sya k derevu. Rycari i barony peresheptyvalis' mezhdu soboj i poglyadyvali s trevogoj v tu storonu, gde gercog tak dolgo razgovarival s novo pribyvshim, v kotorom nekotorye uzhe uznali Tostiga. Prodolzhaya besedovat' s ozabochennym vidom, zyat'ya podoshli nezametno k pridvornym. Vil'gel'm prikazal de-Tankarvilyu provodit' Tostiga v Ruan, bashni kotorogo vidnelis' iz-za lesa. - Otdohni i podkrepi svoi sily, dorogoj brat, - obratilsya potom gercog k gostyu. - Povidajsya s Matil'doj, a ya ne zastavlyu sebya dolgo zhdat'. Graf sel na konya i, milostivo poklonivshis' pridvornym, skrylsya iz vida. Vil'gel'm sel na travu i gluboko zadumalsya, potom progovoril: "Budet segodnya veselit'sya!" Vstal i poshel odin v chashchu parka. Vernyj Fic-Osborn, zametiv ego unynie, posledoval za nim. Gercog doshel do berega Seny, gde stoyala ego lodka, voshel v nee i sel na skamejku, ne obrashchaya vnimaniya na barona, kotoryj molcha posledoval ego primeru. V molchanii oni doehali do Ruana. Kak tol'ko oni dostigli dvorca, Vil'gel'm voshel v palatu Soveta i dolgo hodil vzad i vpered, "besprestanno menyaya polozhenie", govorit letopisec, "to zatyagivaya, to raspuskaya shnurki svoej mantii". Fic-Osborn mezhdu tem shodil k Tostigu, kotoryj sidel u Matil'dy, a vozvrativshis' ot nego, smelo podoshel k gercogu, chego drugoj ne osmelilsya by sdelat' v podobnuyu minutu, i skazal: - Zachem, gosudar', hochesh' ty skryvat' to, o chem nynche vecherom budut govorit' vse? Tebya smushchaet smert' |duarda i verolomstvo Garol'da? - Konechno, - otvetil Vil'gel'm, - smert' moego lyubeznogo brata i nedobrosovestnost' Garol'da ogorchayut menya. Fic-Osborn otvetil polushutlivo, poluser'ezno: - K chemu pechalit'sya, kogda nel'zya pomoch' delu? A esli mozhno ispravit' zlo, togda uzh i podavno nechego unyvat'. |duarda, razumeetsya, ne voskresit', a izmenu Garol'da mozhno popravit'. Razve u tebya net hrabroj druzhiny? CHego tebe nedostaet, chtoby razbit' saksonca i zavoevat' ego carstvo? Odnoj reshimosti. Stoit tol'ko nachat' velikoe delo. Nachni zhe ego, gercog, a my ego dokonchim. Vil'gel'mu byla nuzhna podderzhka baronov, a on v nej somnevalsya. Uslyshav slova svoego lyubimca, on sbrosil masku pritvorstva i gordo podnyal golovu. - Ty tak dumaesh'? - proiznes on so sverkayushchimi glazami. - Esli tak, to klyanus' chest'yu, chto my sovershim etot podvig!.. Speshi zhe, Fic-Osborn, vozbudi otvagu baronov, obeshchaj, grozi, no ubedi ih! Obshirny zemli Anglii, a shchedrotam pobeditelya net predelov. Idi, prigotov' vseh moih vernyh vassalov k sovetu. Ubedi ih prinyat'sya s userdiem za delo, kotoroe budet slavnee vseh podvigov, sovershennyh kogda-libo potomkami Rollona! GLAVA VI Graf Tostig probyl nedolgo pri normannskom dvore: soglashenie mezhdu chestolyubivym gercogom i mstitel'nym izmennikom sostoyalos' nemedlenno. Vse, chto bylo obeshchano Vil'gel'mom Garol'du, bylo teper' obeshchano Tostigu za ego pomoshch' v dele zavoevaniya trona. No eti obeshchaniya ne radovali Tostiga, on ponyal iz besed s sil'nejshimi baronami, kotorye ne verili v zavoevanie Anglii, kak somnitel'no bylo, chtoby Vil'gel'm sklonil svoih vassalov na sodejstvie, k kotoromu oni ne schitali sebya obyazannymi svoimi lennymi otnosheniyami. Vo vsyakom sluchae, on predvidel provolochki, kotoryh ne terpel. On prinyal predlozhennye emu gercogom dva-tri korablya, pod predlogom nablyudeniya beregov Nortumbrii i popytki proizvesti tam vosstanie. Nichtozhnost' okazyvaemogo emu sodejstviya so storony Vil'gel'ma, kotoryj po svoej podozritel'nosti ne doveryal emu, usilivala ego neudovol'stvie. Kak ni byl porochen Tostig, no on tem ne menee ne umel pritvoryat'sya i, proshchayas' s gercogom, ne mog skryt' svoih chuvstv. - Pust' zhe budet, chto budet, - proiznes on s ugrozoj, - a nikakoj inozemec ne zavladeet saksonskoj koronoj bez moego sodejstviya! Tebe pervomu ya predlagayu ee, no ty dolzhen yavit'sya bez dolgih razmyshlenij, inache... - Inache chto? - sprosil s ozlobleniem Vil'gel'm. - Inache plemya Rolly predupredit tebya... No kon' moj b'et kopytom. Proshchaj, gercog normannskij! Tochi svoi mechi, snaryazhaj korabli i toropi svoih nepovorotlivyh baronov. Kogda Tostig uehal, Vil'gel'm nachal raskaivat'sya, chto otpustil ego v podobnom nastroenii. On prizval svoego sovetnika, Lanfranka, kotoryj ne zamedlil uspokoit' ego. - Ne strashis' sopernika, syn moj i gosudar', - skazal on emu. - Kosti mertvyh postoyat za tebya! Tostig mozhet otvlech' sily Garol'da. Ostav' ego. Pust' sperva dokazhet svoyu iskrennost', ne dlya chego speshit'! Tucha dolzhna sobrat'sya prezhde, chem gryanet grom. Poshli k Garol'du mirnoe posol'stvo s krotkim uveshchaniem vspomnit' svoj dogovor, obeshchanie i klyatvu na rycarskom meche, dejstvuj po spravedlivosti, a tam... - CHto tam? - Nebo gryanet svoim proklyatiem na klyatvoprestupnika! Tostig sel v eto vremya na korabl' v Gaflere. No vmesto togo, chtoby plyt' k severnym beregam Anglii, on otpravilsya k odnoj iz flandrskih gavanej, gde pod razlichnymi predlogami vysadil svoih normannskih moryakov i zamenil ih flamandcami, finnami i skandinavami. Razmyshleniya ego vo vremya pereezda pobuzhdali ego ne doveryat' Vil'gel'mu, i on reshil posetit' svoego dyadyu, datskogo korolya Svena. I konechno, esli by veroyatnosti obratilis' v dejstvitel'nost', to peremena plana byla blagorazumna. Anglijskij flot mnogochislen, a anglijskie moryaki slavilis' svoej opytnost'yu. Normanny zhe ne otlichalis' eyu, tak chto vysadka Vil'gel'ma v Angliyu byla sopryazhena so mnogimi zatrudneniyami i uspeh ee byl poetomu somnitelen... No dazhe dopuskaya blistatel'nyj uspeh, ne mog li Tostig, znavshij izvorotlivost' gercoga, opasat'sya, chto s nim budet trudnee spravit'sya, chem s rodnym dyadej, Svenom? Na etom osnovanii on totchas po priezde k datskomu korolyu stal podstrekat' ego k popytkam vozvratit' sebe slavnyj prestol Kanuta. Sven byl uzhe staryj voin, hrabryj, no ostorozhnyj i pronicatel'nyj. Za neskol'ko dnej do priezda Tostiga on poluchil pis'mo ot svoej sestry Gity, kotoraya, vernaya poslednej pros'be Godvina, priznavala mudrymi i spravedlivymi vse dejstviya Garol'da otnositel'no bespokojnogo Tostiga. Sven byl predosterezhen etim pis'mom sestry tak, chto, kogda plemyannik ob®yasnil emu cel' svoego poseshcheniya, on otvetil s ulybkoj: - Vidish' li: Kanut-to byl velikim chelovekom, a ya - nichto pered nim. Mne edva udaetsya otstaivat' sebya ot alchnogo norvezhca, mezhdu tem kak Kanut zavoeval Norvegiyu, ne proliv kapli krovi, no hot' on byl velik, a emu bylo trudno pokorit' sebe Angliyu i uderzhat' ee. Tak ne luchshe li mne upravlyat' svoim korolevstvom, chem gnat'sya za naslediem velikogo Kanuta, kotoryj uspeval imenno potomu, chto byl velik i slaven! - Ne takoj otvet ozhidal ya uslyshat', - progovoril Tostig s gor'koj usmeshkoj. - No najdutsya drugie, kotorye ne ispugayutsya trudnostej ispolneniya etoj zadachi! "Takim obrazom, - govorit norvezhskij letopisec, - graf rasstalsya s korolem, ochen' im nedovol'nyj, i pospeshil k korolyu norvezhskomu, Garol'du Gardrade". V tu dal'nyuyu epohu nastoyashchim geroem severa, lyubimcem voinov i skal'dov byl korol' Garol'd Gardrada! Vo vremya strashnogo srazheniya pri Stikl'stade, v kotorom pal brat ego, Olaj, emu bylo ne bolee pyatnadcati let, chto ne pomeshalo emu byt' izranenym, ne huzhe lyubogo prestarelogo voina. Ujdya s polya bitvy, on skryvalsya v gustom lesu, v izbe krest'yanina, do izlecheniya ran. Opravivshis', on zapel pesnyu o budushchem slavnom dne, kogda imya ego vozvelichitsya na pokidaemoj im rodine - Gardrada byl poetom v polnom smysle slova. On stal ryskat' po svetu. Pobyvav v SHvecii i Rossii, on posle mnogih udalyh del na Vostoke, pristal k znamenitym telohranitelyam grecheskih imperatorov, veringam i varyagam, i sdelalsya vskore ih vozhdem. Ne poladiv s grecheskim predvoditelem imperatorskih vojsk, Gardrada udalilsya so svoimi varyagami v saracinskuyu Afriku. Ob udal'stve velikogo skandinavskogo vityazya svidetel'stvuyut vosem'desyat zamkov, vzyatyh im pristupom, nesmetnaya dobycha zolotom i dragocennymi kamnyami, da pesni skal'dov. V Sicilii on zavoeval sebe novye lavry i novye bogatstva otpravilsya v Palestinu, razmetaya pered soboj polchishcha nevernyh i grabitelej. Po vozvrashchenii v Konstantinopol' on nachal toskovat' o pokinutoj rodine. On uznal, chto plemyannik ego Magnus, pobochnyj syn Olaya, sdelalsya korolem norvezhskim, i nevol'no podumal, chto nedurno bylo by i emu samomu zavladet' prestolom. Gardrada sdal svoyu dolzhnost' v sluzhbe imperatricy Zoi, no, esli verit' skazaniyam skal'dov, poslednyaya lyubila smelogo vityazya, serdce kotorogo mezhdu tem bylo otdano ee plemyannice, Marii. CHtoby uderzhat' Gardradu v Konstantinopole, na nego vozveli obvinenie v utaivanii dobychi i zaklyuchili v tyur'mu. No sud'ba hranit hrabryh voinov i posylaet im, v krajnih sluchayah na vyruchku prekrasnyh zhenshchin. Odna prelestnaya grechanka, vdohnovlennaya snovideniem, vzobralas' na vershinu bashni, v kotoroj tomilsya uznik, i spustila emu ottuda verevku, s pomoshch'yu kotoroj Gardrada i vyshel blagopoluchno iz temnicy. Razbudiv svoih varyagov, kotorye okruzhili s vostorgom lyubimogo vozhdya, on otpravilsya za svoej vozlyublennoj Mariej, posadil ee na korabl' i poplyl v CHernoe more. Dobravshis' do Novgoroda, on otdal svoi nesmetnye sokrovishcha na hranenie knyazyu novgorodskomu, kotoryj byl emu vernym soyuznikom, a zatem prodolzhal put' na sever. Posle mnozhestva podvigov, vpolne dostojnyh morskogo korolya, Gardrada poluchil ot Magnusa polovinu Norvegii, po smerti zhe ego - vse korolevstvo pereshlo emu v ruki. Na severe ne byvalo do teh por takogo umnogo i bogatogo, smelogo i moguchego korolya. K nemu-to i yavilsya Tostig s predlozheniem ovladet' anglijskim prestolom. V odin iz prekrasnejshih severnyh vecherov, kogda zima uzhe ustupala mesto rannej vesne, dva cheloveka sideli pod grubym navesom, slozhennym iz neobtesannyh breven, vrode navesov, vstrechayushchihsya eshche i teper' v SHvejcarii i v Tirole. |tot naves byl postroen pered zadnej dver'yu, prorublennoj v konce dlinnogo, nizkogo, nepravil'nogo zdaniya, zanimavshego gromadnoe prostranstvo. Vyhod etot byl, po-vidimomu, ustroen dlya togo, chtoby pryamo shodit' k moryu, potomu chto skala, na kotoroj vozvyshalsya grubyj krov, navisla nad vodami, i vdol' po nej byli vysecheny stupeni, kotorye veli k beregu. On obrazoval v etom meste dovol'no bol'shoj zaliv, opoyasannyj prichudlivoj gryadoj ostrokonechnyh i razbityh utesov. Pod nimi stoyalo na yakore sem' voennyh korablej, vysokih i statnyh, bogato pozolochennye nosy i kormy kotoryh siyali, ozarennye vzoshedshej lunoj. |to neobtesannoe stroenie, kazavsheesya ryadom smezhnyh mezhdu soboj shalashej poludikogo naroda, bylo dvorcom Gardrady norvezhskogo. Nastoyashchimi dvorcami ego byli, v sushchnosti, paluby ego voennyh sudov. Skvoz' melkie okonnye setki derevyannogo doma mel'kal slabyj ogon'. Nad kryshej vilsya dym, a iz palaty, nahodivshejsya s drugoj storony doma, doletali nestrojnye zvuki shumnogo pira. Glubokaya tishina vozduha i spokojnoe nebo, useyannoe yarkimi zvezdami, sluzhili rezkoj protivopolozhnost'yu etomu chelovecheskomu, bujnomu likovaniyu. |ta severnaya noch' byla pochti tak zhe svetla, kak polden' zolotogo yuga, no gorazdo velichestvennee v svoem bezmyatezhnom spokojstvii. Na stole pod shirokim navesom stoyala gromadnaya chasha berezovogo dereva, opravlennaya v serebro i napolnennaya krepkim vinom, i dva roga, ob®em kotoryh sootvetstvoval silam lyudej togo vremeni. Dva sobesednika ne obrashchali vnimaniya na holod, tak kak byli odety v medvezh'i shkury. |ti dva sobesednika byli Gardrada i graf Tostig. Pervyj vstal so skam'i, ochevidno vzvolnovannyj i vyshel na skalu, osveshchennuyu serebristymi luchami mesyaca. V eti minuty on napominal geroev davno minuvshih vekov, Garol'd Gardrada byl vyshe vseh lyudej novogo veka, imenno v pyat' norvezhskih loktej *. No nesmotrya na eto, v ego teloslozhenii ne zamechalos' nesorazmernostej i toj neuklyuzhesti, kotoroj otlichayutsya vse lyudi nenormal'no vysokogo rosta. On byl slozhen; naprotiv, udivitel'no proporcional'no i otlichalsya samoj blagorodnoj osankoj. Edinstvennyj nedostatok, zamechennyj v nem letopiscem, zaklyuchalsya v tom, chto ruki i nogi ego byli slishkom veliki, hotya i krasivoj formy **. ------------------------------------------------------------ * Tak kak pyat' drevnih norvezhskih loktej ravnyalis' vos'mi funtam, to eto pokazanie letopisca, ochevidno, preuvelicheno. No veroyatno, chto Gardrada imel bolee semi futov rosta, potomu chto Garol'd anglijskij daval emu na mogilu sem' futov zemli, "ili skol'ko potrebuetsya bolee na ego rost, prevyshayushchij obyknovennyj rost lyudej". ** U vseh skandinavskih plemen byli malen'kie ruki i nogi. Odin uchenyj antikvarij zametil, chto u drevnih skandinavskih mechej, hranyashchihsya v kopengagenskom muzee, rukoyat' tak mala, chto v nih ne projdet ruka dendi nashih vremen. Nekotorye uchenye prinimayut etu osobennost' za dokazatel'stvo vostochnogo proishozhdeniya skandinavov. ------------------------------------------------------------- Lico ego moglo nazvat'sya obrazcom krasoty skandinavskogo tipa: volosy ego, pribrannye nad umnym lbom, nispadali na plechi gustymi, shelkovistymi, svetlo-rusymi kudryami. Koroten'kaya boroda i dlinnye usy, tshchatel'no raschesannye, pridavali emu osoboe vyrazhenie velichiya i muzhestva. Odna brov' ego byla neskol'ko vyshe drugoj, chto pridavalo lukavstvo ego ulybke, no zastavlyalo ego kazat'sya osobenno surovym v ser'eznuyu minutu. Itak, Garol'd Gardrada stoyal i smotrel na kartinu neob®yatnogo morya, Tostig nablyudal za nim molcha iz-pod navesa, potom vstal i podoshel k nemu. - Pochemu slova moi vzvolnovali tebya, korol'? - sprosil on ego. - Razve slova dolzhny usyplyat' cheloveka? - vozrazil Garol'd. - Mne lyub takoj otvet, - progovoril graf Tostig, - mne priyatno smotret', kak ty teper' lyubuesh'sya svoimi korablyami. Da i stranno by bylo, esli b chelovek, ubivshij stol'ko let na pokorenie nichtozhnogo Datskogo korolevstva, stal by vdrug kolebat'sya, kogda rech' idet o vlasti nad Angliej. - A ya, vidish', koleblyus' imenno potomu, chto baloven' sud'by ne dolzhen iskushat' ee dolgoterpeniya, ya vyderzhal vosemnadcat' krovoprolitnyh bitv v saracinskoj zemle, no eshche nikogda ne vstrechali neudachi! Veter ne mozhet dut' vse s odnoj storony... a schast'e - tot zhe veter! - Stydis', Garol'd Gardrada! - voskliknul pylko Tostig. - Horoshij kormchij provedet korabl' v pristan' i ne poddastsya bure. A besstrashnoe serdce prikovyvaet schast'e. Vse narody tverdyat, chto na severe ne bylo podobnogo tebe. Neuzheli zhe ty dovol'stvuesh'sya lavrami, pozhatymi toboj v leta cvetushchej molodosti? - Tebe ne obol'stit' menya podobnymi rechami, - otvechal korol', obladavshij ostorozhnym i obshirnym umom, - dokazhi mne snachala vernost' uspeha, kak ty sdelal by eto otnositel'no boyazlivogo starika. Pravitel' dolzhen byt' rassuditelen, kak starik v to vremya, kak zadumyvaet sovershit' vazhnyj shag! Tostig nevozmutimo obnaruzhil emu vse slabye storony rodnogo gosudarstva: kaznu, istoshchennuyu bezrassudnoj rastochitel'nost'yu korolya |duarda. Stranu, ne imeyushchuyu nikakih ukreplenij dazhe na glavnyh punktah. Narod, sil'no iznezhennyj prodolzhitel'nym mirom i nastol'ko privykshij priznavat' igo severnyh pobeditelej, chto pri pervoj pobede polovina narodonaseleniya stala by trebovat' primireniya s vragom, kak bylo s Kanutom, kotoromu |dmund prinuzhden byl otdat' bez protesta polcarstva. Tostig staralsya predstavit' v preuvelichennom vide sushchestvovavshij eshche v Anglii strah k skandinavam i rodstvo nortumbrijcev i vostochnyh anglov s norvezhcami. Poslednee obstoyatel'stvo, po slovam grafa, hotya i ne moglo uderzhat' oboznachennye plemena ot soprotivleniya, no garantirovalo ih pri udachnom ishode skoroe primirenie s chuzhezemnym vladychestvom. Nakonec emu udalos' vosplamenit' chestolyubie korolya zamechaniem, chto gercog normannskij nepremenno zahvatit etu bogatuyu dobychu, esli tol'ko Garol'd ne upredit ego. |ti dovody Tostiga i chuvstvo chestolyubiya ubedili Gardradu, i kogda graf zamolk, korol' protyanul ruku k voennym korablyam i proiznes reshitel'no: - Dovol'no! Ty sumel razreshit' vse somneniya: moi morskie koni poletyat po volnam! GLAVA VII S teh por kak carskij skipetr pereshel v ruki Garol'da, novyj vlastelin Anglii uvelichil lyubov' k nemu naroda. On byl milostiv, shchedr i vsegda spravedliv. On chast'yu otmenil, chast'yu zhe oblegchil obremenitel'nye podati i nalogi, vvedennye predshestvennikami, i uvelichil zhalovanie svoim slugam i ratnikam. Prinimaya v soobrazhenie vse eto, zasvidetel'stvovannoe letopiscami, my dolzhny zaklyuchit', chto Garol'd byl razumnym, deyatel'nym pravitelem i staralsya voobshche utverdit' svoj prestol na treh glavnyh oporah korolevskogo trona: sochuvstvii duhovenstva, byvshego vo vrazhde s ego otcom Godvinom, lyubvi k sebe naroda i voennom mogushchestve svoego gosudarstva, o kotorom ne dumal i vovse ne zabotilsya |duard Ispovednik. Garol'd okazyval molodomu |telingu takoj pochet, kakim etot princ ne pol'zovalsya prezhde: on okruzhil ego chisto carskoj roskosh'yu i, nadelyaya ego bogatymi pomest'yami, staralsya vozvysit' ego dazhe v nravstvennom otnoshenii i pritom unichtozhit' posledstviya ego durnogo vospitaniya: vozvyshennaya dusha Garol'da byla absolyutno chuzhda nizkogo chuvstva zavisti. On pooshchryal inostrannyh kupcov, davaya im raznye privilegii, i pozvolil normannam mirno vladet' svoim imushchestvom, priobretennym v Anglii. "Odnim slovom, - govorit anglonormannskij letopisec, - v nej eshche ne bylo cheloveka umnee Garol'da, besstrashnee v srazhenii, svedushchee v zakonodatel'stve, bolee sovershennogo vo vseh otnosheniyah!". S etogo vremeni konchaetsya chastnaya zhizn' Garol'da. Lyubov', so vsem svoim ocharovaniem, pogibla dlya nego. On priznaval sebya uzhe ne otdel'noj lichnost'yu, a olicetvoreniem Anglii. Ego vlast' i ee svoboda dolzhny byli otnyne zhit' i past' nerazdel'no. Korol' Garol'd tol'ko chto vernulsya iz Jorka, kuda on ezdil s cel'yu ukrepit' vlast' Morkara v Nortumbrii i lichno udostoverit'sya v predannosti anglodatchan. On zastal vo dvorce posla ot gercoga normannskogo. Normannskij posol Gyug Megro, bosoj i vo vlasyanice, s blednym, boleznennym licom, podoshel k prestolu povelitelya Anglii. - Vil'gel'm, gercog normannov, povelel peredat' tebe sleduyushchee, - nachal Gyug Megro. - S gorest'yu i izumleniem uznal on, chto ty, Garol'd, prestupiv svoyu klyatvu, zavladel prestolom, prinadlezhashchim emu. Odnako, nadeyas' na tvoyu sovest' i proshchaya minutnuyu slabost', on ubezhdaet tebya, krotko i po-bratski, ispolnit' tvoj obet. Vyshli emu svoyu sestru, chtoby otdat' ee za odnogo iz ego baronov. Otdaj emu Doverskuyu krepost'. Vystupi s svoimi polkami na pomoshch' emu i vozvrati emu nasledie ego brata, korolya |duarda. Ty budesh', razumeetsya, pervym posle nego, obvenchaesh'sya s ego docher'yu, poluchish' Nortumbriyu. Da hranit tebya Bog! Korol' poblednel, no otvetil reshitel'no: - Molodaya sestra moya skonchalas' na sed'muyu noch' po vozvrashchenii moem na prestol... a dlya mertvoj ne nuzhny ob®yatiya zheniha. A doch' tvoego gercoga ne mozhet byt' zhenoj moej, tak kak moya zhena sidit vozle menya. Korol' ukazal zhestom na prekrasnuyu Al'ditu, sidevshuyu na trone v velikolepnom plat'e iz zolotoj parchi. - CHto zhe kasaetsya dannogo mnoj obeta, - prodolzhal Garol'd, - to ya pomnyu ego. No sovest' razreshaet menya ot vynuzhdennoj klyatvy, dannoj mnoj edinstvenno dlya spaseniya rodiny, nezavisimost' kotoroj byla by okovana vmeste s moej. Esli obeshchanie devushki, otdayushchej tol'ko svoyu ruku bez vedoma roditelej, priznaetsya nedejstvitel'nym, to tem bolee nel'zya priznat' obet, otdayushchij v ruki inozemca sud'bu celogo naroda, bez vedoma poslednego i bez razresheniya ego zakonov. Prestol anglijskij zavisit ot voli odnogo naroda, ob®yavlyaemoj, cherez ego vozhdej, na sobranii Vitana. On otdal ego mne. YA ne imeyu prava peredavat' ego i, sojdi ya v mogilu, prestol ne perejdet dazhe togda k normannam, a vozvratitsya v raspolozhenie saksonskogo naroda. - I eto tvoj otvet? - sprosil posol s ugryumym i nedovol'nym vidom. - Da, eto moj otvet! - YA dolzhen tebe peredat' v takom sluchae i dobavochnye slova nashego gercoga: s mechom pridet on nakazat' klyatvoprestupnika i s mechom vozvratit svoe zakonnoe nasledie! - I ya tozhe s mechom vstrechu alchnogo hishchnika, na sushe i na more! - progovoril korol' so sverkayushchimi vzorami. - Ty vypolnil svoj dolg i mozhesh' udalit'sya. Posol vyshel s poklonom. - Ne ogorchajsya naglost'yu normannskogo posla, - skazal Al'dita. - Kakoe delo tebe, korolyu, do toj klyatvy, kotoruyu ty dal, kogda byl eshche poddannym? Garol'd ne otvetil zhene, a sprosil u postel'nichego, stoyavshego za ego kreslom: - CHto, brat'ya moi zdes'? - Oni zdes', gosudar', zdes' zhe i tvoi izbrannye sovetniki. - Pozovi ih ko mne!.. Izvini, Al'dita, ya dolzhen zanyat'sya ser'eznymi delami! Al'dita ponyala etot namek i vstala. - Skoro podadut uzhin! - zametila ona. Garol'd spustilsya s trona i stoyal naklonivshis' nad grudoj bumag. - Zdes' hvatit pishchi na den'! - proiznes on spokojno. - Uzhinaj bez menya! Al'dita vzdohnula i vyshla v odnu dver', mezhdu tem kak v protivopolozhnuyu dver' voshli tany, pol'zovavshiesya osobennoj doverennost'yu Garol'da. Vozvrativshis' v svoi pokoi, Al'dita skoro zabyla vse, krome togo, chto ona uzhe snova koroleva. Pervym voshel k korolyu Leofvajn, veselyj i bespechnyj kak vsegda. Za nim sledovali: Gurt, Gakon i s desyatok znatnejshih tanov. Oni uselis' vokrug stola, i Gurt zagovoril: - Tostig byl u gercoga normannskogo. - Znayu, - otvetil Garol'd. - Govoryat, budto on pereshel na storonu dyadi nashego, Svena... - YA eto predvidel, - perebil korol'. - I budto Sven nameren pomoch' emu pokorit' Angliyu dlya datchan. - Posol moj s pis'mami ot Gity predupredil Tostiga u Svena. On segodnya vernulsya. Dyadya otkazal Tostigu i obeshchaet nam pyat'desyat korablej i otbornoe vojsko. - Brat, ty otrazhaesh' opasnost', prezhde chem my uspeli predugadat' ee! - voskliknul Leofvajn. - Tostig, - prodolzhal korol', ne obrashchaya vnimaniya na pohvalu, - napadet na nas pervyj - my dolzhny prigotovit' otpor. Mal'kom shotlandskij samyj vernyj drug Tostiga - nado sklonit' ego na nashu storonu. Otpravlyajsya zhe k nemu, Leofvajn, s etimi pis'mami... My dolzhny v to zhe vremya opasat'sya Vallisa. Poezzhaj ty, |dvin, k knyazyu vallijskomu i veli na puti okopat' i voobshche derzhat' v poryadke kreposti i uvelichit' strazhu! Vot tebe nastavleniya... Vam uzhe izvestno, tany, chto normann prislal trebovanie anglijskogo prestola, s ob®yasneniem, chto on idet na nas vojnoj. Na rassvete ya poedu na Sandvicheskuyu gavan', chtoby rasporyadit'sya otnositel'no flota. Ty edesh' so mnoj, Gurt! - Na eti prigotovleniya potrebuetsya mnogo deneg, - zametil odin tan. - A ty ubavil nalogi imenno v chas nuzhdy. - CHas nuzhdy eshche ne nastal, a kogda on nastanet, to narod tem ohotnee budet sluzhit' otechestvu den'gami i oruzhiem. V dome Godvina mnogo zolota, kotoroe posluzhit nam dlya snaryazheniya flota... CHto tam u tebya, Gakon? - Tvoya moneta novogo chekana, s nadpis'yu na oborote: "Mir". Kto iz imevshih sluchaj videt' etu monetu poslednego saksonskogo korolya, s izobrazheniem na odnoj storone umnoj i blagorodnoj golovy, a na drugoj s nadpis'yu "Mir", ne byl tronut prostoj i mnogoznachitel'nost'yu etoj nadpisi? kto ne vspominal s dushevnoj pechal'yu o neschastnoj sud'be, kotoruyu ona ne mogla otvratit'? - Mir mirnym, - progovoril Garol'd, - a cepi vsem i kazhdomu, kto narushaet mir. Da pomozhet mne Bog zaveshchat' mir potomstvu! Teper' zhe pervoe uslovie mira - gotovit'sya k vojne... Ty, Morkar, pospeshi v Jork i steregi ust'e Gombera: eto neobhodimo! Vsled za etim Garol'd naznachil kazhdomu iz tanov i mesto i obyazannost', posle chego beseda stala bolee obshchej. Rassuzhdali oni o mnozhestve veshchej, na kotorye bespechnyj |duard ne obrashchal vnimaniya i kotorye trebovali nemedlennoj reformy. Otvaga i predusmotritel'nost' korolya ozhivlyala i ego sovetnikov, tak chto ih ne smushchali nikakie prepyatstviya. GLAVA VIII Posol gercoga, Gyug Mergo, vozvratilsya v Ruan i peredal svoemu vlastelinu otvet korolya Anglii. V prisutstvii Lanfranka Vil'gel'm vyslushal ego v mrachnom molchanii, tak kak vse usiliya Fic-Osborna, sklonit' baronov na opasnyj pohod konchilis' neudachej. Hotya gercog predvidel poluchennyj otvet u nego ne bylo ni malejshej vozmozhnosti podkrepit' svoe trebovanie. On byl tak pogruzhen v svoi grustnye dumy, chto ne zametil dazhe, kak Lanfrank otpustil posla bez ego prikazaniya. Vil'gel'm ochnulsya tol'ko togda, kogda pochuvstvoval na svoem bogatyrskom pleche ruku uchenogo i uslyshal ego spokojnyj golos: - Muzhajsya, hrabryj gercog! Tvoe delo besproigryshno! Napishi mne svoej rukoj veritel'nuyu gramotu k francuzskomu dvoru. Prikazhi mne ehat' do zakata, i kogda ya poedu, polyubujsya zahodom solnca. |to budet solnce saksoncev, kotoroe naveki zakatitsya nad Angliej! Lanfrank, samyj tonkij politik svoego veka, izlozhil v korotkih slovah sushchnost' dovodov, kotorymi namerevalsya sklonit' francuzskij dvor na sodejstvie gercogu, napiraya v osobennosti na to, kakuyu silu i mogushchestvo dolzhno bylo pridat' Vil'gel'mu vo vsej Evrope torzhestvennoe priznanie Franciej ego prityazanij na anglijskij prestol. Probudivshis' ot unyniya, svetlyj um gercoga srazu ponyal vsyu vazhnost' predlagaemoj mery. On prerval Lanfranka, shvatil pero i pergament i prinyalsya pospeshno pisat'. Nemedlenno byli osedlany loshadi, i Lanfrank otpravilsya s prilichnoj svitoj v samoe vazhnoe po svoim posledstviyam posol'stvo, ot normannskih gercogov k francuzskomu dvoru. Odobrennaya Lanfrankom, velikaya dusha Vil'gel'ma sosredotochila svoi sily na trudnoj zadache: vozbudit' duh otvagi v nepreklonnyh baronah. Proshlo, odnako zhe, neskol'ko nedel', prezhde chem on mog dazhe sozvat' sovet, sostavlennyj iz ego rodstvennikov i nemnogih naibolee predannyh emu vliyatel'nyh lyudej. Vse oni byli tajno raspolozheny v ego pol'zu i obeshchali sluzhit' emu dushoj i imushchestvom. No vse i kazhdyj vyskazyvali mnenie, chto on dolzhen predvaritel'no ishodatajstvovat' soglasie vsego gercogstva na obshchem sejme. Gercog sozval sejm, na kotorom prisutstvovali ne tol'ko barony i rycari, no i kupcy i remeslenniki, srednij klass procvetayushchego gosudarstva. Vil'gel'm ob®yasnil sobraniyu nanesennuyu emu obidu, svoi prava i plany. Sobranie ne hotelo soveshchat'sya v ego prisutstvie, opasayas' podchinit'sya ego vliyaniyu i Vil'gel'm dolzhen byl udalit'sya iz palaty. Raznorechivy byli mneniya i burno bylo soveshchanie. Besporyadok doshel nakonec do togo, chto Fic-Osborn voskliknul: - K chemu vse eti spory, neprilichnye raspri? Razve Vil'gel'm ne gosudar' nash? On nuzhdaetsya v vas. Ne otkazhite emu v vashem sodejstvii: vy znaete ego - on nikogda ne zabudet uslugi! On usyplet vas milostyami. Prisutstvuyushchie izbrali, posle dolgih soveshchanij, odnogo iz svoej sredy, kotoryj dolzhen byl govorit' ot ih imeni. - Vil'gel'm nash gosudar', - nachal vybornyj tan. - No razve ne dovol'no, chto my platim emu poryadochno podati? My ne obyazany emu nikakoj sluzhboj za morem! My bez nee dovol'no istoshcheny nalogami, blagodarya ego besprestannym pohodam. Odna neudacha v bezrassudnoj bor'be, nachinaemoj im, i kraj nash razoritsya. Gromkie rukopleskaniya posledovali za etoj rech'yu, tak kak bol'shinstvo sejma bylo protiv gercoga. - Esli tak, - skazal hitryj Fic-Osborn, - ya teper' znaya sredstva kazhdogo iz prisutstvuyushchih, predstavlyu nuzhdy vashi gercogu i predlozhu emu skromnoe posobie, kotoroe vas ne otyagotit, no budet v to zhe vremya priyatno gosudaryu. Protivniki popalis' v rasstavlennye seti, i Fic-Osborn, vo glave vsego sobraniya, otpravilsya k Vil'gel'mu. Fic-Osborn podoshel k vozvysheniyu, na kotorom gercog sidel s tyazhelym mechom v rukah. - Gosudar', - proiznes baron, - mogu poruchit'sya, chto ni odin vlastitel' ne imel takih vernyh i predannyh poddannyh, kakovy tvoi poddannye, kotorye, vdobavok, dokazali lyubov' svoyu vsemi tyagostyami, kotorye oni nesli radi tebya. Vseobshchee odobrenie pokrylo eti slova. - Tak, tak! Horosho! - krichalo gromche vseh torgovoe soslovie. Vil'gel'm nahmuril brovi, a Fic-Osborn mahnul rukoj na gorlanov i prodolzhal spokojno: - Da, gosudar', mnogo oni uzh sdelali dlya tvoej slavy i, v ugodu tebe, oni gotovy sdelat' eshche gorazdo bol'she. Lica prisutstvuyushchih vytyanulis'. - Dolg ne obyazyvaet ih okazyvat' tebe sodejstvie na more... Lica prisutstvuyushchih zametno proyasnilis'. - Nesmotrya na to, oni soglasny sodejstvovat' tebe v saksonskoj zemle, kak i vo francuzskoj. - Kak?! - voskliknulo neskol'ko golosov. - Tishe, druz'ya moi!.. Potomu, gosudar', ne shchadi ih ni v chem! Kto do sih por postavlyal dvuh vassalov, tot obyazan udvoit' etu skromnuyu cifru, a tot, kto do sih por... - Net, net! - zareveli dve treti sobraniya. - My tebya ne prosili vesti podobnuyu rech'... |tomu ne byvat'! Odin iz baronov vstal s mesta i skazal: - V svoej strane i v ee oborone my ot dushi soglasny sodejstvovat' gercogu. No sodejstvovat' emu v zavoevanii chuzhogo gosudarstva - my naotrez otkazyvaemsya! Zatem vystupil rycar' i skazal v svoyu ochered': - Esli my soglasimsya nesti dvojnuyu sluzhbu, to vpred' ee vmenyat nam v zakonnuyu obyazannost', i my prevratimsya togda iz svobodnyh lyudej v naemnyh ratnikov. Za nim vyshel kupec i proiznes reshitel'no. - My i nashi deti budem obremeneny gromadnymi nalogami, v ugodu chestolyubiyu i voinstvennym naklonnostyam, otlichayushchim gercoga ot ostal'nyh pravitelej! - Ne hotim, ne hotim! etomu ne byvat'! - voskliknulo edinodushno bukval'no vse sobranie. Sostavilis' kruzhki, vse mahali rukami i krichali neistovo, i prezhde chem Vil'gel'm mog sovladat' s soboj, palata opustela. Na sinem nebe Anglii yavilas' neozhidanno luchezarnaya gost'ya - a imenno kometa nevidannyh razmerov. Ona pokazalas' vos'mogo chisla pered majskimi kalendami, sem' nochej siyala ona na nebe, i vo vse eti nochi vse v Anglii zabyli pro otdyh i pro son. Vody Temzy kazalis' krovavymi pod etim svoeobraznym svetom, i veter, vzdymaya volny Gombera, razbival grebni ih v snopy ognennyh iskr. Volocha za soboj tri dlinnyh hvosta, proneslas' eta vestnica nebesnogo gneva posredi sonma zvezd. Ona privela v uzhas chasovyh, nahodivshihsya na polurazvalivshihsya bashnyah na morskom beregu, narod tolpilsya noch'yu na vysokih holmah, chtoby vzglyanut' na zloveshchee i groznoe svetilo. Boyazlivye zhenshchiny molili nebesa otvesti navazhdenie. Mogila saksonskogo vozhdya-praroditelya vnezapno zagorelas', kak budto podozhzhennaya molniej, a prorochica videla val'kirij, stremivshihsya za rokovoj kometoj. Korol' tozhe stoyal i smotrel iz dvorca na chudnoe yavlenie. CHerez neskol'ko vremeni k nemu vbezhal Gakon i skazal toroplivo: - Speshi! Tostig priplyl s bol'shimi korablyami, on grabit berega i rezhet tvoj narod! Tostig potoropilsya otojti ot Gardrady so svoimi korablyami, vyproshennymi u Vil'gel'ma i u samogo norvezhskogo korolya. Razoriv ostrov Bajt i Gempshajrskie berega, on poplyl vniz po Gomberu, obol'shchaya sebya nadezhdoj priverzhencev v Nortumbrii. No Garol'd ne dremal. Morkar, preduprezhdennyj korolevskim goncom, vystupil protiv hishchnika i pobedil ego. Ostavlennyj bol'shinstvom korablej, Tostig speshil prichalit' k shotlandskim beregam, no i tut ego predupredil Garol'd. Mal'kol'm otkazalsya sodejstvovat' emu, i on udalilsya k orknejskim ostrovam, gde i reshil zhdat' pribytiya Gardrady. Takim obrazom Garol'd, osvobodivshis' ot odnogo vraga, mog bezmyatezhno gotovit'sya k otrazheniyu drugogo, bolee strashnogo. On prinyalsya ograzhdat' more i berega ot Vil'gel'ma normannskogo. Takih ogromnyh sil, morskih i suhoputnyh, ne imel do sih por nikto iz korolej. Vse leto korabli ego kursirovali po moryu, a suhoputnye sily steregli berega. No chem dal'she shlo vremya, tem oshchutimee stanovilis' posledstviya rastochitel'nosti korolya |duarda: ne bylo prodovol'stviya i, chto glavnoe, deneg. Ni odin iz sovremennyh istorikov ne obrashchal dostatochnogo vnimaniya na ogranichennost' sredstv, kotorymi mog raspolagat' Garol'd. Poslednij saksonskij korol', izbrannik naroda, ne mog delat' teh poborov i trebovat' teh podatej, kotorymi preemniki soderzhali vojska, a poddannye ego nachali dumat', chto nechego opasat'sya vtorzheniya normannov. Leto smenilos' osen'yu. Veroyatno li bylo, chtoby Vil'gel'm osmelilsya nachat' zavoevanie vrazhdebnoj strany s nastupleniem zimy? Saksoncy byli ne proch' srazhat'sya za otechestvo, no nenavideli prigotovleniya k boyu zadolgo do vojny. Uspokoennye legkoj pobedoj nad Tostigom, oni govorili: - Edva li normann sunet golovu v pchelinyj roj! Pust' poprobuet, esli smeet! No Garol'd tem ne menee sobral bol'shoe vojsko, podvergayas' opasnosti ne ugodit' narodu. S vstupleniya na prestol on zorko nablyudal za postupkami gercoga, i shpiony ego dostavlyali emu svedeniya obo vsem, chto tvorilos' v Normandii. A chto zhe proishodilo v eto vremya u Vil'gel'ma? Unynie, kotoroe vyzvala ego neudacha na sejme, bylo neprodolzhitel'no. Ubedivshis' v polnom bessilii spravit'sya s celym sobraniem, gercog stal prizyvat' kupcov, rycarej i baronov poodinochke. Pobezhdennye ego krasnorechiem, obeshchaniyami i hitrost'yu, oni soglasilis', odin vsled za drugim, na zhelanie Vil'gel'ma, obyazuyas' postavit' trebuemoe kolichestvo lyudej i korablej. Vil'gel'm porval so svoimi baronami, kogda pribyl Lanfrank. On voshel pryamo k gercogu. - Privetstvuyu tebya, korol' anglijskij! - voskliknul on. - YA privez tebe pomoshch' Francii protiv Garol'da k ego priverzhencev. Privez tebe v podarok anglijskuyu derzhavu. Kto derznet otkazat' tebe teper' v sodejstvii? Mozhesh' ob®yavit' svoj voennyj pozyv ne tol'ko v Normandii, no i vo vsej vselennoj. Kogda proshla molva ob uspeshnom posol'stve Lanfranka, vse strany blizko prinyali k serdcu predpriyatie Vil'gel'ma. Iz Mena, iz Anzhu, iz Puatu i Bretani, iz |l'zasa i Flandrii, Akvitanii i Burgundii zasverkali mechi i poskakali ratniki. Razbojnich'i ohotniki, rycari i brodyagi - vse stremilis' pod znamena gercoga normannskogo na razgrablenie Anglii. Ogromnoe vliyanie imeli, razumeetsya, i slova: "SHCHedraya plata i obshirnye zemli kazhdomu, kto hochet sluzhit' gercogu s oruzhiem v rukah!" Gercog mezhdu tem govoril Fic-Osbornu, razdelyaya zaranee bogatye anglijskie zemli na normannskie leny: - U Garol'da ne hvatit duha obeshchat' hot' klochok iz togo, chto prinadlezhit mne. YA zhe mogu obeshchat' i svoe i to, chto prinadlezhit emu. A tol'ko tomu-to i byt' pobeditelem, kto svoboden darit' i svoe i chuzhoe! Gosudarstvo smotrelo teper' na anglijskogo korolya kak na klyatvoprestupnika, a na predpriyatie Vil'gel'ma - kak na pravoe delo. Materi, uzhasavshiesya kogda synov'ya ih uhodili na ohotu, sami posylali teper' svoih lyubimcev vnosit' svoi imena v gerbovye listy gercoga Vil'gel'ma. Vse primorskie goroda Nejstrii volnovalis' i kipeli zhizn'yu. Vo vseh lesah razdavalsya tresk derev'ev, padavshih pod udarami topora i prednaznachavshihsya dlya postrojki korablej; s kazhdoj nakoval'ni sypalis' iskry iz-pod molota, kovavshego shlemy i panciri. Vse, vidimo, shlo tak, kak hotelos' gercogu. Graf bretonskij, Konan, pred®yavil bylo pretenziyu na normannskoe gercogstvo kak na svoe zakonnoe nasledie, no on umer spustya neskol'ko dnej ot yada, kotorym byli propitany ego perchatki. Novyj zhe graf bretonskij poslal svoih synovej uchastvovat' v pohode protiv korolya anglijskogo. Gromadnoe opolchenie sobralos' pri ust'e Sommy, no pogoda dolgo stoyala slishkom nenastnaya, dlya togo chtoby perepravlyat'sya v Angliyu: shli prolivnye dozhdi i dul protivnyj veter. GLAVA XI V eto samoe vremya Garol'd Gardrada, poslednij i slavnejshij iz morskih korolej, sel na svoj velikolepnyj korabl' v Solundare. Odnomu iz lyudej, nahodivshihsya na palube etogo korablya, Gryudiru, prisnilsya son. Emu snilos', budto na Sulenskom ostrove stoyala gigantskogo rosta ved'ma, s metloj v ruke. On videl, kak ona prohodila po vsemu flotu. Videl, chto na kazhdom iz trehsot korablej, sostavlyavshih flot Gardrady, sidel voron, i slyshal, kak ona nachala pet': S zolotogo vostoka YA na zapad gonyu Ego zhizni lad'yu. Menya zhdet pir shirokij V tom privol'nom krayu. Vizhu belye kosti, CHuyu aluyu krov', YA primchus' bystrym korshunom Na ih klich i ih zov. Bujnyj veter neset Nad prostranstvom morej Tuchi strel, zvuk oruzhiya, Par ot brannyh polej. CHernyj voron glyadit Na boj zharkij vdali, Alchnyj voron uzh zhdet Svoej doli v krovi! My plyvem - on i ya - K trupam pavshih v stroyu, No polet moj bystrej YA shvachu, proglochu Ego dolyu v boyu! Ne menee strannyj son videl i drugoj chelovek, imenem Turd, nahodivshijsya na drugom korable. Turdu prividelos', chto norvezhskij flot priblizhalsya k beregu Anglii, na kotorom stoyali dve gromadnye armii. Pered odnoj iz nih ehala bezobraznaya koldun'ya verhom na volke. U poslednego v pasti byl chelovecheskij trup, iz kotorogo tekla ruch'yami krov'. Kogda volk unichtozhil trup, ved'ma brosila emu drugoj, potom tretij i tak dalee. Volk tol'ko poshchelkival zubami da pozhiral trupy odin za drugim. Ved'ma zhe zapela: Prelest' temnyh lesov Ischezaet iz glaz, Pod sverkan'em shchitov I pobednyh znamen. No vzor skaly sledit S vysoty oblakov Za vsem tem, chto tait Ryad znamen i shchitov. I vysoko parya Nad zhivoj stenoj, Odevaet vo mrak Svetlyj lik korolya. Ispolnyaya zavet Nepreklonnoj sud'by, Bud' grobom dlya kostej Pavshih v bitve lyudej Ty, uzhasnaya past' Moego skakuna, Na kotorom lechu Vo glave adskih sil Sovershit' dikij pir V krovi padshih v boyu Vmeste s ih korolem! Pospeshi, utoli ZHazhdu v teploj krovi, Obagrivshej luga, I polya, i lesa, Seryj volk, ne shchadi SHCHedroj zhatvy vojny. Stayam ptic i zverej Predstoit skromnyj pir, Dlya koldun'i zh on budet Natural'no - pyshnej. Ej na zub popadet Korol' padshih vozhdej. Korolyu Gardrade takzhe prividelsya strashnyj son: on budto videl ubitogo brata svoego, Olaya, kotoryj propel emu I ya, kak ty, v moment paden'ya Byl polon bodryh, svezhih sil, YA zhazhdal bitvy upoen'ya I tak zhe malo zhizn' cenil! Belyj savan smiryaet Gordost' nashih serdec, My eshche u nachala, A nas zhdet uzh konec. Zemli i neba bylo malo Dlya vzmaha nashih gordyh kryl, No, chemu mira ne hvatalo, To tesnyj grob v sebya vmestil! Strashna, dushna, tesna mogila, No, prinimaya dan' vremen, Ona sokroet, kak uzh skryla Legiony rodov vseh plemen. No Garol'd Gardrada byl chelovek ne robkogo desyatka i plyl dalee, ne obrashchaya vnimaniya na zloveshchie sny. Okolo Orknejskih ostrovov k nemu prisoedinilsya Tostig, i vskore groznyj flot pristal k anglijskim beregam. Vojsko vysadilos' v Klivlende. Beregovye zhiteli ili bezhali ili pokoryalis' bezropotno pri odnom vide groznyh prishel'cev. Zahvativ bogatuyu dobychu, flot poplyl v Skarboro, gde vstretil, odnako, muzhestvennyj otpor so storony grazhdan. |to ne obeskurazhilo ratnikov Gardrady i Tostiga. Oni vzobralis' na goru, nahodivshuyusya vozle sten goroda, razveli gromadnyj koster i stali kidat' goryashchie such'ya na kryshi domov. Ogon' rasprostranilsya so strashnoj bystrotoj, unichtozhaya stroeniya odno za drugim. Pol'zuyas' obshchim smyaten'em, prishel'cy vorvalis' v gorod i, posle neprodolzhitel'noj, no krovoprolitnoj bitvy, prinudili ego k sdache. Zatem nepriyatel' poplyv vverh po Gomberu i Ouzu i vysadilsya vblizi Jorka, no byl vstrechen zdes' vojskom Morkara nortumbrijskogo. Tut Gardrada razvernul svoe znamya, kotoroe nazyvalos' land-ejdan, to est' opustoshitelem zemli, i s pesnej povel svoi polki v delo. Strashen i krovoproliten byl etot boj, no neprodolzhitelen: anglijskoe vojsko bylo razbito nagolovu i iskalo spaseniya za stenami Jorka, a Opustoshitel' zemli byl vodruzhen s torzhestvom pod stenami goroda. Izgnannyj vozhd', kak by on ni byl zol i nenavidim, sohranit vsegda neskol'ko druzej v srede razlichnyh negodyaev, a uspeh vsegda dejstvuet op'yanyayushchim obrazom na golovy trusov. Poetomu nel'zya udivlyat'sya,