Ocenite etot tekst:


   -----------------------------------------------------------------------
   J.B.Priestley. Dangerous Corner, A Play in Three Acts (1932).
   Per. - V.Metal'nikov. Avt.sb. "Zatemnenie v Gretli". M., "Pravda", 1988.
   OCR & spellcheck by HarryFan, 1 December 2000
   -----------------------------------------------------------------------

   P'esa v treh dejstviyah


   Dejstvuyushchie lica:
   Robert Keplen.
   Freda Keplen.
   Betti Uajthauz.
   Gordon Uajthauz.
   Oluen Piil.
   CHarlz Trevor Stenton.
   Mod Mokridzh.

   Mesto dejstviya - gostinaya v dome Keplenov  v  CHantbari  Kloe.  Vremya  -
posle obeda. Dekoraciya - odna na vse tri dejstviya.





   Zanaves podnimaetsya - na scene temno. Razdaetsya priglushennyj vystrel iz
revol'vera, srazu zhe za nim - zhenskij krik, i  nastupaet  mertvaya  tishina.
Posle korotkoj pauzy slyshitsya neskol'ko ironichnyj golos Fredy: "Nu-s,  vot
i vse!" - i zazhigaetsya svet nad kaminom, osveshchayushchij gostinuyu. Freda  stoit
u kamina: eto molodaya, krasivaya,  zhizneradostnaya  zhenshchina,  let  tridcati.
Pered kaminom sidit  Oluen,  interesnaya  bryunetka,  odnih  let  s  Fredoj.
Nevdaleke ot nee, rastyanuvshis' na  kushetke,  lezhit  Betti,  moloden'kaya  i
ochen' horoshen'kaya zhenshchina. Posredi komnaty, udobno ustroivshis'  v  kresle,
sidit miss Mokridzh - pisatel'nica, elegantnaya, srednih let, s tipichnoj dlya
zhenshchin ee professii vneshnost'yu. Vse oni v vechernih tualetah  i,  ochevidno,
tol'ko chto slushali radioperedachu (radiopriemnik stoit tut  zhe  na  stole),
podzhidaya muzhchin, zaderzhavshihsya v  stolovoj.  Freda  sobiraetsya  podojti  k
priemniku,  chtoby  vyklyuchit'  ego,  -  v  etot  moment  razdaetsya  tipichno
diktorskij golos.

   Diktor. Vy tol'ko chto proslushali p'esu v vos'mi kartinah "Spyashchij pes!",
napisannuyu special'no dlya nas Hemfri Stotom.
   Freda (medlenno podhodya k radio). Vot  i  vse.  Nadeyus',  vam  ne  bylo
skuchno, miss Mokridzh?
   Miss Mokridzh. Nichut'.
   Betti. Ne lyublyu etih  p'es,  s  ih  nudnymi  razgovorami.  Mne,  kak  i
Gordonu, bol'she nravitsya tanceval'naya muzyka.
   Freda (vyklyuchaya priemnik). Vy znaete, miss Mokridzh, vsyakij  raz,  kogda
moj brat Gordon navedyvaetsya syuda, on izvodit nas tanceval'noj muzykoj  po
radio.
   Betti.  YA  obozhayu   vyklyuchat'   vse   eti   torzhestvennye,   napyshchennye
razglagol'stvovaniya - vot tak, vzyat' i oborvat' ih.
   Miss Mokridzh. Kak nazyvalas' eta p'esa?
   Oluen. "Spyashchij pes!".
   Miss Mokridzh. Pri chem tut pes?
   Betti. A pri tom, chto ne nado meshat' lgat'.
   Freda. Komu - meshat' lgat'?
   Betti. Nu, kak zhe, vse oni vrut, tak ved'? I vrali.
   Miss Mokridzh. Skol'ko scen my propustili?
   Oluen. Kazhetsya, pyat'.
   Miss Mokridzh. Predstavlyayu,  skol'ko  zhe  vran'ya  bylo  v  etih  scenah.
Ponyatno, otchego etot chelovek tak obozlilsya. YA imeyu v vidu muzha.
   Betti. No kotoryj zhe iz nih byl muzhem? Ne tot  li,  chto  govoril  takim
gnusavym golosom, tochno u nego polipy v nosu?
   Miss  Mokridzh  (zhivo).  Da,  tot  samyj,  s  polipami,  on-to  vzyal   i
zastrelilsya. ZHal'.
   Freda. Iz-za polipov.
   Miss Mokridzh. I iz-za polipov - zhal'!

   Vse smeyutsya. V etot moment iz stolovoj donositsya  priglushennyj  muzhskoj
smeh.

   Betti. Poslushajte tol'ko etih muzhchin.
   Miss Mokridzh. Smeyutsya, navernoe, nad kakoj-nibud' nepristojnost'yu.
   Betti. Kuda tam, prosto spletnichayut. Muzhchiny obozhayut pospletnichat'.
   Freda. Eshche by.
   Miss Mokridzh. Nu i pust' ih, na zdorov'e!  Lyudi,  ne  lyubyashchie  spleten,
obychno ne interesuyutsya svoimi blizhnimi.  YA  ochen'  hotela  by,  chtoby  moi
izdateli lyubili pospletnichat'.
   Betti. Pri etom muzhchiny delayut vid, chto zanyaty delom.
   Freda. U nashih teper' prekrasnyj predlog dlya spleten:  vse  troe  stali
direktorami firmy.
   Miss Mokridzh. Nu da, razumeetsya. Miss Piil, mne kazhetsya, vam  sledovalo
by vyjti zamuzh za mistera Stentona.
   Oluen. O, zachem zhe?
   Miss Mokridzh. Dlya polnoty kartiny. Togda zdes' byli by tri  supruzheskie
pary, obozhayushchie drug druga. YA vse vremya dumala ob etom za obedom.
   Freda. CHto, popalis', Oluen?
   Miss Mokridzh. YA sama by ne proch' za  nego  vyjti,  chtoby  tol'ko  stat'
odnim iz chlenov vashego ocharovatel'nogo kruzhka.  Vy  udivitel'no  milen'kaya
malen'kaya kompaniya.
   Freda. My?
   Miss Mokridzh. A razve net?
   Freda (chut'-chut' nasmeshlivo). "Milen'kaya malen'kaya kompaniya".  Kak  eto
uzhasno!
   Miss Mokridzh. Nichut' ne uzhasno. Prosto prelestno.
   Freda (ulybayas'). Zvuchit neskol'ko slashchavo.
   Betti. Da. Smahivaet na Dikkensa ili rozhdestvenskie otkrytki.
   Miss Mokridzh. I nichego v etom net plohogo. V nash vek eto dazhe  chereschur
horosho i ne pohozhe na pravdu.
   Freda (vidimo, zabavlyayas' ee tonom). Da neuzheli?
   Oluen. YA ne znala, chto vy takaya pessimistka, miss Mokridzh.
   Miss Mokridzh. Ne znali? Togda vy, vidimo, ne  chitaete  otzyvov  na  moi
knigi, a  sledovalo  by,  poskol'ku  vy  rabotaete  u  moih  izdatelej.  YA
pozhaluyus' na eto moim trem direktoram, kogda  oni  vernutsya.  (S  korotkim
smeshkom.) Razumeetsya, ya pessimistka.  No  ne  pojmite  menya  prevratno.  YA
tol'ko hotela skazat', chto u vas tut chudesno!
   Freda. Da, zdes' dovol'no milo. Nam poschastlivilos'.
   Oluen. Zdes' voshititel'no. Nenavizhu uezzhat'  otsyuda.  (Miss  Mokridzh.)
Znaete, ya teper' zanyata v gorodskoj kontore izdatel'stva...  ne  tak,  kak
prezhde, kogda ya rabotala zdes', v  tipografii.  No  ya  priezzhayu  syuda  pri
malejshej vozmozhnosti.
   Miss Mokridzh. YA vas vpolne ponimayu. Dolzhno  byt',  udivitel'no  priyatno
zhit' vot tak - vsem vmeste.
   Betti. Da, neploho.
   Miss Mokridzh (Frede). No mne  pochemu-to  kazhetsya,  vam  vsem  nedostaet
vashego deverya. On ved' tozhe chasto priezzhal syuda k vam?
   Freda (kotoroj eto zamechanie yavno nepriyatno). Vy  govorite  o  Martine,
brate Roberta?
   Miss Mokridzh. Da, o Martine Keplene. YA v to vremya byla v Amerike i  tak
tolkom i ne ponyala, chto zhe s nim sluchilos'. Pohozhe, chto-to uzhasnoe?

   Nelovkoe molchanie - Betti i Oluen smotryat na Fredu.

   Miss Mokridzh. (Perevodit vzglyad s odnoj na druguyu.) O, kazhetsya, eto byl
bestaktnyj vopros. So mnoj vsegda vot tak.
   Freda (ochen' spokojno). Net, niskol'ko. |to  bylo  bol'shim  potryaseniem
dlya nas v svoe vremya, no teper' nemnogo uleglos'.  Martin  zastrelilsya.  A
sluchilos' vse pochti god nazad, tochnee, v iyune proshlogo goda, no ne  zdes',
a v Follous-|nde, v dvadcati milyah otsyuda. On tam snimal kottedzh.
   Miss Mokridzh. O da, eto uzhasno. Mne kazhetsya, ya videla  ego  vsego  raza
dva. Pomnyu, ya nashla ego chrezvychajno interesnym i ocharovatel'nym.  On  ved'
byl ochen' krasiv soboj, ne pravda li?

   Vhodyat Stenton i Gordon. Stentonu - okolo soroka, manera obrashcheniya  ego
neskol'ko narochitaya, rech' slegka ironicheskaya. Gordon - molodoj chelovek let
dvadcati   s   nebol'shim,   ochen'   simpatichnyj,    hotya    i    neskol'ko
neuravnoveshennyj.

   Oluen. Da, ochen' krasiv.
   Stenton (so snishoditel'noj ulybkoj). Kto eto ochen' krasiv?
   Freda. Uspokojtes', ne vy, CHarlz.
   Stenton. A mozhno uznat' kto ili eto bol'shoj sekret?
   Gordon (berya Betti za ruku). Oni govorili obo  mne,  Betti,  pochemu  ty
pozvolyaesh' im tak grubo l'stit' tvoemu muzhu? I tebe ne stydno, moya milaya?
   Betti (derzha ego za ruku). Moj dorogoj,  ya  ubezhdena,  chto  ty  slishkom
goryacho spletnichal i vypil lishnego. U tebya lico puncovoe i  dazhe  pripuhlo,
nu sovsem preuspevayushchij finansist.

   Vhodit Robert. Emu nemnogo bol'she tridcati. On mozhet  sluzhit'  obrazcom
zdorovogo, privlekatel'nogo muzhchiny. Mozhno ne vsegda s nim soglashat'sya, no
vse zhe on nevol'no budet vnushat' vam simpatiyu.

   Robert. Prostite, chto zapozdal, no vsemu vinoyu  tvoj  proklyatyj  shchenok,
Freda.
   Freda. O, chto on eshche natvoril?
   Robert. Pytalsya sozhrat' rukopis' novogo romana Soni Vil'yam.  YA  boyalsya,
chto ego stoshnit. Vy  vidite,  miss  Mokridzh,  kak  my  otzyvaemsya  o  vas,
avtorah.
   Miss  Mokridzh.  YA  uzhe  privykla.  YA   govorila   tol'ko   chto,   kakoj
ocharovatel'nyj tesnyj kruzhok sostavlyaete vse vy.
   Robert. Mne chrezvychajno priyatno, chto vy tak dumaete.
   Miss Mokridzh. YA nahozhu, chto vam ochen' poschastlivilos'.
   Robert. Da, tak ono i est'.
   Stenton. Tut delo ne v schast'e, miss Mokridzh. Vidite li, sluchilos' tak,
chto my vse okazalis' lyud'mi s legkim, uzhivchivym harakterom.
   Robert (shutlivo, pozhaluj, - slishkom  shutlivo).  Krome  Betti  -  u  nee
harakter beshenyj.
   Stenton. |to potomu, chto Gordon nedostatochno chasto kolotit ee!
   Miss  Mokridzh.  Nu,  vidite,  miss  Piil,  mister  Stenton  po-prezhnemu
cinichnyj holostyak, boyus', on vam portit vsyu muzyku.
   Stenton. Miss Piil teper' nikak ne mozhet povliyat' -  ona  perevelas'  v
Londonskuyu kontoru i sovsem nas pokinula.
   Oluen. YA priezzhayu syuda ochen' chasto, tak chasto, kak menya priglashayut.
   Gordon. No dlya chego? CHtoby videt' menya ili Roberta, - etogo my  eshche  ne
mozhem reshit'. Vo vsyakom sluchae, nashi zheny uzhe nachinayut revnovat'.
   Betti (smeyas'). I strashno!
   Gordon (prinimayas' krutit' radio). CHto segodnya peredayut? Kto znaet?
   Freda. O, pozhalujsta. Gordon, ne vklyuchajte radio.  My  tol'ko  chto  ego
vyklyuchili.
   Gordon. A chto vy slushali?
   Freda. Konec kakoj-to p'esy.
   Oluen. Pod nazvaniem "Spyashchij pes!".
   Stenton. CHto za nazvanie?
   Miss Mokridzh. My tolkom ne ponyali - chto-to o lzhi i kakom-to  gospodine,
kotoryj zastrelilsya.
   Stenton. Nu i shutniki na radiostancii.
   Oluen (kotoraya, vidimo, o chem-to dumala). Poslushajte,  mne  kazhetsya,  ya
ponyala, v chem bylo delo v p'ese. Spyashchij pes - eto pravda, i chelovek -  nu,
etot muzh - nepremenno hotel potrevozhit' ee, razbudit' psa.
   Robert. Nu chto zhe, on postupil sovershenno pravil'no.
   Stenton. Vy polagaete? Lyubopytno. YA nahozhu,  chto  eto  glubokaya  mysl':
pravda - spyashchij pes.
   Miss Mokridzh (ne obrashchaya vnimaniya  na  ego  slova).  Dejstvitel'no,  my
slishkom mnogo vremeni tratim na  to,  chtoby  lgat',  kak  slovami,  tak  i
postupkami.
   Betti (s vidom naivnogo rebenka). No eto  zhe  sovershenno  neizbezhno.  YA
vsegda privirayu, celyj den' tol'ko eto i delayu.
   Gordon (po-prezhnemu vozyas' s radio). Imenno tak, moya dorogaya, imenno.
   Betti. V etom ves' sekret moego obayaniya.
   Miss  Mokridzh  (neskol'ko   neterpelivo).   Ochen'   vozmozhno.   No   my
podrazumevali nechto bolee ser'eznoe.
   Robert. Vser'ez ili v shutku, no ya vsegda stoyu za to, chtoby vse vyhodilo
naruzhu. Tak luchshe.
   Stenton. Mne kazhetsya, govorit' pravdu vse ravno chto delat'  povorot  na
skorosti shest'desyat mil' v chas.
   Freda (s kakim-to zagadochnym ili dazhe zlym  ottenkom  v  golose).  A  v
zhizni stol'ko opasnyh povorotov, ne tak li, CHarlz?
   Stenton (kak by vstupaya v prerekaniya s  nej  ili  s  kem-to  drugim  iz
prisutstvuyushchih). Da, byvaet - esli tol'ko  ne  umet'  vybrat'  pravil'nogo
puti. Lgat' ili ne lgat' - chto vy ob etom skazhete, Oluen?  U  vas  strashno
glubokomyslennyj vid.
   Oluen (ochen' ser'ezno). YA s vami soglasna. Mne kazhetsya,  govorit'  vse,
do konca, krajne opasno. Delo v tom, chto... byvaet pravda i pravda.
   Gordon. Tochno: pravda pravde rozn'.
   Stenton. Da pomolchite vy. Gordon. Prodolzhajte, Oluen.
   Miss Mokridzh. Da, da, prodolzhajte.
   Oluen (zadumchivo). Mne kazhetsya... nastoyashchaya pravda... to est' vse,  vse
do malejshej melochi, bez vsyakoj utajki... byla by ne strashna. YA imeyu v vidu
vysshuyu, istinnuyu pravdu.  No  chto  v  obychnoj  zhizni  podrazumevaetsya  pod
pravdoj i chto etot chelovek v radioperedache podrazumeval pod nej  -  tol'ko
polovina pravdy. Iz nee ne uznat', chto proishodit v dushe  u  kazhdogo.  Vas
poprostu znakomyat s ryadom faktov, kotorye do togo byli skryty...  i  ochen'
horosho, chto byli skryty. Takaya istina - predatel'skaya shtuka.
   Gordon. Da, vrode toj gnusnosti, kotoruyu starayutsya vytyanut' iz cheloveka
v sude: "Gde vy nahodilis' v noch'  na  dvadcat'  sed'moe  noyabrya  proshlogo
goda?.. Otvechajte tol'ko "da" ili "net".
   Miss Mokridzh (kotoraya yavno hochet vyzvat' prisutstvuyushchih  na  spor).  Vy
menya ne ubedili, miss Piil. No gotova privetstvovat' to, chto vy  nazyvaete
polupravdoj, to est' fakty.
   Robert. YA tozhe. YA polnost'yu stoyu za eto.
   Freda (kakim-to zagadochnym tonom). Ty tak polagaesh', Robert?
   Robert. CHto ty hochesh' etim skazat'?
   Freda (bezzabotno). Da tak,  nichego.  Davajte  pogovorim  o  chem-nibud'
bolee veselom. Kto zhelaet vypit'? Nalej zhe, Robert. I predlozhi papirosy.
   Robert (zaglyadyvaya v papirosnicu, stoyashchuyu na stole). Zdes'  net  bol'she
papiros.
   Freda. V etoj est'. (Berya so stola muzykal'nuyu shkatulku  dlya  papiros.)
Miss Mokridzh, Oluen, hotite? (Protyagivaet shkatulku.)
   Oluen (rassmatrivaya shkatulku). O, ya  pomnyu  etu  shkatulku.  Ona  igraet
melodiyu, kogda otkryvaesh' kryshku. YA dazhe  vspominayu  motiv.  Da,  kazhetsya,
"Svadebnyj marsh"? (Otkryvaet shkatulku, vynimaet papirosu, slyshitsya  nezhnaya
melodiya "Svadebnogo marsha".)
   Robert. Horosho, ne pravda li?
   Freda (zakryvaya shkatulku). Vy ne mogli pomnit' etoj shkatulki. YA segodnya
vpervye ee dostala. Ona prinadlezhala... odnomu postoronnemu cheloveku.
   Oluen. Ona prinadlezhala Martinu, ne tak li? On mne ee pokazyval.

   Nebol'shoe molchanie. Obe zhenshchiny pristal'no smotryat drug na druga.

   Freda. On ne mog vam ee pokazyvat', Oluen. U nego ee eshche ne bylo, kogda
vy ego videli v poslednij raz.
   Stenton. Otkuda vy znaete, chto ee u nego ne bylo, Freda?
   Freda. Ne vazhno.  YA  eto  znayu.  Martin  ne  mog  vam  pokazyvat'  etoj
shkatulki, Oluen.
   Oluen. Vy dumaete? (Smotrit mnogoznachitel'no  na  Fredu,  zatem  sovsem
drugim tonom.) Da, mozhet byt', i ne mog. YA, navernoe, chto-nibud'  sputala.
Dolzhno byt', videla pohozhuyu  gde-nibud'  eshche,  a  pripisala  ee  pokojnomu
Martinu - on obozhal takie veshchi.
   Robert. Oluen, ya, mozhet, budu nevezhliv, no uveren, vy ne posetuete.  Vy
tol'ko chto, vdrug, prekratili govorit' pravdu i horosho osoznaete  eto.  Vy
ved' sovershenno uvereny, chto eto ta korobka, kotoruyu vam pokazyval Martin,
tochno tak zhe kak Freda ubezhdena v protivnom.
   Oluen. Nu, dopustim, a kakoe eto imeet znachenie?
   Gordon  (vozyas'  s  radio).  Ni  malejshego.  YA  vse   pytayus'   pojmat'
kakoj-nibud' fokstrot, no eta mashinka vdrug reshila zabastovat'.
   Robert (s razdrazheniem). Da ostav' ty ee v pokoe.
   Betti. CHego vy krichite na Gordona?
   Robert. Nu, horosho, togda sami ostanovite ego. Net, Oluen, ya ne  dumayu,
chto  eto  imeet  znachenie,  no  posle  togo,  chto  my  govorili,  nevol'no
zadumyvaesh'sya, chto situaciya dovol'no lyubopytnaya.
   Miss Mokridzh (s neterpelivym lyubopytstvom). Kak raz to, chto  ya  dumala.
Dejstvitel'no, ochen' lyubopytno. Pozhalujsta, rasskazhite nam vsyu  pravdu  ob
etoj muzykal'noj papirosnice.
   Freda. Vse ochen' prosto...
   Oluen. Odnu minutochku, Freda. YA vovse ne uverena, chto vse  tak  prosto,
no, kazhetsya, teper' eto i ne tak vazhno.
   Freda. YA vas ne ponimayu.
   Robert. YA tozhe. Snachala vy govorite, chto eto ne ta shkatulka, a teper' -
chto vse sovsem ne tak  prosto,  i  napuskaete  tainstvennogo  tumanu.  Mne
kazhetsya, vy chto-to skryvaete, i eto sovsem  na  vas  ne  pohozhe.  Ili  eta
shkatulka prinadlezhala Martinu, ili net...
   Stenton (so svojstvennym emu grubovatym dobrodushiem).  Dalas'  vam  eta
chertova shkatulka.
   Betti. O, CHarlz, nam hotelos' by poslushat'.
   Miss Mokridzh (vmeste s Betti). No, mister Stenton...
   Stenton. Izvinite, no ya nenavizhu eti igrayushchie shkatulki. V osobennosti s
takoj muzykoj. Zabudem o nej.
   Gordon (s vnezapnym ottenkom gorechi). I o Martine, kstati. Ego uzhe  net
na svete, a my vse sidim zdes' i nam teplo i uyutno - takoj ocharovatel'noj,
miloj kompaniej.
   Robert. Prekrati, pozhalujsta. Gordon.
   Gordon. Ne budem upominat' o Martine ili dumat' o nem.  |to  neumestno.
On umer.
   Freda. Nezachem iz-za etogo razvodit'  isteriku.  Gordon.  Slushaya  tebya,
mozhno podumat', chto Martin yavlyalsya tvoej lichnoj sobstvennost'yu.
   Betti. Na samom-to dele Martin nikomu ne  prinadlezhal.  On  prinadlezhal
tol'ko sebe i byl ne tak glup.
   Robert (vnezapno probuzhdayas' ot  zadumchivosti).  CHto  vse  eto  znachit,
Betti?
   Betti (so smehom). |to znachit, chto ya govorila erundu, a vy  vse  nesete
strashnuyu chush', i ya riskuyu kazhduyu minutu poluchit' migren'.
   Robert. I eto vse?
   Betti. A razve etogo nedostatochno? (Smotrit na nego s ulybkoj.)
   Robert. Prodolzhaj dal'she, Freda.
   Freda. YA by hotela,  chtoby  ty  ne  byl  stol'  bezrassudno  nastojchiv,
Robert. A so shkatulkoj  ne  ochen'  prosto.  Ona  popala  k  nam  vmeste  s
nekotorymi drugimi veshchami Martina iz ego kottedzha. YA spryatala ee i segodnya
vpervye izvlekla. Mezhdu  tem  Oluen  byla  v  kottedzhe  v  Follous-|nde  v
poslednij raz v tu subbotu, kogda my vse tam byli... vy pomnite,  v  samom
nachale iyunya.
   Gordon (so sderzhivaemym, no sil'nym volneniem). Eshche by! Konechno.  Kakoj
byl den'! I chudesnaya noch', ne pravda li? My dolgo sideli v sadu, i  Martin
nam rasskazyval o svoih smeshnyh, napyshchennyh  sosedyah,  s  kotorymi  zhil  v
Kornuelle...
   Betti. Da, i o dolgovyazoj, suhoparoj ledi, kotoraya vse  sprashivala  obo
vseh: "|to chelovek nashego kruga?"
   Gordon (vpolne iskrenne). U menya ne  bylo  drugogo  takogo  schastlivogo
dnya, i nam takogo uzhe ne vidat'.
   Robert. Da, eto byl divnyj den'. Hotya ya nikogda ne dumal, chto ty budesh'
tak perezhivat'.
   Freda. Ni ty i nikto drugoj takih perezhivanij i  predpolozhit'  ne  mog.
Pohozhe, Gordon reshil bit'sya v isterike vsyakij  raz  pri  upominanii  imeni
Martina.
   Betti. Mne kazhetsya, vse delo v krepkom brendi. Neudivitel'no, pri takih
ogromnyh ryumkah. Vino udarilo emu v golovu.
   Gordon. A kuda emu eshche, po-tvoemu, nadlezhalo udarit'?
   Robert (Frede). Tak, stalo byt', ty utverzhdaesh', chto  v  tu  subbotu  v
nachale iyunya Oluen v poslednij raz posetila kottedzh Martina?
   Freda. Da, i ya znayu, chto u nego togda eshche ne bylo etoj papirosnicy.
   Robert. On by nam ee pokazal, bud' ona u nego. I  dejstvitel'no,  ya  ne
pomnyu, chtoby kogda-nibud' videl etu veshch' u nego  v  kottedzhe.  Nu,  a  vy,
Oluen?
   Oluen (s neopredelennoj ulybkoj). CHto - ya?
   Robert. CHert voz'mi, vy-to chto mozhete skazat'?
   Oluen (snishoditel'no ulybayas'). Vy nastoyashchij rebenok, Robert. Nadeyus',
ya ne na skam'e podsudimyh ili lavke dlya svidetelej.
   Miss Mokridzh. O, net, net, pozhalujsta. Ne obmanyvajte nashih ozhidanij.
   Betti. Vy zhe znaete, Oluen, priezd v kottedzh k Martinu v subbotu byl ne
poslednim vashim poseshcheniem etogo doma. Vy razve ne pomnite, kak my s  vami
v sleduyushchee voskresen'e, posle obeda,  ezdili  tuda,  chtoby  pogovorit'  s
Martinom otnositel'no etih malen'kih gravyur?
   Oluen. Pomnyu.
   Robert. Da, pravil'no.
   Betti. No ya ne pomnyu, chtoby on nam  pokazyval  etu  papirosnicu.  YA  ee
dejstvitel'no nikogda ran'she ne videla.
   Stenton. A ya ne videl ee i videt' ne hochu.  Nikogda  ne  slyshal,  chtoby
podymalos' stol'ko shuma iz nichego.
   Freda. YA by ne byla stol' kategorichna, kak vy, CHarlz. K  tomu  zhe  mogu
soobshchit' - hotya by tol'ko dlya togo, chtoby pokonchit' s etim, - Martin nikak
ne mog pokazyvat' etoj papirosnicy v voskresen'e, potomu  chto  ee  u  nego
togda eshche ne bylo.
   Stenton (ne bez nekotorogo ehidstva). Pohozhe, vam ochen' mnogoe izvestno
otnositel'no etoj korobki, Freda?
   Gordon.  |to  kak  raz  to,  chto  ya   hotel   skazat'.   Otkuda   takaya
osvedomlennost'?
   Betti (torzhestvuyushche). YA znayu otkuda. (Frede). Vy ee emu podarili.

   Vse smotryat na Fredu.

   Robert. |to pravda, Freda?
   Freda (nevozmutimo). Da, ya ee emu podarila.
   Robert. Stranno! YA  hochu  skazat',  stranen  ne  sam  po  sebe  podarok
kakoj-to papirosnicy - pochemu by tebe  i  ne  podarit'.  Stranno,  chto  ty
nikogda ob etom ne upominala. Kogda ty emu ee podarila? Gde razdobyla?
   Freda (po-prezhnemu s polnym samoobladaniem). |to tozhe vse ochen' prosto.
Pomnish' den' nakanune toj uzhasnoj subboty? Ty byl  togda  v  gorode,  i  ya
priehala tuda na odin den'. Tam-to ya sluchajno i  uvidela  etu  shkatulku  v
antikvarnom magazine.  Mne  ona  pokazalas'  zanyatnoj  i  stoila  dovol'no
deshevo, ya i kupila ee dlya Martina.
   Robert. Magazin sam otpravil ee Martinu v Follous-|nd -  tak,  chto  li?
Poetomu on ne mog poluchit' ee ran'she toj rokovoj subboty?
   Freda. Da.
   Robert. Togda ponyatno.
   Gordon. Proshu proshcheniya, Freda, no vse eto sovsem ne tak  ochevidno,  kak
vy govorite. Vy ne dolzhny zabyvat', chto ya kak raz byl u Martina v kottedzhe
utrom v tu subbotu.
   Robert. Nu, tak chto zhe?
   Gordon. A to, chto ya byl tam v to vremya, kogda s pochty vmeste s pis'mami
prishli  posylki.  Pomnyu,  Martin  poluchil  posylku  s  knigami  ot   Dzheka
Brukfil'da, - ya ne mogu zabyt' ni odnoj podrobnosti togo utra, da i vy  by
ne zabyli, dovedis' vam projti cherez etot proklyatyj dopros, kak mne, -  no
shkatulki tam ne bylo.
   Freda. Naverno, ee prislali ne s utrennej, a s dnevnoj pochtoj, tol'ko i
vsego. Kakaya raznica?
   Gordon. Konechno,  nikakoj,  dorogaya  Freda,  za  isklyucheniem  lish'  toj
malen'koj raznicy, chto v Follous-|nd posylki nikogda ne prihodyat s dnevnoj
pochtoj.
   Freda. Net, prihodyat.
   Gordon. Net.
   Freda (rezko). Otkuda vy znaete?
   Gordon. Potomu chto Martin vsegda vorchal po etomu  povodu  i  zhalovalsya,
chto vechno poluchaet knigi i rukopisi s opozdaniem na den'. |ta  papirosnica
ne byla prislana utrom, ya sam prisutstvoval  pri  vskrytii  pochty,  ee  ne
mogli dostavit' i s dnevnoj pochtoj. Freda, ya ne veryu, chto  magazin  voobshche
kogda-nibud' otpravlyal etu shkatulku. Vy sami svezli ee Martinu.  Tak  ved'
bylo?
   Freda (v poryve razdrazheniya). Vy prosto glupy. Gordon.
   Gordon. Vozmozhno. No ne zabyvajte, ne ya eto vse nachal. I vse  zhe,  ved'
vy privezli ee Martinu?
   Robert. Pravda eto?
   Freda (bystro opomnivshis', sderzhanno). Nu, chto zhe, esli vam tak hochetsya
znat', - da, ya privezla.
   Robert. Freda!
   Gordon. YA tak i polagal.
   Robert (porazhennyj). No, Freda, esli ty otpravilas'  v  kottedzh,  chtoby
vruchit' Martinu shkatulku, uzhe posle uhoda ottuda Gordona, ty  dolzhna  byla
videt' Martina pozzhe, chem kto by to ni bylo, to est' za neskol'ko chasov do
togo, kak on... kak on pokonchil s soboj.
   Freda. Da. YA videla ego v promezhutke mezhdu dnevnym chaem i obedom.
   Robert. No pochemu ty ran'she nichego  ob  etom  ne  govorila?  Pochemu  ne
vystupila v kachestve svidetel'nicy? Ty mogla by dat' pokazaniya.
   Freda. Da, mogla, no radi chego? Komu eto poshlo by na pol'zu? Dostatochno
nepriyatno bylo i to, chto Gordonu prishlos' projti cherez eto...
   Gordon. |to bylo uzhasno!..
   Freda. Esli b ya mogla pomoch' Martinu, ya by eto sdelala. No  eto  nikomu
ne moglo prinesti pol'zy.
   Stenton. Verno. Vy byli sovershenno pravy.
   Robert. Da, eto ya mogu ponyat'. No otchego  ty  mne  nichego  ne  skazala?
Pochemu skryla, pochemu skryvala do  sih  por,  -  ty  ved'  byla  poslednim
chelovekom, kotoryj razgovarival s Martinom.
   Freda. A razve ya byla poslednej?
   Robert. Ochevidno.
   Freda. Nu, a kak zhe togda Oluen?
   Robert. Oluen... ah da, papirosnica!
   Freda. Da, imenno, - papirosnica. Martin poluchil ee tol'ko posle chaya  v
tu subbotu, a Oluen priznalas', chto on pokazyval etu papirosnicu ej.
   Betti  (kotoroj  yavno  nepriyatno  vse  eto   razbiratel'stvo).   Nichego
podobnogo, ona skazala lish', chto videla, vozmozhno, pohozhuyu, i ya  predlagayu
poverit' ej i pokonchit' s razgovorami.
   Miss Mokridzh. Net, net, missis Uajthauz.
   Betti. Net, da. A to chem dal'she, tem vse huzhe i huzhe.
   Stenton. I ya podderzhivayu predlozhenie pokonchit' s etim.
   Robert. A ya - net!
   Betti. No, Robert...
   Robert. Mne ochen' zhal', Betti... i hotya k vam eto ne imeet otnosheniya  i
nikak ne mozhet zatronut'... no Martin byl moim bratom i  mne  ne  nravitsya
ves' etot tuman. YA imeyu pravo znat' vse.
   Oluen. Horosho, Robert. No vam obyazatel'no znat' vse teper'?
   Freda (holodno). YA lichno ne vizhu v etom neobhodimosti.  Kak  ne  videla
neobhodimosti i v tom, chtoby menya doprashivali dlya yavnogo razvlecheniya  vseh
prisutstvuyushchih. No poskol'ku teper' vasha ochered', Oluen, ya ne  somnevayus',
chto Robert budet ne stol' surov.
   Robert. Ne ponimayu, zachem ty eto govorish', Freda.
   Oluen. YA uverena, chto vy ne ponimaete etogo, Robert.
   Freda (teper' nastupila ee ochered' doprashivat'). Vy  mogli  by  koe-chto
proyasnit', Oluen. Vy govorili, chto Martin pokazyval  vam  papirosnicu,  ne
tak li? V takom sluchae vy dolzhny byli videt'sya s nim i byt' v  kottedzhe  v
tu samuyu subbotu vecherom.
   Oluen. Da, on mne pokazyval  shkatulku.  |to  bylo  posle  obeda,  okolo
devyati chasov vechera... v tu samuyu subbotu.
   Robert (sovershenno potryasennyj). I vy tozhe byli tam? No eto zhe bezumie!
Snachala Freda, potom vy. I ni odna iz vas slovom ne obmolvilas' ob etom.
   Oluen. Prostite menya, Robert. No ya prosto byla ne v silah.
   Robert. No chto vy tam delali?
   Oluen.  YA  byla  v  bol'shoj  trevoge   iz-za   odnoj   veshchi...   odnogo
obstoyatel'stva, o  kotorom  slyshala...  eto  presledovalo  i  muchilo  menya
neskol'ko dnej podryad, i nakonec ya prosto ne mogla vynesti, pochuvstvovala,
chto dolzhna videt' Martina, chtoby vyyasnit' vse. YA pospeshila v  Follous-|nd.
Po doroge ya perekusila i pribyla v kottedzh kak raz okolo devyati. Nikto  ne
videl, kak ya vhodila, i nikto ne videl, kak vyhodila, -  vy  ved'  znaete,
kakoe eto pustynnoe mesto. A zatem ya, tak zhe kak i Freda, reshila: komu  na
pol'zu moe svidetel'stvo - nikomu, i promolchala. Vot i vse.
   Robert. Net, vy ne mozhete na etom postavit' tochku. Vy  byli,  veroyatno,
poslednim chelovekom, s kotorym govoril Martin, i dolzhny chto-nibud' znat' o
nem.
   Oluen (ustalo). Vse eto bylo i proshlo. Ostavim  byloe  v  pokoe.  Proshu
vas, Robert. (Drugim tonom.) Krome togo, ya  uverena  -  my,  dolzhno  byt',
izryadno nadoeli miss Mokridzh so vsej etoj chepuhoj.
   Miss Mokridzh (zhivo). O, niskol'ko, mne,  naprotiv,  ochen'  interesno...
chrezvychajno interesno.
   Oluen. Uzh ne  sobiraemsya  li  my,  Freda,  obsuzhdat'  vse  eto?  Nechego
voroshit'. Vse uzhe davno koncheno.
   Robert (ohvachennyj grustnymi razmyshleniyami; s nastoyatel'noj  pros'boj).
Poslushajte, Oluen, vy obyazany mne otvetit' na  sleduyushchee...  Imel  li  vash
vizit k Martinu v tot vecher  kakoe-nibud'  otnoshenie  k  delam  firmy?  Vy
skazali, chto chem-to byli vstrevozheny?
   Freda. O, Robert, proshu vas.
   Robert.  Prostite,  no  ya  dolzhen  znat'.  Imelo  li  eto  kakoe-nibud'
otnoshenie k propavshim pyatistam funtam?
   Gordon (zapal'chivo). O, radi vsego  svyatogo,  ne  vputyvajte  syuda  eti
den'gi. Nikto iz nas ne hochet eshche raz kasat'sya vsego  etogo.  Martina  uzhe
net na svete. Ostav'te ego v pokoe, proshu vas, i  prekratite  razgovor  ob
etih proklyatyh den'gah.
   Freda. Gordon, uspokojtes'. Vy vedete  sebya  segodnya  tochno  isterichnyj
rebenok. (Miss Mokridzh.) Prostite, pozhalujsta.
   Gordon (bormochet).  Prisoedinyayus'.  Ochen'  proshu  izvinit'  menya,  miss
Mokridzh.
   Miss Mokridzh (vstavaya). Net, net,  chto  vy!  No  mne  kazhetsya,  my  uzhe
pripozdnilis'.
   Freda. Niskol'ko.
   Robert. Net, eshche rano...
   Miss Mokridzh. Pattersony skazali, chto prishlyut za mnoj mashinu.  Priehala
ona, vy ne znaete?
   Robert (idya k dveri). Priehala. YA  slyshal  ee,  kogda  my  vyhodili  iz
stolovoj, i skazal shoferu, chtoby podozhdal na  kuhne.  YA  ego  sejchas  velyu
pozvat'.
   Freda (vpolne soznavaya ironiyu proiznosimyh eyu slov). Neuzheli vy nas uzhe
pokidaete?
   Miss  Mokridzh.  Da,  kazhetsya,  mne  dejstvitel'no   pora.   Otsyuda   do
Pattersonov po krajnej mere polchasa ezdy, i ne dumayu, chtoby oni byli ochen'
dovol'ny, esli ya slishkom dolgo zaderzhu ih mashinu i shofera.  (Pozhimaya  ruku
Frede.) Ochen', ochen' vam blagodarna. (Pozhimaya  ruku  Oluen.)  Tak  priyatno
bylo opyat' uvidet' vas vseh vmeste - vy sostavlyaete  takoe  ocharovatel'noe
obshchestvo. (Pozhimaya ruku Betti.) Do svidaniya, missis Uajthauz.  Do  skorogo
svidaniya. (Proshchaetsya so Stentonom.)
   Freda (idya k dveri). Mne kazhetsya, vy zabyli shal' u menya  v  komnate.  YA
vam ee sejchas prinesu.
   Miss Mokridzh (u dveri). Do svidaniya.
   Vse. Do svidaniya.
   Freda (uhodya).  YA  slyshala,  chto  vy  ochen'  priyatno  proveli  vremya  v
Amerike...

   Obe  zhenshchiny  uhodyat  i  zakryvayut  za  soboj  dver'.  Oluen   nachinaet
rassmatrivat' knigi na polkah. Betti podhodit k royalyu i beret papirosku iz
korobki, stoyashchej na nem. Stenton, vzdohnuv s  oblegcheniem,  nalivaet  sebe
viski.

   Gordon. Slava tebe gospodi, legche dyshat' stalo.
   Betti. Da uzh - slava sozdatelyu. Mne ochen' zhal', no ya ne  perenoshu  etoj
zhenshchiny. Ona slishkom napominaet mne shkol'nuyu prepodavatel'nicu geometrii.
   Stenton. CHto-to mne vsegda byla podozritel'na  vasha  geometriya,  Betti.
Hotite nal'yu, Gordon?
   Gordon. Net, spasibo.
   Stenton. Ochen' stranno, no Mokridzh sovsem ne plohaya pisatel'nica. YA  ne
hochu skazat', chto ee knigi raskupayutsya narashvat, no vse-taki ona  nedurno
pishet. I pochemu eto v horoshih pisatelyah vsegda est' chto-to nepriyatnoe?
   Gordon. |togo ya ne  znayu.  No  nikak  ne  nahozhu  Mod  Mokridzh  horoshej
pisatel'nicej, Stenton.
   Betti. YA uverena, chto ona strashnaya spletnica.
   Stenton. Ne otricayu. Ona izvestna etim. Vot pochemu damam  sledovalo  by
pri nej pomolchat'. Ona-to uzh sumeet priukrasit' i razdut'  etu  istoriyu  s
papirosnicej - v techenie kakoj-nibud' nedeli pustit  gulyat'  ee  po  vsemu
Londonu. Pattersony, dlya nachala, uslyshat ee segodnya zhe  vecherom.  Dlya  nee
bylo, navernoe, mukoj ujti na samom interesnom meste.
   Gordon. Ona by ne ushla, esli b nadeyalas' chto-nibud' eshche uslyshat'. No  i
tak uslyshala dostatochno, chtoby razvernut'sya. (So  smehom.)  Navernoe,  uzhe
zavtra s utra zasyadet za novyj roman, i vse my budem v nem figurirovat'.
   Betti (reshitel'no). Ej  pridetsya  nemalo  napryach'  svoe  voobrazhenie  v
otnoshenii menya.
   Stenton. I menya tozhe. Po vsej  veroyatnosti,  nam  s  vami,  Betti,  ona
pripishet samye gnusnye poroki.
   Betti (smeyas'). Nu, znaete, s tem, chto ona slyshala, ej mnogogo  sdelat'
ne udastsya. V konce koncov, pochemu by Frede ne privezti Martinu v  podarok
papirosnicu i pochemu by Oluen ne otpravit'sya ego provedat'?
   Oluen (perelistyvaya knigu, lenivo). Da, imenno, pochemu by i net?
   Betti. O, ya sovsem zabyla, chto vy tut, Oluen. Mozhno  mne  sprosit'  vas
koe o chem? V konce koncov, mne kazhetsya, ya eshche nikogo do sih por ni  o  chem
ne sprashivala?
   Oluen. Mozhete sprosit'. Vprochem, ne obeshchayu, chto otvechu.
   Betti. YA vse-taki risknu. Byli vy vlyubleny v Martina, Oluen?
   Oluen (tverdo). Ni kapel'ki.
   Betti. YA tak i dumala, chto net.
   Oluen. Po pravde skazat', esli byt' sovershenno otkrovennoj, on byl mne,
skoree, nepriyaten.
   Betti. YA tak i predpolagala.
   Gordon. Vzdor. Nikogda etomu ne poveryu. Vy ne mogli ne lyubit'  Martina.
Nikto ne mog. YA ne hochu skazat', chto on byl lishen nedostatkov i tak dalee,
no v otnoshenii nego eto  i  nesushchestvenno.  On  byl  osobennym  chelovekom.
Nel'zya bylo ne lyubit' ego. On byl Martinom - i etogo dostatochno.
   Betti. Drugimi slovami, - vashim bogom,  moj  drug.  Vy  znaete,  Gordon
bukval'no obozhal ego. Razve ne tak, moj dorogoj?
   Stenton. Nuzhno skazat', on mog byt' obvorozhitel'nym. Vo vsyakom  sluchae,
byl ochen' umen. Dolzhen priznat'sya: bez nego firma  uzhe  nikogda  ne  budet
tem, chem byla.
   Gordon. Ne dumayu!
   Betti (chut' nasmeshlivo). Nu, eshche by!

