la ona.--
"YA lyublyu svoih detej nichut' ne men'she, chem svoego muzha, no, podhodya k
probleme cinichno, ya dolzhna priznat', chto oni uzhe dostatochno vzroslye i
vpolne ponimayut posledstviya podderzhki imi nashih trebovanij v otnoshenii trona
Meary. Esli Bogu ugodno, chtoby oni umerli v lapah tirana, to mne ostaetsya
tol'ko molit'sya, chtoby oni vstretili svoyu sud'bu so vsem dostoinstvom svoej
korolevskoj krovi. YA govoryu eti zhestokie slova i kak koroleva, i kak mat'.
Nadeyus', odnako, chto s Bozh'ej pomoshch'yu, ni odnomu iz nas ne pridetsya
zhertvovat' svoyu zhizn'."
Ona podnyalas', chtoby nachat' medlenno rashazhivat', igraya kol'cami na
svoih strojnyh rukah, po prostranstvu mezhdu svoim kreslom i kaminom.
"V to zhe vremya mne, kak koroleve, kazhetsya, chto nash molodoj
korol'-Derini, vozmozhno, sdelal bol'shuyu oshibku, soobshchiv nam, chto on hochet
poluchit' nazad episkopa Istelina. On ugrozhaet nam repressiyami, esli my ne
podchinimsya emu k Rozhdestvu, no ya somnevayus', chto on prichinit detyam
kakoj-libo vred, poka schitaet, chto my rassmatrivaem ego usloviya. Poskol'ku
on yavlyaetsya Derini, on predpochitaet ne prolivat' krov', esli est' drugoj
put'. Peregovory mogut byt' dolgimi, mozhet byt', oni mogut, kak ya uzhe
govorila, protyanut'sya vsyu zimu. |togo vremeni dolzhno hvatit', chtoby my
poluchili podderzhku vseh, na kogo my mozhem rasschityvat'. I oderzhat' pobedu
nad korolem, kogda on zayavitsya syuda vesnoj."
"Zima sama po sebe dast nam vremya sobrat' sily dlya vesennej
kampanii,"--upryamo skazal Loris.-- "My ne dolzhny torgovat'sya s Derini,
Madam."
"Mama, mozhno mne skazat'?"-- vstavil Itel.
Kajtrina po-korolevski kivnula golovoj.
"Spasibo."
Itel podoshel k pustomu kreslu svoj materi i, glyadya na Lorisa, polozhil
ruku na spinku.
"Arhiepiskop, kak naslednik moej materi, ya schitayu, chto pobeda nad
Haldejnom prineset nam bol'shuyu pol'zu, no ya nadeyus', Vy ponimaete, chto ya
predpochel by, chtoby k tomu vremeni, kogda my vse-taki pobedim, moi brat i
sestra byli vse eshche zhivy, chtoby razdelit' s nami torzhestvo pobedy. Krome
togo, ya hotel by vyskazat' neskol'ko prakticheskih soobrazhenij otnositel'no
taktiki i politiki, kotorye Vy, vozmozhno, upustili iz vida."
"Ne uchi menya, mal'chishka!"
"YA -- ne mal'chishka, arhiepiskop, kak i Kelson,"-- vozrazil Itel, ne
povyshaya golosa.-- "YA -- princ, i mne by hotelos', chtoby Vy obrashchalis' ko mne
sootvetstvenno. Ne prihodilo li Vam v golovu, chto dazhe esli Kelson ne smozhet
nachat' nastoyashchuyu kampaniyu v techenie zimy, on budet v silah kontrolirovat'
ravninnye zemli, chtoby pomeshat' nam nabrat' dostatochnoe kolichestvo rekrutov?
No on ne predprimet reshitel'nyh dejstvij, poka my budem vesti peregovory."
"Mal'chik, tebe predstoit eshche mnogo uznat' o politike,"--holodno otvetil
Loris.-- "Kak i o Derini. Kak Vy mozhete dazhe dumat' o tom, chtoby
udovletvorit' ego..."
Sikard preduprezhdayushche otkashlyalsya.-- "Moj syn -- realist, arhiepiskop.
Ego mat' i ya vospitali ego takim. I, buduchi realistom, ya znayu, chto my ne
smozhem sdelat' nichego, chtoby spasti Sidanu i Ll'yuvella, esli Haldejn reshit
ne derzhat' svoe slovo. No k nachalu goda, to est' vskore posle krajnego
sroka, ustanovlennogo Haldejnom, dazhe ravniny budut prakticheski nedostupny
dlya krupnyh otryadov izvne Meary. Poka my budem prikidyvat'sya, chto
rassmatrivaem ego usloviya, oni budut v bezopasnosti, kak i nashi prigranichnye
zemli."
"Ni vashi deti, ni vashi zemli ne budut v bezopasnosti, poka Kelson
zhiv,"-- upryamo skazal Loris.-- "On schitaet, chto eta zemlya prinadlezhit emu...
i emu, v konce koncov, pridetsya ubit' Vas i Vashih naslednikov, ili derzhat'
vas v tyur'me do konca zhizni, chto on uzhe pytalsya sdelat' so mnoj. On dolzhen
byt' glup, chtoby ostavit' vas v zhivyh, poskol'ku v etom sluchae nad ego
golovoj budet vsegda viset' ugroza potencial'nogo vosstaniya. On budet
ispol'zovat' Vashih detej kak primanku, chtoby zamanit' Vas v lovushku."
"Pust' togda dumaet, chto mozhet preuspet',"-- skazala Kajtrina.-- "Slova
nichego ne stoyat. Mozhet byt', nam udastsya zatyanut' peregovory, ispol'zuya ego
nadezhdu na vozvrashchenie Istelina, poskol'ku on, pohozhe, ozabochen
bezopasnost'yu etogo cheloveka. Teper', kogda Dzhudael' posvyashchen, Istelin nam
bol'she ne nuzhen."
Loris prenebrezhitel'no posmotrel v storonu Istelina.-- "Da. Lyuboj
dostojnyj svyashchennik rasskazal by svoim nachal'nikam, chto nekto, pomeshchennyj
pod ih opeku, sobiraetsya narushit' svoyu klyatvu. Istelin, ya schitayu, chto ty
lichno otvetstvenen za pobeg yunogo Dugala."
Istelin, sidevshij do sih por molcha, pokachal golovoj.
"YA sozhaleyu, chto ne mogu soglasit'sya s etim,"--skazal on tiho.-- "CHto
kasaetsya narusheniya im klyatvy, ya podozrevayu, chto est' gorazdo hudshie
prestupleniya pered Bogom chem narushenie klyatvy, prinesennoj pod prinuzhdeniem.
Dumayu, chto nekotorye iz nih Vam ochen' horosho izvestny."
Glaza Lorisa vspyhnuli.
"CHto kasaetsya moej cennosti kak svyashchennika,"-- prodolzhil Istelin,-- "to
ne Vam sudit' ob etom, poskol'ku episkopy sochli Vas nedostojnym Vashej
prezhnej dolzhnosti i zatochili Vas."
Polunamerenno, polurefleksivno Loris vskochil na nogi s besslovesnym
rychaniem, klokotavshim u nego v glotke, i zamahnulsya, chtoby udarit'
nepokornogo Istelina, sbiv stoyavshij na podlokotnike ego kresla kubok,
kotoryj so zvonom razbilsya na kamennyh plitah pola.
"Net!"-- vydohnula Kajtrina, kogda Sikard vskochil, vstavaya mezhdu nimi i
hvataya Lorisa za ruku.
|to slovo i zvon razbivshejsya posudy pogasili slepuyu yarost' Lorisa, i on
negoduyushche vypryamilsya prezhde, chem Sikard uspel prikosnut'sya k nemu, opustil
ruki po shvam i snova sel, sderzhanno kivnuv Kajtrine. Sikard, shumno vydohnuv,
popravil svoyu tuniku i tozhe sel. Itel, brosivshijsya na pomoshch' otcu, ostorozhno
vernulsya na svoe mesto ryadom s mater'yu. Dzhudael' szhal ruki pered soboj i
staralsya ne razorvat'sya mezhdu loyal'nost'yu svoej tetke i predannost'yu
cheloveku, kotoryj sdelal ego episkopom. Istelin vse eto vremya ostavalsya
sidet' na svoem taburete i dazhe ne shelohnulsya.
"Pozhalujsta, primite moi izvineniya, Vashe Vysochestvo,"-- sokrushenno
pokachal golovoj Loris.-- "YA ne znayu, chto na ne menya nashlo... no ego derzost'
nikak ne podhodit svyashchenniku."
"Da uzh,"-- otvetila Kajtrina ledyanym tonom.-- "YA, pravda, somnevayus',
chto rascenivaet svoe povedenie tak zhe. Pust' budet kak budet, Haldejnu nuzhno
svidetel'stvo togo, chto Istelin v poryadke. YA dumayu, chto mozhno poslat' ego
kol'co... i, mozhet byt', sobstvennoruchno napisannoe im pis'mo, kotoroe Vy,
arhiepiskop, prodiktuete emu."
"YA ne budu pisat' etogo,"-- spokojno skazal Istelin.
"A esli on ne budet sotrudnichat',"-- prodolzhila Kajtrina s zastyvshim
licom,-- "ya predostavlyayu Vam, arhiepiskop, pravo reshit', chto my dolzhny
sdelat', chtoby napomnit' korolyu, chto u nas est' ego episkop, i, esli my ne
smozhem dogovorit'sya, my budem obrashchat'sya s nim tak zhe, kak korol' budet
obrashchat'sya s moimi det'mi."-- Ona mrachno ulybnulas' Lorisu.-- "YA hochu, chtoby
moj plemyannik pomogal Vam, i nadeyus', chto Vy smozhete pozabotit'sya o tom,
chtoby nashi pozhelaniya byli vypolneny."
Loris medlenno kivnul s mrachnoj uhmylkoj na lice.
"Ochen' horosho, madam. YA budu rad vypolnit' Vashi pozhelaniya. Dumayu, chto
Vy ostanetes' dovol'ny."
GLAVA TRINADCATAYA
No i on pereselen, poshel v plen...
-- Naum 3:10
Utomlennyj, no dovol'nyj Kelson privel svoj otryad obratno k stanam
Remuta men'she chem cherez nedelyu posle ot®ezda, ni u odnogo iz ego lyudej ne
bylo dazhe carapiny, a prisutstvie Dugala ryadom s nim govorilo, chto ego
missiya byla vypolnena, po krajnej mere, chastichno. Kogda kolonna, gromyhaya,
peresekla most i v®ehala vo dvor zamka, neskol'ko likuyushchih prigranichnikov iz
Transhi vyskochili vo dvor, chtoby privetstvovat' ih novogo molodogo
predvoditelya gortannymi krikami. K prezhnim raneniyam Dugala dobavilas'
izmotannost', vyzvannaya ego pobegom i posledovavshim za nim trehdnevnym
marshem, no prezhde chem, peresilivaya bol', soskol'znut' s loshadi, on sumel
ulybnut'sya i najti neskol'ko slov dlya kazhdogo iz prigranichnikov.
Dugal byl ne edinstvennym dobavleniem k otryadu Kelsona. S otryadom ehali
shest' ugryumyh plennikov, samyj molodoj iz kotoryh, temnovolosyj, blagorodno
vyglyadyashchij mal'chik so svyazannymi vperedi rukami, sidyashchij na loshadi,
privyazannoj k loshadi Konalla, izo vseh sil staralsya vyglyadet' hrabrym. Ego
shcheki goreli ot vzglyadov lyubopytnyh, no on podcherknuto glyadel pered soboj,
prezritel'no otkazavshis' ot pomoshchi, kogda slezal s loshadi. Odnako, bol'she
vsego vseh zaintrigovalo dobavlenie, bezvol'no sidevshee na rukah i Morgana,
vidimo spyashchee -- zakutannaya v plashch devushka s kashtanovymi volosami,
vybivshimisya iz-pod kapyushona.
"|to mladshie deti Pretendentki,"--skazal Kelson Najdzhelu, slezaya s
loshadi na zasnezhennyj dvor i pomogaya Morganu peredat' spyashchuyu devushku v ruki
Dunkana.-- "Teper' vse, kto nam nuzhen -- Kajtrina, Sikard i ostavshijsya syn.
Nu i Loris, konechno. Devushku zovut Sidana. Dugal vykral ee u nih iz-pod
nosa."
"Ona ne ranena?"--sprosil Najdzhel.
Morgan, osvobodivshis' ot svoego gruza, perekinul nogu cherez spinu
svoego konya i sprygnul na zemlyu, kachaya golovoj.
"K utru s nej vse budet v poryadke. YA... byl vynuzhden usypit' ee. Ona
zakatila isteriku, kogda ponyala, chto ee ne budut spasat'. YA somnevayus', chto
ona voobshche vspomnit' bol'shuyu chast' puteshestviya."
Najdzhel medlenno kivnul, soglasivshis' s primeneniem Morganom ego
sposobnostej, ne morgnuv glazom.
"Da, eto, navernoe, bylo pravil'no. Dunkan, pochemu by Vam ne otnesti ee
k moej zhene? Esli, konechno, Vy, Kelson, ne pozhelaete inache. Kogda ona
prosnetsya, ej ne pomeshaet kompaniya drugoj zhenshchiny, i mne kazhetsya, chto buduar
bol'she podhodit etoj mearskoj roze chem tyuremnaya kamera."
"YA by skazal, skoree shipovnik,"--skazal, ulybayas', Kelson.-- "i shipy u
nee samye nastoyashchie, mogu Vas uverit'. Ladno, eto nevazhno. Dumayu, chto tetya
Merod budet podhodyashchej kompan'onkoj. Otec Dunkan, Vy mozhete otnesti ee?"
"Konechno."
"CHto kasaetsya nashego drugogo neozhidannogo gostya,"--prodolzhil Kelson,
glyadya na ugryumogo Ll'yuvella, kogda Dunkan ushel,-- "to vy, dyadya, mozhete
gordit'sya, chto on byl zahvachen Vashim synom, Konallom. Ego zovut Ll'yuvell.
Ponachalu on byl neskol'ko agressiven, tak chto ya dumayu, chto ryadom s nim nado
derzhat' strazhnika. V kamere nuzhdy net. On -- blagorodnyj plennik, a ne
prestupnik."
Kelson potratil eshche neskol'ko minut na to, chtoby rasporyadit'sya naschet
ostal'nyh plennikov, svoih soldat i ih loshadej, zatem vmeste s Dugalom i
Morganom prosledoval v zal. Poka vse troe zapivali podogretym pivom pirog s
oleninoj, on vkratce rasskazal toroplivo sobrannym chlenam soveta o
rezul'tatah svoej ekspedicii. K tomu vremeni, kogda on podoshel k koncu,
Dugal nachal kivat' nosom nad svoej tarelkoj, i dazhe Morgan stal govorit' s
trudom po mere togo, kak eda napolnyala pustye zheludki, a el' uspokaival
noyushchie myshcy. CHerez chas, naznachiv oficial'noe sobranie soveta v polnom
sostave na sleduyushchij polden', Kelson otpravilsya otdyhat'. Toj noch'yu v Remute
dolgo goreli fakely, poskol'ku Najdzhel, kak i mnogie drugie, pytalsya usvoit'
skazannoe korolem.
Kelson, odnako, probudilsya s rassvetom -- eshche ne polnost'yu otdohnuv, no
ne v silah bol'she spat'. On chuvstvoval potrebnost' chto-to delat', no on ne
mog nichego predprinyat' do teh por, poka Kajtrina ne otvetit na ego usloviya.
On uselsya na podokonnik i kakoe-to vremya smotrel, kak padaet sneg, nadeyas',
chto smozhet rasslabit'sya i zadremat', no tol'ko obespokoilsya eshche bol'she.
CHerez nekotoroe vremya on otkazalsya ot mysli usnut' i odelsya, natyanuv prostye
serye shtany, sapogi, tuniku i podbituyu mehom nakidku.
Podobno tihomu prizraku on brodil v okrestnostyah svoego zamka,
pogovoril s temi, kto otpravlyalsya s nim v pohod na Ratarkin, osvedomilsya o
plennikah i zalozhnikah, i pozavtrakal s Morganom, kotoryj tozhe ne mog spat'
etim utrom. Kogda neskol'ko chasov spustya on, vse eshche vzbudorazhennyj,
vernulsya v svoi apartamenty, on obnaruzhil, chto Dugal uzhe prosnulsya i odelsya,
udivlyayas' kuda mog podevat'sya korol'.
"YA ne mog spat',"-- skazal emu Kelson.-- "YA pogovoril s Morganom, no,
kazhetsya, eto ne pomoglo. YA dumayu, chto ya uspeyu do zasedaniya soveta shodit' v
sklep k otcu. |to inogda pomogaet mne proyasnit' mysli -- kak esli by ya mog
sprosit' ego soveta. Pojdesh' so mnoj?"
Oni vybrali naibolee prosto vyglyadyashchih loshadej, kotoryh smogli najti v
korolevskoj konyushne, poskol'ku Kelson ne hotel, chtoby kto-to obratil
vnimanie na ih poezdku. Zapahnuv plashchi i natyanuv shapki, ne stol'ko dlya
anonimnosti, skol'ko dlya tepla, oni poehali po tihim, pochti pustynnym ulicam
k soboru, kotoryj byl v polumile ot zamka. Kogda oni slezli s konej vo dvore
sobora, bylo holodno i yasno, a sneg ostavalsya pochti belym. Ih dyhanie
obrashchalos' v par, poka oni shli k severnoj chasti dvora po krytoj galeree.
Kelson napravilsya k bokovoj dveri, Dugal, vse eshche prihramyvayushchij ot
boleznennogo ushiba bedra, posledoval za nim.
"YA privyk nenavidet' eto mesto,"-- skazal Kelson, idya po yuzhnomu
koridoru.-- "YA imeyu v vidu korolevskij sklep. Arhiepiskop Kardiel' za
poslednie dva goda postaralsya sdelat' ego bolee ili menee snosnym, no mne
vse ravno eshche nemnogo zhutko. YA kogda-nibud' privodil tebya syuda?"
"Esli i privodil, to ya etogo ne pomnyu."
"Da, ty by zapomnil eto,"--Kelson ostanovilsya, chtoby otkryt' vysokuyu
bronzovuyu dver' dostatochno shiroko, chtoby on i Dugal mogli proskol'znut'
vnutr', i zakryl ee za nimi.-- "YA dumayu, chto samoe horoshee v etom meste --
eto to, chto zdes' ya pochti vsegda mogut byt' uveren, chto menya ne
potrevozhat,"--prodolzhil on.-- "Takoe mesto slozhno najti, esli ty -- korol'."
Poka oni shli po koridoru, zavorachivayushchemu nalevo, zatem vniz, po
mramornym stupenyam, Dugal pozvolil sebe povorchat', starayas' pomen'she
nastupat' na bol'nuyu nogu. Kogda on spustilsya vniz, to obnaruzhil, chto Kelson
uzhe stoit na kolenyah vozle ukrashennogo rez'boj sarkofaga, skloniv golovu v
molitve; togda on prisel na nizhnyuyu stupen'ku i shepotom pomolilsya za dushu
svoego otca. Zakonchiv, on oglyadel slabo osveshchennyj zal, otmetiv ryady
kamennyh sarkofagov i gladkij mramor sten. Stilizovannaya kamennaya figura nad
sarkofagom, ryadom s kotorym stoyal na kolenyah Kelson, bylo belosnezhnym i
holodnym, malo napominaya korolya Briona, kakim ego pomnil Dugal.
"YA dumayu, chto bol'shinstvo lyudej budut pomnit' ego takim,"--otmetil
Kelson, perekrestivshis' i vstavaya, chto by posmotret' na Dugala; ruka korolya
zamerla na kamennoj ruke.-- "Surovyj sud'ya, kotoryj hranil mir v techenie
pochti pyatnadcati let."-- On vzdohnul i poglyadel sebe pod nogi.-- "Pravda, ya
lyublyu vspominat' ego drugim. Moj otec mnogo smeyalsya, no korol' Brion... nu,
on delal to, chto dolzhen byl delat', buduchi korolem. Koroli ne mogut smeyat'sya
stol'ko zhe skol'ko prostye lyudi. I eto vsego lish' odna iz veshchej, kotorye ya
uznal za eti tri goda chto ya noshu koronu."
Dugal kivnul i obvel vzglyadom podzemnuyu chasovnyu, vspominaya dobrotu
starogo korolya k smushchennomu vos'miletnemu pazhu, vse eshche ne otvykshemu ot
bolee prostyh maner otcovskogo zamka. Kak i mnogie vos'miletnie, Dugal ne
ochen' horosho vladel svoim bystro rastushchim telom, chto privelo k pechal'nym
rezul'tatam, kogda Dugal vpervye obsluzhival Vysokij stol. Kogda Dugal uronil
podnos, polnyj fazanov i sousa, i tot zagremel i zahlyupal po stupen'kam
korolevskogo pomosta, korol' byl edinstvennym, kto uderzhalsya ot smeha.
V pamyati vsplyli vospominaniya o starom Kolee, sidyashchem v zale zamka v
Transhe i obuchayushchem svoih sobstvennyh podopechnyh s tem zhe tverdym, no lyubyashchim
otnosheniem, kotoroe tak nravilos' Dugalu pri dvore Briona, i Dugal
ulybnulsya. Ulybka ego pomerkla, kogda on snova posmotrel na statuyu Briona,
ved' hozyain Transhi umer sovsem nedavno, i shok ot ego uhoda ne sgladilsya
proshestviem let. Dugal pochuvstvoval, chto na glaza emu navorachivayutsya slezy,
nesmotrya na tot fakt, chto on nikak ne mog pochemu-to poverit' v smert'
starogo Koleya.
"|to pravil'no, chto ty toskuesh' po nemu,"--negromko proiznes Kelson,
ugadav ego nastroenie, esli ne sami mysli.-- "V konce koncov, ya do sih por
toskuyu bez svoego otca. I ya tozhe plakal, kogda eto sluchilos'. I dazhe sejchas,
kogda ya mne osobenno odinoko i tyazhelo, ya inogda plachu."
Dugal izo vseh sil staralsya sglotnut', ne smeya posmotret' na Kelsona,
chtoby ne dat' vysvobodit'sya skopivshejsya v nem skorbi. Vmesto etogo, on
sosredotochil svoj vzglyad na odnom iz fakelov, gorevshih v bronzovyh
svetil'nikah na stene, zastavlyaya sebya podnyat' glaza k svodu chasovni.
"Zdes' ne tak uzh i zhutko,"--sumel vygovorit' on, neuklyuzhe pytayas'
smenit' temu razgovora.-- "Na samom dele, zdes' ochen' dazhe neploho."
Kelson sochuvstvenno ulybnulsya emu, horosho ponimaya, chto pytaetsya sdelat'
ego krovnyj brat i ne vinya ego v etom.
"|to mesto stalo takim tol'ko v proshlom godu ili chto-to vrode etogo.
Vsya oblicovka novaya."--nebrezhnym zhestom on pokazal na blizhajshuyu plitu iz
polirovannogo mramora i podoshel k nej. Hlopok ladon'yu po kamnyu zastavil
Dugala vzdrognut'.
"Za etimi panelyami est' mogil'nye nishi, vyrezannye v kamne,"--prodolzhil
on.-- "Obychno tol'ko koroli i korolevy udostaivalis' otdel'nyh mogil, kak
moj otec. Ostal'nyh chlenov korolevskoj dinastii prosto zavorachivali v savan
i ukladyvali v nishi, prorezannye v etih stenah. Po kakim-to prichinam oni ne
razlagalis', a prosto vysyhali, a potom rassypalis' v prah; kak mne
govorili, eto kak-to svyazano s vozduhom zdes'. YA vsegda prizhimalsya k ruke
materi i pryatal glaza, kogda roditeli po prazdnikam privodili menya syuda,
chtoby pomolit'sya. Paren' za etoj vot panel'yu vsegda pugal menya do
polusmerti."
Gotovyj uhvatit'sya za lyuboj povod, chtoby otvlech'sya ot svoej skorbi,
Dugal podnyalsya, chtoby podojti k paneli, kotoruyu trogal Kelson.
"Dolonus Haldanus, Princeps Gwyneddis, 675-699,"--prochital Dugal,
slegka zapinayas' iz-za melkogo drevnego shrifta.-- "Filius Llarici, Rigonus
Gwyneddis. Requiem in pacem."-- On voprositel'no poglyadel na Kelsona.--
"Princ Dolon -- kazhetsya, ego kaznil ego sobstvennyj otec?"
Kelson kivnul.-- "I ego mladshego brata tozhe. Schitalos', chto oni
gotovili zagovor."
"A na samom dele?"
"Kto znaet?"--Kelson poglyadel na sleduyushchij ryad nadpisej na stene.--
"Ego brat -- von tam. YA pomnyu kakoj uzhas u menya vyzyvali eti dva bezgolovyh
skeleta. Moya nyanya rasskazyvala, chto ih otec otrubil im golovy potomu, chto
oni chem-to rasserdili ego."
"Horoshen'kaya istoriya dlya rebenka!"
Kelson usmehnulsya.-- "YA dumayu, chto v tot den' ya slishkom prokaznichal. No
potrebovalis' gody, chtoby ya ponyal bolee ob®ektivnye prichiny."--On zadumchivo
oglyanulsya na mogilu otca.
"No eto bylo ne samym strashnym v moej zhizni,"-- prodolzhil on tiho, ne
uverennyj, nado li pugat' Dugala tem starym koshmarom. --"Samoe strashnoe
sluchilos' v noch' pered moej koronaciej."
"Do moego otca dohodili sluhi...."-- ostorozhno skazal Dugal.
Kelson ulybnulsya i vernulsya k sarkofagu Briona, opershis' na ego kraj
obeimi rukami.
"Gotov sporit', chto dohodili. Ladno, ya ne budu vdavat'sya v detali,
kotorye mogli by chereschur napugat' tebya, no kak ty, navernoe, znaesh',
Morgana zdes' ne bylo, kogda moj otec umer. On byl v Kardose."
"I vozvratilsya za den' do koronacii,"--dobavil Dugal.
"Pravil'no. K tomu vremeni moj otec uzhe nedelyu kak byl pohoronen: tak
rasporyadilas' moya mat', nenavidyashchaya Morgana za to, chto on -- Derini. No tak
ili inache, kogda ya v tot den' pogovoril s nim i otcom Dunkanom, vyyasnilos',
chto... nu, koe-chto neobhodimoe dlya togo, chtoby ya stal polnocennym korolem,
bylo zahoroneno vmeste s moim otcom."
"Znachit, vy na samom dele vskryvali mogilu!"--vydohnul Dugal, s
glazami, rasshirivshimisya ot uzhasa.-- "Moj otec rasskazyval, chto hodili
kakie-to sluhi naschet vandalov..."
"|to ne my,"--vozrazil Kelson.-- "Dumayu, chto eto sdelala CHarissa ili
kto-to iz ee agentov, pytayas' oporochit' Morgana i otca Dunkana. My iskali
Glaz Cygana."
Kogda on zachesal pryad' volos za pravoe uho, pokazyvaya malinovyj kamen',
Dugal kivnul.
"YA pomnyu, chto on nosil ego."
"Da, ya nikogda ne otca bez nego. No kogda my otkryli eto,"--Kelson
postuchal rukoj po kamennoj kryshke sarkofaga,-- "vnutri byl ne moj otec...
vernee, tot, kto lezhal vnutri, ne byl pohozh na moego otca. Vnachale my
podumali, chto kto-to pomenyal tela mestami, i nachali iskat' v ostal'noj chasti
chasovni. U menya ne hvatalo sil, chtoby sdvinut' eti kamennye kryshki, poetomu
etim zanyalis' Morgan i otec Dunkan. YA osmatrival mogil'nye nishi. |to... bylo
nepriyatno."
"YA... kazhetsya, ne ponimayu,"--skazal Dugal slabym golosom.-- "Ty hochesh'
skazat', chto v grobu vse-taki lezhalo telo tvoego otca?"
Kelson kivnul.-- "YA tak i ne ponyal polnost'yu, no, pohozhe, chto CHarissa
nalozhila kakoe-to... svyazyvayushchee zaklinanie na telo, iz-za chego ono izmenilo
svoj vid. Otec Dunkan snyal ego, no on skazal, chto..."--On zakolebalsya,
zametiv strannoe, napryazhennoe vyrazhenie lica Dugala.-- "On skazal, chto
kakim-to obrazom dusha otca tozhe byla svyazana... chto on ne byl... polnost'yu
svoboden. YA opyat' napugal tebya? Izvini. Tebya vse eshche bespokoit, chto ya tak
nebrezhno govoryu o magii, ne tak li?"
Dugal sumel sglotnut', zastavlyaya sebya ne pryatat' glaza ot vzglyada
Kelsona, no eto bylo pravdoj.
"Da,"--prosheptal on.-- "YA ne hochu boyat'sya, i dumayu, chto eto prosto
staryj refleks, no kogda ty govorish' o svyazannyh dushah..."
"|to ne obychnaya magiya Derini,"--tiho skazal Kelson, kladya ruku na plecho
sobesednika.-- "|to -- chernaya magiya... i tebe na samom dele stoit boyat'sya
ee, kak i mne. To, chto delayu ya -- kak i Morgan, i otec Dunkan -- sluzhit
Svetu. YA znayu, chto v etom net nikakogo zla. Razve ya stal by podvergat'
opasnosti svoyu dushu?.. ili stal by ya podvergat' opasnosti tvoyu, esli by ya
dumal, chto v etom est' zlo?"
"Net. Net, esli by ty znal ob etom. A chto, esli ty oshibaesh'sya?"
"Byl li moj otec zlym?"--sprosil Kelson.-- "Ty znal ego, Dugal. Byl li
Brion slugoj zla?"
"Net".
"A Morgan -- sluga zla? A Otec Dunkan?"
"YA tak ne dumayu."
"Sluzhit li zlu Episkop Arilan?"
"Arilan? Arilan -- Derini?"
U Dugala otpala chelyust', Kelson medlenno kivnul.
"Arilan. I ty -- odin iz menee chem dyuzhiny lyudej, kto znaet eto,"--
otvetil on.-- "Mne govorili, chto on iz ochen', ochen' drevnego roda Derini,
kotoryj ochen' dolgo skryvalsya... i on znaet o magii, navernoe, bol'she chem
Morgan, otec Dunkan i ya vmeste vzyatye. YA pobaivayus' ego... no ya znayu, chto on
ne sluzhit zlu. Zlu sluzhit Loris, a ved' on dazhe ne Derini."
"YA... ne budu sporit' s toboj naschet etogo,"--probormotal Dugal.--
"Prosto eto..."--On provel rukoj po glazam, tshchetno pytayas' izbavit'sya ot
togo, chto zrenie ego vdrug stalo nechetkim, podozrevaya, chto ego prebyvanie v
rukah izmennika-arhiepiskopa naneslo emu bolee ser'eznyj uron chem on
dumal.-- "Izvini. Boyus', ya ne ochen' horosho soobrazhayu."
"Ne nado izvinyat'sya,"--otvetil Kelson.-- "Ty cherez mnogoe proshel za
poslednyuyu nedelyu i eshche ne sovsem opravilsya. Mne nado bylo pogovorit' s
Morganom i Dunkanom, chtoby oni posmotreli tebya, a ne vesti tebya syuda."
Oshchushchenie chego-to hudshego potesnilo nezdorov'e Dugala, i on posmotrel na
Kelsona, chuvstvuya vnutri sebya chto-to merzkoe.
"Ty imeesh' v vidu, iscelit' menya?"
"Da".
"No..."-- On s trudom sglotnul. --"Kelson, ya ... ya ne uveren, chto uzhe
gotov k etomu."
"Iz-za togo, chto sluchilos' v Transhe?"
"Da,"--priznalsya Dugal. On poter glaza obeimi rukami.-- "Bozhe, u menya
opyat' bolit golova. YA ne mogu dumat'."
"Imenno poetomu ya i hotel, chtoby oni posmotreli tebya,"--otvetil
Kelson.-- "Mozhet byt', oni smogut iscelit' tebya, ne trogaya tvoih ekranov. I,
mozhet byt', ty ne budesh' reagirovat' na nih tak zhe kak na menya."
"Mozhet byt'. No poka, ya... dumayu, chto pust' luchshe priroda voz'met svoe,
esli ty ne vozrazhaesh'. YA budu v poryadke."
"Esli ty tak hochesh',"--skazal Kelson.-- "No oni mogut sami poprosit'
tebya. YA eshche ne rasskazyval Dunkanu pro Transhu, no Morgan znaet."
Dugal opustil vzglyad na svoi plotno szhatye ruki i, gluboko vzdohnuv,
zastavil sebya rasslabit'sya.
"Ladno, posmotrim, chto oni skazhut. No ya prosto ne mogu... sam prosit'
ih, Kelson. I ne hochu, chtoby ty prosil ih. Mozhet byt', ya... ne budu boyat'sya,
esli oni sami obratyatsya ko mne."-- On vzdrognul i snova poter svoi viski.--
"|to ochen' ploho, chto tvoi popytki okazyvayutsya bolee boleznennymi, chem
golovnaya bol', kotoraya u menya vse ravno est' ... no ya tochno ne vozrazhal by,
esli by mne zalechili moi rebra. YA neskol'ko dnej ne mog vzdohnut'
bezboleznenno. A moya skachka ne sposobstvovala vyzdorovleniyu."
"Togda nam luchshe vernut'sya, chtoby ty mog otdohnut',"-- skazal Kelson,
starayas' ne pokazat' svoego razocharovaniya.-- "Vse ravno skoro zasedanie
Soveta, i ya mog by perekusit' nemnogo, prezhde chem my nachnem zasedanie."
"Tak by srazu i skazal,"--otvetil Dugal s igrivoj usmeshkoj.
Ih shpory zveneli po stupen'kam, poka oni podnimalis' iz sklepa naverh,
a pozolochennaya bronzovaya dver' gromko zaskripela, kogda Kelson zatvoril ee
za nimi.
"Nado budet poprosit' riznichego smazat',"-- skazal on, kogda oni
prohodili cherez transept.-- "Napomni mne kak-nibud' rasskazat' tebe o ego
uchastii v tom, chto proizoshlo nakanune moej koronacii. ZHal', chto tebya ne bylo
zdes' togda."
Dugal vydavil iz sebya ulybku.
"Moj otec rasskazyval mne, chto on videl. On govoril, chto ty dralsya na
kakoj-to magicheskoj dueli, pryamo zdes', v sobore."
Kelson shirokim zhestom obvel transept, rasskazyvaya o chudesnom sluchae.
"Vot tut, u lestnicy k altaryu,"-- skazal on.-- "Na samom dele, menya
spasla odna iz plitok na polu. Bez nee ya ne imel by ni malejshego ponyatiya,
chto mne delat'."-- On podvel Dugala k odnoj iz plitok na seredine transepta
i, opuskaya vozle nee na koleni, stashchil perchatku so svoej pravoj ruki.
"Na vseh etih plitkah naneseny imena i simvoly razlichnyh svyatyh,
kotorym posvyashchen etot sobor,"--ob®yasnil on, ukazyvaya zhestom na plitki
transepta.-- "CHast'yu rituala po polucheniyu korolevskogo mogushchestva,
unasledovannogo mnoj ot otca, byla "Pechat' Zashchitnika", i my poschitali -- ne
bez prichiny -- chto imeetsya v vidu persten' Morgana, poskol'ku imenno on byl
Korolevskim Pobornikom."
On pochtitel'no provel konchikami pal'cev po polustershemusya uzoru u svoih
nog.-- "No my oshiblis'. Na samom dele imelos' v vidu vot eto: plita s imenem
Svyatogo Kambera."
"Svyatogo eretika-Derini?"
"Da. YA znayu, chto ego imya ne tak prosto uvidet', no ya kakim-to obrazom
ponyal, chto zdes' napisano -- ne sprashivaj menya kak. Mozhet byt', sposobnost'
uznat' nuzhnuyu nadpis' v nuzhnoe vremya byla chast'yu teh znanij, kotorye ya
poluchil vmeste s otcovskoj magiej. Vidish' figuru cheloveka v nakidke s
kapyushonom, kotoryj derzhit koronu? Imenno Svyatoj Kamber vernul gvineddskuyu
koronu Haldejnam. A zdes', esli ty vsmotrish'sya v uzor, to smozhesh' uvidet'
bol'shinstvo bukv ego imeni, esli znaesh' kuda smotret': S -- M. -- V -- R --
S. Mozhet byt', imenno iz-za togo, chto ego imya ne vidno s pervogo vzglyada,
ono i ucelelo zdes', kogda dva stoletiya nazad kul't Kambera byl unichtozhen."
Kogda Dugal, sledya za pal'cem Kelsona, ukazyvavshim gde nado smotret',
uvidel nadpis' "Sanctus Camberus", on rasteryanno kivnul, opershis' rukami o
pol, chtoby ne upast'.
"Znachit, ty ne verish', chto Svyatoj Kamber sluzhil zlu?"-- sprosil on
nakonec.
Kelson pokachal golovoj i vstal, podavaya Dugalu ruku, chtoby pomoch' emu
vstat'.-- "Ni v koem sluchae. I ya ne hochu kazat'sya naivnym, no ili Svyatyj
Kamber, ili kto-to iz ego uchenikov, kotoryj hochet, chtoby my dumali, chto on
-- Svyatoj Kamber, ne raz spasal nas -- ne tol'ko menya, no i Morgana, i
Dunkana. Nadeyus', chto kogda-nibud' ya smogu vosstanovit' poklonenie
emu,"--dobavil on zadumchivo.-- "|to mnogim ne ponravitsya, no ya schitayu, chto
on byl velikij chelovek i mogushchestvennyj svyatoj. YA hochu pobol'she uznat',
kakim on byl na samom dele, i popytat'sya najti kakie-to relikvii, ostavshiesya
posle nego, i pomestit' ih v hram. On zasluzhivaet etogo."
"YA podozrevayu, chto Cerkov' ne soglasitsya s toboj,"--probormotal Dugal.
"Navernoe, Vy pravy,"--razdalsya golos pozadi nih,-- "esli Vy sudite o
Cerkvi po nekotorym iz ee samyh nudnyh rukovoditelej. Esli sledovat' takomu
ponimaniyu, to Cerkov' vozrazhaet mnogim kuda menee spornym ideyam. YA mogu
lichno ruchat'sya za eto."
"Otec Dunkan!"--voskliknul Kelson, kogda on i Dugal, obernuvshis',
uvideli stoyavshego pozadi nih Dunkana s ohapkoj svitkov v rukah.-- "O, ya ne
dumal, chto Vy uslyshite naschet Kambera. Navernoe, glupo dazhe dumat' pro eto."
"Ne glupo, moj princ,"--myagko skazal Dunkan.-- "Iskrennee proyavlenie
blagochestiya i very ne mozhet byt' glupym. No eto ne znachit, chto Vasha mechta
mozhet sbyt'sya,"--dobavil on.-- "Po krajnej mere, ne sejchas. No kto znaet,
chto mozhet sluchit'sya v budushchem? V konce koncov, kto by mog podumat', chto
episkopy soglasyatsya s tem, chto kto-to, kogo oni znayut kak Derini, stanet
ravnym im?"
Kelson, neskol'ko razdrazhennyj tem, chto ne zametil Dunkana, nervno
oglyadel transept, chtoby ubedit'sya, chto v predelah slyshimosti nikogo ne bylo.
"SH-sh-sh!"--ele slyshno shiknul on.-- "Episkopy, mozhet byt', znayut, kak i
mnogie drugie, no vsem znat' ob etom sovershenno ne obyazatel'no. Ne stoit
uslozhnyat' problemu."
Dunkan podnyal brov'.-- "YA takoj kak est', Sir, kak i vse my. V
otricanii net nikakoj pol'zy."
"A kto ya takoj?"--prosheptal Dugal, obrashchaya ustalyj, ispugannyj vzor na
Kelsona.-- "Davaj, Kelson, sprosi ego. On prav. Mne nado znat'. I ya ne smogu
kak sleduet sluzhit' tebe i tomu, chem ty stal, poka ya ne uznayu."
Kelson, poglyadev na Dunkana, obnaruzhil, chto svyashchennik-Derini zastyl,
perevodya vzglyad s nego na Dugala, s nemym voprosom v svoih golubyh glazah.
"U Dugala est' ekrany,"--tiho skazal Kelson, odnovremenno kasayas' ruki
Dunkana i myslenno soobshchaya emu o tom, chto proizoshlo s nim i Dugalom.-- "YA
rasskazal o nih Alariku pered tem, kak otpravit'sya v pohod, no ne uspel
rasskazat' Vam. Teper' ego nado iscelit', no ya nemnogo boyus', chtoby kto-to
iz vas sdelal eto v odinochku. Mne kazhetsya, chto vam pridetsya obhodit' ekrany,
chtoby iscelit' ego, i eto mozhet okazat'sya neprosto. Kogda ya popytalsya
schitat' ego mysli, nahodyas' v Transhe, on zahlopnul ih iz-za uzhasnoj boli."
Poka Dunkan vosprinimal slova i myli Kelsona, ego glaza ne vyrazhali
nikakih chuvstv, no kak tol'ko korol' zakonchil, Dunkan pristal'no posmotrel
na Dugala, yavno neskol'ko ozadachennyj.
"|krany, Vy govorite? |krany, cherez kotorye dazhe Vy, Kelson, ne mozhete
probit'sya?"
Korol' pokachal golovoj.-- "YA ne hochu prichinyat' emu bol'she boli chem ya
uzhe sdelal, pytayas' reshit' problemu. YA znayu tehniku, no Vy i Alarik gorazdo
opytnee. YA podumal, chto, mozhet byt', vy mogli by pogovorit' i s... drugimi
znayushchimi lyud'mi,"-- dobavil on, podumav ob Arilane, i chuvstvuya, chto Dunkanu
prishla ta zhe mysl', hotya emu pochemu-to ne hotelos', chtoby Dunkan znal, o chem
on govoril s Dugalom.
"Net,"--tiho skazal Dunkan,-- "YA by predpochel ne privlekat' kogo-to
eshche, esli my mozhem spravit'sya sami."-- On opyat' obratil svoe vnimanie k
Dugalu, perehvatyvaya ohapku svitkov, chtoby osvobodit' odnu ruku.-- "Dugal,
Vy ne budete vozrazhat', esli ya poprobuyu slegka kosnut'sya Vashego
razuma?"--sprosil on, nebrezhno kasayas' lba mal'chika prezhde, chem Dugal uspel
otodvinut'sya.-- "YA nemedlenno prekrashchu, esli Vam budet bol'no."
Kosnuvshis' Dugala, on ostorozhno popytalsya kosnut'sya razuma Dugala,
pochti mgnovenno otpryanuv, kogda plotnye ekrany zahlopnulis', i Dugal
morgnul.
"Bylo bol'no?"--sprosil Dunkan, ne ubiraya ruki.
Dugal, slishkom osharashennyj, chtoby dazhe podumat' ob otstuplenii,
opaslivo pokachal golovoj.-- "Net, ne bol'no. No ya pochuvstvoval... chto-to."
"Eshche by, s ekranami vrode Vashih, Vy dolzhny byli pochuvstvovat'."--
Dunkan opyat' poproboval vojti v razum.-- "Vy chuvstvuete?"
Lico Dugala stalo strannym, no ne ispugannym.
"YA ne... to, chtoby chuvstvuyu eto. |to ne oshchushchenie voobshche. CHto-to
vrode... zuda v golove."
"Mne ostanovit'sya?"
Dugal sglotnul.-- "Nu, eto ne bol'no. |to dazhe ne nepriyatno, no..."
"Davajte ya pomogu,"--skazal Kelson, kladya svoyu ruku ryadom s rukoj
Dunkana i pytayas' ustanovit' kontakt.
No pri pervom zhe myslennom prikosnovenii Kelsona, Dugal ahnul i
dernulsya, prizhimaya ruki k viskam i sognulsya ot boli. V tot zhe moment Kelson
i Dunkan prervali kontakt, Dunkan uronil svoi svitki, pomogaya Kelsonu
podderzhat' shatayushchegosya krovnogo brata. Dugal, s trudom dysha, pozvolil
Dunkanu usadit' ego i prizhal golovu k kolenyam, starayas' ne kasat'sya svoih
reber i ushiba na bedre. Ego golova snova nachala bolet'.
"V Transhe vse proizoshlo tochno tak zhe,"--probormotal Kelson, ostavlyaya
Dugala na popechenie Dunkana i neuklyuzhe pytayas' sobrat' rassypavshiesya
svitki.-- "Pravda, eto proizoshlo ne srazu posle moego kontakta, no vyglyadit
ochen' pohozhe. Interesno, pochemu reakciya na Vas byla drugoj."
Dunkan pozhal plechami, myagko massiruya sheyu Dugala i pytayas' eshche raz
dobrat'sya do ego razuma.-- "YA ne znayu. No on vse eshche zaekranirovan. CHem
sil'nee ya davlyu, tem krepche stanovyatsya ego ekrany."
"No mne ne bol'no, kogda Vy probuete,"--smog probormotat' Dugal.
"I bud' ya proklyat, esli ya znayu pochemu,"-- otvetil Dunkan, pomogaya
mal'chiku vstat'.-- "Dolzhen priznat', chto eto -- vne moego ponimaniya. Sejchas
nam nado idti na zasedanie soveta, no pochemu by posle nego nam ne sest'
gde-nibud' vmeste s Alarikom i ne popytat'sya razobrat'sya v etom? YA budu rad,
Dugal, esli vy otreagiruete na nego tak zhe kak na menya, no dolzhen
predupredit', chto rezul'tat mozhet byt' pohozh na popytku Kelsona ustanovit'
kontakt s Vami."
Dugal pomorshchilsya, no otvazhno zahromal mezhdu nimi, kogda oni napravilis'
k nefu sobora.
"Tol'ko, otec, predupredite menya pered tem, kak kto-nibud' eshche
popytaetsya kosnut'sya menya. Esli general Morgan..."
No on ne uspel zakonchit' svoyu mysl'. V to zhe mgnovenie, kogda oni
podoshli k pritvoru, natyagivaya kapyushony, chtoby prikryt'sya ot snega, padayushchego
na dvore, v uzkom dvernom proeme poyavilsya Morgan sobstvennoj personoj,
soprovozhdaemyj vzvolnovanno vyglyadyashchim Najdzhelom. Morgan ugryumo usmehnulsya i
slegka poklonilsya Kelsonu, dostavaya iz-za pazuhi paket. Poka Morgan vruchal
pergament korolyu, Najdzhel otryahnul sneg so svoih plech i obuvi.
"|to tol'ko chto pribylo, moj princ,"--skazal Morgan, oglyadyvaya pritvor
i znakom pokazyvaya Najdzhelu, chtoby tot zakryl dver'.-- "Mne bylo neprosto
najti vas. |to -- otvet iz Ratarkina, i opasayus', chto eto ne tot otvet,
kotorogo my vse ozhidali."
Pergament byl tyazhelym ot pechatej, podveshennyh k paketu, i byl pokryt
akkuratnym pocherkom kogo-to, ne ozabotivshegosya ochinit' svoe pero. Kelson ne
stal chitat' neskol'ko pervyh strok, kotorye soderzhali oficial'nye i
podrazumevaemye tituly. Sut' poslaniya soderzhalas' vsego v neskol'kih kratkih
frazah.
.., chto My ne namerevaemsya sdavat'sya; i, bolee togo, esli Vy nemedlenno
ne vykazhete Vashu gotovnosti vernut' nashego syna i doch', episkop Genri
Istelin postradaet iz-za etogo. V znak ser'eznosti nashih namerenij, My
posylaem Vam ego kol'co...
Poslanie bylo podpisano Kajtrinoj i Sikardom kak sopravitelyami Meary, i
zasvidetel'stvovano princem Itelom, Arhiepiskopom Lorisom i ryadom drugih
episkopov, kak ozhidavshimisya, tak i neozhidannymi, obshchim chislom vosem'.
"Ne mogu skazat', chto ya udivlen ih trebovaniyami,"--skazal Kelson,
perechityvaya poslanie,-- "hot' ya i udivlen podderzhkoj, kotoruyu Loris smog
poluchit' za stol' korotkoe vremya. On, dolzhno byt', gotovil ee vse vremya,
poka byl v tyur'me. U nego uzhe pochti dostatochno storonnikov, chtoby osnovat'
svoj sinod kak eto bylo v proshlyj raz. Dunkan, kak Vy dumaete, on smozhet eto
sdelat'?"
"YA dumayu, chto eto prakticheski neizbezhno, Sir,"--otvetil Dunkan, glyadya
emu cherez plecho.
"Boyus', chto est' eshche koe-chto,"--skazal Morgan, dostavaya malen'kuyu
derevyannuyu korobochku.-- "|to bylo prilozheno k pis'mu. Dumayu, chto eto mozhet
postavit' Vas v ochen' nezavidnoe polozhenie."
"YA uzhe nahozhus' v nezavidnom polozhenii,"--skazal Kelson, berya korobochku
i krutya ee v poiskah zamka,-- "hot' ya ne mogu ponyat', chto Kajtrina, po ee
mneniyu, mozhet predlozhit', chtoby zastavit' menya obmenyat' Sidanu i Ll'yuvella
na Istelina."
"YA podozrevayu, chto za eto my dolzhny skazat' spasibo Lorisu,"--spokojno
skazal Morgan, kogda Kelson otkryl korobochku.-- "Po men'shej mere, zapiska ot
nego. Boyus', chto ostal'noe prinadlezhalo Istelinu. I eto ne tol'ko kol'co."
Glaza Kelsona rasshirilis', i on otshatnulsya, chut' bylo ne uroniv
korobochku.
"Gospodi Iisuse!"--prosheptal on, mechas' vzglyadom mezhdu ostal'nymi,
slovno ishcha podtverzhdeniya, chto on uvidel ne to, chto na samom dele bylo v
korobochke.-- "Posmotrite, chto oni sdelali!"
Vnutri korobochki, na melko ispisannom klochke pergamenta, lezhalo
episkopskoe kol'co Istelina, vnutri kotorogo byl otrublennyj palec.
"I Loris ugrozhaet prisylat' bolee vazhnye chasti tela nashego plennogo
episkopa, esli Vy ne peredumaete,"--spokojno skazal Morgan.
GLAVA CHETYRNADCATAYA
Sila nasha da budet zakonom pravdy, ibo bessilie okazyvaetsya bespoleznym
-- Premudrosti 2:11
"YA podozreval, chto u Lorisa sovershenno net sovesti, no ya ne mog dazhe i
podumat', chto on budet nastol'ko bezzhalosten,"--skazal Arhiepiskop Brejden,
kogda korol' oznakomil svoj sovet s ul'timatumom Kajtriny i uzhasnym
prilozheniem k pis'mu, sdelannym Lorisom.-- "I, konechno, ya nikogda ne dumal,
chto Ledi Kajtrina primet uchastie v podobnom dejstve."
"Vy nedoocenivaete zhelanie ledi stat' korolevoj, Sir,"-- probormotal
|van.
Kardiel' mrachno kivnul.-- "Ego Siyatel'stvo prav, Sir. I ne nado
zabyvat', chto Loris umeet ubezhdat', kogda emu eto nuzhno. Vidit Bog, dva goda
nazad on chut' ne odurachil mnogih iz nas. I, nesomnenno, on smog odurachit'
episkopov, kotorye na etot raz prisoedinilis' k nemu v Ratarkine."
"V dannyj moment ya volnuyus' za episkopa, kotoryj ne prisoedinilsya k
nemu,"--skazal Kelson,-- "i palec kotorogo lezhit nahoditsya v etoj korobke."
Ego zhest na korobochku, prizhimavshuyu kraj naglogo pis'ma, vozrodil gnev,
voznikshij v serdce kazhdogo iz prisutstvovavshih, kogda oni tol'ko uznali o
proisshedshem.
"Boyus', chto eto -- tol'ko nachalo togo, chto Loris pripas dlya
Istelina,"--prodolzhil Kelson posle nekotoroj pauzy.-- "Bud' chto budet, no ya
ne mogu soglasit'sya s mearskimi usloviyami. I ya ne mogu pozhertvovat' svoim
korolevstvom radi odnogo cheloveka, kakim by cennym on ne byl dlya lyubogo iz
nas. Kak moi sovetniki, vy dolzhny znat' eto s samogo nachala."
Sobravshiesya ne predstavlyali soboj polnyj sostav Soveta, poskol'ku
nekotorye iz ego vazhnyh chlenov eshche ne pribyli iz svoih otdalennyh vladenij,
chtoby prinyat' uchastie v obyazatel'nom prieme pri dvore po povodu Rozhdestva,
no te, kto byl na meste, predstavlyali luchshie umy Gvinedda. Nekotorye iz etih
umov Kelson znal v bukval'nom smysle, a v otnoshenii ostal'nyh on mog tol'ko
gadat', ne reshayas' primenyat' svoi sposobnosti bez neobhodimosti.
Estestvenno, Morgan ne predstavlyal dlya nego sekreta; po krajnej mere,
ego chuvstva po etomu voprosu byli ochevidny. Sidya, kak obychno, sprava ot
korolya, on byl legko dosyagaem, kak rukoj, tak i razumom. Morgan izlil ves'
svoj gnev posle pervogo prochteniya pis'ma i poetomu ostavalsya hladnokrovnym,
presleduya edinstvennuyu cel': ego staryj vrag ne dolzhen oderzhat' pobedu.
Dunkan zanimal sleduyushchee kreslo, v kotorom kogda-to sideli ego otec i
brat, kotorye byli gercogom Kassanskim i grafom Kirnijskim; za nim sidel
|van, vladevshij tremya gercogstvami Gvinedda. Kelson chuvstvoval bespokojstvo
Dunkana, vyzvannoe ne tol'ko obshcheniem s Dugalom, no i boyazn'yu za Istelina, a
dlya togo, chtoby uznat' mysli |vana emu voobshche ne trebovalis' ego sposobnosti
Derini: tot, kak obychno, govoril to, chto dumaet.
Za |vanom sideli episkopy Arilan i H'yu de Berri -- Derini Arilan, mysli
kotorogo Kelson