Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------------------
     Perevod Mih. Donskogo
     PSS v vos'mi tomah. Izdatel'stvo "Iskusstvo", 1959, t. 5.
     OCR Bychkov M.N.
---------------------------------------------------------------------------




     Korol' francuzskij.
     Gercog florentijskij.
     Bertram, graf Russil'onskij.
     Lafe, staryj vel'mozha.
     Parol', priblizhennyj Bertrama.

     Pervyj dvoryanin } soratniki Bertrama
     Vtoroj dvoryanin } po Toskanskoj vojne.

     Dvoreckij grafini Russil'onskoj.
     SHut grafini Russil'onskoj.
     Pazh.
     Grafinya Russil'onskaya, mat' Bertrama.
     Elena, vospitannica grafini.
     Staraya vdova, florentijka.
     Diana, doch' vdovy.
     Marianna, sosedka i priyatel'nica vdovy.

                    Francuzskie i florentijskie dvoryane,
                          oficery, soldaty i proch.

                     Mesto dejstviya Franciya i Toskana.






                    Russil'on. Komnata v zamke grafini.
            Vhodyat Bertram, grafinya Russil'onskaya, Elena i Lafe,
                               oni v traure.

                                  Grafinya

     Razluchayas' s synom, ya kak by vtorichno horonyu supruga.

                                  Bertram

     I  ya,  matushka,  pokidaya  vas,  zanovo  oplakivayu  otca.  No  moj  dolg
povinovat'sya  vole  ego  velichestva korolya, tem bolee chto on teper' i opekun
moj.

                                    Lafe

     Vmesto  supruga  korol'  budet vashim zashchitnikom, grafinya; vam, graf, on
zamenit  otca.  On,  kto  vsegda tak dobr, nesomnenno okazhet vam svoe osoboe
blagovolenie: vashi dostoinstva skoree mogli by vstretit' dobrotu tam, gde ee
net, chem ne najti ee tam, gde ona est' v izbytke.

                                  Grafinya

     Kakovy nadezhdy na iscelenie ego velichestva?

                                    Lafe

     On  otkazalsya  ot  vrachej,  grafinya.  Svoim lecheniem oni zastavlyali ego
tratit'  vremya  na nadezhdy, a rezul'tat byl lish' tot, chto s techeniem vremeni
on i nadezhdy utratil.

                                  Grafinya
                            (ukazyvaya na Elenu)

     U  etoj  devushki  byl  otec  - uvy, skol'ko skorbi v slove "byl"! - ego
uchenost'  pochti  ravnyalas'  velichiyu  ego  dushi.  Esli  by pervaya ni v chem ne
ustupala  poslednemu, to on mog by sdelat' zhizn' vechnoj i smerti prishlos' by
sidet'  slozha  ruki.  O,  esli by, na schast'e monarha, on byl eshche v zhivyh! YA
uverena, chto on nanes by smertel'nyj udar nedugu korolya.

                                    Lafe

     Kak zvali togo, o kom vy govorite, grafinya?

                                  Grafinya

     On byl znamenitym vrachom, messir, i byl vpolne dostoin svoej slavy. Ego
zvali ZHerar Narbonnskij.

                                    Lafe

     Da,  eto  byl iskusnejshij vrach. Sovsem eshche nedavno gosudar' vspominal o
nem s hvaloyu i sokrusheniem. Esli by nauka mogla protivostoyat' smerti, to on,
s ego poznaniyami, byl by zhiv i posejchas.

                                  Bertram

     A chem zhe, skazhite, bolen gosudar'?

                                    Lafe

     U nego nezazhivayushchij svishch.

                                  Bertram

     YA i ne slyhival o takoj bolezni.

                                    Lafe

     ZHelal  by  ya,  chtoby  i  nikto  o nej ne slyshal. Tak eta devushka - doch'
ZHerara Narbonnskogo?

                                  Grafinya

     Edinstvennoe  ego  ditya; i on poruchil ee moemu popecheniyu. Ee prekrasnoe
vospitanie   pozvolyaet   mne   vozlagat'   na   nee  samye  smelye  nadezhdy.
Unasledovannye  eyu dushevnye svojstva takovy, chto pridayut eshche bol'shuyu cenu ee
darovaniyam.  Ibo esli horoshimi kachestvami nadelen chelovek durnoj, to pohvaly
im   smeshany  s  sozhaleniem;  eto  dobrodeteli,  vvodyashchie  v  obman.  Ee  zhe
dostoinstva podkupayut svoej estestvennost'yu. Ona unasledovala chistotu dushi i
usovershenstvovala svoi dobrodeteli.

                                    Lafe

     Vashi pohvaly, grafinya, vyzvali slezy na ee glaza.

                                  Grafinya

     Slezy - eto rassol, v kotorom luchshe vsego sohranyayutsya pohvaly devushkam.
Vsyakij  raz  kak vospominanie ob otce szhimaet ej serdce, ruka skorbi stiraet
rumyanec  s  ee shchek. - Polno, Elena, polno, ne plach'. Ne to eshche podumayut, chto
ty bol'she vykazyvaesh' gore, chem chuvstvuesh' ego.

                                   Elena

     Da, ya vykazyvayu gore, no lish' potomu, chto chuvstvuyu ego.

                                    Lafe

     Sderzhannaya pechal' - dan' usopshim, izlishnyaya skorb' - vrag zhivyh.

                                  Grafinya

     Da,  zhivye  arenduyut so skorb'yu i, byt' mozhet, dovodyat ee do izlishestv,
daby skorej ee umertvit'.

                                    Lafe

     Kak eto sleduet ponimat'?

                                  Bertram

     Matushka, ya zhdu ot vas naputstviya.

                                  Grafinya

                     Primi, Bertram, moe blagosloven'e.
                     No tol'ko vidom - duhom bud' v otca.
                     Puskaj ravno i krov' tvoya i doblest'
                     Toboyu upravlyayut. Bud' dostoin
                     Vysokogo rozhden'ya svoego.
                     Bud' dobr so vsemi, doveryaj nemnogim
                     I ni k komu ne bud' nespravedliv.
                     Vragov spokojnoj moshch'yu ustrashaj,
                     Ne yarost'yu. Druzej hrani, kak zhizn'.
                     I luchshe pust' nemym tebya schitayut,
                     CHem stanut za boltlivost' poricat'.
                     Da nisposhlet tebe blagoe nebo
                     Vse milosti svoi. Proshchaj, moj syn!
                                 (K Lafe.)
                     Nesvedushch on v obychayah pridvornyh,
                     Proshu ne otkazat' emu v sovetah.

                                    Lafe
                     Vsya opytnost' moya k ego uslugam.

                                  Grafinya

                     Pust' nebesa ego blagoslovyat. -
                     Proshchaj, Bertram!
                                 (Uhodit.)

                                  Bertram
                                  (Elene)

     CHego  by ni pozhelali vy dlya sebya, pust' vashi mechty ispolnyatsya. Uteshajte
moyu mat', gospozhu vashu, zabot'tes' o nej.

                                    Lafe

     Proshchajte, krasavica. Nadeyus', vy okazhetes' dostojnoj svoego otca.

                           Bertram i Lafe uhodyat.

                                   Elena

                     Otec!.. Net, ya pechalyus' ne o nem.
                     CHuzhie slezy bol'she, chem moi,
                     Prilichestvuyut pamyati otcovskoj.
                     Kakov on byl? Ego zabyla ya.
                     Voobrazhenie moe hranit
                     Odno lico, odni cherty - Bertrama.
                     Teper' pogibnu ya. Uehal on,
                     I zhizn' ushla. Lyubit' Bertrama - to zhe,
                     CHto polyubit' zvezdu i vozmechtat'
                     O brake s nej, - tak on nedosyagaem.
                     Ego luchi izdaleka lovlyu,
                     No ne mogu vznestis' k ego orbite.
                     V svoej lyubvi ya slishkom derznovenna:
                     Ved' esli lan' stremitsya k l'vu - ej smert'.
                     O, bol' i radost' ezhechasnyh vstrech,
                     Kogda mogla ya na stranicah serdca,
                     Stranicah, krasote ego otkrytyh,
                     Zapechatlet' i sokolinyj vzor,
                     I polukruzhiya brovej, i kudri!
                     Uehal on - i pamyat' lish' o nem
                     Bogotvorit' lyubvi moej ostalos'...
                     No vot odin iz teh, kto edet s nim,
                     I rada ya emu iz-za Bertrama,
                     Hot' mne izvesten on kak lgun besstydnyj,
                     Pustejshij skomoroh i zhalkij trus.
                     Poroki eti tak emu k licu,
                     CHto teploe gnezdo sebe v nem svili,
                     Ostaviv doblest' drognut' na vetru.
                     Ah, chasto vidim my, kak zyabnet um,
                     A glupost' nezhitsya v teple i hole.

                               Vhodit Parol'.

                                   Parol'

     Da hranit vas bog, moya koroleva.

                                   Elena

     I vas, moj korol'.

                                   Parol'

     YA razve korol'?

                                   Elena

     A ya razve koroleva?

                                   Parol'

     Vy razmyshlyaete? Navernoe, o devstvennosti?

                                   Elena

     Vot  imenno.  Vy  s  vidu  takoj bravyj voin. Pozvol'te zadat' vam odin
vopros.  Muzhchina - vrag devstvennosti. Kak zhe nam, devushkam, oboronyat' ee ot
vraga?

                                   Parol'

     Ne vpuskajte ego v svoyu citadel'.

                                   Elena

     No  on  idet  na  pristup.  A  devstvennost',  kak  by  otvazhno  ona ni
zashchishchalas', tak slaba. Posovetujte, kak nam otbit' ataku.

                                   Parol'

     Nichto  ne  pomozhet.  Muzhchina  osadit  vashu  krepost', podvedet podkop i
prob'et bresh'.

                                   Elena

     Da  sohranit  gospod'  nashu  devstvennost'  ot etih uzhasov! Neuzheli net
takoj voennoj hitrosti, chtoby zhenshchiny mogli oderzhat' verh?

                                   Parol'

     CHem ran'she muzhchina okazhetsya sverhu, tem skoree zhenshchina oderzhit verh. Ne
zabud'te,  chto,  otbiv  ataku, vy sami ostanetes' v naklade. Ne v sohranenii
devstvennosti  mudrost'  prirody. Naoborot, poterya devstvennosti priumnozhaet
ee dostoyanie: ved' ni odna novaya devstvennica ne mozhet poyavit'sya na svet bez
togo.  chtoby  radi  etogo  ne  byla  utrachena  devstvennost'. To, iz chego vy
sozdany,  -  eto  material dlya izgotovleniya devic. Edinozhdy utrativ devstvo,
mozhesh'  priobresti  dyuzhinu  devstvennic;  esli  zhe  budesh' skvalyzhnichat', to
ostanesh'sya na bobah. CHto v nej tolku, v devstvennosti? K chertu ee!

                                   Elena

     I  vse  zhe  ya  budu oberegat' ee ot posyagatel'stv, pust' dazhe mne iz-za
togo pridetsya umeret' devstvennicej.

                                   Parol'

     Stoit  li oberegat' takoj pustyak? |to znachit idti protiv samoj prirody.
Voshvalyat'  devstvennost'  -  vse ravno chto osuzhdat' sobstvennuyu mat', a eto
uzhe  prosto  sram.  Devstvennicy nichem ne luchshe samoubijc, i ih nadlezhalo by
horonit'  za  cerkovnoj  ogradoj  kak  zakorenelyh prestupnic protiv zakonov
prirody.  Devstvennost',  podobno  syru, porozhdaet chervej, kotorye raz®edayut
ee;  ona  gibnet,  pozhiraya sama sebya. Ne govoryu uzhe o tom, chto devstvennost'
otlichaetsya  svarlivost'yu,  vysokomeriem,  len'yu,  a  bolee vsego sebyalyubiem,
kakovoe  est'  strashnejshij  iz  smertnyh  grehov.  CHto  vy nosites' so svoej
devstvennost'yu? Tut i dumat' nechego: otdelat'sya ot nee, i vse. I togda cherez
desyat'  let  u  vas  budet desyat' devstvennic - procent izryadnyj. Da i samyj
kapital ot togo ne stanet huzhe. K chertu devstvennost'!

                                   Elena

     No kak sdelat', chtoby otdat' ee tomu, kto ej mil?

                                   Parol'

     Sejchas podumaem. Delo, pravdu skazat', trudnoe: kak devstvennosti mozhet
byt'  mil  tot, komu ona ne po vkusu? A ved' etot tovar bystro portitsya: chem
dol'she  ego  hranit', tem on men'she stoit. Nado ego sbyt', poka na nego est'
spros;  ne  upuskajte  vremeni.  Devstvennost'  -  eto prestarelaya shchegoliha,
razryazhennaya v puh i prah, v pricheske, kakih uzhe davno ne nosyat: ona vertitsya
pri  dvore, da ne ko dvoru prishlas'. Devstvennost' vyshla iz mody tak zhe, kak
vyshli  iz mody broshi i zubochistki. S vozrastom uluchshaetsya tol'ko vino, no ne
devich'i shchechki. Perezrelaya devstvennost' pohozha na francuzskuyu sushenuyu grushu:
ni  vida,  ni  vkusa.  Ej-bogu,  ni  dat' ni vzyat' - sushenaya grusha. Kogda-to
byla  ona,  mozhet,  horosha, a nynche - sushenaya grusha, da i tol'ko. Na chto ona
goditsya?

                                   Elena

                     Ostavim eto. - Grafa pri dvore
                     ZHdut tysyachi privyazannostej novyh.
                     On budet zvat' ih mnozhestvom imen,
                     Prichudlivyh, lyubovnyh, nezhnyh prozvishch,
                     Nasheptannyh nezryachim Kupidonom:
                     "Vladychica", "vozlyublennaya", "drug",
                     "Gubitel'nica", "gospozha", "carica",
                     "Izmennica", "volshebnica", "boginya",
                     "Snyataya gordost'", "gordoe smiren'e",
                     "Soglas'e zloe", "sladostnyj razlad",
                     "Plenitel'naya muka", "upovan'e"...
                     I stanet on... Ah, kem zhe stanet on?
                     Hrani ego gospod'!.. No nauchit'sya
                     Netrudno pri dvore... A on takoj...

                                   Parol'

                     Kakoj?

                                   Elena

                     On tot, komu zhelayu ya dobra.
                     No zhal'...

                                   Parol'

                                   CHego vam zhal'?

                                   Elena

                     ZHal', chto u nashih dobryh pozhelanij
                     Net ploti. ZHal', chto nam, nizkorozhdennym,
                     Pozvoleno ne bol'she chem zhelat'.
                     O, esli by, oblekshis' v plot' i krov',
                     Pomchalis' pozhelan'ya vsled za drugom,
                     CHtoby emu otkryt' mechty, kotorym
                     Ne sbyt'sya nikogda!

                                Vhodit pazh.

                                    Pazh

     Gospodin Parol', graf prislal menya za vami. (Uhodit.)

                                   Parol'

     Proshchaj,  malyutka.  Pri dvore, esli tol'ko ya tebya ne zabudu, nepremenno,
stanu o tebe vspominat'.

                                   Elena

     Vy, gospodin Parol', rodilis' pod zvezdoj miloserdiya.

                                   Parol'

     YA rodilsya pod zvezdoj vojny, pod Marsom.

                                   Elena

     Pod zvezdoj vojny? Nesomnenno.

                                   Parol'

     Pochemu - nesomnenno?

                                   Elena

     Dazhe samye nezametnye voennye svetila tak vysoko stoyat nad vami, chto vy
vsegda okazyvaetes' pod zvezdoj vojny.

                                   Parol'

     YA rodilsya pod Marsom, kogda on byl v zenite.

                                   Elena

     Pozhaluj, skoree kogda on skryvalsya za gorizont.

                                   Parol'

     Pochemu?

                                   Elena

     Na vojne vy tozhe norovite skryt'sya ot protivnika.

                                   Parol'

     Tol'ko po soobrazheniyam taktiki.

                                   Elena

     Kogda  strah  podaet  svoj golos na voennom sovete, to luchshaya taktika -
begstvo.  No  sochetanie otvagi i trusosti poistine pridaet vam kryl'ya, i ya s
udovol'stviem nablyudayu ptic vashego poleta.

                                   Parol'

     U  menya  del  po  gorlo,  i  sostyazat'sya s toboj v ostroslovii nekogda.
Pogodi,  vot  vernus'  nastoyashchim  pridvornym  i smogu prosvetit' tebya naschet
koj-chego.  Togda  uzh  ty budesh' bolee podatliva i dash' sebe vdolbit' zdravye
mysli.  Ne  to,  smotri,  nevezhestvo  dovedet  tebya  do  pogibeli i ty tak v
neblagodarnosti  i  pomresh'.  Proshchaj. Budet u tebya dosug - chitaj molitvy, ne
budet  -  vspominaj  svoih  druzhkov.  A  luchshe  razdobud'-ka  sebe supruga i
postarajsya  vyzhat' iz nego stol'ko zhe, skol'ko smozhesh' dat' sama. I na tom -
proshchaj. (Uhodit.)

                                   Elena

                      Kogda pomoch' sebe ty mozhesh' sam,
                      Zachem vzyvat' s mol'boyu k nebesam?
                      Nam vybor dan. Te pravy, chto posmeli;
                      Kto duhom slab, tot ne dostignet celi.
                      Lyubimyj tak vysok, ya tak nizka,
                      Vzirayu na nego izdaleka.
                      No bol'shie, chem skromnost' i velich'e,
                      Priroda mozhet sochetat' razlich'ya.
                      "Nesbytochno!" - tak govorit lish' tot,
                      Kto meshkaet, kolebletsya i zhdet.
                      Vozmozhno l', chtob lyubov' ne pobedila,
                      Kogda v nej est' i muzhestvo i sila?
                      Bolezn' monarha... Oshibus' li ya?
                      No ya reshilas'. Mysl' tverda moya!
                                 (Uhodit.)




                      Parizh. Zal v korolevskom dvorce.
              Truby. Vhodyat korol' s pis'mami v ruke i svita.

                                   Korol'

                      Siena i Florenciya v razdore,
                      Oni voyuyut s peremennym schast'em.

                              Pervyj vel'mozha

                      Da, gosudar', proshel ob etom sluh.

                                   Korol'

                      On dostoveren. Nam kuzen avstrijskij
                      Ob etom pishet, soobshchaya takzhe,
                      CHto florentijskij gercog za podderzhkoj
                      Nameren k nam pribegnut'. Dobryj drug
                      Nas predosteregaet; vidno, hochet,
                      CHtob v toj pros'be otkazali my.

                              Pervyj vel'mozha

                      Svoyu lyubov' k vam, gosudar', i mudrost'
                      On proyavlyal tik chasto, chto oni
                      Velyat prislushat'sya k ego sovetu.

                                   Korol'

                      On dal za nas otvet. I florentijcu -
                      Otkaz, eshche do poluchen'ya pros'by.
                      No my ne vozbranyaem tem dvoryanam,
                      CHto zahotyat Toskane posluzhit',
                      Primknut' k lyuboj iz dvuh storon vrazhdebnyh.

                              Vtoroj vel'mozha

                      Da, eto mozhet byt' otlichnoj shkoloj
                      Dlya yunoshej, mechtayushchih o bitvah,
                      O ratnyh podvigah...

                                   Korol'

                                            Kto k nam yavilsya?

                       Vhodyat Bertram, Lafe i Parol'.

                              Pervyj vel'mozha

                      Bertram, graf Russil'onskij, gosudar'.

                                   Korol'

                      Kak ty pohozh, moj mal'chik, na otca!
                      Ne poskupilas' shchedraya priroda,
                      Kogda tebya lyubovno sozidala.
                      Tak bud' v otca i blagorodstvom duha.
                      Dobro pozhalovat' syuda, v Parizh.

                                  Bertram

                      YA vashemu velichestvu prines
                      I predannost' moyu i blagodarnost'.

                                   Korol'

                      Vernut' by vnov' mne silu i zdorov'e
                      Teh dnej, kogda s tvoim otcom, dva druga,
                      Otpravilis' my v pervyj nash pohod.
                      On, uchenik hrabrejshih, byl znatok
                      Togdashnego voennogo iskusstva.
                      On vremeni soprotivlyalsya dolgo.
                      No ved'ma-starost' podobralas' k nam
                      I sily otnyala. Mne tak otradno
                      O druge vspomnit', o tvoem otce.
                      Lyubil on v molodosti poshutit';
                      Ne to zhe l' my i nynche nablyudaem
                      Sred' molodyh dvoryan? No ih ostroty,
                      Otskakivaya, ranyat ih samih,
                      Poskol'ku v odeyan'e blagorodstva
                      Oni oblech' nasmeshku ne umeyut.
                      On rezok byl, no on ne oskorblyal,
                      Byl gord, no ne byval vysokomeren,
                      Lish' s ravnym inogda, v otvet na vyzov.
                      I chest' ego togda byla chasami:
                      Po nim on tochno uznaval minutu,
                      Kogda dat' slovo gnevu; i yazyk
                      Lish' strelke teh chasov povinovalsya.
                      A k nizshim otnosilsya on kak k lyudyam
                      Inym po dolzhnosti, no ne porode.
                      Velichie svoe on k nim sklonyal,
                      Ih vozvyshaya skromnost'yu svoeyu
                      I skromnost' cherpaya v ih pohvalah.
                      Vot muzh - dlya nashih yunoshej primer.
                      Sravniv ego s soboj, oni by znali,
                      Kak synov'yam daleko do otcov.

                                  Bertram

                      Vospominan'ya vashi, gosudar',
                      SHCHedrej, chem nadpis' na mogil'nom kamne.
                      I stroki epitafii bledneyut
                      Pered hvaloj monarha.

                                   Korol'

                      O, esli by i ya byl tam, gde on!
                      On govoril (ya slyshu kak sejchas
                      Ego slova; on ne brosalsya imi,
                      No seyal semena, chtob dali vshody):
                      "Pust' ya ne dozhivu... - tak nachinal on
                      Zadumchivo v konce veselyh pirshestv, -
                      Pust' ya ne dozhivu do teh vremen,
                      Kogda sgorit v moej lampade maslo.
                      Zachem mne zhit' posmeshishchem dlya yunyh,
                      Kotorye chtut tol'ko noviznu,
                      Beseduyut lish' o pokroe plat'ya,
                      Menyayut mnen'ya chashche, chem naryady".
                      Takoj sud'by hotel on dlya sebya,
                      I ya, vosled za nim, hochu togo zhe.
                      Raz ya uzhe ni meda i ni voska
                      Dlya ul'ya svoego ne prinoshu -
                      Pora ujti i mesto ustupit'
                      Drugim rabochim pchelam.

                              Vtoroj vel'mozha

                                             Gosudar',
                      Vas lyubyat vse. I kto molchit ob etom
                      Sil'nej drugih poteryu oshchutit.

                                   Korol'

                      Naprasno zanimayu ya prestol. -
                      Skazhite, graf, davno li umer vrach,
                      CHto vashego otca lechil kogda-to?
                      On tak molvoj proslavlen.

                                  Bertram

                                                Gosudar',
                      Tomu polgoda, kak skonchalsya on.

                                   Korol'

                      Bud' zhiv on, ya k nemu by obratilsya. -
                      Graf, ya na vashu ruku oboprus'. -
                      A eti lekari svoim lechen'em
                      Izmuchili menya. Puskaj teper'
                      Bolezn' s prirodoj sporyat bez pomehi.
                      YA rad nam, graf. Vy dlya menya otnyne
                      Kak syn.

                                  Bertram

                                Blagodaryu vas, gosudar'.

                             Truby. Vse uhodyat.




                    Russil'on. Komnata v zamke grafini.
                      Vhodyat grafinya, dvoreckij i shut.

                                  Grafinya
                                (dvoreckomu)

     Teper'  ya  mogu vas vyslushat'. CHto vy namerevaetes' skazat' mne ob etoj
devushke?

                                 Dvoreckij

     Ah,  esli  by  userdie,  s  kotorym  ya  starayus'  ugadat' zhelaniya vashej
svetlosti, znachilos' uzhe v perechne moih bylyh zaslug! Ved' rasprostranyayas' o
chistote  svoih  pobuzhdenij,  my  zastavlyaem v nej usomnit'sya i greshim protiv
skromnosti.

                                  Grafinya
                               (zamechaya shuta)

     Zachem  zdes'  etot  plut?  Stupaj von. Schast'e tvoe, chto ya veryu ne vsem
zhalobam na tebya, - pochemu chto skuchno v nih razbirat'sya. Mne-to izvestno, chto
ty  dostatochno  glup,  chtoby  reshit'sya na lyubuyu pakost', i dostatochno hiter,
chtoby vyputat'sya iz nee.

                                    SHut

     Vasha svetlost' znaet, chto ya bednyak.

                                  Grafinya

     Nu horosho, horosho.

                                    SHut

     Ne  tak  uzh  eto  horosho,  chto  ya  bednyak,  hotya  mnogih bogachej i zhdet
preispodnyaya.  No esli by vasha svetlost' pozvolili mne zhenit'sya, to my s moej
nevestoj Izabelloj uzh kak-nibud' da sveli koncy s koncami.

                                  Grafinya

     Ty chto zhe, hochesh' stat' vovse nishchim?

                                    SHut

     Neuzheli ya ujdu ot vas vovse ni s chem?

                                  Grafinya

     V kakom smysle?

                                    SHut

     V  smysle  Izabelly. Sluzhba horosho, a schast'e luchshe. I sdaetsya mne, chto
ne  budet u menya schast'ya, poka ne budet potomstva. Ved', kak govoritsya, deti
- blagoslovenie bozhie.

                                  Grafinya

     Tak, znachit, tebya tyanet zhenit'sya?

                                    SHut

     Vasha  svetlost', etogo trebuet moe brennoe telo. Plot' tyanet menya, a uzh
esli d'yavol tyanet - plachesh', da idesh'.

                                  Grafinya

     I eto edinstvennaya prichina?

                                    SHut

     Klyanus' vashej svetlosti, est' i drugie, pritom samye blagochestivye.

                                  Grafinya

     A mozhno o nih uznat'?

                                    SHut

     YA  greshil, kak i vy, vasha svetlost', kak vsyakij, kto sozdan iz ploti. A
uzh esli ya zhenyus', to, konechno, stanu kayat'sya.

                                  Grafinya

     Kayat'sya, chto zhenilsya, no ne kayat'sya v grehah.

                                    SHut

     Krome togo, u menya net druzej. I ya nadeyus' priobresti ih cherez zhenu.

                                  Grafinya

     Takie druz'ya - tvoi vragi, shut.

                                    SHut

     Vy  ploho  razbiraetes',  vasha  svetlost',  v  tom, chto takoe nastoyashchie
druz'ya.  |ta  molodcy budut vypolnyat' za menya rabotu, kotoraya mne naskuchila.
Tot, kto vozdelyvaet moe pole, berezhet moyu rabochuyu skotinku, a urozhaj-to vse
ravno  dostaetsya  mne.  Esli  ya dlya nego rogonosec, to on dlya menya - batrak.
ZHena - plot' i krov' moya. Kto ublazhaet moyu zhenu, ublazhaet moyu plot' i krov';
kto  ublazhaet  moyu plot' i krov', tot lyubit moyu plot' i krov'; kto lyubit moyu
plot'  i krov', tot mne drug; sledstvenno, tot, kto obnimaetsya s moej zhenoj,
- moj drug. Esli by lyudi byli soglasny ostavat'sya tem, chto oni est' na samom
dele,  im  nechego  bylo  by  opasat'sya  zhenit'by.  Ibo  esli dazhe u molodogo
puritanina  CHarbona  i  u  starogo  papista  Pojzama  mozgi  ustroeny sovsem
po-raznomu v smysle religii, to lby u nih ukrasheny odinakovo i bodat'sya drug
s drugom oni mogut ni dat' ni vzyat', kak dva barana.

                                  Grafinya

     Ty, vidno, tak navsegda i ostanesh'sya skvernoslovom i klevetnikom?

                                    SHut

     Prorokom, vasha svetlost'. Poslushajte istinu iz moih ust.
                                  (Poet.)

                           Sud'ba voistinu shchedra,
                              Voistinu blaga:
                           Uzh esli dast komu zhenu,
                              Dobavit i roga.

                                  Grafinya

     Podi-ka, milejshij, von. YA eshche s toboj pogovoryu.

                                 Dvoreckij

     Ne  ugodno  li  vashej svetlosti prikazat', chtoby on pozval k vam Elenu?
Rech' moya budet o nej.

                                  Grafinya
                                   (shutu)

     Podi  skazhi  moej  vospitannice,  chto  mne  nado s nej pobesedovat'. Ty
ponyal, ya imeyu v vidu Elenu.

                                    SHut
                                   (poet)

                         Ona promolvila, vzdohnuv:
                         "YA pravdu vam otkroyu.
                         Iz-za Eleninoj krasy
                         Sgubili greki Troyu".
                             Ah, styd i sram!
                             Ah, styd i sram!
                         Ah, bednyj, bednyj car' Priam!

                         "U zhen, - pribavila ona, -
                         Preskvernye povadki:
                         Na devyat' dryanej lish' odna
                         Blagopristojna i skromna,
                         Ne dryan' - odna v desyatke".

                                  Grafinya

     Kak! Tol'ko odna v desyatke? Ty iskoverkal pesnyu, shut!

                                    SHut

     Razve chto ispravil, vasha svetlost': podumajte, vse-taki odna poryadochnaya
v  desyatke.  Hot'  by  gospod'  posylal  nam kazhdyj god takoj urozhaj! Bud' ya
svyashchennikom, ya ne stal by zhalovat'sya na takuyu zheno-desyatinu. Odna iz desyati!
Da   ved'  esli  by  vsyakij  raz,  kogda  poyavlyaetsya  kometa  ili  sluchaetsya
zemletryasenie,  na  svet  rozhdalos'  po  odnoj  poryadochnoj zhenshchine, - i to u
muzhchin  byli  by kakie-to vidy na vyigrysh v loteree. Poka chto muzhchina ran'she
protyanet nogi, chem vytyanet schastlivyj zhrebij.

                                  Grafinya

     Idi-ka, idi, lyubeznyj, da ispolni to, chto ya tebe prikazala.

                                    SHut

     Itak,  nichego  ne  podelaesh',  -  muzhchina  dolzhen  vypolnyat' prikazaniya
zhenshchiny.  Nichego ne podelaesh', - sluzhba ne puritanka, i pridetsya ej natyanut'
belyj  stihar' smireniya na chernuyu ryasu stroptivosti. Idu, speshu. Stalo byt',
trebuetsya poslat' syuda Elenu. (Uhodit.)

                                  Grafinya

     Tak chto zhe?

                                 Dvoreckij

     YA znayu, vasha svetlost', kak goryacho vy lyubite svoyu vospitannicu.

                                  Grafinya

     Da,  eto  pravda.  Otec  Eleny poruchil ee moim zabotam. K tomu zhe ona i
zasluzhivaet  samoj  nezhnoj  lyubvi.  Ona  dostojna  bol'shego, chem poluchaet, i
poluchit bol'she, chem potrebuet.

                                 Dvoreckij

     Vasha  svetlost',  sluchilos' mne na dnyah vojti v zal, gde byla Elena, no
ona  menya  ne  primetila.  Dumaya,  chto  ona  odna,  ona razgovarivala sama s
soboj.  Mogu  poruchit'sya,  chto  ni  k  komu  drugomu  ona ne obrashchalas'. Ona
govorila  o  svoej lyubvi k nashemu synu. "Fortuna, - voskliknula ona, - ty ne
boginya,  esli  ne  mozhesh'  preodolet'  razlichiya mezhdu ego i moim polozheniem!
Kupidon,  ty  ne bog, esli vlastvuesh' tol'ko tam, gde lyudi ravny drug drugu!
Diana,  ty  ne  carica  devstvennic,  esli  mozhesh'  dopustit',  chtoby bednaya
voitel'nica  iz tvoego voinstva byla zahvachena v plen pri pervoj zhe stychke i
ne  byla  ni  otbita,  ni  vykuplena. I v slovah ee byla takaya skorb', takaya
gorech',  kakih  ya  ne  mog  ozhidat'  ot yunoj devushki. I ya pochel svoim dolgom
uvedomit'  vas  ob  etom,  ibo  vam sleduet vse znat', - kak by ne sluchilos'
kakogo neschast'ya.

                                  Grafinya

     I vy horosho postupili. Derzhite eto v tajne. YA po mnogim priznakam davno
uzhe  obo  vsem dogadyvalas', no chashi vesov kolebalis', i ya ne znala - verit'
ili ne verit'. Proshu vas, ostav'te menya. Itak, nikomu ni slova; blagodaryu za
vashu predannost'. YA eshche vernus' k etomu razgovoru.

                             Dvoreckij uhodit.

                                  Grafinya

                   YA i sama vse ego ispytala.
                   Ved' roze yunosti shipy lyubvi
                   Dany zemnoj prirodoj iznachala:
                   Kipit v nas krov', i strast' kipit v krovi.
                   Protivit'sya lyubvi v mladye gody -
                   To znachilo b vosstat' protiv prirody.
                   I my greshili v nashi dni, lyubya,
                   No ne schitali greshnymi sebya.

                               Vhodit Elena.

                   Ee nedug v glazah ee chitayu.

                                   Elena

                   CHto prikazat' izvolit vasha svetlost'?

                                  Grafinya

                   Ditya, ty znaesh', chto tebe ya mat'?

                                   Elena

                   O gospozha!

                                  Grafinya

                              Ne gospozha, a mat'.
                   Zachem tebya pugaet eto slovo?
                   Ty vzdrognula, ego uslyshav, budto
                   Uvidela zmeyu. No pochemu?
                   Hochu tebya ya chislit' mezhdu temi,
                   Kto mnoj rozhden; tebe ya, znachit, mat'.
                   Rodstvo po vyboru ne ustupaet
                   Rodstvu po krovi. Mozhno ved' navek
                   Privit' k stvolu chuzhoj emu pobeg.
                   Hot' mne ty ne dala muk materinstva,
                   Po-materinski ya tebya lyublyu...
                   No chto s toboj? Kak budto slovo "mat'"
                   V tebe oledenilo krov'. YA vizhu,
                   CHto raduga, predvestnica dozhdya,
                   Uzhe blesnula na tvoih resnicah.
                   Iz-za chego zhe plachesh' ty, skazhi?
                   Iz-za togo, chto doch' mne?

                                   Elena

                                              CHto ne doch'.

                                  Grafinya

                   Tebe ya mat'.

                                   Elena

                                 Prostite, vasha svetlost',
                   Graf Russil'on ne mozhet byt' mne bratom.
                   YA neznatna, moi bezvestny predki,
                   Ego zhe rod vysok, v vekah proslavlen.
                   On dobryj povelitel' moj; a ya
                   Ego sluzhanka; vot sud'ba moya,
                   Net-net, ne brat on mne!

                                  Grafinya

                                            I ya ne mat'?

                                   Elena

                   Vy? Net, vy mat'. O, esli b mozhno bylo
                   Vam byt' mne mater'yu, no bez togo,
                   CHtoby vash syn mne prihodilsya bratom!
                   Mogu li stat' vam docher'yu rodnoj,
                   No tak, chtoby ne byt' emu sestroj?

                                  Grafinya

                   Da, ty mogla by stat' moej nevestkoj.
                   Ne eto li imeesh' ty v vidu?
                   O bozhe, kak tebe vse eti rechi
                   Volnuyut krov'. Ty poblednela snova.
                   Moya trevoga, znachit, razgadala
                   Tvoyu lyubov'. Teper' ponyatno mne
                   Tvoe pristrastie k uedinen'yu,
                   I vizhu ya istochnik slez tvoih.
                   Mne yasno vse: ty vlyublena v Bertrama.
                   Ne otricaj: kogda priznalos' serdce,
                   To nezachem pritvorstvovat' ustam.
                   Itak, skazhi mne pravdu. Tajnu etu
                   Tvoi glaza i shcheki vydayut,
                   I lish' yazyk eshche greshit upryamstvom.
                   Skazhi, ved' eto pravda? Esli pravda,
                   To nelegko takoj klubok rasputat'.
                   A esli ya oshiblas', - poklyanis',
                   No, chtoby nebesa tebe poslali
                   Vo mne pomogu, ty dolzhna otkryt'
                   Vsyu istinu.

                                   Elena

                               Prostite, vasha svetlost'.

                                  Grafinya

                   Ty lyubish' syna moego, Elena?

                                   Elena

                   Prostite, gospozha.

                                  Grafinya

                                      Ego ty lyubish'?

                                   Elena

                   A razve vy ne lyubite ego?

                                  Grafinya

                   Ostav'. Moya lyubov' - lyubov' po krovi,
                   Ee nel'zya osporit'. Nu, smelej,
                   Pover' mne tajnu chuvstva svoego,
                   Kotoruyu ty skryt' uzhe ne v silah.

                                   Elena

                   Da budet tak. I, prekloniv koleni,
                   YA priznayus' pred bogom i pred vami,
                   CHto bol'she vas i pervym posle boga
                   Bertrama ya lyublyu.
                   Hotya moj rod i nebogat, - on chesten.
                   Tak i moya lyubov'. I oskorbit'
                   Togo, kto mnoj lyubim, ona ne mozhet.
                   Nazojlivo presledovat' ego
                   YA ne pytalas'. ZHdat' lyubvi otvetnoj
                   Ne stanu ya, poka ne zasluzhu;
                   A chem mne zasluzhit' ee - ne znayu.
                   Lyublyu ego naprasno, bez nadezhdy:
                   Neissyakayushchij potok lyubvi
                   L'yu v resheto, ego ne napolnyaya.
                   YA, kak indeec, poklonyayus' solncu,
                   Kotoroe, vziraya s vysoty,
                   Menya ne zamechaet. Gospozha,
                   Vy vprave gnevat'sya, chto ya posmela
                   Togo zhe polyubit', kto dorog nam.
                   No esli vas, ch'ya blagostnaya starost'
                   O yunosti svidetel'stvuet chistoj,
                   Szhigal kogda-to plamen' teh zhe chuvstv -
                   Stydlivost' i tomlen'e, strast' i nezhnost'
                   I esli inogda byla dlya vas
                   S Veneroyu tozhdestvenna Diana, -
                   Vy szhalites' nad toj, komu v udel
                   Dano muchitel'noe naslazhden'e:
                   Darit', ne poluchaya vozmeshchen'ya;
                   Nad toj, pred kem odin lish' put' otkryt:
                   Tam zhizn' iskat', otkuda smert' grozit.

                                  Grafinya

                   Skazhi mne otkrovenno, - ty reshilas'
                   Otpravit'sya v Parizh?

                                   Elena

                                        Da, gospozha.

                                  Grafinya

                   A dlya chego? Bud' iskrenna so mnoyu.

                                   Elena

                   YA budu s vami iskrenna - klyanus'!
                   Vy znaete - otec mne zaveshchal
                   Nemalo chudodejstvennyh receptov,
                   Kotorye dlya blaga vseh lyudej
                   Otkryl on znan'em, opytom proveril.
                   On mne velel ih berezhno hranit'
                   Kak sredstva, ch'ya celitel'naya sila
                   Namnogo prevoshodit ih izvestnost'.
                   Mezh nih ispytannoe est' lekarstvo
                   I ot togo smertel'nogo neduga,
                   Kotoryj ubivaet korolya.

                                  Grafinya

                   I tol'ko potomu - skazhi mne pravdu -
                   Ty sobralas' v Parizh?

                                   Elena

                   Vash syn menya o tom zastavil vspomnit'.
                   Ne to Parizh, korol' i vrachevan'e
                   Mne, verno, i na um by ne prishli.

                                  Grafinya

                   No vse li ty obdumala, Elena?
                   A vdrug toboj predlozhennuyu pomoshch'
                   Korol' otvergnet? On v odnom kak budto
                   S vrachami soglasilsya - chto oni
                   Ego ne v sostoyan'e izlechit'.
                   Kak neuchenoj devushke poveryat,
                   Kogda nauka, istoshchiv vse sredstva,
                   Davno uzh otkazalas' ot bor'by?

                                   Elena

                   Predchuvstvie mne bol'shaya poruka,
                   CHem vse poznan'ya moego otca -
                   A on iz vseh vrachej byl velichajshim, -
                   CHto sredstvo, im zaveshchannoe mne,
                   Blagoslovyat schastlivye sozvezd'ya.
                   I esli vasha svetlost' mne pozvolit, -
                   Svoej nenuzhnoj zhizn'yu poruchas',
                   Poobeshchayu iscelit' monarha
                   V naznachennyj im den'.

                                  Grafinya

                                           Ty v eto verish'?

                                   Elena

                   YA eto znayu.

                                  Grafinya

                                CHto zhe, esli tak, -
                   Tebya, Elena, otpushchu s lyubov'yu
                   I deneg dam tebe i provozhatyh.
                   Ty otvezesh' poklon moim druz'yam.
                   A ya ostanus' za tebya molit'sya.
                   Tvoim nameren'yam pomoch' ya rada
                   Vsem, chem mogu. I zavtra poutru
                   Otpravit'sya dolzhna ty ko dvoru.

                                  Uhodyat.






                      Parizh. Zal v korolevskom dvorce.
         Truby. Vhodyat korol' v soprovozhdenii dvuh molodyh dvoryan,
           otpravlyayushchihsya vo Florenciyu, Bertram, Parol' i svita.

                                   Korol'
                    (proshchayas' s ot®ezzhayushchimi dvoryanami)

                    Proshchaj, moj yunyj rycar'. Ne zabud',
                    CHto ya skazal pro voinskij obychaj. -
                    Proshchaj i ty. - Proshu vas razdelit'
                    Sovety, mnoyu dannye, mezh vami.
                    Ot delezha moj dar ne umen'shitsya.

                              Pervyj dvoryanin

                    My, gosudar', nadeemsya najti
                    Vas v dobrom zdravii, kogda vernemsya,
                    Obogativshis' opytom vojny.

                                   Korol'

                    Net, ne byvat' tomu, hotya dusha
                    Mirit'sya s beznadezhnost'yu ne hochet.
                    Itak, proshchajte, yunoshi moi!
                    Umru ya ili net, ne zabyvajte,
                    CHto vy potomki doblestnyh francuzov.
                    I pust' Italiya, kotoroj Rim
                    Upadok lish' v nasledie ostavil,
                    Uvidit, chto francuzskie dvoryane
                    YAvilis' ne zaigryvat' so slavoj,
                    No s neyu obvenchat'sya. I kogda
                    Hrabrejshie otstupyat, stojte tverdo. -
                    I progremit o vas molva. Proshchajte.

                              Vtoroj dvoryanin

                    ZHelayu vam zdorov'ya, gosudar'.

                                   Korol'

                    Smotrite, opasajtes' ital'yanok.
                    Kak govoryat, na pros'bu ital'yanki
                    Francuz dosel' ne otvechal otkazom;
                    Tak do vojny ne popadites' v plen.

                          Pervyj i vtoroj dvoryane
                                  (vmeste)

                    Sovety vashi v serdce sohranim.

                                   Korol'

                    Itak, proshchajte!
                                 (Slugam.)
                                   Pomogite mne.

                  Korol' i svita othodyat v glubinu sceny.
                         Korol' opuskaetsya na lozhe.

                              Pervyj dvoryanin
                                 (Bertramu)

                    Kak zhal' nam, graf, chto edem my bez vas.

                                   Parol'

                    Ne po ego vine: ved' on hrabrec!

                              Vtoroj dvoryanin

                    Vojna! Vot schast'e!

                                   Parol'

                                        Schast'ya netu vyshe!
                    Uzh ya, pover'te, vslast' povoeval.

                                  Bertram

                    So mnoyu nyanchatsya, mnoj pomykayut:
                    "Ty slishkom molod!", "Pozzhe!", "CHerez god!"

                                   Parol'

                    Uzh esli tak prispichilo, synok, -
                    CHego boyat'sya, uderi bez sprosu.

                                  Bertram

                    Loshchit' poly ya dolzhen bashmakami
                    I garcevat' sredi pridvornyh yubok,
                    A tam poka vsyu slavu rashvatayut,
                    I shpagi budut godny lish' dlya tancev.
                    O net! Klyanus', ya ubegu tajkom.

                              Pervyj dvoryanin

                    Takoe begstvo - podvig.

                                   Parol'

                                            Graf, reshajtes'.

                              Vtoroj dvoryanin

                    Rasschityvajte na menya vo vsem.
                    Proshchajte.

                                  Bertram

                              V nashej druzhbe my sroslis';
                    Razluka razryvaet nas na chasti.

                              Pervyj dvoryanin

                                  (Parolyu)

     Kapitan, proshchajte.

                              Vtoroj dvoryanin

     Proshchajte, lyubeznejshij gospodin Parol'.

                                   Parol'

     Doblestnye  geroi,  vashi  shpagi  srodni  moemu  mechu.  Vy blagorodnye i
blestyashchie  udal'cy,  slovom  -  blagorodnyj  metall!  V  Spinijskom polku vy
najdete  nekoego  kapitana Spurio; u nego na levoj shcheke shram, zarubka vojny,
sdelannaya  vot  etim samym mechom. Peredajte emu, chto ya zhiv, i namotajte sebe
na us vse, chto on obo mne porasskazhet.

                              Vtoroj dvoryanin

     Nepremenno, doblestnyj kapitan.

                                   Parol'

     Pust' Mars primet vas v chislo svoih lyubimchikov.

                              Dvoryane uhodyat.

                                   Parol'

     CHto zhe vy sobiraetes' delat'?

                         Korol' podnimaetsya s lozha.

                                  Bertram

     Tss!.. Korol'...

                                   Parol'

     Vam  by  ne  meshalo  prostit'sya  s  etimi  gospodami bolee prostranno i
torzhestvenno.  Vy  ogranichilis'  dovol'no  holodnym  proshchaniem,  a  nado  by
upotrebit' pobol'she krasnorechiya. Ved' oni - samonovejshie pobryakushki, kotorye
Vremya  pricepilo  k  svoemu  kolpaku.  Oni zadayut ton i opredelyayut, kak nado
hodit',  est' i razgovarivat', prichem sleduyut prednachertaniyam nadezhnejshih iz
nebesnyh  svetil.  I  esli dazhe sam d'yavol upravlyaet |toj muzykoj, vse ravno
nado  plyasat'  pod  ih  dudku.  A  potomu dogonite-ka ih i prostites' s nimi
pokudryavee.

                                  Bertram

     Nu chto zh, pozhaluj.

                                   Parol'

     Oni molodcy hot' kuda i, sdaetsya mne, budut slavnymi voyakami.

                          Bertram i Parol' uhodyat.
                 Korol' vyhodit na avanscenu. Vhodit Lafe.

                                    Lafe
                             (preklonyaya koleni)

                      Proshchen'e, dobryj gosudar'! I mne
                      I moemu izvest'yu!

                                   Korol'

                                        Vstan' s kolen,
                      I eto budet vykup za proshchen'e.

                                    Lafe
                                 (vstavaya)

                      Itak, ya za proshchen'e vnes vam vykup.
                      O, esli b, gosudar', mogli i vy
                      S takoj zhe legkost'yu stat' na koleni
                      I vstat' s kolen po moemu prikazu!

                                   Korol'

                      Ah, esli by! Togda b ya s plech tvoih
                      Snes golovu i poprosil proshchen'ya.

                                    Lafe

                      I ya bezropotno by eto snes.
                      No, dobryj gosudar', vot rech' o chem:
                      Ugodno l' vam s nedugom rasproshchat'sya?

                                   Korol'

                      Net.

                                    Lafe

                      Kak! Vinograd lisice neugoden?
                      Nu, etot vinograd ugoden budet,
                      Lish' by dostalsya carstvennoj lise!
                      YA lekarya takogo razdobyl,
                      Kotoryj mozhet v kamen' zhizn' vdohnut',
                      Skalu rasshevelit' i vas zastavit',
                      Moj dobryj gosudar', pustit'sya v plyas.
                      Dovol'no odnogo prikosnoven'ya
                      Togo vracha, chtoby korol' Pipin
                      Vosstal iz groba, chtoby Karl Velikij
                      Vnov' vzyal pero i napisal by ej
                      Lyubovnoe priznan'e.

                                   Korol'

                                          Ej? Komu zhe?

                                    Lafe

                      Da delo v tom, chto etot vrach - ona.
                      Ona predstanet zdes', lish' pozovite.
                      Net, shutki v storonu, klyanus' vam chest'yu;
                      YA poznakomilsya s odnoj osoboj
                      I tak byl udivlen i nej sochetan'em
                      Devich'ej prelesti, i krasnorech'ya,
                      I tverdosti, i znanij, i uma,
                      CHto ne vinyu sebya za legkover'e.
                      Ugodno l' vam (ona ob etom prosit)
                      Ee prinyat', a tam uzh nado mnoyu
                      I posmeyat'sya?

                                   Korol'

                                    CHto zh, Lafe moj dobryj,
                      Pozvol' nam poglyadet' na eto divo,
                      CHtob my s toboj delili udivlen'e
                      Ili rasseyali ego, divyas',
                      CHto ty tak udivlen.

                                    Lafe

                                          Da budet tak.
                      Otkladyvat' na zavtra my ne stanem.
                                 (Uhodit.)

                                   Korol'

                      On tak vsegda: bol'shie predislov'ya
                      K nichtozhnym pustyakam.

                        Vozvrashchaetsya Lafe s Elenoj.

                                    Lafe
                                  (Elene)

                                            Proshu syuda.

                                   Korol'

                      Ego userdie letit na kryl'yah!

                                    Lafe

                      Pozhalujte syuda.
                      Vot gosudar'. Emu vse rasskazhite.
                      Vy smushcheny, kak budto by povinny
                      V kramole; no kramol'nikov takih
                      Korol' ne opasaetsya. A ya
                      Ostavlyu vas naedine - kak svodnik.
                                 (Uhodit.)

                                   Korol'

                      Krasavica, ya slyshal, chto u vas
                      Est' delo k nam.

                                   Elena

                                       Da, dobryj gosudar'.
                      Otec moj byl iskusnyj vrachevatel'
                      ZHerar Narbonnskij.

                                   Korol'

                                         YA ego znaval.

                                   Elena

                      I, znachit, mne ne nado tratit' slov,
                      CHtob voshvalyat' ego. Na smertnom lozhe
                      On peredal mne raznye lekarstva;
                      Odno iz nih - venec ego iskusstva
                      I opyta ego cennejshij perl -
                      Velel hranit' on kak zenicu oka.
                      I ya hranyu. Nedavno ya uznala
                      O tom, chto vas terzaet, gosudar',
                      Muchitel'nyj nedug, nedug tot samyj,
                      Kotoryj mozhet byt' izlechen sredstvom,
                      Ostavlennym mne v dar moim otcom.
                      I ya prishla smirenno predlozhit'
                      Lekarstvo eto i svoi uslugi.

                                   Korol'

                      Blagodaryu, krasavica. No kak
                      Poverit' ya mogu v vyzdorovlen'e,
                      Kogda uchenejshie doktora,
                      Mudrejshie svetila mediciny
                      Priznali, chto nauka zdes' bessil'na?
                      Prilichno l' nam rassudok nash unizit',
                      Bessmyslennoj nadezhdoj obol'styas',
                      I nash nedug otdat' na porugan'e
                      Slepomu znaharstvu? Velich'e nashe
                      Nam podaet edinstvennyj sovet:
                      Otvergnut' pomoshch', raz v nej smysla net

                                   Elena

                      Svoih uslug navyazyvat' ne smeyu.
                      Tak pust' ya budu voznagrazhdena
                      Soznaniem ispolnennogo dolga.
                      O, esli b ya mogla ujti i dumat',
                      CHto vspomnit gosudar' menya dobrom!

                                   Korol'

                      Kakim zhe byl by ya neblagodarnym,
                      Kogda by v etoj pros'be otkazal.
                      Blagodaryu za to, chto ty hotela
                      Vnov' zhizn' vdohnut' v mertveyushchee telo.
                      Ne znaesh' ty togo, chto znayu ya:
                      Blizka, neotvratima smert' moya.

                                   Elena

                      Raz vy uzhe ne verite v spasen'e,
                      To prineset li vred moe lechen'e?
                      Pust' ya slaba; no chasto nebesa
                      Tvoryat rukami slabyh chudesa.
                      Ved' esli providen'e soizvolit,
                      Usta mladencev istinu glagolyat.
                      Poroj iz malen'kogo ruchejka
                      Rozhdaetsya moguchaya reka;
                      Poroyu zhe i more vysyhaet,
                      Kogda vladykam very ne hvataet.
                      Byvaet, chto oshibochen raschet,
                      A tam, gde net nadezhd, - spasen'e zhdet.

                                   Korol'

                      O net, ditya. Naprasnye staran'ya!
                      Blagodaryu tebya za sostradan'e.
                      Lish' etim ya mogu tebe vozdat'.

                                   Elena

                      Ne otvergajte bozh'yu blagodat'!
                      ZHelaem my vse vzvesit', vse izmerit',
                      Kogda tvorec povelevaet verit',
                      I to, chem my obyazany emu,
                      Hotim lyudskomu pripisat' umu.
                      Byt' mozhet, ottolknuv moe userd'e,
                      Vy oskorbite bozh'e miloserd'e.
                      Ne samozvanka ya, ya vam ne lgu,
                      Ne obeshchayu bol'she, chem mogu.
                      YA veryu tverdo, net v dushe somnen'ya:
                      Bal'zam celeben, zhdet vas iscelen'e!

                                   Korol'

                      Tak verish' ty? I strazhdushchuyu plot'
                      Kogda zh izlechish'?

                                   Elena

                                        Esli dast gospod',
                      To ranee, chem kolesnica Feba
                      Dvukratno peresech' uspeet nebo,
                      I ran'she, chem vechernyaya zvezda
                      Dvukratno v sumrak kanet bez sleda.
                      Lish' sklyanka kormchego perevernetsya
                      Dvadcat' chetyre raza, - kak vol'etsya
                      Zdorov'e v vas i vy pojmete vdrug.
                      CHto zhizn' voskresla, umer zloj nedug.

                                   Korol'

                      A esli lzhivo eto obeshchan'e?

                                   Elena

                      Togda snesu lyuboe nakazan'e:
                      Pust' na menya padut pozor i styd,
                      Pust' v pesnyah nepristojnyh zaklejmit
                      Menya narod kak shlyuhu, ved'mu, lgun'yu,
                      Pust' kazn' menya postignet, kak koldun'yu.

                                   Korol'

                      Uzheli pravda, chto tvoi slova -
                      Vnushenie blagogo bozhestva?
                      I to, chto um lyudskoj schel beznadezhnym,
                      Verhovnyj razum priznaet vozmozhnym?
                      Ditya, ty zhizn'yu dorozhit' dolzhna;
                      Vse luchshee dala tebe ona.
                      Est' u tebya vse myslimye blaga:
                      Um, krasota, i yunost', i otvaga.
                      I ty riskuesh' vsem! Odno iz dvuh:
                      Il' ty mudra, ili v tebe zloj duh!
                      CHto zh, milyj vrach, lechi! I bud' chto budet,
                      No smert' moya tebya na smert' osudit.

                                   Elena

                      Kol' v dolzhnyj srok ya vas ne izlechu,
                      Da budu otdana ya palachu,
                      No esli prinesu vam iscelen'e,
                      Kakoe zhdet menya voznagrazhden'e?

                                   Korol'

                      Prosi - poluchish' dar lyuboj.

                                   Elena

                                                   Lyuboj?

                                   Korol'

                      Klyanus' svoej koronoj i dushoj.

                                   Elena

                      Togda v nagradu za moi uslugi,
                      Kogo skazhu, posvataj mne v suprugi.
                      Svoj nizkij rod svyazat' ya b ne mogla
                      S pobegami monarshego stvola
                      I ne derznu, pojmav tebya na slove,
                      Prosit' o prince korolevskoj krovi,
                      No iz svoih vassalov mne v muzh'ya
                      Otdaj togo, kogo naznachu ya.

                                   Korol'

                      CHto zh, vot moya ruka. Tvoe zhelan'e
                      Ispolnyu ya, sderzhi lish' obeshchan'e.
                      Tebe vpolne ya vverilsya, moj vrach;
                      Sama, chto nuzhno, prikazhi, naznach'.
                      Ispytyvat' tebya ya mog by dol'she,
                      No bol'she znat' - ne znachit verit' bol'she.
                      Kto ty, zachem, otkuda derzhish' put' -
                      Ne vse l' ravno? Blagoslovenna bud'!
                                  (Svite.)
                      Pojdemte.
                                  (Elene.)
                               Nanesi udar nedugu -
                      I ya vozdam uslugoj za uslugu.

                                  Uhodyat.




                    Russil'on. Komnata v grafskom zamke.
                           Vhodyat grafinya i shut.

                                  Grafinya

     Prodolzhaj, lyubeznyj; posmotrim, kakovo-to ty vospitan.

                                    SHut

     Kakovo u vas pitanie, takovo i vospitanie. No ya-to luchshe otkormlen, chem
vyuchen.  A  znachit,  ya  tol'ko  na  to  i  gozhus',  chtoby  menya  otpravili k
korolevskomu dvoru.

                                  Grafinya

     "K  korolevskomu  dvoru"! Esli o nem ty govorish' s takim prezren'em, to
gde zhe ty mog by uzhit'sya? Skazhi na milost', "k korolevskomu dvoru"!

                                    SHut

     Po  chesti, vasha svetlost', esli gospod' bog odaril kogo uchtivost'yu, tot
pri  dvore i uzhivetsya i nazhivetsya. A ezheli u tebya net umen'ya sharkat' nozhkoj,
posylat'  vozdushnye pocelui, boltat' vzdor i s vyvertom snimat' shlyapu, to ty
tam  ostanesh'sya  bez  sapog, bez ruk, bez yazyka, da i bez shlyapy. Net, takomu
molodcu,  verno  vam  govoryu,  pri dvore delat' nechego. A ya ne propadu, ya-to
znayu odno slovco, kotoroe mozhet sluzhit' otvetom na lyuboj vopros.

                                  Grafinya

     Neuzheli? Kakoj zhe dolzhen byt' otvet, chtoby godilsya dlya vsyakogo voprosa?

                                    SHut

     Da  uzh  vrode  kak  stul  bradobreya,  kotoryj vporu lyubomu zadu. Na nem
umeshchaetsya     i     ostrozadyj,     i    ploskozadyj,    i    tolstozadyj, i
kakoj-hotite-zadyj.

                                  Grafinya

     Tak tvoj otvet podhodit ko vsyakomu voprosu?

                                    SHut

     Tak   zhe  podhodit,  kak  vzyatka  -  stryapchemu,  kak  durnaya  bolezn' -
rasfufyrennoj  potaskushke,  kak  trostnikovoe  kolechko Tibbi - ukazatel'nomu
pal'cu  Tommi,  kak blin - maslenice, kak tanec morris - majskomu prazdniku,
kak  gvozd'  -  k  svoej  dyre,  kak  roga - rogonoscu, kak svarlivaya baba -
drachlivomu  muzhiku,  kak monashkiny guby - k popovskomu rtu i kak k kolbasnoj
kishke ee nachinka.

                                  Grafinya

     Tak, stalo byt', u tebya est' otvet na vsyakij vopros?

                                    SHut

     Na lyuboj vopros, kto b ego ni zadal - ot vel'mozhi do strazhnika.

                                  Grafinya

     No  esli eto otvet na vse voprosy, to kakogo zhe ispolinskogo razmera on
dolzhen byt'!

                                    SHut

     Da  nichut';  esli  by uchenye vyskazalis' na etot schet, oni priznali by,
chto   eto  sushchik  pustyak.  Sejchas  vy  poluchite  ego  v  naipolnejshem  vide.
Sprosite-ka menya: "Vy pridvornyj?" Vam tozhe polezno pouchit'sya.

                                  Grafinya

     Stav  dlya  etogo  snova molodoj? Ah, esli by eto bylo vozmozhno. YA zadam
tebe   durackij  vopros  v  nadezhde  poumnet'  ot  tvoego  otveta.  Skazhite,
pozhalujsta, sudar', vy pridvornyj?

                                    SHut

     Ah  bozhe  moj, sudar'! - CHego proshche? Vot ya ot vas i otdelalsya. Valyajte,
valyajte, hot' sotnyu takih voprosov.

                                  Grafinya

     Sudar', znaete li vy, chto ya smirennyj vash drug i lyublyu vas?

                                    SHut

     Ah bozhe moj, sudar'! - Pohleshche, pohleshche, ne shchadite menya.

                                  Grafinya

     YA polagayu, sudar', vy ne stanete est' stol' grubuyu pishchu?

                                    SHut

     Ah  bozhe  moj,  sudar'!  -  Nu,  zadavajte  zhe  voprosy  potrudnee,  ne
stesnyajtes'.

                                  Grafinya

     Vas, sudar', kazhetsya, nedavno vysekli?

                                    SHut

     Ah bozhe moj, sudar'! - Pohleshche, ne shchadite menya.

                                  Grafinya

     Znachit, vo vremya porki ty krichish': "Ah bozhe moj!" i "Pohleshche, ne shchadite
menya!"  Poistine  tvoe  "Ah bozhe moj" ochen' podhodit k porke. Esli sluchitsya,
chto tebya vysekut, tvoj otvet podojdet k porke kak nel'zya luchshe.

                                    SHut

     Vpervye  v  zhizni u menya vyshla osechka s moim "Ah bozhe moj, sudar'!" Kak
vidno, veshch' mozhet sluzhit' dolgo, no ne mozhet sluzhit' vsegda.

                                  Grafinya

                   YA slishkom shchedro rastochayu vremya
                   Na balagurstvo so svoim shutom.

                                    SHut

     "Ah bozhe moj!" - otvet moj snova k mestu.

                                  Grafinya

                   Nu, hvatit. K delu. Vot pis'mo Elene.
                   Pust' totchas zhe otvetit mne ona.
                   Da klanyajsya moim rodnym i synu.
                   Nemnogo eto.

                                    SHut

                                 Klanyat'sya nemnogo?

                                  Grafinya

                   Nemnogo poruchila ya tebe,
                   Ty ponyal li?

                                    SHut

                                Kak ne ponyat'? Vse ponyal.
                   Sejchas zhe nogi v ruki i - begom.

                                  Grafinya

                   I srazu zhe nazad.

                                  Uhodyat.




                      Parizh. Zal v korolevskom dvorce.
                       Vhodyat Bertram, Lafe i Parol'.

                                    Lafe

     A  govoryat, chto vremya chudes minovalo! U nas razvelis' filosofy, kotorye
vse  sverh®estestvennoe  i  zagadochnoe  ob®yavlyayut  prostym i obydennym. A iz
etogo   proistekaet,   chto   my  otgorazhivaemsya  mnimym  znaniem  ot  mira i
potryasayushchie  yavleniya  schitaem  pustyakami,  togda kak sledovalo by ispytyvat'
svyashchennyj uzhas.

                                   Parol'

     Vot-vot. |to samoe udivitel'noe iz chudes, kakie tol'ko sluchalis' v nashe
vremya.

                                  Bertram

     Da, bessporno.

                                    Lafe

     Podumat', chto ot nego otkazalis' znamenitejshie vrachi...

                                   Parol'

     YA o tom i govoryu: posledovateli i Galena i Paracel'sa.

                                    Lafe

     ...uchenejshie svetila mediciny...

                                   Parol'

     Verno. YA eto i govoryu.

                                    Lafe

     ...priznav ego neizlechimym...

                                   Parol'

     Vot imenno. I ya eto govoryu.

                                    Lafe

     ...beznadezhnym...

                                   Parol'

     Sovershenno pravil'no. Prigovorennym... mm...

                                    Lafe

     ...k vernoj smerti.

                                   Parol'

     Vy spravedlivo zametili. YA tak i sobiralsya skazat'.

                                    Lafe

     Smelo mogu utverzhdat': eto nechto nebyvaloe!

                                   Parol'

     Tak  ono  i  est'.  YA  eshche  videl  takoe  predstavlenie... Kak bish' ono
nazyvaetsya... mm...

                                    Lafe

     My  poluchili predstavlenie o tom, kak nebesnoe mogushchestvo proyavlyaetsya v
zemnom sushchestve.

                                   Parol'

     Vot eto samoe ya i sobiralsya skazat'. Imenno eto.

                                    Lafe

     Ved'  on  teper'  prygaet  ot  radosti,  kak del'fin na volnah, - da ne
upreknut menya v nepochtitel'nosti.

                                   Parol'

     Net, eto prosto udivitel'no. Tut nechego i razmazyvat' - udivitel'no, da
i  tol'ko.  Lish' tot, v kom net ni styda, ni sovesti, ne priznaet, chto zdes'
vidna... mm...

                                    Lafe

     Desnica bozh'ya.

                                   Parol'

     Nu da, eto ya i govoryu.

                                    Lafe

     Podumat', chto v stol' slabom...

                                   Parol'

     ...i  hrupkom  sozdanii voplotilas' velikaya sila, velikaya moshch', kakovaya
ne tol'ko izlechila korolya, no i probudila v nas sverh togo... mm...

                                    Lafe

     CHuvstvo blagodarnosti.

                                   Parol'

     Imenno eto ya i hotel zametit'. Metko skazano. - No vot i korol'.

                       Vhodyat korol', Elena i svita.

                                    Lafe

     "Lustick!"  {"Vesel'e, radost'!" (Golland.)} - kak skazal by gollandec.
Teper'  ya  budu  vovsyu uhazhivat' za devushkami, poka u menya vo rtu budet hot'
odin zub. Korolyu, vidat', dazhe v tance s nej projtis', tak i to vporu.

                                   Parol'

     Mort  du  vinaigre! {Odna iz form bozhby, doslovno - "Smert' ot uksusa!"
(Franc.)} Da ved' eto Elena!

                                    Lafe

     Bog svidetel', eto ona.

                                   Korol'

                     Sozvat' nemedlya vseh moih dvoryan.

                         Odin iz pridvornyh uhodit.

                     Pust' ryadom s iscelennym vrach moj syadet.
                     Klyanus' vtorichno etoyu rukoj,
                     Kotoroj ty chuvstvitel'nost' vernula, -
                     Poluchish' dar, zhelaemyj toboyu,
                     Lish' nazovi ego.

                          Vhodyat molodye dvoryane.

                     Krasavica, vzglyani na cvet dvoryanstva,
                     Na yunoshej otvazhnyh, blagorodnyh,
                     Kotorym ya monarh i opekun.
                     Beri sebe v muzh'ya iz nih lyubogo -
                     I ni odin ne vozrazit ni slova.

                                   Elena
                             (molodym dvoryanam)

                     Puskaj lyubov' pozvolit vam samim
                     Izbrat' nevest prekrasnyh i dostojnyh,
                     No odnomu sud'bu naznachu ya.

                                    Lafe

                     YA otdal by konya so vseyu sbruej,
                     CHtob sred' mal'chishek etih okazat'sya,
                     CHtob u menya zubov byl polon rot
                     I molodoj pushok na podborodke.

                                   Korol'
                                  (Elene)

                     Vse - otpryski starinnejshih rodov.

                                   Elena

                     O rycari!
                     Mne bog pozvolil iscelit' monarha.

                                  Dvoryane

                     Blagosloven tvorec, tebya poslavshij.

                                   Elena

                     YA tol'ko devushka prostogo zvan'ya,
                     I vse moe bogatstvo lish' v odnom:
                     CHto devushkoj mogu sebya nazvat' ya... -
                     Net, gosudar', prosti, ya otkazhus'!..
                     Mne shepchut shcheki, zalivayas' kraskoj:
                     My ottogo krasneem, chto reshilas'
                     Ty vybirat'; kogda zh otkaz ty vstretish', -
                     Zal'emsya smertnoj blednost'yu navek".

                                   Korol'

                     Net, vybiraj! Otvetivshij otkazom
                     Serdca oboih nas otvergnet razom.

                                   Elena

                     Soyuz so mnoj, Diana, razorvi!
                     Sluzhu otnyne bozhestvu lyubvi.
                       (Podhodya k pervomu dvoryaninu.)
                     Kto zh moj izbrannik? Rvus' k nemu nezrimo.

                              Pervyj dvoryanin

                     YA rad byt' im.

                                   Elena

                                    Blagodaryu. No - mimo.

                   Pervyj dvoryanin otstupaet s poklonom.

                                    Lafe

     Byt'  na ego meste nemnogim priyatnee, chem postavit' na kon svoyu zhizn' i
vybrosit' na dvuh kostyah dva ochka.

                                   Elena
                       (podhodya ko vtoromu dvoryaninu)

                     Vash vzor tak gordeliv i tak surov,
                     CHto ya otvet chitayu v nem bez slov.
                     Menya lyubit' ya vas ne prinevolyu.
                     Pust' luchshee vam vypadet na dolyu.

                              Vtoroj dvoryanin

                     Vy - luchshaya!

                                   Elena

                                  ZHelayu vam najti
                     Dostojnee, a nam - ne po puti.

                   Vtoroj dvoryanin otstupaet s poklonom.

                                    Lafe

     CHto  zh,  oni  tak-taki  i  otstupyatsya  ot  nee?  Bud' eti molodcy moimi
synov'yami,  ya  by  ih  vysek ili otpravil k turkam, chtoby te vzyali ih k sebe
evnuhami.

                                   Elena
                       (podhodya k tret'emu dvoryaninu)

                    Ne bojtes', vam ne predlozhu ya ruku;
                    Vam ne pridetsya otvergat' dokuku.
                    Pust' nebesa vash brak blagoslovyat
                    S zhenoj prekrasnee, chem ya, stokrat.

                   Tretij dvoryanin otstupaet s poklonom.

                                    Lafe

     Da  eti  mal'chishki  sdelany izo l'da! Tak legko otkazyvat'sya ot nee! Ne
inache,  kak  materi  prizhili ih ot anglichan: u francuzov ni mozhet byt' takih
synovej.

                                   Elena
                      (podhodya k chetvertomu dvoryaninu)

                    Vy yuny, schastlivy, dobry, - i vse zhe
                    YA ne vzojdu zhenoyu k vam na lozhe.

                             CHetvertyj dvoryanin

                    No pochemu, krasavica, skazhi!

                                    Lafe

     Vse-taki  nashlas'  vo  Francii vinogradnaya grozd'! Vidno, chto hot' tvoj
otec  ne  byl  trezvennikom.  Vprochem,  mne  horosho  izvestno,  ty - nabityj
durak, eto tak zhe verno, kak to, chto mne ne chetyrnadcat' let.

                                   Elena
                            (podhodya k Bertramu)

                     Boyus' skazat', chto vas ya vybirayu,
                     No i sebya i vse, chem obladayu,
                     Vruchayu vam. - Vot on, izbrannik moj!

                                   Korol'

                     Itak, Bertram, ona tvoya zhena.

                                  Bertram

                     Moya zhena? Molyu vas, gosudar',
                     Pozvol'te postupit' mne v etom dele
                     Po razumen'yu moemu.

                                   Korol'

                                         Bertram,
                     Ty znaesh' li, chem ya obyazan ej?

                                  Bertram

                     YA znayu, gosudar', no pochemu
                     Na nej zhenit'sya dolzhen ya - ne znayu.

                                   Korol'

                     So smertnogo odra ya podnyat eyu.

                                  Bertram

                     No esli, gosudar', vy podnyalis',
                     To nuzhno li ronyat' menya za eto?
                     YA s nej znakom, ona rosla u nas.
                     Doch' lekarya moej zhenoyu stanet?
                     Beschest'e n pozor!

                                   Korol'

                     Gnushaesh'sya ty nizkim ee zvan'em?
                     No ya mogu ee vozvysit'. Stranno,
                     CHto prinyato lyudej cenit' po krovi.
                     Ved' esli nashu krov' nalit' v sosud, -
                     Ni teplotoj, ni gustotoj, ni cvetom
                     Odnu ne otlichite ot drugoj.
                     Vot devushka, ona polna dostoinstv,
                     No ty "doch' lekarya" v nej preziraesh'.
                     Ty imya cenish', ne dela. Naprasno!
                     Kto podvigom sebya proslavit' smog, -
                     Pust' nizok rodom, duhom on vysok.
                     A kto gorditsya pyshnost'yu ubranstva
                     Da zvan'em, tot razdut vodyankoj chvanstva.
                     Pod imenem lyubym zlo budet zlom,
                     Kak i dobro ostanetsya dobrom.
                     Delami lyudi cenyatsya svoimi,
                     V veshchah lish' sushchnost' nam vazhna, ne imya.
                     Vzglyani na etu devushku: yuna,
                     Umom i krasotoj nadelena, -
                     Vot chest', kotoruyu dala priroda.
                     No esli kto, tverdya o chesti roda,
                     Proslavlennymi predkami kichas',
                     Nichtozhen sam, tot chest' ronyaet v gryaz'.
                     CHto znachit slovo "chest'"? Kak rab bessil'nyj
                     Prikovano k lyuboj plite mogil'noj,
                     Ono kostyam neblagodarnym l'stit,
                     Togda kak chestnyj prah molvoj zabyt.
                     Lyubi zhe eto miloe sozdan'e;
                     Dana ej dobrodetel' v dostoyan'e -
                     Na svete net pridanogo cennej.
                     A ya dam imya i bogatstvo ej.

                                  Bertram

                     Lyubit' ee ne stanu, ne hochu.

                                   Korol'

                     Sebe zhe ty vredish' svoim upryamstvom.

                                   Elena

                     YA schastliva, chto moj korol' zdorov, -
                     I mne drugoj nenadobno nagrady.

                                   Korol'

                     Teper' uzhe moya zadeta chest',
                     I vlast' moya ej na zashchitu vstanet. -
                     Voz'mi Elenu za ruku, ty slyshish',
                     Gordec, mal'chishka derzkij, nedostojnyj
                     Takogo dara! Ty posmel prezret'
                     Ee i s nej - moe blagovolen'e.
                     Kto tyazhelee - vzveshivaesh' ty.
                     No znaj, polozhim my svoe velich'e
                     Na chashu, gde ona, - i, - kak pushinka,
                     Vzletish' ty k perekladine vesov.
                     Il' ty zabyl, chto chest' tvoya vzrastet
                     Lish' tam, gde my reshim ee poseyat'?
                     Smiri gordynyu, povinujsya nam;
                     Tebe na blago nashi povelen'ya.
                     Vysokomer'ya svoego ne slushaj,
                     No podchinis' sud'be, kak ukazuyut
                     Tebe tvoj dolg i vmeste nasha vlast',
                     Inache otrekus' ya ot tebya, -
                     Puskaj nevezhestvo i bezrassudstvo
                     Tebya zatyanut v svoj vodovorot;
                     I na tebya, vo imya pravosud'ya,
                     Obrushu ya svoj gnev, svoe vozmezd'e, -
                     I zhalosti ne zhdi! Nu, vybiraj.

                                  Bertram

                     Prostite, gosudar', ya podchinyayu
                     Svoi vlechen'ya vzoru korolya.
                     YA ponyal, chto blagovolen'e vashe
                     Pochet daruet, oblekaet chest'yu,
                     I vizhu ya, chto tu, kogo schital
                     YA v gordelivyh myslyah slishkom nizkoj,
                     Vzyskal svoeyu milost'yu monarh,
                     I, stalo byt', on dal ej blagorodstvo,
                     Kotorogo rozhden'e ne dalo.

                                   Korol'

                     Daj ruku ej i nazovi zhenoyu.
                     Ee pridanoe uravnovesit
                     Tvoe bogatstvo; dazhe prevzojdet.

                                  Bertram

                     YA dam ej ruku.

                                   Korol'

                                     Vash soyuz Fortuna
                     I milost' korolya blagoslovlyayut.
                     My nynche zh dogovor, sejchas rozhdennyj,
                     Skrepim obryadom brakosochetan'ya,
                     A svadebnoe torzhestvo otlozhim
                     Vpred' do pribyt'ya blizkih i druzej.
                     Lyubezen budesh' mne, ee lyubya,
                     A esli net, - penyaj uzh na sebya.

              Korol', Bertram, Elena, vel'mozhi i svita uhodyat.

                                    Lafe
                                  (Parolyu)

     Poslushajte-ka, na odno slovo.

                                   Parol'

     K vashim uslugam, messir.

                                    Lafe

     Vash pokrovitel' i gospodin horosho sdelal, chto poshel na popyatnyj.

                                   Parol'

     Na popyatnyj?.. Moj pokrovitel'? Moj gospodin?

                                    Lafe

     Nu da. Razve ya govoryu ne na rodnom nashem yazyke?

                                   Parol'

     Na  grubom  yazyke.  I esli ya pojmu ego kak sleduet, to prol'etsya krov'.
Kakoj takoj moj gospodin?

                                    Lafe

     A chto zhe, vy rodnya grafu Russil'onskomu? Tovarishch?

                                   Parol'

     Lyubomu grafu. Vsem grafam na svete. Lyubomu iz lyudej.

                                    Lafe

     Lyubomu iz grafskih lyudej - pozhaluj. A sam graf iz drugogo testa.

                                   Parol'

     Vy, sudar', slishkom stary. Vot vam: vy slishkom stary.

                                    Lafe

     Zarubi  sebe  na  nosu,  lyubeznyj,  chto  ya zovus' CHelovek, a tebe etogo
zvaniya, skol'ko by let ty ni prozhil, ne zasluzhit'.

                                   Parol'

     Togo, chto tak legko poluchit', ya poluchat' ne sobirayus'.

                                    Lafe

     Razdeliv  dvazhdy  s  toboyu trapezu, ya bylo schel tebya neglupym malym: ty
razglagol'stvoval  o  svoih stranstviyah, i eto bylo dovol'no zabavno. Odnako
pestrye  lenty,  kotorymi  ty  ukrashen, kak prazdnichnaya barka, naglyadno menya
ubedili,  chto  u  etakoj posudiny ne bog vest' kakoe vodoizmeshchenie. Teper' ya
tebya  raskusil;  ne zhalko i vyplyunut'. Mozhno bylo by vzyat' tebya v oborot, da
brat'sya protivno.

                                   Parol'

     Nu, esli by u tebya ne bylo privilegij dryahlosti...

                                    Lafe

     Ne pereuserdstvuj v spoem gneve, ne to kak raz narvesh'sya na poedinok, a
uzh togda... da poshchadit tebya gospod', cyplyach'ya dusha! Proshchaj, reshetchatoe okno:
mne ne nado otkryvat' tvoi stvorki, ya i tak vizhu vse naskvoz'. Davaj ruku.

                                   Parol'

     Vy, messir, nanesli mne zhestochajshuyu obidu.

                                    Lafe

     I s prevelikim udovol'stviem. Ty togo stoish'.

                                   Parol'

     YA etogo ne zasluzhil, vasha milost'.

                                    Lafe

     Klyanus', chto zasluzhil, zasluzhil na polnovesnyj chervonec. A uzh ya tebe ne
dam spusku ni na grosh...

                                   Parol'

     YA postarayus' byt' umnee.

                                    Lafe

     Starajsya   izo   vseh   sil,   tem  bolee  chto  ty  sil'no  krenish'sya v
protivopolozhnuyu  storonu.  Esli kogda-nibud' tebya svyazhut tvoimi sobstvennymi
lentami  i  vysekut,  ty  uznaesh', chto znachit gordit'sya svoimi svyazyami. YA ne
proch'  prodolzhat'  s  toboj  znakomstvo,  vernee, izuchat' tebya, chtoby, kogda
pojmayut tebya s polichnym, ya mog zayavit': "Mne etot prohvost izvesten".

                                   Parol'

     Messir, vashi izdevatel'stva prosto nesterpimy.

                                    Lafe

     YA  by  hotel,  chtoby  eto byli adskie muki i chtoby ya mog poteshat'sya nad
toboj  vechno.  Ved'  dlya  muzhskoj  potehi ya uzhe slishkom star, kak ty izvolil
zametit'. (Uhodit.)

                                   Parol'

     Pogodi,  tvoj  syn zaplatit mne za eto unizhenie, ty, parshivyj, dryahlyj,
merzkij   dvoryanishka!..   Nichego-nichego,   glavnoe   -   vyderzhka:  istinnoe
dostoinstvo nedolgo terpit unizheniya. Klyanus' zhizn'yu, ya ego izob'yu, tol'ko by
podvernulsya  udobnyj  sluchaj,  - bud' on hot' dvazhdy, chetyrezhdy dvoryanin! Uzh
togda  ya  ne poshchazhu ego preklonnogo vozrasta, net uzh... YA ego izob'yu! Tol'ko
by s nim povstrechat'sya snova!

                             Vozvrashchaetsya Lafe.

                                    Lafe

     |j  ty,  tvoj  pokrovitel' i gospodin zhenilsya. Mogu soobshchit' novost': u
tebya est' molodaya gospozha.

                                   Parol'

     Osmelyus'  so  vsem  chistoserdechiem  umolyat'  vashu  svetlost',  chtoby vy
obratili  vnimanie  na  svoyu  oshibku:  graf  -  moj  dobryj  pokrovitel', no
gospodin, koemu ya sluzhu, on tam naverhu.

                                    Lafe

     Kto? Bog?

                                   Parol'

     Da, messir.

                                    Lafe

     D'yavolu  ty  sluzhish',  vot  kto  tvoj  gospodin.  CHego eto ty na rukava
nacepil  lenty?  Reshil  ih sdelat' shtanami? Razve kto-nibud' eshche iz slug tak
nosit? Uzh togda perestav' i zad na mesto nosa. Klyanus' chest'yu, bud' ya molozhe
hotya  by  na  dva  chasa,  ya  by tebya otlupil. Ty vseobshchee pozorishche, i vsem i
kazhdomu  sledovalo  by  tebya lupit'. YA polagayu, chto ty i sotvoren tol'ko dlya
togo, chtoby lyudi probovali na tebe svoi kulaki.

                                   Parol'

     ZHestoko i nezasluzhenno, vasha milost'.

                                    Lafe

     Polno,  lyubeznyj. V Italii ty byl bit za to, chto ukral kakuyu-to meloch'.
Kakoj ty puteshestvennik? Ty brodyaga. Ty derzhish'sya kuda nahal'nee so znatnymi
i  pochtennymi lyud'mi, chem tebe pozvolyayut tvoe rozhdenie, zvanie i zaslugi. Ne
stoit  tratit'  na  tebya  slova,  a  to  by  ya nazval tebya kanal'ej. Proshchaj.
(Uhodit.)

                                   Parol'

     Horosho!.. Otlichno!.. Tak-tak... Horosho!.. Otlichno!.. Nichego, daj srok.

                              Vhodit Bertram.

                                  Bertram

                      Teper' pogib ya! Svyazan navsegda!

                                   Parol'

                      Moj mal'chik, chto stryaslos'?

                                  Bertram

                      Hot' ya i dal obet pred altarem,
                      No lozha s nej ne razdelyu voveki.

                                   Parol'

                      O chem ty govorish'? O chem, synok?

                                  Bertram

                      Parol'! Ah, moj Parol', menya zhenili!
                      YA ubegu v Toskanu, na vojnu!
                      YA nikogda ne razdelyu s nej lozha.

                                   Parol'

                      Da! Franciya - sobach'ya konura,
                      V nej zhit' protivno. Edem na vojnu!

                                  Bertram

                      Ot matushki prishlo pis'mo, no ya
                      Eshche ne znayu, chto ona mne pishet.

                                   Parol'

                      Uspeetsya. V pohod, synok! V pohod!
                      Besplodno derzhit chest' svoyu pod spudom,
                      Kto doma obnimaetsya s babenkoj
                      I tratit s neyu muzhestvennyj pyl,
                      Kotoryj luchshe by upotrebil on,
                      Prishporivaya skakuna vojny.
                      V chuzhie strany! Franciya - konyushnya,
                      V nej prozyabat' pristalo tol'ko klyacham,
                      A posemu - v pohod!

                                  Bertram

                      Da, resheno. Ee zh domoj otpravlyu
                      I matushku nemedlya izveshchu
                      O tom, kak nenavistna mne zhena,
                      Prichina begstva. Takzhe gosudaryu
                      Vse napishu, chego skazat' ne smeyu.
                      A svadebnyj podarok korolya
                      Pomozhet snaryadit'sya dlya pohoda
                      V Italiyu, gde hrabrecy voyuyut.
                      Pohod ne truden, ne strashna vojna,
                      Kogda v domu postylaya zhena.

                                   Parol'

                      Nadolgo li, skazhi, takaya prihot'?

                                  Bertram

                      Pojdem, mne tvoj sovet neobhodim.
                      Ee ya totchas otoshlyu, a zavtra
                      I my s toboyu v put'. Ej suzhdena
                      Skorb' odinochestva, a mne - vojna.

                                   Parol'

                      Itak, vpered, pod puli! Daj mne ruku.
                      Vse, pozhenivshis', pozhinayut skuku.
                      Muzhajsya! V put'! Ostav' ee odnu.
                      Korol' tebya obidel. Na vojnu!

                                  Uhodyat.




                       Tam zhe. Drugoj zal vo dvorce.
                            Vhodyat Elena i shut.

                                   Elena

     Matushka shlet mne dushevnyj privet. Kak ona pozhivaet?

                                    SHut

     Ne  sovsem  horosho.  Vprochem,  ona sovershenno zdorova. Ona v prekrasnom
raspolozhenii  duha,  i  vse  zhe ej nehorosho. Blagodarenie bogu, ona pozhivaet
otlichno i ni v chem ne nuzhdaetsya, no vse zhe ej ne sovsem horosho.

                                   Elena

     No esli ona pozhivaet otlichno, to pochemu zhe ej ne sovsem horosho.

                                    SHut

     Ej bylo by sovsem horosho, esli by ne dve veshchi.

                                   Elena

     Kakie zhe?..

                                    SHut

     Vo-pervyh,  to,  chto  ona  eshche  ne  v  rayu, da voz'met ee tuda poskoree
gospod'. A vo-vtoryh, to, chto ona eshche na zemle, otkuda gospod' da voz'met ee
poskoree.

                               Vhodit Parol'.

                                   Parol'

     Blagoslovi vas bog, schastlivejshaya gospozha!

                                   Elena

     Nadeyus', sudar', vy raduetes' moemu schast'yu.

                                   Parol'

     YA  molilsya  o tom, chtoby vy ego poluchili, i teper' molyus', chtoby vy ego
uderzhali  pri  sebe...  -  A,  eto  ty,  priyatel'!  Kak  pozhivaet moya staraya
gospozha?

                                    SHut

     Esli  by  vam  otdat' ee morshchiny, a mne - ee den'gi, to ona by pozhivala
imenno tak, kak vy skazali.

                                   Parol'

     Da ya zhe nichego ne skazal.

                                    SHut

     Imenno  poetomu  vy istinnyj mudrec. Ibo yazyk chelovecheskij boltaet, kak
pravilo,  v  ushcherb  svoemu  vladel'cu. Nichego ne govorit', nichego ne delat',
nichego  ne  ponimat'  i  nichego  ne imet' za dushoj - vot glavnejshie iz vashih
dostoinstv, summa kotoryh malo otlichaetsya ot nulya.

                                   Parol'

     Poshel von! Ty prohvost.

                                    SHut

     Vam  by, sudar', sledovalo skazat' tak: "Dlya prohvosta ty prohvost". To
est': "Dlya menya ty prohvost". |to bylo by vernee, sudar'.

                                   Parol'

     Poshel ty k... premudryj durak! YA duraka srazu vizhu.

                                    SHut

     Mozhet  byt',  v  zerkale?  Ili  vy  videli, kak kto-to na vas pokazyval
pal'cem?  Poleznoe  priznanie,  sudar'. V zerkale vy mo;ete uvidet' bol'shogo
duraka: vsem lyudyam budet chem pozabavit'sya i smeha dostanet na vseh.

                                   Parol'

                    Projdoha ty! Zazhravshijsya projdoha! -
                    Sudarynya, segodnya na zakate
                    Graf dolzhen ehat': srochnye dela.
                    Prava lyubvi, supruzhestva prava,
                    CHto vam prinadlezhat, on uvazhaet,
                    Odnako vynuzhden prosit' otsrochki.
                    No sladkij est' nektar i v promedlen'e:
                    Tugoj uzdoj priderzhannoe vremya
                    Udvoit vashu budushchuyu radost',
                    Napolnit kubok schast'ya do kraev.

                                   Elena

                    Tak chto zhe mne suprug povelevaet?

                                   Parol'

                    CHtob totchas vy prostilis' s korolem,
                    Svoim zhelan'em ob®yasniv ot®ezd
                    I blagovidnyj podyskav predlog
                    Dlya etogo pospeshnogo reshen'ya.

                                   Elena

                    CHto prikazal eshche on?

                                   Parol'

                                         CHtoby vy
                    Dal'nejshih povelenij ozhidali.

                                   Elena

                    Vo vsem ego zhelan'yam ya poslushna.

                                   Parol'

                    Tak i skazhu.

                                   Elena

                                 Pozhalujsta.
                                  (SHutu.)
                                            Idem.

                                  Uhodyat.




                     Tam zhe. Drugaya komnata vo dvorce.
                           Vhodyat Lafe i Bertram.

                                    Lafe

     Ne mozhet byt', vasha svetlost', chtoby vy schitali ego nastoyashchim voinom.

                                  Bertram

     Razumeetsya, da, messir; pritom ispytannym hrabrecom.

                                    Lafe

     Vam ob etom izvestno ot nego samogo?

                                  Bertram

     Nu da, i ot zasluzhivayushchih doveriya svidetelej.

                                    Lafe

     Znachit, u menya slaboe zrenie: ya prinyal etogo sokola za voronu.

                                  Bertram

     Uveryayu  vas,  messir,  chto  eto chelovek ogromnyh poznanij i ne men'shego
muzhestva.

                                    Lafe

     Nu, esli tak, to, stalo byt', ya sodeyal greh protiv ego mnogoopytnosti i
sovershil  koshchunstvo  protiv  ego otvagi. I polozhenie moe otchayannoe, ibo ya ne
nahozhu  raskayaniya v svoej dushe. Da vot i on. Proshu, pomirite nas. YA mechtayu s
nim podruzhit'sya.

                               Vhodit Parol'.

                                   Parol'
                                 (Bertramu)

     Vasha svetlost', vse budet ispolneno, kak vy veleli.

                                    Lafe

     Soblagovolite soobshchit', sudar', kto vash portnoj?

                                   Parol'

     Messir...

                                    Lafe

     O,  konechno,  on  mne izvesten! Kak zhe, sudar'! On prevoshodnyj master,
on, sudar', preiskusnejshij portnoj.

                                  Bertram
                               (tiho, Parolyu)

     Ona poshla k korolyu?

                                   Parol'
                              (tiho, Bertramu)

     Poshla.

                                  Bertram
                               (tiho, Parolyu)

     I k vecheru uedet?

                                   Parol'
                              (tiho, Bertramu)

     Kak vy ej prikazali.

                                  Bertram

                    Napisany vse pis'ma, a kazna -
                    V larce, i loshadej sedlat' velel ya.
                    I do nachala nashej nochi brachnoj
                    Nastupit ej konec.

                                    Lafe

     Byvalogo  puteshestvennika pochemu by i ne poslushat' posle obeda; no esli
kto,  skazav  tri  slova,  tri  raza sovret i vmeste s odnoj izbitoj istinoj
sbyvaet  vam  tysyachu  vzdornyh  nebylic,  takogo  molodca dostatochno odnazhdy
vyslushat', chtoby trizhdy otkolotit'. Da pomiluet vas bog, kapitan.

                                  Bertram

     Ne vyshlo li u vas s messirom kakoj nepriyatnosti, Parol'?

                                   Parol'

     Ne znayu, pochemu ya popal v nemilost' u messira.

                                    Lafe

     Da, vy uhitrilis' popast' v nee, s golovoj, i s sapogami, i so shporami,
i  so  vsemi  potrohami,  kak  tot  molodec,  kotoryj  prygaet v prazdnichnyj
pirog.  I  vybrat'sya  iz  etoj nemilosti vam budet ne legche, chem otvetit' na
vopros, zachem vy tuda zalezli.

                                  Bertram

     Vy, messir, dolzhno byt', ne tak ego ponyali, on poryadochnyj chelovek.

                                    Lafe

     YA  ponyal, chto on dryan' poryadochnaya, dazhe kogda chitaet molitvy. Proshchajte,
vasha svetlost'. Pover'te mne, chto on pustoj oreh, bez yadra. U etogo cheloveka
net  nichego  za  dushoj,  krome  ego plat'ya. Ne polagajtes' na nego v trudnuyu
minutu.  Mne  sluchalos'  imet'  delo  s  takimi gospodami, i ya znayu im cenu.
(Parolyu.)  Proshchajte,  sudar'.  YA  otozvalsya  o vas luchshe, chem vy togo stoite
ili  vpred'  budete  stoit'.  No,  tak  i  byt', nado proyavlyat' velikodushie.
(Uhodit.)

                                   Parol'

     Vot, ej-bogu, pustejshij starik.

                                  Bertram

     Pozhaluj.

                                   Parol'

     A chto, razve on vam ne izvesten?

                                  Bertram

                     Izvesten, kak zhe. I mogu skazat':
                     Hvalu emu voznosyat vse. - No vot
                     Kolodka, chto nadeta mne na sheyu.

                               Vhodit Elena.

                                   Elena

                     Kak vy mne poveleli, moj suprug,
                     YA govorila s korolem, on dal
                     Soglasie na moj ot®ezd. No prezhde
                     On hochet videt' vas naedine.

                                  Bertram

                     Ego prikaz ya vypolnyu... Elena,
                     Ne udivlyajtes' moemu reshen'yu,
                     Hotya ono s obychaem v razlade
                     I k polozhen'yu moemu nejdet.
                     Zastignut ya vrasploh vsem proisshedshim,
                     I vybit ya sovsem iz kolei, -
                     Vot pochemu uehat' vas proshu;
                     A esli vam ugodno udivlyat'sya,
                     To hot' ne zadavajte mne voprosov:
                     Prichiny vazhnye tayatsya zdes'.
                     Dela, kotorye menya zovut,
                     Znachitel'nej, chem mogut pokazat'sya
                     Na pervyj vzglyad tomu, kto ih ne znaet.
                          (Protyagivaya ej pis'mo.)
                     Vot - matushke otdajte. Na dva dnya
                     My rasstaemsya. Bud'te zhe razumny.

                                   Elena

                     Suprug moj, vam otvechu lish' odno:
                     Vo vsem ya pokoryayus' vashej vole...

                                  Bertram

                     Stupajte zhe.

                                   Elena

                                   ...i prilozhu vse sily,
                     CHtob zasluzhit' vniman'em i zabotoj
                     Vysokij zhrebij, na kotoryj prava
                     Mne skromnoe rozhden'e ne daet.

                                  Bertram

                     Dostatochno ob etom. YA speshu.
                     Proshchajte. V put'.

                                   Elena

                                       Suprug moj...

                                  Bertram

                     CHto eshche?

                                   Elena

                     Sokrovishcha togo, chto mne dostalos',
                     Ne stoyu ya. Ne smeyu ya skazat':
                     "Ono moe!" - hot' eto tak i est'.
                     I to, chto mne vruchil zakon, hochu ya
                     Ukrast', kak vor truslivyj.

                                  Bertram

                                                 CHto zhe eto?

                                   Elena

                     Nemnogo... dazhe men'she... tak, nichto.
                     CHego hochu, skazat' ya ne hochu...
                     Suprug moj! Lish' chuzhie i vragi
                     Drug Druga na proshchan'e ne celuyut.

                                  Bertram

                     Ne medlite. Skorej, zazhdalis' koni.

                                   Elena

                     YA povinuyus', dobryj moj suprug.

                                  Bertram
                                  (Parolyu)

                     Vse lyudi sobrany moi?
                                  (Elene.)
                                           Proshchajte.

                               Elena uhodit.

                     Stupaj i, sidya doma, dozhidajsya.
                     Tuda ya bol'she ne vernus'. Milej
                     Mne barabannyj boj i stuk mechej!
                                 (Parolyu.)
                     Bezhim!

                                   Parol'

                     Ne bojsya nichego. Coraggio! {Smelej! (Ital.)}

                                  Uhodyat.






                    Florenciya. Zal v gercogskom dvorce.
             Truby. Vhodyat gercog florentijskij so svitoj, dvoe
                       francuzskih dvoryan i soldaty.

                                   Gercog

                      Itak, my vam podrobno izlozhili
                      Glavnejshie prichiny toj vojny,
                      CHto stol'ko uzhe krovi poglotila,
                      No zhazhdy ne umerila svoej.

                              Pervyj dvoryanin

                      Na vashej storone dobro i pravda,
                      Na storone protivnoj - lozh' i zlo.

                                   Gercog

                      I potomu ves'ma nas udivlyaet,
                      CHto nash kuzen, korol' francuzskij, serdce
                      Dlya nashih pros'b o pomoshchi zamknul.

                              Vtoroj dvoryanin

                      YA vashemu vysochestvu priznayus',
                      CHto v gosudarstvennyh delah ne smyslyu.
                      YA chelovek prostoj, neumudrennyj;
                      V rukah u gosudarstvennyh muzhej
                      YA lish' marionetka. Tak mogu li
                      Vam domysly vyskazyvat' svoi?
                      Legko na skol'zkoj pochve ostupit'sya.

                                   Gercog

                      V svoih reshen'yah volen on, konechno.

                              Vtoroj dvoryanin

                      No ya uveren: yunye francuzy,
                      Bol'nye prazdnost'yu, k vam pospeshat
                      Iskat' lekarstva.

                                   Gercog

                                        My im budem rady,
                      Ih vsem, chem mozhem, shchedro nagradim.
                      Svoi mesta vy znaete v srazhen'e;
                      Kol' starshie padut - vam povyshen'e.
                      Itak, do zavtra. Svidimsya v boyu.

                             Truby. Vse uhodyat.




                    Russil'on. Komnata v zamke grafini.
                           Vhodyat grafinya i shut.

                                  Grafinya

     Vse sluchilos', kak ya zhelala; no pochemu zhe on ne priehal s nej vmeste?

                                    SHut

     Po  sovesti  skazat',  ya  polagayu,  chto  molodoj  graf  chelovek  ves'ma
melanholicheskogo sklada.

                                  Grafinya

     Iz chego eto sleduet? Vot vzdor!

                                    SHut

     A  kak  zhe?  On smotrit na svoj sapog - i nasvistyvaet, popravit na nem
otvorot  -  i  nasvistyvaet, sprosit chto-nibud' - i nasvistyvaet, kovyryaet v
zubah - i nasvistyvaet. YA znal odnogo melanholika, kotoryj tak lyubil muzyku,
chto prosvistal vse rodovoe imenie.

                                  Grafinya
                           (raspechatyvaya pis'mo)

     Posmotrim, ya hochu uznat', chti on pishet i kogda sobiraetsya priehat'.

                                    SHut

     A   ya,   pobyvav  pri  dvore,  razocharovalsya  v  svoej  Izabelle.  Nasha
derevenskaya  solenaya treska i nashi Izabelly v podmetki ne godyatsya pridvornoj
solenoj  treske  i  pridvornym  Izabellam.  Teper'  u  moego  Kupidona mozgi
sdvinulis'  nabekren', i ya nachinayu otnosit'sya k lyubvi, kak starik k den'gam:
mne zhalko ee tratit'.

                                  Grafinya

     CHto ya vizhu!

                                    SHut

     Rovnehon'ko to samoe, na chto vy glyadite. (Uhodit.)

                                  Grafinya
                                  (chitaet)

     "YA otpravlyayu k vam vashu nevestku. Ona spasla korolya, a menya pogubila. YA
s  nej  obvenchan,  no  ona  ne  stala moej zhenoj; i ya poklyalsya, chto etogo ne
sluchitsya  voveki.  Do vas dojdet sluh o tom, chto ya bezhal iz Francii. Uznajte
zhe  eto  ran'she  ot  menya. Esli mir dostatochno velik, to ya budu derzhat'sya na
bol'shom  rasstoyanii ot doma. Pochtitel'no privetstvuyu vas. Vash neschastnyj syn
Bertram".

                      Nehorosho, stroptivyj moj gordec!
                      Bezhal ty ot dobrejshego monarha,
                      Ego nemilost' na sebya navlek -
                      I chem zhe? Tem, chto prenebreg nevestoj,
                      Takoj, kotoroj dazhe imperator
                      Stydit'sya by ne stal.

                             SHut vozvrashchaetsya.

                                    SHut

     Ah,  vasha  svetlost', pribyli durnye vesti v soprovozhdenii dvuh soldat.
Oni napravlyayutsya k vam vmeste s molodoj grafinej.

                                  Grafinya

     CHto sluchilos'?

                                    SHut

     Pravda, v novostyah est' i koe-chto uteshitel'noe: vash syn uceleet dol'she,
chem ya predpolagal.

                                  Grafinya

     Kak uceleet?

                                    SHut

     Vot  imenno,  vasha  svetlost', raz on sbezhal, - po krajnej mere do menya
doshel  etot  sluh.  Ne  tak opasno bezhat', kak lezhat': hotya vtoroe zanyatie i
umnozhaet  kolichestvo mladencev, no zato muzhchinam sokrashchaet vek. Vot oni sami
idut  syuda i rasskazhut vam vse podrobnosti. A ya slyshal tol'ko odno - chto vash
syn sbezhal. (Uhodit.)

                        Vhodyat Elena i dva oficera.

                               Pervyj oficer

                  Hrani vas bog, grafinya.

                                   Elena

                                          Vasha svetlost',
                  Uehal on! Uehal navsegda!

                               Vtoroj oficer

                  Ne govorite tak.

                                  Grafinya
                                  (Elene)

                  Terpenie!
                                (Oficeram.)
                            Vam, gospoda, ya rada.
                                  (Elene.)
                  Mne v zhizni ispytat' prishlos' tak mnogo
                  Smen radosti i gorya, chto nichem
                  Nel'zya menya sognut'. - Nu, gde moj syn?

                               Vtoroj oficer

                  Uehal k florentijskomu dvoru.
                  My povstrechalis' s nim na poldoroge.
                  Depeshi iz Florencii v Parizh
                  Dostavim my i vnov' tuda vernemsya.

                                   Elena

                  Vzglyanite, vot pis'mo - teper' vol'na ya
                  Na vse chetyre storony idti.
                                 (CHitaet.)
"Kogda ty zavladeesh' kol'com, kotoroe ya ne snimayu so svoego pal'ca, kogda ty
smozhesh'  pokazat'  mne  svoe  ditya,  zachatoe  ot menya, - tol'ko togda mozhesh'
nazyvat' menya svoim muzhem. No takoe togda oznachaet nikogda...".

                  Vot on, moj prigovor!

                                  Grafinya
                                 (oficeram)

                    Vy privezli pis'mo?

                               Pervyj oficer

                                        Da, vasha svetlost'.
                    No kaemsya teper', uznav, chto v nem.

                                  Grafinya

                    O doch' moya, ne sokrushajsya tak.
                    Vse eto gore vzyav sebe odnoj,
                    Menya lishish' moej zakonnoj doli.
                    On byl mne synom, no teper' istorgnu
                    Iz serdca imya samoe ego.
                    Otnyne tol'ko ty moe ditya. -
                    Itak, on vo Florenciyu uehal?

                               Vtoroj oficer

                    Da, vasha svetlost'.

                                  Grafinya

                                        CHtoby tam srazhat'sya?

                               Vtoroj oficer

                    Da, s etim blagorodnym pobuzhden'em.
                    I smeyu vas uverit', chto s pochetom
                    Ego tam vstretit gercog.

                                  Grafinya

                                             Vy tuda
                    Vernetes' skoro?

                               Pervyj oficer

                                     Poletim na kryl'yah.

                                   Elena
                                  (chitaet)

     "U menya vo Francii, poka tam est' zhena, net nichego".
                    Kak eto gor'ko!

                                  Grafinya

                                    Tak on pishet?

                                   Elena

                                                   Da.

                               Pervyj oficer

                    No, mozhet stat'sya, derzkaya ruka
                    Pisala to, s chem serdce nesoglasno.

                                  Grafinya

                    "Poka tam est' zhena, net nichego!"
                    Da po sravnen'yu s nej on sam - nichto.
                    Ona by stoila takogo muzha,
                    Kakomu dvadcat' etakih mal'chishek
                    Pochli b za chest' sluzhit' i nazyvali b
                    Ee togda smirenno gospozhoj.
                    Kto byl pri nem?

                               Pervyj oficer

                                     Vsego odin sluga
                    Da nekij kapitan. YA s nim znakom.

                                  Grafinya

                    Ego zovut Parol'?

                               Pervyj oficer

                                      Da, vasha svetlost'.

                                  Grafinya

                    Dryannejshij malyj, s gryaznoyu dushoj.
                    Vse dobroe v sebe moj syn pogubit,
                    Vodya znakomstvo s nim.

                               Pervyj oficer

                                          Da, vasha svetlost'.
                    CHego-to slishkom mnogo v etom malom,
                    CHto zastavlyaet legkovernyh verit',
                    Kak budto v nem i vpravdu chto-to est'.

                                  Grafinya

                    Vy, gospoda, zhelannye zdes' gosti,
                    A synu moemu vy peredajte,
                    CHto ne dobudet on vovek mechom
                    Toj chesti, ot kotoroj sam otreksya.
                    Vse ostal'noe izlozhu v pis'me,
                    Kotoroe vruchu vam dlya nego.

                               Vtoroj oficer

                    My schastlivy sluzhit' vam, vasha svetlost'.

                                  Grafinya

                    Sluzhit'? O net! Lish' druzheskoj uslugi
                    Proshu ot vas. Pozhalujte za mnoj.

                         Grafinya i oficery uhodyat.

                                   Elena

                    "Poka tam est' zhena, net nichego".
                    Net nichego vo Francii, poka
                    Tam est' zhena! Nu chto zh, ee ne budet, -
                    I vse vernetsya k vam, graf Russil'on.
                    Suprug moj bednyj! Neuzheli ya
                    Iz rodiny tvoej tebya izgnala,
                    Otdav tvoe prekrasnejshee telo
                    Prevratnostyam bezzhalostnoj vojny?
                    I neuzhel', iz-za menya pokinuv
                    Veselyj dvor, gde ty mishen'yu byl
                    Dlya zhenskih vzglyadov, stanesh' ty teper'
                    Mishen'yu dlya dymyashchihsya mushketov?
                    O vy, svincovye poslancy smerti,
                    Letyashchie na ognennyh krylah,
                    Promchites' mimo! Vozduh rvya so svistom,
                    Ne trogajte supruga moego!
                    Kto by v nego ni celil - mnoj podoslan,
                    I, kto by v grud' ni vystrelil emu, -
                    Podvignut na ubijstvo mnoj, zlodejkoj.
                    Ne ya ub'yu, no ya prichina smerti.
                    O net! Uzh luchshe vstretit'sya by mne
                    S golodnym l'vom, chto vyshel na dobychu.
                    Uzh luchshe by na golovu moyu
                    Vse bedstviya obrushila priroda.
                    Vernis' domoj, Bertram! Vernis' ottuda,
                    Gde chest' v nagradu mozhet poluchit'
                    Odni rubcy, no chashche - vse teryaet.
                    A ya ujdu. Ty tam, poka ya zdes', -
                    Tak smeyu l' ya zdes' dol'she ostavat'sya?
                    Net, ni za chto, hotya by v etom dome
                    Blagouhan'e rajskoe lilos'
                    I angely sluzhili vmesto slug.
                    Da, ya ujdu, i pust' uteshit sluh tvoj
                    Izvest'e o moem uhode gor'kom.
                    Moj den' okonchen, - noch' v druz'ya voz'mu.
                    Kak zhalkij vor, skryvayus' ya vo t'mu.
                                 (Uhodit.)




                    Florenciya. Pered gercogskim dvorcom.
            Truby. Vhodyat gercog florentijskij, Bertram, Parol',
                    dvoryane, oficery, soldaty i drugie.

                                   Gercog

                      Nachal'nikom tebya my naznachaem
                      Nad konniceyu nashej. I s nadezhdoj
                      My doveryaemsya tvoej zvezde.

                                  Bertram

                      O gosudar'! Takoe bremya tyazhko,
                      No, esli takovo zhelan'e vashe,
                      Ego primu i s etoj noshej rinus'
                      Opasnostyam navstrechu.

                                   Gercog

                                            Mchis' zhe v boj,
                      I pust' Fortuna, vozlyubiv tebya,
                      Siyaet na tvoem pobednom shleme!

                                  Bertram

                      Velikij Mars, tebe sluzhu otnyne.
                      O, daj moim mechtam osushchestvit'sya,
                      I dokazhu ya miru, chto vo mne
                      K lyubvi prezren'e i lyubov' - k vojne!

                                  Uhodyat.




                    Russil'on. Komnata v zamke grafini.
                        Vhodyat grafinya i dvoreckij.

                                  Grafinya

                    Zachem vy vzyali u nee pis'mo?
                    Mogli by dogadat'sya, chto ona
                    Mne pishet nesprosta. Prochtite snova.

                                 Dvoreckij
                                  (chitaet)

                    "YA oskorbila gorduyu lyubov'.
                    Palomnicej k Iakovu Svyatomu,
                    Bosaya, nogi razdiraya v krov',
                    Zamalivat' svoj greh ujdu i? domu,
                    Puskaj vash syn, kogo ya tak lyublyu,
                    Uznav o tom, vernetsya s polya brani.
                    Vsem serdcem ya ego blagoslovlyu,
                    Vlachas' po gorestnoj steze skitanij.
                    Pust' on menya prostit za to, chto ya,
                    Podobnaya bezzhalostnoj YUnone,
                    Ego poslala na trudy v kraya,
                    Gde ryshchet smert' za hrabrymi v pogone.
                    Smert' poshchadit ego, kak ya shchazhu:
                    Sdruzhivshis' s nej, ego osvobozhu".

                                  Grafinya

                    Ah, skol'ko ostryh zhal v slovah stol' myagkih!
                    Kak vy neosmotritel'no, Rinal'do,
                    Ujti ej dali. Esli b ya uspela,
                    Ee otgovorit' by ya mogla.
                    No pozdno uzh.

                                 Dvoreckij

                                  Prostite, vasha svetlost'.
                    Kogda b ya noch'yu vam vruchil pis'mo,
                    Ee mogli b eshche dognat', hotya
                    Skorej vsego ona by ne vernulas'.

                                  Grafinya

                    Gde angela-hranitelya najdet
                    Suprug zabludshij? Net emu spasen'ya, -
                    Vot razve ta, komu tak vnemlet nebo,
                    Vsevyshnego umolit sudiyu
                    Smyagchit' svoj gnev! - Pishite zhe, Rinal'do,
                    Durnomu, nedostojnomu suprugu.
                    V slovah vysokih ocenite tu,
                    Kogo tak nizko sam on ocenil.
                    Povedajte, kak ya skorblyu gluboko,
                    Hot' sam on melok, chtob menya ponyat'.
                    Pis'mo s goncom padezhnym otoshlite.
                    Uslyshav, chto ona ushla iz domu,
                    Vernetsya on. Nadeyus', chto togda,
                    Vedomaya svoej lyubov'yu chistoj,
                    Ona syuda obratno pospeshit.
                    Kto mne iz nih dorozhe, razum moj
                    Ne znaet. - Snaryadite zhe gonca! -
                    Pokoya starost' hochet i molchan'ya, -
                    No skorb' zhdet slez, slov trebuet stradan'e.

                                  Uhodyat.




                          Pered stenami Florencii.
          Vdali razdaetsya zvuk truby. Vhodyat staraya vdova, Diana,
                        Marianna i drugie gorozhane.

                                   Vdova

     Da nu zhe, potoropites'! Ved' kogda oni podojdut k samomu gorodu, my uzhe
nichego ne uvidim.

                                   Diana

     Govoryat, etot francuzskij graf sovershil slavnye podvigi.

                                   Vdova

     Rasskazyvayut,  budto  on  vzyal  v  plen nepriyatel'skogo voenachal'nika i
sobstvennoj  rukoj  ubil  brata  ih  gercoga... Nu vot, my tol'ko ponaprasnu
speshili: oni prohodyat cherez drugie vorota. Slyshite? Truby udalyayutsya.

                                  Marianna

     Pojdemte.  Nichego  ne  podelaesh',  vernemsya domoj i hot' poslushaem, chto
drugie  rasskazhut. A ty, Diana, smotri osteregajsya etogo francuzskogo grafa.
CHest' devushki v ee dobrom imeni, i celomudrie dorozhe vsyakih bogatstv.

                                   Vdova

     YA   uzhe  rasskazyvala  sosedke,  kak  k  tebe  pristaval  odin  iz  ego
priblizhennyh.

                                  Marianna

     Znayu  ya  ego,  negodyaya!  Parol' ego zovut. On gnusnyj posobnik molodogo
grafa  vo  vseh  etakih  delah. Beregis' ih, Diana. Vse ih posuly, obeshchaniya,
klyatvy,  znaki  vnimaniya  i  prochie sredstva, izmyshlyaemye pohot'yu, nichego ne
stoyat.  Mnogih uzhe devushek oni sovratili. No beda v tom, chto, kak by ni byli
uzhasny  primery,  skol'ko  by  devushek  ni  pogibalo,  eto  ne meshaet drugim
bednym ptashkam letet' pryamo v silki. Tebe-to, ya nadeyus', moi predosterezheniya
ne nuzhny. Tebya budet ohranyat' tvoya chistota, hotya by opasnost' ugrozhala vsego
lish' tvoej skromnosti.

                                   Diana

     Za menya vam ne nuzhno boyat'sya.

                                   Vdova

     YA  dumayu.  -  Smotrite,  vot  idet  palomnica. Dolzhno byt', ona zahochet
ostanovit'sya  na moem postoyalom dvore: piligrimy posylayut ko mne drug druga.
Sproshu-ka ee.

                      Vhodit Elena v odezhde palomnicy.

                                   Vdova

                    Hrani vas bog. Kuda lezhit vash put'?

                                   Elena

                    K Iakovu Svyatomu.
                    Skazhite, gde zhivut zdes' piligrimy?

                                   Vdova

                    Bliz gorodskih vorot, v "Svyatom Franciske".

                                   Elena.

                    Tak pryamo mne idti?

                                   Vdova

                                        Da-da, konechno. -

                        Vdali slyshna voennaya muzyka.

                    Prislushajtes'! Oni idut syuda. -
                    Vy podozhdite. Vot projdut vojska -
                    I ya sama tuda vas provozhu,
                    Tem bolee chto ya hozyajku znayu,
                    Kak samoe sebya.

                                   Elena

                                     Ne vy li eto?

                                   Vdova

                    Da, eto ya i rada vam sluzhit'.

                                   Elena

                    Spasibo. YA vas podozhdu ohotno.

                                   Vdova

                    Vy ne iz Francii li?

                                   Elena

                                         Da, ottuda.

                                   Vdova

                    Zdes' odnogo iz zemlyakov svoih
                    Uvidite sejchas. Na pole brani
                    On slavno otlichilsya.

                                   Elena

                                         Kto zhe on?

                                   Diana

                    Graf Russil'onskij. Znaete takogo?

                                   Elena

                    Slyhat' slyhala: on molvoj proslavlen;
                    No videt' ne sluchalos'.

                                   Diana

                                            Kto b on ni byl, -
                    Ego zdes' vse schitayut hrabrecom.
                    On, govoryat, iz Francii bezhal
                    Iz-za togo, chto dolzhen byl zhenit'sya
                    Po vole korolya na nelyubimoj.
                    Ne znayu, pravda li?

                                   Elena

                                        Da, eto pravda.
                    S ego zhenoj znakoma ya.

                                   Diana

                                           O nej
                    S prenebrezhen'em krajnim otzyvalsya
                    Odin iz grafskoj svity.

                                   Elena

                                            Kto zhe eto?

                                   Diana

                    Ego zovut Parol'.

                                   Elena

                                      YA s nim soglasna.
                    V sravnenii s vysokorodnym grafom
                    Ona nizka nastol'ko, chto ne stoit
                    I imeni ee upominat'.
                    No est' u nej dostoinstvo odno:
                    Smirennaya, bezropotnaya vernost',
                    V kotoroj nevozmozhno usomnit'sya.

                                   Diana

                    Neschastnaya! Uzh luchshe byt' raboj,
                    CHem byt' zhenoj, suprugu nenavistnoj.

                                   Vdova

                    I pravda. Gde ona sejchas, ne znayu,
                    No, verno, ej, bednyazhke, nelegko.
                            (Ukazyvaya na Dianu.)
                    Vot kto by mog, kogda b zhelan'e bylo,
                    Ej prichinit' nemalo zla.

                                   Elena

                                             No chem zhe?
                    Byt' mozhet, graf vlyublen i predlagaet
                    Ej svyaz' prestupnuyu?

                                   Vdova

                                         Vy ugadali.
                    Na vse gotov, chtob svoego dobit'sya
                    I oskorbit' devicheskuyu chest'.
                    No doch' moya ataki otbivaet
                    I ne sdaetsya.

                                  Marianna

                                  Bog ee hrani!

  Vhodyat s barabannym boem i razvernutymi znamenami florentijskie vojska,
                             Bertram i Parol'.

                                   Vdova

                    Idut! Idut! Smotrite zhe: vot etot -
                    Syn gercoga, Antonio, a tot -
                    |skal.

                                   Elena

                            A gde zhe zdes' francuzskij graf?

                                   Vdova

                    Von tot krasavec s per'yami na shleme.
                    Kak zhal', chto on zhene svoej neveren:
                    Bud' on chestnej, on byl by luchshe vseh.
                    A vam on tozhe nravitsya?

                                   Elena

                                            Da, ochen'!

                                   Diana

                    Da, zhal', chto on isporchen. A von tam -
                    Tot negodyaj, chto zavlekaet grafa
                    V durnoe obshchestvo. Bud' ya grafinej, -
                    Velela b ya merzavca otravit'.

                                   Elena

                    Kotoryj? Ne pojmu.

                                   Diana

                                       Von ta martyshka,
                    CHto lentami obvita. |to stranno...
                    On chto-to priunyl.

                                   Elena

                                       Byt' mozhet, ranen?

                                   Parol'
                                (v storonu)

     Promorgat' baraban! Vot tak istoriya!

                                  Marianna

     CHto s nim? On slovno by ne v sebe. Smotrite, on nas zametil.

                                   Vdova

     CHtob tebya chert pobral!

                                  Marianna

     Vmeste s tvoimi l'stivymi rechami i uzhimkami, parshivyj svodnik!

                 Bertram, Parol', oficery i soldaty uhodyat.

                                   Vdova

                     Vojska proshli. Palomnica, pojdemte
                     So mnoj v moj dom. I vy najdete tam
                     Eshche pyat'-shest' takih zhe piligrimov,
                     CHto derzhat put' k Iakovu Svyatomu.

                                   Elena

                     Blagodaryu smirenno. Mozhet byt',
                     Vy s nashej miloj dochkoj soglasites'
                     So mnoj pouzhinat'? Samo soboyu,
                     YA s blagodarnost'yu plachu za vseh.
                     I koj-kakie cennye sovety
                     YA etoj devushke mogla by dat'.

                               Vdova i Diana
                                  (vmeste)

                     Ohotno prinimaem priglashen'e.

                                  Uhodyat.




                           Lager' bliz Florencii.
                 Vhodyat Bertram i dvoe francuzskih dvoryan.

                              Pervyj dvoryanin

     Proshu  vas,  lyubeznyj  graf,  vyvedite  etogo Parolya na svezhuyu vodu. Ne
meshajte emu sdelat' to, chto on zadumal.

                              Vtoroj dvoryanin

     Esli vasha svetlost' ne ubeditsya, chto on - polnoe nichtozhestvo, vy mozhete
lishit' menya svoego uvazheniya.

                              Pervyj dvoryanin

     Klyanus' zhizn'yu, graf, eto myl'nyj puzyr'.

                                  Bertram

     Vy polagaete, chto ya v nem oshibayus'?

                              Pervyj dvoryanin

     Uveryayu  vas,  graf.  YA  govoryu  tol'ko to, chto horosho znayu, bez vsyakogo
predubezhdeniya.  Bud'  on  dazhe moim rodichem, ya ne mog by ne priznat', chto on
ot®yavlennyj trus, bezuderzhnyj hvastun, besstydnyj klyatvoprestupnik i chto net
za  nim  ni  odnogo  iz  dostoinstv,  kotoroe moglo by ob®yasnit' vashe k nemu
raspolozhenie.

                              Vtoroj dvoryanin

     Vam  by  nado  podvergnut'  ego ispytaniyu. Inache mozhet sluchit'sya, chto v
kakom-nibud'  vazhnom  i sekretnom predpriyatii vy polozhites' na ego doblest',
kotoroj na dele net, a v reshitel'nuyu minutu on vas predast.

                                  Bertram

     Nado pridumat', na chem by ego ispytat'.

                              Vtoroj dvoryanin

     CHego  zhe  luchshe, - dajte emu sluchaj vernut' poteryannyj baraban. Ved' on
hvastal, chto dlya nego eto sushchij pustyak.

                              Pervyj dvoryanin

     A  tut  ya  s  otryadom  florentijcev  i  shvachu  ego.  Voz'mu  s desyatok
neznakomyh  emu soldat - i on ne otlichit nas ot nepriyatelya. My svyazhem ego po
rukam  i nogam, zavyazhem glaza - i on, ochutivshis' v nashem sobstvennom lagere,
voobrazit,  chto ego pritashchili vo vrazheskij stan. Pust' tol'ko vasha svetlost'
budet  pri  ego  doprose.  Ruchayus', chto on, pobuzhdaemyj podlym strahom, radi
sohraneniya  zhizni  reshitsya  na predatel'stvo i razboltaet vragu vse, chto emu
izvestno o vashih planah, ne ustydyas' narusheniya voinskoj prisyagi. A esli net,
to ne ver'te posle etogo ni edinomu moemu slovu.

                              Vtoroj dvoryanin

     Hotya  by  dlya  potehi  poshlite  ego na poiski barabana! On uveryaet, chto
razrabotal  dlya etogo hitroumnyj plan. Kogda vasha svetlost' uvidit plody ego
staranij  i  ubeditsya,  chto  pri pereplavke iz etoj glyby rudy vyjdet tol'ko
komok   gryazi,  to  ili  vy  prikazhete  vybivat'  barabannuyu  drob'  na  ego
sobstvennoj   spine,  ili  pridetsya  priznat',  chto  slabost'  vasha  k  nemu
nepreodolima... A vot i on.

                              Pervyj dvoryanin

     O, hotya by dlya smeha ne prepyatstvujte emu v osushchestvlenii stol' slavnoj
zadachi: pust' on vyruchaet svoj baraban.

                               Vhodit Parol'.

                                  Bertram

     Nu kak, Parol'? Mysl' o barabane vse ne daet tebe pokoya?

                              Vtoroj dvoryanin

     Da chtob on lopnul! Nu ego! Podumaesh', baraban!

                                   Parol'

     "Podumaesh',  baraban""! Razve tol'ko v barabane delo? Lishit'sya barabana
takim  durackim  obrazom!  Nechego  skazat',  slavnye  otdayutsya prikazy: nasha
konnica vrezalas' v nash sobstvennyj flang i smyala svoih zhe pehotincev!

                              Vtoroj dvoryanin

     Prikazy  tut  ni  pri chem. Proizoshla neschastnaya sluchajnost', kotoroj ne
mog by predvidet' dazhe sam Cezar', esli by on komandoval v etom boyu.

                                  Bertram

     Odnako  ne  prihoditsya  zhalovat'sya  na  ishod  srazheniya. Pravda, poterya
barabana uronila nashu voinskuyu chest', no, chto propalo, togo ne vernesh'.

                                   Parol'

     Mozhno bylo vernut'.

                                  Bertram

     Mozhno bylo. No etogo ne sluchilos'.

                                   Parol'

     Baraban  nuzhno  vernut'.  ZHal'  tol'ko,  chto  nagrada  za  podvig redko
dostaetsya  tomu,  kto  ee  zasluzhil,  a  to  by  ya  vernul etot baraban, ili
zahvatil  kakoj-nibud'  drugoj,  ili...  "hic  jacet..."  {Zdes' pokoitsya...
(Lat.)}.

                                  Bertram

     Nu,  esli  uzh  tebe  tak nejmetsya i ty uveren, chto dostatochno iskushen v
voennyh hitrostyah, chtoby vernut' utrachennyj simvol voinskoj slavy, to stupaj
i sovershi chudesa hrabrosti. YA pochtu doblestnym podvigom tvoyu popytku. A bude
ona   uvenchaetsya  uspehom,  -  sam  gercog  pohvalit  tebya  i  voznagradit s
podobayushchej emu shchedrost'yu za kazhduyu krupicu proyavlennogo toboj gerojstva.

                                   Parol'

     Klyanus' moej rukoj voina, ya sovershu etot podvig!

                                  Bertram

     No togda nado potoraplivat'sya.

                                   Parol'

     Zajmus'  etim  delom  nynche  zhe  vecherom. Sejchas ya sostavlyu dispoziciyu,
vdohnovlyus'  uverennost'yu  v  uspehe  operacii, otdam rasporyazheniya na sluchaj
svoej  smerti, - i mozhete rasschityvat' na to, chto k polunochi obo mne koe-chto
uslyshite.

                                  Bertram

     Mogu  li  ya  vzyat'  na  sebya  smelost'  dolozhit' ego vysochestvu o tvoem
zamysle?

                                   Parol'

     Ne znayu, chto poluchitsya, no popytat'sya popytayus', i v tom dayu klyatvu.

                                  Bertram

     Mne  izvestno,  kak  ty  hrabr,  kak  iskusen  v  voennom dele, ya gotov
poruchit'sya za uspeh. Schastlivogo puti!

                                   Parol'

     YA ne lyublyu brosat' slova na veter. (Uhodit.)

                              Pervyj dvoryanin

     Tak-to  vot  i  ryba  ne  lyubit  plavat'.  Nu  ne  chudak  li?  S  kakoj
samonadeyannost'yu   on  beretsya  za  delo,  kotoroe,  kak  on  horosho  znaet,
nevypolnimo.  Krichit:  "Bud'  ya  proklyat,  esli ne sovershu podviga!" - a sam
skoree dast sebya proklyast', chem otvazhitsya na podvig.

                              Vtoroj dvoryanin

     Vy  ego ne znaete, vasha svetlost', kak znaem my. Sporu net, on sposoben
vkrast'sya  v  doverie  i  proderzhat'sya  s  nedelyu,  poka ego ne raskusyat. No
dostatochno odnazhdy ponyat', chto on za ptica, i on uzh vas bol'she ne obmanet.

                                  Bertram

     Vy  i  v samom dele schitaete, chto on ne ispolnit nichego iz togo, za chto
beretsya s takim zharom?

                              Pervyj dvoryanin

     Rovnym  schetom  nichego.  On  vernetsya,  vydumav kakuyu-nibud' istoriyu, i
prepodneset  vam  s  desyatok  nebylic,  mogushchih  sojti  za pravdu. No my ego
vysledili  i,  vot  uvidite,  etoj  noch'yu  zatravim. Vy ubedites', chto on ne
zasluzhivaet uvazheniya vashej svetlosti.

                              Vtoroj dvoryanin

     My  slavno  poteshim  vas  travlej, prezhde chem sderem shkuru s etoj lisy.
Pervym  vspugnul  ee  starik  Lafe.  Kogda  lichina  budet  sorvana,  - a eto
proizojdet  nynche  noch'yu, - vy sami priznaete, chto pod nej skryvaetsya zhalkaya
tvar'.

                              Pervyj dvoryanin

                    Pojdu-ka ya proveryu zapadnyu.

                                  Bertram

                    A brat vash pust' ostanetsya so mnoyu.

                              Pervyj dvoryanin

                    Kak vam ugodno. YA proshchayus' s vami.
                                 (Uhodit.)

                                  Bertram

                    Pojdemte. YA hochu vam pokazat'
                    Tu devushku.

                              Vtoroj dvoryanin

                                No mne ot vas izvestno,
                    CHto budto k nej nikak ne podstupit'sya!

                                  Bertram

                    I v tom ee edinstvennyj iz®yan.
                    Vsego lish' raz ya s neyu govoril -
                    Na redkost' holodna. YA posylal ej
                    Zapiski i podarki cherez franta,
                    Kotorogo vyslezhivaem my.
                    Vernula ih! Vot vse moi uspehi.
                    Ona krasavica! Ugodno vam
                    Pojti so mnoj vzglyanut'?

                              Vtoroj dvoryanin

                                             YA budu schastliv.

                                  Uhodyat.




                      Florenciya. Komnata v dome vdovy.
                           Vhodyat Elena i vdova.

                                   Elena

                     No esli vy ne verite, chto ya
                     Ego zhena, to kak mne ubedit' vas,
                     Ne pogubiv pri etom ves' svoj plan?

                                   Vdova

                     My lyudi bednye, no my chestny,
                     I del takih ya otrodu ne znala.
                     Somnitel'nym postupkom ne hochu
                     Sebya pozorit'.

                                   Elena

                                    Net o tom i rechi!
                     Sperva pover'te mne, chto graf moj muzh,
                     CHto vse, rasskazannoe mnoyu vam, -
                     A vy ego klyalis' ne razglashat' -
                     Ot slova i do slova tol'ko pravda.
                     Togda pojmete: okazav mne pomoshch',
                     Kotoroj ya proshu, ne oshibetes'.

                                   Vdova

                     YA veryu vam. YA vizhu po vsemu.
                     CHto vy, konechno, znatnaya sin'ora.

                                   Elena

                     Voz'mite etot koshelek v obmen
                     Na druzheskuyu pomoshch', a v dal'nejshem
                     YA nagrazhu eshche vas i eshche.
                     Vlyublennyj v vashu doch', reshilsya graf
                     Vzyat' krepost' krasoty ee osadoj.
                     Puskaj ona smyagchitsya - lish' dlya vida;
                     CHto delat' dal'she, my ee nauchim.
                     Pylaya strast'yu, graf ej ne otkazhet
                     Ni v chem. Na pal'ce nosit on kol'co.
                     Ono iz pokolen'ya v pokolen'e
                     Uzh sotni let v rodu ih perehodit.
                     Kol'co emu dorozhe vseh sokrovishch.
                     Odnako zhe, tomim golodnoj strast'yu,
                     Dlya dostizhen'ya celi on otdast
                     I to kol'co, hot' pozhaleet posle.

                                   Vdova

                     Teper' vash plan stanovitsya ponyatnym.

                                   Elena

                     Sudite sami - za menya zakon.
                     Doch' vasha, grafu ustupiv pritvorno,
                     Potrebuet kol'co i soglasitsya
                     Svidanie naznachit', a togda
                     Ee ya tajno podmenyu; ona zhe
                     Ostanetsya chista. I ot menya
                     Pyat' tysyach kron v pridanoe poluchit, -
                     Sverh ran'she dannogo.

                                   Vdova

                                           Nu, horosho.
                     Vy ob®yasnite dochke, chto ej delat',
                     Naznach'te chas i vyberite mesto,
                     CHtob chestnyj nash obman osushchestvit'.
                     A vash suprug-to, chto ni vecher, - zdes',
                     Pod okna k nam privodit muzykantov,
                     Slagaet pesni devushke bezrodnoj.
                     My gonim - gde tut! Tak nastojchiv, budto
                     O zhizni i o smerti rech' idet.

                                   Elena

                     Itak, segodnya my raskinem seti.
                     Kol' budet nam soputstvovat' uspeh, -
                     Dobru posluzhim, pooshchryaya greh.
                     Zakonu bezzakoniem pomozhem;
                     Postel' poroka stanet brachnym lozhem.

                                  Uhodyat.






                        Bliz florentijskogo lagerya.
             Vhodit pervyj francuzskij dvoryanin v soprovozhdenii
                 neskol'kih soldat. Oni pryachutsya v zasadu.

                              Pervyj dvoryanin

     Inache  kak vdol' etoj izgorodi, emu dorogi net. Napav na nego, boltajte
vsyakuyu  tarabarshchinu,  i  ne  beda,  esli  sami sebya ne budete ponimat'. Nado
sdelat'  vid,  chto  ego  yazyka  ne znaet nikto iz nas, krome odnogo, kotoryj
budet razygryvat' rol' tolmacha.

                               Pervyj soldat

     Mozhno, kapitan, ya budu tolmachom?

                              Pervyj dvoryanin

     A ty neznakom s nim? On ne uznaet tebya po golosu?

                               Pervyj soldat

     Net, kapitan.

                              Pervyj dvoryanin

     Na kakom zhe tarabarskom narechii ty budesh' s nami iz®yasnyat'sya?

                               Pervyj soldat

     Da na tom zhe, chto i vy so mnoj.

                              Pervyj dvoryanin

     On  dolzhen prinyat' nas za otryad inozemcev, naemnyh soldat protivnika. A
tak  kak on malost' smyslit v yazykah, pohozhih na ego rodnoj yazyk, to kazhdomu
iz  nas  pridetsya izobretat' chto-nibud' svoe, ne obrashchaya vnimaniya na to, chto
bormochut ostal'nye. Pri etom nado tol'ko delat' vid, chto my otlichno ponimaem
drug  druga.  Galdite kak soroki, i chem bol'she budet treskotni, tem luchshe. -
CHto zhe kasaetsya tebya, tolmach, to derzhi uho vostro. - No vot i on. Pryach'tes'!
On,  vidno,  sobiraetsya  prodryhnut'  tut polnochi i vernut'sya s kakim-nibud'
vran'em, podkreplyaya ego klyatvami i bozhboj.

                               Vhodit Parol'.

                                   Parol'

     Desyat'  chasov! CHasika cherez tri mozhno budet i vosvoyasi otpravit'sya. CHto
by  im  takoe  naplesti?  Nado  vydumat'  chto-nibud' pravdopodobnoe, a to ne
poveryat.  Oni  o  chem-to  pronyuhali,  i  za  poslednee  vremya nasmeshka stala
chasten'ko  stuchat'sya v moi dveri. Pozhaluj, yazyk moj chereschur hrabr. A serdce
robeet  pered licom Marsa i ego slug. Vot pochemu i net soglasiya mezhdu rechami
i postupkami.

                              Pervyj dvoryanin
                                (v storonu)

     |to pervoe pravdivoe slovo, kotoroe izrek tvoj yazyk.

                                   Parol'

     Kakoj  d'yavol  podbil  menya  pustit'sya  na rozyski etogo barabana? YA zhe
otlichno  znal,  chto  ego  ne  vernut',  chto ya i probovat' ne stanu. Pridetsya
samomu  sebya poranit' i skazat', chto poluchil uvech'ya v boyu. No legkie rany ne
ubedyat ih. Oni skazhut: "Iz-za takoj-to malosti ty povernul nazad?" A nanesti
sebe  ser'eznuyu ranu ya ne reshayus'. Nu kak tut byt'? CHto pridumat'? YAzyk moj,
za  to, chto tvoya boltovnya tak menya podvela, ya podaryu tebya torgovke maslom, a
sebe kuplyu yazyk u nemogo.

                              Pervyj dvoryanin
                                (v storonu)

     Kak eto mozhet byt', chtoby on, znaya sebe cenu, ostavalsya takim kak est'?

                                   Parol'

     A  mozhet,  budet  dostatochno,  esli ya iskromsayu svoyu odezhdu? Ili slomayu
svoj ispanskij mech?

                              Pervyj dvoryanin
                                (v storonu)

     Nu net, etim ty ot nas ne otdelaesh'sya.

                                   Parol'

     Ili sbreyu borodu i zayavlyu, chto vragi nado mnoj tak nadrugalis'?

                              Pervyj dvoryanin
                                (v storonu)

     I eto ne projdet.

                                   Parol'

     Ili broshu odezhdu v vodu i skazhu, chto vragi razdeli menya donaga?..

                              Pervyj dvoryanin
                                (v storonu)

     I etogo malovato.

                                   Parol'

     A esli poklyanus', chto vyprygnul iz okna kreposti?..

                              Pervyj dvoryanin
                                (v storonu)

     S kakoj vysoty?

                                   Parol'

     ...s vysoty v tridcat' sazhen?

                              Pervyj dvoryanin
                                (v storonu)

     Hot' trizhdy poklyanis', - vse ravno ne poveryat.

                                   Parol'

     |h,  najti  by  mne  nepriyatel'skij  baraban!  Togda by ya poklyalsya, chto
vyruchil sobstvennyj.

                              Pervyj dvoryanin
                                (v storonu)

     Tebe nuzhen baraban? Izvol'.

                      Za scenoj baraban b'et trevogu.

                                   Parol'

     Oj! Vrazheskij baraban!

              Pervyj dvoryanin i soldaty vyskakivayut iz zasady.

                              Pervyj dvoryanin

     Troka movezus! Kargo, kargo, kargo!

                                  Soldaty

     Kargo, kargo! Vilianda par korbo! Kargo!

                   Hvatayut Parolya i zavyazyvayut emu glaza.

                                   Parol'

                      YA vykup dam! Povyazku razvyazhite!

                               Pervyj soldat

     Soskos tromul'do boskos.

                                   Parol'

                      A, ponyal ya, - vy iz otryada Musko!
                      Neuzhto vy ub'ete cheloveka
                      Za to, chto vash yazyk emu nevedom?
                      Est' mezhdu vami nemec il' datchanin,
                      Gollandec, ital'yanec il' francuz?
                      Po-svoemu so mnoj pust' potolkuet.
                      YA vam otkroyu vse, i florentijcev
                      Vy pobedite.

                               Pervyj soldat

                                    Boskos vauvado! -
                      YA znayu tvoj yazyk. - Korelibonto!
                      Podumaj o dushe: k tvoej grudi
                      Pristavleny dve dyuzhiny kinzhalov.

                                   Parol'

                      Oj-oj! Oj-oj!

                               Pervyj soldat

                      Molis'! Molis'! Molis'! -
                      Manka revan'ya dul'che!

                              Pervyj dvoryanin

                      Oskorbi dul'chos volivorko.

                               Pervyj soldat

                      Nash general poka tebya shchadit.
                      Sejchas ty budesh' tak kak est', s povyazkoj,
                      Otpravlen na dopros. I esli ty
                      Dash' sveden'ya poleznye, tebe
                      Ostavyat zhizn'.

                                   Parol'

                                      O dajte mne pozhit'!
                      YA tajny vam voennye otkroyu,
                      O nashih silah rasskazhu, o planah!
                      Takie sveden'ya mogu ya dat',
                      CHto vas oshelomlyu.

                               Pervyj soldat

                                        A ne sovresh'?

                                   Parol'

                      Klyanus' dushoyu, net!

                               Pervyj soldat

                                           Akordo linta. -
                      Pojdem. Poka tebya nikto ne tronet.

                 Parol' pod konvoem i pervyj soldat uhodyat.

                              Pervyj dvoryanin
                             (vtoromu soldatu)

                      Ty grafu Russil'onskomu skazhi
                      I bratu moemu, chto v nashi seti
                      Popalsya etot gus'. Do ih prihoda
                      Glaza emu razvyazyvat' ne budem.

                               Vtoroj soldat

                      YA ponyal, kapitan.

                              Pervyj dvoryanin

                                         I soobshchi,
                      CHto nas on hochet nam samim predat'.

                               Vtoroj soldat

                      YA tak i dolozhu.

                              Pervyj dvoryanin

                                       A on pokamest
                      Puskaj sidit v potemkah pod zamkom.

                                  Uhodyat.




                      Florenciya. Komnata v dome vdovy.
                          Vhodyat Bertram i Diana.

                                  Bertram

                      YA slyshal, vashe imya - Fontibel'?

                                   Diana

                      Menya zovut Dianoj.

                                  Bertram

                                          Kak boginyu!
                      I etogo dostojny vy vpolne.
                      No pochemu zhe vasha krasota
                      CHuzhdaetsya lyubvi? Ved' esli yunost'
                      Svoim ognem ne zazhigaet vas,
                      Vy statuya, ne devushka iz ploti!
                      Kogda lezhat' vy budete v grobu,
                      Ne budete ni holodnej, ni strozhe.
                      Primer voz'mite s materi svoej:
                      Uznav lyubov', ona dala vam zhizn'.

                                   Diana

                      Ee lyubov' byla chista.

                                  Bertram

                                             A vasha?

                                   Diana

                      Net. Mat' lyubila svoego supruga,
                      Kak vy dolzhny lyubit' svoyu zhenu.

                                  Bertram

                      Molchi! Ne pominaj o nej, Diana.
                      YA s neyu skovan cep'yu, a k tebe
                      Lyubvi menya privyazyvayut uzy.
                      Tebe ya budu ugozhdat' vsegda!

                                   Diana

                      Da, kak zhe! Vy nam rady ugozhdat',
                      Poka my vam ugodny. A kogda
                      Vse rozy oborvete, nam ostaviv
                      Lish' ternii, - s nasmeshkoj govorite.,
                      CHto net u nas cvetov.

                                  Bertram

                                            No ya klyanus'...

                                   Diana

                      Dlya istiny ne nuzhno stol'kih klyatv;
                      Odin obet ej nuzhen, no pravdivyj.
                      My, v chem by ni klyalis', vzyvaem k nebu.
                      Skazhite zhe mne sami: esli b ya
                      Velich'em gromoverzhca poklyalas',
                      CHto vas lyublyu, poverili by vy,
                      Kogda b moya lyubov' byla prestupnoj?
                      Takie klyatvy oskorblyayut nebo.
                      A potomu vse vashi obeshchan'ya -
                      Slova, ne podkreplennye nichem,
                      Pustye rechi. Tak po krajnej mere
                      Mne kazhetsya.

                                  Bertram

                                   Ne nado, chtob kazalos'!
                      Ne bud' zhestokoj v svyatosti svoej.
                      Lyubov' - svyatynya. I moya pravdivost'
                      CHuzhda tomu, v chem ty vinish' muzhchin.
                      Ne uklonyajsya zhe! YA bolen strast'yu,
                      Otdajsya ej - i ty menya izlechish'.
                      Tebya lyubit' voveki budu ya,
                      Kak v etot mig! Skazhi, chto ty - moya!

                                   Diana

                      Kak vizhu ya, nahodchivy muzhchiny;
                      Ih krasnorech'e pobezhdaet nas.
                      Vy ne podarite mne etot persten'?

                                  Bertram

                      Lyubimaya, voz'mi ego na vremya,
                      A podarit' - ne smeyu.

                                   Diana

                                             Ne hotite?

                                  Bertram

                      V nem - rodovaya chest'. Peredaetsya
                      Ono iz pokolen'ya v pokolen'e.
                      Ego utrata dlya menya - pozor.

                                   Diana

                      No chest' moya - takoe zhe kol'co,
                      Nash rodovoj almaz. Peredaetsya
                      Ona iz pokolen'ya i pokolen'e.
                      Ee utrata dlya menya pozor.
                      Smotrite, vasha sobstvennaya mudrost'
                      V zashchitu mne ot vashih nastoyanij
                      Prizvala chest' na storonu moyu.

                                  Bertram

                      Voz'mi kol'co! Moj rod, i chest', i zhizn'
                      Odnoj tebe prinadlezhat. YA tvoj.

                                   Diana

                      Tak v polnoch' stuknite v moe okno.
                      Mat' ne uslyshit, ya uzh pozabochus'.
                      No esli vpravdu lyubite menya, -
                      Zavoevav moe devich'e lozhe,
                      Vy ot menya ujdite cherez chas
                      I govorit' so mnoyu ne pytajtes'.
                      Prichinu vy uznaete togda,
                      Kogda kol'co vernetsya k vam obratno.
                      A noch'yu ya nadenu vam na palec
                      Kol'co drugoe. Budet vam ono
                      Napominat' o tom, chto sversheno.
                      YA zhdu. Vo mne zhenu vy obretete,
                      Hot' smert' moim nadezhdam prinesete.

                                  Bertram

                      Raj na zemle ya obretu s toboj!
                                 (Uhodit.)

                                   Diana

                      ZHivite dolgo i blagodarite
                      Menya i nebesa! -
                      Mne matushka vse tochno predskazala, -
                      Ne pobyvala l' v serdce u nego?
                      Muzhchiny, po ee slovam, klyanutsya
                      Vse na odin maner. On poklyalsya
                      Na mne zhenit'sya, kak umret zhena.
                      No ya s nim lyagu razve lish' v mogilu.
                      Kol' vse muzh'ya - kak etot vot francuz,
                      Puskaj vovek ne znat' mne brachnyh uz.
                      I obmanut' togo my mozhem smelo,
                      Kto sam reshilsya na durnoe delo.

                                  Uhodyat.




                           Florentijskij lager'.
                 Vhodyat dvoe francuzskih dvoryan i soldaty.

                              Pervyj dvoryanin

     Ty peredal emu pis'mo ot materi?

                              Vtoroj dvoryanin

     Peredal,  chas  tomu  nazad. CHto-to v pis'me ego ochen' zadelo: chitaya, on
izmenilsya i lice.

                              Pervyj dvoryanin

     On  dostoin samogo bol'shogo poricaniya za to, chto otverg takuyu dostojnuyu
zhenu, takuyu prelestnuyu zhenshchinu.

                              Vtoroj dvoryanin

     CHem  i  zasluzhil  na  veki  vechnye  korolevskuyu  nemilost'. A korol' uzh
nastroil  bylo  svoyu  shchedrost' na takoj lad, chtoby ona spela grafu pesenku o
schast'e. YA skazhu tebe odnu veshch', no eto dolzhno ostat'sya strozhajshej tajnoj.

                              Pervyj dvoryanin

     Vse, chto ty skazhesh', totchas zhe umret i budet vo mne pogrebeno.

                              Vtoroj dvoryanin

     On  soblaznil  zdes',  vo  Florencii, odnu yunuyu devushku s nezapyatnannym
dosele  imenem.  Nynche noch'yu on nasytit svoyu pohot' na pogibel' ee chesti. On
otdal  ej  svoe  kol'co  -  famil'nuyu  dragocennost' - i ves'ma dovolen etoj
postydnoj sdelkoj.

                              Pervyj dvoryanin

     Ot  takogo  padeniya  da  sohranit  nas  gospod'.  Ibo,  esli by my byli
predostavleny svoim porokam, chem by my stali?

                              Vtoroj dvoryanin

     Predatelyami  po  otnosheniyu  k  samim  sebe. Obychno predatel' izoblichaet
sebya,  eshche  ne  dostignuv  svoej  gnusnoj  celi.  Tak predatel'stvo grafa po
otnosheniyu k ego sobstvennomu blagorodstvu ne mozhet ostavat'sya tajnoj.

                              Pervyj dvoryanin

     Ne  otvratitel'no  li,  chto  lyudi  sami  trubyat o svoih durnyh umyslah?
Znachit, segodnya vecherom on s nami ne budet?

                              Vtoroj dvoryanin

     On pridet posle polunochi. Emu dlya svidaniya otpushchen odin lish' chas.

                              Pervyj dvoryanin

     ZHdat'  uzhe  nedolgo.  A  ya hotel by, chtoby my vyveli ego prispeshnika na
chistuyu  vodu  pri  nem:  pust'-ka  graf  ubeditsya,  kak  oshibaetsya  v lyudyah.
Prevoznosit' takuyu shel'mu!

                              Vtoroj dvoryanin

     My  bez  nego  ne nachnem. Ved' i dlya togo pluta prisutstvie grafa budet
kak nakazanie plet'mi.

                              Pervyj dvoryanin

     A poka ne rasskazhesh' li, chto novogo slyshno ob etoj vojne?

                              Vtoroj dvoryanin

     Da govoryat, chto idut peregovory o mire.

                              Pervyj dvoryanin

     Mogu tebe skazat' bol'she, - mir uzhe zaklyuchen.

                              Vtoroj dvoryanin

     CHto  zhe  budet  togda  delat' graf Russil'onskij? Budet prodolzhat' svoi
skitaniya ili vernetsya vo Franciyu?

                              Pervyj dvoryanin

     Po tvoemu voprosu vidno, chto on poveryaet tebe ne vse svoi namereniya.

                              Vtoroj dvoryanin

     I slava bogu. Ne to prishlos' by mne otvechat' za vse ego postupki.

                              Pervyj dvoryanin

     Mesyaca dva nazad ego zhena pokinula Russil'onskij zamok, chtoby sovershit'
palomnichestvo   k   Svyatomu   Iakovu.   |tot   blagochestivyj  zamysel  ona i
osushchestvila.  No  kogda  ona  dobralas'  tuda,  ee  hrupkost'  pala  zhertvoj
ispytannyh  eyu  stradanij;  slovom,  ona  ispustila poslednij vzdoh i teper'
priobshchilas' k horu angelov.

                              Vtoroj dvoryanin

     Otkuda vse eto izvestno?

                              Pervyj dvoryanin

     Bol'shaya  chast'  -  iz  ee  sobstvennogo pis'ma. Tam rasskazano vse, chto
predshestvovalo  ee smerti. O samoj zhe smerti, kotoruyu ona, konechno, ne mogla
opisat', imeetsya dostovernoe svidetel'stvo prihodskogo svyashchennika.

                              Vtoroj dvoryanin

     I graf eto znaet?

                              Pervyj dvoryanin

     Da, vo vseh podrobnostyah; on vo vseoruzhii istiny.

                              Vtoroj dvoryanin

     Menya bezmerno pechalit, chto eta novost' dolzhna ego radovat'.

                              Pervyj dvoryanin

     Podumat', kak poroyu nas veselyat nashi utraty!

                              Vtoroj dvoryanin

     I  kak  inoj raz my topim v slezah nashe schast'e. Velikaya slava, kotoruyu
on styazhal zdes' svoej doblest'yu, na ego rodine smenitsya takim zhe pozorom.

                              Pervyj dvoryanin

     Tkan'  chelovecheskoj  zhizni  spletena  iz  dvuh  rodov pryazhi - horoshej i
durnoj.  Nashi  dobrodeteli  preispolnili  by  nas  gordynej,  esli  by ih ne
bichevali  nashi grehi; a nashi poroki vvergli by nas v otchayanie, esli by ih ne
iskupali nashi dostoinstva.

                               Vhodit sluga.

Nu chto? Gde tvoj gospodin?

                                   Sluga

     On  povstrechalsya  na  ulice s gercogom, kotoryj otpustil ego s pochetom.
Zavtra  utrom  ego  siyatel'stvo  uezzhaet  ko Franciyu. Gercog obeshchal dat' emu
rekomendatel'noe pis'mo k korolyu.

                              Vtoroj dvoryanin

     Takoe   pis'mo  emu  krajne  neobhodimo;  i  esli  pohvaly  budut  dazhe
preuvelicheny, to tem luchshe.

                               Sluga uhodit.

                              Pervyj dvoryanin

     Korol'  ispytal takuyu gorech', chto ee nikakimi pohvalami ne podslastish'.
A vot i graf.

                              Vhodit Bertram.

Nu kak, vasha svetlost'? Ved' uzhe daleko za polnoch'.

                                  Bertram

     YA  uspel  segodnya  sdelat'  dobryh  poltora  desyatka  del, na kazhdoe iz
kotoryh   byl  by  nuzhen  mesyac.  Redkaya  udacha!  YA  prostilsya  s  gercogom,
rasklanyalsya  s  ego  priblizhennymi,  ovdovel, oplakal pokojnuyu zhenu, napisal
materi  o  svoem vozvrashchenii, podobral sebe sputnikov. A mezhdu etimi vazhnymi
delami  zavershil eshche neskol'ko drugih, bolee priyatnyh. Poslednee iz nih bylo
vazhnejshim, no s nim ya eshche ne sovsem pokonchil.

                              Vtoroj dvoryanin

     Esli  eto  delo  ne  iz legkih, a uezzhaete vy utrom, to vashej svetlosti
nuzhno potoropit'sya.

                                  Bertram

     YA  ne  pokonchil s etim delom v tom smysle, chto mne, boyus', eshche pridetsya
vposledstvii o nem uslyshat'... Nu, a kak zhe nash veselyj dialog mezhdu shutom i
soldatom?  Pust' privedut syuda |tot poddel'nyj obrazchik vseh sovershenstv. On
vvel menya v obman, kak dvusmyslennyj orakul.

                              Vtoroj dvoryanin

     Vedite ego syuda.

                          Neskol'ko soldat uhodyat.

On vsyu noch' prosidel v kolodkah, neschastnyj geroj.

                                  Bertram

     I  podelom:  kolodki  k ego nogam podhodyat luchshe, chem shpory, kotorye on
tak dolgo nosil nezasluzhenno. Kak on sebya derzhit?

                              Pervyj dvoryanin

     YA  uzhe  skazal  vashej  svetlosti:  on  sebya  - nikak, a vot kolodki ego
derzhat.  No  esli  uzh govorit' vsyu pravdu, to on revet, kak devka, prolivshaya
moloko.  On ispovedovalsya Morganu, kotorogo prinyal za monaha, vo vsem, chto s
nim  sluchilos'  s  mladenchestva  do togo zlopoluchnogo dnya, kogda on ugodil v
kolodki. Kak vy dumaete, chto on rasskazal na ispovedi?

                                  Bertram

     Nadeyus', ne pro menya chto-nibud'?

                              Vtoroj dvoryanin

     Ego  ispoved'  zapisana  i  budet prochitana v ego prisutstvii. I esli o
vashej  svetlosti  tam  upominaetsya,  v  chem ya ne somnevayus', to vam pridetsya
vyslushat' terpelivo vse do konca.

                      Vozvrashchayutsya soldaty s Parolem.

                                  Bertram

     CHtob  emu provalit'sya! Kak, s zavyazannymi glazami! No obo mne on nichego
ne posmeet skazat'. Tss... tss...

                              Pervyj dvoryanin

     Nachinaetsya igra v zhmurki. - Porto tartarossa.

                               Pervyj soldat

     Prikazano  prinesti  orudiya  pytki. CHto ty skazhesh', poka tebya ne nachali
pytat'?

                                   Parol'

     YA vse skazhu, chto mne izvestno, vam ne pridetsya menya prinuzhdat'. Esli vy
dazhe sotrete menya v poroshok, ya ne smogu nichego dobavit'.

                               Pervyj soldat

     Bosko chimurcho.

                              Vtoroj dvoryanin

     Boblibindo chikurmurko.

                               Pervyj soldat

     Vy  milostivy, general. (Parolyu.) Nash general prikazyvaet tebe otvetit'
na voprosy, kotorye u menya zdes' zapisany.

                                   Parol'

     YA budu otvechat' chistuyu pravdu, klyanus' svoej nadezhdoj ostat'sya v zhivyh.

                               Pervyj soldat
                                  (chitaet)

     "Vo-pervyh,    sprosit'    u   nego,   kakova   chislennost'   konnicy u
florentijskogo gercoga?" CHto ty na eto skazhesh'?

                                   Parol'

     Pyat'-shest'  tysyach.  I to narod vovse negodnyj. Soldaty odna dryan', da i
komandiry  -  lyudishki samye nikudyshnye, klyanus' moej dobroj slavoj i chest'yu.
Esli lgu, pust' ne byt' mne zhivym.

                               Pervyj soldat

     Tak, znachit, i zapisat'?

                                   Parol'

     Pishite. Esli nado, ya mogu prisyagnut' na chem ugodno.

                                  Bertram
                                   (tiho)

     Emu vse nipochem! Kakoj zakorenelyj merzavec!

                              Pervyj dvoryanin
                                   (tiho)

     CHto  vy,  vasha  svetlost'!  |to zhe vash Parol', otvazhnejshij voin. Po ego
sobstvennym  slovam,  v odnoj pryazhke ego perevyazi vsya strategiya vojny, i vsya
taktika - v nozhnah ego kinzhala.

                              Vtoroj dvoryanin
                                   (tiho)

     Net uzh, bol'she ya ne stanu doveryat' cheloveku tol'ko potomu, chto on umeet
nachishchat'  do  bleska svoj mech, i ne budu schitat' ego sovershenstvom tol'ko za
to, chto on shchegolyaet naryadami.

                               Pervyj soldat

     Tak, zapisano.

                                   Parol'

     YA  skazal:  "pyat'-shest'  tysyach vsadnikov". No ya hochu govorit' chistejshuyu
pravdu. Poetomu pripishite: "ili okolo togo". YA budu govorit' pravdu.

                              Pervyj dvoryanin
                                   (tiho)

     Tut on, dejstvitel'no, ves'ma blizok k istine.

                                  Bertram
                                   (tiho)

     No  ya  za  eto  ne  sobirayus'  ego blagodarit': ne v takih sluchayah nado
govorit' pravdu.

                                   Parol'

     Ne zabud'te zapisat': "lyudishki nikudyshnye, dryanco".

                               Pervyj soldat

     Ladno, zapisal.

                                   Parol'

     Pokornejshe  vas  blagodaryu.  Nachistotu  tak  uzh  nachistotu: na redkost'
nikudyshnye.

                               Pervyj soldat
                                  (chitaet)

     "Sprosit' ego o chislennosti pehoty". CHto ty otvetish' na eto?

                                   Parol'

     Pover'te,  messir,  pust' eto budet poslednij chas moej zhizni, esli ya ne
skazhu  vsyu  pravdu.  Sejchas  soobrazhu:  u Spurio poltori sotni, u Sebast'yana
stol'ko zhe, stol'ko zhe u Korambusa, stol'ko zhe u ZHaka... U Gil'tiana, Kosmo,
Lodoviko  i  Gracio po dve s polovinoj sotni... V moem sobstvennom otryade, u
CHitofera,  Vomona,  Benco  -  po  dve  s  polovinoj sotni... Obshchim schetom po
spiskam,  esli  schitat'  stroevyh i oboznyh, ne naberetsya, klyanus' zhizn'yu, i
pyatnadcati  tysyach  golov.  Da  i  to,  dobraya  polovina  iz nih ne otvazhitsya
stryahnut' sneg so svoih plashchej, chtoby tut zhe i samim ne rassypat'sya.

                                  Bertram
                                   (tiho)

     CHto s nim delat'?

                              Pervyj dvoryanin
                                   (tiho)

     Nichego,  skazat' emu spasibo. - Sprosi-ka u nego, chto ya za chelovek i na
kakom schetu u gercoga?

                               Pervyj soldat

     Tak, zapisano. (CHitaet.) "Sprosit' - imeetsya li v lagere nekij francuz,
kapitan  Dyumen?  Na  kakom schetu on u gercoga? CHto izvestno o ego hrabrosti,
chestnosti  i  voinskom  iskusstve?  Nel'zya  li  podkupit'  ego  i podbit' na
izmenu?" CHto ty skazhesh' na eto? Izvestno tebe chto-nibud'?

                                   Parol'

     Pokornejshe  vas  proshu,  pozvol'te  mne otvetit' na voprosy po poryadku.
Sprashivajte.

                               Pervyj soldat

     Znaesh' li ty nekoego kapitana Dyumena?

                                   Parol'

     Kak  zhe,  znayu.  On byl podmaster'em u odnogo portnyazhki v Parizhe. Potom
ego  ottuda  vygnali  i otstegali plet'mi za to, chto on sdelal rebenka odnoj
slaboumnoj  devke,  soderzhavshejsya na kazennyj schet, - nemoj durochke, kotoraya
ne umela skazat' "net".

                   Pervyj dvoryanin v gneve zamahivaetsya.

                                  Bertram
                                   (tiho)

     Proshu vas, uderzhite ruku! Hot' ya i znayu, chto po ego bashke plachet pervaya
cherepica, kotoroj suzhdeno sorvat'sya s kryshi.

                               Pervyj soldat

     Znachit, upomyanutyj kapitan sluzhit v vojskah gercoga?

                                   Parol'

     Konechno, etot parshivec tam.

                              Pervyj dvoryanin
                                   (tiho)

     CHto  vy  na menya tak smotrite? Dajte srok, my koe-chto uslyshim i o vashej
svetlosti.

                               Pervyj soldat

     Na kakom schetu on u gercoga?

                                   Parol'

     Gercog  znaet  ego  kak samogo nikchemnogo iz moih podchinennyh i napisal
mne  na  dnyah, chtoby ya vygnal ego iz otryada. Postojte, kazhetsya, eto pis'mo u
menya v karmane.

                               Pervyj soldat

     Da nu? Sejchas my tebya obyshchem.

                                   Parol'

     Vprochem,  po  pravde  govorya,  ya  ne  pomnyu:  to  li ono pri mne, to li
ostalos' v moej palatke, sredi drugih pisem gercoga.

                               Pervyj soldat

     Vot ono, - tut kakaya-to bumaga. Prochest' ego tebe?

                                  Bertram
                                   (tiho)

     Nash tolmach horosho igraet rol'.

                              Pervyj dvoryanin
                                   (tiho)

     Prosto molodec.

                               Pervyj soldat
                                  (chitaet)

     "Diana, graf nabityj durak, no nabit on zolotom...".

                                   Parol'

     |to  ne  to,  messir. |to predosterezhenie odnoj florentijskoj krasotke,
nekoj   Diane,   chtoby   ona   osteregalas'  nekoego  grafa  Russil'onskogo,
bezmozglogo  i  nikchemnogo  molokososa, pritom otchayannogo razvratnika. Proshu
vas, messir, polozhite pis'mo obratno.

                               Pervyj soldat

     Sperva, s tvoego pozvoleniya, ya ego prochtu.

                                   Parol'

     Uveryayu  vas,  chto  u  menya  byli  samye luchshie namereniya po otnosheniyu k
device.   Uzh   ya-to  znayu,  chto  molodoj  graf  -  zlovrednyj  slastolyubivyj
mal'chishka,  kotoryj pryamo-taki glotaet devushek, slovno kit melkuyu rybeshku, -
celymi kosyakami.

                                  Bertram
                                   (tiho)

     Proklyatyj dvulichnyj negodyaj!

                               Pervyj soldat
                                  (chitaet)

                    "Ne ver' ego priznaniyam v lyubvi:
                    Ne klyatvy, zoloto puskaj on tratit.
                    Torgujsya s nim i ne prodeshevi.
                    Beri vpered: potom on ne zaplatit.
                    Tebe ya dam eshche sovet odin, -
                    Goni mal'chishek proch', laskaj muzhchin:
                    Graf i v svoej lyubvi - pover' soldatu! -
                    SHCHedree na avansy, chem na platu.
                         Tvoj, kak tebe shepnul ya na ushko,
                                                    Parol'"

                                  Bertram
                                   (tiho)

     Emu nado by vyrezat' eti virshi na lbu i prognat' skvoz' stroj!

                              Vtoroj dvoryanin
                                   (tiho)

     No ved' eto zhe, graf, vash predannyj drug. Proslavlennyj znatok yazykov i
besstrashnyj voitel'!

                                  Bertram
                                   (tiho)

     YA  do  sih  por  otnosilsya terpimo ko vsyakoj tvari, krome koshek. No eta
tvar' dlya menya teper' huzhe koshki.

                               Pervyj soldat

     Po  vyrazheniyu  lica  nashego  generala  vizhu  ya,  chto  nam pridetsya tebya
povesit'.

                                   Parol'

     Radi  vsego  svyatogo,  ostav'te mne zhizn', messir! Ne to chtoby ya boyalsya
smerti,  no  poskol'ku  ya  mnogo  greshil,  to  hotel  by  ostatok  moih dnej
upotrebit'  na  pokayanie.  Dajte  mne  pozhit',  messir! Hotya by v temnice, v
kolodkah, kak ugodno, tol'ko by zhit'!

                               Pervyj soldat

     Posmotrim,   nel'zya   li   budet   chto-nibud'   sdelat',  esli  ty  vse
chistoserdechno  rasskazhesh'.  Itak,  vernemsya k kapitanu Dyumenu. Ty otvetil na
voprosy  kasatel'no ego reputacii, otnosheniya k nemu gercoga i ego hrabrosti.
CHto ty skazhesh' o ego chestnosti?

                                   Parol'

     Da  dlya  nego  net  nichego svyatogo: iz monastyrya yajco ukradet. Po chasti
pohishcheniya  i  nasilovaniya chuzhih zhen on ne ustupit Nessu. Klyatvy on stavit ni
vo   chto,  i  ryadom  so  spiskom  ego  klyatvoprestuplenij  bledneyut  podvigi
Gerkulesa.  Lzhet  on,  messir,  s takim krasnorechiem, chto sposoben odurachit'
samoe istinu. Luchshee iz ego kachestv to, chto on propojca, ibo kogda on p'yan v
stel'ku,  to  dryhnet  i ne prichinyaet vreda nikomu, krome svoej prostyni. No
ego  povadki  vsem izvestny, poetomu ego kidayut na solomu. K skazannomu mnoj
ob  ego  chestnosti  ostaetsya  pribavit'  nemnogoe: on obladaet vsem, chego ne
dolzhno  byt'  u  chestnogo  cheloveka;  iz  togo,  chem dolzhen obladat' chestnyj
chelovek, u nego net nichego.

                              Pervyj dvoryanin
                                   (tiho)

     On nachinaet mne nravit'sya.

                                  Bertram
                                   (tiho)

     CHem? Otzyvom o tvoej chestnosti? YAzva emu v glotku! Dlya menya on, ni dat'
ni vzyat', koshka.

                               Pervyj soldat

     CHto ty znaesh' o ego poznaniyah v voinskom iskusstve?

                                   Parol'

     Skazat' pravdu, ob ego voinskom iskusstve mne izvestno, chto v Anglii on
hazhival  vo  glave otryada stranstvuyushchih komediantov i bil v baraban. Ne hochu
vzvodit'  na  nego napraslinu, - drugih voinskih uspehov za nim ne znayu. Vot
razve  chto,  govoryat, on v toj zhe strane zasluzhil oficerskoe zvanie tem, chto
obuchal invalidnuyu komandu vzdvaivat' ryady na placu, nazyvaemom Majl-|nd. Kak
vidite, ya rad upomyanut' i o ego zaslugah, hot' i ni mogu poruchit'sya, chto eto
bylo na samom dele.

                              Pervyj dvoryanin
                                   (tiho)

     On  nastol'ko  perepodlichal samuyu podlost', chto vyzyvaet voshishchenie kak
istinnaya dikovina.

                                  Bertram
                                   (tiho)

     YAzva emu v past'! Koshka, da i tol'ko!

                               Pervyj soldat

     Raz  uzh  on takoj dryannoj chelovek, to nechego i sprashivat', mozhno li ego
podkupit'.

                                   Parol'

     Messir!  Da  za  chetvert'  ekyu  on  prodast vam svoyu bessmertnuyu dushu i
otkazhetsya  ot  rajskogo  blazhenstva  za sebya samogo i vseh svoih potomkov na
veki vechnye.

                               Pervyj soldat

     A chto takoe ego brat, drugoj kapitan Dyumen?

                              Vtoroj dvoryanin
                                   (tiho)

     Zachem on sprashivaet obo mne?

                               Pervyj soldat

     Nu, kakov on?

                                   Parol'

     Dva  sapoga  para.  On  neskol'ko ustupaet svoemu bratu v dostoinstvah,
zato  namnogo  prevoshodit  ego  v  porokah. On eshche truslivee brata, kotoryj
slyvet otchayannym trusom. Pri otstuplenii on obgonyaet lyubogo skorohoda; zato,
kogda nado idti v ataku, u nego tryasutsya podzhilki.

                               Pervyj soldat

     Esli tebe sohranyat zhizn', voz'mesh'sya ty vydat' florentijskogo gercoga?

                                   Parol'

     Voz'mus'. A takzhe nachal'nika ego konnicy grafa Russil'onskogo.

                               Pervyj soldat

     YA dolozhu generalu i uznayu ego reshenie.

                                   Parol'
                                (v storonu)

     Hvatit  s  menya  barabannogo  boya!  CHtob ih razneslo, vse eti barabany!
Popast'  v  takuyu peredryagu, i radi chego? CHtoby pokazat', budto ya hrabrec, i
rasseyat'  podozreniya  etogo  grafa,  pohotlivogo  mal'chishki!  No  kto by mog
podumat', chto menya zhdet zasada?

                               Pervyj soldat

     Nichego  ne  podelaesh':  tebya  kaznyat. General govorit, chto tot, kto tak
predatel'ski  vydal  vse tajny svoego vojska i gnusno oklevetal pochtennejshih
lyudej,  ne  goden ni na chto putnoe. Poetomu tebya kaznyat. - |j, palach! Golovu
emu doloj!

                                   Parol'

     Radi  samogo gospoda, messir! Poshchadite menya! Razvyazhite hot' glaza pered
smert'yu.

                               Pervyj soldat

     Tak  i  byt'.  Prostis'  so  vsemi  svoimi  druz'yami.  (Snimaet  s nego
povyazku.) Nu, poglyadi vokrug. Ne uznaesh' li kogo-nibud'?

                                  Bertram

     Zdravstvujte, blagorodnyj kapitan.

                              Vtoroj dvoryanin

     Blagoslovi vas bog, kapitan Parol'.

                              Pervyj dvoryanin

     Spasi vas gospod', blagorodnejshij kapitan.

                              Vtoroj dvoryanin

     Kapitan,  ne  prikazhete  li  peredat'  privet  messiru  Lafe?  YA edu vo
Franciyu.

                              Pervyj dvoryanin

     Doblestnyj kapitan, ne perepishete li vy dlya menya sonet, sochinennyj vami
dlya  Diany  v  chest'  grafa  Russil'onskogo?  Ne  bud'  ya takim trusom, ya by
zastavil vas eto sdelat'. Schastlivo ostavat'sya.

                      Bertram i oba dvoryanina uhodyat.

                               Pervyj soldat

     Nu,  vot,  kapitan,  vy i razoblachili sebya. Mozhno skazat', vy razdelis'
donaga; odni tol'ko lenty i ostalis'.

                                   Parol'

     Kogo by ne pogubil takoj zagovor?

                               Pervyj soldat

     Esli  by  vam  poschastlivilos'  najti  stranu, gde vodyatsya nastol'ko zhe
pokrytye pozorom devki, vy mogli by stat' rodonachal'nikom plemeni besstyzhih.
Proshchajte. YA tozhe edu vo Franciyu. My uzh tam o vas porasskazhem. (Uhodit.)

                                   Parol'

                      Odnako zhe spasibo i na tom.
                      A bud' ya serdcem gord, - ono b razbilos'.
                      Mne kapitanom bol'she ne byvat'.
                      No razve ya ne budu naslazhdat'sya
                      Edoj, pit'em i snom, kak kapitany?
                      YA i takoj kak est' ne propadu.
                      A hvastuny puskaj osteregutsya:
                      Kto hvastaet, ne izbezhit nikak,
                      CHtob gde-nibud' da ne popast' vprosak.
                      Mech, rzhavej! Styd, umri! K chemu tut vzdohi?
                      Osmeyan? CHto zh, dela ne tak uzh plohi
                      YA prozhivu, - zhivut zhe skomorohi.
                      Vo Franciyu, za prochimi vosled!
                                 (Uhodit.)




                      Florenciya. Komnata v dome vdovy.
                        Vhodyat Elena, vdova i Diana.

                                   Elena

                       Porukoj pravoty moej vam budet
                       Odin iz velichajshih gosudarej
                       V kreshchenom mire. CHtoby zavershilsya
                       Moj zamysel, sklonyus' k ego stopam.
                       V bylye dni emu ya pomogla,
                       I, mozhet byt', on mne obyazan zhizn'yu.
                       Bud' on tatarin s serdcem, kak kremen', -
                       I to nashlas' by v serdce blagodarnost'.
                       Izvestno mne, chto gosudar' v Marsele,
                       I v etot gorod my napravim put'.
                       Vy znaete, menya schitayut mertvoj.
                       Vojska raspustyat, graf domoj poedet,
                       I my tuda zhe s pomoshch'yu nebes,
                       S soizvolen'ya dobrogo monarha,
                       Nezhdanno yavimsya.

                                   Vdova

                                         O, vasha svetlost',
                       Slugi vernej, chem ya, ne znali vy.

                                   Elena

                       A vy vo mne nashli takogo druga,
                       Kotoryj pomyshlyaet lish' o tom,
                       CHem otplatit' vam za lyubov'. I razve
                       Ne sam tvorec poslal menya syuda,
                       CHtob nadelit' pridanym vashu doch'
                       I chtoby v nej pomoshchnicu nashla ya
                       Dlya vozvrashchen'ya moego supruga?
                       O strannye muzhchiny! Kak oni
                       Sposobny naslazhdat'sya nenavistnym,
                       Kogda obmanuty mechtoj rasputnoj,
                       CHernyashchej chernuyu nochnuyu t'mu.
                       Kol' miloe daleko, - s tem zhe pylom
                       Razvrat sposoben teshit'sya nemilym.
                       No polno... - Vas, Diana, ya proshu,
                       Uzh vy eshche nemnogo poterpite.

                                   Diana

                       Hotya by vy mne umeret' veleli,
                       YA vasha, - radi vas na vse pojdu.

                                   Elena

                       Proshu vas poterpet'. Nastanet leto,
                       Kogda shipovnik kolkij zacvetet
                       I ternii zakroyutsya cvetami.
                       V put'! ZHdet kareta. Vremya nas toropit.
                       Kak govoryat, konec venchaet delo,
                       I esli dazhe gor'ko mne - nu chto zh,
                       Vse horosho, kogda konec horosh!

                                  Uhodyat.




                    Russil'on. Komnata v zamke grafini.
                        Vhodyat grafinya, Lafe i shut.

                                    Lafe

     Net,  net  i  net. Vashego syna sbil s puti etot rasfufyrennyj molodchik.
Togo kolichestva shafrana, kotoroe on upotreblyaet na okrasku svoih vorotnichkov
i  manzhet,  hvatilo  by,  chtoby  vsyu  nashu zelenuyu molodezh' perekrast' v ego
cveta.  Ah,  esli  by vasha nevestka byla zhiva, esli by syn vash nahodilsya pod
otchim  krovom  i pol'zovalsya blagovoleniem korolya, a ne etogo krasnohvostogo
trutnya, o kotorom ya govoryu...

                                  Grafinya

     ...i  o  kotorom  luchshe  by mne voveki ne slyshat'! Podumat' tol'ko, chto
umerla  blagorodnejshaya iz zhenshchin, kotoruyu kogda-libo sozdavala priroda. Esli
by ona byla plot'yu ot ploti moej i stoila by mne materinskih muk, ya ne mogla
by privyazat'sya k nej krepche.

                                    Lafe

     |to  byla  slavnaya  zhenshchina, slavnaya zhenshchina. Pereberesh' ne odnu tysyachu
salatov, poka najdesh' takuyu travku, kak ona.

                                    SHut

     I  pravda,  messir,  ona byla kak dushistyj levkoj v salate, skoree dazhe
kak rezeda.

                                    Lafe

     Duren', eti travy ne kladut v salat, eto dushistye rasteniya.

                                    SHut

     Otkuda   mne  razbirat'sya  v  rasteniyah?  Ne  schitajte,  messir,  chto ya
kakoj-nibud' Navuhodonosor.

                                    Lafe

     Sam-to ty kem sebya schitaesh': projdohoj ili durakom?

                                    SHut

     Kogda sluzhu muzhchine, to projdohoj, a kogda zhenshchine - durakom.

                                    Lafe

     A v chem zhe raznica?

                                    SHut

     Sluzha muzhchine, ya ego obmanyvayu s ego zhenoj, znachit, prisvaivayu sebe ego
prava.

                                    Lafe

     Poistine ty sluzhish' emu, kak projdoha.

                                    SHut

     A na sluzhbu ego zhene ya stavlyu svoj durackij zhezl.

                                    Lafe

     Da ty i vpryam' i durak i projdoha.

                                    SHut

     Rad vam sluzhit'.

                                    Lafe

     Nu uzh net.

                                    SHut

     Esli  nel'zya sluzhit' vam, to pridetsya sluzhit' odnomu knyazyu, kotoryj eshche
pochishche vas.

                                    Lafe

     Kto zhe on? Francuz?

                                    SHut

     U  nego  est' nazvanie na lyubom yazyke, hotya morda u nego na francuzskij
maner.

                                    Lafe

     CHto zhe eto za knyaz'?

                                    SHut

     Knyaz' t'my, messir. Sirech' - d'yavol.

                                    Lafe

     Vot tebe moj koshelek, derzhi. Dayu ego ne dlya togo, chtoby peremanit' tebya
ot tvoego knyazya. Sluzhi emu, kak sluzhil.

                                    SHut

     YA  rodom  iz  lesnyh  kraev,  vasha svetlost', u nas ne zhaleyut drov, a u
etogo  knyazya  tozhe  ogonek  na  slavu.  I vse-taki, raz on knyaz' mira, pust'
sil'nye  mira  sego tolpyatsya pri ego dvore. Mne bol'she po dushe domik s uzkoj
kalitkoj,   kuda   spesi  nikak  ne  protisnut'sya.  Nemnogie,  kto  soglasen
smirit'sya,   tuda   popadut,   no  blagorodnye  lyudi  bol'shej  chast'yu  takie
priveredlivye  i  iznezhennye,  chto  predpochitayut  idti  po  puti, usypannomu
cvetami, kotoryj zakanchivaetsya shirokimi vorotami i zharkim plamenem.

                                    Lafe

     Ladno,  stupaj-ka otsyuda tem putem, kotoryj tebe bol'she po dushe, ty mne
chto-to   nadoel.   YA  tebya  narochno  preduprezhdayu  ob  etom,  chtoby  nam  ne
possorit'sya. Stupaj. Skazhi, chtoby pozabotilis' o moih loshadyah, da smotri bez
etih tvoih shutok.

                                    SHut

     Nu,  a  esli  i  s shutkami? Loshadi nad nimi porzhut, no ved' im-to velit
rzhat' zakon prirody. (Uhodit.)

                                    Lafe

     On sebe na ume i za slovom v karman ne lezet.

                                  Grafinya

     CHto  verno,  to  verno.  Moj  pokojnyj  muzh  ochen'  smeyalsya ego shutkam.
Potomu-to  duraka  etogo  otsyuda  i  ne  gonyat,  i  on uveren, chto emu lyuboe
nepotrebstvo  sojdet  s ruk. V samom dele, on sovsem raspustilsya i perehodit
vsyakie granicy.

                                    Lafe

     On mne nravitsya: malyj ne promah. No vot chto ya hotel vam skazat': kogda
ya  proslyshal  ob  ee  konchine  i  o  tom,  chto vash syn vozvrashchaetsya domoj, ya
obratilsya  s  pros'boj  k  nashemu  gosudaryu,  chtoby on zamolvil slovo o moej
docheri.  Eshche  kogda  graf  i  moya  doch'  byli  det'mi,  ego  velichestvo  sam
zagovarival ob etom brake. Gosudar' obeshchal mne vozobnovit' eto svatovstvo, i
net  luchshego  sredstva  dlya  togo, chtoby vernut' ego milostivoe raspolozhenie
vashemu synu. Kak vy na eto smotrite, grafinya?

                                  Grafinya

     Ochen'   blagosklonno,   messir.  I  zhelayu,  chtoby  vash  plan  schastlivo
osushchestvilsya.

                                    Lafe

     Ego  velichestvo edet syuda iz Marselya. On tak bodr, kak esli by emu bylo
tridcat' let. Esli verit' cheloveku, kotoryj obychno byvaet horosho osvedomlen,
- gosudarya sleduet zhdat' zdes' zavtra.

                                  Grafinya

     YA pochtu sebya schastlivoj, uvidav ego prezhde, chem umru. YA poluchila pis'mo
o  tom,  chto syn moj priedet segodnya k vecheru. Proshu vas, messir, ostat'sya u
menya i prisutstvovat' pri vstreche ego s gosudarem.

                                    Lafe

     YA imenno i dumal, kak by poluchit' etu vozmozhnost'.

                                  Grafinya

     Vam stoit tol'ko vospol'zovat'sya prinadlezhashchimi vam pravami.

                                    Lafe

     YA  shiroko  pol'zovalsya  imi, vasha svetlost'; no, blagodarenie bogu, oni
eshche sohranili svoyu silu.

                                Vhodit shut.

                                    SHut

     Ah,  vasha  svetlost'!  Tam  pribyl  molodoj  graf, vash syn, s barhatnoj
povyazkoj  na  lice. To li pod nej rubec, to li net, odnomu barhatu izvestno.
No barhatnaya povyazka vyglyadit prevoshodno. |to, verno, osobyj fors: na levoj
shcheke - chernyj vors; zato pravaya shcheka u nego bez vorsa, golaya.

                                    Lafe

     Rubec,  priobretennyj  v  chestnom  boyu,  blagorodnyj  shram  -  pochetnoe
ukrashenie. Takov, verno, i etot.

                                    SHut

     Tak-to tak, no lico u nego slovno nashpigovano.

                                    Lafe

     Pojdemte  navstrechu  vashemu  synu.  Mne  ne terpitsya potolkovat' s yunym
geroem.

                                    SHut

     Da  ih  tam celaya dyuzhina. I vse v delikatnyh shlyapah s uchtivymi per'yami,
kotorye kivayut i rasklanivayutsya s kazhdym vstrechnym i poperechnym.

                                  Uhodyat.






                              Marsel'. Ulica.
                  Vhodyat Elena, vdova, Diana i dvoe slug,

                                   Elena

                     My gnali loshadej i den' i noch'.
                     Ustali vy, konechno. CHto zhe delat'!
                     No znajte, - iznuriv sebya dorogoj,
                     S nochami dni smeshav iz-za menya,
                     Mne v serdce krepko vy pustili korni,
                     I vas nichto ne vyrvet iz nego.
                     I esli schast'e...

                 Vhodit dvoryanin, korolevskij sokol'nichij.

                                       Vot kto mne pomozhet
                     Uvidet' korolya, lish' zahotel by. -
                     Blagoslovi vas bog, messir.

                                  Dvoryanin

                                                  I vas.

                                   Elena

                     YA vas, messir, vstrechala pri dvore.

                                  Dvoryanin

                     Da, eto mozhet byt'.

                                   Elena

                     Nadeyus' ya, chto obshchaya molva
                     O vashem dobrom serdce spravedliva,
                     Gonimaya nuzhdoj svoej velikoj,
                     Prilich'ya vse otbrasyvaya proch',
                     YA pribegayu k vashej dobrote
                     I budu blagodarna bespredel'no.

                                  Dvoryanin

                     CHego zhe vy hotite?

                                   Elena

                                        CHtoby vy
                     Moe proshen'e korolyu vruchili
                     I vsem svoim vliyan'em pomogli
                     Uvidet'sya mne lichno s gosudarem.

                                  Dvoryanin

                     No korolya zdes' net.

                                   Elena

                                          Kak - net?..

                                  Dvoryanin

                     Uehal.
                     Eshche vchera sobralsya on vnezapno.


                                   Vdova

                     O bozhe moj! Tak, znachit, vse naprasno!

                                   Elena

                     I vse-taki konec venchaet delo,
                     Hotya sud'ba kak budto protiv nas. -
                     Skazhite mne, kuda zhe on uehal?

                                  Dvoryanin

                     Naskol'ko mne izvestno, v Russil'on.
                     I ya tuda zhe edu.

                                   Elena

                                      Ah, messir,
                     Vy korolya nagonite skoree, -
                     Vruchite zhe emu poslan'e eto.
                     Ono ne navlechet na vas opaly;
                     Vash trud zasluzhit tol'ko blagodarnost'.
                     A ya za vami sledom pospeshu.
                     Mne hvatit sredstv, chtob sredstva otyskat'
                     Dlya dostizhen'ya celi.

                                  Dvoryanin

                                           Vashu pros'bu
                     Ispolnyu ya.

                                   Elena

                                I, chto by ni sluchilos',
                     Ob etom vy ne budete zhalet'. -
                     A my dolzhny prodolzhit' nashu skachku.
                     Skorej! Skoree - v put'!

                                  Uhodyat.




                      Russil'on. Dvor grafskogo zamka.
                            Vhodyat shut i Parol'.

                                   Parol'

     Dobrejshij  gospodin Lavash, peredajte eto pis'mo messiru Lafe. V proshlye
vremena, kogda ya byl v druzhbe s naryadnym plat'em, vy menya uznavali. A teper'
nechistyj   okunul   menya   v   nechistoty,   i  ot  menya  razit  razitel'nymi
prevratnostyami sud'by.

                                    SHut

     Vidno,  sud'ba  poryadochnaya  gryaznulya,  esli  ot  ee  neblagovoleniya tak
neblagovonno  razit,  kak  ty  govorish'.  Otnyne  ya otkazyvayus' est' varevo,
kotoroe ona mne prigotovit na svoej kuhne. Poslushaj-ka, stan' s podvetrennoj
storony.

                                   Parol'

     Ne bojtes', sudar', ne zazhimajte nos. YA vyrazilsya figural'no.

                                    SHut

     Nu  i  chto zh, chto figural'no? Esli ot tvoej figury vonyaet, to pochemu by
mne  i  ne  zazhat'  nos? YA zazhimayu nos pri vide lyuboj vonyuchej figury. CHest'yu
tebya proshu, otojdi podal'she.

                                   Parol'

     Pozhalujsta, sudar', voz'mite u menya etu bumagu.

                                    SHut

     Fu!  Otojdi-ka podal'she. CHtoby ya vruchil bumagu iz nochnogo gorshka sud'by
dvoryaninu? Da, kstati, vot i on sam.

                                Vhodit Lafe.

Tut,  vasha  milost', k vam prishla pomurlykat' dranaya koshka Fortuny, a mozhet,
eto  obodrannaya krysa Fortuny (tol'ko uzh navernyaka ne muskusnaya krysa, zapah
tut  drugoj). |to zhivotnoe plyuhnulos' v gryaznuyu luzhu prevratnostej sud'by i,
po  sobstvennym  ego  slovam,  vykupalos'  v  nechistotah. Proshu vashu milost'
vyudit'  etu  rybinu iz luzhi i ispol'zovat' po naznacheniyu, ibo ona smahivaet
na  zhalkogo, zamyzgannogo, produvnogo, durashlivogo, bessovestnogo brodyagu. YA
soboleznuyu  ego  neschast'yam  s vysoty sobstvennogo blagopoluchiya i preporuchayu
ego vashej milosti.
                                 (Uhodit.)

                                   Parol'

     Messir, pered vami chelovek, zhestoko iscarapannyj Fortunoj.

                                    Lafe

     CHto  zhe  ya  mogu sdelat'? Podstrich' ej kogti? Tak vse ravno, uzh slishkom
pozdno. Kakuyu zhe pakost' uchinil ty Fortune, chto ona tak iscarapala tebya? Ona
ved',  v  obshchem,  poryadochnaya zhenshchina i ne pozvolyaet, chtoby pakostnikam dolgo
vezlo.  Voz'mi chetvert' |kyu na bednost'. Pust' mirovoj sud'ya primirit tebya s
Fortunoj, a u menya est' dela povazhnee.

                                   Parol'

     Umolyayu vashu milost' vyslushat' eshche odno slovco.

                                    Lafe

     Tebe nuzhen eshche odin medyak? Na, beri i ne trat' lishnih slov.

                                   Parol'

     Messir, menya zovut Parol'.

                                    Lafe

     Vot  tak  slovco! Da tut i parol' i otzyv. Strasti gospodni! Vashu ruku.
Nu, kak pozhivaet vash baraban?

                                   Parol'

     Ah, messir! Ved' eto vy pervyj raskusili menya.

                                    Lafe

     Da nu? I, znachit, menya pervogo stoshnilo.

                                   Parol'

     Messir! Ot vas zavisit menya spasti, ibo vy menya pogubili.

                                    Lafe

     Styda  v  tebe  net!  Ty hochesh', chtoby ya byl zaraz i satanoj i bogom? I
vverg tebya v pogibel' i byl tvoim spasitelem?

                              Za scenoj truby.

|to  korol':  ya uznayu zvuki trub. Ladno, navedajsya popozzhe. YA eshche vchera tebya
vspominal.  Ty  durak  i  moshennik,  no ne pomirat' zhe tebe s golodu. A poka
ubirajsya.

                                   Parol'

     Vechno budu za vas boga molit'!

                                  Uhodyat.




                     Tam zhe. Komnata v grafskom zamke.
                Truby. Vhodyat korol', grafinya, Lafe i svita.

                                   Korol'

                    Sokrovishche utratili my v nej
                    I stali ottogo bednej namnogo.
                    A syn vash, osleplen svoim bezum'em,
                    Ne smog ee kak dolzhno ocenit'.

                                  Grafinya

                    Bylogo ne vernesh', moj gosudar'.
                    Sochtite eto vspyshkoj bezrassudstva. -
                    Bogata imi plamennaya yunost';
                    Ne mozhet razum spravit'sya s ognem,
                    V kotoryj yunost' podlivaet maslo.

                                   Korol'

                    YA vse emu prostil, ya vse zabyl,
                    Hot' byl uzhe natyanut luk vozmezd'ya,
                    I miga zhdal ya, chtob strelu pustit'.

                                    Lafe

                    Proshu proshchen'ya, - dolzhen ya skazat',
                    CHto yunyj graf tyazheluyu obidu
                    Nanes monarhu, materi, supruge,
                    No samogo sebya sil'nej obidel:
                    Lishilsya on zheny, ch'ya krasota
                    Plenyala i presyshchennye vzory,
                    CH'i rechi zacharovyvali sluh,
                    CH'i sovershenstva priznaval smirenno
                    Lyuboj gordec i rad byl ej sluzhit'.

                                   Korol'

                    Kogda my hvalim to, chto poteryali,
                    Eshche bol'nej utratu vspominat'.
                    Zovite zhe ego. My primirilis',
                    I pervyj vzglyad popreki umertvit.
                    Prosit' u nas proshchen'ya on ne dolzhen;
                    Raz umerla prichina pregreshen'ya,
                    I golovni dymyashchiesya gneva
                    Zabven'em ya zasyplyu. Pust' vojdet
                    Ne kak prestupnik on, - kak neznakomec.
                    Skazhite: nasha volya takova.

                                 Pridvornyj

                    Da, gosudar'.
                                 (Uhodit.)

                                   Korol'
                                  (k Lafe)

                                   Besedoval ty s nim
                    O docheri svoej? CHto on otvetil?

                                    Lafe

                    CHto predaet sebya monarshej vole.

                                   Korol'

                    Pozhenim ih. O nem ves'ma hvalebno
                    Mne pishut.

                              Vhodit Bertram.

                                    Lafe

                                U nego dovol'nyj vid.

                                   Korol'

                    Ni s letnim dnem, ni s zimnim ya ne shozh:
                    Vo mne odnovremenno mozhesh' vstretit'
                    I solnca svet i tuchu snegovuyu.
                    No pust' luchi razgonyat oblaka.
                    Tak podojdi zhe. Nebo snova yasno.

                                  Bertram

                    O gosudar' vozlyublennyj, prostite
                    Moyu vinu! YA kayus' gor'ko v nej.

                                   Korol'

                    Zabyto vse. Ni slova o proshedshem,
                    No budem nastoyashchim dorozhit'.
                    YA star i ne mogu v reshen'yah medlit',
                    Il' vremeni besshumnaya stopa
                    Menya operedit. Skazhi, ty pomnish'
                    Doch' etogo vel'mozhi?

                                  Bertram

                                         Gosudar',
                    YA s nej znakom. Ee uzhe davno
                    Izbral ya serdcem, no ono ne smelo
                    YAzyk moj vzyat' v glashatai svoi.
                    V glazah zapechatlelsya etot obraz,
                    I tut svoyu podzornuyu trubu
                    Dala mne gordost'. Vse inye lica
                    Predstavilis' mne v iskazhennom vide:
                    Slinyali kraski i cherty smestilis',
                    Urodstvom pokazalas' krasota.
                    Vot otchego sluchilos', chto Elena, -
                    Kotoruyu vse lyudi voshvalyali.
                    Kotoruyu i sam ya polyubil,
                    Kogda navek utratil, - dlya menya
                    Byla togda popavshej v glaz pylinkoj.

                                   Korol'

                    Ty horosho skazal. I chast' viny
                    Zagladil tem, chto polyubil Elenu.
                    Odnako zapozdalaya lyubov',
                    Kak i pomilovan'e posle kazni,
                    Nas napolnyaet gorech'yu, tverdya:
                    "Prekrasno bylo to, chego uzh net".
                    CHtob my kak dolzhno cennoe cenili,
                    Ono dolzhno pokoit'sya v mogile.
                    ZHestokost'yu druzej svoih gubya,
                    Potom my slezy l'em, korim sebya;
                    Rydaet, probudyas', lyubov' u groba,
                    I, ustydivshis', zasypaet zloba.
                    Vot po Elene pogrebal'nyj zvon.
                    Mir ej. Teper' shli svadebnyj podarok
                    Krasavice Madlen. Ty s nej sosvatan.
                    A my zdes' ostaemsya do konca:
                    Do novoj svad'by yunogo vdovca.

                                  Grafinya

                    Daj bog, chtob novaya byla schastlivej,
                    Il' pust' ya do nee ne dozhivu!

                                    Lafe

                    O syn moj, v kom prodolzhitsya moj rod,
                    Podaj neveste obruchal'nyj persten',
                    CHtob on ee siyaniem svoim
                    Privel syuda...

               Bertram snimaet s pal'ca persten' i daet emu.

                                    Pokojnaya Elena,
                    Klyanus' moej sedoyu borodoj,
                    Byla prelestnym sushchestvom. YA pomnyu,
                    Zametil ya, kogda proshchalis' my,
                    Vot etot persten' u nee na pal'ce.

                                  Bertram

                    Net, etot persten' ne ee.

                                   Korol'

                                              Postoj!
                    Daj mne vzglyanut'. Poka my govorili,
                    Moj vzor k nemu vse vremya obrashchalsya. -
                    YA etot persten' podaril Elene
                    V zalog togo, chto k nej pridu na pomoshch',
                    Kogda ona okazhetsya v bede.
                    Kak vymanit' sumel ty u nee
                    Cennejshee iz vseh ee sokrovishch?

                                  Bertram

                    Moj gosudar', vy gnevat'sya vol'ny,
                    No etot persten' ne ee.

                                  Grafinya

                                             Moj syn!
                    Klyanus', ona nosila etot persten'
                    I tak zhe dorozhila im, kak zhizn'yu.

                                    Lafe

                    Ruchayus', - eto samoe kol'co.

                                  Bertram

                    O net, messir, vy, pravo zhe, oshiblis'.
                    Odnazhdy vo Florencii byl broshen
                    Mne etot persten' iz okna. On byl
                    Zavernut v list bumagi, na kotorom
                    Stoyalo imya blagorodnoj damy.
                    Ona schitala, chto svoboden ya.
                    Kogda zh ya vse ej o sebe povedal,
                    Skazav, chto ej otvetit' ne mogu
                    Vzaimnost'yu, ona smirilas' grustno,
                    No persten' otkazalas' vzyat' nazad.

                                   Korol'

                    Sam Plutos, obladayushchij sekretom,
                    Kak v zoloto metally prevrashchat'.
                    Znakom ne bol'she s tajnami prirody,
                    CHem s etim perstnem ya. On byl moim,
                    I, kto by ni vruchil ego tebe, -
                    YA dal ego Elene. Priznavajsya,
                    Kol' ty eshche rassudka ne utratil,
                    Kakoe sovershil nad nej nasil'e,
                    CHtoby otnyat' kol'co? Ona klyalas',
                    CHto ne rasstanetsya s kol'com, - vot razve
                    Otdast ego tebe na brachnom lozhe
                    (No lozha s neyu ty ne razdelil)
                    Il' mne, sluchis' beda, ego poshlet.

                                  Bertram

                    Net, persten' ne ee.

                                   Korol'

                                         Klyanus', ty lzhesh'
                    I probuzhdaesh' etim podozren'e,
                    Kotoroe prognat' by ya hotel.
                    Uzhel' ty mog byt' tak beschelovechen...
                    Ne mozhet byt'... I vse-taki... Kak znat'!
                    Ee voznenavidel ty smertel'no,
                    I vot ona mertva. Uvidev persten',
                    YA v etom bolee ne somnevayus',
                    Kak esli by ej sam zakryl glaza. -
                    |j, vzyat' ego!

                         Strazha okruzhaet Bertrama.

                                    Poka ya tol'ko znayu,
                    CHto ne bez osnovan'ya ya boyalsya
                    I chto boyat'sya bol'she dolzhen byl. -
                    V tyur'mu ego! - Proizvedem doznan'e.

                                  Bertram

                    Kol' vy dokazhete, chto ot Eleny
                    YA vzyal kol'co, to budet ne trudnej
                    Vam dokazat', chto s nej delil ya lozhe
                    Tam, vo Florencii, gde nikogda
                    Ona i ne byvala.

                          Strazha uvodit Bertrama.

                                   Korol'

                    YA ugneten pechal'yu.

                        Vhodit dvoryanin-sokol'nichij.

                                  Dvoryanin

                                        Gosudar',
                    Ne gnevajtes', vzyalsya ya peredat'
                    Proshen'e vam ot nekoj florentijki,
                    Kotoraya, vas ne zastav v Marsele,
                    Vruchit' ego sama vam ne mogla.
                    YA soglasilsya peredat' pis'mo,
                    Ravno plenennyj krasotoj i rech'yu
                    Prositel'nicy. Zdes' ona teper'
                    I zhdet otveta. Po ee licu
                    Mogu sudit', chto delo ochen' vazhno.
                    A na slovah dobavila ona,
                    CHto zhaloba kasatel'stvo imeet
                    I k vashemu velichestvu i k nej.

                                   Korol'
                  (chitaet, snachala pro sebya, potom vsluh)

     "...shchedro  rastochaya  uvereniya v tom, chto zhenitsya na mne, esli umret ego
zhena,  -  ya  krasneyu ot styda, priznavayas' v etom, - on ovladel mnoyu. Teper'
graf  Russil'onskij  ovdovel i narushil svoi klyatvy, polozhivshis' na kotorye ya
prinesla  emu  v  zhertvu  svoyu devicheskuyu chest'. On skrylsya iz Florencii, ne
prostyas' so mnoyu, i ya posledovala za nim na ego rodinu v poiskah pravosudiya.
YA ishchu ego u vas, gosudar'! Gde zhe inache ya ego najdu? Neuzheli zhe soblaznitel'
ostanetsya beznakazannym, a bednaya devushka pogibnet? Diana Kapiletti".

                                    Lafe

     Net,  uzh luchshe ya kuplyu sebe zyatya na yarmarke i zaplachu za nego nalichnymi
den'gami; a takogo mne darom ne nado.

                                   Korol'

                      Lafe, tebya spasayut nebesa,
                      Poslav izvest'e eto. - Pozovite
                      Prositel'nicu. - Privedite grafa.

                 Sokol'nichij i neskol'ko pridvornyh uhodyat.

                      Mne kazhetsya, grafinya, chto Elena
                      Predatel'ski ubita.

                                  Grafinya

                                          Esli tak,
                      Ubijc da pokaraet pravosud'e!

                          Strazha vvodit Bertrama.

                                   Korol'

                      YA udivlyayus' odnomu, messir:
                      Schitaya zhen ischadiyami ada,
                      Ot nih spasayas' begstvom v tot zhe den',
                      Kak v vernosti navek im poklyalis',
                      Vy vse eshche mechtaete zhenit'sya!

              Vozvrashchaetsya sokol'nichij, za nim vdova i Diana.

                      Kto eta zhenshchina?

                                   Diana

                                       O gosudar',
                      YA obescheshchennaya florentinka,
                      Neschastnyj otprysk roda Kapiletti.
                      Izvestno vam, o chem ya vas proshu,
                      A stalo byt', izvestno i o tom,
                      Naskol'ko ya dostojna sozhalen'ya.

                                   Vdova

                      YA, gosudar', ej mat'. Uyazvleny
                      I chest' moya i gody oskorblen'em.
                      Bez vas konec kak chesti, tak i godam.

                                   Korol'

                      CHto skazhesh', graf? Ty znaesh' etih zhenshchin?

                                  Bertram

                      YA, gosudar', ne stanu otricat',
                      CHto znayu ih. No v chem zhe obvinen'e?

                                   Diana

                      Kak na svoyu zhenu ty stranno smotrish'!

                                  Bertram

                      Ona zhena? Uzh tol'ko ne moya!

                                   Diana

                      Kak - ne tvoya? Ved' esli b ty zhenilsya,
                      Ty ruku b otdal, - no ona moya!
                      Ty klyatvy dal by, - no oni moi!
                      Ty otdal by sebya, - no ves' ty moj!
                      S toboj dushoj i telom my ediny,
                      I ta, chto stala by tebe suprugoj,
                      Tem samym sochetalas' by so mnoj,
                      Vzyala b oboih nas, il' nikogo.

                                    Lafe
                                 (Bertramu)

     Vy  tak  zapyatnali svoe imya, chto moej docheri ne pristalo ego nosit'. Ne
byvat' vam ee muzhem.

                                  Bertram

                   Ne slushajte bezumnuyu, messir.
                   YA s nej odnazhdy... poshutil, i tol'ko.
                   Moj gosudar', kak vy mogli poverit',
                   CHto chest' moyu ya mog tak uronit'?

                                   Korol'

                   Poverit' mog? Ty veru zasluzhi, -
                   Togda uzh ya i v chest' tvoyu poveryu.

                                   Diana

                   Pust', gosudar', on skazhet pod prisyagoj,
                   Pohitil li nevinnost' u menya.

                                   Korol'

                                                 Otvet'.

                                  Bertram

                   Ona besstydna, gosudar',
                   I v lagere byla soldatskoj devkoj.

                                   Diana

                   O, kleveta! No esli tak, - on mog
                   Menya kupit' za melkuyu monetu.
                   Ne ver'te, gosudar'. Vzglyanite luchshe
                   Na etot persten', - net emu ceny.
                   Zachem zhe on sokrovishche takoe
                   Reshilsya podarit' soldatskoj devke?

                                  Grafinya

                   On pokrasnel! YA uznayu kol'co:
                   Ono shest' raz uzhe v semejstve nashem
                   Perehodilo k synu ot otca.
                   Ona ego zhena. V tom net somnen'ya:
                   Odno kol'co - mne tysyacha svidetel'stv.

                                   Korol'
                                  (Diane)

                   A net li zdes' kogo, kto podtverdil by
                   Pravdivost' vashih slov?

                                   Diana

                                           Est', gosudar',
                   Hot' pribegat' k svidetel'stvu takomu
                   Protivno mne. Ego zovut Parol'.

                                    Lafe

                   Zdes' byl segodnya etot chelovek, -
                   Kol' nazvan byt' on mozhet chelovekom.

                                   Korol'

                   Najti ego i privesti.

                         Odin iz pridvornyh uhodit.

                                  Bertram

                                          K chemu?
                   Kak znayut vse, on verolomnyj rab,
                   Otmechennyj pechat'yu vseh porokov;
                   Dlya etoj tvari slovo pravdy - yad.
                   Kto mozhet utverzhdat', chto ya takov,
                   Kak skazhet on? Skazat' zhe vse on mozhet.

                                   Korol'

                   Tvoj persten' u nee.

                                  Bertram

                                        Da, priznayu.
                   Ona mne priglyanulas'. I ee
                   YA s yunym pylom nachal domogat'sya.
                   Ona menya k sebe ne podpuskala,
                   CHtob, razzadorennyj soprotivlen'em,
                   Popalsya ya, kak ryba na kryuchok:
                   Prepyatstviya ved' razzhigayut strast'.
                   Ona svoej krasoyu zauryadnoj
                   I redkostnoyu hitrost'yu svoej
                   Zastavila menya pojti na sdelku.
                   YA otdal ej kol'co, a ot nee
                   YA poluchil lish' to, chto pervyj vstrechnyj
                   Kupit' by mog po rynochnoj cene.

                                   Diana

                   CHto zh, ya sterplyu. Raz vy otvergli prezhde
                   Takuyu blagorodnuyu suprugu,
                   CHego zhdat' mne? Eshche odna lish' pros'ba:
                   Voz'mite etot persten' i vernite
                   Moe kol'co.

                                  Bertram

                                Net u menya ego.

                                   Korol'

                   Kol'co? Kakoe?

                                   Diana

                                  Gosudar', ono
                   Toch'-v-toch' takoe, kak u vas na pal'ce.

                                   Korol'

                   Znakom vam persten'? On s ego ruki.

                                   Diana

                   Emu ya persten' otdala na lozhe.

                                   Korol'

                   Tak, stalo byt', ne brosili kol'co
                   Vy iz okna?

                                   Diana

                               YA vam skazala pravdu.

                 Vozvrashchaetsya pridvornyj, za nim - Parol'.

                                  Bertram

                   Kol'co ee, ya kayus', gosudar'.

                                   Korol'

                   YA vizhu, ty zaputalsya vo lzhi;
                   Tebya netrudno sbit'.
                           (Ukazyvaya na Parolya.)
                                       Svidetel' - on?

                                   Diana

                   Da, gosudar'.

                                   Korol'

                   Skazhi, no tol'ko pravdu!
                   Ne bojsya gospodina svoego,
                   Tebya ya zashchishchu, no bud' pravdivym, -
                   Vse rasskazhi, chto znaesh' ty o nem
                   I zhenshchine, kotoraya pred nami.

                                   Parol'

     Pust'   vashe  velichestvo  ne  prognevaetsya,  moj  gospodin  vsegda  byl
blagorodnejshim dvoryaninom. Lyubil on i porazvlech'sya, kak vse istye dvoryane.

                                   Korol'

                   Nu, blizhe k delu. Lyubil on etu zhenshchinu?

                                   Parol'

     Lyubit'-to lyubil, gosudar'. No kak?

                                   Korol'

     CHto znachit - kak?

                                   Parol'

     On lyubil ee po-dvoryanski.

                                   Korol'

     Kak zhe eto?

                                   Parol'

     Gosudar', on ee lyubil i v to zhe vremya ne lyubil.

                                   Korol'

     Tochno  tak  zhe,  kak ty plut i v to zhe vremya ne plut? Nu i skol'zkij zhe
malyj!

                                   Parol'

     YA neimushchij chelovek i ves' k uslugam vashego velichestva.

                                    Lafe

     On iskusnyj barabanshchik, gosudar', no nikudyshnyj orator.

                                   Diana

     Vy znaete, chto graf obeshchal na mne zhenit'sya?

                                   Parol'

     Po sovesti, ya znayu bol'she, chem mogu govorit'.

                                   Korol'

     No razve ty ne hochesh' govorit' vse, chto znaesh'?

                                   Parol'

     Hochu,  esli  tak ugodno vashemu velichestvu. YA, kak by skazat', byl mezhdu
nimi  posrednikom. No on ne tol'ko, chtoby tak... Net, on dejstvitel'no lyubil
ee,  -  byl  prosto bez uma. Tolkoval o Vel'zevule, o preispodnej, ob adskih
furiyah i prochih vysokih materiyah. V tu poru oni eshche mne vpolne doveryali, i ya
znal,  kogda  oni  otpravilis' v postel' i mnogoe drugoe, vrode togo, chto on
obeshchal  na nej zhenit'sya i vsyakie tam tonkosti, tak chto rasskazhi ya eto - hudo
by mne prishlos'. A potomu znat'-to ya znayu, no nichego ne rasskazhu.

                                   Korol'

     Ty  uzhe  vse  rasskazal,  esli  tol'ko  ne  mozhesh'  dobavit',  chto  oni
obvenchany. No ty v svoih pokazaniyah lukavish'. Otojdi.
                                  (Diane.)
                  Tak etot persten' vash?

                                   Diana

                                         Da, gosudar'.

                                   Korol'

                  Gde kuplen on? Il', mozhet byt', podaren?

                                   Diana

                  O net, on ne podaren i ne kuplen.

                                   Korol'

                  No kto zhe vam ego ssudil?

                                   Diana

                                            Nikto.

                                   Korol'

                  Togda ego nashli vy?

                                   Diana

                                      Ne nashla.

                                   Korol'

                  No kak mogli vy, im ne obladal,
                  Ego otdat'?

                                   Diana

                               Ego ne otdavala.

                                    Lafe

     Pokazaniya etoj zhenshchiny, gosudar', chto prostornaya perchatka: tak zhe legko
snimaetsya, kak nadevaetsya.

                                   Korol'

                     No persten' moj. YA dal ego Elene.

                                   Diana

                     Byt' mozhet, on ee; byt' mozhet, vash.

                                   Korol'

                     |j, vzyat' ee! YA na nee razgnevan.
                     V tyur'mu ee! Da i ego tuda zhe!
                                  (Diane.)
                     Kogda ne skazhesh', gde vzyala kol'co,
                     Ty cherez chas umresh'!

                                   Diana

                                          YA ne skazhu.

                                   Korol'

                     |j, uvesti ee!

                                   Diana

                                    O gosudar',
                     Menya vy na poruki otpustite!

                                   Korol'

                     Ty kazhesh'sya i mne publichnoj devkoj.

                                   Diana

                     Klyanus' vam nebom, ya muzhchin ne znala.

                                   Korol'

                     Tak pochemu zhe grafa ty vinish'?

                                   Diana

                     On vinovat i vse zhe nevinoven.
                     YA devushka, poklyast'sya v tom mogu,
                     Hotya on prisyagnet, chto ya vam lgu.
                     YA ne rasputnica, izbavi bozhe!
                     Skorej...
                             (ukazyvaya na Lafe)
                               zhena vot etogo vel'mozhi.

                                   Korol'

                     Ona obmanyvaet nas. V tyur'mu!

                                   Diana

                     O matushka, gde zh poruchitel' moj?

                               Vdova uhodit.

                     Postojte, gosudar'! Vladelec perstnya
                     Sejchas vojdet, chtob opravdat' menya.
                     A tot, kotorym ya obol'shchena,
                     Kak on schitaet, no kotoryj vse zhe
                     Ne sdelal mne vreda, - ne nuzhen mne.
                     Ot toj obidy, chto nanes on deve,
                     Ego zhena ditya neset vo chreve.
                     Proshu moyu zagadku razgadat':
                     Kto i mertva i budushchaya mat'?
                     A vot vam i razgadka.

                           Vhodyat vdova i Elena.

                                   Korol'

                                            CHto za chudo!
                     Il' volshebstvom otvodyat nam glaza?
                     Ego supruga ty il' ten' ee?

                                   Elena

                     Da, gosudar', ya ten' ego suprugi:
                     On dal mne imya, no ne dal lyubvi.

                                  Bertram

                     Voz'mi to i drugoe! I prosti!

                                   Elena

                     O moj suprug! Kak ty so mnoj byl nezhen
                     V tu noch', kogda schital, chto ya - ona!
                     Tvoj persten' u menya. A vot pis'mo,
                     V kotorom ty pisal mne: "Lish' togda,
                     Kogda moim kol'com ty zavladeesh',
                     Kogda ty ot menya zachnesh' ditya...".
                     YA vypolnila eti dva uslov'ya.
                     Itak, dvukratno zavoevan mnoj,
                     Soglasen ty priznat' menya zhenoj?

                                  Bertram

                     YA tvoj navek. Ne prestuplyu obeta.
                     No kak zhe, rasskazhi, sluchilos' eto?

                                   Elena

                     Vsyu istinu uznaesh', vse pojmesh'.
                     Razvodom pokaraj menya za lozh'. -
                     O matushka!

                                  Grafinya

                                Tebya zhivoj ya vizhu!

                                    Lafe

                     Tut luk natertyj, chto li, ne pojmu:
                     S chego eto glaza mne zashchipalo?
                                 (Parolyu.)
|j  ty,  pustoj baraban, daj-ka mne platok. Spasibo. Postupaj ko mne v shuty.
Da hvatit klanyat'sya, ty eto delaesh' ochen' protivno.

                                   Korol'
                                  (Elene)

                    My znaem, chto pravdivyj tvoj rasskaz
                    Rastrogaet i usladit vseh nas. -
                                  (Diane.)
                    A ty, cvetok, eshche nikem ne smyatyj,
                    V pridanoe poluchish' dar bogatyj.
                    Ostavshis' devushkoj, kak yasno mne,
                    ZHenoyu stat' ty pomogla zhene.
                    Kogda najdem dosug i chas udobnyj,
                    My tvoj rasskaz poslushaem podrobnyj.
                    Vse schastlivy. K soyuzu dvuh serdec
                    Byl gorek put'. Tem sladostnej konec.

                                   Truby.


                  (proiznositsya, akterom, igrayushchim korolya)

                     Spektakl' okonchen. YA uzh ne korol',
                     YA lish' bednyak, igravshij etu rol'.
                     No budem my schitat' konec schastlivym,
                     Kol' predstavlen'em ugodit' smogli vam.
                     A esli i pohlopat' vam ne len', -
                     My rady vam igrat' hot' kazhdyj den'.

                                Vse uhodyat.





     Tekst p'esy, vpervye napechatannoj v folio 1623  goda,  izdavna  porazhal
kritikov znachitel'nym kolichestvom yavnyh opechatok,  trudnyh  dlya  rasshifrovki
fraz, no bolee vsego raznostil'nost'yu. V stihotvornoj tkani  p'esy,  blizkoj
po  duhu  i  yazyku  naibolee  zrelym  proizvedeniyam   SHekspira,   razitel'no
vydelyayutsya neskol'ko mest: beseda korolya s Elenoj (II, 1), chast' ee zhe v II,
3 i pis'mo Eleny v forme soneta  (111,  4).  Dialogi  napisany  rifmovannymi
dvustishiyami, kotorymi SHekspir pol'zovalsya v rannih p'esah, no  pochti  sovsem
ne primenyal v poru zrelosti. Nechto podobnoe  mozhno  vstretit',  naprimer,  v
rannej komedii "Besplodnye usiliya  lyubvi"  (1594-1595).  V  period  zrelosti
SHekspir pol'zovalsya takimi dvustishiyami lish' dlya togo, chtoby ottenit' otlichie
iskusstvennoj rechi akterov  ot  estestvennoj  rechi  drugih  personazhej.  Tak
sdelal on v "Gamlete", vydeliv etim  priemom  rechi  v  p'ese,  razygryvaemoj
brodyachej truppoj, ot osnovnogo stilya tragedii. Raschlenitelyam  shekspirovskogo
teksta, dezintegratoram, raznostil'nost' podala povod utverzhdat', chto "Konec
- delu venec" - plod kollektivnogo avtorstva. Dzh. M. Robertson  schital,  chto
SHekspir voobshche ne imel kasatel'stva k p'ese, kotoruyu, po ego mneniyu, napisal
CHepmen. Dzh. Dover Uilson polagaet, chto  pered  nami  proizvedenie  SHekspira,
otredaktirovannoe kakim-to vtorostepennym dramaturgom okolo 1605 goda. |. K.
CHembers predlagaet psihologicheskoe ob®yasnenie: "...etu trudnuyu  p'esu  mozhet
sdelat' bolee ponyatnoj  tol'ko  predpolozhenie,  chto  SHekspir  napisal  ee  v
neobychnom  dlya  nego  sostoyanii".  Nakonec,  sushchestvuet  i  rasprostranennaya
gipoteza,  podderzhivaemaya  CH.  Dzh.   Sissonom:   "...raznostil'nost'   stiha
ukazyvaet na dva sloya teksta, i vpolne vozmozhno, chto SHekspir  otredaktiroval
i  chastichno  perepisal  zanovo  rannyuyu   p'esu".   Poslednee   predpolozhenie
predstavlyaetsya bolee dostovernym, chem drugie.
     Vozmozhno, chto rannij variant  byl  sozdan  mezhdu  1592-1595  godami.  V
pol'zu etogo govorit neskol'ko obstoyatel'stv. Vo-pervyh, blizost'  ukazannyh
stihotvornyh scen stilyu "Besplodnyh usilij lyubvi". Vo-vtoryh, parallelizm po
principu kontrasta mezhdu "Ukroshcheniem stroptivoj" i "Konec - delu  venec".  V
pervoj komedii volya Petruchcho prevrashchaet  stroptivuyu  Katarinu  v  obrazcovuyu
zhenu,  a  v  "Konec  -  delu  venec"  nastojchivaya  lyubov'  Eleny  prevrashchaet
legkomyslennogo i svoevol'nogo Bertrama v  iskrenne  lyubyashchego  muzha  (F.  S.
Boas). V-tret'ih, syuzhet p'esy natalkivaet na  predpolozhenie,  chto  v  pervom
variante ona  mogla  nazyvat'sya  inache,  a  imenno  "Voznagrazhdennye  usiliya
lyubvi". P'esu s  takim  nazvaniem  upominaet  v  svoem  spiske  proizvedenij
SHekspira F. Meree, no ona ne sohranilas'. Vozmozhno,  v  pervonachal'nom  vide
p'esa nosila meresovskoe nazvanie, a posle pererabotki  poluchila  ostavsheesya
za nej zaglavie - "Konec - delu venec".
     Osnovnoj tekst v stilevom  otnoshenii  blizok  k  "Mera  za  meru".  |to
yavlyaetsya glavnym osnovaniem dlya datirovki okonchatel'nogo varianta  1603-1604
godami. Takaya datirovka, predlozhennaya |. K. CHembersom, prinyata  bol'shinstvom
sovremennyh shekspirovedov.
     "Konec  -  delu  venec"   ne   prinadlezhit   k   chislu   pervorazryadnyh
dramaticheskih shedevrov SHekspira. V kritike bylo vyskazano mnogo narekanij po
povodu p'esy.  Pomimo  neorganichnosti  stilya  osuzhdenie  vyzyvali  nekotorye
detali syuzheta, kazavshiesya strogim moralistam nedostojnymi SHekspira. Osobenno
uprekali Elenu za  obman,  posredstvom  kotorogo  ona  zaluchaet  Bertrama  v
postel'. CHistye rizy geniya budto by pyatnaet i  neprilichnyj  obmen  ostrotami
mezhdu Elenoj i Parolem po povodu devstvennosti (konec 1-j scepy I akta).
     Vse eto smushchalo kritikov moralizatorskogo tolka  v  XIX  veke.  Teper',
kogda dostignuto  pravil'noe  istoricheskoe  ponimanie  uslovij  deyatel'nosti
SHekspira, stalo yasno, chto dlya publiki teatra ego vremeni nichego  amoral'nogo
v p'ese ne bylo. Obman s postel'yu  primenen  i  v  "Mera  za  meru",  a  chto
kasaetsya neprilichnyh ostrot o zhenskom celomudrii, to oni est' i v  "Romeo  i
Dzhul'ette" i v "Gamlete".
     Kritiku dolgo smushchalo i to, chto p'esa lishena  zhanrovoj  opredelennosti.
Redaktory pervogo folio vklyuchili ee  v  razdel  komedij,  odnako  komicheskie
motivy ne igrayut v nej bol'shoj roli. Kak i "Mera za  meru",  "Konec  -  delu
venec" otnositsya k gruppe p'es, lishennyh tragicheskogo finala, no  dostatochno
ser'eznyh i dazhe neskol'ko mrachnyh  po  obshchej  tonal'nosti,  chtoby  ne  byt'
otnesennymi v chislo komedij. V kritike eta gruppa dramaticheskih proizvedenij
SHekspira poluchila neskol'ko oboznachenij: "mrachnye komedii",  "realisticheskie
dramy" i "problemnye p'esy". Kazhdoe iz etih  opredelenij  otmechaet  odnu  iz
chert, dejstvitel'no prisushchih dannym proizvedeniyam: ih blizost' k  tragediyam,
sozdannym SHekspirom v te zhe gody; nasyshchennost' real'nymi motivami (v otlichie
ot romantiki komedii pervogo desyatiletiya tvorchestva SHekspira) i  podcherknuto
ostruyu postanovku problem obshchestvennoj i lichnoj morali.
     Kak obychno, SHekspir ne sam pridumal fabulu, a zaimstvoval ee. Syuzhet  on
nashel u  velikogo  ital'yanskogo  gumanista  Dzhovanni  Bokkachcho  (1313-1375).
Izlozhennaya im  v  "Dekamerone"  istoriya  Dzhilety  Narbonskoj  (den'  tretij,
novella devyataya) byla  pereskazana  na  anglijskom  yazyke  Pojnterom  v  ego
"Dvorce udovol'stvij" (1566), i otsyuda vzyal ee SHekspir dlya p'esy,  razviv  i
dopolniv ryadom detalej, a takzhe vvedya novye personazhi (Lafe, Parol', shut).
     Uzhe  u  Bokkachcho  novella  byla  proniknuta  gumanisticheskoj   kritikoj
soslovnyh predrassudkov: u nego geroinya tozhe byla neznatnoj gorozhankoj, a ee
lyubimyj - blagorodnym grafom. SHekspir  usilil  social'nyj  kontrast  Dzhileta
byla bogata, Elena - bednaya sirota bez vsyakih sredstv.
     Motiv social'nogo neravenstva vyrazitel'no podcherknut  SHekspirom.  Sama
Elena soznaet i postoyanno govorit ob etom. Bertram dlya nee  to  nedosyagaemaya
zvezda, to samo solnce; ona - skromnaya lan', a on - carstvennyj lev (I,  1),
no ee  lyubov'  sil'nee  vseh  sozdannyh  vekami  peregorodok  mezhdu  lyud'mi.
Konflikt  mezhdu  estestvennym   chelovecheskim   chuvstvom   i   iskusstvennymi
obshchestvennymi razlichiyami sostavlyaet osnovu etoj p'esy SHekspira. Postavlennuyu
v nej problemu SHekspir reshaet s  narodno-gumanisticheskih  pozicij  v  pol'zu
prirodnogo ravenstva. On otvergaet soslovnoe delenie na "chernuyu"  i  "beluyu"
kost', na "krasnuyu" i "golubuyu"  krov'.  Istinnoe  blagorodstvo,  utverzhdali
gumanisty, boryas' protiv feodal'noj morali, - ne v  zvaniyah,  nasledstvennyh
titulah i privilegiyah, a v chelovecheskih kachestvah: ume, dobrote,  chestnosti,
v blagorodnyh postupkah.
     Kogda Bertram, polnyj aristokraticheskogo chvanstva,  otkazyvaetsya  vzyat'
zhenoj Elenu, potomu chto ona devushka nizshego sosloviya, korol' raz®yasnyaet emu,
chto blagorodstvo uma i dobrodeteli vyshe blagorodstva  titula  (II.  3).  Ego
rech',  utverzhdayushchaya  estestvennoe  ravenstvo  lyudej,  osuzhdayushchaya  rasovye  i
soslovnye  predrassudki,  yavlyaetsya  odnoj  iz  naibolee  pryamyh   deklaracij
gumanizma i narodnosti u SHekspira. Os graya postanovka  problemy  social'nogo
neravenstva i smelaya kritika  ego  harakterny  dlya  dramaturgii  anglijskogo
Vozrozhdeniya, osobenno v pervoe desyatiletie XVII veka.  V  ryade  p'es  nachala
veka, sozdannyh dramaturgami demokraticheskogo  napravleniya  (T.  Dekker,  T.
Hejvud, D. Vebster), nastojchivo provoditsya ideya nravstvennogo  prevoshodstva
lyudej nizshego zvaniya nad isporchennoj dvoryanskoj znat'yu.
     Elena  zavoevyvaet  lyubov'  Bertrama  ne  obmanom  (ona  vynuzhdena  ego
primenit', chtoby vypolnit' neveroyatnoe uslovie, postavlennoe  im,  -  rodit'
rebenka ot nego, nesmotrya  na  to,  chto  on  otkazyvaetsya  razdelit'  s  nej
supruzheskoe lozhe, i poluchit' kol'co, kotoroe on  ne  snimaet  s  pal'ca),  a
svoej vernost'yu, gotovnost'yu otdat' vse radi lyubvi i lyubimogo cheloveka.
     Ona  otnyud'  ne  terpelivaya  Grizel'da  feodal'noj   legendy,   pokorno
prinimayushchaya lyubuyu volyu muzha-vladyki, a geroinya novogo,  renessansnogo  tipa.
CHuvstvo lyubvi delaet  ee  aktivnoj.  V  nej  est'  avantyuristicheskaya  zhilka,
svojstvennaya  drugim  geroinyam  SHekspira:  YUlii   ("Dva   veronca"),   Viole
("Dvenadcataya noch'"). Porcii ("Venecianskij kupec"), Rozalinde ("Kak vam eto
ponravitsya"). Otbrosiv robost',  skromnaya  provincialka  yavlyaetsya  ko  dvoru
korolya i vyzyvaetsya sdelat' to, na chto  okazalis'  nesposobny  luchshie  vrachi
strany; v nagradu za izlechenie korolya ona prosit v muzh'ya Bertrama. Pokinutaya
im srazu posle venchaniya, ona otpravlyaetsya v odeyanii palomnika sledom za  nim
v Italiyu, kuda on uehal voevat'. Ona dejstvuet, boretsya i  v  polnom  smysle
slova zavoevyvaet pravo na lyubov'.
     Uzhe bylo skazano, chto ne v meru strogih  moralistov  smushchala  nezhenskaya
nastojchivost', s kakoj Elena dobivaetsya blizosti s lyubimym  chelovekom.  Hotya
ona i vospityvalas' v zamke, opekaemaya utonchennoj svetskoj  damoj,  grafinej
Russil'onskoj,  Elena  -  devushka  iz  naroda,  lishennaya  malejshej  svetskoj
chopornosti, privykshaya k otkrovennosti v rechah,  i  mozhno  tol'ko  udivlyat'sya
slepote  kritikov,  kotorye  ne  zametili,  naskol'ko  v   haraktere   Eleny
otpugivayushchaya svoej ostrotoj ee beseda s Parolem o devstvennosti. |tot  shtrih
prinadlezhit ne "chuzhoj ruke", kak  polagayut  tekstologi,  a  vnesen  pocherkom
realista SHekspira. Imenno takaya Elena i pojdet na riskovannyj tryuk s obmanom
v posteli. Tryuk etot byl tradicionnym "brodyachim" syuzhetom. SHekspir pridal emu
pravdivuyu motivirovku svoej obrisovkoj haraktera geroini.
     Obraz Bertrama takzhe smushchal kritikov: on  ne  tot  "goluboj"  geroj,  s
kotorym my obychno stalkivaemsya v komediyah.  Emu  srodni  ne  Valentin  ("Dva
veronca"), ne Orlando ("Kak vam eto ponravitsya"), a Protej ("Dva veronca") i
Klavdio ("Mnogo shuma  iz  nichego").  Kak  i  dva  poslednih,  on  zhestok  po
otnosheniyu k lyubyashchej ego devushke, i kazhetsya strannym to chuvstvo,  kotoroe  on
vyzyvaet k sebe u otvergnutoj im  vozlyublennoj.  No  po  sravneniyu  s  bolee
rannimi komediyami SHekspir sumel sozdat' obraz gorazdo  bolee  psihologicheski
ubeditel'nyj. Dobavim: i bolee yasno ocherchennyj.
     To, o chem my v drugih komediyah dolzhny dogadyvat'sya,  zdes'  vyyavleno  v
syuzhete.  Bertram  muzhestven  i  krasiv,  no  ego  snedaet  aristokraticheskaya
gordost', i ego blagorodstvo ne rasprostranyaetsya na lyudej nizshego zvaniya,  k
kakim prinadlezhit i  Elena.  Krome  togo,  on  schitaet  nasiliem  nad  svoej
svobodnoj volej to, chto ego prinuzhdayut zhenit'sya na Elene.  Aristokraticheskaya
gordost' sochetaetsya v nem s renessansnym predstavleniem o svobode  lichnosti,
i emu kazhetsya, chto nasil'stvennyj brak lishaet ego estestvennogo prava vybora
sputnicy zhizni. Otvergaya Elenu, on dumaet, chto otstaivaet sebya kak lichnost'.
Na  samom  zhe  dele  v  ego  povedenii  bol'she  yunosheskogo  upryamstva,   chem
dejstvitel'nogo ponimaniya situacii, v kakoj on  okazalsya.  K  tomu  zhe,  kak
staratel'no podcherknuto SHekspirom, Bertram  nahoditsya  pod  durnym  vliyaniem
Parolya. Nakonec, v nem est' takzhe i  to  prezritel'noe  otnoshenie  k  lyubvi,
kotoroe my vidim u nekotoryh drugih yunyh geroev SHekspira (Valentin v  nachale
"Dvuh veroncev", Merkucio i Bekvolio v "Romeo  i  Dzhul'ette").  No  prihodit
vremya, i dva prepyatstviya  dlya  ego  lyubvi  k  Elene  ustranyayutsya.  V  serdce
voinstvennogo yunoshi nachinaet probuzhdat'sya interes k  zhenshchinam.  Snachala  eto
fizicheskoe vlechenie k Diane, zatem bolee vysokoe chuvstvo k docheri  Lafe,  na
kotoroj on gotov zhenit'sya. Itak, s odnoj storony,  on  dushoj  sozrevaet  dlya
lyubvi. S drugoj storony, razoblachenie Parolya vysvobozhdaet eyu iz-pod  durnogo
vliyaniya etogo cinika. Togda-to Bertram nachinaet ponimat',  kakogo  sokrovishcha
on lishilsya, otvergnuv Elenu. Poveriv lozhnomu izvestiyu o ee smerti,  vyslushav
vse spravedlivye upreki materi, on priznaet nespravedlivym i  zhestokim  svoe
povedenie po otnosheniyu k Elene. Pravda, odin iz francuzskih  dvoryan  ne  bez
gorechi ironicheski zamechaet po povodu povedeniya Bertrama posle izvestiya o  ee
mnimoj smerti: "Podumat', kak poroyu nas veselyat nashi utraty!"  (IV,  3).  No
chem dal'she, tem bolee iskrennim stanovitsya sozhalenie Bertrama.  Kogda  zhe  v
finale  snova  poyavlyaetsya  Elena,  my  ponimaem,  chto  teper'   mezhdu   nimi
dejstvitel'no vozmozhno  ne  tol'ko  primirenie,  vozmozhen  i  brachnyj  soyuz,
osnovannyj na vzaimnoj lyubvi.
     Final p'esy mnogim kritikam kazalsya iskusstvennym. On dazhe podal  povod
dlya ostrot: "Ne vsyakij konec venchaet  delo",  "Ne  vse  horosho,  chto  horosho
konchaetsya". Sushchnost' somnenij  v  tom,  mozhet  li  byt'  schastlivoj  lyubov',
podvergshayasya takim ispytaniyam? Bertram ved' okazalsya ne stol' chistym s tochki
zreniya strogoj morali: esli ne  fakticheski,  to  psihologicheski  on  izmenil
Elene s Dianoj.
     |to, konechno, tak. No kritiki, uprekayushchie SHekspira, rassuzhdayut,  ishodya
iz naivno romanticheskih predstavlenij o zhizni. Pravda,  tak,  po  vidimosti,
rassuzhdal i sam SHekspir v bol'shinstve svoih prezhnih komedij. No  ne  vsegda.
On uzhe i togda obrashchal vnimanie na prichudlivye zigzagi v serdechnyh vlecheniyah
molodyh lyudej. Vspomnim Proteya, lyubivshego YUliyu, zatem  uvlekshegosya  Sil'viej
i, nakonec, vernuvshegosya k pervoj vozlyublennoj, kotoraya  ego  prostila,  ibo
lyubila bezmerno. Vspomnim i peremenu predmeta serdechnyh vlechenij  u  molodyh
geroev "Sna v letnyuyu noch'"; mezhdu prochim, zdes'  tozhe  byla  Elena,  snachala
otvergaemaya svoim vozlyublennym, zatem vdrug strastno  polyubivshim  ee.  Inache
govorya, motiv, vstrechaemyj v "Konec - delu venec", ne nov dlya SHekspira.
     Esli ponimat' slova v ih tochnom znachenii i  priznavat'  "Konec  -  delu
venec" proizvedeniem pory naivysshej  zrelosti  SHekspira,  to  vprave  li  my
trebovat' ot nego rozovo-romanticheskogo izobrazheniya ispytanij lyubvi, kak eto
imelo mesto v prezhnih komediyah? Ne vernee li, chto imenno v takom izobrazhenii
proyavlyaetsya bolee zreloe i real'noe ponimanie zhizni? Vo vsyakom  sluchae,  ono
estestvenno  dlya  avtora  "Sonetov",  gde  takzhe  dano  izobrazhenie   lyubvi,
proshedshej cherez gornilo nevernosti lyubimogo sushchestva. A v dal'nejshem SHekspir
pokazhet eshche bolee slozhnuyu dialektiku strasti v "Antonii  i  Kleopatre".  Da,
eto ne pohozhe na tu chistotu chuvstv,  kotoraya  predstaet  v  ideal'noj  lyubvi
Romeo i Dzhul'etchy,  no  zhiznennoj  pravdy  zdes'  ne  men'she,  hotya  gorechi,
konechno, bol'she.
     Nepriyazn' kritiki k Bertramu ob®yasnyaetsya otsutstviem v nem ideal'nosti.
Ego schitayut nedostojnym lyubvi Eleny. No razve chistye  zhenshchiny  lyubyat  tol'ko
dostojnyh? I ne prihoditsya li im, etim  ideal'nym  zhenshchinam,  opuskat'sya  do
urovnya teh, kogo oni  lyubyat,  chtoby  zatem  podnyat'  ih  do  sebya?  Vse  eto
pokazyvaet otlichie dannoj p'esy ot bolee rannih, nakladyvaya na  nee  kolorit
menee raduzhno chistyj. I vse zhe mrachnost' ee neskol'ko preuvelichena  kritikoj
Dobryh, horoshih lyudej zdes' kuda bol'she, chem durnyh. Proporciya  ih  primerno
ta zhe, chto i v "Otello". K konce koncov, zlo voploshcheno v odnom lish'  Parole,
personazhe zhalkom i nichtozhnom, ne v primer YAgo. Otkuda zhe voznikaet  oshchushchenie
bol'shoj sily zla v etoj p'ese? A oshchushchenie eto nesomnenno. Sut'  v  tom,  chto
zlo proniklo v dushu  blagorodnogo  cheloveka,  kakim,  v  sushchnosti,  yavlyaetsya
Bertram. V etom bolee vsego prichina mrachnogo oshchushcheniya, ostavlyaemogo  p'esoj,
i ee blagopoluchnyj final ne daet polnogo udovletvoreniya potomu, chto geroj ne
proshel togo  ochishcheniya  stradaniem,  kotoroe  delaet  ubeditel'noj  moral'nuyu
pobedu dobra v tragediyah. I eto tem  bolee  tak,  chto  mnogie  motivy  p'esy
pereklikayutsya s tematikoj tragicheskih proizvedenij, sozdannyh SHekspirom v te
zhe gody.
     Drugie chasti syuzheta vyzyvali men'she narekanij i nedoumenii,  no  i  oni
podavali  povod  dlya  nih.   Mozhet   pokazat'sya,   naprimer,   chto   SHekspir
neposledovatelen,  kogda,  s  odnoj  storony,  osuzhdaet   dvoryanskuyu   spes'
Bertrama, a s drugoj - vkladyvaet glubokie mysli o ravenstve v usta  korolya.
No SHekspir ne pisal revolyucionnoj antifeodal'noj p'esy. Pust'  v  etom  byla
nezrelost'  ego  social'no-politicheskoj  ideologii,  no   on,   po-vidimomu,
predpolagal  vozmozhnost'  normal'nyh  i  chelovechnyh  otnoshenij  v   predelah
sushchestvovavshih togda form gosudarstvennosti. Nam nado sudit' SHekspira ne  po
tomu, chto on ne doshel do mysli  o  revolyucionnom  nisproverzhenii  togdashnego
politicheskogo stroya, a po toj gluboko progressivnoj dlya ego  vremeni  mysli,
chto dostoinstvo cheloveka ne opredelyaetsya ni  titulami,  ni  dolzhnostyami,  ni
bogatstvom. |to ved' ta zhe  samaya  mysl',  kotoruyu  SHekspir  s  eshche  bol'shej
hudozhestvennoj siloj vyrazit v tragediyah "Korol' Lir" i "Timon Afinskij".
     Drugoe zamechanie, sovsem uzhe chastnogo  haraktera,  otnositsya  k  obrazu
Parolya. On shozh  koe  v  chem  s  Fal'stafom:  tozhe  pochti  deklassirovannyj,
opustivshijsya rycar', tozhe cinik, tozhe sovratitel' molodyh lyudej, tozhe  trus,
no  tozhe  ostroumen.  No  lishen  on  fal'stafovskogo  obayaniya.  Ego  schitayut
uhudshennym variantom sera Dzhona, a raz on huzhe,  znachit,  SHekspir  zdes'  ne
proyavil v polnoj  mere  svoego  masterstva.  No  SHekspir  yavno  i  ne  dumal
sozdavat' novogo Fal'stafa. Rol' dannogo personazha v kompozicii p'esy  i  ee
idejnom zamysle ochevidna: tol'ko takoj  molodoj  chelovek,  kak  Bertram,  ne
umeyushchij razbirat'sya v lyudyah, mog otvergnut' Elenu i vodit' druzhbu s Parolem.
Dlya umnogo i pronicatel'nogo princa Genriha nuzhen byl takoj  titan  vesel'ya,
kak ser Dzhon, s Bertrama hvatit i Parolya.
     Nerovnosti v p'ese est', est' i sledy nebrezhnosti, vprochem, obychnoj dlya
SHekspira, no kritika XIX veka chasto  byla  nespravedliva  k  etoj  p'ese.  V
poslednie desyatiletiya nametilas'  tendenciya  bolee  vdumchivogo  otnosheniya  k
etomu proizvedeniyu v kritike, otkryvayushchej v nem vse  bol'she  dostoinstv.  No
eshche ne skazal reshayushchego slova teatr. U nas byla  tol'ko  odna  popytka  dat'
p'ese novuyu zhizn' na scene - postanovka F. Kaverina v Novom teatre  (Moskva,
1930-1931). P'esa "Konec  -  delu  venec"  dostojna  imeni  svoego  velikogo
tvorca. Dolg teatrov - podtverdit' eto.

                                                                   A. Anikst



     ...on teper' i opekun moj...  -  Korol'  nominal'no  schitalsya  opekunom
vsyakogo znatnogo dvoryanina, poteryavshego otca.

     ...dazhe u molodogo puritanina CHarbona i u starogo papista Pojzama...  -
Smyslovye imena, svidetel'stvuyushchie o skepticheskom otnoshenii SHekspira  kak  k
katolicizmu, tak i k puritanstvu: "charbon"  znachit  "ugol'"  ili  "golovnya"
(namek na  religioznyj  pyl,  rvenie  puritan;  sekty);  "poysam"  -  slegka
izmenennaya forma slova "poison" - yad.

     ...ne dryan' - odna v desyatke - po-vidimomu, iskazhenie staroj anglijskoj
pesenki, v kotoroj govoritsya o desyati synov'yah Priama.

     ...pridetsya  ej  natyanut'  belyj  stihar'  smireniya  na   chernuyu   ryasu
stroptivosti. -  V  to  vremya  kak  katolicheskoe  duhovenstvo  nosilo  beloe
oblachenie, puritanskoe predpochitalo nosit' chernye syurtuki.

     ...chtoby korol' Pipin vosstal iz groba, chtoby Karl Velikij  vnov'  vzyal
pero... - Pipin Korotkij, korol' frankov, i ego syn Karl Velikij zhili v VIII
veke.

     ...kak trostnikovoe kolechko Tibbi - ukazatel'nomu  pal'cu  Tommi.  -  V
anglijskoj derevne togo vremeni legkie svyazi, ne vedushchie k  braku,  zachastuyu
otmechalis' kol'cami, svitymi iz zhilok trostnika, chto  ne  stoilo  ni  odnogo
penni.

     Tanec morris - starinnyj anglijskij narodnyj tanec.

     Ah bozhe moj, sudar'! - Sredi puritan v to vremya bylo v hodu vosklicanie
"O Lord, sir!"

     Galen - znamenityj grecheskij vrach II veka n. e.

     Paracel's - shvejcarskij vrach (XVI v.), pol'zovalsya v epohu  Vozrozhdeniya
slavoj filosofa, alhimika i vydayushchegosya medika.

     CHego eto ty na rukava nacepil lenty? Reshil ih sdelat' shtanami? -  V  to
vremya vhodili v modu buffirovannye rukava s perehvatami.

     ...kak tot molodec, kotoryj prygaet v prazdnichnyj pirog.  -  Sohranilsya
rasskaz o tom. chto odnazhdy dlya gorodskogo prazdnichnogo obeda byl  izgotovlen
gigantskij pirog, vnutri kotorogo byl spryatan shut lord-mera.

     ...palomnicej k Iakovu Svyatomu... - Imeetsya v vidu monastyr' sv. Iakova
Kompostel'skogo (Sant-YAgo  de  Kompostela),  na  samom  dele  nahodyashchijsya  v
severnoj Ispanii, - odna iz neredkih geograficheskih vol'nostej SHekspira.

     ...podobnaya  bezzhalostnoj  YUnone...  -  Namek  na  dvenadcat'  podvigov
Gerkulesa,  kotorye  tot  dolzhen  byl   sovershit'   po   trebovaniyu   YUnony,
stremivshejsya pogubit' ego.

     ...chtoby vernut' utrachennyj simvol voinskoj slavy...  -  V  te  vremena
tambur-mazhor, kotoromu poruchalsya polkovoj  baraban,  pochti  priravnivalsya  k
znamenoscu. Poteryat' v boyu baraban schitalos' pozorom.

     Troka mo vezus!.. i t. d. - Nabor iskazhennyh slov, chast'yu francuzskih.

     Ness (mif.) - kentavr, izvestnyj  svoim  kovarstvom  i  posyagnuvshij  na
chest' zheny Gerkulesa Deyaniry.

     Majl-|nd - lug, na kotorom vo vremena  SHekspira  proizvodilis'  voennye
ucheniya otryadov gorodskogo opolcheniya, neredko vyzyvavshie nasmeshki.

     Togo kolichestva  shafrana,  kotoroe  on  upotreblyaet  na  okrasku  svoih
vorotnichkov i manzhet... - SHCHegoli vremen SHekspira, krahmalya svoi vorotnichki i
manzhety, podkrashivali ih v zheltyj cvet shafranom.

     ...|togo krasnohvostogo trutnya... - po-vidimomu, namek na yarkij  kostyum
Parolya.

     Ne  schitajte...  chto  ya  kakoj-nibud'   Navuhodonosor.   -   V   biblii
rasskazyvaetsya, chto vavilonskij car' Navuhodonosor v nakazanie za svoi grehi
byl  prevrashchen  v  byka  i,  sledovatel'no,  vynuzhden  byl  pitat'sya  travoj
(sdelavshis' tem samym "znatokom trav").

     ...menya zovut Parol'.  -  Igra  slov:  "parole"  po  francuzski  znachit
"slovo".

                                                                  A. Smirnov

Last-modified: Sat, 23 Dec 2000 19:24:55 GMT
Ocenite etot tekst: