On vybrosil tol'ko chto zakurennuyu sigaretu i vylez iz mashiny. Vzglyanul na chasy - uzhe za polnoch'. "Gospodi, kak ya ustal. Vozrozhdenie trebuet bol'shih emocional'nyh usilij". On gromko rassmeyalsya, chtoby eshche raz ispytat' eto sostoyanie, pozvolyaya emu medlenno zahvatit' sebya. V holle ego ozhidal Bouss'e. On byl odet v mahrovyj kupal'nyj halat. Ego glaza pokrasneli ot bessonnicy. - Mes'e, vy zakonchili vse prigotovleniya? - Da. ZHenshchiny i dvoe detej spyat naverhu. Madam Kart'e podnyalas' tol'ko chto. - YA znayu, - skazal Bryus. - Kak vy vidite, vse muzhchiny nahodyatsya zdes', - Bouss'e ukazal na spyashchie tela na polu holla i bara. - My uezzhaem na rassvete, - Bryus zevnul, poter veki konchikami pal'cev. - Gde moj oficer? Ryzhij? - On ushel k poezdu sovershenno p'yanyj. On nam eshche dostavil nepriyatnostej posle togo, kak vy uehali, - Bouss'e pomedlil. - On pytalsya podnyat'sya naverh, k zhenshchinam. - Bud' on proklyat, - Bryus vnov' oshchutil yarost'. - CHto sluchilos' potom? - Ego otgovoril odin iz vashih serzhantov, takoj krupnyj. - Slava bogu, chto est' Raffi. - YA pribereg dlya vas mesto, chtoby vy mogli otdohnut', - Bouss'e ukazal na udobnoe kozhanoe kreslo. - Vy dolzhno byt' uzhasno ustali. - Vy ochen' dobry, - poblagodaril Bryus. - No snachala ya proveryu nashi posty. Glava 13 Bryus prosnulsya ot togo, chto SHerman, sklonivshis' nad kreslom, shchekotala emu nos. On byl v polnoj forme, v kaske, vintovka pod rukoj, tol'ko botinki rasshnurovany. - Bryus, ty ne hrapish', - ona tiho rassmeyalas'. - |to raduet. - Kotoryj chas? - sonno sprosil on. - Skoro pyat'. Zavtrak na kuhne. - Gde Bouss'e? - Odevaetsya. Sobiraetsya nachinat' posadku na poezd. - Takoe vpechatlenie, chto u menya vo rtu spal kozel, - Bryus provel yazykom po zubam. - Togda utrennego poceluya ty ne dozhdesh'sya, moj kapitan, - ona so smehom vypryamilas'. - Tvoi tualetnye prinadlezhnosti na kuhne. YA posylala za nimi zhandarma. Mozhesh' umyvat'sya. Bryus zashnuroval botinki i proshel, perestupaya cherez spyashchie tela, na kuhnyu. - Goryachej vody net, - izvinilas' SHerman. - |to volnuet menya men'she vsego, - Bryus podoshel k stolu i dostal iz ranca britvu, mylo i pomazok. - YA obvorovala kuryatnik, - soznalas' SHerman. - Tam okazalos' vsego dva yajca. Kak mne ih prigotovit'? - Vsmyatku, - Bryus snyal s sebya kitel', rubashku i podoshel k rakovine. On opolosnul lico i golovu i zarychal ot udovol'stviya. On ustanovil nad kranami zerkalo i namylil shcheki. SHerman prisela ryadom i stala nablyudat' za nim s neskryvaemym lyubopytstvom. - Ochen' zhal', chto u tebya net borody. Ona byla by pohozha na meh vydry. - Kogda-nibud' ya otrashchu ee special'no dlya tebya, - ulybnulsya Bryus. - U tebya glaza golubye, SHerman. - Tebe ponadobilos' mnogo vremeni, chtoby eto zametit', - ona koketlivo nadula gubki. Oni i bez pomady privlekatel'no rozoveli na blednom fone kozhi. Zachesannye nazad volosy podcherkivali ee vysokie skuly i bol'shie krasivye glaza. - V Indii "sher" znachit "tigr", - skazala Bryus. Mgnovenno ee guby rastyanulis' v oskale. U nee byli ochen' rovnye belye zuby. Ona zarychala. Bryus edva ne porezalsya. - mne ne nravyatsya zhenshchiny, kotorye payasnichayut pered zavtrakom. |to ploho skazyvaetsya na moem pishchevarenii. - O, gospodi, zavtrak! - SHerman vskochila na nogi. - Pochti vovremya. Opozdala vsego lish' na dvadcat' sekund. Ty menya prostish'? - V poslednij raz. - Bryus smyl s lica mylo, prichesalsya i podoshel k stolu. - Skol'ko lozhek sahara? - Tri, - Bryus razbil skorlupu yajca. Ona postavila pered nim chashku kofe. - Mne nravitsya gotovit' tebe zavtrak. Bryus ne otvetil. Razgovor prinimal opasnoe napravlenie. Ona sela pered nim v kreslo i operlas' podborodkom o ladoni. - Ty slishkom bystro esh', - zayavila SHerman. Bryus udivlenno posmotrel na nee. - No po krajnej mere s zakrytym rtom. Bryus prinyalsya za vtoroe yajco. - Skol'ko tebe let? - Tridcat'. - Mne - dvadcat', pochti dvadcat' odin. - CHudesnyj vozrast. - CHem ty zanimaesh'sya? - YA - soldat. - Net. - Horosho. YA advokat. - Vy, dolzhno byt', ochen' umny, - torzhestvenno provozglasila ona. YA prosto genij. Inache zdes' by ne okazalsya. - Ty zhenat? - Net, byl. |to chto - dopros? - Ona umerla? - Net, - on popytalsya ne pokazat' prichinennoj emu boli. Teper' eto udavalos' znachitel'no legche. - O! - SHerman vzyala lozhku i prinyalas' razmeshivat' sahar v ego chashke. - Ona krasivaya? - Net... da. Dumayu, chto da. - Gde ona? - zatem bystro dobavila. - Prosti menya. |to ne moe delo. Bryus vzyal iz ee ruk chashku kofe i vypil. Zatem vzglyanul na chasy. - Pochti pyat' pyatnadcat'. Nuzhno ehat' za Majkom. SHerman bystro vstala. - YA gotova. - YA znayu dorogu. Tebe luchshe idti na stanciyu. - YA hochu ehat' s toboj. - Pochemu? - Prosto hochu i vse. Mne hochetsya eshche raz uvidet' rebenka. - Ty pobedila, - Bryus vzyal svoj ranec i oni vyshli v holl. tam byl Bouss'e. Lyudi byli pochti gotovy nachinat' posadku. - madam Kart'e i ya uezzhaem v missiyu za doktorom. Vernemsya primerno cherez polchasa. K tomu vremeni vse