Dovol'no! Zamolchite! YA ne zhelayu slushat' bredni bol'nogo starika!
Dovol'no! Ne razrushajte to nemnogoe, chto u nas ostalos'!
-- No vy zhe sami...
Vnezapno on uzrel ulybku na zalitom slezami belosnezhnom lice knyagini i
uslyshal ee smeh; etot smeh pokazalsya emu nervnym i vymuchennym.
-- Vy naivnyj chelovek, vasha svetlost', -- glotaya slezy, promolvila
Sofiya, -- vy dolzhny byli by sami ponyat', chto mnoyu dvizhet! YA zhelayu stat'
pervym ministrom Imperii. A tak kak ya zaklyuchila s vami mir, i etot mir
dobavil mne avtoriteta v nashem obshchestve, to vy nuzhny mne kak zhivoj garant
etogo samogo mira! Teper' ponyatno, zachem mne vas spasat' ot smerti?
"Vot ono chto! Ona prava: ya dolzhen byl sam dogadat'sya. Ej ne nuzhna moya
druzhba, ej ya ne nuzhen -- ej nadoben simvol: gercog Narbonnskij na kolenyah u
trona imperatora! A, staryj durak, ya edva ej ne poveril...". On podumal tak,
i emu vdrug stalo gor'ko, bol'no i odinoko, obida pronzila ego serdce, i on
ponyal, chto ne priemlet takuyu pravdu; on ponyal, chto luchshe bylo ej poverit',
prinyat' i pozhat' protyanutuyu eyu ruku druzhby; on ponyal, chto sam, kak i ona,
narisoval sebe ideal'nyj obraz, kotoryj nuzhen byl emu, daby uspokoit'
sovest'... "Zachem my govorim vse eto, -- proneslos' v ego golove, -- komu
eto pomozhet?".
On zaglyanul v ee glaza -- i uvidel tam zlost' i razocharovanie, kotorye
smutili ego. Vnezapno on predstavil sebe, chem mogut obernut'sya dlya nego
zlost' i obida etoj zhenshchiny -- tak on uvidel imperskie eskadry, styanutye k
beregam ego rodiny; uslyshal grohot orudij, b'yushchih s etih korablej po ego
gorodam; uvidel eti goroda v ogne; uslyshal stony i vopli umirayushchih svoih
poddannyh; uvidel polchishcha legionerov, vyshagivayushchih po ego strane; uslyshal
proklyatiya druzej, verivshih emu; uvidel etih druzej v cepyah i rabskih
torkvesah; nakonec, uslyshal on torzhestvennye zvuki amorijskogo gimna i
uvidel, kak vzvivaetsya nad ego dvorcom v Narbonne imperskij styag...
-- Prostite menya, -- prosheptal on, opustiv glaza, chtoby Sofiya YUstina ne
smogla uvidet' ego strah, -- i bud'te snishoditel'ny: ya vsego lish' varvar;
vysokie materii -- ne dlya menya!
No ona, konechno, ponyala ego.
-- Ne nado lukavit', -- prosheptala ona v otvet, -- eto ya edva ne
utonula v naivnyh mechtaniyah. Kak Gektor...
-- A chto Gektor? -- udivilsya Krun.
-- Gektor? YA skazala -- "Gektor"?
-- Da, vy tak skazali: "utonula v naivnyh mechtaniyah, kak Gektor". No ya
ne dumayu, chto...
Sofiya prikusila gubu.
-- Nevazhno, vasha svetlost'. Gektor pal; tak voshoteli bogi; u nih,
bogov, svoi rezony byli. Ahill skazal:
"Net i ne budet mezh l'vov i lyudej nikakogo soyuza;
Volki i agncy ne mogut druzhit'sya soglasiem serdca;
Vechno vrazhdebny oni i zlomyshlenny drug protiv druga, --
Tak i mezh nas nevozmozhna lyubov'; nikakih dogovorov
Byt' mezhdu nami ne mozhet, pokole odin, rasprostertyj,
Krov'yu svoej ne nasytit svirepogo boga Areya!
-- skazal Pelid bogopodobnyj i odolel vlastitelya narodov Priamida. A
vskore i Pelid otpravilsya k bogam, streloj drugogo Priamida porazhennyj...
Prostite, gercog, ya otvleklas'; ne vremya vspominat' pechal'nye starca slepogo
poemy... Inter pares amicitia!39 Nas razdelyaet vash strah, nas razdelili
bogi; svoi rezony u bogov!
-- CHto vy sdelaete teper'? -- s vnutrennim sodroganiem voprosil on.
Sofiya pozhala plechami.
-- Nichego. A razve chto-to izmenilos'? Vy nuzhny mne, a ya nuzhna vam. My
budem zhit' i naslazhdat'sya zhizn'yu. YA spasu vas, kak obeshchala. Vy otpravites' v
gory Kiferona, na luchshij v mire kurort. Tam vas podlechat i, esli eto
potrebuetsya, sdelayut operaciyu, udalyat yazvu. Vse rashody budut oplacheny.
-- Skol'ko vremeni ujdet na eto?
-- Ne znayu. YA ne vrach.
-- A teper' lukavite vy, -- zametil Krun. -- Vy znaete: mnogo! Skol'ko
zhe? God? Poltora? Dva?!
-- YA ne znayu. No ya veryu v vas, vy bystro popravites'.
Gercog vzdohnul; nad resheniem svoim on ne razmyshlyal dolgo, skoree
muchilsya on, kak skazat' eto reshenie Sofii.
-- Net. YA poedu v Narbonnu.
-- Vy umrete tam!
-- YA i hochu umeret' tam, v svoej Narbonne, a ne v vashem Kiferopole, --
so spokojnoj ulybkoj otozvalsya Krun.
"YA tak i znala, -- s ustaloj obrechennost'yu podumala Sofiya. -- O, staryj
i upryamyj varvar!".
-- U menya net vremeni, -- negromko skazal on. -- YA ne imeyu prava
ostavlyat' moih baronov nadolgo. Kak tol'ko minuyut prazdnestva po sluchayu dnya
rozhdeniya vashego imperatora, ya vernus' v Narbonnu. D'yavol menya poberi, vam zhe
ne nuzhen svergnutyj gercog!
"Bessmyslenno, -- podumala ona, -- bessmyslenno ego ugovarivat'. On ne
izmenit svoego resheniya".
-- YA otpravlyu vrachej vmeste s vami, -- progovorila ona. -- Na eto vy
soglasny?
Posle minutnogo razdum'ya gercog soglasilsya.
-- My ne stali druz'yami, takimi, kakimi vy videli nas, -- skazal on, --
no vse ravno ya blagodaren vam. O, esli by ne vy, ne znayu, chto by stalo so
mnoj i so stranoj moej!
-- Vas zhdet eshche odin podarok, -- ulybnulas' Sofiya, -- vernee, celyh tri
podarka. Vo-pervyh, ya otpravlyu vmeste s vami ne tol'ko vrachej, no i
geologov.
-- A ih zachem?
-- Oni najdut v Narbonnii novoe mestorozhdenie vol'framovyh rud. Ochen'
bogatoe mestorozhdenie.
-- Ne mogu poverit'...
-- My davno znali ob etom mestorozhdenii. To, mezhdu prochim, byla vazhnaya
prichina dlya zaklyucheniya mira. I vot nastalo vremya otkryt' ego oficial'no.
-- Kakoj-to mne s etogo prok?
-- O! A vy ne dogadyvaetes'?!
-- Imperiya velikodushno pozvolit mne vzimat' s vashih magnatov arendnuyu
platu?
-- Berite vyshe. My pozvolim vam prodat' koncessiyu po imperskoj cene, a
ne po simvolicheskim cenam, ustanovlennym dlya federatov. Esli pravda vse, chto
dokladyvali prezhnie ekspedicii ob etom mestorozhdenii, vy poluchite za
koncessiyu poryadka desyati tysyach imperialov.
Okruglivshiesya serye glaza Kruna v samom dele pohodili na sverkayushchij
platinovyj imperial.
-- Nemyslimo!.. YA ne oslyshalsya? Vy skazali...
-- Poryadka desyati tysyach imperialov, -- utverditel'no kivnula Sofiya
YUstina. -- A mozhet, i vse pyatnadcat'.
-- Gospodi... -- prostonal gercog. -- I chto ya budu delat' s takim
neslyhannym bogatstvom?
-- Kak, vy otkazyvaetes'? -- so smehom sprosila ona. -- Nu ladno, volya
vasha!
-- Net, net! -- voskliknul on, tochno rebenok, kotorogo pomanili
krasivoj konfetkoj. -- YA soglasen, konechno zhe, soglasen!
-- Bednyaga, -- skazala Sofiya, -- vy ne znaete istinnuyu cenu bogatstvam
svoej zemli. Vy drozhite nad kazhdym obolom, v to vremya kak odno lish' moe
plat'e stoit raza v dva dorozhe vashego mestorozhdeniya!
-- CHto?! Vashe plat'e? |to plat'e?!
-- Ne eto. U menya est' plat'e, sotkannoe iz per'ev siren. Vy,
razumeetsya, znaete, chto sireny -- eto zagadochnye sushchestva, obitayushchie
isklyuchitel'no vo vlazhnyh dzhunglyah Sirenaiki, nashej samoj yuzhnoj provincii.
Istinnyj oblik sireny neizvesten, poskol'ku lyudi, yakoby videvshie siren, ne
ostayutsya v zhivyh -- schitaetsya, chto sireny svodyat ih s uma svoim peniem.
Per'ya siren -- yarkie, raznocvetnye, perelivayushchiesya podobno perlamutru, --
schitayutsya u nas neprevzojdennym ukrasheniem, simvoliziruyut vysshuyu roskosh' i
znatnost'. Odno pero sireny stoit ot sta do pyatisot imperialov. Per'ya
sobirayut otvazhnye ohotniki, gotovye risknut' zhizn'yu radi prekrasnoj damy...
libo radi nazhivy. Nu tak vot, gercog, desyatki blagorodnyh patrisov, molodyh
krasavcev, sorevnovalis' mezh soboj, stremyas' zavoevat' moe serdce, -- oni
speshili v Sirenaiku, za per'yami siren. Mnogie pogibli, a ostal'nym ya
otkazala. Oni byli nedostojny menya, vse eti samonadeyannye krasavcy. Iz
per'ev, dobytyh vozdyhatelyami, luchshie portnye, vernee, skazat', hudozhniki,
sshili dlya menya to plat'e. YA vpervye nadela ego v den' svoego dvadcatiletiya.
Ono oblegaet telo podobno vtoroj kozhe, v tochnosti povtoryaya vse ego volnuyushchie
izgiby. O, esli by vy videli menya togda! YA byla podobna bogine, ya byla odeta
-- i v to zhe vremya sovershenno obnazhena! Mnogie muzhchiny, uvidav menya v etom
plat'e, shodili s uma, a ih zhenshchiny brosalis' v isteriku. S teh por ya ni
razu ego ne nadevala... ono prevratilos' v mif, a videvshie menya togda -- v
svidetelej nebyvalogo chuda... Hotite, ya nadenu ego dlya vas, gercog?
Krun, starayas' unyat' drozh' vo vsem tele, otvetil:
-- Ne hochu... |to tak nespravedlivo: povsyudu v mire lyudi umirayut s
goloda, a vashe plat'e... plat'e iz ptich'ih peryshek, plat'e, kotoroe stoit
dorozhe vsego moego gercogstva...
-- Naprotiv, eto spravedlivo, -- s ulybkoj vozrazila Sofiya. -- Lyudi vse
ravno umrut, no, umiraya, oni budut znat', chto gde-to na belom svete est'
zhenshchina, kotoraya, nadev eto chudesnoe plat'e, stanovitsya podobnoj bogine!
"Vot kogda ona poteryala svoe istinnoe schast'e, -- vdrug dogadalsya Krun,
-- kogda ob®yavilas' v svete v tom treklyatom plat'e! Ibo boginej voshishchayutsya,
pered boginej blagogoveyut, bogine poklonyayutsya, k bogine mogut vospylat'
neistovoj strast'yu -- odnogo bogine ne dano: vnushit' k sebe uvazhenie!..".
V etot moment yavilsya majordom i dolozhil o prihode princa Varga. Vysokie
mysli mgnovenno uletuchilis' iz golovy Kruna; odnako gercog Narbonnskij byl
spokoen: kakim-to vnutrennim chut'em on ponimal, chto opaseniya naprasny, chto
Sofiya ni pri kakih obstoyatel'stvah ne stanet gubit' ego edinstvennogo syna,
a eto znachit, emu i synu, Krunu i Vargu, predstoit perezhit' postydnoe
dramaticheskoe dejstvo -- skol'ko takih uzhe bylo i eshche budet?!.
* * *
Ego opaseniya ili, vernee skazat', nadezhdy, opravdalis': Varg vse
otrical. So spokojnym dostoinstvom, dazhe s legkim prenebrezheniem on otbival
ataki Sofii YUstiny. Krun vnimal ih poedinku i dumal, kakogo strashnogo,
nepreklonnogo, ubezhdennogo v svoej pravote vraga Imperii vospital on v syne
-- i kak nechelovecheski zhestoko podshutila nad nim, Krunom, sud'ba: kogda otec
smirilsya s neizbezhnym, syn stal vragom otca i tem obrek sebya na povtorenie
otcovskogo puti. "Kogda menya ne stanet, -- dumal gercog, -- eta zhenshchina ili
kto ugodno na ee meste rasterzaet moyu malen'kuyu stranu hotya by tol'ko dlya
togo, chtoby otomstit' Vargu za spasenie eretikov Ul'pinov... YA dolzhen zhit'!
O, bogi, vse, kotorye menya slyshat, k vam ya obrashchayus': nastav'te syna na moj
put', poka eto eshche ne pozdno!".
-- ...Knyaginya, ya vam otvechayu lish' radi uvazheniya k otcu, kotoryj
pochemu-to vam pozvolyaet menya pytat' ravno prestupnika, -- holodno govoril
Varg.
-- Synok, -- negromko skazal Krun, -- skazhi nam pravdu. Molyu tebya,
priznajsya! Klyanus' tebe, ona nas ne predast! Ona nash dobryj drug!
Sofiya YUstina, neskol'ko udivlennaya slovami gercoga, ne svodila
vnimatel'nogo vzora s ego syna. Ona hotela znat' reakciyu Varga. Ogon'
nenavisti na mgnovenie vspyhnul v ego glazah -- i tut zhe ugas, potushennyj
moguchej volej. Princ rassmeyalsya i skazal:
-- Vot kak, drug?! A mne kazalos', v etoj strane u nas ne mozhet byt'
druzej -- odni hozyaeva da pokroviteli!
-- SHCHenok! -- v otchayanii voskliknul gercog i vlepil synu takuyu poshchechinu,
ot kotoroj tot edva ustoyal na nogah; iz nosa Varga potekla krov'.
Sofiya uvidela, kak kisti ruk princa szhalis' v kulaki.
-- Proshu vas, gercog, nas ostavit' nenadolgo, -- molvila ona. -- Mne
nuzhno s vashim synom pobesedovat' naedine. Nadeyus', vy ne protiv, princ?
-- Davno mechtayu! -- s vyzovom otozvalsya tot.
Blednyj i izmozhdennyj, s ponikshej golovoj, bezmolvno vyshel Krun. "Turpe
senex miles40", -- podumala Sofiya, provozhaya ego vzglyadom.
-- Itak, my nakonec odni, -- skazala ona Vargu. -- Nas zdes' nikto ne
slyshit. Otvet'te, princ, chto v vas sil'nee: lyubov' k otcu ili nenavist' ko
mne?
-- Lyubov' k otcu, pomnozhennaya na nenavist' k vragam svobody, vo mne
sil'nee nenavisti k vam, -- otvetil molodoj princ.
"Kogda Krun umret, etot budet nam dostojnyj protivnik", -- podumala
Sofiya.
-- Kogda-nibud', -- zametila ona, -- vy povtorite put' otca. No znajte:
moi vragi mne ne pozvolyat byt' stol' zhe miloserdnoj vo vtoroj raz.
-- Ne dozhdetes'! -- usmehnulsya Varg. -- U bogov peremenchivyj norov; kto
znaet, mozhet stat'sya, eto vy, velikaya i nepodrazhaemaya Sofiya YUstina, v odin
prekrasnyj den' budete molit' menya o poshchade!
-- Vy prosto sumasshedshij!
-- Kto znaet...
V nadezhde rastvorit' zameshatel'stvo v otvetnoj atake ona skazala, s
yazvitel'noj uhmylkoj na ustah:
-- Vy zrya staralis', princ. Ul'piny shvacheny, vot tak!
Varg pospeshno otvel glaza, no bylo pozdno: nedoverie i dosada,
promel'knuvshie v nih, okonchatel'no razoblachili ego.
-- A vy chego zhelali? -- prodolzhala Sofiya. -- Veroyatno, vy zhdali buri,
kotoraya smetet menya! I chego vy dobilis'? Vot ya stoyu tut pered vami, sil'naya,
kak nikogda prezhde, i derzhu vashu zhizn' v svoih rukah!
Ona rashohotalas', narochito vyzyvayushche, kak smeyutsya pobediteli nad
pobezhdennymi, zhelaya pobol'nee uyazvit' ih.
"Otec prav: v politike ya vse eshche mal'chishka, -- s gorech'yu dumal Varg. --
YA dazhe posporil s Romual'dom na zhizn', chto u Sofii nynche budut nepriyatnosti!
Zadeshevo prosporil zhizn' svoyu... O da, ya dolzhen nenavidet' ne ee, ne etu
zhenshchinu, kotoraya zacharovala i perehitrila moego otca -- net, ne ee v
otdel'nosti! YA dolzhen nenavidet' ih vseh, knyazej i delegatov, patrisov i
plebeev, vseh, kto poklonyaetsya chudovishchnym bogam. Pered licom opasnosti oni
vse zaodno. Kto-to ved' pomog etoj Sofii vyplyt'!..".
On vspomnil lico Marka Ul'pina, napominayushchee fiziyu krysy, i na um
prishli slova glavnogo eretika Imperii: "My pomozhem etomu blagorodnomu yunoshe
otstoyat' svoyu svobodu". "Oni by, tochno, pomogli. ZHal' Ul'pinov. Oni nashli v
sebe muzhestvo vosstat'... i pogibli. No ya ne sdamsya, ne nachav vojny, a tam
chto budet!".
Sofiya nasmeshlivo glyadela na nego -- no vot on snova vstretilsya s neyu
vzglyadom. "YA tebya ne boyus'", -- govoril ej etot vzglyad, vzglyad bezumca,
slishkom opasnogo, chtoby ego ne prinimali vser'ez. "Mne nadlezhit otrinut'
chuvstva i pokarat' bezumca, -- podumala Sofiya. -- Otec ne smozhet eto
sdelat': on slishkom lyubit syna!".
Zatem ona vspomnila vse obeshchaniya, dannye eyu neschastnomu otcu, i drugie
obeshchaniya, vytorgovannye u nee knyazem Korneliem Marcellinom, -- i osoznala,
chto ej bol'she nekuda otstupat'.
Ona s usiliem otvela vzglyad i skazala:
-- Vy dazhe ne predstavlyaete sebe, kakoj vy schastlivchik, bezumnyj princ!
Na etom ih privatnyj razgovor utratil vsyakij smysl; vernulsya gercog
Krun, s licom, imevshem mertvennyj ottenok po prichine pytavshej telo i dushu
boli. Mgnovenie Sofiya razdumyvala, ne skazat' li synu o smertel'noj bolezni
otca, i reshila, chto govorit' nel'zya. "|tot bezumnyj yunosha lyubit svoego otca
ne takim, kakov otec est', a takim, kakov on byl kogda-to, -- podumala ona.
-- Nynche Varg budet tol'ko rad stradaniyam otca, ved' v predstavlenii princa
eti stradaniya est' neizbezhnaya rasplata za predatel'stvo svobody!".
Ona pochuvstvovala uzhasnuyu ustalost', podobnuyu toj, kotoruyu ispytyvaet
vsyakaya sil'naya natura posle bezuspeshnoj shvatki s prevoshodyashchimi po sile
obstoyatel'stvami i, zhelaya poskoree pokonchit' s delami, izrekla, obrashchayas' k
Krunu:
-- Sushchestvuet edinstvennyj sposob spasti vashego syna ot smerti.
