Ocenite etot tekst:



     Robert Sheckley #author
     1999 #god_izdaniya
     Soma Blues #title
     1997 #year_of_publication
     detektiv #zhanr
     detective #ganre
     novel #type
     roman #tip
     Detektiv Drakonian #seriya
     3 #nomer_v_serii
     A. Hromova #perevod
     ISBN 5-04-002568-8 #ISBN_perevod
     M  ZAO  Izd-vo  |KSMO-Press, 1999  -  560  s  (Seriya "Stal'naya  Krysa")
#izdanie
     tymond #scan
     tymond #OCR
     tymond #spellcheck


     |ta  kniga  -  yavlyaetsya  chistym  vymyslom.  Vse  personazhi  i  sobytiya,
proishodyashchie v nej, vymyshleny libo izmeneny.

     Moej zhene Gejl s iskrennej lyubov'yu

     CHASTX PERVAYA. Parizh



     Ot Parizha do Grizona v SHvejcarii -- den' ezdy na mashine. Hob zahvatil s
soboj svoyu  podruzhku Hil'du. Hil'da  byla gollandkoj, poluchivshej francuzskoe
grazhdanstvo,  rabotala  v  galeree  "Ruke" v  Parizhe  i vladela  neskol'kimi
evropejskimi yazykami. Hob boyalsya, chto ego francuzskogo  v SHvejcarii  mogut i
ne ponyat', a shvejcarskogo varianta nemeckogo Hob ne znal. On voobshche ne  znal
nemeckogo. K  tomu zhe Hil'da byla veseloj i horoshen'koj, s vidu  -- tipichnaya
belokuraya molochnica.  Koroche, ideal'naya sputnica dlya  cheloveka, sobravshegosya
raskryt' temnye  i  tshchatel'no hranimye tajny odnogo  iz luchshih sanatoriev  i
kurortov Evropy.
     Hob  ostavil svoj vzyatyj naprokat "Reno" na stoyanke dlya posetitelej,  i
oni s Hil'doj proshli  v central'nuyu priemnuyu. Stoyalo letnee utro, prohladnoe
i yasnoe, tipichnoe dlya SHvejcarskih Al'p. V takoj den' priyatno zhit', dazhe esli
ty ne na Ibice.
     U Hoba bylo  mnozhestvo variantov, kak  obojti  rezhim  sanatoriya --  bez
somneniya, ves'ma  strogij. On reshil  nachat'  s pryamoj ataki --  prosto chtoby
proshchupat' oboronu i posmotret', naskol'ko ona ser'ezna.
     Po  ego pros'be Hil'da podoshla k stoliku dezhurnoj i sprosila razresheniya
vstretit'sya  s misterom  Sertorisom. Ej otvetili, chto mister Sertoris nikogo
ne prinimaet. Vse eto govorilos'  po-anglijski  -- mog  by  obojtis'  i  bez
Hil'dy.
     --  No eto zhe  smeshno!  -- voskliknula Hil'da. -- My prikatili  syuda iz
samogo  Parizha  po lichnoj pros'be  docheri  mistera Sertorisa.  A teper'  nam
pridetsya uehat', dazhe ne pogovoriv s nim?
     -- YA  zdes' ni  pri  chem, --  otvetila  dezhurnaya. --  |to prikaz samogo
mistera Sertorisa
     -- Otkuda mne znat', chto eto dejstvitel'no tak? -- osvedomilas' Hil'da.
     -- U nas est' dokument s podpis'yu mistera Sertorisa. Mozhete posmotret',
esli hotite.
     Hil'da oglyanulas' na Hoba. Hob chut' opustil veki. Hil'da ponyala ego.
     --  Bumagu pokazat'  vsyakij mozhet!  My  hotim  povidat' samogo  mistera
Sertorisa.
     -- O, povidat' -- eto pozhalujsta!
     -- Prostite? -- udivilas' Hil'da.
     --  Mister Sertoris  i prochie nashi klienty selyatsya zdes',  kak pravilo,
imenno   zatem,  chtoby   izbavit'sya   ot   rodstvennikov.  Oni  otkazyvayutsya
vstrechat'sya s chlenami svoej sem'i, potomu chto ne hotyat, chtoby ih bespokoili.
I my idem navstrechu pozhelaniyam klientov. A povidat'... -- dezhurnaya vzglyanula
na chasy. -- Idemte.
     Hob s  Hil'doj  proshli  vsled  za  dezhurnoj, podnyalis'  po  lestnice na
neskol'ko  etazhej,  proshli po  shirokomu koridoru  i  okazalis'  u steklyannoj
steny.
     -- Von on, -- ukazala dezhurnaya.
     Za  stenoj byl bol'shoj  krytyj  katok,  na kotorom  kruzhilis' neskol'ko
desyatkov pozhilyh lyudej. Sredi nih vydelyalsya vysokij zhilistyj starik v teplyh
bryukah i  bordovom svitere. Hobu dazhe ne prishlos' sveryat'sya s fotografiej --
on srazu uznal mistera Sertorisa.
     -- Do teh por,  poka  nashi  pacienty hodyat, katanie na kon'kah yavlyaetsya
chast'yu ezhednevnoj terapii, -- ob座asnila dezhurnaya. -- I my pokazyvaem ih vsem
zhelayushchim.  CHtoby  ne  voznikalo podozrenij.  Vy prosto  predstavit'  sebe ne
mozhete, chto nachinayut voobrazhat' sebe nekotorye, kogda im ne dayut vstretit'sya
s rodstvennikami!
     --  Predstavit'-to kak  raz mogu,  -- skazal  Hob. --  Mister  Sertoris
neploho vyglyadit.
     -- O  da, -- kivnula  sluzhashchaya  -- On na udivlenie krepok zdorov'em. Po
vsej vidimosti, on prozhivet eshche mnogo-mnogo let.
     Itak,  Hobu  prishlos'  vernut'sya v Parizh ne solono hlebavshi  i peredat'
neuteshitel'nye vesti Tomasu Fleri, rasschityvavshemu v skorom vremeni poluchit'
nasledstvo ot dyadyushki Sertorisa i nakonec perebrat'sya iz svoej roskoshnoj, no
tesnovatoj villy v San-Huane na ostrove Ibica v prostornuyu roskoshnuyu villu v
Santa-Gertrudis. Tomas uzhe prismotrel sebe podhodyashchij  domik, gde mozhno bylo
by tak  uyutno razmestit' vseh svoih gostej  i chetyreh afganskih borzyh... No
otchet detektivnogo  agentstva  "Al'ternativa" polozhil  konec ego  mechtam.  I
istochniku dohodov Hoba tozhe. |to sluchilos' kak  raz pered tem, kak poyavilos'
novoe delo.



     Posle  dela  Sertorisa  Hob  reshil  nemnogo  potusovat'sya  v  Parizhe  i
posmotret',  ne  podvernetsya  li  chto-nibud'  noven'koe.  On  vospol'zovalsya
priglasheniem  Mariel'  Lefler, glavnogo redaktora  izdatel'stva "SHarleman'",
pogostit'  u nee neskol'ko  dnej.  Neskol'ko  dnej rastyanulis' na  neskol'ko
nedel',  den'gi, kak vsegda, zakonchilis', i terpenie  tozhe potihon'ku nachalo
issyakat'.
     Mariel'  vernulas' s raboty bolee ustaloj, chem obychno, i Hob ponyal, chto
etot  vecher budet dlya nego ne luchshim.  Ona shvyrnula na stul svoj "diplomat",
nabityj rukopisyami i korrekturami,  podoshla k oknu i vyglyanula na ulicu. Vse
eto -- ni slova ne govorya Hobu.
     Kvartira na pyatnadcatom etazhe "Sal'-dez-Arm", novogo zdaniya na bul'vare
Monparnas.  S  balkona otkryvaetsya  izumitel'nyj vid  na  sortirovochnye puti
vokzala  Monparnas. Nebo belesoe, kak ryb'e bryuho, s holodnym otsvetom ognej
bol'shogo goroda Sama kvartira -- uzkaya, no so mnozhestvom  komnat. Na  stenah
-- fotografii rodstvennikov i  detej  Mariel'.  Deti  byli  na  kanikulah  v
Bretani. I fotografiya samoj Mariel' ryadom  s Simonoj de  Bovuar.  Fotografiya
sdelana chetyre goda  tomu nazad, kogda izdatel'stvo "SHarleman'" opublikovalo
knigu de Bovuar o puteshestvii po Amerike v  obshchestve belokurogo ital'yanskogo
fehtoval'shchika,  o kotorom ona tak trogatel'no pisala v "Apres  de ma Blonde"
<"Posle blondinki" (fr.)>.

     -- Nu chto na etot raz? -- pointeresovalsya Hob.
     --  YA  koj-kogo  priglasila  posidet',  -- soobshchila  Mariel'. Ona snova
kurila  svoi  krepkie sigarety "ZHitan".  Mariel'  kurila ih odnu za  drugoj,
prikurivaya ot okurka. S utra do vechera, a inogda i polnochi. Hob, sam zayadlyj
kuril'shchik,  voznenavidel etot  zapah  -- krepkij chernyj tabak v sochetanii  s
kislym krasnym vinom, zapah, nerazryvno svyazannyj s Mariel'.
     -- Gospodi Iisuse! Kogo na etot raz?
     Ona perechislila  neskol'ko  imen.  Vse  lichnosti, imeyushchie  otnoshenie  k
izdatel'skomu  delu  --  "kucha  blyadej",  kak  nazyval  ih  pro  sebya   Hob,
neispravimyj shovinist.
     -- YA im obeshchala, chto ty prigotovish' svoe znamenitoe chili.
     -- Nu net. -- zayavil Hob. --  Nikogda  i ni za chto. Nikakogo chili. Vashi
zdeshnie myasniki tak melko rubyat myaso, chto poluchaetsya ne chili, a pashtet.
     --  Ob座asni  im  eto  sam,  --  skazala  Mariel'.  --  Ty  zhe  govorish'
po-francuzski -- vot i ob座asni.
     -- Francuzskij menya podvodit.
     --  A eto potomu, chto  ty  im  pochti ne  pol'zuesh'sya! Pochemu by tebe ne
govorit' so mnoj po-francuzski?
     -- Nu ne mogu ya tak yazyk vyvorachivat'! U menya gorlo svodit.
     Mariel' posmotrela na nego s uprekom.
     -- Nu chto s toboj proishodit? Ty sdelalsya takim skuchnym!
     Mozhet, i sdelalsya. A chego veselit'sya-to? Zachem on voobshche zhivet zdes', v
etoj kvartire, s etoj zhenshchinoj?  U nego ved' est'  svoya kvartira  --  unylaya
tesnaya  kvartirka  na  bul'vare  Massena,  kotoruyu   on  delit  s  Patrikom,
flejtistom, svoim priyatelem s Ibicy. Nedavno Patrik vernulsya iz poezdki v Po
s Annoj-Lauroj, francuzhenkoj, s kotoroj on vstrechalsya uzhe davno. Oni nakonec
sgovorilis'  poselit'sya vmeste. Patrik dolzhen  byl  na dnyah pereehat'  v  ee
malen'kuyu  municipal'nuyu  kvartiru   bliz  avenyu   d'Ivri.  Kak  tol'ko  syn
Anny-Laury  vernetsya v institut muzykal'noj  kul'tury v Rime. A poka  chto, s
razresheniya  Hoba,  Patrik  poselil  v  kvartirke  na  Massena  rodstvennikov
Anny-Laury, chtoby  oni mogli provesti prazdniki  v Parizhe. A  Hob pereehal k
Mariel'.
     |to byla ne luchshaya ideya. Mariel' emu razonravilas'. A nravilas'  li ona
emu  voobshche? Kogda-to  --  da,  nravilas'.  No  eto bylo  do togo,  kak  oni
poselilis'  vmeste.  Net,  nu  pochemu  ona  tak  borolas'  s syrom?  Mariel'
govorila, chto v holodil'nike syry  portyatsya. Syr nado hranit'  pri komnatnoj
temperature. "Aga, chtoby on spokojno gnil", -- zametil Hob. V pervyj raz oni
possorilis'  po-krupnomu  iz-za syra.  Stranno, iz-za kakih pustyakov  inogda
ssoryatsya  lyudi!  Net by  povzdorit'  iz-za  chego-nibud' ser'eznogo.  Vot,  k
primeru -- "Pochemu  ty  menya  ne  lyubish'?"  Vopros  v  ih  sluchae  absolyutno
pravomernyj. A oni -- iz-za syra...
     Konechno, delo ne tol'ko v syre. U  nih bylo mnozhestvo prichin ne uzhit'sya
vmeste,  i  k glavnoj  iz nih Mariel' nikakogo otnosheniya ne imela. Hob sidel
bez deneg. CHestno govorya, on zanimalsya  tem  zhe samym,  chem ZHan-Klod: zhil na
soderzhanii u baby.
     Pravda,  deneg  emu  Mariel' ne  davala. Zato  kormila.  A  potomu est'
prihodilos',  chto dayut.  Oba  delali  vid, chto  Hob  zhdet  chek  iz  Ameriki.
Voobshche-to  dolya  pravdy  v etom byla:  inogda cheki  iz Ameriki dejstvitel'no
prihodili, i nekotorye iz nih dejstvitel'no prednaznachalis' Hobu. No nemnogo
i nechasto. A v poslednee vremya ih i vovse ne bylo
     Tem  ne  menee  oba  tshchatel'no  podderzhivali  etu  lozh'.  Mariel'  byla
nizen'koj i tolstoj. K tomu zhe ona odevalas' v shirokie temnye odezhdy,  kakie
v  Parizhe nosyat damy bal'zakovskogo  vozrasta. Blagodarya chemu  vyglyadela eshche
tolshche, chem na samom dele. Golaya ona vyglyadela eshche nichego. Hotya Hobu eto bylo
uzhe po figu.
     A potom zazvonil telefon. Trubku snyala Mariel'
     -- Tebya! -- skazala ona.



     -- Hob? |to Foshon.
     -- Privet, inspektor. CHem mogu sluzhit'?
     -- Mne hotelos' by, chtoby vy nemedlenno pod容hali syuda, -- skazal Foshon
svoim pedantichnym tonom. -- Esli, konechno, vy sejchas ne slishkom zanyaty.
     -- Pozhalujsta, -- otvetil Hob.
     --  Sejchas  okolo   21.00.   ZHdu  vas  na   ploshchadi  u  stancii   metro
"Sen-Gabriel'" v 22.00. Dogovorilis'?
     -- Ladno. A v chem delo?
     -- My nadeemsya, chto vy smozhete opoznat' interesuyushchego nas cheloveka.
     Foshon prokashlyalsya i povesil trubku.
     Instrukcii inspektora Foshona byli absolyutno yasnymi i chetkimi. Na pervyj
vzglyad. No... "Vstretimsya u stancii "Sen-Gabriel'"  v  22.00". Zamechatel'no.
Vo-pervyh, gde ona, ta stanciya?  Hob  dolgo izuchal shemu parizhskogo metro, i
nakonec  nashel:  na  vostochnoj  okraine   Parizha,  za  gorodskoj  chertoj,  v
Nuij-syur-Luar.  No pochemu v 22.00?  Konechno,  policejskie lyubyat tochnost'. No
22.00, ili, po-chelovecheski, desyat' chasov vechera -- eto zhe uzhasno neudobno!
     Francuzskij Hoba  stanovilsya vse  huzhe po mere togo, kak oni  s Mariel'
stanovilis'  vse  dal'she  drug  ot   druga.   Hob  podumal,  chto   eto  byla
bessoznatel'naya  --  i  bessmyslennaya  --  mest'  s  ego storony.  On  lyubil
zanimat'sya samoanalizom, neotdelimym ot zhalosti k sebe.
     Mariel'  rasschityvala, chto  Hob budet  na  vecherinke, i  emu sovsem  ne
hotelos'  naryvat'sya na ocherednoj pristup ee gneva.  Gnev  Mariel' vyrazhalsya
po-raznomu: holodnaya yarost', bezrazlichie, nadmennaya lyubeznost', ubijstvennyj
sarkazm. V  lyubom sluchae, nepriyatno.  S drugoj storony, u  inspektora Foshona
byla opredelennaya  vlast' nad nim -- hotya sam  Hob  i ne zhelal sebe  v  etom
priznavat'sya.  Nedavnyaya  deyatel'nost'  Hoba v  Parizhe  ot lica  detektivnogo
agentstva  "Al'ternativa"  byla  svyazana s  koe-kakimi  ne vpolne  zakonnymi
dejstviyami. I  Foshon pri  zhelanii  vpolne  mog otobrat' u  nego licenziyu  na
zanyatie chastnymi rassledovaniyami.  Pravila vydachi licenzii takovy, chto, esli
by Hob ih priderzhivalsya, eto bylo by vse ravno chto byt' hudozhnikom, no imet'
pravo  pisat' kartiny isklyuchitel'no  v stile  impressionizma, i ni pri kakih
obstoyatel'stvah ne ispol'zovat' oranzhevogo cveta.
     Foshon i  ran'she obrashchalsya k  Hobu  za  pomoshch'yu takogo  roda, kakuyu  mog
okazat'  nishchij amerikanec s rashlyabannoj,  no bystroj pohodochkoj, znakomyj s
polovinoj parizhskogo polusveta. CHto mozhet proizojti,  esli Hob  ne yavitsya na
eto randevu? Vozmozhno  -- nichego. No, s drugoj storony, -- vse,  chto ugodno.
Foshon  mozhet  otobrat'  u nego udostoverenie  i  dazhe vid na  zhitel'stvo:  u
inspektora,  kak  i  u   lyubogo  krupnogo  policejskogo,  svoi   kontakty  s
immigracionnoj  sluzhboj i  prochimi  vetvyami  vlasti. Hotya,  mozhet, ono  i  k
luchshemu...   Kakogo   cherta!    Pora   polozhit'    konec   etoj    proklyatoj
neopredelennosti.
     A chto do Mariel' -- pust' sebe zlitsya! Esli Hob s nej, spit, eto eshche ne
znachit, chto on obyazan gotovit' eto proklyatoe chili dlya ee podruzhek.
     K tomu zhe chili -- udovol'stvie dorogoe, osobenno  esli  ego podavat'  s
kukuruznymi lepeshkami, ostrymi blinchikami  i  pirozhkami iz kukuruznoj muki s
myasom i speciyami,  kak polagaetsya.  |to dorogo  potomu, chto meksikanskaya eda
prodaetsya tut,  v Parizhe, tol'ko v konservirovannom ili zamorozhennom vide  v
magazinah delikatesov, po umopomrachitel'nym cenam. Tam pochemu-to dumayut, chto
konservirovannoe chili -- delikates. Nu i stoit on sootvetstvenno.
     Do  "Sen-Gabriel'"  Hob  dobiralsya  pochti  chas.  Nu  nichego.   Nado  zhe
razobrat'sya s  Foshonom! K tomu zhe emu  stalo interesno, pochemu Foshon  izbral
dlya vstrechi  takoe strannoe  vremya i  mesto. CHudit? Na nego  ne pohozhe -- na
rabote Foshon vsegda byl ser'ezen.
     Na stancii "Sen-Gabriel'" ne bylo  ni dushi. Hob vyshel iz vagona vtorogo
klassa i  zashagal  po  dlinnomu,  vylozhennomu  plitkoj koridoru,  okleennomu
reklamami "Galuaz" i "Prentan" i plakatami, priglashayushchimi provesti otpusk na
"solnechnoj Martinike". Vdol' sten stoyali dlinnye derevyannye skam'i. Na odnoj
iz nih spal brodyaga, odetyj v lohmot'ya operetochnogo kloshara, s kolyuchej ryzhej
shchetinoj na bagrovom ot vypivki lice. Kogda Hob prohodil mimo, brodyaga chto-to
probormotal, no Hob ne  rasslyshal -- a i rasslyshal by, tak, skoree vsego, ne
ponyal.  Mozhet  li   nevnyatnoe  bormotanie  na  inostrannom  yazyke  schitat'sya
predznamenovaniem? Hob podnyalsya  po dlinnoj, zamyzgannoj lestnice i vyshel na
ulicu.
     V  etoj  chasti  Parizha  emu  eshche ne dovodilos' byvat'. Zdaniya vyglyadeli
ubogimi i  zapushchennymi. Nizko visyashchaya  luna pryatalas' v sizoj  dymke. Fonari
svetili  skvoz'  tuman  rasseyannym  yantarnym  svetom.  Ulicy  byli  shirokie.
Neskol'ko vstrechnyh prohozhih smahivali na severoafrikancev -- nevysokie lyudi
v  besformennyh seryh i korichnevyh kostyumah.  Ulicy raspolagalis'  privychnoj
parizhskoj "zvezdoj":  ot central'noj ploshchadi-stupicy rashoditsya  chetyre-pyat'
ulic-spic  Naiskosok cherez dorogu stoyal policejskij mikroavtobus.  Ryadom  --
dva policejskih motocikla s  nevyklyuchennymi  krasno-sinimi  migalkami. Foshon
dolzhen byt' tam. Hob dvinulsya k mikroavtobusu,  no priostanovilsya, propuskaya
"Skoruyu", kotoraya zatormozila ryadom s furgonami.
     Podoshel policejskij. Hob skazal, chto Foshon za nim posylal.
     --  Podozhdite  minutku,  --  poprosil  policejskij.  --   On  kak   raz
zakanchivaet opros.
     -- A v chem delo-to?
     -- Inspektor rasskazhet vam vse,  chto sochtet nuzhnym. Foshonu povezlo:  on
nashel  svidetelya ubijstva u  metro  "Sen-Gabriel'". Dazhe dvuh: starogo Bene,
byvshego  inspektora  manezha  cirka  "Lem'e",  nyne  na  pensii,  i  Fabiolu,
guttaperchevuyu devushku.  Na samom dele  daleko ne  devushku: Fabiole  bylo  za
sorok.  No ee dlinnoe,  blednoe lico ostavalos' sovershenno gladkim, a volosy
byli zapleteny  v  dlinnuyu devich'yu  kosichku.  Ona brosalas'  v  glaza  svoej
gibkoj,  beskostnoj,  kakoj-to   nechelovecheskoj   graciej.  Ochen'  hudaya  --
veroyatno, ne bolee sta funtov. No pri  etom vse ee  dvizheniya, dazhe kogda ona
prosto  zakurivala sigaretu,  byli  tak  izyashchny  i  plavny, chto  Foshonu  ona
kazalas'  pohozhej  na  zmeyu.  Pryamye  chernye  s  maslyanistym bleskom  volosy
perevyazany yarkoj  sherstyanoj  rezinkoj. Golubye  glaza,  rot bantikom, ostryj
podborodok.  Na   srednem   pal'ce  pravoj   ruki  --  malen'kij  brilliant,
nesomnenno, podarok Bene, hotya otkuda  starik vzyal  takie den'gi -- chert ego
znaet. Cirk "Lem'e" otnyud' ne slavilsya shchedrost'yu po otnosheniyu k svoim byvshim
rabotnikam. Bene byl krupnym pozhilym muzhchinoj  pod  sem'desyat. ZHidkie  sedye
volosy so sledami  kraski. Pod pryadyami volos proglyadyval vesnushchatyj rozovyj
cherep.  Kostyum v cherno-beluyu kletku -- ne kak u klouna, no chto-to  vrode  --
stariku nemnogo  tesen --  vidno, v poslednee  vremya Bene raspolnel. Kartinu
dopolnyali ognennye glaza s tyazhelymi vekami  i sedye  usiki, kotorye on  to i
delo poglazhival.
     Bene vyshel iz metro "Sen-Gabriel'" primerno v polovine devyatogo. Vmeste
s Fabioloj.  Byl chetverg, i oni ezdili k "Samarityanke", gde vmeste s drugimi
pozhilymi  cirkachami  ustraivali predstavlenie  dlya  detej  v  chest'  svyatogo
|duarda, pokrovitelya  cirkov.  Den' byl neobychajno holodnyj dlya iyunya, i Bene
nadel  tvidovyj kostyum, a  Fabiola --  kotikovyj  zhaket, edinstvennuyu  veshch',
kotoruyu ej udalos' zahvatit' s soboj iz Rigi v 1957  godu, kogda ona sbezhala
v SHveciyu, v Stavanger.
     -- Ponachalu, inspektor, ya ne zametil nichego  neobychnogo, -- rasskazyval
Bene. --  Zdes', na Sen-Gabriel', pro ubijstva  i ne  slyhivali. Rajon u nas
bednyj, no prilichnyj. CHestnye  rabotyagi da pensionery, vrode nas s Fabioloj.
Vy kogda-nibud' videli nas na arene, a, inspektor?
     -- Uvy, net, -- vezhlivo otvetil Foshon.
     -- Nu, nevazhno. YA byl ochen' neploh, mozhete poverit' mne na slovo. A vot
Fabiola byla nastoyashchej zvezdoj! Graciya hramovoj odaliski...
     -- I chto zhe vy uvideli potom? -- sprosil inspektor.
     -- Nu, sperva ya uslyhal kriki. Ne to  chtoby osobenno ispugannye. Prosto
obychnaya ulichnaya ssora. To est' eto ya ponachalu tak podumal.
     --  Rasskazhi pro loshad', -- vstavila Fabiola. Golos u nee byl zvonkij i
nezhnyj.
     --  Loshad'  tut  ni pri chem, --  vozrazil Bene, pohlopav ee po ruke. --
Ponimaete,  inspektor,  my  uslyshali kriki, zatem uvideli  begushchih  lyudej, a
potom po ulice proskakala loshad'. Nu, my, estestvenno, reshili, chto ves' etot
shum iz-za loshadi.  Tol'ko potom  my uznali,  chto  eto  SHarnapp,  star'evshchik,
kotoryj zhivet na ryu Sen-Gabriel' i derzhit svoyu loshad' v malen'kom tupichke --
tupichok nazyvaetsya Furzherel', -- tak vot, etot SHarnapp tol'ko raspryag loshad'
i sobralsya zavesti  ee v stojlo, vychistit', nakormit', pogovorit' s neyu -- ya
i sam k nemu tuda zahozhu vremenami, v loshadyah, znaete li, est'  chto-to takoe
uspokaivayushchee, osobenno  dlya cheloveka,  kotoryj vsyu  zhizn' provel na  arene,
ryadom s zhivotnymi. Tak vot, eta samaya loshad' proneslas' mimo nas,  diko kosya
glazami,  potomu  chto  ee  zacepilo mashinoj.  Mashina  vyletela  iz-za  ugla,
razvernulas' na dvuh kolesah, udarila bednyagu SHarnappa pravym krylom v spinu
i otshvyrnula ego na kamennuyu stenu. A pered tem eta mashina vrezalas' v tolpu
-- sam-to ya etogo ne videl,  no  ona sbila madam Sov'e, chto soderzhit magazin
gotovogo plat'ya v konce kvartala, i eshche dvuh chelovek, kotoryh ya ne znayu. Mne
govorili, chto oni ostanutsya zhivy,  inspektor, i ya etomu ochen' rad. Nastoyashchij
koshmar:  lyudi  krichat,  a troih  iz  nih  sbila mashina,  kotoraya  gnalas' za
chelovekom v solomennoj shlyape. V solomennoj shlyape s blestyashchej zelenoj lentoj.
Stranno,  kakie melochi zamechaet glaz  v takie minuty. YA dostatochno otchetlivo
razglyadel etogo cheloveka -- ya ego paru raz vstrechal.  No  kak  ego zovut, ne
znayu. On ne iz nashego rajona. Po-moemu, inostranec.
     -- Ponimaete, mashina  gnalas'  za nim!  -- skazala  Fabiola. --  Sperva
odna, "Pezho", a potom eshche  drugaya, takaya malen'kaya nemeckaya legkovushka.  Kak
ona nazyvaetsya, Andre?
     -- "Porsh",  -- skazal Bene. -- Devyat'sot odinnadcataya. Oni primetnye. I
skorost' u  nih  bud' zdorov! Naverno,  kogda tebya  davit takaya  mashina, eto
osobenno zhutko.
     -- "Porsh" ego ne zadavil, -- zametila Fabiola.
     -- Zato  ved' kak  staralsya! No  ty prava, "Porsh"  ego ne zadavil.  Tot
chelovek vyshel iz kafe "Arzhan" na  ploshchadi Sen-Gabriel', i tut-to  na  nego i
naleteli eti mashiny. On nyrnul v kanavu. Dolzhno byt', plecho ushib, potomu chto
upal  s razmahu na bulyzhniki, zato zhizn' spas. Pravda, nenadolgo. On naverno
prosto ne uspel podumat', chto mogut byt' eshche mashiny.
     --  Ona  primchalas' s protivopolozhnoj storony,  --  skazala Fabiola. --
Bol'shaya takaya.
     --  Po-moemu,  trista  pyatidesyatyj  "Mersedes",   --  skazal  Bene.  --
Voditel',  naverno, videl, kak tot chelovek nyrnul  pod stoyashchij avtomobil', i
poetomu napravil svoj "Mersedes" pryamo tuda. On ehal, naverno, so  skorost'yu
kilometrov sorok, i  vrezalsya v stoyashchij avtomobil'. Ne pomnyu, kakoj marki --
"Opel'",  po-moemu.  "Opel'"  ot  udara  vyletel na  trotuar,  a  chelovek  v
solomennoj shlyape  ostalsya  lezhat'  na  mostovoj, tochno  cherepaha,  s kotoroj
sodrali pancir'.  Kstati,  shlyapa s  nego uzhe  sletela.  Kogda on  pod mashinu
pryatalsya.
     -- Belokuryj, v kozhanoj kurtke -- pohozhe, dovol'no dorogoj, -- vstavila
Fabiola.
     -- Neskol'ko sekund on  lezhal, prihodil v sebya. Potom, naverno, uvidel,
kak  pervaya mashina,  "Porsh",  razvernulas', potomu chto  vskochil  na  nogi  i
brosilsya  bezhat'. I vse  brosilis' bezhat'.  Tam bylo chelovek desyat'. Koe-kto
vyshel iz kafe,  posmotret', v chem delo. |ti  dve mashiny pognalis' za nimi. A
potom, ne pomnyu uzhe kak, mashiny okazalis' na ploshchadi Sen-Gabriel'.
     -- Oni  vyehali  na  trotuar,  kogda  presledovali togo, belokurogo, --
skazala Fabiola.
     -- Vy  ved' znaete  etu ploshchad', inspektor? Tam eshche posredine  kafe,  a
ryadom gazetnyj kiosk. Tak vot,  mashiny prinyalis' kruzhit'  po  ploshchadi, a  na
samoj ploshchadi nahoditsya  skverik  so skameechkami.  Tak sebe  skverik,  vsego
neskol'ko platanov. I  avtobusnaya  ostanovka. Tot chelovek tuda i zabezhal. Na
ploshchadi byli eshche lyudi, no mashiny ne obratili  na nih  nikakogo vnimaniya. Oni
poprostu  sbivali  ih  s  nog,  potomu  chto  staralis'  dobrat'sya  do  togo,
belokurogo.  Pryamo kak kovboi,  pytayushchiesya  otdelit' odnu  korovu ot  stada!
Znaete,  kak v  kino pokazyvayut. Oni gonyalis'  za nim,  a on ubegal,  petlyaya
mezhdu skamejkami.  A oni neslis'  naprolom  i zdorovo pokorezhili mashiny.  No
belokuryj  ne teryal  muzhestva. On popetlyal mezhdu skamejkami,  a potom uluchil
minutu i popytalsya udrat' cherez bul'var. Tut-to oni ego i dostali!
     V eto vremya podoshel zhandarm, otdal chest' inspektoru i skazal:
     --  Vot, ser.  YA nashel  etu  shtukuya  karmane kurtki  ubitogo. I peredal
Foshonu zapisnuyu knizhechku v kozhanom pereplete.
     -- Prigoditsya, -- kivnul Foshon, ubiraya knizhechku v karman.
     -- I vot eto, -- prodolzhal zhandarm. -- Ubityj derzhal ee v ruke.
     On  protyanul Foshonu malen'kuyu zelenuyu butylochku iz chego-to, pohozhego na
nefrit.



     -- A, Hob! Rad vas videt'.
     Foshon, kak vsegda, byl  odet  bezuprechno  i  staromodno.  Krugloe  lico
inspektora vyrazhalo absolyutnuyu  ser'eznost'. Tonkaya nizhnyaya guba  govorila  o
sderzhannosti,  polnaya  nizhnyaya  -- o  strastnosti, a  mozhet, o  pristrastii k
obzhorstvu. Malen'kie karie glaza byli pronicatel'nymi i, kazalos', svetilis'
iznutri.
     -- Ne mogli by vy opoznat' odnogo cheloveka? -- sprosil inspektor.
     -- A pochemu ya?
     -- Potomu chto on inostranec i, pohozhe, zhivet na Ibice.
     -- S chego vy vzyali?
     -- CHto on inostranec? U  nas  est' ego pasport. On anglichanin. A chto do
Ibicy -- u nego  s soboj byla solomennaya sumka s vyshitoj nadpis'yu "IBICA". A
na shee u nego byl platok -- pohozhe, ispanskij. I rubashka tozhe ispanskaya.
     -- Mezhdu  prochim, na  Ibicu kazhdyj god  priezzhaet  ne  men'she  milliona
turistov.
     -- Vozmozhno, on postoyannyj tamoshnij zhitel', kak i vy.
     --  Tam  tysyachi zhitelej, inspektor, i bol'shuyu  chast' iz nih  ya ne  imeyu
udovol'stviya znat'. Ladno, esli hotite, mogu vzglyanut'.
     -- Byl by vam ochen' priznatelen.
     -- CHto u vas  tut, dorozhnoe proisshestvie? -- sprosil Hob, tol'ko teper'
zametiv  pospeshno ustanavlivaemoe  policejskoe  zagrazhdenie.  -- Poslushajte,
esli  eto ne  osobenno  vazhno --  mozhno, ya ne budu  na eto smotret'? Segodnya
vecherom mne polagalos' gotovit' chili, a  esli ya  pravil'no ponimayu,  to, chto
nahoditsya v etoj "Skoroj", sovershenno isportit mne appetit!
     --  YA  dumayu,  Hob,  chto  dlya chastnogo  detektiva vy slishkom  brezglivo
otnosites' k krovi, -- zametil Foshon. Inspektor  govoril po-anglijski  ochen'
pravil'no, bez malejshego akcenta  i ves'ma obrazno,  no vse-taki srazu  bylo
zametno, chto on inostranec.
     --  Mozhet,  vam  pokazhetsya strannym,  --  otvetil Hob, --  odnako  dazhe
amerikanskim  chastnym detektivam ne slishkom-to nravitsya  brodit' po koleno v
krovi.
     -- "Po  koleno v  krovi"...  --  zadumchivo povtoril Foshon.  --  Krasivo
skazano! Slovno u SHekspira. Ladno, vse ravno. Idemte, Hob. |to dejstvitel'no
vazhno.
     Trup perenesli  na trotuar i  nakryli  zelenym  brezentom. Ryadom stoyali
dvoe  policejskih  s dubinkami na poyase. Nachinalo nakrapyvat'.  Na  brezente
biserom  blesteli  kapel'ki  vlagi. V vozduhe visela von' solyarki i benzina.
Sgushchalsya  tuman,  dozhd' s kazhdoj  minutoj stanovilsya sil'nee. Foshon postoyal,
raskachivayas'  na  kablukah, potom  naklonilsya  i  vyverennym zhestom otvernul
brezent.
     Trup prinadlezhal belokuromu  muzhchine let tridcati pyati -- soroka  Belaya
rubashka bez  galstuka, grud' zalyapana gryaz'yu  i krov'yu. ZHeltovato-korichnevye
bryuki,  belye krossovki. Na shee -- tolstaya zolotaya  cepochka. Hob naklonilsya,
chtoby poluchshe rassmotret' ee. Na cepochke  visela zolotaya moneta  s dyrochkoj.
Na  monete  byli vychekaneny dva leoparda, gotovyashchihsya  k pryzhku. Nakonec Hob
perevel vzglyad na lico. Ono bylo razbito, no uznavaemo.



     Kabinet  Foshona,  malen'kij i  tesnyj, nahodilsya v oblicovannom  kamnem
zdanii, pohozhem na bank,  zanimavshem bol'shuyu chast' kvartala mezhdu ryu d'Anfer
i  avenyu Kleber. V pod容zde, mezhdu  dvumya  zasteklennymi bronzovymi dver'mi,
kurili neskol'ko policejskih. Bol'shaya chast' nochnyh patrulej Parizha  dezhurila
v starom policejskom  uchastke ryadom s Palatoj Deputatov. Otdelenie Foshona ne
zanimalos'  obydennymi  ulichnymi  prestupleniyami  --  grabezhami, mordoboyami,
semejnymi  razborkami.  |to delo zhandarmov.  Foshon i  ego  lyudi ohotilis' za
dich'yu  pokrupnee.  V  Syurte   napravlyalis' dela, kotorye mogli  imet' mezhdunarodnoe
znachenie. Mnogie iz nih pozdnee  peredavalis' sootvetstvuyushchim departamentam.
Prostymi dorozhnymi proisshestviyami Foshon  ne zanimalsya -- tem bolee dorozhnymi
proisshestviyami v takom zaholustnom ugolke Parizha, kak Sen-Gabriel'.
     Hob shagal ryadom i chut' pozadi inspektora. On  byl na golovu vyshe Foshona
--  tochnee, na  polgolovy, potomu  chto  nemnogo  sutulilsya.  Oni  proshli  po
shirokomu  central'nomu koridoru, s kabinetami po obeim storonam.  Svet gorel
tol'ko  v neskol'kih. Vremenami lyudi, sidevshie  za stolami v odnih rubashkah,
podnimali  golovy i  kivali inspektoru.  Foshon ne  kival v otvet,  a  tol'ko
burchal chto-to nerazborchivoe.  Podoshli k  liftu, kroshechnaya  kabinka  kotorogo
bol'she pohodila na shkaf. On raspolagalsya ryadom s roskoshnoj dvojnoj mramornoj
lestnicej.  Foshon davno zhalovalsya, chto lift chereschur tesnyj i  medlitel'nyj.
No ministerstvo otvechalo, chto ustanovit' drugoj ne predstavlyaetsya vozmozhnym,
esli  ne ubrat'  dve,  a to i  celyh tri mramornyh kolonny, ukrashayushchih  holl
pervogo  etazha.  A  kolonny  ubrat'  nel'zya,  potomu  chto  zdanie  ob座avleno
pamyatnikom arhitektury nacional'nogo znacheniya.
     Poka oni podnimalis' na chetvertyj  etazh, Foshon molchal. Murlykal  chto-to
sebe pod nos, raskachivalsya na kablukah, glyadya  v potolok,  tochno ozhidaya, chto
na nem vdrug prostupit fizionomiya prestupnika. Na chetvertom etazhe  oni vyshli
i  svernuli nalevo.  Teper' vperedi shel Hob  -- on  byval tut prezhde  i znal
dorogu. |tazh  osveshchala  odna-edinstvennaya  lampa  v konce  koridora. Kabinet
Foshona  byl poslednim nalevo.  Dver' nikogda ne  zapiralas'. Na stole gorela
lampa  pod  zelenym abazhurom. Foshon brosil  shlyapu na polku ryadom s zontikom,
sel za stol i ukazal Hobu na stul.
     --  Davno my s  vami  ne  videlis',  Hob, --  skazal inspektor.  -- Kak
pozhivaet vashe agentstvo?
     Na samom dele Foshon znal  o delah detektivnogo agentstva "Al'ternativa"
--  ili  ob otsutstvii takovyh  -- bol'she,  chem  lyuboj  iz rabotnikov  etogo
agentstva,  vklyuchaya ego vladel'ca  i glavnogo syshchika Hoba  Drakoniana. I Hob
znal, chto Foshon eto znaet.
     -- V  agentstve  vse  v  poryadke, u  menya vse  v poryadke,  i voobshche vse
chudesno, -- otvetil Hob. -- Blizhe k delu, pozhalujsta.
     -- K kakomu delu? -- osvedomilsya Foshon s samym nevinnym vidom.
     -- CHert voz'mi! -- skazal Hob. -- |mil', bros'te durachit'sya. Vy vyzvali
menya na Sen-Gabriel', a potom pritashchili syuda.  Pozhalujsta, ob座asnite, kakogo
cherta vam nuzhno, i otpustite menya domoj.
     --  O,  kakie  my  voinstvennye!  -- hmyknul Foshon. --  CHto, vam tak ne
terpitsya vernut'sya k svoej Mariel'?
     --  Ne to  chtoby  ochen',  --  priznalsya  Hob.  -- Segodnya  ya dolzhen byl
gotovit' svoe znamenitoe chili dlya tolpy izdatel'skoj publiki...
     --  Tak Mariel' vas  zhdet? Skazhite  ej,  chto vas zaderzhali v policii po
vazhnomu delu. |to izbavit vas ot skandala.
     -- Ploho vy znaete Mariel', -- vozrazil Hob, -- esli dumaete, chto takoj
pustyak mozhet sluzhit' izvineniem.
     -- Mne by sledovalo predupredit' vas naschet etoj damy.
     -- Tak kakogo zh cherta vy menya ne predupredili?
     -- Ne rebyach'tes', -- skazal Foshon.  -- Znaete, Hob, chto  mne  v vas  ne
nravitsya?  Vy ne  vladeete iskusstvom  pustoj  boltovni.  Vy  voobshche  chitali
kogda-nibud'  romany   pro  syshchikov?  Kop  i  chastnyj  syshchik  dolzhny  sperva
pobesedovat'  o  vsyakoj vsyachine.  I polismen  vechno  gonit purgu, prezhde chem
doberetsya do suti dela.
     -- Mne  nekogda chitat' romany pro syshchikov,  -- skazal Hob. -- YA slishkom
zanyat syskom.
     -- A v svobodnoe vremya?
     -- Predpochitayu Prusta.
     -- Kto byl tot muzhik pod brezentom?
     -- Stenli Bauer.
     Lico Foshona vytyanulos'.
     -- Hob, nu chto  eto takoe! Vam  polagalos'  skazat', chto  vy vidite ego
pervyj  raz v  zhizni -- no ya-to uspel zametit', kak  rasshirilis' vashi glaza,
kogda vy ego  uvideli, --  potom  vy  dolzhny byli priznat'sya, chto, vozmozhno,
vstrechali ego paru raz, i tak dalee, poka nakonec vy  ne raskololis' by, chto
eto -- vash brat, davnym-davno propavshij bez vesti.
     -- Inspektor  Foshon, konchajte valyat' duraka! A esli uzh  vam tak hochetsya
podurachit'sya, otvedite menya v restoran i ugostite horoshim obedom.
     -- Neuzheli Mariel' vas ne kormit?
     -- My dogovorilis', chto rashody budut popolam. A u menya net deneg.
     -- A kak zhe vash znamenityj chek iz Ameriki?
     -- Ne prishel poka.
     Foshon hmyknul s nasmeshlivym sochuvstviem
     -- Tak chto, Mariel' soderzhit vas oboih?
     -- Nu! |to  protiv ee  principov. Soderzhat' molodogo muzhchinu? Nikogda v
zhizni! Mariel' pokupaet edu na odnogo i delaet vid, chto ya pitayus' na svoi.
     -- A vy chto delaete?
     -- ZHdu, poka ona usnet.  A potom pod容dayu, chto ostalos' Prolezhavshuyu tri
dnya  baraninu ili  telyatinu v zastyvshem sale. Vsegda priyatno. A na desert --
lezhalyj syr s zelenoj plesen'yu
     --  Dorogoj  moj,  primite  moi  iskrennie soboleznovaniya.  Sposobnost'
zhenshchiny unizhat'  muzhchinu  sravnima  lish' so  sposobnost'yu muzhchiny mirit'sya s
unizheniem.
     -- |to kto skazal, Laroshfuko?
     --  Da  net,  na  samom  dele  moj  batyushka.  On,  byvalo,  rasskazyval
zamechatel'nye  istorii ob arabskih  tancovshchicah, kotorye  prihodili k  nim v
lager' pod Sidi-Bel'-Abbesom.
     -- YA  by  s  udovol'stviem  ih poslushal, --  skazal Hob  -- Osobenno za
stakanchikom belogo vina v "P'e dyu Koshon".
     -- Tak vy govorite, Stenli Bauer?
     -- Da. |to imya vsplylo u menya v pamyati,  kak tol'ko ya ego uvidel. ZHal',
chto bol'she ya nichego ne pomnyu.
     -- A gde vy s nim vstrechalis'?
     -- Iz golovy vyletelo! -- skazal Hob, postuchav sebya po lbu. -- Govoryat,
ot goloda chelovek delaetsya zabyvchivym.
     --  Hob! --  proiznes  Foshon. Ego golos iz shutlivogo vnezapno  sdelalsya
ugrozhayushchim. -- Ne nado so mnoj igrat'!
     --  |to  chto,  fraza  iz  odnogo  iz   vashih  detektivnyh  romanov?  --
pointeresovalsya Hob. -- A pochemu by mne s vami i  ne poigrat'? YA hochu zhrat',
i mne vovse ne ulybaetsya  vozvrashchat'sya na bul'var Monparnas i gotovit' chili.
S chego eto vy, francuzy, vzyali, chto chili -- delikates?
     --  My vsegda putaem  ekzoticheskoe s zhelannym, -- otvetil  Foshon -- |to
nash osobyj dar.
     -- O Gospodi! -- Hob uronil golovu na ruki.
     -- Kak vam ploho! -- skazal Foshon. -- Ladno, ne budu vas bol'she muchit'.
Idemte. Byt' mozhet, tarelka pashteta osvezhit vashu pamyat'.
     -- Dobav'te k  etomu utinoe file, --  skazal  Hob, -- i ya rasskazhu vam,
chto proizoshlo s sud'ej Krejterom.
     -- Comment?  -- sprosil Foshon,  kotoryj vdrug ni s togo
ni s sego reshil perejti na francuzskij.
     V "P'e dyu Koshon" oni ne poshli. Foshon vybral  pivnuyu "Lipp" -- emu vdrug
zahotelos'  choucroute garnie  .  "Lipp", sobstvenno, tol'ko nazyvalas'
pivnoj, a  na  samom dele  eto  byl  znamenityj staryj  restoran na bul'vare
Sen-ZHermen, naprotiv  "De  Mago".  Nastoyashchij  dvorec: starinnye  potemnevshie
zerkala,  yantarnyj svet  lamp,  hrustal'nye  lyustry, oficianty v smokingah i
shikarnaya publika --  pravda, ee v poslednee vremya  stanovilos'  vse  trudnee
otlichit' ot publiki, kotoraya tol'ko  pytaetsya byt' shikarnoj. Nu i,  konechno,
neizbezhnye nemeckie turisty, neizbezhnye anglijskie turisty i prochie turisty,
kotorye v svoyu ochered' nachinali stanovit'sya neizbezhnymi --  osobenno yaponcy.
Hob tozhe zakazal choucroute. Emu prinesli ogromnuyu tarelku  vkusnoj i sytnoj
svininy s garnirom, horosho sdobrennoj pryanostyami. |to, pozhaluj, bylo luchshee,
chto  podavali v  "Lipp".  Kogda i  kak  francuzy uspeli  vozlyubit'  kvashenuyu
kapustu i  nemeckie  sosiski, ostavalos' zagadkoj. O takih  veshchah ni v odnom
putevoditele ne govoritsya.
     Foshon zakazal beloe bordo. Hob  vozblagodaril Boga za to, chto on sozdal
Franciyu, gde dazhe policejskie doprosy vedutsya za stakanchikom vina.
     -- Nu, tak chto tam naschet etogo Stenli Bauera? -- osvedomilsya Foshon.
     -- Kogo-kogo? -- peresprosil Hob.
     -- CHeloveka, kotorogo vy opoznali.
     --  Opoznal? YA? Slushajte,  |mil', a vdrug ya  voobshche  vse  eto  sochinil?
Special'no, chtoby popast' v "Lipp"?
     -- Hob, eto ne smeshno.
     -- Nu,  ya dumal,  vam  hochetsya, chtoby ya razgovarival bolee uklonchivo, i
pochashche otvlekalsya na  postoronnie temy, kak  te chastnye syshchiki v romanah.  A
krome cirkachej, kto-nibud' eshche hot' chto-to videl?
     -- Svidetelej net. Konechno, my doprosili narod v kafe "Arzhan", gde etot
Stenli  Bauer  sidel pered  tem, kak ego  ubili.  Pogovorili  s  vladel'cem,
kotoryj ih obsluzhival.
     - Ih?
     -- Pered samym ubijstvom Bauer razgovarival s kakim-to tipom.
     -- S kakim tipom? Kak on vyglyadel?
     -- On sidel v teni. Vladelec ego ne razglyadel. Prosto muzhchina. On ushel.
Vskore posle nego Bauer tozhe vyshel. Tut-to i poyavilis' mashiny.
     -- A pro togo, drugogo, nichego bol'she ne izvestno? Cvet volos? Rost?
     -- On sidel. I byl v shlyape. Vladelec dazhe shlyapu opisat' ne smog.
     -- Zamechatel'no! -- skazal Hob. -- I radi etogo ya propustil vecherinku?
     -- A kogda dolzhny prijti gosti? -- pointeresovalsya Foshon.
     -- Prostite?
     -- Nu, gosti Mariel', dlya kotoryh vy sobiralis' gotovit' chili.
     --  Da vot, naverno, kak raz  sejchas,  -- otvetil Hob, umelo  obmatyvaya
dushistuyu, propitannuyu vinom kapustu vokrug rozovogo kuska svininy pered tem,
kak otpravit' ee v rot, zaest' kuskom  hrustyashchego  batona i zapit' glotochkom
vina.
     --  Libo vy mne  vse  rasskazhete,  --  zayavil  Foshon, --  libo ya vyzovu
zhandarma, i on  pod  konvoem  otvedet vas  domoj. Vy eshche uspeete prigotovit'
svoe chili.
     -- Vy ne sdelaete etogo, inspektor! Ved' pravda zhe, ne sdelaete?
     -- ZHestokost'  francuzskoj policii  prosto ne  ukladyvaetsya v  soznanii
anglosaksov,  -- skazal Foshon s samodovol'noj ulybochkoj. On polozhil salfetku
na stol i nachal podnimat'sya.
     Hob shvatil ego za ruku. Foshon nemedlenno opustilsya na mesto.
     -- SHutit' vy lyubite, inspektor, a sami shutok ne ponimaete!
     -- Nu tak rasskazyvajte pro Bauera.
     --  Anglichanin.  Let soroka. Moj shapochnyj  znakomyj. My vstrechalis'  na
Ibice paru let tomu nazad. U nego tam byli priyateli.  On u kogo-to gostil...
Pogodite, dajte vspomnit'. Nu da, u |liota Ternera, aktera.
     -- Vy znaete Ternera? -- perebil Foshon. - Da. A chto?
     -- YA  nedavno smotrel retrospektivu fil'mov s ego uchastiem v kinocentre
na Monparnase. CHto, on dejstvitel'no takoj svolochnoj, kak ego geroi?
     -- Net, gorazdo huzhe.
     -- Govoryat, on zhutkij babnik.
     -- Breshut. Otpetyj pederast.
     -- CHto,  v samom dele?  V  fil'mah  on vechno  uvivaetsya za  ch'ej-nibud'
zhenoj.
     -- V zhizni on vechno uvivaetsya za ch'im-nibud' synom.
     -- Tak Stenli Bauer byl ego priyatelem?
     -- Naverno. Kak ya uzhe govoril, Bauer zhil na ville Ternera v San-Hose. V
gostyah. YA nechasto videl  ih vmeste, no,  polagayu, oni libo byli  priyatelyami,
libo zhe Bauer shantazhiroval Ternera.
     -- Vy ne znali, chem etot Bauer zarabatyval sebe na zhizn'?
     -- Da on vrode  by nichem osobo ne zanimalsya. Naverno, prozhival semejnoe
sostoyanie. Po krajnej mere, sam Bauer na eto namekal.
     -- Namekal?
     --  Nu,  esli mozhno tak  vyrazit'sya.  Bauer  chasten'ko vystavlyal narodu
vypivku v "|l' Kabal'o  Negro"  i hvastalsya svoimi semejnymi svyazyami i  tem,
chto ego ded byl blizkim drugom |duarda Sed'mogo. Ili eshche  kakogo-to |duarda,
ne  pomnyu.  No eto on rasskazyval amerikancam. Kogda v kabachke prisutstvoval
kto-to  iz Anglii, Bauer bol'she pomalkival. Ne znayu, to li on prosto  puskal
pyl'  v  glaza, to li eto byl ih hvalenyj anglijskij yumor, takoj tonkij, chto
togo glyadi porvetsya.
     --  Vy  znali,  chto  Stenli Bauer  torgoval  narkotikami?  Hob  pokachal
golovoj.
     --  Togda hot' ponyatno, s chego vy im  tak zainteresovalis'! Vy uvereny,
chto eta informaciya vernaya?
     -- Na  trupe nashli butylochku  s narkotikom, kotoryj  on  rasprostranyal.
Narkotik novyj.  Nedavno  byl obnaruzhen v N'yu-Jorke.  Vy  znaete, chto  takoe
"soma"?-- V pervyj raz slyshu.
     --  I ne vy odin. Odnako skoro on nachnet raspolzat'sya. Mne hotelos'  by
zanyat'sya im prezhde, chem eto sluchitsya. Vy videlis' s Bauerom  posle togo, kak
on byl na Ibice?
     - Net.
     -- Dazhe vo vremya vashih poezdok v London?
     -- Da govoryu zhe vam, net! On mne ne nravilsya. Odin iz etih vysokomernyh
tipchikov, kotorye imeyut  obyknovenie zalivisto rzhat' vo vsyu glotku Nastoyashchij
geroj   Vudhausa  . U nas s nim ne bylo nichego obshchego.
     -- No drugie nesomnenno schitali ego slavnym malym?
     -- O vkusah ne sporyat. Osobenno s nekotorymi.
     -- Vot, k primeru, chto dumaet o nem Najdzhel Uiton?
     -- A pochemu by vam ne sprosit' samogo Najdzhela? A potom, kakaya raznica?
Vy  ved' ne sobiraetes' pred座avit' Najdzhelu obvinenie v tom, chto  on snabdil
Stenli Bauera novym narkotikom, a potom pristuknul?
     Foshon  sdelal vid, chto ne  uslyshal  voprosov Hoba. Ego vzglyad rasseyanno
bluzhdal  po  yarko  osveshchennomu  zalu  restorana.  |to  byla  odna  iz  samyh
nepriyatnyh  privychek  inspektora, po  krajnej  mere  s  tochki  zreniya  Hoba.
Privychka otvlekat'sya,  kogda rech' zahodit o chem-to dejstvitel'no  vazhnom Hob
chuvstvoval,  chto  za  etim stoit  tonkij  raschet.  Odna iz  mnogih tshchatel'no
vyverennyh masok |milya Foshona. Nastoyashchego svoego lica inspektor ne pokazyval
nikomu. Da i est' li ono u nego, nastoyashchee lico?
     --  A  chto podelyvaet  Najdzhel  v  poslednee vremya?  -- pointeresovalsya
Foshon. -- CHto-to davno ego ne vidno
     Hob s gorech'yu vzglyanul na inspektora.
     -- Boyus', sejchas mne predstavilsya sluchaj predat' odnogo iz svoih luchshih
druzej za misku nemeckoj tushenoj kapusty, s容dennuyu posredi parizhskogo shika.
Srabotat'  "podsadnoj  utkoj",  kak  eto, vidimo, nazyvaetsya v vashih lyubimyh
romanah.  CHto zh,  rad vam sluzhit'. Najdzhel zanimaetsya tem zhe, chem  i obychno:
torguet narkotikami  v  Gonkonge, grabit banki  v Val'paraiso... Polagayu, on
takzhe prilozhil ruku k politicheskomu  ubijstvu,  proizoshedshemu  mesyac nazad v
Monpel'e.
     Vy  zhe znaete Najdzhela  -- on  paren' predpriimchivyj, na  meste  emu ne
siditsya.
     -- Vash yumor neumesten, no ya ego cenyu, -- skazal Foshon.
     -- Spasibo. |to ya tak, dlya podderzhaniya razgovora.
     --  Hotite  chego-nibud'  vypit',  prezhde chem my  stanem  obsuzhdat'  eto
dal'she? Kofe espresso. Mozhet, vam dvojnoj?
     --  Nu vot, a teper' vy razgovarivaete, tochno prizrak Marli, -- zametil
Hob.
     Foshon prizadumalsya
     -- Da,  eto vpolne umestno.  YA  pokazal vam Proshedshee Rozhdestvo v trupe
vashego pokojnogo druga Stenli Bauera...
     -- A s kem ya vstrechus' na Rozhdestvo Gryadushchee?
     --  Oficiant!  --  okliknul  Foshon,  ostanavlivaya  lyseyushchego   sutulogo
muzhchinu,  probegavshego  mimo  s  podnosom.  --  Dva  kon'yaka  i dva  dvojnyh
espresso. I schet, pozhalujsta.
     -- Nikakogo scheta, inspektor! Zavedenie ugoshchaet!
     -- Peredajte vashemu zavedeniyu moyu blagodarnost', -- skazal  Foshon, -- a
zaodno skazhite im, chto za  etu  neuklyuzhuyu popytku  podsunut'  mne  vzyatku  ya
postarayus'  v  samom  skorom   vremeni   prislat'  syuda  osobenno   vrednogo
saninspektora. Pust' zhdut.
     -- Inspektor! My  prosto hoteli sdelat'  vam  priyatnoe!  Uveryayu  vas...
Inspektor, esli ya eto skazhu, menya zhe uvolyat!
     --  Togda  prosto  prinesite  zakaz,   --  skazal  Foshon.  --  I  schet,
pozhalujsta.
     Malen'kij oficiant vzdohnul s oblegcheniem i ubezhal.
     --  Kartina  maslom:  "Nepodkupnyj  inspektor  Foshon  surovo  otvergaet
besplatnyj  obed"! --  hmyknul Hob. -- Izumitel'no. YA v  voshishchenii. Tak chto
tam naschet Gryadushchego Rozhdestva?
     -- Skoro pokazhu, -- skazal Foshon. -- Hob, ya rasschityvayu na vashu  pomoshch'
v  etom  dele. Bolee togo, ya nastaivayu.  Razuznajte o Stenli Bauere vse, chto
mozhno.  Komu bylo  vygodno ego ubrat'?  Delo,  pohozhe,  organizovali  ves'ma
dobrosovestno. Razuznajte ob etoj "some".
     -- Ladno. A chto vy sdelaete dlya menya?
     --  A ya ne stanu otbirat'  u vas  licenziyu na zanyatie  vashim  nikchemnym
remeslom. Hotya moj  nachal'nik  uzhe ochen' davno rekomenduet  mne eto sdelat'.
Hob, ya ser'ezno!  U  vas est' svyazi na Ibice.  Vy mozhete  razuznat' vse, chto
neobhodimo.  A  poka  chto ne  hotite li vy pozvonit' Mariel' i soobshchit', chto
zaderzhivaetes'?
     -- Da nu ee k chertu! -- skazal Hob. -- Pust' sebe buhtit!
     -- Vy otvazhnyj chelovek, Hob Drakonian! -- ulybnulsya Foshon.

    GLAVA 6

Na sleduyushchee utro, edva Foshon uspel soobshchit' o smerti Bauera ego blizhajshemu rodstvenniku, bratu, zhivushchemu v Anglii, inspektoru pozvonili iz n'yu-jorkskoj policii. Zvonil lejtenant Gerig, s kotorym Foshon neskol'ko raz uzhe razgovarival. Oni obmenivalis' informaciej i sotrudnichali v rabote po bor'be s mezhdunarodnym narkobiznesom, v obhod Interpola, o kotorom oba byli ves'ma nevysokogo mneniya. Pokonchiv s oficial'nymi lyubeznostyami, Gerig skazal: -- Foshon, ya k vam vot po kakomu delu. Mne popalsya lyubopytnyj sluchaj, i ya hochu znat', ne stalkivalis' li vy s chem-to podobnym. Ponachalu ya reshil, chto eto opium... Esli vy v N'yu-Jorke, i vam nuzhen opium, otpravlyajtes' v CHajnataun. V nachale XIX veka Kitaj dva raza voeval s anglichanami imenno zatem, chtoby vosprepyatstvovat' vvozu opiuma v stranu. No anglichane nastoyali na svoem: nado zhe bylo kuda-to sbyvat' produkciyu indijskih makovyh plantacij! A prostym kitajcam opium nravilsya. Ponachalu stolicej torgovli opiumom byl Kanton, potom SHanhaj, pozdnee Gonkong. No k semidesyatym godam proshlogo veka situaciya peremenilas'. Zachem vozit'sya s opiumom -- raskurivat' trubku, delat' paru zatyazhek, potom vybivat' trubku -- i nachinaj snachala, -- kogda mozhno poluchit' mnogokratno usilennyj effekt ot geroina? Sdelat' geroin -- raz plyunut', a rynok kuda shire, chem rynok opiuma. Potom voshel v modu kokain, i vremena natural'nyh narkotikov konchilis'. V dvadcatom veke desyatki CHajnataunov, razbrosannyh po vsemu miru, sdelalis' glavnymi rynkami sbyta opiuma. I prochih ekzoticheskih natural'nyh narkotikov. Poetomu lejtenanta Geriga sovsem ne udivil tot fakt, chto v odnoj iz dyr, kotorye rastut kak griby v rajone CHetem-skver -- tol'ko uspevaj vyshchelkivat'! -- byl najden trup neizvestnogo, skonchavshegosya ot peredozirovki narkotika. -- No eto byl ne opium, -- skazal Gerigu serzhant, pribyvshij na mesto ran'she lejtenanta. Oni stoyali na uglu Vostochnogo Brodveya i Klinton-strit, i lica ih poperemenno delalis' to sinimi, to krasnymi v svete policejskih migalok. -- Otkuda vy znaete? -- sprosil Gerig. -- A vy vzglyanite na togo muzhika, -- otvetil serzhant. -- Zrelishche malopriyatnoe, no pouchitel'noe On v kvartire 15-A. Gerig voshel v pod容zd, podnyalsya po lestnice v pyat' stupenek, po bokam kotoroj krasovalis' dve perepolnennye urny, nabitye gnilymi apel'sinami i kitajskimi gazetami. Vhodnaya dver' s razbitym steklom, zatyanutym prochnoj metallicheskoj setkoj, byla otperta. Za dver'yu -- dlinnyj koridor. Polopavshijsya linoleum na polu, oblupivshayasya kraska na potolke, tusklye lampochki svechej na sorok. U lestnicy stoyali dve starye kitayanki. Oni chto-to zalopotali, ukazyvaya Gerigu naverh. Gerig nachal podnimat'sya po obsharpannoj lestnice. Unylye etazhi, kitajchata s raskosymi temnymi glazami, vyglyadyvayushchie iz-za dverej, zakrytyh na cepochku ZHeludok u Geriga protestuyushche vyvorachivalsya -- lejtenantu vsego mesyac kak prooperirovali gryzhu. V takie minuty, kak eta, on ne nahodil v svoej professii reshitel'no nichego romantichnogo. Eshche odin etazh -- chetvertyj, chto li? Smert' ne schitaetsya s takimi melochami, kak gryzha starshego lejtenanta policii. Ne govorya uzh o varikoznom rasshirenii ven. Na pyatom etazhe zhdal kitaec -- muzhchina srednih let v neopryatnom belom kostyume i paname. -- Syuda, -- skazal on Gerigu, ukazyvaya na otkrytuyu dver' v konce koridora. -- Kto vy takoj? -- sprosil Gerig. -- Mister Li, agent vladel'ca zdaniya Mne pozvonil zhilec, i ya sejchas zhe priehal. -- Otkuda? -- Iz Stajvezent-tauna. -- Nado zhe, vy dobralis' bystree, chem ya iz pervogo uchastka. Gerig napravilsya k dveri Kitaec v belom kostyume posledoval za nim. -- Lejtenant! -- skazal on. -- Mozhno vas na paru slov, prezhde chem vy vojdete? Gerig obernulsya. Moguchij, krepkij muzhchina, on byl pochti vdvoe krupnee Li, i, vo vsyakom sluchae, na golovu vyshe ego. -- CHto vy hotite, Li? -- YA tol'ko hochu skazat', chto ni vladelec zdaniya, ni zhil'cy ne imeyut nikakogo otnosheniya k proizoshedshemu. -- Ne ranovato li vy nachali vykruchivat'sya? -- pointeresovalsya Gerig. -- Po-moemu, vam eshche nikto nikakih obvinenij ne pred座avlyal. -- Poka net, -- vzdohnul Li. -- No ved' pred座avyat zhe! Gerig voshel v dver' kvartiry nomer 15-A. Komnata, gde on ochutilsya, yavno otrazhala ch'e-to predstavlenie o rae. Na polu -- krasno-sinij tureckij kover. Steny okleeny bumazhnymi oboyami pod parchu s izobrazheniyami vostochnyh mudrecov v vysokih shlyapah, perehodyashchih reku po mostu. Vdol' dvuh sten tyanutsya nizkie divanchiki. Na potolke -- hrustal'naya lyustra, rasseivayushchaya po stenam yarkie zajchiki sveta. Komnata byla ne ochen' prostornaya, no ee zritel'no uvelichivalo ogromnoe zerkalo vo vsyu stenu. Dva nizkih stolika polirovannogo oreha, bogato ukrashennyh rez'boj. Ryadom s odnim iz divanchikov -- podstavka dlya zhurnalov. Na podstavke dva svezhih vypuska "Plejboya", otvechayushchih na tradicionnyj vopros: chem vy zanimaetes', kogda probuete novyj narkotik? -- Uyutnaya kvartirka, -- zametil Gerig. -- I mnogo u vas takih? -- |ta -- edinstvennaya, -- otvetil mister Li. -- No ved' net nikakogo prestupleniya v tom, chtoby chelovek obstavlyal svoyu kvartiru tak, kak emu nravitsya? -- |ta kvartira prinadlezhala pokojnomu? -- On snimal ee u mistera Ahmadi, vladel'ca doma. -- Ahmadi? Ital'yanec, chto li? -- Iranec. -- I chto, on vladeet domom v CHajnataune? -- A chto v etom udivitel'nogo? -- pozhal plechami mister Li. -- V nashe vremya v Amerike vsem vladeyut inostrancy. Gerig poprosil pokazat', kak pishetsya familiya vladel'ca, i zapisal ee i adres v svoj bloknot. -- Vy videli pokojnogo? -- Videl. -- |to ne mister Ahmadi? -- Net, ser. Opredelenno net. |to zhilec. -- U vas est' domashnij telefon mistera Ahmadi? -- Konechno Tol'ko vy ego ne zastanete. On uehal v delovuyu poezdku. - V Iran? -- V SHvejcariyu. -- Vse ravno davajte. Gerig zapisal telefon, potom skazal. -- Znachit, za starshego tut vy. -- Poslushajte, lejtenant! YA vsego lish' upravlyayushchij. Nikto ne nanimal menya, chtoby kogo-to tut ubivat'. -- Kak zvali pokojnogo? -- Irito Mutinami. -- Iranec? -- YAponec. -- S chego eto yaponec poselilsya v CHajnataune? -- Mnogie schitayut prestizhnym zhit' zdes'. Gerig prinyalsya osmatrivat' kvartiru. Ee uzhe obyskali, no posmotret' lishnij raz nikogda ne meshaet. V musornoj korzine valyalsya kvadratik yarko-golubogo cellofana, smyatyj tak, slovno on ran'she byl obernut vokrug sharika razmerom s myach dlya gol'fa. Obertka ot shokolada? Byvayut takie shokoladnye shariki... Gerig sunul cellofan v paket dlya veshchestvennyh dokazatel'stv i prodolzhil obysk. V uglu stoyal elektrokamin s iskusstvennym plamenem. Gerig sunul tuda ruku, porylsya i nashchupal chto-to gladkoe i prohladnoe. Butylochka iz chego-to zelenogo i prozrachnogo, pohozhego na nefrit, dyujma chetyre v dlinu, otkrytaya, pustaya. Gerig podnes ee k nosu i ponyuhal. Sladkovatyj, zathlyj zapah, sovershenno emu neznakomyj. -- CHto eto, kakoe-to kitajskoe blagovonie? -- sprosil Gerig, protyagivaya butylochku Li. Tot ponyuhal. Ego gladkoe lico sdelalos' ozadachennym. -- Vpervye slyshu etot zapah, lejtenant. -- |to nefrit? -- sprosil lejtenant, podnimaya butylochku povyshe, chtoby posmotret' ee na svet. Li pozhal plechami. -- Ponyatiya ne imeyu. Moe hobbi -- bejsbol. No ya znayu odnogo muzhika, u kotorogo mozhno sprosit'. -- YA tozhe znayu takogo, -- skazal Gerig. -- A davno li etot... -- lejtenant zaglyanul v bloknot, -- davno li etot Mutinami tut poselilsya? -- Men'she goda, -- skazal Li. -- V moih zapisyah on znachitsya s nachala fevralya. -- Vy sluchajno ne znaete, chem on zarabatyval na zhizn'? -- Student. Po krajnej mere, tak on zapisalsya v dokumentah. -- Kto u nego byval? -- Ponyatiya ne imeyu. Moe delo -- sobirat' kvartirnuyu platu i remontirovat' dom. Za zhil'cami ya ne shpionyu. Li povernulsya, sobirayas' ujti. Gerig shvatil ego za ruku tak vnezapno, chto nevysokogo kitajca razvernulo i on by upal, esli by lejtenant ne uderzhal ego. -- Li! -- skazal Gerig. -- Mne neohota vytyagivat' iz vas svedeniya po kusochkam. Davajte tak: vy vykladyvaete vse, chto znaete ob etom Mutinami. |to izbavit vas ot nochi, provedennoj v uchastke. -- Vam ne za chto menya zaderzhivat', -- vozrazil Li. -- Ne volnujtes', chto-nibud' pridumaem. -- My, kitajcy, narod zakonoposlushnyj. Vy ne imeete prava tak delat'. -- Mne nichego i ne pridetsya delat', potomu chto vy, kak zakonoposlushnyj grazhdanin, rasskazhete mne vse, chto znaete o Mutinami i ego priyatelyah. -- Ladno. Otpustite. Li otryahnulsya, snyal panamu, popravil ee i snova nadel. Gerig dostal iz karmana paket s veshchdokami, sunul tuda butylochku. Potom skrestil ruki na grudi i podozhdal, poka Li popravit galstuk i zaodno, vidimo, obdumaet svoyu istoriyu. -- Pro Mutinami i ego priyatelej mne nichego ne izvestno. Vam sleduet znat', chto CHajnataun pol'zuetsya bol'shoj populyarnost'yu u yaponcev. U nas tut zhili i drugie yaponskie biznesmeny. Mozhno predpolozhit', chto eto byli znakomye mistera Mutinami. A vozmozhno, znakomye mistera Ahmadi. Mne nikto nichego ne govoril. Mozhet, oni snimali etu kvartiru na dvoih s misterom Mutinami. Otkuda mne znat'? Imen ih ya ne znayu. U nas ved' ne policejskoe gosudarstvo. Po krajnej mere, poka. -- Net, no vse k tomu idet, -- skazal Gerig. -- Blizhe k delu, Li! YA rassleduyu ubijstvo. Neuzheli vy predpochtete, chtoby ya arestoval vas i doprosil v policejskom uchastke? -- YA zhe govoril, chto vam ne ponravitsya to, chto vy uvidite, -- vzdohnul Li. -- YA dejstvitel'no rasskazal vam vse, chto znayu. Mogu ya idti? -- Ostav'te svoe imya, adres i telefon serzhantu, kotoryj zhdet vnizu. I ne pytajtes' uehat' iz goroda, ne soobshchiv nam. Vot moya kartochka. YA, -- lejtenant Gerig. Vspomnite chto-to eshche, budu ochen' obyazan, esli vy mne pozvonite. -- Da, -- skazal Foshon. -- U nas tut byl pohozhij sluchaj. Vchera vecherom. Mne nado dozhdat'sya rezul'tatov vskrytiya, chtoby byt' uverennym. No zelenaya butylochka vrode vashej tozhe imela mesto byt'. YA pozvonyu, kogda uznayu chto-to eshche.

    GLAVA 7

V seredine dnya v kvartire Mariel' razdalsya zvonok. Hob otkryl. Na poroge stoyal vysokij belokuryj anglichanin. -- Mister Drakonian? Hob s nekotoroj opaskoj otvetil: - Da. -- YA -- Timoti Bauer. Brat Stenli. |tot francuzskij polismen byl tak lyubezen, chto dal mne vash adres. On skazal, chto vy pomogaete emu vesti eto delo. Hob priglasil Bauera v kvartiru i usadil na neudobnuyu kushetku iz chernoj kozhi s hromirovannymi nozhkami. -- Naskol'ko ya ponimayu, vy chastnyj detektiv? Hob kivnul. -- Vy horosho znali Stenli? -- My byli pochti neznakomy. Paru raz zdorovalis' na vecherinkah. Po-moemu, dazhe ne razgovarivali ni razu. -- Hm... da, -- proiznes Timoti. -- Prostite, ya ne hochu lezt' ne v svoe delo, no, esli vy byli pochti neznakomy, pochemu vy pomogaete francuzskoj policii v rassledovanii? -- Stenli zhil na Ibice, -- skazal Hob. -- YA tozhe bol'shuyu chast' vremeni zhivu imenno tam. A pomogayu policii ya potomu, chto inspektor Foshon izbegaet vmeshivat'sya v dela inostrancev, kotorye dazhe ne zhivut v Parizhe, i potomu ch predpochitaet, chtoby etim zanimalsya ya.-- Hm... da. Polagayu, vam izvestno, chto Stenli byl gomoseksualistom? -- Da. To est' ya ne uveren, chto eto pravda, no na Ibice vse tak govorili. -- Uvy, eto pravda, -- vzdohnul Timoti. -- Iz Itona Stenli vernulsya ot座avlennym pederastom. Mne ne hotelos' by osuzhdat' ego teper', odnako dlya sem'i eto bylo takim ispytaniem. -- Pochemu? -- pointeresovalsya Hob. Timoti snishoditel'no ulybnulsya. -- Vy predstavlyaete sebe, chto takoe Britaniya? Malen'kij tesnyj ostrovok. Vse pro vseh vse znayut. Osobenno v sem'yah voennyh. Nash rod voshodit ko vremenam Richarda L'vinoe Serdce... -- Kotoryj, naskol'ko ya pomnyu, tozhe byl golubym? Byla tam kakaya-to istoriya s nekim Blondelem... -- Da, eto tak. No ob etom predpochitayut ne upominat' vsluh. YA hochu skazat', chto v Britanii gomoseksualizm ne privetstvuetsya -- v otlichie ot teh zhe SHtatov. O tom, chto v SSHA privetstvuetsya gomoseksualizm, Hob slyshal vpervye, odnako predpochel ne vozrazhat'. -- Da, vse eto chrezvychajno interesno, -- vezhlivo skazal on. -- Tak chem mogu sluzhit', mister Bauer? Timoti Bauer podzhal guby. Emu yavno bylo ne po sebe. Dovol'no krasivyj, zagorelyj muzhchina, let soroka s nebol'shim. On erzal na kushetke i, pohozhe, ne znal, kuda devat' ruki. Nakonec on polozhil ih na koleni, obtyanutye serymi kamvol'nymi bryukami s bezukoriznennoj strelochkoj, i skazal: -- Ponimaete, eto uzhasno vybivaet iz kolei -- kogda tvoj rodnoj brat vdrug okazyvaetsya ubit. -- Da, konechno, -- soglasilsya Hob bez osobogo sochuvstviya. -- No eto vse zhe luchshe, chem naoborot, vy ne nahodite? Bauer predpochel propustit' zamechanie Hoba mimo ushej. -- Francuzskaya policiya, pohozhe, ponyatiya ne imeet, kto eto sdelal. A vy? -- YA tozhe. Da i voobshche, eto ne moe delo. -- YA francuzam ne doveryayu, -- skazal Timoti. -- Osobenno kogda rech' idet ob ubijstve inostranca, da eshche golubogo. Hob pozhal plechami. Net, osobogo sochuvstviya on dejstvitel'no ne ispytyval. -- My so Stenli nikogda ne byli osobenno blizki, -- prodolzhal Timoti. -- YA sluzhu v armii. A vy ved' znaete, chto takoe britanskie voennye. Oficery -- eto svoego roda klub. I golubye v nem otnyud' ne privetstvuyutsya. Pojmite menya pravil'no. Sam ya chelovek bez predrassudkov. YA ne osobenno stydilsya Stenli, no, dolzhen vam priznat'sya, mne ne hotelos', chtoby menya videli v ego obshchestve. Moi druz'ya ne tak vospitany. Pojmite menya pravil'no, oni zamechatel'nye lyudi, no gomoseksualist dlya nih -- tema dlya anekdota. A Stenli ne skryval svoih seksual'nyh predpochtenij. Da i pochemu, sobstvenno, on dolzhen byl ih skryvat'? Na samom dele eto otchasti sledstvie semejnogo vospitaniya. Pater uchil nas nikogda nichego ne stydit'sya. Hotya, konechno, kto zhe znal, chto v nashej sem'e vyrastet pederast? "Dolzhno byt', ih papasha imel v vidu, chto ne sleduet stydit'sya, esli tebe stydit'sya nechego", -- podumal Hob. -- I tem ne menee mne zhal' Stenli. YA k nemu neploho otnosilsya, hotya ego obraz zhizni vyzyval u menya otvrashchenie. K tomu zhe on byl moim bratom. YA ne hochu, chtoby eto delo prosto tiho zadvinuli. Po-moemu, vsem izvestno, chto francuzskaya policiya zanimaetsya podobnymi sluchayami bez osobogo rveniya. -- Gluposti, -- skazal Hob. -- Francuzskaya policiya vpolne dobrosovestna, oni ne imeyut obyknoveniya "zadvigat'" dela ob ubijstve. -- No chto oni mogut? Sudya po tomu, chto skazal mne Foshon, eto ne pohozhe na razborki mestnyh golubyh. Stenli mog ubit' kto-to s Ibicy. Esli eto dejstvitel'no tak, ubijca navernyaka uzhe vernulsya na ostrov. Vy soglasny? -- Pohozhe, Stenli ubili ne bez prichiny. -- Veroyatno, v etom dele zameshany i drugie inostrancy. No ved' etot policejskij inspektor, Foshon, ne poletit na Ibicu, chtoby popytat'sya rassledovat' ubijstvo, verno? -- Net, konechno, -- soglasilsya Hob. -- Poka chto u nego i net osobyh prichin eto delat'. No on provedet rassledovanie, mozhete ne somnevat'sya. -- Ne somnevayus'. A ispanskaya policiya otvetit, chto da, konechno, my etim zajmemsya manana , i esli kto-nibud' zabredet v policejskij uchastok i soznaetsya v ubijstve, my ego nepremenno arestuem -- razumeetsya, esli on pridet ne vo vremya siesty. Net, etogo malo. Mne hotelos' by, chtoby etim ubijstvom zanimalis' so vsej ser'eznost'yu. -- Tak chego zhe imenno vy hotite? -- pointeresovalsya Hob. -- Vy -- chastnyj detektiv. YA hochu, chtoby vy nashli ubijcu. -- Nu chto zh, davajte obsudim. Vo-pervyh, nam izvestno tak malo, chto najti ubijcu mozhet okazat'sya nevozmozhnym. Vo-vtoryh, esli mne vse zhe povezet i ya uznayu, kto eto sdelal, eto eshche ne znachit, chto ya sumeyu vse dokazat'. YA hochu skazat', mozhet sluchit'sya tak, chto ya najdu ubijcu Stenli, no arestovat' ego ne smogu. -- Nu chto zh, ya uveren, vy sdelaete vse vozmozhnoe, -- skazal Timoti. -- YA ponimayu, nadezhdy ochen' malo. No vse zhe ya chuvstvuyu, chto sleduet hotya by chto-to predprinyat'. -- YA postarayus', -- zaveril ego Hob. Timoti dostal chekovuyu knizhku, ruchku s vechnym perom i vypisal Hobu chek na pyat'sot funtov. -- YA vovse ne bogat, -- skazal Timoti. -- |to vse, chto ya mogu sebe pozvolit'. Bol'she deneg ya ne dam. Uveren, za etu summu vy sdelaete vse vozmozhnoe. -- CHto smogu -- sdelayu, -- poobeshchal Hob. -- Kuda otpravit' rezul'taty rassledovaniya? I kak ih peredat' -- po telefonu ili tol'ko pis'menno? -- Rezul'taty mne ne nuzhny, -- otvetil Timoti. Hob videl, chto on, ochevidno, reshil, kak dejstvovat', eshche v samolete, po doroge iz Londona. -- Kogda vy najdete ubijcu -- esli najdete, -- bud'te tak lyubezny, napishite mne na adres moego kluba. On vruchil Hobu svoyu vizitnuyu kartochku. -- I, bud'te tak lyubezny, ne ukazyvajte na konverte svoego obratnogo adresa. V moem polozhenii sleduet prezhde vsego lyuboj cenoj izbegat' skandala. Hobu vse eto ne ochen' ponravilos', no on soglasilsya. Odna iz obyazannostej chastnogo detektiva -- prinimat' den'gi ot lyudej, kotorye pytayutsya otkupit'sya ot svoej sovesti, ukoryayushchej ih v tom, chto sami oni nichego ne sdelali. S tochki zreniya detektiva, delo bylo vpolne zakonnoe.

    GLAVA 8

Na sleduyushchij den' Hob otpravilsya v kafe "Arzhan" na ploshchadi Sen-Gabriel'. V drugoe vremya on vzyal by s soboj Najdzhela, svoego glavnogo pomoshchnika, no Najdzhel zachem-to umotal v Angliyu. Poetomu Hobu prishlos' vzyat' svoego drugogo parizhskogo pomoshchnika, ZHan-Kloda, toshchego, zhilistogo muzhichka let tridcati s nebol'shim, s napomazhennymi chernymi volosami i tonen'kimi usikami. ZHan-Klod, kak vsegda, vyglyadel chelovekom podozritel'nym i opasnym, i voobshche nepriyatnym. Segodnya on nadel polosatuyu rubashku "apash" i chernye bryuki v obtyazhku. Kogda k nim podoshel oficiant, chtoby vzyat' zakaz, Hob poprosil pozvat' vladel'ca kafe. YAvilsya vladelec -- nevysokij, korenastyj, lyseyushchij chelovek, dobrozhelatel'nyj, no zadergannyj. -- YA byl zdes' vchera vecherom, -- skazal Hob. -- YA pomogayu francuzskoj policii vesti rassledovanie. -- Da, ms'e. -- A eto moj pomoshchnik, ZHan-Klod. Vladelec slegka kivnul. ZHan-Klod nehorosho prishchurilsya. -- Nam hotelos' by pobol'she razuznat' o cheloveke, kotoryj obedal s ubitym. Vladelec shiroko razvel rukami. -- YA uzhe govoril inspektoru, chto obsluzhival ih lichno. Vse, chto ya uspel zametit', ya uzhe rasskazal. -- Ponimayu, -- skazal Hob. -- No mne prishlo v golovu, chto eto nemnogo stranno, kogda vladelec sam obsluzhivaet klientov, esli na to est' oficianty. -- Nichego strannogo, -- vozrazil vladelec. -- Smena Marselya zakonchilas', poetomu ya sam podaval to, chto bylo zakazano. -- A prinimal zakaz Marsel'? -- Da, konechno. On vse zapisal, otdal bumazhku mne, snyal fartuk i ushel. V nashe vremya molodye lyudi ochen' strogo priderzhivayutsya pravil profsoyuza, kogda eti pravila rabotayut v ih pol'zu. -- Inspektoru Foshonu vy etogo ne govorili. -- Prosto iz golovy vyletelo -- ya byl sovershenno ne v svoej tarelke. Da i k chemu? Obsluzhival ih ya, i ya uzhe rasskazal vse, chto videl -- to est' pochti nichego. -- Da, konechno. Ne budete li vy tak lyubezny poprosit' Marselya podojti k nashemu stoliku? Mne hotelos' by zadat' emu neskol'ko voprosov. Byt' mozhet, on videl chto-to, chto uskol'znulo ot vashego vnimaniya. Hozyain kafe pozhal plechami s takim vidom, slovno hotel skazat': "Nu i denek!" Odnako tem ne menee napravilsya k stojke i podozval molodogo cheloveka, obsluzhivavshego stolik v dal'nem uglu. Marsel' okazalsya yunym, hudoshchavym, belokurym i simpatichnym. Pohozhim na molodogo ZHan-P'era Omona. I k tomu zhe on, vidimo, zavivalsya. -- Da, zakaz prinimal ya. No nichego neobychnogo ne zametil. Oni prosto sideli i dovol'no milo besedovali. A kogda vse eto sluchilos', ya uzhe ushel, vy zhe znaete. -- O chem oni govorili? -- sprosil Hob. Marsel' vytyanulsya s oskorblennym vidom. -- YA nikogda ne podslushivayu razgovory klientov, ms'e! Tut vmeshalsya ZHan-Klod: -- Slushaj syuda, mon vieux ! YA s toboj ne shutki shutit' prishel. Ty ved' oficiant, n'est-ce pas? A oficianty vse lyubyat sovat' nos ne v svoe delo. Tak chto davaj vykladyvaj, chto tebe udalos' podslushat'. Inache ya pridu syuda eshche raz, da ne odin, a s druzhkami. Ne s takimi, kak moj kollega Hob. Hob -- on dzhentl'men. A moi druzhki umeyut dobivat'sya svoego, ponyal, mal'chik? My zastavim tebya rasskazat' dazhe pro to, chego ne bylo. Tak chto luchshe by ty skazal nam vse sejchas po-horoshemu i izbavil nas ot hlopot, a sebya -- ot nepriyatnostej, ponyal? Hob pomorshchilsya, odnako promolchal. On ne odobryal metodov ZHan-Kloda, slitaya ih chereschur grubymi. No, sleduet priznat'sya, eti metody byli dejstvennymi. Udivitel'no, do chego prosto zapugat' cheloveka! -- Ms'e, vam nezachem mne ugrozhat', -- s dostoinstvom otvetil Marsel'. -- Povtoryayu, ya ne privyk podslushivat'. K tomu zhe oni govorili po-anglijski i po-ispanski, a ya etih yazykov ne znayu. -- Ne ispytyvaj moe terpenie! -- prigrozil ZHan-Klod. -- Ty chto-to znaesh', provalit'sya mne na etom meste! YA eto vizhu po tvoej glupoj hare i po tomu, kak ty pereminaesh'sya s nogi na nogu. Konchaj vilyat'! V poslednij raz govoryu, rasskazyvaj vse, chto mozhet nam prigodit'sya. -- YA pochti nichego ne znayu, -- sdalsya Marsel', -- no, mozhet, vam prigoditsya karta? -- Karta? Kakaya karta? Pro kartu hozyain nichego ne govoril. -- Dolzhno byt', oni ubrali ee prezhde, chem on podoshel. -- Nu tak chto za karta? -- Oni tykali v nee pal'cami i smeyalis'. Ms'e, ya dejstvitel'no ne ponimal, chto oni govoryat. No veli oni sebya tak, slovno obmenivalis' vospominaniyami i ukazyvali na mesta, gde proizoshli kakie-to sobytiya. -- A chto za karta? - Dorozhnaya karta, s raspolozheniem benzokolonok. Ispanskaya. -- A kakogo mesta? -- YA ne videl. Naverno, chast' Ispanii. -- Och-chen' horosho, -- skazal ZHan-Klod. -- Nu, raz ty nachal, tak prodolzhaj. CHto eshche? -- Bol'she nichego, ms'e. -- Dolzhno byt' chto-to eshche! Kak vyglyadel tot chelovek? -- On sidel v teni. No ya primetil, chto on ochen' zagorelyj. Pohozhe, srednih let. I na pal'ce u nego bylo kol'co s izumrudom. -- Ty uveren, chto eto byl izumrud?-- Mozhet, i steklyashka, otkuda ya znayu? No ona byla brilliantovoj ogranki. Kakoj durak stanet tak vozit'sya so steklyashkoj? -- CHto eshche ty mozhesh' skazat' pro ego vneshnost'? -- Nichego, ms'e. -- Nu, togda naschet ih razgovora. Hot' chto-to ty pomnish'? -- Tol'ko "a votre sante" . |to oni skazali po-francuzski. Kogda chokalis'. Potomu ya i zapomnil. -- Kotoryj eto skazal? -- Drugoj. Ne tot, kotorogo ubili. -- A tot, kotorogo ubili, chto otvetil? -- On otvetil: "I vam togo zhe, sen'or". -- Sen'or -- a dal'she? Imya on nazval? -- Ponyatiya ne imeyu. On izdal takoj strannyj bul'kayushchij zvuk. Vozmozhno, eto bylo ispanskoe "p", ms'e. Ostal'nogo ya ne razobral. |to vse, ms'e! Pravda vse! -- Molodec, -- skazal ZHan-Klod, pohlopav oficianta po shcheke -- Vidish', kak horosho poluchilos'? Nu chto, Hob, poshli? Zdes' my bol'she nichego ne raskopaem. Nu i chto eto nam daet? -- osvedomilsya ZHan-Klod, kogda oni vyshli na ulicu. -- Smuglyj ili zagorelyj muzhchina. Rodnoj yazyk kotorogo, skoree vsego, ne francuzskij, a, veroyatno, anglijskij libo ispanskij. I v ego imeni, vozmozhno, est' dvojnoe ispanskoe "p". -- Ne gusto, -- zametil ZHan-Klod. -- I vse zhe koe-chto. Mozhet, na Ibice mne udastsya uznat' pobol'she. -- Hochesh', ya poedu s toboj? -- sprosil ZHan-Klod. -- Byl by ochen' rad. No tebe pridetsya samomu oplachivat' proezd i vse rashody. Finansy agentstva v plachevnom sostoyanii. -- Nu, togda ya ostanus' tut, v Parizhe, stolice mira. -- YA prosto hotel pomoch'... -- CHrezvychajno lyubezno s tvoej storony.

    GLAVA 9

Foshon pokazal Hobu zapisnuyu knizhku Stenli. -- Odolzhenie kollege, -- sarkastichno zametil on. Edinstvennoe imya, kotoroe chto-to govorilo Hobu, -- |rve Vil'moren, molodoj francuzskij baletnyj tancovshchik, kotoryj delil svoe vremya mezhdu Parizhem i Ibicej. Foshon uzhe doprosil ego, no teper' Hob rassledoval delo Stenli po porucheniyu Timoti Bauera i potomu reshil, chto lishnij razgovor s |rve ne pomeshaet. K tomu zhe Foshon ne pokazal emu rezul'tatov besedy. |rve neohotno soglasilsya vstretit'sya s Hobom v svoej kvartire na ryu de Pere, kotoruyu on delil eshche s neskol'kimi tancovshchikami. Hob yavilsya chasov v odinnadcat' utra. |rve byl molod, ochen' stroen, muskulist. Rusye volosy podstrizheny pod Nizhinskogo v "Poslepoludennom otdyhe favna". On byl odet v horosho poshitye sinie dzhinsy v obtyazhku, podcherkivavshie krepkie bedra, i goluboj kashemirovyj sviter s zakatannymi rukavami, obnazhavshimi bezvolosye smuglye ruki. -- YA uzhe rasskazal inspektoru Foshonu vse, chto znayu! -- predupredil |rve. Hob pokachal golovoj. -- Pozvol'te utochnit'. Vy rasskazali inspektoru Foshonu vse, chto sochli vozmozhnym. |rve, menya vy znaete. YA vas ne zalozhu. Stenli prodaval narkotiki? -- Tol'ko ne mne! -- ulybnulsya |rve. -- YA narkotikov ne pokupayu. Mne ih i tak dayut. -- YA vovse ne obvinyayu vas v tom, chto vy tratili na nih svoi den'gi, -- skazal Hob. -- No ved' u vas kucha druzej, kotorye ih upotreblyayut? -- Na etot schet ya nichego ne znayu, -- otvetil |rve. -- Da bros', |rve! My zhe s toboj vmeste lovili kajf. Na tusovke u Dzhonstona. Ty prishel s |l'mirom de Ori, pomnish'? Vse eto vremya |rve staralsya byt' ser'eznym. No teper' ego tochenye guby rasplylis' v nevol'noj ulybke. -- Slavnyj byl vecherok!-- Da, i kalifornijskaya dur' neploha. Poslushaj, |rve, ya vovse ne pytayus' tebya podlovit' na chem-to nezakonnom. YA prosto hochu uznat', pochemu ubili Stenli. YA rabotayu na ego brata. YA ne stanu donosit' ni o chem iz togo, chto ty mne rasskazhesh'. |rve porazmyslil i, vidimo, reshil, chto Hobu mozhno doveryat'. -- On prodaval novyj narkotik. Skazal, on nazyvaetsya "soma". Stenli ot nego tashchilsya. Govoril, chto eto uzhasno dorogaya shtuka, no sovershenno zabojnaya. YA dal emu neskol'ko imen. Ty zhe znaesh' parizhan, vechno gonyayutsya za poslednimi novinkami. -- A ty sam ego proboval? |rve pokachal golovoj. -- My so Stenli sobiralis' poprobovat' vmeste. Segodnya vecherom... -- Ego lico pechal'no vytyanulos'. -- A eti lyudi, kotorym on ego prodaval, -- kto oni? -- Nu, Hob, ty zhe znaesh', chto imen ya nazyvat' ne stanu! Dazhe tebe, moj dorogoj. K tomu zhe ni odin iz etih lyudej ne mog byt' zameshan v ubijstve Stenli. Bogatye parizhane ne ubivayut teh, kto postavlyaet im narkotiki. Ty eto znaesh' ne huzhe menya. -- No ty mozhesh' hotya by skazat', s kem on videlsya poslednim? -- Ah, Hob, eto tebe nichego ne dast! K tomu zhe ya ne znayu. -- Nu zhe, |rve! Mne nuzhno hotya by odno imya. Mne nado s chego-to nachat'. Pered tem kak Stenli ubili, on zhil u tebya? -- YA uzhe govoril ob etom Foshonu. -- Znachit, ty dolzhen znat', s kem on vstrechalsya poslednim. |rve vzdohnul. -- Nu ladno. Esli tebe tak uzh vazhno, eto byl |t'en Vargas. Ty ved' znaesh' |t'ena? Vysokij, horoshen'kij mal'chik iz Brazilii, kotoryj priezzhal na ostrov neskol'ko mesyacev tomu nazad. -- Net, ne znayu. On vstrechalsya so Stenli? -- Net, moj dorogoj. |t'en, k sozhaleniyu, stoprocentno geteroseksualen. On vstrechaetsya s Annabel'. Annabel' to ty znaesh'? -- Da. Nemnogo. Ona tut, v Parizhe? -- Naskol'ko mne izvestno, net. |t'en, pohozhe, priehal bez nee. -- A gde on ostanovilsya? -- Naverno, v kakom-to otele. Gde imenno -- ne znayu. -- On byl odin ili s kem-nibud'? -- Ne znayu. Kogda ya ego videl, on byl odin. Skazal, chto u nego svidanie so Stenli. -- Kak on sebya vel? |rve pozhal plechami. -- Brazilec! CHego ot nih zhdat'? -- V smysle, on ne nervnichal? -- Naskol'ko ya zametil, net. -- On prihodil syuda, k tebe? -- Da. Skazal, chto dolzhen vstretit'sya so Stenli. YA emu otvetil, chto Stenli ushel. Sprosil, ne peredat' li chego. On skazal, ne nado. Mol, oni naznachili vstrechu pozdnee, no on prohodil mimo i reshil zaglyanut'. I ushel. Hob, tol'ko nikomu ni slova! YA tebe etogo ne govoril! -- Ne bespokojsya. Ne mozhesh' li ty skazat', komu eshche Stenli prodaval etu "somu"? -- YA dal emu s poldyuzhiny imen. Kupil li kto-to u nego, ya ne znayu. Pravda ne znayu, Hob. -- A kak naschet |t'ena? Kak ty dumaesh', on mog ee kupit'? -- Nu, on dostatochno bogat dlya etogo. Semejstvo Vargas zanimaet vidnoe polozhenie v Rio-De-ZHanejro. U ego otca -- villa na ostrove, znaesh', nedaleko ot San-Huana. YA tebe govoril, chto eta shtuka dovol'no dorogaya. No komu on ee prodaval -- ne znayu. -- A gde |t'en teper', ty, naverno, tozhe ne znaesh'? -- Ponyatiya ne imeyu, dorogoj. Naverno, vernulsya na Ibicu. CHASTX VTORAYA. Ibica

    GLAVA 1

Hob vyglyanul v illyuminator i uvidel daleko vnizu, pod tonkoj oblachnoj pelenoj, ostrov Ibicu, neozhidanno poyavivshijsya v razryve oblakov. Hob sidel ryadom s biznesmenom, gruznym i nadoedlivym, kotoryj nachal razgovor s rasskaza o tom, chto sam on iz Dyussel'dorfa, v Parizhe byl po delu, upravilsya bystro i reshil provesti vyhodnye na ispanskom ostrove Ibica. A Hob tam byval? Ne dozhidayas' otveta, biznesmen soobshchil, chto u nego est' priyatel', kotoryj zhivet v novom kondominiume ryadom s Santa-|yulalia -- "SHturmkenig" nazyvaetsya. Hob kogda-nibud' slyshal pro eto mesto? Pro nego pisali v zhurnale "Evropejskaya arhitektura", chto eto "original'noe nagromozhdenie staryh i novyh stilej". Tri plavatel'nyh bassejna, korinfskaya arka, estrada v forme morskoj rakoviny i tri restorana, odin iz kotoryh poluchil chetyreh porosyat po rejtingu zhurnala "Mezhdunarodnyj gurman". V kondominiume est' svoi magaziny i produktovye lavki i, chto ochen' vazhno, svoj nemeckij myasnik, kotoryj gotovit kolbasu, Schweinefleisch i prochie horoshie myasnye produkty, sovsem kak doma. Posledovala nebol'shaya lekciya o kolbasah, zavershivshayasya soobshcheniem: -- Naschet kolbas ya ochen' razborchiv! Nastoyashchuyu kolbasu umeyut delat' tol'ko nemcy. Francuzskie kolbasy vyglyadyat zabavnymi, no v nih slishkom mnogo chesnoku, a tak oni sovershenno bezvkusny. Anglijskie kolbasy delayutsya tyap-lyap, i na vkus oni kak opilki -- toch'-v-toch' kak anglijskaya politika. Net, kolbasu po-nastoyashchemu umeyut delat' tol'ko v Germanii. Osobenno v Dyussel'dorfe. V prodolzhenie vsej rechi Hob lish' kival. V nashe vremya podobnye staromodnye shovinisticheskie rechi mozhno uslyshat' tak redko! A Hobu nravilis' mahrovye nacionalisty. On ih kollekcioniroval. Evropa predstavlyalas' emu bol'shim Disnejlendom, gde kazhdaya strana odevaetsya v svoi nacional'nye cveta i kostyumy, postavlyaet svoi produkty, imeet svoi osobye obychai i svoih tipichnyh predstavitelej, kotorye vsegda rady pogovorit' o sebe. Hob nahodil ocharovatel'nym, chto ital'yancy tak revnostno priverzheny svoim makaronam, a skandinavy svoemu shnapsu, i tak dalee, vplot' do bel'gijcev s ih midiyami i pommes frites . No, kak pravilo, Hob osuzhdal sebya za podobnyj cinichnyj i legkomyslennyj vzglyad na veshchi. Kak mozhet normal'nyj chelovek voshishchat'sya etoj kukol'noj ekscentrichnost'yu. Nu horosho, pust' dazhe nastoyashchej, nepoddel'noj ekscentrichnost'yu, vse ravno. To, chego on ishchet, ne imeet otnosheniya k sovremennoj real'nosti. Evropa davno perestala byt' Disnejlendom. Ona predel'no ser'ezna. No ne s tochki zreniya amerikancev -- kotorye, na svoyu bedu, dazhe yaponcev ne sposobny vosprinimat' ser'ezno. Amerikancy ezdyat v Evropu ne zatem, chtoby prikosnut'sya k real'nosti. Real'nosti im i doma po ushi hvataet Oni edut za mestnym koloritom. A gde oni ego ne nahodyat, tam vydumyvayut. Samolet leg na krylo i razvernulsya. Vnizu otkrylas' vsya Ibica. Ostrovok krohotnyj, sovremennyj reaktivnyj samolet proletaet nad nim men'she chem za minutu. Poseredine -- gornyj hrebet, k yugu ot nego -- doliny, na severe -- krutye utesy, obryvayushchiesya v more. Nad goryashchej svalkoj ryadom s Santa-Katalinoj vidnelsya stolb dyma Svalka polyhala kruglye sutki. |to bylo bel'mo na glazu dlya vsego ostrova. A potom samolet poshel na posadku Zagorelas' tablichka "Pristegnite remni". I vot nakonec Hob spustilsya na pyl'nyj asfal't i zashagal k bagazhnomu otdeleniyu. Za ograzhdeniem tolpilis' lyudi, vstrechayushchie druzej i lyubimyh. ZHdet li ego kto-nibud'? Vryad li V poslednij raz on byl na ostrove s polgoda tomu nazad, kogda priezzhal na svad'bu Garri Hema. Hob bystro pokinul aerodrom, sel v taksi i nakonec-to vdohnul znakomye zapahi ostrova: tim'yan i zhasmin, apel'siny i limony. Mimo proneslis' nizen'kie kvadratnye domiki po doroge v Ibica-Siti. Vperedi pokazalas' Dal't-Vil'ya, nagromozhdenie belyh kubov, rastushchih iz zemli, mechta kubista, starinnyj gorodok, napominayushchij grecheskie Kiklady. Voditel' pytalsya boltat' s nim na svoem zachatochnom anglijskom. No Hobu razgovarivat' ne hotelos'. On slishkom dorozhil etimi pervymi minutami na ostrove. Vysmatrival znakomye primety vdol' dorogi. Karta Ibicy useyana pamyatnikami mestnoj istorii. Von to mesto, gde ispanskie kopy iz otdela po bor'be s narkotikami arestovali Malysha Toni. U toj kuchi kamnej ran'she stoyal bar Arlen -- |liot Pol' zahazhival tuda propustit' stakanchik, poka fashisty ne srovnyali zabegalovku s zemlej. A von to mesto, gde ty vstretilsya s Alisiej v vashe pervoe zolotoe leto. A von i opasnyj perekrestok, gde v odin prekrasnyj vecher Richard-Sicilianec sletel s dorogi na svoem zdorovom banditskom "Sitroene", snes hibaru mestnyh zhitelej i zadavil brata s sestroj, kotorye tam zhili. Govoryat, on zastig ih v odnoj posteli. No on ne uspel nikomu ob etom rasskazat'. Priehala grazhdanskaya gvardiya i zabrala ego v bol'nicu -- Richard slomal sebe ruku. A po doroge on umer po neponyatnoj prichine. Pervuyu ostanovku Hob sdelal v Santa-|yulalia. Vyshel iz taksi u punkta prokata i nanyal sebe semisotyj "Seat". Vyehal na nem na dorogu v San-Karlos, srazu za poselkom uhodivshuyu v gory. U nego podnyalos' nastroenie. Proezzhaya cherez San-Karlos, Hob uvidel poldesyatka hippi Oni pili pivo i peli pod gitaru za derevyannymi stolikami u bara Anity. Hob proehal izvilistoe shosse -- na holme sleva dom Robina Moema -- i svernul na kamenistuyu dorozhku, vedushchuyu k svoej fazende, K'an Poeta. Postavil mashinu "a ploshchadku pered garazhami pod bol'shim rozhkovym derevom Vid doma s ego blagorodnymi proporciyami dostavil Hobu neskazannuyu radost'. Arhitektor govoril, chto villa vystroena v polnom sootvetstvii ne to s zolotoj seredinoj, ne to s zolotym secheniem, Hob tochno ne pomnil. No, kak by to ni bylo, fazenda byla horosha Dva kryla, soedinennye trehetazhnoj postrojkoj, na kotoroj sejchas sushilos' bel'e. Hob spustilsya po trem stupen'kam k oblicovannoj kamnem kalitke, uvitoj vinogradom. Doma okazalas' tol'ko malen'kaya chernovolosaya devushka v rozovom kupal'nike. Ona lezhala v gamake i chitala knigu Alistera Maklina v myagkoj oblozhke. Hob ee ran'she nikogda ne videl. Devushka skazala, chto ee zovut Salli i chto ona podruzhka SHoula. SHoul byl izrail'skij priyatel' Hoba. Eshche devushka soobshchila, chto vse ushli na plyazh. A on kto takoj? Hob ob座asnil, chto on hozyain doma. Devushka pohvalila dom i Hoba -- za gostepriimstvo. Hob zashel vnutr', brosil veshchi v svoej komnate. Na tret'em etazhe, pereodelsya v belye hlopchatobumazhnye shorty, seruyu futbolku s tremya pugovicami i sandalii. Potom snova vyshel i poehal po doroge na San-Karlos, obratno v storonu Santa-|yulalia, svernul u Ses-Pines i napravilsya v glub' ostrova, v dolinu Morna, vdol' mindal'nyh plantacij. Skoro doroga nachala podnimat'sya vverh, k Sedos-des-Sekvines, gornomu hrebtu, kotoryj vysilsya posredi ostrova. Malen'kaya legkovushka preodolevala pod容m bez osobyh trudnostej. Uzkaya asfal'tovaya doroga smenilas' gruntovkoj i prodolzhala vzbirat'sya na kruchi. Neskol'ko raz prihodilos' ob容zzhat' skal'nye vystupy, navisayushchie nad dorogoj. Na Ibice pri stroitel'stve dorog predpochitali obhodit' Prepyatstviya, a ne vzryvat' ih. V konce koncov Hob proehal poslednij krutoj povorot i uvidel vperedi, tam, gde doroga spuskalas' v sedlovinu, slozhennuyu vsuhuyu kamennuyu izgorod', kotoroj byla obnesena villa Garri Hema. Hob ostavil mashinu na ploshchadke, special'no vyrublennoj posredi kolyuchih zaroslej kaktusov, ryadom s "Seatom" Garri. Proshel vdol' kamennoj izgorodi i uvidel dom, vystroennyj na protivopolozhnom sklone holma. Malen'kij fermerskij dom, kotoromu bylo uzhe let dvesti, a vokrug -- chetyre-pyat' gektarov raschishchennoj zemli. Povsyudu bylo udivitel'no chisto, kak vsegda na fermah Ibicy, za isklyucheniem teh, chto prinadlezhali "lyudyam s poluostrova", -- tak imenovali zdes' ispancev s materika. Po odnu storonu tyanulis' ambary, vse eshche napolovinu zabitye vezdesushchimi plodami rozhkovogo dereva. Hob otsyuda ulovil ih harakternyj pritorno-sladkovatyj aromat. On ne slishkom lyubil etot zapah, no on associirovalsya s ostrovom, a potomu vse zhe byl dorog Hobu. Sam dom tozhe byl tipichnym -- podobrannye po razmeru kamni, skreplennye glinoj, poverh obmazannye cementom i shtukaturkoj. Kak pochti vezde na ostrove, razmer glavnoj komnaty opredelyalsya dlinoj stvola belogo duba, sluzhivshego central'noj balkoj. Kogda balka stavilas' na mesto, k nej prisoedinyali pryamougol'nye dubovye stropila, potom vse eto zavalivali hvorostom i utrambovyvali glinoj. Krysha byla ploskaya, s naklonom k seredine, chtoby sobirat' dozhdevuyu vodu. Voda popadala v vodostok, zatem -- v podzemnuyu cisternu, otkuda Garri po mere neobhodimosti perekachival ee nasosom v bak na kryshe. Dazhe okna ostavalis' prezhnimi, hotya Garri sobiralsya kak-nibud' ih obnovit'. No vse medlil. On gordilsya starinnymi uzkimi okoshkami, kotorye v bylye vremena zashchishchali zhitelej doma ot zimnih holodov i ne puskali vnutr' saracinskih piratov iz Alzhira i Marokko, sovershavshih nabegi na ostrov chut' li ne do serediny XIX veka. Do poberezh'ya Severnoj Afriki otsyuda bylo men'she sotni mil', i saraciny zanimalis' zdes' razboem v techenie mnogih stoletij. Tak kak do vlastej daleko, ne dozovesh'sya, zhiteli Ibicy nauchilis' sami o sebe zabotit'sya. Kazhdaya derevnya, kazhdoe otdel'noe stroenie byli krepost'yu ili, po krajnej mere, ukrepleniem, rasschitannym na to, chtoby ne vpuskat' piratov, poka ne yavitsya podmoga. Teper' vmesto saracinskih piratov ostrov poseshchali anglijskie i nemeckie turisty -- a eti davali bol'she, chem brali. Hob vremenami dumal o tom, na pol'zu li poshli Ibice takie peremeny. Bor'ba s piratami razvivala v zhitelyah otvagu i nezavisimost'. A turisty prinesli na ostrov strashnuyu bezvkusicu, "Makdonaldsy" i celye skandinavskie, nemeckie i francuzskie "poselki", kotorye vyglyadeli groteskno, potomu chto stroiteli soznatel'no pytalis' vosproizvesti stili sootvetstvuyushchej arhitektury. Amerikanskih "poselkov" poka ne bylo, no etogo yavno nedolgo zhdat'. Vo dvore kopalos' v peske neskol'ko kur. Navernyaka Mariina rabota. Takie lyudi, kak Garri Hem, ne sozdany dlya togo, chtoby derzhat' kur. No naschet zheny Garri nichego nel'zya bylo skazat' navernyaka, krome togo, chto ona prekrasna, velichestvenna i slishkom horosha dlya nego -- gruznogo, lyseyushchego otstavnogo kopa iz Dzhersi-Siti, shtat N'yu-Dzhersi, nyne -- neoplachivaemogo partnera Hoba Drakoniana po detektivnomu agentstvu "Al'ternativa". Hob proshel dal'she vdol' izgorodi i okliknul: -- |j, Garri! Ty doma? Ego krik raskatilsya po dvoru, podhvachennyj gulkim ehom sosednego utesa. Ponachalu otveta ne bylo. Potom iz doma vybezhal krupnyj lyseyushchij muzhchina s bryushkom v rabochih shtanah cveta haki, beloj rubashke i myagkih sandaliyah na verevochnoj podoshve, kakie nosili na ostrove. -- Hob! Zahodi! Garri raspahnul kalitku i provel Hoba vo dvor. Teper' Hob uvidel mashinu Garri, "Sitroen" ispanskogo proizvodstva, stoyashchij ryadom s ambarami. -- Vovremya ty poyavilsya! -- skazal Garri. -- A to ugovoril menya rabotat' v etom tvoem agentstve, a sam smylsya v Parizh i ostavil menya tut pokryvat'sya plesen'yu. -- V ob座atiyah Marii! -- napomnil Hob. -- Nu da, tak-to ono tak, -- uhmyl'nulsya Garri. -- Na samom dele, tut chudesno. I vse-taki priyatno inogda potolkovat' so svoim bratom amerikancem. -- A chem tebe mestnye ne po vkusu? -- Nu, s nimi-to ya uzhivayus'. A vot francuzy i anglichane mne i vpryam' ne po dushe. Takova byla sud'ba Garri, chto, ni v koej mere ne buduchi kosmopolitom, on izumitel'no vpisalsya v zhizn' aborigenov Ibicy. Garri vpolne mog by rodit'sya ibisencem -- on razdelyal bol'shuyu chast' ih predrassudkov i obladal mnogimi iz ih dobrodetelej. -- Vse v poryadke? -- sprosil Hob. -- Aga, vse chudesno. No mne nado povidat' Novarro. On prosil privezti tebya, esli ty vdrug poyavish'sya. Novarro byl lejtenantom grazhdanskoj gvardii -- to est' mestnoj ispanskoj policii. Hob ne mog nazvat' ego drugom, no oni mnogo let byli horoshimi znakomymi. -- A po kakomu delu? -- Da byla u menya tut odna melkaya nepriyatnost' pozaproshloj noch'yu. Nichego ser'eznogo. Potom rasskazhu. Garri provel Hoba na kuhnyu -- bol'shuyu i veseluyu, s cvetnymi estampami mestnyh hudozhnikov na belenyh stenah. Tut stoyali holodil'nik i plita. I to, i drugoe rabotalo na gazu iz ballonov. Eshche na kuhne visela gazovaya lampa, gorevshaya, nesmotrya na to chto na dvore stoyal yasnyj den', -- okno bylo tol'ko odno, i pritom ochen' uzen'koe. Garri voobshche-to nedolyublival gazovuyu lampu -- ona shipela i rasprostranyala slabyj, no nepriyatnyj zapah. On predpochital vozit'sya s kerosinovymi "lampami Aladdina". Emu nravilsya ih myagkij zolotistyj svet, i on vzyal na sebya obyazannost' ih chistit' i podrezat' fitili, potomu chto Mariya, so svoej praktichnost'yu istinnoj zhitel'nicy Ibicy, ne videla v kerosinovyh lampah nichego romantichnogo. Zachem oni, kogda butan kuda deshevle i proshche v upotreblenii? Da i voobshche, zachem eto vse, kogda mozhno za paru soten dollarov provesti elektrichestvo ot transformatora na shosse? Odnako Garri ne soglashalsya. Emu nravilos', chto na ville net elektrichestva. |to teshilo ego romanticheskuyu naturu. Marii nravilsya ego romantizm, no ob座asnit' eto ee sestricam, ne govorya uzh o tetushkah, dyadyushkah, kuzenah, kuzinah i prochej mnogochislennoj rodne, bylo kuda kak neprosto. -- On ne lyubit elektrichestva, -- govorila im Mariya. -- U nego voobshche staromodnye vkusy, hot' on i amerikanec. Semejstvo stavilo ej na vid, chto amerikancam takimi byt' ne polozheno. "A moj -- takoj!" -- otvechala Mariya, i rodstvenniki zatykalis', potomu chto drugih amerikancev v sem'e ne bylo. Garri vychistil kofejnik, nalil vody i postavil na ogon'. Otkuporil dve butylki piva "Damm", chtoby ne skuchat', poka varitsya kofe. Potom poiskal v holodil'nike vetchiny -- zamechatel'noj vetchiny, kotoruyu postoyanno zhuyut ispancy. Vot pochemu te iz nih, kto pobogache, obychno tolstye. -- Rasslab'sya, -- skazal Hob. -- Pozzhe s容zdim poobedat'. U Huanito sejchas otkryto? -- Net, tol'ko s toj nedeli. No "La |strel'ya" rabotaet, k tomu zhe otkrylsya eshche odin novyj restoranchik, "Los Asparagatos", s ital'yanskoj kuhnej. Govoryat, dovol'no prilichnyj. -- Nu chto zh, posmotrim. Kak Mariya? -- Mariya -- prosto chudo! -- skazal Garri. Oni s Mariej pozhenilis' vsego polgoda nazad, v beloj cerkvi San-Karlosa. Hob byl shaferom. Mariya byla ocharovatel'na v sshitom vruchnuyu babushkinom atlasno-kruzhevnom podvenechnom plat'e. Hob vspomnil, kak brosalas' v glaza raznica mezhdu ee licom -- olivkovym ovalom -- i kvadratnoj, krasnoj amerikanskoj fizionomiej Garri. Venchal ih otec Gomes, duhovnik Marii, predvaritel'no udostoveryas', chto poluzabytye ustoi katolicheskoj very Garri eshche ne ruhnuli okonchatel'no. Garri poobeshchal v budushchem pochashche zaglyadyvat' v cerkov'. Otec Gomes otlichno znal, chto on ne vypolnit svoego obeshchaniya, no formal'nosti byli soblyudeny, a sam otec Gomes, katalonec iz Barselony, byl ne tot chelovek, chtoby stavit' rogatki preumnozheniyu chelovecheskogo schast'ya. -- CHto zh ty ne predupredil, chto priedesh'? -- upreknul Garri. -- Ne uspel, -- ob座asnil Hob. -- Pyat' chasov nazad ya i sam ne znal, kogda vyletayu iz Parizha. -- A chto stryaslos'-to? -- sprosil Garri, vytryahivaya sigaretu iz svoej pachki "Rumbos". -- Neobhodimo vyyasnit' paru veshchej. -- Naprimer? -- Mne nado razuznat' naschet muzhika po imeni Stenli Bauer. -- Slyhal pro takogo. Anglichanin? Vrode kak zhivet na ostrove? -- On samyj. Ego grohnuli v Parizhe tri dnya tomu nazad. Garri kivnul. -- A nam kakoe delo? On chto, byl nashim klientom? -- Ego brat nanyal menya, chtoby najti ubijcu. I Foshon tozhe hochet, chtoby ya zanyalsya etim delom. On govoril naschet nashej licenzii na rabotu v Parizhe... -- Po-onyal, -- protyanul Garri. -- I chto nuzhno razuznat' pro togo muzhika? -- Hotelos' by vyyasnit', chem takim on tut zanimalsya, za chto ego mogli grohnut' v Parizhe. S nim dolzhen byl vstretit'sya chelovek po imeni |t'en Vargas, kotoryj zhivet na ostrove. I eshche takoe delo: za neskol'ko minut do togo, kak Stenli ubili, on pil s kakim-to muzhikom. Ne Vargasom. Muzhik ushel. A bukval'no cherez neskol'ko sekund Stenli sdelali. -- A chto tebe izvestno pro togo muzhika, s kotorym on pil? -- Pochti nichego. Srednih let, smuglyj libo zagorelyj. Nosit kol'co s bol'shim kamnem, pohozhim na izumrud. Oni govorili po-ispanski i po-anglijski, rassmatrivali ispanskuyu dorozhnuyu kartu, vozmozhno, kartu Ibicy. A eshche cheloveku, kotoryj nam eto soobshchil, pokazalos', chto v imeni togo muzhika est' ispanskoe dvojnoe "p". -- Zamechatel'no, -- skazal Garri. -- Po etim primetam najti cheloveka nichego ne stoit. Ladno, poprobuem. Skol'ko u nas na Ibice smuglyh ispanogovoryashchih lyudej? Vsego okolo milliona?-- YA i sam znayu, chto eto nemnogo. No poprobovat' mozhno. A eshche takoe delo. Mne nado pogovorit' s Kejt naschet koj-kakih steklyannyh butylochek. Garri posmotrel na Hoba s podozreniem. -- Kejt? |to ved' tvoya byvshaya zhena? Hob kivnul. -- Hob, ty govoril, chto s etoj damoj u tebya vse koncheno. -- Da, konechno. No mne nado uznat' u nee odnu veshch'. -- Kakuyu? -- |to svyazano s ubijstvom Stenli. Ty kogda-nibud' slyshal o narkotike, kotoryj nazyvaetsya "soma"? Garri podumal, potom pokachal golovoj. -- On novyj, -- skazal Hob. -- Delo mezhdunarodnogo masshtaba. Vozmozhno, ochen' ser'eznoe. -- A Stenli Bauer tut pri chem? -- Slushaj, ya tebe vse ob座asnyu segodnya vecherom za obedom. Gde Mariya? -- Na Majorku uehala. Kakoe-to semejnoe torzhestvo. Hob, ob座asni sejchas. V chem delo? -- Na trupe Stenli nashli malen'kuyu zelenuyu butylochku. -- Nu i chto? Tebe-to chto do etogo? -- Francuzskaya policiya etoj butylochkoj ochen' zainteresovalas'. Mogut poyavit'sya i drugie takie zhe. Oni hotyat znat', komu prinadlezhit butylochka i gde ee vzyal Stenli. -- Da, konechno. I vse-taki... -- Garri, v etoj butylochke byla ta samaya "soma". A ya pochti uveren, chto butylochka -- moya. Garri Hem prishchurilsya. -- Tvoya? Kakogo cherta?.. Ty uveren? -- Dumayu, da. U menya ih byla celaya kucha. Oni ochen' primetnye. YA privez sotni tri takih iz Indii vmeste s sari v te vremena, kogda snabzhal hippi. -- I chto ty v nih nalival? -- Duhi. Deshevye zhasminovye blagovoniya iz Kashmira. Horosho shli. No eti butylochki ochen' podhodyat i dlya gashisha. -- Hob, Hrista radi... -- Ne duri, Garri. |to bylo sto let nazad. YA uzhe davnym-davno zavyazal. A pro eti butylochki i vovse zabyl. No v svoe vremya oni byli moej torgovoj markoj. Mne nado vyyasnit', kto ih ispol'zuet. Poka policiya ne vyshla na menya. -- A gde ty ih videl v poslednij raz? -- Oni valyalis' v sarae u menya na fazende. -- Na kotoroj, Hob? -- Na K'an Doro, toj, kotoroj sejchas vladeet Kejt. -- Da, pozhaluj, luchshe obsudit' eto s nej.

    GLAVA 2

Fazenda Kejt byla v Sajta-Gertrudis. Pokinuv Garri, Hob spustilsya s gor na shosse, a potom cherez dolinu Morna -- na glavnuyu magistral'. Proehav cherez Santa-|yulalia, on svernul k Ibice, zatem povernul napravo, na dorogu, vedushchuyu k San-Antonio-Abad, a spustya milyu povernul k malen'koj ville v storone ot dorogi. Vo dvore stoyali dve mashiny: odna -- staren'kij goluboj "Sitroen" Kejt, drugaya -- dovol'no novyj mikroavtobus "Ford" amerikanskogo proizvodstva. Hob postavil svoyu mashinu ryadom. U nego uzhe nachalo sosat' pod lozhechkoj. Ne uspel on zahlopnut' dvercu, kak Kejt uzhe vybezhala iz doma vo dvor. -- Hob! Vot zdorovo! Ona vyglyadela po-prezhnemu horosho. Tochnee, ona eshche bol'she pohoroshela s teh por, kak Hob videl ee v proshlyj raz. YArkij sarafan, obnazhayushchij plechi, belokurye volosy -- temno-zolotye, a blizhe k koncam pochti belye, pushistye i razvevayushchiesya na vetru... Hob zatail dyhanie. Potom perevel duh. Spokojno, paren'! Ona ved' vsegda svodila tebya s uma. -- Privet, Kejt. YA tut proezzhal mimo i reshil zaskochit', posmotret', kak ty. Kejt byla zhenshchinoj srednego rosta, let tridcati s nebol'shim, s ulybkoj, kak solnechnyj luch. Teper' ona chutochku raspolnela, no vse ravno byla horosha. Ee strannyj aromat nadolgo zaderzhivalsya v pamyati -- odin iz etih temnyh muskusnyh zapahov, neveroyatnyh i neotrazimyh. ZHivoe voploshchenie solnechnogo sveta -- tak on nazyval ee kogda-to. -- Nu chto zh ty stoish', zahodi! Ona povela ego v dom -- malen'koe sovremennoe bungalo. Na krylechko vyshel muzhchina -- vysokij, podzharyj, muskulistyj, s malen'kimi usikami, izyashchnye nebol'shie nogi v krossovkah, shikarnyj belyj kostyum, na porochnom smuglom lice -- skuchayushchee vyrazhenie. -- Hob, eto Antonio Moreno. Ne znayu, znakomy li vy? Sen'or Moreno -- hudozhnik, priehal iz Madrida. Dovol'no izvestnyj. YA znayu, ty pochti ne sledish' za sobytiyami v mire iskusstva, no, mozhet, ty vse zhe slyshal o ego nastennoj rospisi s ubitymi loshad'mi v galeree Mont'yuich? Ona nadelala mnogo shumu. Sen'or Moreno soglasilsya pokazat' mne koe-kakie svoi proizvedeniya. YA sejchas rabotayu agentom galerei "Madras" v La-Pene. My nadeemsya, chto sen'or Moreno razreshit nam vystavit' nekotorye iz ego rabot. Sen'or Moreno, eto Hob Drakonian, moj byvshij muzh. -- Zdraste, -- zlo burknul Hob. -- Encantado! -- nasmeshlivo propel Moreno. -- Mne na samom dele nuzhno pogovorit' s Hobom, sen'or Moreno, -- ob座asnila Kejt. -- Mozhet, vy poka s容zdite v otel' za temi holstami, kotorye obeshchali mne pokazat', i vernetes' gde-nibud' cherez polchasika? -- Da, konechno, -- kislo otvetil Moreno. I uehal v svoem amerikanskom "Forde". Kejt provela Hoba na uyutnuyu zadnyuyu verandu i nalila emu i sebe holodnogo chayu. -- Deti v SHvejcarii s Derekom. Oni uzhasno ogorchatsya, kogda uznayut, chto ty zaezzhal bez nih. CHto-to u tebya vid takoj ustalyj? -- Otsutstvie preuspevaniya utomlyaet, -- ob座asnil Hob. Pro Dereka on rassprashivat' ne stal. I muzhestvenno uderzhalsya ot voprosov o tom, est' li mezhdu nimi s Moreno chto-to, krome ubityh loshadej. Vse ravno ved' ne skazhet... -- CHto, agentstvo v zastoe? -- Da net, dela idut, tol'ko deneg net. -- Nu, mozhet, vse eshche naladitsya, -- skazala Kejt. Hob kivnul, glyadya v storonu. |tot Moreno ispoganil emu celyj den', esli ne celyj mesyac. Hob terpet' ne mog videt' ryadom s Kejt drugih muzhchin, dazhe Dereka, s kotorym ona zhila uzhe pochti pyat' let. Glupo, konechno, nadeyat'sya, chto u nih s Kejt eshche chto-to mozhet poluchit'sya. Pora delat' svoe delo da vozvrashchat'sya v Parizh. K Mariel'. T'fu! "Pora menyat' svoyu zhizn'", kak skazal Ril'ke. -- Slushaj, Kejt, mne nado sprosit' u tebya odnu veshch'. Pomnish' te moi zelenye steklyannye butylochki? Nu, kotorye ya privez iz Indii let dvadcat' tomu nazad? -- A kak zhe, konechno, pomnyu, -- skazala Kejt. -- Ty v nih eshche gashish prodaval. Hob pomorshchilsya. -- Kogda my s toboj razoshlis', ya ostavil ujmu takih butylochek, pustyh, v zadnem sarae... -- Oj, da ty tam ostavil kuchu vsyakogo barahla! I korov'i shkury, i eti urodskie vyshitye koshelechki iz Indii... I eshche per'ya -- u tebya byli celye kipy etih per'ev! -- Nichego udivitel'nogo. YA prodaval eto barahlo hippovskim torgovcam dlya ezhenedel'nyh yarmarok. -- V obshchem, polno vsyakogo. I eshche steklyannye chetki -- Gospodi, eti steklyannye chetki! CHto zh tam eshche-to bylo? Kejt prinyala zadumchivuyu pozu. Samaya krasivaya zhenshchina, kakuyu on kogda-libo vstrechal, i pri etom nikto luchshe ee ne umel vyvodit' Hoba iz sebya. Kazhdyj raz, kak emu trebovalsya otvet na pryamo postavlennyj vopros, ona vmesto etogo unosilas' za tridevyat' zemel' so svoimi vospominaniyami. -- Pomnish' Filippa? -- sprosila ona. -- Nu, kotoromu ty eshche podaril vse svoi trubki dlya kureniya gashisha? -- Pomnyu. On sobiralsya napisat' nechto vrode issledovaniya po kuritel'nym prinadlezhnostyam. Kejt, tak naschet teh butylochek... -- YA dumayu, -- skazala Kejt. I posmotrela emu pryamo v glaza. -- YA dumayu -- kak horosho nam bylo vmeste v starye dobrye vremena! Pravda, Hob? Serdce Hoba podprygnulo ot radosti -- i snova vzyalos' za monotonnuyu povsednevnuyu rabotu. Nu da, im bylo horosho -- paru nedel'. A potom dva goda ada. Vot i vsya gor'kaya istoriya ih semejnoj zhizni. -- Da, nam bylo ochen' horosho, -- soglasilsya Hob. -- ZHal', etot Piter Sommers podvernulsya ne ko vremeni.-- Piter? Tak ty schitaesh', chto my razoshlis' iz-za Pitera? -- YA zhe zastal tebya s nim v posteli! -- Da, no eto bylo posle togo, kak ya uznala pro tvoyu intrizhku s Zorajej. -- Poslushaj, tak ved' pro Zorajyu ty znala eshche do togo, kak vse nachalos'! -- |to ved' bylo v tot god, kogda my reshili predostavit' drug drugu polnuyu svobodu, pomnish'? -- Nu, eto vse bylo chisto teoreticheski. My tak nikogda i ne dogovorilis' na etot schet. Hob byl v odnoj futbolke, no emu sdelalos' zharko. Vse eti starodavnie dela on pozabyl i predpochel by ih ne voroshit'. Net, v razryve byla vinovata ona -- a dazhe esli eto i ne tak, Hob etogo znat' ne zhelaet. -- CHisto teoreticheski? -- peresprosila Kejt s tem korotkim layushchim smeshkom, kotoryj Hob sovsem zabyl -- a teper' vspomnil. -- I chto, Annabel' -- tozhe chistaya teoriya? -- Annabel'? Kejt, da ved' u nas s nej nichego ne bylo! -- Da? A togda ty govoril inache! -- YA prosto hotel zastavit' tebya revnovat'. -- Nu chto zh, etogo u tebya ne poluchilos'. Kstati, s Annabel' mozhesh' poprobovat' eshche raz. Ona vernulas' na ostrov. ZHivet tut nepodaleku. -- Da plevat' mne, gde ona zhivet! YA nikogda ne imel s nej dela, da i ne hotel. -- Vrat' ty vsegda umel, -- zametila Kejt. -- Nu nichego, u vas s nej eshche budet vremya po vspominat' starye dobrye vremena. -- Da o chem ty? YA voobshche ne sobirayus' vstrechat'sya s Annabel'! -- A zrya. Te butylochki ya otdala ej. Hob razvernulsya, chtoby ujti, potom ostanovilsya. -- Ty ne znakoma s chelovekom po imeni |t'en Vargas? -- Paru raz vstrechalas' na plyazhe. Priyatnyj mal'chik. -- Ty sluchajno ne znaesh', gde on zhivet? Mne govorili, u ego otca na ostrove svoya villa. -- Da, ya tozhe ob etom slyshala. No ne dumayu, chto |t'en zhivet u otca. Naverno, on zhivet u Pitera Vtorogo.

    GLAVA 3

Piter Vtoroj byl vtorym po znachimosti torgovcem narkotikami na Ibice. Specialist po gashishu, pomeshannyj na kachestve. Govorili, chto u nego v Marokko -- sobstvennaya ferma i chto on samolichno sledit za pererabotkoj lista marihuany na gashish. Raz on byl Piterom Vtorym, predpolagalos', chto dolzhen sushchestvovat' i Piter Pervyj. Mneniya ostrovityan po povodu togo, kto takoj etot Piter Pervyj i sushchestvuet li on voobshche, rashodilis'. Mnogie polagali, chto Piter Vtoroj nazvalsya tak narochno, v raschete na to, chto policiya stanet iskat' Pitera Pervogo, a Vtorogo ostavit v pokoe. I, nado skazat', eto dejstvovalo. Tak chto Piter Vtoroj spokojno procvetal. Daleko ne vse fazendy na Ibice stroilis' v soglasii s tradiciyami. U doma Pitera Vtorogo byla krysha s shirokimi, zagibayushchimisya kverhu karnizami, kak u yaponskih domikov iz fil'mov Kurosavy. Vostochnyj kolorit villy podcherkivalsya dlinnymi tibetskimi flazhkami na vysokih bambukovyh shestah, kotorye veselo razvevalis' na vetru, nikogda ne utihayushchem na vershine holma bliz San-Hose. Vnutri doma yaponskie motivy podcherkivalis' natertymi do bleska derevyannymi polami, skudost'yu meblirovki, sozdavavshej prostor, i razdvizhnymi bambukovymi peregorodkami mezhdu komnatami. Piter Vtoroj mog pozvolit' sebe etu narochituyu prostotu. Dzenskij peschanyj sad, kotoryj vy prohodili po doroge ot shosse k glavnomu zdaniyu, byl krajnim voploshcheniem etoj izyskannoj bednosti: tri produmanno rasstavlennyh kamnya na zasypannoj peskom ploshchadke v dvadcat' kvadratnyh yardov. Hobu etot sadik ochen' nravilsya. Hotya sebe on takogo pozvolit' ne mog. Prezhde vsego u nego ne bylo ni vremeni, ni sil ezhednevno razravnivat' pesok grablyami i ubirat' kazhdyj list i prutik, upavshij na nego za noch'. Sobstvennaya fazenda Hoba byla zagromozhdena veshchami. Tem bolee on cenil roskoshnuyu prostotu zhilishcha Pitera. V to utro, kogda Hob zaehal k Piteru, villa kazalas' pustoj. Hob pokrichal hozyaev, kak bylo prinyato na ostrove, kogda zaezzhaesh' v gosti bez preduprezhdeniya. Nikto ne otvetil. No mashiny Pitera i Devi stoyali pered domom. Poetomu Hob proshel za dom. Tam on nashel Devi. Ona byla v sirenevom sari, pyshnye temnye volosy sobrany na makushke. Devi mesila k obedu hleb s cukkini. -- Privet, Hob! -- YA pokrichal, a vy ne otzyvaetes'... -- Otsyuda nichego ne slyshno. Govorila ya Piteru, chto nado ustanovit' sistemu vnutrennej svyazi, a on i slyshat' ne hochet. On ved' u nas stremitsya k edineniyu s prirodoj. -- Hozyain tut? -- Vladyka v ambare, beseduet s duhami. -- Nu ladno, togda ne budu ego bespokoit'. -- Da nichego, prohodi. Piteru i ego duham sovsem ne pomeshaet novaya kompaniya. Devi byla nevysokaya i horoshen'kaya. CHernye volosy otlivali med'yu -- vidimo, ona krasilas' hnoj. Ona vyglyadela dikovinno dazhe na etom ekzoticheskom ostrove. Devi byla docher'yu anglijskogo inzhenera, stroivshego plotinu v Radzhaspure, i svetlokozhej radzhaspurskoj princessy. Po krajnej mere, tak utverzhdala ona sama. Uznat' o kom-to pravdu zdes', na Ibice, bylo dovol'no trudno: vse rasskazyvali o sebe to, chto im bylo po vkusu. Hob podnyalsya po kamennym stupenyam, vedushchim cherez bambukovuyu roshchicu, obognul prudik-lyagushatnik, i vyshel k ambaru, raspolozhennomu na zadah usad'by. V takih ambarah mestnye zhiteli derzhali plody rozhkovogo dereva, a Piter -- marihuanu, svoe nesravnennoe, sobstvennoruchno vyrashchennoe zel'e. Torgovlya narkotikami byla ego professiej, a izgotovlenie i potreblenie -- hobbi. Kogda Hob voshel, Piter podnyal golovu i posmotrel na nego. On obrezal odin iz bol'shih kustov marihuany, sidyashchih v gorshkah, izyashchnymi vyshival'nymi nozhnichkami. Na chistom shelkovom platke ryadom s gorshkom krasovalas' kuchka zolotisto-zelenyh list'ev. S nim byl eshche odin chelovek -- ochen' vysokij yunosha s kozhej cveta kofe s molokom. Hob uzhe vstrechal ego na kakoj-to vecherinke. YUnosha byl iz Brazilii Govorili, chto on bogat -- ili, po krajnej mere, otec ego ochen' bogat -- i vstrechaetsya s Annabel', kotoraya zhivet sejchas gde-to v Ibica-Siti. Hob zaehal sprosit', sobiraetsya li Piter nachinat' zanyatiya po buddistskoj meditacii, kotorye on sponsiroval. Na Ibice, gde v te vremena telefony byli tol'ko v kontorah i ofisah, esli ty hotel chto-to u kogo-to uznat', prihodilos' priezzhat' k etomu cheloveku lichno libo nadeyat'sya, chto v odin prekrasnyj den' ty vstretish'sya s nim v kakoj-nibud' kofejne, v restorane ili na plyazhe. No poslednee moglo zanyat' slishkom mnogo vremeni, tak chto, esli otvet byl tebe nuzhen v techenie nedeli, prihodilos' ehat' v gosti. -- Da net, nado eshche obozhdat', -- otvetil Piter. -- Solnechnyj Dzhim soglasilsya vesti zanyatiya, no sejchas on uehal v Barselonu, za motocikletnymi zapchastyami dlya svoego magazina -- O'kej, -- skazal Hob. -- Togda ne budesh' li ty tak lyubezen dat' mne znat', kogda oni nachnutsya? -- Mozhesh' na menya rasschityvat', -- skazal Piter. -- Da, i eshche hotel tebya sprosit', -- skazal Hob -- Ty kogda-nibud' slyshal pro takoj narkotik -- "soma"? -- A kak zhe! Klassicheskij narkotik drevnej Indii. I eshche bog takoj. A chto? -- Da vot, pogovarivayut, chto ego proizvodyat i v nashe vremya. -- Sil'no somnevayus', -- skazal Piter. -- Receptov ne sohranilos'. Nikto ne imeet ni malejshego predstavleniya, iz chego ego delali. Po-moemu, tebe prosto kto-to naveshal lapshi na ushi, starik. -- Parizhskaya policiya dumaet inache, -- vozrazil Hob. -- Francuzy -- vse paranoiki, -- sentenciozno zametil Piter. -- Franciya -- rodina teorii zagovora. |to nachalos' eshche s tamplierov. |t'en, ty kogda-nibud' slyshal pro takuyu shtuku? -- Net, -- otvetil |t'en. -- No esli eta "soma" poyavilas' v prodazhe, ya hotel by poprobovat'. Hob, a pri chem tut francuzskaya policiya? -- Nu, mne kazhetsya, ni dlya kogo ne sekret, chto na etoj nedele v Parizhe grohnuli Stenli Bauera. Tak vot, francuzy dumayut, chto on rasprostranyal nekij narkotik, imenuemyj "soma". -- Nadeyus', oni oshibayutsya, -- skazal Piter -- Pochemu? -- sprosil Hob. -- |ta novomodnaya shtuka mozhet sil'no navredit' moemu biznesu. -- Pojdu poproshu Devi zavarit' mne chajku, -- skazal |t'en. -- Poka, rebyata. I vyshel na zalityj solncem dvor Piter netoroplivo svernul kosyachok iz tol'ko chto narezannoj marihuany. Kosyachok on svorachival tak, kak eto prinyato v Vest-Indii -- iz pyati listkov bumagi, tak chto v rezul'tate vyshlo nechto, pohozhee na sigaru. Poka Piter vozilsya s kosyakom, oba oni molchali -- zabivanie kosyaka bylo pochti chto svyashchennodejstviem dlya Pitera, odnogo iz samyh izvestnyh torgovcev narkotikami na ostrove, ne lyubivshego rasprostranyat'sya o svoem remesle. Zavershiv rabotu, Piter protyanul kosyak Hobu. Tot akkuratno prikuril ego ot derevyannoj spichki, zatyanulsya raz pyat', odobritel'no kashlyanul i peredal Piteru Piter zatyanulsya Oba uselis' v derevyannye kresla, stoyashchie v ambare, i nekotoroe vremya molchali Pervyj kosyak dnya -- eto svyashchennyj moment. Nakonec Piter sprosil: -- Kak tvoe agentstvo? -- Normal'no, -- otvetil Hob. Posle etogo oni kurili molcha. V razgovorah nuzhdy ne bylo. CHerez polchasa Hob poehal k sebe domoj, v sostoyanii priyatnogo kajfa, s uncievym "hramovym sharikom" v karmane. Piter delal eti shariki iz otbornogo pakistanskogo gashisha i zavorachival v goluboj cellofan -- eto byl ego firmennyj znak. Cennyj podarok V poslednee vremya dela Pitera shli tak horosho, chto emu uzhe ne bylo nuzhdy torgovat' svoimi "hramovymi sharikami" Teper' on priberegal ih v kachestve suvenirov dlya blizkih druzej.

    GLAVA 4

Slozhnost' rassledovaniya na Ibice zavisit tol'ko ot vas Esli interesuyushchij vas chelovek prozhivaet v poselke Santa-|yulalia, pervoe, chto nado sdelat', -- eto otpravit'sya v "|l' Kiosko", kafe pod otkrytym nebom v centre gorodka. "|l' Kiosko" raspolozheno v verhnej chasti vymoshchennogo plitkoj pryamougol'nika) spuskayushchegosya k moryu, ryadom s pamyatnikom Abelyu Matutesu. Hobu ne potrebovalos' mnogo vremeni, chtoby razuznat' o Stenli Bauere. |tot muzhik vechno zhil v gostyah u kogo-to iz anglichan, vechno bez grosha v karmane, no odevalsya ves'ma prilichno: horoshij kostyum dlya professional'nogo "sen'ora iz obshchestva" -- takaya zhe neobhodimaya veshch', kak gaechnyj klyuch dlya avtomehanika. I horoshie botinki tozhe. Stenli Bauer zapomnilsya obshchestvu svoej kollekciej tufel' ot Balli. I eshche u nego byli zolotye chasy ot Odmara Pike -- skoree vsego, gonkongskaya poddelka, no ved' ne stanesh' zhe ty zaglyadyvat' pod kryshku chuzhih chasov, chtoby vyyasnit', nastoyashchie oni ili net. Hob udachno vybral vremya dlya rassprosov -- posleobedennoe, nezadolgo do otkrytiya magazinov posle poludennoj siesty. V kafe sidela tolpa aborigenov, u nog kotoryh, tochno sobaki, tesnilis' solomennye sumki, ozhidayushchie, kogda ih napolnyat vechernimi pokupkami. Tomas-datchanin sidel za srednim stolikom, vysokij, belokuryj, v svoej obychnoj sinej kapitanskoj furazhke. -- Stenli? A kak zhe YA ego videl na toj nedele. Govoryat, v Parizh uehal. A chto, on tebe dolzhen? -- Da net Mne nuzhna ego pomoshch' v rassledovanii Tomas i ego priyateli druzhno rashohotalis'. V te vremena nikto ne prinimal Hoba s ego agentstvom vser'ez. Zauvazhali ego pozdnee, kogda na ostrov yavilsya staryj ital'yanec, za poimku kotorogo byla naznachena nagrada. -- Poprobuj uznat' u ego staruhi, -- skazal Tomas. -- A kto ona? -- sprosil Hob. -- Annabel'. Ne francuzhenka, a drugaya Annabel', iz Londona Ty ved' ee znaesh', verno, Hob? -- Da, konechno. No ya ne znal, chto ona zhila so Stenli. Kak ona? -- Govoryat, vse eshche na vysote, -- skazal Tomas. -- Horoshen'kaya, kak kartinka, i hitraya, kak lisa -- A gde ona teper' zhivet? -- Provalit'sya mne, esli ya znayu. Ne v Santa-|yulalia, eto tochno. Bol'shaya Berta dolzhna znat'. Ty znaesh', gde zhivet Bol'shaya Berta? -- Naverno, v Dalt-Ville, esli ne pereehala, -- skazal Hob. -- Slushaj, Tomas, syuda chut' popozzhe sobiralsya zavernut' Garri, vypit' pivka. Skazhi emu, chto nash segodnyashnij obed otmenyaetsya. Postarayus' pojmat' ego popozzhe u Sendi. I Hob otpravilsya na svoej vzyatoj naprokat mashine v Ibice. Mashinu on ostavil na okraine, na stoyanke ryadom s avtomagazinom, dal'she poshel peshkom k stoyanke taksi na Alamede. Ehat' tuda na mashine ne imelo smysla -- v Dalt-Ville vse ravno net stoyanok. Bol'shoe cherno-beloe taksi "Mersedes" provezlo ego po La-Kalle-de-las-Farmasias, svernulo napravo, i oni ochutilis' u rimskoj steny Dalt-Villy. |to byla samaya vysokaya i samaya staraya chast' goroda. Oni proehali po uzkim krutym ulochkam bez trotuarov, mimo muzeya, potom eshche raz svernuli -- i zdes' taksi ostanovilos' Hob zaplatil, vybralsya naruzhu i poshel dal'she po pereulkam, takim uzkim, chto tam s trudom mozhno bylo razojtis' dazhe dvum peshehodam. Bol'shaya Berta zhila v bezymyannom pereulke v Dalt-Ville, v dvuh shagah ot samoj vysokoj tochki Starogo Goroda. Na Ibice polno inostrancev, gordyashchihsya svoim mestozhitel'stvom i ubezhdennyh, chto imenno oni zhivut v samom prestizhnom rajone. CHem men'she ostrov, tem razborchivej na etot schet zhivushchie tut inostrancy. Na Ibice kazhdaya chast' ostrova imela svoih priverzhencev, krome razve chto svalki i prilegayushchih k nej rajonov -- shumnogo i vonyuchego mesta, bolee vsego napominayushchego dantov ad. V Dalt-Ville bylo polno shikarnyh staryh kvartir v elegantnyh staryh domah. Mezhdu domami rosli derev'ya, i vozduh tam byl chistyj. Edinstvennaya problema zaklyuchalas' v tom, kak tuda dobirat'sya. Pod容m krutoj, avtobusy ne hodyat, a v samyj centr i taksi ne proedet. No Berta reshila dlya sebya etu problemu -- ona poprostu pochti ne vyhodila iz domu, razve chto zatem, chtoby shodit' v sosednij restoran ili na vystavku v galereyu Simsa, raspolozhennuyu na toj zhe ulice. Ili esli Bertu priglashali na kakoj-nibud' priem. Dlya nee vybrat'sya iz doma bylo nemaloj problemoj. Bol'shaya Berta vesila nemnogim men'she trehsot funtov. |to byla veselaya, zhizneradostnaya amerikanka. Govorili, chto ona v rodstve s Dyuponami iz Delavera. Ona zhila na Ibice s nezapamyatnyh vremen -- i pri respublike, i pri Franko, i potom, kogda Franko svergli i snova ustanovili respubliku. Ona znavala |liota Polya, byla obshchitel'na, lyubila lyudej, obozhala muzyku. I den'gi u nee vodilis'. Dohody Dyuponov -- ili, veroyatnee, kakogo-nibud' drugogo, menee izvestnogo, no ne menee procvetayushchego semejstva -- pozvolyali ej zhit' so vkusom i prinimat' gostej s shikom. Bol'shaya Berta chut' li ne kazhdyj mesyac ustraivala priemy, vodila druzhbu s artistami, muzykantami i hudozhnikami vseh stilej i napravlenij, kak talantlivymi, tak i bestalannymi, koe-komu iz nih davala vzajmy, drugim razreshala pol'zovat'sya svoej malen'koj villoj v prihode San-Huan. Govorili, chto ona lichno znakoma so vsemi zhitelyami ostrova. Nu, eto, konechno, maloveroyatno. Za turistskij sezon cherez aeroport Son-San-Huan prohodilo ne men'she milliona narodu. No ona dejstvitel'no byla znakoma s kuchej naroda, a pro teh, kogo ne znala lichno, mogla pri neobhodimosti vse razuznat'. Ona vstretila Hoba v svoem cvetushchem palisadnike i provela k sebe v kvartiru. Kvartira byla bol'shaya i prostornaya, zastavlennaya divanchikami, kushetochkami, kreslami s pletenymi spinkami, mestnymi sundukami, stolikami -- i dvumya razbitymi i skleennymi rimskimi amforami s ostrokonechnym dnom, na zheleznyh podstavkah Berta vyvela Hoba na obduvaemuyu veterkom terrasu. Pol iz temno-krasnoj terrakotovoj plitki byl zalit zolotym solnechnym svetom. Vnizu prostiralsya ves' Ibica-Siti, ustupami belyh kvadratov i pryamougol'nikov spuskavshijsya k gavani s, neskol'kimi turistskimi lajnerami u prichala i beschislennymi kafe. -- Nu tak, -- sprosila Berta, poboltav minut pyat' o tom o sem, -- chto zhe privelo tebya v moe orlinoe gnezdo? -- YA ishchu Annabel', -- skazal Hob. -- I nadeyalsya, chto vy mne podskazhete, gde ee iskat'. -- Mogu razuznat', -- skazala Berta. -- Daj mne paru dnej, ya koe-kogo porassproshu. A chto u tebya eshche noven'kogo? Ty zdes' po delu ili prosto nebo koptish', kak vse my? -- YA rassleduyu ubijstvo Stenli Bauera. Vy pro nego slyshali? Berta kivnula. -- Loran zvonil iz Parizha. Prochital ob etom v "Geral'd Tribyun". On byl v polnoj prostracii. -- YA slyshal, Annabel' mnogo vstrechalas' so Stenli? -- Da, oni chasto byvali vmeste na vecherinkah. No Stenli ne interesovalsya devushkami, ty ved' znaesh'. -- Slyshal. Odnako oni byli druz'yami. -- Nu eto ved' ne prestuplenie, verno? Hob reshil isprobovat' druguyu taktiku. -- Berta, hotite rabotat' na menya? -- YA? CHastnym detektivom? -- Net, pomoshchnikom chastnogo detektiva. Bol'shaya Berta ulybnulas', pokachala golovoj, no ne skazala "net". Ona vstala, podoshla k bufetu i sdelala dva Dzhina s sodovoj. Hob znal, chto v den'gah ona ne nuzhdaetsya. Dela Berty shli prevoshodno. U nee dazhe byli koe-kakie vlozheniya, ona vladela kakoj-to sobstvennost'yu. No Berta byla iz teh, pro kogo govoryat "kazhdoj bochke zatychka" -- lezla vo vse dyrki, lyubila vse pro vseh razuznavat', lyubila pospletnichat'. A eto dast ej povod spletnichat' na zakonnyh osnovaniyah. Ona vernulas' s dvumya bokalami, protyanula odin Hobu. -- CHto mne nado budet delat'? -- Da vse to zhe, chto i teper'. Vstrechat'sya s lyud'mi. Davat' priemy. Hodit' na otkrytiya vystavok. Obedat' v horoshih restoranah. Konechno, oplachivat' vse eto ya ne smogu. No ved' vy i tak eto delaete. A potom rasskazyvat' mne to, chto uznaete. -- Da, konechno. |to ne problema. Hob davno znal, chto lyudi, dazhe samye boltlivye, ohotnee govoryat togda, kogda im za eto platyat, dazhe esli plata chisto simvolicheskaya. Oplachivaemaya boltovnya stanovitsya uzhe ne boltovnej, a rabotoj, to est' delom prilichnym, uvazhaemym i poleznym. A dazhe samye besshabashnye i nezavisimye ne imeyut nichego protiv prilichij, esli eti prilichiya oplacheny. -- Zvuchit zabavno! Vot i Bol'shoj Berte ponravilas' ideya sdelat'sya poleznym chlenom obshchestva -- esli, konechno, eto budet interesno, i k tomu zhe ne za besplatno. No mnogo platit' ne pridetsya. CHto ochen' kstati: u Hoba mnogo i ne bylo. Vse znali, chto ego agentstvo -- skoree raduzhnaya mechta, chem solidnoe dejstvuyushchee predpriyatie. A chto mozhet byt' privlekatel'nee raduzhnoj mechty, dazhe esli ty ne kakoj-nibud' dekadent? Tem bolee chto truda osobogo eto ne potrebuet, a vse-taki oplachivat'sya budet. -- Tak chto zhe mne delat', Hob? YA ved' uzhe ne tak legka na pod容m, kak v bylye vremena! -- Berta, vam ne ponadobitsya delat' absolyutno nichego, krome togo, chto vy i tak delaete. V etom to vsya sut'! -- A chto imenno ty hochesh' znat' sejchas? -- Mne nuzhno razdobyt' svedeniya ob odnom cheloveke. Uznat', kto on takoj, i voobshche vse, chto mozhno. I Hob rasskazal ej pro cheloveka, kotorogo videli v Parizhe vmeste so Stenli Bauerom pered tem, kak togo ubili. Vse, chto znal. -- Ne gusto, -- zametila Berta. -- Esli kto-to i sumeet vyyasnit', chto eto za chelovek, to tol'ko vy! -- Hob, ty mne l'stish'. Odnako ty prav. Esli ni ya, ni moi znakomye ne znayut, chto eto za chelovek, znachit, ego voobshche ne sushchestvuet. Ona porazmyslila. Potom sprosila: -- Tak tebe nuzhny svedeniya? No ya lyublyu delit'sya svedeniyami. Pochemu ty dolzhen mne za nih platit'? -- Poleznye uslugi sleduet oplachivat', -- skazal Hob. -- A ya lyublyu pol'zovat'sya uslugami svoih druzej. |to deviz detektivnogo agentstva "Al'ternativa". -- Blagorodnyj deviz. -- YA tozhe tak dumayu -- No chutochku durackij, kak i bol'shinstvo blagorodnyh devizov. Hob pozhal plechami. -- Nu tak chto, vy soglasny ili net? -- Soglasna, chert voz'mi! -- skazala Berta. -- S udovol'stviem porabotayu odnim iz tvoih detektivov. A chto eshche tebe nado uznat' sejchas? Hob byl ozadachen. K podobnoj pryamote on ne privyk. Emu nado bylo podumat'. Nakonec on skazal: -- Nu, pomimo togo, gde najti Annabel' i lichnosti togo tainstvennogo ispanogovoryashchego gospodina, mne nado znat', chto voobshche novogo na Ibice. V smysle, ne proishodilo li v poslednee vremya chego-nibud' noven'kogo? -- Da zdes' vse vremya proishodit chto-to noven'koe, -- skazala Berta. -- Novye vystavki i butiki tebya interesuyut? -- Da net, vryad li. A chto-nibud' eshche? -- Ty by utochnil... A novyj otel'? -- A chto, otkrylsya novyj otel'? -- A ty ne slyhal? Stranno. -- YA tol'ko chto iz Parizha. -- A-a, nu togda ponyatno. Vozle San-Mateo stroyat novyj roskoshnyj otel'. On vot-vot otkroetsya. Nedeli cherez dve. Govoryat, v yaponskom stile. V sleduyushchuyu sredu budet bol'shoj priem. -- Vy idete? -- Konechno YA -- v spiske "B". -- A razve sushchestvuet neskol'ko spiskov priglashennyh? -- Dorogoj moj, nu konechno! Ty chto, ne znaesh', kak eto delaetsya? Sperva sostoitsya ogromnyj priem -- vo vtoroj polovine dnya, na territorii otelya. Tam budet polovina ostrova. Popast' tuda mozhet lyuboj, dazhe bez priglasheniya. |to spisok "V". Potom, vecherom, kogda vsyakaya melyuzga uberetsya, budet priem dlya izbrannyh -- s obedom i tancami. CHelovek na sto. -- I eto spisok "A"? -- Net, dorogoj moj, eto spisok "B". On vse eshche dovol'no bol'shoj. -- A kto budet v spiske "A"? -- A vot kogda te, kto iz spiska "B", uberutsya, gde-nibud' posle polunochi, ostanutsya tol'ko samye-samye -- chelovek vosem'-desyat' Vladel'cy i investory i, razumeetsya, ih damy -- ili ih kavalery, eto uzh u kogo kak. I oni do utra budut sidet', pit' i lovit' kajf. No spisok "A" -- ne tak zanyatno, kak spisok "B" Razve chto s tochki zreniya snoba K tomu zhe v nego ne popadesh', esli ty ne investor i ne lyubovnik ili lyubovnica investora. -- A kto investory-to? -- pointeresovalsya Hob. -- Kto ego stroit, etot otel'? -- YA znayu tol'ko po sluham. Vrode by kak neskol'ko bogatyh yaponcev i neskol'ko bogatyh latinoamerikancev Pogovarivayut, chto osnovnoe finansirovanie idet ot yakudzy -- znaesh', eto yaponskaya mafiya tak nazyvaetsya? Nu konechno, znaesh'. Denezhki otmyvayut za granicej. Interesno? -- Ochen', -- skazal Hob. -- A nel'zya li ustroit', chtoby i nas s Garri Hemom vklyuchili v spisok "B"? -- Ustroim, -- poobeshchala Berta. -- Teper' ya rabotayu na tebya. Moi svyazi -- tvoi svyazi Kstati, ne to chtoby eto bylo ochen' vazhno, no vse-taki -- skol'ko ty mne sobiraesh'sya platit'? -- Ne mogu skazat', poka ne uznayu, skol'ko sotrudnikov mne ponadobitsya. Vy poluchite procent ot dohodov, zavisyashchij ot togo, skol'ko vremeni vy na eto potratite i kakoj stepeni riska budete podvergat'sya -- esli, konechno, takoe sluchitsya. -- Nu, tam vidno budet, -- skazala Berta. -- No ya predpochla by obojtis' bez riska. YA pogovoryu s odnim latinoamerikancem, kotoryj druzhil so Stenli. Da, kstati: Annabel' zhivet v Figueretah, v "Ul'e". -- Vy ved' vrode govorili, chto vam nado eshche porassprashivat'? -- Tak ved' eto bylo do togo, kak ty menya nanyal, dorogusha! YA prosto sobiralas' uznat' u Annabel', zahochet li ona tebya videt'. Nu a teper' eto ne igraet roli.

    GLAVA 5

Hob spustilsya s holma, na kotorom raskinulsya gorod, i vernulsya k stoyanke, gde ostavil svoyu mashinu.- Sel v nee i poehal za gorod, mimo zhutkih novostroek, v storonu Figueret. On vyehal iz goroda i napravilsya vdol' morya po uhabistoj nemoshchenoj doroge. Po odnu storonu dorogi shumelo more, po druguyu vozvyshalis' oteli pastel'nyh cvetov. |to byla novaya Ibica. V otlichie ot Dalt-Villy vokrug Figueret ne bylo drevnej rimskoj steny. Oni stoyali sami po sebe na doroge k Salinam, solyanym pustosham, razrabatyvavshimsya eshche rimlyanami i ispol'zovavshimsya do sih por. Figuerety oboshlo storonoj nyneshnee procvetanie Ibicy. |to byl gorodok zahudalyh melkih barov, kroshechnyh lavchonok i vtororazryadnyh restoranchikov, naselennyj neudachnikami, narkomanami, alkogolikami, emigrantami, zhivushchimi na den'gi, prisylaemye s rodiny, peregorevshimi muzykantami, sostarivshimisya kartochnymi shulerami, razorivshimisya biznesmenami i prochej publikoj togo zhe razbora. "Ul'em" nazyvalis' tri vethih chetyrehetazhnyh zdaniya s vneshnimi lestnicami, soedinennyh dorozhkami i verevkami dlya sushki bel'ya. Iz okon otkryvalsya krasivyj, no chereschur udalennyj vid na mol i more. Annabel' zhila na tercero piso stroeniya dos . Hob podnyalsya po lestnice mimo zadnih dverej, u kotoryh gromozdilis' kuchi musora i starye detskie kolyaski Rebyatishki orali na koshek, muzhiki -- na svoih staruh, staruhi rydali, vspominaya proshloe, a netrezvye poety perelagali vse eto v neudobovarimye stihi, otmechennye natuzhnym poletom fantazii. Koroche, scenka iz "Porgi i Bess" v evropejskom stile. -- A, Hob! -- skazala Annabel'. -- Zahodi i padaj. Piva hochesh'? -- A kak zhe! Kvartirka byla malen'kaya i neuhozhennaya. Luchshee, chto v nej bylo, -- eto vid na nizen'kie domiki na beregu i lazurnoe more. Bol'shoe okno raspahnuto nastezh'. V nego vletal legkij veterok, poloshchushchij bel'e, kotoroe Annabel' razvesila na balkone. Pahlo koshkoj. Santana, staraya cherepahovaya koshka Annabel', sidela na spinke odnogo iz shatkih myagkih stul'ev i nedruzhelyubno smotrela na Hoba. Koshach'ya von' smeshivalas' s zapahami olivkovogo masla, chesnoka i hozyajstvennogo myla. Sama Annabel' byla v shelkovom kimono -- a mozhet, i nejlonovom, Hob slabo razbiralsya v takih veshchah. Vo vsyakom sluchae, ono bylo alo-oranzhevym. Vorot otvisal, priotkryvaya polnye, zaostrennye, chut' otvisshie grudi Annabel'. Kogda Annabel' zakinula nogu na nogu, pola kimono spolzla vniz, obnazhiv kusochek zagorelogo bedra. Annabel' byla, pozhaluj, samoj horoshen'koj narkomankoj na ostrove. Rodilas' ona v Londone, gde-to v rajone Sviss-Kottedzh. Ej bylo let pod tridcat', i lico ee smutno napominalo Hobu moloduyu Dzhoan Kollinz. Vpervye ona priehala na Ibicu eshche podrostkom i svyazalas' s CHernym Rodzherom, torgovcem geroinom iz Detrojta. Oni ochen' slavno zhili vmeste, poka Rodzhera ne zameli vo vremya pervoj bol'shoj chistki, ustroennoj policiej. Togda kopy pohvatali mnogih torgovcev narkotikami, narkomanov i prochego nezhelatel'nogo elementa. No Annabel' vsegda mogla brosit' narkotiki, esli hotela. Uvy, v poslednee vremya eta sposobnost' nachala ee pokidat'. Pravda, na rukah u nee vse eshche ne bylo sledov ot shprica -- Annabel' gordilas' svoim malen'kim, ladnym telom i vvodila sebe narkotik mezhdu pal'cami nog. -- CHem ty teper' zanimaesh'sya? -- pointeresovalsya Hob. Annabel' pozhala plechami -- Rabotayu oficiantkoj u CHumazogo Domingo. Such'ya rabota, no eto tol'ko do teh por, poka ya ne smogu prodat' neskol'ko kartin. Pomimo vsego prochego, Annabel' byla eshche i hudozhnicej. Ee rebyach'ya maznya, kotoruyu ona gordo imenovala "primitivami", izobrazhayushchaya rabotayushchih v pole mestnyh staruh ch ovec na zadnem plane, pri polnom otsutstvii perspektivy, nekotoroe vremya pol'zovalas' shumnym uspehom u kartinnyh galerej ostrova, poka ee ne vytesnili drugie hudozhniki, eshche bolee primitivnye, s eshche bolee vopiyushchim otsutstviem perspektivy. Hudozhniki-primitivisty Ibicy vse vremya sostyazalis' mezhdu soboj -- kto primitivnee. -- A ty kak? -- sprosila Annabel'. Ona vstala, podoshla k holodil'niku i dostala dve butylki piva "San-Migel'". Iz holodil'nika doneslas' moguchaya von' tushenoj baraniny s tureckim gorohom, prigotovlennoj yavno eshche na toj nedele. Hob pozhalel, chto soglasilsya vypit' piva. -- Vse eshche zanimaesh'sya svoim detektivnym agentstvom? Hob kivnul. Vyhodcy s Ibicy tak redko zavodili sobstvennoe delo gde-nibud' za granicej, chto vse podobnye sluchai byli izvestny naperechet, i ostrovityane vnimatel'no sledili za uspehami svoih zemlyakov, chtoby uspet' zanyat' u nih deneg vo vremya korotkih periodov procvetaniya. -- CHto, rassleduesh' kakoe-nibud' novoe delo? Hob kivnul. -- Pomogayu francuzskoj policii vesti rassledovanie. -- A, tak ty k nam po delu? -- Da, po povodu Stenli Bauera. Ne mogla by ty rasskazat' mne o tom, chem on zanimalsya v poslednee vremya? -- Oj, Hob, kakoj zhe ty oluh! Slavnyj, no glupyj. Nu pochemu ya dolzhna chto-to rasskazyvat' tebe pro Stenli, dazhe esli by ya chto-to znala? Tem bolee chto ya nichego ne znayu. -- A chto, est' prichiny ne rasskazyvat'? -- Naverno, net. No ya ne hochu nepriyatnostej. -- Annabel', my zhe starye druz'ya! Rasskazhi mne vse. YA nikomu ne stanu donosit' i, v sluchae chego, zastuplyus' za tebya. -- Konechno, zastupish'sya, Hob. Esli sumeesh'. No pochemu by tebe ne sprosit' u samogo Stenli? -- Ne mogu. Ego ubili. Annabel' ustavilas' na nego rasshirennymi glazami. -- Ubili?! CHto, pravda? Hob kivnul. - Kak? Hob rasskazal ej, kak pogib Bauer. Annabel' prizadumalas', potom pokachala golovoj. -- Hob, ya by s udovol'stviem rasskazala tebe vse, chto pomnyu. No ne zdes'. Svodi menya poobedat' v "|l' Olivo", i ya zapoyu, kak kanarejka. Tol'ko pogodi minutku, ya pereodenus'.

    x x x

-- Ty proboval eti bliny s ikroj? -- sprosila Annabel' chasom pozzhe, kogda oni sideli na balkone "|l' Olivo", na odnoj iz krutyh ulochek Starogo Goroda. -- |to nastoyashchaya ikra, Hob, a ne kakaya-nibud' zhutkaya datskaya poddelka iz treskovogo farsha. Hob otmetil, chto ona chrezvychajno bystro opravilas' ot shoka pri izvestii ob ubijstve Stenli. -- Ikra nastoyashchaya? -- peresprosil Hob. -- Horosho. A to ya bespokoilsya na etot schet. Oba uspeli poprivetstvovat' s desyatok znakomyh, probegavshih mimo "po delam", kotorye zanimayut bol'shuyu chast' sutok lyubogo zhitelya Ibicy. Posle pary ryumok domashnej vodki Annabel' nakonec razgovorilas'. -- Do proshlogo mesyaca ya provodila so Stenli Bauerom dovol'no mnogo vremeni. My vmeste hodili na vecherinki. |to bylo posle togo, kak ya porvala s |t'enom. Mezhdu nami nichego ne bylo -- on ved' byl "goluboj", ty zhe znaesh'. A teper' ego ubili... Mne ne osobenno hochetsya o nem govorit'. Hob zhdal. Annabel' ulybnulas' i zakazala u navisshego nad stolikom oficianta koktejl' s shampanskim. -- CHto, i vse? -- sprosil Hob. -- |to ya mog by uznat' u pervogo vstrechnogo, i oboshlos' by mne eto v ryumku kon'yaka. -- Nu a ya chem vinovata? Sprosi eshche o chem-nibud'! -- Kogda ty videlas' so Stenli v poslednij raz? Annabel' prikusila dlinnyj alyj nogot' i prizadumalas'. -- Dumayu, vecherom nakanune togo dnya, kogda on uletel v Parizh. My obedali u Arlen. -- On ne govoril, zachem edet v Parizh? -- Skazal, chto emu nado razobrat'sya s kakim-to delom, no s kakim -- ne govoril. -- A potom? -- Naverno, on sobiralsya vernut'sya syuda. Tochno ne znayu. -- On ne vyglyadel nervnym, ozabochennym, chto-nibud' v etom duhe? -- Stenli? U nego byl takoj vid, slovno u nego voobshche net problem i nikogda ne bylo. -- Zamechatel'no... -- burknul Hob. -- A ne vstrechala li ty ego s temnokozhim ili smuglym muzhchinoj, po vsej vidimosti, ispanogovoryashchim, veroyatno, ispancem ili latinoamerikancem, kotoryj nosit kol'co s bol'shim izumrudom i v imeni kotorogo vstrechaetsya dvojnoe ispanskoe "p"? -- Ne pripomnyu takogo. -- Slishkom uzh bystro ty otvetila! -- zametil Hob. -- V smysle? -- Ty dazhe ne dala sebe truda podumat'. |to zastavlyaet menya prijti k vyvodu, chto ty znaesh', o kom idet rech'. -- Da net. YA prosto znayu vseh znakomyh Stenli. |to v osnovnom francuzy i anglichane. Ni odnogo latinoamerikanca sredi nih net. -- Mozhet, ty hochesh' eshche koktejl' s shampanskim? -- YA ego zakazhu, ne bespokojsya. Oficiant! -- Ty znala, chto Bauer sobiraetsya delat' v Parizhe? -- Hob, ya voobshche ego dovol'no malo znala. My prosto horosho veselilis' vmeste. Pochemu ty menya ob etom rassprashivaesh'? Hob zakuril "Rumbo", zakashlyalsya i othlebnul glotok svoego "San-Migelya". -- ZHal', chto ty sprosila. YA-to rasschityval zamanit' tebya v lovushku i vynudit' vo vsem soznat'sya! -- Nu, raz uzh ne vyshlo, skazhi, zachem tebe vse eto? -- Da vot, francuzskaya policiya interesuetsya. -- V samom dele? I chto, nagrada naznachena? -- Annabel', esli by za eto byla naznachena nagrada, ya by tebe tak srazu i skazal. Esli za eto zaplatyat, ya vydelyu tebe tvoyu chast'. No vse-taki, rasskazhi mne o Stenli. Ty ved' lyubish' byvat' v Parizhe? -- Konechno. A chto? -- A to, chto inspektor Foshon, muzhik, kotoryj vedet eto delo, pozabotitsya o tom, chtoby ty poznakomilas' s tradicionnoj francuzskoj vrednost'yu. Esli ty ne soglasish'sya nam pomoch'. Kak tol'ko ty poyavish'sya v Parizhe, tebya voz'mut i doprosyat po vsem pravilam. On mozhet dazhe organizovat' tebe nepriyatnosti. Annabel' spokojno porazmyslila nad etim. -- Nu, togda ya prosto ne poedu v Parizh. -- No pochemu tebe otkazyvat'sya ot poezdok v Parizh, esli tebe nechego skryvat'? Annabel' pokolebalas'... -- Hob, ya nedostatochno hitra, chtoby vodit' tebya za nos. Na samom dele ya prosto nichego ne znayu. Gospodi! Ubili Stenli! Stenli ubili! Vot nevezenie1 -- Po-moemu, nevezenie zdes' ni pri chem. -- Da net, ya imeyu v vidu, chto eto mne ne povezlo. Stenli-to, on voobshche byl nevezuchij. Ne nado mne bylo davat' emu vzajmy trista funtov na etu durackuyu poezdku. -- Sobirajsya, Annabel', -- rasporyadilsya Hob. -- Nam pora idti. Emu podali schet na sto sem'desyat tri dollara, ne schitaya chaevyh, kotorye Hob dat' pozabyl. I ne schitaya shampanskogo.