   Oluen stavit knigu na mesto. Vhodit Robert, idet k stolu, nalivaet sebe
viski. Zatem vhodit Freda, beret papirosku iz korobki i zakurivaet.

   Robert. Nu-s, teper' my mozhem vnimatel'no razobrat'sya vo vsem.
   Oluen. O net, proshu vas, Robert!
   Robert. Prostite, Oluen, no ya zhelayu znat' pravdu.  Vo  vsem  etom  est'
chto-to ochen' strannoe. Snachala Freda edet  k  Martinu  -  i  ni  slova  ne
govorit ob etom. Zatem vy, Oluen, tozhe edete k nemu - i tozhe ni slovom  ne
obmolvilis'. Ne ochen' pristojno poluchaetsya. Pochemu-to vy obe eto skryvali.
Mozhet, vy skryvaete eshche chto-nibud'? Mne kazhetsya, nastalo vremya komu-to  iz
nas, dlya raznoobraziya, nachat' govorit' pravdu.
   Freda. A ty vsegda govorish' pravdu, Robert?
   Robert. Vo vsyakom sluchae, stremlyus' k etomu.
   Stenton (ironicheski).  Kakoe  blagorodstvo.  No  ne  trebujte  ot  nas,
prostyh smertnyh, slishkom mnogogo. Imejte snishozhdenie k nashim slabostyam.
   Freda (s vnezapnoj podozritel'nost'yu). Kakim slabostyam?
   Stenton (pozhimaya plechami). Da kakim ugodno, dorogaya Freda. Naprimer,  k
priobreteniyu muzykal'nyh  papirosnic.  YA  uveren,  eto  tozhe  svoego  roda
slabost'.
   Freda (vkladyvaya  tajnyj  smysl  v  svoi  slova).  Ili  k  tomu,  chtoby
po-raznomu   ispol'zovat'    vozmozhnosti,    predostavlyaemye    malen'kimi
derevenskimi kottedzhami? Mne kazhetsya, pri  nekotoryh  obstoyatel'stvah  eto
tozhe mozhet schitat'sya slabost'yu.
   Stenton. Vy govorite o kottedzhe Martina? YA pochti tam ne byval.
   Freda. Net, ya ne dumala o kottedzhe Martina. YA dumala o  ch'em-to  drugom
kottedzhe, - mozhet byt', o vashem.
   Stenton (posmotrev na nee pristal'no). Boyus', chto ya vas ne ponimayu.
   Robert (vyvedennyj iz terpeniya). Poslushajte, chto vse eto znachit? Teper'
vy, Stenton, nachinaete, chto li?
   Stenton. Konechno, net. (Smeetsya.)
   Robert. Nu-s, prekrasno. YA zhelayu vyyasnit' vsyu etu istoriyu s Martinom do
konca. I hochu sdelat' eto teper' zhe.
   Gordon. O bozhe! |to chto zhe, budet novoe doznanie?!
   Robert. V nem ne bylo by neobhodimosti,  esli  b  my  uslyshali  nemnogo
bol'she pravdy vo vremya sledstviya. Prezhde vsego eto kasaetsya vas, Oluen. Vy
byli poslednim chelovekom, kto  videl  Martina.  Zachem  vy  otpravilis'  na
svidanie s nim? Kasalos' li eto propavshih deneg?
   Oluen. Da, kasalos'.
   Robert. Vy znali togda, chto Martin ih vzyal?
   Oluen. Net.
   Robert. No vy predpolagali, chto on vzyal?
   Oluen. YA predpolagala, chto on mog eto sdelat'.
   Gordon (s gorech'yu).  Vy  vse  kak-to  udivitel'no  ohotno  gotovy  byli
poverit' etomu.
   Betti (ochen' nastojchivo). Gordon, ya hochu domoj.
   Robert. Tak skoro, Betti?
   Betti. U menya budet  otchayannaya  migren',  esli  ostanus'  dol'she.  Nado
domoj... v postel'.
   Gordon. Horosho. Eshche odnu minutochku.
   Stenton. YA provozhu vas, Betti, esli Gordon zhelaet ostat'sya.
   Betti (podhodya k Gordonu). Net, ya hochu, chtoby Gordon poehal so mnoj.
   Gordon. Horosho. (Podnimayas'.) YA idu s toboj. No podozhdi minutochku.
   Betti (s vnezapnym, pochti istericheskim krikom). YA tebe govoryu, chto hochu
uehat' sejchas zhe. Otvezi menya.
   Robert. No pochemu, chto sluchilos', Betti?
   Betti. Ne znayu. YA, veroyatno, prosto glupa.
   Gordon. Nu, prekrasno. Edem. (Idet za nej.)

   Freda vstaet.

   Stenton. YA tozhe poedu s vami.
   Robert. Betti, mne uzhasno nepriyatno, chto  vse  eto  rasstroilo  vas.  YA
znayu, chto proisshedshee vas sovershenno ne kasaetsya, no vse zhe...
   Betti (ottalkivaya ego  i  ustremlyayas'  k  dveri).  Ah,  pozhalujsta,  ne
prodolzhajte, ne prodolzhajte dal'she. Pochemu vy  ne  mozhete  ostavit'  vsego
etogo v pokoe? (Vybegaet, s siloj zahlopyvaya za soboj dver'.)
   Gordon (u dveri). Nu chto zh, spokojnoj nochi vsem.
   Stenton (idya k dveri). YA provozhu etih mladencev i tozhe poedu.
   Oluen (ironicheski). Ochen' milo s vashej storony.
   Stenton (ugryumo ulybayas'). Spokojnoj nochi. (Uhodit.)

   Posle ego uhoda troe ostavshihsya pridvigayutsya blizhe k kaminu  i  drug  k
drugu, - v komnate srazu stanovitsya intimnee i uyutnee.

   Robert.  A  teper',  Oluen,  vy  mozhete   mne   rasskazat'   s   polnoj
otkrovennost'yu, pochemu vy kinulis' iskat' Martina iz-za propavshih deneg.
   Oluen. Nu chto zh, teper' budem pravdivy ili kak?
   Robert. YA ochen' hochu etogo.
   Oluen. A kak vy, Freda?
   Freda (neskol'ko ustalym golosom). Da,  da,  konechno,  mne  vse  ravno.
Kakoe eto imeet znachenie.
   Robert (vnov' udivlenno). Strannyj otvet.
   Freda. Ty nahodish'? CHto zhe, inogda  i  ya  byvayu  strannoj,  Robert.  Ty
prosto nedostatochno znal menya.
   Oluen. Vy sami vse zateyali, Robert. Teper' vasha ochered'. Budete  li  vy
vpolne otkrovenny so mnoj?
   Robert. Bozhe moj! Konechno, budu. YA nenavizhu vse eti durackie tajny.  No
poka ne moya ochered'. YA predlozhil vam vopros, na  kotoryj  eshche  ne  poluchil
otveta.
   Oluen. YA znayu. No ya sama hochu zadat' odin vopros, prezhde  chem  otvetit'
na vash. Davno  hotela  eto  sdelat',  no  nikak  ne  bylo  sluchaya  ili  ne
osmelivalas'. A sejchas mne vse ravno. Robert, vy ne brali etih deneg?
   Robert (porazhennyj). Ne bral li ya etih deneg?
   Oluen. Da.
   Robert. Razumeetsya, net. Vy, dolzhno byt', ne v svoem ume, Oluen.

   Oluen smeetsya, tochno ona osvobodilas' ot davivshej ee bol'shoj tyazhesti.

   Robert. CHto zhe vy dumaete, esli b ya vzyal ih, ya  tak  i  vzvalil  by  na
plechi bednogo Martina ves' etot pozor? No, k sozhaleniyu, Martin vzyal ih. My
vse eto znaem.
   Oluen. Bozhe, kakaya zhe ya byla dura!
   Robert. Nichego ne ponimayu. Uveren, vy dolzhny byli znat',  chto  ih  vzyal
Martin. Ne mogli zhe vy dumat' vse vremya, chto eto delo moih ruk.
   Oluen. Da, dumala. I ne tol'ko dumala, - ya terzalas' etoj mysl'yu.
   Robert. No pochemu zhe, pochemu? Da, chert poberi, v etom zhe  net  nikakogo
smysla. YA, mozhet byt', i mog vzyat'  eti  den'gi  -  polagayu,  my  vse  pri
izvestnyh obstoyatel'stvah byli by sposobny na eto, - no nikogda v zhizni ne
mog by svalit' vinu na kogo-nibud' drugogo, i v osobennosti - na  Martina.
Kak vy mogli podumat', chto ya sposoben na takoj postupok! YA veril,  chto  vy
moj drug, Oluen, - odin iz moih samyh luchshih staryh druzej...
   Freda (holodno i spokojno). Pora by nakonec ponyat' tebe, Robert...
   Oluen (v bol'shom volnenii). O net, Freda. Proshu  vas,  ne  nado.  Proshu
vas.
   Freda (ochen' spokojno,  berya  Oluen  za  ruku).  A  pochemu  by  i  net?
(Robertu.) Pora by ponyat' tebe, Robert, - kak ty mog byt' nastol'ko  slep,
eto menya porazhaet, - ponyat', chto Oluen sovsem ne drug tebe.
   Robert. Uveren - drug.
   Freda. Vovse net. Ona vlyublennaya v tebya zhenshchina, a eto bol'shaya raznica.
Ona vlyublena v tebya s nezapamyatnyh vremen.
   Oluen (v otchayanii). Freda, eto uzhasno i nechestno. |to zhestoko, zhestoko.
   Freda. Pust' vas eto ne obidit. A  on  hotel  pravdy  -  tak  on  ee  i
uslyshal.
   Robert. YA strashno ogorchen, Oluen. Veroyatno, ya byl ochen' glup. My vsegda
byli dobrymi druz'yami, i ya vsegda ochen' iskrenne vas lyubil.
   Oluen. Dovol'no, dovol'no. O, Freda, kak vy tol'ko mogli! Vy  ne  imeli
prava govorit' etogo.
   Freda. No ved' eto zhe pravda? Ne tak li? Ty hotel pravdy, Robert,  -  i
vot tebe pravda, vo vsyakom sluchae, chastica ee. Oluen vlyublena v tebya celuyu
vechnost'. YA tochno ne znayu,  s  kakogo  imenno  vremeni,  no  nablyudayu  uzhe
poltora goda. ZHeny, ty znaesh', vsegda zamechayut takie veshchi. No etogo  malo,
teper' skazhu tebe to, chto uzhe  davno  zhazhdala  skazat':  mne  kazhetsya,  ty
prosto glup, chto ne zametil  vsego  etogo  sam,  chto  ne  otvetil  na  eto
chuvstvo, ne reshilsya davno uzhe na kakoj-nibud' smelyj postupok.  Esli  tebya
kto-nibud' lyubit stol' sil'no, - tak,  bozhe  moj,  vospol'zujsya  zhe  etim,
nasladis' etoj lyubov'yu, uhvatis' za nee krepko, poka eshche ne pozdno.
   Oluen (pristal'no glyadya na nee). Freda, teper' ya vse ponimayu.
   Freda. Ponimayu - chto?
   Oluen. Vse o vas. Mne sledovalo ponyat' eto ran'she.
   Robert. Esli vy hotite etim skazat' o svoem  prozrenii,  chto  Freda  ne
slishkom lyubit menya, - vy pravy. My s nej ne ochen' byli  schastlivy.  Kak-to
tak vyshlo, chto brak nash ne udalsya. Nikto etogo ne znaet...
   Freda. Naprotiv, vse znayut.
   Robert. Ne oznachaet li eto, chto ty obo vsem im rasskazala?
   Freda. Net, konechno, ya im nichego ne govorila. No esli ty podrazumevaesh'
pod slovom "im" teh, kto nas blizko znaet, nash tesnyj kruzhok, - to oni  ne
nuzhdayutsya v tom, chtoby im ob etom govorili.
   Robert. No vot Oluen tol'ko chto priznalas', chto ona vpervye eto ponyala.
   Oluen (myagko). Net, Robert, ob etom ya znala ran'she. YA dumala  sovsem  o
drugom, kogda...
   Robert. Tak o chem zhe?
   Oluen. Luchshe vozderzhat'sya ot ob®yasnenij. (Otvorachivaetsya.)
   Freda. Hotite sygrat' v blagorodstvo? Mozhete ne  starat'sya,  Oluen,  my
slishkom uzhe daleko zashli.
   Oluen (v toske). Net, eto ne to. Delo v  tom,  chto...  chto  ya  ne  mogu
govorit' ob etom. V etom dlya menya est' chto-to uzhasnoe. I  ya  ne  mogu  vam
skazat' pochemu.
   Freda (vnimatel'no smotrya na nee). CHto zhe - uzhasnoe?
   Oluen. CHto-to dejstvitel'no uzhasnoe. Ne budem bol'she govorit' ob etom.
   Freda. No, Oluen...
   Oluen. YA sozhaleyu, chto skazala, chto vse ponyala. |to  u  menya  vyrvalos'.
Proshu vas...
   Freda. Prekrasno. No vam nuzhno eshche  ob®yasnit'  naschet  etih  deneg.  Vy
skazali, chto vse vremya dumali, budto ih vzyal Robert?
   Oluen. Mne kazalos', chto imenno on dolzhen byl eto sdelat'.
   Robert. Nu a esli vy byli v etom uvereny, otchego zhe nichego ne skazali?
   Freda. O, Robert,  neuzheli  ty  ne  urazumeesh',  pochemu  ona  ne  mogla
skazat'!
   Robert. Namekaesh', chto ona menya pokryvala?
   Freda. Nu razumeetsya.
   Robert. Oluen, mne uzhasno sovestno. YA  ponyatiya  ne  imel.  Hotya  nahozhu
sovershenno neveroyatnym - kak vy mogli  dumat',  chto  ya  takoj  chelovek,  i
prodolzhat' lyubit' menya po-prezhnemu, nikomu nichego ne skazav.

   Freda. No eto zhe sovershenno estestvenno.
   Oluen (vmeste s Fredoj). Vot pochemu ya vam govorila, chto  muchilas'  etoj
mysl'yu.
   Freda (patetichno). Esli kogo-nibud' dejstvitel'no lyubish', to tut uzh  ne
rassuzhdaesh', a tot chelovek mozhet delat' vse, chto  ugodno,  byt'  podlym  i
nizkim, i ty emu vse prostish' ili  dazhe  prosto  ne  zametish'.  Vo  vsyakom
sluchae, nekotorye zhenshchiny budut postupat' imenno tak.
   Robert. Ne predstavlyayu, chtoby ty tak postupala, Freda.
   Freda (vozvrashchayas' k svoemu obychnomu tonu). Ne predstavlyaesh'? Ty  ochen'
mnogogo obo mne ne predstavlyaesh'. No vot chto ya hotela skazat' vam,  Oluen:
esli vy podozrevali, chto Robert vzyal den'gi, vyhodit, vy znali, chto Martin
ih ne bral?
   Oluen. Da, ya byla uverena - posle razgovora s Martinom v tot  poslednij
vecher, - chto on ih ne bral.
   Freda (s gorech'yu). No vy ostavili nas vseh  v  ubezhdenii,  chto  on  eto
sdelal.
   Oluen. YA znayu, znayu. No eto uzhe  ne  moglo  imet'  znacheniya,  ne  moglo
bol'she obidet' Martina. On byl tam, gde uzhe ne obizhayutsya. I ya chuvstvovala,
chto mne nado molchat'.
   Robert. Molchat' radi menya?
   Oluen. Da, radi vas, Robert.
   Robert. No ved' Martin vzyal eti den'gi.
   Oluen. Net.
   Robert. Ved' iz-za etogo on i sdelal to, chto sdelal.  Boyalsya,  chto  ego
izoblichat. On byl uzhasno nervnyj, on vsegda... bednyj malyj. On prosto  ne
mog vyderzhat' togo, chto ego ozhidalo.
   Oluen. Net, sovsem ne to. Vy dolzhny verit' mne. YA  polnost'yu  ubezhdena,
chto Martin nikogda ne kasalsya etih deneg.
   Freda (pylko). Mne vsegda kazalos' strannym, chto on na eto  poshel.  |to
bylo sovsem ne  pohozhe  na  Martina  -  pojti  na  melkoe  zhul'nichestvo  s
poddel'nym chekom. YA znayu, on mog byt' beshenym, a podchas i dovol'no grubym.
No ne mog byt' raschetlivym, kovarnym melkim vorishkoj. |to bylo sovsem ne v
ego haraktere. I potom, on ne ochen' cenil den'gi.
   Robert. No tratil ih poryadochno. On sil'no zaputalsya  v  dolgah,  dolzhen
tebe skazat'.
   Freda. Da, no v tom-to i raznica. Ego malo trevozhili dolgi. On mog byt'
vesel i bezzaboten, buduchi krugom v dolgu. Denezhnye dela ne volnovali ego.
Ty, naprimer, ne perenosish' dolgov. Ty sovsem drugoj chelovek.
   Oluen. Da, eto i bylo odnoj iz prichin, pochemu ya dumala, chto vy...
   Robert. Da, ya ponimayu. Hotya sam schitayu:  lyudi,  kotorye  o  den'gah  ne
dumayut, kotorym dolgi bezrazlichny, -  oni-to  kak  raz,  skoree  vsego,  i
sposobny vospol'zovat'sya chuzhimi den'gami.
   Freda. Vozmozhno, no ne takim putem - truslivym i podlym. |to sovsem  ne
pohozhe na Martina.
   Robert (posle pauzy, v razdum'e). Menya  interesuet,  Oluen,  pochemu  vy
byli tak uvereny, chto ya vzyal den'gi?
   Oluen. Pochemu? Da potomu, chto sam Martin byl v etom uveren.  On  skazal
mne ob etom.
   Robert (udivlenno). Martin vam eto skazal?
   Oluen. Da, eto bylo pervoe, o chem my s nim govorili.
   Robert. Martin polagal, chto ya ih vzyal. No on menya, kazhetsya, znal luchshe.
Kak on mog tak dumat'?
   Freda. Ty tozhe dumal, chto on vor. Ty tozhe, vidimo, ego znal ne luchshe.
   Robert. Da, no tut est' raznica. Tut  byli  osobye  prichiny.  I,  krome
togo, mne koe-chto eshche soobshchili. Vprochem, ya sovsem ne byl uveren do  konca.
Tol'ko posle togo, kak on zastrelilsya, ko mne prishla uverennost'.
   Oluen (s rastushchim volneniem). Vy skazali, chto vam chto-to  soobshchili.  No
ved' i Martinu tozhe koe-chto soobshchili. To est' emu poprostu skazali, chto vy
vzyali etot chek.
   Robert (smotrya na nee). Bozhe moj!
   Oluen. I znaete, kto emu skazal, chto vy vzyali etot chek?
   Robert. Nachinayu dogadyvat'sya.
   Freda. Kto?
   Robert (s razdrazheniem). Stenton, chto li?
   Oluen. Da, Stenton.
   Robert. No on zhe skazal, chto Martin vzyal chek.
   Freda. O, no ved' on...
   Oluen (vmeste s Fredoj). Bozhe moj, on...
   Robert. On ubeditel'no dokazal mne.  Pri  etom  uveryal,  chto  ne  hochet
vydavat' Martina, govoril o krugovoj poruke, svyazyvayushchej nas vseh.
   Oluen. No, pojmite, to zhe samoe on govoril Martinu. I Martin nikogda by
ne podelilsya so mnoj, esli b ne znal... nu, chto ya vas ne vydam...
   Robert (zadumchivo). Stenton...
   Freda (reshitel'no). Togda sam Stenton i vzyal eti den'gi.
   Oluen. Pohozhe na to.
   Freda (tonom sudebnogo  sledovatelya).  Uverena,  chto  tak  i  bylo.  On
sposoben na eto. Vy zhe vidite, kak on sumel obmanut'  Martina  i  Roberta,
natraviv ih drug na druga. Mozhet, li byt' chto-nibud' otvratitel'nee?
   Robert (v razdum'e). No otsyuda eshche ne sleduet, chto sam Stenton byl etim
vorom.
   Freda. Uverena, chto byl.
   Robert. Podozhdite. Davajte razberemsya. Stariku  Slejteru  potrebovalis'
nalichnye den'gi, i mister Uajthauz podpisal chek na pred®yavitelya, na  summu
pyat'sot funtov. Slejter vsegda nastaival na chekah na pred®yavitelya - odnomu
bogu, vprochem, izvestno  pochemu.  CHek  ostalsya  lezhat'  na  stole  mistera
Uajthauza. Slejter ne prishel na drugoj den', kak obeshchal,  a  kogda  yavilsya
cherez tri dnya, cheka na meste ne okazalos'. V etot  promezhutok  vremeni  on
byl pred®yavlen v bank i realizovan. Prichem eto byl drugoj bank,  a  ne  to
otdelenie, uslugami kotorogo postoyanno pol'zovalas' firma, tak kak chek byl
vypisan na lichnyj, schet mistera Uajthauza. Tol'ko Stenton,  Martin  ili  ya
mogli vospol'zovat'sya etim chekom - i eshche milejshij staryj  Uotson,  kotoryj
nikak ne mog vzyat' ego. Sleduet otmetit' -  nikto  iz  nas  troih  ne  byl
izvesten v etom otdelenii banka, no oni zayavili, chto chelovek, pred®yavivshij
chek k oplate, byl moego vozrasta ili vozrasta Martina. Sudya po etomu,  oni
imeli dovol'no smutnoe predstavlenie o naruzhnosti prestupnika. No to,  chto
oni zapomnili, vo vsyakom sluchae, sovershenno isklyuchaet Stentona.
   Oluen. Naskol'ko ya pomnyu, mister Uajthauz  ne  hotel,  chtoby  vas  vseh
opoznavali v banke.
   Freda. Net, on slishkom ih vseh lyubil i pritom byl slishkom rasstroen.  K
tomu zhe v to vremya on byl bolen.
   Robert. Mne kazalos', edinstvenno,  chego  on  hotel,  tak  eto  lichnogo
priznaniya togo, kto vzyal den'gi.
   Oluen. On mne tak i skazal.
   Freda. I mne tozhe. |to ochen' pohozhe na  papu.  No  chto  tebya  zastavilo
poverit', chto Martin vzyal chek?
   Robert. Pokazaniya bankovskih sluzhashchih ukazyvali na Martina i  na  menya,
no pro sebya-to ya znal, chto ne bral.
   Freda (medlenno). A Stenton skazal tebe...
   Robert. Stenton skazal mne, chto videl, kak Martin  vyhodil  iz  komnaty
tvoego otca.
   Oluen. A Martinu - kak vy vyhodili iz toj zhe komnaty.
   Freda (so strastnym ubezhdeniem). Stenton sam vzyal eti den'gi.
   Robert (v gneve). Vzyal li on den'gi  ili  net  -  eto  i  pridetsya  emu
raz®yasnit' nam. (Idet k dveri, otkryvaet ee i snimaet s rychaga  telefonnuyu
trubku.) Neudivitel'no, chto on ne odobryal nashego razgovora i byl rad,  chto
mozhet izbezhat' ego. U nego na sovesti slishkom mnogo takogo, chto prihoditsya
skryvat'.
   Oluen (pechal'no). U nas  u  vseh,  pohozhe,  na  sovesti  slishkom  mnogo
takogo, chto nam prihoditsya skryvat'.
   Robert. Nu, tak na sej raz bud' chto budet, a my prol'em svet na vse eti
tajny.  Stenton  obyazan  dat'  nam  ob®yasnenie.  (Vyzyvaet  po  telefonu.)
CHentberi, odin-dva.
   Freda. Kogda?
   Robert. Segodnya noch'yu.
   Freda. Ty hochesh' vseh vyzvat' syuda obratno, Robert?
   Robert. Da. (Zvonit.) Allo, eto ty, Gordon... Stenton u vas? Nu, tak  ya
hochu, chtoby vy oba vernulis' syuda... Da, da, chem dal'she, tem bol'she... |to
chertovski vazhno... Da, my vse v etom zainteresovany...  O,  net,  konechno,
net. My mozhem obojtis' bez Betti.