lyudi dolzhny byt' v poezde. - Horosho, kapitan. Bryus pozval stoyashchego na terrase Raffi. - Ty prigotovil produkty i lekarstva dlya missii? - V bagazhnike "forda", boss. - Horosho. Snimaj vse posty i privozi lyudej na stanciyu. Mashinistu skazhi, chtoby podnimal pary i byl gotov k ot容zdu v lyubuyu minutu. Ot容zzhaem, kak tol'ko ya privezu lejtenanta Hejga. - Horosho, boss. Bryus otdal emu svoj ranec. - Otnesi na poezd, Raffi, - zatem ego vzglyad upal na kartonnye korobki u nog Raffi. - CHto eto takoe? - Para butylok piva, boss, - probormotal smushchenno Raffi. - Vdrug pochuvstvuem zhazhdu po doroge domoj. - Nu, horosho, - usmehnulsya Bryus. - Polozhi ih v bezopasnoe mesto i ne vypivaj do moego vozvrashcheniya. - Ostavlyu vam paru butylok, boss. - Pojdem, tigrica, - Bryus s SHerman vyshli na ulicu i podoshli k Fordu. Ona podzhala pod sebya nogi, kak vchera, no sela znachitel'no blizhe k Bryusu. Kogda oni proezzhali po dambe, SHerman prikurila dve sigarety i peredala odnu emu. - YA budu rada uehat' otsyuda, - ona obvela vzglyadom bolota, s podnimayushchimsya nad nimi utrennim tumanom. - YA nenavizhu eto mesto s teh por, kak umer Pol'. YA nenavizhu bolota, moskitov i dzhungli. YA rada, chto my uezzhaem. - Kuda ty poedesh'? - Ne dumala ob etom. Navernoe, obratno v Bel'giyu. Kuda ugodno podal'she ot Kongo. Kuda ugodno ot etoj zhary v mesto, gde mozhno dyshat'. Podal'she ot boleznej i straha. Kuda-nibud', otkuda ne nado budet ubegat'. Gde chelovecheskaya zhizn' chego-nibud' stoit. Podal'she ot ubijstv, pozharov i nasiliya, - ona gluboko zatyanulas' i otvernulas' k zelenoj stene lesa. - YA rodilsya v Afrike, - skazal Bryus. - Eshche do togo, kak molotok sud'i zamenili prikladom vintovki, do togo, kak nachal zayavlyat' o svoih pravah avtomatnoj ochered'yu, - Bryus govoril tiho, - do togo, kak stranu ohvatila nenavist'. Teper' ya ne znayu, chto mne delat'. O budushchem ya ne zadumyvalsya. On zamolchal i povernul na dorogu k missii. - Vse tak bystro izmenilos'. YA ponyal kak bystro, kogda priehal syuda, v Kongo. - Ty sobiraesh'sya zdes' ostavat'sya, Bryus? YA imeyu v vidu Kongo? - Net, uzhe dostatochno. YA dazhe ne mogu ponyat', za chto voyuyu. On vybrosil v okno okurok. Vperedi pokazalis' zdaniya missii. Bryus ostanovil mashinu ryadom s bol'nicej. - Dolzhny byt' na zemle mesta, gde lyudi zhivut normal'no. YA ih obyazatel'no najdu. On otkryl dver' i vyshel, SHerman, skol'znuv po sideniyu, posledovala za nim. On pochuvstvoval prikosnovenie ee ruki i szhal ee pal'cy v svoej ladoni. Ona otvetila na pozhatie. Majk Hejg i otec Ignatius byli nastol'ko zanyaty v palate rozhenicy, chto ne slyshali, kak priehal avtomobil'. - Dobroe utro, Majk. K chemu etot maskarad? - Privet, Bryus. Privet, SHerman, - Majk ulybnulsya, vzglyanul na svoyu vycvetshuyu korichnevuyu ryasu. - Zanyal u Ignatiusa. Nemnogo velika po rostu i tesna v talii, no bolee podhodit k bol'nice, chem voennaya forma. - Ona vam idet, doktor Majk, - skazala SHerman. - Priyatno slyshat', kogda menya opyat' tak nazyvayut. Vam, navernoe hochetsya uvidet' rebenka, SHerman? - S nim vse v poryadke? - I s nim, i s mater'yu, - uspokoil ee Majk i podvel k mladencu. S kazhdoj krovati za nimi nablyudali lyubopytnye glaza. - mozhno vzyat' ego na ruki? - On spit, SHerman. - Nu, pozhalujsta. - Ladno, ne dumayu, chto eto ego ub'et. Mozhete vzyat'. - Bryus, idi syuda. Posmotri, kak on prekrasen. - Ona prizhala malen'koe tel'ce k grudi. Kroshechnye gubki srazu zhe stali iskat' sosok. Bryus naklonilsya i posmotrel na rebenka. - Prosto prekrasno, - on povernulsya k otcu Ignatiusu. - YA privez vam obeshchannye pripasy. Poshlite za nimi sanitara. - Zatem Hejgu. Pereodevajsya, Majk. U nas vse gotovo k ot容zdu. Ne glyadya na Bryusa i nervno szhimaya pal'cami visyashchij na shee fonendoskop, Majk otvetil: - YA, navernoe, s toboj ne poedu, Bryus. Bryus podoshel k nemu poblizhe. - CHto? - YA ostayus' zdes', s Ignatiusom. On predlozhil mne rabotu. - Ty s uma soshel, Majk. - Mozhet byt', - soglasilsya Majk i vzyal u SHerman rebenka. On polozhil ego v kolybel' u krovati materi i popravil pelenki. - A mozhet i net, - on vypryamilsya i ukazal rukoj na ryady krovatej. - Ty dolzhen priznat', chto raboty zdes' ochen' mnogo. Bryus obratilsya za pomoshch'yu k SHerman. - Otgovori ego. Mozhet byt' ty sumeesh' ob座asnit' emu tshchetnost' takih popytok. - Net, Bryus, ne budu, - pokachala golovoj SHerman. - Majk, radi boga, bud' zdravomyslyashchim. Ty ne smozhesh' zhit' v takih propitannyh infekciej bolotah, ty ne smozhesh'... - YA provozhu tebya do mashiny, Bryus. YA znayu, chto u tebya malo vremeni. On vyvel ih cherez bokovuyu dver' i podozhdal, poka oni syadut v mashinu. Bryus vysunul iz okna ruku, Majk krepko pozhal ee. - Poka, Bryus. Spasibo za vse. - Poka, Majk. Nadeyus', chto ty preuspeesh' v dele spaseniya chelovechestva. - Somnevayus', Bryus. Mne prosto zahotelos' opyat' zanyat'sya edinstvenno lyubimym delom. Mozhet byt' mne udastsya oplatit' vystavlennyj zhizn'yu schet. - YA dolozhu, chto ty propal bez vesti i, vozmozhno, ubit. Vybrosi svoyu formu