Andrej Legostaev. Naslednik Alvisida (kniga 2) --------------------------------------------------------------- © Copyright Andrej Nikolaev, 1997 Kommercheskoe ispol'zovanie etogo teksta dopustimo tol'ko s razresheniya avtora. Po vsem voprosam pishite: Email: legostay@peterlink.ru --------------------------------------------------------------- kniga 2. LYUBOVX PREKRASNEE MECHA "Azbuka", S-Peterburg, 1997. (avtorskij, bez redaktury izdatel'stva, variant) S lyubeznogo razresheniya avtora v tekste ispol'zovano stihotvorenie L'va Vershinina "Ballada o boevom slone". "Priroda kazhdomu dala: Orlu - gorbatyj klyuv i moshchnye kryla, Byku - ego roga, konyu - ego kopyta. U zajca - bystryj beg, gadyuka yadovita, Otravlen zub ee. U ryby - plavniki, I, nakonec, u l'va est' kogti i klyki. V muzhchinu mudryj um ona vselit' umela, Dlya zhenshchin mudrosti Priroda ne imela I, ischerpav na nas mogushchestvo svoe, Dala im krasotu - ne mech i ne kop'e. Pred zhenskoj krasotoj my vse bessil'ny stali, Ona sil'nej bogov, lyudej, ognya i stali." P'er Ronsar PROLOG "Srok pridet - i sovershitsya Prednaznachennoe bogom, Pozhaleet on skital'ca, I pridet konec trevogam." SH.Rustaveli, "Vityaz' v tigrovoj shkure". CHernovolosyj muzhchina s gordoj osankoj, srazu ukazyvayushchej na ego blagorodnoe proishozhdenie i nemalyj boevoj opyt, proshel v komnatu, kotoruyu ukazal molchalivyj ustalyj sluga, vzyal u togo fakel i kivnul, sobirayas' zakryt' dver' na shchekoldu. Ne ochen' podhodyashchaya obstanovka dlya znatnogo francuzskogo rycarya, no, uchityvaya voennoe polozhenie i kolichestvo lyudej, sobravshihsya v zamke, vpolne ustraivala - dovodilos' dovol'stvovat'sya i kuda bolee skromnym nochlegom. Muzhchina votknul fakel v zhirandol', rasstegnul pryazhki na kurtke - tak, v zapylennyh i gryaznyh posle bystrogo perehoda po bolotam odezhdah, i prishlos' saditsya za uzhin za prostornym hozyajskim stolom. Vremeni pomyt'sya i pobyt' v odinochestve, chtoby perevesti duh i obdumat' sozdavsheesya polozhenie, prosto ne bylo. On podoshel k oknu i vyglyanul vo dvor. Tam zhgli kostry i ukladyvalis' na nochleg pryamo pod otkrytym nebom, blago pogoda pozvolyala, soldaty brittskoj armii. Kogda-to, trinadcat' let nazad, on uzhe byl v etom zamke, predstavivshis' stranstvuyushchim piligrimom. Tol'ko togda dvor byl sonen i pustynen, lish' izredka podhodil k kolodcu kto-to iz chelyadi. Muzhchina usmehnulsya, vspomniv svoe pervoe poseshchenie Redvella. On, Hamraj, charodej, dostigshih samyh vyshnih vysot magii, togda ne vyderzhal. Nepriyatno vspominat' o sobstvennyh promahah, dazhe esli uchityvat', chto v to vremya on byl izveden neudachami v mnogochislennyh magicheskih opytah i besplodnym ozhidaniem do predela. Boginya Moonlav, odna iz pyati detej Algola... O, Moonlav... Hochetsya i proklinat', i blagoslovit' ee odnovremenno. Ona spasla Hamraya v tyazhelye vremena posle Velikoj Poteri Pamyati, kogda on byl eshche yunoshej, pochti mal'chikom, edva umeyushchim chitat' i znayushchim lish' samye azy magii. Ona vozlyubila ego, ona napravila ego k shahu Balsaru, kotoromu pokrovitel'stvovala, voznesla do nebes chelovecheskih zhelanij, podarila dolgoletie, ravnoe bessmertiyu... I ona zhe, vernee - iz-za nee, Hamraj upal v propast' chelovecheskogo otchayaniya, kogda nevozmozhno poluchit' zhelaemogo. Alvisid, brat Moonlav, osnovatel' algolianskoj cerkvi, nalozhil na lyubovnikov Moonlav shaha Balsara i Hamraya, zaklyatie, zapreshchayushchee im prikasat'sya k zhenshchine. Hamraj ne mog ruchat'sya, chto zaklyatie nalozheno lish' na nih dvoih - Moonlav byla ves'ma lyubveobil'na, umudrilas' dazhe k Luciferu v postel' zalezt'... Hotya na Povelitelya T'my vryad li nalozhish' zaklyatie, dazhe Alvisidu eto, navernoe, bylo by ne pod silu. Vprochem, kto znaet, kto znaet... Ne zrya zhe Lucifer tozhe zainteresovan v vozrozhdenii raschlenennogo boga. Togda, bol'she sotni let nazad, Hamraj nenavidel Alvisida. Ne iz-za zaklyatiya, eshche do togo - prosto potomu, chto Alvisida nenavidela Moonlav. CHto ne podelil Alvisid s ostal'nymi chetyr'mya bogami, Hamraj ne znal. CHto Hamraya ne kasaetsya - to ne kasaetsya. Hotya Direktoriyu Moonlav, voshedshuyu v svyashchennuyu knigu algolian, pisal imenno on. Inogda Hamraj schital, chto Moonlav i prigrela ego iz-za etoj direktorii, poskol'ku sama literaturnymi talantami ne obladala sovershenno, a v piku Alvisidu sozdat' svoj svyashchennyj tekst mechtala... Hamraj pokachal golovoj, otgonyaya nepriyatnye mysli - perechitav cherez mnogo let eti direktorii, on zhutko stydilsya, hotya nikto i ne znal, chto oni prinadlezhat ego peru. Da i otnoshenie k Alvisidu u nego izmenilos'. Davno uzhe cel'yu ego zhizni stalo vernut' iz magicheskogo nebytiya velikogo boga algolian. Vernee, sredstvom dlya dostizheniya drugoj celi - snyatiya nenavistnogo zaklyatiya s nego i s shaha Farruha Al' Balsara. Za sto s lishnim let, chto proshli s momenta nalozheniya zaklyatiya, gibeli Alvisida i ischeznoveniya ostal'nyh chetveryh bogov neizvestno kuda, shah Balsar znachitel'no rasshiril svoi vladeniya. On pryamo-taki izvelsya bez naslednika. Emu vse vremya mereshchilos', chto