   Freda i Oluen pereglyadyvayutsya.

   Robert. Nu, prevoshodno. Priezzhajte kak mozhno skoree. (Veshaet trubku. V
perednej zakryvaet dver' i zazhigaet svet u vhoda.) Oni vozvrashchayutsya.

   Zanaves





   Pri podnyatii zanavesa Robert, Freda i Oluen stoyat v teh zhe pozah, chto i
v konce pervogo dejstviya.

   Robert. Oni vozvrashchayutsya.
   Freda. Vse?
   Robert. Net, krome Betti. Ona lozhitsya spat'.
   Oluen (s legkim ottenkom gorechi). Mudraya malen'kaya Betti.
   Robert. Ne ponimayu, pochemu vy govorite takim tonom, Oluen, tochno  Betti
ot chego-to uvilivaet. Vam ochen' horosho izvestno, chto  ona  ne  zameshana  v
etom dele.
   Oluen. Vy tak dumaete?
   Robert (vstrevozhenno). A chto, razve net?
   Freda (mrachno usmehayas'). Bednyj Robert, vzglyanite tol'ko na nego.  Tak
i vidish', kak on ubezhdaet sebya: "|to dejstvitel'no uzhe ser'ezno".  Kak  my
vse vse-taki vydaem sebya. Udivitel'no, chto u nas eshche est' sekrety drug  ot
druga.
   Robert. No, chert poberi, Oluen, vy  prosto  ne  imeete  prava  zadevat'
takim obrazom Betti. Vy prekrasno ponimaete, chto luchshe ne vputyvat'  ee  v
etu istoriyu.
   Oluen. Da, konechno, my ne dolzhny pachkat' ee chistogo yunogo voobrazheniya.
   Robert. Nu, chto zhe, ona dejstvitel'no  molozhe  nas  vseh  -  i  strashno
vpechatlitel'na. Vy zhe videli, chto bylo s nej kak raz pered uhodom. Ej byla
ne pod silu sozdavshayasya obstanovka.
   Oluen. No eto bylo sovsem ne potomu.
   Robert. Ochevidno, vy ne lyubite ee, Oluen. YA ne mogu  ponyat'  -  pochemu?
Ona vsegda tak voshishchalas' vami!
   Oluen (chistoserdechno, bez vsyakoj nasmeshki). Nu, chto zhe, mne ochen' zhal',
Robert, no ya ne mogu ej  otplatit'  tem  zhe,  -  ya  voshishchayus'  tol'ko  ee
naruzhnost'yu. Ne mogu skazat', chtoby ya ee ne lyubila. No... vo mne net k nej
toj zhalosti, togo sochuvstviya, kotorye mne hotelos' by ili kotorye ya, mozhet
byt', dolzhna byla proyavlyat' k nej.
   Robert (nedovol'nyj ee otvetom). Vy ne pitaete  k  nej  zhalosti?  Razve
est' kakaya-nibud' neobhodimost' vam  ili  komu-nibud'  zhalet'  ee?  V  vas
chuvstvuetsya kakoe-to razdrazhenie, Oluen.
   Freda (k nej polnost'yu vernulos' samoobladanie). YA  ne  dumayu,  Robert.
Hotya, veroyatno, nash segodnyashnij vecher raspolagaet k  podobnomu  sostoyaniyu.
Kstati, ya sejchas stoyu pered ves'ma shchekotlivoj problemoj - pered problemoj,
kotoruyu prihoditsya reshat' tol'ko hozyajkam. Esli cheloveka prizyvayut obratno
v dom, dlya togo chtoby obozvat' lzhecom, podlecom, merzavcem, a vozmozhno,  i
vorom, - sleduet li prigotovit' dlya nego neskol'ko sandvichej?
   Robert (razdrazhenno). Ot menya on nikakih sandvichej ne poluchit.
   Freda (poddraznivaya ego). Ah tak, net  chestnosti  -  net  i  sandvichej,
takov tvoj deviz? Ne tak li? O, dorogoj moj, kakimi my sdelalis'  mrachnymi
bez Martina! I v kakom by on byl vostorge ot vsego etogo. On by nepremenno
vydumal kakie-nibud' nemyslimye i neveroyatnye grehi i  razygral  pokayanie.
O, pozhalujsta, ne glyadite tak uzhasno  ser'ezno,  vy  oba.  Mogli  by  byt'
nemnogo poveselee... nu, hot' na minutu.
   Robert (mrachno). Boyus',  chto  nam  nedostaet  tvoego  legkomysliya,  moya
dorogaya Freda.
   Freda. Mne kazhetsya, u menya takoe nastroenie potomu,  chto,  nevziraya  na
vse, ya sebya  chuvstvuyu  nemnogo  hozyajkoj,  ozhidayushchej  gostej,  i,  kak  ni
stranno, ne mogu ne dumat' o komplimentah i sandvichah.

   Zvonok v perednej.

   Freda. A, vot i oni. Tebe, Robert, pridetsya ih vpustit' samomu.

   Robert vyhodit. Kak tol'ko obe  zhenshchiny  ostayutsya  odni,  ih  povedenie
rezko menyaetsya. Obe govoryat bystro, shepotom.

   Oluen. Vy dejstvitel'no davno dogadalis'?
   Freda. Da. Bol'she goda. Mne chasto hotelos' skazat'  vam  chto-nibud'  po
etomu povodu.
   Oluen. CHto by vy skazali?
   Freda. Tochno  ne  znayu.  Kakuyu-nibud'  glupost'.  No  chto-nibud'  ochen'
horoshee, druzheskoe. (Pozhimaet ej obe ruki.)
   Oluen. A o vas ya uznala lish' segodnya vecherom, Freda. A teper'  mne  vse
eto kazhetsya takim ochevidnym. Ne ponimayu, pochemu ran'she mne v golovu nichego
ne prihodilo.
   Freda. YA tozhe ne ponimayu.
   Oluen. |to vse sovershennoe sumasshestvie, ne pravda li?
   Freda. Sovershennoe  bezumie.  I  s  kazhdoj  minutoj  ono  usugublyaetsya.
Vprochem, mne vse ravno. A vam? |to vse-taki daet kakoe-to oblegchenie.
   Oluen. Da, otchasti. No v to zhe vremya  stanovitsya  kak-to  zhutko.  Tochno
nesesh'sya v mashine, u kotoroj otkazali tormoza.
   Freda. A vperedi opasnye povoroty i strashnye tupiki.

   Za dver'yu slyshny muzhskie golosa. Pervym vhodit Stenton, sledom - Gordon
i Robert.

   Stenton (v dveryah). YA ne ponimayu zachem. Proshu proshcheniya, Freda,  no  eto
delo ruk Roberta. On nastaival na nashem vozvrashchenii.
   Freda (holodno). Nu, chto zhe, ya dumayu, Robert byl prav.
   Gordon (napravlyaetsya k kushetke  i  rastyagivaetsya  na  nej).  Vo  vsyakom
sluchae, kakoe-to razvlechenie. Nu-s, v chem zhe delo?
   Robert. V osnovnom delo kasaetsya propavshih deneg.
   Gordon (s otvrashcheniem). O! CHert, ya tak i  znal!  Pochemu  vy  ne  mozhete
ostavit' v pokoe bednogo Martina?
   Robert. Podozhdi, Gordon. Martin ne bral etogo cheka.
   Gordon (vskakivaya na nogi). CHto? Kak - ne bral? Ty v etom uveren?
   Freda. Da.
   Gordon. Vy znaete, ya nikogda ne mog etogo ponyat'. |to bylo tak nepohozhe
na Martina.
   Stenton (obrashchayas' k Frede i Robertu). Vy  dejstvitel'no  uvereny,  chto
Martin ne bral deneg? A esli ne on, to kto zhe? I esli ne bral,  to  pochemu
zhe zastrelilsya?
   Robert (ochen' spokojno). My ne znaem, Stenton. No nadeemsya, chto vy  nam
eto raz®yasnite.
   Stenton (podnyav brovi). Vy izvolite shutit', Robert.
   Robert. Niskol'ko. YA ne stal by vas vyzyvat' syuda dlya shutok. Odnazhdy vy
skazali mne, chto sovershenno uvereny v tom, chto Martin vzyal etot chek, - tak
ved'?
   Stenton. Nu razumeetsya. I  raz®yasnil,  pochemu  tak  dumayu.  Vse  dannye
ukazyvali na eto. Sluchivsheesya potom podtverdilo, chto ya byl prav.
   Robert. Vy polagaete?
   Stenton. A razve net?
   Freda (v vnezapnom, strastnom poryve). Odnako esli eto i tak, to pochemu
Martinu vyskazali, chto v krazhe podozrevaete Roberta?
   Stenton (v smushchenii). Ne bud'te smeshny, Freda. Zachem ya stal by govorit'
Martinu o svoih podozreniyah?
   Freda. Da, imenno, zachem? Vot eto-to my i hotim uznat'.
   Stenton. No, prostite, ya etogo ne govoril.
   Oluen (spokojno). Net, govorili.
   Stenton (oborachivayas' k nej, s otchayaniem). Oluen! Vy tozhe protiv menya!
   Oluen. Da, ya tozhe. Ottogo, chto vy  solgali  Martinu,  uveriv  ego,  chto
Robert vzyal etot chek, vy dostavili mne dolgie-dolgie chasy stradanij.
   Stenton. No ya sovsem etogo ne hotel, Oluen. Kak mog  ya  znat',  chto  vy
pojdete k Martinu i on vam vse rasskazhet?
   Oluen. Ne vazhno, mogli vy znat' ili net. |to byla nizkaya, podlaya  lozh'.
Posle etogo mne ne hochetsya bol'she govorit' s vami.
   Stenton. Prostite menya, Oluen. YA by predpochel vse chto ugodno, tol'ko ne
eto. Mozhete li vy etomu poverit', skazhite? (Smotrit na nee  s  mol'boj  vo
vzore, no ne poluchaet otveta.)
   Freda (yazvitel'no-holodno). Po-vidimomu, vse ostal'nye malo chto dlya vas
znachat? No vse-taki vy nam obyazany dat' nekotorye ob®yasneniya.
   Robert. Prekratite lgat', Stenton. Vy uzhe dostatochno natvorili.  Pochemu
vy stremilis' stravit' nas s Martinom?
   Freda. Tut mozhet byt' tol'ko odin otvet. Potomu chto on sam vzyal chek.
   Gordon (s bol'shim zharom). Stenton, vy ne mogli etogo sdelat'!
   Stenton. No ya eto sdelal.
   Gordon (vozbuzhdenno, podbegaya k Stentonu, s ugrozhayushchimi zhestami). Kakaya
zhe vy posle etogo  svoloch',  Stenton!  Mne  naplevat'  na  den'gi.  No  vy
navlekli pozor na Martina. Vy zastavili vseh poverit' v  to,  chto  on  byl
vorom.
   Stenton.  Ne  bud'te  takim  istericheskim  durachkom,  v   samom   dele!
(Ottalkivaet ego ot sebya.)
   Robert. Zamolchi, Gordon.
   Stenton. Zamolchite i prekratite, pozhalujsta, mahat' peredo mnoj rukami.
My poka ne sobiraemsya ustraivat' zdes' chempionat po boksu.
   Gordon. No vy navlekli...
   Stenton. Nichego ya na Martina  ne  navlekal,  nikakogo  pozora,  kak  vy
vyrazhaetes'. On byl ne iz teh, na kogo mozhno bylo navlech', i vam sledovalo
by eto znat'. Prosto sluchilos' tak, chto v razgar vsej  sumatohi,  podnyatoj
iz-za deneg, on vzyal da zastrelilsya. Vy vse srazu sdelali  vyvod,  chto  on
postupil tak potomu, chto prisvoil  den'gi  i  boyalsya  razoblacheniya.  YA  ne
prepyatstvoval vam tak dumat', vot i vse.  Vy  s  takim  zhe  uspehom  mogli
predpolozhit' lyubuyu prichinu samoubijstva. I kak by to ni bylo,  s  nim  vse
svershilos' i on ushel ot nas. A tam, kuda on  udalilsya,  emu,  navernoe,  v
vysokoj stepeni bezrazlichno, schitaet li kto-nibud' zdes'  ego  povinnym  v
krazhe pyatisot funtov sterlingov ili net.
   Robert. No vy soznatel'no stremilis' vzvalit' vinu na  Martina  ili  na
menya.
   Freda. Tut i somnevat'sya ne prihoditsya. |to-to i  delaet  ego  postupok
stol' merzkim.
   Stenton. Net, pravo. U menya i v myslyah ne bylo, chtoby kto-nibud' drugoj
byl nakazan vmesto menya. YA tol'ko stremilsya vyigrat' vremya.  YA  vzyal  etot
chek, potomu chto mne speshno ponadobilis' den'gi i, chtoby vyvernut'sya, ya  ne
videl inogo vyhoda. YA  polagal,  chto  za  kakuyu-to  nedelyu  sumeyu  pokryt'
nedostachu, a ezheli net, smogu sgovorit'sya so starikom Slejterom, kotoryj v
takih delah bol'shoj doka. No kogda vse vyshlo naruzhu, mne  neobhodimo  bylo
vyigrat' vremya, i vyhod, kotoryj vy znaete, pokazalsya mne samym prostym.
   Robert. No vy zhe ne mogli sami realizovat' chek v banke?
   Stenton. Net, ya nashel dlya etogo koe-kogo  -  chelovechka,  kotoryj  umeet
derzhat' yazyk za zubami. Po chistomu sovpadeniyu on  okazalsya  priblizitel'no
odnogo vozrasta i takogo zhe slozheniya, kak  vy  i  Martin.  Pozhalujsta,  ne
podumajte, chto vo vsem byl kakoj-to glubokij, hitroumnyj  zamysel.  Nichego
podobnogo. Vse sploshnaya improvizaciya, prostaya  sluchajnost'  i  nesusvetnaya
glupost'.
   Robert. Pochemu zhe vy ne priznalis' v etom ran'she?
   Stenton (povorachivayas' k nemu). A radi kakogo d'yavola  ya  stal  by  eto
delat'?
   Freda. Esli vy ne mozhete ponyat' pochemu,  to  beznadezhno  ob®yasnyat'  vam
eto. No na svete  vse-taki  sushchestvuyut  takie  ponyatiya,  kak  elementarnaya
chestnost', poryadochnost'.
   Stenton (vnov' s polnym samoobladaniem). Da neuzheli? Vot uzh somnevayus'.
Ne zabud'te, poka vy  eshche  ne  slishkom  vozgordilis':  vam  lish'  sluchajno
udalos' uznat' obo mne. A esli my budem prodolzhat',  to,  vozmozhno,  i  do
kogo-nibud' drugogo dojdet ochered'.
   Robert. Vozmozhno. No eto ne ob®yasnyaet, pochemu vy tak uporno tailis'  do
sih por.
   Stenton. A mne kazalos', chto vse ponyatno.  Samoubijstvo  Martina  srazu
vse  soboj  pokrylo.  Nikomu  ne  hotelos'  posle  etogo  vnov'   voroshit'
perezhitoe. Mol, pokojnyj Martin sdelal, i delo s koncom! Vot  kak  na  eto
smotreli. Sut' byla ne v pyatistah funtah. YA byl by rad vernut' ih.  Odnako
ya horosho predstavlyal sebe: soznajsya ya, starik v dva scheta vyturit menya  iz
firmy. YA ne byl ego lyubimchikom, kak vy ili  Martin.  Mne  prishlos'  samomu
probivat'sya iz samyh nizov. Menya ne vveli v pravlenie, kak nekotoryh, lish'
iz-za ih universitetskogo obrazovaniya  i  prinadlezhnosti  k  opredelennomu
social'nomu krugu. Pover' starik na minutu, chto ya ukral den'gi... emu i  v
golovu ne prishlo by zamyat' delo. On tut zhe pozhelal by vyzvat' policiyu.  Ne
zabud'te, chto ya nachal s mladshego klerka v kontore. Vy, druz'ya moi, tak  ne
nachinali. V etom vse-taki est' koe-kakaya raznica.
   Freda.  No  moj  otec  udalilsya  ot  del  firmy  za  shest'  mesyacev  do
proisshestviya.
   Stenton. Nu i chto iz togo? I voobshche, vse ved' proshlo  i  so  vsem  etim
pokoncheno. Zachem bylo nachinat' vse snachala? Nikto by ob etom ne  vspomnil,
ne nachni my segodnya etoj durackoj inkvizicii. Robert, Gordon i ya prekrasno
vmeste rabotali v firme. CHto izmenilos' by ot moego pokayaniya?  K  chemu  my
sejchas prishli? Kto ot vsego etogo vyigral?
   Freda. Vy - net, skazhu po sovesti. No Martin - da. I te,  komu  on  byl
dorog.
   Stenton. Vy polagaete?
   Freda. Razumeetsya, oni vyigrali.
   Stenton. Ne bud'te tak v etom uvereny.
   Freda. Po krajnej mere my znaem teper', chto on ne byl podlym vorishkoj.
   Stenton. I eto vse, chto vy znaete. Odnako  pri  vsem  tom  on  vzyal  da
zastrelilsya. Nadeyus', vy  ne  predpolagaete,  chto  sdelal  on  eto,  chtoby
pozabavit'sya!
   Freda   (gluboko   oskorblennaya   ego   slovami).   O!   Vy...    vy...
(Otvorachivaetsya ot nego.)
   Gordon (v beshenstve vskakivaet  i  delaet  shag  vpered).  Vy  merzavec,
Stenton!

   Dve poslednie frazy proiznosyatsya odnovremenno.