v reku. - Obyazatel'no, - Hejg otstupil ot mashiny. - Ne obizhajte drug druga. - O chem vy govorite? - sderzhivaya ulybku sprosila SHerman. - Takogo starogo psa, kak ya, obmanut' trudno. Bryus otcepil sceplenie, i avtomobil' tronulsya. - Hrani vas bog, deti moi, - Majk shiroko ulybalsya i mahal rukoj. - Do svidaniya, doktor Mishel'. - Proshchaj, Majk. Bryus nablyudal za vysokoj figuroj Majka v zerkalo. Vo vsej ego poze chuvstvovalas' gordost' i uverennost'. On eshche raz vzmahnul rukoj i pospeshil v bol'nicu. Nikto iz nih dvoih ne proiznes ni slova, poka on ne pod容hali k glavnoj doroge. SHerman, prizhavshis' k Bryusu, ulybalas' chemu-to svoemu i smotrela na begushchuyu navstrechu dorogu. - Bryus, on ochen' horoshij chelovek. - SHerman, prikuri mne sigaretu pozhalujsta, - on ne hotel ob etom govorit'. |to byla odna iz nemnogih veshchej, kotoruyu slovami mozhno tol'ko isportit'. Sniziv skorost' na perekrestke, Bryus vklyuchil vtoruyu peredachu i avtomaticheski vzglyanul nalevo. - O, gospodi! - CHto takoe, Bryus? - Smotri! V sta yardah vverh po doroge, prizhavshis' k obochine, stoyala kolonna iz shesti mashin. Pervye pyat' byli moshchnye armejskie gruzoviki s brezentovym verhom, vykrashennye v tusklo-olivkovyj cvet, shestaya - yarkij zhelto-krasnyj benzovoz s emblemoj kompanii "SHell" na cisterne. K vedushchemu gruzoviku byla priceplena prizemistaya protivotankovaya pushka na rezinovom hodu s vysoko zadrannym vverh stvolom. Vokrug gruzovikov suetilos' mnozhestvo afrikancev v forme razlichnyh armij. Vse byli vooruzheny, nekotorye sovremennym avtomaticheskim oruzhiem, nekotorye davno snyatymi s vooruzheniya ruzh'yami. Odni mochilis' na dorogu, drugie stoyali gruppkami i razgovarivali. - General Mozes! - Vniz! - Bryus pravoj rukoj spihnul ee na pol. On vdavil pedal' gaza, i mashina, buksuya zadnimi kolesami v pyli na obochine, vyrvalas' na glavnuyu dorogu. Vyjdya iz zanosa, Bryus vzglyanul v zerkalo. Sredi banditov nachalos' sumatoshnoe dvizhenie. Skvoz' shum motora Bryus dazhe uslyshal ih kriki. Vperedi, primerno v sta yardah, byl spasitel'nyj povorot k dambe. SHerman vstala na koleni i popytalas' posmotret' nazad cherez spinku sideniya. - Na pol! - Bryus grubo prignul vniz ee golovu. Po obochine ryadom s avtomobilem vdrug probezhala liniya pyl'nyh fontanchikov, i Bryus uslyshal zahlebyvayushchijsya zvuk pulemeta. Vsego neskol'ko mgnovenij do povorota. Vnezapno mashina sotryaslas' ot serii udarov. Lobovoe steklo pokrylos' treshchinami, razletelis' chasy na pribornom shchitke, gusto osypav golovu SHerman oskolkami. Dve puli probili spinku sideniya, vybiv suhuyu travu, kak vnutrennosti iz ranennogo zverya. - Zakroj glaza! - zakrichal Bryus i udaril kulakom po lobovomu steklu. Prishchuriv glaza ot letyashchih oskolkov, on sumel rassmotret' v probitoe otverstie dorogu. On vyvernul rul', yuzom voshel v povorot i, edva ne sorvavshis' v kyuvet, vyletel k dambe. - SHerman, s toboj vse v poryadke? - Da. A s toboj? - ona podnyalas' na siden'e, odna shcheka byla pocarapana oskolkom stekla, ispugannye glaza zapolnili vse lico. - YA mogu tol'ko molit'sya, chtoby u Bouss'e i Hendri vse bylo gotovo k ot容zdu. My obognali etih ublyudkov vsego minut na pyat'. Oni promchalis' po dambe so skorost'yu vosem'desyat mil' v chas i vleteli na glavnuyu ulicu gorodka. Bryus vse vremya podaval trevozhnye gudki. - Gospodi, sdelaj tak, chtoby oni byli gotovy. S oblegcheniem on uvidel, chto ulica pusta, a v otele, pohozhe nikogo net. On, prodolzhaya signalit' i podnimaya ogromnoe oblako pyli iz-pod koles, pomchalsya na stanciyu. Zalozhiv krutoj virazh, on obognul zdanie stancii i vyehal na perron. Bol'shinstvo bezhencev stoyalo ryadom s poezdom. Sam Bouss'e vmeste s zhenoj stoyal s drugimi zhenshchinami u poslednej platformy. Bryus otkryl okno i zakrichal. - Sazhajte vseh na poezd! Menya dogonyayut bandity! My uezzhaem nemedlenno. Grazhdanskie i voennye stali toroplivo zanimat' mesta. Bryus, ne perestavaya krichat', poehal dal'she po platforme. - Vse na poezd! Boga radi, bystree! oni idut. On zatormozil u kabiny lokomotiva i zakrichal mashinistu: - Poehali! Ne teryajte ni sekundy. Vyzhmite iz nego vse, chto vozmozhno. Nas presleduyut bandity. Golova mashinista skrylas' v kabine dazhe bez obychnogo otveta: "Da, mes'e". - Skoree, SHerman, - On vytashchil ee iz mashiny. Vmeste oni podbezhali k odnomu iz krytyh vagonov, i Bryus posadil ee na lestnicu. V etot moment poezd dernulsya tak sil'no, chto SHerman otcepilas' ot poruchnej i ona upala na Bryusa. On ne byl gotov, i oni oba povalilis' na pyl'nyj beton. Mimo nih, nabiraya skorost', shel poezd. Bryus vspomnil detskij koshmarnyj son, v kotorom on bezhal za poezdom, no nikak ne mog dognat' ego. On s trudom poborol v sebe paniku i podnyal SHerman na nogi. Dolgoe mgnovenie oni stoyali, obnyavshis', na platforme, a mimo nih so vse uskoryayushchim stukom koles nessya sostav. - Begi! - prohripel on. - Begi! Emu udalos' shvatit'sya za poruchen' vtorogo vagona. On povis na nem, uderzhivaya SHerman za taliyu. Iz dveri pokazalas' ruka serzhanta Raffararo, shvatila SHerman za shivorot, i legko, kak kotenka, vtashchila ee v vagon. Zatem on vysunulsya vtoroj raz. - Esli budete prodolzhat' tak vesti sebya, boss, my vas tochno kogda-nibud' poteryaem. - Prosti menya, Bryus, - ona prizhalas' k nemu. - Vse v poryadke, - on ulybnulsya. - A sejchas, pozhalujsta, idi v kupe i ostavajsya tam, poka ya ne razreshu tebe vyjti. Ponyala? - Da, Bryus. - Idi, - on povernulsya k Raffi. - Na kryshu, serzhant. Sejchas nachnetsya fejerverk. U etih ublyudkov est' orudie, a my budem nahodit'sya v pryamoj vidimosti ot goroda do samoj vershiny holma. Kogda oni zalezli na kryshu, poezd uzhe vyshel iz goroda i nachinal vhodit' v svoj pervyj, po puti naverh povorot. Solnce uzhe vstalo nad gorizontom, tuman rasseyalsya i oni mogli nablyudat' za vsem, proishodyashchim vnizu. Kolonna generala Mozesa proehala po dambe i voshla na glavnuyu ulicu. Pervyj gruzovik rezko povernul i vstal poperek ulicy. Iz-pod brezenta vysypali lyudi i bystro prinyalis' razvorachivat' orudie. - Nadeyus', chto eti araby ne slishkom horosho obucheny upravlyat'sya s etoj shtukoj, - prorychal Raffi - Skoro uznaem, - Bryus osmotrel poezd. V poslednej platforme sredi svoih zhenshchin sidel Bouss'e. On vyglyadel, kak staryj sedovlasyj kolli sredi svoih ovec. U stal'nyh sten platformy, prignuvshis' sideli Andre de Sur'e i chelovek dvenadcat' zhandarmov. Vo vtoroj platforme zhandarmy takzhe gotovilis' k boyu. - CHego vy zhdete? - zaoral Raffi. - Nachinajte strelyat', dostan'te vy etu pushku! Oni otkryli besporyadochnuyu strel'bu, chut' pogodya k vintovkam prisoedinilis' pulemety. Kaska Andre posle kazhdoj ocheredi nalezala emu na glaza, i on vynuzhden byl prekrashchat' ogon' i popravlyat' ee. S kryshi pervogo vagona razdavalis' korotkie ocheredi vintovki Velli Hendri. Bandity otbezhali ot orudiya, odin iz nih ostalsya valyat'sya na doroge, no za shchitkom ostalis' lyudi. Bryus videl ih kaski. Vdrug iz stvola pushki vyrvalas' struya belogo dyma, i nad poezdom s prisvistom kryl'ev vzletayushchego fazana proletel snaryad. - Vysoko! - kriknul Raffi. - Nizko! - sleduyushchij vzorvalsya sredi derev'ev znachitel'no nizhe poezda. - Tretij vob'yut tochno v gorlo, - skazal Bryus. Snaryad udaril v konec poezda. |to byl bronebojnyj, poetomu nikakogo vzryva ne posledovalo, tol'ko zvuk udara i tolchok. Bryus popytalsya ocenit' povrezhdeniya. Lyudi na zadnih platformah vyglyadeli potryasennymi, no nevredimymi. Vzdoh oblegcheniya v gorle Bryusa smenilsya vydohom uzhasa, kogda on ponyal, chto proizoshlo. - Oni popali v scepku! Oni razbili scepku poslednego vagona. Zazor mezhdu poezdom i poslednim vagonom nachal rasshiryat'sya. On pokatilsya vniz pod uklon, otdelennyj ot poezda, kak hvost ot tela yashchericy. - Prygajte! - zakrichal Bryus v slozhennye ladoni. - Prygajte, poka vagon ne nabral skorost'. Mozhet byt' oni ego ne slyshali, mozhet byt' byli slishkom potryaseny, chtoby prinimat' kakie-libo osoznannye resheniya, no ni odna figura na platforme ne poshevelilas'. Vagon katilsya vniz vse bystree i bystree gorodu i bande generala Mozesa. - CHto my mozhem sdelat', boss? - Nichego. Strel'ba vokrug Bryusa smenilas' tishinoj, i kazhdyj chelovek na poezde, dazhe Hendri, provozhali vzglyadom udalyayushchijsya vagon. Bryus uvidel, kak Bouss'e podnyal na nogi svoyu zhenu, obnyal ee. Oni oba smotreli na Bryusa. Bouss'e pomahal rukoj i snova zastyl. Andre, bez kaski, tozhe smotrel na Bryusa, no nikakih zhestov rukami ne delal. CHerez ravnye promezhutki vremeni tishina narushalas' gromom vystrela orudiya, no Bryus pochti ne zamechal ego. On uvidel kak bandity vorvalis' na stanciyu. Vagon, zamedliv hod, pod容hal k perronu i rezko ostanovilsya, udarivshis' v amortizatory v konce rel'sov. Bandity oblepili ego, kak murav'i telo zhuka, Bryus uslyshal priglushennye zvuki vystrelov, uvidel, kak blestyat shtyki na solnce, i otvernulsya. Oni pochti dostigli vershiny holma. No Bryusu oblegcheniya eto ne prineslo. V gorle davili spazmy, glaza napolnyalis' slezami. - Bednyagi, - prosheptal ryadom s nim Raffi, i v etot moment eshche odin snaryad popal v poezd. Oni uslyshali zvuk udara i pochuvstvovali sil'nyj tolchok. V etot raz gde-to vperedi, okolo parovoza. Razdalos' shipenie vyhodyashchego para, skorost' poezda zamedlilas'. No oni uzhe proehali greben' holma. Gorod skrylsya iz vidu. Skorost' uvelichilas', kogda oni pokatilis' vniz po protivopolozhnomu sklonu. Po kolichestvu para Bryus ponyal, chto parovoz poluchil smertel'nuyu ranu. On vklyuchil peredatchik. - Mashinist, vy slyshite menya? Kak ser'ezny povrezhdeniya? - Eshche ne znayu, kapitan. Slishkom mnogo para i davlenie padaet ochen' bystro. - Postarajtes' spustit' poezd s holma. Absolyutno neobhodimo proehat' peresechenie s avtomobil'noj dorogoj. Esli my ostanovimsya po etu storonu, oni smogut dobrat'sya do nas na gruzovikah. - YA postarayus', kapitan. Oni bystro s容hali so sklona, no na rovnoj mestnosti ih skorost' zamedlilas'. Skvoz' kluby para Bryus rassmotrel peresechenie s shosse. Oni proskochili ego so skorost'yu poryadka tridcati mil' v chas. Kogda poezd, nakonec, ostanovilsya oni byli primerno v treh-chetyreh milyah ot pereezda i skryty ot dorogi stenoj lesa i tremya povorotami. - Ne dumayu, chto oni budut nas zdes' iskat', no my vse-taki ustroim zasadu v mile otsyuda na putyah. - |ti araby nas presledovat' ne budut, boss. U nih tam zhenshchiny i polnyj bar vypivki. Oni protrezveyut tol'ko dnya cherez dva-tri. - Ty, navernoe, prav, Raffi. No riskovat' ne budem. Ustroj zasadu... Glava 14 Andre de Sur'e derzhal u svoej grudi kasku, kak shlyapu na pohoronah. Veter priyatno laskal ego dlinnye, mokrye ot pota volosy. V ego ushah zvenelo ot udara snaryada v poezd, no on slyshal i priglushennyj plach odnogo iz detej, i uspokaivayushchij golos materi. On smotrel na udalyayushchijsya poezd i videl na kryshe vtorogo vagona figuru Bryusa Karri i ryadom s nej ogromnyj tors serzhanta Raffi. - Oni ne mogut nam pomoch', - tiho proiznes Bouss'e. - Oni bessil'ny, - on podnyal ruku v proshchal'nom salyute i rezko opustil ee. Bud' muzhestvenna, lyubov' moya, - skazal on svoej zhene, - proshu tebya, bud' muzhestvenna, - ona prizhalas' k nemu. Andre vypustil kasku iz ruk. Ona so zvonom udarilas' o metallicheskij pol platformy. On vyter pot so lba drozhashchej rukoj i povernulsya v storonu poselka. - YA ne hochu umirat', - prosheptal on. - Ne sejchas i ne tak, pozhalujsta, ne sejchas. Odin iz zhandarmov bezradostno rassmeyalsya i podoshel k pulemetu. On otodvinul v storonu Andre i prinyalsya strelyat' po kroshechnym begayushchim figurkam lyudej na stancii. - Net! - pronzitel'no kriknul Andre. - Ne delaj etogo. Ne soprotivlyajsya. Oni nas vseh ub'yut, esli ty budesh' strelyat'. - Oni nas ub'yut v lyubom sluchae, - zasmeyalsya zhandarm i vypustil dlinnuyu ochered'. Andre dvinulsya k nemu, mozhet byt', chtoby ottashchit' ego ot pulemeta, no sily ostavili ego. Ego ruki, s nervno szhimayushchimisya i razzhimayushchimisya pal'cami bezvol'no povisli. Ego guby zadrozhali, zatem otkrylis' i ispustili krik uzhasa. - Net! - zakrichal on. - Tol'ko ne eto! Gospodi, szhal'sya nado mnoj! Spasi menya! Ne dopusti moej smerti! Proshu tebya, gospodi. On sudorozhno vcepilsya v bort platformy. Vagon zamedlil svoj hod. Andre razglyadel podbegayushchih lyudej s vintovkami, chernyh lyudej v rvanoj i gryaznoj forme. Lica iskazheny, hishchnye rty shiroko raskryty v pohozhem na volchij voe. Andre vyprygnul na perron. Ot udara o beton u nego sbilos' dyhanie, on upal, potom popytalsya vstat' na chetveren'ki, derzhas' rukami za zhivot i silyas' chto-to krichat', no udar prikladom mezhdu lopatkami snova povalil ego na zemlyu. Nad nim kto-to zakrichal po-francuzski: - On belyj, ostav'te ego dlya generala. Ne ubivajte ego. - Ego opyat' udarili prikladom, na etot raz - po golove. V polubessoznatel'nom sostoyanii on valyalsya v pyli i smotrel, kak bandity staskivayut s platformy ostal'nyh. CHernyh zhandarmov oni pristrelili srazu zhe, a potom so smehom sorevnovalis' mezhdu soboj v iskusstve rez'by shtykom po myasu. Dvoe detej tozhe ne muchalis'. Ih vyrvali iz ruk materej, shvatili za nogi i udarili golovoj o bort vagona. Staryj Bouss'e pytalsya soprotivlyat'sya, kogda s ego zheny nachali sryvat' odezhdu, no poluchil udar shtykom v spinu i dve puli v golovu. Vse eto proizoshlo v pervye minuty, do prihoda oficerov, k etomu vremeni v zhivyh ostalis' tol'ko Andre i chetyre zhenshchiny. Na glazah Andre zhenshchin obnazhili. On s uzhasom nablyudal, kak ih raspyali pryamo na betone, kak skotinu pered klejmeniem. Kak muzhchiny nachali vystraivat'sya v ochered', zaranee rasstegivaya bryuki, pokrytye u nekotoryh svezhej krov'yu. No potom poyavilis' dva cheloveka s krasnymi shevronami na grudi, sudya po komandnomu tonu - oficery. Odin iz nih vystrelil v vozduh iz pistoleta, a potom, dobivshis' vnimaniya, obratilsya ko vsem s plamennoj rech'yu. |to vozymelo effekt i zhenshchin utashchili v otel'. Oficer podoshel k lezhashchemu Andre, sklonilsya nad nim i, shvativ ego za volosy, povernul k sebe licom. - Dobro pozhalovat', krasavchik. General budet ochen' rad. ZHalko, chto tvoi belye druz'ya uliznuli, no odin eto vse-taki luchshe, chem nichego. On zastavil Andre sest', zaglyanul emu v lico, a zatem v yarosti plyunul v glaza. - Uvedite ego. General pobeseduet s nim pozzhe. Oni privyazali Andre k odnoj iz kolonn na terrase otelya. On mog cherez bol'shie okna holla videt', chto oni delali s zhenshchinami, no ne mog sebya zastavit' videt' eto. On vse slyshal: k poludnyu kriki prevratilis' v stony i rydaniya, k vecheru vse zhenshchiny zamolchali. No ochered' banditov u perednej dveri ne ischezala. Nekotorye vstavali v nee po tri-chetyre raza. Vse byli absolyutno p'yany. Odin vesel'chak hodil s butylkoj likera v odnoj ruke i butylkoj viski v drugoj i, prezhde chem snova vstat' v ochered', ostanavlivalsya pered Andre. - Vypej so mnoj, krasavchik, - prosil on, a zatem sam otvechal. Konechno ty vyp'esh', - on nabiral v rot napitok iz kakoj-libo butylki i pleval Andre v lico. Vse ostal'nye, stoyashchie v ocheredi, kazhdyj raz razrazhalis' hohotom. Inogda kto-nibud' iz banditov