on pogibnet i vse zavoevannoe velikimi trudami i lisheniyami dostanetsya nevest' komu. On vse vremya izvodil svoego pridvornogo charodeya, starogo druga i tovarishcha po neschast'yu, chtoby tot nashel sposob - kakoj ugodno! - snyat' zaklyatie. I Hamraj iskal, stavil beschislennye opyty, stranstvoval po svetu v poiskah magicheskih predmetov v nadezhde izbavit' shaha - i sebya, razumeetsya - ot neschast'ya. Bespolezno. Ostavalas' odna nadezhda - v predskazanii skazano, chto odin iz mnogochislennyh potomkov Alvisida, budet obladat' chasticej ego sily i smozhet vozrodit' pogibshego boga. I etot chelovek, nositel' Sily Alvisida, chetyrnadcat' let nazad rodilsya v etom vot zamke, v dalekoj ot stolicy shaha Balsara Britanii. Hamraj stol' dolgo zhdal znameniya o rozhdenii naslednika, obladayushchego siloj poverzhennogo boga, chto, uvidev v chernom zvezdnom nebe zelenuyu spiral' Alvisida, slomya golovu kinulsya v Britaniyu. On smutno pomnil dorogu, kotoraya zanyala mnogie mesyacy - on zhil odnoj mysl'yu: etot mladenec mozhet vozrodit' Alvisida! Hamraj znal: lyuboj cenoj on obyazan ne dopustit' sluchajnoj gibeli novogo naslednika, kak uzhe sluchilos' so vtorym naslednikom. I dolzhen ubedit' tret'ego rodivshego za poltora stoletiya obladatelya Sily sobrat' devyat' chastej raschlenennogo bozhestvennogo predka. Pervogo naslednika, kstati eshche nyne zdravstvuyushchego dvoyurodnogo deda nyneshnego, otca Gudra, ubedit' ne udalos' - k tomu vremeni uzhe byl vozveden v san... Poetomu, navernoe, chertovu dyuzhinu let nazad nervy u opytnogo charodeya ne vyderzhali i on pohitil chetvertogo syna grafa Maridunskogo pryamo iz kolybeli. I noch'yu, v lesu, zhutko ispugalsya, kogda mladenec razoralsya tak, chto vse pticy vzleteli s nasizhennyh mest, a potom, vdobavok, i obmochil starogo maga. K tomu zhe, Hamraj prochuvstvoval, chto propazhu zametili i sam graf vozglavil pogonyu. U starogo maga hvatilo sil rasstat'sya s dragocennoj dobychej i polozhit' istoshno vopyashchego malysha v pridorozhnye kusty, chtoby ego srazu zametili presledovateli. No graf hotel najti i zhestoko pokarat' nagleca, posmevshego pohitit' ego syna. Hamrayu prishlos' prizhat'sya k vekovomu dubu, s pomoshch'yu magii vzhit'sya v nego i samomu stat' etim dubom. Grafskie voiny do samogo utra obsharivali okrestnyj les i Hamraj dumal, chto ego ruki navsegda prevratilis' v vetvi... A potom, kogda opasnost', ne shibko strashnaya dlya opytnogo charodeya, minovala, Hamraj upal obessilenno i lezhal, prihodya v sebya. Den' lezhal ili dva, mozhet byt' - tri, a, mozhet, i vse desyat'. On ne znal, chto delat' dal'she, emu nado bylo uspokoit'sya. Dazhe esli on vse-taki pohitit mladenca, vse ravno pridetsya zhdat', poka on vozmuzhaet. No Hamraj by smog sam vospitat' ego... Tak, lezhashchim v prostracii pod starym derevom ego i nashel golub', poslannyj Guderzom - vernym starym slugoj Hamraya, ostavshemsya v shahskom dvorce. Guderz soobshchal, chto pochti srazu posle ot®ezda Hamraya vo dvorce poyavilsya mogushchestvennyj mag, zacharovavshij Farruha Al' Balsara. CHto shah podchinilsya vliyaniyu prishlogo chestolyubivogo charomastera i vypolnyaet vse ego prihoti, a v narode rastet nedovol'stvo i v provinciyah vot-vot vspyhnet bunt. Politika vsegda byla chuzhda Hamrayu - eto delo shaha. No Balsar byl ne tol'ko ego povelitelem - kakoj k Silam Kosmicheskim mozhet byt' u tajlorsa povelitel'?! - no i starym drugom. Prishlos' pospeshit' obratno, pochti zabyv ob otdyhe i sne. Prishlyj mag okazalsya ne takim uzh moguchim - tak, vsego-to tret'ego tajlora. No glupym, zhadnym i zhestokim do krajnosti. Izgnat' ego ne sostavilo truda. Prishedshij v sebya shah vnov' stal trebovat' u Hamraya, chtoby tot snyal zaklyatiya. Kak budto charodej ne tratil vse vremya i sily v tshchetnyh popytkah dobit'sya zhelaemogo!.. Pered Hamraem vstali dve ser'eznye problemy - kak vojti v doverie k nasledniku Alvisida i kak ostavit' shaha, chtoby kakomu-nibud' duraku, slegka vladeyushchemu magiej, ne vozzhelalos' vnov' poprobovat' svoi chary na vladyke polumira. So vtoroj zadachej on spravilsya, a vot s pervoj... Nad Redvellom carila noch'. Starogo charodeya nikto ne mog videt' sejchas. Ego guby slozhilis' v dlinnuyu dudochku, chrezvychajno obezobrazivshuyu lico, i magicheskij neslyshnyj svist ponessya po okruge - gde by ni nahodilsya sejchas golub'-poslanec, on uslyshit zvuk, prednaznachennyj emu odnomu. Hamraj zametil magicheskuyu pticu eshche na vyezde iz vzyatogo saksami Kamelota, no za vse eti dni u nego ne bylo vozmozhnosti ostat'sya odnomu. Hamraj snyal perevyaz' s mechom i podoshel k metallicheskomu zerkalu ostavlyavshemu zhelat' luchshego - ne sravnit' s magicheskimi zerkalami ili dazhe obychnymi vo dvorce shaha. V svete fakela v mutnoj poverhnosti na nego smotrelo krasivoe lico - s chernymi usami, goryashchimi glazami, orlinym nosom i volevym podborodkom. Ochen' byla k licu trehdnevnaya shchetina; chut' podernutye pautinoj sediny volosy spadali na plechi. Lico muzhestvennogo rycarya i damskogo lyubimca. Lico barona Anseisa, pera Francii... Ne takoj uzh i umelyj boec okazalsya etot samyj baron, a