    GLAVA 6

U restorana, na malen'koj ploshchadi s hippovskim obuvnym magazinom na uglu, byla stoyanka taksi. Hob usadil Anna-bel' v taksi i sunul ej tysyachu peset na proezd. Na segodnya on byl syt eyu po ushi. Potom proshel uzkim pereulkom, vedushchim na stoyanku pozadi restorana, gde on ostavil svoj naemnyj "Seat". Stoyanka predstavlyala soboj nepravil'nyj pryamougol'nik, ogorozhennyj belenymi kamennymi stolbikami. Podojdya blizhe, Hob uvidel, chto na kapote ego mashiny sidit kakoj-to muzhik i kurit sigaretu. Muzhik zatyanulsya v poslednij raz i otshvyrnul okurok. Ogonek sigarety prochertil ognennuyu liniyu v temnote. -- |j, -- skazal muzhik, -- eto ty -- Hob Drakonian? -- A vy kto takoj? -- osvedomilsya Hob. -- Na tvoem meste ya by ne stal etim interesovat'sya, -- skazal muzhik, podnyalsya i poshel navstrechu. V ego dvizheniyah bylo nechto, chto ne ponravilos' Hobu. On medlenno nachal otstupat', zhaleya, chto ne iz teh detektivov, kotorye nosyat pistolety. Pravda, v Evrope ne tak-to prosto poluchit' razreshenie na noshenie oruzhiya, no ved' mog by zapastis' hotya by nozhom ili kastetom! A tak u nego ne bylo nichego, krome sharikovoj ruchki. Da i ta vo vnutrennem karmane, tak srazu ne vyhvatish'. A muzhik shel vpered, i vid u nego byl ugrozhayushchij. Hob obernulsya. Pozadi nikogo ne bylo, da dazhe esli by tam i byli lyudi, vryad li on razglyadel by ih vo t'me tropicheskoj nochi. A iz "|l' Olivo" nessya grohot rok-muzyki, kotoryj navernyaka zaglushit lyubye otchayannye kriki. Hob otstupil na paru shagov, gotovyas' razvernut'sya i bezhat' obratno v restoran. No sleva donessya kakoj-to zvuk. On obernulsya. V prohode mezhdu dvumya mashinami pokazalsya drugoj muzhik, zastegivayushchij shirinku. -- Poslushajte, -- skazal Hob, -- u menya nepriyatnosti. -- Znayu, -- skazal novopribyvshij. Hob ne byl tormozom. On srazu soobrazil, chto eti dvoe rabotayut vmeste. -- Muzhiki, vy chego? -- sprosil on, nadeyas', chto golos u nego ne drozhit. Pervyj muzhik, bolee vysokij, byl odet v temnyj kostyum i durackuyu tirol'skuyu shapochku s lis'im hvostikom, pristegnutym serebryanoj pryazhkoj. On skazal: -- Nam stalo izvestno, chto ty suesh' nos ne v svoe delo. Vot my i prishli s toboj pobesedovat'. On govoril s akcentom, pohozhe, latinoamerikanskim. Ego priyatel', nizen'kij i zlobnyj, s melkimi belich'imi zubkami, blestyashchimi nad chernoj rubashkoj s belym galstukom, v botinkah s metallicheskimi nosami, dobavil: -- My budem iz座asnyat'sya grubym fizicheskim stilem, kotorym vladeem luchshe vsego. Eshche odin latinos, pohozhe, neobrazovannyj, no s pretenziyami. Vo vremya predydushchih replik muzhiki delovito ottesnyali Hoba v ugol. Oni zagnali ego v uzkij prohod mezhdu mashinami. V konce prohoda byla kamennaya stena v desyat' futov vysotoj, za nej -- obryv. Hobu nekuda bylo podat'sya, krome kak vpered, pryamo k nim v lapy. A v lapy emu ne hotelos'. Da, vot uzh nepriyatnosti tak nepriyatnosti! I tut Hob uslyshal, kak otkrylas' dverca mashiny. Obernuvshis', vse troe uvideli, kak iz bol'shogo pyl'nogo starogo "Mersedesa" vybralsya eshche odin muzhik. Ponachalu Hob razglyadel tol'ko, chto on odet v temnye bryuki i temnuyu rubashku. Kogda on podoshel blizhe, Hob uvidel, chto u nego v'yushchiesya belokurye volosy -- edinstvennoe svetloe pyatno vokrug. Podojdya vplotnuyu, chelovek osvedomilsya: -- Mister Drakonian? -- YA s udovol'stviem pobeseduyu s vami kak-nibud' v drugoj raz, -- skazal Hob. -- A poka pochemu by vam ne sbegat' za policiej? Vozmozhno, "Skoraya" tozhe ne pomeshaet.-- Vot imenno, paren', -- podderzhal zdorovyj latinoamerikanec. -- Pochemu by tebe ne ubrat'sya k chertovoj materi? -- Mne nado pogovorit' s misterom Drakonianom, -- vozrazil neznakomec. -- I moe delo ne terpit otlagatel'stv. Nevysokij rassmeyalsya -- protivnyj korotkij smeshok protivnogo korotyshki. -- Ne terpit, govorish'? Pridetsya poterpet', detka! A to shchas kak... On napravilsya k belokuromu neznakomcu, stoyavshemu v uzkom prostranstve mezhdu mashinami. Teper' ego osveshchali slabye luchi ubyvayushchej luny, lenivo vyglyanuvshej iz-za oblakov. -- Zavtra priezzhaet mister Vargas. -- soobshchil neznakomec nebrezhnym tonom. Dvoe ostanovilis', no vsego na sekundu. -- A nam kakoe delo? -- sprosil zdorovyak. -- On hochet, chtoby vse bylo tiho-mirno. -- K tomu vremeni, kak on priedet, vse i budet tiho-mirno, -- skazal zdorovyak. -- A teper' idi k chertu. Nam nado pogovorit' s etim muzhikom. -- Net, -- lakonichno otvetil belokuryj. -- Ubirajtes' otsyuda. Latinoamerikancy snova poshli v ataku, na etot raz na belokurogo, zahodya s dvuh storon. Hob uzhe sobiralsya brosit'sya na pomoshch' -- kak tol'ko ujmet protivnuyu drozh' v kolenyah. Neznakomec stoyal na noskah, legon'ko pokachivayas', a potom dvinulsya v storonu zdorovyaka legkim tancuyushchim shagom. Korotyshka s krysinoj fizionomiej dostal chto-to iz karmana -- pistolet, nozh ili britvu, chto imenno, Hob v temnote ne razglyadel. Odnako eto bylo nevazhno, potomu chto neznakomec vnezapno razvernulsya na odnoj noge i udaril noskom, legkim izyashchnym dvizheniem futbolista, zabivayushchego gol. Predmet, kotoryj korotyshka dostal iz karmana, uletel kuda-to vo t'mu i s metallicheskim zvonom upal na kryshu kakoj-to dal'nej mashiny. -- Ni figa sebe! -- skazal zdorovyak, nagnul svoyu krugluyu bashku i rinulsya vpered. No belokuryj uzhe snova razvernulsya, sdelav strannyj baletnyj piruet, nyrnul v storonu i vybrosil vpered ruki. Razdalsya strannyj tresk -- eto ruki neznakomca soprikosnulis' s plechom i golovoj verzily. Verzila ostanovilsya, poshatnulsya, neuklyuzhe zamahnulsya na belokurogo -- no tot byl uzhe vne predelov dosyagaemosti. Pritancovyvaya na noskah, on ustremilsya na korotyshku, proletel mimo i s razmahu vrezal loktem emu v bryuho. Korotyshka vzrevel i zamahal kulakami. A neznakomec opyat' razvernulsya i vybrosil nazad nogu. Noga vrezalas' korotyshke v solnechnoe spletenie. Tot sdavlenno uhnul, upal na spinu i prinyalsya lovit' rtom vozduh. A neznakomec tem vremenem snova priblizilsya k zdorovyaku, razmahivaya rukami s takoj skorost'yu, chto ih bylo pochti ne vidno, i nanosya udary nogami. Verzilu vnezapno podbrosilo v vozduh. Nekotoroe vremya on povisel gorizontal'no, perpendikulyarno belokuromu neznakomcu, a potom ruhnul na asfal't, tresnuvshis' zatylkom. Tam on i ostalsya lezhat', stenaya skvoz' okrovavlennye zuby, tochno ogromnyj zhuk s latinoamerikanskim akcentom, kotorogo perevernuli na spinu i razdavili nogoj. Belokuryj neznakomec obernulsya. Zdorovyak polezhal-polezhal, s trudom podnyalsya na nogi, no popytok napast' uzhe ne vozobnovlyal -- a brosilsya bezhat'. CHerez paru sekund sledom za nim ukovylyal i korotyshka. -- Nu, polagayu, s etim my razobralis', -- skazal neznakomec. -- Spasibo, -- proiznes Hob, s trudom sderzhav poryv brosit'sya v nogi neznakomcu i pocelovat' ego tufli na myagkoj podoshve. Kak-nikak tot spas emu esli ne zhizn', to, po krajnej mere, shkuru. -- Nel'zya li uznat', kak vas zovut? -- Konechno. Moe imya Huan Braga, hotya obychno nazyvayut menya Vana. Braga! Ispanskoe "p"! Pravda, kol'ca s izumrudom net, no ved' on mog ego snyat', kogda prinimal dush, i zabyt' nadet' obratno... Net, ne budem delat' pospeshnyh vyvodov. Ispanskih imen s "p" -- do cherta. Tem bolee chto u etogo "p" ne dvojnoe. I voobshche, "p" -- odin iz populyarnejshih zvukov vo vseh yazykah, esli ne schitat' yaponskogo. -- YA vas nikogda ne videl, -- zametil Hob. -- |to potomu, chto ya bol'shuyu chast' svoego vremeni provozhu na fazende. -- Na kakoj? -- K'an Soledad. Ona prinadlezhit Sil'verio Vargasu, moemu patronu. -- Vargas... Net li u nego syna po imeni |t'en? -- Est'. -- Mir tesen! -- skazal Hob. Vprochem, eto utverzhdenie bylo samo soboj razumeyushchimsya -- Ibica dejstvitel'no ochen' tesnyj mirok, hotya kogda na nej zhivesh', ob etom vremenami zabyvaesh'.

    GLAVA 7

V tu noch' Hob zamechatel'no vyspalsya -- v svoej sobstvennoj posteli, v svoej sobstvennoj spal'ne, na svoej sobstvennoj fazende. I vetki mindal'nogo dereva ubayukivayushche shurshali za oknom Utrom on pobrilsya, nadel chistye dzhinsy i golubuyu futbolku s tremya pugovkami i spustilsya na kuhnyu, prigotovit' sebe chego-nibud' na zavtrak. Gazovyj ballon okazalsya pust, napolnit' zapasnoj tozhe nikto ne potrudilsya. Hob sunul bol'shie oranzhevye ballony v bagazhnik i poehal zavtrakat' k Anite. On ustroilsya v otkrytom dvorike, pod sen'yu vinogradnyh loz, opletavshih vystupayushchie koncy balok nizen'koj kryshi. Potom obmenyal pustye ballony na polnye naprotiv, v universal'nom magazinchike Pablo. No domoj reshil poka ne vozvrashchat'sya. Doehat', chto li, do Garri Hema? Da net, luchshe povidat'sya s nim v "|l' Kiosko" v Santa-|yulalia. Hob poehal v gorod, nashel mesto dlya mashiny na stoyanke u "Gamburgerov" Umberto, i poshel v "Kiosko". Garri dejstvitel'no byl tam. On doedal svoyu yaichnicu s vetchinoj i chital pozavcherashnyuyu "Parizh Geral'd Tribyun". Hob podsel k nemu, i oni zakazali sebe po cafe con leche . -- Nu, chto noven'kogo? -- sprosil Garri. Hob rasskazal pro vcherashnij vecher, pro Annabel', pro dvuh muzhikov na stoyanke i pro svoego belokurogo spasitelya. -- Skazal, chto ego imya Huan Braga, no obychno ego nazyvayut Vana. Tebe eto chto-nibud' govorit? -- V pervyj raz slyshu. -- On skazal tem dvoim, chto Sil'verio Vargas dolzhen segodnya priehat' na ostrov. Dolzhno byt', eto chto-to znachit, hotya na nih i ne proizvelo osobogo vpechatleniya Slyshal pro nego? Garri pokachal golovoj. -- U menya novostej nikakih, krome pis'ma ot Marii. Ona razvlekaetsya na Majorke. Poslezavtra dolzhna priehat'. Nu, chto budem delat'? Hob staralsya sosredotochit'sya, odnako caryashchaya na ostrove vseobshchaya len' uzhe nachinala brat' svoe. -- Dumayu, stoit podozhdat' razvitiya sobytij. Kak tam govoril Fric Perl? "Ne podgonyaj reku!" -- |to mog by byt' deviz nashego ostrova, -- zametil Garri. -- Poshli segodnya na Agua-Blanka? -- Poshli, -- soglasilsya Hob. -- YA uzh i ne pomnyu, kogda v poslednij raz byl na plyazhe. Perekusim pryamo tam, v "La Terrasa". -- Otlichno! -- skazal Garri. -- Davaj vstretimsya na doroge na Agua-Blanka i poedem na odnoj mashine, chtoby ne gonyat' obe po etoj koz'ej trope. -- Voz'mem moyu, -- predlozhil Hob. -- Ona vse ravno prokatnaya. Nu, cherez paru chasikov uvidimsya. U menya est' eshche dela. -- Kakie? -- pointeresovalsya Garri. -- Nado zabrat' bel'e iz prachechnoj, kupit' gazirovki i otvezti domoj gazovye ballony. Stol'ko hlopot! Upravivshis' s domashnimi delami, Hob priehal na dorogu na Agua-Blanka i podozhdal Garri. Tot privez s soboj odeyala i neskol'ko knizhek v myagkih oblozhkah. Oni perenesli ih v mashinu Hoba i poehali po uhabistoj gruntovke, kotoraya vilas' po predgor'yam i konchalas' u avtostoyanki nad plyazhem Agua-Blanka. Oni sobrali veshchi, zashli v restoran, chtoby zakazat' stolik, poprosili podat' lench cherez chas i spustilis' na plyazh. Den' byl chudesnyj: lazurnoe nebo, nebol'shie oblachka, sine-zelenoe more i zagorelye tela otdyhayushchih, razbrosannyh po plyazhu dlinoj v dve mili. Oni ustroilis' pod solomennym zontikom, dav monetku mal'chishke, kotoryj ego stereg, rasstelili polotenca i uleglis' zagorat'. Potom poshli iskupalis', potom pozagorali eshche. Povtorili etu proceduru eshche dva raza, a tut i vremya lencha podoshlo. V "La Terrase" im podali rybnoe assorti, kuda bylo nameshano vse, chto vylavlivali rybaki u beregov ostrova, s serym mestnym hlebom, olivkovym maslom, maslinami i paroj butylok "San-Migelya", chtoby zapit' vse eto. Potom oni vernulis' na plyazh, okunulis' eshche razok i neskol'ko chasov prodremali pod zontikom. |to byl odin iz teh izumitel'no bestolkovyh dnej, kotorye i sostavlyayut vsyu prelest' letnej zhizni na Ibice -- dlya inostrancev. Mestnye zhiteli spuskayutsya k moryu lish' zatem, chtoby nalovit' ryby. Hob otvez Garri tuda, gde byvshij kop ostavil svoyu mashinu, i dogovorilsya vstretit'sya s nim pozdnee za obedom. Vernulsya k sebe na villu, po-bystromu prinyal dush (bak na kryshe uzhe davno nikto ne napolnyal), pobrilsya i pereodelsya k obedu. Potom vernulsya v Santa-|yulalia i zashel k Sendi. Prosmatrivaya pochtu, on obnaruzhil zapisku ot Bol'shoj Berty, kotoruyu peredal odin iz ee znakomyh, zaezzhavshij syuda. "Est' razgovor. Priezzhaj zavtra utrom". Hob svernul zapisku i sunul ee v karman. Est' nadezhda, chto do ego prihoda ee prochitalo ne bol'she dvuh desyatkov lyubopytnyh. Vskore pribyl Garri. Oni vypili po pare stakanchikov, potom poshli obedat' k Huanito vmeste s neskol'kimi znakomymi. U Huanito podavali ochen' vkusnyh omarov pod majonezom. Naposledok zavernuli v "CHernuyu koshku" i razoshlis' po domam.

    GLAVA 8

-- Hob, -- skazala Berta na sleduyushchee utro za zavtrakom, kogda Hob zavernul k nej, -- budesh' li ty vydavat' mne den'gi na rashody? -- Zachem? -- YA uzhe uspela potratit'sya. -- Upomyanite ob etom v svoem otchete. SHuchu, shuchu. Na chto? -- YA dala vzyatku. Ved' pomoshchnikam detektiva polozheno davat' vzyatki, verno? -- Nu, eto smotrya chto vam udalos' uznat'. -- |to obojdetsya tebe v dve tysyachi peset. Imenno stol'ko ya vylozhila za napitki dlya Dolores. -- Kto takaya Dolores? -- Oficiantka. Rabotaet u CHumazogo Domingo. U nee kvartirka ryadom s Annabel'. -- Bez problem, -- skazal Hob, dostavaya iz karmana paru tysyachnyh kupyur. -- I chto zhe vy uznali? Berta sunula den'gi v svoyu sumku s nadpis'yu "Ibica". Starushka prosto siyala. -- Nu vot, teper' ya chuvstvuyu sebya nastoyashchim detektivom! Samoe potryasayushchee oshchushchenie s teh por, kak ya pervyj raz kololas' LSD! -- Uzhasno rad slyshat', -- skazal Hob. -- Nu a teper', esli vy uzhe zakonchili pohvalyat'sya, mozhet, vse-taki rasskazhete, chto imenno vy uznali? -- Da nichego osobennogo! -- obizhenno skazala Berta. -- Vsego lish' imya togo cheloveka, kotorogo ty pytalsya vysledit'. Nu, togo, kotorogo videli so Stenli Bauerom v Parizhe. Berta izlozhila Hobu to, chto rasskazala ej Dolores. Oficiantka byla na svoem balkone, razveshivala bel'e posle stirki, kogda k Annabel' prishel posetitel'. |to bylo na sleduyushchij den' posle togo, kak Stenli uletel v Parizh. Neznakomec byl ne ochen' vysokij, no korenastyj, smuglyj, zagorelyj, i u nego byl, kak vyrazilas' Dolores, "durnoj glaz", hotya chto eto znachit, ona ne ob座asnila. Annabel' ego, pohozhe, ne znala, odnako vpustila. Dolores vyshla na drugoj balkon s ostal'nym bel'em i uslyshala, kak oni razgovarivayut. Slov ona ne razobrala, no ton byl yavno nedruzhelyubnyj. Muzhchina povysil golos. On govoril po-ispanski. Annabel' otvechala po-anglijski, pohozhe, vozrazhala. Dolores byla uverena, chto slyshala zvuk poshchechiny i plach Annabel'. Potom oni snova zagovorili, na etot raz tiho, no napryazhenno. Dolores uzhe dumala, ne shodit' li pozvat' na pomoshch' -- v polumile ot ih doma nahodyatsya kazarmy grazhdanskoj gvardii, -- no tut muzhchina ushel, hlopnuv dver'yu. On sel v mashinu, ostavlennuyu na uglu, i uehal k San-Antonio, v protivopolozhnuyu storonu ot Ibica-Siti. -- Ona ne govorila, bylo li na nem kol'co s izumrudom? -- sprosil Hob. -- O kol'ce ona ne upominala. No kogda ya sprosila pro kol'co, ona skazala, chto da, ono vrode by bylo. -- A imya? -- Edinstvennye slova, kotorye sumela razobrat' Dolores, -- eto kogda Annabel' proiznesla "Arranke, pozhalujsta, ne nado!" |to posle togo, kak on ee udaril.-- Arranke? -- |to to, chto ona slyshala. Po krajnej mere, ej tak pokazalos'. -- Vy molodec! -- skazal Hob. -- Do okonchatel'noj identifikacii, konechno, eshche daleko, no po krajnej mere tut est' za chto uhvatit'sya. -- Hotite chto-nibud' vypit'? -- sprosila Berta. -- Mne bukval'no ne siditsya na meste! -- Kofe, esli mozhno. Hob proshel vsled za nej na kuhnyu, vylozhennuyu kafelem. Poka Berta napolnyala kofejnik, Hob skazal: -- Annabel' mne govorila, chto vstrechalas' s |t'enom. Vam ob etom chto-nibud' izvestno? -- A to kak zhe! -- skazala Berta. -- Tebe s molokom? Sadis', ya sejchas rasskazhu. |t'en -- imya francuzskoe, no etot mal'chik iz Brazilii. On zhivet na ostrove. Pervoe, chto tebe skazhet lyuboj, kogo ni sprosi, -- eto chto on krasivyj. -- A vtoroe? -- CHto on bogat. Ili, skoree, chto emu svetit bol'shoe nasledstvo. Daj sigaretku, ya vse rasskazhu. Kogda Annabel' i |t'en vstretilis' na vecherinke v novom dome Ursuly Ogltorp bliz Santa-Gertrudis, mezhdu nimi vspyhnula pohot' s pervogo vzglyada. |ti dvoe krasivyh lyudej bez predrassudkov byli sozdany drug dlya druga -- po krajnej mere, na blizhajshij mesyac tochno. Na Ibice byla vesna, vremya, kogda vse, ustav ot zimnih holodov, ishchut priklyuchenij na leto. |t'en tol'ko chto priletel iz Rio-de-ZHanejro. Oni s Annabel' vzglyanuli drug na druga poverh uzkih bokalov s shampanskim -- i igra nachalas'. Oni proshli ves' krug udovol'stvij -- hodili na diskoteki, ustraivali pikniki na plyazhe i popojki v starinnyh pogrebkah Starogo Goroda, lazili v peshcheru Tanit, lyubovalis' zakatami nad Ved roj, gulyali vdol' drevnej rimskoj steny, glyadya sverhu na igrushechnye teplohody, stoyashchie v gavani na fone zelenogo morya. Kogda naslazhdeniya ostrova nachali im priedat'sya, oni vospol'zovalis' aviabiletom |t'ena na neogranichennoe chislo rejsov i otpravilis' puteshestvovat'. Biarric, Santander, Huan-les-Pine, a potom za Atlantiku -- na YAmajku i dazhe v Gavanu. No kogda oni vernulis', chto-to mezhdu nimi izmenilos'. Takomu opytnomu glazu, kak u Berty, srazu bylo zametno, chto v ih otnosheniya vkralos' razocharovanie. Annabel' ej ne govorila, chto imenno poluchilos' ne tak. No cherez nedelyu posle vozvrashcheniya ona porvala s |t'enom i nachala vstrechat'sya so Stenli Bauerom. Vskore Stenli uletel v Parizh. A |t'en uehal na otcovskuyu villu v gorah nad San-Huanom, i v poslednee vremya ego bylo pochti ne vidno. Vot kak obstoyali dela.

    GLAVA 9

Prinyav dush i pereodevshis' v svobodnyj belyj kostyum, kakie bylo prinyato nosit' letnimi vecherami, Hob pokinul svoyu fazendu i poehal v Santa-|yulalia. Ne bez truda najdya mesto dlya parkovki, on napravilsya k Sendi, lyubuyas' po doroge lilovym zakatom. U Sendi, kak vsegda, yabloku negde bylo upast'. Magnitofon igral barochnye melodii epohi Vozrozhdeniya. V bokalah s "Krovavoj Meri" i dzhinom s sodovoj pozvyakival led. Zal byl osveshchen rasseyannym svetom, l'yushchimsya iz-pod solomennyh korzin, nabroshennyh na slabye lampochki vmesto abazhurov. Hob protolkalsya skvoz' tolpu i proveril pochtu, svalennuyu na stojke ryadom s barom. Pisem on ne zhdal, no kto ego znaet! On s udivleniem obnaruzhil poluprozrachnyj goluboj konvert, prishedshij iz Parizha. Raspechatav ego, Hob udivilsya eshche bol'she. Tam byl chek na desyat' tysyach frankov i zapiska ot ZHan-Kloda. V nej s obychnoj lakonichnost'yu ZHan-Kloda govorilos' sleduyushchee: "|to chast' oplaty za poslednyuyu sdelku agentstva. Najdzhel uzhe dolzhen byl tebe vse rasskazat'. On obeshchal takzhe zanyat'sya drugim delom". Najdzhel v Parizhe? Kakaya eshche sdelka? Kakoe "drugoe delo"? U Hoba golova poshla krugom. Net, den'gi poluchit' priyatno, sporu net -- eto voobshche odno iz naivysshih naslazhdenij, znakomyh sovremennomu cheloveku, -- no vse udovol'stvie portilo nepriyatnoe oshchushchenie, chto proishodit nechto vazhnoe, a on ne v kurse. Hob eshche raz peresmotrel vsyu pochtu, nadeyas' najti pis'mo s ob座asneniyami. Nichego! On okliknul Sendi i sprosil, ne zvonili li emu v poslednee vremya.-- Dorogoj moj, -- otvetil Sendi, -- esli by zvonili, ya by tebe skazal, ty zhe znaesh'! Pogodi, sproshu u barmena. On obernulsya. -- Filip, Hobu nikto ne zvonil? -- Nikto, -- otvetil Filip. -- A to ya by skazal. -- A mozhno pozvonit'? -- poprosil Hob. -- Delo, ponimaesh', dovol'no vazhnoe... V to vremya Sendi byl odnim iz nemnogih obladatelej telefona v Santa-|yulalia i ne ochen' lyubil razreshat' pol'zovat'sya im klientam. Odnako Hob -- eto osobyj sluchaj. Mestnye zhiteli nemnogo gordilis' ego detektivnym agentstvom. -- Konechno. Tol'ko postarajsya ne zanimat' ego slishkom nadolgo. I ne zabud' sprosit' u operatora, skol'ko ty progovoril i skol'ko eto stoit, esli budesh' zvonit' za granicu. Hob podnyalsya naverh, v malen'kuyu, vylozhennuyu kafelem komnatku, gde obychno nocheval Sendi, kogda bar byval otkryt dopozdna i emu ne hotelos' ehat' na svoyu villu v Sieste. Hob pozvonil operatoru v Ibice i poprosil nabrat' nomer kvartiry |mili SHumaher, gde nyne obital Najdzhel. Nomer ne otvetil. Hob popytalsya najti Najdzhela v ego sobstvennom dome v K'yu-Gardens v Londone. Bezrezul'tatno. Togda Hob pozvonil v Parizh, v bar "Kit-Ket", gde prinimali zvonki dlya ZHan-Kloda. No vladelec skazal, chto ZHan-Klod sejchas v ot容zde i kuda uehal -- neizvestno. Mozhet, chto peredat'? Hob nazval sebya i skazal, chto emu srochno nado najti ZHan-Kloda. Ne znaet li vladelec bara hotya by priblizitel'no, gde on sejchas mozhet byt'? Vladelec otvetil: "Mozhet, vy i v samom dele ego nachal'nik, ms'e, no dlya menya vy -- tol'ko golos v telefonnoj trubke. Vozmozhno, vy dejstvitel'no znaete ZHan-Kloda. V takom sluchae vy dolzhny znat', chto, esli ya vam skazhu, gde on sejchas, on menya ub'et. Tem bolee ya vse ravno etogo ne znayu, klyanus'". Hob ne zabyl zapisat' vremya i stoimost' peregovorov. Spustivshis' vniz, on poprosil Sendi pribavit' etu summu k ego schetu. Potom zametil tol'ko chto voshedshego Garri Hema i pokazal emu pis'mo ZHan-Kloda. -- Ty mne ne raz govoril, chto Najdzhel -- chelovek rasseyannyj, -- skazal Garri. -- Vot tebe dokazatel'stvo. Kak ty dumaesh', Annabel' mozhet chto-to znat'? -- Mozhet, -- otvetil Hob. -- Ona -- edinstvennyj izvestnyj mne chelovek, kotoryj znaet i Najdzhela, i sen'ora Arranke. Nado zaehat' k nej i uznat'. -- Hochesh', ya poedu s toboj? -- predlozhil Garri. -- Mne vse ravno delat' nechego. Oni otpravilis' v Ibicu na mashine Garri, obognuli gorod, priehali v Figuerety i ostanovilis' okolo "Ul'ya", doma Annabel', primerno v desyat' vechera. V kvartire Anna-bel' bylo temno, i na stuk ona ne otvetila. No iz sosednej kvartiry vyglyanula ee sosedka, Dolores, v kupal'nom halate, s golovoj, zamotannoj polotencem. -- Vy ne Hob Drakonian? -- sprosila ona. Kogda Hob otvetil utverditel'no, Dolores skazala: -- Annabel' tak i dumala, chto vy zaedete. Ona ostavila vam zapisku. Devushka shodila za zapiskoj i vruchila ee Hobu. V zapiske govorilos': "Hob, dorogoj! Proizoshli vazhnye sobytiya. YA edu v London. Esli mne povezet, ya, vozmozhno, razuznayu to, chto tebya interesuet. Esli reshish' priehat' -- a eto bylo by neploho, -- ya ostanovlyus' u Arlen". I nomer telefona v YUzhnom Kensingtone. Vernuvshis' v mashinu, Hob sel i zadumalsya. Garri podozhdal, potom sprosil: -- Nu i kuda teper'? -- V aeroport! -- skazal Hob. -- Ty zhe bez veshchej! -- Nichego, pasport, den'gi i zapisnaya knizhka pri mne. A britvu i lishnyuyu paru dzhinsov mozhno kupit' i v Londone. CHASTX TRETXYA. London

    GLAVA 1

Samolet podnyalsya v vozduh soglasno raspisaniyu, polet prohodil bez priklyuchenij. Pogoda byla pasmurnoj, no samolet kompanii "Iberiya" bystro nabral vysotu i vyrvalsya iz-pod oblakov. Vskore pod krylom rasprosterlas' zelenaya Angliya. Okolo poludnya pribyli v Hitrou. Projdya tamozhnyu i immigracionnuyu sluzhbu, Hob sel v avtobus i doehal do vokzala Viktoriya. Nashel telefonnuyu budku i popytalsya eshche raz razyskat' Najdzhela v Parizhe, u |mili SHumaher. Nomer ne otvetil. Pozvonil v K'yu-Gar-dens -- prosto na vsyakij sluchaj. I tam nikto ne otvetil. Hob perekusil v piccerii ryadom s vokzalom, potom pozvonil eshche v neskol'ko mest -- na etot raz iskal, gde by ostanovit'sya. Nikogo iz znakomyh v gorode, pohozhe, ne bylo. Vidimo, pridetsya potratit'sya na gostinicu, chego Hob obychno izbegal, napolovinu iz ekonomii, napolovinu iz principa. On dostal svoyu zapisnuyu knizhku v korichnevom pereplete iz kozhzama i nashel telefon Lorne Ateny, muzykanta iz Vest-Indii, s kotorym poznakomilsya na vecherinke v Parizhe. Pozvonil. Lorne okazalsya doma i skazal, chto perenochevat' u nego mozhno, esli Hob ne imeet nichego protiv udarnyh instrumentov i soglasitsya spat' na divane. Hob ne odobryal ni togo, ni drugogo, no darenomu konyu v zuby ne smotryat, dazhe esli ty chastnyj detektiv. On reshil segodnya zanochevat' u Lorne, a nazavtra poiskat' chto-nibud' poluchshe. Lorne zhil na Vestborn-Grouv, v samom serdce rajona, naselennogo vyhodcami iz Vest-Indii. |to byla dlinnaya, shirokaya, neskol'ko zapushchennaya ulica, izvestnaya svoimi antikvarnymi lavkami i stychkami na pochve mezhnacional'noj vrazhdy. Hob pozvonil po domofonu, i Lorne vpustil ego v pod容zd. Kvartira Lorne byla na pyatom etazhe bez lifta. Kogda sil'no zapyhavshijsya Hob voshel, Lorne privetstvoval ego, pozhaluj, s izlishnej ekspansivnost'yu. Lorne byl dovol'no svetlokozhim negrom i otrashchival bujnye lokony, potomu chto schital, chto emu eto idet. On byl saksofonistom, i horoshim saksofonistom. -- O, privet! Kak ya rad tebya videt'! Zahodi, stryahni so svoih plech bremya belyh! Lorne byl malen'kim i podvizhnym. On v mgnovenie oka sunul Hobu butylku piva, sandvich s kuricej i zdorovennyj kosyak, iz teh, kotorye svorachivayutsya iz gazety i otrubayut tebya na ves' den' do vechera. Ot kosyaka Hob s sozhaleniem otkazalsya. Mozgi emu segodnya eshche ponadobyatsya. Lorne dal emu zapasnoj klyuch ot kvartiry. Hob prinyal dush, pobrilsya i pereodelsya v chistuyu odezhdu, odolzhennuyu u Lorne: dzhinsy, sherstyanaya rubashka i kurtka na teploj podkladke. Potom uselsya v viktorianskoj gostinoj Lorne, zakuril "Dukado", razyskal rabochij telefon Dzhordzha Uitona, zapisannyj na klochke gazety, i pozvonil. Trubku vzyala sekretarsha Dzhordzha, poprosila podozhdat', posheptalas' s kem-to i peredala trubku Dzhordzhu. Hob nachal bylo predstavlyat'sya, no Dzhordzh, okazyvaetsya, pomnil, kak oni vstrechalis' neskol'ko let tomu nazad. Hob skazal, chto ishchet Najdzhela i chto delo srochnoe. -- YA dumal, on v Parizhe, -- skazal Dzhordzh. -- YA dumal, on v Londone, no mne peredali, chto on v Parizhe. I teper' ya voobshche ne znayu, gde on, a mne ochen' nado ego najti. -- Voobshche-to ya i sam ego ishchu, -- soobshchil Dzhordzh. -- Nichem pomoch' ne mogu. A vy ne probovali zaehat' v galereyu Dereka Posonbi v Vest-|nde? Zaglyanite tuda. YA im zvonyu, no nikak ne mogu dozvonit'sya. Znaete, chto ya vam skazhu? Zaezzhajte-ka segodnya vecherom ko mne, gde-nibud' chasov v sem', obsudim, kak obstoit delo, i, mozhet, vmeste chto-nibud' pridumaem. Nadeyus', Najdzhel ne pustilsya vo vse tyazhkie, kak byvalo. -- YA tozhe nadeyus', -- skazal Hob i zapisal adres Dzhordzha. Potom popytalsya najti Annabel' po londonskomu telefonu Arlen. Arlen snyala trubku i skazala, chto Annabel' ushla. -- Po magazinam, -- dobavila ona bez vsyakoj nadobnosti, -- no ona zhdala tvoego zvonka. Nel'zya li tebe perezvonit'? Hob ostavil telefon Lorne i skazal, chto poprobuet sam perezvonit' cherez neskol'ko chasov. Zatem on popytalsya razyskat' ZHan-Kloda v Parizhe, no snova popal na vcherashnego muzhika, i tot snova otkazalsya soobshchit', gde sejchas mozhet nahodit'sya ZHan-Klod. V konce koncov Hob pozvonil Patriku. Trubku snyala ego nevesta Anna-Laura, kotoraya soobshchila, chto Patrik na neskol'ko dnej uehal k druz'yam v Amsterdam. -- Tebe prishlo pis'mo, -- skazala Anna-Laura, -- no na toj nedele prihodil Najdzhel i zabral ego s soboj. Pis'mo prishlo s okaziej. -- A kak ono bylo nadpisano? -- Tebe, cherez agentstvo, po nashemu adresu. -- Najdzhel ego pri tebe ne raspechatyval? -- Raspechatal i prochel. -- On tebe nichego ne govoril, o chem shla rech' v pis'me ili ot kogo ono? -- Net. On bystro prochital, podzhal guby, skazal "Aga" -- takim tonom, slovno imel v vidu: "Kak interesno!" ili "Nu nado zhe!" -- vot takoe "aga". Potom sunul pis'mo v konvert, polozhil v karman, poblagodaril menya i ushel. -- A pis'mo bylo dlinnoe? -- Na odnoj stranichke. |to ya tochno pomnyu. -- Obratnogo adresa na konverte ne bylo? -- Po-moemu, net. Vprochem, ya ne pomnyu. -- A ne bylo li v etom pis'me chego-to neobychnogo? Nu, v smysle s vidu. -- Nu, bumaga byla takaya shurshashchaya. YA obratila vnimanie, kogda Najdzhel ego raspechatal. Dorogaya, naverno. |to ved' dorogaya bumaga, kotoraya shurshit? -- Da, vrode by. A eshche? -- Da nichego. Razve chto gerb... -- Gerb? Tochno? -- YA ne uverena. YA vot sejchas royus' v pamyati, pytayus' vspomnit' chto-to poleznoe. Vozmozhno, ya eto prosto pridumala. No, po-moemu, na pis'me vse zhe bylo nechto vrode vypukloj pechati ili gerba. Pomnitsya, krasno-zheltaya. Hob s trudom uderzhalsya ot togo, chtoby peresprosit': "Ty uverena?" Vmesto etogo on sprosil: -- A na konverte gerba ne bylo? -- Po-moemu, net. Ni pechati, ni obratnogo adresa. -- O'kej. Spasibo bol'shoe, ty mne ochen' pomogla. Bol'she nichego pripomnit' ne mozhesh'? -- Da net. Tol'ko vot Najdzhel sprosil, nel'zya li ot nas pozvonit'. -- I ty, konechno, skazala, chto mozhno? -- Konechno. -- I komu on zvonil? -- Ponyatiya ne imeyu. On poprosil svarit' emu kofe, i ya ushla na kuhnyu, a kogda vernulas', on uzhe povesil trubku, i vid u nego byl ochen' dovol'nyj. -- A potom? -- On skazal, chto emu nado pozvonit' ZHan-Klodu. -- I chto on emu skazal? -- Do ZHan-Kloda Najdzhel ne dozvonilsya, skazal, chto, naverno, on torchit v odnom iz kafe na Forume, i ushel. -- I vse? -- Vse. Vse, chto ya pomnyu. Na samom dele, boyus', ya mogla eshche chto-to prisochinit'.

    GLAVA 2

Otpravlyayas' na ostrov San-Isidro v Karibskom more, Najdzhel byl schastliv i polon nadezhd. No kogda Evropa ostalas' pozadi i pod krylom "Flamingo-737" rasprosterlas' unylaya glad' Atlantiki, ego horoshee nastroenie nachalo uletuchivat'sya. Najdzhelu vnezapno prishlo v golovu, chto na samom dele emu vovse ne hotelos' kuda-to letet'. Bol'she vsego emu hotelos' kak mozhno skoree vernut'sya v London. Konec iyunya, na nosu den' rozhdeniya ego matushki. Najdzhel i ego brat, Dzhordzh, na mamin den' rozhdeniya vsegda priezzhali v ee usad'bu Druz-Holl bliz |jrshira v yuzhnoj SHotlandii. Najdzhel ne lyubil propuskat' mamin den' rozhdeniya. A v etom godu ej dolzhno ispolnit'sya vosem'desyat tri. Dlya nee eto vazhnaya data. I, hotya starushka legko otnosilas' k svoim godam, Najdzhel znal, chto ona v dushe vse bol'she boitsya nadvigayushchejsya smerti. V poslednee vremya ona chasto zagovarivala ob otce Najdzhela, CHarl'ze Frensise Uitone, kotoryj pogib v Livane vosem' let nazad -- podorvalsya v dzhipe vmeste s dvumya nablyudatelyami OON, sobiraya materialy dlya stat'i v "Gardian". CHarl'z i Hesta razoshlis' mnogo let nazad i vstrechalis' tol'ko na bol'shih semejnyh sborishchah. No kogda CHarl'za ubili, Hesta, kazalos', poteryala nechto vazhnoe. Starushka zagovarivala o nem lish' togda, kogda chuvstvovala priblizhenie sobstvennoj smerti -- kogda u nee razygryvalsya artrit ili nachinalo barahlit' serdce. Najdzhel vsegda byl parshivoj ovcoj v sem'e -- i zenicej oka Hesty Uiton. Dzhordzh byl zanudoj, dobrosovestnym chinovnikom, vypolnyayushchim kakuyu-to unyluyu rabotu v otdele kontrrazvedki, i vechno obzhevyval vopros, zhenit'sya li emu na |mili, s kotoroj on byl neoficial'no pomolvlen vot uzhe tri goda. Najdzhel hotel poehat' tuda radi Hesty. Ne tak uzh mnogo vremeni on udelyaet svoej sem'e. CHetyre goda nazad Hesta perenesla chrezvychajno boleznennuyu operaciyu na zhelchnom puzyre v polnom odinochestve, potomu chto Najdzhel torchal v CHade, pytayas' vstretit'sya s Sandzhem al'-Attarom. |to byl korotkij period raboty Najdzhela v komissii po bor'be s rabstvom i ne edinstvennyj sluchaj, kogda v sem'e chto-to proishodilo, a ego ryadom ne okazyvalos'. Uitony byli ne osobenno druzhnoj sem'ej, no v nih sushchestvovala eta mrachnovataya shotlandskaya predannost', ugryumaya, surovaya i nadezhnaya. I Najdzhel chuvstvoval, chto vechno predaet svoih rodichej. A ved' on byl starshim. I polagal, chto luchshe ih vseh znaet svet. U Najdzhela byli zolotye ruki, i bol'she vsego na svete on lyubil natyanut' kakie-nibud' starye dzhinsy i vzyat'sya za pochinku, kotoroj Druz-Holl, usad'ba ego materi, treboval postoyanno. Najdzhel osobenno lyubil kamennye izgorodi. Izgorodi byli ne ochen' drevnie, gde-nibud' proshlogo ili pozaproshlogo veka, no tem ne menee predstavlyali soboj prekrasnyj obrazchik masterstva kamenshchika. Kamni byli tshchatel'no podobrany -- slava Bogu, chego-chego, a kamnej v SHotlandii hvataet -- i vylozheny tak iskusno, chto mezhdu nimi i shila ne prosunesh'. Najdzhel nigde v Evrope ne vstrechal takoj horoshej kladki, dazhe na Ibice, gde bolee drevnie kamennye steny byli vylozheny ne huzhe egipetskih piramid ili strannyh hramov na Machu-Pikchu. I, kak i oni, kamennye izgorodi CHertoga Druidov nikogda ne byli povrezhdeny pushechnymi snaryadami., Najdzhel lyubil horoshuyu staruyu kladku. On sam byl neplohim arhitektorom-lyubitelem. Ego fazenda na Ibice, bliz San-Hose, pod |skabellami, byla vystroena im samim, po sobstvennomu proektu. Da, konechno, on ee poteryal po brakorazvodnomu kontraktu. No on imeet pravo vykupit' ee za ustanovlennuyu cenu. Esli dobudet deneg -- chto s godami stanovilos' vse bolee i bolee somnitel'nym. Tak chto usad'ba ego materi v SHotlandii -- samoe blizkoe k tomu, chto mozhno nazvat' domom. Dom v K'yu-Gardens Najdzhel domom ne schital. On priobrel ego v korotkij period svoego procvetaniya, bol'she kak kapitalovlozhenie, a takzhe zatem, chtoby bylo gde ostanovit'sya vo vremya priezda v London. On sam peredelal vnutrennyuyu obstanovku, chto sushchestvenno uvelichilo stoimost' zdaniya. Dom stoyal na King-strit, na polputi mezhdu stanciej metro i glavnym vhodom v park K'yu-Gardens. Horoshee mesto, hotya i nemnogo zapushchennoe, osobenno posle bol'shogo uragana, opustoshivshego K'yu-Gardens. I tem ne menee vygodnoe kapitalovlozhenie -- ono prineset kuchu deneg, esli, konechno, Najdzhel reshit ego prodat'. A poka chto on zhil v edinstvennoj komnate v podval'nom etazhe, potomu chto ostal'nuyu chast' doma prihodilos' sdavat': dve kvartiry, kotorye on ustroil na pervom, i tri komnaty na vtorom i tret'em etazhah. Slavnyj domik; no osoboj lyubvi k nemu Najdzhel ne ispytyval. Ego serdce prinadlezhalo kamnyu, zhivomu kamnyu SHotlandii i Ibicy, drevnemu kamnyu, pomnyashchemu starye vremena i tradicii. Byt' mozhet, imenno lyubov' k drevnostyam i zamorskim dikovinkam i zastavlyala Najdzhela motat'sya po svetu. |to chertovo shilo v zadnice, interes k novym licam i chuzhim stranam gnal ego vse dal'she i dal'she, i iz-za etogo-to Najdzhel vechno propuskal vazhnye sobytiya, vrode maminogo dnya rozhdeniya. CHem bol'she Najdzhel dumal ob etom, tem bol'she on zlilsya. CHto za naglec etot Santos! On, dolzhno byt', dumaet, chto Najdzhel -- chto-to vrode brodyachego korobejnika! I na hrena Najdzhelu sdalas' ego chertova sdelka i eti chertovy pyat' soten baksov zadatka! A ved' navernyaka pridetsya zanochevat' na etom chertovom ostrove. V London on vernetsya v luchshem sluchae poslezavtra. I snova propustit mamin den' rozhdeniya! |to uzhasno. A mozhet, nu ego k chertu? Mozhet, stoit vernut'sya domoj, pobyt' s sem'ej? Vot i sestre, |lis, trebuetsya ego podderzhka -- hotya, esli porazmyslit' nad tem, chto ona rasskazyvaet, pozhalet' stoit skoree ee muzha, Kajla. No u Kajla svoya sem'ya est', pust' oni ego zhaleyut -- vse eti Dzho, Boby i Meri-Dzhi, s kotorymi Najdzhel videlsya na svad'be |lis v Dallase dva s polovinoj goda tomu nazad. Konechno, nado priznat', |lis neskol'ko svarliva, a edinstvennoe prestuplenie ee muzha, pohozhe, sostoyalo v tom, chto on nadolgo ostavlyal ee odnu, uezzhaya po delam, -- on zanimalsya raznymi riskovannymi predpriyatiyami, chto pozvolyalo |lis vesti roskoshnuyu zhizn' v bol'shoj derevenskoj usad'be v sta vos'midesyati milyah k yugu ot Amaril'o. I teper' |lis chuvstvovala, chto ona etogo bol'she ne vyderzhit, -- a ved' ej sledovalo by znat', vo chto ona vvyazyvaetsya, kogda vyhodila zamuzh za Kajla. K tomu zhe oni s Najdzhelom nikogda osobenno ne uzhivalis'. I vse-taki ona ego sestra, chast' ego sem'i. I, opyat' zhe, mama... -- Ne zhelaete li osvezhit'sya, ser? Najdzhel vzdrognul i podnyal glaza. Iz-za svoih razmyshlenij on sovershenno zabyl, gde nahoditsya. A teper' vspomnil, chto on -- v na tri chetverti pustom samolete, letyashchem cherez Atlantiku. K nemu obrashchalas' styuardessa -- strojnaya, podtyanutaya, s krasivym byustom, dovol'no horoshen'kaya, na vid -- let okolo tridcati. Zolotistaya kozha -- pohozhe, evroaziatka, lyubimyj tip Najdzhela. -- Osvezhit'sya? -- peresprosil Najdzhel. -- A spirtnye napitki u vas podayut? -- Da, ser. CHto vam ugodno? -- SHotlandskoe viski. Nerazbavlennogo, pozhalujsta. "Glenlivet", esli est'. I eshche, milochka, mne nuzhen sovet. -- Sovet, ser? Kakoj? -- CHto mozhno podarit' na den' rozhdeniya vos'midesyatitrehletnej ledi, u kotoroj est' vse? -- Dajte podumat', -- skazala styuardessa. Ona shodila v bufet i prinesla Najdzhelu viski. Oni razgovorilis'. Sama ona s Barbadosa, sejchas zhivet v Londone. I ej, pohozhe, ne men'she nravilis' krupnye, yarkie anglichane srednih let s ryzhej borodoj i yarko-golubymi glazami, chem Najdzhelu -- horoshen'kie evroaziatki s zolotistoj kozhej i yasnym vzglyadom. Oni obsudili, chto podarit' na den' rozhdeniya matushke Najdzhela, potom poboltali o tom o sem -- samolet byl pochti pust, i raboty u devushki bylo ne slishkom mnogo. Ko vremeni pribytiya v San-Isidro oni uzhe Dogovorilis', chto vstretyatsya na rynke segodnya vecherom. |ster videla ochen' priyatnye primitivistskie akvareli v horoshen'kih ramochkah, prinadlezhashchie kisti hudozhnika s San-Isidro, dovol'no izvestnogo na ostrove. Dolzhno byt', eto podojdet v kachestve podarka. Samolet zashel na posadku v San-Isidro vskore posle poludnya. Posmotrev vniz, Najdzhel uvidel ploskij, kamenistyj, zarosshij pal'mami ostrovok. Vdali vidnelsya bereg Venesuely. Nad gorizontom viseli puhlye oblachka, solnce siyalo yarko, kak i polozheno v tropikah. Najdzhel uzhe sovershenno opravilsya ot pristupa ugryzenij sovesti i teper' predvkushal vstrechu s |ster, a potom s Santosom.