ostanavlivalsya pered Andre, snimal s plecha vintovku, otstupal na neskol'ko shagov, pricelivalsya shtykom v lico i brosalsya vpered, otvodya shtyk v storonu v samyj poslednij moment. Kazhdyj raz Andre ne mog uderzhat'sya ot krika uzhasa. I kazhdyj raz eto vyzyvalo u okruzhayushchih vzryv smeha. K vecheru oni nachali podzhigat' doma na okraine goroda. Odna iz grupp v sostoyanii toski ot iznasilovanij i vypivki, raspolozhilas' na terrase i prinyalas' pet'. V ih penii chuvstvovalis' vse paradoksy Afriki. Oni prodolzhali pet', a ryadom s otelem spor dvuh banditov pereros v draku na nozhah. Prekrasnye zvuki peniya zaglushali tyazheloe dyhanie dvuh razdetyh do poyasa derushchihsya negrov i bystryj shoroh ih nog v pyli dorogi. Kogda oni soshlis' grud' v grud' dlya poslednego udara, v pesne poyavilis' torzhestvennye noty. Odin iz derushchihsya otstupil nazad, ego pravaya ruka szhimala nozh, votknutyj po samuyu rukoyatku v zhivot vtorogo. Proigravshij stal spolzat' s nozha na dorogu, pesnya stanovilas' glushe, pechal'nej i, nakonec, prekratilas' sovsem. Oni prishli za Andre uzhe v temnote. CHetvero, menee p'yanye, chem ostal'nye. Oni proveli ego po ulice v kontoru gornodobyvayushchej kompanii. General Mozes sidel v odnom iz kabinetov. V ego oblike ne bylo nichego zloveshchego - on vyglyadel kak vyshedshij na pensiyu sluzhashchij. Malen'kogo rosta, s korotko ostrizhennymi, nachinayushchimi sedet' volosami, v ochkah v rogovoj oprave. Na ego grudi raspolagalis' tri ryada medalej; pal'cy byli unizany perstnyami do vtoroj falangi: brillianty, izumrudy, inogda krasnyj otsvet rubina, - vse dragocennosti byli zhenskogo fasona, kol'ca razrezany i rastyanuty, chtoby nalezt' na ego korotkie chernye pal'cy. Lico kazalos' pochti dobrym, esli by ne glaza. V nih ne bylo vidno emocij - bezzhiznennye glaza sumasshedshego. Na stole pered nim stoyal neokrashennyj derevyannyj yashchik s pechatyami gornodobyvayushchej kompanii. Kryshka yashchika byla otkinuta, i, kogda Andre voshel v komnatu so svoim eskortom, general dostal iz yashchika brezentovyj meshochek i vysypal iz nego na pis'mennyj pribor kuchku seryh promyshlennyh almazov. On glubokomyslenno poshevelil ih pal'cem, zastaviv tusklo svetit'sya v svete kerosinovoj lampy. - V vagone byl vsego odin takoj yashchik? - ne podnimaya golovy sprosil Mozes. - Da, moj general, vsego odin, - otvetil odin iz soprovozhdayushchih. - Ty uveren? - Da, moj general. YA lichno vse osmotrel. General dostal iz yashchika eshche odin meshochek i vysypal ego soderzhimoe na stol. On nedovol'no zavorchal i prodolzhil dostavat' iz yashchika vse novye meshochki. On vse bol'she i bol'she raz座aryalsya. Kuchka promyshlennyh seryh i chernyh kamnej rosla. - Ty otkryval yashchik? - prorychal on. - Net, moj general. On byl opechatan. Pechati byli v poryadke. Vy eto videli. General Mozes snova nedovol'no zahryukal, ego lico potemnelo okonchatel'no. On opyat' polez rukami v yashchik i, vdrug, ulybnulsya. - A zdes' u nas chto takoe? - on dostal iz yashchika korobku iz-pod sigar, vsyu v yarkih naklejkah, bol'shim pal'cem otkinul kryshku i ego lico zazhglos' radost'yu. Na sloe vaty, mercaya i razbivaya svet lampy na tysyachi raduzhnyh spektrov, lezhali yuvelirnye kamni. General vzyal odin iz nih mezhdu bol'shim i ukazatel'nym pal'cem. - Krasota, - probormotal on. - Kakaya krasota. General Mozes smel promyshlennye almazy v storonu i polozhil vybrannyj kamen' na centr stola. Potom stal s naslazhdeniem dostavat' iz korobki drugie almazy, laskovo potiraya kazhdyj pal'cami, laskaya, poshchelkivaya yazykom, raspolagaya ih na stole v tol'ko emu ponyatnyj uzor. - Krasivo, - ne perestavaya sheptal on. - Sorok odin, sorok dva. Krasota! Moi lyubimye! Sorok tri. Zatem on vnezapno sobral vse kamni v meshochek, zatyanul zavyazku, polozhil meshochek v nagrudnyj karman i tshchatel'no zastegnul klapan. On polozhil svoi chernye, vse v perstnyah ruki pered soboj na stol i posmotrel na Andre. Ego glaza byli dymchato-zheltymi s chernymi zrachkami, za ochkami oni kazalis' matovymi, ih vyrazhenie sonnym. - Snimite s nego odezhdu, - skazal general nichego ne vyrazhayushchim, kak i ego glaza golosom. Oni grubo sorvali s Andre odezhdu i general prinyalsya rassmatrivat' ego telo. - Takoe beloe, - probormotal on. - Pochemu takoe beloe? - On vnezapno zaskripel zubami, no ego lbu poyavilis' kapel'ki pota. Mozes vyshel iz-za stola. Malen'kij chelovechek istochal takuyu energiyu, chto pokazalsya vdvoe bol'shim. - Belye, kak oparyshi, zhivushchie v rane na tele u slona, - on priblizil svoe lico k Andre. - Ty dolzhen byt' tolshche, moj oparysh. Ty tak dolgo i tak horosho pitalsya. Ty dolzhen byt' znachitel'no tolshche. On provel rukami po bokam Andre myagkim, pochti laskayushchim dvizheniem. - No sejchas uzhe pozdno, malen'kij oparysh, - Andre otshatnulsya i ot ego prikosnoveniya i ot slov. - Slon vybrosil tebya iz svoego tela, skinul na zemlyu, pryamo sebe pod nogi. Ty sil'no hlopnesh', kogda on na tebya nastupit. Ego golos ostavalsya myagkim, no po licu katilsya pot, i sonnoe vyrazhenie glaz smenilos' chernym ognem. - Posmotrim, - on otoshel nazad. - Posmotrim, moj oparysh. - On kolenom udaril Andre v promezhnost' s takoj siloj, chto sam sodrognulsya ot udara i otskochil nazad. Nizhnyuyu chast' tela Andre pronzila bol', kak ot raskalennogo metalla. Ona szhala ego zheludok, probezhala spazmami po myshcam zhivota i grudi v golovu i vzorvalas' yarchajshej vspyshkoj. - Derzhite ego, - prikazal general Mozes neozhidanno vizglivym golosom. Dva konvoira shvatili Andre za lokti i opustili na koleni, chtoby general mog bez zatrudnenij bit' botinkami po polovym organam i zhivotu. Oni eto chasto delali. - |to za vremya, provedennoe mnoj v tyur'me, - general nanes botinkom udar. Bol' smeshalas' s bol'yu i u Andre ne bylo dazhe sil zakrichat'. - |to za oskorbleniya, - Andre pochuvstvoval, chto ego moshonka razdavlena udarom. No krichat' on ne mog. - |to za unizheniya, - bol' dostigla verhnej tochki. Teper' nuzhno bylo krichat'. Andre napolnil legkie vozduhom. - |to za golod. Gde zhe krik? On dolzhen krichat' ot takoj boli. "Gospodi, pochemu ya ne krichu?" - |to za vashu beluyu spravedlivost'. "Pochemu ya ne mogu zakrichat'? Net, Gospodi!" - |to za vashi tyur'my i knuty! Udary sypalis' prakticheski nepreryvno, kak drob' sumasshedshego barabanshchika, kak stuk dozhdya po metallicheskoj kryshe. On pochuvstvoval, kak chto-to rvetsya u nego v zhivote. - A eshche vot za eto, i eto, i eto! Lico pered nim zapolnyalo vse ego zrenie. Golos i zvuk udarov napolnili sluh. - |to, i eto, i eto! - golos stal sovsem pronzitel'nym. Andre pochuvstvoval v zhivote teplo vnutrennego krovotecheniya. Bol' otstupala. Organizm vklyuchil svoi sistemy zashchity, i on ne zakrichal. On ispytal neponyatnyj vostorg. "Poslednee, chto ya mogu sdelat' po-muzhski - eto umeret' bez krika". On popytalsya vstat', no oni uderzhivali ego, a nogi ne slushalis'. Oni prinadlezhali komu-to drugomu i otdelyalis' ot Andre ogromnym teplym zhivotom. On podnyal golovu i posmotrel na svoego ubijcu. - |to za porodivshee tebya beloe der'mo! Udary perestali byt' chast'yu dejstvitel'nosti. On oshchushchal ih, kak chelovek, stoyashchij ryadom s lesorubom. I Andre ulybnulsya. On eshche ulybalsya, kogda oni otpustili ego, i on upal licom na pol. - YA dumayu, chto on umer, - skazal odin iz konvoirov. General Mozes vernulsya za stol. Ego tryaslo, kak budto on probezhal bol'shoe rasstoyanie, on chasto i gluboko dyshal. Kitel' pokrylsya pyatnami pota. On upal v kreslo, i ego telo, kazalos', razvalilos'. Ogon' ushel iz glaz, oni vnov' stali matovymi i sonnymi. Konvoiry priseli na pol ryadom s Andre. Oni znali, chto zhdat' pridetsya dolgo. CHerez otkrytoe okno inogda donosilis' zvuki p'yanogo smeha, i komnata ozaryalas' otbleskom pozharov. Glava 15 Bryus stoyal mezhdu rel'sami i kriticheski ocenival maskirovku zasady. Nesmotrya na to, chto on znal kuda smotret', emu potrebovalos' okolo dvuh minut, chtoby razglyadet' torchashchij iz kusta stvol pulemeta. - Horosho, Raffi. Luchshe u nas vryad li poluchitsya. - Dumayu, chto tak, boss. - Vy menya slyshite? - povysil golos Bryus. Iz kustov razdalis' utverditel'nye otkliki. - Esli oni poyavyatsya, ne otkryvajte ogon', poka oni ne dostignut etoj tochki. YA ostavlyu dlya vas metku, - Bryus otlomal ot kusta vetku i brosil ee na rel'sy. - Vy ee vidite? Snova utverditel'nye otvety. - Smena pridet pered nastupleniem temnoty. Do toj pory ostavajtes' na meste. Poezd nahodilsya v polumile ot etogo mesta, za povorotom. Bryus s Raffi vernulis' k nemu. U poslednego vagona ih ozhidali mashinist i Velli Hendri. - Horoshie novosti est'? - K moemu glubochajshemu sozhaleniyu, moj kapitan, lokomotiv remontu ne podlezhit. Kotel probit v dvuh mestah, mednye truboprovody ser'ezno povrezhdeny. - Blagodaryu vas, - kivnul Bryus. On ne byl udivlen. Posle pervichnogo osmotra lokomotiva on prishel k tochno takomu zhe vyvodu. - Gde madam Kart'e? - sprosil on Velli. Madam gotovit zavtrak, mes'e, - s izdevkoj otvetil Velli. - Pochemu ty sprashivaesh'? Tebe tak bystro snova zahotelos'? zahotelos' razmyat'sya pered zavtrakom? Bryus podavil v sebe vspyshku gneva i proshel mimo. On nashel SHerman vmeste s chetyr'mya zhandarmami v kabine parovoza. Oni vygrebli iz topki na stal'noj pol goryachie ugli, ustanovili nad nimi kotelki i rezali v nih luk i kartofel'. ZHandarmy hohotali nad kakoj-to, proiznesennoj SHerman, shutkoj. Ee obychno blednye shcheki raskrasnelis' ot zhara, na lbu - pyatno sazhi. Ona professional'no orudovala ogromnym nozhom. Kogda ona uvidela Bryusa ee lico ozarilos' ulybkoj. - Na zavtrak - gulyash po-vengerski: govyadina, kartofel', luk. - Ty naznachaesh'sya poka pomoshchnicej povara, bez oplaty. - Vy slishkom dobry, - ona pokazala emu yazyk. Ostren'kij, rozovyj, kak u koshki. Pri vzglyade na nee Bryus pochuvstvoval napryazhenie myshc i suhost' vo rtu. - SHerman, - skazal on po-anglijski. - My ne smozhem otremontirovat' parovoz. - Kuhnya iz nego poluchilas' neplohaya. - Bud' ser'eznej, - razdrazhenno proiznes Bryus. - My zdes' zastryali do teh por poka chego-nibud' ne pridumaem. - No, Bryus, ty zhe genij. YA tebe polnost'yu doveryayu. Ty obyazatel'no pridumaesh' chto-nibud' snogsshibatel'noe, - ona govorila absolyutno ser'ezno, no v glazah blesteli shutlivye ogon'ki. - Pochemu by tebe ne poprosit' transport u generala Mozesa? Glaza Bryusa suzilis', izognutye brovi popolzli k perenosice. - Esli budet nevkusno, ya ponizhu tebya v dolzhnosti do tret'ego pomoshchnika, - on spustilsya iz kabiny i bystro zashagal vdol' poezda. - Serzhant, Hendri, podojdite syuda. Nam nuzhno koe-chto obsudit'. Oni podnyalis' v odin iz vagonov. Hendri upal na polku i zadral nogi na rakovinu. - Ty ochen' bystro spravilsya, - ego pokrytye ryzhej shchetinoj shcheki rastyanulis' v uhmylke. - Bolee poganoj skotiny, chem ty, Hendri, ya eshche ne vstrechal, - holodno proiznes Bryus. - Kogda my vernemsya v |lizabetvill', to prezhde chem peredat' tebya vlastyam s obvineniem v ubijstve, ya lichno perelomayu tebe vse kosti. - Podumat' tol'ko, - rashohotalsya Velli. - Da ty boltun, Karri. Kapitan Karri - samyj bol'shoj boltun v mire. - Ne zastavlyaj menya ubivat' tebya sejchas, proshu tebya. Ty mne poka nuzhen. - Ty chto, vlyubilsya v etu francuzhenku? Ili tebe prosto ponravilas' ee zadnica? Ne mog zhe ty tak oshalet' ot ee grudi. Tam dazhe v ruku vzyat' nechego. Bryus dvinulsya k nemu, no zatem rezko povernulsya k oknu. - Davaj dogovorimsya, Hendri, - ego golos zvuchal gluho. - Poka my otsyuda ne vyberemsya, ty otstanesh' ot menya, ya otstanu ot tebya. Kogda my pod容dem k uzlu Msapa, peremirie zakanchivaetsya. Ty mozhesh' govorit' vse, chto ugodno. Esli ya tebya ne prikonchu na meste, to prilozhu vse usiliya, chtoby tebya povesili za ubijstvo. - YA ni s kem ne sobirayus' dogovarivat'sya, Karri. YA prodolzhayu igru, poka ona menya ustraivaet, a kogda ona menya perestaet ustraivat', ya vyhozhu iz nee bez preduprezhdeniya. CHto ya tebe eshche skazhu, druzhishche? Pridet vremya, i ya tebya sdelayu, zapomni eto, Karri. Potom ne govori, chto ya tebya ne preduprezhdal, - Hendri naklonilsya vpered - ladoni na kolenyah, telo napryazheno, lico iskazheno yarost'yu. - Sdelaj menya sejchas, Hendri, - Bryus otskochil ot okna i vstal v stojku - nogi slegka sognuty, pryamye ladoni pered korpusom. S nebyvaloj dlya cheloveka takogo razmera skorost'yu serzhant Raffararo vskochil s protivopolozhnoj polki i vstal mezhdu nimi. - Est' kakie-libo prikazaniya, boss? Bryus medlenno vypryamilsya iz stojki, opustil ruki. Zatem on razdrazhenno popravil ladon'yu upavshuyu na lob pryad' volos, kak budto vykidyvaya etim zhestom Velli Hendri iz golovy. - Da, - sderzhannym golosom proiznes on. - Nam neobhodimo koe-chto obsudit'. On dostal iz karmana pachku sigaret, zakuril i gluboko zatyanulsya. Zatem uselsya na kryshku rakoviny i prinyalsya vnimatel'no izuchat' pepel na konce sigarety. Kogda on zagovoril, ego golos byl spokoen. - Nadezhdy na vosstanovlenie lokomotiva net. Takim obrazom my dolzhny najti al'ternativnyj sposob transportirovki. U nas est' dva vyhoda. My mozhem projti peshkom vse dvesti mil' do uzla Msapa, esli nashi druz'ya baluba nam ne pomeshayut, ili my mozhem proehat' to zhe rasstoyanie na gruzovikah generala Mozesa. On zamolchal. - Vy hotite stashchit' u nego gruzoviki, boss? |to ne tak prosto sdelat'. - Net, Raffi, ya ne dumayu, chto nam udastsya stashchit' ih u nego iz-pod nosa. My budem vynuzhdeny atakovat' gorod i unichtozhit' Mozesa. - Ty prosto rehnulsya! - zaoral Velli. - Sovsem sbrendil. - YA dumayu, chto u Mozesa chelovek shest'desyat, - ne obratil na nego vnimaniya Bryus. - U nas, posle vseh poter', ostalos' tridcat' chetyre cheloveka. Pravil'no, serzhant? - Vse verno, boss. - Horosho. My dolzhny ostavit' zdes' v zasade po krajnej mere desyat' chelovek, na sluchaj, esli general vse-taki poshlet za nami otryad ili na sluchaj napadeniya baluba. Ostaetsya ochen' malo lyudej, ya znayu, no my vynuzhdeny pojti na risk. - Pochti vse grazhdanskie vooruzheny. Ohotnich'i ruzh'ya, sportivnye vintovki, - skazal Raffi. - Da, - soglasilsya Bryus. - Oni smogut sebya zashchitit'. Takim obrazom dlya ataki na gorod u nas ostaetsya dvadcat' chetyre cheloveka. Sootnoshenie tri k odnomu. - |ti bandity budut nastol'ko p'yany, chto polovina iz nih ne smozhet stoyat' na nogah. - Imenno na eto ya i rasschityvayu: p'yanka i vnezapnost' nashego udara. My postaraemsya atakovat' nastol'ko bystro, chto oni ne pojmut, chto proishodit. Ne dumayu, chtoby oni znali naskol'ko sil'no byl povrezhden parovoz. Oni polagayut, chto my uzhe za sotnyu mil' otsyuda. - Kogda my vystupaem, boss? - My v dvadcati milyah ot goroda. Primerno shestichasovoj marsh v temnote. YA hochu atakovat' zavtra rano utrom, no poziciyu zanyat' segodnya k polunochi. My vystupaem v shest' chasov, pered nastupleniem temnoty. - YA pojdu podbirat' rebyat. - Horosho. Raffi, vydat' kazhdomu dopolnitel'no po sto patronov i po desyat' granat. Dlya menya lichno - chetyre podsumka granat, - Bryus povernulsya k Hendri. - Hendri, pomogi serzhantu. - CHert voz'mi! Vot eto budet vesel'e! - osklabilsya Hendri. - Esli povezet, narezhu polnyj ryukzak ushej. On udalilsya vsled za Raffi po