Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Uil'yam SHekspir. Istoricheskie hroniki
     M., "|KSMO-PRESS", 2001
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------

                         Vicesimo  quarto  die  Martii,  Anno  Regni  Domini
                    nostri  lacobi  nunc Regis Anglioe, etc., decimo quarto,
                    et Scotioe quadragesimo nono. Anno Domini 1616.

                           Vo imya Gospoda, amin'.

     YA,  UILXYAM  SHekspir  iz   Stratforda-na-|jvone,   v   grafstve   Uorik,
dzhentl'men, v sovershennom  zdravii  i  polnoj  pamyati  (slava  Vsevyshnemu!),
privozhu v poryadok dela i vyrazhayu moyu poslednyuyu volyu i  moe  zaveshchanie  takim
obrazom i v sleduyushchej forme:
     Vo-pervyh, peredayu moyu dushu v  ruki  Bozhij,  moego  Tvorca,  nadeyas'  i
tverdo upovaya, chto budu priobshchen  k  zhizni  vechnoj  edinstvenno  za  zaslugi
Iisusa Hrista, moego Spasitelya; i predayu moe  telo  zemle,  iz  kotoroj  ono
sozdano.
     Krome togo, ya otdayu i otkazyvayu moej docheri Dzhudit sto pyat'desyat funtov
hodyachej anglijskoj monetoj,  kotorye  dolzhny  byt'  ej  vyplacheny  sleduyushchim
obrazom: sto funtov v vide ee pridanogo cherez  god  posle  moej  konchiny,  s
vydachej dohoda v dva shillinga s funta, kotorye ona budet poluchat' v  techenie
vsego vremeni, poka oznachennaya summa ne budet vyplachena polnost'yu posle moej
smerti; a ostal'nye pyat'desyat funtov, kak tol'ko ona soglasitsya prinyat'.  Po
rasporyazheniyu  dusheprikazchikov  moego  zaveshchaniya  obyazatel'no  peredat'  moej
docheri S'yuzan Holl i ee pryamym naslednikam vse nedvizhimoe imushchestvo, kotoroe
ej dostanetsya posle moej konchiny, vmeste so vsemi pravami, kotorye ona imeet
teper' na  hutor  i  vse  ego  ugod'ya,  raspolozhennye  v  upomyanutom  gorode
Stratforde-na-|jvone,  v  nazvannom  grafstve  Uorik,   sostavlyayushchie   chast'
sobstvennosti doma Rouingtona.
     Sverh togo, ya dayu  i  zaveshchayu  vysheupomyanutoj  docheri  Dzhudit  eshche  sto
pyat'desyat funtov, esli ona ili rebenok,  rozhdennyj  eyu,  prozhivet  tri  goda
posle togo chisla, v kotoroe sostavleno zaveshchanie, i  v  prodolzhenie  kotoryh
moi  dusheprikazchiki  vyplatyat  ej  procenty  s  naznachennogo   kapitala   po
vysheupomyanutoj takse. Esli ona umret  v  techenie  etogo  sroka,  ne  ostaviv
detej, togda moya volya takova; ya zaveshchayu sto funtov, vychtennye  iz  nazvannoj
summy, moej vnuchke |lizabet Holl i trebuyu, chtoby ostal'nye pyat'desyat  funtov
byli by horosho pomeshcheny moimi dusheprikazchikami v  prodolzhenie  zhizni  sestry
moej, Dzhoanny Hart, i chtoby procenty byli vyplacheny vyshepoimenovannoj sestre
Dzhoanne, i chtoby posle ee konchiny  poimenovannye  pyat'desyat  funtov  pereshli
detyam moej sestry i byli odinakovo podeleny mezhdu nimi.  No  esli  doch'  moya
Dzhudit ili kakoj-libo iz ee detej perezhivet eti tri goda, togda  takova  moya
volya: ya trebuyu, chtoby vyshepoimenovannye sto pyat'desyat funtov  byli  pomeshcheny
dusheprikazchikami etogo zaveshchaniya za samye bol'shie procenty dlya moej sestry i
ee detej, no chtoby kapital ne  byl  ej  vyplachen  pri  zhizni  muzha;  moe  zhe
zhelanie, chtoby ona v prodolzhenie vsej svoej zhizni ezhegodno  poluchala  tol'ko
procenty, a posle ee konchiny vyshepoimenovannyj kapital i  procenty  byli  by
vyplacheny ee detyam, esli takovye u nee budut, a esli ona okazhetsya  bezdetnoj
-  dusheprikazchikam  ee  zaveshchaniya  ili  poverennym,   esli   ona   perezhivet
vysheupomyanutyj srok posle moej konchiny. Odnako, esli muzh,  za  kotorogo  ona
vyjdet k koncu treh upomyanutyh let ili  v  kakoe-nibud'  posleduyushchee  vremya,
zakrepit za moej docher'yu i ee det'mi pomest'e v obespechenie doli, kotoruyu  ya
ej zaveshchayu, - i esli eto  pomest'e  budet  priznano  moimi  dusheprikazchikami
vpolne dostatochnym, - togda moya volya takova: chtoby poimenovannaya summa v sto
pyat'desyat funtov byla vyplachena i  upotreblena  po  sobstvennomu  usmotreniyu
muzha, kotoryj vydast eto poruchitel'stvo.
     Krome togo, ya zaveshchayu moej upomyanutoj sestre Dzhoanne dvadcat' funtov  i
ves' moj garderob, kotorye dolzhny byt'  ej  vrucheny  cherez  god  posle  moej
smerti, i otdayu ej v pozhiznennoe vladenie stratfordskij dom, gde ona  zhivet,
a takzhe vse sluzhby, s vydachej ezhegodnogo dohoda v dvenadcat' pensov.
     Dalee ya zaveshchayu kazhdomu iz ee treh synovej, Uil'yamu Hartu, Tomasu Hartu
i Majklu Hartu, summu v pyat' funtov, uplachennuyu  im  cherez  god  posle  moej
konchiny.
     Sverh togo, ya zaveshchayu vyshepoimenovannoj |lizabet Holl vsyu moyu  stolovuyu
serebryanuyu posudu (za isklyucheniem moego bol'shogo  serebryanogo  vyzolochennogo
kubka), kotoruyu vklyuchayu v chislo zaveshchaniya.
     Dalee ya zaveshchayu bednym nazvannogo mestechka  Stratforda  desyat'  funtov;
g-nu Tomasu Kombu - moyu shpagu; Tomasu  Rasselu,  eskvajru,-  pyat'  funtov  i
Frensisu Kollinzu, dzhentl'menu iz mestechka Uorik v grafstve Uorik,trinadcat'
funtov shest' shillingov i vosem' pensov;  eti  summy  dolzhny  byt'  vyplacheny
cherez god posle moej konchiny.
     Sverh togo, ya zaveshchayu Gamletu Sedleru dvadcat' shest'  shillingov  vosem'
pensov na pokupku perstnya; Uil'yamu Rejnol'dsu, dzhentl'menu, - dvadcat' shest'
shillingov vosem' pensov dlya pokupki perstnya; moemu krestniku Uil'yamu  Uokeru
- dvadcat' shillingov zolotom; |ntoni Neshu,  dzhentl'menu,  -  dvadcat'  shest'
shillingov vosem' pensov; i g-nu Dzhonu Neshu - dvadcat' shest' shillingov vosem'
pensov; i kazhdomu iz moih tovarishchej -  Dzhonu  Hemingu,  Richardu  Berbedzhu  i
Genri Kondelu - dvadcat' shest' shillingov vosem' pensov dlya perstnej.
     Sverh togo, zaveshchayu moej docheri S'yuzan Holl, chtoby dat' ej  vozmozhnost'
privesti v ispolnenie moego zaveshchaniya, vse glavnoe nedvizhimoe imushchestvo  ili
hutor (s ugod'yami), raspolozhennyj  v  poimenovannom  mestechke  Stratforde  i
nazvannuyu N'yu-Plejs, gde ya zhivu v nastoyashchee vremya, i  dve  nedvizhimosti  ili
hutora  (s  ugod'yami),  raspolozhennye  na  Henli-strit  v  nazvannom  gorode
Stratforde, a takzhe i vse  moi  fruktovye  sady,  ambary,  hleva,  pomest'ya,
hutora   i   nasledstva,   kotorye   okazhutsya   sushchestvuyushchimi   ili   prezhde
priobretennymi   v   gorodah,   selah,   derevnyah,   lugah   i   zemlyah    v
Stratforde-na-|jvone,  v  starom  Stratforde,  Bishoptone   i   Uelkombe,   v
vysheskazannom grafstve Uorik; a takzhe nedvizhimost' ili hutor (s ugod'yami), v
kotoroj zhivet Dzhon Robinson i vystroennuyu v  Blekfrajarz  v  Londone,  okolo
Garda-roub, - trebuyu, chtoby nazvannye pomest'ya so sluzhbami pereshli v  polnoe
vladenie vyshepoimenovannoj S'yuzan Holl pozhiznenno,  a  posle  ee  konchiny  -
pervomu zakonnomu ee synu i zakonnym naslednikam po muzhskoj linii  ot  etogo
roda, - vtoromu zakonnomu synu S'yuzan i ego naslednikam muzhskogo pola; a  za
otsutstviem etih naslednikov, - tret'emu zakonnomu synu S'yuzan i naslednikam
po  muzhskoj  linii  etogo  tret'ego  syna;  a  kogda  i  etogo   ne   budet,
posledovatel'no k chetvertomu, pyatomu,  shestomu  i  sed'momu  zakonnomu  synu
S'yuzan i ih pryamym naslednikam, v tom zhe poryadke, kak bylo vyshe  poimenovano
kasatel'no pervogo, vtorogo i tret'ego synovej S'yuzan i  ih  detej  muzhskogo
pola; a za otsutstviem etogo  potomstva,  ya  trebuyu,  chtoby  vladenie  etimi
pomest'yami pereshlo k moej vnuchke |lizabet Holl i ee naslednikam  po  muzhskoj
linii - k moej docheri Dzhudit i ee zakonnym naslednikam muzhskogo pola,  a  za
prekrashcheniem i etoj linii, moim, Uil'yama SHekspira, zakonnym naslednikam, kto
by oni ni byli.
     Krome togo, ya zaveshayu moej zhene vtoruyu iz luchshih moih postelej so  vseyu
prinadlezhashchej k nej mebel'yu.
     Sverh togo,  ya  zaveshchayu  moej  docheri  Dzhudit  moj  bol'shoj  serebryanyj
vyzolochennyj kubok.  Vse  ostal'noe  moe  imushchestvo  -  dvizhimost',  arendy,
serebro,  dragocennosti,  hozyajstvennye  prinadlezhnosti  -   moi   dolgi   i
uplachennye obyazatel'stva, rashody po pogrebeniyu peredayu  moemu  zyatyu,  Dzhonu
Hollu, dzhentl'menu,  i  moej  docheri  S'yuzan,  ego  zhene,  kotoryh  naznachayu
ispolnitelyami  moej  poslednej  voli  i  zaveshchaniya.  Izbirayu  i  naznachayu  v
dobrosovestnye svideteli vysheupomyanutyh Tomasa Rassela, eskvajra, i Frensisa
Kollinza, dzhentl'mena. Unichtozhaya prezhnie zaveshchaniya, ob®yavlyayu, chto  eto  est'
moya poslednyaya volya i zaveshchanie.  V  podlinnosti  sego  svidetel'stvuyu  svoej
podpis'yu, nizheoznachennogo dnya i goda.

     Sobstvennoruchno:

                                                             Uil'yam SHekspir.

     Svideteli sego zaveshchaniya:

     Fra Collyns,
     Iulius Shaw,
     John Robinson,
     Hamlet Sadler,
     Robert Whattcoat.

     Probatum fuit testamentum suprascriptum  apud  London,  coram  magistro
William Bryde, Legum Doctore, etc; vicesimo secundo die  mensis  luni,  Anno
Domini 1616; juramento lohannis Hall unius ex.  cui,  etc.,  de  bene,  etc,
jurat, reservata potestate, ect. Susannae Hall.  alt.  ex.  etc.,  earn  cum
venerit, etc, petitur, etc.


Last-modified: Sat, 10 May 2003 06:18:15 GMT
Ocenite etot tekst: