mbramktulanchirit', kak eto prinyato, emu ostalas' tol'ko oficial'naya ceremoniya i posle etogo - neskol'ko melkih formal'nostej. |rum uveril ego, chto vse eto ochen' prosto, no Dzhekson podozreval, chto tak ili inache, a trudnosti u nego budut. Poetomu-to on i udelil podgotovke celyh tri dnya. On userdno rabotal, chtoby v sovershenstve ovladet' dvadcat'yu devyat'yu potenciatorami-isklyucheniyami v ih naibolee upotrebimyh polozheniyah i bezoshibochno opredelyat', kakoj potenciiruyushchij effekt oni okazyvayut v kazhdom iz etih sluchaev. K koncu raboty on ustal kak sobaka, a ego pokazatel' razdrazhimosti podnyalsya do 97,3620 po Grafhajmeru. Bespristrastnyj nablyudatel' mog by zametit' zloveshchij blesk v ego sero-golubyh glazah. On byl syt po gorlo. Ego mutilo ot yazyka hon i ot vsego nayanskogo. Dzhekson ispytyval golovokruzhitel'noe oshchushchenie: chem bol'she on uchil, tem men'she znal. V etom bylo chto-to sovershenno nenormal'noe. - Horosho, - skazal Dzhekson sam sebe i vsej Vselennoj. - YA vyuchil nayanskij yazyk, ya vyuchil mnozhestvo sovershenno neob®yasnimyh isklyuchenij, i vdobavok k tomu ya vyuchil ryad dopolnitel'nyh, eshche bolee protivorechivyh isklyuchenij iz isklyuchenij. Dzhekson pomolchal i ochen' tiho dobavil: - YA vyuchil isklyuchitel'noe kolichestvo isklyuchenij. V samom dele, esli posmotret' so storony, to mozhno podumat', chto v etom yazyke net nichego, krome isklyuchenij. No eto, - prodolzhal on, - sovershenno nevozmozhno, nemyslimo i nepriemlemo. YAzyk po vole bozh'ej i po samoj suti svoej sistematichen, a eto oznachaet, chto v nem dolzhny byt' kakie-to pravila. Tol'ko togda lyudi smogut ponimat' drug druga. V tom-to i smysl yazyka, takim on i dolzhen byt'. I esli kto-nibud' dumaet, chto mozhno durachit'sya s yazykom pri Frede K.Dzheksone... Tut Dzhekson zamolchal i vytashchil iz kobury blaster. On proveril zaryad, snyal oruzhie s predohranitelya i snova spryatal ego. - Ne sovetuyu bol'she porot' galimat'yu pri starine Dzheksone, - probormotal starina Dzhekson, - potomu chto u pervogo zhe merzkogo i lzhivogo inoplanetyanina, kotoryj poprobuet sdelat' eto, budet trehdyujmovaya dyrka vo lbu. S etimi slovami Dzhekson poshagal nazad v gorod. Golova u nego shla krugom, no on byl polon reshimosti. Ego delom bylo otobrat' planetu u ee obitatelej - prichem zakonno, a dlya etogo on dolzhen ponimat' ih yazyk. Vot pochemu tak ili inache on dob'etsya yasnosti. Ili kogo-nibud' prikonchit. Odno iz dvuh. CHto imenno, sejchas emu bylo vse ravno. |rum zhdal ego v svoem kabinete. S nim byli mer, predsedatel' soveta goroda, glava okruga, dva ol'dermena i chlen pravleniya byudzhetnoj palaty. Vse oni ulybalis' - vezhlivo, hotya i neskol'ko nervno. Na bufete byli vystavleny krepkie napitki. V komnate carila atmosfera tovarishchestva ponevole. V celom vse eto vyglyadelo tak, kak budto v lice Dzheksona oni privetstvovali novogo vysokouvazhaemogo vladel'ca sobstvennosti, ukrashenie Fakki. S inoplanetyanami takoe inogda byvalo: oni delali horoshuyu minu pri plohoj igre, starayas' sniskat' milost' zemlyan, raz uzh ih pobeda byla neizbezhnoj. - Man, - skazal |rum, radostno pozhimaya emu ruku. - I tebe togo zhe, kroshka, - otvetil Dzhekson. On ponyatiya ne imel, chto oznachaet eto slovo. |to ego i ne volnovalo. U nego byl bol'shoj vybor drugih nayanskih slov, i on byl polon reshimosti dovesti delo do konca. - Man! - skazal mer. - Spasibo, papasha, - otvetil Dzhekson. - Man! - zayavili drugie chinovniki. - Ochen' rad, rebyata, chto vy k etomu tak otnosites', - skazal Dzhekson. On povernulsya k |rumu. - Vot chto, davaj-ka zakonchim s etim delom, ladno? - Man-man-man, - otvetil |rum. - Man, man-man. Neskol'ko sekund Dzhekson s izumleniem smotrel na nego. Potom on sprosil, sderzhanno i tiho: - |rum, malysh, chto imenno ty pytaesh'sya mne skazat'? - Man, man, man, - tverdo zayavil |rum. - Man, man man man. Man man. - On pomolchal i neskol'ko nervno sprosil mera: - Man, man? - Man... man man, - reshitel'no otvetil mer, i drugie chinovniki zakivali. Vse oni povernulis' k Dzheksonu. - Man, man-man? - s drozh'yu v golose, no s dostoinstvom sprosil ego |rum. Dzhekson poteryal dar rechi. Ego lico pobagrovelo ot gneva, a na shee nachala bit'sya bol'shaya golubaya zhilka. On zastavil sebya govorit' medlenno i spokojno, no v ego golose slyshalas' beskonechnaya ugroza. - Gryaznaya zahudalaya derevenshchina, - skazal on, - chto eto, parshivcy, vy sebe pozvolyaete? - Man-man? - sprosil u |ruma mer. - Man-man, man-man-man, - bystro otvetil |rum, delaya zhest neponimaniya. - Luchshe govorite vnyatno, - skazal Dzhekson. Golos ego vse eshche byl tihim, no vena na shee vzdulas', kak pozharnyj shlang pod davleniem. - Man! - bystro skazal odin iz ol'dermenov glave okruga. - Man man-man man? - zhalobno otvetil glava okruga, i na poslednem slove ego golos sorvalsya. - Tak ne hotite normal'no razgovarivat', da? - Man! Man-man! - zakrichal mer, i ego lico ot straha stalo mertvenno-blednym. Ostal'nye obernulis' i tozhe uvideli, chto Dzhekson vytashchil blaster i pricelilsya v grud' |ruma. - Konchajte vashi fokusy! - skomandoval Dzhekson. Vena na shee, kazalos', dushila ego, kak udav. - Man-man-man! - vzmolilsya |rum, padaya na koleni. - Man-man-man! - pronzitel'no vskrichal mer i, zakativ glaza, upal v obmorok. - Vot sejchas ty u menya poluchish', - skazal |rumu Dzhekson. Ego palec na spuskovom kurke pobelel. U |ruma stuchali zuby, no emu udalos' sdavlenno prohripet': "Man-man-man?" Lotom ego nervy sdali, i on stal zhdat' smerti s otvisshej chelyust'yu i osteklenevshim vzorom. Kurok sdvinulsya s mesta, no vnezapno Dzhekson otpustil palec i zasunul blaster nazad v koburu. - Man, man! - sumel vygovorit' |rum. - Zatknis'! - oborval ego Dzhekson. On otstupil nazad i svirepo posmotrel na s®ezhivshihsya nayanskih chinovnikov. Ah, kak by emu hotelos' vseh ih unichtozhit'! No etogo on sdelat' ne mog. Dzheksonu prishlos' v konce koncov priznat' nepriemlemuyu dlya nego dejstvitel'nost'. Ego mozg poliglota proanaliziroval to, chto uslyshalo ego nepogreshimoe uho lingvista. V smyatenii on ponyal, chto nayancy ne razygryvayut ego. |to byl nastoyashchij yazyk, a ne bessmyslica. Sejchas etot yazyk sostoyal iz edinstvennogo slova "man". Ono moglo imet' samye razlichnye znacheniya, v zavisimosti ot vysoty tona i poryadka slov, ot ih kolichestva, ot udareniya, ritma i vida povtora, a takzhe ot soprovozhdayushchih zhestov i vyrazheniya lica. YAzyk, sostoyashchij iz beskonechnyh variacij odnogo-edinstvennogo slova! Dzhekson ne hotel verit' etomu, no on byl slishkom horoshim lingvistom, chtoby somnevat'sya v tom, o chem emu govorili ego sobstvennye chuvstva i opyt. Konechno, on mog vyuchit' etot yazyk. No vo chto on prevratitsya k tomu vremeni? Dzhekson ustalo vzdohnul i poter lico. To, chto sluchilos', bylo v nekotorom smysle neizbezhnym: ved' izmenyayutsya vse yazyki. No na Zemle i na neskol'kih desyatkah mirov, s kotorymi ona ustanovila kontakty, etot process byl otnositel'no medlennym. Na planete Na eto proishodilo bystree. Namnogo bystree. YAzyk hon menyalsya, kak na Zemle menyayutsya mody, tol'ko eshche bystree. On byl tak zhe izmenchiv, kak ceny, kak pogoda. On menyalsya beskonechno i besprestanno, v sootvetstvii s nevedomymi pravilami i nezrimymi principami. On menyal svoyu formu, kak menyaet svoi ochertaniya snezhnaya lavina. Ryadom s nim anglijskij yazyk kazalsya nepodvizhnym lednikom. YAzyk planety Na byl tochnym, neveroyatnym podobiem reki Geraklita. "Nel'zya dvazhdy vstupit' v odnu i tu zhe reku, - skazal Geraklit, - ved' v nej vechno tekut drugie vody". |ti prostye slova Geraklita kak nel'zya bolee tochno opredelyali sushchnost' yazyka planety Na. |to bylo ploho. No eshche huzhe bylo to, chto nablyudatel' vrode Dzheksona ne mog dazhe nadeyat'sya zafiksirovat' ili vydelit' hotya by odno zveno iz dinamichno dvizhushchejsya cepi terminov, sostavlyayushchih etot yazyk. Ved' podobnaya popytka nablyudatelya sama po sebe byla by dostatochno grubym vmeshatel'stvom v sistemu yazyka; ona mogla izmenit' etu sistemu i razrushit' ee svyazi, tem samym vyzyvaya v yazyke nepredvidennye peremeny. Vot pochemu, esli iz sistemy terminov vydelit' odin, narushatsya ih svyazi, i togda samo znachenie termina, soglasno opredeleniyu, budet lozhnym. Sam fakt podobnyh izmenenij delal nedostupnym kak nablyudenie za yazykom, tak i vyyavlenie ego zakonomernostej. Vse popytki ovladet' yazykom planety Na razbivalis' ob ego neopredelimost'. I Dzhekson ponyal, chto vody reki Geraklita pryamikom nesut ego v omut "indeterminizma" Gejzenberga. On byl porazhen, potryasen i smotrel na chinovnikov s chuvstvom, pohozhim na blagogovenie. - Vam eto udalos', rebyata, - skazal on im. - Vy pobili sistemu. Starushka Zemlya i ne zametila by, kak proglotila vas, i tut uzh vy nichego by ne smogli podelat'. No u nas lyudi bol'shie zakonniki, a nash zakon glasit, chto lyubuyu sdelku mozhno zaklyuchit' tol'ko pri odnom uslovii: pri uzhe nalazhennom obshchenii. - Man? - vezhlivo sprosil |rum. - Tak chto ya dumayu, druz'ya, eto znachit, chto ya ostavlyu vas v pokoe, - skazal Dzhekson. - Po krajnej mere, do teh por, poka ne otmenyat etot zakon. No, chert voz'mi, ved' peredyshka - eto luchshee, chego tol'ko mozhno zhelat', ne tak li? - Man man, - nereshitel'no progovoril mer. - Nu, ya poshel, - skazal Dzhekson. - YA za chestnuyu igru... No esli ya kogda-nibud' uznayu, chto vy, nayancy, razygryvali komediyu... On ne dogovoril. Ne skazav bol'she ni slova, on povernulsya i poshel k svoej rakete. CHerez polchasa korabl' startoval, a eshche cherez pyatnadcat' minut leg na kurs. V kabinete |ruma chinovniki nablyudali za korablem Dzheksona, kotoryj sverkal, kak kometa, v temnom vechernem nebe. On prevratilsya v kroshechnuyu tochku i propal v neob®yatnom kosmose. Nekotoroe vremya chinovniki molchali; potom oni povernulis' i posmotreli drug na druga. Vnezapno ni s togo ni s sego oni razrazilis' smehom. Oni hohotali vse sil'nee i sil'nee, shvativshis' za boka, a po ih shchekam tekli slezy. Pervym s isteriej spravilsya mer. Vzyav sebya v ruki, on skazal: - Man, man, man-man. |ta mysl' mgnovenno otrezvila ostal'nyh. Vesel'e stihlo. S trevogoj sozercali oni dalekoe vrazhdebnoe nebo, i pered ih glazami prohodili sobytiya poslednih dnej. Nakonec molodoj |rum sprosil: - Man-man? Man-man? Neskol'ko chinovnikov ulybnulis' ego naivnosti. I vse zhe nikto ne smog otvetit' na etot prostoj, no zhiznenno vazhnyj vopros. V samom dele, pochemu? Otvazhilsya li kto-nibud' hotya by predpolozhit' otvet? |ta neopredelennost' ne tol'ko ne prolivala sveta na proshloe, no i stavila pod somnenie budushchee. I esli nel'zya bylo dat' pravil'nogo otveta na etot vopros, to ne imet' voobshche nikakogo otveta bylo nevynosimo. Molchanie zatyanulos', i guby molodogo |ruma skrivilis' v ne po vozrastu cinichnoj usmeshke. On dovol'no grubo zayavil: - Man! Man-man! Man? Ego oskorbitel'nye slova byli prodiktovany vsego lish' pospeshnoj zhestokost'yu molodosti; no takoe zayavlenie nel'zya bylo ostavit' bez vnimaniya. I pochtennyj pervyj ol'dermen vystupil vpered, chtoby poprobovat' dat' otvet. - Man man, man-man, - skazal starik s obezoruzhivayushchej prostotoj. - Man man man-man? Man man-man-man. Man man man; man man. Man, man man man-man man man. Man-man? Man man man man! Vera, prozvuchavshaya v etih slovah, tronula |ruma do glubiny dushi. Ego glaza neozhidanno napolnilis' slezami. Pozabyv ob uslovnostyah, on podnyal lico k nebu, szhal ruku v kulak i prokrichal: - Man! Man! Man-man! Nevozmutimo ulybayas', starik ol'dermen tiho prosheptal: - Man-man-man, man, man-man. Kak ni stranno, eti slova i byli pravil'nym otvetom na vopros |ruma. No eta udivitel'naya pravda byla takoj strashnoj, chto, pozhaluj, dazhe k luchshemu, chto, krome nih, nikto nichego ne slyshal.