Grigorij Mihajlovich Kozincev. Nash sovremennik Vil'yam SHekspir
---------------------------------------------------------------
Grigorij Mihajlovich Kozincev, (rezhisser Fil'ma "Gamlet")
Izdanie vtoroe, 1966 god.
( Glavy iz knigi )
---------------------------------------------------------------
- SHekspirovskie pejzazhi
- Korol' Lir
- Gamlet, princ Datskij
- Harchevnya na vulkane
- |ho poezii
Nedavno v Anglii mne udalos' povidat' mesta, svyazannye s iskusstvom
SHekspira. No vmeste so starinnymi domami i zamkami v pamyati poyavlyalis' i
drugie - voobrazhaemye pejzazhi; ih ochertaniya zadolgo do poezdki sozdala sama
poeziya avtora. Inogda real'nost' sovpadala s voobrazheniem; neredko uvidennoe
otlichalos' ot kazavshegosya. YA popytalsya ponyat' prichiny sovpadeniya i otlichiya,
eto natolknulo menya na mysli o nekotoryh svojstvah shekspirovskoj poetiki.
Nazvanie glavy uslovno: rech' pojdet ne tol'ko o pejzazhah, no o portretah,
veshchah, statuyah.
Nachnu s veshchi.
Prihoditsya idti dovol'no daleko. My stranstvuem dlinnymi ulicami, gde
vmesto domov knizhnye polki, perehodim mostiki nad zalami so shkafami.
Spiral'nymi lestnicami, mimo etazhej knig, my spuskaemsya v podvaly,
zapolnennye komplektami zhurnalov i gazet, stopkami broshyur.
Pered nami dver'. Soprovozhdayushchij menya chelovek prosit zajti v pomeshchenie.
V nebol'shoj komnate stol, neskol'ko stul'ev. Na stole pyupitr. Menya prosyat
prisest', obozhdat'.
|to odin iz kabinetov biblioteki Britanskogo muzeya.
Po priezde v Angliyu mne, rezhisseru, .rabotayushchemu nad tragediyami
SHekspira, estestvenno, zahotelos' uvidet' pervoe izdanie shekspirovskih p'es.
Gospodin S. E. CHajl'ds, zamestitel' direktora, sprosil o moej professii,
prichine interesa imenno k etomu izdaniyu. Nemnogo podumav, on predlozhil
sledovat' za nim.
I vot ya sizhu podle stola, zhdu.
Dver' otkryvaetsya: v rukah gospodina CHajl'dsa bol'shaya kniga v krasnom
saf'yane. Odnako eto ne pereplet, a tol'ko futlyar. Gospodin CHajl'ds otkryvaet
kryshku i vynimaet iz saf'yanovoj korobki knigu.
- Nam prishlos' idti takoj dolgoj dorogoj, - govorit on, - potomu chto ya
schital nedostatochnym pokazat' vam eto izdanie v vitrine ekspozicii, pod
steklom.
On berezhno opuskaet knigu na pyupitr.
- Vam neobhodimo ne tol'ko uvidet', no i potrogat' ee rukami. YA vas
ostavlyu s nej naedine.
Peredo mnoj odna iz velichajshih bibliograficheskih redkostej - pervoe
izdanie shekspirovskih sochinenij, tak nazyvaemoe "folio".
On umer v 1616 godu. Zaveshchanie bylo podrobnym. Govorilos' dazhe o
kakoj-to krovati pohuzhe; odnako proizvedeniya ne upominalis'. Rukopisi
dramaturga togda redko predstavlyali samostoyatel'nyj interes. P'esy yavlyalis'
imushchestvom akterskoj kompanii. Tragedii i komedii SHekspira prinadlezhali
teatral'noj truppe.
CHerez tri goda umer glava truppy, ee pervyj akter Richard Berbedzh, tot,
kto byl Otello, Lirom, Gamletom.
Potom, pri ispolnenii "Genriha VIII", teatral'naya pushka neudachno
vypalila, ogon' zazheg solomennyj naves nad scenoj; "Globus" sgorel.
V 1670 godu zakonchilsya rod SHekspira. Pryamyh naslednikov imeni bol'she ne
sushchestvovalo. Dom i zemel'nyj uchastok pereshli k chuzhim lyudyam. Moglo
sluchit'sya, chto, krome groba - prognivshih dosok i istlevshego tela, - ot poeta
sohranilis' by lish' dve poemy, napechatannye pri zhizni, i vosemnadcat' p'es,
izdannyh, veroyatno, bez soglasiya avtora.
Bol'she poloviny dramaticheskih sochinenij mogli ostat'sya neizvestnymi.
Sberegli ego iskusstvo ne mecenaty ili uchenye, no tovarishchi po nelegkoj
akterskoj rabote, druz'ya, takie zhe truzheniki, kakim byl on.
Dva aktera sobrali teksty tridcati shesti p'es. Na zaglavnom liste Dzhon
Heming i Genri Kondell napisali, chto izdayut knigu po rukopisyam. No uchenye ne
doveryayut etim slovam. Veroyatno, rukopisi byli nepolnymi, mnogih listov uzhe
ne hvatalo, ostavshiesya stranicy, kak obychno v teatral'nyh ekzemplyarah,
pestreli vymarkami i vstavkami. Nekotorye p'esy prishlos' vosstanovit' po
otdel'nym rolyam. Kto-to pripominal, kto-to podskazyval, otsebyatiny shodili
za slova avtora. Tak obrazovalsya pervyj svod. V 1623 godu vyshla v svet eta
kniga. Ona byla otpechatana bol'shim formatom - v list (folio), men'shie - v
chetvertushku - nazyvalis' "kvarto".
Heming i Kondell, ob座asnyaya cel' izdaniya, nashli dostojnye slova. Ne
stremlenie k vygode uvlekalo sostavitelej, pisali oni v predislovii, net, im
poprostu hotelos' "sohranit' zhivuyu pamyat' o stol' bescennom druge i
tovarishche, kakim byl nash SHekspir".
Bescennyj drug i tovarishch, nash SHekspir. |to - yasnoe, horoshee
opredelenie, dazhe esli ono otnositsya k cheloveku blizkomu ne tol'ko dvum
akteram, no i chelovechestvu.
Sostarilis' i umerli Heming i Kondell; ih pogrebli ryadom. Puritane
zakryli vse teatry v Anglii. A kniga tol'ko nachinala svoyu zhizn'.
My s nej naedine, s etoj knigoj. YA raskryvayu kozhanyj pereplet:
potemnevshaya starinnaya bumaga, berezhno razglazhennaya velichajshimi specialistami
bibliotechnogo dela, glubokaya chernaya pechat', odno iz pervyh tisnenij.
"Gospodina Vil'yama SHekspira
komedii
hroniki i
tragedii..."
Pod zagolovkom gravyura gollandskogo hudozhnika Drushouta. Na temnom fone
lico muzhchiny s bol'shimi spokojnymi glazami, lob polysel, volosy zakryvayut
ushi. Kto zhe etot chelovek? Avtor bessmertnyh proizvedenij ili poprostu
vymysel hudozhnika? Ben Dzhonson v stihah, posvyashchennyh pamyati SHekspira,
sovetoval smotret' ne na cherty portreta, no postich' svojstva uma, dushi
pisatelya.
CHtoby posledovat' etomu sovetu, ponadobilos' vremya. Kogda v seredine
XVIII veka Staraya korolevskaya biblioteka byla peredana v Britanskij muzej, v
nej ne bylo SHekspira. Knigohranilishche otkrylos' dlya publiki, no sochineniya
etogo avtora vse eshche ne stoyali na polkah. Osnovaniem shekspirovskoj
biblioteki posluzhil dar Davida Garrika - sobranie staryh anglijskih p'es.
Aktery prodolzhali sohranyat' pamyat' o druge i tovarishche. Muzej poluchil etu
kollekciyu v 1779 godu; cherez god kniga propala.
Teper' kolichestvo izdanij SHekspira na vseh yazykah neischislimo. Odnako
folio v Britanskom muzee tol'ko pyat'; portrety sohranilis' lish' v treh
knigah. Kazhdyj ekzemplyar tshchatel'no izuchen, izmeren, podrobno opisan. U
odnogo polya trinadcat' i tri vos'myh na vosem' i odnu vtoruyu dyujma, u
drugogo - dvenadcat' i sem' vos'myh na vosem' i tri vos'myh.
Horosho, kogda istoriya zastavlyaet interesovat'sya dazhe razmerami polej
knigi.
Polya folio izmeryayutsya desyatymi dyujma, no dlya strochek stihov net vidimyh
mer. Gejne s gorech'yu pisal, chto, mozhet byt', nastupit vremya, kogda lavochnik
budet vzveshivat' na odnih i teh zhe vesah syr i stihi. Trudno ne zadumat'sya
nad tem, kak bystro dryahleet, stanovitsya arhaichnym mnogoe iz napisannogo o
SHekspire, odnako sami proizvedeniya hranyat vsyu svoyu zhiznennuyu silu.
Vymerennoe na vesah ne mozhet sopernichat' s tem, chto sozdano nevidimymi
izmereniyami.
Tot, kto nepodaleku ot etoj komnaty, v bol'shom kruglom zale, rabotal
nad "Kapitalom", otlichno ponimal mnozhestvennost' etih mer iskusstva - i
otchetlivo chuvstvuemyh i ele oshchutimyh. Voshishchayas' monologom Timona Afinskogo
o suti denezhnogo obrashcheniya, Marks ne zabyval vspomnit' i psa Kraba, potomu
chto "odin tol'ko Launs so svoej sobakoj Krabom bol'she stoit, chem vse
nemeckie komedii vmeste vzyatye", i "v odnom tol'ko pervom akte "Vindzorskih
kumushek" bol'she zhizni i dvizheniya, chem vo vsej nemeckoj literature".
Lish' nevidimymi izmereniyami mozhno peredat' v iskusstve zhizn' i
dvizhenie. ZHizn' i dvizhenie perepolnyayut etu knigu.
YA ostorozhno perelistyvayu stranicy folio. Est' v pervyh izdaniyah svoya
prelest': sposob pechati, sort bumagi kak by hranyat kakuyu-to real'nuyu chasticu
samogo vremeni. Starinnaya prochnaya shershavaya bumaga. Prochnye shershavye slova.
"Osyazaniyu tvoemu podlezhat' budet vsegda gladkost',- pisal Radishchev o
cenitelyah neprochnyh l'stivyh slov. - Nikogda ne razderet blagotvornaya
sherohovatost' v tebe nervov osyazatel'nosti".
Stoletiya ne smogli steret' blagotvornoj sherohovatosti shekspirovskih
strochek. Kak horosho, chto mne udalos' poznakomit'sya s folio imenno tak, v
pustoj komnate knigohranilishcha, derzha v rukah eto izdanie. No naskol'ko
trudnee "potrogat' rukami" zhizn', otrazhennuyu etoj knigoj.
Opredelenie cveta "kirpichnyj" malo chto govorit. Zdaniya Amsterdama,
Gamburga ili Birmingama, postroennye iz kirpicha, neshozhi po tonu. Iz osobyh,
kak by igrushechnyh kirpichej slozheny doma po doroge v Stratford. Za oknom
mashiny prohodyat belye, oshtukaturennye steny, razgraflennye chernymi balkami
kreplenij, cherepichnye kryshi, krasnye stavni; dveri inogda vykrasheny
yarko-zheltoj kraskoj. Cvet kirpicha menyaetsya: uzhe ne krasnyj, no seryj, belyj.
Za povorotami ostayutsya malen'kie gostinicy, pivnye, vyveski na kronshtejnah,
ukreplennye pod uglom k stene. I vse eto - dubovye balki, chugunnye reshetki,
nazvaniya na vyveskah: "Svyatoj Georgij", "Edinorog", "Krasnyj lev", "Lebed'"
- kak by vozvrashchaet priezzhayushchih k vremenam SHekspira.
Katyat mashiny. Iz okna edushchej vperedi vysovyvaetsya ruka shofera, on
pokazyvaet pal'cami: mozhno obognat'. Proezzhayut zelenye dvuhetazhnye avtobusy,
modnye dorogie mashiny, pohozhie na razrezannye popolam aviabomby, netoroplivo
dvizhetsya staren'kij ford: pozhilaya dama v bol'shih ochkah sidit za rulem;
nabirayut skorost' cvetastye motorollery.
Dvadcatyj vek po komfortabel'nomu asfal'tu proezzhaet mimo
shestnadcatogo.
SHestnadcatoe stoletie otremontirovano do glyanca, vystirano i vyglazheno
do nakrahmalennoj belizny. Ono appetitno, kak obertka shokolada.
Spokojnaya reka, derev'ya, naklonivshiesya k vode. Plyvet lodka; dve
devushki - odna v yarko-krasnom svitere, drugaya v zelenom - sidyat na veslah.
|to |jvon. My v Stratforde-na-|jvone; zdes' rodilsya SHekspir. Zabyt' ob
etom nel'zya. SHekspir vhodit v zhizn' srazu zhe, nemedlenno, bez predislovij.
Nel'zya s容st' yaichnicu, ne osenennuyu ego portretom: on ukrashaet zagolovki
menyu. Brosiv okurok, riskuesh' popast' v lico avtora "Romeo i Dzhul'etty": ono
na pepel'nice. Rassmatrivaya zhurnaly v kioske, vidish', chto znamenityj
stratfordec pisal i komiksy.
"Ne istoshchajte vashi nervy do poslednej stepeni, - prizyvaet odno iz
ob座avlenij v broshyure, posvyashchennoj Memorial'nomu teatru, - SHekspir slishkom
sil'naya nagruzka dlya chelovecheskih sil. Zritelyam, izmotannym ego iskusstvom,
nel'zya prenebregat' terapiej. V Stratforde vy mozhete byt' isterzannymi
Otello ili Lirom..."
V chem zhe spasenie?
"Vsego desyat' minut posle okonchaniya spektaklya, i vy v otele Uelkomb...
menyu tak zhe raznoobrazno, kak shekspirovskie monologi..."
- Hoteli by vy sovershit' osmotr "kratkim putem"?- sprashivaet hranitel'
doma, gde rodilsya SHekspir.
Okazyvaetsya, uzhe vyrabotana tehnologiya uskorennogo vospriyatiya muzeev.
Oznakomlenie na rysyah. Bystryj hod, mgnovennye ostanovki u neskol'kih
dostoprimechatel'nostej (znamenityh, kur'eznyh), pokupka otkrytok, fotografiya
na istoricheskom fone.
"Dolgim putem" my idem po domiku, gde rodilsya SHekspir. Hranitel' muzeya
- obrazovannyj, lyubyashchij svoe delo chelovek, govorit' s nim - odno
udovol'stvie. On pokazyvaet kollekcii - nemnogo eksponatov, kak prostye,
obihodnye veshchi. On kak by zaprosto otnositsya ko vsem etim predmetam. Pri
takom podhode vse stanovitsya blizkim. Nachinaesh' chuvstvovat' sebya, kak v
Leningrade, na uglu Litejnogo prospekta i Bassejnoj, kogda, podnyavshis' vo
vtoroj etazh, ostanavlivaesh'sya na obychnoj lestnichnoj ploshchadke pered nichem,
kazalos' by, ne primechatel'noj dver'yu. Malen'kaya mednaya doshchechka "Nikolaj
Alekseevich Nekrasov". Zvonish'. Dver' otkryvaetsya. Perednyaya, komnaty. |to ne
muzej, prosto kvartira, zdes' zhivut. Hozyaina i ego blizkih net doma.
Poshel pogulyat' na naberezhnuyu, a vozmozhno, i uehal nenadolgo v Moskvu
vladelec nebol'shoj dachi v YAlte. On i lekarstva ne ubral s nochnogo stolika.
Tol'ko pal'to hozyaina i pensne na shnurke pochemu-to pomeshcheny v vitrinu pod
steklo. Zdes' redko nazyvayut etogo otsutstvuyushchego cheloveka po familii,
govoryat: "Kusty posadil Anton Pavlovich..."
Vyshli obitateli domika v Stratforde, otpravilis' , kuda-to po delam,
ved', kak govoril Gamlet: "U vseh svoi zaboty i dela". Vot hozyaeva i ushli, a
nas v ih otsutstvie lyubezno pustili v pomeshchenie; my hodim, smotrim - meshat'
nekomu. Lovish' sebya na mysli, budto oni, eti lyudi, pokinuli svoi komnaty
vovse ne tri s polovinoj stoletiya nazad, a sovsem nedavno, nezadolgo do
nashego prihoda.
My idem po nebol'shim, chisto pobelennym komnatam s dubovymi podporkami i
kirpichnymi kaminami, otkryvaem nevysokie dveri, podymaemsya po derevyannoj
lestnice. |to prohod ne tol'ko po kvartire, no i po zhizni.
V komnate - krovat', kolybel'. Zdes' rodilsya SHekspir.
Eshche neskol'ko shagov. Eshche neskol'ko let. Kuhnya, ochag, shest,
prikreplennyj k potolku; nevysoko ot pola k nemu pribita malen'kaya palka s
obruchem - on obhvatyval taliyu rebenka: mal'chik perestavlyal nozhki, uchilsya
hodit'.
Vhodish', minuya gody, v druguyu komnatu: shkol'naya parta, izrezannaya
nozhami rebyat shestnadcatogo veka. Ona vzyata iz Stratfordskoj grammaticheskoj
shkoly. SHekspir uchilsya v etoj shkole grecheskomu i latyni.
Ego li eto veshchi? Veroyatno, net. |to predmety shekspirovskogo stoletiya,
no vryad li on sam lezhal imenno v etoj kolybeli, sidel kak raz za etoj
partoj. No ego kolybel' byla takoj zhe, i uchilsya on za podobnym stolom. I ne
tol'ko party shestnadcatogo veka pohodili odna na druguyu, no i bol'shinstvo
nuzhnyh lyudyam zhiznennyh veshchej vseh stoletij okazyvayutsya chem-to shozhimi. CHto
iz togo, chto u etoj krovati nebol'shie reznye kolonki i baldahin? Krovati
vseh rozhenic hranyat pamyat' o shozhih mukah i shozhem schast'e. I pervye shagi
vseh detej, ohranyaemye derevyannoj zagorodkoj ili etoj palkoj s obruchem,
shozhi.
Prostaya chelovecheskaya zhizn' prohodila v stratfordskom dome. Zdes'
trudilsya otec - perchatochnik, gotovila pishchu mat', eli za tyazhelym dubovym
stolom, rozhali detej i, kogda prihodilo vremya, umirali. |tu zhizn' mozhno
"potrogat' rukami", nastol'ko ona chelovechna, znakoma.
Prohodya po chistym i svetlym komnatam, dumaesh' ob iskusstve poeta, - on
eshche rebenkom uchilsya zdes' hodit', chtoby potom pojti po dorogam vseh stran
kak svoj, blizkij chelovek, nash SHekspir. Inogda neprivychny giperboly ego
stihov, legendarny fabuly, no sut' chelovecheskoj zhizni, izobrazhennoj im,
chem-to shodna so vsemi zhiznyami i s tvoej zhizn'yu, kak shozha kolybel'
shestnadcatogo veka so vsemi kolybelyami i s tvoej kolybel'yu. Lyudi uznayut v
ego. iskusstve nespravedlivost', kotoruyu im dovelos' ispytat', i
mereshchivsheesya schast'e. Ne sluchajno usloviya, v kotoryh zhili bol'shie hudozhniki,
redko predstavlyayutsya dazhe sovremennomu glazu ekzoticheskimi ili kur'eznymi.
Stil' dvorcovyh zalov i modnyh vill menyaetsya kuda reshitel'nee, nezheli oblik
domov, gde trudilis' genii.
Hochetsya sohranit' v pamyati etot nebol'shoj dom, pobelennye nizkie
komnaty, obihodnye, prostye veshchi. My, rezhissery, stavyashchie SHekspira, neredko
pokazyvaem ego obrazy tak, budto oni byli sochineny chelovekom, vyrosshim na
parketah, sredi kolonn. Vneshnij masshtab - "korotkij put'" k shekspirovskomu
iskusstvu.
Odnako etot dom byl ne tol'ko mestom rozhdeniya velikogo cheloveka, no
takzhe imushchestvom. I tut nachinaetsya vtoraya, po-svoemu interesnaya istoriya. Tak
oni i sushchestvuyut, razvivayas' kak by v parallel'nom dejstvii, sud'ba SHekspira
i sud'ba sobstvennosti.
Dzhon SHekspir, grazhdanin Stratforda, vladelec doma, peredal
sobstvennost' Vil'yamu, svoemu synu; potom ona pereshla k starshej docheri
poeta. Zatem drugie rodstvenniki vstupili vo vladenie nasledstvom. Prishlo
vremya, rod zakonchilsya, pryamyh naslednikov bol'she ne bylo. Sobstvennost'
pereshla v chuzhie ruki. Novye hozyaeva prevratili chast' zdaniya v malen'kuyu
gostinicu. U dverej pribili vyvesku na kronshtejne; derevenskij malyar napisal
golovu devushki.
V dome, gde poet provel svoyu yunost', valyalis' priezzhie; hozyain
gostinicy torgoval nochlegom i pishchej.
V chest' shekspirovskih prem'er chekanilis' medali; nachali vyhodit'
beschislennye toma issledovanij ego tvorchestva.
Teper' tam, gde nachalas' ego zhizn', razdavalis' udary topora, pahlo
krov'yu i syrym myasom. Ne sleduet predpolagat' dramy: v nizhnem etazhe myasnik
otkryl svoyu lavku. Viseli osvezhevannye tushi, hozyajki pokupali farsh, vyrezku.
Garrik, |dmund Kin, Mochalov proslavlyali obrazy SHekspira; ego uzhe
nazvali velikim Gete, Stendal', Pushkin, Belinskij. Slava rosla, a
sobstvennost' menyala hozyaev.
V 1847 godu na zaborah poyavilas' afisha, nabrannaya krupnym shriftom:
"Volnuyushchaya serdce relikviya", "naipochtennejshij pamyatnik velichajshemu iz zhivshih
na zemle geniev" budet prodavat'sya 16 sentyabrya s aukciona. Kursiv krichal o
"bessmertnom barde" i "slavnejshem periode istorii Anglii". Vozvyshennye slova
dolzhny byli vzvintit' ceny, usilit' nadbavki k ob座avlennoj stoimosti.
"|to byl shedevr pablisiti", - pishetsya v knige, posvyashchennoj istorii
stratfordskogo muzeya.
Ob座avlenie vzvolnovalo obshchestvo.
"Nechto rezhushchee sluh zaklyucheno v etoj afishe! -vosklical obozrevatel'
"Tajmsa". - Spekulyanty vytashchat postrojku iz fundamenta, pridelayut k domu
kolesa i pokatyat ego, kak furgon s dikimi zveryami, velikanami ili karlikami,
po Soedinennym SHtatam Ameriki".
Gosudarstvo vse eshche ne schitalo neobhodimym priobresti etot dom,
sohranit' ego dlya naroda. Nashlis' lyudi, organizovavshie komitet dlya sbora
pozhertvovanij v fond pokupki istoricheskogo zdaniya. Sposoby sbora byli
razlichny. Na stene muzeya - afisha "Vindzorskih kumushek"; odnu iz rolej
ispolnit lyubitel', ego familiya CHarlz Dikkens.
Komitet kupil etot dom (vmeste s domom docheri SHekspira) za tri tysyachi
funtov. V 1857-1864 godah zdaniya byli restavrirovany.
V nachale ego sushchestvovaniya dom-muzej posetila tysyacha chelovek, v 1956
godu - dvesti tridcat' tysyach. Doski pola naterty do bleska. Lyudi so vseh
kontinentov proshli po etim doskam. Vmeste so mnoj idut chernoborodyj indiec v
beloj chalme, francuzskie studenty, shvedskoe semejstvo.
Konechno, sredi posetitelej byvali raznye lyudp. YA vozmushchayus', uvidev
sledy legkomysliya turistov, pozhelavshih uvekovechit' i svoe imya u podnozhiya
znamenitoj gory. Stekla, vstavlennye v starinnye okoshki, izrezany podpisyami.
Kakoe varvarstvo! YA chitayu familii: Val'ter Skott, Genri Irving, |llen
Terri...
Net, ne vsegda sleduet osuzhdat' privychku posetitelej ostavlyat' svoi
podpisi na steklah znamenityh zdanij.
Sad pri domike. Zdes' vyrashcheny derev'ya i cvety. nazvannye v poezii
SHekspira. Mne po dushe etot pamyatnik. Sad hranit teplo shekspirovskoj poezii,
on menyaetsya izo dnya v den', zhivet vmeste so vsej zemlej. Kazhdym letom
zagorayutsya veselye kraski, voznikayut zapahi, i vnov' spletaetsya venok
Ofelii. Vot rozmarin - znak vernoj pamyati, anyutiny glazki - razmyshlenij,
margaritki - vetrenosti i legkomysliya. Klumba fialok - eto emblema lyubvi;
pomnite, oni vse zavyali, kogda umer otec Ofelii. Legkij veterok kolyshet
vetvi ivy - pechal'nogo druga Dezdemony...
Iz domika - v sadu eshche ne rosli vse eti cvety, derev'ev bylo men'she, i
rostom oni byli nizhe - vyshel molodoj provincial, chtoby otpravit'sya v put',
iskat' fortunu, kak togda govorili. Mnogo legend sochinili ob etom yunoshe.
Soglasno predaniyam, on byl i vospitatelem v katolicheskoj sem'e, i pomoshchnikom
pedagoga v shkole, gde prezhde uchilsya; kakoj-to lord obvinil ego v
brakon'erstve, i brodyachie komedianty uvlekli yunoshu v dorogu. |tih
predpolozhenij nemalo, odnako dlya nih ne nashlos' osnovanij, vse oni okazalis'
nedostovernymi.
No izvestno, iz slov sovremennikov, i prezhde vsego iz ego sobstvennyh
slov, vremya, po kotoromu on stranstvoval. On shel po dikoj zemle svoego veka.
Po staromu, ishozhennomu bol'shaku breli ordy brodyag; zemlepashcev sognali s
polej, chtoby prevratit' pashni v pastbishcha: sherst' byla v cene. Korol' Lir
vstrechal svoih poddannyh, nagih neschastlivcev. V tyazhelom tumane stoyali
hmurye kamennye bashni, i ved'my prorochili koronu Makbetu i krov' narodu.
Gudeli pohoronnye kolokola: ot sela k selu gulyala chernaya smert'. Ustalye
loshadi tashchili tyazheluyu poklazhu, lyudi branilis', sluh shel o myatezhe. Krovavaya
kometa proneslas' nad zemlej, i zagovorshchiki okruzhili tron. Topor palacha
otschityval carstvovaniya.
Na rassvete tolstyj bezdel'nik vyhodil iz harchevni. V postoyalyh dvorah
zheltym svetom migali fonari izvozchikov. Sobach'i mesta! Iz座azvlennye spiny
loshadej, gniloj goroh i chechevica. Zaeli blohi. Dazhe nochnyh gorshkov net, i
prihoditsya mochit'sya v kamin. Kar'eristy i visel'niki okruzhayut Fal'stafa, a
kabatchik primeshivaet v heres izvest', chtoby otbit' vkus kislyatiny.
...Priyatno ehat' avtomobil'noj trassoj mimo restavrirovannogo dlya
turistov carstva slavnoj korolevy Bess. Opryatnyj shestnadcatyj vek raduet
glaz, vozbuzhdaet appetit, a na stratfordskie restorany greh zhalovat'sya. No
eti chisten'kie kartinki iz detskih knizhek propadayut iz pamyati, kak tol'ko
vspominaesh' shershavye shekspirovskie slova. I vmesto pokoya puti, ukatannogo
katkami, voznikaet shcherbataya i gryaznaya nelegkaya doroga, nabuhshie syrost'yu
balki, pokosivshiesya doma, krivye sud'by.
Devyanostye gody shestnadcatogo stoletiya. Nemeckij puteshestvennik,
v容havshij na londonskij most, zainteresovalsya vysokimi pikami; na ostriyah
gnili golovy kaznennyh. Nemec ostanovilsya, soschital: tridcat' chetyre golovy.
Lodki plyli po Temze; oni prichalivali k drugomu beregu; tam, za chertoj
goroda, stoyali vysokie, suzhivayushchiesya kverhu bashni. Starinnaya gravyura - vid
Londona - snabzhena nadpisyami. Nad odnim iz stroenij "Medvezhij sadok", nad
drugim "Globus". V odnom - psy travili medvedej, v drugom - igral SHekspir i
igrali SHekspira. Vnutri bashni byla otkrytaya ploshchadka dlya igry; zriteli
sideli i galereyah i stoyali na zemle, okruzhiv podmostki. Kryshi ne bylo.
Solomennyj naves zashchishchal pomost. Nad teatrom bylo nebo; flag s latinskoj
nadpis'yu "Ves' mir licedejstvuet" razvevalsya po vetru.
Odnako, kogda rech' shla ne obo vsem mire, no ob akterskoj truppe, delo
uslozhnyalos'. Dlya polucheniya prava igrat' aktery dolzhny byli imet'
pokrovitelya. Kompaniya Berbedzha nosila imya grafa Lestera, potom
lorda-kamergera. Tak oni i nazyvalis' - lyudi lorda-kamergera. Inache,
soglasno zakonu, ih, kak brodyag, zhdalo raskalennoe zhelezo i pleti.
Vil'yam SHekspir - chelovek lorda Lestera, potom lorda-kamergera -
trudilsya v etoj truppe bol'she dvadcati let. Postoyannyh akterov bylo nemnogo:
ot vos'mi do chetyrnadcati chelovek. S etimi lyud'mi SHekspir provel pochti
polovinu svoej zhizni. On igral vmeste s nimi, pisal dlya nih novye p'esy,
peredelyval starye, uchastvoval v obshchih dohodah i vkladyval zarabotok v
postrojku novogo zdaniya. Vmeste so svoimi tovarishchami on trudilsya kruglyj
god. Spektakli nachinalis' posle poludnya, i, konechno, chasto prihodilos'
pisat' i repetirovat' nochami: teatral'naya rabota trebuet speshki. Truppa
igrala i pri dvore, v stolovyh vel'mozh. Letom nuzhno bylo stranstvovat' po
gorodam, predstavlyat' v zamkah i gostinicah. Kompaniya bedstvovala, kogda
dela ne shli, borolas' s konkurentami; te podsylali soglyadataev i vorovali
p'esy. V modu vhodili detskie truppy, - eto ugrozhalo sboram. Akterov neredko
proklinali v cerkvah; puritane dobivalis' zapreshcheniya teatrov kak rassadnika
nechisti, zarazy.
Nauka izuchila mnozhestvo faktov, otnosyashchihsya k trudu SHekspira. Za
poslednie gody uchenym udalos' vosstanovit' dazhe v detalyah teatral'nye zdaniya
epohi, vypravit' teksty, ponyat' akterskuyu tehniku. Rezul'taty okazalis'
vazhnymi. Uzhe dostatochno bylo napisano o vseob容mlyushchem genii i bessmertii ego
tvorchestva. Prishlo vremya uvidet' ne bozh'ego izbrannika, a truzhenika. ego
tovarishchej po rabote, zritelej, dlya kotoryh on pisal. Ot znaniya vsego etogo
ne propadet uvazhenie k geniyu i uverennost' v ego bessmertii.
I mozhet byt', sredi mnogih obstoyatel'stv cena bileta imela osoboe
znachenie. Berbedzh postroil maloudobnoe pomeshchenie, no dobilsya obshchedostupnosti
spektaklej. SHekspir pisal dlya razlichnyh zritelej, no te, kto platil penni za
vhod, reshali uspeh p'esy. Ryadom s nimi vplotnuyu, licom k licu, stoyal na
podmostkah sam SHekspir, i ego tovarishchi - aktery - govorili slova, im
sochinennye.
S treh storon eti zriteli okruzhali truppu Berbedzha; imenno k nim
obrashchalis' ispolniteli. CHasto pisalos' o prichudlivoj obstanovke
predstavlenij: klubah tabachnogo dyma, raznoschikah s edoj i napitkami, igre v
karty. Vozmozhno, vse eto tak i bylo. No eshche bolee veroyatno, chto, kogda YAgo
rasskazyval Otello o nevernosti Dezdemony ili Gamlet govoril s Ofeliej, v
karty ne igrali i prekrashchali zakusyvat'. P'esy SHekspira napisany ne dlya
vyaloj, malozainteresovannoj auditorii.
Vryad li stoit schitat' etih zritelej grubymi i nevospriimchivymi. Iz
sredy londonskih podmaster'ev vyshel Kristofer Marlo, a stoletiem ran'she
bujstvo francuzskih shkolyarov zakanchivalos' ne tol'ko ponozhovshchinoj, no i
stihami Fransua Vijona. Bylo vremya velikih izmenenij, reshitel'nyh peremen.
Sovremennik pisal: "Dzhentl'meny stali torgovat' ovcami, rycari prevratilis'
v gornopromyshlennikov, synov'ya krest'yan nachali poseshchat' universitety; lyudi,
pol'zovavshiesya bol'shim uvazheniem i obladavshie sostoyaniem, stali skotovodami,
myasnikami ili kozhevnikami".
Treshchina proshla po srednevekovym poryadkam. Feodal'nye zagorodki ruhnuli.
No uzhe skolachivalis' inye, v nih zagonyali teh, kto prezhdevremenno schital
sebya osvobozhdennym. Eshche sil'nee hlestali pleti v rukah novyh hozyaev, krepche
stali zamki na novyh ogradah. V carstve korysti pobezhdala lozh'. Dostoinstvo
bylo unichtozheno. Treshchina proshla po serdcam. Vera v velichie cheloveka
smenilas' gnevom na cheloveka, bessil'nogo dostignut' etogo velichiya. Gamlet
poyavilsya na podmostkah, potomu chto on uzhe gulyal po zhizni. Poteryal illyuzii ne
tol'ko datskij princ, no i mnogie iz teh, kto platil penni za teatral'nyj
bilet.
SHekspir neredko govoril to, o chem dumali ego zriteli. On chuvstvoval
zhiznennye izmeneniya tak zhe, kak eto oshchushchali mnogie iz ego sovremennikov;
tol'ko oni ne mogli nazvat' slovami svoyu trevogu i gnev, a SHekspir smog. On
byl poetom kopeechnyh zritelej, i ego tvorchestvo voznikalo ne v kruzhkovyh
sporah, no v neustannom, ne znayushchem otdyha trude narodnogo dramaturga i
narodnogo aktera. On pisal bystro, bez pomarok: dve tysyachi zritelej,
napolnyavshih teatr, zhdali ego. Net osnovanij predpolagat', chto dramaturg ne
cenil ih aplodismentov. Uchenye dzhentl'meny ne smogli ubedit' ego pisat',
priderzhivayas' vysokih pravil antichnosti: dve poemy, sochinennye v molodosti,
soglasno estetike Renessansa, otkryli put' v zaly mecenatov, no ostalis' bez
prodolzheniya. V nesuraznoj bashne bez kryshi bushevali vse buri epohi. Ih
nevozmozhno bylo vyrazit' podrazhaniem Seneke. Esli ne hvatalo slov,
sochinyalis' novye; kogda meshala grammatika, o nej zabyvali. Nad iskusstvom
SHekspira ne bylo kryshi.
Spektakli, stranstvovaniya, epidemii chumy, parlamentskie zaprety,
konkurenciya, nadezhdy molodosti i real'nost', uvidennaya glazami zrelosti.
I opyat' staroj dorogoj - mimo spokojnyh polej, nevysokih derev'ev,
kladbishch s pokosivshimisya kamennymi plitami - poet vozvrashchalsya v malen'kij
gorod na rodinu, gde pohoroneny blizkie i gde skoro umret on sam, ustavshij
za mnogo let tyazheloj raboty chelovek. On vyvel na scenu celuyu oravu geroev -
molodyh, staryh, veselyh, opechalennyh. Oni soshli s podmostkov i voshli v
zhizn' so svoimi myslyami i strastyami. On izmenil yazyk poezii i teatra, dal
imena veshcham i chuvstvam, kotorye lyudi eshche ne umeli nazyvat'.
Potom on zabolel. Kogda prishlo vremya pisat' zaveshchanie, bol'nomu stalo
huzhe: ruka drozhala, podpis' vyshla krivoj, bukvy - nerovnymi.
V konce aprelya 1616 goda kolokol na cerkovnoj bashke, vystroennoj
naprotiv dorogi, zval stratfordskih grazhdan prostit'sya s zemlyakom. Grob
otnesli v cerkov' svyatoj troicy. Uzhe davno sledovalo ee otremontirovat':
prohudilas' cherepica, dozhd' pronikal v pomeshchenie, syrost' pyatnala steny,
okna byli bez stekol.
Kryshku zabili gvozdyami, yashchik opustili v zemlyu. Zemlya pokryla grob.
SHekspira ne stalo. Vmesto nego nachali pokazyvat' lyudyam kogo-to sovsem na
nego nepohozhego. V staroj cerkvi na severnoj stene stoit kukla. Londonskij
remeslennik na zakaz vyrubil byust tolstyaka s vypuchennymi glazami, vyrezal
liho zakruchennye usy, proolifil, zalevkasil, pokryl rozovym kolerom shchechki,
krasnym - kamzol. Sunul v tolstye pal'cy gusinoe pero: zakazchiki skazali,
chto pokojnik byl pisatelem. A bumagu, na kotoroj pishet lubochnyj SHekspir,
remeslennik polozhil, chtoby bylo bolee torzhestvenno, na podushke s kistochkami.
Est' v naivnosti starinnyh derevenskih skul'ptur chistota poezii,
neposredstvennost' vyrazheniya chuvstv. Nichego etogo net v stratfordskom
istukane. CHto-to zloveshchee zaklyucheno v samodovol'noj tuposti raskrashennogo
lica.
YA smotryu na kuklu i dumayu: eto ona pisala komiksy po tragediyam
SHekspira.
Tak smert' ukrala pisatelya u zhizni. Vnachale obolvanila glupoj,
provincial'noj deshevkoj. Potom on nachal delat' kar'eru. Na zatraty uzhe ne
skupilis' - v delo poshel mramor.
Nad Vestminsterskim abbatstvom torzhestvenno otschityvaet chasy kolokol.
Zdes', sredi nacional'noj slavy i gosudarstvennoj istorii, vozdvignut
literaturnyj panteon. V ugolke poetov sobralas' otlichnaya kompaniya: Dzhonson,
Kits, SHelli, Berns. Vseh prichesali, zavili, komu nadeli na lob lavrovyj
venok, kogo poprosili podnyat' k nebu chelo, osenennoe vdohnoveniem. A
poseredine steny izobrazhennyj v rost, opershis' loktem o stoiku izyashchno
izdannyh knig, stoit mramornyj dzhentl'men. Skul'ptor s udivitel'nym
shodstvom izvayal pugovicy na kamzole, shnurovku vorota, kruzhevnye, otlichno
razglazhennye manzhety. CHulki na nogah slegka morshchat, no eto byvaet v zhizni.
Glaza statui pustye, soglasno znamenitym izvayaniyam.
Govoryat, eto SHekspir.
CHto zhe za toma roskoshnyh izdanij lezhat pod ego loktem? Ochevidno, tak
horosho perepleli teksty ego p'es, ukradennye stenografom konkuriruyushchej
kompanii. I neuzheli etogo blagorodnogo muzhchinu mogla interesovat' vyruchka so
spektaklya i dohod ot arendy teatral'nogo zdaniya?
YA predvizhu vopros: razve eti nizmennye interesy sushchestvenny dlya
tvorchestva SHekspira? Da, i eti. Inache poyavitsya podushka s kistochkami, na
kotoruyu polozhena bumaga dlya sochinenij.
Kogda terpelivomu, dobrozhelatel'nomu CHehovu podarili k yubileyu
serebryanoe pero, Anton Pavlovich ne na shutku rasserdilsya. Podarok pokazalsya
pisatelyu oskorbitel'nym.
Trudno uznat' v muzhchine s natural'no morshchivshimisya chulkami Vil'yama
SHekspira. Veroyatno, eto kakoj-to drugoj SHekspir; esli odnofamilec tozhe byl
literatorom, to, sudya po izvayaniyu, on dejstvitel'no mog pisat' svoi
sochineniya serebryanym perom.
V galeree Tejta - luchshem sobranii anglijskoj zhivopisi - nemalo kartin,
posvyashchennyh shekspirovskim obrazam.
V 1852 godu Dzhon |veret Milles napisal krasivuyu devushku, pogruzhennuyu v
krasivyj ruchej. "Smert' Ofelii" ya uzhe davno znal po reprodukcii, no lish'
podlinnik daet predstavlenie o prilezhnosti zhivopisca. Derev'ya, cvetochki,
voda, plat'e, trava - vse izobrazheno s odinakovoj tshchatel'nost'yu. Krohotnaya
ptichka s zheltym bryushkom, sidyashchaya na vetke, kak by chirikaet. Proizvedenie
nel'zya upreknut' v naturalizme: takaya ptichka mozhet chirikat' tol'ko
muzykal'no, so vkusom.
Izvestno, chto Ofeliya napisana s Elizabet Sidell, lezhashchej v vanne. Potom
vmesto sten vannoj Milles izobrazil ugolok |vell Rivera. Mne kazhetsya, chto na
kartine vidno imenno eto: komnatnaya voda, gerbarij, izyashchno poziruyushchaya
utoplennica.
Ford Medoks Braun - hudozhnik togo zhe vremeni - sozdal druguyu scenu:
spyashchij starik derzhit v pal'cah cvetochek; dama v nakidke nepriyatnogo rozovogo
cveta prostiraet ruki k spyashchemu; tut zhe muzykanty, dirizher podnyal palochku,
zriteli s ravnodushnymi licami. Soglasno katalogu, eto "Lir i Kordeliya".
Netrudno opoznat' vneshnie polozheniya tragedij. Nevozmozhno pochuvstvovat'
tragediyu. Za predelami interesa hudozhnikov ostalis' poeziya, tragicheskaya sila
obrazov. Skul'ptor, sosredotochivshij vnimanie na shekspirovskih chulkah,
pozhimaet ruku zhivopiscu, zanyatomu srisovyvaniem ptichki, chirikayushchej nad
trupom docheri Poloniya.
"Gamlet i Ofeliya" Dante Gabrielya Rossetti. Blednaya deva protyagivaet
pis'ma cheloveku v ryase, opoyasannomu mechom. Lico devushki bezzhiznenno, muzhchina
vyglyadit sonnym. Vokrug figur predmety, kak by sdelannye iz svinoj kozhi s
tisneniem; mebel', port'ery, strannaya lestnica s dvumya marshami, po kotoroj
nel'zya hodit'. Mertvyj, tusklyj mir.
Neuzheli eta baryshnya sposobna pomeshat'sya ot lyubvi i otchayaniya, a kavaler
mozhet zakolot' cheloveka i vdobavok vlit' emu v gorlo otravu?
Smotrya na kartinu Dante Gabrielya Rossetti, trudno ne zadumat'sya nad
uslovnost'yu mnogih oboznachenij, prinyatyh v iskusstve. Gruppa molodyh
hudozhnikov, o kotoroj idet rech', obrazovalas' v 1848 godu: Milles, Hol'men
Gent, Rossetti i ih priverzhency nazyvali sebya "bratstvom prerafaelitov".
Hudozhniki i poety nenavideli burzhuaznuyu civilizaciyu, ee bezdushie. Akademizm
kanoniziroval vysokoe Vozrozhdenie, "bratstvo" zvalo k tradiciyam
dorafaelevskogo iskusstva, k "vernosti prirode".
Slova hudozhestvennyh manifestov buntovali, a zhivopis' stoyala na
kolenyah. Ona molilas' svyatym devstvennicam, raskrashivala allegorii i pritchi.
Bunt, voznikshij v salonah, byl bessilen vyjti za predely salonov. Iskusstvo
izmenyalo ne mir, no oblik burzhuaznyh gostinyh. Manernaya stilizaciya nichut' ne
pohodila na geroichnost' srednevekovyh legend, veseluyu yasnost' fablio i
novell rannego Vozrozhdeniya.
Osobenno neshodno bylo takoe vospriyatie zhizni s shekspirovskim.
Neozhidanno voznikaet nelepaya mysl'. Fantasticheskaya ideya ovladevaet
mnoyu. A chto, esli by... YA predstavlyayu sebe, kak ozhivayut eti figury, manerno
dvigayas' i napevno deklamiruya, pokidayut oni zolochenye ramy i vyhodyat na
podmostki "Globusa". I ya otchetlivo slyshu prekrasnyj v svoej zhiznennoj sile
oglushitel'nyj svist i koshachij koncert, kriki londonskih podmaster'ev,
vozmushchennyj topot nog, fantasticheskuyu elizavetinskuyu rugan'... I ves' etot
kartochnyj domik rassypaetsya, smetennyj hohotom shekspirovskoj auditorii...
YA brozhu po vystavochnym zalam: mnogo prekrasnyh kartin, no oni vne temy
dannoj glavy. Uzhe pozdno, pora uhodit'. No naposledok ya nahozhu to, chto
iskal. V malopochetnom meste, podle lestnicy, vedushchej vniz, visit portret
serediny shestnadcatogo veka. Muzhchina s izyashchnoj borodkoj odet v rubahu,
rasshituyu cvetami, list'yami, vetkami; pal'cy ego levoj ruki na rukoyati mecha,
lokot' prizhimaet k bedru stal'noj shlem; v drugoj ruke - kop'e. Strannost' v
tom, chto tualet ogranichen roskoshnoj rubahoj i boevym oruzhiem. Muzhchina
pozabyl nadet' shtany, chulki, tufli. Tak i stoit on, rasfranchennyj k bosoj.
Odin iz plemeni otkryvatelej novyh zemel', kupcov-avantyuristov. Hudozhnik
naryadil ego, vidimo, dlya pridvornogo maskarada, a mozhet byt', i antichnye
geroi predstavlyalis' hudozhniku k takih odezhdah.
V kollekciyah elizavetinskih miniatyur mnogo podobnyh obrazov. I hotya v
bol'shinstve sluchaev zhivopisec napisal tol'ko lico, no mozhno ugadat' i vsyu
figuru modeli. Kak by ni byli zavity volosy i dragocenno kruzhevo
vorotnichkov, chuvstvuetsya, chto bosye nogi etih lyudej, grubye i sil'nye nogi
puteshestvennikov i voinov, stoyali na pyl'noj teploj zemle. Na zemle togda
eshche nichto ne prishlo v poryadok.
Kak-to v odnom iz nashih perevodov "Gamleta" poyavilas' fraza: "vek
vyvihnut". Do etogo nemalo let russkie tragiki vosklicali: "Pala svyaz'
vremen!" Novaya traktovka voshitila kritikov. Kronebergovskij perevod byl
priznan porochnym, kak idealisticheskij, iskazhayushchim sut' shekspirovskogo
obraza. Naprotiv, "vyvihnutyj vek", po mneniyu issledovatelej, pochti doslovno
vosproizvodil anglijskuyu strochku i, zastavlyaya vspomnit' fizicheskij vyvih,
uvodil chitatelya ot otvlechennyh idej. Fraza voshla v obihod, pravda, ne
razgovornoj rechi, no recenzij.
V Oksforde, v starinnoj cerkvi odnogo iz kolledzhej, mne vspomnilos' eto
mesto tragedii. Peredo mnoj byla rycarskaya grobnica. Surovyj i muzhestvennyj
voin pokoilsya na kamennom lozhe, strogo slozhiv ruki na grudi ladonyami vmeste.
V izgolov'e ego storozhil pes, v nogah ustroilsya barashek, podle pravoj ruki
nagotove lezhal mech. |to byl dostojnyj obraz smerti rycarya: spokojnye, yasnye
formy plastiki, vechnaya nepodvizhnost'. Vremya pomoglo skul'ptoru: kamen'
pozheltel, priobrel blagorodnyj ottenok staroj kosti.
No stoilo povernut'sya napravo i podnyat' glaza vverh, kak nepristojnoe
zrelishche elizavetinskih vremen vozmushchalo pokoj romanskoj grobnicy. Na stene
proishodilo kakoe-to neveroyatnoe predstavlenie. CHego tol'ko ne bylo
vylepleno: kolonny, rakushki, zemnoj shar, amury, cherepa, iz kotoryh vyrastali
zavitushki. Sredi vsego etogo raskrashennogo kinovar'yu i ul'tramarinom
izobiliya byl izobrazhen veselyj rumyanyj dzhentl'men. Nad ego golovoj dve damy
s zolotymi volosami trubili v zolotye truby; figury, ochevidno, byli
zaimstvovany iz eroticheskogo syuzheta, tak kak vayatelya osobo zanimali ih grudi
i bedra.
Pod vsej postrojkoj byla nadpis': "On umer ot melanholii".
Vol'nodumcy i bogohul'niki, oni hoteli otpravit'sya na tot svet,
zahvativ s soboj teatral'nyh trubachej, veselyh podrug, zemnoj shar i tomik
Ovidiya. Tyazhela byla real'nost', v kotoroj oni okazalis', vernuvshis' iz
morskoj ekspedicii, zakonchiv opyt ili dopisav strochku soneta. Rasseyalos'
videnie zolotogo veka, lyudi okazalis' v zheleznom carstve korysti. Tyazhelo
bylo umirat' pod serym puritanskim nebom. Ostavalos' tol'ko proiznesti rech'
na eshafote, hvastnuv znaniem klassikov, ili vozdvignut' na stene vot takoj
pogrebal'nyj balagan.
Dve grobnicy, protivoestestvenno sosedstvuyushchie, zastavili menya opyat'
zadumat'sya nad istoriej Gamleta. Rycarskie dobrodeteli otravlennogo korolya
Danii, gosudarstvo Klavdiya, gumanisticheskie mechty i real'nost' |l'sinora...
Ponyatiya o zhizni i smerti, sozdannye razlichnymi epohami. Vse okazalos'
shatkim; nichto ne prodolzhalo odno drugogo; iz otricaniya ne vyrastalo
utverzhdeniya... Nesoedinimost' proshlogo, nastoyashchego, budushchego...
Strochka "pala svyaz' vremen" pokazalas' mne ubeditel'noj, a "vyvihnutyj
vek" - lish' manernoj metaforoj, malo s chem associiruyushchejsya.
Konechno, sposobov ukrepleniya "svyazi vremen" u gosudarstvennoj vlasti
bylo nemalo. Odno iz populyarnejshih v Anglii zdanij neploho sluzhilo etoj
celi. Tolstye steny, dveri s zasovami i reshetki yavlyalis' kak by znakom
preemstvennosti: oni sluzhili proshlomu, bez nih ne obhodilos' nastoyashchee, i v
budushchem oni ne skoro okazalis' nenuzhnymi.
Rech' idet o Tauere.
Populyarnyj v tu epohu zhanr - drama prevratnostej-ne raz ispolnyalsya v
etoj obstanovke. Elizaveta Tyudor byla otpravlena syuda sestroj Mariej; zdes'
sideli za reshetkoj Tomas Mor, Anna Bolejn. Zdes' nadevali korony na golovy i
otrubali golovy. Malo kto iz elizavetincev tut ne kvartirovalsya. Bon Dzhonson
byl zavsegdataem etih mest. Kogo privodila syuda politika, kogo vol'nye
soobrazheniya: o religioznyh dogmah, a kogo bujnyj harakter i dolgi.
Na kamennoj stene visit portret borodatogo cheloveka s bol'shimi
zhemchuzhnymi ser'gami v ushah. Vysokaya, obshirnaya temnica, postel' s baldahinom,
gobelen. V kamere nemalo let prozhil odin iz geroev etogo vremeni Uolter
Ralej, vice-admiral anglijskogo flota, poet, istorik. On privez v Evropu
tabak i kartofel', vodruzil znamya korolevy Elizavety na Novoj zemle,
organizovav pervuyu anglijskuyu koloniyu v Amerike - Virginiyu. Ralej lyubil
brazhnichat' v taverne "Rusalka". Kabak voshel v istoriyu literatury, v nem
byval SHekspir. Vo glave stola sidel Ralej. V oblakah tabachnogo dyma
obsuzhdalis' sud'by mira i voprosy estetiki. Syuda prihodili, vernuvshis' iz
dalekih puteshestvij, zdes' tolkovali ob ital'yanskoj arhitekture, francuzskih
modah i antichnyh ruinah. Geografiya zdes' neredko meshalas' so skazkami,
istoriya s legendami.
Togda puteshestvenniki lyubili opisyvat' vstrechi s tabunom konej, u
kotoryh byli chelovecheskie lica, i krasavicami, smotrevshimi na priezzhih
dragocennymi kamnyami vmesto glaz.
Smenilos' carstvovanie; Galej okazalsya pod zamkom. Uznika soderzhali ne
strogo. Sem'ya prihodila na pobyvku; on gulyal no dvoriku, YAkov I dazhe
vypustil ego-na vremya-dlya poslednej ekspedicii. I uzhe potom seru Uolteru
otrubili golovu. |togo on prozhdal zdes', v Tauere, dvenadcat' let, zanimayas'
poka sochineniem "Mirovoj istorii" - ot sotvoreniya zemli do smerti Aleksandra
Makedonskogo...
Hronika o korole Richarde III neotdelima ot etogo zamka. CHitaya ee,
otchetlivo predstavlyaesh' sebe groznoe velichie zubchatyh bashen i bezmolvnyj
uzhas kazematov. SHekspir nazval kamni Tauera sedymi, i Tauer ostalsya k pamyati
drevnim. SHekspir postavil u ego sten Richarda grafa Glostera - i kamni
zapomnilis', kak krovavye.
Tak ih i pokazyvayut teper', imenno s etim epitetom. Mnozhestvo strelok
rasstavleno po doroge, na nih nadpis': "Krovavyj Tauer". Ot zakusochnoj, gde
p'yut kofe i edyat sosiski, nuzhno idti nalevo, pod vorota; naverhu bojnicy, v
nih vstavleny ramy, za steklami - kruzhevnye, meshchanskie zanaveski. Srazu zhe
za povorotom stoit bol'shaya gipsovaya sobaka bazarnoj vydelki; v golove psa -
shchel'; kopilka obshchestva zashchity zhivotnyh. Kamni sten vymyty dozhdyami, no
londonskuyu kopot' ne otmyt', ona v容las' v poverhnost'. Tolpy turistov idut
k mestu, gde nekogda skolachivali eshafot. Na tablichke perechen' otrublennyh
golov: lord Gastings, Anna Bolejn, |sseks i eshche drugie- znamenitye golovy.
Sluzhiteli odety v starinnye mundiry i shlyapy.
Po plitam netoroplivo gulyaet pozhiloj voron. Nahohlivshijsya dzhentl'men
nezdorov, on mrachen v svoej potrepannoj chernoj vizitke - ne veselyat gody,
nadoela tolcheya vokrug.
Ptica vyzyvaet kakie-to zloveshchie associacii. Eshche zhivye detali: v odnom
iz zalov vystavleny topor i derevyannaya churka. Na plahe vyboiny - sledy
udarov; ih nemnogo, kazhdaya zastavlyaet vsmotret'sya, zadumat'sya. |to podlinnyj
rekvizit tragedii. Tut stoit molcha postoyat'...
CHto zhe kasaetsya zalov i ukreplenij, to vse oni uzhe davno kul'tivirovany
i povsyudu prisposobleny k sovremennym nuzhdam.
V |dinburge na ploshchadke zamka stoyat starinnye pushki. Na etot raz durnaya
pogoda: tuman, melkij dozhd', vse kazhetsya prizrachnym; mozhet byt', zdes'
gulyala ten' otca Gamleta?..
Odno iz orudij privedeno v boevuyu gotovnost'. Prihodyat soldaty v
kletchatyh shotlandskih yubkah i belyh getrah. Oficer komanduet. Sverkaet
ogon', nad ukrepleniyami podymaetsya dym. Ne nuzhno opasat'sya trevozhnyh
sobytij, v SHotlandii spokojno, eto - lish' signal otkrytiya kinofestivalya.
Po ulicam idet shestvie: orkestr znamenityh volynok, muzhchiny v yubkah i,
nakonec, "kinozvezdy"... Te zhe ulybki, chto v Kanne na bul'vare Kruazet ili
na Lids v Venecii...
Nizhe bojnic zamka - holmiki. Kladbishche. No pochemu holmiki takie
malen'kie i kak-to stranno odnoobrazno ukrepleny na nih tablichki? Zdes'
pogrebeny sobaki. Pesij nekropol' soderzhitsya v otlichnom poryadke. K zhivym
zhivotnym otnoshenie huzhe, povsyudu nadpisi: sobak ne vvodit'. Odnako v eti
cerkvi vvodili zhivotnyh. Imenno zdes', v starinnom hrame, po prikazu
Kromvelya ustroili konyushnyu, a v kapelle - sklad furazha. (Ob etom pojdet rech'
pozzhe, kogda delo dojdet do Fal'stafa.)
Neuzheli geroi tragedii gulyali po etim mestam?.. CHto-to obydennoe i
spokojnoe zaklyucheno v etih dvorikah i nevysokih bashnyah. Mozhet byt', v te
veka pogoda byla inoj?.. SHekspirovskij vihr' sryval kryshi domov, ledyanaya
stuzha skovyvala ploshchadi, i volny vzdymalis' do zvezd.
Aleksandr Blok pisal, chto trudno zhit', kogda v dom zahodit "chernyj
veter".
CHernyj veter gulyal po kamennym zalam, i togda ubitye poyavlyalis' iz
kamnej i smotreli na Makbeta.
Teper' v zamkah inogda yutyatsya osobye obitateli. Sami vladel'cy rodovyh
pomestij neredko dozhivayut svoj vek, puskaya posetitelej za platu osmotret'
dostoprimechatel'nosti. ZHivut eshche na svete grafy Uorviki. Mozhno, kupiv bilet,
osmotret' bashni, oruzhejnuyu, kartinnuyu galereyu... |ta chast' ekskursii
vyzyvaet udivlenie: ryadom s Van Dejkom akvarel'ki viktorianskih vremen, a
podle Gol'bejna salonnaya maznya nashego veka. Okazyvaetsya, zhivopis' razveshena
po osobomu tematicheskomu priznaku: portrety rodstvennikov. Vot Antoni Iden,
on porodnilsya s kem-to iz Uorvikov. Odnako dazhe samye vygodnye zhenit'by ne
rodnyat polotna zhivopiscev, tut nuzhno osoboe pridanoe.
U SHekspira rodoslovnaya tozhe vyglyadela po-osobomu. Koroleva Margarita
govorila o tom, kto byval v etom zamke:
|dvard, moj syn, byl Richardom ubit;
I Genrih, muzh tvoj, Richardom ubit;
I tvoj |dvard byl Richardom ubit;
I Richard tvoj byl Richardom ubit.
(Stihotvornye citaty iz "Richarda III" dayutsya v perevode Anny Radlovoj.)
K nashim dnyam vetvi genealogicheskogo dreva razroslis'. Na svezhih pobegah
cvetut golovki vospitannyh nevest i respektabel'nyh zhenihov. Govoryat,
vecherom, kogda uzhe net posetitelej i kassa podschitala dnevnuyu vyruchku, iz
dal'nih komnat vyhodyat hozyaeva. Oni sadyatsya za stol v ogromnom holle,
uveshannom oruzhiem, znamenami, ohotnich'imi trofeyami, i uzhinayut. Dumayu, chto k
uzhinu vryad li podayut zazharennogo celikom olenya i, veroyatno, nikto ne p'et
vina iz roga.
Kamni sten sovsem ne kazhutsya sedymi i krovavymi, hotya kladka ih
sohranilas' s odinnadcatogo ili dvenadcatogo veka, i, dejstvitel'no, na etih
plitah valyalos' v svoe vremya nemalo trupov. Tut otkryvaetsya nemalovazhnoe
polozhenie: v iskusstve stena menyaetsya v zavisimosti ot padayushchej na nee teni
cheloveka. |ti bashni i v svoe vremya ne byli takimi uzh bol'shimi, a vorota ne
yavlyalis' bezmerno vysokimi, no esli by lyudi, sochinennye SHekspirom, poyavilis'
v zamke - vse stalo by inym. Masshtab obrazovyvali ne kamni, a haraktery.
Poeziya sozdala ih, i oni ne utratili svoej zhiznennoj sily. A kamennye
zapovedniki prisposobili k drugim vremenam. Lyudi obydennogo sklada vhodili v
eti steny, i vse kazalos' obydennym, lishennym velichiya.
Stihi okazalis' prochnee kamnej. SHekspir imel pravo napisat':
Pust' oprokinet statui vojna,
Myatezh razveet kamenshchikov trud,
No vrezannye v pamyat' pis'mena
Begushchie stolet'ya ne sotrut.
(Sonet 55. Perevod S. Marshaka.)
Stoletiya bessil'ny steret' eti pis'mena sovsem ne potomu, chto avtor
vyrezal ih na vechnost', i - neizmennye - oni prohodyat skvoz' menyayushchuyusya
zhizn'. Naprotiv, vsya sut' v tom, chto sozdannye im obrazy obladayut
sposobnost'yu priobretat' novye cherty, menyat'sya vmeste s dejstvitel'nost'yu
inogo veka. Pokoleniya, voshishchayas' klassicheskim iskusstvom, nahodyat v nem ne
okamenevshij ideal, no svoi, sovremennye interesy i chuvstva. ZHivaya sila i
teper' napolnyaet strochki Pushkina; kartiny Rembrandta ne nuzhdayutsya v
ob座asnenii datami sozdaniya.
Ten' Richarda III hranit svoj zloveshchij razmah. Ona poyavlyalas' na
betonnyh stenah lagerej smerti: ee otbrasyvali te, kto propovedoval
nichtozhestvo chelovechestva, prizyval k ugneteniyu narodov, unichtozheniyu nacij.
Obraz etoj gorbatoj teni do sih por predstavlyaetsya ogromnym, on vrezan
poeziej v pamyat' pokolenij, a istoricheskie zamki uzhe ne proizvodyat
vpechatleniya: oni kazhutsya nebol'shimi. Starye mundiry na sluzhitelyah Tauera
vyglyadyat maskaradom, neumestnym dlya pozhilyh lyudej.
...No vot grohochut cepi pod容mnogo mosta, strazha salyutuet alebardami,
korol' Anglii Richard III opyat' v容zzhaet v Tauer.
My smotrim fil'm Loureisa Oliv'e.
Eshche odin povod zadumat'sya nad shekspirovskimi pejzazhami.
Prichina otsutstviya dekoracij v teatre SHekspira zaklyuchalas' vovse ne v
bednosti ili ubogoj fantazii. Sovremennikov voshishchala roskosh' teatral'nyh
naryadov, a postanovki "masok" (pridvornyh zrelishch) byli dostatochno
izobretatel'ny. Truppa Berbedzha ne skupilas' na kostyumy i znala
postanovochnye priemy. Delo bylo ne v skudnosti scenicheskogo oborudovaniya, a
v sovershenstve poezii. Budushchee pokazalo, chto tehnicheskie novshestva i
uvelichenie zatrat malo pomogali SHekspiru. Pyshnye zrelishcha proshlogo veka,
postanovki CHarl'za Kina, gde tolpy statistov shagali na fone panoram
starinnogo Londona, tol'ko meshali poezii. Ee vospriyatie ne uluchshil i
arheologicheskij naturalizm truppy gercoga Mejningenskogo. Butaforiya "YUliya
Cezarya" izgotovlyalas' soglasno dannym raskopok; pravdu poezii probovali
podmenit' tochnost'yu arheologii. Zabotyas' o kirase, zabyvali o serdce. I ono
perestavalo bit'sya.
Nado skazat', chto vse eti kirasy i tuniki, sami po sebe, malo chto
znachat v iskusstve. Poprobujte chto-nibud' ponyat' v statue Samofrakijskoj
pobedy s pomoshch'yu izucheniya tuniki, nadetoj na bogine!.. Sut' ved' v tom, chto
i odezhda Nike struitsya, letit. Tajna zaklyuchena v samom dvizhenii, ne
raschlenyaemom na chasti, v polete. CHto mozhet ob座asnit' v obraze tehnologiya
antichnoj krojki i shit'ya?..
Sobytiya tragedii proishodili v zamkah, geroi vyezzhali iz vorot,
srazhalis' v lesu. Na sovremennoj scene legko izobrazit' zamok, vorota, les.
Netrudno pokazat' rassvet; slozhnee sdelat' ego pohozhim na shekspirovskij.
Podsvetka scenicheskogo gorizonta rozovym i usilenie yarkosti obshchego sveta ne
peredadut kak:
... utro v rozovom plashche
Rosu prigorkov topchet na vostoke.
("Gamlet". Perevod B. Pasternaka.)
Dlya "Richarda III" vystroili ogromnye dekoracii. Znayushchie hudozhniki
vosstanovili obstanovku epohi. No istoricheskaya obstanovka ne prevratilas' na
ekrane v obstanovku istorii: masshtab ne poyavilsya ot razmerov.
Tauer v shekspirovskoj poezii yavlyalsya no tol'ko mestom dejstviya, no i
sam dejstvoval. |to byl epicheskij obraz, sposobnyj menyat'sya, voznikat' v
novyh svyazyah i kachestvah. Kogda Gloster brosil v temnicu detej, koroleva
Elizaveta obrashchalas' ne k pridvornym i ne k tyuremshchikam, ona uprashivala
krepost', kak mozhno molit' cheloveka:
Ty, kamen' staryj, pozhalej malyutok,
Kotoryh skryl v tvoih stenah zavistnik!
O zhestkaya malyutok kolybel'!
Ty, lyul'ka zhestkaya dlya malyh detok!
Ty, nyan'ka grubaya, pestun surovyj,
S det'mi moimi laskov, Tauer, bud'!
Istoricheskij Tauer, veroyatno, tochno vosproizvedennyj v fil'me, byl
malen'kim, obydennym ryadom s gromadoj tragicheskoj poezii, simvolom
besposhchadnoj moshchi gosudarstva.
No mozhet li umozritel'noe stat' zritel'nym?
Vspomnim kamennyh l'vov iz "Bronenosca "Potemkina": vot na chto sposobna
kinematografiya. Dekoratory "Richarda III" sumeli vosproizvesti drevnyuyu kladku
sten. |jzenshtejn smog zastavit' kamni vskochit', zarychat'. Obshcheizvestno
pravilo MHATa: "Korolya nel'zya igrat'. Korolya igrayut okruzhayushchie". Dlya
SHekspira etogo malo. Korolya dolzhny igrat' i kamni.
Lourens Olpv'e - odin iz luchshih akterov Anglii. Glubinu mysli i
napryazhenie strasti on vyrazhaet iskusstvom velichajshej sderzhannosti. V svoih
kinematograficheskih rabotah on pokazal mnogoe, neizvestnoe teatru. V
"Genrihe V", mozhet byt' vpervye, otkrylas' sut' shekspirovskih monologov.
Pered boem molodoj polkovodec obhodil lager'. Guby aktera byli szhaty, no
slova - ochen' tiho - slyshalis' vnutrennim monologom. Rot byl zakryt, mysl'
voznikala v glazah - krupnyj plan pokazyval eto, a mikrofon kak by ulavlival
zvuk vnutrennej rechi.
V "Richarde III" Oliv'e vozvratilsya k tradicionnoj forme proizneseniya
monologov. Gorbun kovylyal po dvorcovym zalam, razmyshlyaya vsluh nad zakonami
politiki; on stroil teoriyu vlasti i, kak ritor, obrashchalsya ne tol'ko k nam,
no k zemle i nebu. On gromko izdevalsya nad chelovecheskimi i bozheskimi
zakonami. Emu hotelos' vyzvat' na poedinok chelovechestvo i grozit' solncu.
Dikost' razboya sochetalas' so smelost'yu mysli, siloj haraktera. |ta smelost'
i sila delali Oliv'e v kakie-to minuty obayatel'nym, no vdrug on zamiral,
sognuvshis' pod tyazhest'yu gorba, i togda glyadela na mir kamennymi glazami
himera, vysunuvshayasya iz-pod vystupov goticheskogo hrama.
YA ne znayu, kakimi sposobami strojnyj i krasivyj Oliv'e prevrashchalsya ne
tol'ko v uroda, no i v karlika.
Fil'm nachinalsya s korony, snyatoj krupnym planom. Na nee smotrel Richard.
K sozhaleniyu, korona ne vyglyadela vnushitel'noj. V etom ne bylo promaha
hudozhnika. V zamkah-muzeyah mozhno videt' podlinnye korony Anglii i SHotlandii;
nesmotrya na spravki o vese chistogo zolota i stoimosti dragocennyh kamnej,
znaki vlasti neizmenno kazhutsya butaforskimi. Nu chto osobennogo v etih
predmetah?.. CHtoby predstavit' sebe ih znachenie, nuzhno uvidet' ih ne kak
veshchi, a kak simvoly. Istoriya naroda, zhelezo, ogon', krov' sozdavali zloveshchie
associacii etih simvolov.
Hotelos', chtoby obraz, sozdannyj s takoj siloj Lourensom Oliv'e, vyshel
iz dekoracij na prostory istorii. Dlya etogo na ekrane nuzhny byli zhelezo,
ogon', krov'. I kamni dolzhny byli pokazat'sya sedymi i krovavymi.
SHekspir uzhe davno stal lyubimym kinematograficheskim avtorom. Po podschetu
mirovyh sinematek "Gamleta" snimali bolee tridcati raz; "Makbeta" -
vosemnadcat'; "Romeo i Dzhul'ettu" - tridcat' pyat'; "Otello" - dvadcat' tri.
Rech' idet o raznyh kartinah; zdes' i sceny iz teatral'nyh spektaklej, i
lenty "velikogo nemogo", i sovremennye zvukovye fil'my.
Afishu pervogo opyta mozhno uvidet' v kinomuzee Francii: dama v ogromnoj
shlyape i plat'e s bufami stoit, opershis' loktem o derevyannyj yashchik,
ukreplennyj na trenozhnike. Iz yashchika vysovyvaetsya kinoplenka. U nog damy
fonograf s truboj. |to plakat "fonokinoteatra".
"Blagodarya polnomu sochetaniyu dvuh sovremennyh chudes - kinematografa i
fonografa, - pisal v 1900 godu recenzent "Figaro", - dostignuty rezul'taty,
porazitel'nye po sovershenstvu". Kopiya lenty sohranilas'. My imeem
vozmozhnost' vernut'sya v pervyj god nashego stoletiya, no kazhetsya, chto eto
kakoj-to inoj, ne dvadcatyj vek. Na ekrane zrelishche dopotopnoj drevnosti:
pridvornye, obryazhennye po-opernomu, suetyatsya vozle pozhiloj damy v muzhskom
kostyume, razmahivayushchej shpagoj. |to Sara Bernar - Gamlet. "CHudesa dvadcatogo
veka" vyglyadyat arhaikoj, odnako ne men'shej starinoj kazhetsya i takoj teatr.
V lente 1913 goda ogromnyj borodatyj muzhchina sudorozhno korchitsya pri
vide cherepa. Bozhe moj, da ved' eto legendarnyj Mune-Syulli!.. Kak izmenilos'
nashe zrenie. Ved' ego igra vyzyvala voshishchenie, lyudi nochami prostaivali u
biletnoj kassy, plakali na spektaklyah. Mozhet byt', trudno sudit' tol'ko po
odnomu epizodu, da eshche vdobavok nemomu?.. Net, sam oblik artistov, ih manera
dvigat'sya, preuvelichennost' mimiki - nevozmozhny dlya sovremennogo vzglyada.
|kran, kak mikroskop, pokazyvaet dazhe v kaple - razlozhenie stilya.
Prichina takzhe i ne v neopytnosti teatral'nyh ispolnitelej pered
kinokameroj. V fil'me 1920 goda datskogo princa igrala proslavlennaya
kinozvezda Asta Nil'sen. Rezhisser i scenarist shvedskogo fil'ma - lyudi nashego
veka, uverennye v prevoshodstve svoego ponimaniya zhizni i iskusstva nad
starinnym shekspirovskim; oni ispravlyayut motivirovki, delayut sobytiya bolee
estestvennymi. Vvedena predystoriya: Gamlet i Laert uchatsya v Vittenberge:
yunoshi shalyat, puskayut drug v druga peryshki, serditsya starik uchitel'. CHtoby
syuzhet ne zavisel ot rasskaza privideniya, vvedena vpolne real'naya zhiznennaya
motivirovka: princ nahodit kinzhal, kotorym zakololi ego otca, a kinzhal etot
- chto horosho izvestno Gamletu - prinadlezhit Klavdiyu.
I bukval'no vse na ekrane kazhetsya neestestvennym i bessmyslennym...
V 1959 godu snyat sovremennyj variant "Gamleta" ("A potom molchanie").
Dzhon Klaudius-syn dyussel'dorfskogo promyshlennika, ubitogo vo vremya bombezhki,
- vozvrashchaetsya na rodinu iz SSHA, gde on uchilsya v universitete. Kazhdoe iz
shekspirovskih polozhenij transformirovano v zlobodnevnoe. Dyadya - ubijca
zavladel zavodami otca Dzhona i zhenilsya na ego materi. Duh ubitogo otkryvaet
tajnu svoej smerti po mezhdugorodnomu telefonu. V sejfe firmy sohranilsya
dokumental'nyj fil'm, snyatyj vo vremya bombezhki: kadry podtverzhdayut
telefonnyj razgovor s prizrakom. Vzamen brodyachih komediantov - amerikanskij
balet priezzhaet gastrolirovat' v FRG. Dzhon - Gamlet stavit tanec (ubijstvo
otca) pod konkretnuyu muzyku i zavyvanie siren. Vse kak u SHekspira, tol'ko
kuda blizhe k nashim dnyam. Hel'mut Kejtner - opytnyj rezhisser, kamera dvizhetsya
umelo, nekotorye polozheniya (v predelah postavlennoj zadachi) ostroumny. No
hotya na ekrane reaktivnye samolety i staleprokatnye zavody, neglubokie mysli
i poverhnostnye chuvstva fil'ma kazhutsya kuda menee sovremennymi, nezheli
shekspirovskie. Ne bylo smysla privlekat' SHekspira k napisaniyu scenariya;
Agata Krpstp sochinila by kuda bolee liho.
Iz togo, chto ya pishu, ne sleduet delat' vyvoda: klassicheskie p'esy mozhno
stavit' tol'ko polnost'yu, nichego ne menyaya v nih. YA videl "Makbeta", gde ne
bylo stihov, SHotlandii; vmesto ved'm lish' odin starichok razmatyval vechnuyu
nit', odnako, na moj vzglyad, "Okrovavlennyj tron" yaponskogo rezhissera Akiry
Kurosavy, snyatyj v 1957 godu, - luchshij shekspirovskij fil'm. Sluchilos' tak,
chto plastika obraza feodal'noj YAponii: kreposti-zagony, sbitye iz ogromnyh
breven, voinstvennyj ritual samuraev, ih dospehi s znachkami-flagami,
zatknutymi za spiny, krovavye poedinki, podobnye tancu, - vse eto okazalos'
blizkim tragicheskoj poezii shekspirovskih obrazov. I, razumeetsya, prezhde
vsego sleduet govorit' o tom, chto napolnilo zhiznennoj siloj plasticheskie
obrazy: o sile strasti yaponskih ispolnitelej, nevedomoj evropejskomu teatru
i kino. Nepodvizhnuyu masku - lico Toshiro Mifune s beshenymi raskosymi glazami
- zabyt', hotya by raz posmotrev fil'm, uzhe nevozmozhno. V igre akterov ne
bylo vneshnej zhiznepodobnosti, no napryazhenie mysli i chuvstv oduhotvoryalo
uslovnost'. Vnutrennyaya zhizn' lyudej byla ne tol'ko podlinnoj, no i
po-shekspirovski moshchnoj. Hochetsya privesti, dlya primera, scenu ubijstva.
Noch'yu v pustoj komnate sidyat na cinovkah dva cheloveka: Vashizu (Makbet)
i gospozha Vashizu (ledi Makbet); ih figury nedvizhimy, zhivut tol'ko glaza.
Tishina; v sosednem pomeshchenii spit korol'. Pauza, kazhushchayasya beskonechno
dlinnoj. Ledi Makbet (ya sohranyayu shekspirovskie imena) vstaet i kukol'noj,
ceremonnoj pohodkoj idet k muzhu; ona prisazhivaetsya na cinovku podle nego i
medlenno razzhimaet pal'cy ego ruk. Ceremonnoj postup'yu ona vyhodit iz
komnaty i prinosit kop'e. Ona prisazhivaetsya k muzhu i vkladyvaet emu v ruki
kop'e.
Makbet vyhodit iz komnaty. Ogromnaya, nevozmozhnaya dlya ekrana pauza.
Makbet s kop'em v rukah vozvrashchaetsya i saditsya na cinovku, prinimaya to zhe
polozhenie, chto bylo v nachale sceny. Molchanie. ZHena medlenno razzhimaet ego
pal'cy, zabiraet kop'e. S ruk Makbeta stekaet krov'.
V anglijskom zhurnale "Sight and Sound" ya prochital stat'yu Dzh. Blumental'
ob etom fil'me. Uspeh "Okrovavlennogo trona", utverzhdaet kritik, v
kinematografichnosti fil'ma.
Kurosava - odin iz luchshih kinematograficheskih rezhisserov mira. Ego
plastika i montazh - prekrasnoe kinoiskusstvo. Odnako v kazhdom kadre vidny
tradicii teatra. Dlya shekspirovskogo yubileya v YUNESKO (v Parizhe) Kurosava
smontiroval neskol'ko epizodov, kazhdyj nachinalsya s krupnogo plana maski
teatra No. Okazalos', chto eti maski byli klyuchom k stilyu fil'ma.
Po slovam Kurosavy, Mashiko Kio igrala scenu bezumiya imenno po etim
teatral'nym tradiciyam. Odetaya v beloe kimono s belym licom-maskoj, ona
sidela podle bronzovogo sosuda, beskonechno smyvaya nevidimuyu krov' s pal'cev;
dvigalis' tol'ko kisti ruk, kak zloveshchij tanec belyh motyl'kov.
Samyj kinematograficheskij fil'm okazalsya svyazannym s samoj drevnej
tradiciej. Razgovor o "specifike iskusstv" krajne slozhen. Razumeetsya, ona
est' u kazhdogo vida tvorchestva, no granicy chasto peredvigayutsya: udachi
oprovergayut proshlye predstavleniya. Polozheniya, v obshchih chertah vernye, ob
"uslovnosti" - prirode teatra, i "natural'nosti" rodovom priznake kino -
zybki. Pohodka CHarli CHaplina dostatochno uslovna, a podlinnaya obstanovka na
scene uzhe davno ne redkost'. Po-raznomu mozhno stavit' SHekspira v kino. No
dumayu, chto SHekspir i naturalizm nesovmestimy ne tol'ko na scene, no i na
ekrane. Poiski mery uslovnosti i mery natural'nosti - prodolzhayutsya v
sovremennom iskusstve. Dlya yaponskogo iskusstva organicheskaya svyaz' etih mer
blizka k shekspirovskoj. Evropejskie hudozhniki ne znayut ni takogo gradusa
strasti, ni takoj stepeni uslovnosti.
Poiskami mer uslovnogo i natural'nogo zanyat i Korolevskij shekspirovskij
teatr. V Stratforde pobedila estetika Bertol'ta Brehta. Realisticheskaya
zhiznennaya sreda v "Korole Lire" (postanovka Pitera Bruka) otsutstvuet: na
scene, zatyanutoj nekrashenym holstom, visyat zheleznye ploskosti; lyudi hodyat v
kostyumah, sshityh iz kozhi. Takih dvorcov ne bylo v istorii, i takie kostyumy
ne nosili lyudi. Odnako vzaimootnosheniya dejstvuyushchih lic, povedenie lyudej -
kuda bolee zhiznenny, chem vo mnogih postanovkah, gde na scene - dekoracii
dvorcovyh pomeshchenij, a kostyumy sshity no starinnym modam. Ispolnenie Polya
Skofil'da - Lira napolneno vnutrennej zhizn'yu, mysli gluboki i chuvstva
podlinny. Kozhanyj kostyum vyglyadit na artiste zhiznennym, a zheleznyj oval
zastavlyaet vspomnit' o zheleznom veke. |to ne kopiya zhizni, a ee, chto li,
algebraicheskaya formula. Piter Bruk kazhetsya mne naibolee interesnym
rezhisserom Evropy, on schishchaet s tragedii viktorianskie shtampy. CHtoby otuchit'
ot shablonov, on inogda kruto peregibaet palku v druguyu storonu. Mori YUr v
ego "Gamlete" igrala bezumnuyu Ofeliyu - strashnoj, urodlivoj oborvankoj s
koltunom seryh volos; artistka. ne pela, a gnusavila pesni. Ne dumayu, chtoby
imelo smysl napominat' Bruku, chto, po SHekspiru, doch' Poloniya "dazhe samomu
bezumiyu pridaet ocharovanie". Anglijskij rezhisser, pravo zhe, chital eti
strochki. No stol'ko raz artistki vyhodili na scenu v vide Grethen s
cvetochkami v krasivo raspushchennyh volosah, chto poyavilas' neobhodimost' v
protivoyadii. Ot sentimental'nosti neobhodimo bylo otuchit'.
Piter Bruk hochet rasproshchat'sya i s myatezhom Lira. V ego postanovke rycari
Lira dejstvitel'no bujstvuyut v zamke i Goneril'ya imeet svoi osnovaniya gnat'
takuyu svitu otca. V mire istinno tol'ko stradanie, a poryadok veshchej
neizmenim; samoe sil'noe mesto tragedii, po Bruku, ne krik Lira: "Tak zhit'
nel'zya!" (Lyudi, vy iz kamnya!..), a slova Kenta, obrashchennye - s ogromnoj
siloj i vo ves' golos - k okruzhayushchim: "Ne meshajte emu umeret'. |to luchshe,
chem opyat' popast' na dybu zhizni".
Tak prochital "Korolya Lira" anglijskij rezhisser. Razgovor idet ne o
"pravil'nom" ili "oshibochnom" ponimanii SHekspira, a o vozmozhnosti kazhdomu
hudozhniku najti svoe v shekspirovskom iskusstve. Lyudi, napolnyayushchie zritel'nye
zaly, sdelayut vybor. Vremya skazhet svoe slovo.
Pri SHekspirovskom teatre est' i eksperimental'naya masterskaya v Londone.
Piter Bruk priglasil menya na repeticiyu. YA otkryl dver' i pryamo s londonskoj
ulicy popal v nashi dvadcatye gody. Nebol'shoe pomeshchenie s krutym amfiteatrom,
neshtukaturennye steny, net zanavesa, ploshchadka s belymi shirmami; pul't shumov
vynesen v zal: pomoshchnik rezhissera sidit s ekzemplyarom p'esy, vklyuchaet zvuki,
napominayushchie o kitajskom teatre. Aktery v maskah repetirovali "|krany" ZHana
ZHene. Vo vremya dejstviya, poka priehavshie v Alzhir francuzskij general,
kapitalist i prostitutka (napominavshie oblikom tipy iz plakatov ROSTA)
netoroplivo obsuzhdali svop dela, v glubine ploshchadki poyavlyalis' zagorelye
alzhircy v belyh burnusah i v molnienosnom tempe risovali krasnymi melkami na
belyh shirmah yazyki plameni. K koncu epizoda belaya ploshchadka byla vsya doverhu
pokryta krutyashchimisya krasnymi pyatnami, a geroi, vse eshche nichego ne vidya,
vernee, ne ponimaya proishodyashchego, veli svoj dialog.
Nakanune ya videl v kino "Lourensa Aravijskogo": na ekrane shli
beskonechnye karavany verblyudov, snyatye v nastoyashchej pustyne, no zhary ne
oshchushchalos'. ZHaru ya pochuvstvoval v sochetanii cveta i sveta v postanovke Pitera
Bruka. Mne ponyatno, pochemu eksperimental'naya masterskaya prinadlezhit
SHekspirovskomu teatru: zdes' ishchut nakal strastej, kraski narodnogo teatra;
iskusstvo shestnadcatogo veka okazyvaetsya chem-to blizhe dvadcatomu, nezheli
naturalizm, arheologicheskie nagromozhdeniya i roskosh' postanovok viktorianskoj
epohi.
Do etih, novyh rabot, ya videl v Stratforde, neskol'ko let nazad, "Son v
letnyuyu noch'". Uznav, chto idet tol'ko eta p'esa, ya ogorchilsya. Mne s trudom
udavalos' predstavit' sebe - po-zhivomu - fantasticheskie obrazy: meshala
pamyat' ob illyustrirovannyh izdaniyah, muzyke Mendel'sona, pastoral'nyh
vlyublennyh, baletnyh el'fah. Odnako rezhisser Piter Holl i hudozhnik Nina de
Nobili oboshlis' bez romanticheskih kartinok.
YA ne znayu, zadumalis' li rezhisser i hudozhnik nad portretom v galeree
Tejta, opisannym mnoyu ran'she, no pri vzglyade na scenu ya srazu zhe vspomnil
bosogo dzhentl'mena. V zamysle postanovki nemalovazhnym yavilos' imenno eto -
bosye nogi.
Oberon i Titaniya gulyali odetye v pridvornye naryady, no bez chulok i
obuvi. Podmostki byli zastlany solomoj, i duhi rashazhivali bosikom. V
programme ukazano: "Scena predstavlyaet soboj Afiny ili elizavetinskoe
predstavlenie ob Afinah".
Konechno, trudno vossozdat' zritel'noe predstavlenie davno proshedshej
epohi, no rezhisseru udalos' peredat' ego harakter. Fei Pitera Holla shagali
po solome, sovershenno dostovernye fei. Takimi ih mog by sebe predstavit'
rebenok, vosprinimayushchij fantasticheskoe vser'ez, vidyashchij ego predmetno. Na
scene zazhil poeticheskij i odnovremenno real'nyj mir derevenskih duhov: eto
byli ne prizraki, parivshie v bezvozdushnom prostranstve, no domovye. Kak by
oni ni koldovali, ot nih pahlo domashnimi zapahami; el'fy byli svoimi lyud'mi
v hozyajstve, zhitelyami togo zhe sela. Pek s grohotom otkryval lyuk i vylezal na
scenu; u chertenka byli rozhki, odnako ot nego neslo chesnokom i ego povadki
napominali igry dvorovogo psa. Pod lyukom vryad li bylo podzemnoe carstvo,
skoree podval, gde hranilos' zerno, ovoshchi.
U korolevy amazonok vmesto lifa byla nadeta soldatskaya kirasa; tak kak
etoj dame po ee rodu zhizni prihodilos' ezdit' verhom i srazhat'sya, yubka dlya
udobstva byla razrezana: vidnelis' moshchnye lyazhki n ikry. Ippolita sidela na
trone, podbochenyas', kak v sedle. Konechno, uchenomu dzhentl'menu ne prishel by v
golovu takoj oblik klassicheskih geroev. Veroyatno, imenno takimi oni
predstavlyalis' narodnym skazochnikam.
V antrakte ya vyshel na balkon. Nad kryshej, osveshchennyj prozhektorom,
razvevalsya zheltyj vympel s kop'em i sokolom: gerb SHekspira, znak
Memorial'nogo teatra. Znakomyj flag: ya videl ego u vhoda v moskovskie i
leningradskie teatry. V eti zhe dni na ulicah Londona byli raskleeny afishi s
chajkoj.
Horosho, kogda sblizhenie narodov proishodit pod znamenem iskusstva, na
kotorom sokol SHekspira i chajka CHehova.
Na drugom beregu |jvona, spryatannye vnutri listvy derev'ev, svetilis'
lampochki. Po temnoj vode plyli belye lebedi... Zavtra rano utrom nuzhno budet
uezzhat'.
- Proshchajte, lebedi |jvona!..
Rasslyshav moj durnoj anglijskij vygovor, lebedi proplyli dal'she, ne
povernuv shei.
( V 1941 godu v zhurnale "Teatr" byla napechatana moya stat'ya o "Korole
Lire". YA rabotal nad nej, gotovyas' k postanovke etoj tragedii v
Leningradskom Bol'shom dramaticheskom teatre im. M. Gor'kogo. Uvidev svoi
mysli osushchestvlennymi na scene, ya smog proverit' voznikshie predpolozheniya -
odni podtverdilis', drugie okazalis' nadumannymi. Mne zahotelos' prodolzhit'
rabotu. |to obychnoe vozdejstvie shekspirovskih proizvedenij. Obrazy, nekogda
voznikshie v soznanii, soprovozhdayut zhizn'. Prohodyat gody, rasshiryayutsya i
uslozhnyayutsya associacii, opredeleniya, kazavshiesya dostatochnymi, utrachivayut
ubeditel'nost'; stanovitsya vidno, chto oni ob座asnyayut lish' otdel'nye i chasto
ne samye znachitel'nye storony proizvedeniya. Pod vneshnimi sloyami otkryvayutsya
vse novye, eshche bolee moshchnye sloi.)
Uzhe s proshlogo veka dramaturgi polyubili podrobno izlagat' vse
otnosyashcheesya k mestu dejstviya, obstanovke. Po sravneniyu s ih dolgimi
opisaniyami, remarki SHekspira porazhayut kratkost'yu; inogda tol'ko odno slovo,
inogda dva odnoobrazno povtoryayutsya v bol'shinstve ego p'es: ulica, tronnyj
zal, ravnina, dvor zamka...
Veroyatno, i eti ukazaniya pisal ne avtor. Obshcheizvestno, chto teatr teh
vremen ne znal dekoracij. Pod otkrytym nebom, pri dnevnom svete byli vidny
nichem ne ukrashennye ploshchadki, izredka vynosilos' kreslo, mozhet byt',
stavilsya stol. Zriteli otlichno ponimali uslovnost', ona nichut' ne meshala
vospriyatiyu p'esy. Mezhdu publikoj i teatral'noj kompaniej ispokon vekov byl
kak by zaklyuchen dogovor: esli akter proshel cherez scenu - peremenilos' mesto
sobytij, i, vozvrashchayas', on popadaet uzhe na druguyu ulicu, a mozhet byt', i v
inoe gosudarstvo. V glubine pomosta - temnyj kover, znachit, delo proishodit
noch'yu, svetlaya zavesa oboznachaet den'. Kogda zhe vybegayut tri fehtoval'shchika -
idet krovoprolitnoe srazhenie armij.
Nado vsem etim neredko posmeivalis' sami avtory.
No hotya spektakl' igralsya v uslovnom prostranstve, dramaticheskaya poeziya
byla blizka k realizmu, s ego stremleniem k tochnomu i podrobnomu
vosproizvedeniyu zhiznennoj sredy. Perechityvaya teper' eti stranicy, my najdem
v nih ne tak uzh mnogo uslovnogo.
Voznikalo lyubopytnoe protivorechie: pered glazami byli ogolennye, nichego
ne izobrazhayushchie ploshchadki, a sluh vosprinimal podrobnyj rasskaz ob ottenkah
krasok rassveta, vetre, sbivayushchem s nog, polyah, pokrytyh uzorom cvetov i
trav. Rascvetala i uvyadala priroda, kruzhilsya sneg, otkryvalis' kartiny
chelovecheskoj zhizni vo dvorcah i v razrushennyh lachugah.
Rovnyj dnevnoj svet osveshchal odni i te zhe kovry i doski, a poeziya
perenosila dejstvie v zhiznennuyu sredu - osobennuyu dlya kazhdoj iz p'es.
Nevidimye dekoracii voznikali v hode poeticheskogo razvitiya. Oni
sozdavalis' ne iz holsta, dereva i krasok, no iz slov. Poyavlyayas' tol'ko v
soznanii, nezrimye kartiny obladali sposobnost'yu rasshiryat' granicy teatra do
beskonechnosti, prevrashchat' real'noe v fantasticheskoe, ob容dinyat' prirodu i
chuvstva cheloveka.
Stihi vystraivali dekoracii.
Ih dolzhen byl vosprinimat' uzhe ne zritel', a slushatel'. Inogda avtor
preryval dejstvie i prosil publiku voobrazit' vse to, bez chego dal'nejshie
scenicheskie sobytiya byli by, poprostu govorya, neponyatnymi. Avtor prosil
slushatelej predstavit' sebe chuzhezemnye goroda i starinnye bitvy. Ot ego
imeni k zritel'nomu zalu obrashchalsya uslovnyj, ne uchastvuyushchij v syuzhete
personazh, obychno on nazyvalsya Hor ili Prolog. |to byl samyj prostoj sposob
rasskaza. Bolee slozhnym yavlyalos' opisanie nochi ubijstva korolya Dunkana ili
poyavlenie prizraka v "Gamlete". Pejzazh voznikal v razgovore: dejstvuyushchie
lica opisyvali holod nochi, poryv vetra, sorvavshij trubu s kryshi, oni
govorili, chto luna zashla. Vse eto ne tol'ko utochnyalo vremya i mesto, no i
sozdavalo emocional'nyj ton sceny, vozdejstvovalo na dushevnoe sostoyanie
geroev.
I sovsem inym byl pejzazh "Korolya Lira". Kartiny prirody, dvizhushchiesya,
nepreryvno menyayushchie harakter, nahodilis' v etoj p'ese vo vzaimosvyazi ne
tol'ko s vnutrennim mirom geroev, no i s razvitiem temy.
Prichiny, sushchestvennye dlya samoj osnovy poeticheskogo stroeniya tragedii,
vyzvali buryu, nezrimuyu na scene, no bushuyushchuyu skvoz' ves' obraznyj stroj
"Korolya Lira".
V narodnoj poezii s drevnejshej pory opisyvalis' yavleniya prirody. Oni
voznikali v fantasticheskih obrazah: prichiny proishodyashchego vokrug byli
nevedomy, bor'ba za podchinenie prirody cheloveku eshche ne nachinalas'.
Mogushchestvo stihij kazalos' bespredel'nym. Vsesil'nye bozhestva okruzhali
cheloveka, vlastvovali nad nim.
Glubochajshij sloj iskusstva - obrazy mifov, religioznye i poeticheskie
yavilis' potom svoeobraznoj sokrovishchnicej. Ne raz hudozhniki obrashchalis' k
bogatstvam narodnogo tvorchestva: drevnie obrazy ozhivali, napolnyalis' inym
soderzhaniem, menyali svoi formy. No otsvet mifov obnaruzhival sebya skvoz'
mnozhestvo novyh obrazovanij.
Zloveshchimi byli obrazy grozy i buri - kary, nisposlannoj bogami na
lyudej, gibeli, razrusheniya. Grohocha, mchalas' po nebu dikaya kolesnica, zemlyu
osleplyal ogon' - eto koni bili kopytami po oblakam, vysekali iskry;
tysyachekonechnaya ognennaya plet' hlestala lesa i seleniya, vspyhivali pozhary,
lyudej ohvatyvala zhazhda razrusheniya, ubijstva. Vocaryalsya haos, vse obrashchalos'
v prah. Narodnoe tvorchestvo stremilos' vyrazit' groznoe velichie sil,
ugrozhayushchih cheloveku. Obrazy byli polny bujnogo dvizheniya, zloj moshchi,
voinstvennosti.
S raskatami groma i polyhaniem ognya burya vhodila v iskusstvo, kak obraz
bedstviya, razrusheniya, gigantskoj katastrofy.
V predislovii k "Vozmezdiyu" A. Blok pisal, chto on privyk sopostavlyat'
vse dostupnye ego vzglyadu fakty vremeni iz samyh razlichnyh oblastej zhizni -
i naibolee sushchestvennye, i neznachitel'nye, - i chto v etom sopostavlenii
voznikal dlya poeta "edinyj muzykal'nyj napor". O ritme, "prohodyashchem skvoz'
vsyu poeticheskuyu veshch' gulom", govoril Mayakovskij.
Konechno, menee vsego rech' shla o sootnoshenii udarnyh i neudarnyh slogov
- razmere stihov. Pod "muzykal'nym naporom", "gulom" ponimalos' vnutrennee
dvizhenie, ritm - otrazhenie tyazhelogo scheta podzemnyh tolchkov istorii. |ho
poezii povtoryalo raskaty gula sobytij.
Gulom prohodit skvoz' tragediyu o korole Lire burya; v oshchushchenii ee
edinogo muzykal'nogo napora dvizhutsya i chereduyutsya sobytiya. CHto zhe vyrazhaet
soboj etot pronizyvayushchij tragediyu vihr'?
Gornyj obval mozhet nachat'sya iz pochti nezametnogo dvizheniya odnogo kamnya.
No vyzvalo eto dvizhenie mnozhestvo usilij: poryv vetra kolyhnul, tolknul uzhe
rasshatavsheesya; razrushitel'naya rabota mnogih let okazalas' zavershennoj, -
poslednee dunovenie peremestilo centr tyazhesti kamnya, i on pokatilsya,
sshiblennye im, valyatsya drugie, malen'kie padayut na ogromnye - uzhe kachayutsya
vrosshie v zemlyu glyby.
Lavina obrushivaetsya, vyvorachivaya derev'ya s kornyami, v shchepki obrashchaya
zhilishcha. Vse, chto godami bylo nepodvizhnym, teper' samo dvizhenie, i. kazhetsya,
net sily, sposobnoj ostanovit', zaderzhat' etot vsesokrushayushchij napor.
Vyskazano mnozhestvo predpolozhenij o prichine tragicheskih sobytij "Korolya
Lira", budto by edinstvennoj ili hotya by reshayushchej: neblagodarnost' detej,
starcheskoe samodurstvo, pagubnost' resheniya delit' gosudarstvo.
Mnozhestvo stranic napisano, chtoby ob座asnit' neudachnyj otvet Kordelii,
povlekshij za soboj stol'ko bed.
No kak by ni bylo ubeditel'no kazhdoe iz etih ob座asnenij i
predpolozhenij, ono posvyashchalos' lish' zaklyuchitel'nomu dvizheniyu, dunoveniyu,
bessil'nomu stolknut' s mesta dazhe nebol'shoj kamen'. Tol'ko v edinstve
protivorechivyh usilij, v stolknovenii mnozhestva ustremlenij mozhno ponyat'
obraznyj stroj "Korolya Lira" - "edinyj muzykal'nyj napor" buri.
Uzhe ne raz pisalos', chto nelegko ob容dinit' primety vremeni kazhdoj iz
scen. Nekotorye imena zastavlyayut predpolagat', budto dejstvie proishodit za
vosem'sot let do nashej ery, no tituly grafov, gercogov, lordov perenosyat v
druguyu epohu. Klyatvy Apollonom i YUnonoj ne vyazhutsya s chinom kapitana i
gerol'dom, vyzyvayushchim rycarya na turnir.
Kazhdaya iz chert otdelena ot sosednej vekami; popytka kak-to ih soedinit'
privodit lish' k putanice stoletij i obychaev. Odnako vse eto lish' vneshnie
priznaki; stoit zaglyanut' v sut' proishodyashchego, kak stanovyatsya vidny
ochertaniya veka. Na shahmatnoj doske srazu zhe rasstavleny osnovnye figury.
"YA dumal, chto gercog Al'banskij nravitsya korolyu bol'she, nezheli gercog
Kornuel'skij", - govorit lordu Glosteru graf Kent.
Korol', sopernichayushchie mezhdu soboj gercogi, sledyashchie za nimi pridvornye,
ob容dinennoe i vnov' raspadayushcheesya na chasti gosudarstvo. Za stenami
korolevskogo zamka poyavlyaetsya pejzazh: stepi i nishchie seleniya, kamennye bashni
na vysokih holmah. Zamok vlastvuet nad huzhe ukreplennymi krepostyami
feodal'nyh razbojnikov, vokrug pustota, gnilaya soloma na kryshah lachug,
viselica i koleso dlya chetvertovaniya - obyazatel'nye detali landshafta.
Lyudi, sobravshiesya vo dvorce, nespokojny. Pobochnyj syn lorda Glostera
|dmund zakonom obrechen na bespravie; imushchestvo roda poluchit starshij syn,
naslednik majorata |dgar. Mladshij brat byl devyat' let v otsutstvii. On
priehal, polnyj zavisti i zlosti; ego cel' pogubit' zakonnogo naslednika i
prisvoit' sebe vse, chem vladeet otec, vyzyvayushchij u |dmunda lish' prezrenie.
Gercog Kornuel'skij zatail plany unichtozheniya gercoga Al'banskogo, on
opasaetsya ego vozvysheniya. Iz razgovora Glostera i Kenta izvestno, chto korol'
luchshe otnositsya k Al'bani, nezheli k Kornuelyu; rasprya, kotoraya privedet k
vojne mezhdu gercogami, uzhe nazrevaet.
Iz treh naslednic prestola dve - Regana i Goneril'ya - nenavidyat tret'yu,
mladshuyu sestru Kordeliyu. Oni zaviduyut lyubimoj docheri korolya i boyatsya drug
druga; oni sopernicy pri delezhe nasledstva.
Francuzskij korol' i Burgundskij gercog priehali svatat' mladshuyu doch'.
Menee vsego rech' idet o lyubvi; predpolagaemyj brak - dinasticheskoe sobytie.
Poeziya vyrazhaet spor vladenij i imushchestv, a ne lyubovnoe sopernichestvo: ruku
Kordelii osparivayut "burgundskoe moloko" i "francuzskie lozy".
Ot svad'by zavisit novoe sootnoshenie politicheskih sil. Eshche do togo kak
korol' proiznes svoi slova, vse eti lyudi podgotovleny samim hodom sobytij k
stolknoveniyu, bor'be, vojne.
Napryazhennaya tishina pered nastupleniem buri napominaet eto nachalo.
Sleduet scena razdela gosudarstva, vyzvavshaya tak mnogo obvinenij v
nepravdopodobnosti.
L. Tolstoj - naibolee surovyj kritik SHekspira - nachinal osuzhdenie ego
tvorchestva s zavyazki "Korolya Lira", schitaya ee osobenno nelepoj. V ocherke "O
SHekspire i o drame" Tolstoj izlagal etu scenu v svoem pereskaze: "...trubyat
truby, i vhodit korol' Lir s docher'mi i zyat'yami i govorit rech' o tom, chto on
po starosti let hochet ustranit'sya ot del i razdelit' korolevstvo mezhdu
docher'mi. Dlya togo zhe, chtoby znat', skol'ko dat' kakoj docheri, on ob座avlyaet,
chto toj iz docherej, kotoraya skazhet emu, chto ona lyubit ego bol'she drugih, on
dast bol'shuyu chast'. Starshaya doch', Gonerila, govorit, chto net slov dlya
vyrazheniya ee lyubvi, chto ona lyubit otca bol'she zreniya, bol'she prostranstva,
bol'she svobody, lyubit tak, chto eto meshaet ej dyshat'. Korol' Lir totchas zhe po
karte otdelyaet etoj docheri ee chast' s polyami, lesami, rekami, lugami i
sprashivaet vtoruyu doch'. Vtoraya doch', Regana, govorit, chto ee sestra verno
vyrazila ee chuvstva, no nedostatochno. Ona, Regana, lyubit otca tak, chto vse
ej protivno, krome ego lyubvi. Korol' nagrazhdaet i etu doch' i sprashivaet
men'shuyu, lyubimuyu... Kordeliya... kak budto narochno, chtoby rasserdit' otca,
govorit, chto, hotya ona i lyubit, i pochitaet otca, i blagodarna emu, ona, esli
vyjdet zamuzh, to ne vsya ee lyubov' budet prinadlezhat' otcu, no budet lyubit' i
muzha.
Uslyhav eti slova, korol' vyhodit iz sebya i totchas zhe proklinaet
lyubimuyu doch' samymi strashnymi i strannymi proklyatiyami..."
Na pervyj vzglyad izlozhenie bespristrastno, odnako eto ne tak. V samom
sposobe rasskaza, v ego, kazalos' by, podrobnosti i otchetlivosti zaklyuchen
hudozhestvennyj priem satiricheskogo haraktera, obychnyj dlya Tolstogo. Podobnym
zhe obrazom osmeyano bogosluzhenie v "Voskresenii" ili opera v "Vojne i mire":
"Na scene byli rovnye doski poseredine, s bokov stoyali krashenye
kartiny, izobrazhayushchie derev'ya, pozadi bylo protyanuto polotno na doskah. V
seredine sceny sideli devicy v krasnyh korsazhah i belyh yubkah. Odna, ochen'
tolstaya, v shelkovom belom plat'e, sidela osobo na nizkoj skameechke, k
kotoroj byl prikleen szadi zelenyj karton. Vse oni peli chto-to. Kogda oni
konchili svoyu pesnyu, devica v belom podoshla k budochke suflera, i k nej
podoshel muzhchina v shelkovyh v obtyazhku pantalonah na tolstyh nogah, s perom i
kinzhalom i stal pet' i razvodit' rukami".
Satiricheskaya cel' ochevidna, i mysl' vyrazhena yasno: tol'ko v obshchestve
tuneyadcev podobnoe iskusstvo mozhet schitat'sya nuzhnym lyudyam, na dele - eto
dazhe ne iskusstvo, a kakoe-to bessmyslennoe zrelishche. V etom i zaklyuchaetsya
priem, s pomoshch'yu kotorogo parodiruetsya vse proishodivshee na scene. Avtor
tshchatel'no perechislyaet materialy, iz kotoryh izgotovleny kostyumy i dekoracii,
vneshnost' i zhesty akterov. Zabyvaet on tol'ko muzyku. No imenno ona - osnova
etogo roda iskusstva, dayushchaya vsemu smysl i zhizn'.
Stoilo tol'ko zatknut' ushi, pevcy i tancory srazu zhe prevratilis' v
ryazhenyh bezdel'nikov, glupo raskryvayushchih rty, razvodyashchih pochemu-to rukami i
bessmyslenno perebirayushchih nogami. Iskusstvo ischezlo - ostalsya krashenyj
karton, tolstaya devica, muzhchina v nelepoj shlyape s perom i budochka suflera.
Tak zhe postupil Tolstoj, pereskazyvaya "Korolya Lira". YAzykom opisi on
perechislil metafory i giperboly; podrobno izlozhiv vneshnee dejstvie, on
propustil vse, dayushchee smysl scene; ischezli mysli i chuvstva lyudej, ostalis'
lish' slova i sobytiya. Slova poezii, pereskazannye prozoj, poteryali smysl, a
sobytie stalo proisshestviem, i pritom nepravdopodobnym.
Pisatel', prekrasno ponimayushchij muzyku, prikidyvalsya gluhim, lish' by
dokazat', chto iskusstvo, lishennoe religiozno-nravstvennoj idei, ne nuzhno
lyudyam. V period strastnogo uvlecheniya etoj ideej Tolstoj sravnival cheloveka,
sochinyayushchego stihi, s paharem, kotoryj reshil by idti za sohoj, pritancovyvaya.
V tu poru poeziya predstavlyalas' pisatelyu lish' beznravstvennym balovstvom. S
takih zhe pozicij bylo izlozheno i soderzhanie "Korolya Lira". Za predelami
izlozheniya okazalas' poeziya. Ostalis' lish' uzhimki tancora, probuyushchego pahat'.
Iz座avlenie lyubvi k otcu ne dolzhno bylo opredelit' meru nasledstva,
otdannogo kazhdoj iz docherej. SHekspir ne skupitsya na podrobnosti, lish' by
poyasnit': razdel vladenij uzhe zakonchen i sdelano eto zadolgo do nachala
dvorcovogo torzhestva. Scena s naslednicami - zaklyuchitel'naya ceremoniya.
Gloster, vstretivshij Kenta, idushchego na torzhestva, govorit emu:
- CHasti tak vyravneny, chto pri samom vnimatel'nom razbore nel'zya
skazat', kakaya luchshe.
Hotya Lir i predlagaet Kordelii tak rasskazat' o svoej lyubvi, chtoby ee
slova pobudili ego nagradit' lyubimuyu doch' "dolej obshirnee, chem sestriny", no
obrashchenie eto nel'zya ponimat' bukval'no; izvestno, chto dve iz chastej uzhe
otdany starshim naslednicam, kakim zhe obrazom otvet Kordelii mozhet ej
dostavit' luchshuyu dolyu?..
Razdel opredelilsya ne otvetami naslednic, a soobrazheniyami sovsem inogo
poryadka. V nachale ceremonii Lir obrashchaetsya ne k docheryam, a k ih muzh'yam:
Syn Kornuel' nash i ty, lyubimyj stol' zhe
Syn Ol'bani, sejchas my oglasim,
CHto my daem za docher'mi, chtob nyne
Predupredit' ob etom vsyakij spor.
(Stihotvornye citaty iz "Korolya Lira" dayutsya v perevode B. Pasternaka)
Predotvrashchenie sporov, inache govorya, mezhdousobnoj vojny - prichina
ravenstva chastej nasledstva: dazhe sklonnost' k gercogu Al'banskomu ne vliyala
na korolya. Zaranee izvestna byla i dolya Kordelii: burgundskij zhenih prosit v
pridanoe lish' to, chto emu bylo obeshchano, "ne bol'she i ne men'she".
Sobytie svershilos'. Ceremoniya dolzhna zakonchit'sya blagodarnost'yu kazhdoj
iz naslednic, ih slova dlya Lira - ispolnenie odnogo iz obychaev: docheri
obyazany torzhestvenno govorit' o svoej lyubvi k otcu, a korol', dazhe ushedshij
ot vlasti, ne mozhet sushchestvovat' bez svity v sto rycarej.
No eto tol'ko chastichnoe znachenie sceny: dlya Lira vse proishodyashchee polno
velichestvennoj poezii i glubokogo smysla. V vosem'desyat let net dostatochno
sil, chtoby vlastvovat', to, chto on eshche do smerti otdal svoe gosudarstvo
naslednicam, - mudro i spravedlivo. Rechi docherej kazhutsya emu ne tol'ko
obryadom, no i vyrazheniem istinnogo otnosheniya: slova lyubvi zasluzheny.
Goneril'ya ohotno ispolnyaet obryad; ona ispolnyaet ego dazhe so slishkom
bol'shim staraniem. Vozvyshennost' tona nastol'ko preuvelichena, chto sama forma
vydaet otsutstvie chuvstva. Obychno tak i sluchaetsya v zhizni: gromkie slova
chashche vsego vyrazhayut pustotu, pafos prikryvaet ravnodushie.
Vse eto vazhno ne tol'ko dlya ponimaniya dushevnogo sklada gercogini
Al'banskoj, a i dlya kakih-to storon haraktera Lira: tiraniya privela k
slepote. Grubo pozolochennye zhestyanki vsuchili emu za chistoe zoloto.
Otnoshenie k poddelke - probnyj kamen' dlya vseh lic.
Lir ne zamechaet nichego strannogo v rechah dvuh docherej. Kordeliya,
dejstvitel'no lyubyashchaya otca, ponimaet, chto i ot nee zhdut slova v tom zhe
stile.
Otvet Kordelii chasto priznavalsya neestestvennym:
...YA vas lyublyu,
Kak dolg velit, ne bol'she i ne men'she...
I dejstvitel'no, esli pozabyt' predshestvovavshee, podobnoe obrashchenie k
otcu ne mozhet pokazat'sya zhiznennym. No eto ne rasskaz o lyubvi, a otpoved'
lesti, otkaz ot uchastiya v sorevnovanii. Esli v haraktere Kordelii uvidet' ne
tol'ko iskrennost', no i uporstvo, silu voli, esli uznat' v nej odnu iz
shekspirovskih "voitel'nic", stanet yasnym: eti slova - protest. Velichavym
deklaraciyam mladshaya doch' protivopostavlyaet narochito suhie slova. Ona ne
tol'ko ne hochet izvlekat' vygod iz svoej lyubvi, no ej otvratitelen i sam
obychaj, esli ego ispolnenie mozhet byt' vyrazheno v takoj forme.
Neznachitel'noe stanovitsya znachitel'nym. Obryad vyrazhaet uzhe ne tol'ko
formu, a i sut' zhiznennyh otnoshenii. Vse pokazannoe v tragedii ran'she bylo
lish' obmanchivoj vneshnost'yu. Teper' nachinaet vyyavlyat'sya vnutrennij smysl
proishodyashchego.
Ceremoniya ispytaniya lyubvi docherej oborachivaetsya mnozhestvom znachenij.
Proizvedeniya SHekspira prodolzhali rabotu pokolenij. Veka vzryhlyali
literaturnuyu pochvu: skazki, predaniya, starinnye hroniki, p'esy bezymyannyh
sochinitelej - vse eto zagotovilo dlya SHekspira ostovy fabul, kontury
harakterov. I, chto bylo glavnym, doneslo do nego tradiciyu narodnogo
iskusstva. Imenno eta tradiciya - tvorchestvo naroda, vyrazivshee sebya v
obobshcheniyah mifov i skazok - vnov', uzhe s drugim smyslom i inoj siloj, dala
sebya znat' v tragediyah.
Predstavlyaetsya interesnym, chto, razrabatyvaya starye istorii, SHekspir
obychno ostanavlival vnimanie na bolee drevnih sloyah syuzheta, nezheli na vsem
napisannom pozzhe i, kazalos' by, bolee blizkom k professional'noj
dramaturgii.
SHekspir podhvatyval ne estafetu "vechnyh" tem, a lish' poeticheskuyu
tradiciyu. On ne uluchshal syuzhety proshlyh p'es, no napolnyal ih inym zhiznennym
materialom. Soderzhanie davala dejstvitel'nost'. ZHizn' lomala shemy
predstavlenij s moral'yu, napolnyala novym smyslom naivnye legendy.
Pokoleniya trudilis' nad istoriej starogo korolya i ego neblagodarnyh
docherej.
Evropejskij fol'klor znaet mnozhestvo variantov etoj fabuly. Narody
lyubili rasskazyvat' skazku pro korolya, reshivshego ispytat' lyubov' svoih
docherej. On predlozhil kazhdoj iz nih rasskazat', kak ona ego lyubit, najti
sravneniya dlya svoej lyubvi. Starshaya skazala, chto lyubit otca, kak samoe
sladkoe lakomstvo, srednyaya sravnila svoe chuvstvo s lyubov'yu k krasivomu
plat'yu. Mladshaya otvetila: kak sol'. Otvet oskorbil korolya; v gneve on izgnal
mladshuyu doch' i rozdal vse imushchestvo dvum ostal'nym. No prishlo vremya,
izgnannyj iz svoego gosudarstva, on ispytyval strashnyj golod, i vot prinesli
emu samoe prostoe kushan'e, no ono bylo nesolenoe, ego nel'zya bylo est'. Tak
korol' uznal cenu soli.
Skazka popala na stranicy letopisi. V dvenadcatom veke v istorii
brittov Gotfrida Monmutskogo poyavlyaetsya legendarnyj Lir - syn korolya
Bladuda. Reshiv otdat' vlast' svoim trem docheryam, Lir podvergaet ih
"ispytaniyu lyubvi". Na etot raz otvety docherej pohozhi na slova shekspirovskih
geroin'. Gonerilla govorit, chto otec dlya nee dorozhe dushi, Regana lyubit ego
bol'she vsego na svete. Mladshaya doch', v svoyu ochered', zadaet korolyu zagadku:
"Est' li takaya doch', kotoraya by lyubila otca bol'she, chem otca? YA ne dumayu,
chtoby kakaya-nibud' doch' reshilas' utverzhdat' eto dazhe v shutku. YA vsegda
lyubila i budu lyubit' tebya kak otca. Esli zhe ty hochesh' vypytat' ot menya
bol'she, to slushaj: skol'ko ty imeesh', stol'ko i stoish'".
Razgnevannyj korol' izgonyaet Kordellu, delit gosudarstvo mezhdu dvumya
drugimi docher'mi. Poteryav v dal'nejshem vse vladeniya, on ubezhdaetsya v
istinnosti slov mladshej docheri: teper' on nichego ne imeet i uzhe nikto ego ne
lyubit. On ponimaet, chto lyubili ne ego, a ego bogatstvo.
Izgnannyj Gonerilloj i Reganoj, on nahodit pribezhishche u Kordelly,
vyshedshej zamuzh za korolya frankov. Lyubov' mladshej docheri okazalas' podlinnoj.
Istoriki literatury naschityvayut bolee pyatidesyati obrabotok etogo
syuzheta. On doshel do SHekspira i v hronike Golinsheda, i v poemah Higgensa i
Spensera. I, nakonec, v tak nazyvaemoj "staroj p'ese" "Pravdivaya istoriya o
korole Lire i ego treh docheryah", predstavlennoj v 1594 godu v teatre "Roza".
V etoj p'ese skazochnyj motiv "ispytaniya lyubvi" zakonchil pervichnoe
sushchestvovanie. |to byla uzhe ne legenda i pritcha, a sochinenie, obladayushchee
zhiznennym pravdopodobiem. V osobennosti eto otnosilos' k zavyazke. Tolstoj
schital i vsyu staruyu p'esu, i v osobennosti ee pervuyu scenu, znachitel'no
bolee hudozhestvennoj, nezheli sochinennuyu SHekspirom:
"V staroj drame Lir otkazyvaetsya ot vlasti potomu, chto, ovdovev, on
dumaet tol'ko o spasenii dushi. Docherej zhe on sprashivaet ob ih lyubvi k nemu
dlya togo, chtoby posredstvom pridumannoj im hitrosti uderzhat' na svoem
ostrove lyubimuyu men'shuyu doch'. Starshie dve sosvatany, men'shaya zhe ne hochet
vyhodit', ne lyubya ni odnogo iz blizkih zhenihov, kotoryh Lir predlagaet ej, i
on boitsya, chtoby ona ne vyshla za kakogo-nibud' korolya vdali ot nego".
Takogo roda psihologicheskoe opravdanie okazalos' nenuzhnym SHekspiru,
protivorechashchim ego zamyslu; on ne pisal obrazov korolej, dumayushchih tol'ko o
spasenii dushi; izmenilsya i staryj motiv: gosudarstvo bylo razdeleno mezhdu
naslednicami eshche do nachala "ispytaniya lyubvi".
Samo zhe "ispytanie" bylo vozvrashcheno k skazochnoj tradicii, no emu
otvedeno drugoe mesto i pridano inoe znachenie.
Mysl' ob istinnoj stoimosti cheloveka stala smyslom etogo motiva. Otvet
mladshej docheri iz letopisi Gotfrida Monmutskogo - "skol'ko ty imeesh',
stol'ko i stoish'" - byl raskryt v glubochajshem, polnom narodnoj mudrosti
smysle.
CHto zhe opredelyaet istinnuyu stoimost' cheloveka: to, chem on vladeet, ili
to, chto zaklyucheno v ego dushevnyh kachestvah? Nahoditsya li cennost' v
zavisimosti ot ego zhiznennogo polozheniya, ili on sam po sebe, dazhe ne obladaya
nichem, yavlyaetsya etoj cennost'yu, i kakovy vzaimootnosheniya mezhdu bogatstvom i
podlinnoj stoimost'yu cheloveka?
Ispytanie mery istinnoj stoimosti dalo vnutrennee dvizhenie vsej
tragedii. "Ispytanie lyubvi" zanyalo tol'ko nebol'shuyu chast' etoj tragicheskoj
proverki.
V filosofii tragedii vnov' ozhilo, no uzhe sovershenno po-inomu vyrazhennoe
narodnoe protivopostavlenie sahara, krasivogo plat'ya i soli. Za geroyami
pokazalis' obshchestvennye sily. CHto zhe kasaetsya psihologicheskogo opravdaniya,
to v real'noj srede lest' Goneril'i poteryala neobychnost'. Gluhota starogo
korolya k fal'shi tozhe perestala kazat'sya nepravdopodobnoj.
Ob座asnenie proishodyashchemu dala zhizn'.
Isklyuchitel'noe vyrazhalo lish' obychnoe.
V chisle obychnogo byl i rascvet vseh vidov lesti. Lyuboe iz avtorskih
posvyashchenij, sozdavavshee oreol vokrug imeni mecenata, v ugodnichestve
ostavlyalo daleko pozadi sebya fantaziyu starshih docherej Lira. Podle
povelitelya, ne ogranichennogo v svoej vlasti, nepremenno sushchestvovali lyudi,
izo vseh sil rabolepstvuyushchie, gotovye obozhestvit' tiraniyu. I pochti vsegda
te, komu prihodilos' vse eto vyslushivat', vyslushivali s udovol'stviem; i
dazhe esli eti gosudarstvennye deyateli i byli lyud'mi umnymi i opytnymi, um i
opyt ne meshali im byt' gluhimi k fal'shi i doverchivo prinimat' vostorzhennuyu
ocenku svoej lichnosti za ee istinnoe znachenie.
Izdavna eto yavlenie priobrelo takoj masshtab, chto Dante ne poskupilsya
otvesti v adu dlya l'stecov celyj rov, gde oni vizzhali i hryukali, broshennye v
zlovonnye otbrosy i nechistoty.
Stoit uvidet' sobytiya tragedii proishodyashchimi ne v skazochnom
prostranstve, a v real'nom mire despotii, i povedenie Goneril'i, Regany i
Lira pokazhetsya zhiznennym.
Sposoby izobrazheniya vremeni v "Korole Lire" nepohozhi na privychnyj nam
istorizm. SHekspir neredko vyrazhaet sut' sobytij formami, vneshne kak by
protivorechashchimi etoj suti. Inogda on rasskazyvaet ob odnoj epohe, no
upominaet pri etom druguyu; sochinyaya skazku, on opisyvaet real'nost',
istoricheskie fakty perepletaet s legendoj; on oshibaetsya v geografii, netverd
v hronologii.
Utverzhdat', chto vse ego anahronizmy zakonomerny, - oprometchivo. No ne
menee legkomyslenno schest' ih lish' rezul'tatom uslovnosti elizavetinskoj
dramaturgii ili speshki v rabote.
Prichiny perepleteniya epoh i stran neredko zaklyuchalis' v samoj poetike.
Obshcheizvestno, chto, kak by ni imenovalis' avtorom mesta dejstviya i kakie
by imena ni nosili geroi, sobytiya i haraktery byli svyazany s sovremennoj emu
Angliej. No eto utverzhdenie, vernoe v svoej osnove, sovsem ne oboznachaet,
chto sreda vseh tragedij byla odnoj i toj zhe, a sobytiya vekov yavlyalis' lish'
maskaradom. Nikto eshche ne proboval perenesti "Gamleta" v mir "Romeo i
Dzhul'etty" ili sygrat' "Otello" v kostyumah "Makbeta". Znachit, ne tak uzh byli
nesushchestvenny i ukazannye strany, i vek, v kotoryj po p'ese proishodili
sobytiya.
Vernee vsego skazat', chto eti sobytiya proishodili i v elizavetinskoj
Anglii, i v kakoj-to drugoj (ukazannoj v p'ese) strane, v epohu SHekspira, no
s ego epohoj slivalis' cherty drugogo (ukazannogo v p'ese) vremeni.
Dlya chego zhe nuzhen byl sdvig vremen i ukladov?
Starayas' ponyat' zhizn', SHekspir otyskival korni yavlenij, uhodyashchie daleko
vglub', stalkival predanie i real'nost', drevnij uklad i sovremennuyu
strast'.
V smeshenii epoh i stran on nahodil vozmozhnost' sravneniya,
podcherkivaniya, obobshcheniya.
Ne sluchajnym bylo smeshchenie vremen i v "Korole Lire". Legendarnye imena
korolya i ego docherej sohranilis' v tragedii ne tol'ko potomu, chto tak
nazyvalis' eti geroi v starinu. Ne sluchajnost'yu yavlyalos' i to, chto imena ih
ostalis', a drugie, dannye licam, pohozhim po fabul'nomu polozheniyu na proshlye
varianty, byli zameneny novymi.
CHtoby so vsej siloj kontrasta vyyavit' sovremennye processy, i na
glavnoe dejstvuyushchee lico, i na zavyazku sobytij byla broshena ten' drugoj
epohi.
V novom veke i uzhe v sovsem inom kachestve povtorilas' istoriya
starinnogo geroya. Geroj etot stal obrazom, odnovremenno i svyazannym s
opisyvaemoj epohoj, i protivopolozhnym ee ustremleniyam.
V nekotoryh svojstvah svoej natury Lir otlichen ot vseh ego okruzhayushchih.
On inoj, nepohozhij na vseh, kto stoit ryadom. I imenno potomu, chto on inoj,
vozmozhny i takaya sila zabluzhdeniya i ne men'shaya sila prozreniya.
CHto zhe otlichaet obraz Lira ot drugih dejstvuyushchih lic?
Prezhde vsego masshtab. Lir nadelen poeticheskoj moshch'yu geroya drevnih
predanij. Kazhdoe iz dvizhenij, vyrazhayushchih ego harakter, napolneno siloj. |tot
chelovek prinadlezhit k kakomu-to drugomu, ne sovremennomu rodu i plemeni. I
hotya Regana ego doch', a emu vosem'desyat let, kazhetsya, chto on rodilsya na
neskol'ko tysyacheletij ran'she svoej docheri.
Ogon' patriarhal'nogo kostra osveshchaet ego figuru.
Inogda on kazhetsya prishedshim iz doistoricheskogo vremeni, geroicheskogo
veka, kogda, po predaniyu, obitalo na zemle plemya lyudej, velichestvennyh i v
dobre, i v zle. Vysshej vlast'yu obladal starejshij, mudryj starshina roda.
Rodovym starshinoj, figuroj vethozavetnyh predanij predstaet inogda Lir.
V ego ubezhdenii v svoej pravote zaklyucheny ne prostota ili bezumie, a
poeticheskoe velichie. Ego obraz svyazan s legendami o vremeni, kogda tol'ko
uznavali cenu zolota, lyudi eshche ne stali kovarny i hitry, ne delali razlichiya
mezhdu slovami i myslyami.
V "Korole Lire" - obilie biblejskih obrazov. Vethozavetnye proklyatiya
gremyat v poezii. Otchayanie plachej, ekstaz prorochestv napolnyayut ritmy siloj,
strast'yu. Drevnie simvoly i allegorii sozdayut sravneniya.
Oratorskij pafos Vozrozhdeniya neredko byl svyazan s gustotoj tona etih
obrazov. I chto sushchestvenno: biblejskie slova stanovilis' myatezhnymi. Kogda
Lyuter perelozhil psalom sorok shestoj, to poluchilas', kak pisal Gejne,
"Marsel'eza Reformacii". Proroki Ieremiya, Daniil, Iezekiil snabdili
izrecheniyami Tomasa Myuncera.
Odnako ne tol'ko eti "gromkie i zakovannye v zhelezo starye slova"
(Gejne)-prosvechivayushchij sloj predanij - opredelyayut obraz Lira. Nerazryvno s
drevnimi chertami, menyaya formu i sut' etih chert, sushchestvuyut i inye svojstva.
Skvoz' legendarnyj obraz prostupayut zhiznennye cherty despoticheskogo
vladyki: mozhno uznat', kak on sudil, chekanil den'gi, nabiral soldat.
Mnozhestvo podrobnostej, otnosyashchihsya ko vremeni ego pravleniya, obnaruzhatsya vo
vremya scen sumasshestviya. Kartiny proshlogo svyazany s vojnoj, nasiliem,
krov'yu. Korol'-voin, on sam uchil soldata pravil'no natyagivat' tetivu luka,
korolevskaya ruka tverdo derzhala mech.
Bylo vremya,
Svoim tochenym dobrym palashom
Zastavil by ya vseh ih tut poprygat'.
Ne tol'ko mysli o poprannoj spravedlivosti vladeyut im, a i voinstvennye
vospominaniya:
Sta konyam v vojlok zamotat' kopyta
I - na zyat'ev! Vrasploh! I rezat', bit'
Bez sozhalen'ya! Bit' bez sozhalen'ya!
Esli pozabyt' vse, svyazannoe s predaniem, propadet poeziya i masshtab
figury, no esli uvidet' lish' eti cherty i ne ponyat' vsego otrazhayushchego
dejstvitel'nost', - ischeznut i smysl obraza, i ego tragicheskaya sila. Lir
postig caryashchuyu v mire nespravedlivost', no odnim iz vyrazhenij etoj
nespravedlivosti bylo i ego vladychestvo, byl on sam - korol'.
V scenah, dostigayushchih naibol'shego tragizma, Lir osuzhdaet ne tol'ko
otvlechennoe ponyatie vlasti, no i real'nuyu vlast', kotoroyu on sam obladal.
Teper' takaya vlast' emu kazhetsya protivnoj razumu, prestupnoj. Uzhasayushchie
kartiny narodnogo gorya otrazhayut dejstvitel'nye otnosheniya epohi. |to gore -
sledstvie vladychestva Lira.
Tragediya Lira zaklyuchalas' ne tol'ko v tom, chto u starika otca okazalis'
neblagodarnye docheri. Vse zdanie ego korolevskogo velichiya okazalos'
neprochnym, podobno vsyakoj vlasti, sil'noj tol'ko ugneteniem i strahom.
Istinnaya zhizn' byla skryta ot korolya. On videl tol'ko naruzhnost' lyudej,
vneshnij vid veshchej, otnoshenij.
Lzhivyj mirok zamenil dlya nego mir. Lest' oslepila starogo korolya. Ego
myshlenie perestalo otrazhat' dejstvitel'nost', fantasticheskie predstavleniya
on prinyal za real'nost'. "Malyj mir" cheloveka (izlyublennyj filosofskij i
psihologicheskij obraz elizavetincev) podmenil bol'shoj mir zhizni. Poeticheskoe
vyrazhenie etogo velichajshego chelovecheskogo zabluzhdeniya naschityvaet vekovuyu
tradiciyu, i Bekon s udovol'stviem vspominal slova Geraklita: "Lyudi, ishchushchie
istinu v sobstvennom svoem malen'kom mire, a ne v bol'shom".
Lir hotel najti istinu v sobstvennom malen'kom mire.
Korol' obozhestvil svoyu lichnost'. Emu stalo kazat'sya, chto vovse ne
vlast', polnotoyu kotoroj on obladal, opredelila ego mesto v zhizni, no
vnutrennyaya neizmennaya cennost' ego chelovecheskih dostoinstv. V soznanii Lira
postepenno obrazovalas' iskazhennaya kartina real'nyh svyazej - slepki
naruzhnosti otnoshenij, a vse okruzhavshee korolya bylo pokaznym, poddel'nym.
Zerkalo vospriyatiya potusknelo, izognulos' - stalo krivym. Menyalsya mir, no
iskrivlennyj, tusklyj mirok soznaniya cheloveka, zagorodivshego sebya ot zhizni,
ostavalsya vse takim zhe.
Obrazy etih dvuh mirov predstayut v samom nachale.
Podzemnye tolchki sil'nee i sil'nee sotryasayut bol'shoj mir: eshche udar - i
vse ruhnet. Vse uzhe prognilo; lyubye vidy chelovecheskih svyazej i otnoshenij
derzhatsya lish' na tonen'koj nitochke. Eshche usilie - i ne tol'ko gosudarstvo
raspadetsya na tri chasti, no i vse sushchestvuyushchee razvalitsya na kuski,
razob'etsya vdrebezgi.
|togo ne zamechaet Lir.
On vidit pozolotu, ulybki, krasivye odezhdy, slyshit lish' vostorzhennye
slova. V ego malom mire - ni oblaka. Tam gospodstvuyut pokoj, idilliya. Vse
proishodyashchee prekrasno: mudryj i spravedlivyj korol' osushchestvlyaet svoyu
poslednyuyu volyu, sejchas on snimet s golovy koronu i, okruzhennyj vseobshchej
zasluzhennoj lyubov'yu, otdast vlast' naslednicam; teper' oni budut ohranyat'
spravedlivost'. Sedoj patriarh v poslednij raz tvorit zakon. Nachinaetsya
drevnee ispytanie lyubvi.
No teper' ne tol'ko Lir zadaet voprosy docheryam. Sama zhizn' zagadyvaet
staromu korolyu zagadku: chto vazhnee dlya cheloveka - sahar, krasivoe plat'e ili
sol'?
Tuman lesti zakryvaet pered korolem smysl ispytaniya. Lir prodolzhaet
iskat' istinu lish' v svoem malom mire, v nem on ishchet otveta. Staryj korol'
perezhivaet poslednie minuty svoego samogo schastlivogo dnya.
On otvechaet: sahar i krasivoe plat'e vazhnee soli.
Proklyata i izgnana mladshaya doch'. Za Kordeliyu, za drevnyuyu pravdu
vstupaetsya Kent - poslednij iz hranitelej drevnej chesti, no molchit
Gloster-caredvorec, ne sposobnyj vozrazhat' svoemu povelitelyu, dazhe esli tot
neprav.
Dunovenie vetra sdvinulo kamen'.
Vse, rasshatannoe vremenem, kolyhnulos', dvinulos', ruhnulo. Mertvyj
svet molnii ozaril lica - v nih ne bylo nichego chelovecheskogo: hishchnost' i
zhadnost' prevratili ih v mordy zverej. Dolgij i tyazhelyj udar groma raskolol
nebo. Burya nachalas'.
V stat'e o Mochalove v roli Gamleta Belinskij opisyval dushevnoe
sostoyanie datskogo princa, - ono mozhet byt' otneseno k bol'shinstvu
shekspirovskih geroev.
"On poka dovolen i schastliv zhizn'yu, potomu chto dejstvitel'nost' poka ne
rashodilas' s ego mechtami... Takoe sostoyanie est' sostoyanie nravstvennogo
mladenchestva, za kotorym dolzhno posledovat' raspadenie..."
Raspadenie, po slovam Belinskogo, - "perehod ot mladencheskoj
bessoznatel'noj garmonii i samonaslazhdeniya duha v disgarmoniyu i bor'bu,
kotorye sut' neobhodimye usloviya dlya perehoda v muzhestvennuyu i soznatel'nuyu
garmoniyu..."
Tak zhe razvivaetsya i obraz Lira: vnachale nravstvennoe mladenchestvo,
samonaslazhdenie duha. Zakonomernost'yu istoricheskogo razvitiya podobnye
prizrachnye garmonii rasseivayutsya pod pervym zhe natiskom real'nosti. Ne
sushchestvuet zheleznyh ograd, kotorymi mozhno bylo by ogradit' soznanie ot
dejstvitel'nosti.
V "malyj mir", unichtozhaya illyuzii i rasseivaya prizraki, vorvetsya burya.
Posleduet raspadenie - disgarmoniya.
Nastupit pora, i geroj uvidit neob座atnyj mir obshchestvennoj
nespravedlivosti, uznaet ee, chtoby potom proklyast' nespravedlivost',
prizvat' k bor'be s nej, hotya by sposoby bor'by i ne byli emu izvestny.
Takova shema razvitiya bol'shinstva tragedij SHekspira.
V "Korole Lire" polozhenie usileno eshche i tem, chto geroj ne tol'ko
poznaet dejstvitel'nost', no v etom poznanii otkryvaet sushchnost' i sebya
samogo - svoego malen'kogo mira.
Lir zabluzhdaetsya ne tol'ko v predstavlenii o zhizni, no i v ponimanii
svoego znacheniya v zhizni. Emu kazalos', chto ono neizmenno. Mozhno otdat'
vlast', no vse ravno sto rycarej dolzhny soprovozhdat' ego - korolya "s golovy
do pyat". Samocennost' ego sushchestva dala emu pravo na pervoe mesto. Svyatost'
etogo mesta - osnova sushchestvovaniya i vseh ostal'nyh v gosudarstve; polozhenie
kazhdogo ustanavlivaetsya lish' v zavisimosti ot priblizheniya k osobe pervogo
cheloveka.
V scene razdela vladenij predstaet zastyvshaya gromada gosudarstvennoj
ierarhii. Vse raspolozheno strogo na svoih mestah, nedvizhno, podchineno
neizmennomu poryadku. Samoe vysokoe mesto - korolya, posle nego - naslednicy
prestola, ih muzh'ya, potom pervye sanovniki gosudarstva: Kent, lord Gloster,
dva ego syna, starshij vperedi - on blizhe k prestolu. Vse zamerli, kak by
navechno prikreplennye k mestu.
Lir snimaet s golovy koronu. Emu kazhetsya, chto nichego ne peremenilos',
on uveren: mir nedvizhim.
V dogmah i stupenyah sopodchineniya - v yarusah sholastiki - nashel svoe
vyrazhenie mir ierarhii. Iskusstvennyj stroj, v kotorom vse dolzhno bylo byt'
nepodvizhnym, otorvannym drug ot druga, obosoblennym. Vse sushchestvuyushchee v mire
- lyudi, yavleniya - priroslo k svoemu mestu, znacheniyu, ryadu. Vse opredelenno i
neizmenno, otnositsya k dobru ili zlu, dobrodeteli ili poroku.
Zemnoj poryadok prodolzhalsya v poryadke zagrobnom - Dante opisyvaet devyat'
krugov ada, chistilishche i devyat' sfer raya. Kazhdyj greshnik prigovoren k svoemu
vidu mucheniya, odna pytka ne mogla byt' zamenena drugoj. Byla ierarhiya
stradanij, tak zhe kak ierarhiya iskupleniya i ierarhiya vechnogo blazhenstva.
Nepostizhimy simvoly very, neosporima vlast', navechno sushchestvuyut
otnosheniya soslovij.
Nekolebimye vetrom, ne glyadya drug na druga, s glazami, ustremlennymi v
beskonechnost', stoyali na vystupah hramov skul'ptury carej, voinov, monahov,
zhenshchin, derzhashchih kamennymi rukami kamennyh mladencev - chelovecheskij rod
naveki zanyal svoe mesto; vse v nem poluchilo svoe znachenie, nikto i nichto ne
v sostoyanii byl sdvinut' ih s etih mest, peremenit' ih znachenie, osvyashchennoe
vekami, neosporimoj mudrost'yu. Tak i budut oni stoyat' vesnoj i letom, osen'yu
i zimoj.
I podobno tomu kak vozvyshayutsya odna nad drugoj statui na kamennyh
portalah, vysyatsya drug nad drugom car' - gercog - pomeshchik - krest'yanin.
I nichto ne menyaetsya i ne mozhet izmenit'sya, poka ne zapylaet nebo i ne
zagremyat nad mirom truby strashnogo suda.
A poka tol'ko prihodyat vojny - i stanovitsya men'she lyudej, nastupaet
epidemiya - chernaya zaraza unosit lyudej, no vnov' rozhdayutsya soldaty i pahari,
svyashchennosluzhiteli i koroli. I vse neizmenno dvizhetsya v tom zhe zamknutom
krugu, i vse vsegda vozvrashchaetsya na svoi mesta.
SHekspirovskaya poeziya otrazila ogon' molnii, udarivshej v etot nedvizhimyj
poryadok.
Burya, nesushchayasya skvoz' tragediyu, - obraznoe vyrazhenie lomki, raspada
starogo poryadka, prevrashcheniya slitnogo v razdroblennoe, schitavshegosya svyatym -
v prezrennoe.
Vse v tragedii - sobytiya, lica, mysli, chuvstva - kazhetsya vyvedennym
lish' dlya togo, chtoby potom v stremitel'nom dvizhenii obratit'sya v sobstvennuyu
protivopolozhnost', povernut'sya sovsem inoj storonoj, oprovergnut' pervichnoe
sostoyanie.
Opisyvaya v traktate o zhivopisi obraz bitvy - lica obezumevshih lyudej,
krov', smeshannuyu s pyl'yu, mchashchihsya konej, volochashchih mertvyh vsadnikov,
zakatyvayushchih glaza umirayushchih, - otbiraya lish' to, chto nahoditsya v sostoyanii
naibolee sil'noj ekspressii, Leonardo da Vinchi zakanchival sovetom: "I ne
sleduet delat' ni odnogo rovnogo mesta, razve tol'ko sledy nog, napolnennye
krov'yu".
Tak napisana tragediya o korole Lire.
Obraznyj stroj etoj tragedii, vyrazhennoj poeticheskim obobshcheniem buri,
otrazhaet v "edinom muzykal'nom napore" processy epohi pervonachal'nogo
nakopleniya.
Kazhetsya, chto togda pod strashnymi udarami podzemnyh tolchkov hodunom
hodila zemlya. Vse peremeshalos' - i ston smerti, i krik rozhdeniya. Svisteli
knuty v srednevekovyh zastenkah, no vse gromche byl slyshen stuk kostyashek
schetov. Feodal'nye razbojniki obsuzhdali cenu na sherst', i sluhi o rascvete
flandrskoj manufaktury peremeshivalis' s dostovernymi podrobnostyami shabasha
ved'm.
Alchnost', ne sderzhivaemaya starinnymi ogranicheniyami, vorvalas' v mir.
Nastupil prolog novoj ery.
Umami lyudej vladeli normy sholastiki, i novaya epoha predstavlyalas' im
strashnoj figuroj, naryazhennoj v srednevekovye allegoricheskie odezhdy.
Propovedniki vopili s amvonov o vladychestve etogo strashilishcha. Ono
imenovalos' - gospozha ZHadnost'. Provozglashali nastuplenie ee carstva,
prorochestvovali v uzhase: ona sozhret vse i, esli ne ostanovitsya ee pobednoe
shestvie, vymret zemlya.
Odna forma ugneteniya smenyalas' drugoj.
Raspylennye sredstva proizvodstva, peschinki melkoj sobstvennosti -
klochki zemli, primitivnye orudiya ee obrabotki, nishchenskie hizhiny - vse eto
bylo obrecheno na unichtozhenie. Konchilis' naivnye vremena feodal'nyh poryadkov,
cehovyh otnoshenij. Novye vlastiteli razbivali srednevekovye kolodki vo imya
svobodnogo razvitiya novyh form proizvodstva i svobodnogo, uzhe nichem ne
ogranichennogo ugneteniya cheloveka chelovekom.
Gospozha ZHadnost' vryvalas' v tysyachi hizhin. Pashni prevratilis' v
pastbishcha dlya ovec. Naibolee chasto vstrechayushchijsya obraz - ot "Utopii" Tomasa
Mora do bezymennyh ballad - ovcy, "s容dayushchie lyudej". Zemlya stanovilas'
tovarom, den'gami; teh, kto ee vozdelyval, vygonyali, prevrashchali v nishchih.
Ordy brodyag, strashnye karavany chelovecheskogo gorya, bluzhdali po strane,
oborvannye, iznemogayushchie ot goloda, tshchetno ishchushchie raboty. Oni breli po
dorogam, ostavlyaya po puti trupy teh, kto ne imel sil idti dal'she.
SHla budushchaya armiya naemnogo truda.
Ee uzhe nachali priuchat' k novym poryadkam. Palachi nakalili zhelezo,
natochili nozhi. Grazhdan staroj veseloj Anglii budut klejmit', otrezat' im ushi
- tak zakon velit postupat' s temp, kto imenuetsya teper' "brodyagami".
Takova epoha. V nej net ni odnogo rovnogo mesta. "Razve tol'ko sledy
nog, napolnennye krov'yu".
Dlya pokaza novogo veka v samom nachale "Korolya Lira" vyvedeny na scenu,
vystroeny pered zritelem vse, kazalos' by, naibolee ustojchivye otnosheniya
lyudej drug k drugu, naibolee sushchestvennye chelovecheskie svyazi, osvyashchennye
obychaem i uzakonennye ponyatiyami prava i morali. Vyvedeny lish' dlya togo,
chtoby hodom dal'nejshih sobytij pokazat', chto etih svyazej bol'she net, chto
nichto uzhe ne ob容dinyaet lyudej mezhdu soboj; nichto, ni odna iz form
obshchestvennogo sushchestvovaniya.
Vse pokinulo svoi mesta, vse vyrvano iz nasizhennyh gnezd, razrusheno.
Ostalas' tol'ko lzhivaya vidimost', prikryvayushchaya gnil', chervotochinu, raspad.
Bol'she net predstavlenij o svyatosti korolevskoj vlasti. Net korolya -
posrednika mezhdu nebom i zemlej. Naslednicy prestola izdevayutsya nad samoj
mysl'yu o samocennosti korolevskoj lichnosti. Korol', lishennyj vojska, lish'
vyzhivshij iz uma starik s durackimi prichudami.
Svyato tol'ko to, chto obladaet voennoj siloj ili bogatstvom.
Nisprovergayutsya ustoi sem'i. V noch', v buryu docheri gonyat starika otca
von iz zamka - v pole, gde bushuet liven', gde net ni kusta, chtoby ukryt'sya.
Syn obrekaet otca na smert'; brat gotov kaznit' brata; sestry nenavidyat drug
druga, i, nakonec, odna ubivaet druguyu. Mladshij vosstaet protiv starshego.
Nichto bol'she ne svyazyvaet lyudej. Nichto. Ni rodstvo, ni religiya, ni
poddanstvo.
Est' tol'ko carstvo gospozhi ZHadnosti.
Podobnaya titanicheskomu obvalu, voznikaet v "Korole Lire" neuderzhimaya
lavina peremeshavshihsya v beshenom dvizhenii oblomkov ukladov, otnoshenij,
svyazej. Vdrebezgi razbivaetsya obshchestvennyj stroj, katyatsya urodlivye i
besformennye oskolki vsego, chto bylo nekogda cel'nym i nezyblemym.
Raspadaetsya gosudarstvo, bushuyut myatezhi, inozemnye vojska vryvayutsya v
isterzannuyu raspryami stranu. Dym pozharov polzet nad razorennoj zemlej.
Krovavoe zarevo osveshchaet kochuyushchie tolpy nishchih, derev'ya s telami
poveshennyh. Na kolese dlya pytok gniyut obrubki chelovecheskih tel.
YAdovitye ispareniya podymayutsya nad zemlej. Oni sobirayutsya v grozovye
tuchi. Burya grohochet nad mirom.
Krohotnaya figurka korolya-izgnannika probuet sporit' vsemi silami svoego
"malogo chelovecheskogo mira" s neistovstvom vyrvavshihsya na svobodu sil
razrusheniya.
Ispytanie lyubvi stanovitsya ispytaniem zhelezom i krov'yu.
Na Vostoke i na Zapade est' legenda o korole i o korolevskom plat'e.
(Ob etoj legende (v ee russkom variante), primenitel'no k shekspirovskoj
tragedii, ya vpervye uznal iz stat'i N. Berkovskogo "Korol' Lir" v Bol'shom
dramaticheskom teatre im. Gor'kogo")
Korol' poshel kupat'sya. On prishel k reke, razdelsya, plat'e ostavil na
beregu, a sam okunulsya v vodu. Poka on plaval, vory ukrali ego plat'e.
Prishlos' korolyu idti domoj golym. Podoshel on ko dvorcu, velit otkryt'
vorota, no strazha ego ne puskaet - ego ne uznali bez korolevskogo plat'ya. On
govorit, chto on korol', no nikto emu ne verit. Prishli soldaty, otveli gologo
cheloveka v tyur'mu, potom ego sudili i prikazali bit' knutom na ploshchadi za
to, chto on nazval sebya korolem.
Tak korol' perestal byt' korolem, kogda u nego ukrali plat'e.
Velichie zaklyuchalos' v plat'e, a ne v cheloveke.
Barhatnaya mantiya na gornostaevom mehu pokryvala plechi vladyki Britanii.
No stoilo emu otdat' vladeniya - mantiyu ukrali. I togda Lir srazu zhe perestal
byt' pohozhim na korolya.
|toj teme posvyashchena scena v zamke Goneril'i. Lir, gostyashchij u docheri,
vdrug zamechaet, chto emu stali sluzhit' kak-to inache, ne tak, kak prisluzhivali
ran'she. On nachinaet chuvstvovat' novoe otnoshenie k sebe. On ne mozhet eshche
ponyat', v chem sut' etogo izmeneniya. Emu na glaza popadaetsya dvoreckij
gercogini Osval'd. Lir podzyvaet ego, no tot, dazhe ne obernuvshis', prohodit
mimo. Lir - nedavnij vlastitel' zhizni i smerti kazhdogo poddannogo - s
nedoumeniem smotrit vsled lakeyu. Korolyu ne prihodit v golovu, chto mozhet
sushchestvovat' chelovek, riskuyushchij ego oskorbit'.
Osval'd vnov' prohodit mimo Lira, budto ne zamechaya ego.
Lir velit emu ostanovit'sya i podojti blizhe; on uveren, chto sejchas
Osval'd, ponyav svoyu oploshnost', v uzhase padet na koleni, umolyaya o
pomilovanii. No lico lakeya spokojno, on prodolzhaet vesti sebya tak zhe
razvyazno.
Lir sprashivaet: znaet li prezrennyj sluga, kto stoit teper' pered nim?
Sleduet otvet: da, znaet. Pered nim otec gercogini.
Dlya lakeya Lir lish' otec toj, kto vladeet teper' korolevskim plat'em.
Velichie korolya "s golovy do nog" okazalos' vovse ne svojstvom ego
osobennoj natury, a lish' sledstviem vlasti, kotoroj on obladal; ego otlichalo
ot drugih lyudej i vozvyshalo nad nimi tol'ko plat'e, kotoroe on nosil.
Poklonyalis' i l'stili ne Liru, a plat'yu.
Kogda plat'e ukrali, korolya ne uznal dazhe lakej. Tak Lir perestal byt'
korolem. On teper' dazhe perestal byt' i Lirom.
On tol'ko "ten' Lira" - tak skazal emu shut.
Staryj korol' otpravilsya v dolguyu dorogu. On govoril vsem, chto on
korol', no nikto emu ne veril; nad nim smeyalis', a on zhalovalsya, umolyal,
proklinal. Potom on ponyal: emu uzhe ne nuzhno ukradennoe plat'e, on ego vse
ravno bol'she ne nadenet. On podhodil k koncu svoego puti. Teper' on bol'she
ne govoril, chto otlichen ot drugih; emu dovelos' uznat', chto on takoj zhe, kak
i vse, - prosto chelovek.
|to i byl konec ego dolgoj dorogi.
Skazka uchila: chtoby uznat' istinnuyu stoimost' vsego sushchestvuyushchego,
nuzhno uznat' obychnuyu zhizn'.
Lir nachal uznavat' vse, chto bylo emu ran'she neizvestno; on nachal s
blizkogo, prostogo, s togo, chto ryadom, potom doshel do dal'nego - pered nim
otkrylos' obshchee, on ponyal svyaz' prostogo i slozhnogo.
Stroptivyj otvet mladshej docheri pokolebal mladencheskuyu garmoniyu ego
sushchestvovaniya. Lir prishel v beshenstvo ottogo, chto Kordeliya posmela ne
ispolnit' ego zhelaniya. V dal'nejshem, kogda vyyavilos' istinnoe otnoshenie k
nemu starshih docherej, on raskayalsya v sovershennoj nespravedlivosti. On stal
schitat' otvet mladshej docheri lish' neznachitel'nym prostupkom, a sebya vinovnym
v preuvelichenii etogo prostupka.
Odnako prostupok, po ego mneniyu, vse zhe byl sovershen:
Kordelii oploshnost'! Otchego
YA tak preuvelichil etot promah...
Lir eshche ne ponyal smysla, zaklyuchennogo v slovah mladshej docheri. Emu vse
eshche ne stalo yasnym, chto otvet Kordelii byl ne promahom, a buntom.
Lir byl uveren, chto on oshibalsya lish' v chastnosti: on ne znal istinnogo
otnosheniya k sebe docherej. Emu kazalos', eto byla oshibka ne korolya, a tol'ko
otca.
No dejstvie uzhe bylo pereneseno na sovsem inoj prostor. Goncy nochami
skakali ot zamka k zamku, razvozya prizyvy k myatezhu. Uzhe vtyanuty v sobytiya
sto rycarej korolya i svity gercogov; verbuyutsya storonniki, obrazuyutsya partii
- blizka vojna.
Odnako dlya Lira vse proishodyashchee eshche ogranicheno semejnymi otnosheniyami:
podobnaya zhe drama mogla sluchit'sya i v pomeshchich'ej ferme, i v krest'yanskoj
lachuge - vsyudu, gde sem'ya: mladshie i starshie, roditeli i deti.
Gosudarstvennye vladeniya, vlast' nad lyud'mi - vse eto predstavlyalos'
Liru ego imushchestvom. On podaril ego detyam tak zhe, kak pomeshchik zaveshchaet
naslednikam dom, nole, stado. On otdal docheryam ogromnoe nasledstvo, a im
bylo zhalko soderzhat' ego svitu - vsego lish' sto rycarej.
Neblagodarnost' - vot osnovnoj porok. I samyj uzhasnyj vid etogo poroka
- neblagodarnost' detej.
Kak samoj svirepoj kazni Lir zhelaet Goneril'e ispytat' to zhe, chto
prishlos' perezhit' emu, - esli u gercogini Al'banskoj roditsya rebenok, pust'
on zabudet, kogda stanet vzroslym, zaboty materi:
Togda ona pojmet, vo skol'ko zlej
Ukusa zmej detej neblagodarnost'!
V samom sochetanii etih slov zaklyuchena oskorbitel'naya neestestvennost',
protivorechashchaya zakonam, svyatym dlya kazhdogo:
Ved' vse ravno, kak esli b rot
Kusal ego pitayushchuyu ruku.
Neblagodarnost' detej - vysshij vid nespravedlivosti. Tak vpervye
poyavlyaetsya v tragedii tema nespravedlivosti.
Teper' Lir ponyal, chto on prinyal pozolotu za dragocennyj metall.
Istinnaya cena lakomstvu i naryadnomu plat'yu okazalas' nichtozhnoj, no Lir eshche
ne uznal cenu soli.
Korol' iz skazki ponyal stoimost' soli, kogda on ispytal nuzhdu, i,
stradaya ot goloda, byl vynuzhden poprobovat' pishchu bednyakov.
Lir lishilsya vlasti, lyubvi detej, pristanishcha, - uzhe ne bylo i kryshi nad
golovoj, chtoby ukryt'sya ot nepogody. On ochutilsya v takom zhe polozhenii, v
kakom nahodilis' samye nishchie poddannye ego gosudarstva.
I togda pered korolem, okazavshimsya na samom nizu zhizni, poyavilsya obraz
inoj nespravedlivosti. Lishennyj vsego, iznemogayushchij ot .ustalosti i
otchayaniya, on vpervye oshchutil tyazhest' svoego polozheniya, teper' takogo zhe, kak
polozhenie mnozhestva drugih lyudej, ispytyvayushchih v zhizni to zhe, chto ispytyvaet
on.
Ot svoego - blizkogo mysli Lira pereshli k dal'nemu - obshchemu.
Glaza Lira ostanovilis' na shute; teper' kloun - ne predmet zabavy, a
chelovek, nichem ne otlichayushchijsya ot nego - korolya, chuvstvuyushchij to zhe, chto
chuvstvuet on. Lir uzhe ponimal meru togo, chto ispytal etot chelovek.
Kogda Kent predlozhil ukryt'sya ot nepogody v shalashe, korol' propustil
vpered shuta:
Idi vpered, druzhok. Ty nishch, bez krova.
Vse glubzhe pronikala mysl'. Otchetlivee otrazhalas' v soznanii zhizn'. Ne
tol'ko Lir i ne tol'ko shut vlachili zhalkoe sushchestvovanie. Tysyachi kartin
neschast'ya predstali pered Lirom. Oborvannaya, golodnaya, unizhennaya voznikla
pered nim ego strana. Padaya ot ustalosti, iznemogaya ot lishenij, prohodili
pered nim ego poddannye.
Real'nyj mir vorvalsya v malyj mir cheloveka, zapolnil kazhduyu kletku
soznaniya. Rasseyalas' mladencheskaya garmoniya. Soznanie otrazilo
dejstvitel'nost': mir disgarmonii, mir gorya.
Uzhe pozabyty i oskorblennoe samolyubie otca, i uyazvlennaya korolevskaya
gordost'. Dejstvie proishodit teper' v sem'e vsego chelovechestva, na
bezgranichnyh prostranstvah istorii. Ogromnaya, neperenosimo zhestokaya
predstala pered Lirom nespravedlivost'. Ona podnyalas' vo ves' svoj
ispolinskij rost, pokryla ten'yu vse novye yavleniya.
Nespravedlivost' detej okazalas' tol'ko maloj chast'yu etogo ponyatiya. Lir
osoznal osnovu vseh otnoshenij - social'nuyu nespravedlivost'.
On uvidel "istinnyj vozrast i slozhenie veka".
V moment velichajshego gorya on dumal uzhe ne o sebe, no o drugih.
Bezdomnye, nagie goremyki,
Gde vy sejchas? CHem otrazite vy
Udary etoj lyutoj nepogody
V lohmot'yah, s nepokrytoj golovoj
I toshchim bryuhom? Kak ya malo dumal
Ob etom prezhde!..
Net prava, zakona, morali - eti ponyatiya poddel'nye, oni sluzhat tomu, u
kogo barhatnaya mantiya na plechah. Lir - nekogda verhovnyj blyustitel' etih
ponyatij - izdevaetsya nad kazhdym iz nih. Korol' govorit o prirode vlasti, on
povorachivaet eto ponyatie tak, chtoby byla vidna kazhdaya ego gran'.
Vot gosudarstvennoe pravo v korolevstve. Smotrite, chto takoe eto pravo:
- Vidish', kak sud'ya izdevaetsya nad zhalkim vorishkoj? Sejchas ya pokazhu
tebe fokus. YA vse peremeshayu. Raz, dva, tri. Ugadaj teper', gde vor, gde
sud'ya.
Vor i sud'ya neotlichimy drug ot druga.
Pes rvetsya s cepi, brosaetsya na ploho odetogo cheloveka, hochet iskusat'
nishchego. Brodyaga udiraet ot svirepogo zverya. Pes prevrashchaetsya dlya Lira v
simvol.
- Zamet', - govorit korol' Glosteru, - eto simvol vlasti. Ona trebuet
povinoveniya. Pes etot izobrazhaet dolzhnostnoe lico pa sluzhebnom postu.
Slovo "zakon" osobenno lzhivo. Zakonodatel' razgovarivaet s ispolnitelem
zakona:
Ty ulichnuyu zhenshchinu plet'mi
Zachem sechesh', zaplechnyj master podlyj?
Ty b luchshe sam hlestal sebya knutom
Za to, chto vtajne hochesh' sogreshit' s nej.
Moral' - sluzhanka teh, u kogo pa plechah mantiya.
Prelyubodejstvo? |to ne prostupok. Lir proshchaet prelyubodeev, - caryu nuzhny
soldaty.
Kartiny, odna yasnee drugoj, otrazhali proishodyashchee v gosudarstve. Bol'she
nichto ne otdelyalo Lira ot zhizni. Ni steny, ni ohrana, ni lest'. On ne tol'ko
smog uvidet' real'nost' s udobnoj tochki nablyudeniya, no i sam okazalsya v
centre sobytij. S samoj vysokoj stupen'ki on spustilsya na samuyu nizkuyu. Ego
nogi stoyali teper' na zemle.
Lir uznal cenu soli.
On uznal ee ne togda, kogda golod vynudil ego poprobovat' neposolennoe
kushan'e. Inym putem on uznal etu cenu. On uznal ee potomu, chto uznal vkus
slez. Teper' emu uzhe znakom solenyj vkus gorya, i ne tol'ko sobstvennogo, no
i gorya vseh teh, o sushchestvovanii kogo on ran'she ne zadumyvalsya.
V zhizni pochti vseh geroev SHekspira est' minuta, kogda kazhdyj iz nih
nachinaet osoznavat', chto stradaniya, kotorye on ispytyvaet, vyzvany ne
otdel'nym zlym chelovekom i ne stecheniem obstoyatel'stv, no drugimi prichinami,
chem-to inym, tayashchimsya v samoj osnove zhizni, chto zlo, prichinennoe cheloveku,
tol'ko chast' ogromnogo, rasprostranyayushchegosya na bol'shinstvo lyudej zla,
prichiny kotorogo skryty v glubine obshchestvennyh otnoshenij. Togda, nachinaya s
etoj minuty, poyavlyaetsya v zhizni geroya novaya strast'. Vse proishodivshee do
etogo, vse muchitel'nye mysli i vspyshki chuvstv - tol'ko podgotovka k
zarozhdeniyu strasti. I oskorblennaya doverchivost' Otello, i potryasenie
Gamleta, uznavshego ob ubijstve otca, i otchayanie Lira, ponyavshego oshibochnost'
svoego otnosheniya k docheri, - lish' nachalo, pervye shagi, delaemye etimi
geroyami na puti, otkryvayushchemsya pered nimi.
Edinstvennaya strast' teper' vladeet imi. Odna i ta zhe, obshchaya dlya vseh,
szhigayushchaya svoim ognem. |to - strast' poznaniya. Stremlenie k otyskaniyu smysla
proishodyashchego. CHelovek nachinaet dumat' ne tol'ko o sebe, no i o
chelovechestve. Pered nim ne zlodej, no obshchestvennoe zlo. S nim ne
raspravish'sya udarom shpagi. Klavdij umret, no smert' ego ne vosstanovit svyazi
vremen, smert' prestupnika ne unichtozhaet obshchestvennoj nespravedlivosti.
Nespravedlivost' ne prekratitsya, kogda uvedut na strashnye pytki YAgo,
Dezdemonu ne voskresit', ne voskresit' veru v to, chto mozhet sushchestvovat' v
real'nosti chuvstvo, podobnoe lyubvi Romeo i Dzhul'etty, Otello i Dezdemony.
Stradanij Lira ne smogli by iscelit' kazn' docherej, vozvrashchenie korony.
Strast', ohvativshaya vse ego sushchestvo, trebuet inogo udovletvoreniya. On
dolzhen uvidet', uznat' to, chto bylo skryto ot nego, - postignut' prichiny
nespravedlivosti. Slepota dlilas' slishkom dolgo. Nastupilo prozrenie.
Na mgnovenie yarchajshij svet ozaryaet zhizn'. Stanovyatsya vidny glubiny
propastej i dal'nie gorizonty. Svet nastol'ko yarok, chto kazhdaya novaya
kartina, voznikayushchaya v soznanii, vyzyvaet bol'. Kartiny smenyayutsya so vse
vozrastayushchej bystrotoj, novye formy nespravedlivosti otkryvayutsya v zhizni.
Lir vkladyvaet v postizhenie real'nosti takuyu silu strasti, chto mozg ne
v sostoyanii vyderzhat' stremitel'nosti napora myslej, oni ranyat, kolyut, zhgut,
stradanie stanovitsya neperenosimym. Bol' pronizyvaet vse sushchestvo. Lir
vosklicaet: "YA ranen v mozg!"
Prosnuvshis' v palatke Kordelii, on umolyaet ne budit' ego; esli on
ochnetsya ot sna, to vnov' okazhetsya privyazannym k "ognennomu kolesu". Kent
nikomu ne pozvolyaet obratit'sya k umirayushchemu, slova vozvratyat starika k
real'nosti. A tol'ko besserdechnyj pozhelaet vernut' Lira na "dybu zhizni".
Metafory pytok i muchenij prohodyat skvoz' tragediyu. ZHizn' - dyba, i vot
na etu dybu vzdernut tot, kto nekogda poveleval.
CHelovecheskoe serdce ne mozhet vmestit' gorya chelovechestva. No ono
otvechaet - etot malen'kij komok v grudi - kazhdym trepetnym udarom na bol',
ispytyvaemuyu mnozhestvom lyudej, o sushchestvovanii kotoryh ran'she ne dumal ih
vlastitel'.
Tak poyavlyaetsya oshchushchenie slitnosti cheloveka i chelovechestva. CHuvstvo
svyazi svoego gorya s gorem millionov lyudej.
Teper' eto chuvstvuet Lir. On uvidel istinnuyu kartinu zhizni. On shodit s
uma i stanovitsya mudrecom.
Sovershennye proizvedeniya iskusstva zaklyuchali v sebe obrazy, vyrazhavshie
sushchnost' naibolee ustojchivyh obshchestvennyh protivorechij. |pohi menyali formy
etih protivorechij, no sut' ih ostavalas' nerazreshennoj. Poeziya sozdavala kak
by sgustok etoj suti - poeticheskuyu ideyu.
Obrazy-idei pererastali vek, novaya epoha uznavala v nih i svoe vremya.
V poeme Gogolya samo sochetanie slov "mertvye dushi" yavlyalos' poeticheskoj
ideej, obladayushchej vozmozhnost'yu ogromnyh obobshchenij, ohvatyvayushchih ne tol'ko
krepostnichestvo nikolaevskoj epohi, no i ves' mir hishchnicheskogo
priobretatel'stva, vsegda vrazhdebnyj razvitiyu chelovechestva - miru "zhivyh
dush".
Poeticheskaya ideya, obobshchayushchaya vazhnejshuyu chast' proishodyashchego, est' i v
"Korole Lire". SHekspir uvidel dejstvitel'nost' kak carstvo obmana i
poddelki. Obshchestvennye otnosheniya vosprinimalis' im kak beschelovechnye i
bezumnye.
Kakim zhe putem eti otnosheniya sushchestvovali i dazhe obladali vidimoj
krepost'yu?
Ochevidno, chelovechnymi i razumnymi oni mogli kazat'sya lish' nevidyashchim
glazam i zatemnennomu rassudku. |ta mysl', a vmeste s nej i sravnenie -
istoki poeticheskoj idei. Poprobuem prosledit' ee vozniknovenie i razvitie.
V nachale p'esy na scene gosudarstvennye deyateli, sovetniki korolya,
priblizhennye k tronu, no nikto iz nih, umnyh i opytnyh lyudej, ne. ponimaet,
chto razdel gosudarstva povlechet za soboj gibel' starogo korolya i raspad
strany. |togo ne ponimali ni Kent, ni Gloster, ni sam korol'.
I vse zhe sushchestvoval chelovek, kotoryj vse predvidel. On ponimal vse to,
chego ne mogli ponyat' naibolee mudrye lyudi.
Edinstvennyj razumnyj chelovek - durak, shut. |to on srazu zhe, v pervyh
svoih slovah, predskazal budushchee.
Korolyu Britanii vosem'desyat let. Odnako opyt privel ego lish' k
naivnosti. Vse, chto on sovershil v zdravom ume, - bezumno. Proklyatie Kordelii
i izgnanie Kenta-postupki bezumca. No Lir sovershil ih, buduchi v normal'nom
sostoyanii. Korol' oshibalsya vo vsem: ne razbiralsya v svoih detyah, emu byla
neizvestna zhizn' ego strany.
No stoilo tol'ko Liru poteryat' rassudok, on nachal ponimat' istinnyj
smysl proishodyashchego. Durak byl edinstvennym umnym. Razumnyj chelovek -
bezumcem. Umalishennyj stal mudrecom.
|ti kontrasty obladali glubochajshim smyslom. Poeticheskaya ideya, vyrazhaya
soboj ocenku proishodyashchego v real'nom mire, dovodila do absurda osnovy
gosudarstvennoj sistemy, pokazyvala nerazumnost' obshchestvennyh otnoshenij.
Kakim zhe putem mozhno bylo ob etom govorit' i kto obladal vozmozhnost'yu
vyskazat' podobnye mysli, ne poplativshis' golovoj?
Takuyu privilegiyu imel tol'ko odin chelovek. Edinstvennyj chelovek v
gosudarstve obladal pravom tak govorit' - shut. On byl obshchepriznannym durakom
i mog beznakazanno govorit' pravdu. |to bylo ego edinstvennym pravom.
O vozmozhnosti stat' takim chelovekom mechtal melanholik ZHak v "Kak vam
eto ponravitsya":
Poprobujte napyalit' na menya
Kostyum shuta, pozvol'te mne svobodno
Vse govorit', i ya ruchayus' vam,
CHto vychishchu sovsem zheludok gryaznyj
Isporchennogo mira...
( Perevod P. Vejnberga.)
S drevnosti narod privyk, chto tot, kogo schitali samym glupym,
vyskazyval razumnye mysli. Bespravnyj shut stal oblichitelem. Durackaya poteha
neredko prevrashchalas' v osmeyanie vsego, chto veleno chtit'.
V nedrah srednevekov'ya voznikla allegoriya pravyashchej mirom matushki
Gluposti. Ona nakryvala svoim durackim kolpakom knyazej, pap, rycarej.
Sochiniteli myatezhnyh shutok propovedovali, chto v vazhnyh rechah slyshen zvon
skomorosh'ih bubenchikov, a iz-pod roskoshnyh golovnyh uborov torchat oslinye
ushi.
V cerkvah ustraivalis' prazdniki durakov: v hram tashchili oslicu,
izbirali durackogo episkopa, kadili vonyuchim dymom i obrashchali bogosluzhenie v
shutovstvo.
Istoriya teatra sohranila prikaz francuzskogo korolya zakovat' v kandaly
i otpravit' v tyur'mu bazoshskih klerkov, izobrazhavshih, kak durackaya Matushka
upravlyala korolevskim dvorom, grabila i unizhala narod.
Povsyudu voznikali shutovskie ob容dineniya - "cehi durakov", "durackie
ordena".
V konce pyatnadcatogo veka vyshel na nemeckom yazyke "Korabl' durakov"
Sebastiana Branta. V knige opisyvalos', kak sobralis' so vsego sveta glupcy,
chtoby otplyt' v Narragoniyu - stranu durakov: modniki, doktora, vzyatochniki,
pedanty, astrologi, shulera. Na oblozhke byl izobrazhen nabityj lyud'mi korabl',
plyvushchij po moryu. Nad golovami moreplavatelej razvevalsya flag s durackoj
golovoj v skomorosh'ej shapke.
CHto zhe vyzvalo eto carstvo oslinyh ushej? Koryst', zastavlyayushchaya cheloveka
zabyvat' ob obshchem blage. Otnyne mirom pravil gospodin Pfennig.
Uzhe ne srednevekovaya dogma "pervorodnogo greha" ob座asnyala urodstvo
zhizni, a razum podvergal svoemu sudu obshchestvennyj poryadok.
V shestnadcatom veke kolichestvo knig, posvyashchennyh proslavleniyu gluposti,
uvelichilos'. Na kafedru vzoshla sama durackaya Matushka i ob座avila vo
vseuslyshanie: "Glupost' sozdaet gosudarstvo, podderzhivaet vlast', religiyu,
upravlenie i sud. Da i chto takoe vsya zhizn' chelovecheskaya, kak ne zabava
Gluposti". |to bylo "Pohval'noe slovo gluposti" |razma Rotterdamskogo -
boevaya kniga gumanizma. Mysl' byla vyskazana bez prikrytiya. So vsej
ubeditel'nost'yu dokazyvalos': sovremennoe obshchestvennoe ustrojstvo sushchestvuet
lish' ottogo, chto, ochevidno, bol'shinstvo lyudej - glupcy, ne vidyashchie suti
gosudarstvennyh uchrezhdenij, yavlyayushchihsya v svoej osnove izdevatel'stvom nad
zdravym smyslom. Esli vse eto prodolzhaet sushchestvovat', znachit, mirom pravit
glupost'.
Rable pisal: "V etom mire vse shivorot-navyvorot. My poruchaem ohranu
nashih dush bogoslovam, kotorye - po bol'shej chasti - eretiki, tela vruchaem
lekaryam, kotorye nenavidyat lekarstva i nikogda ih ne prinimayut, imushchestvo
nashe my poruchaem advokatam, kotorye drug s drugom nikogda ne vedut
processov".
Glupost' i bezumie - vot osnovy obshchestva.
"Glupost', kak solnce, brodit vokrug sveta i svetit povsyudu", - govorit
shut v "Dvenadcatoj nochi".
Pod solncem gluposti vse razvivaetsya shivorot-navyvorot. Ves' mir hodit
poka na rukah, golovoj vniz. V "Korole Lire" ob etom poet shut, ego kuplety
yavlyayutsya svoeobraznym komicheskim otzvukom tragicheskih kartin shest'desyat
shestogo soneta.
Menee vsego eti shutki - igra v veselye nelepicy. Sila podobnyh ostrot i
kalamburov, vstavlennyh v naibolee dramaticheskie mesta p'esy, zaklyuchalas' v
tom, chto vse posledstviya zhizni "vniz golovoj" pokazyvalis' v scenah, polnyh
boli i gneva.
Obraz mudroj gluposti byl podkreplen drugim, utochnyayushchim ego, - slepym
zreniem.
Lishivshis' glaz, Gloster govorit, chto emu ne nuzhno zreniya:
YA ostupilsya, kogda byl zryach.
U nego byli oshibochnye predstavleniya o svoih synov'yah, o delah v
gosudarstve. Dal'nejshie sobytiya zastavili ego ponyat' lozhnost' etih
predstavlenij, u nego stali inye, pravil'nye ocenki vsego proishodyashchego. V
podobnyh sluchayah govoryat: chelovek prozrel. No esli tol'ko teper' on prozrel,
sledovatel'no, ran'she on byl slep. Poeticheskaya ideya nesootvetstviya zreniya i
videniya prohodit skvoz' vse razvitie obraza Glostera. Sovetnik Lira obladal
zdorovymi glazami, no on nichego ne videl. Sravnenie s postupkami slepogo,
primenimo ko vsem ego dejstviyam. On slepo doveryal |dmundu, slepo povinovalsya
gercogu Kornuel'skomu, on smotrel, glyadel, rassmatrival, no nichego ne videl.
On uvidel tol'ko togda, kogda poteryal zrenie.
Ego oslepili, i on prozrel. Stradanie pomoglo emu ponyat' mir.
Vysshaya tochka poeticheskoj idei SHekspira vyskazana Glosterom:
V nash vek slepcam bezumcy vozhaki.
Sumasshedshie vlastvuyut, a te, kto im dobrovol'no podchinyaetsya, slepye,
esli oni ne vidyat obshchestvennogo bezumiya. Polozhenie podtverzhdeno mnozhestvom
utochnyayushchih ego kontrastov, v kotoryh zakon, moral', pravo pokazany
sushchestvuyushchimi "shivorot-navyvorot", "vverh nogami".
Burya vihrem perevernula privychnye ponyatiya i polozheniya. Korol' stal
nishchim, shut - mudrecom, slepoj uvidel mir, umnyj zalepetal kak pomeshannyj,
umalishennyj okazalsya filosofom.
"Daniya-tyur'ma",-utverzhdal Gamlet; eto utverzhdenie otnositsya ne tol'ko k
Danii korolya Klavdiya, no i ko vsem mestam, gde proishodit dejstvie tragedij.
ZHit' v gosudarstve-tyur'me velichajshee neschast'e dlya cheloveka, no esli eto
istinnoe polozhenie, to, byt' mozhet, schast'e sleduet iskat' v dome
zaklyucheniya?
Lir umolyaet skoree zatochit' ego i Kordeliyu, on risuet zhizn' v tyur'me,
kak radostnyj prazdnik:
Puskaj nas otvedut skorej v temnicu.
Tam my, kak pticy v kletke, budem pet'.
V carstve gospozhi ZHadnosti tyur'ma vovse ne hudshee mesto dlya cheloveka.
Za zaporami i reshetkami chelovek lishen svobody ne bolee, nezheli v svoej
povsednevnoj zhizni, gde svoboda ego sushchestvovaniya - mnimaya i gospodstvuyushchaya
nespravedlivost' vse ravno skovyvaet ego luchshie stremleniya, chuvstva i mysli.
Tri razlichnyh obraza, kazhdyj po-svoemu, svyazany s temoj haosa. Inogda
eti tri haraktera obrazuyut edinyj ansambl', oni stanovyatsya svyazannymi drug s
drugom: mysli ih sosredotocheny na odnom i tom zhe, oni kak by dopolnyayut odin
drugogo, u vseh troih, pri vsem ih razlichii, poyavlyaetsya i nekotoroe
vnutrennee shodstvo.
|to - Lir, shut i |dgar. Kazhdyj iz nih vyrazhaet temu bezumiya
po-osobennomu.
Bezumie Lira - podlinnaya bolezn'.
Predstavlyaetsya pomeshannym, chtoby spryatat'sya ot presledovaniya, |dgar -
eto izobrazhenie bezumiya.
Igraet rol' durachka, chtoby pri pomoshchi takoj maski uveselyat', shut - eto
forma yumora.
Vse troe govoryat nelepicy, no stoit vdumat'sya v kazhushchijsya bessmyslennym
nabor slov, i vo vsem otyskivaetsya znachenie. Vse troe - mysliteli.
Vzaimosvyaz' ih slozhna.
Nelegko opredelit' otnosheniya mezhdu Lirom i shutom, ne tol'ko zhiznennuyu
svyaz' dvuh lyudej, no i sootnoshenie poeticheskih obrazov.
CHerty haraktera shuta - svojstva cheloveka, vyrabotannye real'nymi
obstoyatel'stvami, - uvidet' netrudno. Mozhno vosstanovit' biografiyu, ponyat',
chto proishodilo s nim eshche do ego pervogo poyavleniya na scene. Veroyatno, on
byl dvorovym chelovekom, obyazannym izo dnya v den' uveselyat' hozyaina. On byl
obyazan vyzyvat' ulybku na lice Lira, rasseivat' pechal'nye mysli. Privychnoj
zabavoj byl razgovor shutov so svoimi vlastitelyami budto s priyatelyami, dazhe s
nekotorym ottenkom prenebrezheniya. Samoe zabavnoe shutovstvo, kotoroe tol'ko
mogli sebe predstavit' monarhi. Oni ot dushi smeyalis', a shuty promyshlyali
takoj potehoj.
Osobenno usovershenstvoval etot priem shekspirovskij shut. Tak oni i
privykli razgovarivat' drug s drugom, kak ravnye: samyj sil'nyj chelovek v
gosudarstve i samyj nichtozhnyj. No shut byl chelovekom umnym i smotrevshim na
zhizn' ne tol'ko skvoz' bojnicy korolevskogo zamka, on videl, etot nichtozhnyj
chelovek, mnogoe, o chem ne imel predstavleniya samyj sil'nyj. V bessmyslice,
kotoroj uveselyal shut, poyavilis' krupicy mudrosti. SHut byl vzyat iz dvorni, i
mudrost' ego byla gor'koj mudrost'yu nishchego naroda.
V syuzhet "Korolya Lira" voshel starinnyj narodnyj obraz mnimogo durachka, a
na samom dele - umnogo i prozorlivogo cheloveka.
Sobytiya oslozhnyali povedenie shuta. Vmesto dvorcovyh zalov on okazalsya v
stepi; ego nekogda mogushchestvennyj hozyain - teper' nishchij izgnannik. No eto ne
izmenilo otnosheniya shuta k Liru: on byl iskrenne privyazan k nemu i, nesmotrya
na vse peremeny v zhizni starogo korolya, prodolzhal tak zhe chestno sluzhit' emu.
On pytalsya prodolzhat' ispolnyat' svoi obyazannosti, a sluzhit' dlya nego znachilo
uveselyat'. No vybityj iz privychnoj zhizni, izmuchennyj lisheniyami, on shutil uzhe
po-novomu: ulybka nezametno dlya nego stanovilas' grimasoj skorbi, vesel'e
propitalos' gorech'yu. No on ne perestaval durachit'sya; podobno voennomu,
kotoryj uzhe ne sposoben hodit' shtatskoj pohodkoj, hotya i vyshel v otstavku,
shut ne mog razuchit'sya byt' shutom. Ego zhaloby prevrashchalis' v kalambury, gore
nevol'no vykazyvalos' klounskimi uzhimkami.
SHut imeet svoyu zhiznennuyu istoriyu, chelovecheskij harakter. Odnako etim ne
ischerpyvaetsya soderzhanie roli.
V nerazryvnoj svyazi s real'nymi chertami sushchestvuet i poeticheskoe
obobshchenie. Ono svyazano s narodnym tvorchestvom, posvyashchennym satiricheskomu
proslavleniyu Gluposti i Bezumiya. SHut ih polnomochnyj predstavitel' na scene,
soprovozhdayushchij proishodyashchee svoimi primechaniyami. On oziraet sobytiya vzglyadom
istinnogo mudreca: kogda u vseh mozgi nabekren', edinstvennyj umnyj tot,
kogo schitayut samym glupym.
SHut ne tol'ko uveselitel' korolya, no i kloun-filosof, gor'kij mudrec
veka vseobshchego bezumiya.
Vsem otlichno znakom ego kolpak i durackaya pogremushka. Stoit emu
poyavit'sya, uzhe izvestno, kto on i chto soboj predstavlyaet. On ne tol'ko odin
iz uchastnikov dramaticheskih sobytij, no i obraz, sushchestvuyushchij vne p'esy,
izvestnyj vsem s detstva. Uzhe mnozhestvo raz izobrazhalos', kak on pristaval
so svoej pogremushkoj k korolyam, bogacham, dazhe k samoj smerti. Zritel' privyk
vosprinimat' znakomuyu figuru i kak cheloveka, i kak allegoriyu.
SHut slozhno svyazan s Lirom ne tol'ko zhiznennymi otnosheniyami, no i
poeticheskim vzaimodejstviem. Svojstva odnogo predmeta vyyavlyayutsya sravneniem
s drugim: vo vneshne nepohozhih yavleniyah otkryvaetsya vnutrennyaya shozhest'.
SHut i poteshaet korolya, i vyyavlyaet smysl ego postupkov. Durak
soputstvuet korolyu, esli korol' vedet sebya, kak glupec. Pridvornyj skomoroh
stanovitsya pohozhim pa ten' korolya. Tol'ko k teni prirosli oslinye ushi. Za
korolem sleduet kloun, no vmeste s nim pletetsya i .zloe vospominanie o
sovershennyh korolem nelepostyah.
Vse eto ne napominaet nedvizhimye opredeleniya simvolov. Poeticheskaya ideya
razvivaetsya, voznikayut novye svyazi, otkryvayutsya novye storony
dejstvitel'nosti.
Ten' ne prosto otbrasyvaetsya figuroj cheloveka, no i vstupaet s nej v
svoeobraznye otnosheniya. CHelovek hohochet, slushaya shutki sobstvennoj teni.
Prohodit vremya, chelovek perestaet smeyat'sya. Ten' skazala emu to, o chem on
uzhe nachal dogadyvat'sya, no v chem eshche boitsya priznat'sya dazhe sebe. |to uzhe ne
ten', a sovest'. Durak zagovoril tajnymi myslyami korolya.
Menyaetsya osveshchenie. Ten' to ukorachivaetsya, to udlinyaetsya, ona
stanovitsya parodiej na kontury tela, kotoroe ee otbrosilo. No ona otbroshena
telom, ona neotdelima ot nego.
SHut ne rasstaetsya s Lirom ne tol'ko potomu, chto predan emu. Durak
soprovozhdaet korolya, potomu chto korol' postupil, kak glupec:
Tot, kto reshilsya po kuskam
Stranu svoyu razdat',
Tot priobshchilsya k durakam,
On budet mne pod stat'.
My stanom s nim ruka k ruke -
Dva kruglyh duraka:
Odin v durackom kolpake,
Drugoj - bez kolpaka!
( Perevod S. Marshaka.)
SHut zakapchivaet scenicheskoe sushchestvovanie v tret'em akte. On propadaet
bessledno, i ni ego zaklyuchitel'nye slova, ni rechi drugih geroev ne dayut
vozmozhnosti ponyat' prichiny ischeznoveniya odnogo iz glavnyh dejstvuyushchih lic v
seredine p'esy.
Krome neobychnogo zaversheniya roli, v razvitii obraza sushchestvuet eshche odna
strannost', ne raz privlekavshaya vnimanie issledovatelej. SHut i Kordeliya ni
razu ne vstrechayutsya vmeste. |ti figury nahodyatsya v kakoj-to zagadochnoj
zavisimosti drug ot druga: kak tol'ko Kordeliya uezzhaet - voznikaet shut.
Stoit Kordelii vernut'sya.-shut ischezaet.
V nekotoryh issledovaniyah privedeny materialy, soglasno kotorym obe
roli ispolnyalis' odnim i tem zhe akterom. Poeticheskaya slozhnost' podmenyalas'
bytovym nedorazumeniem.
Odnako menee vsego delo reshaetsya takim prostym sposobom. Prichiny
ischeznoveniya shuta tayatsya ne v sostave truppy Berbedzha, a v samoj suti
poeticheskoj idei. Ideya prishla k svoemu zaversheniyu, i togda vmeste s nej
zakonchil svoe sushchestvovanie i obraz, vyrazhayushchij ne tol'ko zhiznennye svojstva
cheloveka, no i neposredstvenno samu ideyu.
SHut ischez, kak tol'ko Lir ponyal smysl proishodyashchego. Togda srazu zhe
utih zvon skomorosh'ih bubenchikov i zamolkla shutovskaya pogremushka. Kogda
korol' stal mudrecom, ten' s oslinymi ushami rastayala. Lira uzhe bol'she nel'zya
sravnivat' s glupcom. Matushka Glupost' poteryala poddannogo. |pitet otpal ot
cheloveka, sravnenie poteryalo smysl.
V etom zhe i prichiny nevozmozhnosti vstrech shuta s Kordeliej. Durackij
kolpak nel'zya nahlobuchit' na golovu francuzskoj korolevy. Ceh durakov ne
vlasten nad otcom i docher'yu, nakonec nashedshimi drug druga.
Ryadom s glupost'yu uzhivalos' bezumie. SHutovskie kuplety mogli nezametno
perejti v lepet umalishennogo. V te vremena uveselyali ne tol'ko shuty, no i
bezumcy. Modniki ohotno poseshchali sumasshedshij dom; oni prihodili tuda, kak v
teatr, posmeyat'sya nad uzhimkami dushevnobol'nyh.
Klouny i bezumcy byli otverzhennymi. Oni dazhe ne schitalis' lyud'mi. Im ne
bylo mesta v obshchestve. Oni nahodilis' vne zhizni. Ih mogla prokormit' lish'
glupost' kak zanyatnaya forma bolezni.
Obitateli bedlama brodyazhnichali, pobiralis', promyshlyali bezumiem. |to
byli samye ubogie iz nishchih. Nizhe chelovek uzhe ne mog opustit'sya - neschastnye
byli lisheny ne tol'ko vseh prav, no i rassudka.
Oblik takogo cheloveka prinimaet zakonnyj naslednik roda Glostera. V
roli |dgara kak by shodyatsya krajnie polyusy chelovecheskogo sostoyaniya: bogach
prevrashchaetsya v nishchego, pridvornyj v brodyagu.
Prevrashchenie proishodit s porazhayushchej bystrotoj i naglyadnost'yu. V scene
begstva vyrazhena imenno eta legkost' perehoda iz odnogo sushchestvovaniya v
drugoe. Stoit porvat' dorogoe plat'e, izmazat' lico, sbit' zavitye
parikmaherom volosy v kosmy, i vmesto pridvornogo shchegolya - poloumnyj
oborvanec. Ischez |dgar - voznik bednyj Tom.
Kak vsegda u SHekspira, obraz povorachivaetsya mnozhestvom storon i
znachenij: on slozhno svyazan s osnovnym geroem.
Obshchestvennaya nespravedlivost' vpervye voznikaet v soznanii Lira
kartinoj, kak by vidimoj s dalekogo rasstoyaniya. Pered nim, eshche v tumannyh
ochertaniyah, predstaet zhizn' naroda. On ne vidit ee otchetlivo, a skoree
dogadyvaetsya o tom, kakova ona: v monologe o "bezdomnyh, nagih goremykah"
emu predstavlyayutsya ne otdel'nye lyudi, no bezlikaya tolpa. Gore mnogih tysyach
slivaetsya v odno neob座atnoe gore; eshche nel'zya rassmotret' v tolpe lica, v
obshchem neschast'e - edinichnuyu sud'bu.
I vot eta sud'ba stanovitsya izvestnoj; lico okazyvaetsya ryadom, ego
mozhno rassmotret' so vsemi podrobnostyami. Tom vyskakivaet iz shalasha dlya
svinej. Voya i prichitaya, vyklikaya bessmyslicu, on predstaet pered Lirom.
Teper' oni nakonec vstretilis' i stoyat ryadom, drug protiv druga: korol' i
ego poddannyj.
Dva cheloveka.
Dva obraza bezumiya.
Lir poteryal rassudok, potomu chto nachal ponimat' zhizn'.
|dgar izobrazhaet bezumie - eto edinstvennaya vozmozhnost' zhit'.
Nachinaetsya scena, polnaya bessmyslennyh slov i glubochajshego smysla.
Neschastnyj oborvanec, drozhashchij i bredyashchij, celikom zanimaet vospalennoe
soznanie korolya. Liru kazhetsya, chto tol'ko zhestokost' docherej mozhet dovesti
cheloveka do takogo sostoyaniya. On hochet uslyshat' istoriyu Toma, on sprashivaet
ego o proshlom.
Na glazah zritelej proishodilo prevrashchenie syna lorda Glostera v nishchego
iz bedlama. Teper' proishodit obratnoe: bednyj Tom vnov' stanovitsya |dgarom.
Nishchij rasskazyvaet o zhizni lorda. Rasskaz kazhetsya dikim i nelepym, no
sut' v tom, chto on sovershenno pravdiv.
- Kem ty byl ran'she? - sprashivaet Lir.
- Gordecom i vetrenikom, - otvechaet gryaznyj goremyka. - Zavivalsya.
Nosil perchatki na shlyape. Ugozhdal svoej dame serdca. Povesnichal s nej. CHto ni
slovo, daval klyatvy. Narushal ih sredi bela dnya.
Tak zhil |dgar, no teper' eto govorit chelovek pochti golyj, telo ego
iskoloto kolyuchkami i shipami, v ruki votknuty igly. |tot chelovek ne govorit,
no vopit, zaikaetsya.
- Zasypal s myslyami ob udovol'stviyah i prosypalsya, chtoby ih sebe
dostavit'. Pil i igral v kosti. Po chasti zhenskogo pola byl huzhe tureckogo
sultana.
Takov odin polyus chelovecheskogo sushchestvovaniya, a vot drugoj: uzhe bol'she
net kartin zhizni |dgara, teper' obitatel' bedlama rasskazyvaet o svoej
zhizni.
- Moe imya bednyj Tom. On pitaetsya lyagushkami, zhabami, golovastikami i
yashchericami. V pripadke, kogda oderzhim zlym duhom, ne gnushaetsya korov'im
pometom, glotaet krys, glozhet padal' i zapivaet bolotnoj plesen'yu.
|to bred umirayushchego ot goloda. |dgar opisyvaet zhizn' teh, kogo izgnali
iz obshchestva, prevratili v nishchih i brodyag, - vseh, imya kogo - sumasshedshij
Tom. Vot ego sud'ba - obshchaya doroga: "On perehodit iz sela v selo, ot rozog k
rozgam, iz kolodok v kolodki, iz tyur'my v tyur'mu".
No razve eti real'nye kartiny ne tak zhe protivoestestvenny, kak i
videniya, vyzvannye bolezn'yu?
Pristal'no vglyadyvaetsya v svoego poddannogo korol'. On smotrit na
gryaznoe isterzannoe telo, na iskoverkannye stradaniem cherty lica. Vse
dushevnye sily Lira podchineny sejchas edinstvennoj, celikom poglotivshej ego
mysli. S osobennym vnimaniem, zabyv obo vsem, on izuchaet brodyagu, budto v
nishchem skryta tajna, kotoruyu emu - Liru - neobhodimo raskryt'.
Lir uveren, chto teper' on vidit imenno to osnovnoe, chto zaklyuchaet v
sebe opredelenie suti vsego proishodyashchego.
On smotrit i vidit uzhe ne bednogo Toma i ne |dgara, i ne kogo-libo
drugogo iz lyudej, imeyushchih svoe, osoboe imya. Pered nim - chelovek. Mysli Lira
ustremleny k samoj sushchnosti ponyatiya. Emu kazhetsya: pered nim vidimaya prostym
chelovecheskim zreniem eta sushchnost'.
Vot on - chelovek.
Vmeste s Lirom na cheloveka smotrit SHekspir, smotrit na nego - poluboga,
komu sochinyali vdohnovennye gimny gumanisty. Vot on, rozhdennyj tvorit'
chudesa, otkryvat' novye zemli, naslazhdat'sya sokrovishchami Grecii i Rima, vot
on - mudrec, znayushchij yazyk vseh nauk, vidyashchij glubiny zemli, slyshashchij muzyku
nebesnyh sfer.
Piko della Marandolo nekogda pisal emu panegirik: "O divnoe i
vozvyshennoe naznachenie cheloveka, kotoromu dano dostignut' togo, k chemu on
stremitsya, i byt' tem, chem on hochet...."
Vot on. Lir sklonilsya nad b'yushchimsya v korchah nishchim:
- Neuzheli eto vot, sobstvenno, i est' chelovek? Prismotrites' k nemu. Na
nem vse svoe, nichego chuzhogo. Ni shelka ot shelkovichnogo chervya, ni volov'ej
kozhi, ni ovech'ej shersti, ni dushistoj strui muskusnoj koshki. Vse my s vami
poddel'nye, a on nastoyashchij.
Vot chto takoe chelovek, lishennyj vsego zaemnogo, ne yavlyayushchegosya ego
estestvennoj, neot容mlemoj sobstvennost'yu. Den'gi, nazhitye obmanom, sozdayut
prekrasnuyu vneshnost', oni skryvayut sushchnost' cheloveka pod barhatom i shelkom.
Vse blagoobrazie - lish' plat'e. Zoloto pokupaet zakon, ohranyayushchij vidimost'.
Sud'i, voiny, palachi ne pozvolyayut ukrast' bogatoe plat'e - to, chto otlichaet
odnogo iz nemnogih ot bol'shinstva lyudej.
Lyubov' i uvazhenie, predannost' i blagodarnost' - nee prinadlezhit ne
cheloveku, a plat'yu. |to - stoimost' plat'ya.
Tol'ko naryad imeet nastoyashchuyu cenu, vse ostal'noe poddel'noe. Vse
kupleno: naruzhnost' lyudej, ih slova, chuvstva. Filosofy za den'gi pridumali
lzhivuyu mudrost', ona ob座asnyaet velichie odezhdy, no ne cheloveka. Poety
sochinili krasivye slova, oni vospevayut plat'e. Doch' celuet ruku otca - doch'
celuet rukav plat'ya. Poddannyj padaet na koleni pered korolem - poddannyj
poklonyaetsya mantii.
Vse obman i poddelka, vse sluzhit lish' tomu, chtoby skryt' sushchnost'. V
chem zhe ona - eta sushchnost', istinnaya ocenka svojstv cheloveka, a ne plat'ya?
Vot eta ocenka: "Neprikrashennyj chelovek i est' imenno eto bednoe, goloe
dvunogoe zhivotnoe i bol'she nichego".
Lir poluchaet vozmozhnost' proizvesti ocenku, potomu chto teper' merilom
sushchestvovaniya stanovitsya dlya korolya zhizn' bol'shinstva, lyudej, teh, kto lishen
dazhe krohotnoj chasticy kakogo-libo imushchestva. U bednogo Toma net i
lohmot'ev, chtob prikryt' telo, tol'ko gryaznyj kusok istrepannogo holsta
obmatyvaet ego bedra. |togo cheloveka mozhet protknut' tonchajshaya solominka,
nahodyashchayasya v rukah nichtozhnejshego iz sudej. I chto samoe vazhnoe, teper' Lir
ponyal: on, nekogda vsesil'nyj vlastitel', nichem ne otlichaetsya ot etogo
bednogo dvunogogo zhivotnogo.
Burya sorvala s korolya plat'e, i on stal takim zhe, kak i vse ostal'nye
lyudi. A bol'shinstvo ih podobno predstavshemu pered Lirom sushchestvu - obitatelyu
bedlama Tomu.
Bednoe dvunogoe zhivotnoe - vot vo chto prevratilos' samoe ponyatie
cheloveka.
Metafory odezhdy i nagogo tela chasto vstrechayutsya v p'ese. V ih
sopostavlenii mozhno uslyshat' otzvuki srednevekovyh debatov nagoj Istiny i
razodetogo v barhat Poroka. No eto lish' dalekoe eho. Tragediya - ne moralite.
SHekspirovskie metafory vyrazhayut ne spor nedvizhimyh ponyatij, a krutuyu smenu
sostoyanij, rezkij perehod iz odnogo polozheniya v drugoe. Motiv pereodevaniya -
chastnyj v p'ese - sushchestven ne tol'ko dlya dramaturgii, no i dlya vyrazheniya
shatkosti vseh zhiznennyh otnoshenij.
Burya vorvalas' v malyj chelovecheskij mir. Ona bushuet v etom, uzhe nichem
ne zashchishchennom prostranstve. Haos prirody slivaetsya s haosom myslej. Lir
teryaet rassudok. Ritm buri pronizyvaet i vneshnee dejstvie, i hod myslej, i
razvitie chuvstv. Vihr' daet dvizhenie vsemu zaklyuchennomu v scene, gulom
prohodit v kazhdoj ee chasti. Trudno otyskat' v mirovoj literature scenu,
obladayushchuyu ekspressiej, podobnoj tret'emu aktu "Korolya Lira".
Vse v etom akte napryazheno do predela, kazhushchegosya uzhe neperenosimym dlya
chelovecheskogo organizma. Lyudi, zastignutye burej, isterzany ne tol'ko dozhdem
i holodom, s ne men'shej siloj bushuet v kazhdom iz nih i dushevnaya burya.
V pole, gde na mnogo mil' krugom net ni kusta, chtoby ukryt'sya,
vstretilis' tol'ko te, kto vyshvyrnut iz zhizni, lishen imeni, nadezhdy. Zdes'
te, za kem gonyatsya, kto prigovoren k smerti.
V etih scenah vse otnosheniya vyvernuty naiznanku, vse izmenilo svoj
oblik, stalo ne tem, chem bylo ran'she. Pryachushchijsya |dgar govorit so
skryvayushchimsya Kentom - oni oba ryazhenye. Prigovorennyj k smerti, Gloster
probuet spasti obrechennogo na gibel' Lira. Otec ne uznaet stoyashchego ryadom
syna. Druz'ya razgovarivayut drug s drugom, kak neznakomye. Zdes' net ni
odnogo razumnogo cheloveka. Bezumec filosofstvuet s yurodivym, v spor vstupaet
durak; uzhe trudno ponyat', kto dejstvitel'no sumasshedshij. kto izobrazhaet
glupost', kto istinnyj mudrec, kto umalishennyj.
Zdes' net estestvennyh polozhenij, obychnyh slov, privychnyh myslej.
Ni odnogo rovnogo mesta net v etoj scene.
Razve tol'ko sledy nog, napolnennye krov'yu.
Scena idet k koncu. Vlastitel' Britanii v poslednij raz sozyvaet
korolevskij sud. Ne sluchajno epizod zakanchivaetsya sudom. On posvyashchen teme
nespravedlivosti, i obraz suda - estestvennoe zavershenie.
Lir budet sudit' svoih docherej. On budet sudit' nespravedlivost'.
Korol' naznachaet sud'yami shuta i sumasshedshego. Nespravedlivost' budut sudit'
durak i bezumec. Noch'yu v shalashe dlya svinej zasedaet korolevskij tribunal.
Sumasshedshij proiznosit obvinitel'nuyu rech', glupec vedet dopros, yurodivyj
naznachen sudebnym ekspertom.
Osobennoj sily dostigayut v etoj scene mucheniya dejstvuyushchih lic. Teryayushchij
rassudok Lir, iznemogayushchij ot neobhodimosti pritvoryat'sya |dgar, zamuchennyj
ustalost'yu shut - vse oni podhodyat k predelu svoih zhiznennyh sil. V
sumasshedshem sudilishche slova teryayut znachenie, mysli rassypayutsya, durackie
pesenki smenyayutsya prichitaniyami, vykriki - voem. No kak by ni byl prichudliv
protivoestestvennyj bred, vmeste s nim skvoz' dikoe sochetanie slov slyshen
odin i tot zhe pronizyvayushchij vse zvuk - ston boli i otchayaniya.
Zvon bubenchikov na durackom kolpake slivaetsya s tyazhelymi udarami
pohoronnogo kolokola. Vse idet k gibeli. Slepyh vedut bezumcy.
Esli obshchestvennomu ustrojstvu, gubyashchemu luchshie svojstva cheloveka,
suzhdeno dlitel'noe sushchestvovanie, pust' luchshe vihr' splyushchit v lepeshku zemnoj
shar, a more vstanet dybom i volny pogasyat zvezdy. Burya oborachivaetsya vse
novymi znacheniyami. Ona stanovitsya epitetom vsej tragedii. Slozhnost'
opredeleniya svyazej, zaklyuchennyh v etom obraze, v tom, chto predmety i
poeticheskie harakteristiki nahodyatsya v nepreryvnom razvitii i rezkom
izmenenii. |nergiya dvizheniya stiha takova, chto real'noe, opisannoe s
prozaicheskoj otchetlivost'yu, cherez neskol'ko strok stanovitsya mifologicheskoj
giperboloj. Predmet i sravnenie neredko ne sopostavlyayutsya, a pronikayut drug
v druga, menyayut svoi mesta.
Burya - to izobrazhenie sostoyaniya prirody, to kosmicheskij vzlet
apokalipsicheskih videnij, to otrazhenie dushevnyh perezhivanij geroya. Ona - i
ego sobesednik, i ego soznanie. Ona - i haos chelovecheskoj dushi, i haos
okruzhayushchih ego obshchestvennyh otnoshenij.
Goneril'ya, Regana, |dmund, gercog Kornuel'sknj lisheny chelovechnosti. U
nih net serdca.
V biografiyah Plutarha opisano, kak Cezar', sovershaya zhertvoprinoshenie,
vdrug s uzhasom obnaruzhil, chto u zhertvennogo zhivotnogo ne okazalos' serdca.
Plutarh pishet: "|to bylo strashnym predznamenovaniem, tak kak ni odnogo
zhivotnogo bez serdca ne sushchestvuet v prirode".
Vrazhdebnyj SHekspiru mir vyrazhen poeticheskim obrazom kamennyh serdec. U
starshih docherej Lira serdce "tverzhe, chem kamen' sten, okruzhayushchih zamok". Ih
dushi vytesany iz kamnya. Samyj strashnyj vid neblagodarnosti nazvan:
"Neblagodarnost' s serdcem iz kremnya".
Kak vsegda u SHekspira, obraz stanovitsya material'nym, ego mozhno
vzvesit', izmerit', potrogat' rukami. Lir trebuet, chtoby mediki vskryli trup
Regany: "Issledujte, chto u nee v oblasti serdca, pochemu ono kamennoe".
Kamennymi serdcami obladali SHejlok i Richard. Ob ih dushi mozhno bylo tochit'
nozhi.
Kogda Otello ubedilsya v nevernosti Dezdemony, u nego okamenelo serdce.
On govorit, chto, kogda on udaryaet sebya rukoj v grud', ruke bol'no.
"Korol' Lir" konchaetsya krikom, obrashchennym ko vsem lyudyam: "Vy iz kamnya!"
Tol'ko te, u kogo net serdca, mogli dopustit' smert' Kordelii, a teper'
sposobny besstrastno smotret' na ee trup.
Lyudi, prevrativshie bol'shinstvo chelovechestva v dvunogih zhivotnyh, dazhe
ne lyudi, oni poddelki pod lyudej, i esli anatom vskroet grud' takogo
poddel'nogo cheloveka, on najdet v nej holodnyj kamen'. U nih lish' obmanchivaya
chelovecheskaya vneshnost', na samom dele oni zveri. SHekspir upodoblyaet ih
hishchnikam, ohotyashchimsya za lyud'mi. Oni pryachutsya, vysmatrivaya dobychu, vyzhidayut
minutu, chtoby prygnut' na zhertvu, vgryzt'sya klykami v gorlo, rvat' kogtyami
grud', lakat' krov', zhrat' chelovechinu.
Metafory dikih zverej chasto poyavlyayutsya v "Korole Lire". Skvoz' zlobnye
lica prosvechivayut oskalennye kaban'i mordy, okrovavlennye pasti medvedej i
volkov. I vsled za zver'em polzut kakie-to nepravdopodobnye strashilishcha,
vurdalaki i oborotni, nevedomye chudishcha morej i okeanov, ne to zveri, ne to
d'yavoly - urodlivye porozhdeniya straha i otchayaniya, zloveshchie znameniya haosa,
vyzov razumu i chelovechnosti.
Poeziya s tragicheskoj siloj pokazyvaet, kak stroj obshchestvennogo bezumiya
tashchit chelovechestvo nazad, k dikosti i uzhasu pervobytnogo sushchestvovaniya.
Kamennye serdca hotyat unichtozhit' trud vekov, povernut' vse vspyat': ot
vysshego k nizshemu, nazad - v mutnyj haos praistorii.
Mnozhestvo raznovidnostej hishchnikov vyvedeno v tragedii. Sredi nih i
sohranivshie svoj starinnyj nrav, I te, kto uzhe obrel novuyu povadku.
Goneril'ya, |dmund, Regana, - rezul'tat slozhnogo skreshcheniya porod. Oni
polny zapala epohi pervonachal'nogo nakopleniya; bespokojstvo perepolnyaet ih
dushi, oni zadyhayutsya ot zhazhdy deyatel'nosti, strast' k priobretatel'stvu
dovodit ih do bezumiya. Im ne znakomy moral'nye normy, i oni ne ispoveduyut
kakoj-libo religii. Vse eto svojstva novoj epohi, no celi, kotorye
presleduyut eti lyudi, v bol'shinstve sluchaev starye.
Oni unichtozhayut svoj vek iznutri. Oni prokaza, porok vremeni, gnienie
tela veka. V nih bushuet zhar bolezni, neutolimaya zhazhda otravlennogo organizma
muchaet ih.
Luchshe opasat'sya
Bez mery, chem bez mery doveryat',
- govorit Goneril'ya muzhu, ne ponimayushchemu prichiny zhestokosti ee
obrashcheniya s otcom.
Bez mery opasalsya Makbet. On ubival, chtoby ustranit' sopernikov, potom,
chtoby unichtozhit' svidetelej, no kazhdoe ubijstvo stanovilos' ne tol'ko shagom
k vlasti, a i priblizheniem k gibeli. Prestuplenie, sovershennoe dlya
izbavleniya ot straha, vyzyvalo uzhas:
Kto ishchet bezopasnosti v krovi,
Najdet krovavuyu lish' bezopasnost'.
Goneril'ya - otravitel'nica. Ee oruzhie yad. Nablyudaya za korchami
otravlennoj Regany, ona shepchet:
YA razbirayus' v yadah horosho.
Ochevidno, vozmozhnost' eto utverzhdat' dayut ej ne tol'ko ubijstvo sestry,
no eshche i drugie, podobnye zhe udachi. V bol'shinstve ee proyavlenij -
sudorozhnost'. V nej est' nechto shozhee s isstuplennoj vyrazitel'nost'yu
plameneyushchej gotiki. V kartinah takogo stilya stranno sochetalis' iskazhennye,
budto v pripadke, figury lyudej s vyvernutymi, vopreki anatomii, nogami i
rukami i izobrazhenie vsego otnosyashchegosya k pytkam i kaznyam - eta chast'
vypolnyalas' s uzhasayushchej naturalistichnost'yu.
Gercog Al'banskij nazyvaet svoyu zhenu zolotoj zmeej.
Veroyatno, v ee vneshnosti mozhno uvidet' varvarskuyu roskosh' epohi,
prevrashchavshej zhenshchinu v prichudlivogo idola, obernutogo tyazhelym barhatom i
dragocennoj parchoj. Ee obraz svyazyvaetsya s odnoj iz allegorij. Kent
vozmushchaetsya, chto Osval'd sluzhit ej - kukle po imeni Tshcheslavie. Tak nazyvalsya
odin iz personazhej moralite, i to, chto Goneril'ya sravnivaetsya s figuroj,
olicetvoryayushchej imenno etot porok, daet predstavlenie o starshej docheri Lira.
Sestry ne pohozhi drug na druga. Goneril'ya stremitel'na, ne vsegda
vladeet soboj. Regana zamknuta, molchaliva.
Kazhdaya iz nih imeet svitu - svoe sozvezdie.
Podle Goneril'i - Osval'd. |to vazhnaya figura. Dvoreckij gercogini
Al'bashg kak by promezhutochnaya stupen' mezhdu .lyud'mi i zhivotnymi, tonkaya
gran', otdelyayushchaya cheloveka ot grimasnichayushchej obez'yanki, merzko parodiruyushchej
chelovecheskie uhvatki.
|to podobie cheloveka vyzyvaet osobuyu yarost' Kenta - odnogo iz podlinnyh
lyudej. Interesny rugatel'stva, kotorymi nagrazhdaet ego Kent:
- Holop i hozyajskij ugodnik... s dushonkoj donoschika, s pomadoj i
zerkal'cem v sunduchke... Gnusnyj l'stec, kotoryj gotov na lyubuyu pakost',
chtoby otlichit'sya... podhalim, papil'otka iz parikmaherskoj...
V prozvishchah nemaloe mesto zanimayut vneshnie priznaki civilizacii. V
"Genrihe IV" Gotsper rasskazyvaet o pridvornom, yavivshemsya na pole bitvy
vyryazhennym, kak na svad'bu. Lord, nyuhaya duhi iz sklyanki, velel soldatam
pronosit' trupy storonoj, chtoby zapah razlozheniya ne otravlyal vozduha. On byl
prilizan, blagouhal, napominal popugaya. Takaya zhe figura poyavlyaetsya pered
smert'yu Gamleta. Ozrik dazhe materinskuyu grud' ne bral "inache, kak s
rassharkivaniem".
Novyj vek v kakoj-to svoej chasti otrazhaetsya etimi obrazami. Sredi krovi
i gorya vyvelas' poroda parikmaherskih papil'otok, gotovyh na vse
kar'eristov. Plemya razmnozhalos' s udivitel'noj plodovitost'yu; gladkie
negodyai, gotov'te prinyat' posil'noe uchastie v lyuboj gnusnosti, nachali
zapolnyat' prihozhie domov, otkuda shli nagrady. Parshivye sobachonki - oni
gotovy byli sluzhit' na zadnih lapah pered lyubym, kto vlastvoval, i rvat' v
kloch'ya vsyakogo, kto okazyvalsya v nemilosti.
Osval'd prinadlezhit k odnomu iz pervyh vyvodkov. Rodovye priznaki uzhe
yasny, no zakonchennosti vida eshche net. V prisluzhnike Goneril'i net ni
pridvornogo shchegol'stva, ni evfuisticheskoj manernosti rechi, on vykormlen i
nataskan v glushi feodal'nogo pomest'ya, a ne v tanceval'nyh zalah stolicy.
Kent govorit, chto Osval'da smasterila ne priroda, a kakoj-nibud' portnoj.
Esli velichie korolya bylo svyazano s mantiej, to smysl sushchestvovaniya
podobnyh lyudishek - v livree.
SHekspir dohodit v nenavisti k ih porode do krajnego beshenstva; net
somneniya - eto on sam govorit o nih slovami Kenta. On pridumyvaet dlya
Osval'da osobuyu kazn': "Ego sleduet steret' v poroshok i vykrasit' im stenki
nuzhnika".
Osval'd - podlejshaya tvar' v mire poddelki, kletochka lesti,
ugodnichestva, naglosti. On tam, gde nepravda, gde hotyat dobit' upavshego, gde
nuzhny te, kto mozhet najti velichie v gnusnosti. Po nemu, priblizhennomu
cheloveku Goneril'i, mozhno ponyat' ee carstvo, sozdannoe ne chestnym trudom,
podobnym umeniyu kamenotesa ili plotnika, no uhishchreniyami portnogo i
parikmahera, vybivayushchihsya iz sil, chtoby ugodit' merzkomu vkusu zakazchika.
Ego ubivayut ne oruzhiem, a palkoj.
Esli Goneril'ya ustranyaet meshayushchih ej lyudej shchepotkoj yada, to Regana
dejstvuet bolee obychnym sposobom, Ona ni v chem ne ustupaet muzhchine. Ee
oruzhie - mech; ne legkaya rapira, no boevoj mech, tot, chto nosit ohrana zamka.
Hozyajka vyryvaet mech iz ruk slugi i zakalyvaet vzbuntovavshegosya villana. Ona
umeet ne tol'ko ubivat', no i pytat'. Ona sama dobivaetsya priznaniya u
Glostera, rvet ego sedye volosy, rasporyazhaetsya v zastenke.
Nochami vdvoem s gercogom Kornuel'sknm - chernye vsadniki, oni skachut po
dorogam, vedushchim v zamki, verbuya storonnikov, zaputyvaya vassalov,
natravlivaya odnih na drugih, raschetlivye, zlobnye knyaz'ki, razdirayushchie
gosudarstvo na chasti svoimi neskonchaemymi intrigami.
V etoj pare vsya zhestokost' zheleznogo veka, ugryumyj razboj karlikovyh
vlastitelej. Srednevekovye palachi, oni vyshli v mir iz podvala dlya pytok; za
nimi vidny dyba i orudiya muchenij, vydumannyh s izoshchrennym umeniem. Nichego
chelovecheskogo nel'zya obnaruzhit' v ih tyazhelom vzglyade.
Ne tol'ko zhestokost' opredelyaet harakter vtoroj docheri Lira, sushchestvuet
drugaya cherta, ne menee vazhnaya: Regana skupa i melochna. Kogda ee otec gotov
umeret' ot gorya, ona rassuzhdaet ob otsutstvii pripasov v kladovyh ee zamka,
o trudnostyah prokorma svity, o tom, chto dom mal i slugi mogut peressorit'sya.
CHto eto? ZHelanie eshche bol'she unizit' otca? Net, eto krug interesov
gercogini s klyuchami u poyasa i kinzhalom, spryatannym v skladkah plat'ya.
Starinnye formy podlosti smenyalis' novymi. Ryadom s Kornuelyami poyavilas'
figura |dmunda.
Pri slove "Vozrozhdenie" obychno lyubyat vspominat' sklonivshegosya nad
antichnymi pergamentami gumanista, otkryvatelya neizvestnyh zemel', poeta,
vospevayushchego velichie cheloveka. No ne menee svyazany s epohoj i kondot'er,
prodayushchij svoe oruzhie tomu, kto luchshe platit, segodnya srazhayushchijsya protiv
odnih vragov, a zavtra vmeste s nimi protiv vcherashnih soyuznikov, i
kupec-pirat, uverennyj, chto priroda odarila ego siloj dlya grabezha slabyh.
Ustremleniya gumanizma prichudlivo perepletalis' s bezuderzhnym cinizmom.
Utverzhdenie svobody lichnosti ne nosilo idillicheskogo haraktera.
Politika osvobozhdalas' ot illyuzij.
Brachchelini pisal: sil'nye prezirayut zakony, sozdannye dlya slabyh,
lentyaev i trusov. V svoih "Dialogah" on utverzhdal, chto vse vydayushchiesya
postupki vsegda yavlyalis' narusheniem ponyatiya prava, ih edinstvennym
opravdaniem byla sila.
Gvichchardini opravdyval obman i licemerie. Istinnymi pobuzhdeniyami lyudej
on schital sovsem ne stremlenie k obshchestvennoj spravedlivosti, a zhazhdu deneg
i vlasti.
Makiavelli proslavlyal sil'nuyu lichnost' - cheloveka krovi i zheleza,
sposobnogo zavoevat' vlast' lyubymi sredstvami.
Vmeste s teologicheskoj moral'yu unichtozhalis' lyubye predstavleniya o
nravstvennosti. Vo vseh oblastyah poyavlyalsya novyj chelovecheskij tip: iskatel'
fortuny, gotovyj na vse vo imya uspeha. Harakter deyatel'nyj i predpriimchivyj
- istinnyj geroj pervonachal'nogo nakopleniya. On razrushal verovaniya uzhe ne
dlya osvobozhdeniya razuma ot sholastiki, no dlya ustraneniya predrassudkov,
meshayushchih obogashcheniyu odnogo za schet mnogih.
Figury razrushitelej byli slozhny i protivorechivy. V shekspirovskih p'esah
oni otrazheny razlichnymi obrazami. Richard III-politicheskij deyatel' stilya
geroev Marlo, velikij siloj otricaniya. Makiavellizm zdes' pokazan v masshtabe
istoricheskih yavlenij. Sfera issledovaniya - gosudarstvennoe pravo i vlast'.
YAgo - myslitel'. Zamyshlyaemoe im zlo ne imeet prakticheskogo smysla.
Revnost' i obizhennoe chestolyubie - lish' motivirovki, i nedostatochno
ubeditel'nye. YAgo kak by eksperimentator, proveryayushchij gipotezu o
neizmennosti skotskoj natury lyudej. On utverzhdaet silu svoej lichnosti,
preziraya vseh.
|dmund -- chelovek dela. Celi ego ochevidny: poluchit' nasledstvo, titul,
vydvinut'sya, igraya na feodal'nyh intrigah. No on ne tol'ko razbojnik, a i
poet, proslavlyayushchij velichie razboya. V etom on geroj Vozrozhdeniya. On
izdevaetsya nad vsem, chto mozhet ogranichit' volyu cheloveka. Vse podvlastno
takoj vole. I ni ot chego ne zavisit uspeh, krome voli. Nichego svyatogo net -
ni boga, ni korolya, ni otca. Nezakonnyj rebenok lorda Glostera i zakonnyj
syn novogo veka preziraet sueveriya i verovaniya. On smeetsya nad astrologiej,
ego poteshayut mysli o suverennoj vernosti i rodovoj privyazannosti. On odin iz
razrushitelej feodal'nyh i patriarhal'nyh otnoshenij.
Ponyatiya prirody i vremeni, obychno konfliktuyushchie v shekspirovskoj
poetike, v filosofii |dmunda obrazuyut svoeobraznoe edinstvo. |dmund
proslavlyaet i bujnoe bezzakonie prirody, i veleniya zheleznogo veka.
On licedej, iskusno menyayushchij maski. Glosteru on predstavlyaetsya
poslushnym synom, gotovym iz-za lyubvi k otcu dazhe na predatel'stvo brata. On
vydaet otca Kornuelyu, razygryvaya pered gercogom predannogo soyuznika. On
pylko vlyublen v Goneril'yu, no ne menee strastno lyubit Reganu.
Avantyurist, promyshlyayushchij na styke epoh, on vyehal na krivye perekrestki
veka, podzhidaya zhertv. On ne propustit dobychi, a dobychej on schitaet vse, chem
vladeyut bezvol'nye glupcy, svyazannye starinnymi predrassudkami.
Prishlo ih vremya - lyudej bez rodu i plemeni, sil'nyh tem, chto ih nichto
ne sderzhivaet.
SHekspir videl ne tol'ko zlo starogo poryadka, no i zverinuyu sushchnost'
novogo. On znal: na medali, vychekanennoj Vozrozhdeniem, dve storony - na
odnoj lica Gamleta a Romeo, na drugoj - YAgo i |dmunda.
Govorya ob otdel'nom dejstvuyushchem lice. ne sleduet zabyvat', chto neredko
tema, zaklyuchennaya v obraze, ne ischerpyvaetsya v nem, a prodolzhaetsya i nahodit
svoe zavershenie v drugom.
Oficer, ubivshij Kordeliyu, neotdelim ot |dmunda. Tol'ko dve strochki
harakterizuyut etogo voennogo, takov razmer vsej ego roli. No i dvuh strochek
dostatochno - chelovek izobrazhen s ischerpyvayushchej opredelennost'yu.
Posle srazheniya pobeditel' |dmund predlagaet voinu, nedavno povyshennomu
i chine, otpravit'sya i tyur'mu, gde zatocheny plenniki, i ispolnit' ukazannoe v
zapiske. Peredavaya zapisku, |dmund govorit, chto v sluchae soglasiya oficera
pered nim otkroetsya put' k dal'nejshim uspeham i chto on dolzhen pomnit':
Prisposoblyat'sya dolzhen chelovek
K velen'yam veka.
V zapiske prikaz povesit' Kordeliyu. Oficer, ne zadumyvayas', otvechaet
soglasiem. Otvet vyskazyvaetsya v neskol'ko neobychnom vide:
YA ne vozhu teleg, ne em ovsa.
CHto v silah cheloveka - obeshchayu.
|togo soldata vek uzhe nauchil vsemu. Edinstvenno, chto on eshche ne osvoil,
- zhrat' korm, polozhennyj skotu, i vozit' v upryazhke, vse zhe ostal'noe, to
est' lyuboj skotskij postupok, on sovershit, ne zadumyvayas'. Moral'nye normy i
obshchestvennye instinkty, vyrabotannye chelovechestvom za veka, ne svyazyvayut
ubijcu.
Velenie veka - byt' podobnym etomu naemniku.
Takovo vremya. Esli ono prodlitsya, lyudi nauchatsya est' oves, bolee
sil'nye zapryagut v telegi slabyh, i te budut vozit' poklazhu i gospod.
Tema razrusheniya ne tol'ko feodal'nyh zapretov, no i vseh obshchestvennyh
svyazej, nachataya v slozhnom haraktere |dmunda, zakanchivaetsya obrazom palacha,
napisannym vsego dvumya strochkami.
Strashen mir kamennyh serdec. Tam, gde nastupaet ih vladychestvo, ne
mozhet byt' lyubvi, privyazannost' kazhetsya smeshnoj, druzhba - nelepoj. Teplo
chelovecheskih otnoshenij uhodit iz zhizni. Stanovitsya nevynosimo holodno,
ledyanaya stuzha szhimaet serdce. Kak zhe sogret'sya cheloveku?.. Gde otyskat' emu
mesto, v kotorom on mozhet najti teplo?..
Pervye slova bednogo Toma, donosyashchiesya iz shalasha, govoryat, gde
nahoditsya eto mesto: "Sazhen' s polovinoj, sazhen' s polovinoj!"
Na sazhen' s polovinoj v glub' zemli - royut mogilu. Tom sovetuet:
"Lozhis' v holodnuyu postel' i sogrejsya!"
CHerez ves' ego putanyj rasskaz prohodit odna i ta zhe zhaloba: Tomu
holodno!.. Lyudi ne v silah vyterpet' holoda zheleznogo veka. Mozhet byt', tam
- v glubine zemli - uspokoitsya izmuchennyj chelovek. Tam net tyur'my, goloda,
palachej. Tam ne pridut v golovu mysli, ranyashchie mozg. Tam ne nuzhno iskat'
vyhoda, kotorogo vse ravno ne otyshchesh'.
Tak i stavit Gamlet znamenityj vopros: byt' ili ne byt'?
Est' li smysl sushchestvovat', kogda carit nespravedlivost', vlast'yu
obladayut hudshie, dostoinstvo vtoptano v gryaz'? Mozhet byt', luchshij ishod dlya
togo, komu vypalo neschast'e poznat' vse eto, ujti ot zhizni? Mozhet byt',
smert' - edinstvennaya vozmozhnost' uspokoit' neperenosimuyu bol' ot ran v
mozgu?
Vmeste s etimi myslyami v tragedii poyavlyaetsya tema samoubijstva.
Vozmozhnost' imenno takogo vyhoda vyskazyvaetsya v brede |dgara. Ochevidno, ne
raz syn Glostera oshchushchal slabost', i togda otchayanie ovladevalo im.
CHert podkladyval Tomu nozhi pod podushku, veshal petli nad ego siden'em,
podsypal yadu emu v pohlebku.
No |dgar otverg eti mysli. Lech' v holodnuyu postel' i sogret'sya - stalo
nastojchivym zhelaniem ego otca.
Parallel'naya intriga "Korolya Lira" - istoriya grafa Glostera i ego dvuh
synovej, - kak izvestno, zaimstvovana iz romana Filippa Sidni "Arkadiya".
Odnako zaimstvovanie kasaetsya lish' vneshnih chert fabuly, soderzhanie i
haraktery priobreli sovsem inoj smysl.
Sud'ba Lira i ego docherej ehom otzyvaetsya v uchasti sem'i Glostera.
Isklyuchitel'noe svyazyvaetsya s obychnym, moral'naya kartina veka stanovitsya
vseob容mlyushchej. Odnako ne tol'ko v etom znachenie i mesto parallel'noj
intrigi; obe istorii ne tol'ko svyazyvayutsya, no i sopostavlyayutsya. I Lir, i
Gloster oshibalis' v detyah; im vypala odinakovaya dolya postradat' ot teh, kogo
oni oblagodetel'stvovali, i byt' spasennymi temi, kogo oni otvergli. No
shodstvo polozhenij eshche bol'she podcherkivaet glubinu vnutrennego razlichiya.
Osnovnaya cherta haraktera otca |dgara - pokornost'. Vspyl'chivyj i
despotichnyj v semejnyh delah, on bezmolven v dvorcovyh zalah. On - vassal. V
etom ponyatii zaklyucheny ego vozzreniya. Ierarhiya podchineniya dlya Glostera -
osnova mirozdaniya, ne podlezhashchaya chelovecheskomu sudu. On po-svoemu chesten i
dobr, no eti svojstva ogranicheny zhiznennymi predstavleniyami pridvornogo -
zvezdy srednej velichiny, zhivushchej lish' otrazhennym svetom glavnoj planety.
On - plot' ot ploti obshchestvennoj sistemy, i, chto by ni sluchilos',
posyagnut' na privychnyj poryadok - znachit dlya Glostera stat' myatezhnikom.
Sovershayutsya nepravye dela, ocheviden despotizm, no vlast' est' vlast'. I
Gloster molchal. On smolchal, kogda delili na chasti stranu, ne vymolvil ni
slova, kogda izgnali Kenta, byl bezmolven, kogda zabili v kolodki posla
korolya. Kogda sam Lir - nedavnee solnce - byl oskorblen Kornuelem, stavshim
teper' odnoj iz glavnyh planet, - Gloster uteshal korolya, ob座asnyaya emu
slozhnost' polozheniya:
Gosudar' moj!
Vy znaete, kak gercog sgoryacha
Neukrotim. Ego ne peresporish'.
Na nebo vzoshlo novoe svetilo, solncem stal Kornuel', teper' on gospodin
i blagorodnyj povelitel', a vassal mozhet lish' molchat'.
V nekotoryh staryh issledovaniyah mozhno prochest', chto gibel' Glostera -
akt vysshego vozmezdiya: rozhdennyj vne braka, |dmund gubit otca-razvratnika.
Plod greha karaet greshnika. Takaya moral' nikak ne svyazana so vsem
proishodyashchim. Osnovnaya ideya obraza vyskazana mnozhestvo raz sovershenno yasno.
Starik povodyr' sprashivaet slepogo Glostera:
Kak slepomu,
Najti vam put'?
Gloster
Net u menya puti,
I glaz ne nado mne. YA ostupilsya,
Kogda byl zryach. V izbytke nashih sil
My zabluzhdaemsya, poka lishen'ya
Ne vrazumyat nas.
Gloster govorit o "presytivshihsya i zabyvshih styd"; "obozhravshijsya
blagopoluchiem", on slep, emu nuzhno ispytat' glubinu lishenij, chtoby prozret'.
Kogda zhe istinnoj polozhenie otkrylos' emu, on reshil pokonchit' zhizn'
samoubijstvom. Pokornost' obstoyatel'stvam priobrela novuyu formu, doshla do
zaklyuchitel'nogo vyrazheniya.
Kakimi zhe dovodami mozhno bylo zastavit' ego otkazat'sya ot prinyatogo
resheniya? |dgar nashel eti dovody: on ubedil otca, chto mysl' o samoubijstve
vnushena emu d'yavolom i chto nasil'stvennaya smert' yavilas' by soprotivleniem
vysshim silam. Syn vnov' vernul otca k mysli o neobhodimosti podchinit'sya
chemu-to stoyashchemu vyshe, nahodyashchemusya nad nim - vassalom Glosterom. I staryj,
slepoj chelovek opyat' smirilsya:
Otnyne pokoryayus'
Svoej sud'be bezropotno, pokamest
Ona sama ne skazhet: "Uhodi".
Mysl' o bessilii cheloveka v bor'be s obshchestvennym zlom i otsyuda o
samoubijstve kak, mozhet byt', edinstvennom ishode vyskazana i v "Korole
Lire", i v "Gamlete". No vyskazana ona lish' dlya togo, chtoby byt'
otvergnutoj. Sam duh poezii, polnyj bor'by i dvizheniya, oprovergaet ee. |ta
mysl' otricaetsya dejstviyami geroev. Sovsem inoj vyhod ukazyvaetsya tragediej.
Na svete ne tol'ko kamennye serdca. ZHivye chelovecheskie serdca sposobny
ne tol'ko k lyubvi:
Vo vsyakom serdce tysyachi mechej
Na boj gotovy s izvergom krovavym, -
govoritsya v "Richarde III". Serdce v etom sluchae stanovitsya obrazom
groznoj sily.
Kogda Gloster nakonec osmelilsya podnyat' golos v zashchitu Lira, on ne
okazalsya v odinochestve. Za Glostera zastupilsya sluga Kornuelej. |tot chelovek
ne mog bezuchastno smotret' na pytku starika. Sluga obnazhil mech i hotel ubit'
svoego nasledstvennogo povelitelya. Znachenie nebol'shogo epizoda ogromno:
villan podnyal oruzhie ne tol'ko protiv zhestokogo gercoga, no i protiv zakona
smireniya nizshego pered vysshim.
Buryu vstrechaet ne tol'ko pokornost' Glostera, no i gnev Lira. Stihiya
zla sshibaetsya s energiej chelovecheskogo negodovaniya.
Pridvornyj rasskazyvaet Kentu o povedenii Lira v stepi. Poeziya vyrazhaet
vsyu silu nepokornosti.
Kent
A gde korol'?
Pridvornyj
Srazhaetsya odin
S neistovoj stihiej, zaklinaya,
CHtob veter sdunul zemlyu v okean
Ili obrushil okean na zemlyu,
CHtob mir peremenilsya il' pogib...
Vsem malym mirom, skrytym v cheloveke,
Protivitsya on vihryu i dozhdyu...
Vos'midesyatiletnij starik "gibeli samoj brosaet vyzov". I dazhe esli
sposoby soprotivleniya i neizvestny, nezhelanie primirit'sya, ustupit' - uzhe
est' bor'ba. Sama sila vnutrennego soprotivleniya sozdaet masshtab lichnosti,
vystupayushchej v odinochku protiv bezumiya obshchestvennogo ustrojstva.
Lir podymaet myatezh. Lishennyj vlasti, odin v stepi, on vosstaet protiv
nespravedlivosti, bespravnyj - trebuet suda, lishennyj slushatelej - on
obrashchaetsya ko vsemu miru.
On proiznosit propoved' molniyam, prizyvaet k vosstaniyu veter i grom. On
ne tol'ko ne stremitsya samovol'no ujti iz zhizni, no trebuet ee peredelki,
izmeneniya vseh sushchestvuyushchih otnoshenij. On stavit usloviem: "CHtob mir
peremenilsya il' pogib".
V etih scenah Lir vnov' stanovitsya podobnym geroyam drevnih skazanij. No
teper' mif sovsem inoj. Proshli veka, i vmesto nepoznannyh sil prirody
cheloveku protivostoyat novye groznye sily, takie zhe poka eshche nevedomye dlya
nego, kakimi byli nekogda stihii. Teper' eto sily obshchestvennyh otnoshenij.
Oni vyzvali razorenie i gibel' eshche bolee uzhasnye, nezheli zemletryaseniya ili
zasuhi.
Lir proklinaet eti sily. A te, kto smirilsya, probival terpet',
besslavno gibnut. Rasplatilsya za molchanie Gloster, slishkom myagok byl nrav
gercoga Al'banskogo, skol'ko bed proizoshlo iz-za ego myagkosti.
Burya proneslas' nad mirom...
Nichego ne ucelelo na poverhnosti zemli. Nichto ne izbezhalo razrusheniya.
Kazalos', vse vymerlo, i tol'ko poslednie beglecy, obezumev ot gorya i uzhasa,
eshche probovali spastis', prizhimayas' k razvalinam sredi mraka, oblomkov i
pepla.
Noch' konchilas'. Nastupilo utro, i stalo vidno, chto ne vse unichtozheno,
pogiblo lish' to, chto sushchestvovalo tol'ko na poverhnosti; vse, uhodivshee v
glub' zemli, obladavshee kornyami, vyderzhalo buryu.
Lir vozvrashchalsya k zhizni. Voiny Kordelii podobrali korolya v stepi i
prinesli v lager'. Lekar' dal emu snotvornoe. Posle glubokogo sna staryj
izmuchennyj chelovek prosnulsya. Pered otcom stoyala ego mladshaya doch'.
Lir i Kordeliya nashli drug druga.
Kogda YAgo stremilsya pogubit' Otello i Dezdemonu, on stavil sebe cel'yu
ne tol'ko oskvernit' ih lyubov', emu bylo neobhodimo razrushit' garmoniyu, tak
neozhidanno voznikshuyu sredi haosa.
...ya spushchu kolki,
Kotorye podderzhivayut etu Garmoniyu...
CHtoby spasti otca, mladshaya dich' dolzhna "nastroit' vnov' rasstroennuyu
dushu".
Vmeste s Kordeliej v tragediyu vhodit tema garmonii. Vozvrashchenie Lira k
zhizni nachinaetsya s muzyki. Podle palatki, gde lezhit bol'noj, raspolozhilis'
muzykanty; vrach velit im nachat' igrat'. Predchuvstvie vozmozhnosti razumnogo i
schastlivogo sushchestvovaniya poyavlyaetsya prezhde vsego v strojnosti zvukov.
Predchuvstvie eshche smutno, i muzyka sposobna ego peredat' luchshe vseh drugih
iskusstv.
Kogda SHekspir perehodit k naibolee vozvyshennym dlya nego ponyatiyam, v
obrazah poyavlyaetsya muzyka, garmoniya. U blagorodnogo cheloveka - muzyka v
dushe, a tot, kto holoden k garmonii, ne mozhet pol'zovat'sya doveriem
("Venecianskij kupec"). Kassij ne lyubit muzyki, podobnye lyudi ochen' opasny
("YUlij Cezar'").
Muzyka zvuchit nevedomo otkuda. Lir otkryvaet glaza. Nachinaetsya
vyzdorovlenie. Vse, chto vidit i slyshit vozvrashchayushchijsya k zhizni chelovek,
neprivychno dlya nego. Ego perenesli v nevedomyj kraj, gde vse nepohozhe na to,
chto on do sih por znal. On dumaet, chto eto son i vse vidimoe ne sushchestvuet,
lish' prisnilos' emu. V chem zhe neobychnost' togo, chto proishodit s nim? Pochemu
prostye slova docheri kazhutsya emu donosyashchimisya iz kakogo-to dikovinnogo sna?
Pered nim - chelovechnost'. Vse proishodyashchee opredelimo imenno etim
ponyatiem. Korol' znal poddel'nyj mir lesti, zverinuyu zlobu i alchnost', no on
ne znal chelovechnosti. Teper' pered nim chelovecheskie lica i glaza, polnye
dobryh slez. Vse eto kazalos' staromu korolyu nevozmozhnym, nesushchestvuyushchim v
zhizni. I Lir dumal, chto on prodolzhaet spat'.
Stihiya lirizma napolnyaet poeziyu sceny. |to lirizm osobyj, i harakter
ego sleduet opredelit'. Obraz Kordelii lishen iznezhennoj myagkosti ili
besplotnoj mechtatel'nosti. Kordeliya zhivet v palatke, grud' mladshej docheri
Lira zashchishchaet kol'chuga - francuzskaya koroleva na vojne, ona voyuet. Poeziya ee
haraktera blizka napryazhennomu chuvstvu narodnyh ballad, ritm kotoryh surov,
kraski neyarki, obrazy neredko zhestoki. Lirichnost' Kordelii neotdelima ot
zvuchaniya stiha, energii vyrazheniya, chuvstva vnutrennej tverdosti. Vse eto
nepohozhe na penie angelov, s kotorymi neredko sravnivayut mladshuyu naslednicu.
Tema Kordelii vyrazhaet ne tol'ko lyubov' docheri k otcu, no i nechto
gorazdo bol'shee: bor'bu cheloveka s beschelovechnost'yu. Mladshaya doch' Lira
naslednica ne tol'ko korony (etot simvol vlasti ne kazalsya SHekspiru
privlekatel'nym),- ona naslednica neizmerimo bol'shego sokrovishcha. Ona hranit
cennosti, dobytye chelovechestvom dlya cheloveka.
Gercog Al'banskij ob座asnyaet Goneril'e, chto doch', otrekshayasya ot otca,
podobna suhoj vetke, lishennoj zhivotvoryashchih sokov. Vetka otlomilas' ot stvola
- ej suzhdena gibel'. Nichto ne mozhet sushchestvovat', otorvavshis' ot svoih
kornej.
CHelovek obyazan znat' svoi korni. Oni uhodyat daleko v glub' vekov,
stanovyatsya vse bolee moguchimi, rastut vmeste s razvitiem vsego luchshego v
istorii. Dlya SHekspira put' chelovechestva ne bescel'nyj krugovorot, no
blagorodnyj trud, a slovo chelovechnost' ne pustoj zvuk. |to ponyatie dobyto
trudom, stradaniem i muzhestvom pokolenij.
SHekspir sravnivaet stroj, pri kotorom budet dostignuto torzhestvo
chelovechnosti, so shchedrym izobiliem cvetushchej prirody. Kak proobraz mechty
voznikayut na mgnovenie mel'chajshie chasticy garmonii. Dva blagorodnyh cheloveka
nahodyat drug druga, vysokaya chelovechnost' vyrazhaetsya togda otnosheniyami Romeo
i Dzhul'etty, Otello i Dezdemony, Lira i Kordelii.
Ih lyubov' - ne tol'ko strast' vlyublennyh ili privyazannost' docheri i
otca, no i primer mudrosti. Lyubov' v poezii SHekspira - voinstvennyj obraz,
vyzov ideyam zheleznogo veka.
Mig garmonii nastol'ko prekrasen, chto ryadom s nim kromeshnoj t'moj
kazhetsya ostal'naya zhizn'. Optimizm "Korolya Lira" ne tol'ko v tom, chto zlye
lyudi v finale p'esy nakazany ili ubivayut drug druga, no prezhde vsego v
oshchushchenii pobedy dostojnyh nad nedostojnymi, dazhe esli eta moral'naya pobeda
yavlyaetsya odnovremenno i real'nym porazheniem.
Takova poslednyaya scena Lira i Kordelii. |dmund, Goneril'ya i Regana
prishli k celi: francuzskie vojska razbity, Lir i mladshaya doch' v plenu.
Kazalos' by, vragami ih oderzhana polnaya pobeda. Protivnikov ostalos' tol'ko
dvoe: bessil'nyj starik i zhenshchina. Bezoruzhnye, lishennye svobody, oni odni
sredi vrazheskoj armii. Dostatochno nebol'shogo usiliya lyubogo iz okruzhayushchih ih
otlichno vooruzhennyh soldat - i lyudi, nesposobnye k zashchite, budut unichtozheny.
No eti bessil'nye lyudi - pobediteli.
Oni vzyali verh, potomu chto oni schastlivy.
Oni nashli drug druga, i mig garmonii sil'nee zheleza. Skol'ko by ni
ostalos' zhit', etot korotkij promezhutok Lir prozhivet mudrecom. On ponyal, chto
poddelka i chto podlinnaya cennost'. Teper' on znaet stoimost' naryadnogo
plat'ya, lakomstva i soli. Vse zavoevannoe Goneril'ej i Reganoj - lish'
blestyashchie cherepki, a Lir nashel v konce zhizni istinnoe bogatstvo.
No nravstvennaya pobeda ne mozhet stat' real'nym zavoevaniem. Garmoniya
mozhet sushchestvovat' tol'ko mgnovenie.
Ona sushchestvuet dlya Lira do teh por, poka on slyshit, kak b'etsya serdce
Kordelii. Kogda ono zatihaet, zamolkaet mir, i kazhetsya, chto vsya zemlya
stanovitsya mertvoj.
Staryj korol' doshel do konca svoej dorogi. On uznal chelovecheskoe
neschast'e, i chuzhoe gore slilos' s ego sobstvennym, stalo svoim. On uznal
obshchnost' chelovechestva, ponyal otvetstvennost' odnogo za vseh.
On vyderzhal napor buri i ne sdalsya.
Takim on ostaetsya v nashej pamyati, ozaryaemyj vspyshkami molnij, sedoj
myatezhnik, oblichayushchij nespravedlivost', trebuyushchij, chtoby mir peremenilsya ili
pogib.
PRINC DATSKIJ.
Dazhe kogda my vozvrashchaemsya k proizvedeniyam proshlogo (prichem nikogda
raznye epohi ne vybirayut odno i to zhe v velikih Skladah proshlogo: vchera eto
byli Bethoven i Vagner, segodnya - Bah i Mocart), - to eto ne proshloe
voskresaet v nas; eto my sami otbrasyvaem v proshloe svoyu ten' - nashi
zhelaniya, nashi voprosy, nash poryadok i nashe smyatenie. Romen Rollan. "Gete i
Bethoven".
Dostoevskij pisal, chto dazhe samye robkie zhenihi, ispugavshis' svad'by,
vryad li vyprygivayut iz okoshka - v obydennoj zhizni tak ne sluchaetsya, - no
stoilo tol'ko Gogolyu sochinit' "ZHenit'bu", kak lyudi stali uznavat' drug v
druge Podkolesina. Robost' i neuverennost', boyazn' kakih-libo peremen - eti
neredko vstrechayushchiesya chelovecheskie svojstva poluchili svoe naimenovanie. Vse
to, chto, po slovam Dostoevskogo, v dejstvitel'nosti budto razbavlyaetsya vodoj
i sushchestvuet "kak by neskol'ko v razzhizhennom sostoyanii", vdrug uplotnilos',
szhalos' do naglyadnosti, obleklos' v naibolee vyrazitel'nuyu formu - stalo
naricatel'nym.
Iskusstvu udalos' otrazit' samuyu sut' zhiznennogo yavleniya.
Obraz stal tipom.
YAvlenie, svojstvennoe opredelennoj epohe, okazalos' zhivuchim: nadvornyj
sovetnik Podkolesin perezhil svoj vek i stal predstavitelem mnozhestva novyh
pokolenij lezhebok i myamlej, haraktery kotoryh byli opredeleny uzhe sovsem
inoj dejstvitel'nost'yu.
Dobrolyubov radovalsya poyavleniyu slova-prozvishcha, sposobnogo ob容dinit' i
ob座asnit' mnozhestvo yavlenij v russkoj doreformennoj zhizni.
"Slovo eto - oblomovshchina.
Esli ya vizhu teper' pomeshchika, tolkuyushchego o pravah chelovechestva i o
neobhodimosti razvitiya lichnosti, - ya uzhe s pervyh slov ego znayu, chto eto
Oblomov.
Esli ya vstrechayu chinovnika, zhaluyushchegosya na zaputannost' i
obremenitel'nost' deloproizvodstva, on - Oblomov...
Kogda ya chitayu v zhurnalah liberal'nye vyhodki protiv zloupotreblenij i
radost' o tom, chto nakonec sdelano to, chego my davno nadeyalis' i zhelali, - ya
dumayu, chto eto vse pishut iz Oblomovki".
Stat'ya Dobrolyubova "CHto takoe oblomovshchina" byla napechatana v
"Sovremennike" v konce pyatidesyatyh godov, odnako spisok, nachatyj
Dobrolyubovym, ne byl ischerpan ego vremenem. "Bratcy oblomovskoj sem'i" ne
sobiralis' vymirat' i prodolzhali svoe sushchestvovanie v sleduyushchie epohi.
"...Oblomovy ostalis', - pisal Lenin, - tak kak Oblomov byl ne tol'ko
pomeshchik, a i krest'yanin, i ne tol'ko krest'yanin, a i intelligent, i ne
tol'ko intelligent, a i rabochij i kommunist... staryj Oblomov ostalsya, i
nado ego dolgo myt', chistit', trepat' i drat', chtoby kakoj-nibud' tolk
vyshel". (V.I. Lenin. Sochineniya, t. 45, str. 13.)
V mire poyavilsya novyj obitatel': obraz-tip, "naricatel'noe imya mnogih
predmetov, vyrazhaemoe, odnako zhe, sobstvennym imenem" (Belinskij).
|tot obitatel' okazalsya gorazdo dolgovechnee prostogo smertnogo: v nem
byli zaklyucheny ne tol'ko kachestva cheloveka, zhivushchego v opredelennom meste, v
opredelennoe vremya, no i te svojstva samoj chelovecheskoj prirody, kotorye
obladayut osoboj ustojchivost'yu i zhivuchest'yu. Takie svojstva perezhivayut epohi
i perehodyat granicy stran; menyaya svoi formy, oni sohranyayut rodovuyu osnovu.
S obrazami, o kotoryh idet rech', kazhdyj znakom s yunosti.
|to Don Kihot, Tartyuf, Oblomov, Faust, Hlestakov i drugie podobnye im
geroi-prozvishcha, soprovozhdayushchie zhizn' mnogih pokolenij.
I eto - Gamlet.
Kazhdyj iz harakterov obladaet ne tol'ko imenem sobstvennym, no takzhe i
naricatel'nym. Vzaimootnoshenie mezhdu takimi imenami ne prosto. V istorii
kul'tury neredko imya naricatel'noe otdelyalos' ot sobstvennogo i priobretalo
svoe osoboe dvizhenie i razvitie.
Novye epohi otnosili naricatel'noe imya k novym yavleniyam
dejstvitel'nosti. Ono bralos' na vooruzhenie razlichnymi obshchestvennymi
gruppami, inogda dlya protivopolozhnyh celej.
Neredko eto napominalo sootnoshenie biografii i legendy. Voin ili
gosudarstvennyj deyatel' nekogda prozhil svoj vek; byli v ego zhizni i lichnye
otnosheniya, i sobytiya raznogo znacheniya. On obladal osobym skladom haraktera.
Potom chelovek umer; umerli ego blizkie - ne stalo lyudej, horosho ego znavshih.
Biografiya nachala zabyvat'sya, poyavilas' legenda. Pri vozniknovenii ona
svyazyvalas' s dejstvitel'nym sobytiem ili zhiznennoj chertoj, kazavshimisya
sovremennikam osobenno sushchestvennymi. Potom imenno eta storona
preuvelichivalas' - ostal'noe zabyvalos'. Sleduyushchie pokoleniya uznavali lish'
legendu i v svoyu ochered' dopolnyali ee novymi, vydumannymi podrobnostyami;
vvodili v nee svoi idealy i hoteli uvidet' v nej osushchestvlenie sobstvennyh
stremlenij.
Pogrebal'nyj holm osel i poros travoj, a legenda - nichem, krome imeni,
ne svyazannaya s biografiej umershego cheloveka, - vyrazhala mysli i chuvstva
novyh pokolenij.
Nechto podobnoe inogda sluchalos' i s obrazami hudozhestvennyh
proizvedenij.
Geroj p'esy, sochinennoj tri stoletiya nazad, - vittenbergskij student i
naslednyj princ Danii - stal izvesten ne tol'ko kak dejstvuyushchee lico
dramaticheskogo sochineniya, no i kak imya naricatel'noe. Rasprostranenie etogo
imeni priobrelo masshtab nepovtorimyj v istorii kul'tury. Ono stalo
obobshcheniem, vyrazhavshim, po mneniyu mnozhestva vydayushchihsya lyudej, svojstva ne
tol'ko chelovecheskih harakterov, no inogda celyh nacij v kakie-to momenty
svoego razvitiya.
Ot figury v traurnom kostyume otdelilos' neob座atnoe ponyatie; ono
uchastvovalo v grandioznyh ideologicheskih boyah.
No chem ozhestochennee stanovilis' boi, tem chashche rech' shla uzhe tol'ko o
ponyatii, a sam obraz datskogo princa othodil vdal'; predmetom spora
stanovilos' lish' ponyatie "gamletizm", avtorom kotorogo byl ne tol'ko
SHekspir, no i eshche velikoe mnozhestvo drugih lyudej. Sredi soavtorov SHekspira
byli i velikie mysliteli, i nevezhdy, i lyudi, stremivshiesya k pobede novogo, i
zlobnye konservatory.
Istoriya vozniknoveniya i razvitiya ponyatiya gamletizm lish' chastichno
svyazana s issledovaniem shekspirovskoj p'esy i dazhe v otdel'nosti vzyatogo
obraza geroya. Malo togo, samo eto ponyatie menyalos' i neredko svyazyvalos' s
yavleniyami, protivopolozhnymi drug drugu.
V sovremennom predstavlenii gamletizm oboznachaet somneniya, kolebaniya,
razdvoenie lichnosti, preobladanie refleksii nad volej k dejstviyu. Tak
raz座asnyaet eto ponyatie enciklopediya, i takim my privykli ego vosprinimat',
ne zadumyvayas' gluboko nad ego podlinnym znacheniem. Odnako i vse ponyatie, i
kazhdoe iz yavlenij, ob容dinennyh im, v raznye vremena vyzyvalis' razlichnymi
obshchestvennymi prichinami i imeli svoj harakter.
V shekspirovskoe vremya mnogoe ob容dinyalos' ponyatiem "melanholiya"; o nej
pisali filosofskie traktaty, modniki stanovilis' v pozu razocharovaniya v
zhizni. Na eti temy chasto shutili, i sam Gamlet, perechislyaya obychnye
teatral'nye amplua, upominaet i "melanholika". Odnako chislo samoubijstv
uvelichivalos', i razdel ucheniya stoikov, posvyashchennyj mudrosti samovol'nogo
uhoda iz zhizni, privlekal osoboe vnimanie.
Mnozhestvo shekspirovskih geroev-ot ZHaka ("Kak vam eto ponravitsya") do
Antonio ("Venecianskij kupec")-hvorali "elizavetinskoj bolezn'yu", kak
nazyvali eto sostoyanie duha anglijskie issledovateli.
Razlad idealov Vozrozhdeniya i dejstvitel'nosti epohi pervonachal'nogo
nakopleniya byl dostatochno ocheviden. V etom zaklyuchalas' prichina bolezni dlya
vseh, kto imel neschast'e osoznat' glub' razlada.
Obrashchal li vnimanie zritel' nachala semnadcatogo veka imenno na eti
svojstva dushevnoj zhizni datskogo princa? Svidetel'stva sovremennikov slishkom
skupy, i lyuboj otvet byl by proizvolen. U "Gamleta" byli razlichnye zriteli,
i, veroyatno, po-raznomu smotreli p'esu londonskie podmaster'ya, zavsegdatai
literaturnyh tavern i pridvornye mecenaty.
No mozhno predpolagat', chto eti cherty haraktera datskogo princa byli ne
edinstvennymi, privlekavshimi k nemu vnimanie, da i vyrazhalis' oni
po-osobomu. Razlad Gamleta s zhizn'yu vosprinimalsya, po-vidimomu, skvoz' zhar
ritoriki, i boj na rapirah zanimal nemaloe mesto v uspehe predstavleniya. Ni
tema razdvoeniya lichnosti, ni refleksiya, kak my ih teper' ponimaem, ne mogli
by povliyat' na uspeh, a "Gamlet" "nravilsya vsem", po slovam sovremennika, i
byl "ponyaten stihii prostonarod'ya" (Antoni Skoloker).
P'esa byla nastol'ko populyarna, chto v pervye gody ee sushchestvovaniya ona
ispolnyalas' matrosami na palube korablya, stoyavshego u beregov Afriki;
kapitan, zanesshij etot sluchaj v sudovoj zhurnal, upomyanul: spektakl' dolzhen
otvlech' lyudej ot bezdel'ya i raspushchennosti. Trudno voobrazit' sebe eto
predstavlenie, no mozhno predpolagat', chto bujnyj ekipazh "Drakona" vryad li
zainteresovali by perezhivaniya geroya somnenij i razdum'ya.
Pochti nichego ne izvestno ob igre pervogo ispolnitelya roli - Richarda
Berbedzha (1567-1619). V elegii, posvyashchennoj ego pamyati, mozhno prochitat', chto
on igral "molodogo Gamleta" i byl pohozh na cheloveka, ne to "obezumevshego ot
lyubvi", ne to "pechal'no vlyublennogo". |stafeta pereshla k Tejloru, potom k
Bettertonu (1635- 1710). Richard Stil', videvshij Bettertona, otmetil, chto tot
igral "mnogoobeshchayushchego, zhivogo i predpriimchivogo molodogo cheloveka".
Konechno, eto obshchie opredeleniya, no kazhdoe iz nih menee vsego mozhet byt'
otneseno ko vsemu tomu, chto nazyvaetsya teper' gamletizmom.
Igra znamenitogo anglijskogo tragika Davida Garrika (1717-1779) opisana
mnogimi svidetelyami. Filding v "Tome Dzhonse" poteshalsya nad prostodushnym
zritelem, schitavshim, chto akter, igrayushchij korolya, igral luchshe Garrika:
govoril otchetlivee i gromche, i "srazu vidno, chto akter". Garrik - Gamlet
pugalsya duha tak zhe, kak ispugalsya by vsyakij, i gnevalsya na korolevu
sovershenno estestvenno, i v etom ne bylo nichego udivitel'nogo: "Kazhdyj
poryadochnyj chelovek, imeya delo s takoj mater'yu, postupil by tochno tak zhe".
Vryad li fildingovskij obyvatel' mog by vosprinyat' Gamleta kak cheloveka
sovershenno obychnogo i dazhe razocharovyvayushchego zritelej estestvennost'yu svoego
povedeniya, esli by mister Partridzh uvidel na scene tragediyu razdvoeniya
lichnosti.
Zritelej serediny vosemnadcatogo veka interesovala ne p'esa, a lish'
ispolnitel' glavnoj roli. Akter igral sobstvennyj variant: on peredelyval
p'esu - sokrashchal, dopisyval tekst.
Dzhordzh Stoun opredelil garrikovskuyu pererabotku kak chrezvychajno
dinamicheskuyu i "effektnuyu".
Dinamichnost' i effektnost' dostigalis' sokrashcheniem razmyshlenij geroya.
Bol'shinstvo ispolnitelej kupyurovali monolog, proiznosimyj Gamletom
posle prohoda vojska Fortinbrasa. Tomas SHeridan vpervye vosstanovil eto
mesto; odnako aktera interesovali vovse ne mysli o vole i bezvolii. V
monologe zaklyuchalas' vozmozhnost' zlobodnevnyh associacij: shla vojna v
Kanade; slova o tom, chto ne zhalko vo imya slavy prolit' krov' dazhe za
krohotnyj klochok zemli, vyzvali patrioticheskuyu ovaciyu.
Mozhno li predstavit' sebe traktovku, bolee chuzhduyu gamletizmu?
V konce vosemnadcatogo veka N. M. Karamzin videl odin iz londonskih
spektaklej. "V pervyj raz ya videl shekspirovskogo "Gamleta"... - pisal on. -
Ugadajte, kakaya scena zhivee vseh dejstvovala na publiku? Ta, gde kopayut
mogilu dlya Ofelii..."
Otzyv ne byl vyzvan plohim ispolneniem: Karamzin prisutstvoval na
letnem spektakle v Gejmarketskom teatre, gde v eto vremya igrali luchshie
aktery Dryuri-Lejna i Kovent-Gardena.
Ni v memuarah, ni v perepiske lyudej togo vremeni ne najti sledov
interesa k slozhnosti perezhivanij geroya. Dazhe takie mesta, kak "byt' ili ne
byt'", vosprinimalis' po-osobomu. Sovremenniki perelozhili monolog na muzyku
i, prevrativ ego v romans, ispolnyali pod gitaru.
Vol'ter, peredelyvaya p'esu, zamenil v etom monologe "sovest'"
"religiej", togda vmesto somnenij v smysle zhizni poyavilas' yasnaya mysl':
trusami delaet nas religiya, "rumyanec reshimosti" vyanet iz-za hristianskogo
veroucheniya.
Vo vtoroj polovine veka iskazhayushchie perevody poyavilis' na razlichnyh
yazykah. Stihi prevrashchali v prozu; princ ostavalsya v zhivyh, Laerta v finale
koronovali. Peredelki ne tol'ko ne vyyavlyali tragediyu refleksii, no,
naprotiv, prevrashchali p'esu v istoriyu mstitelya.
Francuzskih akademikov i kritikov volnovalo narushenie klassicheskih
edinstv, smes' tragicheskogo s komicheskim. SHekspira branili za nizkij slog,
otsutstvie blagopristojnosti. Obvineniya v varvarstve smenyalis' voshvaleniem
estestvennosti.
Voznikalo mnozhestvo novyh voprosov, no obraz Gamleta - vne interesuyushchih
tem. Harakter geroya ne vyzyval osobyh tolkovanij, a postupki ego - v
predelah prinimaemogo ili otricaemogo iskusstva SHekspira - ne kazalis'
nuzhdayushchimisya v ob座asneniyah.
V vosemnadcatom veke "Gamleta" stavili nemeckie i francuzskie teatry.
Uspeh byl nastol'ko velik, chto v chest' gamburgskoj prem'ery 1776 goda
vychekanili medal' s portretom Brokmana - Gamleta.
Na scene poyavilsya sentimental'no-elegicheskij princ.
Ni slova, otnosyashchegosya k gamletizmu, v ego sovremennom ponimanii, eshche
ne bylo proizneseno.
Prinyato schitat', chto novuyu zhizn' "Gamletu" dal Gete. Vprochem, est'
issledovateli, utverzhdayushchie: reshayushchee slovo skazal v svoih lekciyah Avgust
SHlegel'; drugie obrashchayutsya k pis'mam Fridriha SHlegelya i tam nahodyat eto
novoe, vpervye proiznesennoe slovo.
Slovo bylo skazano, potomu chto prishlo vremya ego skazat'.
Devyatnadcatyj' vek otkryl v p'ese ne tol'ko zaklyuchennuyu v nej silu
iskusstva, no i glubinu myshleniya. Otnyne eto proizvedenie pereshlo v inoj
razdel yavlenij kul'tury. Datskij princ perestal byt' odnim iz dejstvuyushchih
lic shekspirovskih tragedij, a stal geroem, obladayushchim osobym znacheniem,
obrazom, edinstvennym v svoem rode.
V chem zhe zaklyuchalas' eta tol'ko teper' otkrytaya osobennost'?
Nemeckie mysliteli obratili vnimanie ne na sobytiya, izobrazhennye v
p'ese, a na harakter geroya; centr dejstviya kak by perenessya iz |l'sinorskogo
zamka v dushu Gamleta. Zdes', v malen'kom prostranstve chelovecheskoj dushi,
razygryvalas' drama, obladavshaya osobym znacheniem.
Proizvedenie rodilos' vnov'. Ono stalo inym; vse privlekavshee vnimanie
prezhde teper' predstavlyalos' neznachitel'nym; drugie storony soderzhaniya vdrug
okazalis' ne tol'ko interesnymi, no, chto naibolee sushchestvenno, zhiznenno
vazhnymi.
P'esa priobrela novyj smysl, potomu chto novym, neshozhim s proshloj
epohoj bylo vospriyatie zritelya.
Konchilas' epoha, kogda medvezh'ya travlya nahodilas' v tom zhe razryade
razvlechenij, chto i teatr, kogda po doroge na predstavlenie ostanavlivalis'
na ploshchadi posmotret' publichnuyu kazn', vosprinimavshuyusya kak rod teatral'nogo
zrelishcha. Ischezla bujnaya i pestraya tolpa, okruzhavshaya podmostki "Globusa".
Lyudi drugogo sklada, po-novomu myslyashchie i chuvstvuyushchie. perechitali
"Gamleta". Inym bylo vospriyatie etih lyudej - inym stal v ih predstavlenii
obraz geroya.
|tot obraz - takoj, kakim on pokazalsya novomu vremeni, ne smogli by
izobrazit' ne tol'ko matrosy "Drakona", no, veroyatno, i sam Richard Berbedzh
malo chto ponyal by v podobnoj roli.
Gete pisal: "Prekrasnoe, chistoe, blagorodnoe, vysokonravstvennoe
sushchestvo, lishennoe sily chuvstva, delayushchej geroya, gibnet pod bremenem,
kotorogo on ne mog ni snesti, ni sbrosit'".
Sentimental'no-elegicheskij Gamlet vtoroj poloviny vosemnadcatogo veka
poluchil novye i ves'ma sushchestvennye cherty. On zashatalsya pod tyazhest'yu
bremeni, upavshego na ego plechi. V novom ponimanii sut' p'esy zaklyuchalas' v
tom, chto Gamlet ne mog ni otkazat'sya ot vypolneniya dolga, ni ego vypolnit'.
Istoriya datskogo princa prevratilas' v istoriyu dushi prekrasnoj i
blagorodnoj, no po svoej prirode nesposobnoj k dejstviyu.
Ponimanie p'esy mozhno bylo najti ne tol'ko v rasskaze o nej, no i v
sposobe ee sokrashcheniya.
Gete (slovami Vil'gel'ma Mejstera) govoril: tragediya sostoit kak by iz
dvuh chastej; pervaya - "eto velikaya vnutrennyaya svyaz' lic i sobytij", vtoraya -
"vneshnie otnosheniya lic, blagodarya kotorym oni peredvigayutsya s mesta na
mesto".
Vneshnie otnosheniya on predlagal sokratit', schitaya ih malovazhnymi. K
"vneshnemu" byla otnesena bor'ba Gamleta s Gil'densternom i Rozenkrancem,
ssylka v Angliyu, uchenie v universitete. Posle getevskih izmenenij princ
perestal byt' studentom, chuzhdym pridvornoj zhizni, priehavshim v |l'sinor
tol'ko na pohorony otca i stremivshimsya obratno v Vittenberg; Goracio vmesto
universitetskogo tovarishcha Gamleta stal synom namestnika Norvegii.
Sceny, rasskazyvayushchie o smelosti i reshitel'nosti geroya, ob座avlyalis'
napisannymi lish' dlya "vneshnih otnoshenij" i vymaryvalis'. Iz p'esy uhodilo
vse protivorechashchee getevskomu ponimaniyu.
Trudno bylo otnesti k bezvoliyu krazhu i poddelku korolevskogo prikaza:
"vysokonravstvennoe sushchestvo, lishennoe sily chuvstva", ne moglo by,
torzhestvuya, otpravit' druzej detstva na plahu; pri abordazhe - pervym
prygnut' na palubu piratskogo korablya.
Konechno, eti sceny ne osnovnye v syuzhete, no "osnovnoe" i
"nesushchestvennoe" v shekspirovskom iskusstve - ponyatiya otnositel'nye, i obychno
ih primenenie bolee harakterizuet kritika, nezheli samo proizvedenie.
Sokrashcheniya byli neobhodimy ne tol'ko dlya ukorachivaniya spektaklya, no i
dlya podchineniya vsego proishodyashchego odnoj teme. Takoj temoj stalo
protivorechie mezhdu blagorodstvom myshleniya i nesposobnost'yu k podvigu.
Dva veka scenicheskogo sushchestvovaniya "Gamleta" ne znali takogo ponimaniya
etoj tragedii. Pochemu zhe ono vozniklo imenno teper'?
Konchalsya vosemnadcatyj vek. Sgorela Bastiliya: zarevo osvetilo nebo
Evropy i ugaslo. Narody zapomnili, kak kachalis' na pikah golovy aristokratov
i rascvetali list'ya na Dereve svobody. Vosstavali narody, i uhodili armii.
Velichajshie nadezhdy smenyalis' velichajshimi razocharovaniyami.
Pri svete novogo dnya stalo vidno, kak vozvodyatsya steny manufaktur,
bolee prochnye, chem steny Bastilii, i deti u fabrichnyh mashin uznavali
rabstvo, hudshee, nezheli feodal'noe. Dym zavodskih trub zatyagival gorizont,
menyalis' uklady, ne umolkal grohot lomki.
Uzhasno bylo sushchestvovanie na zadvorkah istorii. V tesnyh kletkah
nemeckih karlikovyh knyazhestv i nishchih gercogstv sredi ruhlyadi starinnyh
poryadkov eshche sohranyalsya uzhe razrushennyj istoriej stroj. Vse poteryalo smysl v
etom otstalom obshchestvennom ustrojstve. vse stalo stydnym i merzkim.
ZHalkoe sushchestvovanie svoej rodiny oshchushchal kazhdyj myslyashchij nemec.
Polozhenie kazalos' bezvyhodnym: v narode ne bylo sil, sposobnyh sovershit'
perevorot. Ostavalis' dva vyhoda: podvig ili primirenie. Primirenie bylo
pozornym, podvig treboval ne tol'ko sily mysli, no i geroicheskoj voli.
|ngel's pisal o Gete:
"V nem postoyanno proishodit bor'ba mezhdu genial'nym poetom, kotoromu
ubozhestvo okruzhayushchej ego sredy vnushalo otvrashchenie, i opaslivym synom
frankfurtskogo patriciya, libo vejmarskim tajnym sovetnikom, kotoryj vidit
sebya vynuzhdennym zaklyuchit' s nim peremirie i privyknut' k nemu. Tak Gete to
kolossal'no velik, to melochen; to eto nepokornyj, nasmeshlivyj, prezirayushchij
mir genij, to ostorozhnyj, vsem dovol'nyj, uzkij filister".(K. Marks i F.
|ngel's. Sochineniya, t. V. M., Gosizdat, 1929, str.142.)
V etih slovah vyrazhena dramatichnost' polozheniya myslitelya, ponimayushchego
gnusnost' sovremennogo obshchestvennogo ustrojstva, no ne sposobnogo vosstat'
protiv ego osnov. Tak vozniklo, protivorechie besstrashiya mysli i haraktera,
nesposobnogo k bor'be.
Gete vstretilsya s datskim princem kak s blizkim drugom, obladavshim
dushoj ne tol'ko ponyatnoj, no rodstvennoj. Stradaniya teatral'nogo geroya mozhno
bylo ponyat' kak real'nye, stoilo izobrazhennuyu v tragedii zhizn' sopostavit'
ne s Angliej shestnadcatogo veka, a s Germaniej rubezha vosemnadcatogo i
devyatnadcatogo vekov.
Gete uvidel v "Gamlete" protivorechie, zhiznennoe ne tol'ko dlya nego
samogo, no i dlya bol'shinstva ego sovremennikov. Tragediya elizavetinskogo
gumanizma okazalas' shodnoj s dramoj gumanizma inogo vremeni. Lyudi,
stremivshiesya k idealu svobodnogo i deyatel'nogo cheloveka, uvideli
nevozmozhnost' osushchestvleniya svoih stremlenij bez myatezha, bez razrusheniya
osnov obshchestvennogo stroya.
No vozmozhnost' perevorota eshche ne zaklyuchalas' v samoj dejstvitel'nosti,
a haraktery myslitelej ne obladali siloj voli, neobhodimoj myatezhnikam.
Vo chto zhe prevrashchalas' zhizn' etogo blagorodnogo, no lishennogo
geroicheskoj voli cheloveka?
"On mechetsya, brosaetsya tuda i syuda, pugaetsya, idet vpered i otstupaet,
vechno poluchaet napominaniya, vechno sam vspominaet i nakonec pochti utrachivaet
soznanie postavlennoj sebe celi..."
Tak opisyval Gete datskogo princa. Veroyatno, eto bylo ne tol'ko
literaturnoe issledovanie, no i ispoved'.
Protivorechie sily mysli i slabosti voli bylo vedushchim dlya celyh
pokolenij Germanii devyatnadcatogo veka. Naslednyj princ Danii stal rodnym
vsem, kto obladal, kak im kazalos', temi zhe svojstvami dushevnogo sklada.
Odin iz momentov p'esy: Gamlet, zanesshij mech nad Klavdiem, no ne
nashedshij v sebe vnutrennej sily ubit' ubijcu, stal simvolom. Mnozhestvo lyudej
uznali v etom simvole sebya.
Istoriya Gamleta prevratilas' v istoriyu myslitelya, kotoromu ne pod silu
velikoe deyanie.
Stoilo poyavit'sya etomu opredeleniyu, kak vdrug pochti srazu zhe imya
sobstvennoe stalo naricatel'nym. Odno iz svojstv obraza okazalos' sposobnym
dat' naricatel'noe imya vsemu, chto hodilo po Germanii toj epohi "kak by v
neskol'ko razzhizhennom vide".
Odna iz chert postepenno prevratilas' v edinstvennuyu. Tak vozniklo
ponyatie gamletizma.
Teper' razboru podlezhal uzhe ne tol'ko "Gamlet", sochinennyj SHekspirom,
no i gamletizm, vyvedennyj nemeckimi myslitelyami iz otdel'nyh chert
pererabotannogo imi obraza i, chto naibolee sushchestvenno, iz sovremennoj im
dejstvitel'nosti.
Avgust SHlegel' pisal: "Drama v ee celom imeet v vidu pokazat', chto
razmyshlenie, zhelayushchee ischerpat' vse otnosheniya i vse vozmozhnye posledstviya
kakogo-libo dela, oslablyaet sposobnost' k soversheniyu dela".
Gamletizm stanovitsya oboznacheniem refleksii, podmeny dela rassuzhdeniem,
Byvali istoricheskie periody, kogda v modu vhodili starinnye slova i
naryady drugih epoh. Sovremennye idei togda vyrazhalis' formami inogo vremeni.
Traur datskogo princa stal maskaradnym kostyumom, v kotoryj nachali ryadit'sya
vse, kto ne sposoben byl priznat' pobedivshuyu reakciyu, no eshche bolee ne
sposoben borot'sya s nej. V gamletizm zavorachivalis', kak v plashch. Odezhda
kazalas' krasivoj i k licu.
Kogda rech' zahodila o "Gamlete" - o nem vspominali vse chashche i chashche, -
voznikalo odno i to zhe sravnenie. Sravnenie s zerkalom. Ne s tem
"teatrom-zerkalom", o kotorom govorilos' v samoj p'ese, no s obychnym
zerkalom - steklom, pokrytym s vnutrennej storony amal'gamoj, dayushchim
vozmozhnost' kazhdomu, kto zaglyanet v nego, uvidet' sobstvennoe lico.
"My znaem etogo Gamleta tak zhe, kak znaem svoe sobstvennoe lico,
kotoroe my tak chasto vidim v zerkale..." - pisal Gejne.
"Esli by nemec sozdal Gamleta, ya ne udivilsya by, - tak zakonchil svoyu
stat'yu Berne. - Nemcu nuzhen dlya etogo lish' krasivyj, razborchivyj pocherk. On
skopiroval by sebya, i Gamlet gotov".
|ta mysl' stala tradicionnoj. Razbiraya p'esu, Gervinus pisal uzhe kak by
ot lica mnozhestva lyudej: "Kartina, kotoruyu my, nemcy, vidim v etom zerkale
pered soboyu, v sostoyanii ispugat' nas svoim shodstvom. I ne ya odin eto
vyskazal: tysyachi lyudej zametili i oshchutili eto".
Sravnenie inogda stanovilos' giperboloj. "Germaniya - Gamlet", - napisal
Frejligrat o Germanii kanuna 1848 goda.
Sravnenie ne tol'ko pugalo shodstvom, no i uzhasalo obvineniem.
Blagorodstvo dushi postepenno otodvigalos' na zadnij plan, na avanscenu
vyhodila nesposobnost' k dejstviyu. Vse eto stanovilos' oboznacheniem ne
tol'ko poroka odnogo pokoleniya, no i bolezni nacii.
Kazalos' by, gamletizm nashel rodinu, vstupil v poru rascveta. Odnako
eto predstavlenie oshibochno.
Drugoj konec Evropy, drugoe vremya i drugaya naciya. London 1852 goda.
"Tes'e govoril, chto u menya natura Gamleta i chto eto ochen' (po-)
slavyanski, - pishet Gercen. - Dejstvitel'no, eto - zamechatel'noe koleban'e,
nesposobnost' dejstvovat' ot sily mysli i mysli, uvlekaemye zhelan'em
dejstviya, prezhde okonchan'ya ih".("Literaturnoe nasledstvo". Gercen i Ogarev.
T. 1. M., AN SSSR, 1953, str. 362. Prozvishche okazalos' ustojchivym. "Moj milyj
severnyj Gamlet", - nazyval Gercena ego francuzskij drug, proshchayas' s nim na
parizhskom vokzale v 1867 godu (A. I. Gercen. Sobranie sochinenij, t. 2, str.
511))
Gamletizm otnosilsya v etom sluchae k slavyanskoj rase.
Mozhno dobavit', chto o Pol'she - Gamlete pisal Mickevich.
Teper' zerkalo otrazhalo sovsem inye cherty, hotya nekotorye slova Gercena
napominayut slova nemeckih myslitelej (kolebanie, nesposobnost' dejstvovat'),
no smysl vsej frazy inoj. Rech' idet ne o mysli, nesposobnoj perejti v
dejstvie, no o sile mysli, zhelanii dejstvovat', operezhayushchem okonchanie mysli.
Kolebanie - ne ot bezvoliya, a ot sily mysli.
CHem zhe vyzvano eto "zamechatel'noe kolebanie"?
Imya Gamleta mozhno chasto vstretit' u Gercena. Ono upominaetsya v
perepiske, v razlichnyh stat'yah. Osobenno gluboki svyazannye s nim
vospominaniya v "Bylom i dumah": "Harakter Gamleta, naprimer, do takoj
stepeni obshchechelovecheskij, osobenno v epohu somnenij i razdumij, v epohu
soznaniya kakih-to chernyh del, sovershayushchihsya vozle nih, kakih-to izmen
velikomu v pol'zu nichtozhnogo i poshlogo..."
Zdes' i opredelenie epohi sozdaniya "Gamleta", i ob座asnenie
neprekrashchayushchegosya interesa k tragedii, usilivayushchegosya v opredelennye
istoricheskie periody.
Rech' shla uzhe ne tol'ko o somneniyah, no i o prichinah, vyzyvayushchih
somneniya. |ti prichiny - v dejstvitel'nosti, gde proishodit izmena velikomu v
pol'zu nichtozhnogo. Ponyatno, chto dlya Gercena nichtozhnoe i poshloe - ne kakie-to
vseobshchie kategorii chelovecheskogo duha, a obshchestvennye sily.
Refleksiya priobretala inoj smysl. Dlya togo, chtoby stala ochevidna
neyasnost' i samogo etogo slova, stoit sopostavit' dva otzyva o Gercene.
"Refleksiya, sposobnost' sdelat' iz samogo glubokogo svoego chuvstva
ob容kt, postavit' ego pered soboj, poklonyat'sya emu i sejchas zhe, pozhaluj, i
nasmeyat'sya nad nim, byla v nem razvita v vysshej stepeni", - zapisal v svoem
dnevnike Dostoevskij.
No vot chto pisal ob etom zhe svojstve Lenin:
"U Gercena skepticizm byl formoj perehoda ot illyuzij "nadklassovogo"
burzhuaznogo demokratizma k surovoj, nepreklonnoj, nepobedimoj klassovoj
bor'be proletariata". (V. I. Lenin. Sochineniya, t. 21, str. 257.)
Konechno, ni burzhuaznyj demokratizm, ni klassovaya bor'ba proletariata ne
imeli otnosheniya k "Gamletu", no sopostavlenie ocenok pozvolyaet uvidet',
naskol'ko i refleksiya, i preobladanie mysli nad dejstviem, i skepticizm
ponyatiya otnositel'nye, v kazhdom otdel'nom sluchae vyrazhayushchie neshodnye
yavleniya, vyzyvayushchie razlichnuyu obshchestvennuyu ocenku.
Sushchestvenno i to, chto skepticizm inogda yavlyalsya vovse ne idejnoj
poziciej, no lish' formoj perehoda.
Tak raskryval harakter datskogo princa Belinskij.
V stat'e o Mochalove est' i citata iz "Vil'gel'ma Mejstera", i v
otdel'nyh mestah soglasie s tolkovaniem nemeckogo myslitelya. No obshchij smysl
otlichen ot getevskogo.
"Ot prirody Gamlet chelovek sil'nyj, - pisal Belinskij, - ego zhelchnaya
ironiya, ego mgnovennye vspyshki, ego strastnye vyhodki v razgovore s mater'yu,
gordoe prezrenie i neskryvaemaya nenavist' k dyade - vse eto svidetel'stvuet
ob energii i velikosti dushi".
|to ne tol'ko ne povtorenie myslej Gete, no ih oproverzhenie; Gamlet -
chelovek sil'nyj, i harakter ego ne opredelen ot rozhdeniya. |tap, pokazannyj v
p'ese, lish' perehod ot "mladencheskoj bessoznatel'noj garmonii cherez
disgarmoniyu k budushchej muzhestvennoj garmonii".
Ne tol'ko osnovnye polozheniya, no i sam ton stat'i nesovmestim s
predstavleniem o Gamlete - dragocennom sosude, prigodnom lish' dlya nezhnyh
cvetov.
Spor nachalsya uzhe davno.
Ksenofont Polevoj, vspominaya o vstreche s Pushkinym, zapisal i nekotorye
ego mysli, otnosyashchiesya k avtoru "Gamleta": "Nemcy vidyat v SHekspire chert
znaet chto, togda kak on prosto, bez vsyakih umstvovanij govoril, chto bylo u
nego na dushe, ne stesnyayas' nikakoj teoriej. - Tut on (Pushkin.-G. K.)
vyrazitel'no napomnil o neblagopristojnostyah, vstrechaemyh u SHekspira, i
pribavil, chto eto byl genial'nyj muzhichok!"
Vspomniv pushkinskie slova o. "vol'noj i shirokoj" kisti i o tom, chto
SHekspir ne stesnyal svoyu poeziyu izobrazheniem lish' edinichnoj strasti,
stanovitsya yasnym, chto imel v vidu Pushkin, govorya o sochinenii, "ne stesnyayas'
nikakoj teoriej". Pod teoriej v etom sluchae ponimalas' zamena zhiznennoj
slozhnosti predvzyatost'yu otvlechennoj idei.
I vyrazitel'nye vospominaniya o nepristojnyh vyrazheniyah, i dazhe sam
harakter pohvaly: "genial'nyj muzhichok" - ne prosto shutka, no i spor s
romanticheskimi predstavleniyami o tvorchestve SHekspira.
Mnogo let spustya, v shestidesyatye gody, Apollon Grigor'ev upotrebil
pohozhij epitet, govorya o russkom ispolnitele roli Gamleta: "Nelovkij muzhik
Mochalov". Prozvishche poyavilos' v odnoj iz recenzij Apollona Grigor'eva.
"Odnim kakim-nibud' slovom Gyugo herit obtrepannogo, zasizhennogo "geroya
bezvoliya" Gamleta, sochinennogo nemcami, i vosstanavlivaet polnyj mrachnoj
poezii anglijsko-splinisticheskij obraz..." ( Ap. Grigor'ev. Sochineniya, t. 1.
Spb., 1876, str. 634.)
|nergiya etih vyrazhenij vyzvana, veroyatno, ne tol'ko udovletvoreniem
knigoj Gyugo, no i nelyubov'yu k nemeckomu gamletizmu. CHuvstvo eto bylo
estestvennym dlya zritelya Mochalova i chitatelya Belinskogo.
V drugoj stat'e Apollon Grigor'ev vspominaet: "Kak raz igrali u nas
SHekspira po kommentariyam i Gamleta po getevskomu predstavleniyu... Pamyat'
narisovala peredo mnoj vse eto bezobrazie - i Gamleta, sentimental'nogo do
slaboumiya, detskogo do pritornosti, vernogo do melochnosti vsemu tomu, chto u
SHekspira est' vetosh' i tryapki..." ( Ap. Grigor'ev. Vospominaniya. M., Izd-vo
AN SSSR, 1930, str. 250. 148)
Konechno, ponyatie o "vetoshi i tryapkah" u SHekspira otnositel'noe, i
bespristrastnost' Apollona Grigor'eva mozhet byt' vzyata pod somnenie.
Veroyatno, Mochalov - Gamlet pridaval osoboe znachenie imenno tomu, chto inym
znatokam, v svoyu ochered', moglo by pokazat'sya "vetosh'yu i tryapkami".
Mochalovskij obraz, rasskazyvaetsya v etoj stat'e, "radikal'no rashodilsya
- hot' by, naprimer, s getevskim predstavleniem o Gamlete. Unylo-zloveshchee,
chto est' v Gamlete, yavno peresilivalo vse drugie storony haraktera..."
CHto zhe povliyalo na sgushchenie takoj kraski, otchego imenno unylo-zloveshchee
stalo osnovnym?
S osobymi harakterami i sud'bami svyazano nachalo russkogo gamletizma. V
Rossii Nikolaya I genii ne stanovilis' tajnymi sovetnikami, nepokornost' ne
soedinyalas' s dovol'stvom, velichie - s melochnost'yu.
Prem'era "Gamleta" v Petrovskom teatre v Moskve sostoyalas' 22 yanvarya
1837 goda, no etot spektakl' gotovilsya uzhe davno. Ego podgotavlival ne
tol'ko genij aktera, no i samo vremya. Ono zhdalo svoego vyrazheniya v
iskusstve; shekspirovskaya tragediya okazalas' prigodnoj dlya etogo.
Ne sleduet schitat' vse, pisavsheesya o Mochalove, otnosyashchimsya lish' k nemu.
On byl - Gamlet, a v etot obraz zaglyadyvali, kak v zerkalo. Igra Mochalova,
po opisaniyam ochevidcev, mozhet pokazat'sya preuvelichenno teatral'noj, slishkom
pripodnyatoj, chtoby byt' zhiznennoj. |to neverno. Esli sopostavit' eti
opisaniya s vozvyshennymi slovami dnevnikov epohi, s perepiskoj togo vremeni,
kogda posylali drug drugu pis'ma-ispovedi dlinoj v neskol'ko pechatnyh
listov, polnye dramaticheskih fraz, to mochalovskie "gromy v golose",
"rydaniya", "volosy, vstavshie dybom", i t. p. ne pokazhutsya otnosyashchimisya lish'
k scenicheskomu prostranstvu.
Togda edinomyshlenniki pri vstreche brosalis' v ob座atiya, plakali na grudi
druga, stoya na kolenyah proiznosili klyatvy, bledneli ot negodovaniya i teryali
soznanie ot gneva.
Vo vsem etom ne bylo pozy. Slezy ne byli legkimi. Klyatvy sderzhivalis'.
Za pod容m chuvstv rasplachivalis' chahotkoj. Steny tyur'my sovsem ne napominali
dekoraciyu.
"Gamlet" byl izvesten v Rossii v vosemnadcatom veke, no veyanie toj
epohi ne moglo byt' vyrazheno v etoj p'ese: eshche ne oshchushchalas' s takoj siloj
"izmena velikomu v pol'zu nichtozhnogo". No kogda narod, pobedivshij Napoleona
i osvobodivshij Evropu, vnov' okazalsya v rabstve, izmena stala nevynosimoj.
Pyat' viselic na kronverke Petropavlovskoj kreposti zakonchili poru
vol'nolyubivyh nadezhd. Prishlo vremya skorbnogo molchaniya, gnevnyh razdumij. I
togda voznik interes k harakteru, vyrazhavshemu somneniya i razdum'ya, "soznanie
kakih-to chernyh del... kakih-to izmen velikomu ' pol'zu nichtozhnogo i
poshlogo..."
Nastupili tridcatye gody devyatnadcatogo veka.
V 1834 godu zhurnalist Polevoj napisal neblagopriyatnuyu recenziyu na
spektakl' Aleksandrijskogo teatra. P'esa, ne odobrennaya kritikom,
ponravilas' imperatoru. |to priravnyali k buntu. Vol'nodumstvo bylo podavleno
moshch'yu gosudarstva. Zakryli zhurnal: "Moskovskij telegraf" davno byl zamechen v
neuvazhenii k avtoritetam. Iz Moskvy v Peterburg na fel'd容gerskoj trojke
privezli ne ugodivshego vlasti pisatelya. SHef korpusa zhandarmov vel dopros. V
etot den' pogib talantlivyj zhurnalist; nachal zhalkoe sushchestvovanie zapugannyj
ugodlivyj literaturnyj chinovnik - kolesiko gosudarstvennogo mehanizma.
Otchayanie, otvrashchenie i boyazn' uzhe ne pokidali Polevogo do smerti. Skazki o
prodazhe dushi. chertu kazhutsya veselymi ryadom s istoriej etogo cheloveka.
V te gody Polevoj nachal perevodit' shekspirovskuyu tragediyu. On podoshel k
"Gamletu", kak k zerkalu, i posmotrel v nego. Kakoe zhe lico otrazilos' v
stekle?
"Blednyj chelovek, s fizionomiej sumrachnoj, - opisal Polevogo v svoem
dnevnike Nikitenko, - no energicheskoj. V naruzhnosti ego est' chto-to
fantasticheskoe... v rechah ego um i kakaya-to sudorozhnaya sila".
V perevode otrazilis' i sumrachnoe blednoe lico, i kakaya-to sudorozhnaya
sila. Perevod stal pererabotkoj. Izmenilos' ne tol'ko stihoslozhenie, no i
sam ton.
Odna iz fraz stala znamenitoj:
Strashno,
Za cheloveka strashno mne!
Krik etot privel Belinskogo v vostorg. On napisal, chto hotya slova eti i
ne byli sochineny SHekspirom, no oni istinno shekspirovskie, i, veroyatno, sam
avtor ne otkazalsya by ot nih, esli by ih uslyshal.
Tem ne menee princ Datskij ne govoril ih i skazat' v svoe vremya ne smog
by. Ih proiznes russkij gamletizm tridcatyh godov devyatnadcatogo veka.
Sudya po opisaniyam, osnovnym v igre Mochalova byla sila otricaniya i
glubina grusti. Beshenstvo sarkazma smenyalos' razdirayushchej dushu toskoj.
Mochalov - Gamlet izdevalsya, proklinal, preziral i muchilsya.
Belinskij pisal, chto na pervyh spektaklyah sootnoshenie chuvstv eshche ne
bylo najdeno: "Akter samovol'no ot poeta pridal Gamletu gorazdo bolee sily i
energii, nezheli skol'ko mozhet byt' u cheloveka, nahodyashchegosya v bor'be s samim
soboyu i podavlennogo tyazhest'yu nevynosimogo dlya nego bedstviya, i dal emu
grusti i melanholii gorazdo menee, nezheli skol'ko dolzhen ee imet'
shekspirovskij "Gamlet".
No, nakonec, na devyatom predstavlenii "chuvstvo grusti, vsledstvie
soznaniya svoej slabosti, ne zaglushalo v nem, ni zhelchnogo negodovaniya, ni
boleznennogo ozhestocheniya, no preobladalo nad vsem etim".
Grust' yavlyalas' dlya Belinskogo chuvstvom, obladavshim osobym znacheniem.
On pisal o grusti - osnove narodnoj pesni, o pechali stihov Lermontova, o
"nezrimyh slezah" Gogolya. |to chuvstvo gospodstvovalo, po mneniyu Belinskogo,
v luchshih proizvedeniyah sovremennoj russkoj literatury. Preobladanie ego
otrazhalo sud'bu velikogo naroda, dushevnye sily kotorogo byli skovany i mogli
najti ishod tol'ko v grusti. No eto byla osobaya grust': pod nej tailis'
"orlinyj razmah" i "s nebom gordaya vrazhda".
U Mochalova masshtab etoj grusti prevrashchalsya, v opisanii Belinskogo, v
kosmicheskij, dazhe kogda rech' shla tol'ko o zhestah. Dlya utochneniya vpechatlenij
kritik pribegal k takim sravneniyam: "...sdelavshi obeimi rukami takoe
dvizhenie, kak budto by bez vsyakogo napryazheniya, edinoyu siloyu voli, stalkival
s sebya tyazhest', ravnuyu celomu zemnomu sharu..."; "...mahnuvshi ot sebya obeimi
rukami, kak by ottalkivaya ot svoej grudi eto chelovechestvo, kotoroe prezhde on
tak krepko prizhimal k nej..."
Grust' russkogo Gamleta tridcatyh godov byla polna mrachnoj poezii i
gnevnoj moshchi.
Takim videl ego ne tol'ko Mochalov i ne tol'ko Belinskij. Mnozhestvo
napisannogo v chest' Mochalova otnosilos' ne k ego igre, a k obshchemu
predstavleniyu pokoleniya o Gamlete.
V 1831 godu Lermontov - eshche yunosha, - opisyvaya M. A. SHan-Girej scenu s
flejtoj, zaklyuchil pis'mo gamletovskimi slovami: "...hotite iz menya, sushchestva
odarennogo sil'noj volej, istorgnut' tajnye mysli..."
V tragedii etih slov net. Lermontov pripisal Gamletu ne prosto "volyu",
a dazhe "sil'nuyu volyu". Konechno, eto obmolvka, no ona ne sluchajna.
Predstavlenie bylo nastol'ko otchetlivym, chto slyshalis' i slova, kotorye
geroj ne govoril, no kotorye emu sledovalo by skazat'.
Pis'mo napisano za shest' let do mochalovskoj prem'ery.
Oshchushchenie energii i sily geroya voznikalo vne zavisimosti ot teatral'nogo
ispolneniya. Ono bylo takim zhe, kogda igral akter drugogo tolka, po obshchemu
mneniyu, holodnyj i hodul'nyj. I vse zhe on byl - Gamlet. Uvidev Karatygina,
Gercen pod vliyaniem spektaklya pisal: "YA sejchas vozvratilsya s "Gamleta", i,
poverish' li, ne tokmo slezy lilis' iz glaz moih, no ya rydal... YA vorotilsya
domoj ves' vzvolnovannyj... Teper' vizhu temnuyu noch', i blednyj Gamlet
pokazyvaet na konce shpagi cherep i govorit: "Tut byli guby, a teper'
ha-ha-ha!" Ty sdelaesh'sya bol'na posle etoj p'esy".
Tam zhe - Gamlet "strashnyj i velikij" (Pis'mo k N. A. Gercen, 18-19
dekabrya 1839 goda.)
V obraze datskogo princa teper' osnovnym kazalsya smeh. Smeh, v kotorom
nenavist' slivalas' s otchayaniem. Odnako i na eto vpechatlenie vovse ne
povliyala akterskaya igra.
Za dva goda do karatyginskogo predstavleniya Gercen uzhe slyshal etot
smeh: "...ya desyat' raz chital "Gamleta", vsyakoe slovo ego oblivaet holodom i
uzhasom... I chto zhe s nim sdelalos' posle pervogo otchayaniya? On nachal
hohotat', i etot hohot adskij, uzhasnyj prodolzhaetsya vo vsyu p'esu. Gore
cheloveku, smeyushchemusya v minutu grusti..." (Pis'mo k N. A. Zahar'inoj, 13
aprelya 1837 goda.)
Mysl' o cheloveke, sposobnom smeyat'sya v minuty gorya, otkryvala novye
cherty obraza. Smeh razdalsya v tishine. I eto bylo osobenno sushchestvenno.
Tishina byvaet razlichnoj. Tishina tridcatyh godov byla predpisannoj. Bezmolvie
oznachalo blagonadezhnost'.
Na bezropotnosti delali kar'eru. Strashna byla nemaya pamyat', bezzvuchnoe
gore, gnev - s klyapom vo rtu. Razum zamenyalsya instrukciej, sovest' -
obryadom. Dumat' ne polagalos': nuzhno bylo znat' sluzhbu. Tishinu ohranyali
zhandarmy i storozhili shpiki; dushili - esli ne petlej, to travlej, esli ne
nuzhdoj, to otchayaniem. Gosudarstvo-tyur'ma odurmanivalo ladanom Gogolya,
zabivalo pulyu v stvol pistoleta Martynova, prikazyvalo osvidetel'stvovat'
CHaadaeva na predmet priznaniya ego sumasshedshim.
I vot v poru nasil'stvennoj nemoty zazvuchal vo vsyu svoyu moshch' - ot
gromovyh raskatov do svistyashchego shepota - myatezhnyj chelovecheskij golos. V nem
ne bylo nichego ot voennoj komandy, bravyh krikov vostorga, sladkozvuchiya
kazennyh solov'ev. Golos udivitel'noj krasoty govoril: nel'zya ravnyat'
cheloveka s flejtoj, i mozhno, buduchi bessil'nym, s potryasayushchej siloj hohotat'
nado vsem, chto sil'no.
Hohotat' ot gorya i nenavisti.
Vot v chem zaklyuchalas' takaya neobychajnaya stepen' vozdejstviya etogo
proizvedeniya v tu poru. Ono bylo narusheniem molchaniya. Vse v nem bylo
myatezhnym: i soderzhanie, i stil'.
Klyap vypal.
Nevysokij chelovek na scene Petrovskogo teatra vyrastal do ogromnogo
rosta. Belinskij pisal, chto ispolinskaya ego ten' podymalas' do samogo
potolka teatral'nogo zala. |tot chelovek pokazal, chto mozhno vyrvat'sya iz
stroya, narushit' komandu, porvat' dushashchij grud' mundir, otkazat'sya molchat'.
Uvlechenie SHekspirom nosilo razlichnyj harakter i sovsem ne bylo
vseobshchim.
Bulgarin pisal: "Teper' tol'ko i rechej, chto o SHekspire, a ya toj very,
chto SHekspiru podrazhat' ne mozhno i ne dolzhno. SHekspir dolzhen byt' dlya nashego
veka ne obrazcom, a tol'ko istoricheskim pamyatnikom". ("Teatral'nye
vospominaniya Faddeya Bulgarina". "Panteon russkogo i vseh evropejskih
teatrov", ch. 1. Spb., 1840, str. 91.)
Podrazhat' SHekspiru prizyval Pushkin. "Boris Godunov" byl zaduman "po
sisteme otca nashego SHekspira". Pushkin schital svoyu tragediyu "istinno
romanticheskoj". Odnako i romantizm ponimalsya po-raznomu. V "Partizanke
klassicizma" SHevyrev voshvalyal SHekspira po-svoemu, v etom sluchae byla
sushchestvenna lish' romanticheskaya butaforiya kinzhalov, zmej, "mraka goticheskogo
hrama" i t. d.
I krov'yu plamennoj oblityj
SHekspira groznogo kinzhal
V cvetah zmeeyu yadovitoj
Pered toboyu ne sverkal.
V etoj stilistike obrazy ne otrazhali zhiznennyh yavlenij. Ih
associativnaya sila byla unichtozhena. Kinzhaly okazyvalis' tupymi, uzhasy -
bezopasnymi; romanticheskaya deklamaciya ne mogla zakonchit'sya ni krov'yu iz
gorla, ni kazematom.
V krepostnoj Rossii SHekspir - "istoricheskij pamyatnik", "romantik"
yavlyalsya lish' predlogom dlya salonnoj boltovni; "muzhickij" SHekspir vnov'
stanovilsya sovremennym avtorom, vosstavshim ne tol'ko protiv Danii-tyur'my, no
i protiv vseh gosudarstv, shozhih s ostrogom.
Proshlo pyat' let posle mochalovskoj prem'ery.
Perevod Polevogo, voshishchavshij ran'she Belinskogo ("Pri drugom perevode
ni drama, ni Mochalov ne mogli by imet' takogo uspeha"), teper' pokazalsya emu
"reshitel'noj melodramoj", "slabym podobiem shekspirovskogo sozdaniya",
"pridvinutym k blizorukomu ponimaniyu tolpy".
Prichinoj novogo otnosheniya byla ne tol'ko izmena Polevogo. Inoj stala
zhizn'. Konchilos' vremya kruzhkovyh sporov; nachalsya novyj etap obshchestvennogo
razvitiya - epoha raznochincev, zhurnalov, otkrytyh chtenij; obshchestvennye sily
nahodili sebe inoe primenenie.
Teper' Belinskij chasto negodoval v pis'mah: "gnilaya refleksiya",
"glupaya, bessil'naya refleksiya", "pustaya refleksiya".
"...Vremya Oneginyh i Pechorinyh proshlo, - pisal v pyatidesyatye gody
Gercen, - teper' v Rossii net lishnih lyudej, teper', naprotiv, k etim
ogromnym zapashkam ruk ne hvataet. Kto teper' ne najdet dela, tomu penyat' ne
na kogo, tot v samom dele pustoj chelovek, svishch ili lentyaj. I ottogo ochen'
estestvenno, chto Onegin i Pechorin delayutsya Oblomovymi".
Process etim ne zakonchilsya. Oblomovy probovali vydat' sebya za Gamleta.
YAvlenie bylo ne tol'ko russkim. Konechno, stihi Frejligrata - pamflet,
no imya Gamleta vse zhe stoyalo v zagolovke, i, ochevidno, sovremenniki nahodili
kakoe-to shodstvo mezhdu geroem stihotvoreniya i tragedii.
Vot vo chto prevratilsya datskij princ:
On slishkom mnogo knig prochel,
Pokoj on lyubit i krovat',
I na pod容m uzhe tyazhel -
Odyshkoj nachal on stradat'.
Mir dejstvij, voli on otverg,
Lish' filosofstvuet lenivo,
Pogryaz v svoj staryj Vittenberg
I lyubit slushat' s kruzhkoj piva.
Iz obiliya podrobnostej, zaklyuchennyh v obraze, sohranilas' tol'ko odna:
odyshka. U Frejligrata eto edinstvennaya shekspirovskaya detal'. V Gamlete,
lyubyashchem valyat'sya na krovati i razglagol'stvovat' v pivnyh, trudno uznat'
geroya tragedii. V zerkale - portret nemeckoj liberal'noj burzhuazii kanuna
revolyucii 1848 goda.
V Rossii pyatidesyatyh godov vmesto piva podavalsya na stol drugoj
napitok.
"...Vot uzh i vecher, vot uzh zaspannyj sluga i natyagivaet na tebya syurtuk
- odenesh'sya i popletesh'sya k priyatelyu i davaj trubochku kurit', pit' zhidkij
chaj stakanami da tolkovat' o nemeckoj filosofii, lyubvi, vechnom solnce duha i
prochih otdalennyh predmetah".
|to - "Gamlet SHCHigrovskogo uezda".
Zolotoj kubok penyashchegosya vina - otravlennaya chasha tragedii - smenilsya
kruzhkoj piva, stakanom zhidkogo chaya. Napitok byl nevkusnym i bezopasnym dlya
zdorov'ya. Harakter geroya ne tol'ko utratil isklyuchitel'nost', no stal
dyuzhinnym.
"Takih Gamletov vo vsyakom uezde mnogo, no, mozhet byt', vy s drugimi ne
stalkivalis'", - govoritsya v turgenevskom rasskaze.
"On, vidite li, predstavlyaet sebya chem-to vrode Gamleta, cheloveka
sil'nogo tol'ko v besplodnoj refleksii, no slabogo na dele, po prichine
otsutstviya voli, - pishet N. G. CHernyshevskij o Buerakine iz "Gubernskih
ocherkov" SHCHedrina. - |to uzhe ne pervyj Gamlet yavlyaetsya v nashej literature, -
odin iz nih dazhe tak i nazval sebya po imeni "Gamletom SHCHigrovskogo uezda", a
nash Buerakin, po vsemu vidno, hochet byt' Gamletom Krutogorskoj gubernii".
Vidno, nemalo u nas Gamletov v obshchestve, kogda oni tak chasto yavlyayutsya v
literature..."
Nekogda v gamletovskij plashch kutalis' myatezhniki; teper' poyavilis'
gubernskie i uezdnye datskie princy.
Shodstvo mezhdu Gamletom i gamletizmom stanovilos' vse men'she. Imya
naricatel'noe otdelilos' ot sobstvennogo, priobrelo samostoyatel'noe
razvitie. Ih soedinyali lish' nitochki vneshnih detalej.
Gamletu protivopostavlyali teper' ne Klavdiya ili kakoe-libo drugoe lico
p'esy, a geroya inogo proizvedeniya. No s etim drugim dejstvuyushchim licom
proishodila podobnaya zhe istoriya. Govorya o Gamlete i Don Kihote, Turgenev na
samom dele govoril o gamletizme i donkihotstve v formah, pridannyh etim
ponyatiyam sovremennoj dejstvitel'nost'yu.
Neshodstvo "Gamleta" s gamletizmom stanovilos' ochevidnym.
V vos'midesyatye gody, rabotaya nad "Ivanovym", A. P. CHehov pisal o svoem
zamysle: "YA leleyal derzkuyu mechtu summirovat' vse to, chto dosele pisalos' o
noyushchih i toskuyushchih lyudyah..."
Gamlet ne predstavlyalsya CHehovu ni noyushchim, ni hnykayushchim. Vo vremya
sochineniya "Ivanova" pisatel' neredko vspominal imya datskogo princa - ono
vstrechaetsya v perepiske teh mesyacev i v samoj p'ese.
Ivanov govoril: "YA umirayu ot styda pri mysli, chto ya, zdorovyj sil'nyj
chelovek, obratilsya ne to v Gamleta, ne to v Manfreda, ne to v lishnie lyudi...
sam chert ih razberet! Est' zhalkie lyudi, kotorym l'stit, kogda ih nazyvayut
Gamletami ili lishnimi, no dlya menya eto - pozor!"
Pozor - ne shodstvo s Gamletom, no igra v gamletizm.
|l'sinorskaya tragediya ne mogla povtorit'sya v pomeshchich'ej Rossii
vos'midesyatyh godov.
"Pora vzyat'sya za um, - govoril Sashe Ivanov, - poigral ya Gamleta, a ty
vozvyshennuyu devicu - i budet s nas". Gamletizm - teper' igra, prikidka,
poza. Ivanov - umnyj, blagorodnyj chelovek, i pozerstvo emu otvratitel'no, no
mnozhestvo lyudej, nahodyashchihsya v analogichnom polozhenii, ne proch' hodit' "ne to
Gamletami, ne to Manfredami, ne to lishnimi lyud'mi".
Poshlyaki stali igrat' v isklyuchitel'nost'. Potomki Grushnickogo vydavali
sebya za Pechorinyh.
K koncu veka poroda noyushchih eshche bol'she uvelichilas'. Gamletizm stanovilsya
ponyatiem parodijnym.
V devyanostye gody N. Mihajlovskij napisal "Gamletizirovannye porosyata".
V stat'e rasskazyvalos' o dejstvitel'nyh Gamletah i o "voobrazhayushchih sebya
takovymi". Mihajlovskij izdevalsya nad lyud'mi, schitayushchimi. chto vse delo v
Gamlete - "pero na shlyape, barhatnaya odezhda i krasivaya melanholiya". Pod konec
gnev kritika rasprostranilsya i na samogo geroya: "Gamlet - bezdel'nik i
tryapka, i s etoj storony v nem mogut sebya uznat' bezdel'niki i tryapki".
Zloba na gamletizm obratilas' na ego istochnik.
Predmetom parodii stal i tragicheskij stil' ispolneniya. Ostrovskij vyvel
v "Talantah i poklonnikah" zapojnogo tragika Erasta Gromilova, rychashchego
znamenitye gamletovskie frazy. Slovo "tragik" sopostavlyalos' uzhe ne s
dushevnoj moshch'yu aktera, a s nelepym pereigryshem. I delo bylo ne tol'ko v tom,
chto Gromilov spilsya i utratil talant. Lyudi novogo pokoleniya ne mogli by
povtorit' klyatvy Gercena i Ogareva na Vorob'evyh gorah. V "Bylom i dumah",
vspominaya yunost', Gercen pisal: ot poshlosti i byta spasalo to, chto "diapazon
byl slishkom podnyat", "grazhdanskaya ekzal'taciya spasala nas". Teper'
grazhdanstvennost' uzhe ne mogla byt' ekzal'tirovannoj, a ekzal'taciya ne imela
nichego obshchego s grazhdanstvennost'yu. Konchilas' epoha vysokih slov. Bazarov
vorchal: "Ne govori krasivo". |to bylo esteticheskoj programmoj.
Nekogda shepot Mochalova potryasal Belinskogo; teper' CHehov pisal v
recenzii: "Ivanov-Kozel'skij shipit, kak glupyj derevenskij gusak". Razlichie
mezhdu etimi akterami zaklyuchalos' ne tol'ko v mere talanta, no i v svyazi ih
Gamletov s dejstvitel'nost'yu. Svistyashchij shepot i "gromy v golose" uzhe ne
mogli vyrazhat' zhiznennyh yavlenij.
Pero na shlyape, barhatnaya odezhda i krasivaya melanholiya, o kotoryh tak
mnogo pisali kritiki vtoroj poloviny devyatnadcatogo veka, ne imeli nichego
obshchego s shekspirovskimi opisaniyami. Po slovam Ofelii, kamzol Gamleta byl
porvan, chulki spushcheny do shchikolotok i v pyatnah, vyrazhenie lica diko. |stetizm
oblika princa byl izdeliem francuzskogo gamletizma.
Dazhe Artur Rembo, nahodivshij poetichnost' v poiskah vshej, kogda delo
kasalos' Gamleta, imenoval ego "blednym kavalerom". Takim on poyavlyalsya na
scene. Kritiki vospevali beret so strausovymi per'yami, barhat naryada i dazhe
shelkovyj platok, kotorym princ obvorachival ruku, pered tem kak podnyat' s
zemli cherep. Izyashchestvo i kartinnost' poz stali tradiciej.
Gamleta nachali igrat' zhenshchiny.
Mezhdu 1834 i 1843 godami |zhen Delakrua vypustil seriyu illyustracij k
tragedii. Princ v izobrazhenii hudozhnika byl yunym, iznezhennym, prekrasnym v
svoej zadumchivosti. CHto-to nezhiznennoe zapechatlelos' na ego blednom lice;
strast' ne iskazhala ego ni v scene s mater'yu, ni vo vremya "myshelovki". On
kazalsya zagipnotizirovannym ili lunatikom, zastignutym v moment pripadka.
SHekspirovskij geroj shutil s muzhikom, ryvshim mogilu; Gamlet, izobrazhennyj
Delakrua, prohodil molcha, ne vzglyanuv na mogil'shchika. Sud'ba Jorika
interesovala lish' Goracio, - na litografii cherep shuta rassmatrival ne
Gamlet, a ego universitetskij drug. V poslednih kartinah (pyatidesyatye gody)
zhesty geroya stali izlomannymi i manernymi.
|to byl uzhe ne shekspirovskij obraz, no kak by koncentraciya oshchushchenij,
vyzvannyh tragediej, vernee, odnoj ee storonoj - melanholiej geroya.
Vozdejstvie etih illyustracij bylo nastol'ko sil'nym, chto romanticheskie
kritiki sravnivali teatral'noe ispolnenie uzhe ne s tekstom p'esy, no s
izobrazheniem Delakrua. Got'e i Bodler pisali bol'she o sootvetstvii aktera
Ruv'era - Gamleta predstavleniyu Delakrua, nezheli SHekspira. Po vymarkam mozhno
ponyat' zamysel roli. Govorya uslovno, Delakrua kupyuroval v roli Gamleta
strast', sarkazm, grubost', dazhe um. Ostalos' tol'ko odno svojstvo. Im bylo
otmecheno pokolenie.
"|to bylo kakoe-to otricanie vsego nebesnogo i vsego zemnogo,
otricanie, kotoroe mozhno nazvat' razocharovaniem ili, esli ugodno,
beznadezhnost'yu, - pisal Myusse v "Ispovedi syna veka". - CHelovechestvo kak by
vpalo v letargicheskij son, i te, kotorye shchupali ego pul's, prinimali ego za
mertvogo... uzhasnaya beznadezhnost' bystro shagala po zemle... serdca slishkom
slabye, chtoby borot'sya i stradat', uvyadali, kak slomannye cvety".
|to byla ne tol'ko gibel' staryh illyuzij, no i utverzhdenie
nevozmozhnosti nadezhd.
Nastupil dekadans.
"Gamlet okolo 1890 goda byl privychnoj figuroj nastol'ko, chto on kak by
zhil intensivnoj zhizn'yu vmeste s hudozhnikami i ih publikoj. Dejstvuyushchie lica
simvolicheskih romanov etogo vremeni vsegda imeli chto-to ot ego melanholii...
Ih razmyshleniya byli gamletovskimi, i poety proiznosili monologi na
kladbishchah, tak zhe, kak on delal vo vremya Renessansa. V ochen' dlinnyh romanah
i v ochen' korotkih liricheskih stihotvoreniyah sovremennyj chelovek vyrazhal
svoe ponimanie mira i svoyu nesposobnost' ego izmeneniya.... Dlya sovremennogo
cheloveka ne bylo smysla v dejstvii, poka on ne vyshel iz sostoyaniya
beznadezhnosti..." (Rene Taupin. The Myth of Hamlet in France in Mallarme's
Generation. Modern Language Quarterly, vol.Fourteen, University of
Washington Press, 1953.)
Ogromnye istoricheskie sobytiya potryasali mir: chelovechestvo zapomnilo
predatel'stvo revolyucii 1848 goda. pozor sedanskogo razgroma, shturm neba
kommunarami.
Opyat' tyazhelo gudeli pohoronnye kolokola, i dolgo ne vysyhala krov' na
stene kladbishcha Per-Lashez.
Izmena velikomu v pol'zu nichtozhnogo osushchestvilas' v eshche nebyvalyh
masshtabah. Lyudyam, vrazhdebnym narodnoj bor'be ili ne ponimavshim ee smysla i
uzhasavshimsya ee formam, vse kazalos' pogibshim, doshedshim do haosa, iz kotorogo
net vyhoda.
CHelovek, ostanovivshijsya na krayu mogily, smotryashchij v pustye provaly
glaznic cherepa, zaslonil soderzhanie tragedii. "Gamlet" - poema smerti, pisal
Teofil' Got'e, drama sushchestvovaniya v real'nom mire.
Gustav Sal'vini (syn Tomazo) yavlyalsya, po slovam Lunacharskogo,
"monumental'nym plakal'shchikom po sud'bam chelovecheskim. Kazhetsya, chto
ispolinskaya chernaya ten' sognuvshegosya i zaplakannogo nad cherepom Jorika
datskogo princa topit vsyu zalu i melanholicheskim konusom otbrasyvaetsya v
prostranstvo mirov. Slova, kak udary pogrebal'nogo kolokola, kak muzyka
otpevaniya vseh nadezhd..."(A. Lunacharskij. Teatr i revolyuciya. M., 1924, str.
462.)
Gamletizm voshel v modu. Misticheskaya utonchennost' perehodila v
bul'varnuyu poshlost'. Na Monmartre v kabakah dlya turistov p'yanstvovali, sidya
na grobah, brosali okurki v cherepa; v zhargone bogemnyh kvartalov poyavilis'
novye slovoobrazovaniya - "gamletomaniya", "gamletomaniak", "gamletizirovat'".
Odin iz issledovatelej perechislil neskol'ko desyatkov podobnyh slovechek.
Slovo "krizis" priliplo k tragedii. Vo mnozhestve sochinenij
utverzhdalos': "Gamlet" - krizis razuma, very, znaniya, nadezhdy. Kakoj-to
universal'nyj krizis.
Malen'kim, ele proiznosimym stalo slovo "byt'!", ogromnym,
utverzhdayushchim-"ne byt'!" P'esa stala simvolom gibeli evropejskoj kul'tury.
Vse stalo ieroglifami: kniga - tshchetnost' znaniya, cherep Jorika - itog nadezhd,
ten' otca - bezdna, kuda padaet chelovechestvo.
Associacii dostigli takoj slozhnosti, chto tekst SHekspira nikak ne mog
byt' ih istochnikom. |to ne smushchalo. Slova vosprinimalis' kak shifr,
skryvayushchij smysl, imeyushchij malo obshchego s neposredstvenno vychityvaemym.
Nachalas' pora otyskivaniya tajnogo znacheniya kazhdoj frazy. Vse pokazalos'
smutnym i zybkim; obydennyh, postigaemyh razumom polozhenij uzhe ne
sushchestvovalo. Vyyasnilos', chto SHekspir sochinyal ne obrazy, no tajnopis'.
Gamletizm stal giperboloj. Poety, filosofy, uchenye, potryasennye siloj
zhiznennyh protivorechij, ne videvshie vyhoda iz nih, simvolizirovali etim
obrazom vsyu evropejskuyu kul'turu i pri ego pomoshchi oplakivali ee gibel'.
"Segodnya s neob座atnoj platformy |l'sinora, prostirayushchejsya ot Bazelya k
Kel'nu, dostigayushchej peskov N'yuporta, bolot Sommy, verhushek holmov SHampani i
granita |l'zasa, evropejskij Gamlet sozercaet milliony prizrakov", - pisal
posle pervoj mirovoj vojny Pol' Valeri.
Psihoanaliz dobavil k gamletizmu "|dipov kompleks", u geroya obnaruzhili
dejstvitel'noe psihicheskoe zabolevanie: potryasenie, vyzvannoe izvestiem o
krovosmesitel'noj lyubvi materi i dyadi. Bol'nym okazalsya ne vek, soglasno
shekspirovskomu zamyslu, a odinokaya chelovecheskaya dusha, iskalechennaya
patologiej podsoznaniya. I nedug etot byl vyzvan ne stol'ko gnusnost'yu
carstva Klavdiya, skol'ko temnymi processami vytesnennyh zhelanij, ugnetayushchih
cheloveka so vremen ego detskih snov.
V 1942 godu baletnaya truppa teatra Sedlers Uells postavila v Londone
"Gamleta" na muzyku CHajkovskogo. Dejstvie nachinalos' s pohoron, vse
proishodivshee pokazyvalos' kak bred, pronosyashchijsya v podsoznanii geroya v
mgnovenie smerti. Deformirovannye oblomki real'nyh obrazov byli dekoraciej.
Ogromnuyu iskrivlennuyu ruku pronzal kinzhal, vyrastavshij iz kolonny. Vo vsyu
zadnyuyu stenu byl napisan begushchij d'yavol s mechom v ruke. Stranno udalyalas' v
beskonechnost' perspektiva dverej, i kloch'ya oblakov neslis' nad uhodyashchej v
nevedomye miry lestnicej. Sam princ, v chernom triko s zheleznoj zastezhkoj
(lapoj, vonzivshejsya v serdce) i bol'shim krestom na grudi, s nabelennym
izmozhdennym licom i shiroko raskrytymi glazami, kazalsya prizrakom
syurrealisticheskogo koshmara.
Ne sluchajno takoj prizrak gamletizma poyavilsya v Evrope, kogda cherneli
razvaliny razbomblennyh zdanij i vyli po nocham sireny vozdushnoj trevogi.
Nikogda vozmozhnost' gibeli evropejskoj civilizacii ne predstavlyalas' takoj
real'noj. |to byl svoego roda ekstrakt opredelennoj tradicii. Ona byla
nastol'ko otchetlivoj, chto odna iz anglijskih enciklopedij v stat'e,
posvyashchennoj "Gamletu", pisala: "V rezul'tate literaturnoj kritiki
romanticheskogo perioda Gamlet mozhet rassmatrivat'sya kak prototip
sovremennogo cheloveka, pogloshchennogo samoanalizom, pervogo predstavitelya
psihologicheskogo yavleniya, kotoroe, razvivayas', dostignet vysshej tochki v
dekadentah XIX veka". (The Reader's Encyclopedia, ed. William Rose Benet.
London, 1948, p.476.)
V monografii, posvyashchennoj Robertu Helpmenu (ispolnitelyu zaglavnoj roli
i postanovshchiku etogo baleta), fotografiya akterov, ispolnyayushchih roli Gamleta,
Klavdiya i Gertrudy, byla snabzhena podpis'yu "frejdistskij treugol'nik". Vot
chto ostalos' ot neischislimogo bogatstva shekspirovskoj zhizni. (Caryl Brahws.
Robert Helpmann. Choreographer. London, 1943.)
Imya naricatel'noe ne tol'ko otdelilos' ot sobstvennogo, no i stalo
vyrazhat' yavleniya, protivopolozhnye vsemu myshleniyu avtora, sozdavshego etot
obraz.
Takova byla odna iz linij razvitiya gamletizma. Konechno, rech' idet
imenno o gamletizme. Sovremennyj anglijskij shekspirovskij teatr menee vsego
opredelyaetsya baletnym spektaklem. Dzhon Gilgud, Lourens Oliv'e, Pol' Skofild
(v prekrasnoj postanovke Pitera Bruka), kotorogo my nedavno videli vo vremya
moskovskih gastrolej, raskryvali sovsem inye svojstva geroya tragedii. |ti
svojstva byli razlichnymi. Vremya menyalo zamysly; odin i tot zhe akter izmenyal
s godami ponimanie obraza. Kritik, opisyvaya chetyre traktovki Gilguda, pisal
o spektakle 1934 goda: "|to byl portret molodogo idealista, gor'ko
razocharovyvayushchegosya, teryayushchego svoe muzhestvo v rechah, muchayushchegosya svoej
sobstvennoj fatal'noj nereshitel'nost'yu". CHerez pyat' let kritik dobavlyal:
"Vspyshki gneva i gor'kogo yumora byli tak zhe horoshi, kak prezhnyaya
chuvstvitel'nost'". I, nakonec, v 1944 godu: "Harakter princa uzhe ne pechalen,
no gneven, skrytyj gnev i otvrashchenie vspyhivayut na scene, podobno ostro
ottochennoj stali". ("Theatre World ", November, 1944, p. 9.)
V nashej strane p'esa, nekogda napisannaya dlya narodnoj sceny, vnov'
vernulas' v narodnyj teatr. Teatr obladal teper' neob座atnym zritel'nym
zalom: milliony lyudej smotreli tragediyu. Uzhe ne tol'ko izbrannye stali
sposobny ocenit' glubinu soderzhaniya etoj p'esy, a i ves' narod, potomu chto
kul'tura stala prinadlezhat' emu.
No to, kak chitali SHekspira Pushkin, Gete, |dmund Kin, Mochalov, Stendal',
Belinskij, ne zabyto. Odnako chelovecheskoe znanie - ne ukladyvanie kirpichikov
ryad za ryadom, i izuchenie SHekspira ne napominaet postepennogo vozvedeniya
steny. Za kul'turu srazhalis'. Boi za SHekspira byli chast'yu ogromnyh srazhenij.
S pomoshch'yu "Gamleta" prizyvali k myatezhu, i etu zhe p'esu probovali prevratit'
v reakcionnuyu propoved'. Gamletizm byl odnoj iz form etih shvatok, odnim iz
naryadov maskarada idej, o kotorom pisal Marks. Istoriya zapomnila, kak Lyuter
ryadilsya apostolom Pavlom, Kromvel' razgovarival yazykom Vethogo zaveta,
revolyuciya 1789 goda drapirovalas' v rimskuyu togu. Tak sozdavalis', po slovam
Marksa, idealy i iskusstvennye formy, illyuzii, skryvavshie ogranichennuyu cel'
bor'by.
Kogda illyuzii prihodili k krahu, v modu inogda vhodil traur datskogo
princa. Ego nadevali kak vyzov paradnym mundiram pobedivshej reakcii ili kak
traur po chelovechestvu. Gercen pisal, chto byli donkihoty revolyucii i
donkihoty reakcii. Slova ego otnosilis' ne k geroyu Servantesa, no k ponyatiyu
donkihotstva. To zhe sluchalos' i s gamletizmom.
Teper' chernyj plashch istlel i raspolzsya po nitochkam. Idei bol'she ne
nuzhdalis' v takom maskarade, kak ne nuzhdalis' ni v kakom maskarade. Pora
kostyumirovki idej okonchilas'.
"Gamlet" - velikoe proizvedenie kul'tury - prodolzhaet svoe
sushchestvovanie. Cel'yu nauki i iskusstva ne tol'ko ne yavlyaetsya ogranichenie
etoj tragedii kakoj-to edinstvennoj temoj, no, naprotiv, vyyavlenie vsej
glubiny i mnogoobraziya ee zhiznennogo soderzhaniya. V chisle mnogih chert ee
geroya est' i slozhnost' otnosheniya k dejstvitel'nosti svoej epohi, skorb' ot
nevozmozhnosti uvidet' v zhizni razumnye otnosheniya, blagorodstvo chuvstv,
vozvyshennost' myslej. Skorb' vlechet za soboj i protivorechivost' postupkov.
Kazhdaya epoha videla etu protivorechivost' po-svoemu. Nedavno obnaruzheny
zapiski kaznennoj fashistami komsomolki Uli Gromovoj. Na odnoj iz stranic ee
dnevnika zapis': "YA dolzhen byt' zhestok, chtob dobrym byt'" (SHekspir.
"Gamlet"). Glubinu ponimaniya shekspirovskoj mysli geroinya "Molodoj gvardii"
podtverdila svoej zhizn'yu. |to - novaya glava chteniya tragedii SHekspira
chelovechestvom.
CHELOVEK, KOTORYJ DAVAL SLISHKOM MNOGO VOLI SVOEMU UMU.
SLOVA - KINZHALY. Pered scenoj v spal'ne Gamlet govorit, chto, kak by ni
byla velika ego yarost', on ne podymet na mat' kinzhala, no v slovah,
obrashchennyh k nej; budut kinzhaly.
Koroleva Danii, ne ispugavshayasya myatezhnikov, padaet na koleni pered
synom, umolyaya ego zamolchat'. U nee ne hvataet muzhestva vyslushat' slova
Gamleta.
SHekspir ishchet naibolee tochnoe sravnenie, chtoby vyrazit' silu etih slov.
On upodoblyaet ih zerkalu, sposobnomu otrazit' nevidimoe. Rech' Gamleta
stanovitsya rodom takogo zerkala: koroleva vidit istinnoe otrazhenie samoj
sokrovennoj chasti svoej dushi. Gertruda ne tol'ko osoznaet svoj prostupok, -
otchetlivost' ee ponimaniya takova, chto ona razlichaet cvet svoego pozora.
Ponyatie sovesti sgushchaetsya do material'nogo yavleniya, ee mozhno dazhe uvidet',
kak predmet.
Slova zastavlyayut zrenie kak by povernut'sya vokrug osi, i glaza vidyat
sovest': yasnost' videniya muchitel'nee samoj sil'noj boli. Mat' prosit syna
tol'ko ob odnom - ne govorit'.
Gamlet, perestan'!
Ty povernul glaza zrachkami v dushu,
A tam povsyudu pyatna chernoty,
I ih nichem ne smyt'.
(Stihotvornye citaty iz "Gamleta" dayutsya v perevode B. Pasternaka.)
V podlinnike pered duhovnym zreniem Gertrudy predstayut kak by
sovershenno real'nye pyatna: chernye, plotno v容vshiesya, ne menyayushchie svoego
cveta.
Slova "kolyut popolam" serdce Gertrudy.
Pro eti slova nel'zya skazat', chto ih slyshat, vosprinimayut, chto oni
dohodyat do soznaniya. Vse eto ne tochno i ne vyrazhaet haraktera ih dejstviya.
Slova vonzayutsya v plot', kolyut, rezhut. Fizicheskaya bol' zastavlyaet Gertrudu
osoznat' tot zhe obraz, chto osoznal ran'she ee syn. Ranennaya slovami, ona
umolyaet:
Gamlet, poshchadi!
Tvoi slova kak ostriya kinzhalov
I rezhut sluh.
V obraze slov-kinzhalov kak by sgustok vazhnejshej chasti poezii Gamleta,
poezii udivitel'no slozhnoj i odnovremenno sovsem prostoj. |ta poeziya slozhna,
potomu chto SHekspir stremitsya proniknut' v nezrimye processy istorii i
nevidimye dvizheniya chelovecheskoj dushi. |ta poeziya prosta - ona prevrashchaet
nevidimoe v vidimoe.
Issledovateli uzhe davno otmetili predmetnost' voobrazheniya SHekspira.
"Kazhdoe slovo u nego kartina", - pisal eshche v vosemnadcatom veke Tomas Grej.
|ti kartiny svyazany s veshchami i yavleniyami povsednevnoj zhizni.
Ne znayu ya, kak shestvuyut bogini.
No milaya stupaet po zemle.
(Sonet 130. Perevod S. Marshaka.)
Gamlet stupaet po zemle; u nego yasnyj vzglyad i chutkij sluh. Pered
glazami datskogo princa - zhizn'. K kakim by nevedomym dalyam ni ustremlyalas'
mysl', ona opredelena real'nym. Samye, kazalos' by, otvlechennye idei
voznikayut iz prostyh zhiznennyh polozhenij i vyrazhayutsya obrazami, vzyatymi iz
obydennosti.
Prostoe vozvoditsya v slozhnoe, no slozhnoe vyyavlyaetsya cherez prostoe.
Smysl monologa "byt' ili ne byt'" - predmet sporov pokolenij. |to mesto
tragedii neredko schitalos' primerom otvlechennogo myshleniya. Issledovateli
iskali filosofskij podtekst sceny tak staratel'no, chto inogda zabyvali o
tekste. Potom harakter myshleniya stali vyvodit' iz ritoriki. Rassuzhdeniya
Gamleta o zhizni i smerti otnesli k pedagogicheskim dostizheniyam stratfordskoj
shkoly, gde SHekspir uchil ritoriku: shest' chasov v nedelyu - grecheskuyu i vosem'
- rimskuyu.
Professor kolumbijskogo universiteta Donal'd Klark pisal, chto imenno
etot monolog - primer formal'nogo myshleniya, a samaya postanovka voprosa "chto
vyshe: byt' ili ne byt'?" - lish' uprazhnenie na zadannuyu i dovol'no obychnuyu
dlya ritoricheskogo vospitaniya temu. I chto tol'ko ponimanie sovershennoj
otvlechennosti predmeta - formal'noj tezy, antitezy i argumentov - daet
vozmozhnost' najti smysl i mesto monologa.
S etim trudno soglasit'sya. Razumeetsya, i tradicii Seneki, i rechi v
sude, i cerkovnye propovedi, i pravila Cicerona - vse eto sushchestvenno dlya
ponimaniya literaturnoj pochvy elizavetinskoj epohi, no sut' v tom, chto
iskusstvo SHekspira ne stelilos' po etoj zemle, a vysoko podnyalos' nad nej.
Ne uslovno-ritoricheskaya, a zhiznennaya intonaciya slyshitsya v slovah geroya
tragedii. Antichnye "prashchi i strely yarostnoj sud'by" pervyh strochek monologa
raskryvayutsya kartinami gospodstva nedostojnyh nad dostojnymi,
nespravedlivosti ugnetatelej, prezreniya gordecov, boli otvergnutoj lyubvi.
Vse eto dlya Gamleta - ne figury krasnorechiya, a perezhitoe im samim. I vse eto
utochneno SHekspirom do bytovoj "volokity v sudah" i "naglosti chinovnikov".
Tol'ko neizvestnost' zagrobnogo sushchestvovaniya zastavlyaet cheloveka
"tashchit' na sebe bremya, kryahtya i poteya pod tyazhest'yu iznuritel'noj zhizni".
Sud, chinovniki, tyazheloe bremya, pot...
Budnichnye, neveselye dni prohodyat v shekspirovskoj poezii. Ten' reshetki
upala na zhizn'. Mir podoben tyur'me, v nej mnozhestvo kazematov i podzemelij,
eto - obrazcovaya tyur'ma. Daniya - naihudshaya. Iz ostroga nel'zya ubezhat'.
Smert' prihodit nepohozhaya na allegoricheskij skelet s kosoj; ona napominaet
sluzhashchego tyuremnogo upravleniya, "strogogo sudebnogo pristava, arestuyushchego
bez provolochki".
Hudozhniki - illyustratory p'esy - s osobennym uvlecheniem izobrazhali
Gamleta s cherepom v ruke. Simvol naprashivalsya sam soboj: chelovek kak by
zaglyadyval v bezdonnuyu glub' nebytiya.
Odnako vse proishodivshee na kladbishche nepohozhe na simvol. I cherep v
rukah Gamleta - ne obobshchennyj znak smerti, ne prosto nekie ostanki, a cherep
shuta, zhivshego v zamke starogo korolya. Pridvornyj skomoroh igral s princem,
kogda tot byl rebenkom. SHut taskal malysha na spine, a tot celoval ego v
guby. Izvestno ego imya. Jorik pel kuplety, poteshno prygal, kalamburil,
Odnazhdy on zlo podshutil nad mogil'shchikom: oblil ego vinom. Eshche
opredelennee: vylil grobokopatelyu na golovu butylku rejnskogo.
Trup shuta prolezhal v zemle dvadcat' tri goda i istlel, sohranilsya lish'
cherep. Ego tol'ko chto vybrosili iz mogily; on nabit zemlej i gnusno pahnet.
I vse. Bol'she skazat' o nem nechego.
Kachestva cheloveka ischezli - ostalis' primety cherepa.
Poeziya razvivaet eto polozhenie. Mogil'shchik vybrasyvaet iz zemli i drugie
cherepa, oni podobny kostyam Jorika. Mezhdu nimi net razlichiya. No kak razlichno
to, chto ischezlo.
Gamlet probuet opisat' ischeznuvshie kachestva; on vglyadyvaetsya v cherep,
vernee - vslushivaetsya. Portret umershego voznikaet v zvuke ego golosa,
intonacii rechi. Mertvaya golova kak by nachinaet svetskuyu besedu, Gamlet
otchetlivo slyshit eti obtekaemye pustyaki: "Dobroe utro, lyubeznejshij milord!
Kak pozhivaet dobryj milord?"
CHerep-pridvornyj rashvalivaet loshad' drugogo lyubeznejshego pridvornogo,
rasschityvaya na podarok.
A vot eshche cherep. Poeziya ego portreta inaya. Gamlet predpolagaet: umershij
byl yuristom. Slyshen skripuchij golos kryuchkotvorca. Uvertki, kazuistika.
Pered Gamletom eshche odin cherep. Tretij portret napisan lish' odnimi
terminami. Osobye vyrazheniya poyavlyayutsya v poeticheskom slovare: akty po
zakladu zemel'noj sobstvennosti, raspiski, neustojki, dvojnye
poruchitel'stva, vozmeshchenie vozmeshchenii, dvojnye sdelki - eto cherep skupshchika
zemel'.
Portrety sozdany zhiznennost'yu intonacij, harakterom professional'nogo
leksikona. Podtekst SHekspira neotdelim ot teksta. Obrazy pisatelya ne naryad
mysli, no ee plot'; ona vsegda material'na.
"Vse my zhivem vo vselennoj - ob etom zabyvat' ne nado, - pisal Marshak,
- no krome togo, u kazhdogo iz nas est' bolee prostoj i opredelennyj adres -
strana, oblast', gorod, ulica, dom, kvartira.
Nalichie takogo tochnogo adresa mozhet sluzhit' kriteriem, pozvolyayushchim
otlichat' podlinnuyu poeziyu ot pretencioznoj i poddel'noj".
Poeziya SHekspira vsegda imeet adres.
Issledovateli shekspirovskogo slovarya uzhe davno obratili vnimanie na
pristrastie poeta k nepoeticheskim vyrazheniyam. V vosemnadcatom veke ih
vymaryvali, kak nizmennye; oni kazalis' nepristojnymi dlya vysokogo zhanra
tragedii.
Karolina Sperdzhon sgruppirovala metafory, naibolee chasto vstrechayushchiesya
v rechah datskogo princa. Oni kasayutsya sadovodstva i ogorodnichestva, edy,
pit'ya, boleznej i lekarstv, ohoty, sporta, yurisprudencii, fortifikacii,
zhitejskih del razlichnyh lyudej - soldat, arestantov, brodyag, akterov,
plotnikov, mogil'shchikov. Gamlet znaet, kak vozdelyvayut zemlyu, stroyat goroda,
voyuyut na sushe i na more; samye slozhnye ponyatiya vyskazyvayutsya im v obrazah,
svyazannyh s obydennym sushchestvovaniem.
Obydennoe sushchestvovanie narushilo svoj estestvennyj hod. Pered Gamletom
otkryvaetsya kartina iskazheniya obshchestvennyh i lichnyh otnoshenij. On vidit mir,
napominayushchij zapushchennyj ogorod, gde gibnet vse zhivoe, plodonosnoe. Vlastvuyut
te, kto pohotliv, lzhiv, nizmen.
|to - nestrojnyj mir.
Tema smerti - odna iz osnovnyh v tragedii - nachinaetsya znachitel'no
ran'she kladbishcha; zapah gnieniya ishodit ne tol'ko ot cherepa Jorika. Slova
Marcella:
"CHto-to prognilo v korolevstve datskom" - spravedlivo citirovalis'
mnogo raz. |to vazhnye slova. Gosudarstvo - tyur'ma gniet.
Metafory gangreny, gnieniya, razlozheniya zapolnyayut tragediyu.
Issledovanie poeticheskih obrazov pokazyvaet, chto v "Gamlete" dominiruet
predstavlenie bolezni, vedushchej k smerti, razlozheniyu. |ta bolezn' - nevidima.
Mnozhestvo sravnenij sopostavlyaet proishodyashchee s vnutrennej opuhol'yu,
rastushchej, ubivayushchej organizm, no vneshne eshche ne obnaruzhennoj.
Vremena "zaplyli salom", kak ozhirevshij bezdel'nik. |to - boleznennaya
tuchnost'; uzhe trudno dyshat', i serdce b'etsya tyazhelo, s pereboyami.
Vremya u SHekspira ne otvlechennoe predstavlenie, a sovokupnost'
obstoyatel'stv.
Vse soshlo s kolei, vyshlo iz pazov - i nravstvennye svyazi, i
gosudarstvennye otnosheniya. Vse zhiznennye obstoyatel'stva vyvernuty. |poha
kruto svernula s puti; vse stalo boleznennym i neestestvennym, kak vyvih.
Vse porazheno porchej.
Nizmennye plotskie nachala vladeyut lyud'mi. Gnusnost' postupkov
prikryvaetsya lzhivymi slovami. SHekspir nazyvaet ih raskrashennymi. Klavdij
govorit: shcheki shlyuhi tak zhe urodlivy pod belilami i rumyanami, kak "moi dela
po sravneniyu s moimi raskrashennymi slovami".
Iskusstvo podmalevki skryvaet kartinu podlinnoj zhizni. Esli steret'
retush', mozhno uvidet', chto sut' proishodyashchego ne tol'ko ne slozhna, no prosto
udivitel'na svoej neslozhnoj obyknovennost'yu. Duhovnost' i dushevnost' -
tol'ko raskrashennye slova, a na dele vse prosto. Proshche, nezheli u zhivotnyh.
Gertruda zabyla umershego muzha cherez dva mesyaca posle ego smerti.
"Zver', lishennyj dara myslit', pechalilsya by bol'she". No dazhe eto sravnenie
kazhetsya Gamletu slozhnym i vozvyshennym, on ishchet bolee naglyadnoe i obydennoe -
koroleva Danii vstupila v novyj brak "prezhde, chem iznosilis' bashmaki, v
kotoryh ona shla za telom moego bednogo otca, - vsya v slezah, kak Niobeya".
Podmalevka izobrazhala skorb' Niobei, a na dele zhenskaya vernost'
obladaet men'shej prochnost'yu, nezheli podmetki.
Novaya svad'ba posledovala tak bystro, potomu chto "zharkoe, ne s容dennoe
na pominkah, poshlo v holodnom vide na svadebnye stoly". |ta speshnost'
vyzvana poprostu ekonomicheskimi soobrazheniyami: eda mogla protuhnut', vot i
potoropilis' so svadebnym pirom. ZHelanie podeshevle sgotovit' ugoshchenie -
sushchestvennee sovesti.
Sravnenie vozdejstvuet kontrastom. Sopostavlenie kartinnyh slez Niobei
i eshche neprohudivshihsya podmetok sbivaet granicy vozvyshennogo i nizmennogo.
Lozh' proyavlyaetsya v mnimo-vozvyshennyh formah, a istinnoe polozhenie - sugubo
prozaichno. V etom hudozhestvennyj smysl mnozhestva metafor, vyrazhayushchih mysli
Gamleta. Vse v korolevstve - ot idei vlasti do morali - nizvoditsya etim
sravneniem k fiziologicheskoj prostote zhivotnyh instinktov ili ulichnomu
skvernosloviyu.
Gosudarstvennyj perevorot, osushchestvlennyj Klavdiem, - obychnaya
ugolovshchina; eto dazhe ne zahvat vlasti, a melkaya krazha. Korona Danii - simvol
velichiya vlasti - dlya korolya, podobnogo Klavdiyu, lish' cennyj predmet, veshch',
kotoruyu mozhno ukrast', kak i vsyakuyu druguyu, esli ona ploho lezhit: styanut',
chtoby potom sodrat' za nee podorozhe. Gamlet staraetsya vyskazat' etu mysl'
kak mozhno yasnee, sdelat' naglyadnym ponimanie Klavdiem prirody vlasti.
Nyneshnij muzh Gertrudy "zhulik, stashchivshij gosudarstvennuyu vlast', ukravshij s
polki dragocennuyu koronu i spryatavshij ee v karman!"
Nekogda svyashchennosluzhiteli vozlagali venec na glavu gosudarya, i osoba
ego stanovilas' neprikosnovennoj. Teper' koronu stashchil vor i upryatal v
karman. Tam ona i nahoditsya vmeste s tabakom, skladnym nozhom i neoplachennym
schetom iz harchevni. To, chto proizoshlo, - ne gosudarstvennyj perevorot, a
mokroe delo.
Poeziya dovodit prozaichnost' metafor do parodii. No tak kak predmetom
parodii yavlyayutsya naibolee dorogie dlya Gamleta zhiznennye svyazi, to eto -
tragicheskaya parodiya.
"V chem moya vina, chto ty smeesh' obvinyat' menya tak gromko i grubo?" -
sprashivaet Gertruda.
Gamlet otvechaet, chto ee prostupok "lishaet brachnyj soyuz dushi i
prevrashchaet sladchajshuyu veru v nabor slov".
CHelovecheskie otnosheniya obezdusheny.
V "Korole Lire" gercog Al'banskij govorit: zhizn' dvizhetsya k tomu, "chto
lyudi stanut pozhirat' drug druga, kak chudnshcha morskie".
Obshchestvo, izobrazhennoe v "Gamlete", uzhasaet ne shodstvom s dikim
sushchestvovaniem hishchnikov i ne osoboj zhestokost'yu, napominayushchej krovozhadnost'
chudishch, no pustotoj bezdushiya. Iz zhizni ischezlo vozvyshennoe i duhovnoe. Uzhasny
ne zverskie prestupleniya, a obydennost' otnoshenij, lishennyh chelovechnosti.
Raskrashennye slova sozdayut lish' podobie chelovechnosti i vozvyshennosti.
|to - lozh'. CHtoby ee razoblachit', Gamlet protivopostavlyaet podmalevke
fiziologicheskuyu grubost', kotoraya ne imeet predelov. Naslednik prestola
govorit koroleve, chto ee brak - blud v zagazhennom svinom hlevu. Syn oret na
mat', chto ona valyaetsya v zlovonnom potu prodavlennoj krovati, zamarannoj
rasputstvom. Dzhentl'men razgovarivaet s devushkoj, kotoruyu on lyubit, kak s
potaskushkoj iz groshovogo pritona.
Gamlet hochet zastavit' lyudej prekratit' lgat'. On vyyavlyaet lozh' vo vseh
chelovecheskih otnosheniyah i pokazyvaet lyudyam merzost' ih obezdushennoj zhizni.
On uveren: takoe sushchestvovanie mozhet prodolzhat'sya lish' potomu, chto privychka
lgat' zastavila utratit' estestvennye chuvstva; lyudi kak by poteryali dar
oshchushchenij.
Esli by u Gertrudy sohranilos' hot' odno chelovecheskoe chuvstvo, to i eto
- edinstvennoe - ne moglo by smenit' proshluyu lyubov' na nyneshnyuyu. Klavdiya ne
mog by predpochest' dazhe
Sleporozhdennyj s darom osyazan'ya;
Bezrukij, slabo vidyashchij; gluhoj,
No chuvstvuyushchij zapah, ne oshiblis'
Tak yavno by!
Cel' Gamleta probudit' "zasnuvshie chuvstva", rastopit' zharom obrazov
serdce, "zatverdevshee, kak med', ot proklyatoj privychki". On zastavlyaet
videt' i slyshat', on ozhivlyaet sovest' prestupnika i delaet yarkim ego
voobrazhenie.
On vozvodit v giperbolu poshloe, zhivotnoe, nizmennoe.
Bespredmetnyh poeticheskih krasot net ni v slovah princa, ni v ego
vneshnosti. "Zerkalom mody" on byl do nachala sobytij, izobrazhennyh v p'ese,
teper' - po slovam Ofelii - on hodit v rasstegnutom kolete, s nepokrytoj
golovoj, ego chulki v pyatnah, bez podvyazok i spustilis' do shchikolotok.
Klavdij rasskazyvaet Gil'densternu i Rozenkrancu: naslednik prestola
peremenilsya ne tol'ko vnutrenne, no i vneshne; on stal nepohozh na togo, kem
byl.
O "stol' izmenivshemsya syne" govorit i Gertruda.
Harakter sumasshestviya, izobrazhaemogo Gamletom, mrachen. Princ "rezko
narushaet svoi mirnye dni bujnym i opasnym bezumiem".
V ego povedenii ne tol'ko ne vidny izyashchnye manery, no, naprotiv, -
zhelanie narushit' etiket, oskorbit' dvor rezkost'yu i myslej, i tona.
Obayanie obraza voznikaet vopreki kakomu-libo predstavleniyu o yunosheskom
izyashchestve, vneshnej privlekatel'nosti. Mozhno ne pridavat' reshayushchego znacheniya
upominaniyam o tridcatiletnem vozraste, tuchnosti i odyshke - eto lish'
otdel'nye frazy, no schitat' ih kak by nesushchestvuyushchimi i ne svyazannymi s
zamyslom avtora vryad li verno.
V skorbi Gamleta net nichego laskayushchego glaz i sluh. On preziraet
pokaznuyu vidimost' "ukrasheniya i odeyaniya skorbi"; vse eto lish' obman, sposoby
"kazat'sya". Preslovutyj traur princa menee vsego svyazan s ego neizmennoj
pechal'yu. Mozhno bylo by risknut' na neozhidannoe sravnenie: "chernil'nyj plashch"
chem-to napominaet zheltuyu koftu molodogo Mayakovskogo. Gamlet oskorblyaet
pridvornye obychai; on besit okruzhayushchih, yavlyayas' na dvorcovye priemy v
nepodhodyashchem tualete. Ego grust' ob umershem nikogda ne nosit vneshnego,
naglyadnogo haraktera, naprotiv, on deboshirit v el'sinorskih pokoyah, grubit
korolyu.
On rugaet sebya shlyuhoj, rabom, sudomojkoj.
Nekogda on daril Ofelii ne tol'ko podarki, no i "slova, stol'
blagouhannye, chto podarki vozrastali v cene". Teper' on nenavidit eti slova;
chem tragichnee ego polozhenie, tem rezche rech'.
"Scena teni v "Gamlete" vsya napisana shutlivo, dazhe nizkim slogom, no
volos stanovitsya dybom ot gamletovskih shutok", - skazal Pushkin.
Poeziya roli Gamleta vo mnogih ee mestah neotdelima ot nizkogo,
narodnogo sloga, vyrazhayushchego ser'eznejshie mysli i chuvstva tragedii. Gamlet,
nenavidyashchij lozh' podmalevok i raskrashennyh slov, menee vsego napominaet
gracioznogo princa v izyashchnyh odezhdah.
|to chuvstvovali i |dmund Kin, i Pavel Mochalov; upreki nekotoryh
sovremennyh kritikov v "neblagorodstve maner" i "otsutstvii velichiya"
otnosilis' vovse ne k prirodnym svojstvam oboih akterov, a k ih vospriyatiyu
roli. |ti hudozhniki iskali v svoem geroe silu, rezkost', myatezhnyj duh.
Prekrasnye manery i pridvornoe izyashchestvo v polnoj mere izobrazhali i
proslavlennyj ispolnitel' "blagorodnyh rimlyan" Kembl', i lejb-gvardejskij
tragik Karatygin. Pobeda ostalas' ne na ih storone.
Obraz Gamleta sozdavalsya pod otkrytym nebom na podmostkah balagannogo
teatra v epohu eshche dostatochno grubuyu. Londonskie podmaster'ya, izvozchiki,
matrosy s korablej, priezzhie fermery hohotali nad shutkami Gamleta,
sochuvstvovali ego perezhivaniyam. |to byl geroj ponyatnyj i blizkij ne tol'ko
cenitelyam, no n vsem tem, kto s treh storon, stoya, okruzhal podmostki
"Globusa".
V samom nachale semnadcatogo veka Antoni Skoloker pisal o dvuh putyah
iskusstva: "Dolzhen li ya pisat' svoe obrashchenie k chitatelyam v duhe "Arkadii",
kotoroj nevozmozhno dochitat'sya dosyta i gde proza i stihi, soderzhanie i slova
prevoshodyat drug druga krasotoj, podobno glazam ego vozlyublennoj; ili dolzhen
ya pisat' tak, chtoby byt' ponyatnym stihii prostonarod'ya, kak tragedii
druzhelyubnogo SHekspira?"
Izyskannaya prelest' poezii sera Filippa Sidni protivopostavlyalas'
iskusstvu SHekspira, nravyashchemusya "vsem, kak princ Gamlet".
Slovo "poeziya" obladaet mnozhestvom znachenij. V tolkovom slovare est' i
takoe opredelenie: "Dar otreshit'sya ot nasushchnogo, sozdavaya pervoobrazy
krasoty". |tim darom ne obladal SHekspir. On nikogda ne otreshalsya ot
nasushchnogo. V etom bylo odno iz svojstv ego geniya. Poeziya Gamleta vyrastaet
iz zhitejskoj prozy, lishennoj prikras, neredko ne tol'ko surovoj, no gruboj i
zhestokoj.
Gamlet - narodnyj obraz cheloveka, govoryashchego pravdu "slovami, rezhushchimi,
kak kinzhal",
TENX OTCA. Harakter Gamleta vyyavlyaetsya ne tol'ko v napryazhennyh
tragicheskih stolknoveniyah, no i v obychnyh zhitejskih vzaimootnosheniyah s
razlichnymi lyud'mi.
Do togo kak Gamletu stanovitsya ponyatnoj cel' priezda Gil'densterna i
Rozenkranca, on privetliv, dobrozhelatelen, iskrenne rad vstreche s druz'yami
detstva.
Prinimaya akterov, on - laskovyj i gostepriimnyj hozyain, uvlekayushchijsya
scenicheskim iskusstvom princ-mecenat. On sam akter-lyubitel' i ohotno
deklamiruet monolog iz "Ubijstva Priama". Emu nravyatsya imenno eti napyshchennye
strofy iz p'esy v klassicheskom duhe, provalivshejsya u bol'shoj publiki, no
ocenennoj znatokami.
On posvyashchaet Ofelii zauryadnye stihi, ih sochinyal chelovek, slabo
vladeyushchij iskusstvom "perelagat' svoi vzdohi v stihotvornye razmery".
On ne tol'ko stradaet ili gnevaetsya, no i shutit. V ego .pamyati eshche
sohranilis' detskie igry, i emu horosho izvestny pravila sporta, on neustanno
uprazhnyaetsya v fehtovanii.
V ego rechi - pogovorki i narodnye zagadki; ego zanimayut pribautki
podvypivshego mogil'shchika i. zabyv pro mirovye voprosy, on ohotno vyslushivaet
klounskie shutki o prince, otpravivshemsya v Angliyu za umom.
V strashnuyu minutu on vspominaet o zapisnoj knizhke - studencheskoj
privychke zapisyvat' izrecheniya iz sochinenij, nablyudeniya i vpechatleniya.
On lyubit otca, sposoben k druzhbe. On - chelovek. CHelovek - ne s kakoj-to
bol'shoj, nevidanno gromadnoj bukvy, a poprostu chelovek s ponyatnoj
biografiej, svoimi privychkami, ukladom zhizni. Ego mysl' zanyata ne tol'ko
voprosami dobra i zla, no i novostyami stolichnyh teatrov.
Mnozhestvo zhiznennyh chert zaklyucheno v roli. Est' dostatochno osnovanij
schitat' harakter geroya - realisticheskim. Odnako mozhno li utverzhdat', chto
Gamlet - "tipicheskij harakter v tipicheskih obstoyatel'stvah", soglasno
obshcheizvestnomu opredeleniyu realizma?..
Primenit' takoe merilo k tragedii neprosto. Trudnosti poyavyatsya srazu
zhe.
V kakoj mere datskij princ tipichen dlya Danii, o kotoroj SHekspir imel
samoe priblizitel'noe predstavlenie? I kak schest' tipichnym dlya dvenadcatogo
veka (sudya po istochnikam, k nemu otneseno vremya dejstviya) studenta
vittenbergskogo universiteta, osnovannogo lish' tri stoletiya spustya?
Konechno, legche predstavit' sebe Gamleta v elizavetinskoj Anglii. No i
togda obstoyatel'stva ne pokazhutsya tipicheskimi. Nachnem s pervogo zhe. Vozmozhno
li schest' tipicheskim yavlenie prizraka i otnesti k tipicheskim obstoyatel'stvam
rasskaz obitatelya mogily o tom, kak brat-ubijca vlil emu v "portiki ushej"
yad?.. Neuzheli eto napominaet zhiznennye sobytiya i mozhet byt' prinyato za
otrazhenie dejstvitel'nosti?
Prizrak zastrevaet sorinkoj v "glazah dushi" ne tol'ko Goracio, no i
kazhdogo, kto poprobuet rassmatrivat' p'esu s pomoshch'yu privychnyh merok
realizma. Sorinku pytalis' izvlech' samymi razlichnymi sposobami.
Avtora izvinyali varvarstvom starinnyh vkusov, zakonami zhanra; potom -
uzhe v nashem veke - dokazyvali, chto duh vovse ne vyhodec iz zagrobnogo mira,
a nechto drugoe. Issledovateli i hudozhniki razlichnyh napravlenij otyskivali
vozmozhnost' sovremennogo tolkovaniya etogo obraza. Pod "sovremennym"
ponimalis' predstavleniya lyudej novogo vremeni, ne tol'ko ne veruyushchih v
prizrakov, no i schitayushchih podobnuyu veru naivnym arhaizmom.
Ten' otca Gamleta stala podobna zagadochnoj kartinke-rebusu, na kotoroj
izobrazheno nechto, na pervyj vzglyad, mozhet byt', i napominayushchee duha, no na
samom dele chto-to sovershenno inoe. |to inoe legko obnaruzhit', stoit tol'ko
perevernut' kartinku vverh nogami ili zhe pristal'no vglyadet'sya v kakuyu-to,
kazalos' by, nesushchestvennuyu chast' izobrazheniya. Stoit tak sdelat', i kontury
izmenyatsya: vmesto list'ev obnaruzhitsya figura ohotnika, a dom okazhetsya sovsem
ne domom, a lan'yu.
Prevrashchenie prizraka v podobie takoj kartinki vozniklo, veroyatno, ot
mysli, chto genij ne mog by vser'ez verit' v duhov, i chto, ochevidno, vse v
scene s mertvym korolem obladaet osobym znacheniem.
Duhov vidit lish' odin chelovek - geroj tragedii, pisal eshche Gervinus, tak
proishodilo ne tol'ko v "Gamlete", no i v "YUlii Cezare", "Makbete". Tol'ko
geroj obshchalsya s privideniyami, a on blizok k gallyucinaciyam; uravnoveshennaya
Gertruda ne vidit umershego muzha, ne zamechaet duha Banko i ledi Makbet.
Soglasno teorii Gervinusa, prizraki - ne dejstvuyushchie lica, a porozhdenie
breda; vidit ih tol'ko tot, kto predraspolozhen k krajnim formam ekzal'tacii.
Razlichnye chasti zagadochnoj kartinki podvergalis' pristal'nomu
rassmotreniyu.
Dover Vilson pisal, chto mnogim v svoej rabote nad "Gamletom" on obyazan
knige Uoltera Grega "Gallyucinacii Gamleta" - pervoj atake na privychnoe
ob座asnenie istorii datskogo princa (Dover Vilson - krupnejshij sovremennyj
shekspiroved-tekstolog).
Doktora Grega osobenno interesovala pantomima, nachinavshaya spektakl'
brodyachih komediantov. Klavdij, uvidev v bezmolvnoj scene vse detali
otravleniya v sadu, ostalsya sovershenno spokoen. Ego sovest' nichut' ne byla
smushchena. Vse, chto v dal'nejshem zastavilo ego vskochit' s mesta i ubezhat' iz
zala, - v etom sluchae ne proizvelo na nego vpechatleniya.
V chem zhe mogla byt' razgadka? V prostom polozhenii:
Klavdij - po mneniyu Grega - ne sovershil prestupleniya. Zameshatel'stvo
korolya vo vremya predstavleniya bylo vyzvano ne vospominaniyami, a nepristojnym
povedeniem naslednika prestola. Psihicheski bol'noj princ nekogda videl
"Ubijstvo Gonzago". Scena otravleniya spyashchego ostalas' v podsoznanii, i
Gamletu pomereshchilos', chto nechto podobnoe sovershil ego dyadya-krovosmesitel'.
Kartinku povernuli vverh nogami i obnaruzhili, chto povodom tragedii
yavlyalis' ne sobytiya v datskom gosudarstve, a - prelyubodeyanie.
No vse zhe prizrak yavlyalsya na scene, a sam Klavdij ob座avlyal o svoej
vinovnosti. Pri podobnom ob座asnenii fabula stanovilas' nevyderzhannoj. Koncy
nikak ne shodilis' s koncami. |to tozhe nashlo ob座asnenie: SHekspir pisal i dlya
znatokov, i dlya cherni, a-po mneniyu doktora Grega - podmaster'ya i matrosy
platili den'gi lish' za prizrakov i .melodramu. Predstavlenie bez uchastiya
duhov ne sobralo by sborov. SHekspir podskazyval cenitelyam: duh -
gallyucinaciya, a londonskij sbrod naslazhdalsya grubymi effektami.
Podobnye tolkovaniya poyavilis' i v teatre. Na scene MHATa II stoyal,
shatayas', Mihail CHehov - Gamlet. Prozhektora osveshchali ego blednoe lico s
zakrytymi glazami; kak v bredu on proiznosil slova i svoi, i Duha.
Vse eto ne moglo sovpast' s tem, chto govoril sam Gamlet Gertrude:
Moj pul's, kak vash, otschityvaet takt
I tak zhe bodr. Net narushenij smysla
V moih slovah. Peresprosite vnov' -
YA povtoryu ih, a bol'noj ne mog by...
Ne tesh'tes' mysl'yu, budto vse neschast'ya
Ne v vashem poveden'e, a vo mne.
Takie traktovki voznikali ot zhelaniya teshit'sya mysl'yu, budto bedy zhizni
skryvalis' i skryvayutsya lish' v tajnike odinokoj dushi. Pri takom ponimanii iz
tragedii ischezal ne tol'ko prizrak, no i Daniya perestavala byt' pohozhej na
tyur'mu.
Prizrak podvergsya ne raz i simvolicheskoj rasshifrovke. On znamenoval
soboyu bezdnu, rok, izvechnuyu tajnu bytiya. V podobnyh domyslah bylo ne tak
mnogo dostizhenij, kak kur'ezov, v dal'nejshem veselo citirovavshihsya
ser'eznymi issledovatelyami dlya ozhivleniya suhogo nauchnogo materiala.
V tridcatyh godah nashego veka poyavilis' knigi i stat'i, gde poiski
glubiny soderzhaniya byli ob座avleny ustarelymi. V p'ese ne nahodili nichego,
krome dejstvennoj fabuly: bor'by za vlast'. SHekspira pri etom neredko
zachislyali v dramodely elizavetinskih vremen, pisavshego za neskol'ko funtov
p'esy, soglasno shtampam svoego vremeni.
Dovol'no chasto mozhno bylo prochest', chto filosofy i poety devyatnadcatogo
veka pridumali vse to, nad chem akter iz Stratforda i ne zadumyvalsya.
Teper' larchik otkryvalsya bez malejshego usiliya.
V starom spektakle Vahtangovskogo teatra prizrak byl zamenen Goracio,
vykrikivavshim v glinyanyj gorshok (dlya zloveshchego zvuchaniya) slova, sochinennye
samim Gamletom: sluhi o privideniyah dolzhny byli napugat' uzurpatora prestola
i ego storonnikov.
Vse eto stoit vspomnit' ne dlya spora s rabotami mnogoletnej davnosti
(veroyatno, ih avtory dumayut teper' po-inomu), no kak gipotezy, proverennye
vremenem. A ono pokazalo, chto iskusstvo SHekspira ne zagadochnye kartinki, i
esli (podobno tomu kak igrayut s etimi kartinkami) perevernut' ego p'esu
vverh nogami, poluchitsya ne novoe izobrazhenie, a haos linij, putanica form.
Otkrytiyu novogo smysla ne pomoglo takzhe tshchatel'noe izuchenie otdel'noj -
budto by opredelyayushchej - frazy ili polozheniya; takie mesta otyskivalis' vo
mnozhestve, no otdel'no vzyatye - protivorechili odno drugomu.
Storonnikam "kassovoj" teorii ne udalos' eshche podschitat' baryshi kompanii
Berbedzha i ustanovit', chto p'esy bez prizrakov - "Romeo i Dzhul'etta",
"Otello" - prinosili men'shij dohod, nezheli predstavlenie s duhami.
CHto zhe kasaetsya poyavleniya prizrakov lish' v soznanii psihicheski bol'nyh
geroev, to drugie issledovateli razumno ukazyvali, chto dazhe opytnyj psihiatr
ne opredelit, kakim kompleksom stradal soldat Marcell, videvshij duha tak zhe
otchetlivo, kak i Gamlet.
Nado skazat', chto, razbiraya p'esu chisto racionalisticheskim putem,
netrudno dojti do mysli, chto mesto duha ne tak uzh znachitel'no v sobytiyah.
Malo togo, kazalos' by, mozhno etu rol' poprostu kupyurovat'. Kak by podobnoe
predpolozhenie ni pokazalos' koshchunstvennym, no predstavit' sebe vse
proishodyashchee v tragedii i bez uchastiya prizraka vpolne vozmozhno.
Nichego sushchestvennogo v rezul'tate sokrashcheniya, na pervyj vzglyad, ne
propalo by. Dushevnaya tragediya Gamleta podgotovlena v pervoj scene; uzhe
obrushilis' dva udara - smert' otca i pospeshnyj brak materi. Glaza na zhizn'
raskryla princu sama real'nost'. Obraz mira - "nepolotogo sada, gde
proizrastayut lish' durnye nachala" - poyavlyaetsya v pervom zhe monologe; merzost'
okruzhayushchego neperenosima, i luchshij ishod dlya cheloveka, obrechennogo zhit' v
takom mire, - samoubijstvo.
Gamlet uzhe podozrevaet sushchestvovanie tajny smerti otca. Kogda duh
otkryvaet emu imya ubijcy, princ vosklicaet:
O moi prozren'ya!
Moj dyadya?
Dlya dramaticheskogo razvitiya neobhodimo tol'ko podtverzhdenie, ulika,
podobnaya platku Dezdemony. Vozmozhno li bylo zamenit' rasskaz duha kakim-libo
zhiznennym obstoyatel'stvom i dat' real'noe ob座asnenie proishodyashchemu? Konechno,
vozmozhno. Netrudno predstavit' sebe i pis'mo, poluchennoe Gamletom, i
vnezapnoe poyavlenie svidetelya ubijstva, raskayavshegosya v molchanii.
Stoit vspomnit' poslednie akty shekspirovskih p'es, kak stanet ponyatnym,
chto avtor ne stremilsya k slozhnomu raskrytiyu tajny. Marcell ili Bernardo -
bez kakih-libo dramaturgicheskih zatrudnenij - mogli by rasskazat' princu
istoriyu otravleniya v sadu.
ZHelanie Gamleta proverit' istinnost' poluchennyh im svedenij s pomoshch'yu
spektaklya stalo by dazhe bolee estestvennym. Techenie sobytij ne izmenilos'
by, a harakter princa sohranilsya by bez peremeny. Bolee togo, mozhno
predpolozhit', chto logicheskoe opravdanie postupkov geroya pri takom sokrashchenii
lish' usililos' by, a fabula priobrela by bol'shuyu strojnost'.
Vse eto vyigralo by.
Vse, krome odnogo svojstva iskusstva SHekspira, ono okazalos' by v
ogromnom proigryshe, a takoj ushcherb obescenil by i vsyu tragediyu.
Pri podobnom sokrashchenii "Gamlet" teryal ne tol'ko sverh容stestvennyj
element, no i poeziyu.
Ves' poeticheskij zamysel tragedii okazalsya by razrushennym: ischezal i
masshtab zamysla, i stil' ego vyrazheniya. Oni nerazryvno svyazany s obrazom
prizraka.
Uchastie duha kak budto obessmyslivaet razgovor o realizme. Odnako esli
samo yavlenie teni neobychno dlya realisticheskogo proizvedeniya, to eshche
neobychnee dlya misticheskogo poyavlenie takogo prizraka.
Mozhno skazat', chto prizrak v "Gamlete" sovershenno ne tipichen dlya
prizrakov.
Obraz, kazalos' by, po samoj svoej suti lishennyj material'nosti,
pokazan sovershenno material'no. Besplotnyj duh poyavlyaetsya vo ploti.
Istlevshee lico pokojnika v fil'me Lourensa Oliv'e ne shozhe s opisaniem
SHekspira.
U duha - chelovecheskoe lico: zabralo shlema podnyato, i Goracio vidit ne
cherep ili gniyushchij oblik mertveca, a lico korolya Danii, kakim ono bylo pri
ego zhizni. Opisanie lisheno neopredelennosti, dazhe cvet volos ukazan s
tochnost'yu: boroda ne sedaya, a s prosed'yu. Vyrazhenie lica skoree pechal'no,
nezheli gnevno.
Pechal'ny i slova, obrashchennye k Gamletu, - ne zaklinaniya, a zhaloba: otec
rasskazyvaet synu o svoej lyubvi k zhene, o nespravedlivosti ee izmeny. On
prosit syna ne ostavat'sya ravnodushnym k sluchivshemusya.
V slovah duha ne stol'ko poeziya zagrobnyh uzhasov, skol'ko real'nye
chuvstva. Vse proishodyashchee vosprinimaetsya im tak zhe, kak i drugimi geroyami.
On chuvstvuet prohladu utrennego veterka i vidit, kak svetlyak nachinaet
ubavlyat' ogonek, pokazyvaya priblizhenie utra.
Dover Vilson pishet, chto shekspirovskij duh - v sravnenii s drugimi
prizrakami elizavetinskoj dramaturgii - dostizhenie realizma. |to vernaya
mysl'. Duh - ne misticheskaya ten', a dejstvuyushchee lico, nadelennoe
chelovecheskimi chuvstvami i myslyami. Mozhet byt', eto daet vozmozhnost' schitat',
chto v prizrake otca sushchestvenno ne to, chto on prizrak, no to, chto on otec?
Takaya mysl' vyskazana v interesnoj knige YU. YUzovskogo "Obraz i epoha".
V glave, posvyashchennoj shekspirovskomu festivalyu v Armenii, avtor rasskazyvaet
o postanovke scen prizraka v odnom iz erevanskih teatrov. Sudya po opisaniyu,
rezhisser pytalsya napugat' zritelej miganiem tainstvennyh svetovyh pyaten i
deklamaciej v rupor, napominayushchij, po slovam kritika, isporchennoe
radioveshchanie. Vyshutiv eti priemy, YU. YUzovskij predlagaet i svoe reshenie
sceny:
"Nam hotelos' by, chtoby beseda s prizrakom byla bolee chelovecheskoj i
dazhe zadushevnoj, byt' mozhet, intimnoj, chtoby ona bol'she sootvetstvovala
"etomu", chem "tomu" miru. Predstavim sebe, chto syn blizko podoshel k otcu ili
otec k synu, i chto oni uselis' pochti ryadyshkom, i chto otec s minimumom
affektacii i zagrobnoj pretencioznosti, no gluboko vzvolnovanno i gluboko
chelovechno rasskazal by synu, imenno rasskazal, vse, chto sluchilos'".
Pered tem kak predstavit' sebe etu besedu, vspomnim vse, chto govorilos'
v p'ese o poyavlenii prizraka.
Kogda zvezda, siyavshaya zapadnee Polyarnoj, dvinulas' po svoemu puti i
bashennye chasy probili chas nochi, pered Goracio, Marcellom i Bernardo vozniklo
nechto, prinyavshee - po ih slovam - "voinstvennyj oblik, v kotorom nekogda
vystupal pohoronennyj korol' Danii".
Duh byl oblachen v dospehi.
On proshel shagom ne tol'ko velichestvennym, no i "voinstvennym".
- Vy govorite, on byl vooruzhen? - peresprashivaet Gamlet.
- Vooruzhen, milord.
- S golovy do nog?
- S golovy do nog, milord.
Zloveshchim bylo ne tol'ko poyavlenie mertveca, no i sam ego oblik imel
kakoe-to osobennoe, nedobroe znachenie.
- Duh moego otca v oruzh'e! Tut chto-to nechisto!.. - vosklicaet Gamlet.
Uvidev ubitogo otca, on vnov', obrashchayas' k nemu, povtoryaet primety ego
vneshnosti, kak by ishcha potaennogo smysla ego oblika:
- CHto mozhet oznachat', chto. ty, bezzhiznennyj trup, zakovannyj s nog do
golovy v stal', brodish' sredi blikov lunnogo sveta...
V holodnom bleske vooruzheniya zaklyuchalos' chto-to sushchestvennoe, svyazannoe
so vsej poeziej obraza. Osobyj stroj poezii voznikal srazu zhe, v pervyh
stihah tragedii. Trevozhnaya pereklichka strazhi nachinala sobytiya. Noch'yu, na
pustynnoj ploshchadi, smenyalsya karaul. |to - voennaya scena. I ves' obraznyj
stroj poyavleniya ubitogo korolya surovyj i groznyj.
Mertvyj voin v boevyh dospehah tyazhelym voennym shagom prohodit mimo
ohrany.
|to osobaya noch'. "Potnaya speshka prevrashchaet noch' v posobnicu dnya", -
rasskazyvaet Marcell; v Danii l'yut pushki, privezli iz-za granicy snaryazhenie,
sgonyayut na rabotu korabel'nyh masterov. Voennaya smuta priblizhaetsya k
granicam.
V groznyj chas yavlyaetsya v svoyu stranu ubityj korol'-voin.
On prihodit ne tol'ko zhalovat'sya synu, no i trebovat' ot nego
ispolneniya dolga. Gamlet dolzhen "ne sozhalet'", "no vyslushat' so vsej
ser'eznost'yu to, chto on emu otkroet". Lozh'yu ob estestvennoj smerti korolya
obmanut ne tol'ko syn, no i narod. Naslednik prestola dolzhen znat', chto
"zmeya, uzhalivshaya ego otca, teper' nosit ego koronu".
Scena konchaetsya slovami, malo pohozhimi na zadushevnuyu besedu: "Esli v
tebe est' priroda, ne primiryajsya s etim. Ne dopusti, chtoby korolevskoe lozhe
Danii stalo postel'yu razvrata i proklyatogo krovosmesheniya".
Issledovateli, pytavshiesya primenit' k "Gamletu" psihoanaliz, obrashchali
osoboe vnimanie na "lozhe" i "krovosmeshenie", no zabyvali, chto rech' shla ne o
posteli, a o korolevskom lozhe - simvole prodolzheniya carskogo roda i ne o
seksual'nom grehe, a ob oskvernenii prestola.
Poeziya vyrazhaet vysokuyu temu obshchestvennogo dolga. V scene s ubitym
korolem pered naslednikom prestola otkryvaetsya ne tol'ko oskvernenie
semejnyh svyazej, no i kartina gibeli gosudarstva, upravlyaemogo teper'
krovosmesitelem i ubijcej.
V literaturnyh istochnikah "Gamleta" prizraka ne bylo. Bez obitatelya
mogily obhodilos' skazanie Saksona Grammatika i legenda ob Amlete. Duh
obychno sopostavlyalsya issledovatelyami s zhanrom tragedii mesti, i ego
poyavlenie v shekspirovskoj p'ese otnosili k tradicii. Dejstvitel'no,
sochineniya takogo roda redko obhodilis' bez prividenij, po slovam
sovremennika, vopivshih, podobno ustrichnoj torgovke: mest'!
Odnako ne tol'ko tradicii teatral'nogo zhanra vliyali na SHekspira.
Prizraki sushchestvovali i v proizvedeniyah inogo roda i masshtaba.
Goracio sravnival yavlenie duha so znameniyami Drugoj epohi:
Poroj rascveta Rima, v dni pobed,
Pred tem kak vlastnyj YUlij pal, mogily
Stoyali bez zhil'cov, a mertvecy
Na ulicah nevnyaticu mololi.
V ogne komet krovavilas' rosa,
YAvlyalis' pyatna v solnce; vlazhnyj mesyac,
Na ch'em vliyan'e zizhdet vlast' Neptun,
Byl bolen t'moj, kak v svetoprestavlen'e.
Rasskaz zaimstvovan u Plutarha. V izbrannyh biografiyah - knige, otlichno
izvestnoj SHekspiru, - prizraki upominalis' chasto. I ne kak literaturnye
otstupleniya ili fantasticheskie vstavki, a kak sushchestvennye fakty samoj
istorii. Sverh容stestvennye yavleniya opisyvalis' naravne i tem zhe tonom, kak
i bitvy, zagovory, peremeny gosudarstvennoj vlasti. Oni byli nepremennoj
chast'yu sobytij osobo bedstvennogo haraktera. |to byli ne obydennye lyudskie
bedy i goresti, a katastrofy vsemirno-istoricheskogo znacheniya. V dni,
predshestvuyushchie narodnym bedstviyam, - soglasno opisaniyam istorikov, -
prizraki yavlyalis' lyudyam.
To, chto kazalos' neestestvennym v istoricheskom razvitii, predvaryalos' i
neestestvennym v prirode: narushalsya poryadok mirnoj zhizni, i togda to, chto
nikogda ne sluchalos' i, kazalos' by, ne moglo sluchit'sya po zakonam razuma, -
proishodilo. Plutarh opisyval, kak tryaslas' zemlya, nevedomye pticy sletalis'
k forumu, ognennye lyudi peresekali nebo.
SHekspir zaimstvoval i ved'm, i videniya v noch' ubijstva Dunkana ne iz
skazok, a iz epizoda hroniki Golinsheda, posvyashchennogo ubijstvu tanom
Donval'dom korolya Duffa. Naryadu s protivoestestvennymi yavleniyami letopisec
ukazyval i datu: 956 god.
Istoriya eshche byla polna sueveriya. YAzyk nauki legko perehodil v
poeticheskuyu rech'. Istoriki sochinyali dlinnye monologi davno umershim
gosudarstvennym deyatelyam i delovito opisyvali chudesa.
Sushchestvenno, chto o znameniyah, predstavshih rimlyanam v martovskie idy,
rasskazyvaet ne kakoj-libo temnyj voin, a filosof i knizhnik Goracio. Plutarh
pomogaet emu ponyat' znachenie prihoda prizraka. Znachenie to zhe, chto i v
drugih sluchayah, izvestnyh iz istorii.
Takuyu zhe tolpu durnyh primet,
Kak by begushchih vperedi sobyt'ya,
Podobnyh naspeh vyslannym goncam,
Zemlya i nebo vmeste posylayut
V shiroty nashi nashim zemlyakam.
Prizrak - skorohod gosudarstvennyh bed, on, soglasno togdashnim
predstavleniyam ob istorii, zloveshchij znak, predvaryayushchij sobytiya. Vse v Danii
idet k gibeli, vse protivno prirode chelovecheskih otnoshenij.
Stepen' narusheniya prirodnyh zakonov takova, chto obobshchayushchij epohu obraz
voznikaet iz sopostavleniya vremeni i boleznennogo uvech'ya. Naslednik prestola
dolzhen ne tol'ko otomstit' ubijce zakonnogo gosudarya, no i vernut' vremeni
ego estestvennyj hod. Princ mog by uznat' ob otravlenii otca iz pis'ma ili
ot svidetelya ubijstva, no uznat', chto vek vyshel iz sustava, on mog tol'ko
zaglyanuv v glubinu obshchestvennyh otnoshenij, bolee strashnuyu, nezheli glub'
bezdonnyh propastej.
Gamlet podozreval - teper' on znaet, chto na trone Danii - ubijca, chto
bol'she net svyatosti prestola, kreposti sem'i, net chelovecheskih ponyatij
pravdy, dolga, sovesti. On zaglyanul v propast', dno kotoroj nel'zya uvidet'
beznakazanno. Poeziya sozdaet obraz etogo smertel'nogo vzglyada. Gamlet
smotrit v glaza ubitogo otca.
Mertvyj voin, zakovannyj s golovy do nog v boevuyu stal', poyavlyaetsya v
poezii ne kak znak tragedii mesti, a kak obraz proizvedeniya, izobrazhayushchego
sobytiya vsemirno-istoricheskogo masshtaba. Kuda by ni uhodil princ, vse ravno,
v lyubom meste iz-pod zemli razdaetsya golos prizraka. "Ty horosho roesh',
staryj krot!"-vosklicaet Gamlet.
Vspomniv etu frazu, Marks ne sluchajno sdelal ee obrazom neostanovimoj
podzemnoj raboty istorii.
Veril li SHekspir v sushchestvovanie sverh容stestvennogo mira?
Schital li vozmozhnym yavlenie duhov?
Voprosy eti prazdnye, i dostovernogo otveta na nih ne mozhet byt' dano.
Inoe delo: veril li SHekspir v poeticheskuyu silu podobnyh obrazov? Na eto
legko otvetit' utverditel'no. Ne tol'ko veril, no i sozdal obraz duha otca
Gamleta.
Lessing, sporya s Vol'terom o roli prividenij v teatre, otmetil, chto pri
poyavlenii duha v "Gamlete" "volosy vstavali dybom na golove, vse ravno
prikryvayut li oni mozg veruyushchij v duhov ili neveruyushchij".
Odnako skazat', chto prizrak est' prizrak i chto poeziya v etom sluchae
posvyashchena ne prosto brednyam, a sueveriyam, svojstvennym istoricheskoj nauke
togo vremeni, - eshche ochen' malo. Osobennost' iskusstva SHekspira v tom, chto
neestestvennoe yavlenie on prevrashchaet v real'nyj obraz.
YU. YUzovskij sovershenno prav, kogda on ne soglashaetsya s misticheskim
tolkovaniem sceny i pishet, chto prizrak - prezhde vsego otec. No on ne prav,
kogda zabyvaet, chto otec - ubityj korol' Danii.
No i eto ne ischerpyvaet soderzhaniya obraza. Ono slozhno i neodnoznachno.
Obraz voznikaet v tragedii na peresechenii mnozhestva linij. Scena Gamleta i
ubitogo otca uhodit v glubinu temy i daet sobytiyam osoboe znachenie.
Prizrak - ne tol'ko ten' umershego cheloveka, no i ten' epohi. Holodnyj
blesk lat zastavlyaet voinov vspomnit' dospehi, v kotoryh korol' srazhalsya s
chestolyubivym vlastitelem Norvegii. |to bylo chestnoe vremya, i staryj Gamlet
pobedil v chestnom poedinke. On priobrel norvezhskie vladeniya po pravu. Teper'
vse zabyto: novoe vremya po-novomu reshaet dela. YUnyj Fortinbras nabral
golodnyh golovorezov i hochet bezzakonno otobrat' to, chto prinadlezhit Danii,
soglasno blagorodnym zakonam chesti. Klavdij - gosudar', kotorogo trudno
voobrazit' v latah i s oruzhiem v rukah, - shlet poslov. Idet slozhnaya igra
diplomatii.
Ubityj korol' - mozhet byt', edinstvennyj iz dejstvuyushchih lic - prishel v
tragediyu iz surovoj starinnoj sagi, chuzhdyj novomu vremeni i ego morali. On
kak by napominanie, chto byla kogda-to na svete rycarskaya doblest', chestnye
otnosheniya vlastitelej gosudarstv, svyatost' prestola i sem'i.
CHerty dejstvuyushchego lica mozhno vyyasnit' iz ego sobstvennyh rechej i iz
slov drugih geroev.
Kazhdyj iz rasskazyvayushchih vspominaet korolya po-svoemu. Dlya Marcella - on
voin, sil'nyj i hrabryj chelovek; svojstva utochneny korotkim rasskazom:
razgnevavshis' na poslanca Pol'shi, korol' vytashchil ego iz sanej i vybrosil v
sneg.
Detal', kazalos' by, sovershenno lishnyaya: ni sobytiya tragedii, ni
vzaimootnosheniya s Gamletom nikak ne svyazany s etim sluchaem. No pamyat' o
gruboj potasovke harakterna dlya Marcella i sushchestvenna dlya myshleniya samogo
avtora. Dazhe sochinyaya legendu, SHekspir ne mozhet zabyt' o real'nosti, takaya
detal' stavit legendarnogo geroya na dikuyu zemlyu srednevekov'ya.
Dlya Goracio - on istinnyj korol'.
Gamlet, kak by vozrazhaya svoemu drugu, govorit: on byl chelovek.
No etogo cheloveka Gamlet opisyvaet sovershenno nereal'nym. Sozdannyj
princem dlya "ochej dushi", obraz otca otlichaet i neobychnaya krasota, i
odnovremenno sovershennaya nezhiznennost'. |to lish' upominaniya o kachestvah
Marsa, YUpitera i Apollona. Bredli pisal, chto kogda princ nachinaet govorit'
ob ubitom korole, to slova rasplavlivayutsya i obrashchayutsya v muzyku.
V predstavlenii Gamleta ego otec byl edinstvennym istinnym chelovekom,
nadelennym vsej prelest'yu chelovecheskih kachestv. |tot edinstvennyj,
po-nastoyashchemu dostojnyj chelovek bol'she ne sushchestvuet. On mertv. Ubit. V
|l'sinor prishla tol'ko ego ten'.
Ryadom s idealom osobenno merzkimi kazhutsya lyudi - raby egoisticheskih
strastej, grazhdane ozhirevshego veka.
Vysokij poeticheskij stroj vyyavlyaet eshche odnu temu: zhivotnomu bludu
real'nosti protivopostavlena ideal'naya lyubov'. Otvratitel'nye kartiny
prelyubodeyaniya i krovosmesheniya sopostavleny s istinnym chuvstvom, shedshim "ruka
ob ruku s obetom, dannym pri venchanii".
Otec Gamleta tak lyubil svoyu zhenu, "chto dazhe vetram ne daval kosnut'sya
ee shchek", - nastol'ko nezhna byla ego lyubov'. Takaya lyubov' ne umiraet dazhe
togda, kogda umiraet chelovek. Nesmotrya na izmenu zheny, muzh, ubityj ee
lyubovnikom, prodolzhaet oberegat' ee ot spravedlivogo gneva syna.
|ta liniya obraza lish' nachinaetsya v pervom akte. Ee zavershenie v scene
spal'ni.
V izdanii 1603 goda poyavleniyu prizraka predshestvovala remarka: "Vhodit
prizrak v nochnom halate". V nashi dni slova eti kazhutsya strannymi. Odnako v
nih zaklyuchen smysl. Delo, konechno, ne v neobhodimosti imenno takoj
kostyumirovki, no v ukazanii na izmenenie vneshnego oblika duha.
Inym yavlyaetsya i otnoshenie k prizraku geroev: Gamlet razlichaet otca tak
zhe otchetlivo, kak i v proshlyh scenah. Gertruda ne vidit svoego ubitogo muzha.
Strannost' zaklyuchaetsya v tom, chto na ploshchadi duh yavlyaetsya ne tol'ko
Gamletu, no i Goracio, Marcellu, Bernardo. Vse lyudi, mimo kotoryh on
prohodit, mogli otchetlivo razglyadet' ego figuru i dazhe cherty lica. Teper' -
v spal'ne korolevy - odno dejstvuyushchee lico vidit prizrak, kak esli by eto
byl zhivoj chelovek, drugoe - ne vidit. Slova Gamleta o prisutstvii otca v
komnate Gertruda prinimaet za bred.
V chem smysl peremeny otnosheniya avtora k svojstvam prizraka?
Vspominaya umershego otca, Gamlet govorit Goracio, chto on pomnit korolya
tak otchetlivo, kak esli by tot sejchas stoyal pered nim. Otec ushel iz zhizni,
no i sejchas on ryadom.
- Gde, princ? - sprashivaet Goracio.
- V glazah dushi moej, - otvechaet princ.
Gamlet veren pamyati otca. Ne zabyli korolya Goracio, Marcell i Bernardo.
I oni tozhe vidyat ego. Utratila pamyat' o nem Gertruda; ona zabyla umershego
muzha postydno bystro.
Poeziya sozdaet obraz pamyati i obraz zabveniya. Metafora delaetsya
bukval'noj: Gamlet vidit otca, potomu chto pomnit ego, Gertruda ne vidit muzha
- on propal iz ee pamyati.
Glaza ee dushi zakrylis'. Ona dushevno slepaya.
Teper' prizrak uzhe ne v latah; v etoj scene on ne znamenie
gosudarstvennyh bed. U lozha korolej Danii, na kotorom byl zachat i rozhden
Gamlet, sobralis' muzh, zhena i syn. Muzh ohranyaet zhenu ot gneva syna - takova
ego lyubov' k nej. No izmenivshej zhene ne dano ego videt'.
Na primere s prizrakom vidno, kak ogranicheno odnostoronnee ponimanie
shekspirovskoj poezii. Tol'ko v stolknovenii razlichnyh chert otkryvaetsya
slozhnoe edinstvo obraza. Prizrak i fantastichen, i realen, no ego
fantastichnost' ne pohozha na mistiku, a real'nost' ne napominaet obydennosti.
|to obraz poeticheskogo realizma. Formy izobrazheniya inogda shozhi s
zhiznennymi, inogda proporcii sdvinuty; sut' yavleniya otkryvaetsya v sgushchenii
opredelennyh kachestv; obobshchenie dostigaet togda takogo razmaha, chto teryaetsya
mesto, vremya i poyavlyayutsya vo vsej svoej groznoj moshchi vselennaya i istoriya.
Realizm stanovitsya krylatym.
Togda obydennoe nabiraet takuyu silu, chto duh zahvatyvaet, i ne uspet'
uvidet', kak nehitro skolochennaya povozka, v kotoruyu zapryazheny chubaraya i
gnedaya loshad', a takzhe kauryj kon' po imeni Zasedatel', vdrug otryvaetsya ot
pyl'noj zemli i letit na vse chetyre storony sveta nepostizhimoj
pticej-trojkoj.
Togda drozhat ulicy i ploshchadi, i za krohotnoj figurkoj peterburgskogo
chinovnika, poteryavshego schast'e, mchitsya bronzovaya gromada - nedvizhimyj
vsadnik na nedvizhimom, vzdyblennom kone.
Togda prihodit v svoyu stranu v groznyj chas ee istorii mertvyj korol'.
I nelegko zametit', kakimi hudozhestvennymi sposobami real'naya figura
nemolodogo, pechal'nogo voina prevrashchaetsya v zakovannogo v zhelezo vestnika
istorii.
VITTENBERG I |LXSINOR. Nemeckie pisateli devyatnadcatogo veka obrashchali
osoboe vnimanie na proshloe Gamleta; princ, kak izvestno, obuchalsya v
universitete i posle smerti otca stremilsya vozvratit'sya k nauke.
CHto zhe eto byla za nauka?
"Korolevskij syn, vospitannyj dlya vojny i ohoty, - pisal Berne, -
uchilsya v Vittenberge pobezhdat' dikie tezisy i vyslezhivat' truslivye
sofizmy". (Berne. O "Gamlete" SHekspira. Spb., 1886, str. 130.)
Stremyas' prevratit' Gamleta v simvol, udobnyj dlya polemiki na
sovremennye temy, Berne usadil shekspirovskogo geroya za partu sovsem inoj
shkoly i opredelil k nemu uchitelej, rodivshihsya cherez mnogo let posle smerti
avtora "Gamleta". Tezisy i sofizmy, o kotoryh shla rech', ne prinadlezhali ni
ko vremeni Saksona Grammatika, ni k epohe korolevy Elizavety.
"Kak fihteanec on znaet lish' odno, chto ya eto ya, - pisal Berne, - i
zanimaetsya tol'ko tem, chto opredelyaet svoe "ya".
Tyazhelodumnaya nemeckaya filosofiya, dobavlyal Gejne, obrazovala harakter
Gamleta.
Vse eto otnosilos', konechno, ne k anglijskomu geroyu, a k nemeckim
harakteram; odnako sam zapal polemiki - stepen' preuvelicheniya - pomogaet po
kontrastu uvidet' istinnye cherty predmeta.
Stoit sravnit' stil' rechi dvuh periodov.
Gejne sochinil razgovor s Gegelem, odnoj iz tem byla poeziya.
Prisnivshijsya poetu filosof utverzhdal, chto vremya poezii konchilos', Gejne
ponyal: skoro bakalejshchik budet svorachivat' funtiki iz stranichek so stihami,
chtoby zavernut' v nih svoj tovar. Rech' zashla i o zvezdah - neizmennyh
sputnikah stihotvorcev.
- Zvezdy?.. - peresprosil predstavshij poetu vo sne avtor "Fenomenologii
duha", - eto plevki na nebe...
Nebo kogda-to predstavlyalos' Gamletu "neob座atnym shatrom vozduha...
carstvennym svodom, vylozhennym zolotoyu iskroj".
CHtoby ponyat' smysl mechtanij o nebe, nuzhno, prezhde vsego, uvidet' zemlyu,
po kotoroj hodit mechtatel'. Princ priehal v |l'sinor ne iz Bonna
devyatnadcatogo veka, pokinuv lekcii Fihte, a iz "Afin Germanii", kak nazval
Vittenberg Dzhordano Bruno. |to byl gorod studentov i professorov.
Universitet, osnovannyj v nachale shestnadcatogo stoletiya, skoro zatmil
|rfurtskij i Lejpcigskij. Lyuter pribil zdes' na dveryah sobora svoi tezisy; v
auditoriyah bushevali strasti vokrug otkrytiya Kopernika; na kafedru podymalsya
Dzhordano Bruno.
Esli v nashi dni projtis' po tihim ulochkam Vittenberga, glyadya po
storonam i probuya najti hot' chto-nibud' otnosyashcheesya k zhizni shekspirovskogo
geroya, to vryad li takaya progulka dast kakoe-nibud' udovletvorenie. Trudnost'
ne tol'ko v tom, chto mnogie doma perestroeny, - chtoby ochutit'sya v
gamletovskom Vittenberge nuzhno bylo by uvidet' ne starye steny i cherepichnye
kryshi, no pochuvstvovat' sam duh nauki Vozrozhdeniya.
Osobennye cherty otlichali duhovnuyu sredu, gde vyros princ-student. I
protivorechivost' otnosheniya k dejstvitel'nosti, i prichudlivost' povedeniya
shekspirovskogo geroya - vse eto vyglyadit po-inomu, esli uvidet'
vittenbergskogo studenta ne v bezvozdushnom prostranstve, a v opredelennyh
zhiznennyh usloviyah. Predystoriya geroya, hochetsya eshche raz ob etom napomnit',
nikogda ne byla sluchajnoj dlya SHekspira.
Duh Vittenberga otlichali ne tyazhelodumnye abstrakcii, a nechto inoe,
protivopolozhnoe i tyazhelodumiyu i otresheniyu ot dejstvitel'nosti. Atmosfera
nauchnoj deyatel'nosti byla svoeobraznoj. Stranstvuyushchie uchenye bluzhdali mezhdu
Veneciej i Londonom, Lejpcigom i Parizhem. Brodyachie propovedniki istiny,
oblaskannye vel'mozhej-mecenatom, oni segodnya veli v krugu cenitelej nauk i
iskusstv vol'nuyu besedu o bezgranichnosti chelovecheskogo poznaniya, a zavtra na
rassvete, poluchiv zapisku ot druga, tajkom sedlali konya, chtoby uspet'
probrat'sya cherez zastavu, ne ugodit' v kazemat... Na bujnyh disputah - oni
dlilis' nedelyami - pod prikrytiem zaputannyh allegorij i ritoricheskih krasot
gromilis' osnovy teologii; zaklyuchitel'noe slovo neredko proiznosil tribunal
inkvizicii.
Slova privodili na koster, potomu chto slovami srazhalis'.
|to byli strannye slova. Nelegko teper' dobrat'sya do myatezhnogo smysla
mnogih mest, preodolet' samu formu izlozheniya. Dzhordano Bruno rasskazyval o
nauke stihami; |razm propovedoval groteskom.
Vse eto bylo oveyano poeziej, napolneno strast'yu, dvizhimo "avantyurnym
duhom svoego vremeni".
Net prichiny udivlyat'sya tomu, chto vpttenbergskij student gluboko
zadumyvalsya nad sut'yu zhizni i smerti i liho vladel rapiroj. Zaputannost',
shutovstvo, ritoricheskaya prichudlivost' mnogih rechej Gamleta byla harakternoj
ne tol'ko dlya nego, no i dlya mnogih gumanistov iz Oksforda i Kembridzha.
Odnako Gamlet uchilsya v Vittenberge, a etot universitet byl dlya
sovremennikov SHekspira v kakoj-to mere i legendarnym, kak by simvolom nauki
Vozrozhdeniya. Imenno tam, soglasno predaniyu, prodav svoyu dushu d'yavolu, obuchal
vsem tajnam zemli i neba doktor Faust.
V opisanii Dzhordano Bruno Vittenberg predstaval ne kak real'nyj gorod,
a kak stolica Utopii:
"Zdes' mudrost' vozdvigala sebe hram. Zdes' postavila ona sem' kolonn.
Zdes' ona smeshivaet .vino samogo prekrasnogo zhertvoprinosheniya... Syuda
sozvali nezvanyh, i oni soshlis'. Soshlis' oto vseh narodov i plemen, ot vsego
obrazovannogo naroda Evropy: ital'yancy, francuzy, ispancy, shvejcarcy, zhiteli
polyarnyh ostrovov, sarmaty, gunny, illirijcy, skify, soshlis' s vostoka i
yuga, zapada i severa".
Proshloe geroya neredko izobrazhalos' SHekspirom v obstanovke
polureal'noj-polufantasticheskoj. Otello s detstva voeval, stranstvoval.
Takaya biografiya byla estestvennoj dlya chernogo generala. Odnako, puteshestvuya,
mavr otkryl i strany, gde zhili lyudi, u kotoryh plechi vyshe golovy. Do takih
mest mog dobrat'sya tol'ko izbrannik Dezdemony.
Kem by ni byl geroj tragedij - voinom, kupcom, korolem, - on
odnovremenno v kakoj-to mere byl i poetom. I delo ne tol'ko v tom, chto ego
rechi napisany stihami; sushchestvenno inoe - ego vospriyatie mira bylo
poeticheskim. YAmbami govorili i Kassio, i Brabancio, no uvidet' to, chto
predstalo pered glazami Otello, oni ne smogli by: ih gorizont byl ogranichen
ramkami real'nosti.
Gamlet znal universitetskie auditorii, no on zaglyanul i v glub' glaz
ubitogo korolya Danii.
V universitete teh vremen - netrudno predstavit' sebe ego real'nye
cherty - ovladel filosofiej stoikov Goracio; etomu ego mogli nauchit' v svoe
vremya v Vittenberge. Podle Goracio na skam'e v komnate s pobelennymi
stenkami ili dubovymi panelyami sidel i naslednik datskogo trona; vse eto
sushchestvenno dlya zhiznennosti istorii. No dejstvuyushchee lico s ego nastroeniyami,
napominayushchimi nastroeniya mnogih universitetskih dzhentl'menov v gody reakcii,
nastupivshej v Anglii posle vos'midesyatyh godov shestnadcatogo veka, bylo ne
prosto pereneseno iz zhizni na scenu, a vossozdano poeziej. Geroj tragedii
znal i to, chto "ne snilos' filosofii".
Uzhe davno dlitsya spor: vozmozhno li otkryt' sushchnost' shekspirovskih
geroev, uvidev ih kak real'nye figury, ili zhe oni-lish' zhiteli uslovnogo
prostranstva, ogranichennogo scenicheskimi podmostkami?..
Nemalo issledovanij poslednih desyatiletij, osobenno amerikanskih,
otricali vozmozhnost' psihologicheskoj ocenki tragedij SHekspira. Neizvestno,
skol'ko detej u ledi Makbet, pisali uchenye, i maloproduktivnoe zanyatie
podschityvat' vozrast princa Datskogo. Mysl' eta, kak i vsyakoe slishkom
kratkoe i chereschur reshitel'noe opredelenie tvorchestva SHekspira, verna lish'
chastichno. Dejstvitel'no, kakie-to motivirovki ili podrobnosti -
arheologicheskie i geograficheskie-nelegko, a inogda bescel'no vosstanavlivat'
chitatelyu, privykshemu k sovremennomu sostoyaniyu znanij. Odnako rezhisser ili
akter, rabotavshij nad "Makbetom" ili "Korolem Lirom", znaet po opytu, chto
chuvstva geroev neizmenno pravdivy, a logika povedeniya neosporima. CHehov
otrazhal real'nost' po-odnomu, SHekspir - po-drugomu: v etom issledovateli
"istoricheskoj shkoly" pravy. Odnako Lourens Oliv'e ili YUrij Tolubeev inogda
igrayut v pyatnicu CHehova, a v subbotu - SHekspira; vryad li vospitannye
realizmom aktery menyayut ot spektaklya k spektaklyu samye osnovy svoego
iskusstva. |to kazhetsya mne besspornym v takoj zhe mere, kak i to, chto "CHajku"
i "Timona Afinskogo" ne sygrat' odnimi i temi zhe sposobami.
Razumeetsya, teatr SHekspira - poeticheskij, no eto poeticheskij realizm.
Ni odin iz geroev "Gamleta" ne vyhodit, kak prinyato govorit' v teatre,
"iz-za kulis". Predystoriya dejstvuyushchih lic, dazhe nenadolgo poyavlyayushchihsya na
scene, mozhet byt' vosstanovlena. |to zhiznennye istorii.
Predystoriyu princa ne prihoditsya dodumyvat' za avtora ili prochityvat'
mezhdu strok - ona sushchestvuet v samom tekste. Vittenbergskie mysli i chuvstva
ne shozhi s "dikimi tezisami" i "truslivymi sofizmami", Gamlet pokinul
universitetskuyu auditoriyu, polnyj svetloj i vostorzhennoj very. O vere
govorit sam geroj, no v |l'sinore vittenbergskie idealy snyaty formoj
otricaniya. Odnako eto otricanie slozhnoe; geroj ne izmenil svoej vere i ne
pereshel v drugoj lager'.
O "byt' ili ne byt'" napisana celaya biblioteka, no monologu o
"cheloveke" udelyaetsya men'she vnimaniya. V fil'me Lourensa Oliv'e eto mesto
poprostu kupyurovano.
- Nedavno, ne znayu pochemu, - govorit princ Gil'densternu i Rozenkrancu,
- ya poteryal vsyu svoyu veselost' i privychku k zanyatiyam. Mne tak ne po sebe,
chto etot cvetok mirozdaniya, zemlya, kazhetsya mne besplodnoyu skaloyu, a etot
neob座atnyj shater vozduha s nepristupno voznesshejsya tverd'yu, etot, vidite li,
carstvennyj svod, vylozhennyj zolotoyu iskroj, na moj vzglyad, prosto-naprosto
skoplenie vonyuchih i vrednyh parov.
Skol'ko raz pisalos' o haraktere geroya - neizmennom ot rozhdeniya,
nelyudimom, uglublennom v bezyshodnuyu pechal'... Neuzheli ne yasny slova -
"nedavno", "veselost'", neopredelenno ih sochetanie?.. YUnosha, posvyashchavshij
stihi docheri Poloniya, "zerkalo mody", cenitel' teatral'nyh del, byl vesel i
trudolyubiv. Net somnenij i v haraktere ego zanyatij. CHto moglo pozvolit' emu
vosprinyat' zemlyu kak "cvetok mirozdaniya", sravnit' nebo s "carstvennym
svodom, vylozhennym zolotoyu iskroyu"?.. Uverennost' v tom, chto sushchestvo,
stupavshee po etoj zemle, hotevshee otkryt' ee bogatstva, ustremivshee vzglyad
na dvizhenie dalekih svetil, bylo prekrasnym, bespredel'nym po svoim
vozmozhnostyam, sozdannym dlya schast'ya na plodorodnoj zemle, pod prekrasnym
sinim nebom... |to byla vera v vysokoe prednaznachenie osvobozhdennogo ot vseh
zapretov i dogmatov cheloveka - bogopodobnogo sushchestva. kotoromu prinadlezhit
mir so vsemi ego chudesami...
- Kakoe chudo prirody chelovek! - Gamlet kak by povtoryaet slova, kotorye
on kogda-to ne raz vosklical. - Kak blagorodno rassuzhdaet! S kakimi
bezgranichnymi sposobnostyami! Kak tochen i porazitelen po skladu i dvizheniyam!
V postupkah kak blizok k angelu! V vozzreniyah kak blizok k bogu! Krasa
vselennoj! Venec vsego zhivushchego!
No princ govorit eti slova v el'sinorskih stenah. Pered nim - druz'ya
detstva, osvedomiteli korolya-ubijcy; steny imeyut ushi.
- A chto mne eta kvintessenciya praha! - vinttenbergskaya rech'
zakanchivaetsya el'sinorskoj koncovkoj.
Odnako, razbiraya shekspirovskie polozheniya, nikogda ne prihoditsya
ogranichivat'sya lish' belym i chernym. Gil'denstern i Roeenkranc ne tol'ko
iskateli uspeha v dvorcovyh gostinyh - istinnye grazhdane |l'sinora, a i
studenty Vittenberga. Malen'kaya, no sushchestvennaya cherta sozdaet zhiznennuyu
slozhnost'. V hrame nauki Vozrozhdeniya, gde proslavlyalos' velichie cheloveka,
uchilis' raznye lyudi: chestnejshij Goracio, naslednik trona Danii, budushchie
donoschiki.
Mezhdu universitetskoj zhizn'yu princa i ego dnyami pri dvore Klavdiya
proteklo, veroyatno, nemnogo vremeni. No mezhdu predystoriej i sobytiyami v
|l'sinore proshla epoha. V sisteme obobshchennyh predstavlenij eto kak by
stolknovenie idej rascveta Vozrozhdeniya i kartiny zakata dvizheniya.
Razgovor idet ob otdel'nyh polozheniyah razvivayushchejsya temy tragedii,
otnosit' zhe samu p'esu k odnomu ili drugomu periodu (kak i vsyakoe sochinenie
geniya, neizmenno pererastayushchee istoricheskie ramki) vryad li vozmozhno.
Obraznyj mir "Gamleta" ne pohozh na mudryj pokoj Dzhotto; eshche menee obraznost'
SHekspira napominaet isstuplennyj izlom |l' Greko.
Veroyatno, net drugoj shekspirovskoj p'esy, gde by s takoj strast'yu
proiznosilis' i propoved' gumanizma, i ego otricanie.
Kto zhe chelovek: angel ili kvintessenciya praha?..
S etim voprosom nerazryvno svyazan i drugoj, bolee proslavlennyj: byt'
ili ne byt'?
YAvlyaetsya li pobeda "nizkih nachal" okonchatel'noj i "vooruzhat'sya protiv
morya bed" bessmyslenno, ili zhe obshchestvennye otnosheniya, nizvodyashchie lichnost'
do "praha", mogut byt' razrusheny?..
Nevozmozhno sovmestit' dostoinstvo cheloveka s sushchestvovaniem v obshchestve,
osnovannom na prezrenii k cheloveku. Primirit'sya, plyt' po techeniyu - pozorno.
Luchshe "ne byt'".
V etoj tragedii izobrazhen chelovek, nahodyashchijsya ne mezhdu zhizn'yu i
smert'yu, no mezhdu odnoj epohoj i drugoj. Veroyatno, YUrij Tynyanov, napisavshij
v prologe k "Smerti Vazir-Muhtara": "Vremya vdrug perelomilos'", - zadumalsya
nekogda nad "pavshej svyaz'yu vremen".
"Vremena", kak vsegda u SHekspira, vyrazheny i tochnymi kartinami
sovremennoj emu zhizni, i obobshcheniem, pronikayushchim v glubinu istoricheskogo
protivorechiya, razvivayushchegosya v inyh formah i v dal'nejshie epohi.
Kazhetsya, net v nashem shekspirovedenii stat'i, gde by ne privodilas'
citata |ngel'sa o "titanah Vozrozhdeniya". No smysl tragedij SHekspira sostoyal
v tom, chto na glazah poeta prishlo vremya, perestavshee nuzhdat'sya v titanah.
Kogda v traktirnoj shvatke, podstroennoj policiej, Kristofer Marlo byl
ubit provokatorom kinzhalom v glaz, puritanin Tomas Berd napisal: "|tot
chelovek daval slishkom mnogo voli svoemu umu. Smotrite, kakoj kryuk gospod'
vonzil v nozdri etogo layushchego psa"!
Konchilas' epoha lyudej, davavshih slishkom mnogo voli svoemu umu.
Poka v stenah universitetov goryachie golovy proslavlyali velichie
cheloveka, vhodil v silu obshchestvennyj stroj, unizhavshij cheloveka, skovyvavshij
ego luchshie stremleniya. "Vino samogo prekrasnogo zhertvoprinosheniya", ispitoe v
"hrame mudrosti", ne okazalo dejstviya na bogov. Duhovnyj napitok op'yanil
lish' samih mechtatelej; hmel' derzhalsya nedolgo. Otkrylas' kartina real'noj
zhizni, nepohozhej na "cvetok mirozdaniya". Pod svincovym nebom mnogih
|l'sinorov "krasu vselennoj" vpryagli v yarmo, nagruzili noshej potyazhelee
feodal'noj.
Za vol'nost' myslej stali kaznit'; cerkovnye sobory i gosudarstvennye
sovety reglamentirovali pobuzhdeniya, podsteregali zhelaniya; vyvorachivaya ruki,
tashchili prisyagat' na vernost' dogmatam; vzdernuv na dybu, trebovali
dobrovol'nogo priznaniya uklonov i otstuplenij...
V Evrope lilas' krov': moriskov i evreev v Ispanii, val'densov v Al'pah
i Kalabrii, kal'vinistov - v Niderlandah... Nochami vopili pogromshchiki,
plakali zhenshchiny i deti... Gde tol'ko ne bylo svoej Varfolomeevskoj nochi?..
Oplyvali svechi na stolah tribunalov inkvizicii - dopros shel sutkami;
psihologi iz ordena iezuitov utochnyali eksersicii, vyrabatyvalis' nauchnye
sistemy podavleniya vsego chelovecheskogo...
"Luchshe byt' dikoj sernoj, chem chelovekom, - pisal Dzhirolamo Kardano. - I
te, i drugie v postoyannoj opasnosti. I te, i drugie postoyanno riskuyut byt'
ubitymi. No chelovek zhivet v gorazdo hudshih usloviyah, ibo on legche mozhet byt'
shvachen, podvergaetsya bolee dlitel'nym mucheniyam i bolee zhestokim pytkam.
...Luchshim blagom bylo by ne zhit' vovse, chem rodit'sya dlya togo, chtoby
tak zhit' i tak pogibat'.
...I est' li takoj ugolok na zemle, gde ne prinuzhdali by delat' zlo i
gde carila by bezopasnost'?" ("O svoih knigah".)
Mysli i obrazy, napominayushchie gamletovskie, mozhno najti u mnogih
pisatelej epohi. Prichina ne v tom, chto v takom-to godu Dzhordano Bruno byl v
Londone i SHekspir mog povstrechat'sya s nim u takogo-to lorda, chto dramaturg
ispol'zoval mysli Frensisa Bekona ili Montenya (v interesnyh issledovaniyah
sopostavleny citaty), a v inom, bolee sushchestvennom: shodnye zhiznennye
sobytiya byli pered glazami lyudej. I esli chert dogadal etih lyudej rodit'sya,
kak napisal v svoe vremya Pushkin, s umom i talantom, to i vosprinimalis'
sobytiya s odinakovymi chuvstvami. U kazhdoj strany byla svoya hronologiya
nastupleniya reakcii, no povsyudu - s serediny shestnadcatogo veka - ona
postepenno oderzhivala pobedu. Starye formy ugneteniya smenilis' vovse ne
svobodnoj associaciej mudryh sograzhdan, a poraboshcheniem, eshche bolee zhestokim.
Mnogim iz roda titanov Vozrozhdeniya prishlos' uvidet', kak "Vittenberg"
smenyaetsya "|l'sinorom"...
"Gamlet" vyrazhal ne tol'ko lichnuyu tragediyu princa-studenta, no i
istoricheskuyu tragediyu gumanizma, tragediyu lyudej, davavshih slishkom mnogo voli
svoemu umu. Nastupila pora, kogda myslit' znachilo - stradat'. CHerez dva veka
poyavilos' opredelenie: gore ot uma.
Kartiny shest'desyat shestogo soneta - kak by panorama vremeni. Luchshe
"usnut'", chem videt' vse eto:
Toska smotret', kak maetsya bednyak,
I kak shutya zhivetsya bogachu,
I doveryat', i popadat' vprosak,
I nablyudat', kak naglost' lezet v svet,
I chest' devich'ya katitsya ko dnu,
I znat', chto hodu sovershenstvam net,
I videt' moshch' u nemoshchi v plenu,
I vspominat', chto mysli zatknut rot,
I razum snosit gluposti hulu,
I pryamodush'e prostotoj slyvet,
I dobrota prisluzhivaet zlu.
(Perevod B. Pasternaka.)
Vse eto bylo pered glazami SHekspira. Odnako podobnye obrazy mozhno najti
v proizvedenii, napisannom za veka do rozhdeniya avtora soneta:
"Togda dobrodetel' byla podozritel'noj; porochnost' - vsemi uvazhaemoj...
vse chelovecheskoe porugano; hotelos' odnogo, kak mozhno skoree zabyt' to, chto
videl. A videli my senat trepetnyj i bezglasnyj - govorit' v nem bylo
opasno, molchat' pozorno... s toj pory na vsyu zhizn' serdca nashi ostalis'
okamenelymi, izmuchennymi, razbitymi".
Tak Plinij opisyval poru imperatora Domiciana.
"Sladko spat', no eshche otradnee okamenet' v dni pozora i bedstvij, -
glasila nadpis'; sochinennaya i vysechennaya Mikelandzhelo na grobnice Medichi, -
nichego ne videt', ne chuvstvovat' - v etom moe schast'e... no tishe... ne budi
menya..."
Gibel' gumanisticheskih illyuzij svoego vremeni i torzhestvo reakcii
vyzyvali pohozhie nastroeniya u lyudej s tonkoj kozhej.
"Kto bolee nashego slavil preimushchestvenno vosemnadcatyj vek, svet
filosofii, smyagchenie nravov, vsemestnoe rasprostranenie duha obshchestvennosti,
tesnejshuyu i druzhelyubnejshuyu svyaz' narodov, krotost' pravleniya?..- pisal P. M.
Karamzin v konce devyanostyh godov etogo stoletiya. - Gde teper' eta
uteshitel'naya sistema? Ona razrushilas' v svoem osnovanii; vosemnadcatyj vek
konchaetsya, i neschastnyj filantrop meryaet dvumya shagami mogilu svoyu, chtoby
lech' v nee obmanutym rasterzannym serdcem svoim i zakryt' glaza naveki".
Slova Gamleta mogut prodolzhit' slova Pliniya ili Karamzina, perehod
myslej i chuvstv ne budet oshchushchat'sya, hotya mezhdu etimi slovami veka.
Umeret'. Zabyt'sya
I znat', chto etim obryvaesh' cep'
Serdechnyh muk i tysyachi lishenij,
Prisushchih telu. |to li ne cel'
ZHelannaya? Skonchat'sya. Snom zabyt'sya.
Usnut'...
"Kto mog dumat', ozhidat', predvidet'? - muchitel'no iskal otveta
Karamzin. - Gde lyudi, kotoryh my lyubili? Gde plod nauk i mudrosti? Vek
prosveshcheniya, ya ne uznayu tebya; v krovi i plameni, sredi ubijstv i razrushenij
ya ne uznayu tebya".
Mnogie epohi znali periody otchayaniya luchshih lyudej; vozvyshennye mechty
okazyvalis' tshchetnymi s takoj ochevidnost'yu... Prihodila pora, i tyazhelye pushki
"|l'sinora" svoego vremeni razveivali idei "Vittenberga".
Mozhno bylo plyt' po techeniyu. ZHit' bezdumno i dazhe bezbedno. Prinimat'
kak dolzhnoe to, chto est', ne razdumyvat', ne doiskivat'sya do suti togo, chto
odnomu cheloveku ne pod silu izmenit', zabotit'sya tol'ko o sebe, v luchshem
sluchae - o blizkih. I togda v krohotnom mirke mozhno bylo najti svoj pokoj.
No byli lyudi, kotoryh zadevalo dvizhenie vsego ogromnogo kruga zhizni, hoda
istorii: s oshchushcheniem vseobshchej nepravdy zhit' bylo nel'zya.
I esli ne zaglohla sovest' cheloveka, to on, so vsej siloj, na kotoruyu
byl sposoben, proklinal beschelovechnost'.
I proklinal sebya, esli ne smog borot'sya s nej.
Rech' shla ne o chastnyh neschast'yah ili otdel'nyh nespravedlivostyah;
SHekspir vosprinimal vsyu ogromnost' istoricheskoj nespravedlivosti, ego
tragizm byl nastoen na osoboj gustote chuvstv; oshchushchenie katastrofy
vsemirno-istoricheskogo masshtaba brodilo v ego poezii.
Otzvuk podobnogo zhe chuvstva v prodolzhenie vekov zatragival mnogie dushi.
"YA dumayu, chto v serdcah lyudej poslednih pokolenii zaleglo neotstupnoe
chuvstvo katastrofy", - pisal v gody reakcii Aleksandr Blok, poet, mnogim
svyazannyj s gamletovskimi motivami.
Razlichny dejstvuyushchie lica i zhiznennaya sfera shekspirovskih tragedij, no
chuvstvo katastrofy primeshivalos' ko vsemu - k lyubvi Romeo i Dzhul'etty, k
semejnym delam Lira i gosudarstvennym Makbeta, dazhe k zhelaniyu Fal'stafa
vypit' i polakomit'sya na darovshchinu. Ogromnoe chernoe krylo nakryvalo svoej
ten'yu mir; beda priblizhalas'. "Dobrye i legkovernye chelovekolyubcy zaklyuchali
ot uspehov k uspeham, -- pisal v uzhe upominavshemsya sochinenii Karamzin, -
videli blizkuyu cel' sovershenstva i v radostnom upoenii vosklicali: bereg! no
vdrug nebo dymitsya i sud'ba chelovechestva skryvaetsya v groznyh tuchah! O
potomstvo! Kakaya uchast' ozhidaet tebya?
Inogda nesnosnaya grust' tesnit moe serdce, inogda upadayu na koleni i
prostirayu ruki svoi k nevidimomu..."
Gercen nazyval eti stroki "ognennymi i polnymi slez".
Oni prihodyat na pamyat', kogda perechityvaesh' opisaniya "mochalovskih
minut"; imenno togda, kak rasskazyvali sovremenniki, ozhival na scene
istinnyj SHekspir. Mochalov, chasto razocharovyvavshij zritelej ispolneniem celyh
aktov, vdrug kak-to po-osobomu preobrazhalsya: nastupali "vulkanicheskie
mgnoveniya" (Apollon Grigor'ev); zal zamiral, zataiv dyhanie: na scene byl
Gamlet.
Ochevidno, togda, v eti mgnoveniya akter nahodil glubokuyu svyaz' s
avtorom. Imenno togda, sudya po opisaniyam, v igre Mochalova poyavlyalis' i
slezy, i ogon'. Togda akterom ovladevalo - i on peredaval ego zritelyu -
tragicheskoe chuvstvo nadvigayushchejsya na chelovechestvo katastrofy.
Malo obshchego mezhdu tragediej gumanizma elizavetinskoj epohi i gumanizmom
nashego vremeni, kogda chelovechnost' utverzhdaetsya samoj sistemoj obshchestvennyh
otnoshenij na znachitel'noj chasti zemli, no slova Gamleta ne ostavlyayut
sovremennyh zritelej holodnymi. Na nashej pamyati - ogon' i slezy rasplaty za
obezdushivanie chelovecheskih svyazej, za vlast', utverzhdennuyu na
beschelovechnosti. "|l'sinor" tepereshnih vremen - ego chasticy sohranilis' i v
gosudarstvah, i v dushah - ne proch' eshche raz somknut' vokrug chelovechestva
ternovym vencom kolyuchuyu provoloku koncentracionnyh lagerej.
Vot pochemu, kogda chelovek v chernom prostiraet svoi ruki k nevidimomu i
govorit, chto lyubov', vernost', druzhba, chelovechnost' - ne pustoj zvuk, my
otnosimsya k ego slovam ne tol'ko kak k krasivym strochkam starinnoj poezii.
OTRAVA. Otvechaya na popytku Gil'densterna i Rozenkranca vyvedat' ego
tajnu namekami na neudovletvorennoe tshcheslavie, Gamlet govorit, chto on mechtal
ne o vlasti, a, naprotiv, o sushchestvovanii v samom krohotnom mirke,
otgorozhennom ot real'nosti.
- YA mog byt' schastliv, - govorit on, - dazhe v skorlupe oreha. Esli by
ne moi durnye sny.
Schast'em v skorlupe oreha byl Vittenberg.
Tresnula i raskololas' orehovaya skorlupa, otvorilas' dver' v gluhoj
universitetskoj stene: student vyshel v zhizn'. YUnosha provodil svoi dni za
etoj stenoj, podobno tomu kak carstvoval ograzhdennyj ot mira ukrepleniyami
zamka staryj chelovek - korol' Lir, kak stranstvoval po dalekim stranam (ta
zhe stena otdelyala ih ot real'nosti) temnokozhij Otello. Tak poyavlyayutsya v
bol'shinstve shekspirovskih tragedij i drugie geroi, chuzhdye sovremennomu
poryadku veshchej samim skladom svoej biografii, svojstvami haraktera.
Gamlet puteshestvuet po real'noj zhizni tak zhe, kak bluzhdal po feodal'nym
zamkam Lir. Tol'ko datskij princ sovershaet svoj put', ne vyhodya iz
el'sinorskogo dvorca. Zdes' vittenbergskij student otkryvaet novuyu,
nevedomuyu emu zemlyu, neznakomye emu tipy lyudej, ne izuchennye im obshchestvennye
otnosheniya, normy nravstvennosti.
Zdes', v |l'sinore, pered Gamletom dvizhetsya zhizn' vremeni. I on sam
prohodit skvoz' krugi etoj zhizni: gosudarstvennogo ustrojstva, semejnyh
otnoshenij. Pered nim vozrasty lyudej: yunost', zrelost', starost'; chuvstva i
mysli ego veka.
Gamlet otkryvaet mir, v kotorom zhivet. On otkryvaet dushi svoej materi,
vozlyublennoj, sovest' svoih druzej, moral' caredvorcev. On otkryvaet sebya. I
togda on umiraet, potomu chto zhit' dal'she, uznav vse, chto on uznal, nel'zya.
On umiraet ot yada.
Smert' geroev zakanchivaet tragedii. No kazhdyj iz nih gibnet po-svoemu.
Otello i Dzhul'etta vybirayut kinzhal; Kleopatra prizhimaet zmejku k smugloj
grudi; ne vyderzhivaet serdce Lira.
V shekspirovskih proizvedeniyah ot yada umiraet ne tol'ko datskij princ.
No v "Gamlete" est' obstoyatel'stvo, pridayushchee imenno takoj smerti osoboe
znachenie: otrava gubit i Klavdiya, Gertrudu, Laerta.
YAd, konchayushchij schety s zhizn'yu, opisan osobo. Ego svojstvo - sil'noe
dejstvie dazhe pri proniknovenii mel'chajshej chasticy v organizm. Stoit lish'
pocarapat' otravlennym lezviem palec, - govorit Laert, - smert' neotvratima.
Otrava, vlitaya Klavdiem v vino, gibel'na, dazhe esli tol'ko prigubit' kubok.
Odnako motiv otravy ne ogranichivaetsya bukval'nym smyslom. V tkani
shekspirovskoj poezii temy i polozheniya slozhno perepleteny; struktura
proizvedenij zastavlyaet vspomnit' "labirint sceplenij", o kotorom pisal Lev
Tolstoj.
"Mel'chajshaya chastica zla, - govorit Gamlet pered vstrechej s prizrakom, -
sposobna svesti nasmarku luchshee v cheloveke". Kembridzhskoe izdanie p'esy
privodit bolee vos'midesyati tolkovanij etogo mesta. Slozhnost', razumeetsya,
sostoit ne v ponimanii otdel'noj frazy, a v otzvuke smysla etih slov po vsej
tragedii.
I tut prihoditsya vozvratit'sya k "otrave". Dejstvuyushchie lica el'sinorskoj
istorii gibnut ne tol'ko ot fizicheskoj prichiny, oni, eti lyudi, prishli k
svoemu koncu zadolgo do togo, kak yad popal v krov' - cherez carapinu ili v
napitke. Dejstvie snadob'ya, nekogda kuplennogo Laertom u znaharya, ili
zhemchuzhiny, broshennoj korolem v vino, lish' konchaet delo, - inaya otrava, eshche
bolee sil'naya, uzhe davno razrushaet duhovnyj organizm.
Kletochka raspada pronikla v dushu, i gibel' neotvratima. Iskra zhelaniya
vspyhnula ognem pohoti, ispepelila sovest' Gertrudy. CHastica vlastolyubiya
raz容la sushchestvo Klavdiya; ot mikroba kar'erizma poshla duhovnaya prokaza,
-ugodili na plahu Gil'denstern i Rozenkranc. Feodal'nyj refleks mesti
prevratil blagorodnogo yunoshu v ubijcu.
Kazhdyj iz harakterov neodnoznachen, duhovnyj sklad lyudej slozhen, no
tragicheskoe nachalo obrazovyvaetsya, vyzrevaet, kogda odno iz svojstv vshodit
kak na drozhzhah. V "Gamlete" net patologicheskih figur, zlodeev ot prirody.
Kaplya zla gubit lyudej, obladayushchih svoimi dostoinstvami. Gertruda dobra,
lyubit syna, zhelaet schast'ya Ofelii; Klavdij - razumnyj pravitel', vojne on
predpochitaet mir; v pervyh scenah ne najti sledov nenavisti korolya k princu.
No chastica zla raz容daet organizm, kak kaplya uksusa stvorazhivaet
moloko. CHto zhe yavlyaetsya pitatel'noj sredoj takogo razvitiya? Drozhzhi, na
kotoryh vshodit razrushayushchaya organizm kletka, - vremya, istoricheskij process,
obshchestvo. V samoj atmosfere veka, soshedshego s kolei, vse to, chto pitaet,
ubystryaet s chudovishchnoj siloj rost dazhe mel'chajshej chasticy gnieniya.
Gamlet ne tol'ko ubivaet Klavdiya, no i, podobno anatomu, vskryvaet trup
gosudarstva, pokazyvaet prichinu ego gibeli.
YAd zakanchivaet etu istoriyu.
I yad - ee nachinaet.
Klavdij vlil v uho spyashchego korolya sok "proklyatogo tutovogo dereva";
zaraza mgnovenno pronikla v veny. Opisanie agonii uzhasayushche fiziologichno:
strup'ya pokryli kozhu, korol' pokrylsya korostoj, kak biblejskij Lazar'.
Zaraza popala ne tol'ko v krov' zakonnogo vlastitelya Danii, a i v
krovenosnuyu sistemu obshchestva - ono vse zarazheno.
Est' li sredstvo protiv etoj bolezni?.. Nelepa mysl' o primochkah,
mazyah, poroshkah. CHto ne iscelyaet zhelezo, iscelyaet ogon', - uchit Gippokrat, -
chto ne iscelyaet ogon', iscelyaet nozh.
Gamlet zakalyvaet Klavdiya otravlennoj rapiroj i vlivaet v ego glotku
napitok, v kotorom yad. Dvojnaya otrava dolzhna unichtozhit' togo, kto stal
otravitelem.
Umerli geroi. Teatral'nye truby, salyut. Tron zanimaet Fortinbras.
Kazalos' by, v etom zaklyuchen i vyvod, optimisticheskij final: pravitelem
Danii budet ne uzurpator, a spravedlivyj monarh. |l'sinoru predstoit
blagopoluchie.
CHto eshche my mozhem predugadat' v budushchem datskih poddannyh?..
I vse zhe est' figura, poyavlyayushchayasya lish' v poslednem akte, - ona daet
vozmozhnost' razmyshlyat' o posleslovii. Rech' idet ob Ozrike.
U Ozrika nemalo rodichej. Po shekspirovskim stranicam tyanetsya horovod
pshyutov i durnej: pridvornyj, yavivshijsya na pole bitvy (ot odnogo ego vida
osatanel rycar' Gotsper), kavaler Rodrigo s tolstym koshel'kom, velikij edok
govyadiny |ndr'yu |g'yuchijk, pro kotorogo ser Tobi govorit, chto pri takom
talante k tancam sledovalo by hodit' v cerkov' gal'yardoj i mochit'sya
kontrdansom, kudryavaya melyuzga elizavetinskih vremen, lyubitelej medvezh'ej
travli, maskaradov i prazdnikov - vseh teh, kto, rassevshis' na samih
podmostkah teatra, pokazyvali zritelyam fason svoego plashcha, - zabiyak i
trusov.
Kazhdyj iz nih poyavlyalsya komicheskoj personoj; nelepye uhvatki
podcherkivali isklyuchitel'nost' figury.
No na etot raz ukazano obratnoe: Ozrik odin iz mnogih.
- Takovy vse oni, nyneshnie, - govorit, glyadya emu vsled, Gamlet.
Kar'era pokoleniya tol'ko nachinaetsya; Goracio nazyvaet Ozrika
"novovyluplennym", u nego na golove eshche "ostalas' skorlupa".
Gamlet opredelyaet i ego rang:
- U nego mnogo zemli i vdobavok plodorodnoj. Postav' skotinu carem
skotov - ego yasli budut ryadom s korolevskimi.
CHto zhe otlichaet etih slishkom vezhlivyh, nabirayushchih silu molodyh lyudej?..
Ustanavlivaetsya lish' odno ih kachestvo: bezdum'e. No ono vozvedeno v
kakuyu-to nebyvalo vysokuyu stepen'; mozhno skazat', chto eto - pafos otsutstviya
sobstvennogo suzhdeniya. U Ozrika net svoego mneniya ni o chem, dazhe o tom,
teplo pli holodno, dazhe o forme oblaka. On schastliv byt' ehom
vysokopostavlennyh ocenok. On odin iz pokoleniya, vyrosshego na tom, chto
dumat' - opasno, chuvstvovat' - bessmyslenno.
Dover Vilson nashel etomu molodcu svoe mesto v sobytiyah: on ne tol'ko
prines Gamletu vyzov na sostyazanie, no, veroyatno, byl odnim iz sekundantov
(esli ne sud'ej) matcha; on uchastnik zagovora: peremenit' rapiry bez ego
pomoshchi bylo by trudno.
Hochetsya obratit' vnimanie i na drugoe: Ozrik- eshche odno otkrytie Gamleta
v el'sinorskom mire.
I eto poslednee otkrytie.
Pered vittenbergskim studentom, provozglashavshim velichie cheloveka,
predstaet parodiya na cheloveka.
Sushchestvo, obezdushennoe i obessmyslennoe, protyagivaet otravlennuyu
rapiru, chtoby ubit' cheloveka, kotoryj daval slishkom mnogo voli svoemu umu.
V "Maskarade" Neizvestnyj yavlyalsya pered Arbeninym kak znak gibeli.
Pervyj udar pohoronnogo kolokola po Gamletu - prihod dvorcovogo nedoroslya,
podmetayushchego perom svoej shlyapy el'sinorskij parket.
V literature ne raz opisan zvuk strashnoj truby, prizyvayushchej k smerti.
Gamleta zovet k smerti pisklyavaya i gundosaya dudka. Vstuplenie k pohoronnomu
marshu daet kakoj-to durackij, komicheskij zvuk.
Ego izdaet instrument, igrat' na kotorom kuda legche, chem na flejte, -
podobie cheloveka, odin iz pokoleniya, vospitannogo |l'sinorom.
Sonet shest'desyat shestoj zakanchivaetsya mysl'yu o blizkom cheloveke. V
druzhbe s nim SHekspir nahodil smysl svoego sushchestvovaniya.
Izmuchas' vsem, ne stal by zhit' i dnya,
Da drugu trudno budet bez menya.
Mnozhestvo uchenyh pytalos' uznat', kto byl etot drug. Nazyvalis'
pridvornye-mecenaty, priyateli poeta, ego vozlyublennaya; avtora probovali
oporochit', po-osobomu opredelyaya ego sklonnosti.
Trudno sudit' o pravil'nosti vseh etih predpolozhenij, no poet, krome
cheloveka, imya kotorogo znachitsya v posvyashchenii (v te vremena eto moglo byt'
lish' poiskami pokrovitelya), neizmenno imeet i drugoj predmet svoego
sokrovennogo interesa - samogo blizkogo po duhu sobesednika, togo, kto
pojmet (tak mechtayut poety) ego mysli, pochuvstvuet to zhe, chto ispytal sam
avtor.
Baratynskij (kstati, Pushkin nazyval ego Gamletom) skromno nachinal svoe
poslanie:
Moj dar ubog, i golos moj ne gromok,
No ya zhivu - i na zemle moe
Komu-nibud' lyubezno bytie.
Kto zhe byl chelovek, s kotorym velas' eta beseda?.. Tot, kogo avtor ne
tol'ko ne znal, no i ne imel nadezhdy kogda-nibud' uvidet'. I tem ne menee
poet nadeyalsya na osobennuyu blizost' imenno s etim, sovershenno nevedomym emu
chelovekom:
Ego najdet dalekij moj potomok;
V moih stihah - kak znat' - dusha moya
S ego dushoj okazhetsya v snoshen'i.
I kak nashel ya druga v pokolen'i,
CHitatelya najdu v potomstve ya.
Poeziya narodnogo dramaturga SHekspira byla obrashchena ne k zagadochnomu
misteru "W.H." (eti inicialy sushchestvovali v sonetah), grafu Sautgemptonu,
grafu Pembroku ili k kakomu-libo drugomu proslavlennomu ili zhe vovse
neizvestnomu licu, i dazhe ne k "smugloj ledi", kotoruyu, po predpolozheniyu,
lyubil avtor, no ko vsem tem, k komu obrashchaetsya - dazhe v svoih samyh intimnyh
strochkah - poet: k lyudyam, ko vsem lyudyam.
I vot dusha cheloveka novyh vekov "okazyvaetsya v snoshen'i" s dushoj
SHekspira.
Mozhno li opredelit' neskol'kimi frazami, dazhe stranicami sut' i smysl
etoj voznikayushchej cherez veka blizosti?
Vspominaetsya obshcheizvestnyj rasskaz o neslozhnosti izvayaniya skul'ptury:
beretsya glyba mramora i otbivaetsya ot nego vse lishnee.
Kak sozdavalos' nemalo koncepcij etoj tragedii? Bralos' proizvedenie,
polnoe zhizni i dvizheniya, i otsekalos' vse glavnoe: polnota zhizni i slozhnost'
dvizheniya. Ostavalsya kusok kamnya s vyrezannymi na nem slovami: tema
sochineniya...
Razumeetsya, shutlivoe sravnenie otnositsya tol'ko k nekotorym rabotam.
Odno vremya rugat' kommentatorov stalo privychkoj. Vryad li eto dostojnoe delo.
Sredi issledovanij est' raznye knigi; mnogie ustareli, inye i pri poyavlenii
lish' zaputyvali smysl. Odnako trudno pereocenit' blagorodnyj trud nauki.
Teper' mozhno uvidet' "Gamleta" v zhiznennoj srede, pochuvstvovat' poeticheskuyu
tkan', prirodu obrazov...
Segodnya my znaem o elizavetinskom teatre, estetike, ritorike,
psihologii, demonologii, byte kuda bol'she, chem znali proshlye epohi.
I chto samoe vazhnoe: segodnya my znaem o mire bol'she nashih
predshestvennikov. Ne tol'ko potomu, chto nam poschastlivilos' prochest' knigi,
neizvestnye nashim predkam, no i potomu, chto v nashi dni kazhdomu cheloveku
dovelos' polnoj meroj uznat' i ogon', i slezy. Na nashih glazah vera v
velichie cheloveka pobezhdaet, stanovitsya osnovoj vseh zhiznennyh otnoshenij.
"Spravedlivost'" i "chelovechnost'" priobretayut teper' osoboe,
sovremennoe znachenie.
Vot pochemu dlya nas smysl tragedii SHekspira ne v tom, chto ee geroj
bezdejstven, a v tom, chto ona sama pobuzhdaet lyudej k dejstviyu - ona nabat,
probuzhdayushchij sovest'.
Veliko dostoinstvo hudozhestvennogo proizvedeniya, kogda ono mozhet
uskol'zat' ot vsyakogo odnostoronnego vzglyada.
A. Gercen. (Iz dnevnika 1842 g.)
Ne vsegda avtor vlasten nad svoim geroem. Dejstvuyushchee lico inogda
vyryvaetsya iz avtorskih ruk i nachinaet hodit' svoej pohodkoj; ono sryvaetsya
s povodka, i literator s trudom dogonyaet ego. Sama zhizn' nachinaet vodit'
perom pisatelya. Prosledit' etu bor'bu namerenij i osushchestvleniya neprosto. No
mozhno popytat'sya opredelit' vozdejstviya, otgranichit' vliyaniya.
Rech' idet o figure, kotoraya sravnivaetsya s takimi predmetami: bezdonnoj
bochkoj, nepomernoj goroj myasa, chudovishchnym burdyukom s heresom, korablem s
polnym tryumom.
|to lish' glavnye sravneniya. A vot prozvishcha (tol'ko osnovnye): vatnoe
chuchelo, tyuk gnusnostej, meshok skotstva, dryahlyj porok, sedoe bezbozhie,
prestareloe tshcheslavie, staryj beloborodyj d'yavol.
A eto, tak skazat', ego zvaniya: Davitel' postelej, Lomatel' loshadinyh
hrebtov, Globus grehovnyh zemel'.
Vse razbuhshee, hmel'noe, besputnoe, tuchnoe, hvastlivoe sostoit s nim v
rodstve.
Rech' idet ob odnom iz geroev dvuh hronik o "Korole Genrihe IV" - sere
Dzhone Fal'stafe. On dejstvitel'no trus, obzhora, vral', p'yanchuga, no, kak uzhe
mnogo raz zamechalos', ne menee ochevidna i lyubov' avtora k persone,
nadelennoj im zhe skopishchem porokov. I delo ne v tom, chto vse eto kasaetsya
komika, - konec roli lishen yumora, a opisanie smerti Fal'stafa skoree
pechal'no i trogatel'no.
CHtoby razobrat'sya v vozniknovenii i sud'be cheloveka, imevshego
obyknovenie podpisyvat' svoi pis'ma:
"Dzhek-dlya blizkih, Dzhon-dlya brat'ev i sester i ser Dzhon - dlya ostal'noj
Evropy", stoit, prezhde vsego, vspomnit' polnoe nazvanie pervoj chasti
shekspirovskoj hroniki:
"ISTORIYA GENRIHA CHETVERTOGO
S OPISANIEM BITVY PRI SHRUSBERI
MEZHDU KOROLEM I SEVERNYM LORDOM GENRI
PERSI, PROZVANNYM GORYACHEJ SHPOROJ,
S PRISOEDINENIEM KOMICHESKIH
PRODELOK S|RA DZHONA FALXSTAFA".
|ti elementy sushchestvovali i v staroj p'ese neizvestnogo avtora "Slavnye
pobedy Genriha V", v tom chisle byl i prototip Fal'stafa. Bez komika takoj
zhanr predstavlenij ne obhodilsya. Klounu polagalos' vykidyvat' kolenca v
intermediyah, poteshat' narod mezhdu rechami korolej i polkovodcev, fehtovaniem
i torzhestvennymi shestviyami.
Komik na etot raz okazalsya v vygodnom polozhenii: legenda o naslednike
prestola davala mesto poteshnym vyhodkam v samom syuzhete. Predaniya o molodosti
Genriha V neizmenno nachinalis' s besputnyh pohozhdenij; princ korotal dni s
prohodimcami i p'yanchugami, no, vstupiv na tron, iskupal oshibki yunosti.
Motivy komizma dlya takih figur imeli uzhe vekovuyu tradiciyu: vran'e
hvastlivogo voina, idushchee eshche ot Plavta, neudachnoe vorovstvo,
zakanchivayushcheesya palochnymi udarami, perebranka so svodnej - vse eto igralos'
i anglijskimi, i ital'yanskimi komediantami.
Scenki legko mogli byt' pereneseny v fabulu iz staroj p'esy i legend.
|to i sdelal SHekspir. Veroyatno, tak poyavilis' pervye cherty Fal'stafa.
SHekspirovskoe dejstvie obychno razvivalos' i v stolknovenii harakterov,
i odnovremenno v shvatke idej. Dejstvuyushchie lica, okruzhayushchie osnovnyh geroev,
uchastvovali v tom zhe konflikte, sozdavaya ego ottenki.
Raskryvaya temu, SHekspir lyubil perehodit' s vozvyshennoj na komicheskuyu
intonaciyu, pokazyvat' proishodyashchee kak by srazu v dvuh planah: vozvyshennom
dramaticheskom i vul'garnom komicheskom.
Oba rakursa vpolne mogli by prisutstvovat' v hronikah, posvyashchennyh
bor'be, ob容dinyayushchej naciyu korolevskoj vlasti, s myatezhnymi feodalami.
Feodal'naya tema zvuchit i torzhestvennymi trubami slavy hrabreca lorda Persi,
i gundosoj volynkoj brazhnika Fal'stafa. Rycarstvo moglo byt' predstavleno i
legendoj o neukrotimom samolyubii Goryachej shpory (Gotsper - prozvishche lorda
Persi), i farsovymi prodelkami opustivshegosya landsknehta.
Obrazovyvalos' svoeobraznoe edinstvo: "Burzhuaziya razoblachila, chto
proyavlenie gruboj sily, kotoroj reakciya tak voshishchaetsya v srednih vekah,
imelo svoe estestvennoe dopolnenie v samom prazdnom tuneyadstve".(K. Marks i
F. |ngel's. Sochineniya, t. V, str.486.)
U Gotspera est' vladeniya; ego bujnyj temperament proyavlyaetsya ne tol'ko
v poedinkah, no i pri razdele zemel'nyh uchastkov; ot uspeha myatezha zavisit i
prirost imushchestva buntovshchikov.
Imushchestvo sera Dzhona - neoplachennyj traktirnyj schet i ledenec ot
odyshki.
Kodeks rycarstva Gotspera imeet pod soboj real'noe osnovanie: zamki,
zemli, villany.
Razgovory na eti zhe temy bezzemel'nogo rycarya Fal'stafa - lish' parodiya.
Pricel nasmeshki nastol'ko tochen, chto |ngel's pryamo nazyvaet social'nyj
fon epohi razlozheniya feodal'nyh svyazej "fal'stafovskim".
Namerenie avtora kazhetsya yasnym: rasprava smehom. Na pamyat' prihodit
sochinenie drugogo pisatelya, ryadom s rasplyvayushchejsya po gorizontali ten'yu
anglijskogo rycarya vytyagivaetsya po vertikali ten' ispanskogo. Dva obraza
prizvany byli zakonchit' istoriyu srednevekov'ya: ser Dzhon Tolstoe bryuho i Don
Kihot Lamanchskij.
Tol'ko bezumec sposoben uvlekat'sya v novyj vek ideyami rycarstva, i kto,
poznakomivshis' s Fal'stafom, smog by poverit' v feodal'nuyu doblest'?..
Stremlenie svesti schety s raznoharakternymi ostatkami proshlogo
pobuzhdaet SHekspira k dvuhplanovomu vedeniyu fabuly. Myatezh Gotspera - vysokaya
liniya, pohozhdeniya Fal'stafa - parallel'naya komicheskaya fabula. I Gotsper, i
Fal'staf boryutsya za odno i to zhe - vozmozhnost' prodolzhat' svoe feodal'noe
sushchestvovanie. Bespredel'nyj egoizm - osnova i toj, i drugoj figury. Gotsper
nachinaet grazhdanskuyu vojnu vo imya udovletvoreniya samolyubiya. Sebyalyubie
Fal'stafa pozvolyaet emu zabyt' vse zakony i zavety, lish' by vdovol' pozhrat'
i vypit'. I Gotsper, i Fal'staf sozdany odnoj i toj zhe social'noj
strukturoj. Nesmotrya na to chto Gotsper molod, a Fal'staf star, Gotspera
mozhno upodobit' starshemu bratu - nasledniku pomest'ya, a Fal'stafa -
mladshemu, ostavshemusya bez zemli, prokutivshemu poslednie den'gi i postepenno
doshedshemu do polnoj amoral'nosti.
Oba brata dolzhny byt' unichtozheny korolevskoj vlast'yu, - ej odinakovo
meshayut i feodal'noe bujstvo, i feodal'noe tuneyadstvo. Prizvannyj podavit'
vnutrennie myatezhi i zanyat'sya bol'shoj zavoevatel'noj vojnoj, korol' Genrih V
obyazan ubit' Gotspera i prognat' iz svoego gosudarstva Fal'stafa.
Poedinok s lordom Persi - simvol moshchi korolevskoj vlasti, sposobnoj
unichtozhit' feodal'nye druzhiny, a izgnanie Fal'stafa - znak preodoleniya
besputnoj molodosti vo imya interesov gosudarstva.
Takie temy, idei i polozheniya legko mogli byt' pereneseny v
dramaturgicheskoe stroenie hroniki. |to i sdelal SHekspir.
Odnako sud'by obzhory iz traktira "Kaban'ya golova" i toshchego idal'go iz
Lamanchi slozhilis' ne tak, kak zadumyvali ih avtory.
Otvlechennoe ponyatie temy ne sushchestvovalo dlya SHekspira, razvitie idei
slivalos' s samoj zhizn'yu geroev, tema vyyavlyalas' v stolknovenii stremlenij
dejstvuyushchih lic, vyzrevala v ih sud'bah. Vse eto bylo neotdelimo ot
emocional'nogo vozdejstviya scenicheskih polozhenij.
SHekspir ne pribegal k lozhnym hodam, ne zastavlyal zritelya polyubit', hotya
by nenadolgo, podleca, ili ne zametit' blagorodstva. Skvoz' protivorechiya
harakterov skvozilo otnoshenie avtora, a on byl neterpeliv i ne lyubil
dlitel'nogo vyyasneniya kachestv lyudej. Dejstvuyushchie lica chasto zayavlyali o svoej
sushchnosti sami, nemedlenno, v pervom monologe. Stolknovenie geroev i idej
nachinalos' srazu zhe, v pervyh scenah, stremitel'noj atakoj.
Razbiraya hroniki, posvyashchennye Genrihu IV, ponachalu vidish' inoe. Tema
kak budto nachinaet otdelyat'sya ot zhizni geroev, ee dvizhenie ne sovpadaet s
emocional'nost'yu scen. To, v chem kak budto hochet ubedit' avtor, otlichno ot
svojstv ubezhdeniya. V etoj bor'be protivorechivyh namerenij eshche ne otyskat'
vedushchego zvena.
Sluh o besputnyh pohozhdeniyah naslednika roda Lankasterov, syna Genri
Bolingbroka, gercoga Heriforda (budushchego korolya Genriha IV), vpervye
poyavlyaetsya v "Richarde II".
Bolingbrok
Gde moj besputnyj syn i chto s nim stalos'?
Tri mesyaca ego ya ne vidal.
YA ubezhden, chto esli bog zahochet
Nas nakazat', - nakazhet chrez nego.
Nel'zya l' ego najti mne, radi boga!
Po Londonu ishchite, po tavernam, -
Tam, govoryat, provodit on vse dni
V soobshchestve tovarishchej besputnyh,
Iz teh, chto, v uzkih ulicah yutyas',
B'yut karaul'nyh i prohozhih grabyat;
A on, pustoj, iznezhennyj mal'chishka,
Sebe v zaslugu stavit i v pochet
Podderzhivat' dryannuyu etu shajku.
(Stihotvornye citaty iz "Richarda II" dayutsya v perevode N.
Holodkovskogo.)
|tot zhe motiv poyavlyaetsya i nachale "Genriha IV". Korol' zaviduet
podvigam Garri Persi:
Mezh tem kak ya, svidetel' slavy chuzhdoj,
Vzirayu, kak besslav'e i rasputstvo
CHelo pyatnayut Garri moego.
(Stihotvornye citaty iz "Genriha IV" dayutsya v perevode Zin. Vengerovoj
i A. Minskogo.)
Vse eto nastraivaet na opredelennyj lad. Fal'staf - odin iz grabitelej,
podzhidayushchih zhertvu v t'me zakoulkov. Ovladev volej neopytnogo v zhiznennyh
delah mal'chika, starik razvratnik gubit ego - naslednika prestola. Kakie
bedy predstoyat narodu ot takoj druzhby!..
Prigovor kazhetsya proiznesennym eshche do pervogo vyhoda tolstyaka.
Polozhenie usilivaetsya obshchej kartinoj zhizni gosudarstva: mezhdousobica grozit
strane, podymayut golovy smut'yany, korol' - uzhe nemolodoj chelovek - v
opasnosti. I v eto vremya, kogda promedlenie podobno smerti, korolevskij syn,
nadezhda nacii, zabyv o chesti i dolge, gubit sebya v pritonah Istchipa.
Konec istorii izvesten zaranee: nastupit den', i princ Uel'skij najdet
v sebe sily razognat' shajku; tol'ko togda, ochistivshis' ot grehov molodosti,
on budet dostoin korony. |togo, ochevidno, i dolzhny s neterpeniem ozhidat'
zriteli.
Poka proishodit znakomstvo s temi, o kom shla rech'. Na scene "pustoj,
iznezhennyj mal'chishka" - princ Gal' i glavar' "dryannoj shajki".
Odnako to, o chem govorilos', nichut' ne podtverzhdaetsya dejstviem.
Predpolagaemyj grabezh - ne bolee chem zabava. Gal' i Fal'staf uvlecheny ne
kutezhami, a zabavnymi shutkami. Ostroumie oboih lic vysokogo kachestva.
Edinstvennyj ih porok - strast' k kalamburam; na pamyat' prihodyat turniry
poetov. CHem zhe Fal'staf napominaet grabitelya i v chem sostoit porochnaya,
gibel'naya zhizn' yunoshi korolevskih krovej?..
Otlozhiv scenu v storonu i poryadkom pozabyv proishodyashchee v nej, mozhno
hladnokrovno rassuzhdaya, osudit' vremyapreprovozhdenie naslednika kak bezdel'e,
a Fal'stafa obvinit' v tuneyadstve. Veroyatno, eto budet logichno... No
prigovor budet vynesen ne v rezul'tate emocional'nogo vozdejstviya samoj
sceny; motiv "besslav'ya i rasputstva, pyatnayushchih chelo princa" vyrazhen tak,
chto u zritelej ne mozhet poyavit'sya chuvstvo negodovaniya pli prezreniya.
|to - tol'ko nachalo. Poveselivshis' vdovol', Fal'staf pokidaet komnatu.
Pojns s Galem sochinyayut novuyu zabavu. Uhodit i Pojns. Na scene ostaetsya
budushchij korol'.
V shekspirovskoj dramaturgii pervyj monolog geroya chasto obladaet osobym
znacheniem. Geroj kak by myslit vsluh. Takie rechi yavlyayutsya chem-to blizkim
vnutrennim monologam sovremennogo nam romana. Vyskazannye vsluh mysli byvayut
sushchestvenny i dlya sklada haraktera dejstvuyushchego lica, i dlya zavyazki sobytij:
geroj otkryvaet svoi namereniya, stroit plany.
Takimi svojstvami nadelen i pervyj monolog Galya. Mysli i plany princa
Uel'skogo - o nih rech' pojdet dal'she - ne kazhutsya privlekatel'nymi. Opyat'
voznikaet protivorechie mezhdu pervonachal'nym namereniem avtora sozdat' obraz
ideal'nogo korolya i soderzhaniem pervogo monologa.
Takie trudnosti nekotorye zarubezhnye issledovateli chasto ob座asnyayut
pozabytymi v nash vek obychayami starinnogo teatra, psihologiej ego zritelej.
Po slovam Dover Vilsona, dlya elizavetincev rech' Galya byla lish' spravkoj o
tendencii p'esy; monolog-ekspoziciya, kazhetsya issledovatelyu, otnosheniya k
harakteru geroya ne imel; psihologicheskie slozhnosti vydumali v devyatnadcatom
veke lyudi, privykshie k realizmu. Odnako professor Bredbruk nachinaet svoyu
knigu ob uslovnostyah elizavetinskoj tragedii s preduprezhdeniya: SHekspir dlya
svoej epohi ne pravilo, a isklyuchenie iz pravil.
Razumeetsya, issledovaniya esteticheskih norm teatral'nyh epoh cenny,
odnako sovremennyj nam zritel', ne znayushchij etih norm, otlichno vosprinimaet
p'esy SHekspira i obhoditsya bez spravochnikov.
Mozhet byt', ne nuzhdaetsya v opravdanii teatral'noj uslovnost'yu i monolog
Galya? Obratimsya k etomu vazhnomu mestu hroniki.
Monolog nachinaetsya s obychnogo dlya SHekspira "snimaniya maski". Geroj,
ostavshis' odin, reshitel'no menyaet svoe povedenie, vyyasnyaetsya, chto do etogo
on pritvoryalsya.
Vmesto prozy Gal' vyskazyvaet teper' svoi mysli poeticheskimi obrazami.
Izmenenie haraktera rechi vazhno: menyaetsya intonaciya - komediyu smenyaet
istoriya. Princ Uel'skij smotrit vsled ushedshim priyatelyam.
YA vseh vas znayu, no hochu na vremya
Potvorstvovat' zateyam vashim prazdnym
I etim stanu solncu podrazhat'.
Ono zlotvornym tucham pozvolyaet
Ot mira zakryvat' svoyu krasu,
CHtob posle, stanovyas' samim soboyu,
Prorvavshi dym urodlivyh tumanov,
Kotoryj zadushit' ego grozil,
K sebe tem bol'she vyzvat' udivlen'ya,
CHem dol'she mir ego lishen byl sveta.
...................
Tak, ot razgul'noj zhizni otreshivshis'
I uplativ, chego ne obeshchal,
Tem vyshe budu vsemi ya postavlen,
CHem bol'she vseh nadezhdy obmanu.
Kak bleshchushchij metall na temnom fone,
Moe pererozhdenie zatmit
Svoim siyan'em prezhnie oshibki.
...................
S iskusstvom podvedu svoim oshibkam schet
I vdrug ih iskuplyu, kogda nikto ne zhdet.
Smysl rechi yasen: razgul'naya zhizn' princa - vydumka dlya prostakov.
Otnoshenie Fal'stafa k nasledniku prestola na dele nichut' ne opravdyvaet
sravnenij s "zlotvornymi, tuchami" ili "urodlivymi tumakami", grozyashchimi
udush'em. Nikto ne spaivaet Galya, ne tyanet ego v omut poroka. Besputstvo -
maska. "Pustoj i iznezhennyj mal'chishka" odaren vyderzhkoj i volej, gotovit
sebya k budushchej vlasti nad gosudarstvom.
Sama smena poeticheskih kartin (svet posle t'my i t. d.) vyyavlyaet sut'
plana: pustit' v obihod, dat' vozmozhnost' rascvetit' novymi podrobnostyami
legendu o "dryannoj shajke", chtoby v nuzhnyj moment, predav tovarishchej "po
prazdnym zateyam", predstat' pered stranoj gosudarstvennym muzhem,
otkazavshimsya ot vsego lichnogo vo imya zakona i dolga.
Populyarnost' pritchej o raskayavshihsya greshnikah - dokazatel'stvo
udachnosti zamysla.
Kogda zhe nastupit nuzhnyj moment dlya prevrashcheniya?
Otvet na eto daetsya dvazhdy. Stav korolem, Gal' vspominaet dni yunosti.
Moi poroki spyat v grobu s otcom,
Vo mne zhe ozhil duh ego surovyj;
CHtob ya nad ozhidan'yami lyudej,
Nad lozhnym mnen'em sveta posmeyalsya
I pristydil prorokov, osudivshih menya
Za vneshnost'.
Ob etom zhe govorit arhiepiskop v nachale "Genriha V"
Ne podaval
On v yunosti takih nadezhd. Edva zhe
Otec ego skonchalsya, vmeste s nim
Kak budto umerlo besputstvo syna;
Rassudok svetlyj vmig k nemu yavilsya...
Pererozhdenie dolzhno proizojti, kak tol'ko staryj korol' okazhetsya v
grobu. Umret Genrih IV, i oreol zasiyaet vokrug imeni novogo korolya.
Izgotovleniyu nimba pomozhet dlya nachala izgnanie Fal'stafa. Tolstyak - vovse ne
zloj genij, ohotnik za molodoj dushoj, a zhertva, zaranee zagotovlennaya i
otkormlennaya.
ZHirnyj telec - znamenityj v Londone ne menee sobora sv. Pavla -
osobenno effekten dlya zaklaniya.
Na pritvornuyu druzhbu yunoshi iz doma Lankasterov Fal'staf otvetil
iskrennej lyubov'yu. V techenie dvuh hronik yunosha ne raz podshuchival nad
starikom: prikidyvalsya vorom, slugoj, no samym smeshnym bylo prikinut'sya
drugom. Pervye rozygryshi zakanchivalis' potasovkoj, poslednij - smert'yu.
Anglijskie issledovateli otkryli nemalo interesnogo v genealogii
Fal'stafa. V predteche hroniki, o kotoroj idet rech', popala i pritcha o
bludnom syne, a Fal'stafu pripisali rodstvo s D'yavolom i Porokom misterij,
Razvratitelem yunosti v moralite. Odnako sledy takogo rodstva uzho trudno
obnaruzhit'. Esli by za otnosheniyami shekspirovskih geroev stoyali Dobrodetel' i
Porok, to v zaklyuchitel'noj scene Porok dolzhen byl by predstat' v osobenno
nepriglyadnom vide. Vmeste s korolem Anglii i zriteli dolzhny byli by izgnat'
Fal'stafa iz svoih serdec.
Uznav o vocarenii druga, ser Dzhon mchitsya v London. On stoit vozle
Vestminsterskogo abbatstva, perepolnennyj schast'em:
- Vot ya stoyu zdes', - zadyhayas' ot radosti, govorit Fal'staf, -
zabryzgannyj eshche gryaz'yu dorogi, i poteyu ot zhelaniya videt' ego; ni o chem
drugom ne dumayu; zabyvayu o vseh ostal'nyh delah, kak budto net u menya
nikakogo drugogo dela na ume, krome zhelaniya uvidet' ego.
Zvuchat truby. Poyavlyaetsya korol'. On priblizhaetsya, prohodit mimo.
- Hrani tebya gospod', korol' nash Gal', moj korolevskij Gal', -
blagoslovlyaet ego starik, - hrani tebya gospod', moj milyj mal'chik.
Neuzheli SHekspir vybral eti slova, chtoby pokazat' Porok pered
spravedlivym vozmezdiem?..
Nastupaet rasprava - vysokomernaya, nepreklonnaya. "Milyj mal'chik"
podymaet glaza na trogatel'no lyubyashchego ego starogo cheloveka.
Tebya starik, ne znayu ya. Molis'.
Kak sediny nejdut k shutam besputnym!
Takoj, kak ty, mne dolgo snilsya, - stol' zhe
Razdutyj, stol' zhe staryj, stol' zhe gnusnyj.
Teper', prosnuvshis', son svoj prezirayu.
Sbav' plot' svoyu i o dushe podumaj.
Obzhorstvo bros'. Ved' pomni, chto mogila
Pered toboj razversta vtroe shire,
CHem pred drugimi. Vozrazhat' ne vzdumaj
Durackoj shutkoj. Ne voobrazhaj,
CHto ya teper' takoj, kakim byl prezhde.
No znaet bog, i skoro mir uvidit,
CHto ya otrinul prezhnego sebya,
Ravno kak vseh, s kem druzhbu vel donyne.
Kogda uslyshish', chto. ya vnov' stal prezhnim,
Vernis' ko mne, i budesh' ty opyat'
Uchitelem rasputstva moego.
A do teh por tebya ya izgonyayu
Pod strahom smerti...
Karta, nenuzhnaya dlya igry, sbroshena so stola. Moral'nye poucheniya
molodogo korolya zvuchat kak zhestokoe licemerie. Dlya zamysla princa voprosy
morali byli menee vsego sushchestvennymi. Vryad li mesto Fal'stafa pri
naslednike prestola mozhno bylo by opredelit' kak polozhenie nastavnika
porokov. Mysli korolya Genriha V zanyaty teper' sovsem ne spaseniem ch'ih-to
dush, v tom chisle i fal'stafovskoj. Ne bylo ni greshnika, ni ego pererozhdeniya.
CHudo, kak i vse chudesa, yavlyalos' inscenirovkoj.
Slichiv pervyj monolog s poslednim, mozhno uvidet' polnoe sovpadenie
zamysla i osushchestvleniya. Vozvyshennye sovety molit'sya i pomnit' o mogile
rasschitany pa vospriyatie okruzhayushchimi. Vryad li sushchestvuet variant pritchi o
pobede Dobrodeteli nad Porokom, gde Dobrodetel' narochno derzhit pri sebe
Porok, chtoby potom, izgnav ego, stat' eshche bolee chistoj.
Vmesto naivnoj legendy o prince - raskayavshemsya greshnike SHekspir razvil
inoj, obychnyj dlya nego motiv: chtoby prijti k vlasti, nuzhno byt' i hitrym, i
verolomnym. Odnako v drugih sluchayah takie cherty haraktera ne vyzyvali
sochuvstviya u avtora "Gamleta". Teper' delo kak budto obstoit po-inomu:
Genrih V dolzhen stat' obrazcom, ideal'nym monarhom. I vse zhe, kogda rech' shla
o gosudarstvennoj istorii, SHekspir ne schital vozmozhnym umolchat' o teh
kachestvah zverya i zmei, kotorye, po-vidimomu, ne tol'ko Makiavelli schital
obyazatel'nymi dlya pravitelya, dazhe i samogo luchshego...
V otnosheniyah naslednika trona i brodyagi poyavilsya motiv obmanutoj
druzhby; ispol'zovat' ego - znachilo sdelat' obraz Fal'stafa ne tol'ko
smeshnym, no i po-svoemu trogatel'nym.
Pritcha o pererodivshemsya besputnike, kak i lozhnaya druzhba starika i
yunoshi, - lish' detali v ogromnoj istoricheskoj kartine; odnako prostoj podschet
fal'stafovskih scen pokazhet, chto pochti polovina oboih hronik zanyata etimi
scenami. Pochemu zhe v istorii prihoda k vlasti ideal'nogo korolya tak mnogo
mesta udeleno vsemu svyazannomu s Fal'stafom?
Hroniki - edinoe celoe; chasto nachalo kakogo-to motiva v odnoj iz nih
nuzhno otyskivat' v predshestvuyushchih p'esah. Richard II stal opasat'sya otca Galya
- Genri Bolingbroka, gercoga Heriforda (budushchego Genriha IV), kogda uvidel,
kak tot zavoevyval lyubov' naroda:
Vse videli, kak k cherni on laskalsya,
Kak budto vlezt' staralsya v ih serdca
S unizhennoj lyubeznost'yu, kak rovnya;
Kak on pochten'e rastochal rabam,
Kak l'stil masterovym svoej ulybkoj
I lzhivoyu pokornost'yu sud'be, -
Kak budto s nim vsya ih lyubov' uhodit!
Pred ustrichnoj torgovkoj snyal on shlyapu.
Dvum lomovym, emu zhelavshim schast'ya,
On nizko poklonilsya i otvetil:
"Spasibo vam, druz'ya i zemlyaki".
("Richard II")
Opaseniya opravdalis'. Kak rasskazyvaetsya dal'she, narod privetstvoval
v容zd Bolingbroka v stolicu, a v korolya leteli iz okon "pyl' i musor".
V nachale "Richarda II" SHekspir, opisyvaya pridvornyj byt, ne skupitsya na
temnye kraski: rastochitel'nost', lest', donosy, kleveta, predatel'stvo.
Kak zhe vedet sebya v eto vremya naslednik Lankasterov? Po kontrastu s
feodal'nymi zagovorshchikami i pridvornymi l'stecami, ih zhizn' otgorozhena ot
obychnyh anglichan kamennymi stenami, yunosha aristokrat poyavlyaetsya zaprosto
sredi naroda. To, chto ego otec v nachale svoej kar'ery rasschityval ne tol'ko
na rodovitye familii, no i na masterovyh, izvozchikov, torgovcev, zapomnil
Gal'. SHekspir pokazyvaet budushchego ideal'nogo korolya sredi povsednevnoj zhizni
naroda, v gryaznyh uglah stolicy.
- YA spustilsya na samuyu nizkuyu stepen' plebejstva, - hvastaetsya
naslednik prestola, - da, golubchik, i pobratalsya so vsemi traktirnymi
mal'chishkami i mogu ih vseh nazvat' tebe po imeni - Tom, Dik i Frensis. Oni
klyanutsya spaseniem svoej dushi, chto hotya ya eshche princ Uel'skij, no uzhe korol'
po uchtivosti... kogda ya budu anglijskim korolem, to vse istchipskie molodcy
budut gotovy sluzhit' mne. Napit'sya, znachit, po-ihnemu, "narumyanit'sya", a
esli hochesh' vo vremya pit'ya perevesti duh, oni krichat: "ZHivej, zhivej, osushi
do dna!" Slovom, v kakie-nibud' chetvert' chasa ya sdelal takie uspehi, chto vsyu
moyu zhizn' mogu pit' s lyubym mednikom, govorya s nim na ego yazyke.
Rech' idet ne o balovstve. Budushchij korol' brataetsya s traktirnymi
mal'chishkami, vypivaet s mednikami, umeet boltat' na ih zhargone, slyvet
"dobrym malym". Ne udivitel'no, chto za takogo gosudarya gotovy budut umeret'
ne tol'ko istchipskie molodcy, no i tysyachi prostyh anglichan.
Est' v "Richarde II" rasskaz o tom, kak Garri Persi priglashal princa na
Oksfordskij turnir, a v otvet Gal' skazal:
CHto on pojdet v publichnyj dom,
perchatku
S ruki prodazhnoj tvari tam sorvet
I s etoyu perchatkoj, vmesto banta
Ot damy serdca, hochet na turnir
YAvit'sya on...
|to tozhe ne tol'ko shutka. Strana iznemogaet ot podatej. Obroki idut na
pridvornye prazdniki, turniry. Syn gercoga chuzhdaetsya dorogostoyashchih
udovol'stvij znati, preziraet dvorcovye uveseleniya. Po zakoulkam Londona
idet sluh: naslednik trona predpochitaet vypivku s masterovymi svetskim
zabavam.
A Fal'staf?
Kakoe zhe ego mesto v etom ochen' vazhnom, uzhe politicheskom motive?..
Tolstyj brodyaga - provodnik, vedushchij budushchego korolya po ego vladeniyam.
Sushchestvuet nemalo istorij, kak korol' uznaval svoj narod. CHtoby
otkrylas' zhizn' bednyh lyudej, korolyu prihodilos' pereodevat'sya, podvyazyvat'
borodu, tol'ko togda lyudi ego ne boyalis'.
Druzhba s Fal'stafom otkryvaet pered princem dveri vseh harcheven, vmeste
s Dzhekom on svoj v lyuboj kompanii. Nesmotrya na chudovishchnyj appetit, Fal'staf
zhelannyj gost' za kazhdym stolom, vsyudu, gde net chopornosti i lesti. S
Fal'stafom veselo, eto dorozhe ugoshcheniya. SHutka - klyuch, otkryvayushchij serdca:
net luchshego sposoba sblizit'sya s istchipskimi molodcami, chem umet' shutit' s
nimi.
Puteshestvuya vmeste s Fal'stafom po okrainnym ulicam i proezzhim dorogam,
Genrih V nauchilsya narodnomu yumoru. Zakanchivaya zhizneopisanie "luchshego iz
anglijskih korolej", avtor sochinyaet ne torzhestvennyj final, a veseluyu scenu:
Genrih V shutit s francuzskoj princessoj tak zhe, kak soldat mog by balagurit'
so svoej podruzhkoj. Angliya hochet prisoedinit' k sebe Franciyu ne pri zvukah
fanfar, a kalamburya, slovno v harchevne,
Vmeste s Fal'stafom v hroniki vhodit obydennaya zhizn'. Blagodarya ego
uchastiyu paradnaya istoriya korolej i pridvornyh tesnitsya, nachinaet ustupat'
mesto narodnoj istorii - scenam povsednevnoj zhizni, gde dejstvuyut
masterovye, soldaty, brodyagi, traktirnye slugi.
Istoriya eta napisana yazykom komedii; na takom yazyke vpervye zagovorilo
realisticheskoe iskusstvo.
Bor'ba vozvyshennogo i obychnogo, velichestvennogo i komicheskogo nachalas'
eshche s misterij. CHtoby svyazat' nebo i zemlyu, v liturgiyu, razygryvaemuyu vnutri
hrama, prishlos' vvodit' chasticy real'nosti: soldaty, igrayushchie v kosti u nog
raspyatogo Hrista, raskayavshiesya bludnicy, torgovki - vse eti figury ne imeli
v sebe nichego religioznogo. V ih obrisovke poyavilsya yumor.
Stoilo misterii perejti iz hrama na ploshchad', vmesto latyni zagovorit'
na nacional'nom yazyke i blizko stolknut'sya s narodnymi zritelyami, kak
komicheskie elementy stali rasshiryat'sya. K molitve primeshalsya bubenec
skomoroha. Komicheskie, realisticheskie elementy narushali tainstvo.
Episkopy i knyaz'ya otluchali komediantov ot cerkvi, grozili im knutom, a
te otvechali na eto shutkami: oni stanovilis' vse smelee. Tak sozdavalis'
mnogimi narodami figury shutnikov; v ih obrazah imelis' i obshchie rodovye
cherty, sohranivshiesya s glubokoj drevnosti. Sredi takih figur byli i
razlichnye tolstyaki; govorya ob odnom iz nih, prihoditsya nachinat' izdaleka.
Biblejskomu faraonu snilsya son:
"I vot vyshli iz reki sem' korov, horoshih vidom i tuchnyh plot'yu, i
paslis' v trostnike;
no vot posle nih vyshli iz reki sem' korov drugih, hudyh vidom i toshchih
plot'yu, i stali podle teh korov, na beregu reki;
i s容li korovy hudye vidom i toshchie plot'yu sem' korov horoshih vidom i
tuchnyh".
Pod simvolom skryvalis' kartiny zasuhi, neurozhaya, goloda.
Esli urozhaj byl horoshim, lyudi slavili izobilie, boga tuchnoj ploti.
V sozvezdii Dionisa sostoyali peresmeshniki - satiry; sredi nih byl i
Silen. Izo vseh bogov byl on samym besputnym. V mestah, gde zhil Vakh,
kipuchaya voda prevrashchalas' v vino: Silen spilsya. Byl on tolst i pleshiv, star
i prozhorliv, vesel i vechno p'yan.
Goracij zashchishchal ego bozhestvennoe proishozhdenie i ne pozvolyal stavit'
ego na odnu dosku s personazhami komedij, - v Silene byla radostnaya
nezlobivost' bessmertnyh.
V odnom iz skazanij besputnyj bog-tolstyak vskormil i vospital Dionisa,
posvyatil ego vo vse znaniya i iskusstva, nauchil vinodeliyu.
Car' Midas uznal, chto tolstyj bog gulyaet v ego vladeniyah, i smeshal vodu
reki s vinom. Bog napilsya do beschuvstviya, popal vo vlast' carya. Plennik
otkryl Midasu znanie prirody veshchej i predskazal budushchee.
Kogda konchalsya sbor vinograda i vpervye penilos' molodoe vino, vinodely
Attiki slavili Vakha i ego bozhestvennuyu svitu: sredi nee, spotykayas', shagal
Silen - veselyj bog tuchnoj i greshnoj chelovecheskoj ploti.
CHelovecheskij trud vyrashchival grozd'ya vinograda - dar Vakha, prevrashchal ih
v napitok, veselyashchij lyudej. V dni sel'skih Dionisij tolpa slavila svoego
derevenskogo boga. V pesnyah davalsya prostor i dlya oblichitel'nyh shutok:
vysmeivalos' vse meshavshee vinogradaryam.
Podvypivshaya processiya nazyvalas' v Attike "komos"; uchenye vedut ot
sel'skogo komosa letoschislenie komedii.
V gody srednevekov'ya plot' ukroshchali i umershchvlyali. V vysshij rang byl
vozveden post. No hotya izvayaniya tolstogo boga zaryli v zemlyu, sam on ne
prekratil sushchestvovaniya. Ego mozhno bylo uvidet' v dni prazdnika na
yarmarochnyh ploshchadyah srazhayushchimsya s bogom toshchej ploti.
V "Boe Posta s Maslenicej" Piter Brejgel' izobrazil shvatku allegorij.
Na ogromnoj bochke - rumyanyj k veselyj tolstyak. Ego nogi vmesto stremyan
zasunuty v kuhonnye kastryuli, ruka szhimaet ne mech, a vertel s zharenym
porosenkom. Pryamo na Maslenicu edet kostlyavaya figura v mrachnyh odezhdah, ona
sidit na uzkom cerkovnom kresle; issohshie monah s monashkoj volokut pomost s
Postom. Bog toshchej ploti ustremlyaet v serdce boga tuchnoj ploti ne kop'e, a
lopatu, na nej dve kostlyavye rybki.
Vse narody lyubili tolstogo boga. Poyavlyaetsya on i v Rossii: "V nekotoryh
derevnyah i donyne vozyat p'yanogo muzhika, obyazannogo predstavlyat' Maslenicu.
Dlya etogo zapryagayut v sani ili povozku loshadej desyat' i bolee gus'kom i na
kazhduyu loshad' sazhayut po vershniku s knutom ili metloyu v rukah; vezde, gde
tol'ko mozhno, priveshivayut malen'kie kolokol'chiki i pogremushki; sani ili
povozku ubirayut venikami, muzhiku-Maslenice dayut v ruki shtof s vodkoyu i charku
i sverh togo stavyat podle nego bochonok s pivom i korob so s容stnymi
pripasami".(A. Afanas'ev. Poeticheskie vozzreniya slavyan na prirodu,t.3, str.
696.)
Osveshchennyj poteshnymi ognyami, pod vizg svistulek i zvon kolokol'chikov
shagal po vsej Evrope Gospodin Veselaya Maslenica. V odnoj ego ruke byl shtof s
vinom, v drugoj - krug kolbasy.
Otmerla yazycheskaya allegoriya plodorodiya, ostalsya obryad narodnogo
prazdnika, figura vesel'ya chelovecheskoj ploti.
Imya Silena poyavilos' v odnoj iz propovedej novogo vremeni:
"Alkiviad... - pisal Fransua Rable, - voshvalyaya svoego nastavnika
Sokrata, besspornogo knyazya filosofov, mezhdu prochim govoril, chto on pohozh na
Silena. Silenami nazyvalis' kogda-to larchiki... sverhu narisovany vsyakie
veselye i igrivye izobrazheniya, vrode garpij, satirov, gusej s uzdechkoj,
zajcev s rogami, utok pod v'yukom, kozlov s kryl'yami, olenej v upryazhke i
drugie takie kartinki, pridumannye, chtoby vozbuzhdat' smeh u lyudej (takov byl
Silen, uchitel' dobrogo Bahusa). No vnutri etih larchikov i sberegali tonkie
snadob'ya: myatu, ambru, amom, muskus, cibet, poroshki iz dragocennyh kamnej i
drugie veshchi".
Silen v etom sluchae - obraz vsego togo, nad chem neredko smeyutsya iz-za
groteskno-komicheskoj vneshnosti, no chto hranit vnutri sebya prekrasnye veshchi.
"Kakoj-to nevezha vyrazilsya, chto ot ego stihov (Goraciya. - G. K.} bol'she
pahnet vinom, chem eleem, - zakanchival svoe predislovie Rable. - Kakoj-to
oborvanec govoril to zhe i o moih knigah; nu i chert s nim! Zapah vina,
skol'ko on vkusnee, veselee i cennee, nezhnee i nebesnej, chem zapah eleya!"
Svobodomyslie proslavlyalos' v etoj knige kak by vo vremya pira: stol
ustavlen kuvshinami, a gde carit grozd' Vakha - golova nastroena na veselyj
lad; pir stanovitsya pirshestvom obrazov.
Rebenok rozhdalsya iz uha i nemedlya vypival kuvshin vina, yunyj velikan
mochilsya s kolokol'ni sobora Parizhskoj bogomateri: v potope potonuli 260418
parizhan, "ne schitaya zhenshchin i detej"...
CHitatel' popadal v mir groteska.
Grotesknomu preuvelicheniyu podlezhalo prezhde vsego vse plotskoe.
Odnako ne bezzabotnost' vyzvala patetiku rasskaza ob otpravleniyah
chelovecheskogo organizma. ZHarenyj porosenok na vertele byl ustremlen protiv
lopaty s rybkami cerkovnogo posta. Zapah vina otshibal durman eleya.
Proslavleniem obzhor zastavlyali zabyt' o molitvah pered ikonami issohshih
muchenikov.
Esli zhitiya svyatyh opisyvalis' kak sploshnye posty i razmyshleniya o
skverne zemnogo sushchestvovaniya, to utro Gargantyua Rable nachinal s takogo
perechisleniya: "...On oblegchalsya szadi i speredi, prochishchal gortan', harkal,
pukal, zeval, pleval, kashlyal, ikal, chihal, smorkalsya, kak arhidiakon, i
zavtrakal dlya predohraneniya sebya ot syrosti i prostudy chudesnymi varenymi
potrohami, zharenym myasom, prekrasnoj vetchinoj, zharenoj kozlyatinoj i hlebom s
supom".
Vse eto ne tol'ko imeet pravo na upominanie, no i dolzhno byt' vospeto:
proyavleniya cheloveka prekrasny, dazhe samye nizmennye.
"Materiya, okruzhennaya poeticheski-chuvstvennym oreolom, privetlivo
ulybaetsya cheloveku", - pisal Marks o knigah Bekona.(K.Marks i F.|ngel's.
Sochineniya, t. XVI, ch. 2, str. 289.)
Novoe iskusstvo uchilos' u antichnosti i odnovremenno u narodnogo
tvorchestva. Roman Rable vyros iz lubochnoj knizhki. Izyskannosti
protivopostavlyalas' zhizneradostnaya grubost' narodnogo iskusstva.
Vol'ter obozval Rable "p'yanym filosofom", SHekspira on rugal "dikarem".
Tuchnaya plot' Fal'stafa poyavilas' v epohu, kogda eshche goreli kostry
inkvizicii i uzhe opuskalas' seraya toska puritanstva.
"Esli prirodu ogranichit' nuzhnym - my do skotov spustilis' by", -
govoril Lir. Izobilie - lyubimyj obraz SHekspira; rascvet prirody, chuvstv i
myslej cheloveka.
Est' v russkom yazyke pozabytoe slovo "veselotvornyj", po Dalyu -
"proizvodyashchij ili vyzyvayushchij vesel'e". Mozhet byt', izobilie imenno etogo
kachestva zaklyucheno v Fal'stafe?.. V poezii ego obraza renessansnym
ornamentom v'yutsya, prevrashchayutsya v dikovinki vse vidy yumora - ot klounady do
filosofskoj satiry... No ne prosto ponyat' sut' etoj figury.
Vot on dryhnet, s trudom zavalivshis' v gryaznoe, polomannoe kreslo, -
staryj, pleshivyj, stradayushchij podagroj i odyshkoj, vsem zadolzhavshij vral',
obzhora, hvastun. Pokrivilis' steny ego zhalkoj kamorki, kopot' pochernila
brevna potolka. Tarelki s ostatkami edy, oprokinutye kuvshiny - opyat' on
nazhralsya na darovshchinu.
Blazhenno ulybayas', on hrapit, na ego mladencheskih gubah eshche ne obsoh
heres.
ZHalkaya kartina...
No smotrite: zolotye luchi ellinskogo solnca svetyat v okno harchevni
"Kaban'ya golova"!..
Na zemle idet bor'ba ne tol'ko Maslenicy i Posta, no i tolstyh i toshchih
slov. Toshchie lyudi zakoldovali slova. CHudotvornyj narodnyj yazyk - slova,
sposobnye oblegchit' trud, izlechit' bolezn', privorozhit' lyubov', - zamenili
etiketkami, klichkami predmetov i dejstvij. Slova prikovali k prakticheskoj
celi. I kraski vycveli, zatih zvon bukv. Slovo stalo bescvetnym, bezzvuchnym
- toshchim.
Dlya Fal'stafa yazyk - neskonchaemaya zabava, plenitel'naya igra v sochetaniya
slov, prichudlivye risunki fraz, potoki metafor, polet dogonyayushchih drug druga
kalamburov.
Fal'staf v lyubuyu minutu veselotvoren. Kazalos' by, vopros: kotoryj chas?
- prozaichen, no stoit princu posmotret' na Fal'stafa, kak otvet prinimaet
neveroyatnuyu formu. S kakimi zhe chasami sveryaet svoe vremya ser Dzhon?..
Vot kak govorit o nih princ:
- Na koj chert tebe spravlyat'sya o vremeni dnya? Drugoe delo, esli b chasy
byli bokalami heresa, minuty kaplunami, mayatniki yazykami svoden i ciferblaty
vyveskami publichnyh domov, a samo solnce na nebe krasivoj, goryachej devkoj v
ognenno-krasnom shelke, a to ya ne vizhu prichiny, zachem by tebe sprashivat' o
vremeni dnya.
|to razgovor pri pervom poyavlenii Fal'stafa. Dal'nejshee posvyashcheno
"obiratelyam koshel'kov". Opyat' tol'ko igra. Zapodozrit' Dzheka v korystolyubii
tak zhe nelepo, kak schitat', chto tolstogo rycarya mogut interesovat' cifry i
strelki na tikayushchem mehanizme. Fal'staf - ne moshennik, on - "Rycar' nochi",
"Lesnichij Diany", "Kavaler nochnogo mraka", "Lyubimec luny". Tak, po mneniyu
sera Dzhona, sleduet nazyvat' grabitelej. Nuzhna li plutu takaya terminologiya?
Ved' cel' vora - skryt' promysel, vydat' sebya za chestnogo cheloveka.
Deti igrayut v indejcev. Pervoe udovol'stvie igry - nazvaniya:
- Velikij vozhd' krasnokozhih! YA - tvoj blednolicyj brat!..
Zvuchnye slova, pyshnye prozvishcha dolzhny zamenit' obydennye imena. Razve
mozhno vser'ez schitat', chto rebenok dejstvitel'no sobiraetsya skal'pirovat'
tovarishcha?..
V "Kaban'ej golove" idet veselaya igra. Ot partnera k partneru letyat
podhvatyvaemye na letu slova-myachiki, frazy kuvyrkayutsya v vozduhe,
perevorachivayutsya vniz golovoj, prevrashchayutsya v kalambury.
V chem smysl takoj zabavy? Pochemu ona zateyana? V nachale pervoj knigi
"Gargantyua" govoritsya, chto v nej net ni zla, ni zarazy, ona tol'ko predlog
dlya smeha. YUmor - svojstvo, prisushchee cheloveku. Odnako Rable zakanchivaet
obrashchenie tak:
YA vizhu, gore vas ugrozoj davit,
Tak pust' zhe smeh, ne slezy, skaz
moj slavit...
Fal'staf i princ poyavlyayutsya pered zritelyami posle dvorcovoj sceny -
vskipayut raspri, nadvigayutsya smuty, myatezh u vorot. Beda prishla v stranu. "V
nashe pechal'noe vremya, - govorit Fal'staf, - nuzhno chem-nibud' podnyat' duh". I
eshche: "Istinnyj princ mozhet radi zabavy sdelat'sya poddel'nym vorom".
Fal'staf - poddel'nyj grabitel', vor dlya obshchej potehi. Odnako srazu zhe
vyyasnyaetsya, chto vse uchastniki predpolagaemogo ogrableniya obmanyvayut drug
druga. Pojns sgovorilsya s princem: oni otberut u Fal'stafa nagrablennoe,
zastavyat tolstyaka vrat' o svoih pohozhdeniyah. Princ obmanul ih vseh:
prikinulsya prostodushnym shutnikom.
Pervyj rozygrysh nachinaetsya na gedsgilskoj doroge. Fal'stafa kolotyat,
zastavlyayut bezhat' do smertnogo pota. SHutka zakanchivaetsya v traktire. Dzhek
popal v lovushku, izoblichen kak trus i vral'. No tak tol'ko kazhetsya. |to ne
sudoproizvodstvo, a turnir shutnikov. Pobezhdaet samyj veselyj - za nim
poslednij kalambur. Kakie by lovushki ni rasstavlyali Fal'stafu, on vybiraetsya
iz nih s legkost'yu. Princa Uel'skogo pobezhdaet princ komicheskih poetov.
Turniry prohodyat cherez obe hroniki. Vot poedinok metafor. Predmet
sostyazaniya - vneshnost' sporyashchih. Princ probuet obygrat' zhiry protivnika, no
Fal'staf ne ostaetsya v dolgu:
- Zamorysh, shkurka ot ugrya, sushenyj korovij yazyk, hvost bychachij, treska
- o, esli by ya mog, ne perevodya duh, nazvat' vse, na chto ty pohozh -
portnyazhij arshin, pustye nozhny, kolchan, dryannaya shpaga!
Poslednee slovo za tolstym.
Pered turnirami - trenirovka ostroumiya. Vse, chto popadaetsya na glaza, -
mishen'. Fal'staf, pohodya, sochinyaet poemy, posvyashchennye nosu Bardol'fa. CHego
tol'ko ne napominaet etot nos!.. Voznikaet obraz fonarya na korme
admiral'skogo korablya; obladatelyu takogo nosa prisvaivayut titul rycarya
Goryashchej lampy. Bardol'f, oshelomlennyj prozvishchami, pytaetsya zashchishchat'sya.
Bardol'f. Moj nos vam vreda ne prichinil, ser Dzhon.
Fal'staf. Klyanus', on mne polezen, i ya pol'zuyus' im, kak drugie cherepom
ili napominaniem o smerti. Kazhdyj raz, kogda ya glyazhu na tvoe lico, ya dumayu o
plameni v adu, o tom bogache, kotoryj pri zhizni vsegda odevalsya v purpur. Vot
on tut sidit v svoem plat'e i gorit, gorit. Esli by v tebe bylo hot'
nemnozhko dobrodeteli, ya by klyalsya tvoim licom i govoril: "Klyanus' etim
ognem, kotoryj i est' angel nebesnyj". No ty chelovek sovsem pogibshij, i esli
by ne svetoch u tebya na lice, ty byl by sovsem synom mraka. Kogda ty noch'yu
begal po Gedsgilyu i lovil moyu loshad', klyanus' den'gami, ty kazalsya
bluzhdayushchim ognem ili ognennym sharom. Da, ty postoyannoe fakel'noe shestvie,
vechnyj fejerverk. Ty spas mne tysyachu marok na svechi i fakely, kogda my
hodili s toboj noch'yu iz taverny v tavernu. No ty vypil stol'ko heresa na moj
schet, chto za eti den'gi mozhno by kupit' svechej v samoj dorogoj lavke v
Evrope. Vot uzhe tridcat' dva goda, kak ya pitayu ognem etu salamandru - da
voznagradit menya za eto bog.
Bardol'f tshchetno probuet otrazit' ostroty, vstavit' i svoyu shutku:
Bardol'f. CHert poberi! YA by hotel, chtoby moj nos ochutilsya u vas v
zhivote.
Fal'staf. Sohrani bozhe, ya by umer ot izzhogi.
"Esli vytopit' romantiku iz tolstyaka Fal'stafa, - pisal O. Genri v
novelle "Komnata na cherdake", - to ee, vozmozhno, okazhetsya gorazdo bol'she,
chem u hudosochnogo Romeo".
V svoeobraznoj romantike yumora Fal'stafa mnozhestvo granej: buffonada,
parodiya, filosofskij grotesk. Nad odnoj iz scen sleduet zadumat'sya osobenno
ser'ezno.
Posle istoricheskogo srazheniya oni lezhat ryadom na gryaznoj zemle - ubityj
rycar' Gotsper i trus Fal'staf, prikinuvshijsya mertvym. Ostorozhno
pripodnyavshis', posmotrev po storonam i uvidev, chto boj okonchen i opasnosti
bol'she net, Fal'staf nachinaet filosofstvovat'. On govorit, chto horosho
sdelal, predstavivshis' mertvym, inache neistovyj shotlandec ubil by ego.
- No razve ya predstavilsya? - sprashivaet sebya ser Dzhon. - Nepravda.
Predstavlyat'sya - znachit byt' chem-nibud' poddel'nym; vot mertvyj chelovek v
samom dele poddelka; v kom net zhizni, tot tol'ko poddelka pod cheloveka; no
predstavlyat'sya mertvym, buduchi zhivym, vovse ne znachit sovershat' poddelku, a
skoree byt' vernym i prevoshodnym voploshcheniem zhizni.
Veselotvornaya sila ustremlena na strashnogo vraga. Vspominaetsya
izlyublennyj obraz srednevekov'ya: b'yut v barabany i svistyat v flejty
mertvecy, trup-skelet, ele . prikrytyj lohmot'yami istlevshej kozhi, tashchit za
ruku hlebopashcev, korolej, svyashchennikov, rycarej, kupcov...
- Vse vy poddel'nye'!...-vopit smert'.-ZHdite truby strashnogo suda,
gotov'tes' k voskresheniyu. Kazhdyj mig pomnite: kosa zanesena, skripit koleso
sud'by, plyashet smert', prisoedinyajtes' k plyaske!..
Horovodu smerti SHekspir protivopostavlyaet horovod zhizni.
Tol'ko shekspirovskaya smelost' pozvolila sozdat' konec etoj sceny:
Fal'staf, ispugavshis', chto Gotsper lish' poteryal soznanie, reshaet na vsyakij
sluchaj eshche neskol'ko raz vonzit' mech v telo rycarya - dlya vernosti.
Velichajshij trus, s krikom "Vot tebe, bratec!..", kolet i rubit telo
hrabreca, a potom, vzvaliv ego sebe na plechi, kak meshok s kartoshkoj, tashchit,
chtoby poluchit' nagradu.
V chem smysl neestestvenno zhestokoj i, kazalos' by, beznravstvennoj
raspravy s mertvym, glumleniya nad ubitym?.. Neuzheli vse zhe avtor reshil
nakonec vyzvat' nenavist' k Fal'stafu?
Odnako dazhe posle takoj sceny zritel' ili chitatel' vryad li voznenavidit
Dzheka. Slishkom ostroumen i po-svoemu ubeditelen monolog o "chesti", ved'
razgovor shel ne o dostoinstve gumanizma, a o voinstvuyushchem tshcheslavii,
beschelovechnom po samoj suti. Neprosto bylo plyunut' v okrovavlennuyu mordu
takogo tshcheslaviya.
Sil'nuyu bolezn' vrachuyut sil'no dejstvuyushchie sredstva, - govoritsya v
"Gamlete".
Anglijskij istorik K. Hill napominal, chto Kromvel' velel stavit' v
sobory loshadej, chtoby "pokonchit' s poryadkom, pri kotorom lyudej bili knutom i
klejmili za neortodoksal'nye vzglyady na tainstvo prichastiya".
- Vot vash Persi, - zayavlyaet Fal'staf, svalivaya trup "korolya v delah
chesti" k nogam princa. - Esli vash otec voznagradit menya za eto - horosho,
esli zhe net, to sleduyushchego Persi pust' on sam ubivaet...
SHekspir ne raz pokazyvaet razlichie svoego otnosheniya k ponyatiyam "chesti"
i "sovesti". CHest' - soslovnaya kategoriya: feodal'naya chest' Laerta dovodit
yunoshu do beschestnoj prodelki s podmenoj rapir na sostyazanii, do
ispol'zovaniya yada, Gamlet medlit s ispolneniem dolga chesti; odnako ni na
mgnovenie ne voznikaet u datskogo princa ili u venecianskogo mavra
kolebaniya, kogda delo kasaetsya sovesti - istinnoj ocenki, nepokolebimogo
chuvstva vnutrennej pravdy.
V obraze feodal'noj chesti nemalo vneshne krasivogo, i poet vyrazhaet
idealy Gotspera vo vsem bleske i krase rycarskoj obraznosti: no pozolota
bystro slezaet, kogda v delo zameshivaetsya tolstyj Dzhek, on, kak ogromnaya i
tuchnaya skotina, zabralsya v hram samyh vozvyshennyh soslovnyh predstavlenij i,
fyrkaya ot udovol'stviya, zataptyvaet i zagazhivaet idei vojn vo imya rycarskoj
slavy.
CHelovechestvo - po znamenitym slovam Marksa - smeyas' rasstavalos' so
svoim proshlym. |to bylo temnoe, strashnoe proshloe. I shutki byli sovsem
nedobrodushnymi.
Neveselym predstavlyalos' i budushchee.
Pravda, inogda ot smeha hodunom hodila harchevnya, no vdrug slyshalis'
podzemnye tolchki: "Kaban'ya golova" stoyala na vulkane.
Vo vtoroj chasti "Genriha IV" tematicheskoe i stilisticheskoe razlichie
mezhdu istoricheskimi scenami i fal'stafovskimi pohozhdeniyami usilivaetsya;
dejstvie raspadaetsya na parallel'no razvivayushchiesya linii, svyazannye mezhdu
soboj skoree vnutrennimi hodami parodii i kontrasta, nezheli razvivayushchimsya
konfliktom. Vstuplenie na prestol Genriha V svodit obe linii tol'ko v konce.
Do vstrechi s umirayushchim otcom princ Gal' ne imeet sobstvennogo
dramaturgicheskogo dvizheniya i yavlyaetsya ryadovym uchastnikom fal'stafovskih
scen. Esli v pervoj hronike Gal' osnovnoj geroj, a Fal'staf ego sputnik, to
teper' centr sceny uverenno zanimaet ser Dzhon.
Korol' bolen, naslednik boitsya, chto ego skorb' mozhet pokazat'sya
okruzhayushchim fal'shivoj, poetomu on predpochitaet vnov' veselit'sya v
fal'stafovskoj kompanii. Opyat' avtor pokazyvaet, chto princ Gal' nichego ne
delaet sprosta. Sceny s umirayushchim otcom mogut byt' traktovany po-raznomu, no
tema stremleniya k vlasti kazhetsya vyrazhennoj s bol'shej ubeditel'nost'yu,
nezheli motiv synovnej pechali.
Vtoraya hronika nachinaetsya s togo, chto bitva pri SHrusberi ne prinesla
strane mira. Protivorechiya ne snyaty, smert' Gotspera ne bolee chem epizod v
neskonchaemoj grazhdanskoj vojne. Stroenie pervoj chasti povtoryaetsya i vo
vtoroj. Gotovitsya myatezh, uchastniki ego predayut drug druga. Na etot raz
figura feodal'nogo geroya, ravnaya Gotsperu, otsutstvuet.
Lord Nortomberlend i ego druz'ya zhazhdut mesti. Obrazy epohi uzhe blizki k
tragicheskoj poezii - kartinam bol'nogo vremeni.
Vek nash odichal. Razdor, chto kon'
Raskormlennyj, porvav uzdu, pomchalsya
I na puti svoem vse razrushaet.
Gnev chelovecheskij, kak i v "Korole Lire", slivaetsya s bujstvom prirody.
Pust' nebo i zemlya sol'yutsya vmeste,
Pust' groznyh vod ne sderzhit v ih predelah
Ruka prirody. Da umret poryadok!
Pejzazhi "Makbeta", "Gamleta", "YUliya Cezarya" uzhe poyavlyayutsya v poezii
SHekspira. Lyudi zheleznogo veka pokidayut scenu: oni speshat tochit' mechi,
sedlat' boevyh konej...
Tishina. Ne slyshno prizyvov k krovavomu mshcheniyu, grohota proklyatij,
ugroz. I togda razdaetsya normal'nyj chelovecheskij golos:
- CHto skazal doktor pro moyu mochu?
Soprovozhdaemyj malen'kim pazhom, podobrannym po kontrastu s ego
neob座atnoj figuroj, vnov' poyavlyaetsya Fal'staf. Mozhno zhit', dyshat', smeyat'sya.
Greshnaya zemlya vse zhe vertitsya: ser Dzhon prodolzhaet svoe besputnoe
sushchestvovanie. Emu naplevat' na prizyv k mesti, uzhasayushchie predchuvstviya
nichut' ego ne tomyat.
Sshibayutsya stili dvuh linij. Vse patetichnee stanovitsya yazyk letopisi
gosudarstvennyh sobytij i vse obydennee rasskaz o prokazah Fal'stafa.
Gosudarstvennye geroi ne slezayut s koturnov: gremit deklamaciya,
gromozdyatsya metafory i giperboly; a ryadom s ritoricheskimi krasotami - v
sosednej scene - boltovnya raznogo lyuda o melkih zhitejskih delah i zabotah.
Vse zdes' osyazaemo, ob容mno, tochno oboznacheno, imeet mesto zhitel'stva.
Bardol'f otpravilsya v Smitfild kupit' loshad', Fal'staf priobretaet sedlo v
Pashtetnom uglu, sobiraetsya obedat' v "Leopardovoj golove" na Lombardskoj
ulice, u torgovca shelkovymi tovarami mistera Smuta. Ser Dzhon terpet' ne
mozhet pechenyh yablok, Dol' lyubit kanarskoe vino, u Pojnsa est' dve pary
chulok, odna iz nih persikovogo cveta.
Uprekaya Fal'stafa v legkomyslii, gospozha Kuikli napominaet emu
obstoyatel'stva ih proshloj lyubvi. Vdova pogruzhaetsya v liricheskie
vospominaniya:
- Pomnish', ty klyalsya mne na zolochenom kubke, - eto bylo v moej
del'finovoj komnate, u kruglogo stola, pered kaminom, gde pylal kamennyj
ugol', v sredu posle duhova dnya, kogda princ razbil tebe golovu za to, chto
ty sravnyal ego otca s vindzorskim pevchim... Da, ty klyalsya mne, kogda ya
promyvala tebe ranu, chto zhenish'sya na mne i sdelaesh' menya barynej. Stanesh' ty
eto otricat'? Tut eshche voshla ko mne sosedka Kich, zhena myasnika, nazvala menya
kumushkoj Kuikli. Ona prishla vzyat' vzajmy uksusa, tak kak gotovila v etot
den' blyudo iz rakov; tebe eshche zahotelos' poest' ih, a ya skazala, chto est'
rakov vredno pri svezhej rane. Razve ty mne ne skazal posle ee uhoda, chtoby ya
ne razgovarivala slishkom famil'yarno s takimi lyudishkami, potomu chto oni menya
skoro budut zvat' barynej? Razve ty ne celoval menya i ne velel prinesti tebe
tridcat' shillingov. YA tebya zastavlyu prisyagnut' na Biblii - poprobuj
otperet'sya...
Kratkaya povest' - pochti zakonchennyj obrazec stilya. I sam vybor geroya, i
manera opisaniya ego zhizni, byta, pristal'nyj vzglyad na predmety ego
obstanovki - yavleniya gluboko vazhnye. Sushchestvenno ne tol'ko to, chto kazhdaya
detal' zhizni hozyajki traktira stanovitsya dlya literatury interesnoj, no i chto
rasskaz ob etoj hozyajke vklinivaetsya v sud'bu korolej i polkovodcev.
Figury, obydennye v predstavlenii narodnyh farsovyh: trupp, popadayut na
scenu, gde razygryvaetsya gosudarstvennaya istoriya.
Harakteristika etih figur uzhe daleka ot masok. V nebol'shom monologe -
celaya simfoniya chelovecheskih chuvstv, zdes' i obyvatel'skoe tshcheslavie
("sosedka Kich skoro budet nazyvat' menya barynej!"), i prostodushnaya vera v
obeshchaniya Fal'stafa, i okrashennye lirizmom vospominaniya o razbitoj golove i
bessledno propavshih tridcati shillingah, i naivnaya nadezhda, chto ugroza
prisyagi na Biblii smozhet ispugat' Fal'stafa. Tut i zhenskie upreki, i
trogatel'naya zabotlivost', i sushchestvennye domashnie dela (sosedka gotovila
blyudo iz rakov, i ej ne hvatalo uksusa), i nadezhda na blagopoluchnyj ishod
(vse zhe on menya lyubit!).
Obilie takih podrobnostej, lyubov' k takim detalyam predvoshishchaet mnogoe
v razvitii literatury.
Novye pokoleniya sohranyayut pamyat' o geniyah. Vozdvigayutsya pamyatniki,
mramornye doski opoveshchayut prohozhego: zdes' zhil velikij chelovek.
Byvaet i tak, chto pamyatnik vozdvigaetsya po-osobomu. CHerez veka
protyagivaetsya svyaz' mezhdu hudozhnikami.
V devyatnadcatom veke znamenityj anglijskij pisatel' otpravlyaetsya v
predmest'ya Londona, chtoby razyskat' mesto, gde, po predaniyu, nahodilsya
traktir pod vyveskoj kaban'ej golovy. Zdes' zadaval piry svoego
velikolepnogo yumora sobutyl'nik princa i nevernyj lyubovnik kumushki Kuikli,
zdes' siyal plameneyushchij nos Bardol'fa i zdes' zhemannichala prekrasnaya Dol'
Tershit. CHarlz Dikkens imenno zdes' hochet poselit'sya, pisat' svoi knigi.
Gigantskoe zdanie "CHelovecheskoj komedii" Bal'zaka stroilos' sistemoj
otdel'nyh ciklov: "Sceny chastnoj zhizni, provincial'noj, parizhskoj,
politicheskoj, voennoj i sel'skoj".
"Takovo zdanie, polnoe lic, polnoe komedij i tragedij, nad kotorymi
vozvyshayutsya filosofskie etyudy, vtoraya chast' raboty, gde nahodit svoe
vyrazhenie social'nyj dvigatel' vseh sobytij, gde izobrazheny razrushitel'nye
buri mysli, chuvstvo za chuvstvom", - pisal Bal'zak.
SHekspir probuet v predelah dvuh hronik razvernut' i vglub' i vshir'
takie cikly srazu, odnovremenno.
V "Genrihe IV" sushchestvuyut vmeste sceny zhizni politicheskoj, voennoj,
londonskoj, provincial'noj, i filosofskie etyudy, i izobrazhenie
razrushitel'nyh bur' mysli, "chuvstvo za chuvstvom".
Proizvedeniya SHekspira - eto i drama, i epos, i lirika. Nesmotrya na svoyu
yasno vyrazhennuyu scenicheskuyu formu, oni yavlyayutsya i romanom v sovremennom nam
ponyatii etogo slova: v nih prisutstvuet i pejzazh, i zhiznennaya sreda, i
neposredstvennyj golos avtora.
Razrushitel'nye buri myslej, podobnye mucheniyam geroev tragedij,
odolevayut v chasy bessonnicy Genriha IV.
Prognilo telo vsej derzhavy nashej,
Kakoj nedug opasnyj podle serdca
Gnezditsya v nej.
Korol' vspominaet prorochestvo Richarda, - ono ispolnilos'.
Pridet pora, kogda porok sozreet
I vseh nas zarazit.
Podobnye zhe oshchushcheniya terzayut i vozhdya myatezha. CHuvstva arhiepiskopa
Iorkskogo shozhi s korolevskimi:
...my vse bol'nye.
Izlishestva razvrata doveli nas
Do yarostnoj goryachki i dolzhny
Podvergnut'sya my vse krovopuskan'yu.
Bolezni mira - eto i feodal'nye bunty, i korolevskaya vlast'. Spor idet
ne mezhdu bolezn'yu i zdorov'em, a mezhdu bol'shim i men'shim nedugom. Sredstvo
lecheniya - krovopuskanie. Im gotovy shchedro pol'zovat'sya obe sporyashchie storony.
A poka zemlya prodolzhaet svoe dvizhenie. V tihom sadike, v Glostershire,
pered domom mirovogo sud'i sidyat na skameechke dva staryh glupyh cheloveka i
vedut medlitel'nyj razgovor o zhizni.
SHellou. I kak podumaesh', skol'ko moih staryh znakomyh uzhe umerlo.
Sajlens. Vse tam budem, kuzen.
SHellou. Konechno, konechno; eto verno i ne podlezhit somneniyu. Ot smerti
ne ujdesh', kak govorit psalmopevec; vse umrut. A kakaya cena pare horoshih
volov na Stamfordskoj yarmarke?
Sajlens. Pravo, kuzen, ne znayu, ya tam ne byl.
SHellou. Smert' neizbezhna. A chto, zhiv eshche starik Dobl', vash zemlyak?
Sajlens. Umer, ser.
SHellou. Ah, gospodi Iisuse, umer! On horosho strelyal iz luka,
udivitel'nyj strelok byl i umer... A pochem teper' barany?
Sajlens. Zavisit ot togo, kakie. Za paru horoshih baranov nuzhno
zaplatit' funtov desyat'.
SHellou. Znachit, starik Dobl' umer?
Rozhdayutsya, umirayut, lyubyat, nenavidyat, srazhayutsya vo imya svoih verovanij
i vygod; ubivayut drug druga - zhivut lyudi. ZHizn' kipit, polnaya protivorechij,
neshozhih ubezhdenij, nesoedinimyh putej, neprimirimyh interesov, a gde-to v
storone ot vsego, nadezhno ohranyaemyj glupost'yu i sebyalyubiem, zhivet
obyvatel'. CHto by ni proishodilo v mire, schet vremeni on oshchushchaet tol'ko v
izmenenii cen na skot.
Tak i sushchestvuet chelovechestvo: odnih interesuet "byt' ili ne byt'", a
drugih, pochem teper' voly na Stamfordskoj yarmarke.
Fal'staf prodolzhaet svoi stranstvovaniya. Dlya verbovki rekrutov on
priezzhaet v Glostershir k svoemu shkol'nomu tovarishchu mirovomu sud'e SHellou.
Velikij Tolstyj priezzhaet k velikomu Toshchemu. SHellou ne tol'ko nichtozhnyj
chelovek, on Velikij Nichtozhnyj. Vsya bessmyslennost' sushchestvovaniya cheloveka,
lishennogo dara myslit', zhelat', dejstvovat', naslazhdat'sya, stradat',
voploshchena v etoj figure.
Kazhdyj iz geroev SHekspira imeet svoj ritm. Krov' mchitsya po venam
Gotspera, neterpenie podhlestyvaet ego mysli i strasti. Zatrudneno i tyazhelo
dyhanie Genriha IV.
Sushchestvovanie SHellou nastol'ko pokojno, medlitel'no, odnoobrazno, chto
kazhetsya, budto dlya pochtennogo eskvajra minuta rastyagivaetsya v desyatiletiya, s
trudom voznikayushchaya mysl', fraza zastyvaet na meste, stanovitsya podobnoj
vyboine v grammofonnoj plastinke: igla zastryala, i beskonechno tyanetsya odin i
tot zhe zvuk. Tak i govorit, vse vremya vozvrashchayas' k odnomu i tomu zhe, etot
chelovek, pohozhij na razdvoennuyu red'ku, s vyrezannoj nozhom rozhej naverhu.
"Pozhalujte, pozhalujte, ser, dajte mne vashu ruku, ser, dajte mne vashu
ruku, ser..."
"Horosho skazano, chestnoe slovo, ser, horosho skazano, ej-bogu... Horoshie
slova vsegda sleduet govorit'. Prekrasnaya fraza".
"Gde spisok, gde spisok, gde spisok? Dajte vzglyanut', dajte vzglyanut':
tak, tak, tak. Da, ser, sovershenno tak. Gol'f Plesen'. Tak pust' oni vyhodyat
po vyzovu... Pust' vyhodyat. Nu, chto zh, gde Plesen'?"
Vseh vyboin tri: shkol'noe vospominanie o chepuhovyh prodelkah,
rasporyazheniya po hozyajstvu i ceny na skot. Vot n vsya zhizn'. SHkol'nye
vospominaniya posvyashcheny kakoj-to potaskushke i detskoj drake: togda eshche chto-to
proishodilo v zhizni pochtennogo eskvajra. Potom vremya ostanovilos'. Vse
zamerlo, pokrylos' pyl'yu. Ostalis' tol'ko uvelichivayushchijsya spisok smertej i
prejskurant cen na skot. Mir dlya SHellou sosredotochilsya v vedre, k kotoromu
nuzhno kupit' novuyu cep', i v meshke, kotoryj poteryal na rynke v Ginkslee
povar Vil'yam, - s pego neobhodimo vzyskat' stoimost' meshka.
SHekspir veselit obrazom bespredel'noj skuki.
Fal'staf i SHellou vstrechayutsya kak dva polyusa chelovecheskogo
sushchestvovaniya. Tuchnaya plot' izdevaetsya nad hudosochiem.
Vse popadayushchee v pole zreniya Fal'stafa prevrashchaetsya pri pomoshchi chudesnoyu
ego dara v neischerpaemyj istochnik yumora. Ugol zreniya Fal'stafa shirok; zhizn'
sluzhit dlya nego skladom, napolnennym mnozhestvom yavlenij i predmetov,
prigodnyh dlya prichudlivyh sravnenij, pyshnyh metafor, neveroyatnyh
sopostavlenij. Zemnoj shar ogranichen dlya SHellou krohotnym prostranstvom, gde
pasutsya ego voly. Na etom pyatachke on i vlachit sushchestvovanie.
Odnako ne tol'ko voploshcheniem gluposti, poshlosti i hudosochiya yavlyaetsya
SHellou, no i protagonistom provincial'noj temy. SHellou - pomeshchik i sud'ya, on
polon komicheskogo tshcheslaviya, oshchushcheniya velichiya svoej figury. Na svoem
kvadratike pomeshchik - vlast' i zakon. On chast' social'noj sistemy, i vstrecha
s nim Fal'stafa - gosudarstvennaya: stolichnyj verbovshchik priezzhaet k mirovomu
sud'e. Svojstva Fal'stafa uzhe horosho izvestny, teper' vyyasnitsya harakter
gosudarstvennoj deyatel'nosti SHellou:
Devi. YA proshu vas, ser, podderzhat' Vil'yama Vizora iz Vikonta protiv
Klemensa Perksa s gory.
SHellou. Na Vizora postupilo mnogo zhalob. On, naskol'ko ya znayu, bol'shoj
podlec.
Devi. Vpolne soglasen s vashej milost'yu, ser, chto on podlec. No neuzheli,
gospodi pomiluj, nel'zya podderzhat' podleca po pros'be ego druga? CHestnyj
chelovek, ser, mozhet sam sebya zashchitit', a podlec ne mozhet. YA verno sluzhil
vashej milosti, ser, vot uzhe vosem' let, i esli mne ne dozvoleno raz ili dva
raza v chetvert' goda podderzhat' moshennika protiv chestnogo cheloveka, to,
vidno, malo u vas ko mne raspolozheniya. |tot podlec moj chestnyj drug, ser, i
potomu ya ochen' proshu vashu milost' reshit' delo v ego pol'zu.
SHellou. Nu, horosho, ya ego ne obizhu.
CHertochka za chertochkoj, nesmotrya na kazhushchiesya otkloneniya, risuet SHekspir
svoyu epohu. Inogda s nenavist'yu, inogda s ironiej, inogda poeticheski, inogda
podcherknuto prozaicheski vedetsya rasskaz o bol'nom vremeni. YAzvy bolezni
vidny ne tol'ko v korolevskom dvorce i v zamkah feodal'nyh baronov, no i v
provincial'noj usad'be.
Rable izobrel termin "pantagryuelizm". Mozhet byt', poslednij geroj, v
kotorom eshche zhil duh pantagrgoelizma, - Fal'staf. CHerez tri stoletiya poyavitsya
novoe opredelenie: "Pikkvikskij duh". Uzost' krugozora stanet materialom ne
tol'ko dlya yumora, no i dlya svoeobraznoj poezii.
Vzglyad SHekspira na etot mirok lishen sentimental'nosti. Skuka i glupost'
caryat v bolote, gde ostanovilos' vremya, gde gospodstvuet chelovek, v kotorom
net ni kapli fal'stafovskoj krovi.
Princ Dzhon Lankasterskij soglashaetsya zaklyuchit' mir; kak tol'ko
predvoditeli myatezhnikov raspuskayut vojska, princ otpravlyaet obmanutyh
zagovorshchikov na plahu. Vot i itog razgovorov o chesti. Posle rycarskih klyatv
prikaz: "presledovat' svoloch' po pyatam".
S buntom pokoncheno. Umiraet Genrih IV.
Ne uspevaet zatihnut' dyhanie otca, kak naslednik zavladevaet koronoj.
V etot vazhnejshij moment gosudarstvennoj istorii vnov' voznikaet
fal'stafovskaya tema.
Umirayushchij korol' boitsya, chto Genrih V "snimet namordnik vlasti" i k
anglijskomu dvoru stekutsya vse te, kto grabit, "zlobnymi zubami vpivaetsya v
tela nevinnyh".
Trudno sopostavit' s Fal'stafom "zlobnye zuby" i ryadom s nim uvidet'
"tela nevinnyh". Sushchestvenno i to, chto obraz vlasti voznikaet ne v
velichestvennyh predstavleniyah, a v sravnenii s namordnikom. CHtoby ob座asnit'
smysl metafory, Genrih IV zaveshchaet nasledniku: zanyat' zavoevatel'noj vojnoj
"shatkie umy" poddannyh.
Zamolklo serdce korolya. Nastupilo vremya ispolneniya zamysla princa Galya:
S iskusstvom povedu svoim oshibkam schet
I vdrug ih iskuplyu, kogda nikto ne zhdet.
Konchaetsya molodost' princa Uel'skogo i prihodit konec starosti
Fal'stafa. Dve istorii - anglijskogo korolya i veselotvorca Dzheka -
shvatyvayutsya v tugo zavyazannyj uzel.
Tyazhelaya ruka zakona opuskaetsya na plecho starogo vesel'chaka. Konchaet
svoj vek svetilo i ischezaet sozvezdie: skoro naveki pogasnet plameneyushchij nos
Bardol'fa, umret v bol'nice ot francuzskoj bolezni vdova Kuikli, povolokut v
flitskuyu tyur'mu Dol' Tershit.
Nedolog srok veselyh pohozhdenij na zhestokoj zemle gosudarstvennoj
istorii. Lyazg zheleza i barabannyj grohot slyshen zdes' kuda chashche, nezheli smeh
i veselye pesni.
I vse zhe v konce vtoroj hroniki avtor sobiralsya opyat' poveselit'sya:
tancor, proiznosivshij epilog, priglashal zritelej posetit' sleduyushchuyu
prem'eru. V novoj hronike - istorii slavnogo korolya Genriha V, geroya
Azenkura, - obeshchal |pilog, - zriteli vnov' uvidyat Fal'stafa, "esli im ne
prielas' zhirnaya pishcha".
Odnako vek vhodil v koleyu, a eto redko sulilo lyudyam maslenicu.
Obeshchanie ne bylo sderzhano. V "Genrihe V" mozhno bylo uslyshat' lish'
rasskaz o smerti sera Dzhona.
Pochemu zhe avtor rasstalsya so svoim lyubimcem?.. Odna iz fraz epiloga,
neponyatnaya dlya sovremennogo chitatelya, - "Fal'staf ne Oldkastl" - dala
vozmozhnost' issledovatelyam sochinit' gipotezu ob intrigah naslednikov
Oldkastla. (Dzhon Oldkastl lord Kobgem, odin iz vozhdej lollardov, tovarishch po
oruzhiyu i sobutyl'nik princa Uel'skogo, byl sozhzhen im kak eretik, kogda princ
stal korolem Genrihom V. Ogovorka v epiloge pozvolyaet predpolagat' obshchnost'
Fal'stafa s istoricheskim Oldkastlem. Kobgem v dal'nejshem byl priznan
muchenikom, i shutki nad nim stali opasnymi.)
Drugie shekspirovedy ubezhdeny, chto avtor sokratil rol', tak kak
komicheskij akter Komi (igravshij ee) uehal na gastroli. No, veroyatno, delo
bylo ne vo vliyatel'nyh naslednikah i sostave truppy, a v suti obraza.
- YA ne tol'ko ostroumen, - govoril pro sebya Fal'staf, - no i yavlyayus'
istochnikom ostroumiya dlya drugih.
Sut' ne tol'ko v tom, chto Dzhek - mishen' dlya shutok, delo obstoit
slozhnee: on ne tol'ko smeshit i ne tol'ko smeshon sam po sebe, no i vse, chto
popadaet v soprikosnovenie s nim, stanovitsya smeshnym i teryaet svoyu silu.
Kak izvestno, ot velikogo do smeshnogo odin shag. SHag etot delaetsya
osobenno korotok, kogda ryadom Fal'staf. |to uznali na opyte i lord Verhovnyj
sud'ya, i drugie vysokopostavlennye lica. Ot takogo sosedstva tuskneli oreoly
i podlamyvalis' koturny.
Fal'staf mog byt' sputnikom yunoshi Galya; kem by on mog stat' pri osobe
korolya?.. I chto ostalos' by togda ot velichiya Azenkurskoj pobedy, ot gimna
obrazcovomu korolyu?..
Emu i sledovalo umeret' vskore posle koronacii. ...On umiral s detskoj
ulybkoj, - rasskazyvaetsya v "Genrihe V", - vspominaya zelenye luga.
Ih mozhno uvidet' po doroge v Stratford - nezhno-zelenye tihie luga,
myagkie linii nevysokih holmov, pokoj prirody, shozhej s parkom...
No vnov', kazhdyj vek vozvrashchaetsya ser Dzhon. Lyudi opyat' smotryat ego
pechal'nuyu istoriyu i smeyutsya. Ego kolotyat dubinami na Gedsgillskoj doroge,
izdevayas' nad tuchnost'yu, opredelyayut v pehotu, zadyhayushchegosya ot odyshki gonyat
v noch', otpravlyayut v tyur'mu. I on umiraet.
A zriteli smeyutsya do slez. Sami ego mucheniya - predlog dlya potehi.
|to staraya tema narodnoj poezii: tak izgotovlyaetsya veselyj hmel'noj
napitok. To, chto veselit serdca lyudej, v stradanii poluchaet svoyu
zhizneradostnuyu krepost'.
Robert Berns rasskazal, kak v napitke bushuet, proshedshaya skvoz' vse
muki, veselotvornaya sila. Dzhon YAchmennoe Zerno - bessmertnaya zhertva. Dzhon
razgneval korolej, koroli zakopali ego v mogilu.
Vnov' nastupila vesna, iz zemli vyshel veselyj Dzhon. No koroli ne
uspokoilis': prishla osen' - zvonkaya kosa srezala Dzhona. Ego dubasyat cepami,
kruzhat po vetru, brosayut na dno kolodca, shvyryayut v koster; ego serdce
rastiraet mel'nik mezhdu kamnyami. No Dzhon ne pogib:
Bushuet krov' ego v kotle,
Pod obruchem burlit,
Vskipaet v kruzhkah na stole
I dushi veselit.
Podymayutsya penyashchiesya kruzhki, i lyudi slavyat togo, kto prines im vesel'e.
Tak pust' zhe do konca vremen
Ne vysyhaet dno
V bochonke, gde klokochet Dzhon
YAchmennoe Zerno!
Ne tol'ko real'nye zvuki porozhdayut svoi otkliki: v pustom vozduhe, no i
obrazy iskusstva otzyvayutsya po-osobomu v dushah lyudej. A esli eti lyudi -
hudozhniki, to na obraz otklikaetsya obraz. Proizvedeniya odnogo iskusstva kak
by prodolzhayutsya v drugom: slyshimoe otzyvaetsya v zritel'nom, sozdannoe cvetom
sposobno vyzvat' k zhizni muzykal'nye obrazy.
Geroi proslavlennyh tragedij i komedij uzhe davno priobreli plot'
risunka, zhivopisi, skul'ptury. Veroyatno, esli by ustroit' vystavku vseh
kartin pa shekspirovskie syuzhety, to ona zanyala by pomeshchenie krupnogo muzeya.
Kazhdyj, kto proshelsya by po zalam takoj ekspozicii, veroyatno, udivilsya
by razlichiyu ponimaniya dazhe vneshnego oblika dejstvuyushchih lic.
Malo chto rodnit mezhdu soboj kartiny anglijskih hudozhnikov konca
vosemnadcatogo veka (tak nazyvaemuyu shekspirovskuyu galereyu Bojdellya) i
romanticheskie oforty Delakrua, struyashchiesya linii videnij Blejka i bytovye
zarisovki Dzhil'berta; neuzheli Gamlet i Ofeliya Dante Gabrielya Rossetti hot'
chem-to napominayut muzhchinu i devushku, izobrazhennyh Vrubelem?..
Pochti kazhdoe hudozhestvennoe techenie otklikalos' na shekspirovskie
obrazy, no proishodilo udivitel'noe yavlenie: starinnye p'esy okazalis' kuda
bolee dolgovechnymi, nezheli otkliki na nih hudozhnikov kuda bolee blizkih k
nam vremen. Tehnika reproducirovaniya uluchshalas', a illyustracii k
proizvedeniyam SHekspira bystro ustarevali. Teper' trudno smotret' roskoshnye
izdaniya etogo pisatelya: istoricheskie kompozicii i zhanrovye scenki na syuzhety
"Makbeta" ili "Korolya Lira" davno uzhe vosprinimayutsya kak staromodnye,
otstalye po hudozhestvennomu myshleniyu, sami zhe p'esy neizmenno kazhutsya
sovremennymi, zhiznenno vazhnymi.
V teatre delo obstoyalo luchshe. Dekoratory nashego veka ne raz nahodili
udachnye scenicheskie ploshchadki i dekorativnoe ubranstvo shekspirovskih
spektaklej.
Sredi nashih hudozhnikov est' chelovek, po-osobomu svyazannyj s SHekspirom.
Rech' idet o A. G. Tyshlere. Delo ne tol'ko v tom, chto etot hudozhnik ukrashal
svoej rabotoj spektakli "Richarda III", "Korolya Lira", "Dvenadcatoj nochi", -
inogda dekoracii i kostyumy bylo luchshee v postanovke, - a v osobom vliyanii
poezii SHekspira na tvorchestvo Tyshlera. Motivy, nachatye v teatral'nyh
rabotah, godami razvivalis' v zhivopisi.
Privychnoe dlya teatra slovo "oformlenie" kazhetsya nedostatochnym, malo chto
znachashchim, kogda rech' idet o Tyshlere. |tot hudozhnik ne oformlyaet p'esu, a
skoree vyrazhaet ee poeziyu plastikoj. Vmesto pereskaza obrazuetsya rod
perevoploshcheniya. Tyshler ne vystraivaet fona dlya dejstviya i ne sozdaet
zhiznennoj sredy postanovki, a kak by prodolzhaet strochki - liniyami, strofy -
plasticheskimi formami, poeticheskoe dvizhenie - cvetom. Otkryvaetsya zanaves;
eshche ne slyshno ni slova, a stihi uzhe gospodstvuyut na scene; na podmostkah
vyros dom - stihotvorenie, i derevyannye skul'ptury vystroilis' surovym ladom
starinnoj ballady; vybezhal shut, na ego plat'e otpechatki rastopyrennyh
pal'cev: pyatna - kalambury.
V teatral'nyh gorodah-poemah Tyshlera srednevekovaya arhitektura
obrazovyvaet novye proporcii, fantasticheskie statui derzhat na svoih golovah
zaly dvorca ili zastenki dlya pytki. Gorozhane naryazheny v kostyumy, sshitye iz
nevedomyh tkanej, - materii shozhi ne s taftoj, barhatom ili shelkom, a so
zvukami, stavshimi shtrihami, perelivom cveta, igroj blestyashchej i matovoj
poverhnosti. Dazhe vozduh zdes' nasyshchen osobym, mercayushchim svetom.
Na scene sama poeticheskaya atmosfera proizvedeniya, ego plasticheskoe
oshchushchenie.
Harakter zritel'nogo obraza sgushchen inogda do pochti edinogo opredeleniya.
V spektakle "Richard III" v Leningradskom Bol'shom dramaticheskom teatre (1935)
dekorator postroil ne tol'ko kamennye zamki, no i zanaves sdelal kamennym;
kamni zapolnili scenu: grud' lyudej byla sdavlena kamnyami, - kostyumy kazalis'
slozhennymi iz kirpichej; vyhodili lyudi - kamennye bashni, kamennye ruki
derzhali mechi; vorotniki, sbitye iz bulyzhnikov, podpirali golovy.
Ne sleduet prinimat' eti slova za preuvelichenie literaturnogo opisaniya.
Hudozhnik dejstvitel'no zadumal kostyumy, napominayushchie steny: kvadratiki
kirpichej nabivalis' na holst, cvet napominal o kamne. Gluhie holodnye steny
i zhestokie bezdushnye lyudi - neotlichimye ot bastionov i kazematov.
V odnoj iz scen rezhisser hotel vyvesti maskaradnye figury. Zamysel ne
osushchestvilsya, no ostalis' eskizy kostyumov. Hudozhniki ne raz pridumyvali
prichudlivye naryady, v golovu prihodili svoeobraznye sochetaniya motivov i
predmetov. No vryad li samaya smelaya vydumka mogla by sopernichat' s odnoj iz
tyshlerovskih masok. |to byl kostyum "damy-tyur'my": golova v zheleznoj kletke,
yubka - kamennyj meshok, v pricheske - krivye nozhi, vmesto shlyapy - rozha palacha.
|skizy tak i ostalis' v papke hudozhnika nerealizovannymi. Odnako potom
v ego zhivopisi chasto voznikali otsvety teatral'nyh videnij. Na odnom iz
holstov sinij byk mchalsya po nebu nad golubym gorodom, a na spine zhivotnogo
na vysokom stule sidela dama i igrala na mandoline; veselye flagi
razvevalis' mezhdu rogami byka, byli votknuty v volosy amazonki. Hudozhnik
lyubit pisat' zhenskie portrety; vmesto prichesok - prichudlivye sooruzheniya,
inogda bashni, inogda korziny fruktov.
Kto eto? Aktrisy nevedomogo predstavleniya?.. |skizy dlya kakoj-nibud'
p'esy?.. Net, obrazy teatral'noj poezii, maski narodnyh prazdnestv.
Po-raznomu mozhno ponimat' teatr; dlya Tyshlera spektakl' - rod prazdnika,
radostnogo dnya, kogda vse neshozhe s budnyami. V etom prazdnichnom teatre mozhno
igrat' i komedii, i dramy. Netrudno uvidet' v eskizah, posvyashchennyh "Richardu
III", i surovost' veka, i zhestokost' groteska. Sama zhe tragichnost' ne
prisushcha iskusstvu etogo hudozhnika. Ego tvorchestvo v svoej osnove
zhizneradostno, i kamennyj mir "Richarda III" vystroen vse zhe na teatral'nyh
podmostkah. V predstavlenii - dazhe tragicheskom - dlya Tyshlera zaklyuchen
obyazatel'nyj element radosti; gorech' i gnev smyagcheny lirizmom. Vryad li stoit
uprekat' za eto hudozhnika: takov ego obraznyj mir. Okazat'sya v nem - radost'
dlya zritelya.
Kogda delo dohodit do komedii, Tyshler ne hochet zamechat' dazhe teni
grusti. Pod sinim bezoblachnym nebom nesetsya takoj horovod, chto duh
zahvatyvaet. |to ne tol'ko veselyj karnaval, gde kazhdyj zabavno vyryadilsya,
pridumal sebe poteshnyj oblik, a i maskarad domov. Vesel'e zabralos' pod vse
kryshi, izmenilo privychnye formy; okameneloe pustilos' v plyas. Na vetkah
derev'ev plodami rascveli chelovecheskie serdca; vydumshchik zodchij vystroil
celuyu ulicu na spinah karusel'nyh loshadok.
CHto zhe, kamennye kostyumy i pestraya gulyanka - edinstvenno pravil'nye
sposoby dekorativnogo vyrazheniya: tragedii i komedii?..
Inogda slyshish' takoj vopros, no vryad li stoit schitat' ego razumnym.
Sposobov vyrazheniya neischislimo mnogo, - na to avtor "Dvenadcatoj nochi" i
genij, a slovo "pravil'no" malo chto znachit v etom sluchae.
SHekspir prinadlezhit chelovechestvu, - takie aforizmy vyskazyvalis' ne
raz, i zvuchat oni torzhestvenno, odnako, govorya po-obychnomu, eto znachit i to,
chto on prinadlezhit kazhdomu cheloveku. A esli chelovek - hudozhnik. to dlya nego
obyazatel'no najdetsya v shekspirovskoj poezii i svoe, osobennoe; esli zhe on
sposoben uvidet' v obshcheizvestnyh p'esah lish' uzhe pokazannoe, to, mozhet byt',
emu, etomu hudozhniku, i ne stoit brat'sya za postanovku?..
Neshozhi shekspirovskie spektakli v razlichnyh teatrah mira. Igrayut vo
frakah i sredi sukon, v naturalisticheskih pavil'onah i v viktorianskih
kostyumah, restavriruyut "Globus", vynosyat postanovki na otkrytyj vozduh...
Mozhet byt', est' osnovanie skazat', chto vse eti scenicheskie formy
odinakovo interesny, neizmenno priblizhayut klassicheskie proizvedeniya k
sovremennym zritelyam?.. Vovse net, idet spor, pobezhdaet ne lihaya vydumka i
azart original'nichan'ya, a glubina ponimaniya, sila vyrazheniya, otkrytie novyh
storon obraznosti.
K klassicheskim proizvedeniyam net utverzhdennogo marshruta, i nikomu ne
dano prava razveshivat' ukazuyushchih strelok i znakov, vospreshchayushchih prohod.
Konechno, kazhdaya epoha znala svoi uprazhneniya mrakobesov: SHekspira
probovali prevratit' v mistika, dazhe v pevca nordicheskih idealov, chego
tol'ko ne probovali. No v takih sluchayah delo bylo ne v svoeobrazii
vospriyatiya, a v sposobah iskazheniya.
V rabotah Tyshlera predstayut shekspirovskie obrazy. Trudno ne uznat' s
pervogo zhe vzglyada Richarda III, Lira, shuta. Odnako proishodit ne tol'ko
uznavanie, a i otkrytie ne zamechennyh ranee chert; figury geroev kazhutsya
osveshchennymi novym svetom. |to obrazy SHekspira, uvidennye Tyshlerom.
Takovy svojstva prirody ego darovaniya; svoeobrazie videniya - osoboe
kachestvo etoj prirody. Tyshler rabotal so mnogimi rezhisserami, odnako sledov
ih zamysla ne najti v eskizah, vse oni vyrazhayut edinoe oshchushchenie
proizvedenij; zritel'nyj prazdnik sochinil sam hudozhnik.
Odnovremenno s eskizami dekoracij Tyshler risuet geroev. Menee vsego ego
zanimaet budushchaya vystavka: nabroski delayutsya na klochkah pischej bumagi, na
oborotah drugih nabroskov.
Risunki, mozhet byt', samoe cennoe v etih shekspirovskih rabotah.
Razumeetsya, i dekoracii, i nabroski sdelany odnoj rukoj, no mnogoe otlichaet
odin rod raboty ot drugogo. Proishodit na pervyj vzglyad strannoe
protivorechie: dekoracii - otnosyatsya li oni k "Gamletu" ili k "Korolyu Liru" -
varianty odnoj i toj zhe ploshchadki, skul'ptury - to karusel'nye zveri v
komediya, to plachushchie angely v tragedii - podderzhivayut podmostki, sistema
zaves prevrashchaet scenu vo dvor zamka ili ploshchad'; zdes', v teatral'nom mire,
dolzhna razygrat'sya istoriya dejstvuyushchih lic.
Kto zhe oni, eti geroi, v ponimanii Tyshlera - lish' maski spektaklya?.. No
ved' vneshnyaya teatral'nost' - igra uslovnost'yu - davno projdennyj nashim
teatrom etap. Kogo zhe v nashi dni mozhet uvlech' estetskaya stilizaciya, da eshche
shekspirovskih proizvedenij?..
I tut proishodit samoe interesnoe: dejstvuyushchie lica, izobrazhennye
Tyshlerom, ne tol'ko ne maski, naprotiv, k bol'shinstvu risunkov teatr,
kazalos' by, ne imeet otnosheniya. Reshenie sovsem inoj, vovse ne scenicheskoj
zadachi uvlekaet hudozhnika. Mnozhestvo listov (osobenno interesny "Korol' Lir"
i "Richard III") posvyashcheno obrazu cheloveka, a ne ego scenicheskomu obliku.
Hudozhnik poka eshche zanyat ne grimom ili pokroem odezhdy, a duhovnoj zhizn'yu
lyudej, svojstvami ih harakterov i, chto samoe interesnoe, - osnovnoj mysl'yu,
pogloshchayushchej vse sushchestvo cheloveka.
Tyazhelaya i mrachnaya sila beschelovechnogo veka smyagchena v tyshlerovskih
obrazah oduhotvorennost'yu, vysokoj sosredotochennost'yu cheloveka. Hudozhnika ne
uvlekaet vyrazhenie strasti: Otello na risunke pogloshchen pechal'yu. Kak
neprivychen takoj obraz!.. Net ni obychnogo v illyustraciyah chernogo lica, ni
ekzoticheskogo kostyuma; net i neistovstva staryh tragikov. CHelovek ne v silah
bol'she smotret' na zhizn', on zakryl lico rukami; pechal' napolnyaet vse ego
sushchestvo.
Razumeetsya, po-raznomu mozhno rasskazat' o chernom admirale, no, mozhet
byt', stoit vspomnit', chto pervyj ispolnitel' roli igral, po slovam
sovremennika, "opechalennogo mavra".
Mnozhestvo, kazalos' by, pohozhih odin na drugoj, nabroskov daet
vozmozhnost' prosledit' put' poiskov. Mezhdu risunkami pochti nezametnoe
otlichie, naibolee sushchestvennoe dlya iskusstva. Liniya menyaet ele zametno svoe
dvizhenie, dobavlyaetsya shtrih, padaet legkaya ten'-otchetlivee stanovitsya mysl',
ostree videnie, rezche cherty haraktera.
V risunkah, posvyashchennyh Richardu III, Tyshler nastojchivo ishchet duhovnuyu
sut' ubijcy-filosofa, prezirayushchego ne tol'ko lyudej, no i samoe ponyatie
chelovechnosti. Na listah poiski zhesta, vyrazheniya lica, povorota figury:
kazhetsya, mig, i obraz dvinetsya, zazhivet - liniya napolnena, napryazhena,
vnutrennee sostoyanie vyrazheno s takoj siloj, chto anatomiya iskazhena, - eto i
chelovek, i himera.
Netrudno uznat' v risunkah vliyanie Goji. Zloveshchij grotesk obryadov
inkvizicii, uzhas chelovecheskoj bojni, beschelovechnost' ego veka otrazilis' v
ofortah ispanskogo hudozhnika. No kazhdyj vek znaet svoyu beschelovechnost' i
grotesk oblika, kotoryj ona prinimaet. V kazhdom stoletii lyudyam inogda
kazhetsya, chto im nayavu snitsya koshmar.
Odnako risunki prednaznacheny dlya teatral'noj postanovki. Mozhet li akter
sygrat' obraz, vyrazhennyj Tyshlerom?.. Ne budut li takie cherty na scene
narochitymi, nepravdopodobnymi?..
Na pamyat' prihodyat vstrechi s odnim iz teh, komu byla by po plechu eta
rol'. Nezadolgo do smerti Solomon Mihajlovich Mihoels predlozhil mne postavit'
s ego uchastiem "Richarda III". My uspeli vstretit'sya tol'ko neskol'ko raz, no
mne trudno zabyt' ego rasskaz - zamysel roli. "U Richarda, - govoril Solomon
Mihajlovich, - neizmennyj sobesednik, druzhok, kumanek, s kem on lyubit
sovetovat'sya, delit'sya myslyami, - gorb. Cel' uroda zastavit' lyudej
poklonyat'sya ego priyatelyu-gorbu, obozhestvlyat' ego. Richard posle kazhdoj udachi,
novogo zlodeyaniya oborachivaetsya i podmigivaet narostu na spine..."
Mihoels ne tol'ko rasskazyval obo vsem etom, no i, vstav so stula,
igral celye sceny. Zabyvalis' pomyatyj pidzhak, vzlohmachennye volosy po bokam
lysiny, nezagrimirovannoe, kazalos' by, vovse ne podhodyashchee k roli lico.
CHelovek nizen'kogo rosta stanovilsya vysokim, kakaya-to d'yavol'skaya
zanoschivost' zagoralas' vo vzore - strashnyj, tragicheskij mif neozhidanno
voznikal v nebol'shoj moskovskoj komnate...
Pechal'na sud'ba artista. Otgremeli aplodismenty, davno sygran poslednij
akt. CHto zhe ostalos' ot udivitel'nogo iskusstva?.. Recenzii, pachka
fotografij, pozy, redko odushevlennye vnutrennej zhizn'yu (fotograf vozilsya so
svetom, snimal s vyderzhkoj da eshche posle spektaklya). I vse zhe Mihoels
schastlivee mnogih svoih tovarishchej po professii: ostalis' tyshlerovskie
risunki. I poetomu ostalsya v kakoj-to mere i ego obraz korolya Lira.
Pervye nametki - tradicionnyj vlastitel' Britanii, ogromnaya boroda,
pateticheskij zhest. Seriya sovsem inyh nabroskov: Lir i shut, Lir i Kordeliya. V
otnosheniyah obrazov nahoditsya glavnoe: mudrost', za kotoruyu zaplacheno zhizn'yu.
Takim, kak na etih risunkah, Lir i poyavlyalsya na scene Goseta. Otkryvalsya
zanaves - drevnij mir p'esy, samyj ee glubokij sloj, ozhival v dekoraciyah:
derevyannye skul'ptury kazalis' pri svete prozhektorov izvayaniyami iz
zheltovatoj slonovoj kosti, na nih pokoilsya lar', slugi bagrami raskryvali
stvorki kryshki, sobiralis' pridvornye, vhodili sestry-naslednicy. Vse eto
posle dekoracii ne kazalos' udivitel'nym ili zhe sil'no vyrazhennym - ni
postup' akterov, ni planirovki rezhissera...
No vot iz-za zanavesa poyavlyalos' lico Lira. Ploskij profil', vypyachennaya
nizhnyaya guba i porazitel'nyj, nadolgo zapominayushchijsya vzglyad: drevnyaya, gor'kaya
mudrost' starogo cheloveka, smotryashchego na zhizn', poznayushchego mir. Mihoels
lyubil vspominat', chto v Biblii slovo "poznat'" znachilo i otkryt' svyaz'
veshchej, i stat' blizkim zhenshchine: rech' shla o velichajshej strasti, pogloshchayushchej
cheloveka.
Mihoels otkryval svoim ispolneniem mifologicheskij sloj tragedii. Artist
igral vneshne spokojno, redko povyshaya golos, no kogda ya kak-to vo vremya
antrakta zashel za kulisy, Mihoels lezhal v svoej malen'koj ubornoj na
potertom kleenchatom divane. Po licu Solomina Mihajlovicha struilsya pot,
dyshalos' s trudom. "Vy znaete, - skazal on mne, - ochen' trudno negromko
igrat'. YA ne soglasen s rezhisserom: on hochet, chtoby na scene byla burya -
proektiruyut tuchku na zanaves, shumyat za kulisami...
Mne hochetsya pokazat' buryu tol'ko v dushe, a dlya etogo nuzhno tiho igrat',
sovsem tiho..."
Dushevnaya burya Lira - Mihoelsa zapechatlena v risunkah Tyshlera.
Lir, Richard III, shut, Kordeliya, - vsmatrivayas' v risunki, dumaesh' o
svojstvah hudozhestvennogo otrazheniya zhizni. Na etih listkah chasto narushena
anatomiya, utrirovany otdel'nye cherty, izmeneny proporcii. Realizm li eto?..
Razve vstretish' takih lyudej, komu udalos' nablyudat' podobnyj sklad figury?..
No tut vspominayutsya shekspirovskie obrazy. I ponimaesh', chto
utrirovannost' risunkov - shekspirovskaya i narushenie privychnyh proporcij -
tozhe prinadlezhit SHekspiru. |to on, avtor "Richarda III", sozdal korolya-uroda,
zlobnogo nedonoska, kotoryj vse zhe na golovu vyshe okruzhayushchih po razmahu
svoih planov, smelosti mysli. Mozhet byt', i kamennyj ego kostyum ne pokazhetsya
takim uzh strannym, esli na pamyat' pridut izlyublennye avtorom metafory
"kamennyh serdec", "serdca bolee tverdogo i holodnogo, nezheli kamen' sten".
Poeticheskij realizm shekspirovskih obrazov - v ih material'nosti, v
oshchushchenii istorii, a ne vo vneshnem zhiznepodobii.
Esli pereskazat' stihi, posvyashchennye gibeli Ofelii, prozoj,
fiziologicheskaya nepravdopodobnost' kartiny smerti stanet ochevidnoj. Razve
mozhno, raspevaya pesni, plavno pogruzit'sya na dno, "v mut' smerti"?..
Poeziya SHekspira pronikala v glub' dushevnyh dvizhenij i processov istorii
po-osobomu: giperbola, sdvig vremeni i prostranstva, vol'nyj perehod ot
vozvyshennoj k obydennoj intonacii harakterny dlya obraznosti poeta.
Sil'noj storonoj iskusstva Tyshlera yavlyaetsya oshchushchenie stihii takoj
poetichnosti. |to nichut' ne meshaet opredelennosti vyrazheniya epohi;
scenicheskie formy vyrastayut iz srednevekovyh derevyannyh skul'ptur,
feodal'nyh bashen, domov po bokam starinnogo londonskogo mosta; sama scena -
variant podmostkov ploshchadnogo teatra.
Eshche odna cherta otlichaet zamysly Tyshlera. V karnaval'nyh figurah,
raskrashennyh zavesah, flagah na vysokih shestah zhivet veselyj duh narodnogo
teatra, lyubyashchego yarkost' krasok, splav real'nogo i fantasticheskogo.
Tak voznikayut zritel'nye obrazy, podobnye ehu poezii.
Last-modified: Mon, 30 Nov 1998 17:24:37 GMT