Pover'te, etot sposob priduman ne mnoj. Princ Varg dolzhen zhenit'sya.
Ona ne uspela skazat', na kom dolzhen zhenit'sya princ, eshche gercog Krun ne
uspel perevarit' i ocenit' samu ideyu, kak Varg podal svoj reshayushchij golos:
-- YA soglasen!
-- No pochemu? -- vyrvalos' u Sofii.
Otvetom yavilas' poluprezritel'naya uhmylka, pokazavshayasya ej do krajnosti
gnusnoj i vyzyvayushchej. "O, bud' ya dikaya koshka, ya by prosto rascarapala tvoyu
nagluyu fizionomiyu, -- proneslos' v mozgu molodoj knyagini. -- Net, ne mogu,
ved' ya -- YUstina... No ya tebya ugomonyu, bud' uveren, ya tebe otomshchu, merzkij
mal'chishka! Nikomu ne pozvoleno nasmehat'sya nad Sofiej YUstinoj, a tebe,
zhalkij rab svoih nizmennyh strastej, -- v osobennosti!".
-- Vam interesno znat', princ, kto vasha izbrannica?
Varg otricatel'no pokachal golovoj: emu bylo sovershenno vse ravno.
* * *
Sleduyushchij den', shestnadcatoe oktyabrya, ushel na prigotovleniya.
Semnadcatogo oktyabrya zhenihi i nevesty vstretilis' drug s drugom v
soprovozhdenii rodstvennikov.
A vosemnadcatogo oktyabrya zhiteli Temisii poluchili vozmozhnost' licezret'
novoe udivitel'noe zrelishche. Ne gde-nibud', a v stolichnom Panteone otpryski
arhonta narbonnskih gallov sochetalis' zakonnym brakom s predstavitelyami
srazu dvuh velikoknyazheskih dinastij. Sofiya YUstina stala nevestkoj princessy
Krimhil'dy, a Kornelij Marcellin stal testem princa Varga. Kak ob®yavili
narodu, braki Viktora Longina s Krimhil'doj i Dorotei Marcelliny s Vargom
zaklyuchayutsya po prichine glubokoj lyubvi, voznikshej mezhdu nazvannymi personami,
i iz stremleniya soyuzom molodyh ukrepit' vechnyj mir mezhdu Amorijskoj imperiej
i Narbonnskoj Galliej.
Prichina i stremlenie pokazalis' narodu veskimi, narod vozradovalsya
krasochnomu i neobychnomu zrelishchu, lish' koe-kto iz starikov-senatorov nemnogo
pobryuzzhal na temu: "slishkom mnogo chesti varvaram", da nekotorye ne samye
umnye plebejskie delegaty obrushilis' na YUstinov i Marcellinov za ih
prezrenie k interesam trudovogo naroda, kakovoj narod, po mneniyu etih
delegatov, ne imeet ni malejshego shansa vydat' svoih synovej i docherej za
knyazheskih otpryskov.
A umnye poluchili povod porazmyshlyat', s kakoj by eto stati Sofiya YUstina
i Kornelij Marcellin reshilis', vo-pervyh, otdat' svoih blizhajshih rodichej na
zaklanie varvaram i, vo-vtoryh, vsyudu demonstrirovat' vzaimnuyu lyubeznost',
dazhe simpatiyu, slovno i ne protivniki oni, kak to izvestno vsem i kazhdomu, a
predannejshie druz'ya.
Voistinu, mnogo dikovinnogo i neponyatnogo prishlos' uzret' schastlivomu
amorijskomu narodu na etoj dvojnoj svad'be, a eshche bol'she skryvalos' za
kulisami.
Narod uvidel velikolepnuyu Sofiyu YUstinu, oblachennuyu v roskoshnoe plat'e
krasnogo atlasa, idushchuyu pod ruku so svoim nevzrachnym muzhem YUniem Longinom;
ona luchilas' ot schast'ya, razdarivaya oslepitel'nye ulybki, i moglo
pokazat'sya, chto eto ona, a ne Krimhil'da, vyhodit zamuzh. Drugaya strannost'
zaklyuchalas' v otsutstvii na brachnoj ceremonii otca Sofii, knyazya i senatora
Tita YUstina, iz chego odni zaklyuchili, chto pervyj ministr vtajne ne odobryaet
zatei svoej docheri, a vtorye -- chto ambicioznaya doch' okonchatel'no pribrala k
rukam svoego stareyushchego otca i sama vospretila emu yavlyat'sya v Panteon, daby
ne brosal ten' na ee triumf.
SHutil, koketnichal s damami i shiroko ulybalsya kollegam-senatoram i knyaz'
Kornelij Marcellin; ego zhena |stella osnovnoe vremya provodila v obshchestve
knyazya Marsiya Milissina, brata svoego. Knyaz' Kornelij osparival u plemyannicy
rol' samogo schastlivogo cheloveka etogo dnya i dazhe proiznes trogatel'nuyu
rech', iz kotoroj sledovalo, skol' tyazhko i radostno emu ustraivat' brak svoej
lyubimoj docheri s "dostojnym synom dostojnogo otca", kak vyrazilsya senator po
povodu Varga i Kruna.
Vskore Sofiya i Kornelij ischezli iz polya obshchego vnimaniya, chtoby zatem
yavit'sya vnov'. Snachala to byla knyaginya Sofiya -- ona vela pod ruku deverya
svoego, Viktora Longina. Navstrechu ej vyshel gercog Krun s Krimhil'doj.
Molodye zanyali polozhennye mesta pered Altarem Avatarov, proiznesli korotkie
molitvy, otvetili na ritual'nye voprosy pontifika -- da, imenno tak, venchal
ih sam glava Svyatoj Kurii -- i pod konec starinnoj klyatvoj "Consortium omnis
vitae"41 utverdili svoj soyuz.
Sledom vyshli knyaz' Kornelij s Doroteej i snova gercog Krun, no uzhe s
Vargom. Ceremoniya povtorilas' v tochnosti; tak princ, igravshij nynche rol'
vernogo syna i schastlivogo zheniha, obrel sebe zakonnuyu polovinu.
Posle ceremonii byl prazdnik v samom bogatom zavedenii amorijskoj
stolicy, v taverne "Nektar i ambroziya". I snova zvuchali radostnye rechi,
sverkali ulybki, lilos' otbornoe vino... Samymi grustnymi na etom dikovinnom
prazdnike zhizni kazalis' molodye; vprochem, poslednee zamechanie ne otnosilos'
k princu Vargu, kotoryj razdarival iskusstvennye ulybki, -- takim neobychnym
sposobom on ukryval svoe prezrenie k napyshchennomu i fal'shivomu sobraniyu.
Doroteya Marcellina, naprotiv, ulybalas' malo; ona ispytyvala zhutkij
strah pered varvarom, ch'ej zhenoj po vole lyubimogo otca i gospodina
soglasilas' stat'.
