Kak tam u Hajyama? "Skazhi, vinotorgovec, chto ty kupish' cennej togo, chto nam ty prodaesh'?" V smysle, eto ved' to zhe samoe! -- Vy yaponec? -- sprosil O. A. -- Immigrant v tret'em pokolenii. -- A nel'zya li sprosit', pochemu vy zhivete v CHajnataune? -- Mne povezlo najti odnokomnatnuyu kvartirku na Klinton-strit. Slysh', muzhik, tam krugom restorany, gde kormyat, kak v rayu! Pryam kak v skazke! -- A mestnye vas ne trogayut? Irito, on zhe Tom, pozhal plechami. -- S chego im menya trogat'-to? YA dlya nih prosto eshche odin inostranec. -- Mozhete nachat' pryamo segodnya? -- sprosil O. A. -- Da hot' sejchas! -- Tom, eto mozhet okazat'sya ne tak kruto, kak vy dumaete. -- Bez problem. S lomkoj ya kak-nibud' spravlyus'. -- Nu, ya poshel, -- skazal Piter, vstavaya. -- Pohozhe, etu problemu my reshili. YA s toboj eshche svyazhus', O. A. Piter ushel. O. A. shodil v laboratoriyu i vernulsya s probirkoj, napolnennoj vyazkoj goluboj zhidkost'yu. -- A kak ona nazyvaetsya? -- sprosil Irito, pripodnimaya probirku i glyadya skvoz' nee na svet. -- Poka nikak. |to prosto "proba-342A". -- Klassnoe nazvanie! -- skazal Irito. -- Mne uzhe nravitsya. Tak i poshlo. Teper', kogda u O. A. poyavilsya Irito v kachestve ispytatelya, himiku sdelalos' kuda proshche zhit'. Irito byl iz teh pochitatelej narkotikov, pro kogo govoryat, chto oni lyubyat igrat' v pryatki so smert'yu. Kogda on lovil kajf, emu eto nravilos'. Kogda nastupala lomka, ego eto zabavlyalo. Edinstvennoe uslovie, kotoroe postavil emu O. A., -- ne upotreblyat' nikakih drugih narkotikov i alkogolya, chtoby ne putat' rezul'taty opytov. Irito otkazalsya ot svoej marihuany s nekotoroj neohotoj. Ona zdorovo pomogala emu v izuchenii buhgalterskogo dela v N'yu-Jorkskom universitete. No on poobeshchal i sderzhal slovo. Kak potom okazalos', Irito prekrasno oboshelsya bez marihuany. Plody trudov O. A. dostavili emu nemalo golovokruzhitel'nyh chasov, nekotorye iz kotoryh byli priyatnymi i vse -- isklyuchitel'no interesnymi. GLAVA 10 ZHertvennye odeyaniya Hobu ponravilis'. Ego oblachili v nih vskore posle togo, kak Piter udalilsya, klyanyas', chto on sdelal by vse, chto v ego silah, no reshitel'no ne znaet, chto mozhno sdelat'. Pochitateli Hoba prinesli emu chistye bryuki, rubashku i dlinnuyu kurtku, vse iz otlichnogo yaponskogo krepa. Kogda on odelsya, ego okropili alym sandalom i kinovar'yu i nadeli na sheyu girlyandu iz barhatcev. Hob tak zainteresovalsya rasskazom Pitera, chto sovsem zabyl, chto emu predstoit vazhnoe delo. No ved' i bog mozhet byt' rasseyannym, ne pravda li? Na samom dele, u kogo na eto bol'she prava, chem u boga? Odnako kogda vernulsya Selim, Hob vspomnil o svoem dele. Nevysokij, podvizhnyj indus pereodelsya v dlinnoe odeyanie i nadel tyurban. On privel s soboj dvoih sputnikov, tozhe v tyurbanah. Oni provodili Hoba v malen'kuyu prihozhuyu, skazali, chto skoro vernutsya za nim, nizko poklonilis' i vyshli, tihon'ko prikryv za soboj dver'. Hob uvidel otkrytoe okno. On podoshel k nemu i vdohnul polnoj grud'yu svezhij vozduh. Vnizu nahodilas' pokataya krysha. Kak legko bylo by sejchas vyprygnut' na kryshu, spustit'sya po vodostochnoj trube i skryt'sya v lesu! Obo vsem oni pozabotilis', a vot takuyu meloch' upustili! V delah lyudej vsegda tak. Lyudi starayutsya predusmotret' vse i obyazatel'no o chem-nibud' zabyvayut. Hob vyglyanul v okno, potom zakryl ego i zaper na zadvizhku. CHtoby on, bog, sbezhal? Net, on ne hotel by propustit' togo, chto budet sejchas, ni za chto na svete! On nemnogo posidel v meditacii. I, kogda za nim prishli, byl polnost'yu gotov. Hob znal, chto prishlo vremya obryada, i s neterpeniem zhdal ego nachala. On byl ves' proniknut drevnim religioznym chuvstvom. Dobrovol'naya zhertva! V nashe vremya takoe nechasto uvidish'. Starayas' stupat' po zemle, a ne parit' nad golovami svoih sputnikov -- hotya emu by eto nichego ne stoilo, -- Hob vsled za Selimom i eshche neskol'kimi lyud'mi vyshel iz prihozhej, proshel po koridoru k dveri, za kotoroj okazalsya eshche odin koridor, i nakonec ochutilsya v bol'shom zale, pohozhem na auditoriyu. Zal byl napolnen molyashchimisya. Odni muzhchiny. Primerno polovina iz nih, sidyashchie po odnu storonu, byli indusami v belyh odeyaniyah i belyh tyurbanah. Po druguyu storonu raspolozhilis' po bol'shej chasti evropejcy ili latinoamerikancy, vse v delovyh kostyumah. Oni sideli na skladnyh stul'yah, razdelivshis' na dve gruppy, tochno rodstvenniki zheniha i nevesty na svad'be. Kogda Hob voshel, razdalis' aplodismenty. Hob kival, shagaya cherez zal k malen'komu vozvysheniyu vperedi. On kival druzheski, hotya i chutochku snishoditel'no -- ibo on uzhe reshil, chto budet ne kakim-nibud' surovym, nadmennym bozhestvom, a milostivym i druzhestvennym bogom, kotoryj gotov sdelat' vse dlya svoego naroda. Selim shagal ryadom, chut' pozadi, u pravogo loktya, kak i polozheno glavnomu sluzhitelyu kul'ta. Selim zapel kakoj-to gimn, i prochie lyudi v tyurbanah podhvatili napev. |to byl nizkij, monotonnyj antifon, preryvavshijsya rechitativom, vo vremya kotorogo nachinal govorit' sam Hob, golosom zvonkim i velichestvennym, podobnym gulu bronzovogo gonga, proiznosya slova novogo, nevedomogo yazyka, kotorym on obuchit ih pozdnee, kogda vozroditsya. Po odnu storonu vozvysheniya stoyal dlinnyj i nizkij mramornyj altar', zastelennyj belosnezhnym runom. Poverh runa lezhal dlinnyj nozh s chernym klinkom, kotoromu i predstoyalo sovershit' zaklanie. Visyashchij nad altarem prozhektor zalival ego belym siyaniem. Hob znal, chto ego mesto -- na altare. On podoshel k nemu -- i vse zataili dyhanie. Razglyadyvaya altar', Hob uvidel, chto mramor pokryt iskusnoj rez'boj i vyglyadit ochen' drevnim. Rez'ba izobrazhala dve figury po storonam chego-to vrode dreva zhizni. Figury byli vypolneny rel'efno, vystupali iz kamnya, v to vremya kak drevo, naprotiv, bylo vyrezano borozdkami. Hob ne srazu ponyal, pochemu eto tak. Potom soobrazil, chto kanavki eti dolzhny sluzhit' krovostokom, chto po nim stechet ego krov', kogda ego prinesut v zhertvu. On s radost'yu uvidel, chto vnizu stoit podobayushchij sosud iz oniksa. Ni odna kaplya ego dragocennoj krovi ne propadet vtune. Teper' k nemu prisoedinilis' yunye prisluzhniki v elegantnyh temno-alyh plashchah s kapyushonami, s kadilami, v kotoryh kurilis' blagovoniya. Ladan i mirra -- imenno to, chto nuzhno! Net, v sinagoge, kuda ran'she zahazhival Hob, bylo sovsem ne tak! Aromatnyj dym klubami voshodil k potolku. V zale bylo temno -- ne sovsem temno, a skoree sumrachno. Kogda glaza Hoba privykli k polumraku, on uzrel za spinami poyushchih prisluzhnikov celoe stado fantasticheskih zhivotnyh: l'vy s telom zebry, nosorogi so zmeyami vmesto nog... Kak zhe nazyvayutsya eti tvari? Himery! Himery -- eto simvolicheskie sushchestva, i sovremennaya nauka utverzhdaet, chto ih ne byvaet i byt' ne mozhet. Mnogo ona ponimaet, eta nauka! Vot zhe oni! Ego vsevedenie soobshchilo emu, chto v techenie mnogih vekov na zemle zhili samye raznye tvari: ne odni tol'ko lyudi i zhivotnye, no i himery, i, konechno, duhi i bogi. Hobu bylo priyatno soznavat', chto ego dobrovol'noe soglasie na etu zhertvu pomozhet vnov' vyzvat' k zhizni drevnih bogov. A scena prodolzhala menyat'sya. |to bylo chudesno, hotya i slegka sbivalo s tolku. Pejzazhi, kotorye mogli by prinadlezhat' kisti Dali, smenyalis' zdaniyami, kotorye mog by postroit' Gaudi. Po pravuyu ruku ot sebya Hob uvidel otkrytyj grob. Grob byl pust. Hob sperva udivilsya, potom ponyal, chto etot grob -- dlya nego. Tuda oni polozhat ego telo posle togo, kak prinesut v zhertvu. Ego telo -- no ne ego samogo: ved' on umeret' ne mozhet. Rasstavshis' s prezhnim telom, on prosto totchas zhe sozdast sebe novoe. Eshche raz oglyadev zal, Hob uvidel novoe zrelishche, kotoroe ponachalu ozadachilo ego, tak chto on dazhe podumal, ne gallyucinacii li eto. No, konechno, eto ne mogli byt' gallyucinacii. Po zalu shlo chto-to ploskoe. Hodyachaya kambala! A za nej shel telenok o dvuh golovah, odna iz kotoryh zhalobno mychala, prizyvaya matku, a drugaya tupo glazela na puhlogo germafrodita, kotoryj vel telenka na verevke. Koroche, eto byli vsyakie chudesa, koi mozhno uvidet' tol'ko na beregah Ganga. I eto ne moglo ne radovat'. Potom k nemu podoshel chelovek v zolotom golovnom ubore iskusnoj raboty. -- Gotov li ty? -- sprosil on. |to byl Selim. -- Vsegda gotov! -- bespechno otvetil Hob. On ponimal, chto emu sleduet otnosit'sya k delu ser'eznee, no eto bylo ne tak-to prosto -- ochen' uzh horosho emu bylo, ochen' uzh zabavnym kazalos' vse vokrug. Hob tol'ko nadeyalsya, chto ne isportit im vsyu ceremoniyu svoej zaratustrianskoj legkost'yu. Lyudi prinyalis' myagko podtalkivat' ego k altaryu. Nakonec-to! Prishel ego chas! Kogda Hob okazalsya u samogo altarya, emu nadavili na plechi. Vot glupcy! Im vsego-to i bylo nuzhno -- skazat', chtoby on preklonil koleni. On tak i sdelal i opustil golovu tuda, kuda emu ukazali. Teper' vse gotovo. Hob ponyal, kak oni sobirayutsya vse ustroit'. Emu nado budet tol'ko podnyat' golovu, i kto-to pererezhet emu gorlo etim dlinnym, ostrym, izvilistym nozhom. "Kak tushenoe myaso!" -- podumal Hob, i s trudom uderzhalsya, chtoby ne zahihikat'. Zazvuchala muzyka. Stranno, nikakogo orkestra on ne videl. Byt' mozhet, oni sidyat gde-to za stenkoj. Vostochnaya melodiya -- penie flejt i perezvon kolokol'chikov. A mozhet, eto voobshche zapis'... Penie molyashchihsya perekrylo orkestr, delayas' vse gromche. Melodii Hob razobrat' ne mog. Potom vpered vyshla zhrica i vzyala v ruki nozh s chernym klinkom. Na zhrice byla maska pticy -- chto-to vrode korshuna, -- top-maechka, ukrashennaya samocvetami, i gazovye sharovary, sobrannye u shchikolotki. Ochen' privlekatel'noe telo, kazavsheesya oslepitel'no belym v svete prozhektora. I vrode by znakomoe... Hob protyanul ruku i ostorozhno snyal masku. I ne slishkom udivilsya, uznav Annabel'. GLAVA 11 -- YA zhe tebe govorila, chto menya zhdet dejstvitel'no vysokoe polozhenie! -- zayavila Annabel'. Maska chut' razmazala ee kosmetiku, no ona vse ravno vyglyadela chudesno. -- YA i ponyatiya ne imel, chto ty ob etom! -- otvetil Hob. On vse eshche ulybalsya, ni emu bylo uzhe ne tak horosho, kak prezhde. Na samom dele on nachinal chuvstvovat' sebya chutochku stranno. -- Mne zhal', chto eto okazalsya ty, --.skazala Annabel'. -- Odnako, govorya ob®ektivno, ty, kak drug, mog by poradovat'sya za menya! Byt' verhovnoj zhricej novejshej v mire religii -- eto chto-to, verno? -- Tvoi papa s mamoj mogut toboj gordit'sya, -- skazal Hob. I tut iz glubiny zala poslyshalsya chej-to vozglas, zvonkij i otchetlivyj: -- Tak nechestno! YA etogo ne poterplyu! I na scenu podnyalas' eshche odna zhenshchina. Ona tozhe pokazalas' Hobu znakomoj. |to byla Devi, v dlinnom belom plat'e, s licom raz®yarennym i reshitel'nym. Sledom za nej na scenu vzbezhal Piter. On vyglyadel neschastnym i ne v svoej tarelke. -- Devi, pozhalujsta! -- probleyal Piter. -- Sukin syn! -- otvetila emu Devi. -- Ty ved' mne obeshchal, chto verhovnoj zhricej budu ya! CHto tut delaet eta anglijskaya suka? -- A nu-ka pogodi, sestrenka! -- skazala ej Annabel'. -- Mne eto obeshchal sen'or Arranke, a glavnyj tut on. |to vse voobshche stalo vozmozhnym tol'ko blagodarya mne! -- Blagodarya tebe? A hren v zhopu ne hochesh'? -- otparirovala Devi, prodemonstrirovav blestyashchee znanie anglijskogo, pocherpnutoe iz romanov Stivena Kinga. -- I voobshche, kto takoj etot Arranke? Samyj obychnyj prestupnik! A ya -- doch' Selima, glavnogo sluzhitelya kul'ta, i zhena sozdatelya "somy"! -- A nu-ka vse zatknites' na minutku! -- ryavknul Hob golosom, sdelavshim by chest' lyubomu postovomu polismenu. -- Po-moemu, ya tozhe imeyu pravo golosa v etom dele! Iz auditorii poslyshalis' kriki: -- Pust' skazhet zhertva! -- Poslushajte, chto skazhet Farmakos! I tut nastupil konec sveta: zadnyaya dver' otvorilas', i v zal voshli vysokij anglichanin i eshche bolee vysokij temnokozhij chelovek. GLAVA 12 Po ryadam prisutstvuyushchih pronessya nedovol'nyj ropot. V levoj polovine zala sideli predstaviteli iskonnyh sluzhitelej kul'ta Kali. Ih bylo chelovek sem'desyat, i vse oni priehali iz Indostana. Mnogie iz nih voobshche vpervye pokinuli rodimuyu Indiyu. Evropa predstavlyalas' im strannym, bezbozhnym mestom, a Ibica, serdce sibaritskogo Sredizemnomor'ya, -- samym bezbozhnym iz vseh. |to byli ser'eznye lyudi, po bol'shej chasti -- ul'trareligioznye braminy, patrioty Indostana, nedovol'nye sravnitel'no skromnoj rol'yu Indii na mezhdunarodnoj arene i v osobennosti tem, chto v indijskoj prestupnosti stol' zametnuyu rol' igrayut kriminal'nye gruppy drugih stran. Potomu oni i pozvolili Selimu vtyanut' sebya v eto predpriyatie, gde glavnuyu rol' budut igrat' indusy -- pervaya indijskaya mafiya s nachala vremen. Selim sdelal eto vozmozhnym, sozdav s pomoshch'yu Pitera edinstvennyj v svoem rode produkt -- "somu", caricu narkotikov. No emu prishlos' pojti na kompromiss. CHtoby vyvesti "somu" na mezhdunarodnuyu arenu, chtoby ona ne ostalas' vsego lish' mestnoj ekzotikoj, kak kvat v Jemene ili neobrabotannyj list koki v Peru i Bolivii, emu prishlos' zaklyuchit' pakt s inostrannymi kriminal'nymi elementami. I eti poslednie, sidyashchie v pravoj polovine zala, sdelalis' ravnopravnymi uchastnikami obryadov v chest' bogini Kali. Ih bylo pyat'desyat sem' -- materyh prestupnikov, s®ehavshihsya so vsej Evropy, iz SHtatov, iz Latinskoj Ameriki i iz Azii. Vsem im ochen' ne nravilas' neobhodimost' podchinyat'sya starym kartelyam po torgovle narkotikami, sushchestvuyushchim v ih sobstvennyh stranah, i oni byli gotovy vstupit' v soyuz s indusami, s ih novym narkotikom, i pustit' ego v prodazhu v lyuboj moment. No dve eti gruppy ne pitali osoboj lyubvi drug k drugu. Indusy schitali evropejcev otbrosami obshchestva, podonkami, ne sumevshimi preuspet' u sebya doma. Evropejcy schitali indusov zamshelymi tradicionalistami, kotorym poschastlivilos' natknut'sya na zolotuyu zhilu -- a teper' oni rasschityvayut vospol'zovat'sya chuzhim opytom i predpriimchivost'yu, chtoby razbogatet'. Vrazhdebnost' mezhdu dvumya gruppami postepenno narastala. Kogda u nih na glazah dve zhenshchiny, evropejka i indianka, v samyj torzhestvennyj moment peregryzlis' iz-za chernogo nozha, napryazhenie sdelalos' blizkim k vzryvu. I poslednej kaplej posluzhilo neozhidannoe poyavlenie dvuh muzhchin, vysokogo krasnoshchekogo anglichanina s l'vinym licom i ryzhevato-rusoj shevelyuroj i vysokogo temnokozhego voitelya iz Brazilii. I slovno by zatem, chtoby sdelat' etu scenu eshche bolee zagadochnoj, anglichanin zapel. Nikto iz prisutstvuyushchih ne znal etoj pesni. Edinstvennym, kto uznal napev, byl, pohozhe, Hob Drakonian, kotorogo sobiralis' prinesti v zhertvu. I pesnya zapozdalo podtolknula ego k dejstviyam. On uzhe dostatochno protrezvel, chtoby soobrazit', chto borodatyj anglichanin -- eto Najdzhel, a vysokij, hudoshchavyj temnokozhij yunosha ryadom s nim -- |t'en. No pochemu Najdzhel poet? I, eshche vazhnee, -- chto imenno on poet? On sumel razobrat' slova skvoz' narastayushchij shum -- dazhe ssoryashchiesya zhenshchiny na mig umolkli i prislushalis'. CHto-to naschet togo, chto dom anglichanina -- eto ego krepost'... Pesnya, melodiya kotoroj byla emu udivitel'no znakoma, privodila na um mysl' o geroizme cheloveka, odetogo v haki, pered yarost'yu ord fanatikov v tyurbanah i nabedrennyh povyazkah, v podzemel'e, ozaryaemom lish' polyhaniem fakelov... Nu da, konechno! |to zhe pesnya Keri Granta "Moj dom -- moya krepost'", kotoruyu on poet v fil'me "Gunga Din", tam, gde ordy sluzhitelej kul'ta Kali zagnali ego v lovushku v podzemel'yah hrama Kali, a on otvlek ih, chtoby dat' Gunga Dinu vremya bezhat', predupredit' polkovnika, chtoby tot privel otryad... No pochemu Najdzhel vedet sebya tak po-duracki? I |t'en tozhe! Hobu i v golovu ne prishlo, chto oni oba tozhe mogli otvedat' "somy". -- Najdzhel! -- okliknul Hob. -- Derzhis', starik! -- otvetil Najdzhel. -- Pomoshch' idet! -- Polkovnik s otryadom? -- Net, lejtenant Novarro so svoej vernoj grazhdanskoj gvardiej! Hvatit s tebya i ih. Tut Arranke, sidevshij sredi evropejcev, vskochil na nogi. -- Ubejte ego! -- voskliknul on, ukazyvaya na Hoba. -- |to zhertva! -- vozrazil Selim, tozhe vstavshij so svoego mesta sredi indusov. -- Nikto ne smeet prikasat'sya k nemu, krome verhovnoj zhricy! -- Verhovnaya zhrica -- eto ya! -- voskliknula Devi, vyryvaya nozh u Annabel'. -- Idi v zhopu, suka! -- vzvyla Annabel' i vyrvala nozh obratno. -- Verhovnoj zhricej dolzhna byla byt' moya doch'! - progremel Selim. -- Net! Moi lyudi vlozhili v eto svoi den'gi! |to rabota dlya moej podruzhki! -- progremel v otvet Arranke. Na mig vse zastyli. Poluchilos' nechto vrode nemoj sceny. I Hob ocenil ee po dostoinstvu, nesmotrya na to chto pik ego blazhenstva uzhe minoval. V etom bol'shom zale, s lampami, morgayushchimi pod potolkom, tochno bluzhdayushchie ogon'ki; kogda Annabel' i Devi gotovy byli vcepit'sya drug drugu v glotki; kogda Najdzhel i |t'en s zastyvshim na licah volch'im oskalom smotreli v lico mnogochislennoj tolpe; kogda Hob sorval svoyu masku i vspomnil nakonec o samosohranenii; kogda Arranke i Selim zamerli, ustavyas' drug na druga, tochno dva popavshih v lovushku yaguara v dzhunglyah, gde voshodit ogromnaya zheltaya luna, a vdali slyshitsya grohot tamtamov; kogda gosti, kak indusy, priverzhency tradicij, tak i naskvoz' sovremennye kosmopolity, potyanulis' k pistoletam, spryatannym pod odezhdoj, -- v etot mig, kogda obstanovka ugrozhala vzorvat'sya, tochno bochka poroha, broshennaya v zherlo vulkana, ne hvatalo tol'ko poslednej iskry. I Sil'verio Vargas, byt' mozhet, nevol'no, brosil etu iskru. On vskochil so svoego stula ryadom s vernym Vanoj i kriknul: ---|t'en! Idi syuda! YA vyberus' otsyuda! On govoril po-portugal'ski, no eto bylo nevazhno. V etot mig naivysshego napryazheniya vse ego otlichno ponyali. Sejchas prishlo vremya, kogda kazhdyj za sebya -- i pust' d'yavol, Kali ili eshche kakoj-nibud' adskij demon, zaberet neudachnikov! Vnezapno zal napolnilsya svistom pul'. Tut byli puli vseh kalibrov -- malen'kie, no smertel'nye pul'ki dvadcat' vtorogo kalibra, kotorye nezhno peli na letu, tochno zheleznokrylye kolibri, puli srednego kalibra -- surovye, delovitye tridcat' vtorye i tridcat' vos'mye, iskavshie svoi zhertvy nastojchivo i vrode by dazhe s nekotorym dostoinstvom, v to vremya kak bol'shie -- carstvennye devyatimillimetrovki i shirokoplechie trista pyat'desyat sed'mye, kak i pochti legendarnye sorok chetvertye i sorok pyatye, gremeli, kak kastan'ety Krasnoj Smerti, chto privela s soboj svoe Porohovoe Voinstvo. Puli, bol'shie i malye, otletali rikoshetom ot sten i pola, raznosili vdrebezgi lampy i vazy s zamorskimi cvetami i vrezalis' v trepeshchushchuyu chelovecheskuyu plot', prolivaya potoki krovi. |ti puli ne razbirali ni rasy, ni nacii, ni veroispovedaniya, letya cherez zal slepymi poslancami smerti. Puli lomali stul'ya, za kotorymi pytalis' ukryt'sya mnogie iz srazhayushchihsya, kak meksikanskie bandity v kul'minacionnoj scene "Dikoj stai" Sema Pekinpa, i lyudi skladyvalis' vdvoe so stonami i proklyatiyami, a potom perezaryazhali oruzhie i prodolzhali strelyat'. I kak raz v tot moment, kogda scena dostigla svoej nevoobrazimoj kul'minacii, razdalsya grohot, perekryvshij grom vystrelov. |tot grohot privlek vnimanie oshalevshih bojcov i zastavil ih obernut'sya, chtoby posmotret', otkuda on donositsya. |to proizoshlo v moment, kogda lyudi padali, tochno muhi, opryskannye samym krutym insekticidom, i povsyudu slyshalis' shipyashchie i gortannye proklyatiya na polovine yazykov mira. Zvuk donosilsya ot zapertyh dvustvorchatyh dverej etoj zloschastnoj auditorii. Kto-to pytalsya v nee vlomit'sya. Nastupilo zacharovannoe molchanie. Vse sledili, kak dveri prognulis' pod tyazhelymi udarami snaruzhi. Nachinayushchij prihodit' v sebya Hob podumal, chto eto pohozhe na final'nuyu scenu "Glaza idola" lorda Danseni, kogda gigantskaya varvarskaya statuya, u kotoroj vory vyrvali dragocennyj kamen', vstavlennyj ej v glaz, vozvrashchaetsya, bezdushnyj demon, stremyashchijsya lish' k razrusheniyu. Ostal'nye prisutstvuyushchie, odnako, ne stali razmyshlyat' o literaturnyh allyuziyah. Oni prosto smotreli: zapyhavshiesya, nekotorye okrovavlennye. I vot nakonec dver' podalas' i raspahnulas'. V zal voshel lejtenant Ramon Novarro v soprovozhdenii poludyuzhiny svoih vernyh gvardejcev -- vse, kak predskazyval Najdzhel! Vnezapno vocarilos' grobovoe molchanie. Potom Novarro gromko proiznes stal'nym golosom: -- Poskol'ku predstavitel' ispanskogo pravitel'stva i ego sil ohrany poryadka, vysshij po rangu oficer grazhdanskoj gvardii na ostrove, polkovnik Sanches, uehal v Madrid dlya polucheniya srochnoj konsul'tacii, sim ob®yavlyayu, chto ispanskoe pravitel'stvo v nastoyashchij moment ne imeet opredelennoj pozicii po otnosheniyu k inostrancam, vladeyushchim sobstvennost'yu na territorii nashego ostrova. Odnako my predostavlyaem vsem ispanskim poddannym i postoyannym zhitelyam Ibicy vozmozhnost' nemedlenno pokinut' dannoe vladenie, s tem chtoby ego vladel'cy mogli besprepyatstvenno ulazhivat' svoi dela. Pyatero ili shestero ispanskih oficiantov, zastignutyh vrasploh pal'boj, pospeshno probilis' k gvardejcam. Najdzhel sdelal to zhe samoe. Nemnogo pogodya Hob posledoval ego primeru. On uzhe dostatochno prishel v sebya, chtoby hotet' vyzhit'. |t'en slegka pokolebalsya, potom peresek komnatu i prisoedinilsya k gvardejcam. -- Papa! -- gromko okliknul on. -- Pozhalujsta, idi s nami! -- Net! -- prohripel Vargas. -- YA ostanus' zdes' do konca! Piter tozhe podoshel k gvardejcam. -- Devi, a ty? -- YA ostayus', -- stal'nym golosom otvetila Devi. -- YA -- istinnaya zhrica! Annabel' hotela chto-to vozrazit', potom podumala, proshla cherez zal i prisoedinilas' k gruppke lyudej, okruzhavshih Novarro. -- Nu, raz ty zhrica, znachit, ya, naverno, net. -- Detka, kuda zhe ty?! -- voskliknul Arranke. -- Izvini, |rnesto, -- skazala Annabel'. -- YA bylo reshila, chto eto i est' moj zvezdnyj chas, a okazalos' -- snova pshik. Ne vezet mne, chto zh podelaesh'? -- YA sdelayu tebya verhovnoj zhricej! -- zaoral Arranke. -- Spasibo, ne nado. YA ne mogu pozvolit', chtoby menya tut ugrohali. U menya rebenok v chastnoj shkole v SHvejcarii! Nebol'shaya gruppka vybralas' iz zala pod pristal'nym vzorom ruchnyh pulemetov gvardejcev. Oni proshli po koridoru otelya, sejchas -- bezmolvnomu i pustynnomu, i vyshli na ulicu cherez bol'shie steklyannye dveri. Kogda oni uzhe podhodili k stoyanke, k "Lendroveru" gvardii, Najdzhel ostanovilsya, nahmurilsya i povernul bylo obratno. Hob pojmal ego za rukav. -- Kuda tebya neset? -- Mne nado vernut'sya, -- skazal Najdzhel. -- YA zabyl odnu veshch'. -- CHto ty tam zabyl? -- Mamin podarok na den' rozhdeniya. Serebryanyj serviz, ochen' slavnyj. On v garderobe. I tut snova razrazilas' pal'ba Najdzhel postoyal, poslushal -- i pozhal plechami. -- ZHalko, cennyj byl serviz. Vprochem, vryad li nezamenimyj. GLAVA 13 Kogda vse bolee ili menee "poryadochnye rebyata" vybralis' iz otelya, oni nekotoroe vremya stoyali v rasteryannosti. -- I chto teper'? -- sprosil Hob u Novarro. Tot pozhal plechami. -- YA i tak prevysil svoi polnomochiya. Vprochem, situaciya etogo trebovala. -- Vy imeete v vidu, chto my svobodny i mozhem idti? -- utochnil Hob. -- Da idite hot' k chertu, esli vam ugodno! Vot chto byvaet, kogda inostrancam pozvolyayut vladet' sobstvennost'yu v tvoej rodnoj strane! -- Nu, v takom sluchae kak naschet vypit'? -- predlozhil Najdzhel. -- Bez menya, -- skazal Novarro. -- U menya do cherta bumazhnoj raboty. No, mozhet, zavtra poobedaem vmeste? -- Poshli v "Sa-Punta"! -- predlozhil Najdzhel. |to byl luchshij restoran v Santa-|yulalia. -- YA ugoshchayu. -- Nadeyus', -- hmyknul Novarro i napravilsya k ozhidayushchej ego policejskoj mashine. -- Nu, starik, a kak ty naschet vypit'? -- pointeresovalsya Najdzhel. -- "|l' Kabal'o Negro", dolzhno byt', eshche otkryta, -- skazal Hob. -- Kak ty dumaesh', "Krovavaya Meri" sumeet otbit' vkus "somy" u menya vo rtu? -- So vremenem, -- otvetil Najdzhel. Oni seli v odno iz taksi -- eti cherno-belye stervyatniki vechno sletayutsya tuda, gde pahnet pozhivoj, -- i v druzheskom molchanii doehali do Santa-|yulalia i prisoedinilis' k veseloj i shumnoj tolpe v "|l' Kabal'o Negro". -- Nu chto, starik, -- skazal Najdzhel posle vtoroj ryumki, -- ne tak uzh ploho vyshlo, a? -- Dlya tebya, -- otvetil Hob. -- Ty, dolzhno byt', i v samom dele neploho nazhilsya na zakaze Arranke Najdzhel tol'ko nebrezhno mahnul rukoj. -- A, ya ne o tom! YA o toj rabote, kotoruyu razdobyl dlya agentstva. -- O kakoj eshche rabote? -- udivilsya Hob. -- Kak! Razve ZHan-Klod tebe ne skazal? -- On nagovoril mne kuchu tainstvennoj erundy. -- Nu kak zhe! My, to est' nashe agentstvo, yavlyaemsya edinstvennymi posrednikami po prodazhe dovol'no krupnoj partii proizvedenij iskusstva s San-Isidro. -- |to i est' to delo, kotoroe hotel uladit' Santos? -- Konechno! |ta avantyura s Arranke -- tak, nebol'shaya halturka. Hob ustavilsya na svoego sotrudnika. Ego oburevali samye dikie predpolozheniya, no sredi nih yavstvenno mayachili krupnye summy deneg. I tut k nim podoshel Sendi, hozyain zavedeniya, s klochkom bumagi v rukah. -- Hob, tut tebe telegramma prishla, vchera eshche. A mozhet, i pozavchera. Hob vzyal telegrammu i prochel: "Gruz prinyat v SHerbure. Poka bez problem. ZHdu dal'nejshih instrukcij". Telegramma byla ot ZHan-Kloda. -- Po-moemu, tebe sleduet koe-chto ob®yasnit', -- skazal Hob. -- Konechno! No ne dumaesh' li ty, chto dlya nachala nam stoit zanyat'sya prigotovleniyami k ot®ezdu? Nel'zya zhe brosat' gruz stoimost'yu v desyat'-dvadcat' millionov funtov gnit' na sklade v SHerbure! -- Dvadcat' millionov funtov?! -- Nu, mozhet, ya malost' preuvelichil. |ti bezdelushki dolzhny pojti za horoshie den'gi v Parizhe i Bryussele. A desyat' procentov -- nashi. No ya ved' snova ostalsya bez podarka dlya mamy! Telegramma ZHan-Kloda okonchatel'no perebila vkus "somy" vo rtu u Hoba, zameniv ego sladkim privkusom gryadushchih baryshej. GLAVA 14 Obedaya s Foshonom v Parizhe mesyac spustya, Hob, razumeetsya, ne stal upominat' o sokrovishchah s San-Isidro. No vse ostal'noe on inspektoru rasskazal. -- Znachit, tem vse i zakonchilos'? -- sprosil Foshon, sidya s Hobom na ulice za stolikom na dvoih u restorana "De Mago". -- Nu, ne sovsem, -- otvetil Hob. -- Mozhno skazat', chto tot moment, kogda lejtenant Novarro nas spas, byl kul'minaciej dejstviya. No posle etogo sluchilos' koe-chto eshche. -- A vash priyatel' Novarro menya pryamo-taki udivil, -- zametil Foshon. -- Vzyat' na sebya takuyu otvetstvennost'... -- Au contraire , -- vozrazil Hob. -- On prosto vypolnyal prikaz svoego nachal'nika, polkovnika Sanchesa. Sanches byl -- i ostaetsya po sej den' -- starshim oficerom grazhdanskoj gvardii na ostrove. I vse prestupnye gruppy, prinimavshie uchastie v etom dejstve, neploho emu zaplatili. Tak chto, esli by on arestoval v otele kogo-to iz torgovcev "somoj", naruzhu vyplyla by ego sobstvennaya neblagovidnaya rol'. CHinovniki v Madride, konechno, poluchili svoj kus piroga, no v etom sluchae im nichego ne ostavalos' by, kak brosit' ego volkam v kachestve otstupnogo. -- "Brosit' volkam v kachestve otstupnogo"... -- zadumchivo povtoril Foshon. -- |to amerikanskoe vyrazhenie? -- Amerikanskoe, -- kivnul Hob. -- YA ego sam tol'ko chto sochinil k sluchayu. -- A polkovnik-Sanches dejstvitel'no byl v Madride? -- Da net, konechno! On byl v kazarmah grazhdanskoj gvardii. No kogda polkovnik uslyshal, chto proishodit, on prikazal Ramonu soobshchit' vsem, chto ego net, i dejstvovat' po sobstvennomu usmotreniyu. Foshon pokachal golovoj. -- Vo Francii takoe bylo by nevozmozhno! -- Eshche kak vozmozhno! -- vozrazil Hob. -- U francuzskoj policii te zhe zamashki, chto i u ispanskoj. Libo smotret' na chto-to skvoz' pal'cy, libo, naoborot, vmeshat'sya chereschur energichno i nalomat' drov. -- Mozhet, vy i pravy, -- soglasilsya Foshon. -- A chto, v Amerike ne tak? -- Polagayu, tak vezde, -- skazal Hob. -- Nu, tak i kak zhe razreshilos' vse delo? -- Da kak obychno. Poldesyatka chelovek byli ubity v toj perestrelke v otele. Eshche s desyatok ili okolo togo poluchili raneniya. Ostavshiesya pomirilis' i peredelili territoriyu. Vse vyshlo tem proshche, chto Annabel' otkazalas' ot prava byt' verhovnoj zhricej. -- A Arranke? I Sil'verio Vargas? -- Vozmozhno, vam budet priyatno znat', chto oba oni vyzhili. -- A |t'en? -- ZHiv i zdorov. On poluchil nebol'shuyu ranu, kotoraya pozvolyaet emu nosit' ruku na chernoj shelkovoj perevyazi. Emu ochen' idet. -- Poslushajte, a chto |t'en voobshche delal v otele? YA tak i ne ponyal... -- Lyudi Arranke zahvatili ego na ville Vargasa i privezli v otel', chtoby obespechit' soglasie ego otca. |t'en polozhil ohranu -- ya ne govoril, chto u nego chernyj poyas karate? -- i sumel osvobodit' Najdzhela. -- Ponyatno, -- protyanul Foshon. -- Nu a papa s synom tozhe vse uladili? -- Polagayu, chto da, -- skazal Hob. -- Pravda, sam ya pri etom ne prisutstvoval. -- A chto s Annabel'? Ona pomirilas' s Arranke ili vernulas' k |t'enu? -- Ni to, ni drugoe. Uehala v Gollivud. Sumela li ona prodat' svoj scenarij -- poka neizvestno. No agenta sebe uzhe nashla. -- A kak naschet ubijcy Stenli Bauera? -- sprosil Foshon. -- Ubijcej byl Arranke, -- skazal Hob. -- No vryad li vy kogda-nibud' smozhete prishit' emu eto delo. Takova zhizn', inspektor. -- Brat Stenli, naverno, budet strashno razocharovan. -- YA soobshchil Timoti obo vsem, chto sumel uznat', kak on i prosil. On mne nichego ne otvetil. -- Vidimo, udovletvoren, -- predpolozhil Foshon. -- Da, vidimo.-- A ta "soma", kotoruyu vy nashli v podvale? -- Gvardiya pro nee i slyshat' ne hotela. Naskol'ko mne izvestno, teper' ona prodaetsya na ulicah krupnyh gorodov Ameriki i Evropy. I horosho prodaetsya, govoryat! Vprochem, vam pro eto izvestno bol'she moego. -- Konechno, -- kivnul Foshon. -- Vy sovershenno pravy. "Soma" dejstvitel'no prodaetsya. No bolee starye kriminal'nye gruppy -- "koza nostra", yakudza, triady i prochie -- nedvusmyslenno zayavlyayut o tom, chto im ne nravitsya, kogda im perebegayut dorogu. V Amerike uzhe nachalas' otkrytaya vojna mezhdu dvumya organizaciyami -- "Kali-Kartelem", chto cherez "k", i "Kali-Kartelem", kotoryj pishetsya cherez "s". Vidimo, libo tem, libo drugim pridetsya podbirat' sebe novoe nazvanie. Ochen' pohozhe na CHikago v starye dobrye vremena. Torgovcy narkotikami mrut kak muhi. Otkrovenno govorya, eto izbavlyaet nas ot ujmy raboty. -- Rad slyshat', -- skazal Hob. -- |to bylo vovse ne moe delo. I ya ochen' rad so vsem etim razvyazat'sya. -- Pozdravlyayu, -- skazal Foshon. -- Nu a chto teper'? Est' u vas na primete kakoe-nibud' novoe delo? -- Da net poka, -- otvetil Hob. -- YA tut poluchil nemnogo den'zhat ot dyadyushki iz Floridy i teper' remontiruyu svoyu fazendu. Foshon kivnul. -- Nu vot, znachit, so vsemi razobralis'. Krome Najdzhela, razumeetsya. On tak i ne poluchil nazad svoj podarok dlya mamy? -- My kupili dlya nee drugoj v "Rastre" v Barselone, -- skazal Hob. -- Tozhe serebryanyj serviz, eshche luchshe prezhnego. Esli verit' Najdzhelu, starushka ostalas' dovol'na. -- Zamechatel'no, -- skazal Foshon. -- Nu i kakie zhe u vas plany na budushchee? -- YA vozvrashchayus' na Ibicu, -- otvetil Hob. -- Skoro osen'. Tam eto luchshee vremya goda. Turisty raspolzayutsya po domam. Est' vremya podumat'... -- Osen' -- voobshche luchshee vremya goda, -- vzdohnul Foshon. -- ZHal', chto ee nel'zya rastyanut' na ves' god.