Ocenite etot tekst:





   YA govoryu ne v ukor i ne v osuzhdenie: ya -- chelovek iz  gliny.
Tochnee: ya hochu slepit' cheloveka iz gliny.
   4-go   dekabrya   1921  goda,  ya  sdelal  eto  neobyknovennoe
otkrytie, kotoroe nesomnenno budet imet'  ogromnoe  vliyanie  na
vsyu   moyu   posleduyushchuyu   zhizn'.   Ubedivshis'   v   sovershennoj
neprelozhnosti strannogo sluchaya, ya pytalsya issledovat'  prichiny,
kotorymi on byl vyzvan i prishel k sleduyushchim rezul'tatam:
   YA  ne  byl  rozhden  chelovekom  iz gliny i stal takovym ochen'
nedavno, povidimomu v oktyabre proshlogo goda,  ili  okolo  togo.
Zdes'  bylo  by  umestno napomnit' starinnuyu evrejskuyu legendu,
kotoraya  daet  nam  neskol'ko  ves'ma   racional'nyh   sovetov,
kasayushchihsya  togo, kakim obrazom ozhivit' cheloveka, sdelannogo iz
gliny. Mne izvestno  takzhe,  chto  mnogie  ravviny,  nuzhdayas'  v
dobrosovestnom sluzhke sinagogi, delali sebe cheloveka iz gliny i
ozhivlyali ego, pol'zuyas' upomyanutymi sovetami.
   Krome  togo, ya by mog rasskazat' o tom, chto v odnom iz samyh
prekrasnyh  gorodov  Rossijskogo  gosudarstva,  zhivut  i  chasto
vstrechayutsya  desyat' chelovek, kotorye i ne podozrevayut dazhe, chto
oni sdelany iz samoj luchshej gliny. No ya etogo ne skazhu, potomu,
chto ya skromen i molchaliv po prirode. Proshli veka, prezhde, chem ya
rodilsya, i projdut veka, posle togo, kak ya umru.
   Esli by ostal'nye  chetyre  strannika  mogli  skazat'  to  zhe
samoe, to pyatyj ne napisal by stol' strannogo predisloviya.
   Vecher  nastupaet, kukly gotovy k predstavleniyu, vse na svoih
mestah.
   Vnimanie!
   Zanaves podnimaetsya.


                            Posvyashchaetsya Serapionovym Brat'yam.





   -- Lyubeznye sograzhdane! YA --  ryzhego  cveta.  Vy  ne  dolzhny
somnevat'sya v tom, chto ya -- ryzhego cveta.
   I tochno: klok yarko-ryzhih volos torchal iz-pod kolpaka.
   --  Bolee  togo:  ya  umen,  ya  krasnorechiv, ya umeyu hodit' po
kanatu.  U  menya  est'   Pikel'gering,   lyubeznye   sograzhdane,
Pikel'gering,  znatok v sholasticheskoj filosofii i samaya luchshaya
kukla iz vseh, kotorye vam kogda-libo prihodilos' videt'.
   Pikel'gering  vysunulsya  iz-pod  sitcevogo  pologa,   mignul
bubenchikom i poklonilsya s neobyknovennym dostoinstvom.
   --   Slovom   ya   --   samoe  dostoprimechatel'noe  na  oboih
polushariyah, a chto kasaetsya moih polusharij,  to  oni-to  i  est'
samoe vo mne primechatel'noe.
   Polushariya  pokazalis'  bylo iz-pod razdvinutyh zanavesok, no
kak by ustydyas' stol' obshirnogo  obshchestva  vnov'  skrylis'  pod
privetlivuyu sen' pologa.
   --  No  ya budu kratok. YA ne hochu nadolgo zaderzhivat' na sebe
vashe blagorodnoe  vnimanie.  Pozdnee  vremya  ne  pozvolyaet  mne
razvernut' v prostrannoj rechi prirodnye moi darovaniya. Lyubeznye
sograzhdane! YA -- sharlatan!
   I  tut ryzhij klok s nekotorym uporstvom pronzil otsyrevshij v
pogrebe vozduh.
   Masterovye:  kuznecy,  krovel'shchiki,   stekol'shchiki,   portnye
zakrojshchiki i portnye, kladushchie zaplaty na staroe plat'e, kupcy,
matrosy  i  veselye  devushki v odezhdah golubyh i sinih s zheltoj
lentoj v volosah, ukazyvayushchej na ih remeslo  --  vse  smeshalos'
mezhdu  uzkimi  stolami v veseluyu i dymnuyu massu. Za stojkoj, na
ogromnoj bochke  sidela  hozyajka  i  ona  otlichalas'  ot  svoego
siden'ya tol'ko cvetom lica. Ono bylo kirpichnogo cveta.
   Osobnyakom ot vseh v dal'nem uglu sidela doktorskaya toga.
   --   Blagorodnyj   gercog  Pikel'gering  vzdyhaet  po  svoej
vozlyublennoj gercogine, -- zakrichal sharlatan.
   Pikel'gering sel i prinyalsya vzdyhat' s treskom.
   -- Ne izvol'te bespokoit'sya, --  prodolzhal  sharlatan,  --  u
nego  nemnogo  isportilas'  pruzhina. Odnako, sudya po goroskopu,
sostavlennomu     znamenitym,     nepodrazhaemym      astrologom
Langshnejderiusom, emu suzhdena dolgaya i schastlivaya zhizn'.
   Organizm  ego  krepok  i  vynosliv,  ibo  on sdelan masterom
Langedokom iz  SHverina,  a  kuklam  mastera  Langedoka  suzhdeno
bessmertie.  No  nyne pechal' po upomyanutoj gercogine zastavlyaet
ego prolivat' gorchajshie slezy.
   I tochno: blagorodnyj gercog prolival slezy, no pochemu-to  ne
iz  togo  mesta, otkuda oni po vsem estestvennym zakonam dolzhny
byli by prolivat'sya.
   -- Osval'd SHverindoh -- sholast -- ty zhiv, ili ty uzhe  umer,
--  govoril  s  gorech'yu  chelovek  v doktorskoj toge, -- esli ty
umer, to otpravlyajsya na kladbishche, esli zhe ty eshche zhiv, to chto ty
delaesh' v etom gryaznom traktire?
   -- YA p'yan, -- otvechal on sam sebe s  nekotorym  dostoinstvom
-- ya p'yan, pivnoj stakan v moih rukah, a kolba v moem karmane.
   Pod  privychnymi  sharlatanovymi rukami gercoginya s velichajshej
ohotoj izmenila  blagorodnomu  suprugu,  zabolela,  kak  i  on,
isporchennoj  pruzhinoj  i  prizvala  k  sebe  pochtennogo doktora
malen'kogo rosta, no zato s ogromnoj butylkoj v rukah.
   Togda   Pikel'gering    ochnulsya    ot    svoej    besplodnoj
mechtatel'nosti    i    pod   neustannym   nablyudeniem   umelogo
rukovoditelya s groznym vidom priblizilsya  k  vinovnoj  supruge.
Vinovnaya  supruga  vstala  na koleni, sklonila golovu i pokorno
ozhidala resheniya svoej uchasti. SHarlatan reshil ee  uchast',  vyter
pot so lba i zakrichal...
   -- Lyubeznye sograzhdane, predstavlen'e konchaetsya.
   Potom  otoshel  v  storonu,  potyanul  za  verevku  i sitcevye
zanaveski skryli  pod  soboj  dal'nejshie  priklyucheniya  groznogo
Pikel'geringa i zloschastnoj suprugi.
   -- Gomunkulyus, -- govoril sholast, hlopaya sebya po karmanu --
ty menya slyshish', Gomunkulyus. Aga, ty ne slyshish' menya, merzavec,
ty ne slyshish' menya, ya tebya vydumal, a ty mertv!
   SHarlatan slozhil svoi kukly i podoshel k stojke.
   --  Hozyajka,  --  skazal  on, -- segodnya poslednij den' moej
raboty. Nastupaet noch', ya ustal,  i  ty  dolzhna  ugostit'  menya
pivom.
   Odna bochka kivnula golovoj s blagozhelatel'stvom, a iz drugoj
sharlatan provorno nacedil sebe kruzhku piva.
   CHelovek  v doktorskoj toge otorvalsya ot predmeta, kotoryj on
sozercal s gorech'yu, i poshatyvayas' podoshel k nemu.
   -- Lyubeznyj drug, -- skazal on negromko, -- vse brenno,  vse
projdet i na svete net nichego vechnogo.
   --  Ne smeyu protivorechit', -- otvechal sharlatan, -- hotya i ne
imeyu vozmozhnosti proverit' vashe proniknovennoe zaklyuchen'e.
   Toga uselas' naprotiv nego i nekotoroe vremya oni pili molcha.
   -- Dorogoj sharlatan, -- snova zagovoril chelovek v toge, -- ya
ne somnevayus', chto vam izvestno moe imya i moe zvanie, ibo ya  --
Osval'd SHverindoh, uchenyj sholast, i ya vydumal Gomunkulyusa.
   --  Moj  ded  katopromant Virneburg, -- otvechal sharlatan, --
nauchil menya mnogim fokusam i esli vam ugodno...
   -- Ne to, -- promolvil sholast, -- ne to. Gomunkulyus sidit v
kolbe, kolba v moem karmane, no ya  neschastnyj  chelovek,  potomu
chto on -- mertv kak derevo.
   --  Esli  vam ugodno, -- prodolzhal sharlatan, -- ya vskroyu vas
lancetom i sovershenno bezboleznenno udalyu iz vashej dushi muchashchee
vas neschast'e.
   -- Pojmi, -- skazal sholast, --  pojmi,  on  ne  ozhivaet.  YA
sdelal  ego,  ya ego vydumal, ya potratil na nego vsyu moyu zhizn' i
teper' on ne hochet opravdat' vozlozhennyh na nego ozhidanij.
   Kabachok pustel. Masterovye  pokidali  ego  parami,  odna  za
drugoj.  Slugi  gasili  svechi,  a hozyajka zevala raz za razom s
hripen'em i legkim svistom.
   -- Gomunkulyus, -- s zadumchivost'yu povtoril sharlatan,  --  ne
mogu   li,   ya   sudar',  poprosit'  vas  pokazat'  mne  vashego
Gomunkulyusa?
   -- Vot on, --  skazal  sholast  i  vynul  kolbu  iz  zadnego
karmana togi.
   Tochno:  za  tonkoj  stenkoj  stekla,  v  kakoj-to prozrachnoj
zhidkosti plaval  malen'kij,  golen'kij  chelovechek  s  zakrytymi
glazami  i  s  polnoj  bezmyatezhnost'yu  vo  vseh  organah  tela.
SHarlatan vzyal ego v ruki, razglyadel i s ostorozhnost'yu  postavil
na stol.
   --  Herr  SHverindoh,  --  nachal  on  s nekotorym volneniem v
golose, -- vy ishchete sredstva ozhivit' vashego Gomunkulyusa?
   -- Tak, -- otvechal sholast, -- ya ishchu ego. |to tochno.
   -- YA zhe ishchu nechto drugoe.  Nechto  neobychajnoe  i  v  vysokoj
stepeni blagorodnoe.
   Doktorskaya  toga  ustavilas'  licom  v  ryzhij  klok i nachala
vnimatel'no prislushivat'sya.
   -- Vy pojmite menya, -- vskrichal sharlatan. --  Vo  mne  nashli
ubezhishcha  mnogie  dostoinstva,  i  ya proshu vas vyslushat' menya so
vnimaniem.
   Sholast slushal vnimatel'no.
   -- Noch' blizka,  svechi  gasnut,  vse  razoshlis',  i  ya  budu
kratok.   Moj  ded  katopromant,  geomant  i  nekromant  Genrih
Virneburg pered svoim tainstvennym ischeznoveniem, prizval  menya
k sebe i narek svoim edinstvennym preemnikom i prodolzhatelem. V
moih  rukah,  soglasno  etomu  zaveshchaniyu,  sosredotochilas'  vsya
vlast' chernoj, zheltoj, beloj, sinej, krasnoj, goluboj i zelenoj
magii.
   On vytashchil ogromnuyu trubku,  nabil  ee  tabakom,  zakuril  i
prodolzhal:
   --  No  ya  byl  odaren  etoj siloj s odnim usloviem: vsyu moyu
zhizn' ya ne  dolzhen  byl  kasat'sya  ni  odnoj  zhenshchiny.  I  vot,
lyubeznyj uchenyj, i vot mne ispolnilos' 18 let.
   Lico ego iskrivilos' pri etih slovah, kak budto on proglotil
chto-libo ochen' gor'koe, a ryzhij klok pronzil vozduh s osobennym
uporstvom.
   --  Vse  brenno,  -- skazal sholast, -- vse minet, nichemu ne
suzhdeno bessmertie.
   -- Ne smeyu protivorechit', -- s ohotoj otvechal  sharlatan,  --
no  imenno  togda  i  sluchilos'  nekotoroe  pechal'noe  sobytie,
kotoroe  navsegda  ili  pochti  navsegda  unichtozhilo  vse  sily,
kotorymi menya odaril Genrih Virneburg.
   Vskore zatem, glubokoj noch'yu ko mne yavilas' ten' moego deda,
kotoraya poobeshchala vozvratit' mne poteryannoe pod novym usloviem.
Pod  novym  usloviem,  dorogoj  sholast,  i  eto  to  uslovie i
zastavlyaet menya brodit' iz goroda v gorod s kuklami  i  v  etom
shutovskom odeyan'i. YA dolzhen najti oslinyj pomet.
   -- Oslinyj pomet?
   Hmel'  migom vyskochil iz golovy sholasta i, hromaya pobezhal k
dveri. Tam on poezhilsya nemnogo, kak by  ne  zhelaya  vyhodit'  na
holodnyj vozduh, nakonec skol'znul v shchelku i ischez.
   Sholast peresprosil s izumlen'em:
   -- Oslinyj pomet?
   -- Da, sudar', no ne prostoj oslinyj pomet, kotoryj my mozhem
videt'   ezhednevno,   a  oslinyj  pomet  iz  zolota,  usypannyj
dragocennymi kamnyami. YA kupil osla, chudesnogo osla; ya ezhednevno
slezhu za nekotorymi, neobhodimymi s ego storony  isprazhnen'yami,
i nichego. Nichego, sudar', nichego i nichego ne vizhu.
   Lampy  pogasli.  Pozdnyaya  noch' razognala vseh posetitelej. I
dazhe bochka, sidevshaya za prilavkom, pokinula nasizhennoe mesto  i
pokatilas' k dveri.
   --  Pora,  -- skazal sharlatan, podnimayas', -- zavtra utrom ya
otpravlyus' dalee.
   -- Iskat' oslinyj pomet?
   -- Da, -- s nekotoroj grust'yu v golose otvetil sharlatan,  --
da, oslinyj pomet.
   --  Vse  brenno,  --  povtoril  sholast,  vyhodya  i  gluboko
zadumavshis',  --  vse  minet,  vse  minet,  nichemu  ne  suzhdeno
bessmertiya.



   -- Staraya ved'ma! Bochka s pivom, ili luchshe skazat' bochka bez
piva,  bochka  s  gniloj  vodoj,  pustaya  bochka,  prosnesh'sya  ty
nakonec, ili net?
   -- YA ne prosnus', -- otvechala hozyajka,  --  ya  ne  prosnus',
ryzhaya kukla, ya prosypayus' pozdnee.
   --  Moj  osel zhdet menya na dvore, on uzhe snaryazhen, kukly moi
ulozheny. Ty mne  skazhi  pryamo:  prosnesh'sya  ty,  ili  net?  Ili
tochnee:  uplatish' ty mne den'gi, ili net? Esli da, to ya podozhdu
nemnogo. Esli zhe net, to ya  udaryu  tebya  kolenom.  --  Vybiraj,
staraya ved'ma, vybiraj.
   -- Prihodi za den'gami cherez chas, -- otvechala hozyajka, -- ne
budi  menya i ne trevozh' moj otdyh. Moemu istoshchennomu telu nuzhno
kratkoe uspokoenie.
   -- Pust' kazhdaya minuta budet  zanozoj  v  tvoih  pyatkah,  --
otvechal sharlatan.
   On  postoyal  eshche minutu, a potom bystro pobezhal vniz, potomu
chto uvidel, chto mal'chishki podobralis'  k  ego  oslu  s  dlinnoj
hvorostinoj.
   On  pojmal odnogo i stal tyagat' za volosy. Mal'chishka vizzhal,
sharlatan rugalsya, a osel podnyal golovu  i  s  yavnym  prezren'em
poglyadyval na raspravu. Nakonec, sharlatan zakuril trubku, sel u
kryl'ca i zadumalsya.
   --  YA  toshch,  --  skazal  on myslenno samomu sebe, -- segodnya
noch'yu sluzhanka Luiza govorila mne, chto u menya nogi  tonkie  kak
vyazal'nye   spicy   i   ochen'  holodnyj  zhivot.  |to  --  pochti
neob'yasnimo. Tonkost' kolen  eshche  mozhet  byt'  ob'yasnena  hudym
teloslozheniem  i  vysokim  rostom,  no kak ob'yasnit' holodnost'
zhivota. No, s drugoj storony, ne oshiblas' li Luiza i ne sputala
li ona menya s kem-nibud' drugim?
   On oshchupal rukoyu zhivot i prodolzhal govorit' sebe myslenno.
   -- YA dumayu, chto esli eto i v samom dele tak, to  mne  dolzhen
pomoch'  sharlahberger.  Segodnya  na noch' nepremenno nuzhno vypit'
sharlahbergera. No mozhet byt' vsemu vinoyu to obstoyatel'stvo, chto
u Luizy byl slishkom teplyj zhivot?
   On  neuspel  eshche  reshit'  etogo  v  vysshej  stepeni  vazhnogo
voprosa,  kak  v  vorota  proshla  doktorskaya  toga  i, dojdya do
kryl'ca, ostanovilas' pered nim.
   -- Vy uzhe  snaryadili  vashego  osla,  lyubeznyj  sharlatan?  --
sprosil sholast.
   --  |to  tak,  -- otvechal sharlatan, vstavaya, -- moj osel i ya
sam gotovy v put'.
   -- CHudesno, -- skazal uchenyj, -- ya otpravlyayus' s vami.
   SHarlatan  prinyal  sosredotochennyj  vid  i  poblagodaril   za
vnimanie.  Sholast  potuzhe  zakutalsya  v  togu  i  otvetstvoval
blagodarnost'yu za gotovnost' soputstvovat'. Tak  oni  klanyalis'
drug  drugu  do  teh  por,  poka  hozyajka  ne  vyshla na kryl'co
posmotret' chto sluchilos'. SHarlatan  potreboval  u  nee  uplaty,
poluchil  den'gi,  i  vzobralsya  na  osla. On poehal k vorotam v
soprovozhdenii uchenogo, kotoryj shel ryadom s  nim.  No  kogda  on
proezzhal  pod  vorotami,  to zametil moloduyu devicu, zagonyavshuyu
kur v kleti.
   -- Devica, -- kriknul on, -- ne hochesh'  li  ty,  krome  kur,
izlovit' petushka? U menya est' takoj petushok, kakogo ty u drugih
ne uvidish'.
   I osel zakrichal otryvisto.



   Oni  stranstvovali  vmeste  mnogo  dnej.  SHarlatan pokazyval
fokusy, a uchenyj daval emu uroki latyni. A po vecheram SHverindoh
vynimal kolbu i nachinal s tyazhkimi vzdohami rassmatrivat' svoego
Gomunkulyusa. I Gomunkulyus  byl  nedvizhim  po-prezhnemu  i  vsemi
organami svoego tela vyrazhal polnuyu bezzabotnost'.
   SHarlatan zhe chasto slezal s osla, podnimal emu hvost i glyadel
s ozhidaniem i nadezhdoj.
   Posle  dolgogo puti oni prishli v gorod Vyurtemberg golodnye i
ustalye.



   --  Vyurtemberzhcy,  --  krichal  sharlatan,  --   privetstvujte
sharlatana  Gansvursta,  ego  osla i ego oruzhenosca. On -- samyj
ostroumnyj  shut  ot  Kel'na  do   Kenigsberga,   vklyuchaya   syuda
prirejnskuyu  oblast',  ego  osla  zovut filosofom Kuncom, a ego
oruzhenosec iz pakli.
   Oni proehali gorodskie vorota i storozh s  ogromnymi  klyuchami
za  poyasom totchas pobezhal na ploshchad', soobshchit' o priezde novogo
shuta verhom na osle, s oruzhenoscem, sdelannym iz pakli.
   V  uzkih  vyurtemberzhskih  ulicah  iz  okon  vysovyvalis'  to
veselye  borodatye  lica  s trubkami, to kruglye, kak dno bochki
rozhi vyurtemberzhskih hozyaek, to ocharovatel'nye  lichiki  devic  v
belyh chepcah s golubymi lentami.
   Na ploshchadi ogromnaya tolpa migom okruzhila ih.
   --  Kuznecu -- zhelezo, svechniku -- vosk, -- krichal sharlatan,
-- krovel'shchiku -- soloma, a sharlatanu  i  figlyaru  --  kukol  i
vyurtemberzhcev! My schastlivo priehali, dorogoj sholast, v gorode
yarmarka.
   I  tochno:  v  Vyurtemberge  byla  yarmarka.  V  12 chasov sud'i
proehali po gorodu na gorodskih konyah, prinyali u  strazhi  klyuchi
ot  goroda,  na obratnom puti proverili chasy na glavnom rynke i
vernulis' v magistrat, chtoby izbrat' osobogo  burgomistra,  dlya
upravleniya gorodom, vo vremya yarmarki.
   V derevyannyh lavkah torgovali kupcy gorodov i prigorodov.
   --  Lyubeznyj  sharlatan,  -- otvechal sholast, -- ya derzhus' za
hvost vashego osla, chtoby ne poteryat' vas, no mne kazhetsya, chto ya
vse-taki vas poteryayu.
   -- Pechniku -- kirpichej i gliny,  --  krichal  sharlatan  dikim
golosom.  --  Vyurtemberzhcy  -- privetstvujte menya, ya pochtil vas
svoim priezdom.
   Pozhiloj byurger skazal emu:
   -- Govori ponyatnee, shut. Zdes' i bez tebya mnogo shumu. U  nas
uzhe est' odin takoj -- kak ty, i on govorit smeshnee i ponyatnee.
K tomu zhe na shuta ezhegodno tratyatsya gorodskie summy.
   --  Kazhdomu  svoe,  --  otvechal  sharlatan,  -- ludil'shchiku --
olovo, oruzhejniku -- zhelezo dlya shompolov, voram  --  soderzhimoe
vashih karmanov. Byurger, vzglyani, gde tvoi chasy.
   V  eto  vremya  vorishka  stashchil  chasy  u pozhilogo byurgera. On
brosilsya za nim, a sharlatan dvinulsya  dalee,  razdvigaya  tolpu.
SHverindoh  davno  uzhe  upustil  hvost  osla, a teper', ottertyj
tolpoj, poteryal i samogo sharlatana. Nekotoroe  vremya  on  videl
eshche  ryzhuyu  golovu,  no  potom  poteryal  i  ee i ostalsya odin v
neznakomom gorode.



   Nastupila noch'. Ustalyj Gansvurst  ehal  na  svoem  osle  po
okrainam   goroda.  On  byl  syt  i  p'yan,  no  hotel  spat'  i
pokachivalsya vzad i vpered, kak petlya na gotovoj viselice.  Bylo
temno  vokrug, ogni uzhe ne goreli v oknah. Inogda navstrechu emu
popadalis' soldaty i slyshalos' bryacan'e shpor i oruzh'ya.  No  oni
ostavalis'  za nim, i vokrug snova temnota i bezlyud'e. No vdrug
na povorote mel'knulo osveshchennoe okno. On ochnulsya ot dremoty  i
podnyal golovu. Potom ostorozhno pod'ehal k oknu i vstal na spine
osla na koleni.
   Na  vysokom  stole,  useyannom  retortami, kolbami, trubkami,
gorel  zelenovatyj  ogon'.  Rasplavlennoe  steklo  tyanulos'   i
svivalos'   nevidannymi  figurami  nad  raskalennoj  plastinkoj
zheleza. Vysokij chelovek v ostrokonechnoj shapke  i  dlinnoj  toge
sklonyalsya  nad  ognem  i  v lice ego vyrazhalos' vniman'e, samoe
napryazhennoe.
   -- Kak, -- skazal sharlatan,  --  kak  uchenyj  SHverindoh  uzhe
nashel  sebe pristanishche v blagorodnom gorode Vyurtemberge? On uzhe
proizvodit opyty. Byt' mozhet, on uzhe nashel i  sredstvo  ozhivit'
svoego Gomunkulyusa?
   I Gansvurst postuchal v okno.
   Ostrokonechnyj kolpak prinyal vertikal'noe polozhen'e.
   --  Sholast,  --  kriknul sharlatan, -- otvorite okno, ya budu
ochen' rad snova uvidet'sya s vami.
   -- Kto menya zovet, --  otvechal  sholast,  priblizhaya  lico  k
steklu, -- obojdi ugol, tam dver' moego doma.
   -- No kuda ya denu osla? -- vozrazil sharlatan, -- osel -- eto
vse moi nadezhdy v budushchem i nastoyashchem.
   -- Znachit, ty ne zhitel' nashego goroda, -- skazal SHverindoh i
na etot  raz  lico  ego pokazalos' sharlatanu starshe, -- v takom
sluchae privyazhi osla k fonaryu, a sam projdi tuda, kuda ya  ukazal
tebe.
   Sholast  otoshel  ot  okna  i  snova  sklonilsya  pod  zelenym
plamenem.
   -- Gospodi pomiluj, -- bormotal sharlatan,  privyazyvaya  osla,
-- on tak vozgordilsya, chto ne hochet uzhe uznavat' staryh druzej.
No  otkuda  vzyalsya  etot chudesnyj dom u moego uchenogo? I pochemu
lico ego pokazalos' mne takim starym? YA brodil po gorodu, shutil
i pokazyval fokusy, a on v eto vremya kupil dom,  kuchu  butylok,
svechi,  uzhe ozhivil, navernoe, svoyu proklyatuyu kolbu i dazhe uspel
sostarit'sya.
   Privyazav osla, on podoshel k dveri, tolknul ee i  ochutilsya  v
komnate, kotoruyu videl u okna.
   SHverindoh   snyal  svoj  kolpak,  potushil  zelenyj  ogon'  i,
opirayas' na palku, podnyalsya k nemu navstrechu.
   -- Lyubeznyj sholast, -- bystro zagovoril  sharlatan,  --  vse
brenno, vse minet, nichemu ne suzhdeno bessmertiya.
   --  Da, -- otvechal sholast, -- ne smeyu protivorechit'. Nichemu
ne suzhdeno bessmertiya.
   -- A etot dom, -- govoril sharlatan, -- a eti  butylki,  etot
kolpak, eta komnata -- oni ischeznut, kak dym.
   --  Ischeznut, -- otvechal sholast, -- kak ischeznem kogda-libo
i my sami.
   -- Tak dlya chego zhe vy vse eto kupili? -- prodolzhal sharlatan:
-- ili vy sdelali vse eto v vashih butylkah?
   -- CHuzhestranec, -- otvechal SHverindoh, -- ty menya  udivlyaesh'.
Ty govorish' so mnoyu tak, kak budto, my znakomy mnogo let. Mezhdu
tem ya vizhu tebya vpervye.
   --  Vpervye?  --  skazal  sharlatan  s obidoj v golose: -- my
rasstalis' segodnya dnem. Nas razdelila tolpa na ploshchadi.
   -- CHuzhestranec, -- otvechal SHverindoh, snova  --  ya  ne  imeyu
prava ne verit' tebe, no ty menya udivlyaesh'. YA videl mnogo lyudej
na  svoem  veku  i mozhet byt' uchenye raboty neskol'ko osla bili
moe zrenie.
   --  Osval'd  SHverindoh,  uchenyj  sholast,  --   nachal   bylo
sharlatan,  podhodya  k  nemu  blizhe,  --  nas razluchila tolpa na
ploshchadi. Poglyadite na moego osla. Neuzheli vy i ego zabyli?
   -- Kak ty nazval menya? -- peresprosil SHverindoh  i  nahmuril
brovi.  --  Ty  prinyal  menya za kogo-to drugogo. Imya moe Iogann
Faust.



   Nastupila noch'. Sholast ustalyj i  golodnyj  shel  po  pustym
ulicam Vyurtenberga.
   -- Gomunkulyus, -- govoril on, pohlopyvaya sebya po karmanu, --
ty slyshish',  Gomunkulyus  --  ya  pokinut,  ya ostavlen vsemi. Moj
edinstvennyj drug -- eto ty, i ty  nikogda  ne  pokinesh'  menya,
potomu chto ya tebya vydumal.
   On sel na tumbu i skazal myslenno:
   Navstrechu mne celyj vecher popadalis' byurgery, chto shestvovali
s chrezvychajnoj  vazhnost'yu.  Kazhdyj iz nih imeet doma zhenu, a po
vecheram -- uzhin. No ya ne imeyu ni togo, ni drugogo. YA --  uchenyj
bakkalavr. YA -- maqister scholarium.
   Ulica byla temna i bezlyudna.
   --  Doktor  Faust, -- zakrichal vdrug, pryamo pered nim golos,
-- chto delaete vy, odni, pozdnej noch'yu, na ulice goroda?
   SHverindoh podnyal golovu. Nikogo ne bylo vokrug?
   -- S vami proizoshla kakaya-to strannaya peremena, -- prodolzhal
golos, -- mne kazhetsya, chto na vashem blagorodnom lice  neskol'ko
razgladilis' morshchiny.
   --  Prostite,  -- probormotal ogorchennyj SHverindoh, -- proshu
proshcheniya, povidimomu moi  glaza  neskol'ko  oslabli  ot  uchenyh
zanyatij i ya nikogo ne razlichayu v temnote.
   --  |to  --  stranno,  -- udivilsya golos, -- s kakih por vy,
dorogoj uchitel', perestali uznavat' vashih dobryh druzej?
   --  Druzej?  --  peresprosil   SHverindoh,   tshchetno   pytayas'
razglyadet'  chto-libo  pered  soboyu,  --  osmelyus'  prosit'  vam
napomnit' mne, gde i kogda my s vami vstrechalis'?
   -- Pravo, -- s bespokojstvom prodolzhal  golos  --  pravo,  ya
boyus',  dorogoj uchitel', chto chrezmernye zanyatiya slishkom utomili
vas. Ne luchshe  li  vam  budet  otpravit'sya  domoj  i  otdohnut'
nemnogo.
   --  Net,  net,  --  vskrichal SHverindoh, -- net, net, ya proshu
raz'yasneniya. Gde i kogda my s vami vstrechalis' i  pochemu  ya  ne
vizhu vas?
   --  Izvol'te,  --  otvechal  golos  s obidoj, -- izvol'te. My
vstrechalis' v vashem dome v Vyurtemberge, i vy  znaete  menya  tak
davno, chto veroyatno shutite, ne uznavaya.
   --  Neponyatno,  -- otvechal SHverindoh, -- neponyatno. Nazovite
mne vashe imya.
   -- Kurt, syn stekol'shchika.
   -- Syn stekol'shchika, -- peresprosil SHverindoh, --  eto  ochen'
strannoe imya.
   --  Doktor  -- vy nezdorovy, -- skazal golos i na etot raz s
chrezvychajnoj reshimost'yu, noch'  blizitsya  k  koncu  i  vam  pora
domoj, doktor!
   S  etimi  slovami  sholast pochuvstvoval, kak nechto osyazaemoe
shvatilo ego pod ruki i povleklo po temnym ulicam Vyurtemberga.



   SHarlatan sidel protiv doktora Ioganna  Fausta  i  vziral  na
nego s tajnym pochteniem.
   V okno zaglyanul uzhe seryj utrennij svet.
   --  Sorok  let  tomu  nazad,  -- zagovoril doktor, -- staryj
evrej iz Lejpciga podaril mne belyj poroshok,  kotoryj  obladaet
chudesnoj siloj v nahozhdenii filosofskogo kamnya.
   --  Osmelyus' vas sprosit', -- skazal sharlatan ochen' tiho i s
nekotoroj  pechal'noj  vezhlivost'yu,  --  dlya   chego   vy   ishchete
filosfoskij kamen'?
   -- CHuzhestranec, -- otvechal, oborotyas', doktor, -- ty poluchil
priyut v moem zhilishche. Ty -- moj gost', no ya proshu tebya ne meshat'
v moej rabote.
   --  Prostite,  --  promolvil  sharlatan,  --  no  sredi  moih
nemnogih druzej est' nekto Osval'd SHverindoh. On ishchet  sredstva
ozhivit'  Gomunkulyusa,  i  ya  podumal,  ne odno i tozhe li sluzhit
cel'yu vashih stremlenij.
   Doktor ne otvechal emu. Podojdya k  stolu,  on  sobral  pepel,
ostavshijsya na steklyanoj plastinke, smeshal ego s drugim poroshkom
i  vsypal  poluchennuyu  smes' v retortu. Snova zapylal malen'kij
gorn i dva plameni soedinilis' v odno, raskalyaya zhelezo.
   -- Gomunkulyus? -- skazal on, vspominaya o voprose Gansvursta,
-- pustoe, Gomunkulyusa vydumal ya eshche v molodyh godah, i ozhivit'
ego -- nevozmozhno.
   -- Veroyatno, tak zhe nevozmozhno, -- probormotal sharlatan,  --
kak najti zolotoj pomet ot osla, useyannyj dragocennymi kamnyami.
   On  umolk.  Golubaya  zhidkost'  kipela  v  retorte, malen'kie
puzyr'ki otdelyalis' ot nee i cherez steklyannuyu  trubku  vyhodili
pod  prozrachnyj  kolpak  i  osedali  na  ego stenkah blestyashchimi
kaplyami.
   -- Rabotaj pri voshode solnca, -- snova skazal Faust i snova
bolee sebe, nezheli svoemu  sobesedniku,  --  s  zapada  idi  na
sever,  tuda,  gde  polnaya  luna.  On  byl  uzhe  v  moih rukah,
filosofskij kamen'.
   No sharlatan nikogda ne uznal o prichinah ischeznoveniya iz  ruk
Ioganna   Fausta   filosofskogo  kamnya,  potomu  chto  na  ulice
razdalis' nevernye shagi,  i  dver'  raspahnulas',  kak  by  pod
sil'nym udarom.



   Dobrovol'noe  uslovie,  dano  v  gorode  Vyurtemberge  v den'
sed'moj maya mesyaca, goda 14.
   Zakrepleno  v  onyj  den'  sovetnikom  magistrata  Fridrihom
Bauerom.
   My,   burgomistry   i   sovet,   vyslushav   soglasnye   rechi
nizhepoimenovannyh grazhdan Vol'nyh Germanskih gorodov  o  dobrom
puteshestvii,   imi  zamyshlyaemom,  s  cel'yu  razyskan'ya  mnogih,
poleznyh nauke, miraklej i sootvetstvuya tverdomu nastoyaniyu, imi
utverzhdennomu, sim polozhili:
   V den' vos'moj, mesyaca  maya,  goda  14..  doktor  i  magistr
filosofii  i mnogih nauk Iogann Faust iz Vyurtemberga, sholast i
takzhe magistr mnogih nauk  Osval'd  SHverindoh,  shut  iz  Berna,
imenem    Gansvurst   i   masterovoj   iz   Vyurtemberga,   ceha
stekol'shchikov,  imenem  Kurt,  pokidayut   gorod   dlya   vol'nogo
puteshestviya   srokom   na   poltora   goda.  Po  proshestvii  zhe
polozhennogo vremeni dolzhny vozvratit'sya v gorod nash  i  kto  iz
nih  vozvratitsya  ranee  prochih,  imeya celi svoi reshennymi, tot
poluchaet pravo na, ostal'nymi strannikami otkrytye  i  poleznye
nauki, mirakli.
   Takovaya  volya  magistratom  utverzhdena  i  pechat'yu  vol'nogo
Vyurtemberga zapechatana.
   Sovetnik magistrata: Fridrih Bauer.
   Primechanie  k  pamyati:  Upomyanutyj  masterovoj  Kurt  goroda
nashego,   podlinnogo   telesnogo   vida,  pri  zaklyuchenii  sego
dogovora, pokazat' ne pozhelal, otgovarivayas' neimeniem.  Odnako
zvuchal   golosom   i   byl  priznan  sushchestvuyushchim  po  uvereniyu
pochtennogo  doktora  i  magistra  filosofii   Ioganna   Fausta.
Sovetnik Fridrih Bauer.





   Dni  prohodyat  i  dni uhodyat i Rejn protekaet tak zhe, kak on
protekal sotni let tomu nazad. I kak sotni let  tomu  nazad  na
beregu  ego  viden Kel'n, slozhennyj iz kamnej. Gorod etot ochen'
drevnij gorod, no kamni, iz kotoryh on slozhen, -- drevnee  ego.
Staraya  ratusha  ne  odnazhdy  zhalovalas'  domu  burgomistra:  --
raznica let mezhdu mnoyu i moimi kamnyami vse ta zhe i ta zhe,  menya
ogorchaet  eta  neizmennost'  --  i  ona dvigala strelkami svoih
chasov s neizmennoj posledovatel'nost'yu: chas za chasom, minuta za
minutoj, poka storozh  Frunsberg  iz  SHmal'kal'dena  ne  pozabyl
zavesti chasy.
   |to  bylo  rannim  utrom  i  v tot samyj den', kogda sholast
proshel cherez gorodskie vorota. On pervyj  uvidel,  kak  strelki
chasov drognuli poslednij raz i ostanovilis'.
   --  Uvy,  --  skazal  on,  porazhennyj  gorest'yu, -- grazhdane
goroda Kel'na rastochayut dragocennoe vremya -- besplodno.
   I tak kak on byl chelovek dobryj, to ne zamedlil  soobshchit'  o
svoem otkrytii pervomu vstrechnomu byurgeru.
   --  Herr,  --  nachal  on, podstupaya k nemu s vezhlivost'yu, --
Herr, prostite menya  za  to,  chto  ya  stol'  nechayannym  obrazom
narushayu  vashe  spokojstvie.  Nikakie obstoyatel'stva ne mogli by
prinudit' menya k takomu postupku, no sud'ba nasha  nevedoma  nam
sovershenno  i storozh ratushi, byt' mozhet, i ne podozrevaet dazhe,
kakoe uzhasnoe sobytie sluchilos' s nim.
   -- Herr, -- otvechal byurger, tak zhe s vezhlivost'yu, odnako  zhe
i   s   chuvstvom  sobstvennogo  dostoinstva.  --  Emu  vprochem,
chrezvychajno ponravilas' obhoditel'nost' SHverindoha. -- Herr, ne
trevozh'tes' o moem spokojstvii, ibo moe spokojstvie  est'  plod
dolgih razmyshlenij i zrelogo vozrasta. Vprochem, esli vy chuzhoj v
nashem gorode, to ya sochtu svoim dolgom dat' vam priyut. Pozvol'te
takzhe  peresprosit'  vas, kakoe zamechanie izvolili vy vyskazat'
otnositel'no storozha ratushi?
   -- Herr, -- otvechal  SHverindoh,  otstupaya  na  shag  i  nizko
klanyayas',  --  vasha  dogadka  otnositel'no  moego proishozhdeniya
porazhaet menya svoej prozorlivost'yu. YA, dejstvitel'no, prishlec v
vashem gorode i vashe gostepriimstvo delaet emu  chest'.  Vprochem,
Herr, ya upomyanul o tom, chto nasha sud'ba nam sovershenno nevedoma
i  storozh  ratushi,  byt'  mozhet,  naprasno ne zabotitsya o svoej
bezopasnosti.
   -- Herr, -- otvechal byurger s velichestvennost'yu, -- vy dolzhny
byli znat', chto nash gorod, eto  samyj  gostepriimnyj  gorod  vo
vsej  Germanii  i  mne, kak burgomistru etogo goroda, vdvojne i
vtrojne  nadlezhit  okazat'   gostepriimstvo   gostyu.   Vprochem,
pozvol'te  uznat',  o  kakoj  bede,  grozyashchej  storozhu  ratushi,
izvolite vy govorit'?
   -- Herr, -- otvechal SHverindoh s nezhnost'yu prikladyvaya ruku k
serdcu, -- sam YAkov SHprenger ne mog by ozhidat' v  vashem  gorode
takogo  schast'ya,  kotoroe posetilo menya, v vide vstrechi s odnim
iz samyh  vysokih  ego  predstavitelej.  YA  --  uchenyj  sholast
Osval'd  SHverindoh,  a, vprochem, upominaya nezadolgo pered tem o
storozhe  ratushi,  ya  imel  vvidu  nekotoroe  strannoe   sobytie
sluchivsheesya na moih glazah v predelah vashego goroda.
   --  Herr,  --  otvechal  burgomistr,  --  pover'te,  nichto ne
zastavilo by nas narushit' svyatye zakony i chto sam YAkov SHprenger
ostalsya by dovolen tem priemom, kotoryj my  okazali  by  emu  v
nashem  gorode.  Vprochem, Herr, chto imenno podrazumevaete vy pod
strannym sobytiem, sluchivshemsya na vashih glazah?.
   -- Herr burgomistr, -- otvechal SHverindoh, glyadya  na  nego  s
sozhalen'em. -- Nauka bessil'na pered zakonami prirody, nichto ne
v  silah  zaderzhat' soboyu ih techenie, i lish' velikij Aristotel'
est praecursor Christi in rebus naturalibus. Vprochem, uvazhaemyj
Herr burgomistr, pod strannym  sobyt'em,  sluchivshimsya  na  moih
glazah,  ya  schital  nechto  dejstvitel'no  strannoe, sluchivsheesya
dejstvitel'no na moih glazah.
   --  Herr  scholast,  --  otvechal  burgomistr,  --  ya  vpolne
soglasen  s  istinoj, tol'ko chto vyskazannoj vami. I tem bolee,
chto  sam  ya  imenuyus'  v  gramotah  goroda  "Magister  civium".
Vprochem,  pozvol'te  takzhe uznat', chto imenno podrazumevaete vy
pod chem-to dejstvitel'no strannym, sluchivshemsya dejstvitel'no na
vashih glazah?...
   Tak, govorya, oni doshli do doma burgomistra i lish' podhodya  k
svoemu  domu burgomistr uznal o prostupke storozha Frunsberga iz
SHmal'kal'dena. I on vernulsya i  otpravilsya  v  magistrat,  a  k
vecheru  storozha povesili, potomu chto chasy ne ostanavlivalis' so
vremeni korolya Karla i korol' Karl zavel ih svoimi rukami.



   -- Gomunkulyus, -- govoril SHverindoh, pozdnej noch'yu lozhas'  v
postel'  v  dome  burgomistra,  -- Gomunkulyus, ty slyshish' menya,
Gomunkulyus. YA prinyat v dome burgomistra, ya -- uchitel' ego syna,
no minet god i ya dolzhen budu vernut'sya v Vyurtemberg  s  pustymi
rukami. YA govoryu tebe, a ty ne slyshish'.
   On  s  gorech'yu  smotrel na kolbu, a v nej po-prezhnemu plaval
golen'kij chelovechek i vo vseh chlenah ego tela vidna byla polnaya
bezzabotnost'.
   -- Sholast, -- promolvila mednaya statuya voina, chto stoyala  v
uglu  komnaty,  otvedennoj sholastu, -- kazhduyu sekundu ya oshchushchayu
shlemom, kak mimo menya protekaet vremya i projdet  eshche  600  let,
prezhde chem ty ozhivish' svoego Gomunkulyusa.
   --  Rycar',  --  otvechal  nochnoj  kolpak, s gordelivym vidom
sidevshij na golove SHverindoha  --  opustite  zabralo  i  krepche
sozhmite   guby.   YA  govoryu:  net  nichego  proshche,  kak  ozhivit'
Gomunkulyusa.
   -- YA splyu, -- skazal SHverindoh, --  ya  boyus',  chto  mne  eto
tol'ko snitsya.
   --  Noch'  eshche  tol'ko  chto  nachalas',  -- otvechal rycar', --
rasskazhite mne, chto dumaete vy ob etom.
   -- Noch' prihodit k koncu, -- skazal kolpak, -- eshche ne  vremya
ozhivit'   Gomunkulyusa.   CHetyre   strannika   eshche   ne   proshli
prednaznachennogo im puti.
   -- Osval'd SHverindoh, bakkalavr, magister scholarium  --  ty
spish'?  --  I  on otvetil sam sebe: -- YA splyu, no vizhu strannye
sny pohozhie na pravdu.
   -- Vizhu lish' odnogo strannika, -- otvetstvoval rycar', --  i
ne znayu, spit on, ili bodrstvuet. Noch' eshche tol'ko chto nachalas',
rasskazhite mne o tom, kak ozhivit' Gomunkulyusa.
   --  Noch'  prihodit  k koncu, -- povtoril kolpak, -- no chtoby
ozhivit' Gomunkulyusa, stoit lish' podyskat' dlya  nego  podhodyashchuyu
po razmeru dushu.
   -- |to nado zapomnit', -- skazal SHverindoh, natyagivaya odeyalo
do podborodka, -- eto mne nuzhno zapomnit'.
   I on usnul okonchatel'no.



   Burgomistra goroda Kel'na zvali Iogann SHvarcenberg i on imel
syna  Ansel'ma,  shkol'nika.  Na  utro SHverindoh dal pervyj urok
svoemu ucheniku.
   -- Sub virga degere, -- skazal on,  usazhivayas'  v  kreslo  i
kladya  podle  sebe  ogromnuyu  rozgu,  -- sub virga -- magistiri
constitutum essue.
   Ansel'm vykatil glaza i poglyadel na nego so strahom.
   -- Tak, tak, -- skazal burgomistr, -- tochno, Herr SHverindoh,
vy govorite svyatye istiny.
   -- Ansel'm, -- prodolzhal uchitel', -- vot kniga,  kotoruyu  ty
budesh' chitat' vmeste so mnoj.
   Ansel'm  izdal zvuk ves'ma neopredelennyj i vo vsyakom sluchae
ne vpolne odobritel'nyj.
   -- Pervoe,  chto  ty  dolzhen  budesh'  izuchit',  --  prodolzhal
sholast,   --   eto   nauka  grammatiki.  Septemplex  sapientia
zaklyuchaet v sebe sem' nauk i na pervom meste -- grammatika.
   -- Tochno -- povtoril burgomistr,  s  udovol'stviem  podnimaya
palec, -- na pervom meste -- grammatika.
   Gram. loquitur; dia. Vera docet; ih verba colorat.
   Mus. canit; ar. numerat; geo ponderat; as colit astra.
   Propel SHverindoh.
   --  Grammatica  loquitur,  --  povtoril  on,  --  grammatika
chitaet.
   Ansel'm snova  izdal  dovol'no  gulkij  zvuk,  na  etot  raz
neyasnyj po mestu svoego proishozhdeniya.
   --  Tochno  -- skazal burgomistr, i s odobren'em posmotrel na
Ansel'ma, -- tochno, Ansel'm, povtori ka.
   -- Sposobnyj mal'chik,  --  vskrichal  SHverindoh,  --  u  nego
udivitel'naya pamyat'.
   Ansel'm  povtoryal temi zhe zvukami i tak oni zanimalis' mnogo
dnej.



   Odnazhdy noch'yu sholast sel  na  posteli  i  prinyalsya  ukoryat'
sebya.
   --  Den' prohodit za dnem, skoro uzh minet polozhennyj srok, a
ty ne dostig eshche namechennoj celi. K chemu vedet tebya  prebyvan'e
v  dome burgomistra? Esli pamyat' ne izmenila tebe, to ty dolzhen
pohitit' dlya Gomunkulyusa nebol'shuyu, no  dobrotnuyu  dushu.  No  u
kogo zhe tebe pohitit' etu dushu, sholast?
   On sidel na krovati i chesal golovu v nedoumenii.
   --  U  burgomistra,  --  skazal kolpak shopotom, -- ya otlichno
znayu vse kachestva haraktera burgomistra SHvarcenberga. On v meru
chuvstvitelen i v meru blagoroden.
   -- YA polagayu, -- prodolzhal sholast dumat' vsluh -- chto luchshe
vsego pohitit' dushu u burgomistra.  YA  ego  znayu.  On  obladaet
chuvstvitel'noj  i  blagorodnoj dushoj. No kak eto sdelat'? Kakie
mery prinyat' dlya etogo, sholast?
   -- YA dumayu, shchipcami dlya sahara, -- skazal kolpak, -- shchipcami
dlya sahara, burgomistr spit s poluotkrytym rtom.
   -- |ta mysl' delaet chest' tvoej soobrazitel'nosti,  sholast.
SHCHipcami dlya sahara, pozdnej noch'yu.
   --  Ty  prisvaivaesh'  sebe  moi  mysli,  --  skazal  kolpak,
ogorchivshis'.
   No sholast povernulsya na drugoj bok i usnul.



   Dom burgomistra byl ochen' velik i imel predlinnye  koridory.
V   nachale  kazhdogo  koridora  gorela  svecha  i  vsego  v  dome
burgomistra kazhduyu noch' gorelo 17 svechej.
   Sholast zazheg vosemnadcatuyu, odelsya i otpravilsya po koridoru
ot komnaty, emu otvedennoj, do lestnicy, nad kotoroj pomeshchalas'
komnata burgomistra.
   -- Gloria tibi, Domine -- skazal SHverindoh,  kogda  dobralsya
do etoj lestnicy, -- samaya trudnaya chast' puti projdena.
   V  odnoj  ruke on derzhal svechu, a v drugoj bol'shie shchipcy dlya
sahara. I v karmane imel eshche svechu i eshche shchipcy, pomen'she.
   -- Ne  toropis',  sholast,  --  govoril  on,  podnimayas'  po
lestnice  i,  ot dunoven'ya, v ego rukah kolebalos' plamya svechi.
On  podnyalsya  i   uzhe   sobiralsya   proskol'znut'   v   komnatu
burgomistra,   kak   vdrug   na   povorote   on   vstretilsya  s
Annoj-Mariej, moloden'koj sluzhankoj v dome. Ona, uvidev uchitelya
v takom strannom vide, so svechoj i so shchipcami  v  rukah,  ochen'
udivilas', no skazala so skromnost'yu:
   -- Dobryj vecher, Herr SHverindoh.
   -- Dobryj vecher, -- Anna-Mariya, otvechal smushchennyj sholast.
   Tak  oni  stoyali  molcha, pokamest kto-to ne zatushil svechu. I
sholast, hot' i ne vernulsya do utra v svoyu komnatu,  odnako  zhe
ne doshel v etu noch' do komnaty burgomistra.
   No  v  sleduyushchuyu  noch'  on snova sobralsya itti i snova zazheg
svechu i vzyal s soboyu shchipcy dlya saharu i drugie shchipcy pomen'she i
povtoryaya v ume molitvy, on dobralsya do komnaty burgomistra.

   Malen'kaya lampochka gorela  nad  krovat'yu  burgomistra  i  on
spal, poluotkryv rot i vytyanuv vpered guby.
   -- Sanctum et terribile nomen ejus, -- prosheptal sholast, --
initum sapientia timor domini.
   Kolpak  plyasal  na  ego  golove,  potomu chto golova tryaslas'
neuderzhimo. No on plyasal ot radosti.
   --  Pamyatuya  gostepriimstvo,  --   prosheptal   on   na   uho
SHverindohu,   --  vy  ne  dolzhny  by  byli,  razumeetsya,  etogo
sovershat'. No Gomunkulyus ozhivet, a  puti  sud'by  nevedomy  nam
sovershenno.
   --  Nisi  dominus  custodierat civitatem, -- sheptal sholast,
naklonyaya  svechu  i  pytayas'  osvetit'  burgomistra,  --  frusta
vigilat, qui custoditeam.
   --   SHCHipcami  dlya  sahara,  --  govoril  kolpak,  razmahivaya
kistochkoj, -- stoit tol'ko poglubzhe  zasunut'  shchipcy,  pokrepche
szhat'  ih  v  svoej  ruke,  i  vy,  dorogoj  uchenyj, nepremenno
vytashchite dushu. I eta dusha soedinivshis' s  vashim  detishchem  uzami
himicheskih    soedinenij,    podarit    miru    nechto    vpolne
neobyknovennoe. Reshajtes', reshajtes', lyubeznejshij SHverindoh.
   I vidya chto SHverindoh uzhe prosunul shchipcy skvoz'  poluotkrytye
guby, on zasmeyalsya i zaplyasal na ego golove snova.
   --  Conquissabit  capita  --  sheptal  sholast, zazhimaya koncy
shchipcov i perestupaya ohladevshimi nogami --  conquissabit  capita
interra multorum.
   I on potashchil shchipcy.
   Dusha  burgomistra,  so  odnoj  storony  kak  by korenastaya i
neuklyuzhaya, s  drugoj  yavlyala  vid  vpolne  ocharovatel'nyj.  Ona
povisla  na  shchipcah  s  neobyknovennoj legkost'yu i perelivalas'
vsemi cvetami radugi i ne-radugi, pri svete svechi i lampy.
   Sholast styanul s golovy kolpak, podhvatil burgomistrovu dushu
drugoj paroj shchipcov i, ne kasayas' pal'cami ostorozhno, ulozhil ee
na dno kolpaka. Zatem brosilsya von iz komnaty.
   Burgomistr perevernulsya na drugoj  bok  i  kryaknul.  Nemnogo
pogodya  vzdohnul  s  sozhalen'em  i  opyat'  kryaknul. Ot sil'nogo
dyhan'ya nochnik pogas.



   -- Poka luna eshche ne poblednela i zvezdy na nebe, --  skorej!
Uchenyj, bakkalavr, magister scholarium, skoree, skoree!
   On  otkryl  kolbu  i  vytashchil  iz  nee svoego Gomunkulyusa. I
malen'kij  chelovechek  lezhal   pered   nim   s   ravnodushiem   i
spokojstviem,  i  vo  vseh  organah  ego tela vidna byla polnaya
bezzabotnost'.
   Sholast  drozhashchimi  rukami  otkryl  ego  rot,  vzyal  shchipcami
burgomistrovu dushu i, sotvoriv novuyu molitvu, popytalsya vlozhit'
ee  v  Gomunkulyusa,  podobno  tomu, kak posle uroka s Ansel'mom
vkladyval v futlyar ochki. I vdrug ostanovilsya s izumleniem:
   -- Sholast, -- govoril Gomunkulyus, --  chetyre  strannika  ne
proshli  eshche  prednaznachennogo  im puti, a burgomistrova dusha ne
podhodit dlya menya  po  razmeru.  Stupaj  v  ad,  stupaj  v  ad,
sholast,  tam  mnogo  dush,  i  sredi  nih  ty  najdesh' dlya menya
podhodyashchuyu.
   Tut on umolk, i SHverindoh opomnilsya ot svoego izumleniya.
   No dusha uzhe vospol'zovalas'  etoj  minutoj  i  iz  otkrytogo
kolpaka uletela na nebo.
   -- Anno domini, -- skazal kolpak, prygal v rukah sholasta ot
ogorcheniya. -- Anno domini, ante lucem, vobiscum.



   I  togda  Osval'd SHverindoh vnov' zakuporil kolbu, zastegnul
svoyu togu i, dazhe ne uspev odet' na golovu kolpaka,  otpravilsya
pryamo  na dno, ot krajnej rasteryannosti i ogorcheniya, ne poluchiv
ot burgomistra platy, sleduemoj emu za uroki, kotorye on  daval
synu burgomistra, Ansel'mu, shkol'niku.
   I  pyatyj strannik zahlopnul za nim kryshku yashchika i promolvil:
"A vot".





   -- Pamyat' mne govorit -- bud' tverd, a sud'ba govorit  inoe.
YA  ustal.  Segodnya  k  nochi  mne ne dojti do Gettingena, a noch'
budet dozhdliva i pasmurna. O, syn  stekol'shchika,  bud'  tverd  v
ispytaniyah.
   Tak on govoril s gorech'yu, i po doroge gulyal veter, a na nebe
zazhigalis' zvezdy.
   --  Kurt,  esli  dazhe  ty vstretish' krest'yanskuyu povozku, to
nikakoj krest'yanin ne pozvolit nevidimomu cheloveku otdohnut' na
svoej povozke.  Tochnee:  kogda  nelovkij  chelovek  zagorazhivaet
soboyu  svet,  nuzhnyj  dlya raboty, emu govoryat: -- otojdi, ty ne
syn stekol'shchika.
   On shel neutomimo i k nochi  prishel  v  Gettingen  i,  prohodya
cherez gorodskie vorota, povtoryal so vzdohom:
   -- Pamyat' mne govorit -- bud' tverd, a sud'ba govorit inoe.



   V  Gettingene  filosofy ne zhivut. ZHivut mastera, podmaster'ya
ili prosto pochtennye byurgery, i k filosofii u  nih  naklonnosti
ne imeetsya. Den' za dnem prohodit nezametno, i esli by ne chasy,
to gettingencami vovse ne primecheno bylo by vremya.
   Frau SHnellerkopf soderzhatel'nica gostinicy na SHmidenshtrasse,
ne odnazhdy  govorila  svoemu  muzhu,  chto  zhizn' v Gettingene za
delami prodolzhaetsya ne bolee, kak chas  ili  dva,  na  chto  Herr
SHnellerkopf  otvechal  glubokomyslenno  "ho"  i smotrel na chasy.
CHasy tikali, vremya  shlo  predlinnymi  shagami,  syn  stekol'shchika
takzhe  shel  predlinnymi shagami, pokamest ne postuchalsya u dverej
gostinicy.
   Byla pozdnyaya noch'. Herr SHnellerkopf uzhe  spal,  i  ego  zhena
poshla otvorit' dveri.
   -- Kto stuchit?
   --  YA,  --  otvechal  syn  stekol'shchika,  --  syn stekol'shchika,
uvazhaemaya frejlen.
   -- YA ne frejlen, -- otvechala hozyajka, -- chto vam nuzhno?
   -- Perenochevat' v vashej gostinice, lyubeznaya frau.
   --  Da,  --  otvechala  hozyajka  s  dostoinstvom,  --   frau.
Podozhdite, ya zazhgu svechu i otvoryu dveri.
   Ona vernulas' s zazhzhenoj svechej i otvorila dveri.
   -- Blagodaryu vas, -- skazal syn stekol'shchika i stupil shag.
   -- Bozhe moj, -- zakrichala hozyajka, -- da gde zhe vy? YA nikogo
ne vizhu.
   --  Vy  veroyatno  stradaete  glazami,  --  otvechal strannik,
oborotyas'  k  nej,  --  vprochem,  dejstvitel'no   menya   trudno
zametit'.  Vy  sovershenno  spravedlivo  otmetili  eto pechal'noe
obstoyatel'stvo.
   -- CHto takoe, -- govorila frau, povodya vokrug svecheyu, --  vy
menya ne ispugaete. YA ne puglivaya zhenshchina.
   -- Bozhe menya sohrani pugat' vas, -- otvechal syn stekol'shchika,
-- ya chelovek grustnogo haraktera i tverd v ispytaniyah. Nadeyus',
vy ne  budete  vozrazhat' mne, chto tverdost' est' odno iz luchshih
kachestv moego haraktera.
   -- Pomilujte, -- vozrazila hozyajka, --  tverdost',  konechno,
kachestvo, no vy yavilis' syuda v stol' strannom vide...
   --  Techen'e  sud'by  skryto  ot  lyudej,  --  v  svoyu ochered'
vozrazil syn stekol'shchika, -- no ya uveryayu vas, chto ya  sovershenno
nevinoven v tom, chto moj otec slishkom lyubil svoe remeslo.
   --  V  takom  sluchae  ya  ne  mogu  pustit' vas v moj dom, --
prodolzhala hozyajka, po-prezhnemu razmahivaya  drozhashchej  svechej  v
vozduhe.
   --  Lyubeznaya  hozyajka,  --  skazal syn stekol'shchika, -- vy ne
mozhete uverit' menya v tom, chto imeete stol' zhestokoe serdce.  YA
ochen'  davno  v  puti, ya ustal, i vy ne mozhete ostavit' menya za
dver'mi vashego pochtennogo doma.
   Frau SHnellerkopf zadumalas'.
   -- Horosho, -- skazala ona, nakonec, ya provozhu vas v komnatu,
no tol'ko, pozhalujsta, s utra primite vash nastoyashchij vid.
   -- Uvy, -- otvechal  strannik,  --  uvy,  lyubeznaya  frau,  vy
nikogda  ne  uvidite  menya  v moem nastoyashchem vide, potomu chto ya
imeyu tol'ko odin -- nenastoyashchij -- vid, i v nem ya sovershenno ne
poddayus' opisaniyu.
   Frau SHnellerkopf provodila svoego  postoyal'ca  v  otvedennuyu
emu  komnatu,  pozhelala  emu  dobroj  nochi  i  ozadachennaya etim
strannym proisshestviem, vernulas' k muzhu.
   Herr SHnellerkopf krepko spal, no razbuzhennyj zhenoj  vyslushal
ee vnimatel'no, sel na posteli i skazal s sozhaleniem: "ho".



   Na  utro  syn  stekol'shchika  brodil  po  gorodu Gettingenu, s
pechal'yu glyadel vdol' uzkih ulic i snova govoril sam s soboj.
   -- YA ishchu osyazaemoe nichto. Ono ne  pokazhetsya  na  etoj  uzkoj
ulice.  A  esli by ono i popalos' mne navstrechu, ya vse ravno ne
uznal by ego, potomu chto ya ego nikogda ne videl.
   On tiho shel, vnimatel'no razglyadyvaya  pochtennyh  byurgerov  i
polnyh frau, chto popadalis' emu navstrechu.
   --  Kurt,  Kurt,  --  snova govoril on, -- na chto ty tratish'
svoyu zloschastnuyu zhizn'? Den' prohodit za dnem, minuta  otletaet
za minutoj.
   Tut on natknulsya na sedogo starika s dlinnoj palkoj v rukah,
kotoryj  shel  po  levoj  storone  ulicy, vysoko zadrav golovu i
chto-to pristal'no razglyadyvaya na sovershenno bezoblachnom nebe.
   -- Nevezha, -- spokojno skazal starik, ne opuskaya golovy,  --
merzavec,  ne  uvazhayushchij  starosti  i  uchenyh  poznanij vo vseh
oblastyah nauki.
   -- Prostite, Herr, --  otvechal  syn  stekol'shchika,  neskol'ko
ozadachennyj,  --  no  vy nemnogo oshiblis' v vashem, porazitel'no
polnom opredelenii moego uma i haraktera.  Moj  harakter  imeet
tverdost'  vo  vseh  ispytaniyah zhizni, a chto kasaetsya uma to on
pronikaet v samuyu sut' chelovecheskogo poznaniya.
   -- Ne vizhu, -- skazal starik, eshche vyshe zadiraya golovu, -- ne
vizhu,  ibo  slezhu  nevooruzhennym  glazom  za  zvezdoj   Sirius,
sovershayushchej segodnya svoj obychnyj put' po nispadayushchej parabole.
   --  Ne  vizhu,  --  v  svoyu  ochered' otvetil strannik, v svoyu
ochered' zadiraya golovu, -- nebo sovershenno bezoblachno i yasno.
   -- CHto ty mozhesh' uvidet', -- s prezreniem otvechal starik  --
zvezdu Sirius mozhno uvidet' lish' po lichnomu s neyu ugovoru.
   --  Esli  pamyat' mne ne izmenyaet, -- skazal syn stekol'shchika,
-- to krome Siriusa po lichnomu ugovoru  mozhno  uvidet'  Bol'shuyu
Medvedicu i Bliznecov.
   --  Levaya  lapa Bol'shoj Medvedicy ne poddaetsya ugovoru, -- s
vazhnost'yu  prodolzhal  starik,  --  chto  zhe  kasaetsya  golovy  i
ostal'nyh lap, to ty ne oshibsya.
   -- YA ne oshibsya i otnositel'no Bliznecov?
   --   CHto  kasaetsya  Bliznecov,  to  eto  vopros  chrezvychajno
spornyj.  Na  sobranii  astrologov  v  Brenne,  Bliznecy   byli
priznany  dostojnymi  ugovora.  Voobshche  zhe govorya, prohozhij, ty
mozhesh' za mnoyu sledovat' do vechera.  Vecherom  ya  opushchu  golovu,
uvizhu  tebya,  i  my  podrobnee  pogovorim ob etih zanimatel'nyh
voprosah.
   -- YA ochen' boyus', -- otvechal syn  stekol'shchika,  --  ya  ochen'
boyus', lyubeznyj astrolog, chto menya i po ugovoru nel'zya uvidet'.
YA v etom otnoshenii gorazdo nepodatlivee levoj lapy blagorodnogo
sozvezdiya.
   --  Pustoe,  --  skazal  starik,  --  v tvoej rechi ya zamechayu
logicheskuyu oshibku. Bol'shaya posylka ne sootvetstvuet vyvodu.  Ty
ne  est'  zvezdnoe  telo. Sledovatel'no, tebya mozhno uvidet' bez
vsyakogo ugovora.
   -- Dorogoj astrolog,  --  vozrazil  syn  stekol'shchika,  --  ya
sovetuyu  vam  ubedit'sya  v istine moih slov vooruzhennym glazom.
CHto zhe kasaetsya vashego predlozheniya probyt' s vami do vechera, to
ya ne vizhu v etom pryamoj neobhodimosti. YA budu  sejchas  smotret'
na  Sirius, a vy smotrite na menya. Posmotrim, kto iz nas skoree
chto-libo uvidit.
   --  Bezdel'nik,  --  vozrazil  astrolog,  --   ne   otvlekaj
skromnogo  uchenogo,  ot ego vysokih zanyatij. K tomu, zhe esli by
dazhe ya i pozhelal soglasit'sya s toboj, to ya vse ravno ne mog  by
opustit' golovy, potomu chto u menya zatekla sheya.
   Syn  stekol'shchika  prislonil  k  ego  glazam  ruku  i skazal,
smeyas': "Vot vam yasnoe dokazatel'stvo moih slov"  --  i  drugoj
rukoj s siloj dernul ego za borodu.
   --  Parabola!  --  zakrichal  starik,  --  ty  zastavil  menya
upustit' nishozhdenie!
   -- YA proshu proshcheniya za moj derzkij postupok, -- otvechal  syn
stekol'shchika, -- no vzglyanite na menya. Vidite vy chto-nibud'!
   -- YA nichego ne vizhu, -- vozrazil astrolog s spokojstviem, --
no ne somnevayus', chto mog by uvidet' tebya po ugovoru.
   Vokrug nih sobralas' tolpa.
   --  Astrolog  Langshnejderius,  povidimomu,  soshel  s uma, --
skazal odin byurger drugomu i vypuchil glaza na astrologa, --  on
stoit posredi ulicy i razgovarivaet sam s soboyu dvumya golosami.
   --  Astrolog  Langshnejderius,  povidimomu,  soshel  s  uma --
skazal vtoroj  byurger  tret'emu  i  tak  zhe  vypuchil  glaza  na
astrologa,  --  v  ego rukah shlyapa i palka, odezhda nabroshena na
plecho, i on govorit sam s soboj dvumya golosami.
   No v eto vremya vinovniki strannogo  priklyucheniya  posledovali
dalee po Gettingenskim ulicam.



   --  Esli  pamyat' mne ne izmenyaet, -- nachal starik, kogda oni
dobralis' do ego doma i uselis'  v  kresla,  --  to  ty  uchenik
znamenitogo uchenogo i filosofa Gebera.
   --  Starik prinimaet menya za kogo-to drugogo, -- podumal syn
stekol'shchika i skazal: -- Tochno, Herr Astrolog ya uchenik Gebera.
   -- Davno-li  ty  ostavil  svoego  blagorodnogo  uchitelya?  --
prodolzhal starik.
   --  Nedavno,  --  otvechal  strannik s nekotorym sozhalen'em v
golose, -- nedavno, vsego lish' goda dva tomu nazad.
   -- Goda dva  tomu  nazad?  --  vskriknul  astrolog,  --  eto
stranno. Geber uzhe 8 let kak umer.
   -- YA ne mogu otvetit' na vashe oshibochnoe zaklyuchenie -- skazal
strannik,  --  potomu  chto vy, nesmotrya na to, chto ya okazal vam
uvazhenie,  kotoroe  ya  pitayu  ko  vsem  licam  starcheskogo  ili
dryahlogo vozrasta, povernulis' spinoj ko mne i k moemu kreslu.
   -- Strannik, -- otvechal astrolog i na etot raz dejstvitel'no
povernulsya  k  nemu  spinoj,  -- tebe dolzhno byt' izvestno, chto
zrenie u astrologov voobshche ne otlichaetsya ostrotoyu. Krome  togo,
tebe,  kak  ucheniku Gebera, vedomy mnogie tajny nashej svyashchennoj
nauki.  Tvoe  ischeznoven'e  est',  konechno,  pryamoe   sledstvie
zanyatij magiej i astrologiej.
   --  Ne  sovsem,  --  otvechal  syn stekol'shchika, delayas' vdrug
neobyknovenno mrachnym, --  ne  sovsem.  Moe  ischeznoven'e  est'
pryamoe  sledstvie  slishkom  sil'noj  lyubvi  moego otca k svoemu
remeslu.
   -- Neponyatno, -- skazal starik, -- znachit, tvoemu otcu  byli
izvestny eti tajny?
   --  Moj otec, -- nachal syn stekol'shchika, -- byl stekol'shchik. A
moya mat', dorogoj astrolog, byla puglivaya zhenshchina. On tak lyubil
svoe remeslo, chto  kazhduyu  nedelyu  vybival  vse  okna  v  nashem
malen'kom  dome,  isklyuchitel'no  dlya togo, chtoby vstavit' novye
stekla, a chto kasaetsya budushchego  rebenka,  to  ne  hotel  imet'
nikakogo  drugogo,  krome  kak  v sovershenstve pohozhego na svoe
remeslo. Ne znayu, kak eto sluchilos', no rodilsya ya, rodilsya  syn
stekol'shchika,  i  ya  rodilsya,  uvy,  sovershenno  prozrachnym. |to
obstoyatel'stvo odnazhdy zastavilo moego  otca  vstavit'  menya  v
ramu.  Po  schastlivoj sluchajnosti eta rama nahodilas' v komnate
doktora Ioganna Fausta, i vot tak ya poznakomilsya  s  znamenitym
uchenym,  kotoryj  rukovodil  mnoyu vo vremya vsej moej dal'nejshej
zhizni.
   -- Faust? -- skazal starik, -- ne pomnyu.
   -- I on, lyubopytstvuya, nauchil menya mnogim naukam. YA brozhu po
mnogim gorodam nashej strany, no cherez god ya dolzhen vernut'sya  v
Vyurtemberg. Do sih por ya ne pridumal eshche kakim putem itti mne k
moemu otkrytiyu.
   -- CHto zhe ty ishchesh'?
   -- Osyazaemoe nichto.
   --  Osyazaemoe  nichto?  --  povtoril starik, -- no chto znachit
osyazaemoe nichto, i dlya chego ty ego ishchesh'?
   -- YA ishchu ego,  --  otvechal  strannik,  --  dlya  togo,  chtoby
ubedit'sya, chto osyazaemoe nichto nichego ne znachit.
   --  Izvestno-li  tebe -- s glubokim ubezhden'em nachal starik,
-- chto ya teper' ne tol'ko ne znayu hud ty, ili tolst, vysok  ili
mal, no dazhe imeesh' li ty golovu na plechah?
   --  Imeyu,  --  otvechal  syn  stekol'shchika,  podnimaya  ruku  i
oshchupyvaya golovu, -- imeyu. YA ee osyazayu.
   -- Osyazaesh'?
   -- Osyazayu, -- skazal syn stekol'shchika i zadumalsya nadolgo.
   Zadumalsya i starik. No oni nichego ne pridumali,  potomu  chto
pyatyj strannik uzhe derzhal otkrytym yashchik dlya kukol.
   Vecherom zhe starik skazal synu stekol'shchika:
   -- V gorode Augsburge zhivet nekij Amedej Vendt. YAvis' k nemu
i skazhi, chto tebya poslal astrolog Langshnejderius, i on napravit
tvoi shagi po otyskaniyu iskomogo.



   --  V  put',  v  put'!  Po  doroge  veter. S neba sumerki, i
zazhigayutsya zvezdy.
   -- Pamyat' mne govorit -- bud' tverd,  --  a  sud'ba  govorit
inoe.
   Tak  on  govoril,  povtoryaya eti slova snova i snova, poka ne
dobralsya do goroda Augsburga.
   On dolgo iskal Amedeya Vendta v etom gorode, no ne nashel ego,
da i ne mog najti, potomu chto Amedej Vendt rodilsya rovno  cherez
200 let, posle ego puteshestviya.
   Togda  on  sel  na  kamen'  i  gor'ko zaplakal. A na utro on
pustilsya v dal'nejshij put'.



   Iz Augsburga v Ul'm, iz  Ul'ma  v  Lejpcig,  iz  Lejpciga  v
Kenigsberg,  iz  Kenigsberga  v  Vyurtemberg,  iz  Vyurtemberga v
SHil'du, iz SHil'dy v  Bilefel'd,  iz  Bilefel'da  v  SHtetin,  iz
SHtetina v Baucen, iz Baucena v SHtetin.
   A  kogda  on  dobralsya  do Svinemyunde, to ottuda pryamo v ad,
potomu chto hozyajka gostinicy v Svinemyunde skazala  emu,  chto  v
adu  est'  osyazaemoe  nichto.  V  adu  takaya  mgla, chto ee mozhno
shvatit' rukami.
   Pyatyj strannik zahlopnul nad nim kryshku yashchika i molvil.
   -- A vot.





   Doroga ubegala pod nogami osla, a on pofyrkival,  poplevyval
i   bodro   zadiral  mordu  v  goluboe  nebo.  SHarlatan  sidel,
podprygivaya, razmahival odnoj rukoj,  a  drugoj  priderzhival  u
rta, svoyu ogromnuyu trubku.
   --  Kuda  ya  edu?  -- govoril on s pechal'yu -- nikto ne znaet
dazhe moego imeni, a menya zovut Gansvurst, i ya  rodilsya  na  dva
veka  pozzhe  moego  Pikel'ringa. -- Dymok vilsya za ego golovoj,
trubka hripela i plakala, mimo  uhodili  polya  i  kustarnik,  i
lesa,  i  besplodnye  zemli.  Tak  on ehal mnogo dnej, osel ego
utomilsya i utomilsya on sam, kogda odnazhdy,  pozdnej  noch'yu,  on
dobralsya do goroda Danciga.
   --   Otvorite,   --  zakrichal  on,  ostanovivshis'  u  dverej
gostinnicy na samoj okraine goroda --  otvorite  mne,  ya  ochen'
ustal,  i  osel moj tozhe ustal. A nyne pozdnyaya noch', i uzhe pora
otdohnut' v teploj posteli ot tyazhelogo puteshestviya.
   Dver' otvorilas', i on byl v pushchen v gostinicu. Po doroge on
poceloval devushku, otvorivshuyu emu dver', i skazal: --  Devushka,
ya  ne dolzhen by byl kasat'sya tebya, no ya znayu, chto u tebya svezhie
guby, -- i, dobravshis' do posteli, totchas  svalilsya  na  nee  i
usnul.
   Osla  zhe  otveli  k  drugim  oslam,  i on tam zheval zhvachku i
zhalovalsya sosedyam na legkomyslie svoego gospodina.



   Utrom sharlatan otkinul odeyalo, sel  na  posteli  i  prinyalsya
dumat'. Potom odelsya i spustilsya vniz v obshchuyu zalu, gde topilsya
kamin i za stolom sideli posetiteli.
   On  tozhe uselsya i poprosil sebe kofe. No u nego ne bylo, chem
rasplatit'sya, i on skazal devushke:
   -- Devushka, izvestno li tebe, chto u menya  net  deneg,  chtoby
zaplatit' za tvoe kofe?
   --  Kofe  prinadlezhit  moej  hozyajke,  sudar',  --  otvechala
devushka, -- a vprochem, sudar', vy, veroyatno, shutite.
   -- A gde zhe nahoditsya tvoya hozyajka, devushka?
   -- Ona eshche spit, sudar', ee komnata naverhu.
   -- No  v  eto  vremya  hozyajka  gostinicy,  vysokaya  i  hudaya
zhenshchina, spustilas' po lestnice vniz.
   --  Hozyajka,  --  privetlivo skazal sharlatan, -- izvestno li
vam, chto u menya net deneg, chtoby  zaplatit'  vam  za  kofe,  za
nochleg i za korm moego osla?
   --  Ty  ne  uedesh'  otsyuda,  poka  ne  zaplatish'  deneg,  --
otvechala, hmuryas', hozyajka, -- ili ostavish' vzamen deneg svoego
osla.
   -- Luchshe ostanus', -- skazal sharlatan. I ostalsya.
   Tak on zhil tri dnya i vse dumal, a na chetvertyj snova  prishel
k nej i skazal:
   --  Hozyajka,  ya  uplachu  vam vse den'gi, no prezhde vy dolzhny
podarit' mne pomet vseh oslov, chto ostanavlivalis' za eto vremya
v gostinice.
   -- Pomet stoit deneg, -- otvechala hozyajka, -- esli  ya  otdam
tebe  ego,  to  k  tvoemu  schetu  pridetsya  pribavit' neskol'ko
talerov.
   -- Horosho! -- vskrichal sharlatan, -- no  vy  dolzhny  provesti
menya v stojlo.
   I ego proveli v stojlo.
   --  Osly!  --  bodro  zakrichal on, -- osly, pomogite bednomu
stranniku, pomogite sharlatanu Gansvurstu, u menya k vam nizhajshaya
pros'ba.
   Osly podnyali mordy i ochen' druzhno zakrichali v otvet.
   -- Osly! -- prodolzhal sharlatan. -- Vidit bog, ya vsegda lyubil
vas,  ya  vsegda  zabotilsya  o  vas,  i  moj  osel  ne  zamedlit
podtverdit'  vam  eto. YA nazval ego filosofom Kuncem -- v chest'
filosofa Kunca, i vy vidite, kak on lyubit svoego hozyaina.
   Filosof Kunc fyrknul i v  znak  odobreniya  trizhdy  podnyal  i
opustil hvost.
   --  Pomogite,  -- prodolzhal sharlatan, -- mne nechem zaplatit'
za nochleg i za korm -- hozyajka povesit menya, esli ya ne  zaplachu
ej za nochleg i za korm, a ya eshche molod i hochu zhit'.
   -- Isprazhnyajtes'! -- vdrug zakrichal on s otchayaniem v golose,
-- ya  uzhe  vizhu,  chto  vash  vcherashnij  pomet  ne  opravdal moih
ozhidanij.
   No osly stoyali nepodvizhno. I tol'ko odin,  samyj  molodoj  i
glupyj, podnyal hvost, sobirayas' ispolnit' pros'bu.
   --  Nu,  nu,  --  govoril  sharlatan,  -- nu, nu, ponatuzh'sya,
dorogoj osel, pomogi stranstvuyushchemu sharlatanu.
   I osel ponatuzhilsya.
   -- Ne to, ne to, -- zakrichal sharlatan, --  ne  to.  Zolotom,
zolotom, ne to. Zolotom, useyannym dragocennymi kamnyami. I kogda
on ne uvidel zolota, to sel na zemlyu i gor'ko zaplakal.
   Gorozhane,  devushki  i  posetiteli  gostinicy  stoyali  za ego
spinoj i peregovarivalis' o tom, chto shut dolzhno  byt'  soshel  s
uma i mozhet natvorit' mnogie bedy v gostinice.
   --  Sudar', -- skazala daveshnyaya devushka, szhalivshis' nad nim,
-- sudar', pozhalujte v  vashu  komnatu.  Vy  dolzhno  byt'  ochen'
ustali, sudar', ot dolgogo puteshestviya.
   Togda on otpravilsya v svoyu komnatu i leg na postel'.
   I  vnov'  prozhil  v  etoj gostinice tri dnya, i ego perestali
kormit', kak drugih posetitelej gostinicy.
   Odnazhdy vecherom devushka prishla k nemu i skazala:
   -- Sudar', vam nechem zaplatit', no esli vy chestnyj  chelovek,
to ya odolzhu vam den'gi.
   --  Devushka,  -- otvechal sharlatan, -- kogda-nibud' ty budesh'
zhit'  v  steklyannom  dvorce  na  beregu  raya  i  angely   budut
prisluzhivat' tebe zolotymi pal'cami.
   On krepko poceloval ee v guby, a potom vzyal den'gi i uplatil
ih hozyajke. Na utro zhe vnov' uselsya na svoego osla i otpravilsya
v dal'nejshij put'.



   Doroga  ubegala pod nogami osla, a on pofyrkival, poplevyval
i bodro zadiral mordu v goluboe nebo.
   -- Kuda ty vedesh' menya, pyl'naya doroga? -- govoril  sharlatan
--  na  krayah  tvoih  uzhe  net kustarnikov i vdali ne vidneetsya
lesa. Kamni i pyl' -- kuda ya edu?
   -- V gorod Ul'm, -- otvechali kamni, a pyl' molchala i  tol'ko
kruzhilas' vihrem pod ostrymi kopytami osla.
   --  Soglasen,  -- vskrichal sharlatan, i k vecheru vorota Ul'ma
raskrylis' pered nim.



   -- Nu, -- govoril on, proezzhaya po Ul'mskim  ulicam,  --  nu,
umnyj strannik, nu sharlatan Gansvurst, chto ty pridumaesh' v etom
gorode,  chtoby  najti  zolotoj pomet. Dokole budut prodolzhat'sya
tvoi stranstviya?
   I on sklonyalsya na sheyu svoego osla v velikoj pechali.  Tak  on
doehal  do ploshchadi, slez s osla, privyazal ego k fonaryu i uselsya
na kryl'co doma v glubokoj zadumchivosti.
   -- Trauzenbah -- zolotyh  del  master,  --  skazal  nad  nim
chej-to golos. On podnyal golovu. -- Nikogo ne bylo vokrug.
   -- Trauzenbah, Trauzenbah, zolotyh del master, -- nastojchivo
povtoril  golos,  i  togda  on  dogadalsya,  chto  eto  on  sam v
zadumchivosti proiznosil eti slova.
   -- I tochno, -- skazal  on  razdumchivo,  --  v  gorode  Ul'me
prozhivaet Trauzenbah.
   -- Osel podnyal mordu.
   --   Zolotyh  del  master!  --  vskrichal  sharlatan  i  snova
zadumalsya. Potom veselo vskochil, sel na osla i poehal dal'she po
Ul'mskim ulicam.
   -- SHut, -- skazal emu pozhiloj byurger, kogda on ostanovilsya u
nebol'shogo  domika,  s   tverdym   namereniem   najti   v   nem
Trauzenbaha,  -- shut, ty znaesh', chto po zakonu vol'nogo Ul'ma v
gorode mozhet byt' tol'ko odin shut, i chto vseh prochih povesyat na
ego vorotah.
   -- YA kneht, -- s gordost'yu skazal Gansvurst, -- ya ne shut.  YA
kneht zolotyh del mastera Trauzenbaha.
   --  Ty  --  kneht  Trauzenbaha,  -- s izumleniem peresprosil
byurger, -- ya ochen' horosho znayu kazhdogo iz knehtov Trauzenbaha i
mogu poklyast'sya, chto ne vstrechal tebya sredi nih.
   -- Pustoe, -- otvechal sharlatan, -- pustoe.  I  on  povorotil
osla.
   --  Podozhdi,  --  kriknul  byurger, -- tam ty ne najdesh' doma
Trauzenbaha, a chto ty  chuzhestranec,  ya  vizhu  po  tvoemu  oslu.
Zajdi-ka v etot dom, ne najdesh' li ty tam togo, kogo ishchesh'?
   Kogda  zhe  sharlatan  v'ehal  v  vorota i slez s osla, byurger
pozval dochku i sprosil u nee:
   -- Dochka, videla li ty  kogda-nibud'  etogo  cheloveka  sredi
moih knehtov?
   Devushka blizko podoshla k sharlatanu.
   --  Mejster,  -- skazal on, oborotyas' k byurgeru, -- prostite
mne, chto ya, tol'ko nadeyas' stat' vashim knehtom, uzhe nazval sebya
etim pochetnym imenem.
   -- Horosho, horosho, -- otvechal mejster, -- zahodi,  zahodi  v
dom.
   SHarlatan voshel v dom.



   Na  utro  mejster  obratilsya  k nemu s takimi slovami: -- ty
hochesh' byt' moim knehtom, a u kogo ty rabotal do sih por.
   -- U Agrippy, -- otvechal sharlatan, -- u filosofa Kunca  i  u
Niklasgauzenskogo propovednika.
   -- Kak? -- udivilsya mejster, -- ya ne znayu etih imen!
   --  |to byli slavnye mastera, -- promolvil Gansvurst, -- oni
nauchili menya mnogomu v nashem blagorodnom masterstve.
   -- Nashe remeslo voistinu blagorodno, -- otvechal  mejster,  a
nash  ceh -- eto samyj bogatyj ceh v gorode Ul'me. Ty zhe slavnyj
paren', chuzhestranec, i ty budesh' u menya pervym knehtom.
   Tak Gansvurst stal knehtom u zolotyh del mastera.
   On rabotal tri ili chetyre dnya, a potom yavilsya k  mejsteru  i
skazal:
   -- Mejster ya syt i moj osel tozhe syt.
   -- Ochen' rad za vas oboih, -- otvechal mejster.
   --  Odnako,  -- prodolzhal sharlatan, -- chtoby stat' masterom,
nuzhno rabotat' 9 let knehtom.
   -- Tak, -- otvechal  Trauzenbah,  --  8  let  ili  9  let  po
soglasheniyu.
   --  Po  soglasheniyu,  --  skazal sharlatan, -- ili 5 let ili 4
goda.
   --  Tochno,  --  otvechal  mejster,  --  esli  odarit'  svoego
mejstera, to i men'she 8 let.
   --  Po  soglasheniyu  --  ili  dva goda, ili dazhe odin god, po
soglasheniyu, mejster.
   -- Tochno, -- povtoril Trauzenbah, -- vse  zavisit  ot  togo,
kak odarit' svoego mejstera.
   Potom oni pomolchali nemnogo.
   Knehtu  ne  dayut  zolota dlya raboty, -- dumal sharlatan, -- a
esli on sdelaet menya podmaster'em, to ya utashchu zoloto i nakormlyu
im svoego osla".
   On terebil svoj klok v razdum'i i tyazhkom molchanii.
   -- Imeesh' ty chem odarit'? -- sprosil Trauzenbah.
   --  Imeyu,  --  otvechal  Gansvurst,  --  my  mozhem   zaverit'
obyazatel'stvo v magistrate.
   I  oni zaverili obyazatel'stvo v magistrate na 50 talerov. On
sdelalsya podmaster'em,  a  chtoby  stat'  masterom,  dolzhen  byl
vypolnit' obrazcovuyu rabotu.



   Na   drugoj   den'   mejster  peredal  emu  zoloto  v  svoej
masterskoj.
   -- Ty sdelaesh' kol'co, -- skazal on, --  kol'co,  a  na  nem
gerb  svobodnogo  goroda Ul'ma: dva orla, a mezhdu nimi znamya, a
na znameni -- Stadt ohne FreihIit, Leib ohne Leben.
   -- Horosho -- otvechal sharlatan --  ya  sdelayu  eto,  nibud'  ya
strannik Gansvurst.
   Na drugoj den' s utra on otpravilsya k svoemu oslu.
   --  Filosof Kunc, -- skazal on, -- ya pridumal znatnyj sposob
vernut' sebe vlast' sinej, beloj, krasnoj,  goluboj  i  zelenoj
magii.  YA  razmel'chil  zoloto v tonchajshij poroshok -- i ty s'esh'
ego s hlebom, a v pomete tvoem ya najdu eto zoloto.
   Osel glyadel na nego zhalobnymi glazami.  A  on  smeshal  myakish
hleba  s zolotym poroshkom i zastavil svoego filosofa s'est' etu
smes'. I osel s'el.
   -- Mejster, -- skazal Gansvurst, vozvrashchayas'  k  Trauzenbahu
--  k  vecheru  ya otdam vam vashi 50 talerov i potom ya podaryu vam
eshche 50 talerov i vashih knehtov  ya  odaryu,  kak  graf,  ili  kak
kupec, kotoryj mozhet kupit celyj Ul'm.
   --  V  dobryj  chas, otvechal mejster i poglyadel na nego ochen'
vnimatel'no.
   A Gansvurst zatancoval na meste i snova otpravilsya k  svoemu
oslu.
   --  Nu  filosof,  nu  dorogoj  osel,  kak  ty  pozhivaesh', ty
perevarivaesh' ego, a? Ty ego perevarivaesh', lyubeznyj drug?
   On  prikladyval  uho  k  zhivotu  osla  i  slushal,  kak   tot
perevarival.  No  kogda  on  prishel  k vecheru, to nashel prostoj
oslinyj pomet i v nem ne bylo zolota i  dragocennyh  kamnej.  I
togda,  gor'ko  placha,  on osedlal osla i noch'yu bezhal iz goroda
Ul'ma, ostaviv tam mejstera Trauzenbaha i  svoih  kukol  i  vse
svoi razbitye nadezhdy.
   Mejster  Trauzenbah  rugalsya den' i noch' i snova den', kukly
lezhali spokojno v uglu masterskoj, a razbitye nadezhdy  pobezhali
vsled za svoim hozyainom.



   Doroga  uhodila pod nogami osla, a on pofyrkival, poplevyval
i zadiral mordu v goluboe nebo.
   -- Teper' ya odinok, -- govoril sharlatan, -- ya  poteryal  dazhe
moego Pikel'geringa:
   Mimo  nego  prohodili  polya i lesa i snova polya i besplodnye
zemli.
   -- Kuda ya edu? -- govoril on s pechal'yu, -- kuda  lezhit  put'
moj, v kakie zemli?
   Dymok  vilsya  za  ego  golovoyu,  prohozhie chashche popadalis' po
doroge i ostavalis' pozadi ego.
   -- V gorod Kel'n, -- otvechali pridorozhnye kamni, -- v  gorod
Kel'n.
   I posle treh dnej puti on pribyl v gorod Kel'n.



   Fonari pogasli, potomu chto uzhe nastupilo utro, solnce vstalo
nad  shpilem  ratushi, a luna, blednaya i pechal'naya, spryatalas' za
bashnyami cerkvi sv. Cecilii.
   Potom ona poblednela eshche bol'she,  no  Gansvurst  v  tumannom
svete byl eshche blednee i pechal'nee.
   --  Den'  vstaet,  --  skazal  on,  --  den'  vstaet  i noch'
okonchilas'. A ya -- sharlatan i strannik Gansvurst  ne  imeyu  chem
prokormit' sebya i svoego osla.
   Osel uslyshal svoego hozyaina i zakachal ushami.
   Tak  oni  probiralis'  po  Kel'nskim  ulicam,  no na ploshchadi
Gansvurst slez s osla i, pripav k nemu na  grud',  stal  rydat'
stol' gromkim golosom, chto pochtennaya starushka frau Gegebenflaks
dazhe  podumala, chto shvedskij korol' snova sobiraetsya na Prussiyu
s neischislimym vojskom, a borodatyj imperator potonuvshij v reke
po  neschastnoj  sluchajnosti,  vstal   uzhe   iz   groba,   chtoby
predotvratit'  groznye  bedy,  chto  nadvigayutsya  na  ego  miloe
otechestvo.
   I frau Gegebenflaks poslala sluzhanku na ploshchad'.
   -- Uvy! -- krichal sharlatan sovershenno  neveroyatnym  golosom,
-- uvy, ya gibnu, ili uzhe pogib; o, grazhdane goroda Kel'na! YA ne
mogu  najti zolotoj pomet, ya ne mogu prokormit' moego osla i ni
odin osel  v  celoj  Germanii  ne  zhelaet  pomoch'  mne  v  moih
neschast'yah.  Vot  uzhe  god,  kak ya pokinul Vyurtemberg i vot uzhe
skoro minet eshche polgoda, kogda ya dolzhen budu  vernutsya  tuda  s
pustymi  rukami.  -- Uvy! -- vozopil on snova -- uvy, s pustymi
rukami! A vse drugie verno  nashli  uzhe  to,  chto  oni  ishchut.  I
sholast  SHverindoh  uzhe nashel duh dlya svoego Gomunkulyusa, i syn
stekol'shchika otyskal svoe nichto, i doktor Faust svoj filosofskij
kamen'.
   Tak on rydal gor'ko, a osel kachal ushami, perestupal  s  nogi
na  nogu,  ili,  oborotyas' zadom, pomahival hvostom nad golovoj
svoego hozyaina.
   Togda mnogie grazhdane Kel'na pokinuli svoi doma i  sobralis'
vokrug nego, slushaya pechal'nuyu povest' o ego bedstviyah.
   --   CHuzhestranec,  --  skazala  emu  odna  devushka,  --  chto
sluchilos' s toboj? Ty proigral den'gi v tridcat' odin, ili tebya
pokinula tvoya vozlyublennaya? Esli vtoroe, to pozabud'  o  nej  i
pojdem  so  mnoj.  YA  tebya uteshu, chuzhestranec, hotya volosy tvoi
ryzhego cveta, a nogi napominayut palki.
   -- Net, devushka, net, -- otvechal sharlatan, -- net,  menya  ne
pokinula  moya  vozlyublennaya,  no  ya ne mogu najti zolotoj pomet
osla, i priblizhaetsya srok, kogda  ya  dolzhen  budu  vernut'sya  v
Vyurtemberg s pustymi rukami.
   --  Gansvurst, -- skazal emu odin grazhdanin (on totchas uznal
v nem svoego Pikel'geringa). -- Pojdem so mnoj,  ya  ukazhu  tebe
vernyj put', chtoby otyskat' to, chto ty tak dolgo ishchesh'.
   Oni  pokinuli  ploshchad' i vtroem napravilis' dal'she po ulicam
Kel'na.
   -- Napravo za uglom etoj ulicy, -- skazal  Pikel'gering,  --
zhivet  aptekar'  Trauenbir.  On  dast  tebe  takoe snadob'e, ot
kotorogo filosof Kunc nachnet isprazhnyat'sya zolotym pometom.
   -- YA ne veryu tebe, -- vskrichal sharlatan,  --  no  on  slushal
vnimatel'no.
   --  Ty  pojdesh'  k  nemu,  --  prodolzhal  Pikel'gering, -- i
skazhesh' emu, chto ya prislal tebya za kornem gotteji. I  kogda  on
dast  tebe etot koren', to ty zastavish' svoego osla s'est' etot
koren'.
   --  Kak,  --  vskrichal  sharlatan,  --  koren'  gotteji?  No,
obernuvshis',   on  ne  uvidel  Pikel'geringa,  i  tol'ko  veter
kruzhilsya vokrug nego i nasvistyval v ushi neponyatnye pesni.
   Na utro on otpravilsya k aptekaryu Trauenbiru i, pridya, uvidal
malen'kogo chelovechka v dlinnom syurtuke, s bol'shoj golovoj.
   -- Sudar', -- nachal on, -- vy -- aptekar' Trauenbir?
   -- I ne tol'ko aptekar' --  otvetil  malen'kij  chelovechek  s
neobyknovennoj bystrotoj nabivaya nos tabakom, -- a takzhe doktor
estestvennyh  nauk, filosofii i alhimii, magistr universiteta v
Lejpcige, ciryul'nik v Augsburge.
   -- Sudar', -- perebil ego sharlatan, s  vezhlivost'yu  poddavaya
vozduh   ryzhim   klokom,  --  vashi  mnogochislennye  dostoinstva
podderzhivayut vo  mne  schastlivuyu  uverennost'  v  tom,  chto  vy
pomozhete mne najti vyhod iz vseh moih zloklyuchenij.
   Aptekar',  magistr,  doktor  i  t.d.  podnyalsya  na  nogi i s
lyubeznost'yu vo vseh dvizheniyah tela  sunul  tabakerku  k  samomu
nosu sharlatana.
   Strannik   s   vezhlivost'yu   otkazalsya  i,  zakuriv  trubku,
rasskazal aptekaryu o vseh svoih bedstviyah.  I  aptekar'  slushal
ego, pokachivaya golovoj s sochuvstviem, a kogda Gansvurst konchil,
on vynes emu iz zadnej komnaty koren' gotteji...
   I  osel  s'el  ego.  A kogda s'el, to vzbesilsya i tak udaril
sharlatana kopytom, chto tomu pokazalos', chto on otpravilsya pryamo
v ad za zolotym pometom.
   I pyatyj strannik zahlopnul nad nim kryshku yashchika.







   Put' doktora Fausta byl koroche puti SHverindoha i koroche puti
sharlatana Gansvursta i koroche puti syna stekol'shchika.
   Vernuvshis'  iz magistrata, on uselsya u kamina v molchanii. No
potom skazal:
   -- Vot slova moej  molodosti:  --  ya  by  more  prevratil  v
zoloto,  esli  by  ono  bylo  iz  rtuti. YA star i dryahl. Minulo
vremya, i ya ne nashel filosofskij kamen'.
   Zveneli retorty. On podnyalsya, zazheg svechu  i  stal  obhodit'
svoi pribory.
   I eto byli pervye veka ego puteshestviya.





   --  Svinec -- legkoplavkij, on -- otec blagorodnyh metallov.
Krasku, kotoraya  okrasit  zhidkoe  serebro  --  nevernuyu  rtut',
nazovi filosofskim kamnem.
   On  kachal  golovoj  i  shel  dal'she.  Pod udarami nog zveneli
retorty i kolby.
   -- YA star i dryahl, glaza moi slabnut, golova seda  --  ya  ne
nashel filosofskij kamen'.
   -- Metally rastut v zemle, -- skazala retorta, chto stoyala na
krayu  stola,  mezhdu  gorelkoj i tonkoj kolboj. Ona zasmeyalas' i
povtorila: -- Metally rastut v zemle.
   No Faust ostanovilsya molcha i smeshal vino s yadom.
   I eto byli vtorye veka ego puteshestviya.





   -- Voz'mi kusochek boba, razmel'chi ego  v  tonkij  poroshok  i
smeshaj  s  poroshkom  krasnym. I togda vsya smes' stanet krasnoj.
Voz'mi chasticu etoj smesi i rastvori v nej tysyachu uncij  rtuti.
I ne zabud' zaklinanij.
   -- Rtut' -- Merkurij, -- skazala ta zhe retorta, -- solnce --
zoloto,  a svinec -- Venera. Ne zabud'te o planetah, doktor. No
my gotovy, popytajtes', popytajtes' eshche raz.
   -- Pozdno -- otvechal doktor -- skoro smert' yavitsya za  mnoj.
Na  plechi  --  savan  vmesto togi sholasta. YA ostavlyu vas. Byt'
mozhet ya v adu najdu filosofskij kamen'?
   On razbil pribory i rastoptal  stekla  so  zvonom.  I  togda
vypil  vino i yad i tak otpravilsya v put' za filosofskim kamnem.
S zapada na sever, gde polnaya luna, po tochnym zakonam alhimii.
   I eto byli tret'i i poslednie veka ego puteshestviya.





   Milostivye  gosudari  i  milostivye  gosudaryni:  sharlatany,
uchenye,  mastera  i  podmaster'ya, vse umershie i vse zhivye i vse
eshche ne rozhdennye, goroda, strany, reki,  gory  i  vse  nebesnye
svetila: Zanaves opuskaetsya.
   Rasskaz  o  4-h  strannikah okonchen. Prihodit vremya pokazat'
vam pyatogo strannika.
   Kukly v yashchike, yashchik  za  spinu,  palochka  v  ruki  --  pyatyj
strannik otpravlyaetsya v dal'nejshee puteshestvie.


   Oktyabr' -- dekabr' 1921 g.

Last-modified: Fri, 21 Aug 1998 09:01:47 GMT
Ocenite etot tekst: