Karel CHapek. Vojna s salamandrami
Fajl s knizhnoj polki Nesenenko Alekseya
http://www.geocities.com/SoHo/Exhibit/4256/
Kniga pervaya
ANDRIAS SCHEUCHZERI
1. STRANNOSTI KAPITANA VAN TOHA
Esli by vy stali iskat' na karte ostrovok Tanamasa, vy
nashli by ego na samom ekvatore, nemnogo k zapadu ot Sumatry.
No esli by vy sprosili kapitana I. van Toha na bortu sudna
"Kandon-Bandung", chto, sobstvenno, predstavlyaet soboj eta
Tanamasa, u beregov kotoroj on tol'ko chto brosil yakor', to
kapitan snachala dolgo rugalsya by, a potom skazal by vam, chto
eto samaya rasproklyataya dyra vo vsem Zondskom arhipelage, eshche
bolee zhalkaya, chem Tanabala, i po men'shej mere takaya zhe
gnusnaya, kak Pini ili Ban'yak; chto edinstvennyj, s pozvolen'ya
skazat', chelovek, kotoryj tam zhivet, - esli ne schitat',
konechno, etih vshivyh batakov, - eto vechno p'yanyj torgovyj
agent, pomes' kubu s portugal'cem, eshche bol'shij vor, yazychnik
i skotina, chem chistokrovnyj kubu i chistokrovnyj belyj vmeste
vzyatye; i esli est' na svete chto-nibud' poistine proklyatoe,
tak eto, ser, proklyatushchaya zhizn' na proklyatushchej Tanamase.
Posle etogo vy, veroyatno, sprosili by kapitana, zachem zhe on
v takom sluchae brosil zdes' svoi proklyatye yakorya, kak budto
sobiraetsya ostat'sya tut na neskol'ko proklyatyh dnej; togda
on serdito zasopel by i provorchal chto-nibud' v tom smysle,
chto "Kandon-Bandung" ne stal by, razumeetsya, zahodit' syuda
tol'ko za proklyatoj koproj ili za pal'movym maslom; a
vprochem, vas, ser, eto sovershenno ne kasaetsya: u menya svoi
proklyatye dela, a vy, ser, bud'te lyubezny" zanimajtes'
svoimi. I kapitan razrazilsya by prodolzhitel'noj i
mnogoslovnoj bran'yu, prilichestvuyushchej nemolodomu, no eshche
vpolne bodromu dlya svoih let kapitanu morskogo sudna.
No esli by vy vmesto vsyakih nazojlivyh rassprosov
predostavili kapitanu I. van Tohu vorchat' i rugat'sya pro
sebya, to vy mogli by uznat' pobol'she. Razve ne vidno po ego
licu, chto on ispytyvaet potrebnost' oblegchit' svoyu dushu?
Ostav'te tol'ko kapitana v pokoe, i ego razdrazhenie samo
najdet sebe vyhod. "Vidite li, ser, - razrazitsya on, - eti
molodchiki u nas v Amsterdame, eti proklyatye denezhnye meshki,
vdrug pridumali: zhemchug, lyubeznyj, poishchite, mol, tam
gde-nibud' zhemchug. Teper' ved' vse shodyat s uma po zhemchugu
i vsyakoe takoe". Tut kapitan s ozlobleniem plyunet. "YAsno -
vlozhit' monetu v zhemchug. A vse potomu, chto vy, moi milye,
vechno hotite voevat' libo eshche chto-nibud' v etom rode.
Boites' za svoi denezhki, vot chto. A eto, ser, nazyvaetsya -
krizis". Kapitan van Toh na mgnovenie priostanovitsya,
razdumyvaya, ne vstupit' li s vami v besedu po ekonomicheskim
voprosam, - sejchas ved' ni o chem drugom ne govoryat; no
zdes', u beregov Tanamasy, dlya etogo slishkom zharko, i vas
odolevaet slishkom bol'shaya len'. I kapitan van Toh mahnet
rukoj i proburchit: "Legko skazat', zhemchug! Na Cejlone,
ser, ego podchistili na pyat' let vpered, a na Formoze i vovse
zapretili dobychu. A oni: "Postarajtes', kapitan van Toh,
najti novye mestorozhdeniya. Zaglyanite na te proklyatye
ostrovki, tam dolzhny byt' celye otmeli rakovin", Kapitan
prezritel'no i shumno vysmorkaetsya v nebesno-goluboj nosovoj
platok. "|ti krysy v Evrope voobrazhayut, budto zdes' mozhno
najti hot' chto-nibud', o chem nikto eshche ne znaet. Nu i
duraki zhe, prosti gospodi! Eshche spasibo, ne veleli mne
zaglyadyvat' kazhdomu bataku v past' - ne blestit li tam
zhemchug! Novye mestorozhdeniya! V Padange est' novyj
publichnyj dom, eto - da, no novye mestorozhdeniya?.. YA znayu,
ser, vse eti ostrova, kak svoi shtany... Ot Cejlona i do
proklyatogo ostrova Klippertona. Esli kto dumaet, chto on
najdet zdes' chto-nibud', na chem mozhno zarabotat', tak,
pozhalujsta, - chest' i mesto! YA plavayu v etih vodah tridcat'
let, a oluhi iz Amsterdama hotyat, chtoby ya tut noven'koe
otkryl!" Kapitan van Toh chut' ne zadohnetsya pri mysli o
takom oskorbitel'nom trebovanii. "Pust' poshlyut syuda
kakogo-nibud' zheltorotogo novichka, tot im takoe otkroet, chto
oni tol'ko glazami hlopat' budut. No trebovat' podobnoe ot
cheloveka, kotoryj znaet zdeshnie mesta, kak kapitan I. van
Toh!.. Soglasites', ser, v Evrope - nu, tam eshche, pozhaluj,
mozhno chto-nibud' otkryt', no zdes'!.. Syuda ved' priezzhayut
tol'ko vynyuhivat', chto by takoe pozhrat', i dazhe ne pozhrat',
a kupit'-prodat'. Da esli by vo vseh proklyatyh tropikah eshche
nashlas' kakaya-nibud' veshch', kotoruyu mozhno bylo by sbyt' za
dvojnuyu cenu, vozle nee vystroilas' by kucha agentov i mahala
by gryaznymi nosovymi platkami parohodam semi gosudarstv,
chtoby oni ostanovilis'. Tak-to, ser. YA, s vashego
razresheniya, znayu tut vse luchshe, chem ministerstvo kolonij ee
velichestva korolevy". Kapitan van Toh sdelaet usilie, daby
podavit' spravedlivyj gnev, chto i udastsya emu posle
nekotorogo bolee ili menee prodolzhitel'nogo kipeniya.
"Vidite von teh dvuh parshivyh lentyaev? |to iskateli zhemchuga
s Cejlona, da prostit mne bog, singalezcy v natural'nom
vide, kak ih gospod' sotvoril; ne znayu tol'ko, zachem on eto
sdelal? Teper' ya ih vozhu s soboj i, kak najdu gde-nibud'
kusok poberezh'ya, na kotorom net nadpisej "Agentstvo", ili
"Batya", ili "Tamozhennaya kontora", puskayu ih v vodu iskat'
rakoviny. Tot darmoed, chto pomen'she rostom, nyryaet na
glubinu vos'midesyati metrov; na Princevyh ostrovah on
vylovil na glubine devyanosta metrov ruchku ot kinoapparata,
no zhemchug - kuda tam! Ni nameka! Nikchemnyj narodishko eti
singalezcy. Vot, ser, kakova moya proklyataya rabota: delat'
vid, budto ya pokupayu pal'movoe maslo, i pri etom vyiskivat'
novye mestorozhdeniya rakovin zhemchuzhnic. Mozhet, oni eshche
zahotyat, chtoby ya otkryl im kakoj-nibud' devstvennyj
kontinent? Net, ser, eto ne delo dlya chestnogo kapitana
torgovogo flota. I. van Toh ne kakoj-nibud' proklyatyj
avantyurist, ser, net..." I tak dalee; more veliko; a okean
vremeni beskonechen; plyuj, bratec, v more - vody v nem ne
pribavitsya; klyani svoyu sud'bu - a ej nipochem... I vot,
posle dolgih predislovij i otstuplenij, my podhodim nakonec
k tomu momentu, kogda kapitan gollandskogo sudna
"Kandon-Bandung" I van Toh so vzdohami i proklyat'yami saditsya
v shlyupku, chtoby otpravit'sya v kampong (1) na Tanamase i
potolkovat' s p'yanym metisom ot kubu i portugal'ca o
koe-kakih kommercheskih delah.
- Sorry, Captain (2), - skazal v konce koncov metis ot
kubu i portugal'ca. - Zdes', na Tanamase, nikakih rakovin
ne voditsya. |ti gryaznye bataki, - proiznes on s
neperedavaemym otvrashcheniem, - zhrut dazhe meduz; oni zhivut
bol'she v vode, chem na zemle; zhenshchiny zdes' do togo provonyali
ryboj, chto vy predstavit' sebe ne mozhete. Tak chto ya hotel
skazat'? Ah da, vy sprashivali o zhenshchinah...
- A net li tut kakogo-nibud' kusochka berega, - sprosil
kapitan, - gde bataki ne lazyat v vodu? Metis ot kubu i
portugal'ca pokachal golovoj.
- Net, ser. Razve tol'ko Devl-Bej, no eto mesto vam ne
goditsya.
- Pochemu?
- Potomu chto... tuda nikomu nel'zya, ser. Vam nalit',
kapitan?
- Thanks (3). Tam chto, akuly?
- Akuly i... voobshche, - probormotal metis. - Nehoroshee
mesto, ser. Batakam ne ponravitsya, esli kto-nibud' tuda
polezet.
- Pochemu?
- ...Tam cherti, ser... Morskie cherti.
- |to chto zhe takoe - morskoj chert? Ryba?
- Net, ne ryba, - uklonchivo otvetil metis. - Prosto
chert, ser. Podvodnyj chert. Bataki nazyvayut ego "tapa".
Tapa. U nih tam budto by svoj gorod, u etih chertej. Vam
nalit'?
- A kak on vyglyadit... etot morskoj chert?
Metis ot kubu i portugal'ca pozhal plechami.
- Kak chert, ser... Odin raz ya ego videl. Vernee, tol'ko
golovu. YA vozvrashchalsya v lodke s Kejp (4) Gaarlem, i vdrug
pryamo peredo mnoj on vysunul iz vody svoyu golovu...
- Nu i kak? Na chto eto bylo pohozhe?
- Bashka kak u bataka, ser, tol'ko sovershenno golaya.
- Mozhet, eto i byl batak?
- Net, ser. V tom meste ni odin batak ne polezet v vodu.
A potom ono... morgalo nizhnimi vekami, ser. - Drozh' uzhasa
probezhala po telu metisa. - Nizhnimi vekami, kotorye u nego
zakryvayut ves' glaz. |to byl tapa.