Viktor Longin goreval nad sobstvennoj planidoj, i ego tozhe mozhno bylo
ponyat': kakovo-to emu, aristokratu, rozhdennomu i vzrashchennomu pod blagodatnym
yuzhnym solncem i bozhestvennym okom |fira, sledovat' v etu samuyu promozgluyu
Galliyu-Varvariyu... chto tam zhdet ego... lyubov'? udacha? ili smert'?..
Iz schastlivoj chetverki lish' princessa Krimhil'da byla pechal'na prosto
potomu, chto bez pamyati vlyubilas' v svoego krasavca muzha.
Sleduyushchim dnem, devyatnadcatogo oktyabrya, semejnyj prazdnik smenilsya
gosudarstvennym: Imperiya otmechala sem'desyat shestoj den' rozhdeniya
Bozhestvennogo imperatora. Soglasno tradicii, torzhestvennyj priem v
Palatinskom dvorce sostoyalsya vo vtoroj polovine dnya, a utrom Viktor V
prochital tronnuyu rech' pered Bol'shoj Konsistoriej -- tak nazyvalos' obshchee
sobranie ministrov, senatorov, chlenov Svyatoj Kurii, plebejskih delegatov i
arhontov dvenadcati imperskih provincij. Sredi gostej prisutstvovali
narbonnskie gally. V rechi, kotoruyu dlya avgusta napisala Sofiya YUstina,
otmechalis' poslednie dostizheniya Bogohranimoj Imperii, govorilos' o namerenii
Pravitel'stva Ego Bozhestvennogo Velichestva i vpred' razvivat' druzhbu s
podvlastnymi Imperii narodami, a takzhe reshitel'no iskorenyat' vsyacheskuyu
eres'.
Vyslushav rech' Vladyki Ojkumeny i poprisutstvovav na vechernem prieme
devyatnadcatogo oktyabrya, Krun s det'mi i svitoj dvadcatogo oktyabrya otbyl iz
kosmopolisa; vmeste s nim, razumeetsya, uehali i Viktor Longin, i Doroteya
Marcellina, i obeshchannye Sofiej YUstinoj vrachi s geologami -- te i drugie,
mezhdu prochim, byli zamaskirovany pod missionerov, -- i missionery nastoyashchie,
v ch'yu zadachu vhodilo nastavlyat' temnyj narod gercoga Kruna na put' Istinnoj
Very.
Eshche v Narbonnskuyu Galliyu raznymi putyami ustremilis' drugie poleznye v
svoem dele lyudi: shpiony, styazhateli, kolonisty, da i prosto iskateli
priklyuchenij. Nekij besplotnyj duh, obychno pokrovitel'stvuyushchij etoj otvazhnoj
bratii, redko kogda oshibalsya; nynche on nasheptyval, chto imenno zdes', v
Narbonnskoj Gallii, namechaetsya igra po-krupnomu.
Interlyudiya pervaya,
v kotoroj senator Amorijskoj imperii i ego plemyannica podvodyat
promezhutochnyj itog svoim intrigam
148-j God Himery (1785),
22 oktyabrya, Temisiya, dvorec Bol'shoj Kvirinal, Palaty Sfinksa42
-- ...Drazhajshaya plemyannica, ya ispytal neobyknovennuyu radost' i
gordost', kogda uznal o reshenii Ego Bozhestvennogo Velichestva prisvoit' vam
chin logofeta i naznachit' vas novym ministrom kolonij.
-- Drazhajshij dyadyushka, segodnya vy kak nikogda lyubezny. Da budet vam
izvestno, ya prinyala upomyanutoe vami naznachenie edinstvenno iz stremleniya
pomoch' moemu otcu vo vneshnih delah...
-- V kakovyh vy spravedlivo schitaetes' neprevzojdennym hudozhnikom;
vzyat' hotya vash vpechatlyayushchij triumf v Narbonnskoj Gallii.
-- Ah, milyj dyadyushka, vy l'stite mne!
-- Niskol'ko, milaya Sofi.
-- Vy, dyadyushka, sama skromnost': uzh ya-to znayu, chto bez vas...
-- Nu, ostav'te! YA vsego-to vospol'zovalsya plodami vashej igry.
-- My sygrali ee vmeste, lyubimyj dyadyushka.
-- O, neuzheli ya eto slyshu?! YA schastliv! Vy nakonec-to ponyali: my
sozdany drug dlya druga, milaya Sofi!
-- Radi Tvorca i vseh velikih avatarov, dyadyushka, -- uzheli vy ne vidite,
kak ya krasneyu?!
-- YA vizhu rozovoe sovershenstvo -- i pust' zaviduet Venera vam!
-- Aga, teper' vy, dyadya, vozzhelali, chtoby revnivaya boginya ko mne
vrazhdoyu vospylala?! Hm, eto v vashem duhe!
-- Niskol'ko, milaya Sofi. Kak vam izvestno, ya grud' gotov podstavit',
daby ee udary vam na sebya prinyat'!
-- Vot kak, grud'? YA predpochla by vashi um i vashi svyazi, milyj dyadya.
-- To est'?
-- Porekomendujte mne, kogo naznachit' poslom v Narbonnu.
-- Klyanus' egidoj Zevsa! Vy eto sprashivaete u menya?!
-- U vas, milejshij dyadya, i dazhe obeshchayu poslom naznachit' cheloveka,
predannogo vam. YA polagayu, vy sumeete najti takogo, hotya eto i trudno.
-- O, vy menya smutili, ogoroshili, rastrogali! YA, pravo, nedostoin
davat' sovety vam... YA ne gotov nazvat' kandidaturu.
-- Nu chto zh, podumajte i nazovite... A mozhet, u vas est' uzhe posol,
drazhajshij dyadya?
-- U menya -- posol?!
-- A vasha doch' rodnaya -- chem ne posol otca?
-- Da chto takoe govorite vy, milejshaya Sofi! Dora moya -- smirennyj
angel, a ne diplomat.
-- Nu-nu, posmotrim! Hochu, chtoby vy znali, dyadya: ya budu nablyudat' za
Doroj, za svoej kuzinoj, i esli ya zamechu, chto angel okazalsya diplomatom...
-- Pomilujte, Sofiya, eto nevozmozhno! Takogo prevrashcheniya moej lyubimoj
Dorotei ya ne perezhivu!
-- YA vas predupredila, dyadya... Vas chto-nibud' eshche interesuet?
Velikodushno izvinite menya, no pervyj den' na sluzhbe gosudarstva...
-- Da-da, ya ponimayu, raboty mnogo... YA hochu vsego lish' utochnit' naschet
Ul'pinov.
-- Govorite tishe, dyadya!
-- A chto, u etih sten est' ushi?
-- Prichem zdes' steny? Nas slyshat bogi!
-- A esli my nachnem sheptat'sya -- razve nas bogi ne uslyshat?!
-- Uslyshat, razumeetsya, no i prostyat: oni pojmut, kak nam stydno.