vel sebya ne kak rycar', a kak razbojnik s bol'shoj dorogi. Sobstvenno, oni i vstretilis' na bol'shoj doroge, Hamraj pobedil barona v chestnom poedinke. V chestnom - esli schitat' chestnym, chto u barona bylo dvoe oruzhenoscev i dlinnoe kop'e, a u Hamraya lish' sablya, vzyataya po nastoyaniyu glavnogo telohranitelya shaha. Baron napal na ehavshego v zadumchivosti strannika bez vsyakogo preduprezhdeniya. Hamraj ne stal ispol'zovat' magiyu - on ne tol'ko charodej, on i voin. I sobiralsya zavoevat' lyubov' yunoshi imenno muzhestvom i voinskim iskusstvom... Vse poluchilos' ochen' udachno. Per Francii ne slishkom otlichalsya vneshne ot charodeya, krome togo, konechno, chto sam mag stremilsya vsegda vyglyadet' neprimetno. Ne sostavilo osobogo truda vzhit'sya v obraz poverzhennogo barona i prinyat' ego oblik. Hamraj dazhe zaezzhal v rodovoj zamok barona, chtoby smenit' konya i iznoshennoe za vremya poiskov Anseisom CHashi Graalya vooruzhenie. Rodnaya zhena barona ne zametila podmeny i Hamraj spokojno mog by ulech'sya na supruzheskoe lozhe. Mog by - esli by mog, esli by ne zaklyatie... Hamraj vspomnil o pervoj krasavice britskogo korolevstva Annaure, kotoraya chetvert' chasa nazad provozhala ego vzglyadom... takim vzglyadom, chto ego ne zabyt', dazhe ochen' zahotev. I eto tozhe bylo opasno. Hamraj ne boyalsya srazhenij i poedinkov. Staryj mag boyalsya zhenskih char, kotorym ne mog protivopostavit' svoe umenie. On mog ih lish' izbegat'... Na podokonnik, nakonec, opustilsya seryj golub' i Hamraj pospeshil k nemu, pogladil laskovo. Poslanec Hamraya samomu Hamrayu. |tomu bezzashchitnomu na vid golubyu ne strashny nikakie hishchniki - ne vozdushnye, ni zemnye. Kogti pticy sposobny mgnovenno vyrastat' na lyubuyu dlinu i v sostoyanii razorvat' gorlo dazhe moguchemu l'vu. Pravoj rukoj mag legon'ko shchelknul golubya po zatylku. Iz klyuva v podstavlennuyu ladon' upal chernyj matovyj sharik, ochen' napominayushchij zhemchuzhinu. Hamraj vzdohnul. Imenno etogo on ozhidal, no nadeyalsya, chto poluchit obychnoe poslanie - mol, vse v poryadke. U maga byl s soboj takoj zhe magicheskij sharik, no ostalsya v kurtke gde-to u palachej princa Vogona. Razyskivat' kurtku bylo nekogda, da i, chestno govorya, togda on sovsem zabyl ob etom, vspomnil lish' kogda uvidel pticu-poslanca. On proshel k posteli i leg. Zakryl glaza i proglotil volshebnyj sharik, myslenno nastraivayas' na prohod po magicheskomu prostranstvu. On ne teryal soznaniya - prosto kogda puteshestvie po beskrajnej pustoshi okonchilos', on otkryl glaza i uvidel svoyu sobstvennuyu komnatu v sekretnoj bashni shahskogo dvorca. On ne peremestilsya telesno - vo dvorce byla lish' ego vidimost'. V komnate bylo temno i mag pryamo skvoz' zapertuyu dver' vyshel v koridor i proshel do komnat Guderza. Slugi tam ne okazalos'. Hamraj pokinul bashnyu, spustilsya v podzemnyj koridor, vedushchij mimo ego lichnogo zverinca v shahskij dvorec. Guderz kormil myasom svoego lyubimca - dvuhgolovogo shinijskogo l'va. Bokovym zreniem zametiv kakoe-to dvizhenie v konce koridora, sluga povernulsya i vzdrognul; ruka neproizvol'no potyanulas' k zaporu kleti, chtoby vypustit' na chuzhaka groznogo hishchnika. - |to ya, Guderz, - skazal Hamraj. - Zdravstvuj. CHto u vas sluchilos'? - Hozyain? - udivilsya sluga. - Vas i ne uznat'. Da i v golove ne ukladyvaetsya, chto vy zdes' i odnovremenno eshche gde-to... Za stol'ko let ya, kazalos', ko vsemu privyk, no eto... Vy... to est' vash dvojnik... to est'... nu, v obshchem, on poshel k povelitelyu. SHah sobiraetsya na vojnu, a tak nichego ne sluchilos', vse normal'no... Hamraj ulybnulsya emu i podumal, chto Guderz sovsem star, skoro perejdet v mir inoj. A ved' mag vzyal ego v usluzhenie dvenadcatiletnim mal'chishkoj. - Horosho, ya eshche pogovoryu s toboj, potom, - kivnul Hamraj i otpravilsya dal'she, ne obrashchaya bol'she vnimaniya ni na slugu, ni na dikovinnyh sushchestv v kletkah zverinca. V konce koridora on uvidel samogo sebya. Dvojnik pochuvstvoval ego poyavlenie i pospeshil vstretit' maga, chtoby ohrana sluchajno ne podnyala trevogu po vsemu dvorcu. Davnym-davno Hamraj izobrel sposob delat' polnyh dvojnikov - eto otkrytie tysyachi raz spaslo zhizn' shahu. Kogda kakoj-libo naglec, edva vladeyushchij magiej, zayavlyal, chto mozhet snyat' zaklyatie s presvetlogo vladyki, Hamraj ne vozrazhal. No proveryal dejstvennost' snyatiya zaklyatiya na dvojnike povelitelya - tysyachi raz on nablyudal, kak posle soitiya s zhenshchinoj dvojnik shaha prevrashchalsya v zhutkogo monstra. V pervyj raz oni edva ostalis' zhivy: chudovishche zaprosto ulozhilo otryad otbornyh telohranitelej. Vposledstvii proveryali snyatie zaklyatiya v special'noj komnate, gde mnogotonnaya plita obrushivalas' na eshche tol'ko nachinayushchego pererozhdat'sya monstra. Hamrayu dazhe v golovu ne prihodilo delat' dvojnika kogo-libo, krome samogo shaha Balsara, i to dvojniku predstoyalo zhit' ne bolee neskol'kih desyatkov minut. Sdelat' dvojnika samogo sebya... On boyalsya. Emu bylo zhutko dazhe predstavit', chto poyavitsya eshche odin chelovek, kotoryj znaet to zhe, chto i on, dumaet tak zhe... Kak s nim sebya vesti? Kak vesti sebya s samim soboj? Govoryat, v chuzhuyu dushu ne zalezesh'. Kak okazalos', nel'zya zalezt' dazhe v dushu sobstvennuyu. Staryj charodej zamedlil shag, ottyagivaya vstrechu s dvojnikom. On ni o chem ne govoril s nim pered ot®ezdom, kogda sozdal ego. I ne znal o chem govorit' sejchas. Hotya, nado soobshchit' emu vse o naslednike Alvisida. Vse, chto uzhe uspel vyyasnit'. Hamrayu bylo nepriyatno uznavat' samogo sebya v dvigayushchemsya navstrechu muzhchine. Neuzheli on pri hod'be tak po-duracki zatopyrival za spinu pravuyu ruku? I dvojnik, chuvstvovavshij sebya polnovlastnym hozyainom v etom podzemnom koridore i v bashne, tozhe zamedlil shag. Oni ostanovilis' drug protiv druga. Hamraj vdrug ponyal, chto chuvstvuet sebya tak, slovno gotovitsya vstupit' v tyazhelyj magicheskij poedinok. S kem? S samim soboj? Pobeditelya ne budet. Vidno, u oboih magov mysli byli odinakovy - oni rassmeyalis' odnovremenno. - Ladno, - kivnul Hamraj dvojniku, - idem k shahu. Sluchilos' chto? Zachem vyzyval? - YA bespokoilsya o tvoej sud'be, - skazal dvojnik, povernuvshis' i zashagav v obratnuyu storonu. - V neizvestnosti vsegda zhit' tyazhelo. Hamraj stranno posmotrel na provodnika. - |-gej, - skazal on. - CHto-to ya ne zamechal v sebe ran'she privychki lukavit' pered samim soboj. Esli b ya pogib, ty by srazu pochuvstvoval, chto moya sila pereshla k tebe. - YA dejstvitel'no bespokoilsya, - tverdo skazal dvojnik. - Skol'ko let proshlo... - Skol'ko? - pozhal plechami Hamraj. - Puteshestvie v Tibet dlilos' gorazdo dol'she... I shah ne volnovalsya. - SHah i sejchas ne volnuetsya, on sobiraetsya navesti poryadok v Parfii... YA... Ty videl naslednika Alvisida? - Da. Segodnya. Ostanovis'. Dvojnik poslushno razvernulsya. Hamraj polozhil pal'cy emu na viski. - Smotri v glaza... No dvojnik i sam znal, chto delat'. On otkinul fakel na kamennyj pol i tozhe polozhil pal'cy na viski Hamraya. Strahi nepronicaemogo s vidu shahskogo charodeya, neprekrashchayushchiesya neudachnye popytki snyat' zaklyatie Alvisida, novye lica vizirej, znachitel'nye i neznachitel'nye proisshestviya poslednih let v strane i gosudarstve hlynuli v pamyat' Hamraya, vzhivshegosya v obraz gordogo francuzskogo barona. On avtomaticheski otbrasyval vse lishnee, nanosnoe, emu ne nuzhnoe. On pochuvstvoval, kak vzdrognul dvojnik, uznav o sobytiyah, proisshedshih v stolice Britanii za poslednie dni, i uvidev obraz rycarya, kotoromu suzhdeno - vernee, kotoryj mozhet - vozrodit' Alvisida. - Simpatichnyj yunosha, - tol'ko i skazal dvojnik. - On soberet Alvisida, - uverenno proiznes Hamraj. - Vse, idem k shahu. U menya ne tak mnogo vremeni. Dvojnik podobral fakel i bystrym uverennym shagom otpravilsya vpered, osmyslivaya poluchennye znaniya. Hamraj chuvstvoval, chto dvojnik tozhe uveroval, chto etot yunosha, kotorogo on i sam-to videl lish' neskol'ko minut, vozrodit Alvisida, a vozvrashchennyj k zhizni bog, v svoyu ochered', snimet zaklyatie s shaha Balsara. Nilpeg, lichnyj telohranitel' shaha, pri vide charodeya i ego sputnika otkryl dver' v pokoi Balsara. Hamraj ulybnulsya staromu znakomcu. Nilpeg vnimatel'no vglyadelsya v gostya, uznal, nesmotrya na neprivychnye odezhdy, Hamraya i chut' sklonil golovu v znak privetstviya. Hamraj otmetil, chto vremya vlastno nad vsemi i u Nilpega uzhe sedye veski. A ved' on ne tak davno u shaha, let dvadcat', ne bol'she. Vremya vlastno nad vsemi, krome shaha, kotoryj vse tak zhe v mudr i silen, kak poltory sotni let. Blagoslovenie Moonlav, podarivshej vechnuyu molodost', i zaklyatie Alvisida, zapretivshego prodolzhenie roda - vot dve osobennosti, otlichavshie shaha Farruha Al' Balsara (i ego vernogo druga-charodeya) ot obychnyh poddannyh velikogo gosudarstva. - O, kak vyryadilsya, - provorchal vladyka polumira, kogda dver' zakrylas'. - Razvlekaesh'sya? Telo Hamraya bylo besplotno, no on sel v prigotovlennoe kreslo, chtoby ne smushchat' vladyku, kotoryj magiyu v povsednevnoj zhizni ne shibko zhaloval. On pol'zovalsya uslugami charodeya pri malejshej neobhodimosti, no vneshnih proyavlenij ne lyubil. Lichnyj pokoj shaha, gde on provodil chasy razdumij, vozvodya svoi grandioznye plany, byl skromen. Krome nih troih v prostornoj komnate nikogo ne bylo, esli ne schitat' dvuh pevcov v uglu, kotorye smolkli po zhestu shaha. Po ih golosam bylo srazu yasno, chto oni kastraty. Hamraj znal ot svoego dvojnika, chto v poslednee vremya shahu nravilos' okruzhat' sebya lyud'mi, lishennymi muzhestva, chtoby samomu chuvstvovat' sebya muzhchinoj. Hot' on i ne mog podojti k zhenshchine, plotskie utehi on utolyal s krasivymi belokozhimi mal'chikami - plennikami iz severnyh zemel'. - Ugoshchajsya, - kivnul shah na grafin s vinom, kotoroe dostavlyalos' vo dvorec special'no dlya Hamraya. - I rasskazyvaj. Est' li kakaya-nibud' nadezhda, ili opyat' puzyr' na vode? - Nadezhda vsegda est', - kivnul Hamraj i vzglyanul na dvojnika. Tot smotrel na cheloveka, polnym otrazhenie kotorogo byl, i molchal. Po privychke nalil vina i prigubil. - Rasskazyvaj, - prikazal shah. - Vse po poryadku. YA hochu znat', chto tebe udalos' sdelat'. Hamraj prigotovilsya k dolgomu rasskazu. Dvojnik, kotoryj uzhe vse znal dopodlinno, s interesom zhdal: chto Hamraj rasskazhet shahu, a o chem umolchit. Emu ne daval pokoya obraz krasavicy, mel'knuvshij v vospominaniyah "francuzskogo barona". - YA mnogo raz govoril, chto kogda imeesh' delo s naslednikom Alvisida, - so vzdohom nachal Hamraj, - neobhodimo terpenie, terpenie i eshche raz terpenie. YA sobiralsya yavit'sya v Redvell - votchinu grafov Maridunskih v oblich'i francuzskogo rycarya barona Anseisa. YA hotel sdelat' vid, chto sobirayus' vzyat' uroki vladeniya mechom u luchshego brittskogo voina, zhivushchego v zamke. Naslednik Alvisida, ya uzhe rasskazyval ob etom, - chetvertyj syn grafa Maridunskogo. YA hotel obvorozhit' yunoshu, kak rycar', i vzyat' s soboj yakoby na poiski Svyatogo Graalya - hristianskie rycari lyubyat sovershat' podobnye puteshestviya. V konechnom itoge, ya mog by i privesti ego k CHashe na samom dele... - Tebya ne pustili v zamok? - nasupiv brovi, sprosil shah. Hamraj rassmeyalsya. - O net. Vidno, Moonlav pomogaet nam, dazhe ujdya v nebytie. Poluchilos' gorazdo luchshe. V malen'kom gorodke ya vstretil grafa Maridunskogo s ego starym drugom - korolem Segontiumskim. Oni usadili menya za svoj stol i priglasili na rycarskij turnir, kuda otpravlyalis' sami. Urriya, naslednika Alvisida, s otcom po yunosti let ne bylo, no ya reshil sperva zavoevat' simpatii otca, a uzh tol'ko potom - syna. Kogda imeesh' delo s Naslednikom Alvisida... - Znayu - terpenie, terpenie i terpenie, - provorchal shah. Hamraj kivnul: - Okol'nye tropy vsegda luchshe, ibo pozvolyayut osmyslit' put' i ne sovershit' neispravimyh oshibok. - I ty otpravilsya s nimi na turnir? - Da, i dazhe reshil prinyat' uchastie v nem. - Oh uzh eti severnye turniry! Rasposlednij voin iz moej armii polozhit vseh ih rycarej... - CHto zh vy do sih por ne zavoevali Britaniyu, solncepodobnyj shah? - neozhidanno yazvitel'no sprosil Hamraj. Molchavshij dvojnik s udivleniem posmotrel na Hamraya. Gody razluki skazyvalis' - oni eshche byli odnim chelovekom, no... Net, oni uzhe byli raznymi. Raznymi - s obshchimi vospominaniyami. I odnoj cel'yu. Vprochem, i zdes' ne sovsem tak. Esli Hamraj-pervyj pogibnet, to... Dvojnik pokachal golovoj, otgonyaya podobnye mysli. Esli Hamraj-pervyj pochuvstvuet o chem on dazhe mechtat' ne smeet, to zhit' emu ostalos' lish'... A skol'ko? Da poka Hamraj-pervyj ne vernetsya syuda - tol'ko pri ih lichnoj vstreche dvojnik pogibnet. A pust' eshche vernetsya, kogda tam, v Britanii, takoe tvoritsya... - Prodolzhaj, - potreboval shah, ne otvetiv. - Nadeyus', ty vseh pobedil? Pred glazami Hamraya vnov' vozniklo besheno priblizhayushcheesya tupoe ostrie sera Glovera i rev zritelej. - Da, pobedil. No posle togo, kak byli pobezhdeny v druzheskih boyah tupym oruzhiem vse zachinshchiki, menya vyzval na boj boevym oruzhiem nekij sakskij rycar'. Dolzhen poyasnit', chto saksy - neprimirimye vragi brittov, zhivut na odnom ostrove i nikak ne mogut ego podelit', ocherednaya vojna byla neizbezhna... Tak vot, v poslednij moment ya pochuvstvoval, chto za saksom stoit moshchnyj mag i v moment udara kop'e budet vesit' stol'ko, chto pronzit menya naskvoz', kak kisel'. Mne stalo obidno... - A ty razve magiyu ne primenyal? - vdrug podal golos dosele molchavshij dvojnik. - Net, - gordo otvetil Hamraj, pochemu-to podumav, chto za poslednee vremya dejstvitel'no izmenilsya. - Sredi rycarej ya vedu sebya kak rycar'. - Sredi rycarej! - fyrknul vdrug shah. - Poshli tuda Nilpega, on odin vseh tvoih brittov srazit, hot' tupym orudiem, hot' boevym. Hamraj lish' pozhal plechami. - Ladno, prodolzhaj. On pobedil tebya? - Net, ya tozhe ispol'zoval magiyu. On promahnulsya i magiya, stoyavshaya za nim, sorvala ego s konya. Brittskij korol' provozglasil menya pobeditelem i ya, prochuvstvovav zhelaniya grafa Maridunskogo, vybral korolevoj krasoty maloletnyuyu doch' korolya |dvina Rognedu. - To est', ty dobilsya zhelaemogo, proizvel vpechatlenie na otca naslednika Alvisida i vy vmeste priehali v ego zamok? - Pochti, - usmehnulsya Hamraj. - Vse daleko ne tak prosto. |tim poverzhennym mnoyu rycarem okazalsya naslednik sakskogo korolya Ferdinanda, princ Vogon. Oni zamyslili vzyat' brittov hitrost'yu. Sperva oni zaruchilis' soglasiem korolya |dvina vydat' za princa Rognedu, zatem korol' na piru soobshchil ob etom vsem i totchas umer. Princ Vogon ob®yavil, chto on teper' po pravu verhovnyj korol' Britanii. - I tvoi hvalenye brittskie rycari proglotili podobnuyu naglost'? - prezritel'no sprosil Balsar. - Net, konechno, - usmehnulsya Hamraj. - Menya sperva eto ne kasalos', ya sidel za stolom, skuchaya. No svershilos' nechto nepredvidennoe - pogibli starshij i tretij syn grafa Maridunskogo. Mne stalo nemnogo ne po sebe. - A tebe-to chto? - udivilsya shah. - Vtoroj syn grafa, po obychayu, posvyashchen v san svyashchennika. Teper', esli pogibnet graf, Urrij, naslednik Alvisida, vstupaet vo vladenie grafstvom i ochen' trudno budet zastavit' ego sobirat' poverzhennogo boga. - I ty? - Pomog brittam. Za saksami stoit koldun - pervogo tajlora. No u nego eshche dva brata - oba vtorogo tajlora. S tremya mne bylo spravit'sya dostatochno tyazhelo. YA ne raskrylsya. Princ Vogon velel prikovat' menya k potolku, k nogam povesili chushku i bili. Princ ne mog prostit' mne utrennego porazheniya. - I ty pozvolil? - YA byl slab posle bitvy v magicheskom prostranstve. Davno ne pol'zovalsya magiej. No ya chut' otoshel i vyzvolil grafa iz temnicy. - I vy bezhali vdvoem? - Net, graf ne iz teh, kto brosit tovarishchej v bede. My vyzvolili vseh brittov i v Redvell pribyla celaya armiya. My pribyli lish' segodnya i vojska gotovyatsya k bitve u sten Redvella. - A pochemu oni dumayut, chto saksy pojdut k Redvellu? Oni vzyali stolicu... - Potomu, chto v Redvelle, na vospitanii grafa nahodilsya yunyj naslednik korolya |dvina. Kstati, sverstnik naslednika Alvisida i ego blizkij drug. K tomu zhe, razumno razbit' vseh luchshih brittskih rycarej razom. Pri slovah "yunyj naslednik korolya" shah stisnul zuby. Vprochem, zametit' eto mog lish' Hamraj, davno znavshij Balsara. I ego dvojnik, razumeetsya. - K yunomu |tvardu byli poslany naemnye ubijcy saksov, - spokojno prodolzhal Hamraj. - YA opasalsya, chto mozhet postradat' i Urrij, hotel soobshchit' seneshalyu zamka... - I chto zhe tebya ostanovilo? - sprosil dvojnik. - Ne bylo neobhodimosti. V Redvelle so svoimi golovorezami sidit sam Foor. Pochuvstvoval, chto naslednik proyavil silu. - Foor! - v odin golos voskliknuli i shah, i dvojnik charodeya. Verhovnyj Koordinator algolian. |to ser'ezno. - I tut on! - v serdcah proiznes Balsar. - Mne ego katalog v Parfii poperek gorla stoit. Pust' perenosyat kuda ugodno, inache prosto s zemlej sravnyayu. Tak mozhesh' i peredat' emu. Pryamo segodnya, kogda vernesh'sya! - Foor nameren s pomoshch'yu naslednika vozrodit' Alvisida, - skazal shahu dvojnik charodeya i povernulsya k gostyu: - Ty razgovarival s nim? Dvojnik znal, chto razgovarival, no hotel iz slov charodeya ulovit' chto-to, chego ne bylo v poluchennoj pamyati. - Da, on ne otkazyvaetsya ot moej pomoshchi. - Hamraj usmehnulsya. - Kak i ya - ot ego. On rasskazal mne o sobytiyah v Redvelle i okrestnostyah. - Oni byli dostojny togo, chtoby o nih rasskazyvat'? - sprosil Balsar. Hamraj vnov' pozhal plechami. - Dlya menya oni govoryat ochen' mnogoe. Posle togo, kak vyslushal Foora, ya veryu, chto etot Naslednik Alvisida ispolnit predskazanie. - YA slushayu, - skazal shah. - U algolian v Maridunskom grafstve nahoditsya tajnyj hram s ochen' vazhnoj dlya nih relikviej - chasticej ploti Algola. |to kamennyj shar, visit pryamo v vozduhe i nikakaya sila, krome naslednika Alvisida, ne mozhet sdvinut' ego s mesta. Takie zhe relikvii est' v kazhdom iz ih shestnadcati katalogov, no eto samaya sil'naya i vazhnaya. Tak vot, po kakim-to prichinam Alvisid zapretil svoim apologetam rasprostranyat' veru i dejstvovat' otkryto na territorii Britanii, algoliane vynuzhdeny tam skryvat'sya. Hram byl zamaskirovan pod obychnuyu chasovnyu, kakih mnozhestvo. Otstoyatel' chasticy Algola vydaval sebya za otshel'nika, Urrij vozil emu raz v nedelyu proviziyu. V poslednij raz on priehal v chasovnyu kak raz v razgar ih velikogo prazdnika - Dnya Oduhotvoreniya - kogda shar ozhival. |tot shar priznal Urriya i sam otdalsya emu v ruki. Nado skazat', chto naslednik vel sebya ochen' dostojno, kogda vyskochili ohranniki pokarat' nagleca, posmevshego pomeshat' ceremonii. Urrij s pomoshch'yu volshebnoj relikvii razrushil chasovnyu i zabral shar... - I posle etogo Foor... - ne vyderzhal shah. - Foor mudr, - neskol'ko nevezhlivo perebil ego Hamraj. - I on kak, i ya usvoil, chto kogda imeesh' delo s naslednikom Alvisida neobhodimo terpenie, terpenie i eshche raz terpenie. Da i poteryali oni nemnogo - chelovek dvadcat'... - |to eshche kuda ni shlo, - kivnul golovoj shah. - Prodolzhaj. - Urrij ne zahotel vezti shar i trofejnye mechi v zamok, on reshil spryatat' ih nepodaleku v ozere. Tam posredi est' ostrovok, v ukromnom grote on i ostavil shar. Razbuzhennyj inorodnym magicheskim predmetom, prosnulsya zhivushchij v ozere steklyannyj drakon i sil'no napugal naslednika. Spasayas', Urrij poplyl obratno k beregu, no sil ne hvatilo. YA s uzhasom dumayu, chto v eto samoe mgnovenie znakomilsya s grafom Maridunskim, a naslednik Alvisida lezhal na dne kakogo-to tam ozera. No vidno sami Sily Kosmicheskie na nashej storone. Mimo proplyvali tri docheri mestnogo carya Sta Ozer. Oni spasli naslednika... - Prodolzhaj, - potreboval zaintrigovannyj shah. - Na sleduyushchij den', s otryadom voinov iz zamka, predvoditel'stvuemyh serom Banom, tem samym luchshim mechnikom, Urrij otpravilsya k chasovne, zabrat' mechi, kotorymi slavyatsya algoliane. No u chasovni nichego ne obnaruzhili - Foor ozabotilsya. Togda Urrij poehal k ozeru i sluchajno natknulsya na kolduna, gercoga Vol'fangera, kotoryj ot toski pojmal imenno teh samyh treh ozernyh dev i reshil pozabavit'sya. Vol'fanger s armiej soyuznyh saksam varlakov, skryvalsya do pory do vremeni v teh lesah. Urrij so svoim otryadom napal na nasil'nika. Kogda Vol'fangeru prishlos' sovsem tyazhelo, on reshil metamorfirovat'sya v drakona. On vtorogo tajlora, emu mozhno, - poyasnil Hamraj shahu, hotya tot ob®yasnenij ne treboval. - U Urriya bylo vsego neskol'ko mgnovenij i on uspel vonzit' mech v pravyj glaz drakona. Sami znaete, chto byvaet. No tut podospelo podkreplenie varlakov. Pochti vse voiny otryada uzhe pogibli i nasledniku bylo by nesdobrovat'. Odnako, vmeshalis' algoliane, raskryv sebya i otkryto vstav na ego storonu. Vse eto, v obshchem-to, ne zasluzhivalo by upominaniya, hotya konechno harakterizuet naslednika, kak otvazhnogo i blagorodnogo yunoshu, esli by pogibshij koldun ne byl rodnym bratom gercoga Iglangera, s kotorym mne prishlos' bit'sya na magicheskom urovne v Kamelote. Iglanger s brat'yami poklyalsya otomstit' Urriyu. - On uzhe predprinyal chto-libo? - Ne uspel. YA dumayu, chto Foor i ya spravimsya. - Eshche chto-nibud' interesnoe Foor rasskazal? - Da. Urriya priglashal sebe vo dvorec Lucifer i otdal emu larec, ostavlennyj Alvisidom dlya naslednika. - Znachit, i Lucifer poveril v to, chto etot mal'chishka mozhet vozrodit' Alvisida? - Ne znayu poveril on ili net, on prosto vypolnil pros'bu Alvisida. - CHto bylo v etom larce? - Kak i v proshlyj raz - poslannik. Pervyj naslednik, ne ubereg svoego i ni ya, ni Foor, ne smogli s nim pogovorit'. No sejchas Foor videl poslanca i imel vozmozhnost' zadat' voprosy. V larce byl eshche i mech Alvisida. - CHto sobiraetsya delat' Foor? - On dogovorilsya s Urriem, chto kak tol'ko vernetsya v zamok graf Maridunskij, Urrij otpravitsya v irlandskij katalog otvezti tuda svyashchennuyu relikviyu. Foor ochen' hochet podvesti naslednika k golove Alvisida, hranyashchejsya v tom kataloge. Teper', pravda, pridetsya zhdat' razvitiya sobytij. Ne poedet zhe Urrij, kogda na zamok idut vrazheskie vojska. Kstati, ego nazvannyj brat sumel dostat' iz ozera Treh Dev mech korolya Artura, kotoryj poltora stoletiya ne mog vynut' iz vody nikto. Malen'kaya podrobnost' - Urrij pervyj dostal mech iz vody, no ne uderzhal. - |to govorit o chem-nibud'? - Ne znayu. - A kak Foor sumel zavoevat' doverie naslednika? - O, - rassmeyalsya Hamraj, - eto otdel'naya istoriya. Naslednik, kak i Alvisid, okazalsya ves'ma ohoch do zhenshchin. No, v otlichie ot bozhestvennogo predka, on eshche verit v Velikuyu Lyubov' i v damu serdca. YA uzhe govoril, chto on blagoroden i po-yunosheski pylok. On vlyubilsya v Sarluzu, sluzhanku iz zamka, kotoraya byla koldun'ej Lucifera. Ee razoblachili i prigovorili k sozhzheniyu. Urrij ne mog dopustit' etogo i v bezyshodnosti obratilsya k Fooru, predlozhiv emu v obmen na spasenie vozlyublennoj dat' na den' poslanca Alvisida. Foor i tak vypolnil by pros'bu naslednika, chtoby tot hot' kak-to byl blagodaren emu, a tut eshche i poluchil vozmozhnost' pokazat' boga svoim apologetam, sobravshimsya na Den' Oduhotvoreniya. Foor postavil na mesto koldun'i odnu iz shablonij, kotoruyu i sozhgli na kostre. Sama zhe Sarluza sejchas edet v irlandskij katalog. Foor otpravil ee tuda, chtoby u naslednika byla lishnyaya prichina poyavit'sya tam. - Pochemu ty skazal, chto naslednik ohoch do zhenshchin? - ne sderzhal lyubopytstva shah. - Potomu, chto on zaodno vlyubilsya v odnu iz spasshih ego docherej ozernogo carya, Lorellu. I dazhe soglasilsya vzyat' ee v zheny, no tol'ko s blagosloveniya otca. Kstati, car' Tyutin posvyatil ego v rycari i narek Radhaurom. - Ty govoril s naslednikom lichno? Kakoe vpechatlenie? - Simpatichnyj yunosha, - kivnul Hamraj. - Pogovorit' eshche ne uspel, ya ne toroplyus'. No o moih podvigah v Kamelote on uzhe naslyshan. YA pojmal vo vremya uzhina neskol'ko ego voshishchennyh vzglyadov. - Horosho, - posle nekotorogo molchaniya kivnul shah. - Znachit, zamok budet osazhden... Mozhet, otpravit' k tebe na podmogu otryad moih bojcov? Poshlyu luchshih iz luchshih... - Poka oni doberutsya do Britanii, polagayu, vse zakonchitsya, a naslednik uzhe budet v Irlandii. Ili, eshche luchshe - po doroge v Tevtoniyu za torsom Alvisida. - Hraniteli ostankov sebya nikak ne proyavlyali? - Hraniteli... - provorchal Hamraj. - Net, nikak ne proyavili. YA voobshche ne veryu v ih sushchestvovanie. - Malo li vo chto ty ne verish'. Sam govoril, chto kogda imeesh' delo s Alvisidom... - Da, povelitel', - soglasilsya staryj charodej. - YA slezhu za lyubymi vozmushcheniyami v magicheskoj oblasti. A uzh na prostom urovne - i podavno. YA vnimatelen i sobran. - Horosho, - shah hlopnul v ladoni i dver' raspahnulas', - otpravlyajsya nazad. YA ubedilsya, chto ty ne zrya otpravilsya v Britaniyu. Da, kstati, prismotris' k tem mestam, mozhet, prigoditsya kogda. Do svidaniya. Hamraj poklonilsya i vmeste s dvojnikom vyshel iz shahskih pokoev. Bez slov oni do bralis' do komnaty Hamraya v sekretnoj bashne. CHarodej leg na krovat' i, vmesto proshchaniya, podmignul svoemu dvojniku. Tot dolgo smotrel na pustoe mesto na krovati. O krasavice, kotoraya pronzila serdce Hamraya na turnire i kotoruyu on spas ot nasiliya princa Vogona, charodej tak ni slova shahu i ne skazal. Ni slova.  * CHASTX PERVAYA. ZNAK ALVISIDA *  "CHto ela ty, zemlya, - otvet' na moj vopros, - CHto stol'ko krovi p'esh' i stol'ko p'esh' ty slez?" SHandor Petefi Glava pervaya. BRACHNAYA NOCHX "CHto predanie govorit? - Prezhde Evy byla Lilit. Prezhde Evy Lilit byla - Ta, chto yabloka ne rvala. Ne zhenoj byla, ne zhenoj, - Storonoj proshla, storonoj. Ne iz gliny, ne iz rebra - Iz rassvetnogo serebra. Ulybnulas' iz trostnika - I propala na vse veka." Vadim SHefner V zamke sera Otlaka, grafa Maridunskogo, prazdnovali svad'bu ego syna Urriya s odnoj iz docherej povelitelya Sta Ozer, carya Tyutina. Ne samoe udachnoe vremya bylo dlya svad'by - pogibli dva syna grafa, starshie brat'ya Urriya, skonchalsya verhovnyj korol' Britanii, zahvachena sakskim princem stolica brittov. V okrestnyh lesah pryatalas' armiya varlakov, posle neudachnoj zasady u ozera Treh Dev, opomnivshayasya i podoshedshaya k Redvellu. CHerez den'-dva iz Kamelota dolzhny byli podojti osnovnye vojska saksov i varlakov, v zamke znali ob etom i gotovilis' k osade. Svad'ba prazdnovalas' v stol' nepodhodyashchee vremya imenno iz-za togo, chto graf Maridunskij rukovodstvovalsya politicheskimi soobrazheniyami: vo-pervyh, soyuz s mestnym ozernym carem byl kstati ("V takoe vremya nel'zya otkazyvat'sya ni ot ch'ej pomoshchi," - zayavil Otlak na sovete rycarej, byvshih v zamke), a, vo-vtoryh, graf vsem hotel pokazat', chto ne boitsya vraga i ne drozhit v strahe pri ego priblizhenii, a raduetsya zhizni i prazdnuet svad'bu syna. Tem bolee, chto v zamke sobralis' takie pochetnye gosti - novyj verhovnyj korol', arhiepiskop Kamelotskij i pochti vse samye znatnye i blagorodnye brittskie rycari, gordost' strany. V svad'be rycarya s ozernoj devushkoj ne bylo nichego udivitel'nogo. Da, obitateli ozera redko obshchalis' s lyud'mi, mozhno bylo vsyu zhizn' prozhit' ryadom s ozerami i ne vstretit' ih, no nichego neobychnogo dlya brittov v nih ne bylo. I car' Sta Ozer poklonilsya Gospodu, Iisusu Hristu, priznavaya ego vlast' i mudrost'. Arhiepiskop Kamelotskij, hotya i neskol'ko neohotno, blagoslovil Urriya i Lorellu. Sovershit' obryad zhelal sam episkop Gudr, dvoyurodnyj praded Urriya, no emu stalo neozhidanno ploho, i on ne mog vstat' s posteli. V zamke bylo tesno - v priblizhenii vraga graf rasporyadilsya, chtoby vse okrestnye zhiteli vmeste so skotom i imushchestvom ukrylis' v zamke. Gorodu, nahodyashchemu v neskol'kih chasah ezdy ot zamka, osobenno nichego ne ugrozhalo - ne iz vidnyh gorodov Maridunum, no steny u nego byli vysoki i nadezhny, i tam davno uzhe podnyali mosty i vystavili ohranu. Ne takuyu nadezhnuyu i opytnuyu, kak v zamke, no vse zhe. Poka vse rycari raspolozhilis' v komnatah grafskogo dvorca i pir, po sluchayu svad'by, prohodil v obychnoj obedennoj zale, no vse uzhe bylo podgotovleno dlya pereseleniya v donzhon. V donzhon vela lish' derevyannaya lestnica-most, vyhodyashchaya s verhnego etazha grafskogo doma. V lyuboj moment ee mozhno bylo vtyanut' vnutr' donzhona, otrezav dlya vraga dostup v central'noe stroenie, gde bylo dostatochno mesta, chtoby razmestitsya vsem: i blagorodnym gospodam, i slugam, i krest'yanam, i kuda byli zaneseny neobhodimye pripasy. No eto - na samyj krajnij sluchaj, vryad li on vypadet, steny zamka dejstvitel'no nepristupny. I sejchas na etih stenah snaruzhi zamka viseli na dlinnyh verevkah trupy devyatnadcati podoslannyh princem Vogonom ubijc. Oni pribyli vsego lish' cherez dva chasa posle priezda brittskih rycarej v zamok i byli legko razoblacheny. Pust' teper' na nih polyubuyutsya saksy, kogda podojdut k zamku. Tak budet s nimi so vsemi, rano ili pozdno, nevziraya dazhe na rycarskie zvaniya: podlecam i predatelyam - pozornaya smert'. Graf Maridunskij vzyal iz stolicy s soboj arhiepiskopa Kamelotskogo ne tol'ko, chtoby spasti ot saksov, no eshche i s tajnoj nadezhdoj koronovat' |mrisa, to est' |tvarda, pryamo v zamke, chtoby yunyj korol' srazu vozglavil rycarej v spravedlivoj vojne. V glubine dushi ser Otlak pobaivalsya, chto ne smozhet dokazat' rycaryam, chto |tvard - podlinnyj naslednik Pendragona. Ved' korol' |dvin mertv, a lyubye bumagi mozhno poddelat'. Odnako, legendarnyj |kskaliburn luchshe lyubyh drugih dokazatel'stv. |tvarda srazu zhe provozglasili verhovnym korolem Britanii i mnogie rycari podderzhali ideyu grafa koronovat' |mrisa pryamo v zamke. No yunyj korol' proyavil harakter, skazav: - Verhovnye koroli Britanii koronuyutsya v Kamelotskom abbatstve! - No ved' Kamelot vo vlasti vragov! - vozrazil gercog Vol'demar. - Tem bol'she prichin izgnat' ih ottuda kak mozhno skoree, - tverdo otvetil |tvard, vyzvav nepoddel'noe voshishchenie i uvazhenie rycarej. Na torzhestvo pribyl car' Tyutin s ogromnoj svitoj ozernyh obitatelej. Ryadom s carem i Lorelloj gordo shestvovali neizmennyj Kirlak i vysoko podnyavshij golovu koldun Majdar, iskrenne raduyushchijsya za svoyu lyubimicu, (dazhe to, chto svad'ba nikak ne vkladyvaetsya v ego nedavnee gadanie na sud'bu Urriya ne ochen' smushchalo starogo ozernogo kolduna - gadaniya, dazhe samye vernye, ne vsegda sbyvayutsya v zhizni). Okruzhennye moguchimi ozernymi voinami sledovali chetyre zheny carya Tyutina i ih pridvornye damy - polnotelye, s zelenymi volosami i chut' navykate glazami. Vodnye zhitel'nicy s lyubopytstvom rassmatrivali vnutrennie stroeniya grafskogo zamka, o kotorom