   Stenton (povorachivaetsya k nemu). |to pochemu zhe? Vy hoteli pravdy -  nu,
vot vy ee i poluchaete. YA sovsem  ne  zhelal  vozvrashchat'sya  syuda  obratno  i
sadit'sya na skam'yu podsudimyh.  |to  delo  vashih  ruk.  I  teper'  ya  budu
govorit', chert voz'mi, vse, chto tol'ko pozhelayu. Martin zastrelilsya,  i  on
postupil tak, prekrasno znaya, chto nikogda ne dotragivalsya do  etih  deneg.
Znachit, byli drugie prichiny. Kakie zhe? Vy sami teper' vidite, chto zateyali.
   Freda (holodno). Nu i chto zhe, po-vashemu, my zateyali? Vy  tak  govorite,
budto znaete o Martine gorazdo bol'she, chem znali my.
   Stenton. YA znayu tol'ko, chto u nego  dolzhny  byli  byt'  prichiny,  chtoby
pojti na to, na chto on  reshilsya.  I  esli  den'gi  tut  ni  pri  chem,  to,
veroyatno, sygrali rol' drugie motivy. Vy ochen' mnogo vyigrali ottogo,  chto
gadaete teper', kakie zhe eto byli prichiny? Odnako eshche bol'she vyigrali  by,
esli b ne zatevali etogo doiskivaniya i ne sovali svoj nos kuda ne sleduet.
   Robert (v razmyshlenii). Mozhet byt', on poshel na eto, sokrushayas', chto  ya
vzyal eti den'gi.
   Stenton (sarkasticheski). Mozhet byt', i da, a mozhet byt', i net. Esli vy
polagaete, chto Martin mog zastrelit'sya iz-za predpolozheniya, chto vy  ukrali
kakie-to den'gi, to vy sovershenno ne znali vashego sobstvennogo bratca. Mne
ochen' nepriyatno vas ogorchat', no, kogda ya soobshchil emu o  moem  podozrenii,
on ochen' smeyalsya. |to sil'no ego  pozabavilo.  Vy  znaete,  on  byl  ochen'
smeshliv, etot molodoj chelovek.
   Oluen (ustalym golosom). |to pravda, ya znayu. Emu bylo vse ravno. On  ne
dorozhil nichem.
   Robert. Skazhite, vy znaete, pochemu Martin pokonchil s soboj?
   Stenton. Net. Otkuda mne znat'?
   Freda (s rastushchim razdrazheniem). Vy govorite tak, kak budto znaete.
   Stenton. YA koe-chto mogu predpolozhit'.
   Freda (ochen' rezko). CHto vy etim hotite skazat'?
   Stenton. YA hochu skazat', chto on byl tot eshche sub®ekt. I vel  chert  znaet
kakuyu zhizn'.
   Robert. Dolzhen zametit', chto ne vam...
   Stenton. Da ya ego ne osuzhdayu.
   Freda (v beshenstve). Vy ego  ne  osuzhdaete?  Da  kto  vy  takoj,  chtoby
osuzhdat' ego? Imeni ego ne imeete prava proiznosit'. Vy  emu  navyazali  na
sheyu svoe sobstvennoe gnusnoe, podlen'koe vorovstvo i postaralis'  otravit'
nam samuyu pamyat' o nem, a teper', kogda razoblacheny i imya Martina ostalos'
chistym i nezapyatnannym, hotite nachat' vse snachala i namekaete, chto on  byl
prestupnikom, ili sumasshedshim, ili eshche chem-to v etom rode.
   Robert. Ona prava. CHem men'she vy teper' budete govorit', tem luchshe.
   Stenton (zhestkim tonom). CHem men'she my vse budem govorit',  tem  luchshe.
Vam sledovalo ob etom ran'she podumat', Robert. YA vas  lichno  preduprezhdal,
do togo kak vy prinyalis' publichno kovyryat'sya vo  vsej  etoj  mure.  No  vy
uperlis' na svoem, kak byk.
   Robert. Vo vsyakom sluchae, ya vosstanovil chestnoe imya Martina.
   Stenton. Ni cherta vy ne vosstanovili,  i,  esli  by  u  vas  bylo  hot'
chutochku zdravogo smysla, vy by ponyali eto. No teper' mne naplevat' na vse.
Vy poluchite spolna vse, chego zhelali.
   Freda (po-prezhnemu v beshenstve). My prezhde vsego zhelali  by  izbavit'sya
ot vas.
   Gordon. Neuzheli vy dumaete,  chto  ostanetes'  rabotat'  v  firme  posle
vsego, chto proizoshlo?
   Stenton. Ne znayu, i eto menya malo trogaet.
   Freda. A ved' god nazad trogalo.
   Stenton. Da, no teper' ne trogaet. Mne budet kuda luchshe bez firmy,  chem
ej bez menya.
   Gordon. Nu,  chto  zhe,  vo  vsyakom  sluchae,  nam  dostavit  udovol'stvie
poprobovat' obojtis' bez vas. Vy vsegda nenavideli Martina, i ya eto znal.
   Stenton. U menya byli na to prichiny. Ne tak, kak u  semejstva  Uajthauz,
gde otec, doch' i syn - vse srazu byli vlyubleny v nego.
   Robert (medlenno i  razdel'no).  Vy  chto-nibud'  hotite  etim  skazat',
Stenton? Esli net, to sejchas zhe voz'mite vashi slova obratno. Esli  da,  to
bud'te lyubezny ob®yasnit'sya.
   Stenton. Nichego ya ne voz'mu obratno.
   Oluen (stanovyas' mezhdu nimi). Stenton, proshu vas, prekratite, dovol'no.
My vse i tak slishkom mnogo nagovorili tut.
   Stenton (povorachivayas' k nej). Mne ochen' zhal', Oluen, no,  kazhetsya,  ne
vam menya uprekat' v etom.
   Robert (holodno i reshitel'no). YA zhdu vashego ob®yasneniya, Stenton.
   Freda. Razve ty ne vidish', on celit v menya?
   Robert. |to pravda, Stenton?
   Stenton. Vo vsyakom sluchae, ya ne nameren ee shchadit'.
   Robert. Smotrite, Stenton!
   Stenton. Slishkom pozdno, chtoby smotret'! Kak vy polagaete, otchego Freda
tak rasserdilas' na menya?.. Ona byla lyubovnicej Martina.

   Freda vskrikivaet.

   Robert (glyadit na Fredu, zatem - na Stentona, potom  -  opyat'  na  nee;
podhodit k Frede i stanovitsya pered nej).  |to  pravda,  Freda?  YA  dolzhen
znat', ibo esli eto nepravda, to sejchas zhe vyshvyrnu ego von otsyuda.
   Stenton.  Ah,  Keplen,  pozhalujsta,  ne  razygryvajte  iz  sebya   geroya
melodramy. YA by slova ne skazal, ne bud' v tom uveren. A soznaetsya ona ili
net - drugoj vopros. No dazhe esli ne priznaetsya,  vy  vse  ravno  menya  ne
vyshvyrnete von. YA, s vashego razresheniya, ujdu kogda zahochu.
   Robert. Freda, eto pravda?
   Freda (u nee net bol'she sil, chtoby borot'sya). Da.
   Robert (tak, kak budto by oni odni).  I  eto  prodolzhalos'  vse  vremya,
poka...
   Freda. Da, vse vremya.
   Robert. Kogda eto nachalos'?
   Freda. Ochen' davno. Ili kazhetsya, chto davno? Mnogo-mnogo let tomu nazad.
   Robert. Do nashej zhenit'by.
   Freda. Da. YA dumala  togda,  chto  smogu  razorvat'...  mne  udalos'  na
vremya... No eto vernulos', i s bol'shej siloj, chem ran'she...
   Robert. YA hotel by znat', pochemu ty mne ne skazala?
   Freda. YA hotela. Sotni raz pytalas'.  Nachinala  govorit'  pervye  slova
myslenno, pro sebya, i... inogda mne kazalos', chto ya na samom  dele,  vsluh
govoryu ih tebe.
   Robert. Bylo by horosho, esli b reshilas', horosho! No pochemu ya sam nichego
ne zamechal? Teper' eto kazhetsya takim ochevidnym. YA, dolzhno byt', byl  ochen'
glup. YA znayu, kogda eto nachalos'. |to sluchilos', kogda my vse  v  to  leto
poehali v Tintadzhel'.
   Freda. Da, eto nachalos' togda. Tintadzhel'! CHudnoe, chudnoe leto!  Nichego
podobnogo ya uzhe ne perezhivala s teh por.
   Robert. Martin togda otpravilsya puteshestvovat' peshkom,  a  ty  skazala,
chto provedesh' neskol'ko dnej u Hetchinsonov. Neuzheli togda...
   Freda (ochen' spokojno). Da, imenno. Martin i ya proveli vremya vmeste.  I
eto bylo edinstvennym vremenem, kotoroe my dejstvitel'no  prozhili  vdvoem.
Dlya nego ne mnogo vse eto znachilo - tak, eshche odin epizod v zhizni.
   Robert. Kak, no razve on ne lyubil?
   Freda (v glubokom otchayanii). Net, po sushchestvu, net. Esli by lyubil,  vse
bylo by gorazdo proshche. Vot pochemu ya nikogda ne mogla tebe nichego  skazat'.
YA dumala, chto, esli ya vyjdu za tebya  zamuzh,  vse  budet  inache.  |to  bylo
nechestno po otnosheniyu k tebe, ya znayu, no togda ya iskrenne dumala, chto  vse
projdet. I tak zhe dumal Martin. No eto ne proshlo. Ty tozhe znaesh'. |to bylo
beznadezhno. No ty ne znaesh', naskol'ko beznadezhno eto bylo dlya menya.
   Robert. No pochemu sam Martin mne nichego ne skazal? On zhe  znal,  kak  ya
byl neschasten.
   Freda. On ne mog. On otchasti boyalsya tebya.
   Robert. Martin? Boyalsya menya?
   Gordon. Da, eto verno.
   Robert. CHepuha! On nikogo ne boyalsya, a menya i podavno.
   Freda. Net, u nego byl kakoj-to neob®yasnimyj strah pered toboj.
   Oluen (ochen' myagko). |to pravda, Robert. On vas boyalsya. YA znala eto.
   Gordon. I ya znal. On mne kak-to  skazal,  chto,  esli  ty  dejstvitel'no
rasserdish'sya, ty ne ostanovish'sya ni pered chem.
   Robert (zadumchivo). Stranno. YA nikogda ne podozreval etogo  v  Martine.
Boyalsya menya... ne ponimayu... pochemu? Iz-za chego zhe? (Frede.) Ne  moglo  zhe
eto byt' iz-za vashej...
   Freda. Net, net. On ne lyubil. (Okonchatel'no teryaet  samoobladanie.)  O,
Martin! Martin!
   Oluen (podhodit k nej i obnimaet). Freda,  Freda,  ne  nado.  (Pytaetsya
uspokoit' ee.)
   Stenton. Nu-s,  vy  teper'  sami  vidite,  Keplen,  chto  vy  natvorili.
Priyatnyj vecher, nechego skazat'.
   Robert. YA ni v chem ne raskaivayus' i rad, chto vse vyshlo naruzhu. YA tol'ko
zhaleyu, chto ne uznal vsego etogo ran'she.
   Stenton. A chto by vam eto dalo?  Vy  by  vse  ravno  nichego  ne  smogli
sdelat'.
   Robert. Prezhde vsego, znal by pravdu. A zatem  mozhno  bylo  by  prinyat'
kakoe-nibud' reshenie. YA by ne stoyal u nih na puti.
   Stenton (sarkasticheski). Da vy i ne stoyali u nih na puti.
   Gordon (na kotorogo ves' razgovor proizvel ochen' tyazheloe  vpechatlenie).
Da, sam Martin byl vinovat vo vsem. On ne lyubil ee, kak govorit  Freda.  YA
znal eto. (Frede.) On mne sam priznavalsya.
   Robert (povorachivayas' k nemu, nedoverchivo). On - tebe govoril?
   Gordon. Da.
   Robert. Tebe, ee bratu?
   Freda (ottolknuv Oluen i podnimaya golovu). Gordon, ya ne veryu tebe!
   Gordon (goryacho). Zachem mne lgat'? Martin mne sam govoril  ob  etom.  On
privyk poveryat' mne vse.
   Freda. Erunda. On schital tebya neskol'ko nudnym i nadoedlivym.
   Gordon. |to nepravda.
   Freda. Net, pravda, on mne ob etom govoril dazhe v tu poslednyuyu subbotu,
kogda ya prinesla emu papirosnicu. On mne  togda  skazal,  chto  ty  u  nego
nocheval proshedshuyu noch' i emu stoilo neveroyatnyh trudov ot tebya otdelat'sya.
   Gordon (vtyagivayas' v ssoru). Freda, ya znayu, ty vse eto sejchas vydumala.
Martin nikogda by ne skazal etogo obo mne. On znal, kak ya ego lyubil, i  on
po-svoemu platil mne tem zhe.
   Freda. Vovse net.
   Gordon. Ty eto govorish' iz revnosti.
   Freda. Niskol'ko.
   Gordon. Ty vsegda revnovala Martina ko mne.
   Freda (goryacho). Gordon, eto vozmutitel'naya lozh'!
   Gordon. Niskol'ko.
   Freda. I vse-taki on sam govoril, kak ustal ot tvoih vechnyh pristavanij
i vnezapnyh isterik. Teper' ya ponimayu, chto on hotel skazat'  etim.  Vsyakij
raz, kogda ego imya upominalos' segodnya vecherom, ty vpadal  v  isteriku.  V
chem ty hochesh' menya uverit',  skazhi,  pozhalujsta?  (Shvativshis'  rukami  za
golovu, otvorachivaetsya ot nego.)
   Robert (rezko). Freda, ty ne v svoem ume!
   Gordon (v beshenstve, pronzitel'no-rezkim tonom, obrashchayas'  k  Robertu).
|to vse revnost', revnost'. (Obrashchayas' k Frede.)  Esli  ya  byl  nadoedliv,
zachem  emu  nado  bylo  uprashivat'  menya  priezzhat'  v  kottedzh.  Ty  sama
ostochertela emu do smerti - svoimi domogatel'stvami, svoej lyubov'yu. On sam
priznavalsya mne v etom i prosil kak-nibud' pogovorit' s  toboj,  chtoby  ty
ostavila ego v pokoe.
   Freda (v zlobe). Ty mne otvratitelen!
   Gordon. Nu, tak pozvol' mne togda...
   Oluen  (vozmushchennaya,  ottalkivaya  Gordona   v   storonu).   Prekratite!
Zamolchite oba, sejchas zhe!
   Stenton (sarkasticheski). Net uzh, dajte im konchit', raz oni nachali.
   Gordon (krichit). I ya kak raz hotel peredat' tebe  ego  pros'bu!  No  on
zastrelilsya.
   Freda. Ne veryu, ne veryu. Martin ne mog byt' tak zhestok.
   Gordon (podojdya k nej vplotnuyu). Ah ne mog? A chto on skazal tebe togda,
kogda ty privezla emu papirosnicu?
   Freda.  CHto  by  ni  govoril  -  eto  ne  vazhno.  Ty  vydumal  vsyu  etu
otvratitel'nuyu lozh' tol'ko zatem...
   Robert (grubo). Poslushajte, vy oba, ya bol'she ne hochu nichego slyshat'. Vy
tochno dvoe sumasshedshih krichite drug na druga. YA  ponimayu  tebya,  Freda,  i
sochuvstvuyu tebe, no, radi boga, pomolchi. YA ne mogu bol'she etogo vynesti. A
chto kasaetsya tebya, Gordon, to ty ili p'yan, ili...
   Gordon (mrachno). Nichego podobnogo. YA tak zhe trezv, kak i ty...
   Robert. Togda vedi sebya sootvetstvuyushchim obrazom. Ty ne rebenok. YA znayu,
chto Martin byl tebe drugom...
   Gordon (povorachivayas' k Robertu, goryacho). Drugom? On ne byl mne drugom!
V tebe, vidno, techet ryb'ya krov'. Martin  byl  edinstvennym  chelovekom  na
svete, kotorogo ya dejstvitel'no lyubil. Dlya nego ya sdelal by vse na  svete.
Pyat'sot funtov! Bozhe moj, da ya ukral by pyat' tysyach funtov iz kassy  firmy,
tol'ko poprosi on menya ob etom.  On  byl  samym  zamechatel'nym  chelovekom,
kotorogo ya kogda-libo znal. Inogda ya gotov byl ego nenavidet'.  Inogda  on
izvodil menya vkonec. No vse  eto,  v  sushchnosti,  bylo  ne  vazhno:  on  byl
Martinom, i ya by predpochel byt' s nim, dazhe esli by on  nado  mnoj  tol'ko
nasmehalsya, chem byt' s kem-nibud' drugim. YA kak i Freda... s teh  por  kak
on umer, mne vse vse ravno... YA ne zhivu, a sushchestvuyu.
   Robert. A kak zhe Betti?
   Gordon (ugryumo). Mozhesh' ostavit' ee v pokoe.
   Robert. Ochen' by hotel. No ne mogu ne dumat' o nej.
   Gordon. Vybros' iz golovy. Ona sama o sebe pozabotitsya.
   Robert. |to kak raz to, chego ona ne mozhet i ne dolzhna delat'. Ty obyazan
eto ponyat'.
   Gordon. |togo-to ya i ne ponimayu. I ya znayu Betti gorazdo luchshe, chem ty.
   Freda (s gorech'yu). Ty, kazhetsya, vse i vseh znaesh' luchshe, chem kto by  to
ni bylo, ne tak li?
   Gordon. Ah vot chto? YA, pravo, nichego  ne  mogu  podelat',  esli  Martin
otnosilsya ko mne luchshe, chem k tebe.
   Freda. Pochem ty znaesh', chto on...
   Oluen. O, prekratite. Prekratite, vy oba. Neuzheli ne vidite, chto eto on
delal so zlym umyslom, tol'ko dlya togo, chtoby pozabavit'sya?
   Gordon (serdito). Net, ne vizhu. On ne byl takim.
   Stenton (s ironiej). O net. Sovsem ne takim. Poiskat' nado bylo  takogo
ocharovatel'nogo, prostogo, iskrennego cheloveka...
   Freda (holodno). Nikto i ne sobiraetsya utverzhdat' etogo. Odnako  on  ne
voroval deneg i ne perekladyval viny na drugih.
   Stenton. Znaesh', Freda, ne budem nachinat' vse snachala. Ne  nado  valit'
vse s odnoj golovy na druguyu.
   Oluen. YA soglasna. No hochu vse zhe, chtoby Freda i Gordon ponyali, chto net
nichego glupee, kak sporit' o tom, chto im kogda-to skazal  Martin.  On  byl
prirozhdennym intriganom i kovaren, kak koshka. |to byla odna iz prichin,  po
kotoroj ya ego nenavidela.
   Robert. Vy ego nenavideli?
   Oluen. Da,  Robert,  mne  ochen'  nepriyatno,  no  ya  ne  lyubila  ego.  YA
otnosilas' k nemu s otvrashcheniem. Vy dolzhny byli by eto zametit'.
   Stenton. YA videl. I vy byli sovershenno  pravy.  Boyus',  chto  vy  vsegda
pravy, Oluen.
   Oluen. Net, daleko ne vsegda.
   Stenton. A ya ochen' vam veryu.
   Robert. V dannom sluchae i ya vam veryu.
   Oluen. Net, net.
   Stenton. I vy edinstvennaya, kto vyjdet otsyuda takoj  zhe  nezapyatnannoj,
kak voshli.
   Oluen (smushchenno i s nekotorym bespokojstvom). Net, eto neverno.
   Gordon. Iz-za nee-to i etoj proklyatoj papirosnicy i  nachalas'  vsya  eta
mura.
   Stenton. Papirosnica - pustyaki. YA znal koe-chto i drugoe.
   Oluen. CHto - drugoe?
   Stenton. YA znal, chto vy ezdili k Martinu Keplenu v tu subbotu.
   Oluen (v volnenii). Vy znali?
   Stenton. Da.
   Oluen. No otkuda vy mogli znat'? Ne ponimayu.
   Stenton. YA byl v  tot  vecher  u  sebya,  v  moem  kottedzhe.  Vy  pomnite
avtozapravochnuyu  stanciyu  v  tom  meste,  gde  doroga  razvetvlyaetsya?   Vy
ostanavlivalis' tam v tot vecher, chtoby zapravit'sya benzinom.
   Oluen (vspominaya). Da, vspominayu, dejstvitel'no.
   Stenton. Mne soobshchili, chto vy byli i poehali po doroge  v  Follous-|nd.
Tak ya i uznal, chto vy dolzhny byli navestit'  Martina.  Vy  ved'  ne  mogli
poehat' v drugoe mesto, ne pravda li? Ochen' prosto.
   Oluen (pristal'no smotrya na nego). I vy znali ob etom vse eto vremya?
   Stenton. Da, vse eto vremya.
   Robert (s nekotoroj gorech'yu). Predpolagayu, bespolezno sprashivat' u vas,
Stenton, pochemu vy do sih por ni slova ob etom ne skazali?
   Stenton (holodno). Boyus', chto  da.  Mne  predstavlyaetsya,  ya  dostatochno
ispovedalsya na vashem doprose.
   Gordon. Odnako ya hotel by znat' neskol'ko bol'she. Ved'  pochemu-to  menya
taskali v proklyatyj sud i dopytyvalis': "Znal li ya eto?", "Znal li ya  to?"
Bozhe  milostivyj!  I  vse  eto  ya  preterpel,  ne  buduchi  dazhe  poslednim
chelovekom, s kotorym on razgovarival. Freda byla u  nego  posle  obeda,  a
Oluen - pozdno vecherom, mozhet byt', dazhe v samyj poslednij moment...  Vot,
v sushchnosti, i vse, chto my znaem.
   Stenton. Ne govorite erundy.
   Gordon. A razve eto erunda? (Ukazyvaya na Oluen, kotoraya  otvorachivaetsya
i othodit k oknu.) V konce koncov, chto my znaem? CHto tam delala Oluen?
   Robert. Ona nam uzhe skazala: ezdila k Martinu, chtoby pogovorit' s nim o
propavshih den'gah.
   Gordon. Nu i ochen' mnogo eto nam ob®yasnilo?
   Stenton. CHto vy etim hotite skazat'?
   Freda. On hochet skazat', ya tak  dumayu,  chto  Oluen  poka  povedala  nam
otnyud' ne vse. My znaem, chto ona otpravilas' k Martinu, chtoby pogovorit' s
nim otnositel'no propavshih  deneg.  Znaem  takzhe,  chto  Martin  podozreval
Roberta v pohishchenii etih deneg i chto ona sama dumala tak zhe.  Vot  i  vse,
chto nam poka izvestno.
   Gordon. Da-s, my ne znaem ni kak dolgo ona tam byla, ni chto  Martin  ej
govoril, my voobshche nichego ne znaem. Ee schast'e, chto ona ne popala v lapy k
sudebnomu sledovatelyu, tam by iz nee migom vse vytyanuli.  (Oborachivayas'  k
Oluen.). Mne kazhetsya, nastalo vremya ej byt' s nami pootkrovennee!
   Stenton. Vo vsyakom sluchae, net nikakih osnovanij  govorit'  vam  s  nej
takim zlobnym i mstitel'nym tonom.

   Oluen, kotoraya vse eto vremya, nemnogo otodvinuv zanavesku,  smotrela  v
okno, vdrug otskakivaet nazad i vskrikivaet.

   Robert. CHto takoe?
   Stenton (vmeste s Robertom). V chem delo?

   Robert podhodit k oknu i smotrit naruzhu. Freda tozhe  vstaet  i  idet  k
oknu.

   Robert (smotrya v okno). Tam nikogo net.
   Oluen. Net, tam kto-to byl, no otskochil v storonu. Mogu poklyast'sya, chto
tam kto-to byl. Nas podslushivali.
   Stenton (kotoryj ostalsya sidet', ugryumo). Dolzhen soznat'sya, chto luchshego
vremeni, chem segodnyashnyaya noch', dlya podslushivaniya pridumat' trudno.
   Robert. |to nevozmozhno, Oluen. Tam absolyutno nikogo net.
   Gordon. Nu i slava bogu.