-- Sofi, vy prosto prelest'! Znachit, poluchilos'?
-- Uvy i ah! |kranoplan s eretikami... on razbilsya. Sluchilsya strashnyj
vzryv, i vse pogibli.
-- Tochno vse?
-- Vse, absolyutno. Dvadcat' tri cheloveka. Dolzhno byt', bogi reshili
prizvat' eretikov na sud nebesnyj, ne dozhidayas', kogda eretiki pribudut v
"Obitel' Obrechennyh"...
-- A pochemu v gazetah net?
-- Zavtra budet, na pervyh polosah.
-- Znachit, poluchilos'. Hi-hi... Neispovedimy puti bogov!
-- Vy samyj milyj negodyaj iz vseh, kogo ya znayu, drazhajshij dyadyushka. YA
dumayu, vam stoit pomolit'sya avataram ob otpushchenii grehov.
-- Ne ustayu molit'sya, dorogaya. I znaete, o chem? CHtoby uznat' skoree,
gde nastoyashchie eretiki!
-- I ya molyus' o tom zhe.
-- A specsluzhby?
-- Oni Ul'pinov ishchut. Uzhe -- po vsej strane.
-- Skverno, ochen' skverno, Sofi, esli okayannym eretikam udastsya -- ili
uzhe udalos' -- bezhat' iz Amorii.
-- My ih vezde dostanem, dyadyushka. Dazhe v Gallii -- i osobenno v Gallii!
-- Neuzheli princ Varg okazhetsya nastol'ko bezrassuden, chto s nimi
syznova soedinitsya?!
-- Ne znayu, dyadyushka, ne znayu... No esli princ opyat' poddastsya koznyam
Aty, s nim to zhe samoe sluchitsya...
-- CHto s ekranoplanom?
-- Da. Gnev bogov, ya polagayu, budet stol' velik, chto ih ogon' svyashchennyj
iznichtozhit vsyakogo, kto vozymeet glupost' -- ili neschast'e -- okazat'sya
vblizi eretikov.
-- D'yavol!.. No s nim zhe doch' moya!
-- Ob etom ran'she nado bylo dumat', dyadya.
-- Sofi, proshu, molyu vas, poklyanites', chto nichego ne sdelaete s nim...
s nimi... bez moego uchastiya!
-- A vy, drazhajshij dyadya, poklyanites', chto nichego ne sotvorite za moej
spinoj, o chem potom zhalet' pridetsya!
-- Vy strashnaya zhenshchina, Sofi! A ya ved' prosto tak zashel, pozdravit' s
naznacheniem i chinom...
-- Tak vy klyanetes', dyadya?
-- Vot vam: klyanus'! Tomu porukoj krov' Fortunata, chto v zhilah techet
moih!
-- Horosho. I ya klyanus', poskol'ku v moih zhilah krovi Osnovatelya nichut'
ne men'she, nezheli v vashih.
-- I vse-taki my s vami par nobile fratrum43, milaya Sofi.
-- Drazhajshij dyadyushka, proshchajte. I zahodite snova: besedy s vami
podnimayut mne nastroenie.
-- Znaete, i mne. Pravda, ne srazu. Proshchajte, drazhajshaya plemyannica, --
i da hranyat vas bogi!
-- I vas, drazhajshij dyadyushka.
* CHast' vtoraya. MYATEZH *
Glava desyataya,
v kotoroj princ Narbonnskij vstrechaet zhivyh pokojnikov, a zatem
vybiraet mezhdu nimi i sobstvennym otcom
148-j God Krakena (1786),
7 aprelya, Galliya, Narbonnskij les
Otshumela utrennyaya ohota. Princ Varg v soprovozhdenii devyati molodyh
rycarej, sostavlyavshih ego obychnuyu svitu, vozvrashchalsya domoj, v Narbonnu.
Nynche ohota vydalas' udachnoj: princ sobstvennoruchno podstrelil iz luka
pyateryh kuropatok, a eshche odnu prines emu vernyj sokol. Ne ostalis' bez
trofeev i ego druz'ya, sredi kotoryh pervoe mesto zanimal otvazhnyj oruzhenosec
rycar' Romual'd.
Nesmotrya na stol' vpechatlyayushchie pobedy nad lesnoj zhivnost'yu, ehat' v
gorod nikomu ne hotelos'. S nedavnih por Narbonna perestala kazat'sya etim
lyudyam rodnym domom. Molodye rycari vsecelo razdelyali ubezhdeniya svoego princa
-- odnako zayavlyat' ih v otkrytuyu ne imelo nikakogo smysla; sverh togo, v
nastupivshie vremena za takie vzglyady mozhno bylo zaprosto poplatit'sya zhizn'yu.
Obo vsem zhe prochem, k chemu mogla lezhat' dusha utrennih ohotnikov, uzhe
pogovorili, i potomu princ so sputnikami ehali molcha, kazhdyj naedine so
svoimi myslyami.
Den' urodilsya teplym i yasnym; vesennyaya rasputica v takoj den' ne
razdrazhala; molodaya porosl' s moguchih listvennic zhadno tyanulas' k solncu,
naslazhdayas' svetom i teplom; predvkushenie rascveta blagoj vesny vitalo v
poka eshche studenom vozduhe. SHirokoj grud'yu Varg vdyhal chistye lesnye aromaty
i dumal, skol' zhe stoek drevnij les v svoem vekovechnom zhelanii prosto
naslazhdat'sya zhizn'yu; o, kak mechtal on, Varg, upodobit'sya etomu dremuchemu
lesu, istinnomu drugu s detstva, v ch'ih ob®yatiyah tol'ko i mozhno bylo
chuvstvovat' sebya svobodnym.
On narochno ehal medlenno, chtoby opozdat' k zavtraku; kusok zastrevaet v
gorle, kogda vidish' eti lica, kogda-to takie rodnye, a nynche -- lichiny
otstupnikov, maski vragov. Nikakoj golod ne zastavit istinnogo voina
podbirat' krohi so stola nepriyatelya. K tomu zhe potom budet obed -- a obedayut
s nedavnih por vse otdel'no. Vprochem, vspomnil Varg, do obeda naznachen sud;
na sud nepravyj tot takzhe neploho bylo by opozdat'...
Vnezapno chutkij sluh ego primetil priglushennye golosa vdali, kakuyu-to
voznyu, shum i tresk lomayushchihsya vetok. Medved'? No kto mozhet travit' medvedya v
etom lesu v stol' neurochnyj chas?! Net, ne medved' -- tak kto zhe?
Lyubopytstvo vzygralo v dushe yunoshi: poyavilsya povod ispytat' kakoe-nibud'
priklyuchenie, kotoroe navernyaka otsrochit vozvrashchenie v Narbonnu. Princ
prishporil konya i poskakal na shum; svita ustremilas' za nim.
On vyehal na polyanu i zastal udivitel'noe zrelishche. Vataga gryaznyh
bosyakov, po vsemu vidat', razbojnikov, privyazyvala k ogromnomu dubu dvoih
chelovek. Sobstvenno, eto-to kak raz ne udivilo Varga, potomu chto dlya togo
razbojniki i sushchestvuyut, chtoby zanimat'sya podobnym promyslom. Udivitel'noe
zaklyuchalos' v drugom: zhertvy napadeniya nikak ne pohodili na zaezzhih
negociantov ili, na hudoj konec, sostoyatel'nyh krest'yan. |to byli takie zhe
bosyaki, kak i sami lesnye brat'ya, k tomu zhe nizkoroslye, hudye -- odna kozha
da kosti, -- v rvanom tryap'e, s zasalennymi rastrepannymi volosami.
Zaslyshav cokot kopyt, lesnye brat'ya brosili svoe zanyatie. Bezhat' im
stalo nespodruchno -- daleko li ubezhish' ot etih groznyh rycarej s mechami i
lukami, chto gordelivo vossedayut na vernyh skakunah?!
-- Tak, tak, Bal'd Zayach'ya Noga, -- s usmeshkoj progovoril Varg,
natyagivaya povod'ya, -- nakonec-to my s toboyu vstretilis'!
Razbojnichij vozhak, ch'yu lichnost' priznal Varg, sorval s golovy dyryavuyu
ushanku i v poyas poklonilsya princu.
-- Gospodin moj, i ya tebya rad videt'.
-- S chego by radovat'sya tebe, Zayach'ya Noga? YA prikazhu tebya povesit'.
-- Povesit'?! Da za chto zhe eto, dobryj gospodin moj princ? Neuzhto ya
tebya progneval?
Moguchij princ rashohotalsya naglosti razbojnika i ukazal mechom na derevo
i plennikov Bal'da.
-- Da vot za nih tebya ya i poveshu, -- korotko poyasnil on.
-- Da vot za nih, -- peredraznil princa Bal'd, -- tebe by sledovalo
menya voznagradit'! Nu eto esli pravda, chto lyudi pro tebya tolkuyut.
Zaintrigovannyj Varg opustil ruku s mechom i sprosil:
-- A chto tolkuyut pro menya?
-- A to, moj dobryj gospodin, chto ty ostalsya veren istinnym bogam, i
chto chudovishch amorejskih preziraesh', i chto kogda ty stanesh' gercogom,
otecheskie bogi vozvratyatsya k nam, a amorei lzhivye otsyuda uberutsya, raz i
navsegda! -- vymolvil odin iz razbojnikov, po vidu zhrec-rasstriga.
Varg nahmurilsya; s nedavnih por on stal ochen' nedoverchiv. Kto znaet,
net li sredi lesnogo sbroda podsylov amorejskih?
-- Ty mne zuby ne zagovarivaj, -- surovo proiznes on, obrashchayas' k
vozhaku. -- ZHivo otvyazyvaj teh dvoih, a sam ubirajsya s moih glaz; radujsya,
chto ya segodnya dobryj. Nu, zhivo, Zayach'ya Noga!
-- A-a! -- razocharovanno protyanul vozhak. -- Stalo byt', vraki to byli
pro tebya, koli ty velish' otvyazat' proklyatyh amoreev!
Princ opeshil, a zatem rashohotalsya snova.
-- Nu ty daesh', Zayach'ya Noga! Tebe by skomorohom vystupat'; vot eti
golodrancy -- amorei?! Da ty chego, ne videl nastoyashchih amoreev? Tak ya tebe
skazhu, ya videl: u samogo bednogo amoreya denariev v moshne pobole budet, chem u
tebya obolov!
Bal'd vnezapno poser'eznel, podoshel, ne boyas', k princu i, pomaniv ego
pal'cem, prosheptal:
-- YA delo govoryu, moj gospodin. |to podsyly amorejskie. YA sam slyhal,
kak von tot, chto pomolozhe, tomu, postarshe, chto-to promychal, da ne po-nashemu,
po-amorejski!
-- Da net, on myamlil po-latyni, -- utochnil rasstriga. -- I tut reshili
my: gde eto vidano, chtob nashi oborvancy uchenym yazykom vladeli!
-- Vo-vo, -- poddaknul Zayach'ya Noga. -- Klyanus' zadnicej Loki, princ,
eto amorei, imperskie podsyly! Veli nemedlya ih kaznit', zlodeev!
Tut k Vargu pod®ehal rycar' Romual'd, do etogo vnimatel'no
vsmatrivavshijsya v zhertv razbojnogo napadeniya, i shepnul emu na uho:
-- Tebe eto nichego ne napominaet? Po-moemu, my gde-to uzhe videli takoe,
no togda okovy poluchshe byli i stolb potverzhe!
Molodoj princ vytarashchil glaza na uznikov bol'shogo duba. V etot moment
privyazannyj starik podnyal golovu i lukavo podmignul emu. Princ otshatnulsya,
tochno uvidel pred soboj zhivogo Garma, i prosheptal zaklinanie, ohranyayushchee ot
demonov.
-- Po-moemu, eto uzhe slishkom, -- probormotal on, pokryvayas' holodnym
potom.
-- Otnyud', -- skazal po-amorijski privyazannyj starik, demonstriruya tem
samym svoj neveroyatnyj sluh, -- my vsego lish' vypolnili obeshchanie, dannoe
tebe, blagorodnyj yunosha.
-- Vot-vot, opyat'! -- zakrichal Bal'd Zayach'ya Noga. -- Opyat' govoryat ne
po-nashemu! Veli kaznit' ih, dobryj gospodin!
Serdce Varga neistovo zatrepetalo v moguchej grudi. On sam i ne
predstavlyal, chto ispytaet takuyu radost', uzrev etih dvoih zhivymi -- teh,
kogo uzhe davno pohoronil... Princ povernulsya k Romual'du i prosheptal emu
chto-to na uho. Rycar' kivnul i vzyalsya za povod'ya. Zatem Varg sprygnul so
skakuna i vstal naprotiv Bal'da; princ prevoshodil razbojnika na dobruyu
golovu.
-- Ty vot chto, Zayach'ya Noga. Beri svoih i dvigaj otsyuda, da pobystree.
Moi druz'ya prosledyat, kak ty potoropish'sya.
-- A kak zhe amorei?! -- izumilsya vozhak.
-- Sam s nimi razberus', to ne tvoego uma delo. Na tebe, na pamyat' o
nashej vstreche.
S etimi slovami princ protyanul razbojniku monetku v desyat' obolov; dlya
lesnyh brat'ev to byli neplohie den'gi. Bal'd monetu vzyal, pokrutil v rukah,
-- i vdrug plyunul na izobrazhenie avatara Sfinksa, otchekanennogo na licevoj
storone. I vykinul monetu v kusty. Totchas za nej kinulis' troe razbojnikov;
odnomu iz nih soputstvovala udacha. Bal'd vyrugalsya. Varg polozhil ruku emu na
plecho i negromko skazal:
-- Ne goryuj, druzhishche. Kogda-nibud' u nas tozhe budut svoi monety.
-- U vas, mozhet, i budut, a u nas -- navryad li, -- proburchal vozhak
lesnyh brat'ev.
-- Budut u nas -- budut i u vas, -- usmehnulsya Varg. -- Darom, chto li,
vy tut promyshlyaete. Nu, stupaj, zhivo.
Kogda razbojniki ubralis' vsled za svoim vozhakom i uehali rycari, Varg
podoshel k bol'shomu dubu i molcha, kak i v tot, pervyj, raz, prinyalsya
osvobozhdat' uznikov.
-- Tebe, navernoe, smeshno, -- skazal Mark Ul'pin po-gall'ski, -- nam i
samim smeshno: iz pasti zverya vybralis' bez edinoj carapiny, a tut
popalis'...
-- Hm!.. Da zapozdaj ya... -- nachal bylo Varg, no molodoj Ul'pin perebil
ego:
-- Ne preuvelichivaj. Ty polagaesh', my by dali etomu nizkomu sbrodu
umertvit' sebya?!
-- A chego zh vy delali tut? -- krivo uhmyl'nulsya princ.
-- My izuchali situaciyu, -- ser'ezno proiznes Mark, razminaya zatekshie
sustavy. -- Ne mogli zhe my prosto tak yavit'sya vo dvorec gercoga:
"Zdravstvujte, my -- beglye eretiki Ul'piny, ne budet li ugodno vam
predostavit' nam politicheskoe ubezhishche ot amorijskih vlastej?". Da budet tebe
izvestno, drug moj, my davno uzh tut, v Gallii. My izbrali samye
neprityazatel'nye lichiny...
-- Ne ochen'-to oni vam pomogli, -- vstavil Varg.
-- ...I v lichinah etih provodili reprezentativnoe issledovanie
umonastroenij vashego naroda.
-- Moj otec hochet skazat', chto my vyyavlyali, kak poddannye gercoga Kruna
otnosyatsya k ego poslednim novovvedeniyam, -- poyasnil YAnuarij Ul'pin.
-- Imenno, -- kivnul Mark. -- Tebe interesno znat', k kakim vyvodam my
prishli? Izvol', skazhu. Vo-pervyh, narod vash raskolot...
-- |to obman! -- vskipel Varg. -- Prostoj narod, pochti vse rycari i
bol'shinstvo baronov za otecheskuyu veru! A za otca i amoreev lish' kuchka
durakov, predateli, kupcy da neskol'ko baronov i blizhnie sovetniki otca!
Plyus sami amorei!
Mark Ul'pin sokrushenno pokachal golovoj.
-- |-e, net, moj blagorodnyj drug, tak delo ne pojdet. Uzh esli ty
sobralsya pobezhdat' -- izvol' glyadet' v glaza zhestokoj pravde! Skazhi mne,
razve ty, kogda vstupaesh' v boj, spuskaesh' vniz zabralo shlema, chtoby ne
videt', kak groznyj vrag nesetsya na tebya?
Princ smutilsya; ot etogo shchuplogo starika ishodila nekaya moguchaya aura,
emu hotelos' pokoryat'sya, s nim hotelos' soglashat'sya, ego slovam hotelos'
prosto vnimat'...
-- YA povtoryayu, -- govoril Mark Ul'pin, -- vash narod raskolot! Smyatenie
carit v umah prostolyudinov. S odnoj storony, vojna im nadoela, i miru, chto s
Amoriej ustanovilsya, oni rady. Ibo mir sut' zalog uspeshnoj zhizni vsyakogo
trudyagi, bud' to pastuh, svobodnyj master ili zemlepashec. A s drugoj, im
trudno v odnochas'e otrinut' vse zavety otcovskoj very i vosprinyat' Imperiyu
kak druga.
-- Kak zhe, druga!.. -- proburchal Varg.
-- Teper' naschet kupcov. Naprasno ty schitaesh', chto vse oni za amoreev.
Kupcam vygoden mir, eto verno. Odnako samye umnye vashi kupcy uzhe ponyali, chto
takoe est' konkurenciya so storony imperskih negociantov. CHem dal'she, tem
bol'she vashi kupcy budut otstupat' pod naporom imperskih, a, sledovatel'no,
stanovit'sya nedrugami amoreev.
-- Tolstobryuhie torgashi truslivy, kak i vse, kto nazhivaetsya nechestno.
Oni nam ne soyuzniki.
-- I vnov' oshibka, yunyj drug! Kupcy v boj za svobodu ne pojdut, eto
stokrat verno. No ih vozmozhno ubedit' kupit' oruzhie dlya teh, kto v boj idti
gotov. Ty ponimaesh'?
Varg izumlenno posmotrel na starika: takaya vozmozhnost' ne prihodila emu
v golovu.
-- Net, -- pomotal golovoj on, tochno izgonyaya navazhdenie. -- YA rycar' i
syn gercoga, mne ni k chemu isprashivat' milostej u nizkorozhdennyh torgashej!
Mark i YAnuarij pereglyanulis'; Vargu pokazalos', chto na tonkih gubah
starika promel'knula usmeshka. Princu vdrug stalo stydno, kak byvaet stydno
rebenku, skazavshemu glupost' umnomu vzroslomu i osoznavshemu eto.
-- Ty opredelis', -- molvil mladshij Ul'pin, -- chego ty hochesh', a potom
reshaj, chto dlya tebya vazhnee. Esli ty mechtaesh' osvobodit' svoj narod, odno
delo. Togda vse sredstva horoshi, nu, pochti vse. A esli ty mechtaesh' ostat'sya
v pamyati potomkov kak blagorodnyj rycar', za pravoe i velikoe delo pavshij,
-- chto zh, togda sam vybiraj, s kem tebe druzhit'!
-- I eshche, -- molvil starshij eretik, -- pomnish', tam, na Forume, ty
skazal nam: "Sila u menya est'. Ili budet skoro. Mne nuzhny znaniya"?
-- Da, -- prosheptal Varg, v dushe izumlyayas' velikolepnoj pamyati etogo
starika, -- ya imenno tak skazal!
-- Nu vot, -- kivnul Mark, -- my dadim tebe znaniya, esli ty sam
zahochesh' ih u nas vzyat'. A vot stanut li nashi znaniya tvoej siloj -- eto
zavisit tol'ko ot tebya samogo. Podumaj i reshaj.
-- Da chego mne dumat'! -- s volneniem voskliknul princ. -- YA vse davno
reshil! YA za svobodu svoego naroda budu bit'sya, s vami ili bez vas, a budu!
Vy... vas mne, ya dumayu, poslali bogi... istinnye bogi, a ne avatary...
-- A chto, esli nas k tebe d'yavol podoslal? -- s narochito gaden'koj
uhmylkoj voprosil YAnuarij.
-- Pust' dazhe d'yavol! Pust'! Ved' d'yavol protiv a