prishlyu Briggca ulozhit' tebe volosy. SHestnadcat' let i odinnadcat' mesyacev... (Idet vsled za Nouksom v sad.) Tomasina. Lord Bajron byl s damoj? Septimus. Da. Tomasina. Hm! Septimus zabiraet u Tomasiny svoyu knigu. Odnovremenno listaet knigu, izuchaet grafik i rasseyanno poglazhivaet cherepashku. Tomasina beret karandash i bumagu i nachinaet risovat' portret Septimusa s Plavtom. Septimus. Pochemu iz etogo sleduet, chto dvigatel' Nouksa vyrabatyvaet odinnadcat' pensov na zatrachennyj shilling? Gde eto skazano? Tomasina. Nigde. YA poputno soobrazila. Septimus. Avtora ne osobenno interesuet determinizm... Tomasina. A... Nu da, pravil'no. N'yutonovskim uravneniyam vse ravno, kuda dvizhetsya telo - hot' vspyat'. A teplota tak ne umeet. Poetomu nasos gospodina Nouksa ne mozhet snabzhat' energiej sam sebya. Septimus. |to vsem izvestno. Tomasina. Da, Septimus, izvestno. Pro dvigateli i nasosy. Septimus (posle pauzy; smotrit na chasy). Bez chetverti dvenadcat'. Na etoj nedele vmesto pis'mennoj raboty dajte tolkovanie vashego grafika. Tomasina. YA ne smogu. Ne spravlyus' s matematikoj. Septimus. Mozhno bez matematiki. Tomasina vse eto vremya risovala. Teper' ona vydiraet list iz al'boma i otdaet Septimusu. Tomasina. Derzhi. YA narisovala tebya s Plavtom. Septimus (smotrit na risunok). Neobyknovennoe shodstvo. Osobenno Plavt. Kak zhivoj. Tomasina smeetsya i vyhodit iz komnaty. U dveri v sad poyavlyaetsya Ogastes. On derzhitsya neskol'ko zastenchivo. Septimus skladyvaet bumagi i ponachalu ego ne zamechaet. Ogastes. Ser... Septimus. Milord?.. Ogastes. YA obidel vas, ser. Prostite. Septimus. Milord, ya ne obizhen, no - rad, chto vy izvinilis'. Ogastes. YA hotel sprosit', gospodin Hodzh... (Pauza.) Ved' Septimus po-latyni "sed'moj". Vy byli sed'mym v sem'e? Naverno, u vas est' starshij brat? Septimus. Da, milord. On zhivet v Londone. Redaktor gazety "Zabavy Pikkadilli". (Pauza.) Vy eto hoteli sprosit'? Ogastes yavno chem-to smushchen. Prinimaetsya razglyadyvat' portret Septimusa. Ogastes. Net... Ne tol'ko... A eto vy?.. Mozhno, ya voz'mu? (Septimus soglasno kivaet.) Est' takie veshchi... Druzej ne sprosish', nelovko. O karnal'nom... Sestra rasskazala mne... U nee v golove takoe! YA dazhe povtorit' ne mogu, chestnoe slovo. Septimus. V takom sluchae ne povtoryajte. Pojdemte-ka progulyaemsya do obeda, kak raz uspeem obojti park. YA vam vse ob®yasnyu: delo-to prostoe, obyknovennoe. Nu a vy uzh potom zajmetes' prosveshcheniem sestry, dogovorilis'? Snaruzhi donositsya shum i gromkij, vzvolnovannyj golos Bernarda. Bernard (eshche za dver'yu). Net! Net! Net zhe, chert poberi!!! Ogastes. Spasibo, gospodin Hodzh. Po rukam. (Prihvativ risunok, vyhodit v sad vmeste s Septimusom.) Poyavlyaetsya Bernard - iz toj dveri, v kotoruyu vyshla Hanna. Vmeste s nim vhodit Valentajn. On ostavlyaet dver' otkrytoj, i vskore poyavlyaetsya Hanna s "sadovoj knigoj" v rukah. Bernard. Net! Ne mozhet byt'! Net! Hanna. Mne ochen' zhal', Bernard. Bernard. YA oblazhalsya? Odnoznachno? I vse iz-za kakoj-to dalii? Skazhi, Valentajn. Skazhi chestno! YA oblazhalsya? Valentajn. Da. Bernard. CHert!... I dvuh mnenij byt' ne mozhet? Hanna. Boyus', chto net. Bernard. Ne veryu. Pokazhi, gde eto skazano. Hochu uvidet' svoimi glazami. Net... Luchshe prochitaj. Net, podozhdi... (Podsazhivaetsya k stolu. Gotovitsya slushat', slovno slushan'e - eto nekoe zamyslovatoe vostochnoe iskusstvo.) Vot. CHitaj. Hanna (chitaet). "Pervoe oktyabrya 1810 goda. Segodnya pod rukovodstvom gospodina Nouksa na yuzhnoj luzhajke vyryli parter dlya cvetnika, kotoryj obeshchaet v sleduyushchem godu radovat' glaz i byt' edinstvennym utesheniem na fone vtorogo i tret'ego planov, kotorye ustroeny v tak nazyvaemom zhivopisnom stile i yavlyayut soboj sushchuyu katastrofu. Daliya razrastaetsya v teplice s neobyknovennoj bystrotoj, puteshestvie cherez okean poshlo ej tol'ko na pol'zu. Kapitan Brajs nazval ee "Lyubov'" - po imeni svoej nevesty. Na samom dele nazyvat' nado bylo v chest' ee muzha. Sam-to on nashel priyut v zemle Vest-Indii, pomenyavshis' mestami s daliej i promenyav svetlyj den' na vechnuyu noch'". Pauza. Bernard. CHereschur vitievato. CHto eto znachit? Hanna (terpelivo). CHto |zra CHejter, svyazannyj s pomest'em Sidli-park, - eto tot samyj CHejter-botanik, kotoryj opisal karlikovuyu daliyu na Martinike v 1810 godu i umer tam ot ukusa obez'yany. Bernard (vzryvaetsya). CHejter byl ne botanik, a poet! Hanna. On byl razom i plohoj botanik, i plohoj poet. Valentajn. A chto tut strashnogo? Nu, botanik... Bernard. |to konec! YA zhe vystupal po televizoru! V programme "Vo vremya zavtraka"! Valentajn. |to dazhe ne oznachaet, chto Bajron ne dralsya na dueli. Prosto CHejter ne byl ubit. Bernard. Dumaesh', menya priglasili by na "Zavtrak", esli b Bajron promahnulsya?! Hanna. Uspokojsya, Bernard. Valentajn prav. Bernard (hvatayas' za solominku). Ty polagaesh'? Nu konechno! Recenzii-to v "Pikkadilli" byli! Dve absolyutno neizvestnye recenzii Bajrona! I stroki, kotorye on pripisal v "Anglijskih bardov". YA vnes vesomyj vklad! Hanna (taktichno). Vozmozhno. Vpolne pravdopodobno. Bernard. Pravdopodobno?! K d'yavolu! Ne pravdopodobno, a yasno kak dvazhdy dva. YA dokazal, chto Bajron byl zdes'. Ubil zajca. I napisal eti stroki. ZHal' tol'ko, sdelal osnovnoj upor na dueli i smerti CHejtera. Pochemu vy menya ne ostanovili?! |to zhe vyplyvet... Oshibka... Prevratnoe tolkovanie sobstvennogo otkrytiya... Kak ty dumaesh', neuzheli kakoj-nibud' pedant-botanik spustit cepnyh psov? I kogda? Hanna. Poslezavtra. Pis'mo v "Tajms". Bernard. Ty?.. Hanna. Rabota gryaznaya, no kto-to zhe dolzhen marat' ruki. Bernard. Dorogaya. Prosti. Hanna... Hanna. U tebya svoe otkrytie, u menya - svoe. Bernard. Hanna. Hanna. Bernard. Bernard. Hanna. Hanna. Da zatknis' ty! Vse budet suho, skromno, bez malejshego zloradstva. A mozhet, pust' luchshe napishet kakoj-nibud' sobrat-bajronist? Bernard (s zharom). Ni v koem sluchae!!! Hanna. A potom, v tvoem pis'me v "Tajms", ty... Bernard. V moem pis'me? Hanna. Nu, razumeetsya. Nado zhe pozdravit' kollegu. Dostojno, dobrozhelatel'no. Na yazyke, prinyatom v nauchnyh krugah. Bernard. Der'mo hlebat'... Hanna. Schitaj, chto eto shag vpered v izuchenii dalij. Iz sada vbegaet Hloya. Hloya. Pochemu vy ne idete?! Bernard? Ty eshche ne odet! Davno priehal? Bernard smotrit na nee, potom na Valentajna i vpervye osoznaet, chto Valentajn v neobychnom kostyume. Bernard. Zachem ty tak vyryadilsya? Hloya. Bystree zhe! (Prinimaetsya ryt'sya v korzine, podyskivaya odezhdu dlya Bernarda.) Nadevaj chto ponravitsya. Nas vseh sejchas budut fotografirovat'. Krome Hanny. Hanna. YA pridu posmotret'. Valentajn i Hloya pomogayut Bernardu oblachit'sya v kamzol, prilazhivayut kruzhevnoj vorotnik. Hloya (Hanne). Mama sprashivaet, net li u tebya teodolita. Valentajn. Hloyushka, a ty-to u nas segodnya kto? Pastushka? Hloya. Dzhejn Ostin! Valentajn. Kak zhe ya srazu ne ponyal! Hanna (Hloe). Teodolit? On v ermitazhe. Bernard. Razve uzhe pora? Dlya chego budut fotografirovat'? Hloya. Kak vsegda, dlya mestnoj gazety. Oni vsegda prihodyat k nachalu bala i hotyat, chtob v kadr vlezli vse. Gas prosto velikolepen... Bernard (s otvrashcheniem). V gazetu! (Vyhvatyvaet iz korziny podobie episkopskoj mitry i natyagivaet na ushi i lico, zakryvaya ego pochti celikom. Priglushenno.) YA gotov! Vslepuyu idet sledom za Valentajnom i Hloej. Za nimi vyhodit Hanna. Osveshchenie menyaetsya. Vecher. Na ulice zazhigayutsya bumazhnye fonariki. Iz sosednej komnaty donosyatsya zvuki royalya. Vhodit Septimus s maslyanoj lampoj v rukah. Eshche on neset uchebnik matematiki i zapisi Tomasiny, sdelannye na otdel'nyh listah. Usazhivaetsya k stolu - chitat'. Za oknami, nesmotrya na fonariki, pochti temno. Vhodit Tomasina so svechoj - bosikom, v nochnoj sorochke. Vid u nee tainstvennyj i vozbuzhdennyj. Septimus. Miledi! CHto sluchilos'! Tomasina. Septimus! SHsh-shsh! (Tihon'ko prikryvaet dver'.) Nu nakonec my uluchili minutu! Septimus. Gospodi, dlya chego? Ona zaduvaet svechu, stavit podsvechnik na stol. Tomasina. Ne razygryvaj svyatuyu nevinnost'. Mne zavtra semnadcat' let! (Celuet Septimusa v guby.) Nu vot! Septimus. O Gospodi! Tomasina. Teper' pokazyvaj, ya zaplatila vpered. Septimus (ponyav nakonec v chem delo). Oh!.. Tomasina. I knyaz' igraet dlya nas kak po zakazu! Nel'zya ne umet' tancevat' val's v semnadcat' let. Septimus. No vasha mamen'ka... Tomasina. Upadet v obmorok! A my budem tancevat', poka ona ne ochnetsya. Ves' dom spit. YA sverhu uslyshala muzyku. Nu, Septimus, milen'kij, pouchi menya! Septimus. Tishe! Sejchas ne mogu! Tomasina. Mozhesh', mozhesh'! Tol'ko pomni: ya bosikom, ne otdavi mne nogi. Septimus. Ne mogu, potomu chto eto vovse ne val's. Tomasina. Razve? Septimus. I temp ne tot. Tomasina. Togda podozhdem, poka on zaigraet pobystree. Septimus. Miledi... Tomasina. Gospodin Hodzh! (Ona stavit stul podle nego, usazhivaetsya i zaglyadyvaet emu cherez plecho.) Ty chitaesh' moyu rabotu? Zdes'? Pochemu ty tak zasidelsya? Septimus. Beregu svechi. Tomasina. A zachem tebe moj staryj uchebnik? Septimus. On teper' snova moj. Vy naprasno pisali na polyah. Ona beret uchebnik, smotrit na otkrytuyu stranicu. Tomasina. |to byla shutka. Septimus. SHutka, kotoraya svedet menya s uma. Kak vy i obeshchali. Otodvin'tes'. Vy nas komprometiruete. Tomasina vstaet i peresazhivaetsya na samyj dal'nij stul. Tomasina. Esli vojdet mamen'ka, ya pro val's ne skazhu. Skazhu tol'ko, chto my celovalis'. Septimus. Ta-ak! Ili vy umolkaete, ili idete v postel'. Tomasina. Umolkayu. Septimus nalivaet sebe eshche vina. Prodolzhaet chitat'. Muzyka menyaetsya. Iz tanceval'nogo shatra donositsya grohot sovremennogo roka. Vidny fejerverki - dalekie vspyshki na fone temnogo neba, vrode meteoritov. Vhodit prinaryadivshayasya Hanna. Vprochem, raznica mezhdu ee budnichnoj i prazdnichnoj odezhdoj nevelika. Ona zakryvaet za soboj dver' i peresekaet komnatu, chtoby vyjti v sad. Ona uzhe u steklyannyh dverej-okon, kogda poyavlyaetsya Valentajn. V ruke u nego bokal vina. Hanna. O, ty... No Valentajn proletaet mimo, celeustremlennyj i polup'yanyj. Valentajn (Hanne). Osenilo! On idet pryamikom k stolu, roetsya v kuche bumag, knig i razlichnyh predmetov, koih nakopilis' uzhe izryadnoe kolichestvo. Hanna, ozadachennaya ego povedeniem, ostanavlivaetsya. On nahodit to, chto iskal. |to "grafik". Septimus tem vremenem chitaet zapisi Tomasiny i tozhe izuchaet grafik. Septimus i Valentajn razglyadyvayut udvoennyj vremenem grafik. ZHar pohoti, pyl strasti... Koroche, teplota. Hanna. Vel, ty p'yan? Valentajn. |to grafik teploobmennogo processa. Septimus. Znachit, vse my obrecheny! Tomasina (zhizneradostno). Da. Valentajn. Kak v parovom dvigatele. (Hanna nalivaet iz grafinchika, prinesennogo Septimusom, v ego zhe ryumku i chut'-chut' otpivaet.) Matematicheskuyu chast' ona ne delala dazhe priblizitel'no, da i ne mogla. Ona prosto videla sut' veshchej, kak na kartinke. Septimus. |to ne nauka. |to detskie skazochki. Tomasina. A teper'? Pohozhe na val's? Septimus. Net. Vse eshche zvuchit sovremennaya muzyka. Valentajn. Ili v kino. Hanna. CHto zhe ona videla? Valentajn. CHto ne vsyakij fil'm mozhno pokazyvat' ot konca k nachalu. S teplotoj etot nomer ne prohodit. Ona ne podchinyaetsya zakonam N'yutona. Vot kolebanie mayatnika ili padenie myacha mozhno zasnyat' i prokrutit' plenku zadom napered - raznicy nikakoj. Hanna. Myach vsegda dvizhetsya k Zemle. Valentajn. Dlya etogo nado znat', gde Zemlya. A s teplotoj vse inache. Telo otdaet svoj zhar i - konec. Dopustim, razbivaesh' myachom steklo... Hanna. Nu? Valentajn. |to tozhe neobratimo. Hanna. Kto zhe sporit? Valentajn. No ona ponyala - pochemu. Mozhno sobrat' kusochki stekla, no ne teplotu, kotoraya vydelilas' v moment razbivaniya. Ona uletuchilas'. Septimus. Znachit, Vselennuyu zhdet gibel'. Ledyanaya smert'. Gospodi. Valentajn. Teplota smeshalas' s... mirom. (On obvodit rukoj komnatu - vozduh, kosmos, Vselennuyu.) Tomasina. Tak my budem tancevat'? Nado speshit'! Valentajn. I tak zhe smeshivaetsya vse, vsegda, neizmenno... Septimus. Po-moemu, vremya eshche est'. Valentajn. Poka ne konchitsya vremya. V etom smysl samogo ponyatiya "vremya". Septimus. Kogda budut raskryty vse tajny i utrachen poslednij smysl, my ostanemsya odni. Na pustynnom beregu. Tomasina. I budem tancevat'. Nu a eto val's? Septimus. Ne vpolne, no... (Vstaet.) Tomasina (vskakivaya). Bozhe! Septimus zaklyuchaet ee v berezhnye ob®yatiya, i nachinaetsya urok val'sirovaniya - pod sovremennuyu muzyku iz shatra. Vhodit Bernard, v neubeditel'nom kostyume epohi Regentstva, s butylkoj v rukah. Bernard. Ne obrashchajte na menya vnimaniya... YA gde-to ostavil pidzhak... (Napravlyaetsya k pletenoj korzine s odezhdoj.) Valentajn. Vy uhodite? Bernard snimaet maskaradnyj kostyum. Ostaetsya v svoih sobstvennyh bryukah - s zapravlennymi v noski shtaninami - i v rubashke. Bernard. Boyus', chto da. Hanna. CHto sluchilos', Bernard? Bernard. Delo lichnogo svojstva... Valentajn. Mne vyjti? Bernard. Net, uhozhu ya. Valentajn i Hanna nablyudayut, kak Bernard suet ruki v rukava pidzhaka, odergivaet i popravlyaet odezhdu. Septimus obnimaet Tomasinu. Celuet v guby. Urok val'sirovaniya preryvaetsya. Ona podnimaet glaza. On celuet ee snova - vser'ez. Ona obvivaet rukami ego sheyu. Tomasina. Septimus... Septimus kladet palec ej na guby. Oni snova tancuyut, Tomasina s zapinkoj, neumelo. Urok prodolzhaetsya. Iz sada vryvaetsya Hloya. Hloya. YA ee ub'yu! Ub'yu!!! Bernard. Gospodi. Valentajn. Hloyushka! CHto stryaslos'? Hloya (zlobno). Mat'! Bernard (Valentajnu). Vasha matushka zastukala nas v etom... v ermitazhe. Hloya. Ona podglyadyvala! Bernard. Ne dumayu. Ona iskala teodolit. Hloya. YA poedu s toboj, Bernard. Bernard. Ni za chto. Hloya. Ty ne beresh' menya? Bernard. Konechno, net! Zachem? (Valentajnu.) Prosti. Hloya (so slezami gneva). Pered nim-to ty za chto izvinyaesh'sya? Bernard. Pered toboj tozhe. Prostite vse i kazhdyj. Prosti, Hanna... Prosti, Germiona... Prosti, Bajron... Prosti, prosti, prosti. Mogu ya teper' idti? Hloya vstaet - skovannaya, zaplakannaya. Hloya. CHto zh... Tomasina i Septimus tancuyut. Hanna. Kakoj zhe ty gad, Bernard. Hloya nabrasyvaetsya na nee chut' ne s kulakami. Hloya. Ne suj nos v chuzhie dela! CHto ty voobshche ponimaesh' v zhizni?! Hanna. Nichego. Hloya (Bernardu). Vse ravno bylo zdorovo, pravda? Bernard. Bylo zamechatel'no. Hloya vyhodit cherez steklyannye dveri v sad, k gostyam. Hanna (povtoryaet ehom sobstvennye slova). Nichego. Valentajn. Nu ty, govno, ya by otvez tebya, no ya slegka nadralsya. (Vyhodit sledom za Hloej. Slyshno, kak on krichit: "Hloya! Hloyushka!..") Bernard. Vot nezadacha... Hanna. CHto?.. (Ona sdaetsya.) Bernard! Bernard. S neterpeniem zhdu "Geniya v pejzazhe". ZHelayu tebe najti tvoego otshel'nika. Pozhaluj, cherez paradnye dveri bezopasnee. (Priotkryvaet dver', vyglyadyvaet.) Hanna. YA-to znayu, kto on. Tol'ko dokazat' ne mogu. Bernard (shirokim zhestom). Publikuj! Vyhodit, zakryvaet za soboj dver'. Septimus i Tomasina tancuyut. U nee poluchaetsya uzhe vpolne snosno. Ona schastliva. Tomasina. YA nauchilas'? YA tancuyu? Septimus. Da, miledi. (Naposledok on ee raskruchivaet i podvodit k stolu. Klanyaetsya. Zazhigaet ee svechu.) Hanna podhodit k stolu, saditsya - ona rada pobyt' vdali ot shuma i gama. Nalivaet sebe eshche vina. Na stole geometricheskie tela, komp'yuter, grafinchik, ryumki i bokaly, kruzhka, knigi i dnevniki, uchebniki, dve papki, svecha Tomasiny, maslyanaya lampa, dalii, voskresnye gazety... Na poroge poyavlyaetsya Gas. Ne srazu i pojmesh', chto eto ne lord Ogastes. YAsno stanet tol'ko togda, kogda ego zametit Hanna. Voz'mite rabotu. Stavlyu otlichno ne glyadya. Poostorozhnej s ognem. Tomasina. Prihodi, ya budu zhdat'. Septimus. Ne mogu. Tomasina. Mozhesh'. Septimus. Net. Tomasina. Ty dolzhen. Septimus. Net. Ne pridu. Ona stavit svechu na stol. Kladet bumagi. Tomasina. Togda ya ne ujdu. Eshche raz - v chest' moego dnya rozhdeniya! Septimus i Tomasina snova tancuyut. Gas pohodit k stolu. Hanna ispuganno vskidyvaetsya. Hanna. Oj! Ty menya napugal. (Gas velikolepen v karnaval'nom kostyume. V rukah u nego staraya, istertaya vremenem tverdaya papka s zavyazochkami. On podhodit k Hanne, suet ej podarok.) O! CHto eto? (Ona kladet papku na stol, razvyazyvaet bantik. Vnutri, mezhdu kartonnymi stvorkami, - risunok Tomasiny.) "Septimus s Plavtom". (Gasu.) |to ya i iskala. Spasibo. (Gas kivaet neskol'ko raz. Zatem neuklyuzhe klanyaetsya. Poklon epohi Regentstva - priglashenie na tanec.) Gospodi, da ya ne... Posle sekundnogo kolebaniya Hanna podnimaetsya, oni stanovyatsya v tanceval'nuyu poziciyu, derzhas' na prilichnom rasstoyanii drug ot druga, i nachinayut neumelo tancevat'. Septimus i Tomasina prodolzhayut tancevat' - krasivo i svobodno, pod zvuki fortep'yano.