   Vse othodyat ot  okna,  i  v  etot  moment  u  vhodnoj  dveri  razdaetsya
neskol'ko korotkih i rezkih  zvonkov  podryad.  Vse  zamirayut  na  meste  i
smotryat drug na druga izumlenno i rasteryanno.

   Robert. CHert voz'mi, kto by eto mog byt'?
   Freda. CHto ty menya sprashivaesh'? Ponyatiya ne imeyu. Pojdi i posmotri.
   Robert. Da, razumeetsya. Ne hvatalo eshche, chtoby nam meshali.
   Freda. Nu, tak ne puskaj nikogo, chtoby ne meshali. No tebe vse-taki nado
pojti vzglyanut', kto eto.

   Vnov' razdaetsya zvonok, i Robert vyhodit. Poka on otsutstvuet, nikto ne
proiznosit ni slova. U vseh napryazhennoe vyrazhenie lica. Zatem iz  perednej
donosyatsya golosa Roberta i Betti.

   Golos Roberta. No  my  ne  govorili,  uveryayu  vas.  Vashe  imya  dazhe  ne
upominalos'.
   Golos  Betti.  Znayu,  chto  govorili.  YA  chuvstvovala  eto.  Poetomu   i
vernulas'.
   Golos Roberta. YA uveryayu, vas my ne pominali.

   Robert otkryvaet dver' i propuskaet pered soboj Betti.

   Gordon. YA dumal, ty legla v postel'. CHto sluchilos'?
   Betti (stoya na poroge dveri).  Vy  tut  govorili  obo  mne?  (Oglyadyvaya
vseh.)  YA  znayu,  ne  otricajte.  YA  hotela  lech'  spat'  i  dazhe   nachala
razdevat'sya. A zatem ne vyderzhala. YA znala, chto  vy  pominaete  menya.  |ta
mysl' ne davala mne pokoya. Poetomu prishlos' vernut'sya.
   Freda (holodno-spokojno). Nu, tak vy oshiblis'. Po  pravde  skazat',  vy
edinstvennyj chelovek, o kotorom my eshche ne govorili.
   Betti (smotrya poperemenno na Gordona, Stentona, zatem na Roberta).  |to
pravda?
   Robert. Konechno, pravda.
   Oluen. |to vy tol'ko chto stoyali snaruzhi?  To  est'  tam,  za  oknom,  i
podslushivali?
   Betti (smushchenno). Net, ya ne podslushivala. YA  pytalas'  zaglyanut'  syuda,
chtoby uznat', kto zdes' est' i chto  vy  zdes'  delaete.  Vidite  li,  menya
presledovala mysl', chto vy obsuzhdaete  tut  menya.  Hotela  lech',  tak  kak
chuvstvovala sebya ochen' ustaloj, no byla slishkom vozbuzhdena, chtoby zasnut',
i prinyala podryad tri tabletki ot bessonnicy. Teper' u menya kakoj-to  tuman
v golove. Odin bog znaet, chto ya sejchas mogu nagovorit'.  Ne  obrashchajte  na
menya vnimaniya. (Tyazhelo opuskaetsya v kreslo.)
   Robert (naklonyayas' nad nej). YA strashno ogorchen, Betti. Mogu  li  ya  vam
pomoch' chem-nibud'?

   Betti otricatel'no kachaet golovoj.

   Robert. Vy uvereny?

   Betti po-prezhnemu otricatel'no kachaet golovoj.

   Robert. Ni slova my o vas ne govorili.  Po  pravde  skazat',  nam  vsem
hotelos' sberech' vas. Vse i tak dostatochno nepriyatno.
   Freda (s ironiej). No, prinimaya vo vnimanie, chto Betti vyshla  zamuzh  za
odnogo iz chlenov nashej sem'i, mne kazalos' by, chto ee mozhno bylo by uzh  ne
tak tshchatel'no oberegat' ot nizmennoj istiny.
   Robert (vyjdya iz sebya). Zamolchi sejchas zhe, Freda!
   Freda. Ne podumayu. Zachem mne molchat'? Vidimo, my sejchas  uvidim  sovsem
drugogo Roberta?
   Robert. Posle togo, chto bylo skazano segodnya vecherom,  ne  predstavlyayu,
chtoby vas tronulo, budu li ya drugim ili net.
   Freda. Vozmozhno, vy pravy, no ya vse zhe predpochitayu lyudej vospitannyh.
   Robert. Togda pokazhite nam primer.
   Gordon. O, pozhalujsta, prekratite, vy oba.
   Betti. No o chem zhe vy togda govorili?
   Gordon. Nachalos' s propavshih deneg.
   Betti. Ty govorish' o teh, kotorye vzyal Martin?
   Gordon. Martin ih ne bral. My eto teper' znaem. Stenton  ukral  den'gi.
On sam priznalsya.
   Betti  (vskriknuv).  Priznalsya,  on?  Stenton?  Ne  mozhet   byt'!   |to
neveroyatno!
   Stenton (sarkasticheski). |to kazhetsya neveroyatnym, ne pravda li,  Betti?
No tem ne menee eto tak. Mne ochen' nepriyatno srazu past' tak nizko v vashih
glazah,  dorogaya  Betti,  no  segodnya  noch'  otkrovennyh  priznanij,  i  ya
prinuzhden soglasit'sya,  chto  ukral  eti  den'gi.  Uzhasno,  ne  pravda  li?
(Ustremlyaet pristal'nyj vzglyad na Betti, ona v smushchenii otvorachivaetsya.)
   Robert (izumlenno glyadit to na odnogo, to na drugogo).  CHto  vy  hotite
etim skazat', Stenton?
   Stenton. To, chto skazal.
   Robert. Pochemu vy govorite s Betti takim tonom?
   Stenton. Mozhet byt', potomu, chto Betti obo mne ne  takogo  uzh  vysokogo
mneniya, kak mne kazhetsya, i poetomu  net  osnovanij  ej  tak  izumlyat'sya  i
pugat'sya.
   Robert (medlenno). YA ne sovsem ponimayu vas.
   Freda (sarkasticheski). Eshche by, gde tebe, Robert!
   Robert (oborachivayas' k nej, rezko). A ty ponimaesh'?
   Freda (elejnym tonom). Da, mne dumaetsya, ponimayu.
   Betti. No esli Martin ne bral etih deneg,  togda  pochemu  zhe...  pochemu
on... zastrelilsya?
   Gordon. Vot eto-to my i hotim uznat'. Oluen  v  tot  vecher  videla  ego
poslednej i znala, chto on ne bral deneg, no ona nam tol'ko eto i skazala.
   Oluen. YA vam skazala, chto on podozreval Roberta v ih krazhe.
   Robert. I etogo bylo dostatochno, chtoby v tom sostoyanii,  v  kotorom  on
nahodilsya, vyvesti ego  iz  ravnovesiya.  Vse  rosskazni  o  tom,  chto  moya
prichastnost' k krazhe ego tol'ko pozabavila, - sushchaya chepuha. |to byla  igra
i obman s ego storony.  Martin  ne  terpel,  chtoby  kto-nibud'  ego  videl
rasstroennym ili vzvolnovannym.
   Gordon. |to pravda.
   Robert (s rastushchim volneniem). I on veril v menya. On chasto  posmeivalsya
nado mnoj, no eto byli  pustyaki.  Povtoryayu,  on  veril  v  menya.  Vy  sami
skazali, chto vtajne on menya neskol'ko boyalsya. |to proishodilo ottogo,  chto
on pital ko mne  uvazhenie.  On  schital  menya  spokojnym  i  uravnoveshennym
chelovekom. YA byl odnim iz teh nemnogih lyudej, s kotorymi on  dejstvitel'no
schitalsya. Uveryayu vas, kleveta na menya byla  strashnym  udarom  dlya  bednogo
Martina.
   Oluen. YA ne soglasna s vami, Robert.
   Stenton. I ya tozhe.
   Robert. No ni odin iz vas ne znal ego tak horosho, kak  ya.  Da  chto  tut
govorit'? On byl v ochen' plohom sostoyanii, razbityj duhovno  i  fizicheski,
glubokij nevrastenik, i, kogda uslyhal, chto ya ukral etot  chek,  on  dolzhen
byl pochuvstvovat', chto teryaet poslednyuyu  oporu,  chto  ya  ego  predal.  On,
veroyatno, ne nahodil sebe mesta ot etih myslej ni dnem, ni noch'yu - on  byl
takoj. On by vam i vidu ne pokazal, Oluen. No eta mysl' ego  ne  ostavlyala
ni na minutu, terzala i muchila ego. O, kak ya byl glup!
   Gordon. Ty?
   Robert. Nu razumeetsya. YA dolzhen byl by pryamo pojti k Martinu i peredat'
emu to, chto mne skazal Stenton.
   Gordon. Esli eto pravda, togda nastoyashchim vinovnikom ego smerti yavlyaetsya
Stenton.
   Freda. Pravil'no.
   Stenton. Erunda!
   Freda. Net, ne erunda. Neuzheli vy ne vidite, chto nadelali?
   Stenton. Net, ne vizhu, potomu chto ne veryu v eto.
   Gordon. Vy prosto ne hotite verit', vot i vse.
   Stenton. O, ne boltajte chepuhi! Neuzheli vy ne  vidite,  chto  u  Martina
imelis' svoi prichiny dlya samoubijstva?
   Robert. Net. Do samoubijstva Martina doveli moya glupost' i vasha  podlaya
lozh', Stenton.
   Betti (razrazhayas' rydaniyami). A!!
   Robert. Prostite, Betti, no v etom neobhodimo razobrat'sya raz navsegda.
   Stenton (ugryumo). Ni odin iz vas ne sposoben sejchas razobrat'sya  v  chem
by to ni bylo.
   Robert. Poslushajte menya, Stenton...
   Stenton. Ah, otstan'te vy ot menya!
   Gordon. Vy obyazany otvetit'.
   Robert. YA nikogda ne proshchu vam togo, chto vy skazali Martinu, -  klyanus'
bogom, nikogda!
   Stenton. Vy vse sovershenno prevratno tolkuete sluchivsheesya.
   Gordon. Net, ne prevratno, proklyatyj lzhec! (Podhodit k nemu, chtoby  ego
udarit'.)
   Stenton (ottalkivaya ego). Ubirajtes' vy proch'!
   Gordon  (podstupaya  k  nemu  vnov',  krichit).  Vy  doveli  Martina   do
samoubijstva!
   Oluen. Odnu minutu, Gordon!

   Vse oborachivayutsya i smotryat na nee.

   Oluen. Martin ne zastrelilsya.

   Zanaves





   Vse stoyat v teh zhe pozah, kak i v konce vtorogo dejstviya.

   Oluen. Martin ne zastrelilsya.
   Freda. Kak, on ne...
   Oluen. Uveryayu, net. YA zastrelila ego.

   Betti ispuganno vskrikivaet. Vse ostal'nye nepodvizhno, zataiv  dyhanie,
smotryat na Oluen.

   Robert. Ne smeshite, Oluen! Vy ne mogli etogo sdelat'.
   Gordon. CHto za rozygrysh?
   Oluen. YA by hotela, chtoby eto  byl  rozygrysh.  (Vnezapno  opuskaetsya  v
kreslo i zakryvaet lico rukami.)

   Dlitel'naya pauza.

   Gordon. Oluen!
   Robert (vpolgolosa). U nee, dolzhno byt', isteriya ili chto-nibud' v  etom
rode. YA slyhal, chto v takom sostoyanii lyudi  chasto  priznayutsya  v  bezumnyh
postupkah, v postupkah, kotorye oni nikogda i nikak ne mogli sovershit'.
   Stenton (kachaya golovoj). Oluen ne isterichka. Ona v polnom zdravii.
   Betti (shepotom). Ne mozhet zhe ona utverzhdat', chto... chto ubila ego! Ved'
eto zhe nevozmozhno!
   Stenton (ochen' myagko, Oluen). Vy  ne  rasskazhete  nam  teper',  chto  zhe
imenno proizoshlo, Oluen, esli tol'ko chuvstvuete sebya v  silah?  I  kstati,
mogu soobshchit' vam - poka vy eshche ne nachali, - chto ya sovsem ne udivlen etim.
YA s samogo nachala podozreval vas.
   Oluen (v izumlenii smotrya na nego). Vy podozrevali menya? No pochemu?
   Stenton. Po trem prichinam. Vo-pervyh,  ya  ne  mog  ponyat',  zachem  bylo
Martinu konchat' s soboj. Vidite li, ya znal, chto on ne bral deneg, i,  hotya
on nahodilsya v krajne zatrudnitel'nyh obstoyatel'stvah, mne on  kazalsya  ne
iz teh, kto takim putem vyhodit iz polozheniya. Zatem, ya znal, chto vy byli u
nego pozdno vecherom: kak ya vam uzhe govoril, mne soobshchili, chto vy  proehali
k nemu. I tret'ya prichina - nu, o nej ya poka pomolchu. A  vam  budet  luchshe,
esli vy rasskazhete, chto zhe proizoshlo. |to byla sluchajnost', ne tak li?
   Oluen (tiho, s usiliem). Da, dejstvitel'no,  eto  byla  sluchajnost'.  YA
rasskazhu, kak bylo, no net sil vhodit' v podrobnosti. Vse tak zaputanno  i
uzhasno. No ya vam skazhu vsyu pravdu. Bol'she nichego ne budu skryvat',  obeshchayu
vam. Mne dumaetsya, nam vsem luchshe  teper'  govorit'  vse,  chto  my  znaem,
vylozhit' vse nachistotu.
   Robert (tozhe tihim golosom). YA soglasen.
   Stenton. Podozhdite minutochku, Oluen. Hotite chem-nibud' podkrepit'sya, do
togo kak nachnete?
   Oluen. Nemnogo sodovoj vody, esli razreshite.

   Stenton nalivaet stakan i peredaet ej.

   Robert. Sadites' syuda.
   Oluen (Stentonu). Blagodaryu vas. (P'et. Robertu.) Net, ya syadu  u  ognya.
(Perehodit k kaminu.) YA poehala k Martinu, kak vy  znaete,  vecherom  v  tu
subbotu, chtoby pogovorit' o propavshih den'gah. Mister Uajthauz soobshchil mne
ob etom. On polagal, chto Martin ili Robert - odin iz nih - vzyal den'gi.  YA
ponyala tak, chto on, skoree, podozreval Roberta. YA pospeshila k  Martinu.  YA
ne lyubila ego, i on znal eto, kak znal o moih chuvstvah  k  Robertu,  i,  v
konce koncov, on vse-taki byl bratom Roberta. On sam tozhe byl ubezhden, chto
den'gi - delo ruk Roberta, i niskol'ko ne  byl  ogorchen  etim.  Mne  ochen'
nepriyatno,  Robert,  no  tak  bylo,  i  poetomu  on   byl   mne   osobenno
otvratitelen.  V  nem  dazhe  chuvstvovalos'  kakoe-to  tajnoe   zloradstvo.
Nakonec-to, mol, i dobrodetel'nyj bratec pal.
   Freda (negromko, s tajnoj gorech'yu).  Vpolne  dopuskayu  eto.  Mne  ochen'
tyazhelo, no dolzhna priznat', chto on inogda mog byt' takim. I on byl takim v
tot vecher.
   Oluen (myagko). I vy tozhe eto nashli v tot vecher?
   Freda. Da, on byl v odnom iz skvernejshih svoih  nastroenij.  Inogda  on
byval takim - i togda mog muchit' i izdevat'sya...
   Oluen. YA nikogda ne vidala ego v stol' uzhasnom  sostoyanii,  kak  v  tot
vecher. On byl yavno nenormalen.
   Robert (vozmushchenno). Oluen!
   Oluen (ochen' myagko). Prostite menya, Robert! Mne ne hotelos',  chtoby  vy
eto znali, no teper' uzhe vse ravno. On, vidimo,  odurmanil  sebya  kakim-to
snadob'em...
   Robert. "Odurmanil"? Vy hotite skazat', on prinimal narkotiki?
   Oluen. Da. U nego vsegda imelsya zapas etih sredstv.
   Robert. Vy v etom uvereny? Ne mogu poverit'.
   Stenton. |to pravda, Keplen. YA znal eto.
   Gordon. I ya tozhe. On menya odnazhdy zastavil poprobovat' eto snadob'e. No
mne ne ponravilos', tol'ko toshnotu vyzvalo.
   Robert. Kogda zhe eto bylo?
   Gordon. Vy pomnite, kakim on byl nervnym, kogda vernulsya iz Berlina?
   Stenton. Da, pomnyu.
   Gordon. Tak vot, tam on vstretil kakogo-to tipa, kotoryj i  nauchil  ego
upotreblyat' narkotiki.  |to  byl  kakoj-to  novyj,  osobyj  sort,  kotorym
vzbadrivali sebya v literaturnoj i akterskoj srede.
   Stenton. Da, ya pomnyu...
   Freda. No razve Martin...
   Gordon. Da. On vtyanulsya, i emu vskore nuzhny byli vse bol'shie i  bol'shie
dozy.
   Robert. No otkuda zhe on dobyval eti sredstva?
   Gordon. CHerez kakogo-to nemca, kotorogo on  znal  v  gorode.  Kogda  ne
udavalos' dobyt', on stanovilsya otvratitel'nym. Pravda, ne teryal polnost'yu
chelovecheskogo oblika, kak zavzyatye narkomany, no vse zhe - otvratitel'nym.
   Stenton. A vy ne probovali ego ostanavlivat'?
   Gordon. Konechno, proboval, no on tol'ko smeyalsya. Po pravde  skazat',  ya
ego ne vinyu. Nikto iz vas ne mozhet ponyat', chem byla zhizn'  dlya  Martina  -
pri ego vpechatlitel'nosti i ranimosti. On byl odnim iz teh lyudej,  kotorye
sozdany dlya schast'ya.
   Stenton (ugryumo). Vse my sozdany dlya schast'ya. Martin v  etom  otnoshenii
ne isklyuchenie.
   Robert. Da, eto pravda. No ya ponimayu to, chto hotel skazat' Gordon.
   Freda. Esli by vy znali Martina, vam by mnogoe stalo yasnym. Dlya nego ne
bylo zolotoj serediny -  emu  nuzhno  bylo  nepremenno  vse  do  konca,  do
predela... Ili on byval vesel - i uzh togda veselee ego ne bylo na svete, -
ili krajne neschasten.
   Betti (poryvisto). YA takaya zhe! Razve vse my ne takie zhe? Za isklyucheniem
razve skuchnyh i nudnyh starikov.
   Robert. No chto vy nachali govorit' po povodu narkotikov, Oluen?
   Oluen. On prinyal podryad neskol'ko poroshkov, - sobstvenno, eto  byli  ne
poroshki, a malen'kie belye tabletki, - poka ya u nego byla. Oni okazali  na
nego uzhasayushchee dejstvie. On stal d'yavol'ski vesel. YA kak sejchas  vizhu  ego
pered soboj.  Glaza  kakie-to  strannye.  On  byl  sovershenno  nenormalen.
(Vnezapno umolkaet.)
   Robert. CHto zhe sluchilos'?
   Oluen (vneshne spokojno, no s  ogromnym  vnutrennim  volneniem).  Uzhasno
govorit' ob etom. YA pytalas' zabyt' vse. On znal, chto on mne ne  nravitsya,
no ne mog poverit', chto ya dejstvitel'no ne lyublyu ego. On  byl  preispolnen
neveroyatnogo samomneniya. Kazalos', on byl ubezhden v tom, chto vse, i  yunoshi
i devushki, dolzhny nepremenno obozhat' ego. On razygryval iz sebya  kakogo-to
neotrazimogo obol'stitelya, kakogo-to drevnego Pana, ponimaete.
   Freda (tiho). S nim takoe sluchalos'. Dlya etogo u nego  bylo  dostatochno
osnovanij.
   Oluen.  On  prinyalsya  draznit'  menya.  On  schital  -  a  mozhet,  prosto
pritvoryalsya, -  chto  ya  kakaya-to  chopornaya  staraya  deva,  zakorenevshaya  v
predrassudkah, nikogda, po sushchestvu, ne  zhivshaya  polnoj  zhizn'yu.  Vse  eto
chepuha, na samom dele ya sovsem ne takaya. No on delal vid, chto verit v eto,
i vsyacheski ubezhdal menya, chto moe otvrashchenie k nemu  na  samom  dele  vsego
lish' podavlenie zhelanij, kotorye on vo mne vozbuzhdaet. Nu  i,  razumeetsya,
chto vse eti moi podavlennye zhelaniya prichinyayut mne  tol'ko  vred.  YA,  mol,
nikogda ne zhila po-nastoyashchemu, nikogda ne budu zhit' i tak dalee, vse v tom
zhe rode. On dolgo govoril na etu temu. Mne nado  bylo  by  brosit'  ego  i
ujti, no ya chuvstvovala, chto ne imeyu prava, poka on v takom sostoyanii.  Mne
otchasti bylo ego zhalko, potomu chto on dejstvitel'no byl bolen,  sovershenno
nenormalen, psihicheski i fizicheski, i ya podumala, chto, mozhet  byt',  smogu
ego uspokoit'. YA mogla ne lyubit' ego, no, v konce koncov, on vse zhe byl ne
chuzhoj, iz nashego kruga i samym tesnym obrazom svyazan  s  bol'shinstvom  teh
lyudej, kotorye dlya menya dorozhe vsego na svete. YA pytalas' ostanovit'  ego.
No vse, chto ya govorila,  kazalos',  tol'ko  podlivalo  masla  v  ogon'.  YA
ob®yasnyala eto ego vozbuzhdennym, nenormal'nym sostoyaniem,  a  on  prodolzhal
govorit' o podavlennyh zhelaniyah. Kogda zhe ya nachala nad  nim  smeyat'sya,  on
prishel v eshche bol'shee vozbuzhdenie. Zatem on popytalsya pokazat' mne kakie-to
otvratitel'nye, merzkie kartinki - uzhasnye, nepristojnye risunki kakogo-to
sumasshedshego bel'gijskogo hudozhnika...
   Freda (padaya v kreslo). O bozhe! (Rydaet.)
   Oluen (idet k nej). O, Freda, ya tak sozhaleyu. Pozhalujsta, prostite menya.
YA ponimayu, kak vam dolzhno byt' bol'no.
   Freda (obezumev ot gorya). Martin! Martin!
   Oluen. Ne slushajte dal'she. YA bol'she ne budu, esli vy etogo hotite.  Ili
pojdite i prilyagte.
   Freda. Ne mogu. O, on ne byl takim, pravo. Esli by vy ego znali  takim,
kakim ya ego znala ran'she.
   Oluen. Ponimayu. My vse eto ponimaem. On byl drugim. A tut on byl prosto
bolen.
   Freda (tiho). I vse zhe prodolzhajte, Oluen.
   Robert. Da, Oluen. Vy teper' uzhe ne imeete prava molchat'.
   Oluen. Ostalos' sovsem nemnogo. Kogda ya  ottolknula  ego  omerzitel'nye
risunki  i  vyrazila  svoe  vozmushchenie  imi,  on  prishel  v  eshche   bol'shee
vozbuzhdenie, poteryal uzhe vsyakoe samoobladanie i stal krichat'  na  menya  za
to, chto ya podavlyayu svoi zhelaniya.  I  vdrug  slyshu:  predlagaet  mne  snyat'
plat'e... YA skazala emu, chto eto prosto glupo i chto  ya  nemedlenno  uhozhu.
Togda on brosilsya vpered i zagorodil soboyu dveri. V etot moment u  nego  v
ruke poyavilsya revol'ver, on mne chto-to krichal o smertel'noj  opasnosti,  o
strahe i o lyubvi. |ta ugroza mne ili sebe  samomu  ne  byla  ser'ezna.  On
tol'ko mahal peredo mnoj revol'verom,  zhelaya,  veroyatno,  proizvesti  etim
dramaticheskij effekt. YA dazhe ne dumala, chto on zaryazhen.  No  tut  uzh  i  ya
poteryala vsyakoe samoobladanie. YA ne mogla bol'she zhalet' ego. YA velela  emu
nemedlenno otojti ot dveri i, kogda on ne zahotel, pytalas' ottolknut' ego
s dorogi. Togda on vstupil so mnoj v bor'bu. (K etomu momentu rasskaza  ee
nervy nachinayut sdavat', i dalee ona govorit uzhe menee svyazno.) On  pytalsya
sorvat' s menya plat'e... My  dejstvitel'no  borolis'  s  nim...  |to  bylo
uzhasno... On dazhe ne byl sil'nee menya... (Poyasnyaet zhestami, kak  protekala
shvatka.)  YA  shvatila  ego  za  ruku,  derzhashchuyu  revol'ver,  i  povernula
revol'ver dulom  k  nemu...  Ego  palec,  vidimo,  lezhal  na  kurke,  a  ya
podtolknula ego ruku... (Zakryvaet lico rukami.)  Razdalsya  vystrel...  O,
kak eto uzhasno, uzhasno!.. YA pytalas', ya delala vse, chtoby  zabyt'...  Esli
by on byl tol'ko ranen, ya nepremenno ostalas' by s nim, nesmotrya  na  ves'
svoj uzhas... No on ne byl ranen - on byl mertv...
   Robert. Teper' nam vse yasno. Mozhete ne prodolzhat'.
   Oluen. Osoznav, chto sluchilos', ya v  panike  brosilas'  bezhat'  i  zatem
dolgo eshche, ne znayu skol'ko, sidela v svoej mashine, pered dver'mi kottedzha,
buduchi ne v silah poshevelit' pal'cem.  Krugom  ni  dushi.  Bylo  uzhe  ochen'
pozdno, i vy znaete, kak tam pustynno. YA  prodolzhala  sidet'  v  mashine  i
drozhala melkoj drozh'yu, a v kottedzhe vse bylo tiho, uzhasayushche tiho. I  vnov'
i vnov' ya myslenno perezhivala tot uzhas. (Zakryvaet lico rukami i bezzvuchno
rydaet.)
   Betti (otvorachivayas' ot nee, shepotom). Bozhe moj!
   Robert. Vy ne vinovaty, Oluen.
   Stenton (reshitel'no, vstavaya). Konechno, ne  vinovata.  I  ni  slova  ne
dolzhno byt' skazano ob etom nikogda, nikomu. My vse dolzhny obeshchat' eto.

   Vse kivayut i bormochut kakie-to slova v znak soglasiya.

   Gordon  (s  gorech'yu).  Kak  zhal',  chto  my  vse  ne  mozhem  byt'  stol'
rassuditel'ny i hladnokrovny, kak vy, Stenton.
   Stenton. YA sovsem ne tak rassuditelen i hladnokroven. No  delo  v  tom,
chto dlya menya eto ne yavilos' takoj  bol'shoj  neozhidannost'yu,  kak  dlya  vas
vseh. YA davno uzhe dogadyvalsya, chto proizoshlo chto-to v etom rode.
   Robert. Vse bylo tak pohozhe na samoubijstvo, chto  nikomu  v  golovu  ne
prihodilo predpolozhit' chto-nibud' inoe. U menya samogo  v  myslyah  ne  bylo
podumat' o chem-nibud' drugom. Vse dannye ukazyvali na samoubijstvo.  YA  ne
mogu ponyat', kak vy mogli dogadat'sya, dazhe prinimaya vo vnimanie, chto znali
o poseshchenii Oluen.
   Stenton. YA vam skazal, chto u menya byla eshche tret'ya prichina.  YA  popal  v
kottedzh ochen' rano na sleduyushchee utro.  Zaveduyushchaya  pochtovym  otdeleniem  v
Follous-|nde pozvonila mne po telefonu, i ya priehal, kogda tam byli tol'ko
doktor i konstebl'. YA zametil koe-chto na polu,  chto  prozeval  derevenskij
policejskij, i podnyal s pola, kogda on otvernulsya. S teh por hranyu  eto  v
moem bumazhnike. (Vytaskivaet bumazhnik i vynimaet iz nego kusochek  cvetnogo
shelka.) YA dovol'no nablyudatelen v takih veshchah.
   Oluen. Dajte mne  vzglyanut'.  (Razglyadyvaet  kusochek  shelka.)  Da,  eto
klochok plat'ya, kotoroe bylo na  mne...  On  byl  otorvan  vo  vremya  nashej
bor'by. Tak vot otkuda vy uznali?
   Stenton (brosaya kusok materii v kamin). Da, vot tak ya i uznal.
   Oluen. No pochemu zhe vy nichego ne skazali?
   Gordon (s gorech'yu). YA vam mogu otvetit' na eto. On  nichego  ne  skazal,
potomu chto hotel, chtoby vse  dumali,  chto  Martin  zastrelilsya.  Ved'  eto
dolzhno bylo oznachat', chto Martin ukral den'gi.
   Robert (s grust'yu). Dumayu, chto imenno etimi  motivami  rukovodstvovalsya
Stenton. |to ochen' pohozhe na vse to, chto my o nem segodnya uznali.
   Stenton. Net, tut byla inaya prichina, gorazdo bolee vazhnaya. YA znal,  chto
esli Oluen kakim-to obrazom prichastna k smerti Martina, to  ona  ne  mozhet
byt' vinovata. Ibo nechto pohozhee vse ravno by proizoshlo. YA znal ee  luchshe,
chem kto-libo iz vas, ili mne kazalos', chto ya ponimayu ee luchshe. I  ya  veril
ej. Ona, pozhaluj, edinstvennyj chelovek, kotoromu ya veryu do konca. Ona  eto
znaet. YA ej eto govoril dostatochno chasto. Ej eto bezrazlichno, no  ona  eto
znaet.
   Oluen (udivlenno). I vy dazhe ne nameknuli mne, chto znaete?
   Stenton. Udivitel'no,  ne  pravda  li?  Kakoj  zamechatel'nyj  sluchaj  ya
poteryal, chtoby zainteresovat' vas hotya by na neskol'ko minut. No ya ne  mog
tak postupit'  s  vami.  Mne  kazhetsya,  chto  dazhe  teper',  kogda  my  vse
zaputalis' v etom dele, odin iz nas budet otnosit'sya k vam po-prezhnemu,  s
takim zhe pochtitel'nym, rycarskim uvazheniem.  I  imenno  tak  ya  uzhe  davno
otnoshus' k  vam.  YA  vsegda  znal,  chto  vy  molchali  tol'ko  ottogo,  chto
podozrevali Roberta v pohishchenii etih deneg, i schitali, chto on nahoditsya  v
bezopasnosti, do teh por poka etot postupok budet pripisyvat'sya Martinu. A
vse eto, vmeste vzyatoe, ne pooshchryalo menya k otkrovennosti.
   Betti (s edkoj ironiej). Neuzheli?  Kak  zhal'.  Vy  pryamo  romanticheskij
geroj, ne pravda li?
   Robert (laskovo). Tishe, Betti, vy ne ponimaete.
   Freda (s gorech'yu). Ah, gde ej ponyat'!
   Betti (vozmushchenno, obrashchayas' k Frede). Pochemu vy tak  govorite?  I  eshche
takim tonom.
   Freda (ustalo-bezrazlichno). Zachem voobshche govorit'... I ne vse li ravno,
kakim tonom?
   Oluen (Stentonu). Vy znaete, ya chut'-chut' ne priznalas' vam. I togda vse
moglo by byt' inache. No ya vybrala dlya etogo neudachnyj moment.
   Stenton (zhivo). Pochemu? Kogda eto bylo? Skazhite.
   Oluen. YA vam govorila, chto nekotoroe vremya sidela v moej mashine,  ne  v
sostoyanii ni na chto reshit'sya. No zatem, kogda neskol'ko prishla v  sebya,  ya
pochuvstvovala, chto mne neobhodimo  s  kem-nibud'  podelit'sya,  komu-nibud'
rasskazat' obo vsem... I vy byli blizhe vsego.
   Stenton (v volnenii). No ved' vy zhe ne poehali ko mne v tot vecher?
   Oluen (spokojno). Net, ya poehala. Pryamo napravilas' k vashemu kottedzhu v
CHerch-Merli i pribyla tuda okolo odinnadcati  ili  nemnogo  pozzhe.  Ostaviv
mashinu u  polyanki,  ya  proshla  peshkom  k  kottedzhu.  A  zatem...  zatem...
vernulas' obratno.
   Stenton. Vy podoshli k samomu kottedzhu?
   Oluen. Da, da.  Ne  pritvoryajtes'  zhe  takim  bestolkovym,  Stenton.  YA
podoshla vplotnuyu k vashemu kottedzhu i uvidela to, chto zastavilo menya tut zhe
povernut'sya i brosit'sya obratno.
   Stenton. Tak vot kogda vy prihodili. Posle etogo ya  ponimayu,  chto  bylo
bescel'no...
   Oluen. Sovershenno bescel'no. Mne kazhetsya, eto  bylo  poslednej  kaplej,
perepolnivshej chashu. YA  ne  znayu,  otnosilas'  li  ya  s  toj  nochi  hot'  k
komu-nibud' iz lyudej tak zhe, kak ran'she, ne tol'ko k prisutstvuyushchim zdes',
no voobshche ko vsem lyudyam, bezrazlichno, bud'  to  prisluga  ili  passazhir  v
vagone poezda ili avtobusa. Znayu, chto eto glupo, no ya nichego  s  soboj  ne
mogla podelat'. I (s prinuzhdennoj ulybkoj) vy, veroyatno, zametili - s  teh
por ya perestala poseshchat' derevenskie kottedzhi.
   Freda (ne bez ehidstva). Da, dazhe Betti eto zametila.

   Betti razrazhaetsya slezami i opuskaet golovu.

   Gordon. Kakaya zhe ty malen'kaya lgun'ya, Betti.
   Betti (sdavlennym golosom). Razve vse vy ne lguny?
   Robert. No vy zhe ne lgun'ya, Betti!
   Gordon. O, ne bud' zhe tak glup, Robert. Konechno, ona lgala! Ona  lgala,
obmanyvala nas na kazhdom shagu.
   Robert. No v chem zhe?
   Freda. Pochemu ty ne sprosish' u nee?
   Oluen (tosklivo). O, kakoe eto imeet znachenie! Ostav'te etu  devochku  v
pokoe.
   Betti. YA sovsem ne devochka. Vy vse v etom oshibalis'.
   Robert (zadumchivo). Neuzheli vy i Stenton?

   Pauza. Betti ne otvechaet.

   Robert. |to to, chto oni podrazumevayut?

   Betti po-prezhnemu molchit, no smotrit na nego vyzyvayushche.

   Robert. Pochemu vy ne skazhete im, chto eto nelepo?
   Freda (prezritel'no). Kak zhe ona mozhet eto skazat'? Ne bud' zhe  smeshon,
pravo.
   Oluen (myagko). Vidite  li,  Robert,  ya  ih  videla  vdvoem  v  kottedzhe
Stentona v tu noch'.
   Robert. Prostite menya, Oluen, no v dannom sluchae mne nedostatochno  dazhe
vashego slova. Vdobavok mogut byt' i drugie ob®yasneniya.
   Stenton. Ah, perestan'te, Keplen. Ne hvatit li ob®yasnenij! YA uhozhu.
   Robert (s beshenstve, povorachivayas' k nemu). Vy nikuda ne ujdete!
   Stenton. Da ne valyajte duraka. Vas eto sovershenno ne kasaetsya.
   Freda (s nekotorym ehidstvom).  Vot  v  etom  vy  oshibaetes',  Stenton.
Imenno sejchas eto nachinaet kasat'sya i Roberta.
   Robert. YA zhdu otveta, Betti.
   Betti (ispuganno). CHto vy hotite, chtoby ya skazala?
   Robert. Byli vy u Stentona v ego kottedzhe?
   Betti (shepotom). Da.
   Robert. Byli vy ego lyubovnicej?
   Betti. Da. (Otvorachivaetsya i nizko opuskaet golovu.)
   Robert (medlenno, no s bol'shoj siloj, obrashchayas' k Stentonu). Bozhe  moj,
ya mog... (Pauza. Povorachivaetsya k Betti. S sil'nym volneniem.) No  pochemu,
pochemu, radi vsego svyatogo, - pochemu? Kak vy mogli?
   Betti (vnezapno probuzhdayas' k zhizni). Kak ya  mogla?  Potomu  chto  ya  ne
rebenok i ne kukla, nabitaya opilkami, - vot pochemu. Vy  pozhelali  vytashchit'
vse eto  naruzhu,  -  nu  tak,  chert  voz'mi,  poluchajte  zhe  to,  chto  vam
prichitaetsya. Da, ya nochevala v tu noch' u Stentona, provodila s nim i drugie
nochi. On ne vlyublen v menya, i ya znayu eto, da i sama ya vovse ne vlyublena  v
nego. YA ne vyshla by za nego zamuzh, dazhe esli b mogla.  No  mne  neobhodimo
bylo chto-to sdelat' s soboj. Gordon svodil menya s uma. Esli vy kogo-nibud'
hotite nazyvat' rebenkom, tak nazyvajte ego, potomu chto on sushchee ditya. Nash
proklyatyj brak, iz-za kotorogo vy  vse  razvodili  takie  santimenty,  byl
samym bol'shim obmanom, kotoryj kogda-libo sushchestvoval. |to byl ne brak,  a
odno pritvorstvo, pritvorstvo, pritvorstvo. "Betti, moya dorogaya", "Gordon,
moj dorogoj" - i eto v to vremya, kogda on toskoval o svoem Martine, a  mne
ot odnogo ego vida hotelos' krichat'.
   Freda. Betti, vy ne dolzhny...
   Betti (v ee golose poyavlyayutsya pronzitel'no-kriklivye notki). |to ne moya
vina! YA byla vlyublena v nego, kogda vyhodila  zamuzh,  i  dumala,  chto  vse
budet chudesno!
   Gordon. Radi boga, Betti, pomolchi!
   Betti (s istericheskoj strastnost'yu). Ne budu molchat'! Oni hotyat  pravdy
- tak oni ee poluchat! Mne vse ravno! YA nichego, nichego ne vynesla iz svoego
zamuzhestva, krome styda i unizheniya.
   Oluen. Betti, vse eto vzdor!
   Betti. Esli by ya byla toj horoshen'koj, naivnoj kukolkoj, za kotoruyu  vy
menya prinimaete, mozhet byt', eto ne imelo by znacheniya. No ya ne kukla. I ne
rebenok. YA zhenshchina. I Stenton  byl  edinstvennym  chelovekom,  kotoryj  eto
ponyal i kotoryj obrashchalsya so mnoj kak s zhenshchinoj.
   Gordon  (prezritel'no).  YA  by  ne  stal  tebya  osuzhdat',  esli  by  ty
dejstvitel'no  vlyubilas'  v  kogo-nibud',  no  eto  byla   lish'   gnusnaya,
podlen'kaya intrizhka, gryaznen'koe malen'koe priklyuchenie, radi  kotorogo  ne
stoilo stol'ko lgat'. Kstati, ne Stenton li byl tem  bogatym  dyadyushkoj  iz
Ameriki, kotoryj osypal tebya cennymi podarkami?
   Betti.  Da,  on.  Ty  dazhe  ne  umel  proyavit'  shchedrosti,  hotya  tvoemu
nenaglyadnomu Martinu ty by otdal vse,  chto  u  tebya  est'.  YA  znala,  chto
Stentonu ya, v sushchnosti, ne doroga, tak po krajnej mere ya hotela vymanit' u
nego vse, chto vozmozhno.

   Na  lice  Stentona  poyavlyaetsya  neskol'ko  nedoumevayushchaya,   ironicheskaya
ulybka.

   Betti. I podelom vam. Muzhchina, kotoryj  govorit,  chto  vlyublen  v  odnu
zhenshchinu, i  razvlekaetsya  s  drugoj  u  sebya  v  kottedzhe,  s  subboty  na
voskresen'e, - nichego luchshego ne zasluzhivaet.
   Freda (Stentonu). Ne iz-za etogo li u vas vdrug okazalas' takaya nuzhda v
den'gah, chto prishlos' vospol'zovat'sya zlopoluchnymi pyat'yustami funtami?
   Stenton. Da. Kak stranno vse eto oborachivaetsya, ne pravda li?
   Gordon. Vyhodit, Betti otvetstvenna za vse,  za  vse  eto  neschast'e  s
Martinom.
   Betti (oborachivayas' k nemu). Vy vidite? Vechno odin  Martin.  Esli  ya  i
otvetstvenna za vse, chto sluchilos',  to  eto  tol'ko  tvoya  vina.  Gordon.
Potomu chto ty otvetstven za vse, chto sluchilos'  so  mnoj.  Ty  nikogda  ne
dolzhen byl zhenit'sya na mne.
   Gordon. YA ne znal, eto byla oshibka.
   Freda (s  gorech'yu).  My  vse,  kazhetsya,  v  nashem  semejstve  sovershili
podobnogo roda oshibku.
   Betti (idya k royalyu). Mne davno nado bylo tebya  pokinut'.  Moej  oshibkoj
bylo - ostavat'sya s toboj, pytat'sya chto-to naladit', predstavlyat'sya, chto ya
zamuzhem za kem-to, a na samom dele - za mertvecom.
   Gordon. Mne i samomu kazhetsya, chto ya mertv i umer proshlym  letom.  Oluen
zastrelila menya.
   Oluen. Gordon, ya nahozhu, chto eto neporyadochno i,  krome  togo,  glupo  i
pretenciozno.
   Gordon (spokojno). Mozhet byt', eto tak  i  zvuchit,  no  eto  pravda.  YA
govoril ser'ezno, Oluen.
   Robert (zalpom vypiv polstakana chistogo viski). YA nachal  vse  eto?  Nu,
chto zh, ya i konchu. YA vam teper' koe-chto skazhu. Betti, ya bogotvoril  vas,  -
veroyatno, vy eto zamechali?
   Freda. Esli ona etogo ne zametila, to byla prosto tupa.
   Robert (oborachivayas' k Frede. On ne p'yan, no govorit hriplym golosom  i
manery ego neskol'ko nesderzhanny). YA teper' govoryu o Betti.  Ty  mogla  by
nas ostavit' v pokoe na minutu. (Obrashchayas' k Betti.) Vy  ponimali,  chto  ya
chuvstvoval k vam, Betti?
   Betti. Da. No menya eto ne ochen' trogalo.
   Robert (s gorech'yu). Eshche by, pochemu eto vas dolzhno bylo trogat'!
   Betti. Net, ya ne to hotela skazat'. YA znala, chto vy vlyubleny ne v menya.
Vy menya sovsem ne znali. Vy obozhali obraz, sozdannyj vashim voobrazheniem  i
lish' pohozhij na menya. A eto sovsem ne odno i to zhe.
   Robert. YA ne ochen' otvazhivalsya  uznat'.  Da  i  ne  mog,  ponimaete.  YA
polagal, chto vy i Gordon vpolne schastlivy.
   Betti. Vyhodit, my  ne  ochen'  ploho  razygryvali  obrazcovo-schastlivoe
supruzhestvo?
   Robert. Da, ne ploho. (Beret drugoj stakan i p'et.)
   Gordon. Da, chto bylo - to bylo.  A  k  chemu  by  privela  nasha  igra  v
schastlivoe supruzhestvo?
   Betti. Ni k chemu!
   Gordon. Net. Esli by my prodolzhili ee, to, uveryayu, v kakoj-to moment my
smogli by obresti sovmestnoe schast'e. CHasto v zhizni tem vse i konchaetsya.
   Betti. Nikogda!
   Oluen. I ya tak dumayu. A vse, chto vy skazali. Gordon, neverno. Nastoyashchaya
iskrennost' -  eto  nechto  nastol'ko  glubokoe,  chto  takim  putem  ee  ne
dobit'sya, a vsyakie polupravdy rano ili pozdno vse ravno vylezut naruzhu.  K
tomu zhe eto i nedostojno!
   Stenton. YA soglasen.
   Robert (beret drugoj stakan; cinichno). Vy soglasny!
   Stenton. Vy ne dozhdetes' ot menya sochuvstviya, Keplen.
   Robert. Sochuvstviya - ot vas? Stenton, otnyne ya ne zhelayu vas videt'.  Vy
- vor, naglyj obmanshchik, lzhec i nizkij, gryaznyj soblaznitel'.
   Stenton. A vy durak, Keplen. U vas ochen' solidnyj  vid,  i  tol'ko.  Na
samom dele u vas mnogo obshchego s vashim poloumnym  bratcem.  Vy  ne  zhelaete
vzglyanut' real'noj pravde v glaza. Vydumali sebe kakoj-to durackij raj,  v
kotorom i obretalis', a teper', vybravshis' ottuda blagodarya potrachennym za
celyj vecher usiliyam - i,  zamet'te,  vy  sami  etogo  zahoteli,  -  teper'
stroite durackij ad, v kotorom otnyne namerevaetes' prebyvat'.
   Robert (hvataet so stola stakan, iz kotorogo tol'ko chto  pil  Stenton).
|to, kazhetsya, vash stakan, Stenton? (Podhodit k oknu i  vybrasyvaet  stakan
za okno.) A teper' katites' za nim!  Vymetajtes'  otsyuda!  (Nalivaet  sebe
novyj stakan viski.)
   Stenton. Spokojnoj nochi, Oluen. Proshu proshcheniya za vse.
   Oluen. I ya tozhe. (Podaet emu ruku.)

   Stenton ee pozhimaet.

   Oluen. Spokojnoj nochi.
   Stenton. Spokojnoj nochi, Freda.
   Freda. Spokojnoj nochi.
   Stenton (povorachivayas' u dveri k Betti i Gordonu). YA polagayu,  vy  tozhe
idete?
   Gordon. Tol'ko boyus', chto ne s vami. I ne  zabud'te,  Stenton,  chto  vy
obyazany vernut' firme pyat'sot funtov i zatem podat' zayavlenie ob otstavke.
   Stenton. Ah vot kak? Vy nastaivaete na takom reshenii?
   Gordon. Da, ya nastaivayu na takom reshenii.
   Stenton.  Vy  ob  etom  pozhaleete.  Spokojnoj  nochi.   (S   ironicheskoj
lyubeznost'yu.) Ne bespokojtes' - ya i odin najdu dorogu. (Uhodit.)
   Oluen. Ne delajte oprometchivyh postupkov, Gordon. Kakoj by  Stenton  ni
byl - v delovom otnoshenii on vyshe vsyakih pohval. Esli on ujdet, dela firmy
sil'no postradayut.
   Gordon. YA nichego ne mogu podelat'. Posle vsego, chto sluchilos', ya ne mog
by s nim dal'she rabotat'. Puskaj stradaet firma, vot i vse.
   Robert. Ne terzajsya! Delo ne v firme. Ona i tak uzhe letit v tartarary.
   Freda. Gluposti.
   Robert. Ty polagaesh'? A ya ne uveren.
   Gordon (s gor'koj ironiej). Nu, chto zh, moya dorogaya Betti, mne  kazhetsya,
nam luchshe vernut'sya k sebe v nash malen'kij domik, v nashe uyutnoe gnezdyshko.
   Betti. O, Gordon, pozhalujsta, ne nado!
   Freda (uhodya vmeste s Gordonom). YA vas vypushchu.
   Robert (kogda Betti prohodit mimo nego k vyhodu). Proshchajte. (Pristal'no
smotrit na nee.)
   Betti. Pochemu vy tak na menya smotrite?
   Robert. YA ne s vami proshchayus'. Vas ya ne znayu. Proshchayus' s  etim.  (ZHestom
ukazyvaet na ee lico i figuru.) Vot i vse. (Rezko povorachivaetsya i idet  k
stolu za novym stakanom viski.)

   Betti neskol'ko mgnovenij nepodvizhno smotrit na nego i bystro uhodit.

   Oluen (s glubokoj toskoj).  Robert,  pozhalujsta,  ne  pejte  bol'she.  YA
ponimayu vashe sostoyanie, no ot viski budet tol'ko  huzhe,  -  pravo,  uveryayu
vas.
   Robert. Kakoe eto imeet znachenie? YA konchenyj chelovek.
   Oluen. Robert, ya ne mogu videt' vas  takim.  Vy  znaete,  kak  mne  eto
bol'no.
   Robert. Mne ochen' zhal', Oluen. Mne dejstvitel'no  vas  ochen'  zhal'.  Vy
odna vyshli iz vsego etogo s chest'yu. Stranno, ne pravda  li,  chto  vam  vse
vremya prishlos' muchit'sya iz-za menya?
   Oluen. Da, vse vremya.
   Robert. YA ochen' sozhaleyu.
   Oluen. A ya net. YA govoryu o sebe. Veroyatno, mne  nuzhno  bylo  by  zhalet'
sebya, no ya ne zhaleyu. Inogda mne bylo nesterpimo bol'no, no v to  zhe  vremya
eto podderzhivalo menya i pridavalo sily.
   Robert. Ponimayu. No mne teper' sily izmenili. CHto-to slomalos' vnutri.
   Oluen. Zavtra eto uzhe ne budet kazat'sya takim beznadezhnym.  Tak  vsegda
byvaet.
   Robert. Nichego ne izmenitsya do zavtra, Oluen.
   Oluen. Freda  vas  podderzhit.  V  konce  koncov,  ona  vse-taki  k  vam
privyazana.
   Robert. Net, ne ochen'. YA, konechno, ej ne slishkom  protiven,  no  byvayut
momenty, kogda ona menya nenavidit. YA teper' ponimayu pochemu. Ona  nenavidit
menya za to, chto ya Robert Keplen, a ne Martin, potomu  chto  on  umer,  a  ya
zhivu.
   Oluen. Teper', mozhet byt', ona budet otnosit'sya k  vam  inache...  posle
segodnyashnej nochi.
   Robert. Mozhet byt'. No somnevayus'. Ona ne ochen' legko menyaetsya,  vot  v
chem slozhnost'. No teper', kak vy ponimaete, mne eto dovol'no  bezrazlichno.
Izmenitsya ona ko mne ili net - mne vse ravno.
   Oluen (s glubokim chuvstvom). Vy znaete, Robert, net nichego takogo, chego
by ya ne sdelala dlya vas. YA by... (s nelovkim smeshkom) ya by v lyuboj  moment
ubezhala s vami, esli b vy zahoteli.
   Robert (prosto). YA bezmerno vam blagodaren, Oluen,  no  eto  nichego  ne
izmenit...  tut  u  menya  vnutri.  Vot  v  chem  proklyatie.  Vse  ostanetsya
po-prezhnemu, tak zhe pusto, tak zhe bezzhiznenno.

   Freda vhodit i zatvoryaet za soboj dver'.

   Freda. YA chuvstvuyu, chto eto neprilichno v takoj moment, no fakt  ostaetsya
faktom - mne hochetsya est'. A kak vy, Oluen, a ty, Robert? Ili  ty  slishkom
mnogo vypil?
   Robert. Da, ya vypil slishkom mnogo.
   Freda. Nu, tak eto ochen' glupo.
   Robert (ustalo). Da. (Zakryvaet lico rukami.)
   Freda. Ty sam vsego dobivalsya.
   Robert (na minutu podnimaya golovu). Da, dobivalsya, i vot - dobilsya.
   Freda. Hotya somnevayus', chtoby tebya eto  ochen'  trogalo,  poka  delo  ne
kosnulos' Betti.
   Robert. |to nepravda, no ya ponimayu, chto ty mozhesh'  tak  dumat'.  Vidish'
li, po mere togo kak vse bol'she i bol'she etoj merzosti vyhodilo naruzhu,  ya
vse chashche obrashchalsya k moim tajnym mechtam o Betti i iskal v  nih  podderzhki,
tak kak tol'ko oni mogli mne vernut' byluyu radost' zhizni.
   Freda. YA davno znala, chto tvoritsya s toboj pri vide ee, kakie chuvstva i
kakoe blagorodstvo ohvatyvali tebya. Davno znala vse  i  o  Betti,  poetomu
mnogo raz sobiralas' rasskazat' vsyu pravdu o nej.
   Robert. YA ne zhaleyu, chto ty etogo ne sdelala.
   Freda. I naprasno.
   Robert. Pochemu?
   Freda. Takogo roda samoobol'shchenie dovol'no glupo.
   Robert. A chto ty skazhesh' o sebe samoj i Martine?
   Freda. YA-to uzh ne obol'shchalas'. YA znala vse ili pochti vse o  nem.  YA  ne
byla vlyublena v kogo-to, kogo na samom dele ne sushchestvovalo, kogo  ya  sama
vydumala.
   Robert. A mne kazhetsya, chto ty imenno tak i byla vlyublena. Veroyatno,  my
vse vlyublyaemsya tak.
   Oluen. Nu, chto zhe, togda ne vse poteryano. Vy eshche sumeete  sozdat'  sebe
kakoj-nibud' ideal'nyj obraz i vlyubit'sya v nego.
   Robert. Net, ne smogu. V etom vse gore. YA lishilsya  etoj  sposobnosti  -
stroit' illyuzii. Net vo mne bol'she togo materiala, iz  kotorogo  sozdayutsya
prekrasnye illyuzii, tochno kakaya-to zheleza prekratila vo mne  svoi  funkcii
navsegda.
   Freda. Togda tebe nado uchit'sya zhit' bez illyuzij.
   Robert. Net, nichego ne vyjdet.  So  mnoj  ne  vyjdet.  YA  prinadlezhu  k
drugomu pokoleniyu. Mozhet byt', teper' i umeyut vospityvat'  lyudej,  kotorye
sposobny zhit' bez illyuzij. Nu, chto zh, tem luchshe. A ya ne mogu. YA ves'  svoj
vek prozhil sredi illyuzij.
   Freda (ugryumo). CHto verno, to verno!
   Robert (s rastushchim volneniem). Nu i chto zhe  iz  togo?  Oni  davali  mne
nadezhdu, v nih cherpal ya muzhestvo. Oni pomogali mne zhit'. Vozmozhno, chto vse
eto nam dolzhna byla by davat' vera v zhizn'. No u menya net  etoj  very.  Ni
religioznoj very, ni kakoj inoj. Tol'ko etot  proklyatyj  skotnyj  dvor,  v
kotorom ya dolzhen zhit'. I eto vse. I vdobavok mne eshche dany kakie-to poganye
zhelezy, i sekrecii, i nervy, chtoby chuvstvovat' i perezhivat'.  No  vse  eto
bylo ne tak uzh ploho, skazhu ya vam, poka u menya byli moi malen'kie illyuzii.
   Freda (gor'ko). Tak pochemu zhe ty  ne  ostavil  sebe  svoih  illyuzij,  a
krichal i treboval pravdy vsyu noch', kak bezumec?
   Robert (v bol'shom  vozbuzhdenii).  A  potomu  chto  dejstvitel'no  durak.
Stenton byl prav. |to edinstvennaya prichina. Mne, kak  rebenku,  zahotelos'
poigrat' s ognem. Eshche segodnya, v nachale vechera menya chto-to  privyazyvalo  k
zhizni. YA hranil dobrye vospominaniya o Martine. U menya byla zhena,  kotoraya,
pravda, ne lyubila menya, no vse zhe horosho ko mne otnosilas'.  U  menya  byli
dva kompan'ona, kotoryh ya lyubil i uvazhal. Bylo  sushchestvo,  kotoroe  ya  mog
idealizirovat'. A sejchas...
   Oluen (v otchayanii). Net, Robert, pozhalujsta, my znaem...
   Robert (v isstuplenii). Net, vy ne znaete! Vy  ne  mozhete  znat'...  vo
vsyakom sluchae, tak, kak znayu ya. Inache vy by ne stoyali peredo mnoj s  takim
vidom... kak budto nichego ne sluchilos'... tak, pustyachnaya ssora za bridzhem,
i vsego-to.
   Oluen. Freda, neuzheli vy ne mozhete...
   Robert. Razve vy ne vidite, chto my zhivem uzhe v drugom mire?  Vse  ushlo,
vse propalo. Moj brat byl kakim-to polupomeshannym razvratnikom...
   Freda (ochen' rezko). Dovol'no ob etom!
   Robert. A moya zhena lyubila ego do samozabveniya i izvodila svoej lyubov'yu.
Odin iz moih kompan'onov okazalsya lzhecom, obmanshchikom  i  vorom.  Drugoj  -
odin bog znaet, chto on takoe,  -  kakoj-to  do  mozga  kostej  isporchennyj
isterik.

   Obe zhenshchiny pytayutsya ostanovit' ego i uspokoit'.

   Robert. A sushchestvo okazalos' kovarnoj, pohotlivoj martovskoj koshkoj...
   Oluen (pochti krichit).  Net,  Robert,  net!  |to  uzhasno!  |to  bezumie!
Dovol'no, ne nado, pozhalujsta, prekratite! (Neskol'ko  spokojnee.)  Zavtra
vse budet inache.
   Robert (v sovershennom bezumii). Zavtra! Zavtra! Net,  ya  uzhe  doshel  do
tochki. Nikakogo zavtra byt' ne mozhet. (Kachayas', napravlyaetsya k dveri.)
   Freda (vskrikivaet, brosaetsya k Oluen i hvataet ee  za  ruku).  U  nego
est' revol'ver v spal'ne.
   Oluen  (s  krikom  brosayas'   k   dveri).   Stojte,   Robert!   Stojte!
Ostanovites'!

   Svet postepenno gasnet, na scene sovershenno temno. Razdaetsya vystrel iz
revol'vera, slyshitsya zhenskij  krik,  zatem  nastupaet  minuta  tishiny.  Iz
temnoty donositsya neyasnyj  zvuk  zhenskih  rydanij,  sovsem  kak  v  nachale
pervogo dejstviya.

   Oluen (s temnote, v istericheskom isstuplenii). |togo ne mozhet byt'!  Ne
dolzhno byt'!

   Skvoz' ee krik, ele slyshno, nachinaet probivat'sya golos miss Mokridzh,  i
zatem postepenno svet  vnov'  zazhigaetsya,  osveshchaya  vseh  chetyreh  zhenshchin,
sidyashchih v teh zhe pozah, chto i v nachale pervogo dejstviya.

   Miss Mokridzh. Skol'ko scen my propustili?
   Oluen. Kazhetsya, pyat'.

   Freda podhodit k radio i vyklyuchaet ego.

   Miss Mokridzh. Predstavlyayu,  skol'ko  zhe  vran'ya  bylo  v  etih  scenah.
Ponyatno, otchego etot chelovek tak obozlilsya - ya imeyu v vidu muzha.

   Iz stolovoj donositsya priglushennyj muzhskoj smeh.

   Betti. Poslushajte tol'ko etih muzhchin.
   Miss Mokridzh. Smeyutsya, navernoe, nad kakoj-nibud' nepristojnost'yu.
   Betti. Kuda tam, prosto spletnichayut. Muzhchiny obozhayut pospletnichat'.
   Freda. Eshche by. U nashih teper' prekrasnyj predlog dlya spleten: vse  troe
stali direktorami firmy.
   Miss Mokridzh. Vy milen'kaya malen'kaya kompaniya!
   Freda (s legkoj grimasoj). Milen'kaya malen'kaya kompaniya  -  zvuchit  eto
neskol'ko poshlovato.
   Oluen. Zdes' voshititel'no. Nenavizhu uezzhat' otsyuda.
   Miss Mokridzh. YA vas vpolne ponimayu! Dolzhno  byt',  udivitel'no  priyatno
zhit' vot tak - vsem vmeste.
   Betti. Da, neploho.
   Miss  Mokridzh  (Frede).  No  mne  pochemu-to  kazhetsya,  vam  vsem  zdes'
nedostaet vashego deverya. On ved' tozhe chasto priezzhal syuda k vam?
   Freda. Vy govorite o Martine, brate Roberta?

   Oluen, Betti i Freda pereglyadyvayutsya, zatem sleduet korotkaya pauza.

   Miss Mokridzh. O, kazhetsya, eto byl bestaktnyj vopros? So mnoj vsegda vot
tak!
   Freda (spokojno). Net, niskol'ko. |to bylo bol'shim potryaseniem dlya  nas
v svoe vremya, no teper' nemnogo uleglos'. Martin zastrelilsya.
   Miss Mokridzh. Da, razumeetsya, eto bylo uzhasno. Ved' on byl ochen' krasiv
soboj, pravda?

   Vhodit Stenton v soprovozhdenii Gordona, kotoryj pryamo idet k kushetke  i
beret Betti za ruku.

   Oluen. Da, ochen' krasiv.
   Stenton (s  snishoditel'noj  ulybkoj).  Kto  eto  ochen'  krasiv?  Mozhno
uznat'?
   Betti. Ne vy, CHarlz.
   Gordon. Oni govorili obo mne. Betti, pochemu ty pozvolyaesh' im tak  grubo
l'stit' tvoemu muzhu? I tebe ne stydno, moya milaya?
   Betti (derzha ego za ruku). Moj dorogoj,  ya  ubezhdena,  chto  ty  slishkom
goryacho spletnichal i vypil lishnego.

   Vhodit Robert.

   Robert. Prostite, chto zapozdal, no vsemu vinoyu  tvoj  proklyatyj  shchenok,
Freda.
   Freda. O, chto on eshche natvoril?
   Robert. Pytalsya sozhrat' rukopis' novogo romana Soni Vil'yam.  YA  boyalsya,
chto ego stoshnit. Vy  vidite,  miss  Mokridzh,  kak  my  otzyvaemsya  o  vas,
avtorah.
   Miss  Mokridzh.  YA  uzhe  privykla.  YA   govorila   tol'ko   chto,   kakim
ocharovatel'nym tesnym kruzhkom vy vse zdes' zhivete. YA nahozhu, chto vam ochen'
poschastlivilos'.
   Stenton. Tut delo ne v schast'e, miss Mokridzh. Vidite li, sluchilos' tak,
chto my vse okazalis' lyud'mi s legkim, uzhivchivym harakterom.
   Robert. Krome Betti - u nee harakter beshenyj.
   Stenton. |to potomu, chto Gordon nedostatochno chasto kolotit ee.
   Miss Mokridzh. Nu, vidite, miss Piil, mister Stenton po-prezhnemu tot  zhe
cinichnyj holostyak, boyus', on vam portit vsyu muzyku.
   Gordon. CHto segodnya peredayut? Kto znaet? (Prinimaetsya krutit' radio.)
   Freda. O, pozhalujsta. Gordon, ne  vklyuchaj  radio.  My  tol'ko  chto  ego
vyklyuchili.
   Gordon. A chto vy slushali?
   Freda. Konec kakoj-to p'esy.
   Oluen. Pod nazvaniem "Spyashchij pes"!
   Stenton. CHto za nazvanie?
   Miss Mokridzh. My tolkom ne  ponyali,  no  chto-to  o  lzhi  i  o  kakom-to
gospodine, kotoryj zastrelilsya.
   Stenton. Nu i shutniki na radiostancii.
   Freda. Da, i samoubijstvo i eshche bog znaet chto.
   Oluen. Poslushajte, mne kazhetsya, ya ponyala, v  chem  bylo  delo  v  p'ese.
"Spyashchij pes" - eto pravda, i chelovek, nu, etot  muzh,  -  nepremenno  hotel
potrevozhit' ee, razbudit' psa.
   Robert. Nu, chto zhe, on postupil sovershenno pravil'no.
   Stenton. Vy polagaete? Lyubopytno.  Mne  kazhetsya,  govorit'  pravdu  vse
ravno chto delat' povorot na skorosti shest'desyat mil' v chas.
   Freda. A v zhizni stol'ko opasnyh povorotov, ne tak li, CHarlz?
   Stenton. Da, byvaet, - esli tol'ko ne umeesh' vybrat' pravil'nogo puti.
   Freda (bezzabotno). Davajte govorit' o chem-nibud'  drugom.  Kto  zhelaet
vypit'? Nalej zhe, Robert. I predlozhi papirosy.
   Robert (zaglyadyvaya v papirosnicu, stoyashchuyu na stole). Zdes'  net  bol'she
papiros.
   Freda. V etoj est'. (Berya so stola muzykal'nuyu shkatulku  dlya  papiros.)
Miss Mokridzh, Oluen, hotite? (Protyagivaet shkatulku.)
   Oluen (rassmatrivaet shkatulku). O, ya pomnyu  etu  shkatulku.  Ona  igraet
melodiyu, kogda otkryvaesh' kryshku? YA dazhe  vspominayu  motiv.  Da,  kazhetsya,
"Svadebnyj marsh"? (Otkryvaet shkatulku, i ona igraet.)
   Gordon (vozyas' s radio). Podozhdite, podozhdite. Poslushajte-ka eto.

   Kakaya-to melodiya nachinaet probivat'sya skvoz' shum, svist i radiorazryady.
Ona postepenno stanovitsya vse yasnee i gromche.

   Betti (podymayas' s mesta). O, ya obozhayu etot motiv.
   Stenton. CHto eto?
   Betti. "Vse moglo byt' inache".
   Miss Mokridzh. CHto takoe?
   Gordon. |to takoj fokstrot - "Vse moglo byt' inache".

   Robert  otodvigaet  kreslo,  v  kotorom  sidela  miss  Mokridzh,   Freda
podvigaet stol k oknu. Stenton  priglashaet  miss  Mokridzh  na  tanec.  Ona
otkazyvaetsya. Oluen podhodit k Robertu, i oni tancuyut. Vse ochen' vesely, i
muzyka zvuchit vse gromche i gromche, v to vremya kak zanaves padaet.

Last-modified: Fri, 01 Dec 2000 18:40:43 GMT
Ocenite etot tekst: