och' ot svyatyni moej! V hrame frigijskogo boga
ZHdet, o vlastitel', tebya Niki pobednyj venok.
x x x
Govoryat, chto narod podoben zhenshchine. CHestnaya zhenshchina ne lyubit, kogda ej
srazu predlagayut to, k chemu ona stremitsya, no hochet podarkov i laskovyh
vzglyadov prezhde slov. Nel'zya navyazyvat' ej svoyu lyubov': nado dozhdat'sya, chtob
ona sama o nej mechtala, togda i stanesh' zhelannym. Takzhe narod prezhde polyubil
Klearha za ego shchedrost', a potom uvleksya ego slovami.
Vskore Klearh i ego storonniki stali dobivat'sya vyvoda kolonii v
blizlezhashchuyu dolinu vo Frigii: i pochva tut byla tuchnaya, i gavan' udobnaya, i
gornuyu dorogu v glubinu Azii bylo legko odolet' vo vremya mira i legko
zaperet' vo vremya vojny.
Dlya Metona eto bylo, odnako, kak esli by on slozhil vesnoj v kuchu
obrezki lozy i sobralsya podzhech', chtoby sogret'sya, a nekto vosprepyatstvoval
emu i predlozhil posadit' obrezki v zemlyu, ibo oni sposobny eshche ukorenit'sya i
prinesti dobryj plod.
Meton zlilsya i povtoryal grazhdanam sovet Afinodora: nakazyvat' tiranov
uzhe za te zlovrednye pomysly, kotorye oni by osushchestvili, esli by byli v
sostoyanii; ibo chasto, esli ne nakazhesh' podozritel'nogo, potom uzhe ne smozhesh'
nakazat' tirana. "Razve neyasno, -- vosklical on, -- chto chelovek etot razdaet
den'gi narodu, chtoby kupit' ego lyubov', i rvetsya k tiranii!"
Klearh na eto vezde govoril: "YA, odnako, razdayu narodu sobstvennoe
imushchestvo, a Meton hochet razdat' chuzhoe. I esli pervoe nazyvaetsya shchedrost'yu,
to vtoroe izdavna nazyvaetsya grabezhom!"
Arhestrat, vstrevozhennyj stol' yavnym chestolyubiem i vidya, chto Klearh
okruzhil sebya lyud'mi, bolee predannymi emu, chem zakonu, popytalsya
vosprepyatstvovat' vyvodu kolonii v sovete shestisot, no uvidel, chto yunosha
svoj molodoj vozrast, zapreshchavshij emu dostup k obshchestvennoj dolzhnosti,
obratil iz nedostatka v preimushchestvo. Delo v tom, chto po nastoyaniyu
Arhestrata v sovete shestisot zasedali kak starye rody, iskoni vladevshie
zemlej, tak i lyudi, nedavno obogativshiesya cherez priobretatel'stvo. Tak kak
Klearh ne vystupal publichno, a skoree besedoval s glazu na glaz, to s lyud'mi
novymi on rassuzhdal, chto bednost' ne dolzhna byt' ni prepyatstviem dlya
cheloveka trudolyubivogo, ni istochnikom vygod dlya bezdel'nika. A lyudyam
rodovitym na upreki v rastochitel'nosti otvechal: "Moi predki osnovali gorod,
chto zhe mne podrazhat' novym bogacham, kotorye zaryatsya na imushchestvo znati, a
svoe ne speshat razdavat'? Oni nazhili svoe dobro obmanom i moshennichestvom,
chto zh horoshego v ih vlasti?"
Togda-to neozhidanno dlya vseh Arhestrat vynes vopros o vojne na
obsuzhdenie vseh grazhdan.
Semnadcatogo targeliya sozvali narodnoe sobranie, i pervym govoril
Meton, razmahivaya po obyknoveniyu rukami i gromko vopya.
M e t o n. Narod, dokole budesh' ty obmanyvat'sya i vmesto svobody doma
zavoevyvat' dlya bogachej zemli za moryami? Ne tak davno zateyali oni vojnu s
tiranami Bospora, i chto zhe? Lyudi bednye zalozhili zemli i doma, chtob kupit'
oruzhie, i odni lishilis' zhizni pod Hersonesom, drugie -- otecheskogo
imushchestva, skuplennogo zadeshevo v Geraklee.
Neuzheli vy dopustite, chtoby den'gi, sobrannye dlya vojny, opyat' byli
utaeny oligarhami i posluzhili obogashcheniyu bogatyh i obnishchaniyu bednyh?
Esli by golosovali totchas posle rechi Metona, to, navernoe, ne nashlos'
by ni odnogo zhelayushchego zapisyvat'sya v kolonisty. Mnogie plakali i krichali.
Klearhu dolgo ne davali govorit'. Nakonec on vyshel pered narodom, ukryl
pristojno ruki polami plashcha i skazal tak:
-- Klyanus' Zevsom, Meton, tebe trudno ugodit'! To ty poricaesh' menya za
shchedrost', to uprekaesh' v styazhatel'stve, slovom, sam ne znaesh', kak oporochit'
sopernika.
Nechisto tug delo! Mozhesh' li ty poklyast'sya, chto vozrazhaesh' protiv etoj
vojny, dumaya lish' o blage naroda? Ili zhe ty prosto podkuplen varvarom
Ariobar-zanom, kotoryj opasaetsya za svoi vladeniya i vezde pooshchryaet
demagogov, polagaya, chto ih vlast' prinosit persam naibol'shuyu vygodu?
Ili zhe tebya vsego bol'she strashit soglasie, voznikayushchee mezhdu grazhdanami
vo vremya vojny?
M e t o n. Klyanus', ya dumayu lish' o poborah s naroda!
K l e a r h. Horosho zhe! Togda poruchite etu vojnu mne, ya sam zaplachu
naemnikam, tak chto rashody ponesu ya, a vygoda dostanetsya vsemu gorodu!
Predlozhenie eto bylo stol' neozhidanno dlya vseh, chto narod, kakoj-nibud'
chas nazad trebovavshij ne dopustit' vojny, tut zhe prinyal reshenie o vyvode
kolonii.
V gorode tol'ko i bylo razgovorov o predskazanii Apollona i hrame
frigijskogo boga, gde molodogo polkovodca zhdet pobednyj venok. Pomimo
naemnikov mnozhestvo gerakleotov zapisyvalos' v vojsko, buduchi obyazano
Klearhu v horoshem i v durnom. No tut neozhidanno prishlo izvestie, chto
vifinskij carek zaklyuchil soyuz s satrapom Frigii Ariobarzanom, a syn ego,
rovesnik Klearha, devyatnadcatiletnij Mitradat, vyprosil u otca nachal'stvo
nad vojskom.
Dva frigijskih gorodka, podvlastnyh Geraklee, Hela i Kandira,
podkuplennye persom, izmenili gorodu.
Po predlozheniyu Metona grazhdane predlozhili prodat' zhitelej Hely i
Kandiry, a imushchestvo ih raspredelit' mezhdu grazhdanami.
U Klearha v eto vremya byl kruzhok predannyh tovarishchej; s nimi Klearh
govoril sovsem po-drugomu, chem s narodom; ne ot kakogo-to dvoedushiya, no
prosto potomu, chtob oni videli, chto nochnye ego rechi ne pohozhi na dnevnye, i
chuvstvovali sebya osobo priobshchennymi, kak uchastniki elevsinskih tainstv.
Ob etih-to lyudyah Meton krichal vezde, chto glupo sozdavat' v gorode
vojsko, bolee predannoe svoemu povelitelyu, nezheli zakonu, i chto Klearh hochet
togo zhe, chto bosporskij tiran Levkon: nad grazhdanami on budet tiranom, a nad
zavoevannymi varvarami -- carem, a to vernetsya s vojskom i zahvatit gorod.
Inye Metona slushali, a inye krichali, chto on podkuplen Mitradatom.
Mnenie gerakleotov peremenilos'; obrazumivshis' i ne doveryaya oboim
vozhakam, oni, kak eto v obychae pri demokratii, oboim i poruchili nachal'stvo
nad vojskom: odin den' strategom byl Meton, drugoj den' -- Klearh.
Nakanune otbytiya Klearh prishel v dom k Arhestratu, tot kak raz
pristupil k skromnoj vechernej trapeze. Klearh sel na taburet, otodvinul
kakuyu-to misku, vzglyanul nomofilaku v glaza i skazal:
-- I chego ty dobilsya? Meton budet cherez den' otmenyat' moi rasporyazheniya,
ya budu otmenyat' ego rasporyazheniya, a v porazhenii opyat' obvinyat tebya.
Arhestrat molchal, ponuriv golovu.
-- Arhestrat! YA proshu ne za sebya, a za Gerakleyu! Ne doplyvet do celi
korabl', lishennyj kormchego. Ne pobedit vraga vojsko, lishennoe edinonachaliya!
Arhestrat molchal. Klearh posidel i ushel.
Posle ego uhoda sestra Arhestrata, Agarista, zhenshchina umnaya i vedshaya ego
hozyajstvo, s gorech'yu skazala:
-- CHto zhe eto! Ved' yunosha prav: edinonachalie -- veshch', nailuchshaya dlya
upravleniya vojskom.
-- Da, on prav! Tol'ko, klyanus' Zevsom, on ne vidit raznicy mezhdu
nailuchshim upravleniem vojskom vo vremya vojny i nailuchshim upravleniem narodom
vo vremya mira.
-- Neuzheli net nikakogo zakonnogo sposoba ostanovit' ego?
-- Ni ego, ni Metona, ni kogo drugogo -- v etom-to vse i delo.
Nomofilak stuknul kulakom po stolu i zakrichal:
-- Esli by ya hotel, ya by stal tiranom desyat' let nazad! No ya ne hochu
pyatnat' sebya prestupleniyami, potomu chto vse v mire rano ili pozdno poluchaet
vozmezdie, meroj za meru! A teper' ya vynuzhden sovershat' gnusnosti, chtoby
presech' pohot' drugih!
ZHenshchina sprosila:
-- No stoilo li naznachat' vtorym strategom Metona, o kotorom hodyat
sluhi, chto on podkuplen persami?
Arhestrat, kotoryj sam velel rasprostranyat' eti sluhi, otvetil s
gorech'yu:
-- YA nadeyus', chto Meton i ego druz'ya pogibnut, chtoby smyt' s sebya
krov'yu takoe obvinenie.
x x x
S samogo nachala pohod soprovozhdali durnye znameniya. Posle perepravy
cherez Sangarij razdali lyudyam boby: uzhe potom kto-to spohvatilsya, chto eto
pishcha mertvyh. U Klearha pri zhertvoprinoshenii vdrug slomalsya nozh, odnako on
ne rasteryalsya i, vyhvativ mech, rassek zhertvu.
Vidya, chto Mitradat izbegaet reshitel'nogo boya. Klearh prikazal vyrubat'
derev'ya i opustoshat' polya, chtoby prinudit' persa k srazheniyu. Iz-za etih
trudov prohodili v den' ne bolee dvenadcati stadij.
V verhov'yah reki bylo svyatilishche frigijskogo Dionisa, Sabaziya, vnuka
Sangariya, tuda-to i vel Klearh vojska. Vezde govorili ob osobennom sne i
povtoryali prorochestvo orakula o frigijskom boge i pobednom venke; na samom
dele, dumaetsya mne, Klearh nikakogo sna ne videl, no staralsya ukrepit' duh
legkovernoj tolpy, a svedeniya o mestnosti sobral ot lazutchikov zaranee.
V sed'moj den' mesyaca boedromiona prishli k svyatilishchu; vojsko Mitradata,
otstupiv, bylo v dvadcati stadiyah; svyashchennaya roshcha i uchastok byli vyrubleny,
a hram razgrablen i predan ognyu po prikazu Mitradata. Koshchunstvo potryaslo
grekov. . Klearh sozval vojsko i skazal:
-- Bogi lishili persov razuma! Takov uzh zakon vojny, chto kazhdyj
stremitsya nanesti vragu vsevozmozhnyj ushcherb i ne shchadit ni lyudej, ni skot, ni
posevy; persy, odnako, glupy, prodovol'stvie oni privozyat s soboj, zabyvaya
kormit'sya grabezhom, a bogov norovyat oskorbit'!
Myslimoe li delo, -- skazal Klearh, -- nam boyat'sya kakogo-to frigijca?
Razve vy ne pomnite, kak shest' tysyach grecheskih naemnikov podoshli k Geraklee,
trebuya prodovol'stviya i korablej; poluchili, odnako, otkaz, i gorod ne
somnevalsya, na ch'ej storone budet pobeda! A mezh tem naemniki, kotoryh my
dazhe na rynok ne pustili, i carya pobedili, i proshli nepobezhdennymi cherez vse
ego carstvo! Gorod nash byl sil'nee naemnikov, kotorye byli sil'nee carya, tak
neuzhto nam ne spravit'sya s synom frigijskogo namestnika?
Posmotrite, kak oni srazhayutsya: v boi idut v shtanah i v shapkah, i
poetomu ih legko odolet'; chto do znamenitoj ih konnicy, tak konnica eta,
pozhaluj, horosha razve dlya presledovaniya begushchih, i vse, kto raspuskaet sluhi
o konnice, vidno, zaranee namerevayutsya bezhat'!
Ot etih rechej vojsko chrezvychajno obodrilos'.
