YUliya Latynina. Klearh i Gerakleya
---------------------------------------------------------------
© Copyright YUliya Latynina, 1994
"Druzhba narodov" No 1, 1994.
---------------------------------------------------------------
Neskol'ko slov vmesto naputstviya
YU. Latynina napisala roman v duhe grecheskih povestvovanij, otstoyashchih ot
nas bolee chem na dve tysyachi let. Mne dumaetsya, chto v etom ee opyte
skazyvaetsya krajnij radikalizm: nachav vosstanavlivat' preemstvennost',
prervannuyu tragediyami pervoj poloviny nashego veka, my obrashchaemsya k davnim
nashim istokam, razumeetsya, prezhde vsego vedushchim k Grecii. Byt' mozhet, ya sam
sklonen byl by k pereneseniyu stol' zhe radikal'nogo podhoda i na samyj stil'
povestvovaniya, kotoryj v etom sluchae izbavilsya by ot akademizma. No ne budem
navyazyvat' avtoru svoih vkusovyh pristrastij, ne budem podsovyvat'
avangardistskih bomb pod spokojstvie ee razmerennogo tona. U menya est'
tol'ko odno vozrazhenie protiv interesnogo avtorskogo predisloviya. Tradiciya
"Aleksandrij" v Evrope ne ostanovilas' tak rano, kak polagaet YU. Latynina.
Poslednij mne izvestnyj primer -- neokonchennyj (i sohranivshijsya v neskol'kih
nezavershennyh variantah) roman moego otca Vsevoloda Vyacheslavovicha Ivanova
"Sokrovishcha Aleksandra Makedonskogo", chastichno napechatannyj lish' posmertno.
Imenno blagodarya etomu chastichnomu nesoglasiyuNeskol'ko slov vmesto naputstviya
YU. Latynina napisala roman v duhe grecheskih povestvovanij, otstoyashchih ot
nas bolee chem na dve tysyachi let. Mne dumaetsya, chto v etom ee opyte
skazyvaetsya krajnij radikalizm: nachav vosstanavlivat' preemstvennost',
prervannuyu tragediyami pervoj poloviny nashego veka, my obrashchaemsya k davnim
nashim istokam, razumeetsya, prezhde vsego vedushchim k Grecii. Byt' mozhet, ya sam
sklonen byl by k pereneseniyu stol' zhe radikal'nogo podhoda i na samyj stil'
povestvovaniya, kotoryj v etom sluchae izbavilsya by ot akademizma. No ne budem
navyazyvat' avtoru svoih vkusovyh pristrastij, ne budem podsovyvat'
avangardistskih bomb pod spokojstvie ee razmerennogo tona. U menya est'
tol'ko odno vozrazhenie protiv interesnogo avtorskogo predisloviya. Tradiciya
"Aleksandrij" v Evrope ne ostanovilas' tak rano, kak polagaet YU. Latynina.
Poslednij mne izvestnyj primer -- neokonchennyj (i sohranivshijsya v neskol'kih
nezavershennyh variantah) roman moego otca Vsevoloda Vyacheslavovicha Ivanova
"Sokrovishcha Aleksandra Makedonskogo", chastichno napechatannyj lish' posmertno.
Imenno blagodarya etomu chastichnomu nesoglasiyu s avtorskim predisloviem ya
nastroen primiritel'no po otnosheniyu k ee zamyslu. Esli moemu otcu v 40-e
gody v nabroskah ego variantov "Aleksandrii" i v drugih, togda ne
pechatavshihsya veshchah (v chastnosti, v rasskaze "Sizif, syn |ola",
pereklikayushchemsya s "Sizifom" Kamyu, togda zhe napisannym) bylo pozvolitel'no
popytat'sya vossozdat' etu davnyuyu tradiciyu, pochemu my ne dadim etogo prava
sovremennomu molodomu avtoru? Veroyatno, stilisticheskoe raznoobrazie novoj
russkoj prozy mozhet byt' zavoevano i putem rasshireniya ee vremennyh i
prostranstvennyh predelov. YA znayu YU. Latyninu ne tol'ko kak produktivnogo
prozaika, ishchushchego sposobov skazat' novoe slovo v predelah sverhtradicionnyh
form literatury, no i kak energichnogo issledovatelya etih tradicij
evropejskoj kul'tury. Pozhelaem ej i vmeste s nej vsemu ee pokoleniyu uspeha
na trudnyh putyah, gde vperedi brezzhit zarya novoj russkoj prozy, kotoraya, kak
ya nadeyus', soedinit vysokoe nasledie, cherez Vizantiyu i ellinisticheskij
Vostok voshodyashchee k antichnoj Grecii, s yazykom i stilem sovremennosti.
Vyach. Vs. Ivanov
avtorskim predisloviem ya nastroen primiritel'no po otnosheniyu k ee
zamyslu. Esli moemu otcu v 40-e gody v nabroskah ego variantov "Aleksandrii"
i v drugih, togda ne pechatavshihsya veshchah (v chastnosti, v rasskaze "Sizif, syn
|ola", pereklikayushchemsya s "Sizifom" Kamyu, togda zhe napisannym) bylo
pozvolitel'no popytat'sya vossozdat' etu davnyuyu tradiciyu, pochemu my ne dadim
etogo prava sovremennomu molodomu avtoru? Veroyatno, stilisticheskoe
raznoobrazie novoj russkoj prozy mozhet byt' zavoevano i putem rasshireniya ee
vremennyh i prostranstvennyh predelov. YA znayu YU. Latyninu ne tol'ko kak
produktivnogo prozaika, ishchushchego sposobov skazat' novoe slovo v predelah
sverhtradicionnyh form literatury, no i kak energichnogo issledovatelya etih
tradicij evropejskoj kul'tury. Pozhelaem ej i vmeste s nej vsemu ee pokoleniyu
uspeha na trudnyh putyah, gde vperedi brezzhit zarya novoj russkoj prozy,
kotoraya, kak ya nadeyus', soedinit vysokoe nasledie, cherez Vizantiyu i
ellinisticheskij Vostok voshodyashchee k antichnoj Grecii, s yazykom i stilem
sovremennosti.
Vyach. Vs. Ivanov
YUliya Latynina
Klearh i Gerakleya
Grecheskij roman
Grecheskij roman
Predislovie
Predislovie
Nekogda Iskandar Dvurogij, zavoevavshij ves' mir, reshil, chto etogo
slishkom malo: mir inoj, za zavesoj mraka, emu ne prinadlezhal.
Iskandar povelel sognat' tabun iz shestisot tysyach molodyh kobylic i
otobrat' dlya pohoda nailuchshih voinov. Desyat' dnej vojsko shlo po strane
neproglyadnogo mraka, voiny iskali put', shchupaya v temnote kamni, i sovali te
kamni, chto pomen'she, sebe v karman, -- na desyatyj den' vyshli v inoj mir.
Speshivshis', voiny dostali iz karmanov kamni, podobrannye po doroge: to byli
almazy i rubiny. "Te, kto vzyal malo kamen'ev, pozhaleli ob etom, ibo
predvoditeli ih zabrali samocvety sebe, a te, kto sobral ih vo mnozhestve,
ispytali ogorcheniya po toj zhe prichine".
Mezh tem Iskandar glyadel na vojsko i na inoj mir i vdrug uzhasnulsya i
skazal sputniku: "Vot chto prishlo mne na um... Esli my otyshchem istochnik zhivoj
vody, ved' ne tol'ko ya, no i vse moi voiny nap'yutsya iz nego... V chem zhe
budet togda moe prevoshodstvo nad nimi? Posemu ya zhelayu, chtoby ty ostalsya s
vojskom, ya zhe odin otpravilsya na poiski zhivoj vody".
Tak izlagaet istoriyu velikogo makedonca odna iz mnogochislennyh
srednevekovyh "Adeksandrij", malajskaya "Povest' ob Iskandare Dvurogom". My,
konechno, prervemsya i ne stanem rasskazyvat', kak Iskandar, osoznav, chto do
raya nado dobirat'sya v odinochku, dostig svoej celi; kak on poluchil ot Allaha
vetku rajskogo vinograda; kak Iblis, iskusivshij ego na obratnom puti, lishil
lyudej vechnogo blazhenstva. Izvestno, chto podobnaya istoriya vpervye proizoshla s
Gil'gameshem, takzhe licom vpolne istoricheskim.
"Roman ob Aleksandre" pokoril bol'she stran, chem sam Aleksandr. Svita
makedonca sostoyala iz getajrov: v svite geroya "Adeksandrij" okazalis'
pahlavany i rycari, boyare i vernye slugi Allaha; geroj "Aleksandrii"
srazhalsya s Gogami i Magogami, pronikal za zavesu mraka i ne raz dostigal eshche
bolee skazochnoj strany, zhiteli kotoroj byli sovershenno schastlivy vvidu
otsutstviya "tvoego" i "moego" i polnoj obshchnosti imushchestv.
"Aleksandriya" po pravu zanyala odno iz pervyh mest v toj velikoj
tradicii tradicii sochinenij, geroem kotoryh yavlyalas' sama istoriya;
sochinenij, raskinuvshihsya na bezbrezhnom prostranstve mirovoj literatury, ot
basen pervyh logografov do islandskih sag, ot "Troecarstviya" Lo Guan'chzhuna
do "Povesti o dome Tajra".
Vozmozhno li vozobnovit' etu tradiciyu?
Vprochem, esli drevnee i srednevekovoe povestvovaniepovestvovanie bylo
istoriej,istoriej, to i istoriyaistoriya byla povestvovaniem.
povestvovaniem.
"Imperator Cin' SHi-Huandi... perepravlyalsya cherez reku... Lyan i Czi oba
nablyudali za perepravoj. Czi voskliknul: "Ego mozhno shvatit' i zanyat' ego
mesto!" Lyan totchas zhe zazhal emu rot i skazal: "Ne boltaj chepuhi, ne to
kaznyat ves' nash rod". No s toj pory Lyan stal cenit' Czi".
|ti stroki Syma Cyanya vrezayutsya v pamyat' gorazdo luchshe, nezheli
rassuzhdeniya sovremennogo istorika: "...tyagoty cin'skogo pravleniya...
dal'nejshee uhudshenie polozheniya mass... rastushchee nedovol'stvo feodalov..."
CHem otlichaetsya povestvovaniepovestvovanie Syma Cyanya ot opisaniya
istoricheskih zakonomernostej? Tem, chto povestvovanie vklyuchaet v sebya i
istoricheskuyu zakonomernost', i ee oproverzhenie.
Poslednyuyu "Aleksandriyu" Evropy sochinil La Kal'prened v 1645 g. |to byla
strannaya "Aleksandriya": velikij chestolyubec iskal v nej ne slavu i vlast', a
vsego lish' dobivalsya lyubvi zhenshchiny. Emu bol'she ne nuzhen byl inoj mir, i dazhe
Persiya byla emu ne nuzhna. Makedonec otlozhil v storonu mech, v kotorom
otrazhalis' zemlya i nebo, popravil pero na shlyape i uchtivo molvil krasavice
Statire: "Pobeditel' vashego naroda -- pobezhden vami! Vy svershili to, chto
tshchetno pytalas' svershit' Aziya! YA slagayu oruzhie u vashih nog, prekrasnaya
princessa, i v moem porazhenii bol'she slavy, chem vo vseh moih pobedah".
Evropa eshche soprotivlyalas'. Eshche ostavalsya klassicizm -- poslednee
velikoe literaturnoe napravlenie, pisavshee ne o lyubvi, a ob istorii; eshche
otkazyvalsya ot Bereniki Tit, Himena trebovala smerti vozlyublennogo, i sama
strast' kornelevskih geroev byla razumnoj i dolzhnoj.
CHest', slava i zhazhda vlasti eshche dvigali geroyami klassicheskih dram;
neistoshchimoe nahal'stvo i nenasytimyj fiziologicheskij golod -- geroyami
plutovskogo romana. No chas probil: steklyannye dveri Venerina grota
zahlopnulis' za Tangejzerom. YUpiter postupil v usluzhenie Danae v vide pazha s
zolotistymi volosami, kotorye napominali by slegka zolotoj dozhd', esli by ne
byli tak zavity i napomazheny; Olimp opustel, Ahilles predpochel mechu --
pryalku, Gerkules popal v plen k Omfale:
-- Mozhet byt', vy hotite, chtoby v dokazatel'stvo moej lyubvi ya sovershil
dvenadcat' podvigov Gerkulesovyh?
-- Ah net, don Nikasio, otnyud' net, -- otvechala dama, -- ya ne trebuyu ot
vas tak mnogo.
Geroj perestal byt' geroem, a stal -- oblakom v shtanah.
Modernizm, ponyatnoe delo, i ne podumal pokushat'sya na eto glavnoe
Nasledie klassicheskoj literatury, tol'ko geroi ego stali stol' zhenstvenny,
chto dlya uproshcheniya stali lyubit' lish' samih sebya, hotya i ne vsegda otvechaya
sebe vzaimnost'yu.
Dusha povestvovaniya est' sobytie, peremena i priklyuchenie. I v Evrope,
nachinaya s Vozrozhdeniya, zhenskaya prihot' i peremena v lyubvi stala poslednim i
ne luchshim zamenitelem prihoti Roka, Pravitelya ili Naroda, obladayushchego vsemi
porokami pravitelya i ni odnim iz ego dostoinstv. |poha "Romanov ob
Aleksandre" minovala.
Hromoj bes sladostrastiya Asmodej i Kupidon, "svodyashchij gospod so
sluzhankami i bespridannic -- s nezhnymi lyubovnikami", kazalos', zavladel
literaturoj.
A potom proizoshla veshch' eshche bolee neponyatnaya: iz romanov povyvelis'
geroi, popadayushchie v plen k turkam, edva sev na korabl', perestali pohishchat'
iz seralej sultansh, propali groznye razbojniki i kovarnye evnuhi, brody,
perekrestki i talismany; tainstvennye ostrova prevratilis' v svetskie
gostinye.
Proshlo eshche nemnogo vremeni, i blagorodnye razbojniki, izgnannye so
stranic vysokoj literatury, vozrodilis' v zhutkoj maske Fantomasa, ibo
priroda ne terpit pustoty.
Proizoshlo nevidannoe: edinoe pole kul'tury raspalos' na kul'turu
massovuyu i kul'turu elitarnuyu, so vsemi posledstviyami, kotorye vlekut za
soboj shizofreniya i dvoemyslie. Modernisty nazvali neumenie stroit' syuzhet
izobrazheniem bessmyslennosti zhizni, a filosofskie problemy, izgnannye iz
massovoj literatury, kotoraya odna sposobna obsuzhdat' ih s nadlezhashchej dolej
ironii, vernulis' tem ne menee v massovoe soznanie. I samye neudachlivye iz
sochinitelej prinyalis' vydumyvat' sovershenno zaumnye teksty, imenuemye
"programmami-maksimum" i "planami GO|LRO".
Itak, ya hochu vozobnovit' tradiciyu -- tradiciyu ne XIX i ne XVIII, no XII
veka. YA beru svoe dobro tam, gde ego nahozhu, ibo tol'ko zaimstvuya i opirayas'
na tradiciyu, vozmozhno sozdat' podlinno novoe, -- i v etom eshche odno srodstvo
povestvovaniya i istorii.
YA ne hochu pisat' realisticheskij roman i eshche menee -- roman
postmodernistskij; ya schitayu, chto v horosho napisannoj scene dolzhno byt'
polstranicy, dva aforizma i odin ubityj; chto dejstvie dolzhno razvivat'sya ot
sobytiya k sobytiyu, a ne ot kommentariya k kommentariyu, -- nazovite eto, esli
ugodno, neotradicionalizmom, no ponimajte pod tradiciej bol'shuyu chast'
mirovoj literatury, gde istoriya neotlichima ot povestvovaniya i gde v rasskaze
ob Iskandare, zhelavshem zavoevat' .stranu mraka, rovno stol'ko zhe mudrosti,
skol'ko v namerenii samogo Aleksandra provozglasit' sebya bogom, i gorazdo
bol'she istiny, nezheli v lyubyh tolkovaniyah etogo namereniya.
Dlya etoj tradicii materiej literatury okazyvaetsya ne slovo, a
povestvovanie. Povestvovanie predpolagaet peripetii i priklyucheniya, a oni, za
isklyucheniem ostrot, ne sovershayutsya na prostranstve odnogo slova, no trebuyut
prostranstva frazy, abzaca i glavy.
V etoj knige dejstvuyut ne tol'ko lyudi, no i goroda ili dvorcy, dvorcy s
serebryanoj krovlej i zolotymi balkami, kruglymi, kak solnce, -- potomu chto
dvorcy i sady -- sut' ne pejzazh, a dejstvuyushchie lica istorii.
V etoj knige dejstvuyut bogi -- potomu chto, po zamechaniyu istorika,
politiki znayut, skol' neohotno tolpa otvazhivaetsya na neobychajnye
predpriyatiya, esli ne pitaet nadezhdy na pomoshch' bogov; pritom v minuty
opasnosti narod ishchet spaseniya skoree v bezrassudstvah, nezheli v
blagorazumii.
Istoriyu nel'zya predskazat', i imenno poetomu ee mozhno delat', zametil
Karl Popper. Dobavlyu -- istoriyu nel'zya opisat', o nej mozhno tol'ko
povestvovat'. Ibo povestvovanie yavlyaetsya lozh'yu, i k nemu v polnoj mere
primenim paradoks lzheca, kotoryj, kak izvestno, govorit pravdu v tom i
tol'ko v tom sluchae, esli vsegda lzhet; i lzhet, esli hot' inogda govorit
pravdu.
Odnako avtor umolkaet i predostavlyaet slovo rasskazchiku.
x x x
YA, Filodem iz Geraklei, zakanchivayu etu povest' na vos'midesyatom godu
zhizni, v tysyacha pyat'desyat shestom godu ot osnovaniya goroda; a zadumal ya ee
bez malogo polveka nazad. [1]
Togda pokrovitel' moj, marzban Sakastana Hormizd, ne hotel menya videt':
odin negodyaj, po imeni Vasak, oklevetal menya v ego glazah za kakie-to
pustyaki. YA sil'no toskoval, i odin haldej velel prinyat'sya mne za chto-to, ne
sulyashchee vygody. A potom nachal'nik strazhi Hormizda, moj dobrozhelatel',
rasskazal marzbanu, chto ya obeshchal emu tysyachu dirhemov, esli on dast zakonchit'
mne povest'. Hormizd tak udivilsya, chto velel privesti menya, i ya perevel emu
nekotorye otryvki, kasayushchiesya grekov. V nachale nashego razgovora Hormizd
obrashchalsya so mnoj, kak s padal'yu, a v konce rech' ego byla dlya menya, kak
medvyanyj finik, iz kotorogo vynuli kostochku i nachinili mindalem.
On sprosil menya, znayu li ya, chto govorit obo mne Vasak, i ya otvetyat:
"Menya eto sovershenno ne zabotit, potomu chto esli eto pravda, to ty menya uzhe
prostil, a esli kleveta, to ne poveril".
Vskore Hormizd sovershenno smyagchilsya i obeshchal, chto vsyakij dirhem,
prednaznachennyj emu, projdet cherez moi ruki; a nemnogo pogodya vydal Vasaka v
polnoe moe rasporyazhenie, s domom i imushchestvom, i ya pytal ego, poka on ne
umer, a povest' sovershenno zabrosil.
Mnogo posle etogo dovelos' mne ispytat'; zhizn' moya skoree uvlekatel'na,
chem priyatna.
Pobyval ya i v dibirestane carej Irana i ne Irana, i piscom pri
konsistorii dominusa, vozvratilsya v rodnoj gorod v kachestve agentes in
rebus, pobyval i duumvirom i ne razorilsya i na etoj dolzhnosti -- v otlichie
ot predshestvennikov, vopreki cherni, padkoj na ugoshchenie, i naperekor
staraniyam kuratora Ceciliya Rufa, -- vprochem, dolzhnost' eta na moih glazah
vpala v nichtozhestvo.
Nablyudaya vblizi povadki carej i narodov, napisal ya etu povest' o yavnom
i tajnom, dobrom i hudom, polnuyu razbojnikov i priklyuchenij, pouchitel'nost'
soedinyaya s zanimatel'nost'yu, v nastavlenie i pomoshch' tem, kto zaiskivaet
pered vladykami etogo mira.
Nynche vse zachityvayutsya basnyami na miletskij lad o lyubvi i prevrashcheniyah,
vrode Haritonovoj Hereya i Kalliroii, YAmvlihovoj Vaviloniki, priklyucheniyami po
tu storonu Fule, istoriej ob Apollonii Tirskom ili basnyami ob osle Lukii --
kuda ni tknis', perepischiki skripyat nad nimi, a ne nad Fukididom ili
Polibiem; a mezh tem Aristotel' ili Aristarh, ili Dionisij Frakijskij, ili
Zenodot i zhanra-to takogo ne znayut, i kak nazvat' -- neponyatno: dramatikon?
diegema?
Dostatochno prochitat' odno iz etih povestvovanij, chtob sostavit' sebe
predstavlenie ob ostal'nyh: snachala budut tam yunosha i devushka, vlyubivshiesya s
pervogo vzglyada, potom ih, konechno, razluchat, i pojdut priklyucheniya odno
neveroyatnej drugogo, tak chto nepremenno vstretyatsya i piraty, i razbojniki, i
magi, i korablekrusheniya, i mnimye smerti, -i nechayannye voskresheniya: tak chto
samye nahal'nye prevratyat, pozhaluj, geroya v osla; a te, chto poskromnee,
tol'ko v nishchego ili izgnannika. Budut i soperniki v lyubvi, i kozni pri
carskom dvore, i v konce vse zavershitsya schastlivym vozvrashcheniem ili
prevrashcheniem; a u samyh nahal'nyh, pozhaluj chto, i preobrazheniem. Slovom, net
takoj strasti, kakoj by etot yunosha ne preterpel, domogayas' vozlyublennoj; a
vprochem, strasti preterpevaet skoree ne yunosha, a odin lish' chlen ego tela.
I zachityvayutsya etimi knizhonkami tak, budto v samom dele lyudi ne edyat,
ne trudyatsya, ne zlobstvuyut, ne srazhayutsya, ne stremyatsya k bogatstvu i vlasti,
a tol'ko i delayut, chto lyubyat drug druga. I neuzhto izo vseh strastej,
vladeyushchih chelovekom, eta samaya pagubnaya?
Ran'she, kogda |llada byla svobodna, u Aristofana glavnym dejstvuyushchim
licom byl hor, a ne hitryj lyubovnik, i hor etot nabiralsya iz grazhdan, a ne
iz akterov; i togda v komedii preziralis' zhenskie ob®yatiya; a teper' i
chitatelej, i geroev sverkayushchimi glazkami, sochnymi pocelujchikami i dushistymi
grudkami zabirayut v nevolyu i derzhat v rabstve.
Ran'she, byvalo, zachityvalis' rechami, s kotorymi oratory i strategi
obrashchalis' k narodu; a nynche te zhe rechi derzhat vlyublennye drug s drugom, a
to i naedine s soboj; da kto slyshal rechi naedine i kakaya ot nih pol'za miru?
x x x
Vprochem, i v etih istoriyah mozhno zametit', chto ne o lyubvi idet rech',
ibo slishkom chasto geroj i geroinya s bogami sravnivayutsya; i priklyucheniya ih
slovno spusk v podzemnoe carstvo, a vossoedinenie nepremenno proishodit pri
bol'shom stechenii naroda; a ot braka ih vyrastayut poroj takie kolos'ya, chto
skryvayut s golovoj edushchego vsadnika.
Tak chto, v sushchnosti, eti avtory nichego ne pridumali, i geroi ih
preterpevayut Dionisovy strasti, a zhenihi, vhodyashchie v brachnyj pokoj, podobny
triumfatoru, v®ezzhayushchemu v gorod na solnechnyh konyah; i s lyud'mi ih svyazyvaet
bol'she vneshnee podobie, chem istinnaya priroda.
Tak chto ponevole, kogda chitaesh' o bezumstvah etogo Hereya, to
vspominaetsya Pirr, neutomimyj v svoej lyubvi k zavoevaniyam: ne raz i ne dva,
slovno bez pamyati vlyublennyj, pokushalsya ovladet' on Italiej. Ili Gannibal,
neutomimyj v svoej nenavisti k Rimu, i etot, po zamechaniyu istorika, "o
dejstvitel'nyh prichinah molchal i podyskival nelepye predlogi, kak
obyknovenno postupayut lyudi, oderzhimye strast'yu i prenebregayushchie trebovaniyami
pristojnosti".
I kogda nasledniki Aleksandra to voevali mezh soboj, to brali zamuzh doch'
sopernika, chto zhe, sprashivaetsya, Antioh li domogalsya vlasti, chtoby vzyat'
zamuzh Bereniku, ili Bereniku bral zamuzh, chtoby priumnozhit' vladeniya?
Dumaetsya mne, chto obratnoe: ved' mnogie cari, boyas' poteryat' vlast',
ubivali muzhej i zhen, no ne bylo iz nih nikogo, kto by dobrovol'no rasstalsya
s zavoevannym, i velikoe carstvo raspalos' ot pohoti diadohov, ot togo, chto
togda nazyvalos' pleoneksiya -- neobuzdannaya strast' k styazhaniyu, pohot'
mogushchestva.
Rim byl dolgoe vremya izbavlen ot podobnoj paguby; tak chto v |llade i
tirany, i cari prihodili k vlasti, soblaznyaya narod i naemnikov souchastiem v
konfiskaciyah i raspravah, a senatory i Spuriya Kassiya, i Spuriya Melliya, i
Marka Manliya, i oboih Grakhov kaznili po obvineniyu v stremlenii k tiranii.
No so vremen Maksimina, kotoryj pravil sovershenno po obrazcu Spartaka i
okruzhil sebya samymi podlymi lyud'mi, vlastiteli celyh polveka byli predany
etoj pagube, tak chto, kazalos', respublika pogibla podobno carstvu
Makedonca.
I vdrug za neskol'ko let: zakony soblyudayutsya, goroda procvetayut, persy,
hotya i ne razbity nagolovu, uzhe ne schitayut sebya hozyaevami mira; nravy
ispravlyayutsya; i dazhe mir vnov' obrel ravnovesie, i otchasti, dumaetsya mne,
ottogo, chto rezidenciya dominusa iz Rima perenesena v Nikomediyu, na zemlyu,
kotoruyu vsegda osparivali mezhdu soboj Aziya i Evropa. Tut ya, pravda, gord za
rodnoj gorod: ved' ot Nikomedii do Geraklei dva dnya puti posuhu i tri --
morem.
Tak-to okazyvaetsya, chto ta zhe strast', chto rushit gosudarstva, ih zhe i
sozdaet, esli tol'ko najdetsya chelovek dostatochno velikij, podobnyj Ardashiru
ili Diokletianu; ved' vsyakaya veshch' v mire preterpevaet i prevrashchaetsya v svoyu
protivopolozhnost', isklyuchaya razve gubitel'nuyu alchnost'.
Vot ob etom-to i hotel ya napisat' knigu; odnako ne istoriyu, potakaya
nyneshnim vkusam. Ved' istoriku polagaetsya prinosit' pol'zu pravdivost'yu
povestvovaniya; dlya pisatelya zhe glavnoe -- vvesti v zabluzhdenie posredstvom
pravdopodobnogo, hotya by i vymyshlennogo izlozheniya. Vot ya i pishu miletskuyu
basnyu i ohotno peresazhivayu v svoj cvetnik -- ob etom schitayu svoim dolgom
predupredit' obyazatel'no -- i vyskazannye grekami dragocennye suzhdeniya, i
rasskazannye persami zabavnye sluchai.
Tak chto poterpite nemnogo: budut vam i razbojniki, i kolduny, i
pohishcheniya, i voskreseniya iz mertvyh, i neozhidannye vstrechi, i hitroumnye
kaverzy, i kovarnye evnuhi, i nepostoyannye cari, a naipache -- nastavleniya,
smeyu nadeyat'sya, mudrye i poleznye, vzyatye iz sobstvennogo opyta cheloveka
preuspevshego, -- o tom, kak ugozhdat' caryam i tolpe i na lyudej okazyvat'
vliyanie.
Ved' ni odna, pozhaluj, strast' tak sil'no ne vladela okruzhavshimi menya
lyud'mi, to vozvyshaya ih, to vvergaya v neschast'ya, kak pleoneksiya: videl ya ee i
u rimlyan, i u ellinov, i u sirijcev, i u galatov, v Ktesifone i v Nikomedii;
i neudivitel'no -- ibo priroda cheloveka neizmenna, podobno vodam reki, a
goroda, lyudi i strany pohozhi na raspisnye badejki orositel'nogo kolesa,
kotorye cherpayut vodu i oporozhnyayutsya vnov'.
Kniga 1
O dvusmyslennyh prorochestvah, lozhnyh donosah i podmenennyh pis'mah, o
svyatotatstve v hrame |viya, boe v verhov'yah Sangariya, o kovarstve persov i
svobodolyubii grekov -- slovom, o toj povsednevnosti,Kniga 1
O dvusmyslennyh prorochestvah, lozhnyh donosah i podmenennyh pis'mah, o
svyatotatstve v hrame |viya, boe v verhov'yah Sangariya, o kovarstve persov i
svobodolyubii grekov -- slovom, o toj povsednevnosti, s kotoroj lish' i mogut
nachat'sya istinnye priklyucheniya
kotoroj lish' i mogut nachat'sya istinnye priklyucheniya
Arhelaj, otec Klearha i odin iz luchshih lyudej goroda, naveshchal svoe pole
ryadom s peshcheroj |viya, i v roshche na obratnom puti emu popalsya kaban so shkuroj
cveta zapekshejsya krovi. Kaban brel po vozduhu, ne kasayas' zemli: etot vid
durnyh duhov voditsya v nashih mestah, po prostranstvu prinadlezhashchih Azii, a
po ustrojstvu -- Evrope.
Arhelaj prishel v uzhas i zabolel.
Kogda nadezhdy na izlechenie pochti issyakli, starik, ochistivshis', sam
otpravilsya v hram s zhertvoj |viyu. Vyehali v rynochnye chasy, a na mesto
priehali uzhe v sumerki. Arhelaya soprovozhdali dvoe staryh druzej, rab Geta i
strojnyj, krasivyj yunosha, naryazhennyj po afinskoj mode v korotkij spartanskij
plashch. To byl nekto Stilokl, syn Arhelaeva gostepriimca v Afinah i drug
Klearha. So Stiloklom byl efiop -- varvar i rab, -- vprochem, eti ponyatiya po
prirode svoej tozhdestvenny. Arhelaj rassprashival afinyanina, kuda tot
napravlyaetsya i s kakoj cel'yu, i tot otvetil:
-- YA sobirayus' povidat' nekotorye schastlivye narody, kotorye podobno
skifam i agafirsam zhivut, imeya obshchimi detej i imushchestvo soglasno Platonu, i
nasladit'sya zrelishchem naroda, kotoryj vsegda prebyvaet v spokojstvii, vidya,
chto samye mogushchestvennye lyudi ne bogache ego.
Arhelaj, chelovek prostoj i blagonamerennyj, podivilsya otvetu, ibo emu v
molodosti sluchalos' voevat' so skifami i grabit' ih, i on ne znal, chto skify
v poslednee vremya stali zhit' soglasno Platonu.
On stal rassprashivat' Stilokla o syne svoem, Klearhe, i tot otvechal:
-- Po moemu mneniyu, syn tvoj -- odin iz zamechatel'nejshih lyudej |llady i
odin iz luchshih uchenikov Platona.
Arhelaj zametno nahmurilsya. Po pravde govorya, on slyubilsya s mater'yu
Klearha na vesennih Dionisiyah, cherez tri mesyaca vzyal ee za sebya, a cherez
shest' -- rodilsya mal'chik. No dva goda nazad zhenshchina umerla, i Arhelaj
vyiskal sebe druguyu zhenu, Kleliyu. |ta zhena rodila emu vtorogo syna, Satira,
i vsyacheski izvodila starika pros'bami, chtoby on ne priznaval Klearha ni
svoim synom, ni Dionisovym. Ona-to i sprovadila yunoshu v Afiny. Delala ona
eto ne iz prirodnoj zloby, a prosto potomu, chto togda v Geraklee eshche bylo ne
v obychae zaveshchat' imushchestvo komu ugodno, no vse, krome malogo nadela,
poluchal starshij syn.
Kapishche |viya dovol'no obshirno i vmeshchaet desyatok piruyushchih. Rabotniki s
barashkom prishli vpered, sovershili vozliyaniya, raspolozhili na zhertvennike
dary. Starik sobiralsya prinesti v zhertvu dvuh barashkov, no, porazmysliv,
reshil udovol'stvovat'sya odnim: vse-taki men'shaya proruha hozyajstvu.
Sputniki ushli nochevat' v domik arendatora, klyanyas', chto ni za chto ne
ostanutsya v peshchere, a starika ulozhili na prigotovlennom lozhe. S nim,
vprochem, ostalsya Stilokl. Afinyanin, brezguya chudesami, zavernulsya v plashch,
ustroilsya poudobnej i tut zhe zasnul.
Noch'yu peshchera zatryaslas', iz glubiny ee razdalsya grohot:
-- Vot tak podarki, vot tak podarki!
Odnogo barashka |viyu, stalo byt', pokazalos' malo.
Starik zakrichal i v uzhase brosilsya von. Rabotniki vernulis' v peshcheru
lish' utrom. Afinyanin mirno spal, a chasti zhertvy byli sbrosheny s altarya.
Afinyanina rastolkali i prinyalis' rassprashivat'. Tot otvechal, chto spal vsyu
noch' i nichego ne videl, a chto kasaetsya razorennogo barashka, to, nesomnenno,
v peshcheru zabezhala laska. "|h, -- podumal Arhelaj, -- vot dejstvitel'no lyudi
iz Afin. O skifah i giperborejcah znayut, a to, chto u nih pod nosom,
razuchilis' videt'".
Rabotniki govorili mezhdu soboj, chto starik, poskupivshis' vtorym
barashkom, rasserdil boga i zhit' emu teper' nedolgo, ibo bogatstvo, ne
upotreblennoe dlya razdachi bogam i bednym, obyknovenno prinosit neschast'e.
Nastala vtoraya noch'. Afinyanin opyat' ulegsya i zasopel, a starik lezhal
bez sna, i mysli ego metalis' vzad i vpered. Nakonec yavilsya |vij; noch' oni
proveli v besede, a kogda zapeli petuhi, |vij potusknel i ischez.
Nautro, perenesennyj v domik arendatora, starik ob®yavil v prisutstvii
druzej svoyu volyu i zasnul; vsya bolezn' ego byla ot vzdornyh navetov zhenshchiny.
K vecheru on probudilsya, sovershenno uspokoennyj. Rabotniki byli eshche v polyah.
On vstal, osmotrel u doma gryadki s repoj i pryanymi travami, inventar'.
Zaglyanul v kolodec vo dvore, zametil, chto verevka pri vedre podgnila, i
polozhil vybranit' arendatora, kogda tot vernetsya, potomu chto v zloj chas
verevka nepremenno oborvetsya i vedro utonet.
Potom poshel on provedat' bychkov i po puti zametil molodogo gostya
svoego, Stilokla, kotoryj sidel pod bol'shim platanom, beseduya so svoim
chernym rabom, chto udivilo Arhelaya, ibo on schital etogo raba nemym. On stal
slushat' i slushal dovol'no dolgo. A potom vyshel k sobesednikam i skazal:
-- Aga! Vizhu ya, kakoj premudrosti uchat nynche v Afinah: uchinyat'
svyatotatstvo i pri zhizni izobrazhat' iz sebya boga!
S etimi slovami starik podhvatil izryadnuyu zherd' i brosilsya na
otoropevshih yunoshej, ibo po recham i povadkam efiopa priznal v nem svoego syna
i ponyal, chto za shutku sygrali s chestnym chelovekom ucheniki Platona.
-- Naprotiv, otec, -- derzko vozrazil krashenyj rab, -- ya-to chtu |viya, i
orakul sulil mne udachu v etom svyatilishche; ty zhe vryad li pochitaesh' bogov,
skupyas' na zhertvu, i esli |vij slyshit nas, on ne popustit, chtoby slova
orakula poshli prahom!
Ot etakih rechej starik v izumlenii popyatilsya, podnyal zherd', i -- o
chudo! -- vmesto syna na nego shcherilsya kaban so shkuroj cveta zapekshejsya krovi.
Arhelaj s krikom pustilsya proch', no, probezhav desyatok shagov, vsplesnul
rukami i povalilsya glazami vniz. Afinyanin brosilsya k nemu; starik lezhal, kak
kuchka myakiny.
-- CHto eto s nim? -- vskrichal afinyanin s toskoj.
-- Razve ty ne videl? -- sprosil Klearh.
-- CHto?
-- Kak tol'ko ya skazal, chto bogi ne popustyat, chtoby slova orakula poshli
prahom, za plechom ego vyros |vij s polym licom i vytryahnul iz svoego plashcha
celuyu svoru kabanov. Pravo, ya nikogda ne veril, chto takie veshchi byvayut, a
teper' vot ubedilsya sobstvennymi glazami.
Klearh govoril sovershenno ser'ezno, pristal'no glyadya na druga. Stilokl
stoyal belyj, kak kamfara, i volosy ego vzmokli ot pota. Mysli ego kruzhilis',
kak vspugnutye drozdy. On ne znal, chto i dumat': pomnitsya, nikakogo boga on
ne videl, no kto on takoj, chtob videt' bogov? Ved' Klearh vidit mir
nastol'ko luchshe ego!
-- Begi v pole! Pozovesh' rabotnikov i rasskazhesh' vse, kak bylo: kak ty
sidel pod derevom i kak mimo tebya probezhal Arhelaj s vot etoyu zherd'yu v ruke,
a za nim gnalsya po vozduhu kaban, a tebe kazalos', chto ty zasnul i vidish'
son.
x x x
Stilokl pokinul Gerakleyu s pervym korablem, kak by toropyas' vernut'sya v
Afiny. Nahodyas' vsecelo pod vliyaniem Klearha, on ne tol'ko rasskazyval vse,
chto tot velel, no i vpolne veril sobstvennomu rasskazu. Otchego-to, odnako,
byl bleden i zadumchiv.
V tret'yu noch' plavaniya razygralas' burya; afinyanin stal plakat' i
zhalovat'sya Klearhu, chto zadumannaya imi shutka obernulas' prestupleniem i
narusheniem zakona i stala prichinoj buri. Klearh zasmeyalsya i sprosil:
-- Drug moj! Ne ty li sam rassuzhdal na nashih pirah, chto zakony podobny
uzam. nalozhennym na obshchestvo, vremenno lishennoe verhovnogo razuma? I esli
yavitsya ideal'nyj vlastitel', to svyazyvat' ego zakonami -- eto vse ravno chto
svyazyvat' zdorovogo cheloveka verevkami: i razum ot etogo slabeet, i telo
gibnet?
Stilokl molchal. Lil kosoj dozhd', i molnii raskalyvali oblaka, a volny,
podobnye goram, to podnimali korabl' k nebu, to opuskali na samoe dno; i po
odnomu etomu nekotorye suzhdeniya Stilokla na pirah predstavlyalis' teper' ne
ochen' vernymi, slovno istina zavisit ot vremeni i mesta ee vyskazyvaniya.
-- Drug moj! -- skazal nakonec afinyanin. -- YA znayu, chto po vozvrashchenii
v Gerakleyu ty budesh' igrat' rol' vydayushchuyusya, rol' zashchitnika ili pogubitelya
otechestva. CHestolyubie tvoe bezgranichno, no vse-taki chestolyubie -- porok,
bolee blizkij dobrodeteli, nezheli alchnost' ili zhadnost'. Poklyanis' zhe mne,
chto v Geraklee ty ustroish' gosudarstvo nailuchshee, v sootvetstvii so vseobshchej
istinoj, a ne s chastnymi udovol'stviyami.
Klearh ulybnulsya v temnote i otvetil:
-- Klyanus', Stilokl, chto ya ustroyu gosudarstvo nailuchshee pri
sushchestvuyushchih obstoyatel'stvah.
x x x
Podobno tomu, kak kolesnichemu, dobivayushchemusya pobedy na igrah beshenoj
skachkoj, nadlezhit tshchatel'no i samolichno proverit' sbruyu i snaryazhenie
kolesnicy, -- podobno tomu i rasskazchiku, prezhde chem pogruzit'sya v puchinu
sobytij, neobhodimo zanyat'sya opisaniem.
Poetomu -- da ne usmotryat v posleduyushchih strokah lish' stremlenie
rashvalit' rodnoj gorod, slovno svodne smazlivuyu devicu, -- govoryu vam, chto
bez etogo rasskaz nevozmozhen.
Gorod Gerakleya raspolozhen mezhdu Vifiniej i Frigiej, na Aherusijskom
poluostrove, v ust'e reki Aheron, i trehryadnyj korabl' doplyvaet ot Vizantii
do Geraklei za odin dolgij den'. Mesta tut blagodatnejshie: mirty, orehi,
pomerancy plodonosyat neobyknovenno, gory i more ispolneny divnoj krasoty,
zemlya tuchna, a v gorah s shiroko razbezhavshimisya, pologimi sklonami est'
serebro i zhelezo.
Gorod byl osnovan vyhodcami iz Megar, odnako zadolgo do etogo Gerakl,
otpravivshis' za poyasom Ippolity, pobedil carya bebrikov Migdona i otdal
zdeshnie zemli Liku, caryu mariandinov.
Megarcy, vyvodya koloniyu, potrebovali eti zemli obratno, frigijcy
otvetili otkazom; Lisimen, predok Klearha, Pandionid povtoril podvig
Gerakla, razbil mariandinov i obratil ih v nakazanie za neblagodarnost'
naveki v rabov napodobie ilotov i penestov.
(Vprochem, Neoklidy, kotorye pereselilis' v Gerakleyu pozdnee i vozvodili
svoj rod k Polidevku, govorili, chto car' bebrikov zvalsya ne Migdonom, a
Amikom i ubil ego Polidevk, a ne Gerakl.)
Pandionidy -- starejshij rod Geraklei, priplyli iz Megar po puti
argonavtov, mimo Simplegad, a ne mimo Halkidiki. |to put', po kotoromu
nikogda ne proplyt' torgovcam s tovarami, po nemu plavayut lish' voiny i dary.
V eto vremya v Geraklee byl kak by zolotoj vek: kazhdyj obrabatyval svoj
uchastok, dovol'stvuyas' neobhodimym, prostoj narod pital uvazhenie k znati, a
znatnye lyudi byli chuzhdy alchnosti i polagali, chto dostojnej razdat' zoloto
druz'yam, priobretaya ih zashchitu i podderzhku, nezheli drozhat' nad nim i
zakapyvat' ego v zemlyu; zheleznye rudniki v gorah, zemlya i mariandiny,
bessil'nye vladet' soboj iz-za otsutstviya razuma, byli v obshchej
sobstvennosti.
V Megarah zhe chern' stala trebovat' peredela zemli i proshcheniya dolgov:
znakomaya paguba, slovno sozdannaya dlya togo, chtoby raz®edat' iznutri luchshie i
procvetayushchie gosudarstva. CHern' brodila po domam, trebuya podayaniya i, esli ne
nahodila ego dostatochnym, raspravlyalas' s obitatelyami: odnazhdy narod snes
znatnyh mladencev so vsego goroda na tok i pustil tuda bykov. A potom, kak
eto chasto byvaet vezde, gde zavist' delaet nevynosimym blesk bogatyh, k
vlasti prishel tiran Feagen, i mnozhestvo lyudej bezhali iz Megar v Gerakleyu.
Kak raz v to vremya, kogda Kir ovladel Midiej, ojkist Gnesioh opyat'
vyvel v Gerakleyu koloniyu, no, kak ya uzhe skazal, "sto semejstv" byli tam
ran'she. Nachalis' vojny s frigijcami. Iz poluchennoj zemli kazhdomu kolonistu
vydelili navechno po shest' plefrov i uchastok dlya zastrojki v gorode. Pomimo
narodnogo sobraniya, v kotorom prinimali uchastie vse sposobnye k voennoj
sluzhbe i vladeyushchie zemlej, byl uchrezhden sovet trehsot, on zhe izbiral
desyateryh esimnetov iz luchshih grazhdan.
Nikto ne smel oblagat' nalogom svobodnogo grazhdanina ili platit'
dolzhnostnomu licu, slovno podenshchiku, i dolzhnosti sami soboj prinadlezhali
luchshim.
Znat' sorevnovalas' ne v podachkah narodu, a v sooruzhenii hramov. Podati
vzimali s frigijcev, poshliny -- s torgovcev. Summa poshlin vse rosla, a posle
neudachi ionijskogo vosstaniya v dorijskuyu Gerakleyu hlynuli ionyane,
isporchennye tiranami, persami i torgovlej. Tak-to poluchilos', chto luchshie
lyudi bezhali ot gorshechnikov i kolbasnikov v Pont, a na samom dele prolozhili
gorshechnikam dorogu, -- vskore odni stali tajkom prodavat' zemlyu, a drugie
obirat' svoih grazhdan.
Togda gorod vyvel neskol'ko kolonij s tem, chtoby udalit' bezzemel'nyh
iz goroda i nadelit' ih zemlej, ibo, bessporno, luchshij sposob otvratit'sya ot
posyaganij na chuzhuyu sobstvennost' -- eto imet' svoyu.
Poslednyuyu koloniyu, Hersones, vyveli let za tridcat' do opisyvaemyh
sobytij, po predlozheniyu Kleonima, deda Klearha.
Kleonim byl izbran esimnetom, kogda afinyanin Lamah razoryal geraklejskuyu
horu, i sumel uderzhat' Lamaha ot podderzhki gorodskih boltunov, a gerakleotov
-- ot neobdumannoj raspravy s afinyanami. CHerez god on, odnako, slozhil s sebya
dolzhnost', govorya, chto esimnetiya -- eto, v sushchnosti, vybornaya tiraniya i
nuzhna lish' vo vremya vojny ili smuty.
Vo vremya opisyvaemyh sobytij vo glave luchshih lyudej i vo glave goroda
stoyal muzh po imeni Arhestrat, chelovek bezuprechnoj chestnosti i
priderzhivavshijsya umerennosti vo vsem, kak v chastnoj, tak i v obshchestvennoj
zhizni. On neodnokratno govoril, chto bednye imeyut pravo na zhizn' i imushchestvo,
a bogatye imeyut pravo ne byt' razorennymi v rezul'tate obogashcheniya bednyakov.
Polagaya nerazumnym, chtoby lyudyam, rasstroivshim lenost'yu i nebrezheniem
sobstvennoe dostoyanie, bylo vvereno dostoyanie obshchestvennoe, on prepyatstvoval
neobuzdannoj demokratii, odnako oblegchil bremya dolgov, a takzhe uchredil sud
po obrazcu afinskogo. Polis vydaval za uchastie v nem po dva obola.
Vskore posle etogo possorilis' dva molodyh cheloveka, znatnyh yunoshi,
|vetion i Aristodem: Aristodem sobl.aznil lyubimca |vetiona, a poslednij v
otmestku -- ego zhenu. Narod, podstrekaemyj druz'yami Aristodema, vystavil
|vetiona na gorodskoj ploshchadi s kolodkoj na shee, i ot etogo proizoshel raskol
sredi aristokratii. Vospol'zovavshis' im, Arhestrat vmesto deleniya po trem
filam so znat'yu vo glave ubedil lyudej razdelit'sya na shest'desyat soten, tak
chto imushchie byli rasseyany po sotnyam sredi naroda; vvel pravilo platit' nalog
ne s zemli, a s imushchestva i vdvoe uvelichil sovet trehsot za schet nedavno
razbogatevshih. Poslednim obstoyatel'stvom ne tol'ko znat', no i mnogie iz
naroda byli nedovol'ny i vosprotivilis', kogda nekto rybnik Fanej stal
dobivat'sya arhiteorii. I dejstvitel'no, kogda znatnyj chelovek za svoj schet
stroit korabli ili snaryazhaet posol'stva dlya goroda, tut ved' rech' idet ne o
tratah zolota, a o tom, chtob udacha, soputstvovavshaya predkam i stavshaya
zolotom, soputstvovala korablyu.
Avtoritet Arhestrata byl neosporim, poka neudachnaya vojna s tiranami
Bospora ne dala zhelannogo povoda Metonu, glave demokratov, obvinit' sovet
shestisot i Arhestrata lichno v izmenen rastrate obshchestvennyh deneg.
Gorod, kazalos', stoyal na poroge grazhdanskoj raspri, i vse chashche i chashche
razdavalis' trebovaniya peredela zemli i proshcheniya dolgov, slovno Metonu bylo
nevedomo, chto pervaya mera privedet k zapusteniyu obshirnyh pashen, a vtoraya
okonchatel'no podorvet vsyakoe doverie v denezhnyh delah.
x x x
Kak to chasto byvaet v gorodah, gde vrazhda razdelyaet lyudej kak by na dva
gosudarstva -- bednyh i bogatyh, -- rozn' na etom ne ostanavlivaetsya, i
vnutri kazhdoj partii tozhe voznikayut razlichiya. Otec Klearha zachastuyu
protivilsya Arhestratu, schitaya, chto tam, gde prostomu narodu otdayut vlast',
narod otbiraet i imushchestvo, i togda, stoit privyknut' k zhizni za chuzhoj schet,
delo legko dohodit do tiranii, edva lish' najdetsya vozhak.
Klearh, odnako, stal na storonu Arhestrata, i osmotritel'nost' ego
sniskala emu lyubov' luchshih lyudej, a shchedrost' -- lyubov' naroda. V samom dele,
molodoj Pandionid bogatstvo svoe upotreblyal ne na bespoleznuyu roskosh', no,
kazalos', zabotilsya o propitanii naroda, razdavaya hleb, oblegchaya, skol'ko
vozmozhno, bremya dolgov i zastupayas' za bednyakov, i nevinnyj vsegda mog
rasschityvat' na ego spravedlivost', a vinovnyj -- na ego miloserdie.
Vykazyvaya osmotritel'nost', on polagal, chto zakony sleduet menyat' s
ostorozhnost'yu, ibo slishkom chasto, kogda nachinayut lomat' sushchestvuyushchie poryadki
vo imya blaga, tut zhe nachinayut lomat' ih vo imya zla.
ZHelaya otvergnut' podozreniya v nechestii, on obnovil starinnoe obshchestvo
orgeonov |viya. Mnozhestvo imushchih i neimushchih, a takzhe nepolnopravnyh
metanastov uchastvovali teper' v obshchih trapezah, kak by splachivayas' vokrug
pochitaemogo geroya i samogo Klearha.
V eto vremya Klearh byl neravnodushen k odnomu mal'chiku-rabu, no hozyain
naotrez otkazalsya otstupit'sya ot nego. Mal'chik kak-to noch'yu sbezhal k
Klearhu, oblivayas' slezami i pokazyvaya uzhasnye shramy, i prosil pohitit' ego
u hozyaina ili osporit' v sude. Klearh, odnako, to li ponyav, chto mal'chik
podoslan vragami, to li vsledstvie dobrodeteli, stavshej iz privychki vtoroj
naturoj, dal mal'chiku deneg i prognal ego, skazav: "U menya teper' slishkom
revnivaya lyubovnica".
CHestolyubie beshenoe, nenasytnoe, strast' po imeni pleoneksiya, mnogolikaya
i neizmennaya, rasprostranivshayasya mezh grekami toj pory, szhigala ego. Lyudej
nepolnopravnyh pobuzhdala ona ryskat' po moryam, promyshlyaya torgovlej i ne znaya
predela v iskusstve nazhivat' den'gi radi deneg, oderzhimyh chestolyubiem zvala
i zaiskivat' pered narodom i pomykat' im: ibo, v samom dele, narod ne terpit
lyudej vydayushchihsya sredi sebya, no tol'ko vyshe ili nizhe.
Sleduet, odnako, priznat', chto chestolyubie, hotya i porok, vse zhe blizhe k
dobrodeteli, chem alchnost', ved' stremlenie k slave menyaet lico. mira; a
iskusstvo nazhivat' den'gi radi deneg vozbuzhdaet lish' zavist' tolpy ili
pravitelej i zhelanie zavladet' nepravedno nazhitym dobrom.
Klearh otpravil poslov v Del'fy, k Apollonu. Orakul byl ves'ma
dvusmyslen i dal demagogam novuyu pishchu dlya nasmeshek. Loksij skazal:
Pr