    GLAVA 3

Na sleduyushchee utro Najdzhel podnyalsya rano, v samom raduzhnom nastroenii. Styuardessa, strojnen'kaya i podtyanutaya v svoej uniforme, kak raz sobiralas' uhodit'. Ee samolet letel obratno v London. Ona poslala Najdzhelu vozdushnyj poceluj ot dverej nomera. Primitivistskie akvareli Najdzhelu ne ponravilis'. No oni s |ster slavno pobrodili po gorodu i poobedali v "Sinej borode", luchshem restorane San-Isidro. Zatem vypili i potancevali v "Sumerechnom grote", bare otelya "Kongress". A potom horosho porazvlekalis' v nomere. Teper' Najdzhel zakazal sebe kofe s kruassanami i polez v dush. Nado budet pozvonit' Santosu, skazat', chto on zdes'. ZHalko, chto |ster segodnya uletaet. Vprochem, oni dogovorilis' uvidet'sya v Londone. Prinyav dush i pozavtrakav, Najdzhel vyshel iz "Kongressa" na glavnuyu ulicu Puerto-San-Isidro. Vdol' gudronovoj mostovoj rosli vysokie pal'my. S lotkov torgovali fruktami i konservami. Ulica byla, kak obychno, zabita dvuh-, treh- i chetyrehkolesnym transportom. Obychnaya karibskaya smes' nishchety, yarkih krasok i horoshego nastroeniya. Na samom dele, esli otmesti v storonu mestnyj kolorit, San-Isidro proizvodil ugnetayushchee vpechatlenie. |tot ostrovok yavno sozdavalsya kak tropicheskij raj i nichem drugim byt' ne mog. A poskol'ku v sovremennom mire potrebnost' v tropicheskom rae sil'no ogranichena, San-Isidro prebyval v zapustenii. V gorodke bylo vsego neskol'ko prilichnyh zdanij s zhestyanymi kryshami. Odno -- s cherepichnoj kryshej, gollandskoe, sudya po proporciyam. -- Eto bank, ser, -- soobshchil emu lysyj taksist s akcentom, harakternym dlya taksistov stran Karibskogo morya. -- A von tam -- Rameriya, tam pirat Morgan zhil', kogda ego sdelali gubernatorom. -- Zamechatel'no! -- skazal Najdzhel. -- A eto chto takoe? -- sprosil on, zametiv dal'she po ulice dovol'no prilichnyj obrazchik karibskoj arhitektury epohi korolya Georga: zdanie s dvumya kryl'yami, central'nym vhodom, kolonnadoj vdol' pervogo etazha i balkonom vdol' vtorogo. Pered domom byl uhozhennyj gazon s neskol'kimi starymi derev'yami. -- A eto Dom Pravitel'stva, ser. -- A-a! -- obradovalsya Najdzhel. -- Podvezite menya k central'nomu vhodu. Najdzhela, pohozhe, zhdali. Ulybayushchijsya dvoreckij priznal ego, kak tol'ko on predstavilsya, i provel vnutr', naverh po shikarnoj dvojnoj lestnice v raspolozhennyj na vtorom etazhe audienc-zal, zaveshannyj alymi port'erami i ustavlennyj myagkoj mebel'yu. Bol'shie okna do pola byli ochen' horoshi, no chast' iz nih zakolochena doskami. Komnata smotrelas' vpechatlyayushche, odnako, pohozhe, tam davnen'ko ne podmetali. Vozmozhno, Santos byl razocharovan, kogda vmesto Hoba poyavilsya Najdzhel Uiton, no vida ne podal. On vybezhal iz kabineta -- nevysokij smuglyj muzhchina s zaostrennoj borodkoj, sil'no pohozhij na Roberta de Niro v roli mistera Kifra iz "Serdca angela". Na Santose byl bezuprechno poshityj belyj tropicheskij kostyum i korichnevye tufli s zaostrennymi nosami. Na pal'cah -- neskol'ko kolec. On serdechno pozhal protyanutuyu ruku Najdzhela obeimi rukami. -- Rad vas videt', major Uiton! ZHal', chto mister Drakonian ne sumel priehat' vmeste s vami. -- Hob prosil peredat' vam svoi izvineniya. On hotel by prinyat' vashe lyubeznoe priglashenie, no, k sozhaleniyu, zavalen rabotoj. On shlet vam svoi nailuchshie pozhelaniya. -- YA tak rad, chto on napravil ko mne vas, major! -- Uvy, vsego na paru dnej. U nas v agentstve raboty nevprovorot. -- Nu chto zh, na paru dnej, tak na paru dnej, -- soglasilsya Santos. -- Togda, raz vremya u nas ogranicheno, pozhaluj, stoit srazu vzyat'sya za delo. Dlya nachala, pozhalujsta, voz'mite eto, -- on sunul Najdzhelu v ruku slozhennyj chek. -- I, razumeetsya, ya rasporyadilsya, chtoby vash schet iz otelya pereslali pryamo ko mne. -- Vy ochen' lyubezny, -- skazal Najdzhel, pripomniv ochen' slavnyj serebryanyj serviz, kotoryj videl v torgovyh ryadah. Pozhaluj, on kak raz podojdet v kachestve podarka na den' rozhdeniya vos'midesyatitrehletnej ledi. Santos povel Najdzhela pokazyvat' dom, demonstriruya mnogochislennye objets d'art , kotorye v nem hranilis'. Mebel'nye garnitury epohi raznyh Lyudovikov, port'ery i gobeleny zamechatel'nyh periodov evropejskoj istorii i beskonechnye steklyannye shkafy, nabitye tem, chto Santos nazyval "sokrovishchami iskusstva". -- Slavnaya veshchica, -- zametil Najdzhel, ukazyvaya na izyashchnuyu bronzovuyu figurku mal'chika na del'fine. -- Da, -- soglasilsya Santos. -- Idemte, ya pokazhu vam eshche. On provel Najdzhela po dlinnomu mrachnomu koridoru. Pod potolkom viseli portrety, kazhdyj iz kotoryh osveshchalsya otdel'noj lampochkoj, l'yushchej zheltovatyj svet na potemnevshie maslyanye kraski. Koridor byl dlinnyj, ne men'she sotni futov. A vdol' nego, pod portretami, stoyali shkafy so steklyannymi dvercami, napolnennye raznymi veshchicami s akkuratnymi yarlychkami. Kollekciya yaic Faberzhe, kotoruyu Najdzhel na glaz ocenil v pyat'desyat tysyach funtov. Ujma dragocennostej, opredelit' stoimost' kotoryh Najdzhel zatrudnilsya, no kotorye, ochevidno, obladali po men'shej mere nemaloj istoricheskoj cennost'yu. Odin shkaf byl celikom zapolnen karfagenskimi monetami, pohozhe, zolotymi. Ocenit' ih stoimost' bylo neprosto, no yavno ne men'she sotni tysyach funtov. Gulyaya po domu, Najdzhel proizvodil v ume podschety. Kogda summa perevalila za million funtov po samym skromnym prikidkam, Najdzhel ostanovilsya. -- Sen'or Santos, vasha kollekciya dejstvitel'no zamechatel'na. Polagayu, vam dolzhno byt' izvestno, chto ona k tomu zhe obladaet ogromnoj stoimost'yu. -- YA ne specialist v takih veshchah, -- otvetil Santos. -- No ya vsegda polagal, chto eto tak i est'. -- Skazhite, Boga radi, kak vam udalos' sobrat' pod odnoj kryshej stol'ko unikal'nyh predmetov? -- O, eta kollekciya ne moya, -- soobshchil Santos. -- To est' ne moya lichnaya. Vy vidite pered soboj oficial'nye nacional'nye sokrovishcha San-Isidro, i oni dovereny mne ot imeni nacii. Vse, chto vy vidite na etih stenah i v etih shkafah. A v zapasnikah hranitsya znachitel'no bol'she -- nemalaya chast' sokrovishch eshche ne raspakovana. -- Kto zhe vse eto sobral? -- pointeresovalsya Najdzhel. -- O, eto skopilos' za poslednie dvesti let, -- ob座asnil Santos. -- Na San-Isidro perebyvalo nemalo pravitelej, i bol'shinstvo iz nih vnosili svoyu leptu. Ne govorya uzhe o piratah. Nekotorye stanovilis' gubernatorami ostrova. I tozhe dobavlyali k etoj sokrovishchnice nemalo predmetov, kotorye v to vremya ne predstavlyali osoboj cennosti, a teper' sdelalis' antikvariatom. -- Blestyashchaya kollekciya! -- skazal Najdzhel. -- Naskol'ko ya ponyal, vy zainteresovany v tom, chtoby koe-chto prodat'? -- Vy sovershenno pravy. -- Imenno dlya etogo vam i ponadobilos' nashe detektivnoe agentstvo? -- Imenno tak, -- soglasilsya Santos. -- Nado srazu dobavit', chtoby mezhdu nami ne vozniklo nedorazumenij, chto ya prodayu eti predmety ne s cel'yu lichnogo obogashcheniya. YA sam dostatochno bogat, na zhizn' mne hvataet. YA dumayu o svoej neschastnoj strane. -- Da, konechno, -- Najdzhel postaralsya, chtoby v ego golose ne bylo zametno ironii. No Santos, pohozhe, govoril ser'ezno. On prodolzhal: -- Nam nechem torgovat' s zarubezhnymi stranami. U nas net ni nefti, ni mineralov, ni dazhe razvitoj turistskoj industrii, poskol'ku nash ostrov, hotya i dovol'no krasiv, vse zhe ne sravnitsya s YAmajkoj ili Bagamami. Na den'gi, kotorye ya rasschityvayu vyruchit' ot prodazhi etih sokrovishch, ya namerevayus' otkryt' uchilishcha i kolledzhi dlya naseleniya. -- A nel'zya li sprosit', chto imenno vy sobiraetes' prodat'? -- Nu, chto do etogo, ya nameren rasporyadit'sya bol'shej chast'yu togo, chto vy vidite, -- otvetil Santos, nebrezhno mahnuv rukoj. -- Po krajnej mere, naibolee cennymi predmetami. Najdzhel prikinul, skol'ko mozhet stoit' vsya kollekciya. Esli to, ch go v drugih komnatah, ne huzhe togo, chto on uzhe videl, i esli vnizu slozheno vdvoe, a to i vtroe bol'she togo, chto nahoditsya naverhu, to eto budet... Skol'ko? Desyat' millionov funtov? Dvadcat' millionov? Najdzhel vnezapno pochuvstvoval sebya rebenkom, kotoryj zabrel v pryanichnyj domik. "Beri vse, chto hochesh'! -- govorit emu staraya ved'ma. -- |to vse dlya tebya!" I on naedaetsya do otvala. No kogda on hochet ujti... Net, vse eto slishkom horosho, s chtoby byt' pravdoj. -- Vy byli ochen' lyubezny, -- skazal Najdzhel. -- Vidimo, mne sleduet ob座asnit' vam, kak eto obychno delaetsya. Svyazhites' s odnoj iz krupnyh galerej, skazhem, "Kristi" v Londone ili "Park-Vernet" v N'yu-Jorke. Otprav'te im katalog togo, chto u vas hranitsya, -- s kratkim opisaniem i, po vozmozhnosti, s fotografiyami. Poprosite prislat' ocenshchika. |to obshcheprinyataya procedura. -- A ne mogli by vy ocenit' ih dlya menya? -- sprosil Santos. -- YA mogu opredelit' primernuyu stoimost', no voobshche-to ya ne ekspert. -- Odnako vy rabotaete na gruppu del'cov, torguyushchih proizvedeniyami iskusstva? -- Da, mne prihoditsya vremya ot vremeni imet' dela v etoj oblasti. No, povtoryayu, ya ne ekspert. -- |ti eksperty ot "Kristi"... Polagayu, chto ih priezd syuda nadelaet mnogo shuma? -- Ocenka mozhet byt' provedena bez lishnego shuma, -- vozrazil Najdzhel. -- No specialisty ot "Kristi" potrebuyut tochno ustanovit' proishozhdenie etih proizvedenij. Ponimaete, im eto trebuetsya dlya kataloga. -- Da, ya tak i dumal, -- skazal Santos. -- Vidite li, vse sdelki, svyazannye s prodazhej etih veshchej, dolzhny proizvodit'sya v tajne. -- Vse krupnye torgovye doma pomeshany na tajne sdelok. -- No esli ya ukazhu im, s kakoj slozhnoj proceduroj pridetsya stolknut'sya pri prodazhe etih sokrovishch, oni mogut nachat' vozrazhat'. Vidite li, mister Uiton, nikto ne dolzhen znat' o tom, chto ya ih prodayu. Oni ved', v sushchnosti, mne ne prinadlezhat. |to dostoyanie nacii. YA vsego lish' hranitel', a ne vladelec. -- No vy ved' imeete pravo ih prodat'? -- O, davajte o pravah ne budem! S pravami pust' razbirayutsya yuristy. Skazhem tak: ya imeyu vozmozhnost' prodat' ih, chtoby vzamen priobresti dlya moego naroda chto-nibud' poluchshe. Novye rybackie lodki im nuzhnee, chem starye evropejskie mastera. Obuchenie sovremennym tehnologiyam zemledeliya dlya nih vazhnee, chem vazy venecianskogo stekla. Kazino, kotoroe privlechet syuda turistov, trebuetsya bol'she, chem yajca Faberzhe v steklyannom shkafu. -- YA vas ponimayu, -- kivnul Najdzhel. -- Esli by ya poprosil vas prodat' koe-chto iz etih veshchej, -- prodolzhal Santos, -- chto by vy predprinyali? -- S dokumentami ili bez? -- Nu, skazhem, bez dokumentov. |to chto-to iz ryada von vyhodyashchee? -- Nu chto vy! K torgovcam kazhdyj den' yavlyayutsya lyudi s razlichnymi bolee ili menee cennymi predmetami: Otkuda oni ih berut -- nikto ne znaet. Nekotorye del'cy ot iskusstva ne slishkom shchepetil'ny naschet proishozhdeniya. Konechno, k krupnym firmam, takim, kak "Kristi", eto ne otnositsya. -- A vam izvestny podhodyashchie firmy? -- Voobshche-to da, -- skazal Najdzhel. -- No dolzhen vas zaverit', mister Santos, chto, esli vy vystavite na prodazhu predmety s zakonnym obrazom oformlennymi dokumentami, vy vyruchite kuda bol'she. -- Na etot schet mogut vozniknut' slozhnosti, -- vzdohnul Santos. -- YA tak i dumal, -- zametil Najdzhel. -- Ponimaete, eti veshchi -- chast' nacional'nogo dostoyaniya San-Isidro. Oni kopilis' vekami na radost' narodu San-Isidro. Pravda, za ves' god na eti sokrovishcha prihodit poglyadet' ne bol'she pyati-desyati chelovek. Tak chto nashemu narodu bylo by kuda bol'she pol'zy, esli by eti veshchi udalos' prodat' i na vyruchennye den'gi provesti v zhizn' kakie-to programmy, napravlennye na blago nacii, sozdat' novye rabochie mesta... -- Nesomnenno, -- soglasilsya Najdzhel. -- YA vizhu, vy presleduete blagorodnye celi, mister Santos. Nel'zya li sprosit' -- vy chto, namereny poprostu pohitit' eti predmety? YA nichego ne hochu skazat', no obraz dejstvij, kotoryj vy predlagaete, kazhetsya ves'ma dvusmyslennym... -- Net, vorovstvom eto nazvat' nel'zya, -- vozrazil Santos. -- Hotya ya soglasen, chto podobnaya sdelka mozhet pokazat'sya dvusmyslennoj. -- I vy vser'ez dumaete, chto detektivnoe agentstvo "Al'ternativa" zainteresuetsya takim predlozheniem? -- Vser'ez, -- kivnul Santos. -- Za vremya obshcheniya s misterom Drakonianom u menya slozhilos' vpechatlenie, chto vy -- lyudi, kotorym stoit doveryat', no pri etom ne slishkom priderzhivayushchiesya bukvy zakona. -- A vam ne kazhetsya, chto odno drugomu protivorechit? -- pointeresovalsya Najdzhel. -- Istinnaya moral' stroitsya na protivorechiyah, -- otvetil Santos. -- Interesno... -- skazal Najdzhel. -- Pozvol'te mne nemnogo rasshirit' vopros. Vot my s vami v Dome Pravitel'stva, i vot eti sokrovishcha. Na dveryah stoit ohrana. Sokrovishcha, kak vy sami priznaete, ne vashi. -- Ne moi, -- soglasilsya Santos. -- No ya mogu brat' otsyuda vse, chto zahochu. -- Tak eto zhe i est' vorovstvo! Santos krivo ulybnulsya. -- |ti proizvedeniya iskusstva -- dostoyanie naroda San-Isidro. A ya -- ego prezident. Najdzhel vzglyanul na Santosa v upor. Ne shutit li on? Da net, Santos ne shutil. -- Vy chto, pravda prezident? -- peresprosil Najdzhel. -- Zaveryayu vas, chto eto tak i est'. -- Interesno, a pochemu vy ne upomyanuli ob etom v svoem pis'me? -- YA hotel, chtoby vy sperva uvideli to, chto u nas est'. I eshche ya hotel ocenit' vas, poka vy ocenivaete sokrovishcha. YA dovolen vami -- nadeyus', vzaimno. Mozhet, nam stoit prodolzhit' obsuzhdenie v audienc-zale za stakanchikom sherri? Najdzhel soglasilsya. On lihoradochno soobrazhal. Vozmozhno, chto Santos prosto veshaet emu lapshu na ushi i chto on poprostu nameren obokrast' sobstvennyj narod. No, s drugoj storony, naskol'ko Najdzhel mog sudit', Santos govoril iskrenne. A potom, sama eta ideya "nacional'nogo dostoyaniya" vyglyadela durnoj shutkoj. |to zhe vse ravno chto podarit' cheloveku roskoshnoe pomest'e, v kotorom on budet podyhat' s golodu, ili zastavit' ego lyubovat'sya shikarnym pejzazhem i odnovremenno umirat' ot zhazhdy. -- Naschet etih veshchej, -- skazal Najdzhel. -- Esli ya pravil'no ponyal, vy hotite vzyat' otsyuda otdel'nye predmety tak, chtoby lyudi ob etom ne znali, i prodat' ih na mezhdunarodnom rynke. -- Primerno tak, -- podtverdil Santos. -- Vy zhe ponimaete, ya eto delayu radi blaga nacii. My ochen' malen'kij narod, major Uiton. Nash ostrov slavitsya samym hudshim klimatom vo vsem Karibskom more. Soglasites', slava eta somnitel'na. U nas net ni industrii, ni prirodnyh resursov. Vy mozhete schest' moj zamysel cinichnym, major Uiton. No ya zaveryayu vas, chto devyanosto centov s kazhdogo dollara pojdut na pomoshch' moemu narodu. -- A kto eto proverit? -- sprosil Najdzhel. Emu nachinalo stanovit'sya ne po sebe. -- Major Uiton, -- skazal Santos, -- ya vzyal na sebya trud razuznat' koe-chto o vashem proshlom. Mne kazhetsya, u vas byli kakie-to problemy v Stambule... Najdzhel ustavilsya na Santosa. -- CHert voz'mi, otkuda vy znaete?! -- CHto-to svyazannoe s kontrabandoj, ne tak li? Najdzhel ponyal, chto vlip. On spokojno vypryamilsya v kresle, gotovyas' zashchishchat'sya. On nikogda ne teryal uverennosti v sebe, no na etot raz delo dejstvitel'no pahlo zharenym. CHert voz'mi, kak neuyutno okazat'sya na krayu sveta, v etoj Bogom zabytoj strane, v mrachnom starom dome, vo vlasti etogo melkogo latinoamerikanca! Najdzhel snova, uzhe v kotoryj raz, pochuvstvoval, kak vse-taki tesen mir. I kak vse povtoryaetsya! Net, ideya beskonechnosti vse zhe oshibochna. ZHizn' -- eto p'esa, v kotoroj aktery delayut vid, chto ne znayut drug druga. A na samom-to dele oni vsyu zhizn' znakomy! I nikuda ot nih ne denesh'sya. "YA brodil po ulicam Goroda Nevezhestva, ishcha hot' odno neznakomoe lico". Najdzhel vychital etu-frazu v rasskaze amerikanskogo pisatelya O'Genri, i ona zapala emu v dushu. -- A moi zapisi poseshchaemosti kolledzha vy, sluchaem, ne dobyli? -- osvedomilsya Najdzhel. -- Polagayu, vam izvestno dazhe to, chto ya izuchal istoriyu? -- No tak i ne zashchitilis', -- zakonchil Santos. -- A ne hotite li vyslushat' istoriyu vashej semejnoj zhizni? -- Net, spasibo, -- pospeshno otkazalsya Najdzhel. -- YA ee i tak neploho pomnyu. Dolzhno byt', vy obratilis' v chrezvychajno tolkovoe agentstvo, raz sumeli razdobyt' eti svedeniya za stol' korotkij srok. -- Vam vidnee, naskol'ko ono tolkovoe, -- skazal Santos. -- My sotrudnichali s detektivnym agentstvom "Al'ternativa". Vy ved' kogda-to tam rabotali, major Uiton? -- YA uzhe vyshel v otstavku, -- burknul Najdzhel. On byl potryasen. -- Tak chto s menya hvatit i "mistera". Oni chto, prislali vam moe dos'e? -- Nu chto vy, major! |ti fakty raskopat' ne tak slozhno. |to on tak govorit. No... V Najdzhele vnov' probudilos' staroe podozrenie, chto lyubov' vsegda konchaetsya smert'yu. Stambul... CHert, nado zhe, kak ne povezlo! Ili -- kak ego podstavili... esli Hob dejstvitel'no prodal ego kapitanu Kermaku, kak predpolagal ZHan-Klod. Arest, dopros, ego s ZHan-Klodom sunuli v kutuzku i vypustili tol'ko cherez devyat' dnej. Devyat' dnej -- ne tak uzh dolgo. No hvatilo, chtoby ih imena zanesli v bank dannyh Interpola. I chtoby ego potom zaderzhivali i sherstili pri kazhdom udobnom sluchae. V konce koncov Dzhordzhu prishlos' upotrebit' vse svoe vliyanie, chtoby Najdzhela ubrali iz komp'yuternyh spiskov, potomu chto ego tol'ko arestovali, no ne pred座avili nikakih obvinenij, i pod sudom on ne byl. Tak chto oficial'no k banku dannyh o kontrabandistah on ne prinadlezhal. Odnako tem ne menee ego imya kakim-to obrazom tam zastryalo. A s takim pyatnom v biografii emu nikogda ne poluchit' vizy v SSHA, nikogda ne zhit' v N'yu-Jorke. V N'yu-Jorke Najdzhel nikogda ne byval, no etot gorod vsegda kazalsya emu voploshcheniem sovremennogo mira v miniatyure, gorodom dvadcat' pervogo veka. Konechno, v Ameriku mozhno proehat' i nezakonnym obrazom, no ved' vsegda est' opasnost', chto v odin prekrasnyj den' ego zametut i vyprut, i togda ves' N'yu-Jork k chertu... I vse eto iz-za Hoba! Esli, konechno, eto Hob ego zalozhil. Hotya kto govorit, chto eto Hob? -- YA prosto hotel razobrat'sya, chto k chemu, -- skazal Santos. -- Nu tak chto, soglasites' vy vzyat'sya za etu rabotu? Razumeetsya, na tom uslovii, chto mister Drakonian tozhe budet uchastvovat'. Esli mnogouvazhaemyj mister Drakonian okazhetsya v storone, v nashih planah poyavitsya ser'eznaya bresh'. -- Nu, eto ne problema, -- napryazhenno skazal Najdzhel. On ulybalsya, no mysli u nego byli samye nepechatnye. "Kakaya tvar' vyvela ih na agentstvo? S kem takim znakom etot Santos, kto mozhet znat' i Hoba, i menya? Neuzheli Hob dejstvitel'no prislal emu moe dos'e? Da chto zh eto za chertovshchina?" Santos predostavil emu komnatu. Najdzhel pozvonil v Parizh ZHan-Klodu i obsudil, kak mozhno vvezti vo Franciyu krupnuyu partiyu proizvedenij iskusstva, minuya tamozhennuyu i immigracionnuyu sluzhby. ZHan-Klod posovetoval otpravit' ih cherez SHerbur: u nego tam est' druz'ya, kotorye za sootvetstvuyushchee voznagrazhdenie zakroyut glaza na chto ugodno. -- Mne nuzhno budet tol'ko otobrat' to, chto pojdet na prodazhu, -- skazal Najdzhel Santosu. -- Upakovkoj i perevozkoj zajmutsya vashi lyudi. -- Zamechatel'no! -- A vashi insinuacii menya malo volnuyut, -- zametil Najdzhel. -- V etom ne bylo nikakoj neobhodimosti. YA pereshlyu vash tovar v Parizh i prishlyu den'gi, za vychetom desyati procentov, kotorye pojdut na uplatu posrednikam. To est' agentstvu. -- Menya eto vpolne ustraivaet, -- skazal Santos. -- I u menya est' eshche koe-chto, chto mozhet vas zainteresovat'. Rabota. Rech' idet o tom, chtoby pomoch' nekoj organizacii priobresti proizvedeniya iskusstva. Evropejskuyu zhivopis'. Tak chto vam pridetsya nemedlenno vernut'sya v London. -- Bez problem, -- soglasilsya Najdzhel. -- Rasskazyvajte.

    GLAVA 4

Hob ushel ot Lorne, doehal na metro do Bermingemskih torgovyh ryadov v Vest-|nde i razyskal tam galereyu Posonbi. Galereya byla shikarnaya. Polirovannoe derevo, rasseyannyj myagkij svet i kartiny, ne obyazatel'no horoshie, no, bezuslovno, dorogie. Povsyudu rasstavleny ogromnye hrustal'nye pepel'nicy, no oni tak sverkali, chto Hob nipochem by ne reshilsya oskvernyat' ih nizmennymi okurkami. Derek Posonbi byl muzhchinoj srednego rosta, puhlym, kruglolicym, v kruglyh ochkah v zolotoj oprave. On byl odet v kostyum, sshityj po mode vremen korolya |duarda, -- seryj v skromnuyu polosku, na nogah krasovalis' nachishchennye do bleska chernye kozhanye botinki. Redeyushchie volosy zachesany tak, chtoby prikryt' makushku. Vozmozhno, v kachestve kompensacii za lysinu Derek otrastil sebe pyshnye bachki. Iz-za etogo ego kruglaya, ryhlovataya fizionomiya byla pohozha na yajco, lezhashchee v gnezdyshke iz volos. Vid u Dereka byl samyj prostodushnyj. On smahival na vorobushka, otyskivayushchego kroshki. Myagkij, bezobidnyj dzhentl'men. Takoj oblik ves'ma polezen v torgovle iskusstvom, gde nevinnaya vneshnost' i myagkoe obrashchenie mogut prinesti sushchestvennuyu pribyl'. -- A zachem vam Najdzhel? -- peresprosil Derek v otvet na vopros Hoba. -- U menya est' dlya nego rabota, -- skazal Hob. -- Nashemu agentstvu nuzhny ego talanty. -- On mozhet za nee i ne vzyat'sya, -- predupredil Derek. -- Vy zhe znaete Najdzhela: zavedetsya u nego v karmane dvadcat' funtov -- on i slyshat' ne hochet ni pro kakuyu rabotu, poka den'gi ne konchatsya. Ditya cvetov, poslednij iz hippi! -- V poslednee vremya on rabotal na vas? -- osvedomilsya Hob. -- Nu da, sbyval koe-chto ot nashego imeni, -- nebrezhno soglasilsya Derek. -- Pohozhe, v poslednee vremya on provernul dlya vas neskol'ko krupnyh sdelok, -- ne otstaval Hob. -- Da, bylo delo. No eta informaciya strogo konfidencial'na. Sekrety biznesa, znaete li. -- Poslushajte, -- skazal Hob, -- mne dejstvitel'no nuzhno znat', chto proizoshlo. Boyus', Najdzhel vstryal v nepriyatnuyu istoriyu. Eyu interesuetsya parizhskaya policiya. YA provozhu rassledovanie ot ih imeni. Dereku eto ne ponravilos'. On, konechno, bahvalilsya svoim professionalizmom, odnako na samom dele byl takim zhe prostofilej, kak i polovina ego londonskih kolleg. Nepriyatnyj narod, s tochki zreniya Hoba, ne Derek byl odnim iz luchshih. On dejstvitel'no horosho razbiralsya v iskusstve, osobenno v gollandskih i francuzskih masterah chetyrnadcatogo veka. Hotya ne skazat', chtoby on ih tak mnogo videl. Derek byl ne menee chesten, chem lyuboj iz ego sobrat'ev. V konce koncov, cennost' proizvedeniya iskusstva vo Mnogom sub容ktivna, i, v konechnom schete, kartina ocenivaetsya vo stol'ko, skol'ko torgovec nameren za nee vyruchit'. Derek ne hotel rasskazyvat' o svoih delah, no, s drugoj storony, pogovorit' o nih emu bezuslovno hotelos'. Ved' mezhdu soboj eti torgovcy tol'ko ob etom i tolkuyut: sobirayutsya v kofejnoj "|skvajr" na Kings-Roud i hvastayutsya drug pered drugom udachnymi sdelkami. Ne budet bol'shim preuvelicheniem skazat', chto lyubaya sdelka v londonskom mire iskusstv ochen' nedolgo ostaetsya tajnoj. Tolpa boltlivyh kumushek. Tak chto Hobu ne prishlos' osobenno dolgo ugovarivat' Dereka povedat' emu vsyu istoriyu. A nachav rasskazyvat', delec tak razoshelsya, chto dazhe vyzval k sebe v kabinet yunogo Kristofera, kotoryj prisutstvoval pri tom, kak Najdzhel sovershil etu sdelku veka. I vot, pod kommentarii Dereka i shum ventilyatorov, yunyj Kristofer nachal svoe povestvovanie. -- YA hochu kupit' kartiny, -- skazal temnovolosyj latinoamerikanec. -- Menya zovut Arranke. |to byl smuglyj, chernovolosyj, korenastyj muzhchina srednego rosta, v verblyuzh'ej sportivnoj kurtke amerikanskogo pokroya. Kurtka stoila, dolzhno byt', bol'she, chem ego aviabilet pervogo klassa iz Karakasa. Sluzhashchie galerei Posonbi dazhe ne srazu razglyadeli samogo sen'ora Arranke, potomu chto vse ih vzory obratilis' na kurtku. Kurtka siya byla tem bolee primechatel'na, chto ee mozhno schitat' odnim iz pervyh obrazcov muzhskoj odezhdy, ispolnennyh v sirenevato-rozovato-zheltovato-korichnevyh tonah. Na samom dele takogo sochetaniya cvetov v Londone ne vidyvali so vremen Tomasa-Portnyazhki, o kotorom govoritsya v nedavno obnaruzhennom otryvke iz "Kenterberijskih rasskazov" CHosera. A mezhdu tem sam sen'or Arranke zasluzhival ne menee pristal'nogo vnimaniya, chem ego kurtka. Nu, vo-pervyh, kurtka vse zhe prinadlezhala emu, a znachit, on imel dostup k obrazcam vysokoj mody. K tomu zhe u Arranke byla shirokaya i ugryumaya fizionomiya, ukrashennaya tonkimi usikami. Botinki ego byli poshity iz kozhi vymirayushchego vida reptilij. Na ruke, poverh rasplyushchennyh kostyashek, sverkal izumrud. I voobshche, sen'or Arranke privnes v temnuyu i chopornuyu kartinnuyu galereyu svezhee dyhanie vul'garnosti. Pervye slova posetitelya, adresovannye nervnomu yunomu klerku, kotoryj osvedomilsya, chto emu ugodno, byli opyat' zhe: -- YA hochu kupit' kartiny. -- Pozhalujsta, ser, -- skazal Kristofer. -- Kakie kartiny, ser? -- |to ne principial'no. Mne nuzhno pyat'desyat pyat' yardov kartin. Kristofer uronil chelyust' tak, chto emu pozavidoval by lyuboj teatral'nyj komik. -- YA boyus', ser, u nas, v galeree Posonbi, kartiny na yardy ne prodayutsya. -- V smysle? -- udivilsya Arranke. -- Vidite li, ser, kartiny -- eto proizvedeniya iskusstva, i poetomu... Vot tut-to i poyavilsya Najdzhel. On tol'ko chto vernulsya s San-Isidro i pryamo s aerodroma priehal syuda. Brosil svoj legkij chemodanchik u dverej i velichestvenno voshel vnutr'. -- Stupajte, Kristofer, -- rasporyadilsya Najdzhel. -- S sen'orom Arranke ya pogovoryu lichno. -- Horosho, ser, -- pospeshno soglasilsya Kristofer. -- Spasibo, ser! -- dobavil on, tol'ko teper' soobraziv, chto chut' bylo ne pogubil sdelku, za chto ego svobodno mogli vygnat' s raboty. -- Sen'or Arranke? -- osvedomilsya Najdzhel. -- Prostite, chto zaderzhalsya. Moj samolet tol'ko chto pribyl. Kofe ne zhelaete? Najdzhel preprovodil Arranke v kabinet Dereka. Usadil gostya poudobnee. Po schast'yu, Derekov portvejn tridcatiletnej vyderzhki okazalsya na obychnom meste i korobka gavanskih sigar lezhala tam, gde polozheno. Najdzhel otpravil Kristofera za kofe i pododvinul gostyu bol'shuyu ital'yanskuyu keramicheskuyu pepel'nicu. -- A teper', ser, -- skazal Najdzhel, -- davajte razberemsya, chto k chemu. Mister Santos skazal mne tol'ko, chto vam srochno nado priobresti bol'shuyu partiyu zhivopisi. V podrobnosti on ne vdavalsya. Nel'zya li uznat', chto imenno vam trebuetsya? -- Horosho, chto vy vot tak srazu berete byka za roga, -- skazal Arranke. -- Mne nuzhno rovno pyat'desyat pyat' yardov kartin dlya moego novogo otelya, i pritom srochno. I on povelitel'no vzmahnul rukoj. -- Zamechatel'no! -- poradovalsya Najdzhel. -- Pozvol'te utochnit'. Vam nuzhno pyat'desyat pyat' pogonnyh yardov kartin ili zhe vy hotite priobresti kartiny, obshchaya ploshchad' kotoryh sostavlyaet pyat'desyat pyat' yardov? -- Da net, pogonnyh yardov, -- skazal Arranke. -- Ponimaete, u menya tam koridor dlinoj v pyat'desyat pyat' yardov, i mne nuzhno povesit' v nem kartiny. Ne vplotnuyu odna k drugoj, a tak, chtoby ot odnoj do drugoj byla gde-to para dyujmov. Skol'ko kartin mne ponadobitsya, chtoby zapolnit' pyat'desyat pyat' yardov koridora? -- Nu, eto smotrya kak veshat', -- rassuditel'no zametil Najdzhel. -- Vam, razumeetsya, nuzhny kartiny v ramah? -- Konechno. Najdzhel narisoval kakuyu-to bessmyslennuyu zakoryuchku v bloknote, valyavshemsya na stole u Dereka. -- I ne vprityk, a na nekotorom rasstoyanii? -- Nu da, na rasstoyanii neskol'kih dyujmov, -- soglasilsya Arranke. -- Dumayu, tak budet luchshe. Hotya vam vidnee, ya ne specialist. -- Zato u vas zdorovaya intuiciya, -- zametil Najdzhel. -- Nu, davajte prikinem. On vzyal bloknot i karandash i uglubilsya v raschety. -- Nu, skazhem, na kazhdom yarde budet viset' po odnoj kartine maslom shirinoj ne bolee dvuh futov. |to pozvolit razvesit' ih na nekotorom rasstoyanii drug ot druga. Vsego, znachit, priblizitel'no pyat'desyat pyat' kartin. Hotya, vozmozhno, vam stoit vzyat' neskol'ko shtuk sverhu, chtoby hvatilo navernyaka. -- Pyat'desyat pyat' kartin na pyat'desyat pyat' yardov... Da, zvuchit razumno, -- soglasilsya Arranke. Najdzhel zapisal rezul'taty raschetov. -- Vy uvereny, chto v koridore rovno pyat'desyat pyat' yardov? A to obidno budet, esli vy privezete kartiny v Latinskuyu Ameriku, a ih vdrug ne hvatit! -- Rovno pyat'desyat pyat', -- zaveril ego Arranke. -- YA ego sam shagami meril. I povezu ya ih ne v Ameriku, a v svoj novyj otel' na Ibice. Najdzhel vskinul brov', no nichego ne skazal. -- A vy berete v raschet obe storony koridora? Arranke hlopnul sebya po lbu i proiznes ispanskoe rugatel'stvo, ustarevshee eshche v te vremena, kogda Simon Bolivar tol'ko pachkal pelenki. -- CHert, a ved' i pravda! YA zabyl, chto kartiny nado razvesit' po obeim stenam! A vy neploho soobrazhaete, sen'or. Najdzhel poblagodaril ego po-ispanski v samyh izyskannyh vyrazheniyah. Potom vernulsya k delu. -- A vhodyat li v eto chislo kartiny v otdel'nyh nomerah? -- Carrambola! Pro eto ya tozhe zabyl. V otele dvesti dvenadcat' nomerov. V kazhdyj nomer nado po dve kartiny, odnu v spal'nyu, vtoruyu v gostinuyu. -- Da, eto kak minimum, -- skazal Najdzhel. -- Ladno, znachit, eto budet eshche chetyresta dvadcat' chetyre kartiny v nomera. Verno? Arranke kivnul. -- Znachit, vsego vyhodit pyat'sot tridcat' chetyre kartiny. Esli, konechno, oni budut ne shire dvuh futov. -- I vo skol'ko mne eto obojdetsya? -- Nu, sen'or Arranke, smotrya kakie kartiny. Polagayu, vam izvestno, chto ceny na kartiny mogut byt' ochen' raznymi. -- Znayu, znayu, -- skazal Arranke. -- I eshche ya znayu, chto za desyat'-dvadcat' dollarov mozhno kupit' kopiyu v rame, takuyu, chto i ne otlichish'. YA takie shtuki videl v ofisah v Karakase. No etogo mne ne nado. YA ne sobirayus' izobrazhat' iz sebya krutogo speca, no u menya svoi trebovaniya. YA hochu, chtoby vse eti kartiny byli podlinnikami evropejskih masterov, upomyanutyh po men'shej mere v dvuh ser'eznyh knigah po iskusstvu. Ne obyazatel'no znamenityh, no teh, kto priznan dostojnymi -- ili kak tam u vas nazyvayutsya hudozhniki vtorogo eshelona? V moem novom otele vse dolzhno byt' kak polagaetsya. I eshche mne nuzhny na nih dokumenty, chtoby mozhno bylo tknut' nosom lyubogo, kto zasomnevaetsya. -- Razumnyj put'. |kspertam ved' platyat imenno za to, chto oni vsegda pravy. -- YA gotov uplatit' za vse eto pyat'desyat tysyach dollarov, pri uslovii, chto kartiny menya ustroyat. Najdzhel kivnul i reshil risknut'. -- Otkrovenno govorya, boyus', etogo budet malo. Arranke nahmurilsya.-- Nu, ya ne sobirayus' sidet' tut i torgovat'sya, kak fermer na yarmarke! YA soglasen dojti do sta tysyach, no ni centom bol'she! I kartiny dolzhny byt' perepravleny v moj otel' na Ibice nemedlenno. Tam ya ih osmotryu. Esli mne pokazhetsya, chto oni podhodyat, ya za nih srazu rasplachus'. -- A esli net? -- Nu, uvezete ih obratno v Lokton. Najdzhel pokachal golovoj. -- Ponimaete, esli vy otkazhetes' ih priobresti, to nashi kartiny budut na dlitel'nyj srok snyaty s prodazhi, a ved' v eto vremya ih mog by kupit' kto-nibud' drugoj. K tomu zhe nam pridetsya potratit'sya na strahovku, perevozku i tak dalee. -- Horosho, -- soglasilsya Arranke. -- YA polozhu na depozit dve tysyachi dollarov. Esli, hotite, mogu dve tysyachi funtov. Esli ya otkazhus' kupit' kartiny, eti den'gi pojdut na pokrytie vashih rashodov. -- Nu, togda vse v poryadke, -- skazal Najdzhel. V Evrope voobshche, i v Anglii v chastnosti, polnym-polno maslyanyh poloten hudozhnikov, ch'i imena vstrechayutsya po men'shej mere v dvuh spravochnikah ili katalogah, imeyushchihsya v rasporyazhenii Posonbi. ZHutkuyu maznyu etih "hudozhnikov" mozhno priobresti po cene ot desyati funtov i vyshe -- no, kak pravilo, vyshe nenamnogo. Tak chto galereya Posonbi dolzhna byla vyruchit' na etom kruglen'kuyu summu. Arranke vstal. -- Mister Uiton, v vas est' nechto, chto vydaet voennogo cheloveka. Najdzhel snishoditel'no ulybnulsya. -- CHto, neuzheli vse eshche zametno? Vprochem, eto nichego ne znachit, starina. YA uzhe davnym-davno vyshel v otstavku. -- I vse-taki ya chuvstvuyu v vas rodstvennuyu dushu. Ne mogli by vy lichno otobrat' dlya menya kartiny?.. -- S udovol'stviem! -- skazal Najdzhel. U nego kak raz bylo na primete neskol'ko Glyukov, kotorye shli po pyatnadcat' funtov za kvadratnyj yard, i parochka Meerberov -- eshche deshevle. Pravda, nastoyashchie Glyuk i Meerber byli ne hudozhnikami, a kompozitorami, no eto ne tak uzh vazhno. --...I lichno privezti ih na Ibicu i razvesit'? YA vam doveryayu. Najdzhelu takoe govorili ne v pervyj raz. Lyudi emu doveryali. I, nado skazat', on pochti nikogda ne obmanyval ih doveriya. On ved' zarabotaet dlya agentstva i dlya Hoba kuchu deneg na etoj sdelke s Santosom -- nu chego plohogo v tom, chto on i dlya sebya urvet kusochek? -- A potom? -- sprosil Hob. -- A potom on otpravilsya s kartinami na Ibicu, -- skazal Derek. -- My ih upakovali v yashchiki, i on poehal s gruzom v Sautgempton i sel na teplohod, kotoryj idet v Bil'bao i k Gibraltaru, a ottuda na Ibicu. Polagayu, k etomu vremeni oni dolzhny uzhe pribyt' na mesto. Razumeetsya, vse sovershenno zakonno. My polozhilis' na udachu. Neizvestno, o chem dumal Arranke, kogda zaklyuchal etu sdelku. Najdzhelu sledovalo by vzyat' den'gi vpered. Esli by eto bylo vozmozhno. A to my edva ne otmenili sdelku. Slishkom uzh ona riskovannaya. No Najdzhel nas zaveril, chto upravitsya, i my otoslali ego s kartinami. Verno, Kristofer? -- Imenno tak, ser, -- podtverdil Kristofer, otkidyvaya so lba pryad' belobrysyh volos. -- On dazhe nastoyal na novom garderobe! -- Na sluchaj, esli on vdrug ob座avitsya, gde emu vas iskat'? -- sprosil Derek. Hob vnov' oshchutil otchayanie, kotoroe stol' chasto vselyal v nego Najdzhel. Vprochem, agentstvu, kazhetsya, svetit krupnaya pribyl' -- eto horosho. Hob nadeyalsya tol'ko, chto Najdzhel soobrazhaet, chto delaet. Mozhet ved' i ne soobrazhat' -- s nim takoe chasto byvaet. Hob dal Dereku adres i telefon svoego priyatelya Lorne i ushel. Vremya okolo treh. K Dzhordzhu ehat' eshche rano. CHto delaet detektiv, vedushchij rassledovanie, kogda emu nechego delat'? Hob poshel na Pikadilli, smotret' amerikanskij detektiv. V nem byla ujma dejstviya: pogon', drak i strel'by, a igravshie v fil'me aktery pokazalis' Hobu vrode by znakomymi, hotya on nikak ne mog vspomnit', gde ih videl. U detektiva, geroya fil'ma, byla ujma nepriyatnostej iz-za togo, chto kazhdyj raz, kak on byval blizok k razgadke tajny, emu na sheyu veshalas' ocherednaya zhenshchina. U Hoba problem s zhenshchinami ne byvalo -- po krajnej mere, takogo roda. Nu, zato v nego i strelyali znachitel'no rezhe, chem v geroya fil'ma. A v ostal'nom fil'm byl dovol'no blizok k dejstvitel'nosti. Kogda kino zakonchilos', Hobu kak raz prishlo vremya ehat' k Dzhordzhu.

    GLAVA 5

Gorodok Fridmer-Berton nahodilsya v Bekingemshire, v soroka milyah k severu ot Londona. Nichego sebe gorodok, zhivopisnyj. No Hob priehal tuda ne dostoprimechatel'nostyami lyubovat'sya. Emu nado bylo pogovorit' s Dzhordzhem Uitonom. Dzhordzh Uiton byl mladshim bratom Najdzhela, rabotal gde-to v razvedke. Najdzhel pro Dzhordzha pochti nichego ne rasskazyval, tol'ko zhalovalsya, chto tot ne v sostoyanii zavyazat' prilichnyj roman, chto, s tochki zreniya Najdzhela, bylo glavnoj cel'yu chelovecheskoj zhizni, hotya ego sobstvennye uspehi na etom poprishche okazalis' po men'shej mere somnitel'ny. Poslednie sem' let Dzhordzh podderzhival svyaz' s |mili Varne, svoej sosedkoj po Fridmer-Bertonu. |mili zhila so svoej prikovannoj k posteli mater'yu v sosednem dome na dve sem'i po Lankashir-Rou. Dom, gde zhil Dzhordzh, byl ne takim uzh udobnym. Dzhordzh poluchil ego v nasledstvo i poselilsya tam potomu, chto ottuda bylo udobno ezdit' v ministerstvo oborony, kotoroe nedavno pereehalo v novoe zdanie v severnoj chasti Londona. |mili byla krasiva neskol'ko poblekshej krasotoj, odevalas' dorogo, no po bol'shej chasti bezvkusno, byla hohotushkoj, no otnyud' ne durochkoj, i obladala horoshim chuvstvom yumora. Rabotala ona na kakoj-to tehnicheskoj dolzhnosti v ministerstve vozdushnogo transporta. Muzhchiny uhazhivali za nej -- ne osobenno navyazchivo, no, vo vsyakom sluchae, ee chasto priglashali na svidaniya. Vydalsya odin mesyac, kogda |mili chetyrezhdy obedala v amerikanskom salune "Poslednij shans" na Gloster-Roud bliz Starogo Bromptona, kazhdyj raz s novym molodym chelovekom. Neizvestno kakogo mneniya ona ostalas' o dovol'no somnitel'nyh meksikanskih blinchikah, kotorye podavali v etoj napyshchennoj zabegalovke, razreklamirovannoj na amerikanskij maner. |mili, bezuslovno, ne byla raspushchennoj. Lyudi nazyvali ee blagorazumnoj. U nee byla privychka nervno vtyagivat' golovu v plechi, kogda ee neozhidanno oklikali, -- chto-to svyazannoe s nepriyatnym proisshestviem, kotoroe sluchilos' s nej v SHotlandii v vozraste odinnadcati let. Dovol'no strannaya istoriya. Vprochem, eto ne imeet otnosheniya k nashemu rasskazu, potomu chto Hob ehal ne k |mili, a k Dzhordzhu. Dzhordzh kopalsya v sadu. Na ego uchastke malo chto roslo, otchasti iz-za gustyh derev'ev, srubit' kotorye bylo nel'zya, potomu chto vse lipy v gorodke byli naperechet, otchasti iz-za togo, chto solnce, i bez togo redko poyavlyayushcheesya v teh krayah, po kakim-to izvestnym lish' emu samomu prichinam predpochitalo nyryat' za oblaka vsyakij raz, kogda ego luchi mogli osvetit' "Songvejz", kak okrestil usad'bu Dzhordzha poslednij prihodskoj svyashchennik Malogo Kenmora, dereven'ki, raspolozhennoj v chetyreh milyah ot Fridmer-Bertona. Malen'kij kottedzh byl vystroen po starinnym obychayam teh kraev: s vysokoj kryshej, krytoj snopami trostnika, perevitymi solomennymi zhgutami. Nyne iskusstvo delat' trostnikovye kryshi pochti zabylos' v Anglii -- lyuboj derevenskij paren' predpochtet skoree smyt'sya v London i sdelat'sya rok-muzykantom, chem obuchat'sya bezumno skuchnomu i ploho oplachivaemomu starinnomu remeslu. Tak chto let cherez desyat' trostnikovye kryshi dolzhny ostat'sya lish' v pamyati mestnyh zhitelej -- poslednemu masteru etogo dela, Rufusu Blekhinu, uzhe vosem'desyat pyat', i on davno ne vstaval s posteli, pomiluj Bog etogo starogo chudaka. Dzhordzha ogorchala utrata etogo tradicionnogo iskusstva. On voobshche byl chelovekom chuvstvitel'nym, no pri etom slishkom zakompleksovannym, chtoby pozvolit' sebe proyavlyat' svoi chuvstva vneshne. I, odnako, nesmotrya na to, chto Dzhordzh izo vseh sil staralsya sohranyat' vneshnyuyu nevozmutimost', vremenami boleznennaya grimasa vydavala ego chuvstva, kogda proishodilo nechto, gluboko ego zadevavshee. Imenno iz-za togo, chto obychno lico u Dzhordzha byvalo absolyutno kamennym, eti slabye proyavleniya chuvstv osobenno brosalis' v glaza, pokazyvaya, naskol'ko sil'no volnuet ego proishodyashchee. Dzhordzh, ochevidno, soznaval eto -- ob etom govorila nervnaya napryazhennost', s kotoroj on vstretil Hoba u dverej svoego domika. -- |-e... hm... Zdravstvujte, kak pozhivaete? Vy, dolzhno byt', Hob, drug Najdzhela? Pomnitsya, my kak-to raz vstrechalis' na dne rozhdeniya nashej matushki let pyat' tomu nazad.-- Bylo delo, -- soglasilsya Hob. -- YA byl ochen' rad poznakomit'sya kak s vami, tak i s vashej mamoj. Klassnaya starushka -- vy uzh prostite menya za amerikanskoe slovechko, no ona dejstvitel'no klassnaya. -- Nichego, nichego. Prohodite, pozhalujsta. CHayu hotite? A mozhet, vam piva? Ili chego-nibud' pokrepche? Dzhinu? -- YA by s udovol'stviem vypil chayu, -- skazal Hob. Hotya on predpochel by kofe. Pravda, vo mnogih anglijskih chastnyh domah kofe voditsya. I, razumeetsya, kofe podayut v bol'shinstve restoranov. V restorane tebe chto ugodno podadut, lish' by eto prinosilo pribyl'. No etot "kofe" chashche vsego okazyvaetsya rastvorimym. Anglichane na udivlenie bystro pristrastilis' k rastvorimomu kofe -- chto neskol'ko protivorechit rasprostranennomu mneniyu ob ih ume i horoshem vkuse. Vprochem, ostavim eto. Dzhordzh provel Hoba v dom. Oni ochutilis' v malen'koj i temnoj gostinoj, zagromozhdennoj stolikami s farforovymi koshechkami i prochim antikvariatom, pritvoryayushchimsya stul'yami, kushetkami, shezlongami i inymi predmetami mebeli. Koroche, eto byla slavnaya, tipichno anglijskaya komnatka. |to pervoe, o chem podumal Hob, vojdya. Osobenno anglijskoj ona vyglyadela sejchas, kogda vperedi shagal Dzhordzh, vysokij, hudoj, neskol'ko sutulyashchijsya, v okno zaglyadyval hitrym glazom-businkoj skvorec -- nepremennyj obitatel' lyubogo anglijskogo sadika, -- i v kamine pylalo iskusstvennoe plamya -- a mozhet, i nastoyashchee, podi otlichi. Dzhordzh provel Hoba na kuhon'ku s polosatymi zanavesochkami, pivnymi kruzhkami v vide zhizneradostnogo tolstyachka i prochej tipichno anglijskoj utvar'yu, postavil chajnik i sdelal drugie prigotovleniya, neobhodimye dlya togo, chtoby zavarit' chashku -- tochnee, dve chashki -- chayu na anglijskij maner. Dzhordzh byl neplohim chelovekom, no ne bylo v nem toj iskry, chto v Najdzhele. I vse zhe famil'noe shodstvo brosalos' v glaza. Kak i bol'shinstvo iz nas, oba brata byli slegka choknutye na obshchij, semejnyj maner. Missis Uiton, ih matushka, tozhe byla choknutaya, no inache: ona otlichalas' takoj vlastnost'yu, chto ee vechno prosili vystupat' na sobraniyah zhenskih klubov ili v bibliotekah s rechami na temu o "vazhnosti stojkih ubezhdenij v nash vek, kogda teryayutsya vse nravstvennye cennosti". -- YA kak raz hotel svyazat'sya s vami, Hob. YA sobiralsya uznat' u Najdzhela vash adres, no dovol'no dolgo ne mog ego razyskat'. -- Znayu, -- skazal Hob. -- YA nadeyalsya, chto vy mne podskazhete, gde ego najti. -- O Gospodi! A ya-to nadeyalsya uznat' eto ot vas! Slivok ili limon? -- I togo, i drugogo, -- otvetil Hob. -- Net-net, pogodite! |to ya prosto zadumalsya. -- YA tak i ponyal, -- skazal Dzhordzh s vezhlivoj ulybkoj. On zavaril chaj -- chajnik zakipel na udivlenie bystro blagodarya usovershenstvovaniyu, pridumannomu samim Dzhordzhem. On na dosuge balovalsya izobretatel'stvom, no iz-za glubokoj zastenchivosti nikak ne mog reshit'sya zapatentovat' svoi izobreteniya. Hob polozhil sebe saharu i vzyal limon -- chaj so slivkami on ne ochen' lyubil. > Poskol'ku Dzhordzh proyavil interes k proishodyashchemu, i k tomu zhe volnovalsya za brata, Hob rasskazal emu o poslednem rassledovanii, kotoroe velo detektivnoe agentstvo "Al'ternativa". Ob ubijstve Stenli Bauera v Parizhe, o cheloveke s izumrudnym perstnem, o tom, kak sam on razyskival na Ibice togo, kto mog poslednim videt' Bauera, o "preduprezhdenii", poluchennom ot latinoamerikanskih "mordovorotov, o krupnom cheke, prislannom ZHan-Klodom bez kakih-libo ob座asnenij, o tom, kak s teh por on pytalsya svyazat'sya s ZHan-Klodom libo Najdzhelom, no ne mog razyskat' ni togo, ni drugogo, o svoem priezde v London i o namerenii vstretit'sya s Annabel'. Dzhordzh v poslednij raz videlsya s bratom mesyaca poltora nazad. Najdzhel v to vremya prebyval v unynii. |to ponyatno, poskol'ku i Dzhordzhu, i Hobu bylo izvestno, chto Najdzhela sil'no rasstroila poterya deneg, kotorye on vlozhil v mavritanskoe oruzhie. Krome togo, Dzhordzhu, kak i polovine Londona, bylo izvestno, chto Najdzhel nedavno udachno splavil partiyu srednen'kih, no vpolne sebe podlinnyh evropejskih kartin, ne otlichayushchihsya ni osobym masterstvom ispolneniya, ni krasotoj, ni gromkimi imenami avtorov, nevezhestvennomu, no tolkovomu torgovcu narkotikami iz Venesuely, kotoromu v dannom sluchae ego delovoe chut'e yavno izmenilo. CHto proizoshlo posle -- ostavalos' neyasnym. Najdzhel vernulsya na Ibicu, eto tochno, poskol'ku neskol'ko dnej nazad on zvonil bratu iz Bryusselya. "Izvini, starik, sejchas mne razgovarivat' nekogda. Peredaj mamochke, chto na ee den' rozhdeniya ya nepremenno priedu i chto u menya est' dlya nee zamechatel'nyj podarok. Skoro budu! -- A potom? -- sprosil Hob. -- Potom -- nichego, -- otvetil Dzhordzh. On nemnogo pokolebalsya, no vse zhe reshilsya: -- Hob, ne sochtite za grubost', esli ya dam vam odin sovet. YA znayu, chto eto ne moe delo i bol'shaya naglost' s moej storony, no ya rabotayu v pravitel'stve, i v moem sektore, kak on ni neznachitelen, vse zhe vremya ot vremeni stanovitsya izvestno o tom, chto proishodit. Hob, sudya po tomu, chto vy rasskazyvaete, vy zabralis' chereschur vysoko. |to delo s "somoj", vidimo, ser'eznoe i chrezvychajno opasnoe. Umolyayu vas, bud'te ostorozhny! -- Starayus'! -- usmehnulsya Hob. -- Glavnoe, chto menya sejchas trevozhit, -- rol' Najdzhela v etom dele. Pohozhe, on rabotaet na togo samogo cheloveka, kotorogo ya podozrevayu v ubijstve Stenli Bauera. I, pohozhe, ponyatiya ne imeet, chto, sobstvenno, proishodit. -- |to i menya trevozhit, -- skazal Dzhordzh. -- Pozhaluj, ya prilozhu udvoennye usiliya, chtoby razyskat' Najdzhela. Kogda vy svyazhetes' s nim ili on s vami, pozhalujsta, dajte mne znat', horosho? I esli poluchite kakie-to izvestiya ot ZHan-Kloda, tozhe soobshchite mne. Hob poobeshchal Dzhordzhu derzhat' ego v kurse sobytij i ushel. Posle uhoda Hoba Dzhordzh pozvonil svoemu rukovoditelyu po special'nomu telefonu, zarezervirovannomu dlya srochnyh zvonkov. Telefon, dlya raznoobraziya, rabotal, i Dzhordzh dozvonilsya srazu. On predstavil sebe dlinnoe pomeshchenie s nizkim potolkom, osveshchennoe lampami dnevnogo sveta, razdelennoe na mnozhestvo kabinetikov i zakutkov. Nachal'stvo sidelo na balkone. Tam dolzhen byl nahodit'sya i ego shef. -- Nu, kto tam eshche? -- razdalsya nedovol'nyj golos shefa. -- |to ya, -- otvetil Dzhordzh, kak vsegda, ostorozhnyj. -- A-a. |to tot, kto ya dumayu? -- Vidimo, da. -- Dzhordzh? -- YA poprosil by vas ne nazyvat' moego imeni po telefonu. -- |ta liniya absolyutno nadezhna. -- Nadezhnyh linij ne byvaet. -- Nu, mozhet byt', -- provorchal shef. -- Ladno, esli vy ne hotite so mnoj razgovarivat', togda zachem zvonite? -- Net-net, hochu, -- skazal Dzhordzh. -- Naverno, ya, kak vsegda, perestrahovyvayus'. -- On prokashlyalsya. -- Ser, ya zvonyu po povodu etoj "somy", kotoroj zanimaetsya nash Otdel Perspektiv. Vy poluchili poslednie dannye, chto ya vysylal vam iz N'yu-Jorka i Parizha? -- Da, konechno. CHertovski interesno. Prinyato k svedeniyu. A chto, kakie-to novosti? -- Na samom dele da. Torgovcy "somoj" gotovyat polnomasshtabnuyu operaciyu v blizhajshem budushchem. V delo okazalos' zameshano eshche neskol'ko lyudej, hotya tol'ko kosvenno. -- Nu, i zachem vy mne eto rasskazyvaete? Mogli by soobshchit' v svoem ezhenedel'nom doklade. -- Znayu, ser. No v dannom sluchae ya schitayu neobhodimym predprinyat' nemedlennye dejstviya. -- Dzhordzh, da chto vy takoe govorite? Vam zhe prekrasno izvestno, chto nash Otdel Perspektiv zanimaetsya isklyuchitel'no sborom informacii i konsul'taciyami. Instrukcii kategoricheski zapreshchayut nam kakoe by to ni bylo vmeshatel'stvo v sobytiya. -- Ponimayu, ser. Esli pomnite, ya sam pomogal sostavlyat' osnovnye polozheniya instrukcii. Inache by pravitel'stvo voobshche zapretilo nam dejstvovat'. -- Nu, tak i chto zhe? -- V dannyj moment situaciya neskol'ko inaya. Torgovlya "somoj" nachinaet raskruchivat'sya vser'ez. -- Nu chto zh, polagayu, vy mozhete anonimno soobshchit' ob etom zainteresovannym policejskim instanciyam. -- Net, ser. YA hochu dejstvovat' napryamuyu. -- Napryamuyu? Dzhordzh, vy s uma soshli! -- Nadeyus', chto net, ser. Ponimaete li, v eto delo zameshan moj rodstvennik. Tochnee, moj brat, Najdzhel. Sam on ob etom i ne podozrevaet, no tem ne menee. Firma, v kotoroj on rabotaet, detektivnoe agentstvo "Al'ternativa", gotova vvyazat'sya v ser'eznye nepriyatnosti, i Najdzhela eto tozhe zatronet. YA hochu prinyat' mery -- Ponimayu vashi chuvstva, -- skazal shef. Najdzhela on znal i, v obshchem, lyubil. -- No, boyus', ya ne mogu dat' na eto svoej sankcii. -- Ser, rech' idet o sovsem nebol'shom vmeshatel'stve. Prakticheski nezametnom.-- Dzhordzh, ya mogu skazat' vam tol'ko to, chto vy i sami prekrasno znaete. Otdel Perspektiv dejstvuet isklyuchitel'no na usloviyah polnogo nevmeshatel'stva. My sledim. Daem rekomendacii. I bol'she nichego. Inogda serdce zhazhdet dejstvij. Osobenno kogda v delo zameshan kto-to, kto nam osobenno blizok i dorog. No eto nevozmozhno. Vy ponyali? -- Da, ser. -- Vy vse ponyali? -- Da, ser. Izvinite za bespokojstvo. Povesiv trubku, Dzhordzh otper nizhnij yashchik stola i dostal zapisnuyu knizhku, ispisannuyu sovershenno neponyatnymi zakoryuchkami i ciframi. SHifr Dzhordzh vyuchil davnym-davno, tak chto teper' bez truda otyskal nuzhnyj telefon i nabral ego. Ozhidaya otveta, on tihon'ko murlykal sebe pod nos. Priyatno imet' takoe vzaimoponimanie s shefom. Fraza "vy vse ponyali?", sleduyushchaya za frazoj "vy ponyali?", byla uslovnym znakom, oznachayushchim razreshenie dejstvovat' samostoyatel'no. I, chto samoe priyatnoe, nikto ne dogadaetsya, chto shef tol'ko chto dal emu dobro, dazhe v tom maloveroyatnom sluchae, esli eta naskvoz' proverennaya liniya byla vse zhe proverena huzhe, chem sledovalo. Pogovoriv po telefonu, Dzhordzh nemnogo pobrodil po komnate, potom nalil sebe eshche chashku chayu. I tol'ko tut vspomnil, vskochil i pobezhal otpirat' dver' na cherdak. |mili spustilas' vniz. Ona byla v kletchatom dzhempere, chernoj yubke, beloj bluzke i temno-krasnyh tuflyah krokodilovoj kozhi. -- Izvini, -- skazal Dzhordzh. -- No ya podumal, chto budet luchshe, esli on tebya ne uvidit. -- A kto eto byl? -- A, odin priyatel' Najdzhela! U nego ne bylo osobyh prichin skryvat' imya Hoba. Odnako privychka k sekretnosti vzyala verh.

    GLAVA 6

Poezd iz Bertona privez Hoba na Paddingtonskij vokzal. Hob pozvonil Annabel'. Ona byla doma. On srazu uznal ee neuverennyj golos s legkim pridyhaniem. -- A, Hob! YA tak rada tebya slyshat'! Otkuda ty zvonish'? -- YA v Londone. -- Zamechatel'no! YA ochen' nadeyalas', chto ty priedesh', no v zapiske ob etom napisat' ne reshilas'. -- Nu vot, ya priehal. Tak v chem delo? Zachem tebya poneslo v London? -- Hob, mne nado ochen' mnogoe tebe ob座asnit', no eto ne telefonnyj razgovor. Ty svoboden? - Da. -- Prekrasno! U tebya est' gde vstretit'sya? -- Znaesh', gde zhivet Lorne? -- YA u nego byla, no adresa ne pomnyu. Prodiktuj, pozhalujsta. Hob prodiktoval adres Lorne. -- O'kej. Slushaj, u menya tut eshche odno delo est'. YA priedu gde-to cherez chas. Hob soglasilsya i povesil trubku. Pozhaluj, u nego eshche est' vremya perekusit' u Lo-Cu-Hunga na Kvinsvej. V London stoilo priehat' radi odnoj ego utki po-pekinski.

    x x x

On vozvrashchalsya k Lorne peshkom. Sejchas, vecherom, Vest-born-Grouv vyglyadela eshche bolee zloveshchej. V pod容zdah pryatalis' temnye figury, skorchivshiesya, slovno pri igre na nizkom barabanchike. Nebo nad Londonom otlivalo oranzhevym. V vetvyah chahlyh vyazov bespokojno shurshali kryl'yami vezdesushchie londonskie skvorcy, slovno s ugryumym terpeniem ozhidali chego-to. Po trotuaru shel slepoj, ego belaya trostochka s krasnoj polosoj pobleskivala v sgushchayushchemsya tumane. Tak chto Hobu dostavil nemalo radosti razdavshijsya vperedi zvuk saksofona Lorne. Londonskie vlasti davno borolis' s tumanom, byl dazhe prinyat special'nyj zakon o bor'be za chistotu vozduha, no tuman vse ravno napolzal na pustynnye trotuary i spuskalsya v stochnye kanavy, zapolnennye gryaznoj vodoj, sheluhoj ot kukuruznyh pochatkov i razmokshimi bulochkami, broshennymi nebrezhnymi shkolyarami. Hob vzbezhal na kryl'co, otper dver' pod容zda, podnyalsya na pyatyj etazh, dostal drugoj klyuch i voshel v kvartiru. V kvartire gorel svet. Lorne v gostinoj igral na saksofone. Naprotiv sideli dvoe muzhchin i vnimatel'no slushali. Sovershenno obyknovennye muzhiki let tridcati s nebol'shim, odin v svetlom plashche, drugoj v temnom. Plashchi u oboih byli rasstegnuty, pod nimi vidnelis' temnye kostyumy. Molodye lyudi byli pri shlyapah. Odin polozhil shlyapu ryadom s soboj na divan, drugoj, sidevshij v prodavlennom kresle, pristroil ee na koleno. CHisto vybritye, priyatnye molodye lyudi. -- Dobryj vecher, ser, -- skazal tot, chto v svetlom plashche. -- Vy sluchajno ne mister Drakonian? Hob priznalsya, chto eto tak. -- My -- |jms i Fil'bin iz Osobogo Otdela. Nam zvonil mister Dzhordzh Uiton. Pohozhe, vam nuzhna nasha pomoshch'. Vy ved' ishchete mistera Najdzhela Uitona? -- Da, ishchu. No pri chem tut Osobyj Otdel? -- My prosto okazyvaem uslugu misteru Uitonu. On vremya ot vremeni pomogaet nam v rabote, i my staraemsya otplatit' chem mozhem. On soobshchil nam, chto vy ishchete mistera Najdzhela, i my sobiraemsya otvezti vas k nemu. -- On vo chto-to vlip? -- Net, ser. Prosto mister Najdzhel sejchas rabotaet na nas. On hotel svyazat'sya s vami v konce nedeli, no, poskol'ku vy skazali misteru Dzhordzhu, chto delo srochnoe, on gotov vstretit'sya s vami sejchas. -- Nu, prekrasno, -- skazal Hob. On s trudom slyshal, chto govoril chelovek v svetlom plashche, iz-za togo, chto Lorne igral dovol'no gromko. CHestno govorya, ne pohozhe eto na Lorne. Obychno on delikatnee... -- A kogda on zajdet? -- A vot s etim nebol'shie problemy, -- skazal svetlyj plashch. -- U mistera Najdzhela ostalis' eshche koe-kakie neotlozhnye dela. Kogda vy uvidites', on vse ob座asnit. No on prosil, chtoby vy priehali s nami. My vas k nemu otvezem. -- CHto, pryamo sejchas? -- Da, ser. Mister Najdzhel govoril, chto emu nado srochno povidat'sya s vami. CHto-to proizoshlo, ser, no chto imenno, my ne znaem. Vnizu stoit nasha mashina, tak chto my mozhem nemedlenno otpravit'sya k nemu. Hob kivnul, ele razbiraya slova iz-za voya saksofona. Lorne bukval'no nadryvalsya. Stranno. Obychno Lorne predpochital rok. A sejchas on igral kakoj-to staryj blyuz. Hob ego znal, tol'ko nazvaniya ne pomnil. Muzhchiny vstali. Temnyj plashch raskachivalsya na kablukah, poglazhivaya usiki. Svetlyj popravlyal galstuk. Saksofon Lorne revel, tochno truba arhangela, vozveshchayushchaya vtoroe prishestvie. I tut Hob vspomnil, chto eto za blyuz. CHej on? Fetsa Uollera? Ili Lui Armstronga? Nu da, staraya lyubimaya pesnya "Pokin' grad sej, poka ne pozdno". Hob vzglyanul na Lorne. Tot vypuchil glaza, berya osobenno vysokuyu notu. Hob pokosilsya na muzhchin v plashchah. Lica u nih byli kamennye. -- Nu chto, idem? -- sprosil svetlyj plashch, vezhlivo berya Hoba pod lokotok. Hob pochuyal neladnoe. Na lbu u nego vystupil pot. -- Sejchas, tol'ko kurtku voz'mu, -- skazal on i dvinulsya k dveri. -- YA s vami, -- skazal svetlyj plashch. -- Nu ladno. Vnutrennyaya lestnica byla sovsem ryadom s vhodnoj dver'yu. Hob napravilsya k dveri. Svetlyj plashch sledoval za nim po pyatam. Hob rezko ostanovilsya, svetlyj plashch edva ne naletel na nego, no tut zhe otstupil na shag. Hob metnulsya k dveri, povernul ruchku, dernul na sebya. Ryvok byl horosho rasschitan i zasluzhival uspeha. CHert by pobral etot anglijskij zamok! Rukoyatka povernulas', odnako dver' ostalas' zakrytoj. Hob uslyshal pozadi nedovol'noe vorchanie, protyanul ruku k zamku, no tut v golove u nego chto-to vzorvalos'...

