ym uchenikom, skotina takaya? Genrih. Ujdem, papa. On rugaetsya. Lancelot. Net, ty ne ujdesh'. YA uzhe mesyac kak vernulsya, |l'za. |l'za. I ne zashel ko mne! Lancelot. Zashel, no v shapke-nevidimke, rano utrom. YA tiho poceloval tebya, tak, chtoby ty ne prosnulas'. I poshel brodit' po gorodu. Strashnuyu zhizn' uvidel ya. CHitat' bylo tyazhelo, a svoimi glazami uvidet' -- eshche huzhe. |j vy, Miller! Pervyj gorozhanin podnimaetsya iz-pod stola. YA videl, kak vy plakali ot vostorga, kogda krichali burgomistru: "Slava tebe, pobeditel' drakona!" 1-j gorozhanin. |to verno. Plakal. No ya ne pritvoryalsya, gospodin Lancelot. Lancelot. No ved' vy znali, chto drakona ubil ne on. 1-j gorozhanin. Doma znal... -- a na parade... (Razvodit rukami.) Lancelot. Sadovnik! Sadovnik podnimaetsya iz-pod stola. Vy uchili l'vinyj zev krichat': "Ura prezidentu!"? Sadovnik. Uchil. Lancelot. I nauchili? Sadovnik. Da. Tol'ko, pokrichav, l'vinyj zev kazhdyj raz pokazyval mne yazyk. YA dumal, chto dobudu den'gi na novye opyty... no... Lancelot. Fridrihsen! Vtoroj gorozhanin vylezaet iz-pod stola. Burgomistr, rasserdivshis' na vas, posadil vashego edinstvennogo syna v podzemel'e? 2-j gorozhanin. Da. Mal'chik i tak vse kashlyaet, a v podzemel'e syrost'! Lancelot. I vy podarili posle togo burgomistru trubku s nadpis'yu: "Tvoj naveki"? 2-j gorozhanin. A kak eshche ya mog smyagchit' ego serdce? Lancelot. CHto mne delat' s vami? Burgomistr. Plyunut' na nih. |ta rabota ne dlya vas. My s Genrihom prekrasno upravimsya s nimi. |to budet luchshee nakazanie dlya etih lyudishek. Berite pod ruku |l'zu i ostav'te nas zhit' po-svoemu. |to budet tak gumanno, tak demokratichno. Lancelot. Ne mogu. Vojdite, druz'ya! Vhodyat tkachi, kuznec, shlyapochnyh i shapochnyh del master, muzykal'nyh del master. I vy menya ochen' ogorchili. YA dumal, chto vy spravites' s nimi bez menya. Pochemu vy poslushalis' i poshli v tyur'mu? Ved' vas tak mnogo! Tkachi. Oni ne dali nam opomnit'sya. Lancelot. Voz'mite etih lyudej. Burgomistra i prezidenta. Tkachi (berut burgomistra i prezidenta.) Idem! Kuznec. YA sam proveril reshetki. Krepkie. Idem! SHapochnyh del master. Vot vam durackie kolpaki! YA delal prekrasnye shlyapy, no vy v tyur'me ozhestochili menya. Idem! Muzykal'nyh del master. YA v svoej kamere vylepil skripku iz chernogo hleba i splel iz pautiny struny. Neveselo igraet moya skripka i tiho, no vy sami v etom vinovaty. Idite pod nashu muzyku tuda, otkuda net vozvrata. Genrih. No eto erunda, eto nepravil'no, tak ne byvaet. Brodyaga, nishchij, nepraktichnyj chelovek -- i vdrug... Tkachi. Idem! Burgomistr. YA protestuyu, eto negumanno! Tkachi. Idem! Mrachnaya, prostaya, edva slyshnaya muzyka. Genriha i burgomistra uvodyat. Lancelot. |l'za, ya ne tot, chto byl prezhde. Vidish'? |l'za. Da. No ya lyublyu tebya eshche bol'she. Lancelot. Nam nel'zya budet ujti. |l'za Nichego. Ved' i doma byvaet ochen' veselo. Lancelot. Rabota predstoit melkaya. Huzhe vyshivaniya. V kazhdom iz nih pridetsya ubit' drakona. Mal'chik. A nam budet bol'no? Lancelot. Tebe net. 1-j gorozhanin. A nam? Lancelot. S vami pridetsya povozit'sya. Sadovnik. No bud'te terpelivy, gospodin Lancelot. Umolyayu vas -- bud'te terpelivy. Privivajte. Razvodite kostry -- teplo pomogaet rostu. Sornuyu travu udalyajte ostorozhno, chtoby ne povredit' zdorovye korni. Ved' esli vdumat'sya, to lyudi, v sushchnosti, tozhe, mozhet byt', pozhaluj, so vsemi ogovorkami, zasluzhivayut tshchatel'nogo uhoda. 1-ya podruga. I pust' segodnya svad'ba vse-taki sostoitsya. 2-ya podruga. Potomu chto ot radosti lyudi tozhe horosheyut. Lancelot. Verno! |j, muzyka! Gremit muzyka. |l'za, daj ruku. YA lyublyu vseh vas, druz'ya moi. Inache chego by radi ya stal vozit'sya s vami. A esli uzh lyublyu, to vse budet prelestno. I vse my posle dolgih zabot i muchenij budem schastlivy, ochen' schastlivy nakonec! Zanaves 1943