Na sleduyushchij den' Klearh odelsya mestnym krest'yaninom, napyalil na golovu
ostrokonechnyj kolpak, vzyal dva bol'shih kruga koz'ego syra i otpravilsya
prodavat' ih v persidskij lager'.
On uzhe vysmotrel vse, chto emu bylo nuzhno, kogda uslyshal nad golovoj
po-persidski:
-- |j ty, lazutchik!
x x x
I esli vy hotite uznat', chto sluchilos' dal'she, chitajte sleduyushchuyu knigu.
Kniga 2
O tainstvennyh pis'mah, o zavistlivyh koldunah, ob ispolnivshihsya
prorochestvah, o sokrovishchah i temnicah, o prostodushnyh grekah i kovarnyh
persah, a takzhe o razlichiyah mezhdu grabitelyami, voinami, sborshchikami nalogov i
geliastami
Kniga 2
O tainstvennyh pis'mah, o zavistlivyh koldunah, ob ispolnivshihsya
prorochestvah, o sokrovishchah i temnicah, o prostodushnyh grekah i kovarnyh
persah, a takzhe o razlichiyah mezhdu grabitelyami, voinami, sborshchikami nalogov i
geliastami
Itak, Klearh uslyshal: "|j ty, lazutchik!" -- no i uhom ne povel, a
prodolzhal zavorachivat' syr v tryapochku i tol'ko potom nespeshno obernulsya.
Pered nim na zolotistom zherebce s vysokimi nogami i dolgoj spinoj sidel
molodoj pers v dlinnom rasshitom kaftane i shapke, zakryvayushchej podborodok i
shcheki. Kon' byl pokryt celym vorohom dragocennyh pokrovov, persa soprovozhdala
svita.
Krasotoj i iznezhennost'yu on pohodil skoree na devushku, nezheli na voina,
a v glazah ego, chernyh i vlazhnyh, svetilis' rannyaya razvrashchennost' i
svoevolie.
Pers, odnako, obrashchalsya ne k Klearhu, a k stariku frigijcu s korzinkoj
smokv, neobyknovenno krupnyh i privlekatel'nyh. Starika shvatili, on
poblednel, norovya povalit'sya na zemlyu, i zakrichal:
-- Klyanus', ya prosto mestnyj krest'yanin, da menya tut mnogie znayut!
-- Po skol'ku ty prodaesh' svoi smokvy, chestnyj krest'yanin? -- sprosil
Mitradat, a eto byl imenno on. Starik otvetil, i Mitradat zasmeyalsya: --
Klyanus' Ahura-Mazdoj, ty prodaesh' ih vtroe dorozhe spravedlivoj ceny, nikto
ne hochet ih u tebya pokupat', i pod etim predlogom ty oboshel ves' lager'!
-- Moi smokvy krupnee i vkusnee, -- otvechal starik, -- vot ya i prodayu
ih dorozhe.
-- Neuzheli? -- skazal Mitradat. -- Nado proverit'.
Tut starika privyazali k derevu, a znatnye persy obstupili ego, i
Mitradat pustil korzinku po krugu. Vse eli i plevali v starika kostochkami, a
on tol'ko zazhmurivalsya, klanyalsya golovoj vo frigijskom kolpake i povtoryal:
-- Slava vladychice! Slava vladychice!
-- |j! -- skazal Mitradat. -- Kogo ty hvalish': Anahitu ili Kibelu? I za
chto?
-- Gospodin! YA segodnya dumal, chto nesti na prodazhu: smokvy ili persiki,
i esli by ya pones persiki, to kostochka ot persika davno vybila by mne glaz!
Tut Mitradat rassmeyalsya i skazal:
-- Naprotiv! Ibo ya ochen' lyublyu smokvy i ne lyublyu persikov. Ty
dejstvitel'no otlichnyj sadovnik, i ya beru tebya s soboj v Daskilij.
x x x
Srazhenie bylo v chetvertyj den' mesyaca boedromiona, i v etot den'
vojskom komandoval Meton, a Klearh stoyal na pravom kryle s
tyazhelovooruzhennymi vsadnikami.
Vojska s obeih storon sostoyali iz grecheskih naemnikov, u gerakleotov
eshche byla frakijskaya konnica i prashchniki-meoty, a u persov konnica byla svoya,
s Mitradatom vo glave. Pehota persov stoyala vverhu po sklonam dvuh pologih
holmov, i ej udobnej bylo bezhat' vniz.
Ilarh-naemnik posmotrel, kak Mitradat krutitsya vo glave konnikov,
sverkaya na solnyshke, i skazal:
-- Kakoj krasavec! (Ilarh byl neravnodushen k krasivym yunosham.) Nikogda,
odnako, ne videl takogo glupogo raspolozheniya! Kto zhe vydvigaet levoe krylo
vpered?
V eto vremya vo vrazheskom lagere zapeli pean, izdali klich v chest'
|nnialiya i brosilis' vniz. Meton stoyal u altarya i prinosil zhertvy odnu za
drugoj, no zhertvy byli neblagopriyatny, i on ne reshalsya dvinut' vojska.
Klearh uvidel: levoe krylo persov uzhe tesnit ellinov, a Mitradat
speshno, bez prikrytiya poslal v obhod pel'tastov, i delo vot-vot konchitsya
razgromom. Klearh skazal:
-- Nado napast' na pel'tastov, idushchih v obhod bez prikrytiya!
Ilarh vozrazil:
-- ZHertvy poka sulyat porazhenie, signala k boyu net!
-- ZHertvy sulyat porazhenie Metonu, a ne mne, -- i Klearh pustil konya
vskach'. Vsadniki ustydilis' i poskakali za nim. Oni izrubili
legkovooruzhennyh voinov, potom zashli v tyl pravomu krylu, speshilis' i nachali
rubit'sya. Persy ne vyderzhali, i srazhenie bystro prevratilos' v besporyadochnuyu
reznyu. Slushalis' tol'ko Klearha; presledovat' vragov prekratili lish' noch'yu;
zazhgli fakely, stali grabit' lager' i trupy i sobirat' plennyh v odno mesto.
Zahvachennyh grecheskih naemnikov priveli v palatku Mitradata, gde sidel
Klearh.
Hrison, dyadya Klearha, voshel vpered nih. Palatka byla vsya ubrana
dragocennymi kamnyami i podushkami, na stolike stoyala zolotaya i serebryanaya
utvar', korzinka krupnyh smokv, zasaharennye fistashki i mnozhestvo drugih
lakomstv. Hrison zasmeyalsya i skazal:
-- |to ne palatka polkovodca, eto devichij shater.
Tut on posmotrel na Klearha. Lico u plemyannika bylo strashnoe i sovsem
by beloe, esli by ne krov' na lbu. Klearh nevznachaj vyter plashchom pot. Klearh
podnyalsya, spryatal kozhanyj svitok, kotoryj chital, kinul v rot gorst' fistashek
i vyshel.
Pered palatkoj stoyali plennye grecheskie naemniki, Klearh zakrichal na
nih pered grazhdanami:
-- Bogi pokarali teh, kto srazhalsya protiv svobody ellinov!
Komandir naemnikov Bion, arkadyanin, plyunul na zemlyu i vozrazil:
-- Bogi pokarali teh, kto srazhalsya pod nachalom Mitradata! |tot
mal'chishka bezhal pervym!
Na sleduyushchee utro postavili trofej, razvesili na derev'yah oruzhie,
pohoronili pavshih. Hrison v prisutstvii drugih komandirov sprosil Klearha:
-- CHto za dokumenty ty nashel v palatke persa?
Klearh razvernul papirus i, vglyadyvayas' v aramejskie bukvy, stal
perevodit' nabrosok Mitradatova pis'ma otcu, pisannogo, kak, osklabyas',
skazal Klearh, nakanune srazheniya, v shestnadcatyj den' mesyaca bagayadisha, chto
Mitradatu ochen' l'stilo, ibo den' byl posvyashchen Mitre: "Otec, ya izuchil
povadki naemnikov i nashel, chto kazhdomu goplitu pravaya storona tela kazhetsya
jenee zashchishchennoj, tak kak on derzhit shchit sleva. Poetomu kazhdyj staraetsya
napast' na protivnika sprava i pravoe krylo vydvinuto vpered, a levoe uhodit
nazad. I pochti vsegda vyhodit, chto oba pravyh kryla pobezhdayut, a oba levyh
terpyat porazhenie. Posle etogo pravye kryl'ya kak by povorachivayutsya i shodyatsya
mezhdu soboj, i eto reshaet bitvu. Zavtra zhe vse budet po-drugomu: ya tak
usilil levoe krylo, chto ono-to i razob'et vraga..."
Vse komandiry rashohotalis', potomu chto nazavtra byl ne semnadcatyj
den' mesyaca bagayadisha, posvyashchennyj Sraoshe, a chetvertyj -- mesyaca
boedromiona; Hrison smeyalsya vmeste so vsemi, odnako pomnil, chto pis'mo,
porazivshee plemyannika v palatke Mitradata, bylo napisano na kozhe, a ne na
papiruse.
x x x
Vecherom v zahvachennom shatre ustroili pir, i v chisle priglashennyh byli
blizhajshie druz'ya Klearha, iz grazhdan-srednego sloya, lyubyashchie imushchestvo i
otechestvo, ravnodushnye k demagogam i filosofam. Bylo eshche neskol'ko plennyh
grecheskih komandirov, v tom chisle i Bion, sovershennyj arkadyanin, grubyj i
chestnyj. Bion uzhe uspel kak-to privyazat'sya k Klearhu, potomu chto Meton,
otstaivaya interesy cherni, grozilsya prodat' plennikov. Krome komandirov na
piru byl davnij drug Klearha, afinyanin Stilokl, i brat ego, Timagor. Oba
yavilis' k vojsku sovsem nedavno.
Klearh pil bol'she drugih i smeyalsya nad Metonom, kotoryj nadeetsya cherez
razdel imushchestva, kotoroe emu ne prinadlezhit, dobit'sya vlasti, kotoroj on ne
dostoin.
-- Net, -- govoril Klearh sobravshimsya blagonamerennym grazhdanam, --
nikakoj raznicy mezhdu upravleniem hozyajstvom i upravleniem polisom. Takov uzh
zakon polozhen gorodu: tot, kto hochet byt' moguchim, dolzhen men'she tratit' i
bol'she priobretat'.
Tol'ko spravedlivo nazhitoe idet vprok, a zhelanie pozhivit'sya dobrom
grazhdan nikogda ne vedet k grazhdanskomu miru. Spravedlivoe zhe priobretenie
byvaet togda, kogda greki, ostaviv vnutrennie raspri, napadayut na vragov i
zahvatyvayut ih dobro, ibo dobytoe v chestnom boyu po pravu prinadlezhit
pobeditelyu.
-- Klyanus' Zevsom, -- voskliknul spartanec Bion, -- vot velikij
chelovek, sposobnyj razorit' vsyu Frigiyu, a to i Lidiyu! A etot merzavec Meton
hochet prodat' nas, slovno my varvary! A pravda li, yunosha, chto tebe izvesten
ne tol'ko yazyk persov, no i tajny magov?
Klearh, ulybayas', otvechal, chto podderzhka lyudej osnovatel'nyh
mogushchestvennej varvarskih tainstv, no ulybka ego byla kak-to nehorosha, i
serdce Stilokla, vpervye videvshego druga posle dolgoj razluki, oblilos'
krov'yu: ne takih, priznat'sya, rechej o spravedlivom styazhanii zhdal on ot
Klearha.
A brat ego, Timagor, nahmurilsya i skazal:
-- Ne tak, Klearh, govorili my v Akademii o gosudarstve, ustroennom
nailuchshim obrazom. Tam polagali my, pomnitsya, chto v podobnom gosudarstve
dolzhno byt' ustraneno sorevnovanie o bol'shem i men'shem, i togda ravenstvo
imushchestva i prostoj obraz zhizni, odinakovyj dlya vseh, vospitayut v grazhdanah
chuvstvo samootrecheniya i obespechat vnutrennij mir. Ochevidno, pri obshchnosti
imushchestv ischeznet i vrazhda mezhdu grazhdanami, voznikayushchaya vsledstvie
razvrashchayushchego izobiliya u odnih i nehvatki v neobhodimom u drugih. Ischeznut
sami soboj zavist' i nedobrozhelatel'stvo, ssory, spletni, kozni, propadut
vory i sutyazhniki -- kto zhe stanet vorovat' ili sudit'sya iz-za obshchego? CHto zh
ty molchish'?
CHestnye gerakleoty, sidevshie vokrug, s bespokojstvom posmotreli na
Klearha, ibo na dalekij Aherusijskij poluostrov ne pronikla eshche
blagodetel'naya filosofiya i grazhdane po prostodushiyu svoemu polagali, chto
tyazhby proishodyat vsledstvie togo, chto takova uzh priroda cheloveka, a ne iz-za
otsutstviya obshchnosti imushchestva, ibo po opytu znali, chto veshchi, nahodyashchiesya v
sovmestnom vladenii, vyzyvayut tyazhby i raspri chashche vsego.
Klearh ulybnulsya s nekotorym bespokojstvom i skazal:
-- CHto zh, Timagor! Bud' predlagaemoe toboj gosudarstvennoe ustrojstvo
nailuchshim, ono bylo by gde-nibud' osushchestvleno.
T i m a g o r. Odnako i Platon, i Fales, i Gippodam, i mnogie, esli ne
vse, rassuzhdayushchie ob obshchestvennom ustrojstve, priderzhivayutsya takoj tochki
zreniya. I razve malo zakonodatelej dejstvovalo v etom napravlenii? Razve
Zalevk ne zapretil pereprodazhu tovara s cel'yu nazhivy? Razve Filolaj ne
zapretil zanimat' dolzhnosti tem, kto zanimalsya delami na rynke? Razve ne
nablyudali po prikazu Periandra, chtoby nikto ne tratil bol'she zarabotannogo?
Razve, nakonec, Likurg ne unichtozhil pagubu chastnoj sobstvennosti i s nej
vmeste razdory i raspri, tak chto vsya Sparta stala kak by edinym voennym
lagerem, i ne yavlyaetsya li ona do sih por blagodarya etomu schastlivejshej
stranoj, izbavlennoj ot terzayushchih vsyu |lladu potryasenij?
Tut odni stali soglashat'sya, drugie -- vozrazhat' brat'yam, ya zhe schitayu,
chto luchshe nam tut ne kasat'sya etogo predmeta, nezheli izlagat' ego vskol'z':
ved' geroj nashego povestvovaniya ne Platon, a ego uchenik, Klearh.
A Klearh chrezvychajno dosadoval na neumestnyj razgovor.
Govorit' on umel i lyubil, no tverdo znal, chto istinnyj vlastitel'
rasporyazhaetsya ne slovami, a zhiznyami. Ne s filosofami i ne na pirah sobiralsya
on vesti rechi. Podobno tolpe, byl on ravnodushen k istice; v otlichie ot
tolpy, zhazhdut gospodstva, a ne podchineniya i predpochital prichinyat'
nespravedlivosti, nezheli terpet' ih.
-- CHto zh ty molchish'? -- povtoril Timagor.
Klearh zasmeyalsya i, kak budto igraya v kottab, plesnul vino iz chashi v
chashu, podnyal ee i skazal:
-- Vo zdravie Geraklei!
T i m a g o r. Ty, odnako, izbegaesh' moego voprosa!
K l e a r h. Skazhi, drug moj, odobryaesh' li ty tiraniyu?
T i m a g o r. Dumayu, nikto ne budet otricat', chto sredi obshchestvennyh
ustrojstv eto -- naihudshee.
K l e a r h. Odnako Dionisij v Sicilii stal tiranom, obeshchav narodu
proshchenie dolgov i razdachu zemel' i delaya to, chto nuzhno dlya ustroeniya tvoego
ideal'nogo gosudarstva.
T i m a g o r. Dionisij zabotilsya ne o spravedlivosti, a o tom, chtob
grazhdane stali nadezhnymi strazhami vlasti, postupayushchej nespravedlivo.
K l e a r h. Nesomnenno. Odnako soglasis', chto nikto eshche, razdeliv
zemlyu, ne vozrodil zolotogo veka, odnako mnogie, razdeliv zemlyu, obreli
vlast'. I chto tirany v svoem mogushchestve opirayutsya na nenavist' naroda k
bogatstvu, kotoruyu odobryaesh' i ty.
Tut Stilokl voskliknul:
-- |to nechestno, Klearh! Brat moj govorit ne o nyneshnih lyudyah, ch'ya
priroda vyrodilas' i izvratilas', no o poryadke nailuchshem, carivshem v zolotom
veke Tebya sprosili: "Esli ty dolzhen razdelit' chetyre yabloka na vos'meryh,
skol'ko dostanetsya kazhdomu?" -- a ty otvechaesh': "YA ni s kem ne budu delit'sya
yablokami!" Klyanus', eto otvet mal'chishki ili varvara, i nedarom, okazyvaetsya,
ty po svoej vole izuchil ih yazyk!
K l e a r h. Ne stranno li, odnako! Ty hvalish' poryadki varvarov i
uprekaesh' menya za to, chto ya znayu ih yazyk?
Timagor rasserdilsya za brata i gromko skazal:
-- Velikij Femistokl po postanovleniyu narodnogo sobraniya kaznil ellina,
perevodchika Kserksa, za to, chto tot ispol'zoval yazyk svobodnyh lyudej dlya
peredachi slov varvara!
K l e a r h. CHto zh! Bogi velikodushnee Femistokla. dazhe orakul v Del'fah
govoril so mnoj po-persidski!
T i m a g o r. Pomiluj, chto zhe persidskogo v ego otvete?
K l e a r h. Slovo "vlastitel'". |to ved' ne grecheskoe slovo, ne
"bazilevs" i ne "tiran".
T i m a g o r. YA vstrechal ego u Gomera.
K l e a r h. Imenno. I kak chasto u Gomera, eto slovo chuzhezemnoe. U
persov "karan" znachit povelitel', "kara", a "kara" znachit "narod i vojsko".
Karan -- eto byl titul Kira, poka tot ot imeni carya, a na samom dele
samovlastno upravlyal vsej Maloj Aziej, poka ne reshilsya na myatezh i ne pogib.
Timagoru bylo ochen' dosadno, chto Klearh namekaet, budto Gomer
zaimstvuet slova u varvarov, i on voskliknul:
-- Klyanus' Zevsom, etot orakul skveren vo vseh otnosheniyah!
Mnogie zasmeyalis'.
U Klearha v rukah b'sha tonkaya serebryanaya chasha, iz kotoroj on pil
zdorov'e Geraklei. Klearh szhal etu chashu s takoj siloj, chto splyushchil ee i
raspleskal vino po stolu. On vskochil, chtob otryahnut'sya, i vdrug skazal:
-- CHto zh, Timagor! YA ne persidskij carevich i ne upushchu svoj sluchaj! CHto
zhe, odnako, ty poprosish' u menya, kogda ya budu, kak Kir, rasporyazhat'sya
sud'bami Azii i Evropy?
Timagor rashohotalsya:
-- Pravo, vlastitel', s menya budet dostatochno, esli ty peredash' mne von
tot pirog s ugrem, kotoryj tak horosho smotrit na menya. Komu-komu, a uzh ne
tebe verit' chudesam i prorochestvam.
Klearh byl p'yan ne stol'ko ot vina, skol'ko ot nedavnej pobedy.
-- Horosho, -- vskrichal on, -- I desyati let ne projdet, kak ya ispolnyu
tvoyu pros'bu, Timagor! I, klyanus' Zevsom, ty sgryzesh' sebe ruki po lokot',
chto ne poprosil bol'shego.
x x x
Po vozvrashchenii v gorod Meton obvinil Klearha v svyatotatstve i
potreboval ego kazni ili izgnaniya -- ved' tot nachal srazhenie vopreki vole
bogov.
Storonniki Metona vsyudu sheptalis': mozhno li ozhidat', chto tot, kto ne
uvazhaet bogov, dostavivshih velichie gorodu, budet uvazhat' grazhdan?
Nesomnenno, bogi hoteli presech' pomysly cheloveka, zhadnogo do slavy, uvidev,
chto pomysly eti sulyat vygodu chestolyubcu, no pogibel' gosudarstvu.
Hodili sluhi, chto dlya Klearha pobeda nad persami -- tol'ko pervyj shag k
pobede nad grazhdanami. Nastoyashchaya zhe prichina nedovol'stva byla v tom, chto
Klearh reshitel'no vosprotivilsya vole naroda otnositel'no Hely i Kandiry.
Narod takzhe postanovil prodat' plennyh naemnikov, den'gi raspredelit' mezhdu
grazhdanami, a komandirov kaznit'; Klearh imel derzost' zayavit', chto naemniki
uzhe obeshchalis' emu sluzhit'. "Uzh verno, souchastnikami budushchih prestuplenij",
-- zayavil Meton. Neskol'ko smertnikov, v tom chisle komandir ih Bion, bezhali
iz-pod strazhi, i podozreniya naroda pererosli v uverennost'.
Za den' do suda Klearh byl neobyknovenno mrachen i vo vseuslyshanie
voskliknul:
-- Klyanus', mozhno podumat', chto poslezavtra vse-taki ne pervyj den'
mesyaca pianepsiona, a pyatnadcatyj mesyaca varkazana!
A vecherom on prishel v dom k Arhestratu; vo dvore po krugu hodil osel s
zavyazannymi glazami, sbivaya maslo; pyatiletnij syn Arhestrata begal za oslom
s venkom, Arhestrat smeyalsya i plel dlya syna vtoroj venok, a ryadom Agarista i
ee sluzhanka stelili dlya otbelivaniya holsty.
Klearh postoyal ryadom s Arhestratom, potom skazal:
-- Znaj, chto ya ne boyus' zavtrashnego suda. YA mog by sygrat' s toboyu na
sude skvernuyu shutku, no ya ne hochu imet' v tebe vraga; ty znaesh', chto moi
voiny zahvatili shater Mitradata. YA hotel pokazat' na sude v svoe opravdanie
vot eto pis'mo, najdennoe v shatre, no teper' reshil otdat' pis'mo tebe, chtoby
ty postupil s nim, kak najdesh' dostojnym.
S etimi slovami on otdal pis'mo i ushel, ne dozhidayas' otveta.
Pokonchiv s holstami, Agarista uvidela, chto brat sidit s pis'mom i
nedopletennym venkom. Ona podoshla i vzyala pis'mo. |to byl kozhanyj svitok, iz
chisla teh, chto vydelyvayut v Pergame, i podobno bol'shinstvu dorogih pisem
takogo roda otvet na nego byl napisan na oborotnoj storone.
Na licevoj storone bylo pis'mo Mitradata Metonu:
"Mne netrudno videt', chto mesto dlya kolonii udobno ne dlya moreplavatelya
i ne dlya zemledel'ca, a dlya cheloveka, kotoryj hochet imet' lager' dlya vojny
vo Frigii i Maloj Azii, i takoj chelovek ne poterpit vokrug ni vysshih, ni
ravnyh sebe. YA istratil desyat' tysyach darikov na ellinskih naemnikov, chtoby
unichtozhit' durnuyu porosl', i ya predlagayu tebe stol'ko zhe, esli ty vyrvesh'
koren'. Ved' Arhestrat uzhe raspuskaet po vsemu gorodu lzhivye sluhi, budto ty
mnoyu podkuplen, i nastaivaet na izgnanii; luchshe vozhdyu naroda byt' izgnannym
za nastoyashchuyu izmenu, a ne za mnimuyu, daby vina za nespravedlivyj prigovor ne
pala na narod. I eshche ty znaesh', chto moj otec vo vseh podvlastnyh emu gorodah
pooshchryaet storonnikov narodovlastiya, a u nas v obychae sledovat' vole otca. I
moj tebe sovet: dobit'sya osuzhdeniya zhitelej Hely i Kandiry. |to tak ili inache
povredit Klearhu, potomu chto, esli on ne soglasitsya s narodom, emu ne
prostyat upushchennoj dobychi, a esli soglasitsya, to ni odno frigijskoe plemya ne
pokoritsya emu s mirom".
A na oborotnoj storone pis'ma Meton dokazyval, chto gerakleoty ne menee
i dazhe bolee mnogih ellinov zasluzhili pravo nazyvat'sya druz'yami carya, i
obeshchal vo vsem postupat' soglasno vole naroda i Mitradata.
Agarista ispugalas' i skazala:
-- Brat moj! Neuzheli ty prochtesh' eto pis'mo na sude? Ved' posle takogo
pis'ma narod ne tol'ko izgonit Metona, no i pro tebya budut govorit' vsyakie
gadosti, a Klearh poluchit polnuyu silu.
-- Da, Agarista, ya uzhe skazal, chto nichto, prestupivshee meru, ne
ostanetsya bez vozmezdiya. Vol'no zhe mne bylo raspuskat' sluhi pro Metona! A
pis'mo eto ya, konechno, prochtu.
x x x
Iz-za osoboj vazhnosti processa narodnyh sudej bylo tysyacha i odin, a sud
sobralsya vne gorodskih sten, u peshchery |viya i propasti shirinoj v dva plefra,
kuda Gerakl spuskalsya za Kerberom.
Solnce bylo vysoko; svyashchennaya doroga byla zasypana uvyadshimi girlyandami
posle nedavno minovavshih osennih Dionisij; posle starogo platana na povorote
byla vidna skala nad peshcheroj, usazhennaya zhivymi derev'yami i lyubopytnymi
lyud'mi, kak by yavlyayushchaya soboj podobie sceny. Bol'shinstvo lyudej, obyazannyh
Klearhu, ostalis' v vojske v zalive Kal'py, i prisyazhnye sostoyali iz teh, kto
ne hotel zapisyvat'sya v kolonisty i vo vsem, predprinyatom dlya obshchego blaga,
videl kozni bogachej. Obvineniya Metona byli prinyaty blagosklonno, a zakonchil
on rech' tak:
-- Spravedlivo li, kogda kto-to kupaetsya v roskoshi, a bednyaki ne imeyut
neobhodimogo? Vzglyanite na sebya, o sud'i, na svoi latanye lohmot'ya i chinenye
odezhdy! Vy poluchite po dva obola za segodnyashnee zasedanie, chtob kupit' sebe
sushenoj ryby i cherstvogo hleba, i razdelite etu zhalkuyu podachku Arhestrata
mezh svoimi golodnymi det'mi. A mezh tem, esli razdelit' mezh narodom sostoyanie
prestupnika, na kazhdogo vyjdet po dvadcat' min! Sud'i, u vas ne budet hleba,
esli vy ne vynesete obvinitel'nogo prigovora!
Rech' Metona proizvela sil'noe vpechatlenie, i Klearh, zashchishchayas', nachal
tak:
-- CHelovek bogatyj -- kak by upravlyayushchij imushchestvom, kotoroe
prinadlezhit narodu. I narod, kak hozyain, vprave prognat' upravlyayushchego. No na
chej schet budete vy ugoshchat'sya na prazdnike |viya? Kto budet snaryazhat' korabli
i stroit' hramy? Umnyj hozyain ne rubit plodonosyashchuyu maslinu, ne puskaet
vinogradnuyu lozu na drova -- tak eshche nerazumnej gubit' teh, kto podoben
volshebnoj loze, iz kotoroj sochitsya gotovoe vino i maslo...
Po ch'ej, odnako, vole zateyan etot process? Po vole bogov? Tol'ko,
dumaetsya mne, zovut etogo boga ne Zevsom, a Ahura-Mazdoj!
Tut Arhestrat vyshel pered narodom, vyprostal ruku, dosele pristojno
prikrytuyu poloj plashcha, i stal chitat' kozhanyj svitok.
Krik podnyalsya takoj, chto zasedanie otlozhili na zavtra.
Utrom stalo izvestno, chto Meton bezhal iz goroda. Mnogie schitali, chto
demokraty ne svyazalis' by s persami, esli by ne sluhi, raspushchennye
Arhestratom.
Arhestrat podoshel k obvinyaemomu i tiho zametil:
-- Ty, odnako, slishkom molod dlya grazhdanskoj dolzhnosti.
Klearh otvetil:
-- Ty znaesh', moj ded i dyadya ne raz izbiralis' zhrecami Dionisa.
CHerez chas posle polozhennyh zhertv opravdanie Klearha vyglyadelo prostoj
formal'nost'yu, kogda vdrug vstal nekto Protoj i skazal:
-- YA chuzhoj chelovek v vashem gorode i pribyl pyat' dne i nazad s korablem
iz |lei, s kozhami i tkanyami. I kogda ya uvidel eto pis'mo, ya ochen' udivilsya.
Potomu chto klejmo, stoyashchee na etom pergamente, pokazyvaet, chto on sdelan v
masterskoj Lisippa. I ya ne znayu, chemu mne verit': pis'mu, na kotorom
oboznacheno, chto ono napisano mesyac, nazad v Daskilii, ili klejmu i
sobstvennomu razumu, kotoryj govorit mne, chto etot pergament ya prodal pyat'
dnej nazad v Geraklee.
Stali sprashivat' kupca, komu on prodaval kozhu. Vyyasnilos', meteku
Lakratidu. Priveli Lakratida, tot priznal kusok kozhi i skazal, budto prodal
ee Hrisonu, dyade Klearha! Druz'ya Metona zayavili, budto pocherk Metona
poddelan. Narod nedoumeval, no tut vystupil vpered chelovek po imeni Agarid,
odin iz storonnikov Metona, i zagovoril tak:
-- Udivitel'noe pis'mo podsunul nam vchera Klearh i kak nel'zya bolee
kstati dlya sebya! Metona ono ulichaet v izmene, a Arhestrata -- v klevete...
Udivitel'noe pis'mo: napisal ego pers, a pergament kuplen v Geraklee! I do
chego etot varvar horosho pishet po-ellinski! I kakuyu voinskuyu pronicatel'nost'
vyskazyvaet truslivyj pers, ne sumevshij vystroit' svoi vojska!
Est', odnako, u menya, -- prodolzhal Agarid, -- i eshche odno pis'mo,
podlinnoe, ot afinyanina Timagora, uehavshego dve nedeli nazad. I vse my
znaem, kak otcu Klearha pered smert'yu mereshchilis' chudesa, a Klearh v eto
vremya byl v Afinah. Tak vot, Timagor svidetel'stvuet, chto Klearh v eto
vremya, peremeniv oblich'e, byl v Geraklee i chto eto on svel otca s uma
obmanom i koldovstvom, a teper' morochit ves' gorod!
Klearh usmehnulsya, druz'ya ego obnazhili mechi, i ni tysyacha i odin
prisyazhnyj, ni tolpa, ni obshchestvennye raby, sledivshie za poryadkom, ne
osmelilis' ih zaderzhat'.
V tot zhe den' Klearh bezhal na korable s den'gami, priverzhencami i dyadej
Hrisonom. Na tretij den' puti, kogda minovali Halkedon, nachalas' strashnaya
burya. Volny to podnimali korabl' do nebes, to opuskali na samoe dno. Kormchij
velel pravit' k aziatskomu beregu, no Klearhu vovse ne hotelos' vo vladeniya
Ariobarzana, on branilsya i bil grebcov:
-- Klyanus' olimpijskimi bogami! YA umru ne ran'she, chem otomshchu etomu
donoschiku Timagoru! YA znayu, afinyane privykli k donositel'stvu, i kak tol'ko
v kazne konchayutsya den'gi, tak nachinayutsya donosy, no bogi ne ostavyat
beznakazannym donoschika, kotoryj staraetsya ne iz nuzhdy v den'gah, no iz
lyubvi k narodu!
Hrison zakrichal emu:
-- Ne vopi tak gromko, svyatotatec, a to bogi uslyshat, chto ty zdes', i
potopyat korabl'!
Klearh otoshel i brosilsya nichkom na palubu ot nesterpimoj zloby na boga,
ibo lish' ego pochital vinovnym v priklyuchivshejsya s nim bede. Esli b ne
prorochestvo, ne stal by Klearh prosit' zhrecheskoj dolzhnosti; esli b ne stal
prosit' dolzhnosti, Arhestrat, verno, ne stal by podmenyat' pis'mo; umnyj
chelovek Arhestrat: glupyj by prosto szheg pis'mo, a Arhestrat prosto
perepisal ego slovo v slovo na drugoj kozhe!
CHasto sluchaetsya, chto more podobno Radamantu i Minosu sudit lyudej po ih
delam, i vsem izvestna istoriya o kupce, kotoryj povez po moryu prodavat'
bochki s dvojnym dnom. polovina -- vino, polovina -- voda, a na obratnom puti
burya smyla za bort polovinu deneg, tak chto moshennik poluchil lish'
prichitayushcheesya.
Vspomniv vse eti istorii, matrosy reshili, chto more gnevaetsya na
svyatotatca, ugrozhaya mechami, zagnali Klearha v lodku i opustili emu tuda meh
s vodoj i yachmennyh lepeshek. Dobro i den'gi izgnannika matrosy reshili chestno
razdelit' mezhdu soboj; Hrison plakal, ego svyazali i kinuli pod lavku.
Klearh ne stal ih ni o chem prosit', a zaprygal v lodke i zakrichal:
-- O bogah neizvestno, sushchestvuyut oni ili net, no uzh esli sushchestvuyut,
to zaviduyut takim, kak ya, ne takim, kak vy!
Klearha nosilo po volnam tri dnya, a potom vykinulo na bereg.
Krugom nego peli pticy, v vozduhe vilis' babochki i legkie strekozy, i
rosla rozh', gustaya i vysokaya, takaya, chto pochti s golovoj skryvala cheloveka.
Klearh ne znal, ostrov eto ili nastoyashchaya susha, Aziya ili Evropa i lyudi
li vozdelyvali takuyu divnuyu rozh', a tol'ko vstal i, sobrav poslednie sily,
poshel po trope, dobrel do dorogi i tam i upal.
On ochnulsya i uvidel, chto ego terebyat kakie-to lyudi. Ego napoili kurinym
otvarom, raschesali i umyli, i postavili pered vsadnikom na bogatoj loshadi, v
shtanah i v shapke, zakryvavshej volosy, ushi i shcheki.
-- Ty kto takoj? -- sprosil vsadnik po-persidski. Klearh dozhdalsya, poka
ego ne sprosyat po-grecheski.
-- A ty kto takoj? -- derzko vozrazil Klearh.
-- YA mag i hranitel' pomest'ya, posvyashchennogo Asha-Vahishta, i ya vezu
dohody s nego blagochestivomu i dobromu cheloveku Mitradatu, synu Ariobarzana,
v Daskilij.
Klearh ispugalsya i otvetil:
-- YA afinyanin po imeni Onesikrit, moj korabl' razbilsya v nedavnej bure,
a ya spassya voleyu bogov.
Mag otvetil.
-- YA budu kormit' tebya i schitat' tebya svoim rabom, poka za tebya ne
pridet vykup iz Afin, a sejchas ya otvedu tebya v Daskilij i otdam Mitradatu.
Klearh provel s karavanom tri dnya, potomu chto s nim horosho obrashchalis' i
ochen' cepko steregli, a na tret'yu noch' Klearh rascarapal solomennuyu kryshu,
vybralsya naruzhu, zabral u spyashchego ohrannika mech i meshochek s monetami i
bezhal.
x x x
Na sleduyushchij den' Klearh prishel v sluchivshijsya po doroge frigijskij
hram. CHto delat'? Do Daskiliya ostavalsya den' puti, i inoj dorogi vrode ne
bylo. Tam mozhno bylo sest' na korabl' i plyt' v Kizik ili kuda ugodno, no
Klearhu ochen' ne hotelos' v Daskilij, stolicu Ariobarzana i Mitradata.
Mnozhestvo lyudej prishli k orakulu. Klearh sidel vo dvorike na
solncepeke, prislonyas' k syrcovoj stene. On ochen' ustal. Emu bylo dosadno
zhdat' svoej ocheredi, i eshche u nego bylo malo deneg, i on dumal, chto bez deneg
horoshego orakula ne budet. Vdrug poryv vetra sorval so steny odin iz venkov,
posvyashchennyh pobede, venok upal by na zemlyu pered yunoshej, esli by tot ne
protyanul bystro ruku i ne shvatil ego. Gryaznye frigijcy vokrug zasheptalis';
Klearh usmehnulsya i nadel venok sebe na golovu.
-- |to, odnako, vse prorochestvo, v kotorom ya nuzhdayus', -- skazal on i
ushel.
Solnce uzhe klonilos' k zapadu, kogda on uvidel, chto ego nagonyayut
pyatero, a mesto bylo bezlyudnoe.
Klearh soshel s dorogi, stal spinoj k tolstoj smokovnice, polozhil ruku
na mech i sprosil:
-- -- Kto zhe vy budete: dobrye lyudi ili razbojniki?
-- My, -- otvetil starshij sredi nih, kilikiec po vygovoru, -- dobrye
lyudi i otbiraem tol'ko nepravedno nazhitoe, i ya dumayu, chto my kuda dobree
sborshchika nalogov.
-- CHto zh, dobrye lyudi, -- skazal Klearh, -- u menya-to net nichego, krome
etogo mecha, odezhdy da eshche vot venka, i, klyanus' olimpijcem Zevsom, nichego iz
etogo ya ne nameren vam ustupat'.
Razbojniki pereglyanulis', i odin iz nih, po imeni Tuhra, skazal:
-- |to horosho, chto ty tak hrabro govorish' i govorish' po-persidski.
Potomu chto my iz Daskiliya i u nas pozavchera ubili predvoditelya. A orakul
skazal: "Idite vo dvor moego hrama i zhdite cheloveka, kotoryj sam sebya
otmetit znakom pobedy".
Tut Klearh posmotrel i uvidel, chto razbojnikov uzhe desyatero.
-- Tak kak vy nazyvaete svoego predvoditelya? -- peresprosil on.
-- Karan, -- skazal Tuhra po-persidski.
Klearh v beshenstve shvyrnul venok na zemlyu -- tot samyj venok, chto, po
apollonovu uveren'yu, zhdal ego v hrame frigijskogo boga! O Loksij, izvilistyj
v prorochestvah, tak eto nad shajkoj razbojnikov ty sulil nachal'stvo?
Tem zhe vecherom podryli laz i ograbili dom finikijskogo menyaly, a eshche
cherez den' naterli lica osobymi zel'yami, podvyazali pod plat'e nozhi i sredi
bela dnya pozhivilis' v lavke yuvelira.
A v eti dni v gorode sluchilos' vot chto: satrap uvidel son i po etomu
snu prikazal vsyu nedelyu razdavat' nishchim i kalekam po dve lepeshki.
Kilikiec Sebna sdelal sebe yazvu na noge i shodil posmotret'.
Vecherom vory sobralis' za trapezoj, poeli, pomyli ruki i stali
pirovat', i togda pers Tuhra skazal:
-- Vot uzhe nedelya, kak Mitradat uehal molit'sya v hram, i ego pokoi vo
dvorce stoyat pustye, i govoryat, ego kladovye pohozhi na skazku. I sejchas est'
vozmozhnost' ih ograbit'. Kak vy smotrite na eto?
Kilikiec skazal:
-- YA horosho smotryu na eto, potomu chto tot, kto voruet u yuvelirov, rano
ili pozdno popadetsya. A esli my ograbim dvorec Ariobarzana, to on vycherknet
imya etogo razbojnika Maniya iz spiskov predvoditelej gorodskoj strazhi za to,
chto tot ne sumel uberech' dvorec, i vpishet tuda nashi imena.
"YA zalezu v pokoi Mitradata, -- podumal Klearh, -- i najdu tam drugie
pis'ma ot Metona".
Plan Tuhry byl ne slozhen, no riskovan.
V tom meste, gde razdavali hleb, byl sklad dlya hvorosta i kolodec, a
ryadom -- takoj zhe kolodec v samom dvorce, v shesti plefrah. Iz odnogo kolodca
v drugoj mozhno bylo sdelat' hod.
Otdushina v kladovoj, kotoruyu oni sobiralis' ograbit', byla b