    GLAVA 7

My ne pomnim nachala, my ne pomnim konca. Soznanie -- durnoj son, kotoryj my vidim, nenadolgo probuzhdayas' ot prekrasnyh videnij i togo, chto lezhit za nimi, velikogo, vseob容mlyushchego Nebytiya. |to bylo pervoe, o chem podumal Hob, pridya v sebya. Ego mysli vse eshche bluzhdali gde-to vdali ot proishodyashchego. Emu kazalos', chto on spal i videl vo sne lesnuyu polyanu, devushku v belom plat'e i kakuyu-to seruyu zverushku. Kazhetsya, eto byl barsuk, hotya Hob nikogda ne videl barsukov. No videnie pomerklo, i Hob oshchutil pul'siruyushchuyu bol' v zatylke i zapah, rezkij i otchetlivyj, smutno znakomyj. CHto eto? Kerosin? Net, skipidar. Hob otkryl glaza. On byl v tesnoj, zagromozhdennoj komnatke. Vonyalo kraskoj i skipidarom. Nad golovoj na chernom shnure s krasnymi prozhilkami visela lampochka bez abazhura. On lezhal na temno-sinej raskladushke. V glazah vse plylo. CHerez nekotoroe vremya zrenie proyasnilos', i Hob ponyal, chto nahoditsya v chem-to vrode kladovki. Vdol' sten stoyali grubo skolochennye polki, zabitye bankami s kraskoj i butylkami skipidara. V uglu lezhala kucha vsyakogo melkogo barahla, v drugom uglu stoyali stertyj venik i shvabra. Hob skatilsya s raskladushki i ne bez truda podnyalsya na nogi. Postoyal, poshatyvayas', vyzhidaya, kogda k nemu vernetsya ravnovesie. Komnatka byla futov sem' v dlinu. Dver'. Okon net. Nikakih drugih vyhodov tozhe. I telefona tozhe net, tak chto na pomoshch' pozvat' nevozmozhno. Hob byl predostavlen samomu sebe. On nemnogo pohodil po komnate, chtoby ubedit'sya, chto nogi ego slushayutsya. Da, vrode vse celo. On podoshel k dveri i podergal za ruchku. Dver' zaperta. Vprochem, etogo sledovalo ozhidat'. CHto mozhno sdelat' s zapertoj dver'yu? On potryas dver' za ruchku. Razdalsya gromkij stuk. Hob poproboval eshche raz. Dver' tryaslas', no ne otkryvalas'. On prizhalsya plechom k dveri i tolknul. Tolchok byl ne slishkom sil'nyj, no dver' zatreshchala. Vot, eto uzhe luchshe! Po krajnej mere, emu ne popalas' odna iz teh nepreodolimyh dverej, kotorye vstrechayutsya v detektivah bolee ekzoticheskogo sorta. Hob utverdilsya na odnoj noge i pnul dver' v seredinu. Ona vzdrognula i zastonala. Hob uzhe sobralsya pnut' ee eshche raz -- na etot raz horoshen'ko, tak, chtoby eta chertova fanera razletelas' v shchepki, -- no tut iz-za dveri poslyshalsya golos: -- |j, tam, potishe! Vy mne vsyu dver' raznesete! I v zamke poslyshalsya skrezhet klyucha. Potom ruchka povernulas', i dver' otkrylas'. Na poroge, pokachivayas' na kablukah i glyadya na Hoba, stoyal nevysokij, pohozhij na grushu chelovek v vyshitom zhilete, bez pidzhaka, v seryh kamvol'nyh bryukah s ostro zautyuzhennoj strelkoj, s prilizannymi maslyanisto-chernymi volosami. Muzhchina kuril malen'kuyu sigaru "Villem-II": Hobu pokazalos', chto on razlichaet pryanyj aromat gollandskogo tabaka, ego ni s chem ne sputaesh'. Na ukazatel'nom pal'ce pravoj ruki muzhchiny sverkal krupnyj izumrud. --- YA imeyu udovol'stvie besedovat' s sen'orom Arranke? -- osvedomilsya Hob. -- Verno, -- skazal Arranke. -- Nu chto, prishli v sebya? Prohodite, poznakom'tes' s rebyatkami. Hob ostorozhno vyshel iz kladovki i okazalsya v chem-to vrode gostinoj kakogo-nibud' derevenskogo doma. Komnata byla dovol'no bol'shoj. Koe-kak rasstavlennaya mebel': potertye myagkie divany, slovno pribyvshie iz vtorosortnogo otel'chika na Gebridskih ostrovah, vperemeshku s paroj kresel, luchshie vremena kotoryh yavno davno minovali. "Rebyatki", o kom govoril Arranke, sideli v dal'nem uglu komnaty za kartochnym stolom na stul'yah s derevyannoj spinkoj. Pohozhe, igrali v dvojnoj pas'yans. Odin iz nih podnyal golovu i nebrezhno mahnul Hobu rukoj. Vtoroj prodolzhal sozercat' svoi karty. Hob ne srazu soobrazil, chto eto za parni. Potom on uznal ih. |to byli te samye mnimye rabotniki Osobogo Otdela, kotoryh on vstretil u Lorne. Vidimo, oni skrutili ego i privezli syuda. Kuda "syuda" -- neizvestno. -- Prohodite, prisazhivajtes', -- predlozhil Arranke. Ego golos byl ne osobenno druzhelyubnym, no i vrazhdebnym ego nazvat' bylo nel'zya. -- CHajku ne hotite? A aspirinchiku? Vot uvidite, srazu vse kak rukoj snimet! Hob prokovylyal po komnate. Pochti ryadom s dver'yu kladovki stoyalo myagkoe kreslo. V nego-to Hob i plyuhnulsya. Siden'e bylo prodavlennoe, no Hob byl rad zanyat' sidyachee polozhenie. -- Vid u vas uzhasnyj, -- zametil Arranke. Ego ton sdelalsya slegka ozabochennym. On obernulsya k "rebyatkam". Te, kstati, byli bez plashchej. -- |j, chto vy sdelali s etim muzhikom? Meshkom s kirpichami ogreli, chto li? -- Da net, -- vinovato skazal tot, chto byl v svetlom plashche. -- YA ego vsego razok stuknul po zatylku. -- CHert voz'mi, ya zhe govoril, chto s nim nado obrashchat'sya berezhno! -- Nu, tak ved' nado zhe mne bylo ego ostanovit', verno? CHto by vy skazali, esli by ya ne vosprepyatstvoval ego otchayannomu poryvu k svobode? A? -- Ladno, -- skazal Arranke. I obernulsya k Hobu. -- Izvinite, chto tak vyshlo. YA rasschityval, chto obojdetsya bez rukoprikladstva. Esli by vy prosto poshli s rebyatami, kak normal'nyj chelovek, to i problem by ne bylo. -- YA ne hotel, pravda, shef, -- obratilsya svetlyj plashch k Hobu. -- YA ved' ne kostolom kakoj-nibud'. No vy zhe tak rvanuli, chto mne nado bylo nemedlenno vas ostanovit', a to ya by vas uzhe nikogda ne uvidel. A Dzho by etogo ne odobril. -- CHto vy sdelali s Lorne? -- sprosil Hob. -- S etim chernomazym? Da nichego. Nebos' do sih por sidit, dudit na svoem saksofone i tryasetsya. My ved' ne ubijcy kakie-nibud'. Temnyj plashch podnyal golovu i hmyknul. Svetlyj plashch pozhal plechami i utochnil: -- Nu, to est' obychno my nikogo ne ubivaem. Bez neobhodimosti. -- O'kej, rebyata, spasibo vam bol'shoe, -- skazal Arranke. -- A teper' podozhdite v perednej, ladno? Oba vstali, voprositel'no posmotrev na Arranke. -- Naschet nego ne bespokojtes', -- skazal Arranke. -- S nim bol'she hlopot ne budet. Verno ved', radost' moya? Hobu, sidyashchemu v perekoshennom kresle s prodavlennym siden'em, nichego ne ostavalos', kak kivnut'. Poddel'nye rabotniki Osobogo Otdela vyshli, predvaritel'no nadev svoi plashchi. Kogda oni otkryli dver', Hob uvidel, chto na ulice dejstvitel'no morosit. -- Izvinite za bespokojstvo, -- povtoril Arranke, -- no mne dejstvitel'no nado bylo srochno vas povidat'. -- Mogli by pozvonit' i naznachit' vstrechu, -- burknul Hob. -- Kstati, a kak vy uznali, gde menya iskat'? -- Znat' takie veshchi -- moya rabota, -- uklonchivo otvetil Arranke. -- Mister Hob, znaete li vy, chto vashe povedenie stalo dlya menya problemoj? -- I ne podozreval ob etom, -- skazal Hob. -- Nu, po schast'yu, ya mogu etomu vosprepyatstvovat'. No ob etom pozdnee. A sejchas tut est' odin chelovek, kotoryj hochet vas videt'. Arranke otkryl dver' i pozval: -- Vhodi, radost' moya! I voshla Annabel'.

    GLAVA 8

Na nej byl novyj kostyum -- cveta, srednego mezhdu krasnym i oranzhevym, s blestyashchim poyasom, podcherkivayushchim tonkuyu taliyu. Na plechi nabroshen cherno-belyj kletchatyj sharf -- Ah, Hob! -- skazala ona s uprekom, tochno Hob byl sam vinovat, chto okazalsya zdes'. Potom obernulas' k Arranke, stoyavshemu v dveryah pozadi nee: -- Vy ego ne ranili, nadeyus'? -- S nim vse v poryadke, -- skazal Arranke. -- Vesel i b'et hvostom, kak govoryat amerikancy. -- Dajte mne pogovorit' s nim naedine, -- poprosila Annabel'. Arranke vyshel, zakryv za soboj dver'. Annabel' oglyadelas'. -- Bozhe, kakaya tut gryazishcha! Ona obmahnula odno iz kresel krohotnym nadushennym platochkom i ostorozhno sela. -- Kak by zatyazhek na chulkah ne nastavit'! Ah, Hob, nu zachem ty priehal v London! Hob uzhe sidel. A to by upal. -- Tak ved' ty zhe sama etogo hotela, razve net? -- Da, konechno. No v glubine dushi ya nadeyalas', chto ty razgadaesh' moj plan i postaraesh'sya derzhat'sya otsyuda podal'she. Hob, ty ved' takoj umnyj! YA vsegda voshishchalas' tvoim umom i soobrazitel'nost'yu, ty znaesh'. Nu kak zhe ty ne dogadalsya, chto Arranke derzhit menya v rukah, raz on ne ubil menya posle togo, kak ubil Stenli? Kak zhe ty ne ponyal? Hobu ne v pervyj raz prihodilos' stalkivat'sya s tem, chto zhenshchina vsegda schitaet sebya pravoj. Kejt byla takoj zhe. Ona brosila Hoba, i on zhe okazalsya vinovat. Vot i Annabel': sama zhe zamanila Hoba v lovushku i teper' obvinyaet ego v tom, chto on popalsya. -- Nu, esli by nachat' vse snachala, teper', kogda mne izvestno bol'she, chem ran'she, ya by, konechno, vel sebya sovsem inache. Dlya nachala ya by srazu tebya raskusil. -- YA s samogo nachala na eto i rasschityvala! -- skazala Annabel'. -- Mne tebya uzhasno zhalko, no na samom dele ya ni v chem ne vinovata. Net, Hob, moej viny v etom net. - V chem? -- V etoj situacii, kotoraya voznikla iz-za togo, chto ty popersya za mnoj v London. I ne moya vina, esli tebya ub'yut. Ty uzhe bol'shoj mal'chik i sam dolzhen pozabotit'sya o sebe. Hob reshil sdelat' vid, chto ne slyshal ee poslednih slov. Mozhet, ona prosto lomaet komediyu. -- Nu da, tebe nezachem vinit' sebya za to, chto ty zamanila menya syuda, -- uspokaivayushche skazal on. Odnako Annabel' ponyala ego nepravil'no -- Ah vot kak? Teper', znachit, ty samyj umnyj? Oshibaesh'sya, Hob! Ty ne mozhesh' vinit' v etom menya. YA ne mogla postupit' inache! -- Pochemu? -- sprosil Hob. -- Nu, vo-pervyh, pod ugrozoj byla moya sobstvennaya zhizn'. No delo dazhe ne v etom. U menya est' svoi obyazannosti! YA ne takaya, kak ty. |to ty mozhesh' pozvolit' sebe motat'sya po svetu i riskovat' soboj radi sobstvennogo udovol'stviya. A u menya dochka v shkole v SHvejcarii. Sovsem rebenok, ej eshche i pyatnadcati net! I muzha u menya tozhe net! Tak chto, krome menya, o nej pozabotit'sya nekomu. YA dolzhna zhit' -- radi nee! -- Nu da, -- zametil Hob, -- kogda rech' idet o blagopoluchii docheri, dozvoleno vse. -- Izdevaesh'sya? O, etot samodovol'nyj muzhskoj shovinizm! -- obidelas' Annabel'. Hob ne ponyal, pri chem tut muzhskoj shovinizm, no schel za luchshee promolchat'. -- Nastoyashchaya mat' pojdet na vse radi svoego rebenka! -- |to ochen' trogatel'no, Annabel', -- skazal Hob. -- Tvoya lyubov' k docheri delaet tebe chest'. Ty mat', i, razumeetsya, eto vse opravdyvaet. Nu a teper', esli ty uzhe ischerpala svoi shpil'ki, mozhet, vse-taki ob座asnish', chto, chert voz'mi, proishodit? Vmesto otveta Annabel' vzglyanula na Hoba. V glazah u nee blesteli slezy. -- Ah, Hob! Tebya zhe preduprezhdali! Nu pochemu ty ne brosil eto delo? -- YA -- chastnyj detektiv, -- pozhal plechami Hob. -- Menya nanyali, chtoby najti ubijcu Stenli -- No ved' tvoe detektivnoe agentstvo -- prosto igra! |to vse znayut! Zachem zhe ty zashel tak daleko? -- Igra? To est' kak -- igra? -- Nu, ty ved' zanimalsya etim dlya samoutverzhdeniya. Vse ravno kak polovina narodu na Ibice govorit, chto oni pishut kartiny, romany ili muzyku. Odnako eto vse ne vser'ez. Prosto tema dlya boltovni na vecherinkah. YA dumala, chto dlya tebya eto to zhe samoe. YA i ponyatiya ne imela, chto ty dejstvitel'no popytaesh'sya razyskat' togo, kto ubil Stenli! -- No ved' on byl tvoim drugom, -- zametil Hob. -- Razve tebe ne interesno, kto eto sdelal? Annabel' razdrazhenno zamotala golovoj. -- Da znayu ya, kto ego ubil. I za chto -- tozhe znayu. -- Vot kak? A mne ne rasskazhesh'? -- Stenli pytalsya zagnat' "somu", kotoruyu dala emu ya. |to bylo do togo, kak ya ponyala, kakuyu glupost' svalyala. Dazhe do togo, kak ya poznakomilas' s Arranke i prochimi. Vse, chto ya znala, -- eto chto |t'enu privalila udacha, a so mnoj on podelit'sya ne zhelaet. -- Tak "soma" prishla ot |t'ena? -- Konechno! YA dumala, ty znaesh'. -- Naverno, ya mog by dogadat'sya ob etom, esli by podumal horoshen'ko. A gde ee vzyal |t'en? -- Na sbore v Gavane. |to byla ego dolya. -- Na kakom sbore? Kakaya dolya? CHego? Annabel' popytalas' ustroit'sya poudobnee na perekoshennom kresle. YUbka u nee zadralas', vystaviv na obozrenie velikolepnye koleni. Ona odernula yubku, no ta snova zadralas'. Annabel' ne obratila na eto vnimaniya -- |to bylo paru mesyacev nazad. My s |t'enom nekotoroe vremya zhili vmeste -- nu, ty znaesh' On ochen' krasivyj muzhik, dejstvitel'no klassnyj. I snachala mne kazalos', chto u nego deneg kury ne klyuyut. YA dumala, on bogatyj. On vel sebya tak, slovno ochen' bogat. YA togda ne znala, chto ego otec soderzhit. I daet emu ne tak uzh mnogo. No u |t'ena byl postoyannyj abonement na samolet, v lyubuyu tochku mira Na dvoih. On mog brat' s soboj menya ili kogo ugodno. U nego est' znakomye po vsemu svetu. My mogli ostanavlivat'sya u ego bogatyh druzej i obhodit'sya voobshche bez deneg. Tak my okazalis' v Gavane. |t'en uznal, chto tam chto-to gotovitsya. I zahotel uznat' chto. Annabel' rasstegnula svoyu sumochku, porylas' i dostala myatuyu, pochti pustuyu sigaretnuyu pachku. Vytashchila smyatuyu sigaretu, raspravila ee i prikurila ot zazhigalki "Danhill", na vid -- litogo zolota. -- Nu vot, i okazalos', chto eto sborishche v Gavane bylo chem-to vrode podpol'nogo kongressa, sobravshegosya s cel'yu razdeleniya rynka. -- Rynka? -- peresprosil Hob. -- Nu da, rynka sbyta novogo narkotika. |toj samoj "somy". Ponimaesh', ona poyavilas' bukval'no tol'ko chto. |t'en uslyshal ob etom sborishche ot lyudej, kotorye rabotayut na ego otca. Nu, na Sil'verio Vargasa. U nego prosto skazochnaya villa na ostrove, i on ochen' bogat. No |t'ena derzhit na korotkom povodke. Vot |t'en i reshil organizovat' svoe delo. Ona sdelala pauzu i teatral'no zatyanulas'. -- YA-to na eto osobogo vnimaniya ne obrashchala. Dlya menya Gavana byla prosto eshche odnim priyatnym mestechkom. Bol'shuyu chast' vremeni ya provodila na plyazhe Varadero. Nu a potom |t'en poluchil svoyu partiyu -- ili kak ono tam nazyvaetsya, -- i my vernulis' na Ibicu. -- I na Ibice ty stashchila u nego narkotik? -- sprosil Hob. -- Nu mne zhe byli nuzhny den'gi! Prichem srochno. YA zhe tebe govoryu, u menya rebenok uchitsya v chastnoj shkole v SHvejcarii. I mne, hot' tresni, nado vovremya oplachivat' scheta, inache ee prosto vystavyat. A ya hochu, chtoby ee zhizn' byla luchshe, chem u ee mamochki, ponimaesh'? I |t'en eto ponyal s samogo nachala. On znal, chto ya ne mogu zhit' s nim radi odnogo udovol'stviya. YA ne mogu sebe etogo pozvolit', kogda u menya rebenok v chastnoj shkole. On ponimal, chto mne nuzhny den'gi. Ne slishkom mnogo, no dostatochno, chtoby oplachivat' scheta i zabotit'sya o docheri. |t'en skazal: "Ne trevozh'sya, ne suetis', vse u tebya budet. YA organizuyu". A sam i pal'cem ne shevel'nul! No tut my vozvrashchaemsya iz Gavany, krugom vse eti razgovory, a u nego s soboj partiya narkotika, Odnako ni centa nalichnymi. A u menya scheta prosrochennye. Mne nado bylo chto-to predprinyat'. |t'en sel v svoyu "Montessu" i ukatil na drugoj konec ostrova k komu-to na den' rozhdeniya. Na dva dnya. I poka ego ne bylo, ya vzyala etu partiyu i zaklyuchila sdelku so Stenli. -- A pochemu so Stenli? -- sprosil Hob. -- Ty, naverno, ne znal ego po-nastoyashchemu. Stenli byl muzhik pravil'nyj. Nadezhnyj. On skazal, chto u nego v Parizhe kucha znakomyh, kotorye navernyaka zainteresuyutsya novym narkotikom. My dogovorilis', chto on zagonit dur', a vyruchku my podelim popolam. |to byla ne pervaya nasha sdelka. YA znala, chto Stenli mozhno doveryat'. Nu vot, a potom vernulsya |t'en, uvidel, chto narkotikov net, i ustroil zhutkij skandal YA dumala prosto podozhdat', poka vse ulyazhetsya, -- ya ved' ne v pervyj raz uvodila u muzhika iz-pod nosa lakomyj kusochek, i obychno oni potom vsegda uspokaivayutsya. No na etot raz vse okazalos' slozhnee. Iz-za togo, chto "soma" -- narkotik novyj, vse rynki sbyta uzhe podeleny mezhdu torgovcami, i oni dogovorilis' ne puskat' ego v prodazhu ran'she ugovorennogo sroka. -- A kogda zhe ego dolzhny byli pustit' v prodazhu? -- sprosil Hob. -- Posle otkrytiya otelya. Nu i vot, |t'en uzhasno razozlilsya i byl k tomu zhe zdorovo napugan, no ya uzhe nichego ne mogla podelat'. Stenli byl v Parizhe, a ya dazhe ego telefona ne znala. |t'en skazal, chto mezhdu nami vse koncheno, i ushel ot menya. I rasskazal pro vse Arranke. Naverno, ne mog ne rasskazat'. Nu a tot yavilsya ko mne. -- Kogda eto bylo? -- sprosil Hob. -- Na tretij den' posle togo, kak my vernulis' iz Gavany. Ne ochen' priyatnaya vstrecha. Sperva ya dumala obvesti Arranke vokrug pal'ca. No on menya izbil. Odnako postaralsya, chtoby na lice sledov ne ostalos'. YA emu srazu priglyanulas', no on sdelal to, chto i dolzhen byl. Mne bylo ochen' bol'no, Hob, i ya rasskazala emu vse, chto znala pro Stenli i pro ego znakomyh v Parizhe. I, chto samoe strannoe, ya ne rasserdilas' na nego za eto, hotya bol'no bylo uzhasno. YA ponimala, chto on prav, so svoej tochki zreniya. On ved' otvechaet za vsyu torgovlyu "somoj", a ya isportila emu sdelku. On v otvete pered lyud'mi, a ya v otvete pered nim. Udivitel'no, kak eto sblizhaet! Kogda on menya izbil, on sam potom plakal -- pravda plakal, Hob! YA pokazalas' emu takoj krasivoj, chto u nego prosto serdce razryvalos' iz-za togo, chto emu prishlos' menya udarit'. I on ochen' staralsya ne ostavit' sledov tam, gde eto bylo by zametno. Nu vot, odno za drugim, my zanyalis' lyubov'yu, i eto bylo prekrasno! A potom on mne skazal, chtoby ya derzhala yazyk za zubami, poka on ne vernetsya, i uehal, a sleduyushchee, chto ya uznala, -- eto chto oni s |t'enom uleteli v Parizh, chtoby najti Stenli i vernut' narkotiki. A potom ya uznala, chto Stenli ubili. Dumayu, on uzhe uspel zagnat' narkotiki, i Arranke staralsya hot' kak-to zagladit' eto nedorazumenie. K koncu rasskaza Annabel' Hob sidel sovershenno oshelomlennyj i prosto ne znal, chto skazat'. CHerez nekotoroe vremya on vydavil: -- Slushaj, a mne-to ty zachem vse eto rasskazala? -- Nu, nado zhe mne s kem-to pogovorit'! Mne uzhasno nelovko, Hob. Iz-za togo, chto ty popal syuda. -- I chto teper' budet? -- A eto uzhe ne moe delo, Hob. |to zabota |rnesto. -- Annabel', ty ne mogla by komu-to soobshchit'? -- Hob, nu kak ty ne ponimaesh'! U tebya byl shans. Ty videl, kak eto vse opasno. Ty mog by eto brosit', i togda by tebya nikto i pal'cem ne tronul. No ty ne vospol'zovalsya svoim shansom. I teper' tebe ostaetsya tol'ko smirit'sya s tem, chto budet. -- A ty, Annabel'? -- Nu, u menya svoya zhizn', svoi problemy. Pover', mne est' o chem pozabotit'sya. I ya delayu kuda bol'she, chem ty. -- Tak eto i est' tvoe predstavlenie ob ideal'noj zhizni? Sdelat'sya podruzhkoj gangstera? -- Net, Hob, ya rasschityvayu na bol'shee! Teper' u menya est' shans proniknut' v dejstvitel'no vysokie sfery. YA ne stanu tebe govorit', chto eto za shans. YA dumala, ty nastoyashchij drug, no ot tebya sochuvstviya ne dozhdesh'sya. I ya ne pozvolyu ni tebe, ni komu-to eshche vstat' u menya na puti. Dovol'no menya pinali. S menya hvatit. Teper' etomu konec! -- Vo blyad'! -- tol'ko i vymolvil Hob. -- O! Ty ne dzhentl'men! -- voskliknula Annabel' i brosilas' von iz komnaty. |ffekt byl slegka podporchen: dver' okazalas' zaperta, i ej prishlos' neskol'ko raz postuchat', prezhde chem Arranke ee vypustil.

    GLAVA 9

-- Vot eto devochka, a? -- skazal Arranke, vojdya v komnatu i brosiv voshishchennyj vzglyad vsled Annabel'. -- Da, eto uzh tochno! -- soglasilsya Hob. -- YA skazhu vam odnu veshch', -- prodolzhal Arranke. -- YA vas, konechno, ub'yu, no hochu, chtoby vy znali: ya sdelayu eto ne iz lichnoj nepriyazni. -- Ochen' rad slyshat', -- zayavil Hob. -- |to menya sil'no uteshaet. -- YA na eto nadeyalsya. -- A mozhet, sdelaem eshche proshche? -- Kak? -- sprosil Arranke. -- Vy pokonchite zhizn' samoubijstvom? -- Net, izbavlyu vas ot neobhodimosti menya ubivat'. -- I kak vy eto sebe predstavlyaete? -- YA dam vam slovo, chto, esli vy menya otpustite, ya zabudu ob etom dele. Annabel' prava. YA otkusil bol'she, chem mogu prozhevat'. -- Vy chto, ser'ezno? -- Sovershenno ser'ezno. -- YA by ochen' hotel vam verit', -- vzdohnul Arranke. -- No ya vam ne veryu. Boyus', mne pridetsya zakryt' vash schet. -- Prostite? -- "Zakryt' schet" -- eto amerikanskoe vyrazhenie, oznachayushchee "prikonchit' kogo-to". -- A-a! Da, davnen'ko ya ne byval v SHtatah. -- Popytajtes' vstat' na moe mesto. Predpolozhim dazhe, ya vam poveryu. No ostavit' vas v zhivyh ya vse ravno ne smogu. Vasha smert' posluzhit primerom. YA dolzhen pokazat', chto byvaet s temi, kto vstaet na puti u torgovcev "somoj". |to ne kakaya-nibud' melkaya torgovaya sdelka. My igraem po-krupnomu. Nam nuzhno s samogo nachala zasluzhit' avtoritet. Kak ital'yanskoj mafii. Ponimaete? Hob kivnul. Kakoj smysl valyat' duraka teper'? -- S vami nado sdelat' chto-to vpechatlyayushchee, -- prodolzhal Arranke. -- CHto-to, chto privlechet vseobshchee vnimanie. CHto-nibud' zrelishchnoe ili, po krajnej mere, interesnoe. -- I chto vy pridumali? -- pointeresovalsya Hob. -- Da est' u menya tut parochka idej, -- uklonchivo otvetil Arranke. -- No obsuzhdat' ih poka rano. Postarajtes' ne dergat'sya, faramun. YA skoro vernus'. Hob hotel soobshchit' Arranke, chto policejskih obychno nazyvayut "faraonami", a ne "faramunami", no reshil, chto sejchas ne vremya. Kak by to ni bylo, lishnij raz razdrazhat' ego ne stoit. Arranke vernulsya gde-to cherez chas. -- Otlichno, -- skazal on. -- Svyazhite ego i otnesite na mesto. Fal'shivye rabotniki Osobogo Otdela obmotali Hobu ruki za spinoj prozrachnoj plastikovoj verevkoj. Potom sdelali to zhe s nogami. Odin iz nih vzyal zazhigalku i slegka podpalil uzly, tak, chtoby verevka oplavilas', no ne zagorelas', a uzly spayalis' namertvo. -- Nu vot, teper' fig razvyazhesh', -- skazal paren'. Drugoj kivnul. -- Horosh. Ponesli. Oni vyvolokli Hoba iz komnaty, spustilis' po lestnice vsled za Arranke i okazalis' v zavodskom cehe. Pod potolkom na cepyah viseli lampy dnevnogo sveta, a pol byl zagromozhden ostankami nekogda shumnyh mashin. Ceh vyglyadel uzhasno starym. Hob reshil, chto bol'shaya chast' oborudovaniya izgotovlena gde-to v nachale veka. Hotya nash detektiv slabo razbiralsya v takih veshchah. -- Polozhite ego na transporter, -- rasporyadilsya Arranke. Transporter predstavlyal soboj metallicheskij zhelob na urovne poyasa, so stenkami gde-to v dva futa vysotoj. On shel s naklonom cherez vse pomeshchenie ot otverstiya v stene ceha gde-to pod samym potolkom k bol'shomu metallicheskomu kozhuhu razmerom s garazh. CHto nahoditsya v kozhuhe -- Hob ne znal, no boyalsya hudshego. Fal'shivye rabotniki Osobogo Otdela polozhili Hoba na konvejer. On pochuvstvoval pod spinoj roliki. Arranke podoshel k stene i sdelal chto-to, chego Hob ne videl. Raz da leya-voj motorov. On ishodil ot remnej, privodyashchih v dvizhenie roliki, i ot togo pohozhego na garazh kozhuha, kotoryj byl vperedi, futah v pyatnadcati. -- |ta mashina -- mel'nica dlya rudy, -- ob座asnil Arranke Hobu. -- Kuski rudy dostavlyayutsya etim transporterom i popadayut v valki. Oni pryamo pered vami. Esli vy chut'-chut' pripodnimete golovu, vy ih uvidite. Hob pripodnyal golovu i uvidel, chto panel', zakryvavshaya vhod v ogromnyj kozhuh, otoshla v storonu i vperedi otkrylis' dva dlinnyh stal'nyh vala. Valy nachali vrashchat'sya -- ponachalu medlenno, s zhutkim grohotom, a potom vse bystree i bystree. Ne nado bylo byt' geniem, chtoby dogadat'sya, chto lenta transportera podneset Hoba pryamo k etim valkam i ego peremelet v muku, tochnee, v krovavuyu kashu. Poyavilas' Annabel'. Ona podoshla k Hobu. -- Hob... -- skazala ona. -- Mne dejstvitel'no ochen' zhal', chto tak vyshlo. No ya ne vinovata. YA tebya preduprezhdala. Hob nikak ne mog zastavit' sebya poverit', chto vse eto -- vser'ez. -- Bros' izvinyat'sya, -- skazal on, -- luchshe vytashchi menya otsyuda! -- Ah, Hob! -- voskliknula Annabel' i razrydalas'. -- YA na samom dele chelovek ne zhestokij, -- skazal Arranke. -- No mne nado proizvesti vpechatlenie na svoih partnerov. Osobenno na indusov. Kogda oni pro eto uslyshat, to pojmut, chto so mnoj sleduet schitat'sya. Lezha na spine na transportere, Hob pochemu-to ne mog pridumat' nikakogo ostroumnogo otveta. On uslyshal eshche odin shchelchok. |to Arranke nazhal druguyu knopku. Roliki pod spinoj Hoba nachali medlenno, ochen' medlenno vrashchat'sya. -- Poshli otsyuda! -- prikazal Arranke Annabel' i dobavil: -- I konchaj hnykat', ponyala? -- Mne prosto nepriyatno videt', kak takoe delayut s chelovekom s Ibicy! -- skazala Annabel', vytiraya glaza krohotnym platochkom. -- Ego preduprezhdali, -- otvetil Arranke, slovno eto vse ob座asnyalo. -- Ne volnujtes', mister Drakonian. YA teper' na Ibicu. Vash druzhok Najdzhel, dolzhno byt', kak raz zakanchivaet razveshivat' moi kartiny. Kogda on upravitsya, ya ego tozhe otpravlyu v ad, chtoby vam odnomu ne bylo skuchno. Hob uslyshal udalyayushchiesya shagi. A potom on ostalsya odin. Ego neslo transporterom pryamo k vratam ada.

    GLAVA 10

Kogda Hob ostalsya odin, pervaya ego mysl' byla na udivlenie optimistichnoj. Pohozhe, dela Arranke idut huzhe, chem hotelos' by. Dokazatel'stvom tomu -- ubijstvo Hoba ne bylo splanirovano s dolzhnoj tshchatel'nost'yu. Vidimo, u nih prosto ne hvatilo vremeni produmat' vse do melochej. Izvernuvshis' i upershis' nogami i golovoj v stenki transportera, Hobu udalos' ostanovit' svoe prodvizhenie k strashnym zhernovam. On zakrepilsya v etom polozhenii i popytalsya soobrazit', chto delat' dal'she. Ne tak-to prosto bylo skoncentrirovat'sya v etom shume. Za skrezhetom shesterenok i revom motora mel'nicy nichego ne bylo slyshno, no Hob vyzhdal dostatochno dolgo, chtoby dat' Arranke i ostal'nym sest' v mashinu i uehat' otsyuda. Potom nastalo vremya dejstvovat'. Garri Gudini, s ego neobychajnoj gibkost'yu, bylo by raz plyunut' vybrat'sya otsyuda. Odnako Hob, k sozhaleniyu, byl ne Garri Gudini. On popytalsya perekinut' svyazannye nogi cherez bort transportera, no ne smog najti tochku opory, a tem vremenem lenta konvejera protashchila ego eshche na pyat' futov. Hob sdalsya i snova upersya v stenki. Ego prodvizhenie k zhernovam ostanovilos'. No, poka on tak torchit poperek konvejera, on ne mozhet nichego sdelat', chtoby otsyuda vybrat'sya. Vprochem, po krajnej mere, on v bezopasnosti. Konechno, chtoby uderzhat'sya tut, trebovalos' nekotoroe usilie. No zato eto davalo" emu samoe dragocennoe: vremya podumat', izobresti kakoj-nibud' blestyashchij plan, kotoryj pozvolit vybrat'sya iz etoj peredryagi. Uvy, nichego tolkovogo na um ne prihodilo. Hob dyshal gryaznym zavodskim vozduhom, prislushivayas' k shumu mashin. Skoncentrirovat'sya okazalos' prosto na udivlenie trudno. Pered ego myslennym vzorom pronosilis' smutnye obrazy: cherno-belye momental'nye snimki Ibicy, poblekshie vidy Parizha, kotorogo, byt' mozhet, on nikogda bol'she ne uvidit... Strannoe sostoyanie: Hob byl napryazhennym i vzvinchennym i pri etom ispytyval krajnyuyu ustalost'. Myshcy nog i spiny drozhali ot napryazheniya. Minuty shli. Polozhenie ne menyalos' ni k hudshemu, ni k luchshemu, no Hob nachinal ustavat'. I pronikat'sya tupoj beznadezhnost'yu. Da, on nashel sposob otsrochit' smert'. Odnako eto trebovalo nepreryvnyh usilij, a Hob uzhe nachal vydyhat'sya. On nichego ne imel protiv fizicheskih uprazhnenij, no skol'ko on tak proderzhitsya? Skol'ko emu pridetsya proderzhat'sya? Kto eshche znal o tom, chto Hob zdes'? Mozhet li kto-nibud' zabresti syuda sluchajno? Storozh? Turist? Pacan, kotoromu vzdumalos' polazit' po zabroshennomu cehu? Da net, vryad li. Po krajnej mere, rasschityvat' na eto ne stoit. Zadumavshis', Hob i ne zametil, kak ego tem vremenem utashchilo eshche na neskol'ko futov. Ustavshie myshcy nog rasslabilis' sami soboj. Hob totchas zhe snova upersya v stenki, chuvstvuya, kak roliki vrashchayutsya pod spinoj. Do togo, chto on uzhe privyk nazyvat' pro sebya past'yu d'yavola, ostavalos' okolo dvadcati pyati futov. Tak, pora sobrat'sya i chto-to pridumat'. Ne mozhet byt', chtoby ne bylo nikakogo vyhoda. Hob poproboval porvat' verevki. Oni byli prochnye. Uzlov on ne videl, no znal, chto oni rasplavilis', prevrativshis' v komkovatuyu massu. Svobodnyh koncov net, ne razvyazhesh'sya. Hob lezhal na spine na lente konvejera, i ego pole zreniya bylo ochen' ogranichennym. On videl tol'ko sobstvennye svyazannye nogi da blestyashchie metallicheskie stenki transportera. On uhitrilsya nemnogo pripodnyat'sya, pozvoliv lente protashchit' sebya chut' dal'she, chtoby razglyadet' obstanovku. Potom snova leg i upersya v stenki. Edinstvennaya poleznaya veshch', kotoruyu on zametil, -- eto chto levyj kraj transportera byl nerovnym. Dolzhno byt', na nego chto-to upalo, i futah v desyati vperedi metall pognulsya i nadorvalsya. Esli Hobu udastsya perekinut' svyazannye ruki cherez etot bort i pozvolit' lente tashchit' sebya, vozmozhno, zazubrennyj metallicheskij kraj pererezhet plastikovuyu verevku. Edinstvennoe "no" sostoyalo v tom, chto, esli eto ne srabotaet, esli verevka ne porvetsya, togda ego utyanet pryamo v zhernova. Naskol'ko prochna verevka? Naverno, stoit nemnogo polezhat' i obdumat' etot vopros. No nedolgo. Utomlennye myshcy to i delo rasslablyalis', i Hoba tashchilo dal'she -- to na neskol'ko dyujmov, a to i na celyj fut. CHem dol'she on zhdet, tem men'she shansov. Ladno. Pan ili propal. Hob rasslabil myshcy, pochuvstvoval, kak ego povoloklo v storonu vrashchayushchihsya zhernovov, popytalsya perekinut' svyazannye ruki cherez bort, promahnulsya na neskol'ko dyujmov, upal na spinu, chuvstvuya, kak ego volochet dal'she, izvernulsya, rvanulsya, vygnul spinu, zakinul nogi na kraj transportera. Teper' on perenes kak mozhno bol'shij ves na nogi, chuvstvuya, kak ostryj metallicheskij kraj rezhet verevku, slysha, kak grohochut metallicheskie valki, oshchushchaya, kak odno za drugim rvutsya volokna, i ponimaya, chto vovremya porvat'sya verevka vse ravno ne uspeet. Izognuvshis', on uvidel, chto ego nogi uzhe u samyh valkov. On vtyanul nogi i snova upersya v stenki. Do zhernovov ostavalos' vsego futa tri. Ego telo tryaslos' ot ustalosti. I v etot moment Hob uslyshal samyj priyatnyj zvuk na svete: golos Dzhordzha Uitona, donosyashchijsya otkuda-to sverhu i sleva: -- |j, Hob! Derzhites', starina. A potom -- samyj nepriyatnyj zvuk: tot zhe golos Dzhordzha proiznes: -- Poslushajte, vy ne znaete, kak vyklyuchaetsya eta chertova mashina? Zapyhavshijsya Dzhordzh v porvannyh bryukah -- on poskol'znulsya na grude musora u vhoda, -- rasteryanno razglyadyval ogromnyj raspredelitel'nyj shchit, visyashchij na stenke budki, raspolozhennoj na balkonchike. Na shchite bylo shtuk dvadcat' malen'kih rychazhkov, desyatok knopok i dva bol'shih rychaga. I nigde nichego ne napisano. Dzhordzh, pokolebavshis', dernul za odin iz bol'shih rychagov. Nichego osobennogo ne sluchilos'. On dernul za drugoj. Opyat' nichego. -- Vot zaraza! -- probormotal Dzhordzh i nazhal krajnyuyu levuyu knopku. Ozhil motor podvesnogo krana. Dzhordzh podzhal guby i nazhal druguyu. V cehe pogasli vse lampy, no mashiny prodolzhali rabotat'. Dzhordzh prinyalsya lihoradochno davit' na knopki. V konce koncov emu udalos' vklyuchit' svet obratno. -- Derzhites'! -- kriknul Dzhordzh. -- Ujya-a-a! -- zaoral v otvet Hob: podlye myshcy snova rasslabilis' sami soboj, i ego potashchilo pryamo v zhernova. I tut Hob sdelal otkrytie. Ego nogi, ne osobenno bol'shie, tem ne menee okazalis' slishkom veliki, chtoby projti v dvuhdyujmovuyu shchel' mezhdu valkami. Hob prinyalsya ottalkivat'sya ot valkov svyazannymi nogami. Valki krutilis' i gremeli. No vtyanut' ego ne mogli. Razve chto zacepyat shtaninu. Ili shnurok. Naschet shtanin bespokoit'sya nechego. Poka Hob kuvyrkalsya na transportere, ego bryuki zadralis' vyshe kolen. No, posmotrev na nogi, on uvidel, chto levyj shnurok razvyazalsya i koncy boltayutsya, ugrozhaya vot-vot popast' v valki. -- Dzhordzh! -- zavopil Hob. -- CHert s nim, s vyklyuchatelem! Vytashchite menya otsyuda! -- Idu! -- kriknul v otvet Dzhordzh i pomchalsya k transporteru. Hob prodolzhal otpihivat'sya ot valkov, pripodnyav golovu i sledya za shnurkom. Tol'ko by ego ne vtyanulo, tol'ko by... I tut shnurok, slovno zhivoj, sam pododvinulsya k valkam i ugodil tochno v shchel'. V etot samyj mig Dzhordzh uhvatil Hoba pod myshki, pytayas' stashchit' ego s transportera. A valki zahvatili shnurok i prinyalis' zatyagivat' nogu Hoba. Nekotoroe vremya Dzhordzh igral s valkami v peretyagivanie kanata, prichem kanatom sluzhil sam Hob. Tut Hob vspomnil, chto shnurok-to u nego ne prostoj, a pletenyj. Emu kazalos', chto pletenye shnurki krasivee... Hren tebe eta svoloch' porvetsya! I valki vse-taki szhuyut ego, nachinaya s nogi. No tut s nogi Hoba sorvalas' krossovka. Ee sejchas zhe vtyanulo v valki, a Dzhordzh uhitrilsya nakonec-to sdernut' Hoba s konvejera, i oba poleteli na gryaznyj pol ceha.

    GLAVA 11

Vernuvshis' domoj, Dzhordzh podyskal Hobu odezhdu. -- |to, konechno, vsego-navsego starye tryapki dlya raboty v sadu, -- skazal on izvinyayushchimsya tonom. -- No oni poka sojdut Potom podberem vam chto-nibud' poprilichnee. I, naverno, moi botinki budut vam po noge... -- Mozhno ot vas pozvonit'? -- sprosil Hob. On eshche raz popytalsya dozvonit'sya v Parizh ZHan-Klodu. I kakim-to chudom pojmal ego s pervogo zhe zvonka. -- CHto proishodit? -- sprosil Hob. -- Gde tebya nosilo? -- A ya dumal, Najdzhel tebe uzhe davno vse ob座asnil. -- Net, ya potomu i zvonyu! Gde Najdzhel? CHto proishodit? -- A-a, -- skazal ZHan-Klod, -- tak ty ne znaesh' pro pis'mo? -- Pro pis'mo ya znayu, no ne znayu, chto v tom pis'me bylo. Rasskazyvaj, chert voz'mi! I ZHan-Klod rasskazal, chto vskore posle togo, kak Hob uehal na Ibicu, emu prishla telegramma. V telegrammah vsegda byvaet chto-to srochnoe, poetomu Najdzhel ee vskryl. Naskol'ko pomnil ZHan-Klod, ona byla ot Santosa i poslana iz ego ostrovnogo gosudarstva San-Isidro. V telegramme delalis' komplimenty Hobu po povodu ego nedavnego dela, svyazannogo s Avroroj i Maksom. Santos byl togda na protivopolozhnoj storone, no ego lichno dejstviya Hoba osobo ne zatronuli. Za uchastie emu zaplatili zaranee, tak chto on mog nablyudat' za sobytiyami s filosofskim spokojstviem. V lyubom sluchae, v telegramme rech' shla ne o tom. Santos vyrazhal voshishchenie otlichnoj rabotoj Hoba i ego agentstva. Emu nedavno podvernulos' sobstvennoe nebol'shoe del'ce. On ne hotel obsuzhdat' ego ni v telegramme, ni v pis'me, ni dazhe po telefonu. I priglashal Hoba ili kogo-to iz ego lyudej na San-Isidro, obeshchaya prodemonstrirovat' tradicionnoe mestnoe gostepriimstvo i obsudit' dannoe delo. Esli dazhe Hob otkazhetsya ot sotrudnichestva, to, po krajnej mere, priyatno provedet neskol'ko dnej na zamechatel'nom solnechnom ostrove. Dalee Santos soobshchal, chto v "Agentstve puteshestvij Kuka" v Parizhe lezhit obratnyj bilet do San-Isidro s otkrytoj datoj. On, Santos, ochen' rasschityvaet na priezd Hoba. -- Zamechatel'no! -- skazal Hob. -- A pochemu mne nichego ne skazali? -- My pytalis' do tebya dozvonit'sya, -- skazal ZHan-Klod. -- A ty motalsya po Ibice, razyskival ubijcu Stenli Bauera. My zvonili v bar Sendi, no tebe, vidimo, ne peredali. Tak chto my s Najdzhelom eto obsudili i nakonec reshili, chto emu nado poehat' tuda i uznat', v chem delo. -- Znachit, Najdzhel uehal na San-Isidro, -- podytozhil Hob. - I chto? -- Esli by ya znal! -- skazal ZHan-Klod. Hob podozreval, chto on znaet. Navernyaka eto Santos organizoval sdelku s Arranke. Dzhordzh zavaril emu horoshego chayu. I ob座asnil, chto ego Otdel Perspektiv sledil za razvitiem etoj istorii s "somoj" pochti s samogo nachala. |to bylo krupnoe delo, iz teh, chto mogut sil'no povliyat' na budushchee. No Dzhordzhu polagalos' lish' vesti nablyudenie. Zakon otkryto vospreshchal emu lyuboe vmeshatel'stvo. Posle neskol'kih krupnyh provalov britanskoj razvedki gruppe, proschityvayushchej otdalennye perspektivy, razreshalos' rabotat' tol'ko tak. -- Odnako kogda ya uvidel, kak razvivayutsya sobytiya, ya vzyal na sebya smelost' chto-to predprinyat', -- skazal Dzhordzh. -- YA sdelal eto dazhe ne stol'ko radi vas, skol'ko radi Najdzhela. YA ustanovil za vami nablyudenie. I, uznav, gde vy nahodites', yavilsya za vami lichno. -- Bol'shoe spasibo, -- skazal Hob. -- Oficial'no schitaetsya, chto nichego ne proizoshlo. Nam ne polozheno vmeshivat'sya. Tol'ko nablyudat'. -- I chto zhe mne teper' delat'? -- sprosil Hob. -- Luchshee, chto vy mozhete sdelat', -- eto vernut'sya na Ibicu, -- skazal Dzhordzh. -- YA rasschityvayu, chto vy vytashchite Najdzhela iz etoj peredelki. -- A Najdzhel tam? -- Imenno tak. On nablyudaet za razveshivaniem kartin. Zavtra sostoitsya torzhestvennoe otkrytie otelya. Hob, ya hochu ego vytashchit'. YA zvonil emu, no ne smog dozvonit'sya. Po oficial'nym kanalam sdelat' nichego ne udalos'. Ispanskaya policiya i slyshat' nichego ne zhelaet. No vy mozhete ego najti i predupredit'. Hob kivnul. Hotya emu uzhasno ne hotelos' snova lezt' v etu zavaruhu. -- YA sam otvezu vas v aeroport, -- skazal Dzhordzh. -- Blagodaryu vas, -- otvetil Hob. Manery Dzhordzha uzhasno zarazitel'ny. CHASTX CHETVERTAYA. Ibica

    GLAVA 1

Hob umylsya v malen'kom tualete na bortu samoleta kompanii "Iberiya", letyashchem iz Londona na Ibicu. U styuardessy dazhe nashlas' britva. Pravda, krema dlya brit'ya ne okazalos', prishlos' vospol'zovat'sya krohotnym kusochkom myla. A vot so starymi tryapkami Dzhordzha sdelat' nichego bylo nel'zya. Vezde, krome sadika Dzhordzha, oni smotrelis' vopiyushche neumestno. Hob reshil obzavestis' novym garderobom pri pervoj zhe vozmozhnosti. Samolet prizemlilsya na Ibice okolo chasa po Grinvichu. Pozdnovato dlya togo, chto zadumal Hob. On hotel probrat'sya na priem v chest' otkrytiya otelya, no priglasheniya u nego ne bylo. CHto-to podskazyvalo emu, chto eti vorota shturmom ne voz'mesh'. Hob nadeyalsya tol'ko na Bol'shuyu Bertu. U nee bylo priglashenie -- i privychka vsegda opazdyvat'. On vzyal taksi iz aeroporta do Ibica-Siti. Taksi s revom proneslos' po shosse, zapruzhennomu, kak vsegda v letnee vremya, pokruzhilo po ulochkam Dal't-Vil'i, i nakonec vysadilo ego v kvartale ot doma Berty. Hob begom dobezhal do ee, kvartiry i postuchal v dver' tyazhelym zheleznym molotochkom. Nikto ne otozvalsya. On postuchal eshche neskol'ko raz, potom vyshel na ulicu i prinyalsya krichat' v otkrytoe okno: -- Berta! Vy doma? |to ya, Hob! Kogda on kriknul eto v pyatyj raz, iz sosednego restoranchika vyglyanul lohmatyj podrostok i skazal: -- Hob vy ili ne Hob, a ee net doma. -- A ty otkuda znaesh'? -- Potomu chto ya videl, kak ona uehala. Vy ee chut'-chut' ne zastali. -- Carrai! -- voskliknul Hob. |to bylo obychnoe mestnoe vosklicanie, oznachayushchee, chto chto-to idet ne tak, i ne po vine govoryashchego. -- Da vy nebos' videli ee mashinu, kogda syuda shli, -- skazal parnishka. -- "Simka" gorchichno-zheltogo cveta. Primetnaya takaya. Teper', kogda paren' skazal, Hob vspomnil, chto i vpravdu videl etu mashinu. No on byl tak zanyat, myslenno podgonyaya taksi, ogibavshee krutye povoroty po doroge k Berte, chto ne uznal ee mashiny. -- Ah, tvoyu mat'! -- skazal Hob. On prismotrelsya k parnishke povnimatel'nee i uznal ego. |to byl Ral'fi, vtoroj syn Sandry Ol'son. Vyglyadel Ral'fi let na chetyrnadcat'. Hob vspomnil, chto s etim chto-to ne tak: to li na samom dele emu dvenadcat', i on vyglyadit starshe svoih let, to li, naoborot, emu semnadcat', i on vyglyadit molozhe. -- Ral'fi! CHto ty tut delaesh'? -- Pomogayu na kuhne. Ustroilsya podrabotat' na kanikuly. -- Mne ochen' nado pojmat' Bertu! -- skazal Hob. -- U vas est' mashina? Ona dovol'no medlenno ezdit. Esli vy znaete, kuda ona poehala, vy ee dogonite. Hob pokachal golovoj. -- Net u menya mashiny. Pridetsya vernut'sya na Penu i vzyat' taksi. -- A kuda ona poehala? -- Na otkrytie otelya v San-Mateo. -- Esli by u vas byl motocikl-vezdehod, -- skazal Ral'fi, -- vy mogli by perehvatit' ee po doroge. -- CHto za vezdehod? -- Nu, takoj, na kotorom mozhno ezdit' vezde, ne tol'ko po doroge. Vy mogli by srezat' napryamik cherez gory. -- Net, vezdehoda u menya net. -- A u menya est'! Mogu podvezti. -- A kak zhe tvoya rabota? -- A, Pablo upravitsya! Tysyacha peset. Idet? -- Davaj! Ral'fi shmygnul obratno v restoranchik. Poslyshalsya bystryj razgovor na mestnom dialekte. Potom Ral'fi poyavilsya snova i vyvel ognenno-krasnyj "Bultako-Matador" s dvigatelem na 250, krossovymi shinami i vysokimi kryl'yami. On tknul nogoj v pedal', motocikl vzrevel. Na uzen'koj gulkoj ulochke rev byl sovershenno oglushitel'nyj. -- Zalezajte! -- skomandoval Ral'fi. Hob na mig usomnilsya, razumno li doveryat' svoyu zhizn' pacanu-starsheklassniku -- a mozhet, eshche i ne starsheklassniku, -- kotoryj znaet, chto nado speshit'. No chto emu ostavalos' delat'? On uselsya pozadi: Ral'fi -- i edva uspel vcepit'sya emu v plechi, kogda motocikl rvanul s mesta. Oni poneslis' po krutym, uzkim, moshchennym skol'zkim bulyzhnikom ulochkam Starogo Goroda, srezaya put' cherez kakie-to nemyslimye proulki, krenyas' na povorotah, tochno yahta, popavshaya v shkval. Gudka u Ral'fi ne bylo, no prohozhie razbegalis' ot odnogo pronzitel'nogo reva motora. Dvazhdy nogi Hoba sletali s podnozhek, i on s trudom uderzhivalsya v sedle. Pod samoj nogoj u nego okazalas' vyhlopnaya truba, i emu stoilo nemalyh usilij ne podzharit'sya. No nakonec oni proehali cherez gorod, kakim-to chudom ne razbivshis' sami, nikogo ne sbiv i dazhe ne zadaviv lenivogo mestnogo psa, nezhivshegosya na solnyshke na trotuare, kuda oni svernuli, ogibaya vstrechnyj potok mashin pri vyezde na shosse Na shosse stalo chut' polegche. Po krajnej mere, ono bylo rovnoe. Ral'fi vdavil pedal' pereklyucheniya skorostej do upora i tam i ostavil, tak chto motocikl letel na polnoj skorosti. Vprochem, "Bultako" ne daval bol'she vos'midesyati mil' v chas, tak chto na samom dele bylo ne tak strashno, kak moglo pokazat'sya. -- Kruto, a? -- brosil Ral'fi cherez plecho. -- Sledi za dorogoj! -- kriknul v otvet Hob. Tak oni mchalis' minut pyatnadcat', poka ne doehali do razvilki. Napravo shla doroga na Santa-|yulalia, nalevo -- na Sajta-Gertrudis, San-Mateo i San-Huan. Ral'fi svernul nalevo. CHerez neskol'ko minut on sbrosil skorost' i povernul na gruntovku, kotoraya shla napryamik cherez gory, v otlichie ot shosse, petlyayushchego, kak zmeya. Doroga okazalas' dovol'no prilichnoj, i esli ne zadumyvat'sya o tom, chto za povorotom mozhet popast'sya navstrechu povozka, zapryazhennaya loshad'mi -- a Ral'fi podobnye melochi ne volnovali, -- to ehat' mozhno bylo dovol'no bystro. Doroga podnyalas' na vershinu, i tut oni snova svernuli, proletev naskvoz' redkuyu sosnovuyu roshchicu i obognuv zdorovennyj valun, kotoryj priroda, vidimo, narochno ostavila zdes' dlya lyubitelej motocikletnogo slaloma. Oni podnyalis' na druguyu goru, i na vershine Ral'fi rezko zatormozil. I ukazal vniz, nalevo. Hob uvidel v neskol'kih sotnyah futov pod nimi dorogu, vedushchuyu k otelyu, i gorchichno-zheltuyu "Simku" Berty -- ili druguyu mashinu, ochen' na nee pohozhuyu, -- kotoraya tol'ko chto ostanovilas' pered vorotami v vysokoj kamennoj stene. Hob uvidel, kak ohrannik v forme proveril chto-to -- dolzhno byt', priglashenie Berty -- i mahnul rukoj, razreshaya proehat'. -- |h, chut'-chut' ne uspeli! -- voskliknul Ral'fi. -- YA mog by spustit'sya vniz za paru minut. Nu cho, risknem? Hob okinul vzglyadom sklon, kotoryj byl, pozhaluj, chereschur krut dazhe dlya gornolyzhnika, i ot dushi poradovalsya, chto oni ne priehali pyat'yu minutami ran'she. -- Net, -- skazal on. -- Teper', pozhalujsta, otvezi menya k tomu mestu, gde doroga na otel' otvetvlyaetsya ot shosse na San-Mateo. Tol'ko medlenno, ponyal? Bertu ya vse ravno uzhe ne pojmayu, no, mozhet, podvernetsya kto-nibud' eshche. Ral'fi vyehal obratno cherez gory na shosse i doehal do togo mesta, gde nachinalas' doroga na otel'. Paren', pohozhe, byl razocharovan, chto priklyucheniya tak bystro konchilis'. Vprochem, tysyacha peset -- i eshche pyat'sot sverhu -- ego slegka uteshila. Ral'fi udalilsya, vzmetnuv za soboj tuchu pyli i liven' graviya, a Hob uselsya na kamushek u dorogi i prinyalsya zhdat'. Emu potrebovalos' nekotoroe vremya, chtoby prijti v sebya posle etih motogonok. No vskore pul's Hoba snova prishel v normu, i on obrel sposobnost' naslazhdat'sya chudesnym den'kom -- zamechatel'nym letnim dnem na Ibice, teplym, no ne zharkim, s legkim veterkom, nesushchim solenyj zapah blizkogo morya. Mimo proehalo taksi, napolnennoe lyud'mi, kotoryh Hob ne znal. On porylsya v karmanah, nashel smyatuyu pachku "Dukado", kotoruyu uspel perelozhit' iz karmanov svoej odezhdy, ostavshejsya v Londone, naryl korobok, v kotorom ostavalos' vsego tri spichki, zakuril i pozvolil sebe rasslabit'sya. Zdes' bylo tak tiho, a nochka u nego vydalas' nespokojnaya On vsego na minutku prikryl glaza... - |j, Hob! Hob vzdrognul i ochnulsya. I sam udivilsya, kak eto on uhitrilsya zasnut'. Vprochem, ot teplogo zdeshnego solnyshka i shelesta listvy kogo hochesh' smorit. Hob podnyal golovu i uvidel potrepannyj mikroavtobus "Sitroen", ostanovivshijsya ryadom s nim na obochine. Iz okna vyglyadyvala dobrodushnaya fizionomiya ego priyatelya Huanito, vladel'ca i shef-povara odnoimennogo restoranchika v Santa-|yulalia. -- Privet, Huanito! -- obradovalsya Hob. -- A ty chto tut delaesh'? -- Vezu zakuski na priem v otel', -- skazal Huanito. -- My s rebyatami uzhe vtoroj zahod delaem. Na zadnem siden'e mikroavtobusa sideli dvoe oficiantov iz restorana. Hob ih oboih znal v lico. Oni kivnuli drug drugu. -- A ty chto? -- sprosil Huanito. -- Rassleduyu odno delo. Glaza Huanito okruglilis', i on medlenno kivnul. To, chto kto-to iz postoyanno zhivushchih na ostrove inostrancev zanyalsya chem-to, hotya by otdalenno napominayushchim biznes, uzhe samo po sebe bylo dostatochno primechatel'no, a tut eshche takoj biznes... -- I tebe nado popast' v otel'? -- dogadalsya Huanito. -- To est' ty ne dumaj, ya v tvoi dela lezt' ne sobirayus'... -- Vse v poryadke, Huanito, -- uspokoil ego Hob. -- Da, ya rassleduyu delo, i dlya etogo mne neobhodimo prisutstvovat' na prieme. K sozhaleniyu, priglasheniya u menya net. Menya obeshchala vzyat' s soboj Berta, no my razminulis'. -- Ne, bez priglasheniya tebe tuda ne popast'! -- skazal Huanito. -- U vorot proveryayut dovol'no strogo. No esli ya mogu chem-nibud' pomoch'... -- Ty mozhesh' sdelat' dlya menya odno iz dvuh. -- skazal Hob. -- Kogda okazhesh'sya v otele, razyshchi Bol'shuyu Bertu i skazhi ej, chto ya zhdu zdes', na doroge. Mozhet, ona priedet za mnoj i provedet v otel'. -- Nu, eto legche legkogo, -- skazal Huanito. -- A vtoroe? -- Nu, na eto ya ne smeyu i rasschityvat', -- skazal Hob. -- Odnako esli by ty soglasilsya zahvatit' menya s soboj v kachestve oficianta... Huanito ponimayushche kivnul. -- A chto, Hob, delo vazhnoe? -- Ochen'. -- Nu, togda ya tebya sam provezu. Tol'ko vot odezhdy u tebya podhodyashchej netu... Huanito pristal'no oglyadel Hoba, oblachennogo v ponoshennye tryapki Dzhordzha, kotorye na Ibice smotrelis' eshche ekscentrichnee, chem v Anglii. Potom obernulsya k odnomu iz oficiantov na zadnem siden'e. -- |nrike, vy s Hobom vrode by odinakovogo rosta. Ty by ne soglasilsya obmenyat'sya s nim odezhdoj i ne hodit' na priem? -- A kak zhe moi sverhurochnye? -- Nu, Hob navernyaka tebe zaplatit. -- Vdvoe! -- poobeshchal Hob. -- A tebe, Huanito. Huanito zamahal rukami. -- Net, mne platit' i ne vzdumaj! |to samoe interesnoe priklyuchenie, kotoroe mne dovelos' perezhit' s teh por, kak ya uehal iz Solt-Lejk-Siti! Oni pereodelis' za podhodyashchim kustikom. Oficiantskij kostyum |nrike prishelsya Hobu pochti vporu, esli ne schitat' togo, chto poyas bryuk okazalsya dyujma na tri shire, chem trebovalos'. No Hob podpoyasalsya, i vse soshlo normal'no. -- |nrike, -- skazal Huanito, -- ne projdesh'sya li ty peshkom do San-Mateo? YA tebya podberu na obratnom puti. -- V takoj denek -- s udovol'stviem progulyayus'. Ishchite menya v bare "Legion". A Hobu |nrike skazal: -- Postarajtes' ne zalyapat' moj kostyum krov'yu, mister detektiv! Hob poobeshchal sdelat' vse, chtoby izbezhat' etogo. I oni poehali v otel'. Ohrannik dazhe ne vzglyanul ni na Hoba, ni na drugogo oficianta. On uzhe videl Huanito, kogda tot priezzhal v pervyj raz, i teper' prosto mahnul rukoj, prikazyvaya proezzhat' dal'she. -- Nu vot, priehali, -- skazal Huanito. -- A chto teper'? On podognal "Sitroen" k dveri na kuhnyu na zadah otelya. -- YA byl by ochen' priznatelen, esli by ty dal mne kakuyu-nibud' neslozhnuyu rabotu. Mne nado osmotret'sya i najti Najdzhela. Kstati, ty ego ne videl? Huanito pokachal golovoj. -- No ya pochti vse vremya byl na kuhne. Zakuski raznosit' voz'mesh'sya? -- |to kak raz to, chto nuzhno, -- otvetil Hob. Huanito eshche u sebya v restorane prigotovil s poldyuzhiny lotkov s raznymi zakuskami. Teper' oni s Hobom i eshche odnim oficiantom, kotorogo zvali Pako, perenesli ih na kuhnyu. Tam Huanito razlozhil ih vperemeshku na bol'shom podnose. I Hob otpravilsya v central'nyj vestibyul' otelya, nesya s soboj pimientos rellenos de merluza, canelones de legumbres, gambas con huevos rellenos, gambas al ajillo i firmennoe blyudo Huanito, pozaimstvovannoe u znamenitogo Gregorio Kamarero, boquerones rellenos de jamon y espinaca . Snaruzhi otel' vyglyadel bol'shim zdaniem, raspolozhennym na neskol'kih urovnyah, napolovinu iz dereva, napolovinu iz dikogo kamnya. Glavnoe krylo bylo v tri etazha, s balkonami, vyhodyashchimi na nebol'shuyu dolinu, takzhe prinadlezhashchuyu otelyu. V doline raspolagalis' tennisnye korty, ploshchadka dlya gol'fa na devyat' lunok, dva plavatel'nyh bassejna pod otkrytym nebom, ploshchadka dlya igry v dzhaj-alaj , edinstvennaya na Balearskih ostrovah, i prochie sooruzheniya, kotoryh Hob ne uspel rassmotret', -- sredi nih, kstati, byla i konyushnya. Vnutri, v central'nom vestibyule otelya, gorel myagkij gostinichnyj svet i tolpilis' lyudi s bokalami v rukah, vedushchie tu ostroumnuyu, veseluyu boltovnyu, kotoroj po pravu slavyatsya obitateli Ibicy. Tuda-to i yavilsya Hob v svoem kostyume oficianta: chernye bryuki s atlasnymi lampasami, kotorye byli veliki emu na dva, esli ne na tri razmera, podderzhivaemye alym poyasom, raz pyat' obernutym vokrug talii i zatyanutym dostatochno tugo, chtoby bryuki ne spadali -- to est' tugovato dlya togo, chtoby chuvstvovat' sebya komfortno, -- i durackaya koroten'kaya kurtochka a-lya matador. Hob nes svoj podnos obeimi rukami -- izyashchno balansirovat' im na ladoni odnoj ruki on dazhe ne pytalsya, -- neuklyuzhe probirayas' skvoz' tolpu bezzabotno boltayushchih gostej v glavnom bal'nom zale, ili kak on tam nazyvaetsya. Oglyadevshis', Hob uvidel, chto vse muzhchiny odety po poslednej mode v kostyumy iz butikov "Ombre" ili "Jes!", a damy oblacheny v pyshnye belye plat'ya so shlejfami -- "poslednij krik" zdeshnih modnic v etom godu. Hob ne v pervyj raz pozhalel, chto pri nem net ni pistoleta, ni nozha, ni kakogo-nibud' drugogo oruzhiya. Ih poslednyaya vstrecha s Arranke v Londone byla eshche slishkom zhiva v ego pamyati. Vprochem, kakogo cherta! Emu uzhe udalos' oderzhat' pobedu bez vsyakogo oruzhiya, i, esli povezet, on oderzhit ee eshche raz. Glavnoe, emu do sih por ne prishlos' stolknut'sya ni s kem iz svoih staryh znakomyh -- i v pervuyu ochered' s samim Arranke, kotoryj, po-vidimomu, byl hozyainom priema. No, konechno, dolgo tak prodolzhat'sya ne moglo -- gde ugodno, tol'ko ne na Ibice. Vnezapno Hob obnaruzhil, chto protyagivaet podnos s zakuskami cheloveku, kotorogo on znaet: Luisu Karlosu, vladel'cu restorana "Nulevoj kilometr" na doroge v San-Lorenco. Luis Karlos ustavilsya na nego, no ne priznal. Konechno, on byl ne vpolne trezv. Ego zameshatel'stvo bylo vyzvano v pervuyu ochered' tem, chto na Ibice vse opredelyaetsya anturazhem. Luis vezhlivo vzyal huevos duros con atun na salfetochke i poshel dal'she, pohozhe, tak i ne uznav Hoba. Na drugom konce zala poyavilsya Arranke, i Hob pospeshno otvernulsya, boyas' byt' uznannym. Emu stanovilos' interesno. Udivitel'no, kak kostyum oficianta vliyaet na mentalitet! On otmetil, chto v ego manerah poyavilos' nechto ugodlivoe, reshil vosstanovit' ravnovesie i nachal vesti sebya naporisto i naglovato. V etom-to raspolozhenii duha on i stolknulsya s Bertoj. -- Hob! -- voskliknula Berta. -- CHto ty tut delaesh' v takom kostyume? -- Vydayu sebya za oficianta, raznosyashchego zakuski, -- shepnul Hob. -- Voz'mite-ka odnu dlya vida. Berta vzyala s podnosa kakoj-to buterbrodik i s lyubopytstvom vozzrilas' na nego. -- |to chto, nastoyashchie zakuski? -- Ne bolee chem ya -- oficiant. Ne esh'te, a tol'ko delajte vid. Poslushajte, vy Najdzhela ne videli? Berta pokachala golovoj stol' energichno, chto ee bol'shie visyachie ser'gi zazveneli. -- A chto, dolzhna byla? -- Ishchite ego. Kogda uvidite, skazhite, chto on v opasnosti i chtoby ubiralsya otsyuda kak mozhno skoree. Berta posmotrela na nego s lyubopytstvom. Pohozhe, ona uzhe sobiralas' sprosit', a pochemu on sam ne skazhet ob etom Najdzhelu, no, po schast'yu, vspomnila, chto ne razbiraetsya v chastnom syske, kivnula i poshla dal'she.

    GLAVA 2

Najdzhel byl v galeree na tret'em etazhe. Galereya byla zenicej oka Arranke. On namerevalsya prodemonstrirovat' vysshij klass. Koridor dlinoj v sto shest'desyat pyat' i shirinoj v dvadcat' futov osveshchalsya skrytymi lampami, kotorye sozdavali uyut, no ne slishkom horosho podsvechivali kartiny. Vprochem, podsvechivat' tam bylo osobenno nechego. Kartiny byli iz teh, pro kotorye govoryat: "Otvorotyas' ne nasmotrish'sya". No zato vse eto byli podlinniki, napisannye maslom, i Arranke ves'ma gordilsya svoim udachnym priobreteniem. A vot Najdzhel ne slishkom gordilsya svoej rol'yu v etom priobretenii. |ti kartiny, zalezhavshiesya v zapasnikah galerei Posonbi, pri sootvetstvuyushchem osveshchenii i v ramah, dostojnyh shedevrov, doma, v Anglii, kazalis' ne bolee chem zabavnym prikolom. No zdes', na Ibice, gde kazhdyj vtoroj razbiralsya v iskusstve, a polovina inostrancev voobrazhala sebya hudozhnikami, eto tak ne vyglyadelo. Najdzhel vnezapno soobrazil, chto po etim kartinam stanut sudit' ne ob Arranke -- s Arranke chto vzyat'! -- a o nem, Najdzhele. Najdzhelu pomogali troe lyudej Arranke. Odin lazil na stremyanku i podveshival kartiny, drugoj podderzhival ih snizu, a tretij hodil za nimi s tryapkoj i metelochkoj iz per'ev, smahival pyl'. Najdzhel razveshival kartiny so svoej obychnoj tshchatel'nost'yu, s pomoshch'yu linejki i ugol'nika, zabotyas' o tom, chtoby vse smotrelos' rovnen'ko. On vzglyanul na kartinu, kotoruyu podveshival sejchas, i serdce u nego upalo. |to byl roskoshnyj ital'yanskij pejzazh, ispolnennyj soglasno luchshim kanonam durnogo vkusa. Fontany, gory, kiparisy, pastushok, pastushka, da eshche i favn v pridachu. -- CHut' pravee! -- skazal Najdzhel. Po krajnej mere, on pozabotitsya o tom, chtoby eti kartiny hot' viseli kak sleduet. -- Poslushajte, -- skazal Najdzhel svoemu tret'emu pomoshchniku, -- shodite-ka vytryasite tryapku v okoshko. A to vy prosto perenosite pyl' s odnoj kartiny na druguyu. Paren' ugryumo kivnul i ne shelohnulsya. Tut yavilsya Arranke. Na nem bylo nechto vrode poluoficial'nogo kostyuma, kuplennogo v Majami: zelenyj vechernij pidzhak v kletochku, prichem zelenyj cvet chereschur yarkij, i dazhe chernye kletki kazalis' slishkom yarkimi. Na nogah -- prichudlivye ital'yanskie sandalii, kakih na ostrove otrodyas' nikto ne nosil. Iz nagrudnogo karmashka pidzhaka torchal nezhno-lilovyj platochek s krasnym uzorchikom. Pokroj pidzhaka byl, mozhet, i neploh, no na puzatoj figure Arranke smotrelsya uzhasno -- vprochem, na etoj figure smotrelas' by razve chto bol'shaya grelka dlya chajnika. Krome togo, v pravom karmane vidnelas' nebol'shaya, no primetnaya vypuklost'. Vozmozhno, eto byl vsego lish' paketik pechen'ya, no Najdzhel pochemu-to sil'no somnevalsya na etot schet. -- A, Najdzhel! YA vizhu, vy uzhe pochti upravilis'? -- Da, |rnesto. Ostalos' vsego dve kartiny. Kak vy dumaete, neploho smotritsya? -- Velikolepno! -- skazal Arranke. -- YA, znaete li, byval v muzee Prado, tak mnogie tamoshnie kartiny etim i v podmetki ne godyatsya. Razumeetsya, eto bylo samoe oshibochnoe suzhdenie o proizvedeniyah iskusstva za poslednee desyatiletie -- esli ne za ves' dvadcatyj vek, -- no Najdzhel ne nanimalsya uchit' ego horoshemu vkusu. -- Da, mne tozhe kazhetsya, chto smotritsya nedurno, -- skazal on, imeya v vidu skoree to, kak byli razveshany kartiny, chem hudozhestvennye dostoinstva samih proizvedenij. -- Kogda upravites', zajdite ko mne v kabinet. Rebyata vam pokazhut. U menya dlya vas syurpriz. -- Ochen' priyatno, -- otvetil Najdzhel, polagaya, chto rech' idet o premii za prodelannuyu rabotu. -- Da, kstati, -- skazal Arranke, -- tut na prieme prisutstvuet vash horoshij znakomyj. -- V samom dele? -- Da. Sen'or Drakonian reshil nanesti nam vizit. -- Ochen' priyatno, -- povtoril Najdzhel. -- YA davno hotel s nim pogovorit'. A gde on? -- Vnizu, v central'nom vestibyule. Ugoshchaet gostej zakuskami. Uveren, on budet ochen' rad vas videt'. I Arranke udalilsya. Najdzhel pro sebya podumal, chto on, konechno, malost' neotesan, no po-svoemu ochen' slavnyj malyj. Vprochem, Najdzhel nikogda ne slavilsya umeniem razbirat'sya v lyudyah.

    GLAVA 3

Kogda Hob vernulsya na kuhnyu, Huanito podogreval goryachie zakuski i ostuzhal holodnye. - A, Hob! Nu kak? -- Vse otlichno, -- skazal Hob. -- Poslushaj, ne mog by ty sdelat' odnu veshch'? Pomogi Pako i Pene dostat' vino iz podvala. Nam nuzhen "SHato-Ikem" shest'desyat devyatogo goda. -- Pozhalujsta! -- skazal Hob. -- Mne vse ravno nado tuda zaglyanut'. On vzyal u Huanito klyuch i fonarik i napravilsya vsled za Pako i Pepe po korotkomu koridoru k stupen'kam, vedushchim k eshche odnoj dveri. Hob otper ee i pervym spustilsya v podval. Podval, pohozhe, byl dovol'no staryj -- vidimo, on prinadlezhal eshche fazende, kotoraya ran'she stoyala na meste otelya. Vdol' sten raspolozhilas' cepochka golyh lampochek. Hob nashel vyklyuchatel' i vklyuchil svet. V tusklom otsvete mozhno bylo razglyadet', chto steny podvala grubo vysecheny v izvestnyake i dazhe neotshlifovany. Vnutri bylo prohladno i suho. Ochen' priyatno posle caryashchej snaruzhi zhary. Probravshis' v glubinu podvala, Hob uvidel, chto on perehodit v estestvennuyu peshcheru v skale. Vdol' sten stoyali yashchiki s vinami i shampanskim. Hob proshel mimo poslednego i posvetil fonarikom v glub' peshchery. Prohod uhodil vniz, i konca emu vidno ne bylo. -- Rebyata, vy berites' za delo, -- skazal Hob oficiantam. -- Najdite tut "SHato-Ikem" i dostan'te neskol'ko butylok. A ya sejchas. I on prodolzhil spuskat'sya v peshcheru, raskinuvshuyusya pod otelem. Futov cherez pyat'desyat peshchera nachala suzhat'sya. Tam-to Hob i obnaruzhil yashchiki, nakrytye zelenym brezentom. Oni slivalis' so stenoj, i Hob chut' bylo ne proshel mimo. Brezent byl prityanut k yashchikam verevkami. Hob otvyazal odin iz uglov i zaglyanul pod brezent. Tam okazalis' derevyannye yashchiki. On dostal svoj shvejcarskij armejskij nozh, ne bez truda otkovyrnul odnu doshchechku, edva ne porezavshis' v processe. Vnutri yashchik byl nabit kakimi-to zelenymi shtuchkami, upakovannymi v struzhku. Hob dostal odnu i posvetil fonarikom. Nu da, konechno. Ego zelenaya butylochka. Ona byla napolnena gustoj, prozrachnoj zhidkost'yu. Hob vstryahnul ee. ZHidkost' perelivalas' medlenno, pochti ugrozhayushche. CHto, probnik duhov? Da net, vryad li. |to "soma". Hob sunul butylochku obratno v struzhku i priladil doshchechku. Potom prikryl yashchik brezentom, ostaviv vse bolee ili menee kak bylo. Vzyal poslednie poldyuzhiny butylok "SHato-Ikema" i pobezhal obratno na kuhnyu. Vruchiv butylki Huanito, Hob shvatil drugoj podnos s zakuskami i snova vyshel v zal. Gosti nachinali raz容zzhat'sya. Den' klonilsya k vecheru. Nastoyashchij prazdnik, prednaznachennyj tol'ko dlya vladel'cev otelya i ih lichnyh gostej, dolzhen byl nachat'sya primerno cherez chas. A Najdzhela on tak i ne nashel. V konce koncov Hob zametil Bertu. -- Uezzhaete? -- sprosil on. -- CHerez neskol'ko minut. CHto, podvezti? -- Net, mne pridetsya ostat'sya. No ya poprosil by vas zaehat' v kazarmy grazhdanskoj gvardii, k Ramonu. Skazhite emu, chto zdes' imeet mesto byt' nezakonnoe sborishche i nam nuzhna pomoshch' ego muzhikov. -- Hob, ty p'yan? Ili nakurilsya? -- Net, prosto voshel v rol'. Pozhalujsta, sdelajte to, o chem ya proshu. Vy ved' rabotaete na agentstvo. -- Nu da, konechno. A potom, chestno govorya, priem uzhasno skuchnyj. Mozhno, ya polozhu etot buterbrod obratno?

    GLAVA 4

Hob prodolzhal shatat'sya po otelyu, po-prezhnemu vysmatrivaya Najdzhela. On zabrel v Sirenevuyu komnatu i vstretil tam Vanu, togo samogo, kotoryj spas ego ot gromil Arranke neskol'ko dnej tomu nazad. -- Rad vas videt', sen'or! -- skazal Vana. -- Tut odin chelovek hochet s vami vstretit'sya. Vana ukazal na opalennogo solncem lyseyushchego muzhchinu, sidevshego v udobnom kresle v uglu i kurivshego sigaru. -- Pozvol'te mne predstavit' moego hozyaina, sen'ora Sil'verio Vargasa. Muzhchiny obmenyalis' rukopozhatiem. Vargas ukazal Hobuna kreslo. Vana vezhlivo otoshel v storonku, tak, chtoby nahodit'sya dostatochno blizko, esli chto-to sluchitsya, i vse zhe dostatochno daleko, chtoby ne podslushivat'. -- Davajte srazu k delu, -- skazal sen'or Vargas. -- Skazhite, mister Drakonian, kakie interesy vy presleduete v etoj istorii s Arranke? -- Odnogo moego znakomogo, Stenli Bauera, ubili v Parizhe. Ego brat nanyal menya, chtoby najti ubijcu. -- I vy podozrevaete sen'ora Arranke? Hob kivnul. -- Mozhno skazat', chto da. Vargas ulybnulsya i zadumalsya. Nakonec on zagovoril: -- Nadeyus', vy ne sobiraetes' sdelat' sebe imya, razrushiv krupnyj sindikat po torgovle narkotikami? -- Net, -- otvetil Hob. -- YA uzhe skazal, chto svyazyvaet menya s etim delom. Krome togo, tut mozhet byt' zameshan eshche odin moj drug. Ne po svoej vole. YA hochu vytashchit' i ego tozhe. -- A esli vam udastsya eto sdelat', obyazuetes' li vy derzhat'sya v storone ot nashego sindikata? -- Obeshchayu. -- CHem vy mozhete eto garantirovat'? -- Da vy posmotrite na menya! -- voskliknul Hob. -- Moe lico -- zerkalo moej dushi. Vargas nekotoroe vremya izuchal Hoba. Potom snova ulybnulsya. -- Horoshee lico. Tipichnyj amerikanec. Tolkovyj. Reshitel'nyj. Naivnyj idealist... -- Vot ya takoj i est'! -- skazal Hob. -- I nahal'nyj. No eto nevazhno. Mister Drakonian, ya polagayu, chto tut nashi interesy shodyatsya. YA dumayu, my smozhem pomoch' drug drugu. -- Net, k vashej kompanii ya prisoedinyat'sya ne sobirayus', esli vy ob etom. -- Nu chto vy! Net, mister Drakonian, vy v samom dele voshititel'ny. Vprochem, vozmozhno, vy po-svoemu sposobny dobivat'sya rezul'tatov. Davajte vylozhim na stol chast' kart. Vy, veroyatno, znaete, chto skoro dolzhna nachat'sya bol'shaya operaciya s narkotikami. -- Da, u menya slozhilos' takoe vpechatlenie. -- Mezhdu nami govorya, u menya tozhe est' svoj interes v etom dele. -- YA nikomu ne skazhu. -- Spasibo. No v dannom sluchae vazhnee to, chto moj syn, |t'en, okazalsya zameshan syuda. Prichem bez moego vedoma. I eto nachinaet stanovit'sya opasnym. -- Rasskazhite, -- skazal Hob. -- To est' esli hotite, konechno. -- Polagayu, mne dejstvitel'no stoit eto sdelat'. Vana skazal, chto vy dostojny, doveriya. A Vana ne oshibaetsya. Ladno, davajte-ka vyp'em, zakurim po sigare, i ya nachnu. Vargas vstal, nalil po ryumke sebe i Hobu. Potom otkryl yashchichek kedrovogo dereva i predlozhil Hobu gavanskuyu sigaru, takuyu, kakimi polagalos' byt' gavanskim sigaram v bylye vremena. Teper' takih amerikancam ne prodayut. Oba zakurili. -- Na samom dele, -- nachal Vargas, -- moj syn vvyazalsya v eto delo po moej vine. Vana" mne tak i skazal, i sleduet priznat'sya, chto eto pravda. YA derzhal mal'chika na chereschur korotkom povodke. Daval emu slishkom malo deneg. YA polagal, chto abonementa na samolet na neogranichennoe chislo rejsov v lyubuyu tochku mira i dovol'no shchedrogo soderzhaniya, kotoroe ya emu naznachil, budet dostatochno. YA hotel, chtoby mal'chik vstal na nogi, sdelalsya chem-to bol'shim, chem prosto synok bogatogo papy. Vargas raskuril svoyu sigaru i nekotoroe vremya zadumchivo sozercal tleyushchij konchik. -- YA rasschityval, chto on sdelaetsya advokatom, vojdet v vysshee obshchestvo, vospol'zuetsya temi vozmozhnostyami, kotoryh u menya nikogda ne bylo. YA ved' probival sebe put' tyazhkim trudom, mister Drakonian, v zhestokom mire, gde vse, chego ty hotel, nado bylo vygryzat' zubami... Hob otkinulsya na spinku kresla. Odna iz slozhnostej chastnogo syska sostoit v tom, chto raznye bogachi vechno rasskazyvayut tebe pro svoyu zhizn'. Hotya, pozhaluj, istoriya etogo bogacha mogla okazat'sya nebezynteresnoj. K tomu zhe sigara byla ochen' horosha. -- Delo v tom -- no eto mezhdu nami! -- prodolzhal Vargas, -- chto u menya est' svoj finansovyj interes v etoj operacii. Odnako kogda ya uslyshal, chto v eto delo vvyazalsya |t'en i chto iz-za ego podruzhki, Annabel', u nego vozniklo nedorazumenie s sen'orom Arranke i nekotorymi drugimi zainteresovannymi licami, ya byl shokirovan.-- Eshche by! -- Sem'ya dlya menya prezhde vsego. |t'en teper' v bezopasnosti, u menya na ville, pod ohranoj moih telohranitelej. No mne ne nravitsya, kak poshlo vse delo. To, chto ponachalu kazalos' sovershenno bezopasnoj torgovoj operaciej, teper' stanovitsya opasnym. Segodnya vecherom sostoitsya okonchatel'noe golosovanie po povodu togo, stoit li prodolzhat' vse eto. YA nameren progolosovat' protiv. |to, konechno, riskovanno, no ya predprinyal svoi mery. A vot vy, mister Drakonian, pohozhe, nahodites' v opasnosti. -- YA i sam nachinayu tak dumat', -- soglasilsya Hob. -- Vot vidite, chto byvaet, kogda pytaesh'sya igrat' v odinochku! YA rasschityvayu, chto na segodnya vy prisoedinites' k nam s Vanoj. Tak budet bezopasnee dlya vas. -- Spasibo, -- skazal Hob. -- No u menya est' eshche koe-kakie dela. -- Nu, bud'te ostorozhny. Esli nam vsem udastsya vyjti otsyuda celymi i nevredimymi, schitajte, chto nam ochen' povezlo.

    GLAVA 5

Huanito ukladyvalsya, sobirayas' uezzhat'. -- A ty ne edesh'? -- sprosil on Hoba. -- Ne mogu. YA eshche ne nashel Najdzhela. Huanito pokolebalsya, ne znaya, kak luchshe vyrazit' to, chto on hochet skazat'. -- A tebe ne opasno ostavat'sya? Hob ugryumo pozhal plechami. -- Opasno. No dlya Najdzhela tut tozhe opasno. Ty ne mog by dat' mne podnos s butylkoj shampanskogo i paroj bokalov? -- Ladno, -- skazal Huanito. On dostal Hobu krasivyj podnosik, paru ohlazhdennyh bokalov i butylku luchshego shampanskogo v otele. -- Nadeyus', ty znaesh', chto delaesh'. Na samom dele Hob etogo ne znal. No on vsegda priderzhivalsya tochki zreniya, chto nemalaya chast' iskusstva chastnogo detektiva sostoit v tom, chtoby delat' umnyj vid, kogda ne znaesh', chto eshche mozhno sdelat'. On vyshel iz kuhni s podnosom, na kotorom krasovalis' butylka shampanskogo i dva vysokih bokala na beloj salfetochke. Konechno, Hob ponimal, chto eta maskirovka shita belymi nitkami, no on staralsya smotret' na proishodyashchee s polozhitel'noj storony. Lyudi, kotorye ego ne znayut, primut ego za oficianta, ishchushchego kogo-to iz gostej, a znakomye prosto reshat, chto Hob Drakonian provorachivaet kakuyu-to ocherednuyu hohmu. Negusto, konechno; no eto luchshee, chto on mog sdelat' sejchas, kogda priem konchalsya, a Najdzhela nigde vidno ne bylo. A najti ego prosto neobhodimo. Bol'shaya chast' naroda uzhe razoshlas', odnako gostej ostavalos' eshche nemalo. Hob probiralsya mezhdu nimi, nadeyas' najti Najdzhela ran'she, chem Arranke najdet ego samogo. On iskal glazami znakomuyu shirokoplechuyu figuru. No v glavnom vestibyule Najdzhela, pohozhe, ne bylo. Hob zametil lestnicu, po kotoroj podnimalis' i spuskalis' beseduyushchie lyudi s bokalami v rukah. On podnyalsya naverh. Tam byl koridor. S odnoj storony nahodilis' pronumerovannye dveri -- nomera otelya. V drugoj storone krasovalas' skromnaya tablichka: "Kartinnaya galereya". Hob proshel skvoz' vrashchayushchiesya dveri i okazalsya v koridore, uveshannom kartinami v ramah. Dolzhno byt', temi samymi, chto Najdzhel kupil po deshevke, potomu chto za vse gody svoego obshcheniya s zhivopis'yu Hob eshche nikogda ne videl podobnogo ubozhestva. Luchshim v etih kartinah byli, nesomnenno, ramy. Sami zhe kartiny byli ne prosto plohi -- oni byli otvratny. Dazhe ne prosto otvratny: na nih plyunut' -- i to ne hotelos'. |ti kartiny kazalis' karikaturoj na predstavlenie nevezhd ob iskusstve. Oni mogli by sluzhit' ob座asneniem togo, pochemu prostye lyudi po vsej Evrope s takim prenebrezheniem otnosyatsya k zhivopisi semnadcatogo-vosemnadcatogo vekov. |ti kartiny otnosilis' k zapadnomu iskusstvu, kak satir k Giperionu -- esli vyvernut' naiznanku znamenityj obraz SHekspira. Ili kak sharmanka k rekviemu Monteverdi -- esli privesti sobstvennoe sravnenie. Hob proshel ves' koridor i dobralsya do dverej v dal'nem ego konce. Vid etih dverej emu chem-to sil'no ne ponravilsya. V golove u nego zazvuchali prorocheskie rubai: Vot dver', a chto za nej -- ne znayu ya Naprasno celyj vek gadayu ya Nas smert' podsteregaet na poroge, A chto za nim -- potom uznayu ya Za dver'yu, vidimo, kartinnaya galereya zakanchivalas' i snova nachinalsya real'nyj mir. Hob pokolebalsya i uzhe hotel bylo povernut' obratno, podobno nekoj novoj |vridike, ne reshivshejsya posledovat' za Orfeem, kogda dver' raspahnulas', i iz nee vyshli dvoe muzhchin. Vot sprava skala i sleva skala, Ternovnik i grudy peska I trizhdy shchelknul zatvor ruzh'ya, No nigde on ne videl strelka V opasnye momenty u Hoba chasto voznikali takie strannye poeticheskie associacii. Muzhchiny byli odety kak gosti, no bylo v nih nechto -- to li chernaya sherst' na rukah, to li shramy na skulah -- yavno sledy nozha, to li nizkie lby i kvadratnye chelyusti, -- chto vydavalo v nih ohrannikov. -- Prostite, gospoda, ne znaete li vy, gde mozhno najti sen'ora Najdzhela Uitona? -- osvedomilsya Hob na bezuprechnom ispanskom. Dvoe pereglyanulis'. Po ih vzglyadu Hob nichego razgadat' ne sumel. Tot, chto vyglyadel pokrupnee i postrashnee, skazal: -- Da, sen'or. My tol'ko chto pomogali emu razveshivat' kartiny. CHto-to tut bylo ne tak, no Hob reshil ne obrashchat' na eto vnimaniya. -- Odin gost' prislal emu butylku shampanskogo. Vy ne znaete, gde ego mozhno najti? -- Konechno, -- otvetil tot, chto pomen'she. -- Sen'or Uiton sobralsya uezzhat'. On otpravilsya za chekom. Esli vy pojdete s nami, polagayu, vy uspeete ego pojmat' prezhde, chem on uedet. Hob proshel v dver' vsled za dvumya ohrannikami. Na samom dele nel'zya skazat', chto on shel sledom za nimi. Tot, chto pomen'she, shel vperedi, a bol'shoj zamykal shestvie, tak chto Hob chuvstvoval sebya kuskom kolbasy v sandviche. Tut i menee podozritel'nyj chelovek mog by dogadat'sya, chto delo neladnoe. "A, chert s nim! -- podumal Hob. -- Propadat', tak s muzykoj!" Mozhet, ono vse eshche i obernetsya k luchshemu. |ta chast' otelya vyglyadela na udivlenie pustynnoj. Oni proshli po koridoru i okazalis' pered eshche odnoj dver'yu. -- Prohodite, pozhalujsta, -- skazal tot, chto pomen'she. Vyrazhenie ego lica pri etom sil'no napomnilo Hobu kovarnogo kaleku iz starinnoj ballady "Naehal na CHernuyu Bashnyu Roland", kotoryj napravil yunogo rycarya navstrechu opasnosti. Vprochem, razdumyvat' o literaturnyh associaciyah bylo nekogda Nevysokij ohrannik otkryl dver', i Hob voshel. Bol'shoj vvalilsya za nim sledom. Za dver'yu Hob vstretilsya licom k licu s sen'orom |rnesto Arranke, vossedavshim za bol'shim stolom krasnogo dereva. Sen'or Arranke yavno byl uzhasno dovolen soboj. -- Prohodite, prohodite, mister Drakonian! -- radushno priglasil on. -- My vas kak raz zhdali! Hob oglyadelsya, chtoby uznat', kto eto "my". V komnate okazalsya Najdzhel. Hob pochemu-to tak i podozreval. Najdzhel meshkom sidel na divane. On byl bez soznaniya, i na lbu u nego krasovalsya zdorovennyj krovopodtek. Pohozhe, nachalo etogo malen'kogo priema "tol'ko dlya svoih" Hob propustil. Vprochem, skoree vsego, na ego dolyu razvlechenij hvatit. Najdzhel vnezapno poshevelilsya i otkryl glaza. -- A, Hob! I ty zdes'? Ty s soboj nikogo ne zahvatil? -- Kogo imenno? -- pointeresovalsya Hob. -- Nu, k primeru, ZHan-Kloda s ego surovymi druzhkami. Da net, mozhesh' ne otvechat', ya i tak vizhu, chto ty yavilsya odin. Najdzhel, pohozhe, byl na nego za eto v pretenzii. -- CHto ochen' zhal', -- podytozhil Najdzhel. On posmotrel na Arranke. -- I vovse ne obyazatel'no bylo stukat' menya po bashke, da eshche tak sil'no! On ostorozhno potrogal krovopodtek na lbu. -- Izvinyayus', -- skazal Arranke. -- Dzhejm u nas novichok. Ne vyuchilsya eshche blagorodnomu obhozhdeniyu. Te dvoe, chto priveli Hoba, uhmyl'nulis'. Pohozhe, slova Arranke ih ne sil'no smutili. Arranke i v samom dele byl v raduzhnom nastroenii, i dvoe ego pomoshchnikov, pohozhe, razdelyali ego radost'. -- Na samom dele ya ne ponimayu, chto vy imeete protiv menya! -- obizhenno skazal Najdzhel. -- Konechno, nado priznat'sya, kartiny -- ne pervyj sort. No chto vy hoteli za takie den'gi -- po dvadcat' funtov za shtuku? -- Da net, kartiny menya ustraivayut, -- otvetil Arranke. -- Problema -- sobstvenno, vasha problema, a ne moya -- sostoit v tom, chto vy svyazany s misterom Drakonianom. Kogda mister Santos rekomendoval mne vas, ya etogo ne znal. -- A-a! -- protyanul Najdzhel. -- Tak ya i dumal, chto eto chto-nibud' v etom rode. Vy chto-to imeete protiv Hoba? -- Boyus', chto da, -- otvetil Arranke. -- On sunulsya v moi dela. -- Opyat' volnu gonish', Hob? -- vzdohnul Najdzhel. -- Nu, esli rassledovat' ubijstvo oznachaet "gnat' volnu", to da, -- otvetil Hob. -- Vot vidite? -- sprosil Arranke. -- On nazyvaet eto "rassledovat' ubijstvo". A ya eto nazyvayu -- sovat' nos v moi dela. |togo ya dopustit' ne mogu. YA polagal, chto izbavilsya ot mistera Drakoniana eshche v Anglii. A on vdrug poyavilsya zdes'. I k tomu zhe mne stalo izvestno, chto vy -- sotrudnik ego tak nazyvaemogo detektivnogo agentstva. -- To est' chto znachit "tak nazyvaemogo"? -- vozmutilsya Hob. -- Esli eto ne detektivnoe agentstvo, chto zhe eto, po-vashemu? Emu i v samom dele bylo lyubopytno. -- Mne prekrasno izvestno o vashej svyazi s MI-6 , -- otvetil Arranke. Vot eto novosti! -- V pervyj raz o nih slyshu! -- iskrenne udivilsya Hob. -- A ty, Najdzhel? Najdzhel motnul golovoj, pomorshchilsya i predpolozhil: -- Po-moemu, eto nazvanie kakoj-to avtomagistrali v Anglii, net? Ah net, to MI-6! -- Vse eto ochen' zabavno, -- vmeshalsya Arranke. -- I, polagayu, my mogli by eshche nekotoroe vremya pobesedovat' na etu temu. No u menya tut srochnye dela. Tak chto izvinite, mister Uiton, mne nado pogovorit' s vashim shefom naedine. -- Pozhalujsta, pozhalujsta! -- skazal Najdzhel, podnimayas' s nekotorym trudom. -- A ya poka pojdu. Shozhu v derevnyu, vyp'yu pivka. Idet? -- Boyus', ya imel v vidu ne sovsem eto, -- vozrazil Arranke. -- Vprochem, ya odobryayu to, kak legko vy k etomu otnosites'. Rebyata provodyat vas v otvedennoe dlya vas pomeshchenie. V rukah u "rebyat" neozhidanno okazalis' pistolety. Hob ne uspel zametit', kogda oni ih dostali. Tot, chto pobol'she, mahnul rukoj Najdzhelu. Najdzhel posmotrel na nego, na Hoba, pripodnyal brov' i poshel k dveri. -- Net-net, ne tuda! -- ostanovil ego Arranke. -- Dlya vas vyhod osobyj. On oboshel stol i nazhal na knopku. Panel' dal'nej steny otoshla, otkryv potajnoj hod. -- Syuda, pozhalujsta. My ne hotim trevozhit' gostej. Pravda, oni po bol'shej chasti uzhe razoshlis', no koe-kto vse eshche ostalsya. Nevysokij dvinulsya vpered. Bol'shoj mahnul Najdzhelu svoej pushkoj. Najdzhel poshel v prohod sledom za nevysokim, potom obernulsya i skazal Hobu: -- Nu chto zh, starik, nadeyus', ty uzhe pridumal, kak iz etogo vyputat'sya! -- Govorit' ob etom sejchas bylo by prezhdevremenno, -- otvetil Hob. Bol'shoj ohrannik snova pomahal Najdzhelu pistoletom, uzhe bolee nastojchivo. Najdzhel hmyknul i voshel v prohod. Bol'shoj posledoval za nim. Panel' myagko zakrylas'.- -- Nu vot, -- skazal Arranke. -- U nas s vami est' neskol'ko minut, chtoby pobesedovat' s glazu na glaz. -- Da, verno, -- soglasilsya Hob, snova obernuvshis' k Arranke. U nego byla mysl' brosit'sya na etogo tipa, no s neyu prishlos' rasstat'sya. U Arranke tozhe byl v ruke pistolet. Nu chto eto takoe: vse pri oruzhii, krome poryadochnyh lyudej! Vprochem, naverno, tak ono vsegda i byvaet...

    GLAVA 6

-- Na samom dele, -- skazal Arranke, -- ya rad, chto u menya ne vyshlo raspravit'sya s vami v Anglii. YA togda ne znal, chto vy mozhete prigodit'sya mne dlya vazhnogo dela tut, na Ibice. -- Ochen' rad, -- skazal Hob. -- CHem mogu byt' polezen? -- Vy mozhete umeret' s pol'zoj dlya menya.-- |to my uzhe prohodili v Anglii. -- Da, no togda eto bylo ne ko vremeni. A teper' my vse povtorim, tol'ko na etot raz my sdelaem vovremya i kak sleduet. Tak hochet Kartel'. -- CHto za Kartel'? -- udivilsya Hob. -- "Kali-Kartel'". Ne latinoamerikanskij "Cali-Cartel", a indijskij. I my oba slova pishem cherez "k", a ne cherez "s"- "Kali-Kartel". Vidite raznicu? -- Pohozhe, vam uzhasno nravitsya eto mrachnoe nazvanie, -- zametil Hob. I tut razdalsya ostorozhnyj stuk v dver'. Dver' otvorilas'. V komnatu voshel Sil'verio Vargas. -- Sen'or Arranke, -- nachal on, -- ya hotel vam skazat'... Tut on zametil Hoba. -- Zdravstvuj, drug! -- s nadezhdoj voskliknul Hob. -- Boyus', chto net, -- vzdohnul Vargas. -- Oni vzyali |t'ena. Pohitili ego s villy. On obernulsya k Arranke. -- YA hotel vam skazat', chto vy mozhete rasschityvat' na moe sotrudnichestvo. Tol'ko ne prichinyajte vreda moemu synu. -- YA i ne sobirayus', -- skazal Arranke. -- Pri uslovii, chto vy prodolzhaete rabotat' s nami. -- Nu konechno! -- soglasilsya Vargas. On posmotrel na Hoba, zamyalsya, potom pozhal plechami i vyshel, myagko pritvoriv za soboj dver'. -- Vnezapnoe izbavlenie v poslednij moment otmenyaetsya, -- skazal Hob. -- Poslushajte, ne mogli by vy skazat' mne odnu veshch'? Zachem vy ubili Stenli Bauera? -- |to byla samozashchita, -- skazal Arranke. -- Mister Bauer ne imel prava torgovat' "somoj" bez razresheniya Kartelya Annabel' srazu ponyala, kak tol'ko ya ej vse ob座asnil. Malo togo chto Bauer prodaval nash produkt nelegal'no, on eshche popytalsya vseh obskakat', vypustiv "somu" na rynok do nastupleniya oficial'nogo sroka nachala prodazhi, kogda nastoyashchie torgovcy byli eshche ne gotovy vzyat'sya za delo. YA ukazal emu na eto v Parizhe, no mister Bauer tol'ko posmeyalsya nado mnoj. -- I vy ego ubili. -- On ne prinimal menya vser'ez! On smeyalsya nado mnoj, mister Drakonian! A ya etogo ne terplyu! Hob s trudom podavil irracional'nuyu potrebnost' zahihikat'. Dazhe on videl, chto eto sejchas yavno ne vovremya. -- Nu i chto teper'? Kogda ya otsyuda vyberus'? -- Zavisit ne ot menya. |to pridetsya obgovorit' s vashimi novymi hozyaevami. -- I kto zhe eto takie? -- Idemte. Uvidite. Arranke vstal i mahnul Hobu malen'kim pistoletom. Derzhalsya on lyubezno, no nastojchivo. Pohozhe, nikakih vyhodok so storony Hoba on terpet' ne nameren. Hob reshil byt' horoshim mal'chikom. Oni vyshli cherez potajnuyu dver', proshli po dlinnomu koridoru i okazalis' v bol'shoj komnate s vysokim svodchatym potolkom. Na polu lezhali tolstye kovry. V kuril'nicah, razveshannyh po stenam, dymilis' blagovoniya. Osveshchenie bylo rasseyannym i slabym, no ne nastol'ko slabym, chtoby Hob ne smog razlichit' nevysokogo cheloveka v belom, stoyavshego u dal'nej steny. Arranke podvel Hoba k nemu i ostanovilsya futah v pyati. -- Mister Selim, -- skazal Arranke, -- etot tot samyj Hob Drakonian, o kotorom ya vam rasskazyval. -- Ochen' horosho, |rnesto, -- skazal Selim. -- Pristegni ego naruchnikami k etomu kreslu i ostav' nas. Arranke poslushalsya: prikoval ruku Hoba k podlokotniku kozhanogo kresla s nikelirovannymi ruchkami, potom dostal druguyu paru naruchnikov, no Selim zhestom ostanovil ego. -- Odnoj ruki budet dovol'no. I ostav' mne klyuch. Spasibo, |rnesto.

    GLAVA 7

-- Nash produkt, "soma", -- skazal Selim, -- imeet dva aspekta. Ob odnom iz nih -- narkotike, upotreblyaemom dlya razvlecheniya, -- skoro uznaet ves' mir. Esli ego prinimat' oral'no, on ne vyzyvaet fizicheskogo privykaniya -- hotya psihologicheskaya tyaga voznikaet dovol'no bystro. On darit oshchushchenie blazhenstva, kotoroe dlitsya ochen' dolgo i shodit na net postepenno, bez vnezapnogo spada. On ne imeet pobochnyh effektov drugih, bolee izvestnyh narkotikov -- takih, kak opium i ego proizvodnye, kokain i ego himicheskij analog, krek, metamfetamin i drugie. Vy ne vpadaete v prostraciyu, kak ot opiatov, ne ispytyvaete razdrazheniya i sklonnosti k paranoje, vyzyvaemyh kokainom i podobnymi emu narkotikami. -- Zvuchit zamechatel'no, -- skazal Hob. -- Mozhet, ya ego kak-nibud' poprobuyu, kogda vernus' domoj. Selim ulybnulsya. -- Net, mister Drakonian, vy poprobuete ego pryamo sejchas. -- Da net, spasibo, -- skazal Hob. -- Mne chto-to ne hochetsya. -- YA eshche ne rasskazal vam o drugom aspekte "somy". S odnoj storony, kak ya uzhe govoril, eto narkotik, sulyashchij ogromnye pribyli. Narkotik, k kotoromu sushchestvuyushchie prestupnye soobshchestva -- raznye mafii, yakudza, triady i prochie -- ne imeyut ni malejshego dostupa. Mister Arranke i ego kollegi pozabotilis' ob etoj storone dela. S drugoj storony, dlya nekotoryh iz nas, teh, kto prinadlezhit k vnutrennemu krugu, "soma" yavlyaetsya osnovoj religioznogo obryada, chrezvychajno vazhnogo i ves'ma drevnego. -- |to pravda? -- sprosil Hob, poskol'ku Selim sdelal pauzu, yavno ozhidaya otvetnoj repliki. -- Da. YA ne rasschityvayu, chto torgovcy narkotikami, kotoryh my zdes' sobrali, razbirayutsya v podobnyh veshchah. No my, chleny vnutrennego kruga, sluzhiteli kul'ta Kali, schitaem glavnym imenno etot aspekt. -- Vse eto ochen' interesno, -- vezhlivo soglasilsya Hob. -- Odnako na samom dele mne bol'she vsego hotelos' by znat', chto vy sobiraetes' delat' so mnoj? -- YA imenno k etomu i vedu, -- otvetil Selim. -- Ochevidno, nikto ne hochet, chtoby vy putalis' pod nogami vo vremya otkrytiya otelya i pri posleduyushchej torgovle "somoj". Poetomu, po nashej pros'be, mister Arranke peredal vas nam. Vy ponadobites' nam dlya torzhestvennogo obryada v chest' boga Somy. -- A, eto pozhalujsta! -- skazal Hob. -- Esli vy hotite, chtoby ya poderzhal svechku ili spel v hore -- u menya, kstati, dovol'no horoshij golos, -- ya k vashim uslugam. -- Net, vam prednaznachena znachitel'no bolee vysokaya rol'. Vam znakom grecheskij termin "farmakos"? -- Kazhetsya, ya s nim ne vstrechalsya, -- skazal Hob. -- |to vrode by znachit "pochetnyj gost'"? -- Otchasti da. Slovo eto grecheskoe, no sam obychaj prishel iz Indii. Bukval'no eto oznachaet "svyashchennaya zhertva". Hob ulybnulsya, davaya ponyat', chto ocenil shutku. No Selim ne ulybalsya. Ego lico ostavalos' ser'eznym, i on smotrel na Hoba s legkoj zhalost'yu. -- Pover'te mne, -- skazal Hob, -- v zhertvennye tel'cy ya ne gozhus'. Moi vopli isportyat vsyu torzhestvennost' obryada. -- Nu chto vy, zastavlyat' vas nikto i ne dumaet! -- vozrazil Selim. -- ZHertva dolzhna byt' dobrovol'noj, -- Togda ya tem bolee ne gozhus', -- skazal Hob. Selim nazhal knopku pod stolom. Dver' otkrylas', i voshli dvoe vysokih muzhchin. Oni podoshli k Hobu i krepko vzyali ego pod ruki. Selim otkryl yashchik stola i dostal blestyashchij shpric, napolnennyj zelenovatoj zhidkost'yu. -- Obychno "somu" prinimayut oral'no, -- skazal Selim. -- No eto kogda ona ispol'zuetsya dlya razvlecheniya. Pri in容kciyah effekt kuda sil'nee. -- Net! -- vzvyl Hob. Naverno, mozhno bylo by vydumat' chto-nibud' pooriginal'nee, no Hobu bylo nekogda. Selim votknul igolku emu v predplech'e i medlenno vvel narkotik. Potom otstupil nazad, i dvoe muzhchin otpustili Hoba. -- A teper', -- skazal Selim, -- vam, navernoe, stoit vzdremnut'. U nas est' eshche nemnogo vremeni do nachala ceremonii. Vozmozhno, vam eshche zahochetsya perekusit'... -- Po dobroj vole ya na eto ne pojdu! -- vykriknul Hob. -- Esli vy dejstvitel'no otkazhetes', kogda pridet vremya, -- otvetil Selim, -- my poprobuem pridumat' chto-nibud' drugoe. Hob ne nashelsya, chto otvetit'. Komnata poplyla u nego pered glazami. Vspyhnuli ogon'ki, i Hob uslyshal penie neveroyatno nizkogo organa. I otrubilsya.

    GLAVA 8

Kogda Hob prishel v sebya, on obnaruzhil, chto s nim proizoshla udivitel'naya metamorfoza. On sdelalsya bogom. Nichego priyatnee on v zhizni ne ispytyval. Naruchniki s nego kto-to snyal. CHto zh, eto izbavilo ego ot truda prosochit'sya skvoz' nih. On podnyalsya -- ili, tochnee, vzletel na nogi. Vzletel ne spesha, s dostoinstvom. Telo ego na vid ostalos' prezhnim, no Hob znal, chto teper' ono sdelalos' potryasayushche moshchnym i gibkim. V centre ego sushchestva, v tom meste, kotoroe drevnie greki nazyvali thumos , vmesto vnutrennostej poyavilsya kompaktnyj, no moshchnyj generator. On byl sposoben ne tol'ko vyrabatyvat' neogranichennoe kolichestvo energii, no i preobrazovyvat' pishchu v samye potryasayushchie substancii. Kak tam nazval ego etot glupec, Selim? Pharmakos! Voistinu tak! On byl "farmakosom", ibo ego "tumos", eta mashina, gudyashchaya ot perepolnyayushchej ee moshchi, sposobna byla sozdat' beschislennye yady, narkotiki i farmacevticheskie preparaty, podnimayushchie nastroenie i pridayushchie nebyvaluyu moshch' razumu. Vnimanie Hoba pereklyuchilos' na sobstvennyj razum, vospol'zovavshis' apollonicheskim iskusstvom samosozercaniya. Hob srazu ponyal, chto, poka on spal, eta farmacevticheskaya fabrika v ego tele nepreryvno nakachivala ego mozg vsem, v chem on nuzhdalsya, chtoby nachat' rabotat' na polnuyu moshchnost'. Naprimer, teper' Hob mog mgnovenno, molnienosno proizvodit' lyubye vychisleniya. Skol'ko budet 4442,112 umnozhit' na 122234,12? Konechno, 4005686002311! Proshche prostogo! A kvadratnyj koren' iz 34456664? 456,22! Otvety prihodili nemedlenno. Dazhe proveryat' ne nado Oni verny prosto potomu, chto oshibat'sya on ne mozhet. Pomimo ogromnyh fizicheskih i intellektual'nyh sposobnostej Hob obrel takzhe ogromnoe, nevozmutimoe blazhenstvo bogov. Emu bylo dostatochno prosto stoyat' zdes', v etoj komnatushke, i sozercat' sebya -- odno eto darovalo emu radost', kakoj on ne vedal nikogda prezhde, kakoj ne vedal ni odin iz smertnyh! I eta radost' prinadlezhala emu -- ne na chas, ne na den', ne na god, a naveki. Kak horosho govoritsya ob etom v toj staroj pesne! Hob pomnil, chto ego byvshij drug Najdzhel i byvshij znakomyj |t'en zahvacheny v plen. Oni nahodyatsya v situacii, kotoruyu mirskie lyudi nazvali by opasnoj. No eto vse takie pustyaki... On oboshel komnatu, starayas' ne vzletat' v vozduh. Nastoyashchij bog dolzhen byt' sderzhannym. I Hob ne sobiralsya podvergat' opasnosti svoyu bozhestvennuyu sushchnost' kakimi-nibud' durackimi vyhodkami. Ved' u nego est' vazhnoe delo. |ti dobrye lyudi, sluzhiteli kul'ta Kali, glavnym predstavitelem kotorogo yavlyaetsya on sam, hoteli, chtoby on stal ih "farmakosom", ih svyashchennoj zhertvoj. I on s udovol'stviem sdelaet eto, potomu chto ved' eto, v konce koncov, prazdnestvo v ego chest', luchshee prazdnestvo iz vseh vozmozhnyh. Oni okazali emu vysshuyu chest'. Oni hotyat prinesti ego v zhertvu. |to bylo tak lyubezno s ih storony, chto vernulo emu veru v smertnyh. Vozmozhno, oni nazovut eto ubijstvom -- no razve bog mozhet umeret'? Dumat' ob etom bylo ochen' priyatno, no u Hoba ne bylo vremeni na podobnye razmyshleniya, ibo ego razumu predstavilos' vse to, chto on smozhet sozdat', kogda u nego dojdut ruki. Ibo teper' on ponyal, chto yavlyaetsya tvorcom po suti svoej. V ushah u Nego zvuchali otryvki velikolepnejshih simfonij -- ne prosto simfonij, a celyh simfonicheskih ciklov, obladayushchih takim velichiem i glubinoj, chto bednyaga Bethoven o takom i pomyslit' ne mog. Hob videl, chto ego talanty rasprostranyayutsya i na zhivopis'. On smozhet zakonchit' to, chto nachal Rembrandt, svershit' to, k chemu Mikelandzhelo lish' podstupalsya, izobrazit' polnost'yu to, na chto Blejk tol'ko namekal. Ah, kak priyatno bylo razmyshlyat' obo vsem etom, zhit', po slovam SHelli, "kak bard, kotoryj svetom mysli skryt, gimny shlet v prostory, budit teh, kto spit, zhdet li ih nadezhda, strah li im grozit" <"ZHavoronok", perevod V.Levika>. Bednyj, glupyj SHelli! On, Hob, sumeet osushchestvit' etu ego mechtu i sotvorit stihi, kotorym i SHekspir pozavidoval by... On ne slyshal, kak otvorilas' dver' ego komnatushki, no kogda Hob vnezapno uvidel pered soboj cheloveka, on ne udivilsya. Ved' eto on sam pozhelal, chtoby etot chelovek yavilsya syuda, chtoby on nahodilsya zdes' i sejchas, ibo inogo vremeni net i ne budet. -- Gosudar', -- sprosil chelovek, -- kak ty sebya chuvstvuesh'? -- Horosho! -- otvetil Hob glubokim, zvenyashchim golosom. -- Ochen' horosho, sluga moj Selim. -- YA tak schastliv, gospodin moj! -- YA znayu, chto ty schastliv, Selim. I ya tozhe schastliv, ibo schast'e boga sostoit v schast'e, kotoroe on daruet nizshim sushchestvam, ego okruzhayushchim. -- Uberite eto! -- rezko prikazal Selim, i chelovek, stoyashchij pozadi nego, sunul pistolet v karman i prinyalsya ryt'sya v poiskah ruchki. -- YA zhe skazal vam, chto oruzhie ne ponadobitsya. Ne tak li, gosudar'? -- Nuzhdaetsya li dobraya volya v prinuzhdenii? -- otvetil Hob voprosom na vopros i ulybnulsya sobstvennoj tonkosti. -- I ruchku tozhe uberite, -- skazal Selim. -- Gde vash diktofon? Nel'zya upustit' ni odnogo slova iz teh, chto budut proizneseny bogom. O car' moj, kak ya rad videt' tebya takim! -- Razve ya mog by byt' inym? -- myagko otvetil Hob, prodolzhaya siyat' luchezarnoj ulybkoj. -- No skazhi mne, ne prishlo li vremya obryada? -- Ty zagovoril ob etom sobstvennymi ustami, o gosudar'! Da, vremya blizko. Tvoi pochitateli zavershayut poslednie prigotovleniya. Altar' uzhe gotov, i skoro mozhno budet nachinat'. -- Togda ostav' menya i stupaj zavershat' svoi prigotovleniya, -- skazal Hob, dumaya, skol' zabavno budet posle vspominat' o tom, kak ego ubili! Pomnitsya, ran'she ego eshche nikto ne ubival. Byt' mozhet, eto imenno to, chego emu ne hvataet, chtoby sdelat'sya polnocennym bogom.

    GLAVA 9

Hob snova ostalsya odin. Emu bylo ochen' horosho. On spokojno i sosredotochenno ozhidal nachala ceremonii. No on byl gotov ko vsemu. Bog vsegda gotov k lyubym sobytiyam. Poetomu on vovse ne udivilsya, kogda dver' otvorilas' i na poroge poyavilsya ego priyatel' Piter Vtoroj, torgovec narkotikami. Piter oglyanulsya, voshel i zakryl za soboj dver'. -- Ah, Hob! -- skazal on. -- Kak eto uzhasno! -- O chem ty? -- sprosil Hob. -- Da ob etom zhertvoprinoshenii! YA i ponyatiya ne imel, chto v zhertvu sobirayutsya prinosit' tebya. Mne tol'ko chto skazali. YA-to dumal, oni obojdutsya petuhom ili kozlom. No oni vser'ez namereny sdelat' eto. Kakoj uzhas, Hob! -- V chem delo? -- udivilsya Hob. -- Razve oni namereny prinesti v zhertvu i tebya tozhe? -- Da net, chto ty! -- Togda chto ty tut delaesh'? -- Nu, ya ved' tozhe uchastvuyu v obryade! -- ob座asnil Piter. -- Mozhno skazat', chto eto zhertvoprinoshenie nekotorym obrazom posvyashcheno mne. To est' ne mne lichno, a mne kak predstavitelyu boga Somy. -- Dovol'no lestno, -- skazal Hob. -- Kak zhe vyshlo, chto oni izbrali dlya etogo imenno tebya? -- Nu, ty znaesh', ya ved' nekotorym obrazom i zavaril vsyu etu kashu... Hob zhdal. -- |to ved' ya izobrel "somu", Hob. Potomu ya i zdes'. YA, esli mozhno tak vyrazit'sya, otec-osnovatel' etogo kul'ta v ego nyneshnem vide. No, pover' mne, ya ne predpolagal, chto dojdet do takogo. -- Kak interesno, -- skazal Hob. -- A ya dumal, chto ty imeesh' delo tol'ko s gashishem. -- Nu, ran'she ya specializirovalsya tol'ko na gashishe, -- soglasilsya Piter. -- I gordilsya tem, chto ya -- luchshij torgovec gashishem na ostrove, a mozhet, i vo vsej Evrope -- esli ne vo vsem mire. Nikto tak ne zabotilsya o kachestve, kak ya. -- YA znayu, -- skazal Hob. -- U tebya byla horoshaya reputaciya. No kak vyshlo, chto ty zanyalsya "somoj"? -- |to dolgaya istoriya, -- skazal Piter. -- Nichego, u menya est' vremya. -- Ne znayu, mnogo li u nas vremeni do togo, kak oni zahotyat nachat'. No ya postarayus' pokoroche. On uselsya v odno iz kresel i slegka ohripshim golosom prinyalsya rasskazyvat' istoriyu togo, kak on zanyalsya "somoj". Piter vvyazalsya v eto delo v Karachi, v Pakistane, pochti za dva goda do togo, kak Irito Mutinami skonchalsya v N'yu-Jorke, v CHajnataune. Piter uehal s Ibicy v delovuyu poezdku i napravilsya sperva v Indiyu, a potom v Pakistan. Obychno on poluchal gashish iz Marokko, no v poslednee vremya tamoshnee syr'e perestalo ego ustraivat'. Piter byl fanatikom svoego dela. On ispol'zoval tol'ko syr'e vysshego kachestva i lichno nablyudal za poslednej stadiej prigotovleniya narkotika na svoej ferme bliz Dzherby v Marokko. Odnako v etot god kachestvo marokkanskogo gashisha ostavlyalo zhelat' luchshego. I po vsemu Magribu bylo to zhe samoe. I Piter reshil -- kakogo cherta! On poedet v Pakistan, gde vyrashchivayut samoe luchshee syr'e. On vstretilsya s Gasanom, svoim starym znakomym, torgovcem gashishem, B ego uyutnom dome v predmest'e Karachi. Vdol' glinobitnyh sten stoyali ohranniki s avtomatami, chto sozdavalo oshchushchenie nadezhnosti, stol' vazhnoe dlya torgovli narkotikami. Piter s Gasanom sideli v okruzhennom vysokoj stenoj sadu Gasana, kurili izumitel'nyj gashish, dostupnyj lish' torgovcam, cherez kal'yan, kak i polagaetsya Prekrasnye i soblaznitel'nye zhenshchiny prinosili im podnosy so sladostyami, ledyanoj sherbet i nastoyashchij indijskij chaj. Oni obsuzhdali vozrosshie slozhnosti torgovli narkotikami. Kak horosho bylo neskol'ko let nazad! |to bylo zanyatie dlya istinnyh dzhentl'menov. Semejnoe remeslo, perehodyashchee iz pokoleniya v pokolenie. A teper'? -- CHem budet zanimat'sya moj syn? -- voproshal Gasan. -- YA lichno ne stal by sovetovat' emu perenimat' moe delo. |to nachinaet stanovit'sya slishkom opasnym. Vsyakie chuzhaki so storony postoyanno norovyat probit'sya i raschistit' sebe mesto. Piter kivnul, slegka ubayukannyj privychnoj, davno prievshejsya temoj. -- Da, drug moj, u nas s toboj delo nalazheno, no vse grozit ruhnut'. Stanovitsya opasno. Nas vytesnyayut. Vse zahvatili triady i prochie mafii. Vot esli by zavesti svoe delo, v kotorom ne uchastvoval by nikto, krome nas! CHto-to chisto svoe. -- Ah, -- vzdohnul Gasan, -- esli by u nas byla "soma"! -- A chto eto takoe? -- pointeresovalsya Piter. -- "Soma" -- glavnyj narkotik drevnosti u indoevropejskih narodov. On upominaetsya v Upanishadah. Byl dazhe special'nyj bog Somy. -- A chto s nej stalos'? -- Sekret byl utrachen neskol'ko tysyacheletij nazad. No poka "soma" sushchestvovala, ravnyh ej ne bylo. -- A nikto ne pytalsya ee vosstanovit'? -- sprosil Piter. -- Naskol'ko mne izvestno, net, -- otvetil Gasan. -- A pochemu by ne poprobovat'? Nam ved' izvesten trebuemyj effekt! Ne vizhu prichin, pochemu nel'zya sintezirovat' "somu" ili nechto, ej podobnoe. -- A ty mog by? Piter pozhal plechami. -- Vozmozhno. No na eto potrebuetsya ujma deneg. Pridetsya snyat' laboratoriyu, najti tolkovogo biohimika... Pri nyneshnem urovne nauki my vpolne mogli by poprobovat'. CHerez neskol'ko dnej Gasan svel Pitera s Selimom. Selim byl indusom: hrupkij, temnoglazyj bombeec, s usami, zagibayushchimisya kverhu na koncah. Sudya po tomu, kak obhazhival ego Gasan, Piter dogadalsya, chto Selim, dolzhno byt', vazhnaya shishka. Zavershiv obychnyj obmen lyubeznostyami, Selim pereshel k delu. -- Moj drug Gasan skazal, chto vy schitaete vozmozhnym sozdat' "somu". -- YA skazal -- mozhet byt', -- utochnil Piter. -- Zaranee nikogda nichego ne izvestno. I obojdetsya eto ochen' dorogo. Laboratoriya, moe zhalovan'e, zhalovan'e biohimiku, prochie rashody... -- Predpolozhim, my mozhem sebe eto pozvolit', -- skazal Selim. -- Soglasites' li vy poprobovat'? -- Nu da, konechno, mne bylo by ochen' interesno. No vy dolzhny ponimat', chto risk poterpet' neudachu ochen' velik. -- Esli vy obeshchaete sdelat' vse, chto v vashih silah, -- otvetil Selim, -- ostal'noe menya malo volnuet. YA mogu odolzhit' vam neobhodimuyu summu. Esli vashe predpriyatie okazhetsya chistoj himeroj, ya prosto spishu ee so schetov. I razojdemsya bez obid, kak govoryat u vas v Amerike. -- Vy hotite podpisat' kontrakt? -- YA ne vizhu smysla podpisyvat' kontrakt tam, gde rezul'taty nepredskazuemy. Nashe soglashenie budet ustnym, i osnovyvaetsya ono na tom, chto my ponimaem, chego hotim. No prezhde vsego mne nuzhno znat', chego hotite vy. Vy dejstvitel'no zhelaete poprobovat'? -- Ochen' hotelos' by, -- skazal Piter. -- Mne pridetsya poslat' s vami odnogo cheloveka. CHisto iz predostorozhnosti, ponimaete li. -- Da, pozhalujsta, -- skazal Piter. -- A kto on? -- Ne on, a ona. Moya doch', Devi. Kogda Piter vpervye vstretilsya s nej dva mesyaca spustya na Ibice, on tut zhe poteryal golovu. Vot tak vse i nachalos'. O. A. Klajn vyshel na scenu tol'ko polgoda spustya, kogda Piter nenadolgo vernulsya v N'yu-Jork. Pervym delom on navestil svoego starogo priyatelya po kolledzhu, Otto Al'berta Klajna, ili prosto O. A., kak tot predpochital sebya nazyvat'. Oni vstretilis' v dvuhurovnevoj kvartire O. A. v Tineke, shtat N'yu-Dzhersi. O. A. rastolstel i obros ochkami. Ego zhena, Merilin, okazalas' suhoparoj filologinej, kotoraya neohotno sidela doma s dvumya detishkami, shesti i semi let, a po vecheram vela kurs anglijskoj literatury v Tinekskom municipal'nom kolledzhe. V molodosti O. A. byl tolkovym parnem. No takih, kak on, bylo prud prudi. Administrativnymi talantami on ne obladal. Poetomu luchshee, chto emu udalos' najti, byla unylaya rabota v zavodskoj laboratorii, gde O. A. proveryal kachestvo sinteticheskogo volokna -- monotonnoe zanyatie, kotoroe mogla by vypolnyat' i obez'yana. Kogda Merilin otpravilas' ispolnyat' svoj dolg pered obshchestvom, Piter pristupil k delu. -- A narkotikami ty bol'she ne zanimaesh'sya? Byvali vremena, kogda O. A. byl vydayushchimsya podpol'nym himikom. -- Net, -- otvetil O. A. -- No s udovol'stviem by vzyalsya. Piter opisal svojstva "somy", kak o nih rasskazyvaetsya v literature: oshchushchaesh' sebya bogom, ne teryaya pri etom svyazi s real'nost'yu, ne imeet posledstvij ni dlya tela, ni dlya razuma, ne sozdaet privykaniya, porozhdaet priliv energii, ne vyzyvaet spada nastroeniya i lomki, i, samoe glavnoe, nikakih gemorroev s vlastyami, potomu chto v nej ne ispol'zuetsya ni odnogo iz komponentov, kotorye nashe unyloe obshchestvo zapreshchaet upotreblyat'. -- Zvuchit klassno, -- soglasilsya O. A. -- A chto, razve est' takoj narkotik? -- Poka netu. YA predlagayu ego sozdat'. O. A. otnessya k delu skepticheski, poka Piter ne upomyanul, skol'ko on mozhet zaplatit': sem'desyat tysyach v god dlya nachala, plyus oplata vseh rashodov i dolya v dohodah ot novogo (to est' horosho zabytogo starogo) narkotika, kogda -- esli -- on budet sozdan. -- Zvuchit klassno, -- skazal O. A. -- I na skol'ko let vy rasschityvaete? -- Na god, -- otvetil Piter. -- Za god ty dolzhen sdelat' hot' chto-nibud'. Esli my s moimi partnerami smozhem eto ispol'zovat', my udvoim platu. Esli net -- a za god eto dolzhno stat' yasno, -- chto zh, togda razojdemsya bez obid. -- God -- eto nemnogo, -- zametil O. A. -- Mne potrebuetsya polgoda tol'ko na to, chtoby organizovat' laboratoriyu, prosmotret' neobhodimuyu literaturu i vzyat'sya za delo. -- Nu, pust' budet poltora goda. -- Pust' budet dva. -- Dva tak dva, -- soglasilsya Piter. Denezhki-to vse ravno ne ego, a Selima. Potom vzyalis' za ustrojstvo laboratorii. O. A. nuzhno bylo horoshee ili hotya by udovletvoritel'noe prikrytie. Luchshe vsego kupit' kakoe-nibud' sushchestvuyushchee melkoe predpriyatie, iz teh, chto nedavno otkinuli kopyta i idut za bescenok. Prishlos' posovetovat'sya s Merilin. Merilin bylo skazano, 'chto O. A. porucheno vosproizvesti sushchestvuyushchuyu pishchevuyu dobavku, chtoby obojti patent. Esli on sumeet vossozdat' etu dobavku, ee priobretet shvejcarskaya firma, kotoraya sejchas platit beshenye den'gi za original'nyj produkt. Merilin podumala, chto del'ce s dushkom, no, pohozhe, vse zakonno. K tomu zhe takie den'gi... |to pozvolit ej brosit' rabotu v kolledzhe i celikom posvyatit' sebya dopisyvaniyu davno zabroshennogo romana o evrejskoj devochke, kotoraya rosla sredi kitajcev v malen'kom gorodishke v YUzhnoj Karoline. -- Nu, kak dela? -- osvedomilsya Piter Vtoroj pyat' mesyacev spustya. On vernulsya s Ibicy, chtoby posmotret', kak prodvigaetsya delo u O. A. Vid u O. A. byl zamuchennyj. Glaza krasnye, kak u krolika. On proyavlyal vsevozmozhnye priznaki nervnogo rasstrojstva -- tol'ko chto krokodil'chikov na sebe ne lovil. -- Pohozhe, chto-to naklevyvaetsya, -- soobshchil O. A. -- Rezul'taty poslednego opyta ves'ma mnogoobeshchayushchie. -- Ty skverno vyglyadish', -- zametil Piter. -- Ty ni na chto ne podsel? O. A. hriplo rashohotalsya. -- A ty kak dumal? Dolzhen zhe ya na kom-to proveryat' vse to, chto poluchayu? Merilin ya prosit' ne mogu. Na detyah ispytyvat' -- nevozmozhno. Ne davat' zhe v gazete ob座avlenie -- mol, priglashayu dobrovol'cev dlya ispytanij novogo krutogo narkotika na stadii razrabotki! Prihoditsya proveryat' na sebe. -- I golos u tebya kakoj-to strannyj... -- Nu da, konechno! A ty chego zhdal? |to ved' tebe ne "soma"! Ee eshche sozdat' nado. A tem vremenem mne prihoditsya ispytyvat' vsyu tu dryan', kotoraya ne rabotaet -- ili rabotaet, no imeet moshchnye pobochnye effekty: ot odnoj -- dikaya golovnaya bol', ot drugoj serdce skachet, ot tret'ej konechnosti ledeneyut, ot chetvertoj... I tak vse vremya! -- Ploho delo, -- skazal Piter, otmetiv, chto, kogda O. A. vyhodit iz stupora, on nemedlenno vpadaet v isteriku. -- Dolzhno byt', eto sil'no meshaet tebe sosredotochit'sya... -- |to ty mne rasskazyvaesh'? -- vzvizgnul O. A., perekryv gul golosov v kofejne. -- Vot chto ya tebe skazhu, -- prodolzhal Piter. -- Poostyn'-ka malost'. YA tebe najdu kogo-nibud' vmesto morskoj svinki. -- A eto ne opasno? -- |to kuda bezopasnee, chem to, chto ty delaesh' teper'. Piter sderzhal slovo. V tot zhe vecher on prishel k O. A. i privel s soboj korenastogo molodogo cheloveka, sudya po vneshnosti -- yaponca, podstrizhennogo ezhikom, s otkrytym i chestnym licom. -- |to Irito Mutinami. Moj staryj priyatel' s Ibicy. Muzhchiny pozhali drug drugu ruki. -- YA tam byl v shestidesyatom i shest'desyat pervom, -- soobshchil Irito. -- Klassnejshee mesto! Kakie devochki! Kakie narkotiki! Ne, muzhik, tam kruto! A vy tam byvali? -- Tol'ko odno leto, v sem'desyat chetvertom, -- otvetil O. A. Odnogo leta, konechno, malovato, no i etogo bylo dostatochno, chtoby prisoedinit'sya k klubu lyubitelej Ibicy. Oni pogovorili ob obshchih znakomyh, o plyazhah, gde zagorali, o restoranah, v kotoryh obedali, o devochkah, s kotorymi oba imeli delo, -- koroche, obmenyalis' vospominaniyami, kak i podobaet bezuteshnym izgnannikam. Oba ostalis' chrezvychajno dovol'ny drug drugom. -- YA rasskazal Irito, kak obstoyat dela, -- skazal Piter. -- On s udovol'stviem budet ispytyvat' na sebe tvoi narkotiki. ZHivet on v CHajnataune, tak chto emu budet udobno ezdit' k tebe i pogloshchat' tvoi izdeliya. Ob oplate ya pozabochus'. -- Otlichno, otlichno, -- skazal O. A., no iz chestnosti schel nuzhnym dobavit': -- Irito, ya nadeyus', vy ponimaete, vo chto vvyazyvaetes'? -- Zovite menya Tomom. Menya doma tak zovut. Muzhiki, no eto zh kruto! Probovat' na sebe krutye narkotiki da eshche den'gi za eto poluchat'! Slushajte, da ya by sam za takoe eshche priplatil, esli nado! |to zh pryam kak v skazke! Kak tam u Hajyama? "Skazhi, vinotorgovec, chto ty kupish' cennej togo, chto nam ty prodaesh'?" V smysle, eto ved' to zhe samoe! -- Vy yaponec? -- sprosil O. A. -- Immigrant v tret'em pokolenii. -- A nel'zya li sprosit', pochemu vy zhivete v CHajnataune? -- Mne povezlo najti odnokomnatnuyu kvartirku na Klinton-strit. Slysh', muzhik, tam krugom restorany, gde kormyat, kak v rayu! Pryam kak v skazke! -- A mestnye vas ne trogayut? Irito, on zhe Tom, pozhal plechami. -- S chego im menya trogat'-to? YA dlya nih prosto eshche odin inostranec. -- Mozhete nachat' pryamo segodnya? -- sprosil O. A. -- Da hot' sejchas! -- Tom, eto mozhet okazat'sya ne tak kruto, kak vy dumaete. -- Bez problem. S lomkoj ya kak-nibud' spravlyus'. -- Nu, ya poshel, -- skazal Piter, vstavaya. -- Pohozhe, etu problemu my reshili. YA s toboj eshche svyazhus', O. A. Piter ushel. O. A. shodil v laboratoriyu i vernulsya s probirkoj, napolnennoj vyazkoj goluboj zhidkost'yu. -- A kak ona nazyvaetsya? -- sprosil Irito, pripodnimaya probirku i glyadya skvoz' nee na svet. -- Poka nikak. |to prosto "proba-342A". -- Klassnoe nazvanie! -- skazal Irito. -- Mne uzhe nravitsya. Tak i poshlo. Teper', kogda u O. A. poyavilsya Irito v kachestve ispytatelya, himiku sdelalos' kuda proshche zhit'. Irito byl iz teh pochitatelej narkotikov, pro kogo govoryat, chto oni lyubyat igrat' v pryatki so smert'yu. Kogda on lovil kajf, emu eto nravilos'. Kogda nastupala lomka, ego eto zabavlyalo. Edinstvennoe uslovie, kotoroe postavil emu O. A., -- ne upotreblyat' nikakih drugih narkotikov i alkogolya, chtoby ne putat' rezul'taty opytov. Irito otkazalsya ot svoej marihuany s nekotoroj neohotoj. Ona zdorovo pomogala emu v izuchenii buhgalterskogo dela v N'yu-Jorkskom universitete. No on poobeshchal i sderzhal slovo. Kak potom okazalos', Irito prekrasno oboshelsya bez marihuany. Plody trudov O. A. dostavili emu nemalo golovokruzhitel'nyh chasov, nekotorye iz kotoryh byli priyatnymi i vse -- isklyuchitel'no interesnymi.

    GLAVA 10

ZHertvennye odeyaniya Hobu ponravilis'. Ego oblachili v nih vskore posle togo, kak Piter udalilsya, klyanyas', chto on sdelal by vse, chto v ego silah, no reshitel'no ne znaet, chto mozhno sdelat'. Pochitateli Hoba prinesli emu chistye bryuki, rubashku i dlinnuyu kurtku, vse iz otlichnogo yaponskogo krepa. Kogda on odelsya, ego okropili alym sandalom i kinovar'yu i nadeli na sheyu girlyandu iz barhatcev. Hob tak zainteresovalsya rasskazom Pitera, chto sovsem zabyl, chto emu predstoit vazhnoe delo. No ved' i bog mozhet byt' rasseyannym, ne pravda li? Na samom dele, u kogo na eto bol'she prava, chem u boga? Odnako kogda vernulsya Selim, Hob vspomnil o svoem dele. Nevysokij, podvizhnyj indus pereodelsya v dlinnoe odeyanie i nadel tyurban. On privel s soboj dvoih sputnikov, tozhe v tyurbanah. Oni provodili Hoba v malen'kuyu prihozhuyu, skazali, chto skoro vernutsya za nim, nizko poklonilis' i vyshli, tihon'ko prikryv za soboj dver'. Hob uvidel otkrytoe okno. On podoshel k nemu i vdohnul polnoj grud'yu svezhij vozduh. Vnizu nahodilas' pokataya krysha. Kak legko bylo by sejchas vyprygnut' na kryshu, spustit'sya po vodostochnoj trube i skryt'sya v lesu! Obo vsem oni pozabotilis', a vot takuyu meloch' upustili! V delah lyudej vsegda tak. Lyudi starayutsya predusmotret' vse i obyazatel'no o chem-nibud' zabyvayut. Hob vyglyanul v okno, potom zakryl ego i zaper na zadvizhku. CHtoby on, bog, sbezhal? Net, on ne hotel by propustit' togo, chto budet sejchas, ni za chto na svete! On nemnogo posidel v meditacii. I, kogda za nim prishli, byl polnost'yu gotov. Hob znal, chto prishlo vremya obryada, i s neterpeniem zhdal ego nachala. On byl ves' proniknut drevnim religioznym chuvstvom. Dobrovol'naya zhertva! V nashe vremya takoe nechasto uvidish'. Starayas' stupat' po zemle, a ne parit' nad golovami svoih sputnikov -- hotya emu by eto nichego ne stoilo, -- Hob vsled za Selimom i eshche neskol'kimi lyud'mi vyshel iz prihozhej, proshel po koridoru k dveri, za kotoroj okazalsya eshche odin koridor, i nakonec ochutilsya v bol'shom zale, pohozhem na auditoriyu. Zal byl napolnen molyashchimisya. Odni muzhchiny. Primerno polovina iz nih, sidyashchie po odnu storonu, byli indusami v belyh odeyaniyah i belyh tyurbanah. Po druguyu storonu raspolozhilis' po bol'shej chasti evropejcy ili latinoamerikancy, vse v delovyh kostyumah. Oni sideli na skladnyh stul'yah, razdelivshis' na dve gruppy, tochno rodstvenniki zheniha i nevesty na svad'be. Kogda Hob voshel, razdalis' aplodismenty. Hob kival, shagaya cherez zal k malen'komu vozvysheniyu vperedi. On kival druzheski, hotya i chutochku snishoditel'no -- ibo on uzhe reshil, chto budet ne kakim-nibud' surovym, nadmennym bozhestvom, a milostivym i druzhestvennym bogom, kotoryj gotov sdelat' vse dlya svoego naroda. Selim shagal ryadom, chut' pozadi, u pravogo loktya, kak i polozheno glavnomu sluzhitelyu kul'ta. Selim zapel kakoj-to gimn, i prochie lyudi v tyurbanah podhvatili napev. |to byl nizkij, monotonnyj antifon, preryvavshijsya rechitativom, vo vremya kotorogo nachinal govorit' sam Hob, golosom zvonkim i velichestvennym, podobnym gulu bronzovogo gonga, proiznosya slova novogo, nevedomogo yazyka, kotorym on obuchit ih pozdnee, kogda vozroditsya. Po odnu storonu vozvysheniya stoyal dlinnyj i nizkij mramornyj altar', zastelennyj belosnezhnym runom. Poverh runa lezhal dlinnyj nozh s chernym klinkom, kotoromu i predstoyalo sovershit' zaklanie. Visyashchij nad altarem prozhektor zalival ego belym siyaniem. Hob znal, chto ego mesto -- na altare. On podoshel k nemu -- i vse zataili dyhanie. Razglyadyvaya altar', Hob uvidel, chto mramor pokryt iskusnoj rez'boj i vyglyadit ochen' drevnim. Rez'ba izobrazhala dve figury po storonam chego-to vrode dreva zhizni. Figury byli vypolneny rel'efno, vystupali iz kamnya, v to vremya kak drevo, naprotiv, bylo vyrezano borozdkami. Hob ne srazu ponyal, pochemu eto tak. Potom soobrazil, chto kanavki eti dolzhny sluzhit' krovostokom, chto po nim stechet ego krov', kogda ego prinesut v zhertvu. On s radost'yu uvidel, chto vnizu stoit podobayushchij sosud iz oniksa. Ni odna kaplya ego dragocennoj krovi ne propadet vtune. Teper' k nemu prisoedinilis' yunye prisluzhniki v elegantnyh temno-alyh plashchah s kapyushonami, s kadilami, v kotoryh kurilis' blagovoniya. Ladan i mirra -- imenno to, chto nuzhno! Net, v sinagoge, kuda ran'she zahazhival Hob, bylo sovsem ne tak! Aromatnyj dym klubami voshodil k potolku. V zale bylo temno -- ne sovsem temno, a skoree sumrachno. Kogda glaza Hoba privykli k polumraku, on uzrel za spinami poyushchih prisluzhnikov celoe stado fantasticheskih zhivotnyh: l'vy s telom zebry, nosorogi so zmeyami vmesto nog... Kak zhe nazyvayutsya eti tvari? Himery! Himery -- eto simvolicheskie sushchestva, i sovremennaya nauka utverzhdaet, chto ih ne byvaet i byt' ne mozhet. Mnogo ona ponimaet, eta nauka! Vot zhe oni! Ego vsevedenie soobshchilo emu, chto v techenie mnogih vekov na zemle zhili samye raznye tvari: ne odni tol'ko lyudi i zhivotnye, no i himery, i, konechno, duhi i bogi. Hobu bylo priyatno soznavat', chto ego dobrovol'noe soglasie na etu zhertvu pomozhet vnov' vyzvat' k zhizni drevnih bogov. A scena prodolzhala menyat'sya. |to bylo chudesno, hotya i slegka sbivalo s tolku. Pejzazhi, kotorye mogli by prinadlezhat' kisti Dali, smenyalis' zdaniyami, kotorye mog by postroit' Gaudi. Po pravuyu ruku ot sebya Hob uvidel otkrytyj grob. Grob byl pust. Hob sperva udivilsya, potom ponyal, chto etot grob -- dlya nego. Tuda oni polozhat ego telo posle togo, kak prinesut v zhertvu. Ego telo -- no ne ego samogo: ved' on umeret' ne mozhet. Rasstavshis' s prezhnim telom, on prosto totchas zhe sozdast sebe novoe. Eshche raz oglyadev zal, Hob uvidel novoe zrelishche, kotoroe ponachalu ozadachilo ego, tak chto on dazhe podumal, ne gallyucinacii li eto. No, konechno, eto ne mogli byt' gallyucinacii. Po zalu shlo chto-to ploskoe. Hodyachaya kambala! A za nej shel telenok o dvuh golovah, odna iz kotoryh zhalobno mychala, prizyvaya matku, a drugaya tupo glazela na puhlogo germafrodita, kotoryj vel telenka na verevke. Koroche, eto byli vsyakie chudesa, koi mozhno uvidet' tol'ko na beregah Ganga. I eto ne moglo ne radovat'. Potom k nemu podoshel chelovek v zolotom golovnom ubore iskusnoj raboty. -- Gotov li ty? -- sprosil on. |to byl Selim. -- Vsegda gotov! -- bespechno otvetil Hob. On ponimal, chto emu sleduet otnosit'sya k delu ser'eznee, no eto bylo ne tak-to prosto -- ochen' uzh horosho emu bylo, ochen' uzh zabavnym kazalos' vse vokrug. Hob tol'ko nadeyalsya, chto ne isportit im vsyu ceremoniyu svoej zaratustrianskoj legkost'yu. Lyudi prinyalis' myagko podtalkivat' ego k altaryu. Nakonec-to! Prishel ego chas! Kogda Hob okazalsya u samogo altarya, emu nadavili na plechi. Vot glupcy! Im vsego-to i bylo nuzhno -- skazat', chtoby on preklonil koleni. On tak i sdelal i opustil golovu tuda, kuda emu ukazali. Teper' vse gotovo. Hob ponyal, kak oni sobirayutsya vse ustroit'. Emu nado budet tol'ko podnyat' golovu, i kto-to pererezhet emu gorlo etim dlinnym, ostrym, izvilistym nozhom. "Kak tushenoe myaso!" -- podumal Hob, i s trudom uderzhalsya, chtoby ne zahihikat'. Zazvuchala muzyka. Stranno, nikakogo orkestra on ne videl. Byt' mozhet, oni sidyat gde-to za stenkoj. Vostochnaya melodiya -- penie flejt i perezvon kolokol'chikov. A mozhet, eto voobshche zapis'... Penie molyashchihsya perekrylo orkestr, delayas' vse gromche. Melodii Hob razobrat' ne mog. Potom vpered vyshla zhrica i vzyala v ruki nozh s chernym klinkom. Na zhrice byla maska pticy -- chto-to vrode korshuna, -- top-maechka, ukrashennaya samocvetami, i gazovye sharovary, sobrannye u shchikolotki. Ochen' privlekatel'noe telo, kazavsheesya oslepitel'no belym v svete prozhektora. I vrode by znakomoe... Hob protyanul ruku i ostorozhno snyal masku. I ne slishkom udivilsya, uznav Annabel'.

    GLAVA 11

-- YA zhe tebe govorila, chto menya zhdet dejstvitel'no vysokoe polozhenie! -- zayavila Annabel'. Maska chut' razmazala ee kosmetiku, no ona vse ravno vyglyadela chudesno. -- YA i ponyatiya ne imel, chto ty ob etom! -- otvetil Hob. On vse eshche ulybalsya, ni emu bylo uzhe ne tak horosho, kak prezhde. Na samom dele on nachinal chuvstvovat' sebya chutochku stranno. -- Mne zhal', chto eto okazalsya ty, --.skazala Annabel'. -- Odnako, govorya ob容ktivno, ty, kak drug, mog by poradovat'sya za menya! Byt' verhovnoj zhricej novejshej v mire religii -- eto chto-to, verno? -- Tvoi papa s mamoj mogut toboj gordit'sya, -- skazal Hob. I tut iz glubiny zala poslyshalsya chej-to vozglas, zvonkij i otchetlivyj: -- Tak nechestno! YA etogo ne poterplyu! I na scenu podnyalas' eshche odna zhenshchina. Ona tozhe pokazalas' Hobu znakomoj. |to byla Devi, v dlinnom belom plat'e, s licom raz座arennym i reshitel'nym. Sledom za nej na scenu vzbezhal Piter. On vyglyadel neschastnym i ne v svoej tarelke. -- Devi, pozhalujsta! -- probleyal Piter. -- Sukin syn! -- otvetila emu Devi. -- Ty ved' mne obeshchal, chto verhovnoj zhricej budu ya! CHto tut delaet eta anglijskaya suka? -- A nu-ka pogodi, sestrenka! -- skazala ej Annabel'. -- Mne eto obeshchal sen'or Arranke, a glavnyj tut on. |to vse voobshche stalo vozmozhnym tol'ko blagodarya mne! -- Blagodarya tebe? A hren v zhopu ne hochesh'? -- otparirovala Devi, prodemonstrirovav blestyashchee znanie anglijskogo, pocherpnutoe iz romanov Stivena Kinga. -- I voobshche, kto takoj etot Arranke? Samyj obychnyj prestupnik! A ya -- doch' Selima, glavnogo sluzhitelya kul'ta, i zhena sozdatelya "somy"! -- A nu-ka vse zatknites' na minutku! -- ryavknul Hob golosom, sdelavshim by chest' lyubomu postovomu polismenu. -- Po-moemu, ya tozhe imeyu pravo golosa v etom dele! Iz auditorii poslyshalis' kriki: -- Pust' skazhet zhertva! -- Poslushajte, chto skazhet Farmakos! I tut nastupil konec sveta: zadnyaya dver' otvorilas', i v zal voshli vysokij anglichanin i eshche bolee vysokij temnokozhij chelovek.

    GLAVA 12

Po ryadam prisutstvuyushchih pronessya nedovol'nyj ropot. V levoj polovine zala sideli predstaviteli iskonnyh sluzhitelej kul'ta Kali. Ih bylo chelovek sem'desyat, i vse oni priehali iz Indostana. Mnogie iz nih voobshche vpervye pokinuli rodimuyu Indiyu. Evropa predstavlyalas' im strannym, bezbozhnym mestom, a Ibica, serdce sibaritskogo Sredizemnomor'ya, -- samym bezbozhnym iz vseh. |to byli ser'eznye lyudi, po bol'shej chasti -- ul'trareligioznye braminy, patrioty Indostana, nedovol'nye sravnitel'no skromnoj rol'yu Indii na mezhdunarodnoj arene i v osobennosti tem, chto v indijskoj prestupnosti stol' zametnuyu rol' igrayut kriminal'nye gruppy drugih stran. Potomu oni i pozvolili Selimu vtyanut' sebya v eto predpriyatie, gde glavnuyu rol' budut igrat' indusy -- pervaya indijskaya mafiya s nachala vremen. Selim sdelal eto vozmozhnym, sozdav s pomoshch'yu Pitera edinstvennyj v svoem rode produkt -- "somu", caricu narkotikov. No emu prishlos' pojti na kompromiss. CHtoby vyvesti "somu" na mezhdunarodnuyu arenu, chtoby ona ne ostalas' vsego lish' mestnoj ekzotikoj, kak kvat v Jemene ili neobrabotannyj list koki v Peru i Bolivii, emu prishlos' zaklyuchit' pakt s inostrannymi kriminal'nymi elementami. I eti poslednie, sidyashchie v pravoj polovine zala, sdelalis' ravnopravnymi uchastnikami obryadov v chest' bogini Kali. Ih bylo pyat'desyat sem' -- materyh prestupnikov, s容havshihsya so vsej Evropy, iz SHtatov, iz Latinskoj Ameriki i iz Azii. Vsem im ochen' ne nravilas' neobhodimost' podchinyat'sya starym kartelyam po torgovle narkotikami, sushchestvuyushchim v ih sobstvennyh stranah, i oni byli gotovy vstupit' v soyuz s indusami, s ih novym narkotikom, i pustit' ego v prodazhu v lyuboj moment. No dve eti gruppy ne pitali osoboj lyubvi drug k drugu. Indusy schitali evropejcev otbrosami obshchestva, podonkami, ne sumevshimi preuspet' u sebya doma. Evropejcy schitali indusov zamshelymi tradicionalistami, kotorym poschastlivilos' natknut'sya na zolotuyu zhilu -- a teper' oni rasschityvayut vospol'zovat'sya chuzhim opytom i predpriimchivost'yu, chtoby razbogatet'. Vrazhdebnost' mezhdu dvumya gruppami postepenno narastala. Kogda u nih na glazah dve zhenshchiny, evropejka i indianka, v samyj torzhestvennyj moment peregryzlis' iz-za chernogo nozha, napryazhenie sdelalos' blizkim k vzryvu. I poslednej kaplej posluzhilo neozhidannoe poyavlenie dvuh muzhchin, vysokogo krasnoshchekogo anglichanina s l'vinym licom i ryzhevato-rusoj shevelyuroj i vysokogo temnokozhego voitelya iz Brazilii. I slovno by zatem, chtoby sdelat' etu scenu eshche bolee zagadochnoj, anglichanin zapel. Nikto iz prisutstvuyushchih ne znal etoj pesni. Edinstvennym, kto uznal napev, byl, pohozhe, Hob Drakonian, kotorogo sobiralis' prinesti v zhertvu. I pesnya zapozdalo podtolknula ego k dejstviyam. On uzhe dostatochno protrezvel, chtoby soobrazit', chto borodatyj anglichanin -- eto Najdzhel, a vysokij, hudoshchavyj temnokozhij yunosha ryadom s nim -- |t'en. No pochemu Najdzhel poet? I, eshche vazhnee, -- chto imenno on poet? On sumel razobrat' slova skvoz' narastayushchij shum -- dazhe ssoryashchiesya zhenshchiny na mig umolkli i prislushalis'. CHto-to naschet togo, chto dom anglichanina -- eto ego krepost'... Pesnya, melodiya kotoroj byla emu udivitel'no znakoma, privodila na um mysl' o geroizme cheloveka, odetogo v haki, pered yarost'yu ord fanatikov v tyurbanah i nabedrennyh povyazkah, v podzemel'e, ozaryaemom lish' polyhaniem fakelov... Nu da, konechno! |to zhe pesnya Keri Granta "Moj dom -- moya krepost'", kotoruyu on poet v fil'me "Gunga Din", tam, gde ordy sluzhitelej kul'ta Kali zagnali ego v lovushku v podzemel'yah hrama Kali, a on otvlek ih, chtoby dat' Gunga Dinu vremya bezhat', predupredit' polkovnika, chtoby tot privel otryad... No pochemu Najdzhel vedet sebya tak po-duracki? I |t'en tozhe! Hobu i v golovu ne prishlo, chto oni oba tozhe mogli otvedat' "somy". -- Najdzhel! -- okliknul Hob. -- Derzhis', starik! -- otvetil Najdzhel. -- Pomoshch' idet! -- Polkovnik s otryadom? -- Net, lejtenant Novarro so svoej vernoj grazhdanskoj gvardiej! Hvatit s tebya i ih. Tut Arranke, sidevshij sredi evropejcev, vskochil na nogi. -- Ubejte ego! -- voskliknul on, ukazyvaya na Hoba. -- |to zhertva! -- vozrazil Selim, tozhe vstavshij so svoego mesta sredi indusov. -- Nikto ne smeet prikasat'sya k nemu, krome verhovnoj zhricy! -- Verhovnaya zhrica -- eto ya! -- voskliknula Devi, vyryvaya nozh u Annabel'. -- Idi v zhopu, suka! -- vzvyla Annabel' i vyrvala nozh obratno. -- Verhovnoj zhricej dolzhna byla byt' moya doch'! - progremel Selim. -- Net! Moi lyudi vlozhili v eto svoi den'gi! |to rabota dlya moej podruzhki! -- progremel v otvet Arranke. Na mig vse zastyli. Poluchilos' nechto vrode nemoj sceny. I Hob ocenil ee po dostoinstvu, nesmotrya na to chto pik ego blazhenstva uzhe minoval. V etom bol'shom zale, s lampami, morgayushchimi pod potolkom, tochno bluzhdayushchie ogon'ki; kogda Annabel' i Devi gotovy byli vcepit'sya drug drugu v glotki; kogda Najdzhel i |t'en s zastyvshim na licah volch'im oskalom smotreli v lico mnogochislennoj tolpe; kogda Hob sorval svoyu masku i vspomnil nakonec o samosohranenii; kogda Arranke i Selim zamerli, ustavyas' drug na druga, tochno dva popavshih v lovushku yaguara v dzhunglyah, gde voshodit ogromnaya zheltaya luna, a vdali slyshitsya grohot tamtamov; kogda gosti, kak indusy, priverzhency tradicij, tak i naskvoz' sovremennye kosmopolity, potyanulis' k pistoletam, spryatannym pod odezhdoj, -- v etot mig, kogda obstanovka ugrozhala vzorvat'sya, tochno bochka poroha, broshennaya v zherlo vulkana, ne hvatalo tol'ko poslednej iskry. I Sil'verio Vargas, byt' mozhet, nevol'no, brosil etu iskru. On vskochil so svoego stula ryadom s vernym Vanoj i kriknul: ---|t'en! Idi syuda! YA vyberus' otsyuda! On govoril po-portugal'ski, no eto bylo nevazhno. V etot mig naivysshego napryazheniya vse ego otlichno ponyali. Sejchas prishlo vremya, kogda kazhdyj za sebya -- i pust' d'yavol, Kali ili eshche kakoj-nibud' adskij demon, zaberet neudachnikov! Vnezapno zal napolnilsya svistom pul'. Tut byli puli vseh kalibrov -- malen'kie, no smertel'nye pul'ki dvadcat' vtorogo kalibra, kotorye nezhno peli na letu, tochno zheleznokrylye kolibri, puli srednego kalibra -- surovye, delovitye tridcat' vtorye i tridcat' vos'mye, iskavshie svoi zhertvy nastojchivo i vrode by dazhe s nekotorym dostoinstvom, v to vremya kak bol'shie -- carstvennye devyatimillimetrovki i shirokoplechie trista pyat'desyat sed'mye, kak i pochti legendarnye sorok chetvertye i sorok pyatye, gremeli, kak kastan'ety Krasnoj Smerti, chto privela s soboj svoe Porohovoe Voinstvo. Puli, bol'shie i malye, otletali rikoshetom ot sten i pola, raznosili vdrebezgi lampy i vazy s zamorskimi cvetami i vrezalis' v trepeshchushchuyu chelovecheskuyu plot', prolivaya potoki krovi. |ti puli ne razbirali ni rasy, ni nacii, ni veroispovedaniya, letya cherez zal slepymi poslancami smerti. Puli lomali stul'ya, za kotorymi pytalis' ukryt'sya mnogie iz srazhayushchihsya, kak meksikanskie bandity v kul'minacionnoj scene "Dikoj stai" Sema Pekinpa, i lyudi skladyvalis' vdvoe so stonami i proklyatiyami, a potom perezaryazhali oruzhie i prodolzhali strelyat'. I kak raz v tot moment, kogda scena dostigla svoej nevoobrazimoj kul'minacii, razdalsya grohot, perekryvshij grom vystrelov. |tot grohot privlek vnimanie oshalevshih bojcov i zastavil ih obernut'sya, chtoby posmotret', otkuda on donositsya. |to proizoshlo v moment, kogda lyudi padali, tochno muhi, opryskannye samym krutym insekticidom, i povsyudu slyshalis' shipyashchie i gortannye proklyatiya na polovine yazykov mira. Zvuk donosilsya ot zapertyh dvustvorchatyh dverej etoj zloschastnoj auditorii. Kto-to pytalsya v nee vlomit'sya. Nastupilo zacharovannoe molchanie. Vse sledili, kak dveri prognulis' pod tyazhelymi udarami snaruzhi. Nachinayushchij prihodit' v sebya Hob podumal, chto eto pohozhe na final'nuyu scenu "Glaza idola" lorda Danseni, kogda gigantskaya varvarskaya statuya, u kotoroj vory vyrvali dragocennyj kamen', vstavlennyj ej v glaz, vozvrashchaetsya, bezdushnyj demon, stremyashchijsya lish' k razrusheniyu. Ostal'nye prisutstvuyushchie, odnako, ne stali razmyshlyat' o literaturnyh allyuziyah. Oni prosto smotreli: zapyhavshiesya, nekotorye okrovavlennye. I vot nakonec dver' podalas' i raspahnulas'. V zal voshel lejtenant Ramon Novarro v soprovozhdenii poludyuzhiny svoih vernyh gvardejcev -- vse, kak predskazyval Najdzhel! Vnezapno vocarilos' grobovoe molchanie. Potom Novarro gromko proiznes stal'nym golosom: -- Poskol'ku predstavitel' ispanskogo pravitel'stva i ego sil ohrany poryadka, vysshij po rangu oficer grazhdanskoj gvardii na ostrove, polkovnik Sanches, uehal v Madrid dlya polucheniya srochnoj konsul'tacii, sim ob座avlyayu, chto ispanskoe pravitel'stvo v nastoyashchij moment ne imeet opredelennoj pozicii po otnosheniyu k inostrancam, vladeyushchim sobstvennost'yu na territorii nashego ostrova. Odnako my predostavlyaem vsem ispanskim poddannym i postoyannym zhitelyam Ibicy vozmozhnost' nemedlenno pokinut' dannoe vladenie, s tem chtoby ego vladel'cy mogli besprepyatstvenno ulazhivat' svoi dela. Pyatero ili shestero ispanskih oficiantov, zastignutyh vrasploh pal'boj, pospeshno probilis' k gvardejcam. Najdzhel sdelal to zhe samoe. Nemnogo pogodya Hob posledoval ego primeru. On uzhe dostatochno prishel v sebya, chtoby hotet' vyzhit'. |t'en slegka pokolebalsya, potom peresek komnatu i prisoedinilsya k gvardejcam. -- Papa! -- gromko okliknul on. -- Pozhalujsta, idi s nami! -- Net! -- prohripel Vargas. -- YA ostanus' zdes' do konca! Piter tozhe podoshel k gvardejcam. -- Devi, a ty? -- YA ostayus', -- stal'nym golosom otvetila Devi. -- YA -- istinnaya zhrica! Annabel' hotela chto-to vozrazit', potom podumala, proshla cherez zal i prisoedinilas' k gruppke lyudej, okruzhavshih Novarro. -- Nu, raz ty zhrica, znachit, ya, naverno, net. -- Detka, kuda zhe ty?! -- voskliknul Arranke. -- Izvini, |rnesto, -- skazala Annabel'. -- YA bylo reshila, chto eto i est' moj zvezdnyj chas, a okazalos' -- snova pshik. Ne vezet mne, chto zh podelaesh'? -- YA sdelayu tebya verhovnoj zhricej! -- zaoral Arranke. -- Spasibo, ne nado. YA ne mogu pozvolit', chtoby menya tut ugrohali. U menya rebenok v chastnoj shkole v SHvejcarii! Nebol'shaya gruppka vybralas' iz zala pod pristal'nym vzorom ruchnyh pulemetov gvardejcev. Oni proshli po koridoru otelya, sejchas -- bezmolvnomu i pustynnomu, i vyshli na ulicu cherez bol'shie steklyannye dveri. Kogda oni uzhe podhodili k stoyanke, k "Lendroveru" gvardii, Najdzhel ostanovilsya, nahmurilsya i povernul bylo obratno. Hob pojmal ego za rukav. -- Kuda tebya neset? -- Mne nado vernut'sya, -- skazal Najdzhel. -- YA zabyl odnu veshch'. -- CHto ty tam zabyl? -- Mamin podarok na den' rozhdeniya. Serebryanyj serviz, ochen' slavnyj. On v garderobe. I tut snova razrazilas' pal'ba Najdzhel postoyal, poslushal -- i pozhal plechami. -- ZHalko, cennyj byl serviz. Vprochem, vryad li nezamenimyj.

    GLAVA 13

Kogda vse bolee ili menee "poryadochnye rebyata" vybralis' iz otelya, oni nekotoroe vremya stoyali v rasteryannosti. -- I chto teper'? -- sprosil Hob u Novarro. Tot pozhal plechami. -- YA i tak prevysil svoi polnomochiya. Vprochem, situaciya etogo trebovala. -- Vy imeete v vidu, chto my svobodny i mozhem idti? -- utochnil Hob. -- Da idite hot' k chertu, esli vam ugodno! Vot chto byvaet, kogda inostrancam pozvolyayut vladet' sobstvennost'yu v tvoej rodnoj strane! -- Nu, v takom sluchae kak naschet vypit'? -- predlozhil Najdzhel. -- Bez menya, -- skazal Novarro. -- U menya do cherta bumazhnoj raboty. No, mozhet, zavtra poobedaem vmeste? -- Poshli v "Sa-Punta"! -- predlozhil Najdzhel. |to byl luchshij restoran v Santa-|yulalia. -- YA ugoshchayu. -- Nadeyus', -- hmyknul Novarro i napravilsya k ozhidayushchej ego policejskoj mashine. -- Nu, starik, a kak ty naschet vypit'? -- pointeresovalsya Najdzhel. -- "|l' Kabal'o Negro", dolzhno byt', eshche otkryta, -- skazal Hob. -- Kak ty dumaesh', "Krovavaya Meri" sumeet otbit' vkus "somy" u menya vo rtu? -- So vremenem, -- otvetil Najdzhel. Oni seli v odno iz taksi -- eti cherno-belye stervyatniki vechno sletayutsya tuda, gde pahnet pozhivoj, -- i v druzheskom molchanii doehali do Santa-|yulalia i prisoedinilis' k veseloj i shumnoj tolpe v "|l' Kabal'o Negro". -- Nu chto, starik, -- skazal Najdzhel posle vtoroj ryumki, -- ne tak uzh ploho vyshlo, a? -- Dlya tebya, -- otvetil Hob. -- Ty, dolzhno byt', i v samom dele neploho nazhilsya na zakaze Arranke Najdzhel tol'ko nebrezhno mahnul rukoj. -- A, ya ne o tom! YA o toj rabote, kotoruyu razdobyl dlya agentstva. -- O kakoj eshche rabote? -- udivilsya Hob. -- Kak! Razve ZHan-Klod tebe ne skazal? -- On nagovoril mne kuchu tainstvennoj erundy. -- Nu kak zhe! My, to est' nashe agentstvo, yavlyaemsya edinstvennymi posrednikami po prodazhe dovol'no krupnoj partii proizvedenij iskusstva s San-Isidro. -- |to i est' to delo, kotoroe hotel uladit' Santos? -- Konechno! |ta avantyura s Arranke -- tak, nebol'shaya halturka. Hob ustavilsya na svoego sotrudnika. Ego oburevali samye dikie predpolozheniya, no sredi nih yavstvenno mayachili krupnye summy deneg. I tut k nim podoshel Sendi, hozyain zavedeniya, s klochkom bumagi v rukah. -- Hob, tut tebe telegramma prishla, vchera eshche. A mozhet, i pozavchera. Hob vzyal telegrammu i prochel: "Gruz prinyat v SHerbure. Poka bez problem. ZHdu dal'nejshih instrukcij". Telegramma byla ot ZHan-Kloda. -- Po-moemu, tebe sleduet koe-chto ob座asnit', -- skazal Hob. -- Konechno! No ne dumaesh' li ty, chto dlya nachala nam stoit zanyat'sya prigotovleniyami k ot容zdu? Nel'zya zhe brosat' gruz stoimost'yu v desyat'-dvadcat' millionov funtov gnit' na sklade v SHerbure! -- Dvadcat' millionov funtov?! -- Nu, mozhet, ya malost' preuvelichil. |ti bezdelushki dolzhny pojti za horoshie den'gi v Parizhe i Bryussele. A desyat' procentov -- nashi. No ya ved' snova ostalsya bez podarka dlya mamy! Telegramma ZHan-Kloda okonchatel'no perebila vkus "somy" vo rtu u Hoba, zameniv ego sladkim privkusom gryadushchih baryshej.

    GLAVA 14

Obedaya s Foshonom v Parizhe mesyac spustya, Hob, razumeetsya, ne stal upominat' o sokrovishchah s San-Isidro. No vse ostal'noe on inspektoru rasskazal. -- Znachit, tem vse i zakonchilos'? -- sprosil Foshon, sidya s Hobom na ulice za stolikom na dvoih u restorana "De Mago". -- Nu, ne sovsem, -- otvetil Hob. -- Mozhno skazat', chto tot moment, kogda lejtenant Novarro nas spas, byl kul'minaciej dejstviya. No posle etogo sluchilos' koe-chto eshche. -- A vash priyatel' Novarro menya pryamo-taki udivil, -- zametil Foshon. -- Vzyat' na sebya takuyu otvetstvennost'... -- Au contraire , -- vozrazil Hob. -- On prosto vypolnyal prikaz svoego nachal'nika, polkovnika Sanchesa. Sanches byl -- i ostaetsya po sej den' -- starshim oficerom grazhdanskoj gvardii na ostrove. I vse prestupnye gruppy, prinimavshie uchastie v etom dejstve, neploho emu zaplatili. Tak chto, esli by on arestoval v otele kogo-to iz torgovcev "somoj", naruzhu vyplyla by ego sobstvennaya neblagovidnaya rol'. CHinovniki v Madride, konechno, poluchili svoj kus piroga, no v etom sluchae im nichego ne ostavalos' by, kak brosit' ego volkam v kachestve otstupnogo. -- "Brosit' volkam v kachestve otstupnogo"... -- zadumchivo povtoril Foshon. -- |to amerikanskoe vyrazhenie? -- Amerikanskoe, -- kivnul Hob. -- YA ego sam tol'ko chto sochinil k sluchayu. -- A polkovnik-Sanches dejstvitel'no byl v Madride? -- Da net, konechno! On byl v kazarmah grazhdanskoj gvardii. No kogda polkovnik uslyshal, chto proishodit, on prikazal Ramonu soobshchit' vsem, chto ego net, i dejstvovat' po sobstvennomu usmotreniyu. Foshon pokachal golovoj. -- Vo Francii takoe bylo by nevozmozhno! -- Eshche kak vozmozhno! -- vozrazil Hob. -- U francuzskoj policii te zhe zamashki, chto i u ispanskoj. Libo smotret' na chto-to skvoz' pal'cy, libo, naoborot, vmeshat'sya chereschur energichno i nalomat' drov. -- Mozhet, vy i pravy, -- soglasilsya Foshon. -- A chto, v Amerike ne tak? -- Polagayu, tak vezde, -- skazal Hob. -- Nu, tak i kak zhe razreshilos' vse delo? -- Da kak obychno. Poldesyatka chelovek byli ubity v toj perestrelke v otele. Eshche s desyatok ili okolo togo poluchili raneniya. Ostavshiesya pomirilis' i peredelili territoriyu. Vse vyshlo tem proshche, chto Annabel' otkazalas' ot prava byt' verhovnoj zhricej. -- A Arranke? I Sil'verio Vargas? -- Vozmozhno, vam budet priyatno znat', chto oba oni vyzhili. -- A |t'en? -- ZHiv i zdorov. On poluchil nebol'shuyu ranu, kotoraya pozvolyaet emu nosit' ruku na chernoj shelkovoj perevyazi. Emu ochen' idet. -- Poslushajte, a chto |t'en voobshche delal v otele? YA tak i ne ponyal... -- Lyudi Arranke zahvatili ego na ville Vargasa i privezli v otel', chtoby obespechit' soglasie ego otca. |t'en polozhil ohranu -- ya ne govoril, chto u nego chernyj poyas karate? -- i sumel osvobodit' Najdzhela. -- Ponyatno, -- protyanul Foshon. -- Nu a papa s synom tozhe vse uladili? -- Polagayu, chto da, -- skazal Hob. -- Pravda, sam ya pri etom ne prisutstvoval. -- A chto s Annabel'? Ona pomirilas' s Arranke ili vernulas' k |t'enu? -- Ni to, ni drugoe. Uehala v Gollivud. Sumela li ona prodat' svoj scenarij -- poka neizvestno. No agenta sebe uzhe nashla. -- A kak naschet ubijcy Stenli Bauera? -- sprosil Foshon. -- Ubijcej byl Arranke, -- skazal Hob. -- No vryad li vy kogda-nibud' smozhete prishit' emu eto delo. Takova zhizn', inspektor. -- Brat Stenli, naverno, budet strashno razocharovan. -- YA soobshchil Timoti obo vsem, chto sumel uznat', kak on i prosil. On mne nichego ne otvetil. -- Vidimo, udovletvoren, -- predpolozhil Foshon. -- Da, vidimo.-- A ta "soma", kotoruyu vy nashli v podvale? -- Gvardiya pro nee i slyshat' ne hotela. Naskol'ko mne izvestno, teper' ona prodaetsya na ulicah krupnyh gorodov Ameriki i Evropy. I horosho prodaetsya, govoryat! Vprochem, vam pro eto izvestno bol'she moego. -- Konechno, -- kivnul Foshon. -- Vy sovershenno pravy. "Soma" dejstvitel'no prodaetsya. No bolee starye kriminal'nye gruppy -- "koza nostra", yakudza, triady i prochie -- nedvusmyslenno zayavlyayut o tom, chto im ne nravitsya, kogda im perebegayut dorogu. V Amerike uzhe nachalas' otkrytaya vojna mezhdu dvumya organizaciyami -- "Kali-Kartelem", chto cherez "k", i "Kali-Kartelem", kotoryj pishetsya cherez "s". Vidimo, libo tem, libo drugim pridetsya podbirat' sebe novoe nazvanie. Ochen' pohozhe na CHikago v starye dobrye vremena. Torgovcy narkotikami mrut kak muhi. Otkrovenno govorya, eto izbavlyaet nas ot ujmy raboty. -- Rad slyshat', -- skazal Hob. -- |to bylo vovse ne moe delo. I ya ochen' rad so vsem etim razvyazat'sya. -- Pozdravlyayu, -- skazal Foshon. -- Nu a chto teper'? Est' u vas na primete kakoe-nibud' novoe delo? -- Da net poka, -- otvetil Hob. -- YA tut poluchil nemnogo den'zhat ot dyadyushki iz Floridy i teper' remontiruyu svoyu fazendu. Foshon kivnul. -- Nu vot, znachit, so vsemi razobralis'. Krome Najdzhela, razumeetsya. On tak i ne poluchil nazad svoj podarok dlya mamy? -- My kupili dlya nee drugoj v "Rastre" v Barselone, -- skazal Hob. -- Tozhe serebryanyj serviz, eshche luchshe prezhnego. Esli verit' Najdzhelu, starushka ostalas' dovol'na. -- Zamechatel'no, -- skazal Foshon. -- Nu i kakie zhe u vas plany na budushchee? -- YA vozvrashchayus' na Ibicu, -- otvetil Hob. -- Skoro osen'. Tam eto luchshee vremya goda. Turisty raspolzayutsya po domam. Est' vremya podumat'... -- Osen' -- voobshche luchshee vremya goda, -- vzdohnul Foshon. -- ZHal', chto ee nel'zya rastyanut' na ves' god.

Last-modified: Thu, 16 Jan 2003 08:11:41 GMT
Ocenite etot tekst: