Boris Ivashin. Miryane --------------------------------------------------------------- © Copyright Boris Ivashin Email: ivashin@mx.inbi.ras.ru Date: 26 Aug 2001 Moskva, izdatel'stvo "IOLA", 1998 --------------------------------------------------------------- PXESA V DVUH DEJSTVIYAH DEJSTVUYUSHCHIE LICA E g o r A n d r e e v i ch H a b a r o v N i k o l a j G i r e j A l ' b i n a D a sh a P a v l i k, P a v e l P e t r o v i ch DEJSTVIE PERVOE Kartina pervaya Gory so snezhnymi vershinami. K skale prilepilsya domik meteostancii. Pered nim doshchatyj stol, lavka, taburetki, zacvetshij kustarnik. Na stole meteokarty, zapiski sotrudnikov. Solnechnoe utro. Usevshis' na zemle, v poze meditacii zamerla Dasha, vitaya gde--to vyshe gor. Ryadom s nej samodel'nyj mol'bert s kartonom, kraskami i kistyami. Iz raspahnutogo okna meteostancii donositsya nervnyj golos Al'biny. G o l o s A l ' b i n y. Allo! Allo! Dokladyvayu: vseh predupredili -- i poselki, i rudniki. Tam prinimayut mery. Pora i nam spasat'sya. K perevalu idti riskovanno, a vdrug obval nakroet dorogu. Kak eto obojdetsya? Da pojmite vy: nebyvalo burnaya vesna, bystroe tayanie obrushivaet snezhnye karnizy. K tomu zhe iz--za vershin vyhodit tucha. Dazhe nebol'shoj dozhd' sdvinet snega. Nash domik smetet lavina. V proshlom godu vesna byla poholodnee, da my edva uceleli. Pomnim tot uzhas. Vyvezite nas s gor vertoletom. Net goryuchego? Zaplatite -- najdut goryuchee. Vam nechem platit', a my v smertnoj lovushke. Allo! Spasite nas! Iz domika vyhodit A l ' b i n a. A l ' b i n a (vozmushchenno). Trehetazhnogo mata ne hvatit pokryt' nachal'nichkov: brosili na proizvol sud'by dvuh bab na zateryannoj meteostancii, budto v strane zhenshchiny lishnie. Izdaleka donositsya shum snezhnogo obvala. Al'bina prislushivaetsya. Slava bogu, ne na nashem sklone. Proneslo... (Dashe.) Oh, ne vovremya ty so svoimi poletami v beskonechnost'. Ne uspeesh' vorotit'sya, sharahnet po golovam, i ruhnem v adskuyu bezdnu do vseobshchego voskreseniya iz mertvyh. Ochuhajsya, Dar'ya. SHlepaet ee serdito. Bluzhdaet po dal'nim miram ili s uma sletela? Dasha postepenno prihodit v sebya. (Dashe.) S vozvrashcheniem. D a sh a. Ne kasajsya menya, Al'binochka, kogda dusha vitaet v nebe. Telo dernetsya ot tvoego shlepka, a dushi v nem vovse net. Zakopaesh' ego. A l ' b i n a. CHuyu, sestrinskaya mogila obeim ugotovlena. Vryad li zaberet nas vertolet. D a sh a. Put' cheloveka opredelen s rozhdeniya. CHto vypalo nam, to i sbudetsya. A ty v ispuge... Al'bina ot straha ne v sebe. A l ' b i n a. Ot bezyshodnosti. D a sh a (uspokaivaya ee). Poka myslish', ishchi vyhod. A ya ochutilas' na Siriuse, yarchajshej zvezde, prinimaemoj drevnimi egiptyanami za boginyu Sotis. Zvezda velikolepna, kak boginya. Izumitel'nye zolotistye luchi struyatsya ot nee. YA neslas' v sladchajshem potoke, mel'kali raznye oblich'ya, obshchalis', blazhenstvuya. No ty hlopaesh' po mne, i ne hotelos' povorachivat' obratno. Dasha beret kist' i pytaetsya chto--to risovat' na kartone. Na zemle ne primechala podobnyh krasok. Kak narisovat'? Ne zrya egiptyane pochitali boginyu Sotis -- pokrovitel'nicu razliva Nila, novogo goda i umershih. A l ' b i n a. Izobrazi nas umershimi v luchah Siriusa. D a sh a. Ne drejf' -- ne okoleem. A l ' b i n a (spohvativshis'). CHtoby zhit', metnemsya k perevalu. D a sh a. Uspeem li proskochit' cherez pereval? A l ' b i n a. Drapanem kak naskipidarennye. D a sh a. Sobiraemsya. Oni bystro vynosyat iz domika veshchi, pytayutsya nabit' sumki odezhdoj. A l ' b i n a. V sumku ne vlezaet. D a sh a. Pytaesh'sya unesti ves' garderob. A l ' b i n a. Odet' budet nechego. D a sh a. I ya nabila -- ne dopru. A l ' b i n a (reshitel'no). Vytryahivaem chast' barahla, berem dokumenty. Vybrasyvayut iz sumok chast' veshchej, vmesto nih ukladyvayut nekotorye bumagi, vzyatye so stola. D a sh a. Voz'mu i fotografii: Girej snimal. Tut i dyadya tvoj, Egor Andreevich. Girej nabivaetsya v muzh'ya, a ya hranyu molchanie. A l ' b i n a. Ustupi ego, razvratnika, mne. A dyade ty po nravu. Pozhenites' -- porodnimsya. D a sh a. Povidaemsya li s nimi? A l ' b i n a. Im lafa. S rudnika uvolilis' i, naverno, katyat na poezde v Moskvu. Sumki ulozheny. Ulozhila? D a sh a. Da. Pobezhali. A l ' b i n a. Minutochku. Ona zakryvaet okno i dver'. YA ved' vracha vyzyvala. D a sh a. Kakogo vracha? A l ' b i n a. Slyhala, v poselkovuyu ambulatoriyu naznachen novyj vrach, let dvadcati pyati. Do umopomracheniya zahotelos', chtoby do ploti molodec dotronulsya. Kisnem zhe monahinyami v ushchel'e. Vot vyzov i otpravila, chto, mol, zabolela. Strast' odolela. No uhodim. D a sh a. My k perevalu -- nogi unosit', a on pryamikom syuda -- na pogibel'. A l ' b i n a. Ne volnujsya za nego. Pozzhe peredala tuda preduprezhdenie o lavinoopasnosti. Inache govorya, otboj. Oni pospeshno uhodyat. Daleko za polden'. Slyshen gluhoj grohot obvala. Zarabotala raciya. M u zh s k o j g o l o s. Allo! Meteostanciya! Priem! Meteo! Allo! Muzhskoj golos umolk. Poyavlyayutsya ustavshie D a sh a i A l ' b i n a. Slyshen po racii zhenskij golos. ZH e n s k i j g o l o s. Meteo! Allo! Al'bina! Dasha! Devochki, chto s vami? Otvechajte! D a sh a (Al'bine). Raciyu ne vyklyuchila. Al'bina idet v domik k racii. Dasha otkryvaet okno. G o l o s A l ' b i n y. Priem. Vernulis' s perevala, ego zavalilo. Gde vertolet? Esli zapozdaete i gory pogrebut nas, to pishite nam pis'ma na zvezdu Sirius. A l ' b i n a vyhodit iz domika s polupustoj butylkoj vina, stakanom i buterbrodom. A l ' b i n a. Vertolet do sih por ne zapravlen. (Nalivaet ostatki vina v stakan.) Napit'sya i zabyt'sya by, da v butylke malovato. Podelimsya. D a sh a. Ne p'yu. Al'bina p'et, zakusyvaet buterbrodom. A l ' b i n a. Muzhichka by dlya polnoty oshchushchenij. I prigozhaya ya, i rabotyashchaya, a stervecov--muzhej ne uderzhala, hotya i pytalas'. D a sh a. Ne za to derzhala. Muzh tvoj, kogda uhvatish' ego za dushu. A l ' b i n a. Tebe--to otkuda izvestno, esli nikogo dazhe k lifchiku ne podpuskaesh'. D a sh a. Iz nablyudenij. A l ' b i n a. |tu skotinu nado horosho kormit', a ya rabotala sutkami, nekogda bylo im gotovit'. A teper' my u rokovoj cherty... Ukladyvaet v sumki ostavlennye ranee veshchi. D a sh a. V astral'nom prostranstve ujma skonchavshihsya. A l ' b i n a. Zaviraesh'sya. D a sh a. Klyanus'. Oni tam drugie, no lyudi. I mne ne strashno perehodit' iz etogo mira v tot. A l ' b i n a. Uspokaivaesh'. D a sh a. Primchavshis' s Siriusa v svoe telo, no ne osoznavaya eshche sebya, vdrug uzrela: shagayu ya po gornym pikam, ih ne kasayas', a navstrechu paren' privetlivyj, slovno znakomyj v davnih zhiznyah. YA dogadalas', chto uvizhu ego real'no. Esli predopredeleno poznat' suzhenogo, to prodlyatsya dni moi. A l ' b i n a. Ne sochinyaj. V obychnoj suete sploshnoj primitiv. Raz Girej vzyal v pricel tebya, to popadet v yablochko, kak by ne vykruchivalas'. Luchshe dlya tebya -- ottolkni ego na menya. Mne takoj i nuzhen: na malom ne ostanovitsya. I ya s nim vylezu iz serosti. Al'bina unosit sumki v pomeshchenie meteostancii. Poyavlyaetsya H a b a r o v, odetyj po--pohodnomu. Uvidev Dashu, sryvaet neskol'ko cvetushchih pobegov kustarnika, beret ih v zuby, vstav na chetveren'ki, po--sobach'i podbegaet k nogam Dashi. Ta v ispuge ot neozhidannosti. D a sh a. Oj, mamochka! On daet ej ponyat', chto cvety dlya nee. Mne cvety? Priznatel'na vam. Beret u nego cvety. On podnimaetsya. H a b a r o v. Dashen'ke--ocharovashen'ke. Zdravstvuj, hudozhnica. D a sh a. Dobryj den', Egor Andreevich. On razglyadyvaet ee risunok. Iz meteostancii vyhodit A l ' b i n a. A l ' b i n a. CHto za krik? Dyadechka... Al'bina celuet Habarova. Cvety dlya obozhaemoj. Ah, ah! D a sh a (smutivshis'). Prinesu dlya cvetov banku s vodoj. Dasha uhodit v domik. H a b a r o v (ukoriznenno). Nel'zya li bez "obozhaemoj"? Ne smushchaj skromnyagu. Neudobno pered nej. A l ' b i n a. Pokrasnel--to. Ne ravnodushen k nej, potomu chto ne cheta ona nyneshnim, razboltannym. Pochemu ne uehal v Moskvu? H a b a r o v. Posle uvol'neniya s rudnika u nas s Gireem vesomyj raschet da zapas, narabotannyj ran'she. Summa kruglaya. A mestnye bandyugi pronyuhali: kto i skol'ko poluchil v kasse. Podloviv ot®ezzhayushchih vblizi stancii, oblegchayut ko shel'ki. Razumnee topat' v obhod k perevalu, a k vam v gosti po doroge. A l ' b i n a. Veshchi gde? H a b a r o v. Girej uselsya na nih otdohnut' u monastyrya. A l ' b i n a (radostno). ZHenishok priplyvaet v lapki moi. D a sh a prinosit banku s vodoj, stavit cvety v nee. D a sh a (Habarovu o cvetah). Mne nravyatsya. Vy lyubeznyj. H a b a r o v. Obyknovennyj. A l ' b i n a (Dashe). Ne proboltajsya im, chto pereval zavalen. Podvergnemsya opasnosti -- odna uchast' dlya vseh. H a b a r o v. O kom sudachite? A l ' b i n a (uklonchivo). ZHenskie sekrety. Poschitav, chto meshaet im sekretnichat', Habarov napravlyaetsya so dvora. H a b a r o v. Shozhu--ka za Gireem. Habarov uhodit. D a sh a. Vyruchat li nas? A l ' b i n a. Somnevayus'. D a sh a. Ne ukryt'sya li v monastyre? Kel'i vyrubleny pryamo v skalah. A l ' b i n a. V nih ne obitayut inoki, ottogo chto zharkimi vesnami ih zataplivalo. My obrecheny. D a sh a. Nespravedlivost'. A l ' b i n a. Po mne spravedlivo. Bezalaberno prokutila ya molodost' i sdavat' nachala. D a sh a. V tvoi--to dvadcat' vosem'. A l ' b i n a. Stareyut ne ot let, a ot grehov. Menya lapali, myali, a po--dobromu nikto i ne prilaskal, nikto iz--za menya ne stradal. Nikomu ya ne v radost'. Ne stroyu bol'she illyuzij. Udastsya -- vyberu serednyachka, okruchu ne lyubya, zhenyu na sebe, chtoby imet' sem'yu. Poyavlyayutsya s veshchmeshkami G i r e j i H a b a r o v. U Gireya buket polevyh cvetov. U Habarova na pleche visit staraya gitara. G i r e j. Salyut krasavicam. D a sh a. Privet. A l ' b i n a (zaigryvaya). Obol'stitel'nyj kavaler Girej. Hotela vzyat' u nego buket. G i r e j. Izvini, Al'bina. (Dashe.) Cvetochki s moim serdechkom. D a sh a. Buket prinimayu, no bez doveska. Ne znaet, kuda det' buket. G i r e j. V banku postav'. (Vytaskivaet iz banki cvetushchie pobegi kustarnika.) Koryavye palki vybros'. D a sh a. Pomestyatsya vse. Ona ustanavlivaet vse cvety v odnu banku. Ej nelovko pered Habarovym za vyhodku Gireya. G i r e j (Dashe s namekom). A ya priyatnee cvetov. A l ' b i n a. Moj dyadya tozhe privlekatelen. G i r e j. Pri chem dyadya? On s godami proskochil mimo devushek k zrelym damam. A l ' b i n a (Gireyu). Balamut. G i r e j. Il' obidelsya, Habarov? H a b a r o v. Na golodnyj zheludok ne obizhayus'. A l ' b i n a (vdrug reshiv). Ustroim proshchal'nyj pir, esli, konechno, uspeem... G i r e j. My ne speshim pokidat' meteostanciyu. Teplyn' nastupila, kak letom. Snega potekli potokami. Dyshu polnoj grud'yu. H a b a r o v (Gireyu). Ne razdelyayut tvoego blagodushiya. (Devushkam.) Priunyli chto--to? Vytaskivaet iz veshchmeshka dve butylki vina i stavit na stol. Dlya podnyatiya tonusa. A l ' b i n a. Pribavim zakusku po--russki. G i r e j. Vyhodit, ne dlya menya. D a sh a. Sdelaem i po--tatarski. Al'bina i Dasha uhodyat v domik. G i r e j. Vyrvalis' nakonec--to s rudnika. H a b a r o v. Skorej by v Moskvu, v delo. G i r e j. Dejstvuem soobshcha, kak naparniki. H a b a r o v. Kak ugovorilis'. I svyazi ispol'zuem. G i r e j. Eshche by: moj druzhok zakadychnyj -- Fimka vtesalsya v pravitel'stvo. Pronyra. I tvoj sosluzhivec armejskij Grisha -- lider partii. Udachno u nih poluchilos': poshumeli na mitingah, ponosya oslabevshij rezhim, pri stolknoveniyah postrelyali v nuzhnuyu storonu -- i na tebe -- vershiteli sudeb narodnyh. A my upustili moment. H a b a r o v. Naverstaem. G i r e j. Kapitalec, skolochennyj v rudnike, otkroet chinovnich'i dveri. D a sh a prinosit posudu. D a sh a. Progolodalis'? H a b a r o v. Myagko skazano. G i r e j. ZHrat' ohota, Dasha. D a sh a. Poterpite. Dasha stavit posudu na stol i uhodit obratno v domik. G i r e j (Habarovu). Nametil odnu cel' -- stolica, vtoruyu -- Dashka. Nastoyal ya dvigat'sya ne na stanciyu, a cherez pereval, ne stol'ko iz--za boyazni ogrableniya, skol'ko iz--za nee, vishenki. Tebe--to ona pochti doch'. H a b a r o v. A ee sprosil? G i r e j. Glupo sprashivat' devicu, torchashchuyu bez muzhchin v gorah, soglasna li ona na zamuzhestvo? Estestvenno -- da. No polomaetsya, cenu sebe nab'et. Pereterplyu. H a b a r o v. Krepko lyubish' ee? G i r e j. CHest' roda nashego ne pozvolyaet otstupat' ot priglyanuvshejsya zhenshchiny. Budu obladat' ej, inache ya ne Girej, ne potomok hana. H a b a r o v. Zaryvaesh'sya. G i r e j. Nastal vek bespardonnyh. Iz meteostancii vyhodit A l ' b i n a s vedrom. A l ' b i n a. Kartoshku nechem pomyt'. Kto k rodniku otpravitsya? H a b a r o v. Molodoj i sgonyaet. G i r e j. Davaj vedro. A l ' b i n a. S molodym i ya progulyayus'. Al'bina beret pod ruku Gireya. G i r e j (otstranyayas'). Da ya sam. A l ' b i n a. CHego zh sam, Gireyushka? Pokazhu, gde rodnik. G i r e j. Najdu ego. A l ' b i n a. Projdemsya parochkoj. H a b a r o v. Ne spuskaj sebya s cepi, Al'bina. A l ' b i n a. YA ne srazu, ya postepenno. Girej i Al'bina uhodyat. Habarov beret gitaru, napevaet. Iz domika vyhodit D a sh a, slushaet. H a b a r o v. "Tverzhu sebe: "Opomnis', ZHdet Bozhiya groza, Za to, chto milyj obraz Voznes pod obraza!.." Ne zhdet menya nagrada I raj na nebesi, Lish', milaya, lampadu, Lampadu ne gasi! Pust' svetit i smeetsya, I plachet, i zovet Tvoe zemnoe solnce Vse gody naprolet... Trevozhnogo razdum'ya So stonom rvetsya nit' -- Lyubov' s blagorazum'em Mne ne soedinit'".[1] D a sh a. Golos vydaet vas: neoblaskannyj vy, Egor Andreevich. ZHenilis' by: vam pod sorok. H a b a r o v. Predstav' meshok so zmeyami. V nem mnozhestvo gadyuk i vsego para uzhej. Zapustiv ruku tuda, chto vytashchu? Veroyatnee, gadyuku, a zhelatel'no uzha, vernee, domashnyuyu uyutnuyu uzhihu, chtoby umirotvorenno bylo s nej. D a sh a. Ne vstrechalis' prilichnye? H a b a r o v. Inogda, da ne lyubili menya. D a sh a. Devushki lyubyat teh, kto ih lyubit. H a b a r o v. Sleduya tvoej logike, smeyu nadeyat'sya? D a sh a. Smet'--to smeete, no... H a b a r o v. No narvesh'sya na togo, kto oposhlit. D a sh a. Sud'ba rasporyazhaetsya lyubov'yu, da gde ee blagovolenie? H a b a r o v. Vesna razveet grust'. D a sh a. I zatopit, i smetet, ne shchadya nikogo. H a b a r o v. O chem ty? Vozvrashchayutsya A l ' b i n a i G i r e j, nesya vedro s vodoj. A l ' b i n a (Gireyu). Blagodaryu. G i r e j. Vsegda pozhalujsta. A l ' b i n a (vsem). Svaryu goryachee. Al'bina unosit v domik vedro s vodoj. G i r e j (Habarovu). Andreich. Delaet znaki Habarovu, chtoby tot ushel. (Nedovol'no.) Mozgi zaklinilo? H a b a r o v. CHto? Poyasni po--lyudski. G i r e j. Obsudit' namerevalsya ty s Al'binoj... H a b a r o v (v nedoumenii). YA? G i r e j. Zapamyatoval. Ushi prozhuzhzhal: "Oh i nagovoryus' s plemyannicej..." H a b a r o v (dogadavshis'). A, poobshchajtes', raz prispichilo. Habarov uhodit nehotya v domik. D a sh a (ukoriznenno). Vyprovodil. G i r e j. Meshaet. D a sh a. S nim spokojnee. G i r e j. YA tvoya opora. D a sh a. Ne uverena. G i r e j. V proshlyj moj prihod ty ne otvetila na predlozhenie. D a sh a. Naprasnye slova. G i r e j. A milovalis' vslast'. D a sh a. CHistejshij vzdor. G i r e j. Nu ya... celoval. D a sh a. Zastal vrasploh nahal'nymi gubami. G i r e j. Vzasos. Raspalyaesh' do tryasuchki. On shvatil ee, celuet. Ona pytaetsya vyrvat'sya. Poyavlyaetsya A l ' b i n a, vytryahivaet fartuk. D a sh a (Gireyu). Ne raspuskaj ruki! Pusti, ham! A l ' b i n a. On ne ham, a han. D a sh a. On i ham, i han. I voobshche ot nego durno pahnet. G i r e j. Odekolon, mezhdu prochim, francuzskij. Dasha ushla v domik. Al'bina priblizilas' k Gireyu. A l ' b i n a. S®el, zhenih? G i r e j (obizhenno). Pahnu, vidite li, ya... A l ' b i n a (ponyuhav). Pahnesh'... muzhchinoj. To, chto trebuetsya. Obnimaet i celuet Gireya. On otstranyaetsya ot Al'biny. Na rasstoyanii mozhno zaberemenet'. YA podplyvayu, a ty hvost podzhal. G i r e j. Pozvol'. Po kakomu pravu? A l ' b i n a. A po kakomu pravu ty zaslyunyavil Dashku? Gordis', parshivec, dama so stazhem nezhit tebya. D a sh a vyglyanula iz okna. D a sh a. Prouchi samouverennogo, Al'binochka. Dasha ischezaet v domike. A l ' b i n a (Gireyu). CHto nam stesnyat'sya? Svobodnye, stremimsya k dostatku. G i r e j. Otvali. Ne porti obednyu s Dashej. On otstranyaet ot sebya Al'binu. A l ' b i n a. Prikipel by ko mne. G i r e j. Rehnulas' babon'ka. A l ' b i n a. Ty zhe rvesh'sya v Moskvu na vysokuyu dolzhnost', obogatit'sya voznamerilsya. Vot i prigozhus' tebe. Razuj glaza: priodenus' -- predstavitel'naya, obayatel'naya, v lyuboj kompanii raskovanna, umnyj razgovor vesti masterica. I den'zhata pomogu tratit' s shikom. G i r e j (dosadlivo). Ponesla. A l ' b i n a. Est' posolidnee vorotily, no nekogda mne iskat' i obhazhivat' ih. Ob®edinimsya? Sozdadim semejno--delovoj soyuz. YA praktichnaya. A chto Dashka? Neopytnaya, neobkatannaya i ne stremitsya k tebe. Vzves', Girejchik, ne progadaesh'. Al'bina napravlyaetsya v domik. Navstrechu poyavlyaetsya H a b a r o v. H a b a r o v (Al'bine). Pokormila by ogolodavshih. A l ' b i n a. Obozhdite malost'. Al'bina voshla v meteostanciyu. H a b a r o v (nasmeshlivo). Al'bina pridavila? G i r e j. Gusenicami. Da oshiblas' adresom. Dob'yus' Dashku, chego by mne ni stoilo. Ty tihonya, ne vvyazhesh'sya v shvatku za prekrasnyj pol. H a b a r o v. Byl ya let vos'mi--devyati, u nas s odnoklassnikom vspyhnul spor o devushkah i zhenshchinah. On vykazyval sebya znatokom i utverzhdal: vse materi -- zhenshchiny. CHtoby ne udarit' v gryaz' licom, ya zayavil uverenno: "A moya mama devushka." On vozrazil, uhmylyayas' izdevatel'ski. I my podralis'. Bil ya ego otchayanno. On spasoval pered moim dikim neistovstvom i soglasilsya, chto moya mama devushka. Otpravilsya domoj ya s pocarapannoj mordoj. Mama prikladyvala primochki, no ya ne nazval prichinu draki. Gordost' raspirala menya. YA vpervye osoznal svoe muzhskoe dostoinstvo. Povzroslev, perestal komu--libo chto--to dokazyvat'. G i r e j. Pochemu? H a b a r o v. Gde nado sopernichat' s drugim muzhchinoj, tam net lyubvi zhenshchiny. Esli ona dejstvitel'no lyubit, to na kryl'yah priletit, ee nikto ne ostanovit. A ezheli ne lyubit, zachem zhe za nee borot'sya? Pust' ona, nelyubyashchaya, dostanetsya drugomu, pust' on hlebnet gorech' ee nelyubvi. Poyavlyaetsya A l ' b i n a. A l ' b i n a (Gireyu). Podsobi Dashe i bez fokusov. G i r e j. No s zhelaniem. Girej uhodit v domik. Al'bina rasstavlyaet na stole posudu. A l ' b i n a (Habarovu). Polozhenie skvernoe, dyadya. Pribory pokazyvayut slishkom vysokoe davlenie, rezkoe povyshenie temperatury. I... H a b a r o v. I laviny sdvinutsya. A l ' b i n a. Pereval pod obvalom. Grozovaya tucha von... vypolzaet iz--za gor. Ona pokazala na vershiny gor. H a b a r o v. Kapkan zahlopnulsya, zavisim ot provideniya, no Bog milostiv. A l ' b i n a. Neveruyushchaya ya. Izlozhi obstanovku Gireyu. H a b a r o v. Nezachem omrachat' ego, zhiznelyubca. A l ' b i n a. V eti trevozhnye chasy, dyadya, proshu proshcheniya. So mnoj u tebya massa nepriyatnostej, sploshnye neudobstva. H a b a r o v. Polnote. A l ' b i n a. Ty zhe sovershil zhitejskij podvig, podnimal s malyh let sirotu. Sovsem molodym vospityval devchonku, uchil, odeval, obuval, dushu vkladyval v menya, pozhertvovav lichnoj zhizn'yu. A chem ya otplatila? Rosla pain'koj, detochkoj, a vyrosla... Posle instituta, kak ustroilas' na okeanskij lajner, kak poozornichala v portah, kak zavertelas' s muzh'yami da s lyubovnikami, vspominat' toshno. I muzh'ya--to moi -- kuda veter dunet, tuda i oni. Blago, chto vytashchil s korablya i ustroil na meteostanciyu. Poutihla vdali ot volokit nastyrnyh. Iz--za menya i bobyl', iz--za obuzy. H a b a r o v. Ne kaznis'. Nashe dushevnoe sostoyanie opredelyaetsya tem, kakimi glazami vglyadyvaemsya v mir i v sebya. Radujsya belomu svetu, solnyshku, tomu, chto my pogostili na zemle, na goluboj planete. A l ' b i n a. Zamechatel'nyj dyadechka. I kogo devki zavlekayut? H a b a r o v. Derzkih dobytchikov, ne otyagchennyh mukami sovesti. Mne kazhetsya, chto pered vsemi ya v chem--to povinen, kak--to nelovko sebya chuvstvuyu, shchepetilen vo vsem. Otsyuda i moi trudnosti. A l ' b i n a. Postarayus' podtolknut' Dashu k tebe. H a b a r o v (neodobritel'no). CHto ty. A l ' b i n a. Ty uzhasno pravil'nyj. Namaesh'sya. H a b a r o v. Ne zaikajsya ej obo mne, da i bessmyslenno -- uberech'sya by. Habarov glyanul s opaskoj na vershiny gor. D a sh a prinosit na podnose zakusku. D a sh a. Girej--to kuharnichat' umeet. H a b a r o v. Udivitel'no. Habarov uhodit v domik. A l ' b i n a. Kak tatarin? D a sh a. Podmazyvalsya. A l ' b i n a. Klyunul by na moyu nazhivku, ya by emu detej narozhala po--vostochnomu -- desyatka poltora. Proslavlyali by my: on -- Allaha, ya -- Savaofa, deti --Buddu. Garmoniya. A ty sochetalas' by s dyadej Egorom. D a sh a. V astrale primetila prednaznachennogo mne. A l ' b i n a. CHush' ponavoobrazhala. D a sh a. Muzhchiny varyat kartoshku, a ya pomeditiruyu. Podnimetsya vvys' duh -- ne trogaj menya. A l ' b i n a. Valyaj, no razvedaj: "Kto u Al'biny na rodu napisan?" Dasha meditiruet. Al'bina raskladyvaet zakusku po tarelkam. Poyavlyaetsya G i r e j s chajnikom i stakanami. A l ' b i n a (Gireyu). Tiho. G i r e j (v nedoumenii). CHto s nej? A l ' b i n a. Ee netu. Oni serviruyut stol. (Gireyu.) Ne stuchi. G i r e j. S nej ploho? A l ' b i n a. Baldeet. G i r e j. Bol'naya? A l ' b i n a. Bol'naya, bol'naya, a ya zdorovaya. Razohochus', mogu zamenit' celyj garem. Sekonomish' na soderzhanii odnoj, a ne dyuzhiny zhen. G i r e j (ironichno). Mnogostanochnica. A l ' b i n a. Zovi dyadyu. Nachnem, sekundy dorogi. Girej uhodit v domik za Habarovym. Dasha, Dashen'ka, spustis' v brennoe telo. Au! Dasha medlenno prihodit v sebya. Rasskazyvaj. D a sh a. Vnov' tot molodoj chelovek, srednego rosta, s chemodanchikom. Utverdilas' v dogadke -- rodnen'kij on. A l ' b i n a. A moj? D a sh a. Predstavilos': veselaya ty, a vokrug tasuyutsya muzhchiny, kak karty. Potom ischezli, i voznik kakoj--to blazhennyj, s borodkoj, v chernoj odezhde. I vy vlechetes' drug k drugu izdaleka, no ne soshlis'. A l ' b i n a. A prodolzhenie? D a sh a. Vse. A l ' b i n a. Sebe pomolozhe vysmotrela, a mne hrycha drevnego. Za borodu ego taskat', chto li? Razdaetsya grohot obvala. Iz domika vyskochili muzhchiny. Vse nastorozhenno smotryat na gory. D a sh a. Vladyka gor gnevaetsya. H a b a r o v. Razdrakonit nas. G i r e j. Ne strashchajte. A l ' b i n a (vsem). Pristolyajtes': vypivon, zakuson i prochee. Vse usazhivayutsya za stol. G i r e j (Dashe). Strannaya ty. Kak samochuvstvie? D a sh a. Prevoshodnoe. H a b a r o v. Nalili po pervoj. Nalivaet vino v stakany. A l ' b i n a. Za chto p'em? H a b a r o v. Za zhizn', razumeetsya. Vse, krome Dashi, p'yut. G i r e j (Dashe). Prigubi malost'. D a sh a. Ne primet organizm. G i r e j. Nezdorovitsya? D a sh a. Stoit vypit' -- ne vzlechu. G i r e j (Habarovu). Starshoj, chto za bred s poletami? H a b a r o v. Bez ponyatiya. My s nej eshche ne letaem. D a sh a (Gireyu). CHayu mne nalej. G i r e j (Dashe). Izvol'. Nalivaet chaj v stakan i podaet Dashe. Dopusti s soboj v polet. D a sh a. Nevesomost' obretaet ne vsyakij. G i r e j. YA zhe osobennyj -- potomok hanov Gireev. A l ' b i n a. Est' shans, Dar'ya, priobshchit'sya k hanskomu rodu. Nynche prestizhno slyt' chlenami semej byvshih carej, knyazej, sultanov i chert--te kogo. G i r e j. Ne chert--te kogo. V Otechestvennuyu vojnu dedushka srazhalsya kapitanom na fronte. A v eto vremya za posobnichestvo okkupantam vyselyali tatar iz Kryma v Srednyuyu Aziyu. Kogo--to otpravili v lagerya. Odnako v armii ego ne tronuli, hotya on i byl naslednikom prestola v Bahchisarae. CHerez neskol'ko let posle vojny, kogda pribyl on v Bahchisaraj, perron i privokzal'naya ploshchad' zapolnilis' ostatkami soplemennikov. Ded poyavilsya v dveryah vagona, i vse pali na koleni s vozglasami: "Han vernulsya!" (Dashe.) Nazovesh'sya hanshej, no bez prestola. A l ' b i n a (Gireyu). Slabo podat' tron devke iz orlovskoj glubinki? G i r e j (Dashe). V etom ya bessilen, no v inom... Girej hotel bylo obnyat' Dashu. D a sh a (Gireyu). Ne tvoya nalozhnica. Girej otstupilsya. A l ' b i n a (Gireyu). Obzhegsya. Nesi kartoshku. Girej uhodit v domik. Habarov nalivaet sebe vina. H a b a r o v (devushkam). S vashego razresheniya tyapnu. A l ' b i n a (Habarovu). Tyapni -- rashrabrish'sya i bochkom k Dashe. Vdrug iz meteostancii razdaetsya zvon razbitoj posudy. Posudu vdrebezgi... YA emu! Al'bina ubegaet v domik. D a sh a (s sochuvstviem). Perepadet Gireyu. H a b a r o v. Menya by kto pozhalel. D a sh a. Sygrajte, Egor Andreevich. H a b a r o v. Igrayu nevazhno, poyu tak sebe, no po pros'be trudyashchihsya... Habarov vzyal gitaru, zapel. H a b a r o v. "Ni dnya, ni vechera, ni nochi Ni zhizni gorestnoj zemnoj. Lish' tol'ko ochi, ochi, ochi Mercali divno predo mnoj. Meli snega, drobilis' livni, Gulyala podlaya molva, No tak chisty, no tak naivny V nas byli chuvstva i slova. O chasha grusti, ty bezdonna, I esli mir razluchit nas, Ne stoit on lyubvi i stona, Edinoj iskry milyh glaz!"[2] D a sh a. Vy devushek pesnyami privechali? H a b a r o v. Byvalo zapoyu, na gitare pobrenchu, a lapon'ki ushki razvesyat, zamleyut, shchechki zapylayut, i beri ih... D a sh a. I brali? H a b a r o v. Ne bez greha. No mne neobhodima ee iskrennyaya uvlechennost' mnoj i moe tomlenie duha. Starover, da? D a sh a. Pozhaluj. H a b a r o v. Po nyneshnim vremenam on i ona ne vlyublennye, a partnery. Pozanimayutsya, kak govoritsya, lyubov'yu, a v dushah pustota eshche glubzhe. D a sh a. A vy blizki k soprikosnoveniyu s astral'nymi dalyami. Pomeditiruem? H a b a r o v. Smogu li? Oni ne uspeli pristupit' k meditacii, poyavlyaetsya A l ' b i n a. G i r e j vynosit blyudo s kartoshkoj. A l ' b i n a (Gireyu). Edinstvennoe blyudo ne uroni, izverg. G i r e j. Posuda b'etsya nesprosta -- k pribyli. My zhe s Andreichem stremimsya v stolicu, gde vovsyu obshchenarodnoe dobro razbazarivayut. A l ' b i n a. Perepadet li vam? G i r e j. Ne protyanesh' ruki k gossobstvennosti -- protyanesh' nogi. Slyshny signaly po racii. A l ' b i n a. Pozyvnoj nash. Idet v meteostanciyu. D a sh a (mechtatel'no). Na Tverskom bul'vare vdohnut' by teatral'nyj vozduh, poklonit'sya Eseninu. G i r e j. Bilety v kupejnyj vagon bez problem. D a sh a. Povremenyu. CHut' slyshny raskaty snezhnyh obvalov. G o l o s A l ' b i n y. Priem! Meteo! My na meste. Da zhivy, zhivy, a dal'she neizvestnost': gory grohochut. Dasha vnimatel'no vslushivaetsya v slova Al'biny. Kakov rezul'tat vashih usilij? Beznadega? CHtob vam tak zhilos', kak i nam. G i r e j (Habarovu). Skloni Dashu perebrat'sya na gorodskoj asfal't. Ubedi ee, Habarov, radi menya. Girej uhodit v meteostanciyu. D a sh a. O chem sheptalis'? H a b a r o v. Poruchil -- sosvatat' tebya za nego. No ne sumeyu za drugogo. D a sh a. A za sebya? H a b a r o v. Ne pytalsya. D a sh a. On splaniroval napered: kem stat', kakaya supruga, kakie dohody. H a b a r o v. Hvatka menedzhera. CHto emu otvetit'? D a sh a. V skazkah zolotaya rybka pochemu--to dostaetsya ne sil'nomu, bogatomu, krasivomu, a prostofile. H a b a r o v. To zhe v skazkah. D a sh a. Esli dovelos' by vybirat' iz dvoih, ya predpochla by vas, Egor Andreevich. H a b a r o v. YUmorok. D a sh a. Nichut'. H a b a r o v. V moi--to znojnye leta glotok utrennej svezhesti... D a sh a. CHto gody ego ili ee? Glavnoe -- radost' v obshchenii. Poyavlyayutsya G i r e j i A l ' b i n a s magnitofonom. A l ' b i n a. Vertolet otmenyaetsya. G i r e j. Zachem vertolet? Vopros ostaetsya bez otveta. Ona vklyuchaet magnitofon. A l ' b i n a. A naposledok damskij tanec. Ona hvataet Gireya, uvlekaet v tance, durachitsya. (Gireyu.) Razomnemsya! D a sh a (Habarovu). Ne otkazhite. H a b a r o v. V tancah ya medved'. D a sh a. Medvedej v cirkah chasto dressiruyut zhenshchiny. Obshchee vesel'e, balagan. G i r e j (Habarovu). Pogovoril? H a b a r o v. Da G i r e j. Uspeshno? H a b a r o v. Vpolne. G i r e j. YA tvoj dolzhnik. Girej posylaet vozdushnyj poceluj Dashe. A l ' b i n a (Gireyu). Pokrepche spinku prizhimaj, a to upadu. G i r e j. Vypendrivaesh'sya. A l ' b i n a. Ne pyal'sya na sosedku, imeya v rukah konfetku. G i r e j. Zmeishcha. Tancy v razgare. Poyavlyaetsya molodoj chelovek, s medicinskim chemodanchikom. Uvidev Dashu, glazami vpilsya v nee. I ona vdrug ostanovilas' pered nim. Oni schastlivo ulybayutsya. A l ' b i n a (parnyu). Kto budesh'? P a v l i k. Vracha vyzyvali? A l ' b i n a (pro sebya). Vlyapalas'. Dasha i Pavlik ne otorvutsya drug ot druga. H a b a r o v (Pavliku). Zabolevshie otsutstvuyut. P a v l i k. Kto bol'noj? A l ' b i n a. YA. Ona vyklyuchaet magnitofon. G i r e j (Pavliku). Vy ne psihiatr? P a v l i k. Est' potrebnost'? G i r e j (ukazyvaya na Dashu). Originalka. P a v l i k. Obsleduyu pervuyu bol'nuyu, a ee posle. Pavlik napravlyaetsya k Al'bine. P a v l i k (Al'bine). CHto bolit? A l ' b i n a. Vse. P a v l i k. Konkretnee. A l ' b i n a. Diagnoz -- dur'. P a v l i k. U menya kucha vyzovov, a vam hihan'ki. D a sh a. Ej hahan'ki. P a v l i k. U pastuha ostraya bol'. K nemu cherez pereval dobirat'sya. H a b a r o v. Ne shumi, paren'. Davaj vyp'em. D a sh a (Pavliku). Prisazhivajsya. YA Dasha, a ty? P a v l i k. Pavlik. On saditsya za stol, smotrit na Al'binu serdito. A l ' b i n a. Vinovata, Pavlusha. P a v l i k (nedovol'no). YA vam ne Pavlusha, a Pavel Petrovich, i vy otvetite za lozhnyj vyzov. A l ' b i n a. Ne serdis', Pavlushen'ka. Predstavimsya: Al'bina -- sinoptik, Dasha -- gidrolog. I nashi gosti s rudnika. Poprobuj vinca. Podaet emu stakan vina. P a v l i k. YA na rabote. A l ' b i n a. V samyj raz. P a v l i k. Ni--ni. D a sh a (Pavliku). Pej, golubchik. Nam predstoit osnovatel'no pobesedovat'. P a v l i k. Psihiatriya ne moj konek. D a sh a. A ya normal'naya. G i r e j (Pavliku). Umirayushchij pastuh dozhidaetsya doktora. Pavlik pytaetsya vstat'. Al'bina uderzhivaet ego. A l ' b i n a. Pastuh -- ne Alibek li? P a v l i k. Vrode. A l ' b i n a. A, hronik. Dvadcat' let hvoraet i na gorah baranov paset. Kolom ego ne zashibesh'. G i r e j (provociruya). U pastuha tyazhelyj pristup, a vrach rasselsya i p'yanstvuet. P a v l i k. Tovarishch prav. D a sh a. Tovarishch revnuet. G i r e j. Puskaj ubiraetsya. D a sh a. Perestan', Girej. Pavlik poryvaetsya vstat'. H a b a r o v (Pavliku). Sidi. Pastuh, ochevidno, zabolel ot perestrojki, ot razocharovaniya v proishodyashchem. No vse obojdetsya, i pastuh popravitsya. P a v l i k (Al'bine). Vse--taki dlya chego vyzyvali? A l ' b i n a. Esli chestno, to razveyat' tosku po muzhskomu prisutstviyu. P a v l i k. Vozderzhanie ne stradanie, ne vzbesites'. H a b a r o v. Othlebni, eskulap. Pavlik p'et s udovol'stviem. Na lice Dashi ulybka. G i r e j (Dashe). Otchego ulybaesh'sya? D a sh a (Gireyu). Ot blagostnyh razdumij. (Pavliku.) Mne pokazyvalsya tvoj astral'nyj oblik. Ty moj ot pyatok do makushki. Ispytyvayu nevyrazimuyu simpatiyu k tebe, chego prezhde so mnoj ne sluchalos'. P a v l i k. I ya oshchushchayu priliv nevedomoj blagodati. D a sh a. |to moya aura slivaetsya s tvoej. P a v l i k. My nevol'no sblizhaemsya. D a sh a. I soedinimsya navsegda. G i r e j. Vran'e! P a v l i k. Nam pytaetsya kto--to pomeshat'. D a sh a. Tatarin. P a v l i k. Kakoj? D a sh a. Krymskij. G i r e j (Pavliku). Ona moya nevesta. P a v l i k. A moya, stalo byt', zhena. D a sh a. Tochno. G i r e j (vklyuchaet muzyku). Prodolzhim tancy. (Dashe.) Priglashayu. D a sh a. YA s muzhem. Dasha i Pavlik tancuyut. D a sh a. Predstav', Pavlik, my na velikosvetskom balu. Krugom goryat lyustry, igraet voennyj orkestr, naryadnaya publika. Von han Girej, pravda, bez garema. Vot knyaginya Al'bina, no pochemu--to bez svoih muzhej i lyubovnikov. Tut zhe i gubernator Habarov, kak otec rodnoj. I my kruzhimsya, vplyvaem v nashe budushchee... H a b a r o v. Im ne do uhazhivanij, ne do obdumyvaniya variantov zhenihov i nevest, oni vmig v omut golovami. G i r e j. Vnezapno doverit'sya pervomu parnyage -- nedorazumenie. A l ' b i n a. CHto tolku ot hozhdenij pri lune. Znaemsya s toboj davnen'ko, pytayus' priruchit' -- brykaesh'sya. G i r e j (Dashe i Pavliku). Bal okonchen. U rasporyaditelya nervy napryazheny. On vyklyuchaet magnitofon. D a sh a (Pavliku). Ne obrashchaj vnimanie na provokacii. P a v l i k. Mne mereshchilas' pohozhaya na tebya -- smeshnaya, s fantaziyami. YA v voshishchenii, no vynuzhden otpravlyat'sya v put' -- lechit' pastuha. G i r e j (Pavliku). Opozdaesh'. Pavlik sobiraetsya uhodit'. D a sh a. Pytalis' projti, no pereval zavalen. Vot--vot hlynet dozhd', obrushitsya stihiya. G i r e j (Habarovu). CHto ona melet? H a b a r o v. Gory nepredskazuemy. G i r e j. Gul'bu poboku -- smatyvaemsya! A l ' b i n a. Nekuda. G i r e j. Gde spasateli? A l ' b i n a. Vertoletchiki bez goryuchego. Ne zaplatili za nego, za nashi zhizni. G i r e j. Sibirskogo goryuchego hvatit zalit' vsyu Evropu. A l ' b i n a. I zalivayut za valyutu. H a b a r o v. Girej prav. Vy zhe gosudarstvennye rabotniki. D a sh a. Predali nas. G i r e j. Ne sobirayus' zagibat'sya. H a b a r o v. Podskazhi vyhod vrachu i nam. Girej obeskurazhen. P a v l i k. Uhozhu. D a sh a. Ne pushchu. Glyadi, chto tvoritsya u perevala. P a v l i k. To zhe samoe budet i tut vskore. D a sh a. Tam ty odin, nikto ne pomozhet. P a v l i k. Vsem proshchajte, a tebe, Dasha, do svidaniya. D a sh a. Ne uhodi. G i r e j (Pavliku). Avos' uceleesh' v doroge, a to razmazhu shibko prytkogo. P a v l i k. Esli eto ugroza, zaderzhus' principial'no. A l ' b i n a (Pavliku). Ne svyazyvajsya s hanskim otrod'em. D a sh a. Turnir zapreshchayu. Vy ne rycari. G i r e j (primiritel'no Pavliku). SHutochki odichavshego gornodobytchika. (Ehidno.) No Alibek stonet... P a v l i k (vsem). Poka. D a sh a. Pavlichek... Dasha kidaetsya emu na sheyu. P a v l i k (Dashe). Zadushish'. D a sh a. Ne otpushchu. YA tak tebya zhdala. P a v l i k (ostal'nym). Da zaberite ee. A l ' b i n a. Dashka, ne skruchivaj sheyu terapevtu. G i r e j (Dashe). Otcepis' ot kamikadze. D a sh a. Ostan'sya, Pashen'ka. P a v l i k. Razve hochesh' -- dolzhen. D a sh a. YA s toboj. Risknem vdvoem. P a v l i k. Poderzhite ee, ya ubegu. Girej i Al'bina uderzhivayut Dashu. (Dashe.) Vernus' obyazatel'no. Obeshchayu. D a sh a (vsled Pavliku). Beregi sebya. Pavlik pospeshno uhodit. Donosyatsya gluhie raskaty groma. A l ' b i n a (Dashe). Otmochila nomer. D a sh a. V nem vosprinyala chertochki obraza Bozhiya, polyubila momental'no i upustila ego. H a b a r o v. Esli povezet, oblobyzaetes'. Vse usazhivayutsya za stol. G i r e j (ukoriznenno Dashe). Kinulas' by na sheyu bogatyryu dvuhmetrovogo rosta, a etot -- shmakodyavka, smorchok -- smeshno. A l ' b i n a (Gireyu). Po sravneniyu s toboj on zhidkovat, no st?yashchij. D a sh a (zadumchivo). Schast'e lish' mel'knulo. G i r e j (Dashe). Dlya tebya postoyanen ya. H a b a r o v. YA tozhe ne ryzhij. G i r e j. Egor Andreevich, ty i ona -- sapogi neparnye. H a b a r o v. Nadevat' ih ne pridetsya: ona opredelilas' s vyborom. Habarov razlivaet vino. A l ' b i n a. Pit' rashotelos'. Vyzhivu, poshlyu podal'she meteostanciyu i gory i v Moskvu. Dashka, sletaj nad Rossiej. D a sh a. Letala. Rossiya v smyatenii. Novye russkie ochumeli ot kurazha. G i r e j. CHem my ne novye russkie? V stolice delo otkroem. H a b a r o v. Uveren -- poluchitsya. G i r e j. Fimka--to razvernulsya shiroko, ne umnee nas. H a b a r o v. Hitree. G i r e j (Dashe). V Moskve budesh' u menya ezdit' na inomarke k luchshim parikmaheram, odevat'sya v modnyh salonah. Dachu otorvem ob treh etazhah, zablistaesh' na prezentaciyah. |tot sluchajnyj shchelkoper nichego podobnogo tebe ne predlozhit. D a sh a. Nebogat, no on poslan mne. G i r e j. Vsego dob'yus', zavoyuyu teploe mesto na stolichnom olimpe. A l ' b i n a (Gireyu). SHCHuku ne pojmal, a zharish' ee. G i r e j (Al'bine). Priuchayu k mysli: chelovek est' to, chto on dumaet. Pust' dumaet obo mne kak o supruge i budet moej. A l ' b i n a. Tvoe mnenie, dyadya? H a b a r o v. A ya planov Gireya otnositel'no Dashi ne utverdil. Ne podnyat'sya li nam v monastyrskie kel'i? A l ' b i n a. Zryashnaya zateya. H a b a r o v. Obsleduyu ih. Habarov uhodit k skale. Al'bina, vzyav magnitofon, zashla v domik. G i r e j (opaslivo posmotrel na gory). V samom dele hana? D a sh a. Kak pered bombezhkoj. G i r e j. Ne pozhil vdostal'. Polagal -- vyuchus' v shkole, v institute, zarabotayu dostatochno. No vdrug -- mgnoveniya sochteny. CHem ya huzhe teh, kto po Parizhu shlyaetsya, na Kanarskih ostrovah plyazhitsya? Im vypalo razvlekat'sya, a mne pod kamnepad... Nenavizhu vse. D a sh a. YA dovol'na bozh'imi dnyami. G i r e j. Na voloske zavisli, vot--vot oborvetsya. Bud' umnicej... Potom legko i umirat'. D a sh a. Umer' pryt'. G i r e j. Ajda v udobnoe mestechko. Pytaetsya uvlech' ee so dvora. D a sh a (pokazyvaet pal'cem na visok). S zavihreniyami, da? G i r e j. I v predsmertnuyu minutu zhivoe tyanetsya k zhivomu. D a sh a. Probezhis' do monastyrya i vyskazhi eto Egoru Andreevichu. G i r e j. Gireyu gireevo, i ya poluchu spolna. D a sh a. Blagorodstva ni na grosh. G i r e j. Davaj zhurnal vash na stancii, ya raspishus', chto vzyal v zheny devicu Dar'yu. Al'bina proshtampuet. D a sh a. Proch', aziat! Nauchis' uvazhat' v zhenshchine cheloveka. G i r e j. K d'yavolu uslovnosti! V etih zlopoluchnyh gorah prinadlezhish' mne, Gireyu! D a sh a. Net! Vyskakivaet iz meteostancii A l ' b i n a. A l ' b i n a (Gireyu). Otpusti devku! Ohladi gormony. Al'bina grozno nadvigaetsya na Gireya. G i r e j. ZHalko ee? A l ' b i n a. Sebya zhalko. Ne hochesh' moyu chest' zabrat'? G i r e j. T'fu, chtob ty okosela. Otstupaet ot Dashi. A l ' b i n a. Za reshetku by tebya, nasil'nika, v otdel'nuyu kameru so mnoj naedine. Pohohotala by ya. Da ty nichego -- s petushinym zadorom. Dashen'ka, prosti nevospitannogo potomka CHingis--hana. D a sh a. On upal v moih glazah. A l ' b i n a. A v moih podnyalsya. (Gireyu.) Videl by eto bezobrazie moj dyadya, izuvechil by tebya tem, chto pod ruku popalo. I z