Andzhej Sapkovskij. Zolotoj polden' -------------------- Andrzej Sapkowski "Zlote Popoludme" Original na pol'skom raspolozhen na http://www.sapkowski.pl/article.php?sid=412 ¡ http://www.sapkowski.pl/article.php?sid=412 Proskochil po fajl-ehe BOOK Fido: 13.01.2000 16:03 -------------------- Iyul'skij polden' zolotoj Siyaet tak svetlo... L'yuis Kerroll, "Alisa v Strane CHudes"(1) Polden' obeshchal byt' prosto izumitel'nym, kak i bol'shinstvo teh prelestnyh poldnej, kotorye sushchestvuyut isklyuchitel'no dlya togo, chtoby provodit' ih v dolgom-predolgom i sladkom far niente(2), poka okonchatel'no ne utomish'sya roskoshnym nichegonedelaniem. Konechno, stol' blagostnogo raspolozheniya duha i tela nevozmozhno dostich' prosto tak, za zdorovo zhivesh', bez podgotovki i bez plana, a zaprosto razvalivshis' gde popalo. Net, dorogie moi. |to trebuet predvaritel'noj aktivnosti kak intellektual'nogo, tak i fizicheskogo haraktera. Bezdel'e, kak govoritsya, nadobno zasluzhit'. Poetomu, chtoby ne teryat' ni odnoj iz skrupulezno podschitannyh minut, iz kotoryh, kak pravilo, i skladyvayutsya eti roskoshnye chasy, ya pristupil k delu, a imenno: otpravilsya v les i vstupil v nego, proignorirovav ustanovlennuyu na opushke predosteregayushchuyu tablichku "OSTOROZHNO: BARMAGLOT". Bez gubitel'noj v takih sluchayah pospeshnosti ya otyskal sootvetstvuyushchee kanonam iskusstva derevo i vlez na onoe. Zatem otobral podhodyashchuyu vetv', rukovodstvuyas' pri vybore teoriej o revolutionibus orbium ccoelestium(3). CHto, chereschur umno? Togda skazhu proshche: ya vybral vetv', na kotoroj v techenie vsej vtoroj poloviny dnya solnce budet prigrevat' mne shkurku. Solnyshko prigrevalo, kora dereva blagouhala, ptashki i nasekomye raspevali na raznye golosa svoi izvechnye pesni. YA ulegsya na vetke, izyashchno svesil hvost, polozhil podborodok na lapy i uzhe sobralsya bylo pogruzit'sya v vysheupomyanutuyu blagostnuyu dremu, uzhe gotov byl prodemonstrirovat' vsemu miru svoe bezbrezhnoe k nemu bezrazlichie, kak vdrug vysoko v nebe zametil temnuyu tochku. Tochka bystro priblizhalas'. YA pripodnyal golovu. V normal'nyh usloviyah ya, vozmozhno, i ne snizoshel by do togo. chtoby obrashchat' vnimanie na priblizhayushchiesya temnye tochki, poskol'ku v normal'nyh usloviyah takie tochki chashche vsego okazyvayutsya pticami. No v Strane, v kotoroj ya vremenno prebyval, usloviya normal'nymi ne byli. Letyashchaya po nebu temnaya tochka pri blizhajshem rassmotrenii mogla okazat'sya, naprimer, royalem. Odnako statistika uzhe nevedomo v kotoryj raz opravdala svoj titul caricy nauk. Pravda, priblizhayushchayasya tochka ne byla pticej v klassicheskom etogo slova ponimanii, odnako i do royalya ej bylo daleko. YA vzdohnul, poskol'ku predpochel by royal'. Royal', esli tol'ko on ne letit po nebu vmeste s vrashchayushchimsya stul'chikom i sidyashchim na nem Mocartom, est' yavlenie prehodyashchee i ne razdrazhayushchee ushej. Radecki zhe - a eto byl imenno Radecki - umel byt' yavleniem mnogo shumnym, utomitel'nym i nesnosnym. Skazhu ne bez ehidstva: eto v principe bylo vse, chto Radecki umel. - A net li u kotov appetita na letuchih myshej? - proskripel on, nakruchivaya krugi nad moej golovoj i moej vetkoj. - Tak net li u kotov appetita na letuchih myshej, sprashivayu? - Vymetajsya, Radecki. - Ax, kakoj ty vul'garnyj, CHester, haaa-haaa! Do cats eat bats?(4) Tak net li u kotov appetita na letuchih myshej? I net li, sluchajno, u letuchih myshej appetita na kotov? - Ty yavno hochesh' mne chto-to skazat'. Davaj vykladyvaj i udalyajsya! Radecki ucepilsya kogotkami za vetku povyshe moej, povis golovoj vniz i svernul pereponchatye krylyshki, prinyav tem samym bolee priyatnuyu dlya moih glaz vneshnost' myshi iz antipodov. - A ya chto-to znayu! - tonko pisknul on. - Nakonec-to! Priroda bezgranichna v milosti svoej. - Gost'! - zapishchala mysh', izgibayas' slovno akrobat. - Gost' posetil Stranu. Nasta-a-al vese-e-elyj deeen'! U nas gost', CHester! Nastoyashchij gost'! - Ty videl sobstvennymi glazami? - Net... - On smutilsya, poshevelil ogromnymi ushami i smeshno pokrutil blestyashchej pugovkoj nosa. - Ne videl. No mne ob etom skazal Dzhonni Katerpiller. Neskol'ko sekund menya ne pokidalo zhelanie kak sleduet i ne vybiraya vyrazhenij otchitat' ego za to, chto on narushil moyu siestu, rasprostranyaya neproverennye sluhi, odnako ya uderzhalsya. Vo-pervyh, u Dzhonni "Blyu" Katerpillera bylo mnozhestvo iz®yanov, no sklonnost' k bezotvetstvennomu trepu i fantazirovaniyu ne vhodila v ih chislo. Vo-vtoryh, hotya gosti v Strane i byli yavleniem dostatochno redkim, kak pravilo, budorazhashchim, odnako zhe sluchalis' ves'ma regulyarno. Vy ne poverite, no odnazhdy k nam dazhe popal inka, vkonec odurevshij ot list'ev koki ili kakoj-to drugoj dokolumbovoj pakosti. Vot s nim byla poteha! On metalsya po okruge, pristaval ko vsem, chto-to izlagal na nikomu ne ponyatnom yazyke, krichal, plevalsya, bryzgal slyunoj, ugrozhal vsem obsidianovym nozhom. No vskore otbyl, prichem navsegda, kak i vse. Otbyl effektno, zhestoko i krovavo. Im zanyalas' koroleva Meb i ee svita, obozhavshaya imenovat' sebya Vladykami Serdec. My nazyvaem ih prosto CHervyami. Les Coeurs(5). - YA poletel, - neozhidanno izvestil Radecki, prervav moi razmyshleniya. - Lechu soobshchit' drugim. O goste, stalo byt'. Nu, privet. CHester. YA rastyanulsya na vetke, ne udostoiv ego otvetom. On ego ne zasluzhil. V konce koncov, ved' kotom byl ya, a on vsego-navsego mysh'yu, hot' i letuchej, tshchetno pytayushchejsya vyglyadet' miniatyurnym grafom Drakuloj. CHto mozhet byt' huzhe, chem idiot v lesu? Tot iz vas, kotoryj kriknul, mol, nichto, byl ne prav. Est' koe-chto pohuzhe, chem idiot v lesu. |to koe-chto - idiotka v lesu. Idiotku v lesu - vnimanie, vnimanie! - mozhno uznat' po sleduyushchim primetam: vo-pervyh, ee slyshno na rasstoyanii polumili, vo-vtoryh, kazhdye tri-chetyre shaga ona neuklyuzhe podprygivaet, napevaet, razgovarivaet sama s soboj, v-tret'ih, valyayushchiesya na tropinke shishki pytaetsya pnut' nogoj, no ne popadaet ni po odnoj. I nakonec, zametiv vas, vozlezhashchego na vetke dereva, vosklicaet "Oh!" i nachinaet na vas nahal'no pyalit'sya. - Ox! - skazala idiotka, zadiraya golovu i nahal'no pyalyas' na menya. - Privet, kotik! YA ulybnulsya, a idiotka, hot' i bez togo boleznenno blednaya, poblednela eshche bol'she i zalozhila ruchki za spinu. CHtoby skryt' ih drozh'. - Dobryj den', ser kotik, - probormotala ona, posle chego sdelala kniksen. Ne skazhu, chtoby ochen' uzh graciozno. - Bonjour, ma fille(6), - otvetil ya, ne perestavaya ulybat'sya. Moj francuzskij, kak vy dogadyvaetes', imel cel'yu sbit' idiotku s pantalyku. YA eshche ne reshil, kak s nej postupit', no ne mog otkazat' sebe v udovol'stvii pozabavit'sya. A skonfuzhennaya idiotka - shtuka ves'ma zabavnaya. - Ou est chatte?(7) - neozhidanno propishchala idiotka. Kak vy, nesomnenno, dogadalis', eto ne byla beseda. Prosto pervaya fraza iz uchebnika francuzskogo yazyka. Tem ne menee - reakciya lyubopytnaya. YA poudobnee raspolozhilsya na vetke. Medlenno, chtoby ne pugat' idiotki. YA uzhe upominal, chto eshche ne reshil, kak postupat' dal'she. Konechno, ya ne boyalsya possorit'sya s Les Coeurs, uzurpirovavshimi isklyuchitel'noe pravo unichtozhat' gostej i rezko reagirovavshimi, esli kto-to osmelivaetsya lishit' ih etogo prava. YA, buduchi kotom, estestvenno, chihal na ih isklyuchitel'nye prava. YA chihal, kstati skazat', voobshche na vse prava. Poetomu u menya uzhe sluchalis' nebol'shie konflikty s Les Coeurs i ih korolevoj, ryzhevolosoj Meb. YA ne boyalsya takih konfliktov. Dazhe provociroval ih vsyakij raz, kak tol'ko u menya bylo k tomu zhelanie. Odnako sejchas ya kak-to osobogo zhelaniya ne oshchushchal. No svoe polozhenie na vetke popravil. V sluchae chego ya predpochital zavershit' delo odnim pryzhkom, ibo gonyat'sya za idiotkoj po lesu u menya ne bylo ni malejshego zhelaniya. - YA nikogda v zhizni, - skazala devochka chut' drozhashchim golosom, - ne videla ulybayushchegosya kota. Takogo, kak ty. YA poshevelil uhom, dav ej ponyat', chto nichego novogo ona mne ne skazala. - U menya est' koshka, - soobshchila ona. - Moyu koshku zovut Dina. A kak zovut tebya? - Ty zdes' gost', dorogaya devochka. Tak chto vnachale predstavit'sya dolzhna ty. - O, proshu proshcheniya. - Ona sdelala kniksen i opustila glaza. A zhal', poskol'ku glaza u nee temnye i dlya cheloveka ochen' krasivye. - Dejstvitel'no, eto bylo nevezhlivo. Pervoj dolzhna byla predstavit'sya ya. - Menya zovut Alisa. Alisa Liddell. YA okazalas' zdes', potomu chto voshla v krolich'yu noru. Vsled za belym krolikom s rozovymi glazami. Na nem byla zhiletka. A v zhiletnom karmashke - chasy. "Inka, - podumal ya. - Govorit ponyatno, ne plyuetsya, u nee net obsidianovogo nozha. No vse ravno - inka". - Pokurivali travku, miss? - sprosil ya vezhlivo. - Glotali barbituratiki? A mozhet, nabralis' amfitaminchikov? Ma foi(8), ranovato zhe teper' detishki nachinayut. - Ne ponyala ni slovechka, - pokrutila ona golovoj. - Ne ponyala ni slova, kotik, iz togo, chto ty skazal. Ni slovechka. Ni slovechechka! Ona govorila stranno, a odeta byla - tol'ko teper' ya obratil vnimanie - eshche strannee. Raskleshennoe plat'ice, fartuchek, vorotnichok s zakruglennymi ugolkami, korotkie rukavchiki s oborochkami, chulochki... Da, chert poberi, chulochki. I tufel'ki na remeshkah. Fin de siecle(9), chtob mne provalit'sya. Znachit, narkotiki i alkogol' skoree vsego sledovalo isklyuchit'. Esli, konechno, ee naryad ne byl kostyumom. Ona ne mogla popast' v Stranu pryamo s predstavleniya v shkol'nom teatre, gde igrala Malen'kuyu Miss Mafet(10), sidyashchuyu na peske ryadom s paukom. Ili pryamo s vecherinki, kotoroj yunaya truppa otmechala uspeh spektaklya, gorstyami pogloshchaya poroshok. Imenno eto, posle nekotorogo razdum'ya reshil ya, bylo naibolee veroyatno. - Togda chto zhe my prinimali? - sprosil ya. - Kakoe veshchestvo pozvolilo nam dostich' osobogo sostoyaniya soznaniya? Kakoj preparat perenes nas v Stranu CHudes? A mozhet, my prosto neumerenno pili teplyj gin and tonic?(11) - YA? - pokrasnela ona. - YA nichego ne pila... To est' tol'ko odin malyusen'kij glotochek... Nu, mozhet, dva... Ili tri... No ved' na butylochke byla bumazhka s nadpis'yu "Vypej menya". |to nikak ne moglo mne povredit'. - Nu, bukval'no ya pryamo-taki slyshu Dzhenis Dzhoplin(12). - Prostite? - Ne vazhno. - Ty hotel skazat', kak tebya zovut. - CHester. K tvoim uslugam. - CHester nahoditsya v grafstve CHeshir, - gordo soobshchila ona. - YA nedavno uchila v shkole. Znachit, ty CHeshirskij Kot? A kak ty sobiraesh'sya mne usluzhit'? Sdelaesh' chto-nibud' priyatnoe? - Prosto ne sdelayu tebe nichego nepriyatnogo, - ulybnulsya ya, pokazyvaya zuby i okonchatel'no reshiv vse-taki otpravit' ee v rasporyazhenie Meb i Les Coeurs. - Schitaj eto uslugoj. I ne rasschityvaj na bol'shee. Do svidaniya. - Hm-m-m... - zamyalas' ona. - Horosho, sejchas ya ujdu... No snachala... Skazhi, chto ty delaesh' na dereve? - Lezhu v grafstve CHeshir. Do svidaniya. - No ya... YA ne znayu, kak otsyuda vyjti. - YA prosto hochu, chtoby ty udalilas', - poyasnil ya. - Potomu chto esli ty namerena vyjti sovsem, to eto naprasnyj trud, Alisa Liddell. Otsyuda vyjti nevozmozhno. - Ne ponyala? - Otsyuda nevozmozhno vyjti, durashka. Nado bylo smotret' na obratnoj storone bumazhki. Toj, chto byla na butylochke. - A vot i nepravda, - zadiristo zayavila ona. - YA pogulyayu zdes', a potom vernus' domoj. YA dolzhna. YA hozhu v shkolu i ne mogu propuskat' uroki. Krome togo, mama po mne soskuchitsya. I Dina. Dina - moya koshka. YA tebe govorila? Do svidaniya, CHeshirskij Kot. A ne budesh' li ty nastol'ko lyubezen, chtoby skazat', kuda vedet eta tropinka? Kuda ya popadu, esli pojdu po nej? Tam kto-nibud' zhivet? - Tam, - ukazal ya legkim dvizheniem golovy, - zhivet Archibal'd Hejdzho, dlya druzej prosto Archi, on eshche bol'she choknutyj, chem martovskij zayac. Poetomu my i zovem ego Martovskij Zayac. A von tam zhivet Bertran Rassel Hatta, takoj zhe choknutyj, kak lyuboj bolvanshchik. Imenno poetomu my tak i govorim: Bolvanshchik. Oba, kak ty uzhe, veroyatno, dogadalas' - ne v svoem ume. - No u menya net zhelaniya vstrechat'sya s bezumnymi ili sumasshedshimi. - Vse my zdes' ne v svoem ume. YA ne v svoem ume. Ty ne v svoem ume. - Ty govorish' sploshnymi zagadkami... - nachala ona, i glaza u nee vdrug sdelalis' kruglymi. - |j-ej... CHto s toboj? CHeshirskij Kot? Ne ischezaj! Ne ischezaj, pozhalujsta. - Dorogoe ditya, - myagko skazal ya. - |to ne ya ischezayu, eto tvoj mozg perestaet funkcionirovat', teryaet sposobnost' dazhe k goryachechnomu bredu. Prekrashchaet rabotat'. Drugimi slovami... YA ne dokonchil. Kak-to ne mog reshit'sya dokonchit', dat' ej ponyat', chto ona umiraet. - YA snova vizhu tebya! - torzhestvuyushche voskliknula ona. - Ty snova zdes'. Ne delaj tak bol'she. Ne ischezaj tak neozhidanno. |to uzhasno. Ot etogo kruzhitsya golova. Do svidaniya, CHeshirskij Kot. - Proshchaj, Alisa Liddell. Zabegu vpered. V tot den' ya uzhe bol'she ne bezdel'nichal. Vybityj iz sna i vyrvannyj iz blagostnoj dremy, ya ne v sostoyanii byl vosstanovit' predydushchij nastroj. CHto delat', etot mir letit v tartarary. Nikakogo uvazheniya i nikakogo pochteniya uzhe ne proyavlyayut k spyashchim libo prosto otdyhayushchim kotam. Gde te vremena, kogda prorok Magomet, namerevayas' vstat' i otpravit'sya v mechet' i v to zhe vremya ne zhelaya budit' prikornuvshego v rukave ego odeyaniya kota, otrezal rukav nozhom? Nikto iz vas, stavlyu chto ugodno, ne reshilsya by na stol' blagorodnyj postupok. Poetomu, polagayu, nikomu iz vas ne udastsya stat' prorokom, begajte vy hot' celyj god iz Mekki v Medinu i obratno. Nu chto zh, kak Magomet kotu, tak i kot Magometu. Razdumyval ya ne bol'she chem chas. Potom - sam sebe udivlyayus' - slez s dereva i ne ochen' spesha napravilsya po uzkoj tropinke v storonu obitalishcha Archibal'da Hejga, imenuemogo, kak ya uzhe skazal, Martovskim Zajcem. Konechno, ya mog, esli b hotel, popast' k Zajcu za neskol'ko sekund, no schel eto chrezmernoj lyubeznost'yu, kotoraya mogla zastavit' Zajca podumat', budto mne chto-to ot nego nuzhno. Mozhet, nemnozhko i bylo nuzhno, no proyavlyat' eto ya ne sobiralsya. Krasnye cherepicy domika Zajca vskore vystroilis' v ohru i zheltiznu osennej listvy okruzhayushchih derev'ev. A do moih ushej doneslas' muzyka. Kto-to - libo chto-to - tihon'ko igral i napeval "Greensleeves"(13). Melodiyu, prekrasno sochetayushchuyusya s vremenem i mestom. Vo dvorike pered domikom stoyal nakrytyj chistoj skatert'yu stol. Na stole raspolozhilis' blyudechki, chashechki, chajnik i butylka viski Chivas Regal. Za stolom sidel hozyain, Martovskij Zayac, i ego gosti: Bolvanshchik, byvayushchij zdes' pochti postoyanno, i P'er Dormaus, byvayushchij zdes' - kak i voobshche gde-nibud' - neveroyatno redko. Vo glave zhe stola sidela temnoglazaya Alisa Liddell, s detskoj neposredstvennost'yu razvalivshayasya v pletenom ivovom kresle i obeimi rukami derzhavshaya chashku. Kazalos', ee sovershenno ne volnoval tot fakt, chto za five o clock whisky and tea(14) prisutstvuyut zayac s neryashlivo torchashchimi usami, korotyshka v idiotskom cilindre, zhestkom vorotnichke i babochke v goroshek, a takzhe tolsten'kij suslik, kotoryj, vprochem, byl vovse i ne suslik, a mysh'-sonya, dremlyushchij s golovoj na stole. Archi, Martovskij Zayac, uvidel menya pervym. - Glyan'te-ka, kto idet, - voskliknul on, a tembr ego golosa nedvusmyslenno ukazyval na to, chto chaj v etoj kompanii pila tol'ko Alisa. - Kto idet-to? Uzh ne obmanyvayut li menya moi glaza? Da ved' eto, ya procitiruyu Knigu Pritchej Solomonovyh, blagorodnejshee iz zhivotnyh s dvizheniyami izumitel'nymi i shagami blagorodnymi. - Gde-to tajno otvorili sed'muyu pechat', - podhvatil Bolvanshchik, othlebnuv iz farforovoj chashechki chto-to, chto yavno ne bylo chaem. - Vy tol'ko glyan'te, vot kot blednyj, i ad sleduet za nim. - Istinno govoryu vam, - zametil ya bez vysokoparnosti, podhodya blizhe, - vy pryamo-taki kimvaly zvenyashchie. - Sadis', CHester, - skazal Martovskij Zayac. - I nalej sebe. Kak vidish', u nas gost'. Gost' kak raz zabavlyaet nas povestvovaniem o priklyucheniyah, koi vstretili ego s momenta pribytiya v nashu Stranu. Uveren, ty tozhe poslushaesh' ohotno. Pozvol' tebya predstavit'. - My uzhe znakomy. - Nu konechno, - skazala Alisa, raduzhno ulybayas'. - Znakomy. Imenno on ukazal mne dorogu k vashemu prelestnomu domiku. |to CHeshirskij Kot. - CHto ty tam naplel rebenku, CHester? - poshevelil usami Archi. - Snova pohvalyalsya krasnorechiem, daby dokazat' svoe prevoshodstvo nad drugimi sushchestvami? A, kot? - U menya est' koshka, - ni k selu ni k gorodu skazala Alisa. - Moyu koshku zovut Dina. - Ty uzhe govorila. - A etot kot, - Alisa bestaktno ukazala na menya pal'cem, - inogda ischezaet, k tomu zhe tak, chto ostaetsya tol'ko visyashchaya v vozduhe ulybka. Br-r-r, koshmar. - Nu, ne govoril ya? - Archi pripodnyal golovu i postavil torchkom ushi, ukrashennye pristavshimi k nim travinkami i koloskami pshenicy. - Pohvalyalsya! Kak vsegda! - Ne sudite, - progovoril P'er Dormaus sovershenno trezvo, ne otryvaya golovy ot skaterti, - daby sudimy ne byli. - Zamolkni, mysh'! - mahnul lapoj Martovskij Zayac. - Spi i ne vstrevaj. - A ty prodolzhaj, prodolzhaj, ditya moe, - potoropil Bolvanshchik. - My s udovol'stviem poslushaem rasskaz o tvoih priklyucheniyah, a vremya toropit. - I eshche kak, - burknul ya, glyadya emu v glaza. Archi prenebrezhitel'no prysnul. - Segodnya sreda, - skazal on. - Meb i Les Coeurs igrayut v svoj idiotskij kroket. Sporyu, oni eshche nichego ne znayut o nashej gost'e. - Ty nedoocenivaesh' Radecki. - Povtoryayu, u nas est' vremya. Posemu ispol'zuem ego. Takie zabavy ne kazhdyj den' vypadayut. - I chto zhe vy, esli mozhno sprosit', nahodite tut zabavnogo? - Sejchas uvidish'. Nu, dorogaya Alisa, rasskazyvaj. My obrashchaemsya v sluh. Alisa Liddell obvela nas lyubopytnym vzglyadom temnyh glaz, slovno ozhidaya, chto my i verno vo chto-nibud' obratimsya. - Tak na chem zhe ya ostanovilas'? - zadumalas' ona, ne dozhdavshis' metamorfozy. - Aga, vspomnila. Na pirozhkah, teh, na kotoryh byla nadpis' "S®esh' menya", ochen' krasivo vylozhennaya korinkami na zheltom kreme. Ah, kakie zhe eto byli vkusnye pirozhki! Nu pryamo-taki volshebnyj u nih byl vkus! I oni v samom dele byli volshebnymi. Stoilo mne s®est' kusochek, i ya nachala rasti. YA, sami ponimaete, ispugalas'... I bystren'ko otkusila ot drugogo pirozhka, tozhe ochen' vkusnogo. I tut zhe nachala umen'shat'sya. Vot takie eto byli chary, ha! YA mogla stanovit'sya to bol'shoj, to malen'koj, mogla s®ezhivat'sya, mogla rastyagivat'sya. Kak hotela. Ponimaete? - Ponimaem, - skazal Bolvanshchik i poter ruki. - Nu-s, Archi, tvoya ochered'. My slushaem. - Vse yasnee yasnogo, - nadmenno opovestil Martovskij Zayac. - U breda prosmatrivaetsya yavnyj eroticheskij podtekst. Poedanie pirozhkov est' vyrazhenie tipichno detskih oral'nyh grez, baziruyushchihsya na poka eshche dremlyushchem seksualizme. Lizat' i prichmokivat' ne razmyshlyaya - eto tipichnoe povedenie perioda polovogo sozrevaniya, hotya, sleduet priznat', miru izvestny takie individuumy, kotorye iz etogo vozrasta ne vyshli do samoj starosti. CHto zhe do vyzvannogo yakoby s®edeniem pirozhka sokrashcheniya i rastyazheniya - to, dumayu, ya ne budu pervootkryvatelem esli napomnyu mif o Prokruste i prokrustovom lozhe. Rech' idet o podsoznatel'nom zhelanii prisposobit'sya, prinyat' uchastie v misterii iniciacii i prisovokupleniyu k miru vzroslyh. Imeetsya zdes' takzhe i seksual'naya baza. Devochka zhelaet... - Tak vot v chem sut' vashej zabavy, - ne sprosil, a otmetil ya. - V psihoanalize, cel' kotorogo ponyat', kakim chudom ona zdes' okazalas'. Slozhnost', odnako, sostoit v tom, chto u tebya, Archi, vse zizhdetsya na seksual'nosti. Vprochem, eto tipichno dlya zajcev, krolikov, lasok, kunic, nutrij i prochih gryzunov, u kotoryh tol'ko odno na ume. Odnako povtoryayu svoj vopros: chto v etom zabavnogo? - Kak v kazhdoj zabave, - skazal Bolvanshchik, - zabavnym yavlyaetsya zabivanie skuki. - A tot fakt, chto kogo-to eto ne zabavlyaet, ni v koej mere ne dokazyvaet, chto etot kto-to est' sushchestvo vysshee, - burknul Archi. - Ne uhmylyajsya. CHester, nikogo ty zdes' ne obol'stish' svoej uhmylkoj. Kogda ty nakonec pojmesh', chto, umnichaj ty skol'ko dushe ugodno, nikto iz prisutstvuyushchih ne otdast tebe bozheskih pochestej. My ne v Bubastise(15), a v Strane... - Strane Volshebstva? - vstavila Alisa, oglyadyvayas' na nas. - CHudes, - popravil Bolvanshchik. - Strana Volshebstva - eto Faerie. A zdes' Wonderland. Strana CHudes. - Semantika, - probormotal nad skatert'yu Dormaus. Nikto ne obratil na nego vnimaniya. - Prodolzhaj, Alisa, - potoropil Bolvanshchik. - CHto bylo dal'she, posle pirozhkov? - YA, - zagovorila devochka, poigryvaya ruchkoj chashki, - ochen' hotela otyskat' togo belogo krolika v zhiletke, nu, togo, u kotorogo byli eshche perchatki i chasy na cepochke. YA podumala, chto esli ego otyshchu, to, mozhet byt', popadu i k toj nore, v kotoruyu svalilas'... I smogu po nej vernut'sya domoj. My molchali. |tot fragment ne treboval poyasnenij. Sredi nas ne bylo nikogo, kto ne znal by, chto takoe i chto simvoliziruet chernaya nora, padenie, dolgoe beskonechnoe padenie. Ne bylo sredi nas takogo, kto ne znal by, chto vo vsej Strane net nikogo, kto hotya by izdaleka mog napominat' belogo krolika v zhiletke, s chasami i perchatkami. - YA shla, - tiho prodolzhala Alisa Liddell, - po cvetushchej luzhajke i vdrug poskol'znulas', potomu chto luzhajka byla mokroj ot rosy i ochen' skol'zkoj. YA upala. Sama ne znayu kak, no vdrug shlepnulas' v more. Tak ya dumala, potomu chto voda byla solenoj. No eto vovse ne bylo more. Ponimaete? |to byla ogromnaya luzha slez. Potomu chto ran'she-to ya plakala, ochen' sil'no plakala... Tak kak ispugalas' i dumala, chto uzhe nikogda ne najdu ni togo krolika, ni toj nory. Vse eto raz®yasnila mne odna myshka, kotoraya plavala v toj zhe luzhe, potomu chto, kak i ya, tozhe sluchajno popala v nee. My vytashchili drug druzhku iz etoj luzhi, to est' nemnozhko myshka vytashchila menya, a nemnozhko ya vytashchila myshku. Ona, bednen'kaya, vsya byla mokraya, i u nee byl dlinnyj hvostik... Alisa zamolchala, a Archi glyanul na menya s prevoshodstvom. - Nezavisimo ot togo, chto dumayut ob etom vsyakie tam koty, - progovoril on, vystavlyaya na vseobshchee obozrenie dva zheltyh zuba, - hvost myshi est' fallicheskij simvol. |tim ob®yasnyaetsya, kstati skazat', panicheskij uzhas, ohvatyvayushchij pri vide myshi nekotoryh zhenshchin. - Net, vy i vpryam' spyatili, - ubezhdenno skazala Alisa. Nikto ne obratil na nee vnimaniya. - A solenoe more, - s®ehidnichal ya, - voznikshee iz devich'ih slez, eto, razumeetsya, dovodyashchaya do rydanij strast' po penisu? A, Archi? - Imenno tak! Ob etom pishut Frejd i Bettel'gejm. V dannom sluchae osobenno umestno privesti Bettel'gejma, poskol'ku on zanimaetsya detskoj psihikoj. - My ne stanem, - pomorshchilsya Bolvanshchik, nalivaya viski v chashki, - privodit' syuda Bettel'gejma. Da i Frejd tozhe pust' sebe requisat in pace(16). |toj butylki nam tol'ko-tol'ko hvatit na chetveryh, comme il faut(17), nikto nam tut bol'she ne nuzhen. Rasskazyvaj, Alisa. - Pozzhe... - zadumalas' Alisa Liddell. - Pozzhe ya sluchajno natolknulas' na lakeya. No kogda prismotrelas' poluchshe, okazalos', chto eto ne lakej, a bol'shaya lyagushka, vyryazhennaya v lakejskuyu livreyu. - Aga! - obradovalsya Martovskij Zayac. - Vot i lyagushka! Zemnovodnoe vlazhnoe i sklizkoe, koe, buduchi razdrazheno, razduvaetsya, rastet, uvelichivaetsya v razmerah! Tak chego eto simvol, kak vam kazhetsya? Penisa zhe! Vot chego! - Nu konechno, - kivnul ya. - A chego zhe eshche-to? U tebya vse associiruetsya s penisom i zadnicej. Archi. - Vy choknutye, - skazala Alisa. - I vul'garnye. - Konechno, - podtverdil Dormaus, podnimaya golovu i sonno glyadya na nas. - Kazhdomu izvestno. Oh, a ona vse eshche zdes'? Za nej eshche ne prishli? Bolvanshchik, yavno obespokoennyj, oglyanulsya na les, iz glubin kotorogo doletali kakie-to potreskivaniya i hrust. YA, buduchi kotom, slyshal eti zvuki uzhe davno, eshche prezhde, chem oni priblizilis'. |to ne byli Les Coeurs, eto byla vataga bluzhdal'nic, razyskivayushchih v trave chego by poest'. - Da, da, Archi. - YA i ne dumal uspokaivat' Zajca, kotoryj tozhe slyshal hrust i ispuganno nastavil ushi. - Tebe nadobno pospeshit' s psihoanalizom, inache Meb dokonchit ego za tebya. - Tak, mozhet, ty dokonchish'? - poshevelil usami Martovskij Zayac. - Ty kak sushchestvo vysshego poryadka znaesh' nazubok mehanizmy proishodyashchih v psihike processov. Nesomnenno, znaesh', kak poluchilos', chto umirayushchaya dochka dekana kolledzha Krajst-CHerch, vmesto togo chtoby otojti v mire, ne probuzhdayas' ot tyazhkogo sna, bluzhdaet po Strane? - Krajst-CHerch? - YA sderzhal udivlenie. - Oksford? Kotoryj god? - Tysyacha vosem'sot shest'desyat vtoroj, - burknul Archi. - Noch' s sed'mogo na vos'moe iyulya. |to vazhno? - Ne vazhno. Podytozh' svoj vyvod. Ved' on u tebya uzhe gotov? - Konechno. - Sgorayu ot lyubopytstva. Bolvanshchik nalil. Archi othlebnul, eshche raz glyanul na menya gordo, otkashlyalsya, poter lapy. - Zdes' my imeem delo, - nachal on torzhestvenno i vysokomerno, - s tipichnym kazusom konflikta id, ego i superego. Kak izvestno uvazhaemym kollegam, v chelovecheskoj psihike id svyazan s tem, chto opasno, instinktivno, grozno i neponyatno, chto uvyazano s nevozmozhnost'yu sderzhat' tendenciyu k bezdumnomu udovletvoreniyu stremleniya k priyatnomu. Upomyanutoe bezdumnoe podchinenie instinktivnomu dannaya osoba pytaetsya - kak my tol'ko chto nablyudali - bezdumno opravdat' voobrazhaemymi instrukciyami tipa "vypej menya" ili "s®esh' menya", chto - razumeetsya, lozhno, - dolzhno by izobrazhat' podchinenie id kontrolyu racional'nogo ego. |go zhe dannoj osoby est' privityj ej viktorianskij princip real'nosti, dejstvitel'nosti, neobhodimosti podchinyat'sya nakazam i zapretam. Real'nost' est' surovoe domashnee vospitanie, surovaya, hot' vneshne cvetistaya real'nost' "Young Misses Magazine"(18), edinstvennogo chtiva etogo rebenka. - Nepravda! - kriknula Alisa Liddell. - YA eshche chitala "Robinzona Kruzo". I sera Val'tera Skotta. - Nazlo vsem etim, - Zayac ne obratil vnimanie na ee vykrik, - bezrezul'tatno probuet vozvysit'sya nerazvitoe superego vyshenazvannoj i - sit licentia verbo(19) - nalichestvuyushchej zdes' osoby. Mezh tem superego, dazhe zarodyshevoe, yavlyaetsya reshayushchim v voprose sposobnosti k fantazirovaniyu. Poetomu-to ono pytaetsya perevesti proishodyashchie processy v kartiny i obrazy. Vivera cesse, imaginare necesses est(20), esli uvazhaemye kollegi pozvolyat mne vospol'zovat'sya parafrazoj... - Uvazhaemye kollegi, - skazal ya, - skoree pozvolyat sebe sdelat' zamechanie, chto vyvod, hot' v principe teoreticheski pravil'nyj, nichego ne ob®yasnyaet, a posemu predstavlyaet soboyu klassicheskij sluchaj akademicheskoj boltologii. - Ne obizhajsya, Archi, - neozhidanno podderzhal menya Bolvanshchik. - No CHester prav. My po-prezhnemu ne znaem, kakim obrazom Alisa okazalas' zdes'. - Potomu kak tupye vy oba! - zamahal lapami Zayac. - YA zhe govoryu: ee zanesla syuda perepolnennaya erotizmom fantaziya! Ee strahi! Vozbuzhdennye kakim-to narkotikom skrytye metaniya... On oseksya, ustavivshis' na chto-to u menya za spinoj. Teper' i ya uslyshal shum per'ev. Uslyshal by ran'she, esli b ne ego boltovnya. Na stole, tochnehon'ko mezhdu butylkoj s viski i chajnikom, opustilsya |dgar. |dgar - voron zdeshnih mest. |dgar mnogo letaet i malo boltaet. Poetomu v Strane on vsem sluzhit v osnovnom v kachestve kur'era. Na etot raz bylo tak zhe, |dgar derzhal v klyuve bol'shoj konvert, ukrashennyj razdelennymi koronoj inicialami "MR"(21). - CHertova banda, - shepnul bolvanshchik. - CHertova banda pokazushnikov. - |to mne? - udivilas' Alisa. |dgar kivnul golovoj, klyuvom i konvertom. Alisa vzyala bylo konvert, no Archi besceremonno vyrval ego u nee iz ruk i slomal pechat'. - Ee korolevskoe velichestvo Meb i t.d. i t.p., - prochital on, - priglashaet tebya prinyat' uchastie v partii kroketa, kotoraya budet imet' mesto byt'... On vzglyanul na nas. - ...segodnya... - On poshevelil usami. - Itak, oni uznali. CHertov netopyr' razboltal, i oni uznali. - CHudesno! - Alisa Liddell zahlopala v ladoshi. - Partiya v kroket! S korolevoj! Mozhno idti? Bylo by nevezhlivo opozdat'. Bolvanshchik gromko kashlyanul. Archi povertel pis'mo v lapah. Dormajs zahrapel. |dgar molchal, raspushiv chernye per'ya. - Zaderzhite ee zdes', skol'ko udastsya, - neozhidanno reshil ya i vstal. - YA skoro vernus'. - Ne duri, CHester, - burknul Archi. - Ty nichego ne sdelaesh', dazhe esli doberesh'sya do mesta, v chem ya ves'ma somnevayus'. Meb o nej znaet i ne pozvolit ej ujti. Ty ee ne spasesh'. Vozmozhnosti, pryamo skazat', nulevye. - A mozhet, posporim? Veter vremeni i prostranstva vse eshche shumel u menya v ushah i eroshil sherst', a zemlya, na kotoroj ya stoyal, ni za chto na svete ne zhelala perestat' tryastis'. Odnako ravnovesie i zhestokaya real'nost' bystro i effektivno vytesnili horror vacui(22), soprovozhdavshuyu menya neskol'ko poslednih minut. Toshnota, pravda, neohotno, no otstupala, glaza ponemnogu privykali k Evklidovoj geometrii. YA osmotrelsya. Sad, v kotoryj ya popal, byl istinno anglijskim, to est' zarosshim i zapushchennym sverh vsyakoj vozmozhnosti. Otkuda-to sleva otdavalo bolotcem i to i delo slyshalos' korotkoe kryakan'e, iz chego ya sdelal vyvod, chto est' zdes' i prudik. V glubine sada pobleskival ognyami uvityj plyushchom fasad nebol'shogo dvuhetazhnogo doma. V principe ya byl uveren v svoem, to est' v tom, chto popal v sootvetstvuyushchee mesto v sootvetstvuyushchee vremya. No predpochital udostoverit'sya. - Est' tut kto-nibud', chert poberi? - neterpelivo sprosil ya. ZHdat' prishlos' nedolgo. Iz t'my voznik ryzhij v polosku tip. Na hozyaina sada on ne pohodil, hotya usilenno staralsya pohodit'. Glupcom on ne byl. Sovershenno yavno emu eshche v kotenochnom vozraste privili nemnogo maner i savoi-vivre(23). Uvidev menya, on vezhlivo pozdorovalsya, prisel i ohvatil lapy hvostom. Da, hotel by ya uvidet' kogo-libo iz vas, lyudej, tak zhe spokojno reagiruyushchih na poyavlenie sushchestva iz vashej mifologii. I demonologii. - S kem imeyu udovol'stvie? - sprosil ya kratko i besceremonno. - Rasset Fic-Rurk Tretij, vasha milost'. - |to, - dvizheniem uha ya pokazal, chto imeyu v vidu, - razumeetsya, Angliya. - Razumeetsya. - Oksford? - Dejstvitel'no. Stalo byt', ya popal. Utka, kotoruyu ya slyshal, veroyatno, plavala ne v prudu, a po Temze libo CHervellu. A bashnya, kotoruyu videl vo vremya posadki, byla Carlax Tower(24). Problema, odnako, v tom, chto Carlax Tower vyglyadela tochno tak zhe vo vremya moego predydushchego vizita v Oksford, a bylo eto v 1645 godu, nezadolgo do bitvy pod Nesbi(25). Togda, pomnitsya, ya sovetoval korolyu Karlu brosit' vse k chertovoj materi i bezhat' vo Franciyu. - Kto v dannyj moment pravit Britaniej? - V Anglii - Merlin iz Glastonberi. V SHotlandii... - YA ne o kotah sprashivayu, glupec. - Prostite, vasha milost'. Koroleva Viktoriya. Povezlo. Hotya, s drugoj storony, baba pravila shest'desyat chetyre goda, s 1837-go po 1901-j, tak chto ne isklyucheno bylo, chto ya malost' pereskochil libo nedoskochil. Konechno, mozhno bylo napryamuyu sprosit' ryzhika o date, no eto ne dlya menya, sami ponimaete. Gotov priznat', chto ya ne vsevedushch. No prestizh, kak govoritsya, liber alles(26). - Komu prinadlezhit dom? - Venere Uajtblek... - nachal on, no tut zhe popravilsya: - To est' chelovecheskij hozyain doma - dekan Genri Dzhordzh Liddell. - Deti est'? YA sprashivayu ne o Venere Uajtblek, a o dekane Liddelle. - Tri docheri. - Kotoruyu zovut Alisa? - Srednyuyu. YA ukradkoj perevel dyhanie. Ryzhik tozhe. On byl uveren, chto ya ne rassprashivayu, a ekzamenuyu. - Ves'ma obyazan, ser Rasset. Udachnoj ohoty. - Blagodaryu, vasha milost'. On ne otvetil pozhelaniem udachnoj ohoty. Znal legendy. Znal, kakogo roda ohotu mozhet oznachat' moe poyavlenie v ego mire. YA prohodil skvoz' ogrady, skvoz' steny, okleennye krichashchimi oboyami v cvetochek, skvoz' shtukaturku, skvoz' mebel'. YA prohodil skvoz' golosa, shepoty, vzdohi i stenaniya. YA proshel cherez osveshchennuyu living room(27), v kotoroj dekan i dekansha Liddelly besedovali s hudoshchavym sutulovatym bryunetom s bujnoj shevelyuroj. YA otyskal lestnicu, minoval dve detskie spal'ni, dyshavshie molodym, zdorovym snom. A okolo tret'ej spal'ni natknulsya na Strazhnicu. - YA prishel s mirom, - bystro skazal ya, otstupaya pered predosteregayushchim shipeniem, klykami, kogtyami i yarost'yu. - S mirom! Lezhashchaya na poroge Venera Uajtblek prizhala ushi, nagradila menya ocherednoj volnoj nenavisti i tut zhe prinyala klassicheskuyu boevuyu pozu. - Ostorozhnej, kiska! - Apage!(28) - proshipela ona, ne menyaya stojki. - Proch'! Ni odin demon ne perestupit poroga, na kotorom ya lezhu! - Dazhe takoj, - neterpelivo brosil ya, - kotoryj nazovet tebya Dinoj? Ona vzdrognula. - Ujdi s dorogi, - povtoril ya, - Dina, koshka Alisy Liddell. - Vasha milost'? - neuverenno vzglyanula ona na menya. - Zdes'? - YA hochu vojti. Sdvin'sya s poroga. Net-net, ne uhodi. Vojdi vmeste so mnoj. V komnatke, v sootvetstvii s obychayami epohi, stoyalo stol'ko mebeli, skol'ko udalos' vtisnut'. Steny i zdes' byli okleeny oboyami s chudovishchnym cvetochnym motivom. Nad komodikom visela ne ochen' udachnaya grafika, izobrazhayushchaya, esli verit' podpisi, nekuyu mistris Uest v roli Dezdemony. A na krovatke lezhala Alisa Liddell bez soznaniya, v potu i blednaya kak prizrak. Ona bredila tak sil'no, chto v vozduhe nad nej ya chut' li ne videl glazami voobrazheniya krasnye cherepicy domika Zajca i slyshal "Greensleeves". - Oni katalis' na lodke po Temze, ona, ee sestry i ser CHarlz Lyutvidzh Dodzhson. - Venera Uajtblek upredila moj vopros. - Alisa upala v vodu, ozyabla, i u nee podnyalas' temperatura. Prihodil vrach, propisal raznye lekarstva, davali ej i iz domashnej aptechki. Po nevnimatel'nosti mezhdu lekarstvami okazalas' butylochka laudanuma(29). I ona ee vypila. S teh por i lezhit v takom vot sostoyanii. YA zadumalsya. - A bezotvetstvennyj CHarlz, eto tot muzhchina s shevelyuroj pianista, chto beseduet s dekanom Liddellom? Prohodya cherez gostinuyu, ya vosprinyal izluchaemye im mysli. CHuvstvo viny. - Da, eto imenno on. Drug doma. Prepodavatel' matematiki, no v ostal'nom vpolne prilichnyj tip. I ya ne nazvala by ego bezotvetstvennym. On ne vinovat v tom, chto proizoshlo v lodke. Sluchaj, ot kotorogo nikto ne zastrahovan. - On chasto byvaet ryadom s Alisoj? - CHasto. Ona ego lyubit. On ee lyubit. Kogda smotrit na nee, murlychet. Pridumyvaet i rasskazyvaet malyshke vsyacheskie neobyknovennye istorii. Ona eto obozhaet. - Aga, - poshevelil ya uhom. - Neobyknovennye istorii. Fantazii. I laudanum. Nu, tak my na meste. Teper' ponyatno, otkuda oni rastut. Vprochem, hvatit ob etom. Podumaem o devochke. YA zhelayu, chtoby ona vyzdorovela. Da poskoree. Koshka prishchurila zelenye glaza i oshchetinila usy, chto u nas, kotov, oznachaet bezbrezhnoe izumlenie. Odnako ona bystro vzyala sebya v lapy. I smolchala. Ona znala, chto sprashivat' o prichinah moego zhelaniya bylo by krupnoj bestaktnost'yu. Znala takzhe, chto ya ne otvetil by na takoj vopros. Ni odin kot ne otvechaet na takie voprosy. My vsegda delaem chto hotim i ne privykli ob®yasnyat'sya. - YA zhelayu, - nastojchivo povtoril ya, - chtoby bolezn' pokinula miss Alisu Liddell. Venera prisela, pomorgala, poshevelila uhom. - |to vashe pravo, knyaz', - myagko skazala ona. - YA... ya mogu tol'ko poblagodarit'... za chest'. YA lyublyu etogo rebenka. - |to ne byla chest'. Tak chto ne blagodari, a beris' za rabotu. - YA? - Ona chut' ne podskochila ot izumleniya. - YA Dolzhna ee lechit'? No eto zhe obyknovennym koshkam zapreshcheno! YA dumala, chto vasha milost' soblagovolite sami... K tomu zhe ya ne sumela by... - Vo-pervyh, v mire net obyknovennyh koshek. Vo-vtoryh, ya mogu narushat' lyubye zaprety. Nastoyashchim - narushayu. Beris' za delo. - No... - Venera ne spuskala s menya glaz, v kotoryh vdrug poyavilsya ispug. - No ved'... Esli ya vymurlykayu iz nee bolezn', togda ya... - Da, - skazal ya prenebrezhitel'no. - Ty umresh' vmesto nee. "Ty, kazhetsya, lyubish' etu devochku, - podumal ya. - Tak dokazhi svoyu lyubov'. Mozhet byt', ty schitala, chto dostatochno lezhat' u nee na kolenyah, murlykat' i pozvolyat' sebya gladit'? Ukreplyaya tem samym vseobshchee mnenie, chto koshki - lzhivye sozdaniya, chto oni privyazyvayutsya ne k lyudyam, a isklyuchitel'no k mestu?" Konechno, govorit' takie banal'nosti Venere Uajtblek bylo nizhe moego dostoinstva. I sovershenno izlishne. Za mnoj stoyalo mogushchestvo avtoriteta. Edinstvennogo avtoriteta, kotoryj prinimaet kot. Venera tiho myauknula, zaprygnula Alise na grud', prinyalas' sil'no perebirat' lapkami. YA slyshal tihoe potreskivanie kogotkov, ceplyayushchihsya za damaskovuyu tkan' odeyala. Otyskav nuzhnoe mesto, koshka uleglas' i nachala gromko murlykat'. Nesmotrya na yavnoe otsutstvie opyta, ona delala eto ideal'no. YA pryamo-taki chuvstvoval, kak s kazhdym murlykom ona vytyagivaet iz bol'noj to, chto sledovalo vytyanut'. Razumeetsya, ya ej ne meshal. Sledil za tem, chtoby ne meshal nikto drugoj. Okazalos', pravil'no delal. Dver' tiho raskrylas', i v komnatu voshel blednyj bryunet, CHarlz Lyutvidzh ili Lyutvidzh CHarlz, ya zapamyatoval. Voshel, opustiv golovu, polnyj raskayaniya i perepolnennyj zhalost'yu i vinoj. Tut zhe uvidel lezhashchuyu na grudi u Alisy Veneru Uajtblek i srazu zhe reshil, chto est' na kom otygrat'sya. - |j, kkk... koshka, - zaikayas', nachal on. - Brys'! Slezaj s krovati nnn... nemedlenno! On sdelal dva shaga, glyanul na kreslo, na kotorom lezhal ya. I uvidel menya - a mozhet, ne stol'ko menya, skol'ko moyu ulybku, visyashchuyu v vozduhe. Ne znayu, kakim chudom, no uvidel. I poblednel. Tryahnul golovoj. Proter glaza. Obliznul guby. A potom protyanul ko mne ruku. - A-nu, tron', - skazal ya kak mozhno slashche. - Tol'ko tron' menya, grubiyan, i vsyu ostavshuyusya zhizn' ty budesh' vytirat' nos protezom. - Kkkto ty taaakkkoj, - zaikayas', nachal on. - Kkkttto? - Imya mne - legion, - ravnodushno otvetil ya. - Dlya druzej ya - Bredotius, princeps potestatis aeris(30). YA - odin iz teh, kotorye kruzhat, prismatrivayas', quaerens quern devored(31). Na vashe schast'e, ohotimsya my v osnovnom na myshej. No na tvoem meste ya b ne stal delat' iz etogo pospeshnyh i slishkom daleko idushchih vyvodov. - |to n-n-n. - On zaiknulsya, na etot raz tak sil'no, chto u nego chut' bylo glaza ne vylezli iz orbit. - |to nnneee... - Vozmozhno, vozmozhno, - zaveril ya, po-prezhnemu ulybayas' belozubo i ostroklyko. - Stoj tam, gde stoish', svedi aktivnost' do minimuma, i ya odaryu tebya zdorov'em. Parole d'honneur(32). Ty ponyal, chto ya skazal, dvunogij? Edinstvennoe, chem tebe razreshaetsya shevelit', eto veki i glaznye yabloki. Pozvolyayu takzhe prodolzhat' ostorozhno vdyhat' i vydyhat'. - Nnnooo... - Boltat' ne pozvolyayu. Zamri i molchi, slovno ot etogo zavisit tvoya zhizn'. A ona, kstati govorya, zavisit. On ponyal. Stoyal, potel v tishine, glyadel na menya i intensivno myslil. Mysli u nego byli zhutko putanye. Ne ozhidal ya takih myslej u prepodavatelya matematiki. V eto vremya Venera Uajtblek delala svoe, a vozduh azh vibriroval ot magii ee murlykan'ya. Alisa poshevelilas', zastonala. Koshka uspokoila ee, polozhiv legko lapku na lico. CHarlz Lyutvidzh Dodzhson - ya vspomnil, kak ego zovut, - vzdrognul, uvidev eto. - Spokojno, - skazal ya sverh ozhidaniya myagko. - Zdes' lechat. |to terapiya. Naberis' terpeniya. On neskol'ko sekund prismatrivalsya ko mne. - Ty mmm... mmoya sobstvennaya fantaziya, - provorchal on nakonec. - Bessmyslenno s ttt... toboj razgovarivat'. - Nu pryamo-taki moi slova. - |to, - on legkim dvizheniem ruki ukazal na krovat', - i eto... ttt... terapiya? Koshach'ya terapiya? - Ugadal. - "Though this be madness, - progovoril on, o chudo, ne zaiknuvshis', - yet there is method in't"(33). - I eto tozhe pryamo-taki moi slova! My zhdali. Nakonec Venera Uajtblek perestala murlykat', legla na bok, zevnula i neskol'ko raz proshlas' po shkurke rozovym yazychkom. - Pozhaluj, konec, - neuverenno progovorila ona. - YA vytyanula vse. YAd, bolezn' i zhar. Bylo eshche chto-to v kostnom mozge, ne znayu chto. No dlya vernosti ya i eto tozhe vytyanula. - Bravo. - Vasha milost'? - Slushayu. - YA vse eshche zhiva. - Ne dumaesh' zhe ty, - vysokomerno ulybnulsya ya, - chto ya pozvolyu tebe umeret'? Koshka zazhmurilas' v nemoj blagodarnosti. CHarlz Lyutvidzh Dodzhson, uzhe dolgoe vremya bespokojno sledivshij za n