Kapitan I. van Toh povertel v svoih tolstyh pal'cah
stakan s pal'movoj vodkoj.
- A vy ne byli p'yany? Ne nadralis' chasom?
- Byl, ser. Inache menya ne poneslo by tuda. Bataki ne
lyubyat, kogda kto-nibud' trevozhit etih... chertej.
Kapitan van Toh pokachal golovoj.
- Nikakih chertej ne sushchestvuet. A esli by oni
sushchestvovali, to vyglyadeli by kak evropejcy. |to byla
kakaya-nibud' ryba ili v etom rode.
- U ryby, - probormotal, zapinayas', metis ot kubu i
portugal'ca, - u ryby net ruk, ser. YA ne batak, ser, ya
poseshchal shkolu v Bad'yunge... i ya eshche pomnyu, mozhet byt',
desyat' zapovedej i drugie tochnye nauki; obrazovannyj chelovek
vsegda raspoznaet, gde chert, a gde zhivotnoe. Sprosite
batakov, ser.
- |to dikarskie sueveriya, - ob®yavil kapitan, ulybayas' s
chuvstvom prevoshodstva obrazovannogo cheloveka. - S nauchnoj
tochki zreniya eto bessmyslica. CHert i ne mozhet zhit' v vode.
CHto emu tam delat'? Nel'zya, bratec, polagat'sya na boltovnyu
tuzemcev. Kto-to nazval etu buhtu "CHertovym zalivom", i s
teh por bataki boyatsya ee. Tak-to, - skazal kapitan i
hlopnul po stolu puhloj ladon'yu. - Nichego tam net, paren',
eto yasno s nauchnoj tochki zreniya.
- Da, ser, - soglasilsya metis, poseshchavshij shkolu v
Bad'yunge, - no zdravomyslyashchemu cheloveku nechego sovat'sya v
Devl-Bej.
Kapitan I. van Toh pobagrovel.
- CHto? - kriknul on. - Ty, gryaznyj kubu, voobrazhaesh',
chto ya poboyus' tvoih chertej? Posmotrim!
I on pribavil, podnimaya so stula vse dvesti funtov svoego
moshchnogo tela:
- Nu, nechego teryat' s toboj vremya, kogda menya zhdet
biznes. Odnako zamet' sebe; v gollandskih koloniyah chertej
ne byvaet; esli zhe kakie i est', to vo francuzskih. Tam
oni, pozhaluj, vodyatsya. A teper' pozovi-ka mne starostu
etogo proklyatogo kamponga.
Oznachennogo sanovnika ne prishlos' dolgo iskat'! on sidel
na kortochkah vozle lavchonki metisa i zheval saharnyj
trostnik. |to byl pozhiloj, sovershenno golyj chelovek,
gorazdo bolee toshchij, chem starosty v Evrope. Nemnogo pozadi,
soblyudaya podobayushchee rasstoyanie, sidela na kortochkah vsya
derevnya, s zhenshchinami i det'mi, ozhidaya, ochevidno, chto ee
budut snimat' dlya fil'ma.
- Vot chto, bratec, - obratilsya kapitan van Toh k staroste
po-malajski (s takim zhe uspehom on mog by obratit'sya k nemu
po-gollandski ili po-anglijski, tak kak dostopochtennyj
staryj batak ne znal ni slova po-malajski, i metisu ot kubu
i portugal'ca prishlos' perevesti na batakskij yazyk vsyu
kapitanskuyu rech'; kapitan, odnako, po kakim-to soobrazheniyam
schital naibolee celesoobraznym govorit' po- malajski). -
Vot chto, bratec. Mne nuzhno neskol'ko zdorovyh, sil'nyh,
hrabryh parnej, chtoby vzyat' ih s soboj na promysel.
Ponimaesh', na promysel.
Metis perevodil, a starosta v znak ponimaniya kival
golovoj; posle etogo on obratilsya k shirokoj auditorij i
proiznes rech', imevshuyu yavnyj uspeh.
- Vozhd' govorit, - perevel metis, - chto vsya derevnya
pojdet s tuanom (5) kapitanom na promysel, kuda budet ugodno
tuanu.
- Tak. Skazhi im teper', chto my pojdem dobyvat' rakoviny
v Devl-Bej.
Okolo chetverti chasa prodolzhalos' vzvolnovannoe
obsuzhdenie, v kotorom prinyala uchastie vsya derevnya, a glavnym
obrazom - staruhi. Zatem metis obratilsya k kapitanu:
- Oni govoryat, ser, chto v Devl-Bej idti nel'zya.
Kapitan nachal bagrovet'.
- A pochemu nel'zya?
Metis pozhal plechami.
- Potomu chto tam tapa-tapa. CHerti, ser.
Lico kapitana priobrelo lilovyj ottenok.
- Togda skazhi im, chto, esli oni ne pojdut... ya im zuby
povybivayu... ya im ushi otorvu... ya ih poveshu... ya sozhgu ih
vshivyj kampong... Ponyal?
Metis chestno perevel vse, posle chego snova posledovalo
prodolzhitel'noe i ozhivlennoe soveshchanie. Nakonec metis
soobshchil:
- Oni govoryat, ser, chto pojdut v Padang zhalovat'sya v
policiyu i skazhut, chto tuan im ugrozhal. Na eto est' budto by
stat'i v zakone. Starosta govorit, chto on etogo tak ne
ostavit.
Kapitan I. van Toh iz lilovogo stal sinim.
- Tak skazhi emu, - vzrevel on, - chto on...
I kapitan govoril odinnadcat' minut bez peredyshki.
Metis perevel, naskol'ko u nego hvatilo zapasa slov, i
posle novyh, hotya i dolgih, no uzhe delovyh debatov peredal
kapitanu:
- Oni govoryat, ser, chto gotovy otkazat'sya ot zhaloby v
sud, esli tuan vneset shtraf neposredstvenno mestnym vlastyam.
Oni zaprosili, - metis zakolebalsya, - dvesti rupij. No
etogo, pozhaluj, mnogovato. Predlozhite im pyat'.
Kraska na lice kapitana nachala raspadat'sya na otdel'nye
temno-korichnevye pyatna. Snachala on iz®yavil namerenie
istrebit' voobshche vseh batakov na svete, potom snizil svoi
pretenzii do trehsot pinkov v zad, a pod konec gotov byl
udovletvorit'sya tem, chto nab'et iz starosty chuchelo dlya
kolonial'nogo muzeya v Amsterdame. Bataki, so svoej storony,
spustili cenu s dvuhsot rupij do zheleznogo nasosa s kolesom,
a pod konec uperlis' na tom, chtoby kapitan vruchil staroste v
vide shtrafa benzinovuyu zazhigalku.
- Dajte im, ser, - ugovarival metis ot kubu i
portugal'ca, - u menya na sklade tri zazhigalki, hotya i bez
fitilej...
Tak byl vosstanovlen mir na Tanamaee. No kapitan I. van
Toh otnyne znal, chto na kartu postavlen prestizh beloj rasy.
Vo vtoroj polovine dnya ot gollandskogo sudna
"Kandon-Bandung" otchalila shlyupka, v kotoroj nahodilis'
sleduyushchie lica: kapitan I. van Toh, shved Iensen, islandec
Gudmundson, finn Gillemajnen i dva singalezskih iskatelya
zhemchuga. SHlyupka vzyala kurs pryamo na buhtu Devl-Bej.
V tri chasa, kogda otliv dostig predela, kapitan stoyal na
beregu, shlyupka krejsirovala na rasstoyanii priblizitel'no sta
metrov ot poberezh'ya, vysmatrivaya akul, a oba singalezskih
vodolaza s nozhami v rukah ozhidali komandy.
- Nu, snachala ty, - skazal kapitan tomu iz nih, kto byl
podlinnee. Golyj singalezec prygnul v vodu, probezhal
neskol'ko shagov po dnu i nyrnul. Kapitan stal smotret' na
chasy.
CHerez chetyre minuty dvadcat' sekund priblizitel'no v
shestidesyati metrah sleva pokazalas' iz vody bronzovaya
golova; s neponyatnoj toroplivost'yu, slovno cepeneya ot
straha, singalezec sudorozhno karabkalsya na skaly, derzha v
odnoj ruke nozh, a v drugoj - rakovinu.
Kapitan nahmurilsya.
- Nu, v chem delo? - rezko sprosil on.
Singalezec vse eshche ceplyalsya za skaly, ne v silah
vymolvit' ot uzhasa ni slova.
- CHto sluchilos'? - kriknul kapitan.
- Saib, saib... - prohripel singalezec i, tyazhelo dysha,
ruhnul na pesok. - Saib, saib...
- Akuly?
- Dzhiny, - prostonal singalezec, - cherti, gospodin.
Tysyachi, tysyachi chertej!
On nadavil kulakami na glaza.
- Splosh' cherti, gospodin!
- Daj-ka rakovinu, - prikazal kapitan i otkryl ee nozhom;
v nej pokoilas' malen'kaya chistaya zhemchuzhina. - A bol'she
nichego ne nashel?
Singalezec vynul eshche tri rakoviny iz meshochka, visevshego u
nego na shee.
- Tam est' rakoviny, gospodin, no ih steregut cherti...
Oni smotreli na menya, kogda ya srezal rakoviny...
Ego kurchavye volosy ot uzhasa vstali dybom.
- Saib, saib, zdes' ne nado!..
Kapitan otkryl rakoviny. Dve okazalis' pustymi, a v
tret'ej byla zhemchuzhina velichinoj s goroshinu, kruglaya, kak
sharik rtuti. Kapitan van Toh smotrel to na zhemchuzhinu, to na
singalezca, rasprostertogo na zemle.
- Slushaj, ty! - nereshitel'no skazal on. - Ne poprobuesh'
li nyrnut' eshche razok?
Singalezec bezmolvno zatryas golovoj.
U kapitana I. van Toha tak i chesalsya yazyk razrazit'sya
bran'yu, no, k svoemu udivleniyu, on zametil, chto govorit tiho
i pochti myagko:
- Ne bojsya, bratec. A kak vyglyadyat... eti cherti?
- Kak malen'kie deti, - prosheptal singalezec. - U nih
szadi hvost, gospodin, a rostom oni - vot takie. - On
pokazal rukoj santimetrov na sto dvadcat' ot zemli. - Oni
stoyali vokrug menya i smotreli, chto ya delayu... Ih bylo
mnogo-mnogo...
Singalezec ves' drozhal.
- Saib, saib, ne nado zdes'!..
Kapitan van Toh zadumalsya.
- A chto, morgayut oni nizhnimi vekami ili kak?
- Ne znayu, gospodin, - probormotal singalezec. - Ih
tam... desyat' tysyach!
Kapitan oglyanulsya na drugogo singalezca: tot stoyal
metrah v polutorasta i ravnodushno zhdal komandy, ohvativ
plechi rukami; vprochem, kogda chelovek golyj, to kuda zhe emu
devat' ruki, kak ne na sobstvennye plechi? Kapitan molcha
kivnul emu, i malen'kij singalezec prygnul v vodu. CHerez
tri minuty pyat'desyat sekund on vynyrnul, ceplyayas' za skaly
tryasushchimisya rukami.
- Vylezaj! - kriknul kapitan, no, priglyadevshis'
vnimatel'nee, pomchalsya, prygaya po kamnyam, k etim otchayanno
ceplyayushchimsya rukam; trudno bylo poverit', chto takaya massivnaya
figura mozhet vydelyvat' podobnye piruety. V poslednij mig
on pojmal singalezca za ruku i, pyhtya, vytashchil iz vody.
Potom polozhil ego na kamni i oter sebe pot so lba.
Singalezec lezhal bez dvizheniya; odna golen' u nego byla
obodrana do kosti, po-vidimomu, o kamen', no drugih
povrezhdenij ne obnaruzhilos'. Kapitan pripodnyal emu veki i
uvidel tol'ko belki zakativshihsya glaz. Ni rakovin, ni nozha
pri nem ne bylo.
V etot moment shlyupka s ekipazhem podoshla blizhe k beregu.
- Ser, - kriknul shved Iensen, - zdes' akuly!
Budete prodolzhat' promysel?
- Net, - otvetil kapitan, - pod®ezzhajte syuda i zaberite
oboih.
- Posmotrite, ser, - zametil Iensen, kogda oni grebli
obratno k sudnu, - kak zdes' srazu stalo melko,
Otsyuda tyanetsya rovnaya otmel' do samogo berega, - pokazal
on, tykaya veslom v vodu, - kak budto pod vodoj kakaya-to
plotina.
Tol'ko na sudne malen'kij singalezec prishel v sebya; on
sidel, utknuv podborodok v koleni, i tryassya vsem telom.
Kapitan otoslal vseh proch' i uselsya protiv nego, shiroko
rasstaviv nogi.
- Nu, vykladyvaj! - skazal on. - CHto ty videl?
- Dzhinov, saib, - prosheptal malen'kij singalezec; teper'
u nego zadrozhali dazhe veki i vsya kozha na tele poshla melkimi
pupyryshkami.
Kapitan van Toh splyunul.
- A... kak oni vyglyadyat?
- Kak... kak...
Glaza singalezca opyat' nachali zakatyvat'sya. Kapitan I.
van Toh s neozhidannym provorstvom dal emu dve poshchechiny -
ladon'yu i tyl'noj storonoj ruki, chtoby privesti ego v sebya.
- Thanks, saib, - prosheptal malen'kij singalezec, i
zrachki ego snova vyplyli iz- pod vek.
- Tebe luchshe?
- Da, saib.
- Byli tam rakoviny?
- Da, saib.
Kapitan I. van Toh s bol'shim terpeniem i
obstoyatel'nost'yu prodolzhal pristrastnyj dopros. Da, tam
cherti. Skol'ko? Tysyachi i tysyachi. Rostom s desyatiletnego
rebenka, saib, i pochti sovershenno chernye. Oni plavayut v
vode, a po dnu hodyat na dvuh nogah. Na dvuh, saib, kak vy
ili ya, no pri etom raskachivayutsya na hodu - tuda- syuda, vse
vremya tuda-syuda... Da, saib, u nih ruki, kak u lyudej...
net, kogtej u nih net nikakih, skoree pohozhi na detskie
ruki. Net, saib, rogov i shersti na tele net. Da, hvosty
est' - pochti kak u ryby, tol'ko bez plavnikov. A golovy
bol'shie, kruglye, kak u batakov. Net, oni nichego ne
govorili, tol'ko kak budto chmokali... Kogda singalezec
srezal rakoviny na glubine priblizitel'no shestnadcati
metrov, on pochuvstvoval kak by prikosnovenie malen'kih
holodnyh pal'cev k svoej spine. On oglyanulsya; "ih"
stolpilos' vokrug nego neskol'ko soten. Neskol'ko soten,
saib; oni plavali ili stoyali na kamnyah i smotreli, chto
delaet singalezec. On vyronil i nozh i rakoviny i pospeshil
vyplyt' na poverhnost'. Pri etom on natknulsya na neskol'kih
chertej, kotorye plyli nad nim, a chto bylo potom, on uzhe ne
znaet, saib.
Kapitan I. van Toh zadumchivo glyadel na drozhashchego
malen'kogo vodolaza. "|tot malyj, - skazal on sebe, -
teper' uzhe ni na chto ne goditsya; poshlyu ego iz Padanga domoj,
na Cejlon". Vorcha i pyhtya, otpravilsya on v svoyu kayutu. Tam
on vysypal iz bumazhnogo meshochka na stol dve zhemchuzhiny. Odna
byla krohotnaya, kak peschinka, drugaya - velichinoj s goroshinu
i otlivala serebristo-rozovym. Kapitan gollandskogo sudna
fyrknul sebe pod nos i vynul iz shkafchika irlandskoe viski.
K shesti chasam vechera on snova prikazal podat' shlyupku i
otpravilsya v kampong, k tomu zhe samomu metisu ot kubu i
portugal'ca. "Toddi" (6), - skazal on, i eto bylo
edinstvennoe proiznesennoe im slovo. On sidel na verande,
krytoj gofrirovannym zhelezom, derzhal v tolstyh pal'cah
stakan iz tolstogo stekla, pil, otplevyvalsya i,
prishchurivshis', poglyadyval iz-pod kosmatyh brovej na toshchih
kur, kotorye klevali neizvestno chto na gryaznom vytoptannom
dvorike pod pal'mami. Metis osteregalsya vymolvit' hot'
slovo i tol'ko napolnyal stakan. Malo-pomalu glaza kapitana
nalilis' krov'yu, i pal'cy stali ploho povinovat'sya emu.
Byli uzhe sumerki, kogda on vstal, podtyagivaya bryuki.
- Sobiraetes' spat', kapitan? - vezhlivo sprosil metis ot
cherta i d'yavola.
Kapitan tknul pal'cem v prostranstvo.
- Hotel by ya posmotret', - skazal on, - kakie takie est'
na svete cherti, kotoryh by ya eshche ne vidal. |j ty, gde tut
etot proklyatyj severo-zapad?
- Tam, - pokazal metis. - Kuda vy, ser?
- V peklo, - hmyknul kapitan I. van Toh. - Zaglyanu v
Devl-Bej.
V etot vecher i nachalis' strannosti kapitana I. van Toha.
On vozvratilsya v kampong tol'ko k rassvetu i, ne proroniv ni
slova, otpravilsya k sebe na sudno, gde prosidel, zapershis' v
svoej kayute, do vechera. |to eshche nikomu ne pokazalos'
strannym: "Kandon-Bandung" dolzhen byl pogruzit' koe-chto iz
blagodatnyh darov ostrova Tanamasy (kopra, perec, kamfara,
kauchuk, pal'movoe maslo, tabak i rabochaya sila). No kogda
kapitanu vecherom dolozhili, chto vse tovary pogruzheny, on
tol'ko zasopel i proiznes:
- SHlyupku. V kampong.
I opyat' vernulsya tol'ko s rassvetom. SHved Iensen,
kotoryj pomogal emu podnyat'sya na bort, sprosil ego prosto iz
vezhlivosti:
- Znachit, segodnya otplyvaem, kapitan?
Kapitan rezko obernulsya, slovno ego ukololi v zad.
- Tebe-to chto? - ogryznulsya on. - Zanimajsya svoimi
proklyatymi delami.
V techenie celogo dnya "Kandon-Bandung" v polnoj
bezdeyatel'nosti stoyal na yakore v polumile ot berega
Tanamasy. Vecherom kapitan vykatilsya iz svoej kayuty i
skazal:
- SHlyupku. V kampong.
Tshchedushnyj grek Zapatis ustavilsya na nego odnim slepym i
odnim kosym glazom.
- Rebyata, - prokukarekal on, - nash starik ili zavel tam
devchonku, ili sovsem spyatil.
SHved Iensen nahmurilsya
- Tebe-to chto? - ogryznulsya on na Zapatisa. - Zanimajsya
svoimi promyatymi delami.
Potom on sel s islandcem Gudmundsonom v malen'kuyu shlyupku
i stal gresti po napravleniyu k Devl Beyu. Oni ostanovilis'
za skalami i nachali tihon'ko zhdat', chto budet dal'she. Po
beregu zaliva rassazhival kapitan; kazalos', chto on kogo-to
podzhidaet, vremya ot vremeni on ostanavlivalsya i kak-to
stranno cykal: ts-ts-ts.
- Smotri, - skazal Gudmundsen i ukazal na more,
oslepitel'no sverkavshee v bagryanom zolote zakata.
Iensen naschital dva, tri, chetyre, shest' ostryh, kak
lezvie, plavnikov, dvigavshihsya po napravleniyu k Devl-Beyu.
- Gospodi! - probormotal Iensen. - Nu i akul zhe zdes'!
To i delo odno iz lezvij skryvalos', nad volnami
vzvivalsya hvost, i v vode nachinalo chto-to sil'no burlit'.
Kapitan I. van Toh vdrug neistovo zametalsya po beregu,
izrygaya proklyatiya i grozya kulakami v storonu akul.
Nastupili korotkie tropicheskie sumerki, i nad ostrovom
vsplyla luna; Iensen vzyalsya za vesla i priblizilsya k beregu
na rasstoyanie odnogo farlonga. Kapitan sidel na skale i
cykal: ts-ts-ts. CHto-to shevelilos' vokrug nego, no chto
imenno - nel'zya bylo razlichit'.
"Pohozhe na tyulenej, - podumal Iensen, - tol'ko tyuleni
polzayut inache".
"|to" vyplyvalo iz vody mezhdu skalami i topalo po beregu,
raskachivayas' iz storony v storonu, kak pingviny. Iensen
besshumno pogruzil vesla v vodu i pod®ehal k kapitanu na
polfarlonga. Aga, kapitan chto-to govoril, no sam chert ne
razobral by, chto imenno; vidimo, po-malajski ili
po-tamil'ski. On razmahival rukami, kak budto brosal chto-to
etim tyulenyam (no eto ne byli tyuleni, kak ubedilsya Iensen), i
taratoril ne to po-kitajski, ne to po-malajski. V etot
moment veslo vyskol'znulo u Iensena iz ruk i shlepnulos' v
vodu. Kapitan podnyal golovu, vstal i sdelal shagov tridcat'
k vode; blesnul ogon', razdalsya tresk: kapitan palil iz
brauninga pryamo po shlyupke. Pochti v to zhe mgnovenie v buhte
zashumelo, zaburlilo, poslyshalsya plesk, slovno v vodu prygala
tysyacha tyulenej. No Iensen i Gudmundson uzhe nalegli na vesla
i pognali svoyu shlyupku za blizhajshij vystup s takoj bystrotoj,
chto tol'ko veter svistel v ushah. Vozvrativshis' na sudno,
oni nikomu ne obmolvilis' ni slovom. Da, severyane umeyut
molchat'! K utru vernulsya kapitan; on byl hmuryj i zloj; no
ne proiznes ni zvuka. Tol'ko kogda Iensen pomogal emu
podnyat'sya na bort, dve pary golubyh glaz obmenyalis' holodnym
pytlivym vzglyadom.
- Iensen, - skazal kapitan.
- Da, ser.
- Segodnya otplyvaem.
- Da, ser.
- V Surabae poluchite raschet.
- Da, ser
I vse. V tot zhe den' "Kandon-Bandung" vyshel v Padang.
Iz Padanga kapitan I. van Toh otravil svoemu pravleniyu v
Amsterdam posylku, zastrahovannuyu na tysyachu dvesti funtov
sterlingov. I odnovremenno - telegrafnuyu pros'bu o godichnom
otpuske: nastoyatel'naya neobhodimost' vvidu sostoyaniya
zdorov'ya i tomu podobnoe. Posle etogo kapitan slonyalsya po
Padangu, poka ne nashel cheloveka, kotorogo iskal. |to byl
dikar' s Borneo, dayak, kotorogo anglijskie turisty nanimali
inogda, chtoby polyubovat'sya svoeobraznym zrelishchem ohoty na
akul; dayak rabotal eshche po starinke, vooruzhennyj odnim tol'ko
dlinnym nozhom. On byl, po vidimomu, lyudoed, no imel tverduyu
taksu: pyat' funtov za akulu, krome harchej. Na nego bylo
strashno smotret': obe ruki, grud' i bedra obodrany kozhej
akuly, a nos i ushi ukrasheny akul'imi zubami. Zvali ego SHark
(7).
S etim dayakom kapitan I. van Toh otpravilsya na ostrov
Tanamasa.
2. PAN GOLOMBEK I PAN VALENTA (8)
Stoyalo zasushlivoe redakcionnoe leto, kogda nichego, nu to
est' rovno nichego ne proishodit, kogda ne delaetsya politika
i net nikakoj evropejskoj situacii. No dazhe i v takoe vremya
chitateli gazet, lezhashchie v agonii skuki na beregah kakih-
nibud', vod ili v zhidkoj teni kakih-nibud' derev'ev,
demoralizovannye zharoj, prirodoj, derevenskoj tishinoj i
voobshche zdorovoj i prostoj zhizn'yu v otpusku, zhdut (hotya i
terpyat kazhdyj den' razocharovanie), chto hot' v gazetah
poyavitsya chto- nibud' noven'koe, osvezhayushchee - naprimer,
ubijstvo, vojna ili zemletryasenie, slovom - Nechto, kogda zhe
nichego etogo ne okazyvaetsya, oni potryasayut gazetoj i s
ozhestocheniem zayavlyayut, chto v gazetah nichego, rovno nichego
net, i voobshche ih ne stoit chitat', i oni ne budut bol'she na
nih podpisyvat'sya.
A tem vremenem v redakcii sirotlivo sidyat pyat' ili shest'
chelovek, ibo ostal'nye kollegi v otpusku i tozhe yarostno
komkayut gazetnye chisty i zhaluyutsya, chto teper' v gazetah net
nichego, rovno Nichego A iz nabornoj prihodit metranpazh i
ukoriznenno govorit:
"Gospoda, gospoda, u nas eshche net na zavtra peredovoj..."
- Togda dajte... nu, hotya by etu stat'yu... ob
ekonomicheskom polozhenii Bolgarii, - govorit odin iz
sirotlivyh lyudej.
Metranpazh tyazhelo vzdyhaet.
- No kto zhe ee stanet chitat', pan redaktor? Opyat' vo
vsem nomere ne budet nichego "chitabel'nogo".
SHestero osirotevshih podnimayut vzory k potolku, slovno tam
mozhno najti nechto "chitabel'noe".
- Hot' by sluchilos' CHto-nibud', - neopredelenno
proiznosit odin iz nih.
- Ili esli by... kakoj-nibud'... uvlekatel'nyj
reportazh, - perebivaet drugoj.
- O chem?
- Ne znayu.
- Ili vydumat'... kakoj-nibud' novyj vitamin, - bormochet
tretij.
- |to letom-to? - vozrazhaet chetvertyj. - Vitaminy,
brat, eto dlya obrazovannoj publiki, takoe bol'she goditsya
osen'yu...
- Gospodi, nu i zhara!.. - zevaet pyatyj. - Horosho by
chto-nibud' pro polyarnye strany.
- No chto?
- Da tak chto-nibud'. Vrode etogo eskimosa Vel'clya (9).
Obmorozhennye pal'cy, vechnaya merzlota i tomu podobnoe.
- Skazat' legko, - govorit shestoj, - no otkuda vzyat'?
I v redakcii nastupaet beznadezhnaya tishina.
- YA byl v voskresen'e v Ievichke, - nereshitel'no nachal
metranpazh.
- Nu i chto?..
- Tuda, govoryat, priehal v otpusk nekij kapitan Vantoh
On, kazhetsya, ottuda rodom. Iz Ievichka.
- Kakoj Vantoh?
- A takoj tolstyj On, govoryat, kapitan morskogo sudna,
etot Vantoh. Rasskazyvayut, chto on gde-to dobyval zhemchug.
Pan Golombek posmotrel na pana Valentu.
- A gde on ego dobyval?
- Na Sumatre... I na Celebase... Voobshche gde-to tam. I
budto prozhil on v teh mestah tridcat' let.
- Druzhishche, eto ideya! - voskliknul pan Valenta. - Mozhet
poluchit'sya reportazh - pervyj sort. Poedem, Golombek?
- CHto zh, mozhno poprobovat', - reshil Golombek i slez so
stola, na kotorom sidel.
- |to von tot gospodin, - skazal hozyain gostinicy v
Ievichke.
V sadike za stolom, shiroko rasstaviv nogi, sidel tolstyj
gospodin v beloj furazhke, pil pivo i tolstym ukazatel'nym
pal'cem zadumchivo vyvodil na stole kakie-to karakuli. Oba
priezzhih napravilis' k nemu..
- Redaktor Valenta.
- Redaktor Golombek.
Tolstyj gospodin podnyal golovu.
- What? CHto?
- YA - redaktor Valenta.
- A ya - redaktor Golombek.
Tolstyj gospodin s dostoinstvom pripodnyalsya.
- Captain van Toh. Very glad (10). Sadites', rebyata.
Oba zhurnalista ohotno priseli i polozhili pered soboj
bloknoty.
- A chto budete pit', rebyata?
- Sodovuyu s malinovym siropom, - skazal pan Valenta.
- Sodovuyu s siropom? - nedoverchivo peresprosil kapitan.
- |to s kakoj zhe stati? Hozyain, prinesite-ka nam piva. Tak
vy chego, sobstvenno, hotite? - sprosil on, oblokotis' na
stol.
- Pravda li, pan Vantoh, chto vy zdes' rodilis'?
- Ja (11). Rodilsya.
- Bud'te tak dobry, skazhite, kak vy popali na more?
- CHerez Gamburg.
- A kak davno vy sostoite v chine kapitana?
- Dvadcat' let, paren'. Dokumenty tut, - skazal kapitan,
vnushitel'no pohlopyvaya po bokovomu karmanu. - Mogu
pokazat'.
Panu Golombeku hotelos' posmotret', kak vyglyadyat
kapitanskie dokumenty, no on podavil eto zhelanie.
- Za eti dvadcat' let, pan kapitan, vy, konechno, mnogoe
uspeli povidat'?
- Ja. Poryadochno.
- A chto imenno?
- YAva. Borneo. Filippiny. Ostrova Fidzhi. Solomonovy
ostrova. Karoliny, Samoa. Damned Clipperton Island. A lot
of damned islands (12), paren'! A chto?
- Net, ya prosto tak... eto ochen' interesno. Nam by
hotelos' uslyshat' ot vas pobol'she, ponimaete?
- Ja... Stalo byt', prosto tak, a? - Kapitan ustavilsya
na nego svetlo-golubymi glazami. - Znachit, vy iz... kak
eto? iz policii?.. policii, a?
- Net, pan kapitan, my iz gazety.
- Ah, vot ono chto! Iz gazety. Reportery? Nu tak
pishite: Captain I. van Toch, kapitan sudna
"Kandon-Bandung"...
- Kak?
- "Kandon-Bandung", port Surabaya. Cel' poezdki -
vacances... kak eto nazyvaetsya?
- Otpusk.
- Ja, chert poberi, otpusk. Vot tak i dajte v hroniku o
vnov' pribyvshih. A teper', rebyata, spryach'te vashi bloknoty.
Your health! (13)
- Pan Vantoh, my... priehali k vam, chtoby vy nam
rasskazali chto-nibud' iz vashej zhizni.
- |to zachem zhe?
- My opishem v gazete. Publike budet ochen' interesno
pochitat' o dalekih ostrovah i o tom,chto tam videl i perezhil
nash zemlyak, cheh, urozhenec Ievichka.
Kapitan kivnul golovoj.
- |to verno. YA, bratcy, edinstvennyj captain na ves'
Ievichek. |to da! Govoryat, est' eshche odin kapitan...
kapitan... karusel'nyh lodochek, no ya schitayu, - dobavil on
doveritel'no, - chto eto nenastoyashchij kapitan. Ved' vse delo
v tonnazhe, ponimaete?
- A kakoj tonnazh u vashego parohoda?
- Dvenadcat' tysyach tonn, paren'!
- Tak chto vy byli solidnym kapitanom?
- Ja, solidnym, - s dostoinstvom progovoril kapitan. -
Den'gi u vas, rebyata, est'?
Oba zhurnalista neskol'ko neuverenno pereglyanulis'.
- Est', no malo. A vam nuzhny den'gi, kapitan?
- Ja. Nuzhny.
- Vidite li, esli vy nam rasskazhete chto nibud'
podhodyashchee, my sdelaem iz etogo ocherk, i vy poluchite den'gi.
- Skol'ko?
- Nu, pozhaluj... mozhet byt', tysyachu, - shchedro poobeshchal
pan Golombek.
- Funtov sterlingov?
- Net, tol'ko kron.
Kapitan van Toh pokachal golovoj.
- Nichego ne vyjdet Stol'ko u menya i u samogo est'. - On
vytashchil iz karmana tolstuyu pachku banknot - See? (14)
Potom on oblokotilsya o stol i naklonilsya k oboim
zhurnalistam
- YA by predlozhil vam, gospoda, a big business. Kak eto
nazyvaetsya?
- Krupnoe delo.
- Ja. Krupnoe delo. No vy dolzhny dat' mne pyatnadcat'...
net, postojte, ne pyatnadcat' - shestnadcat' millionov kron.
Nu, kak?
Oba priezzhih snova neuverenno pereglyanulis'. ZHurnalistam
neredko prihoditsya imet' delo s samymi prichudlivymi
raznovidnostyami sumasshedshih, izobretatelej i aferistov.
- Stop, - skazal kapitan, - ya mogu vam koe-chto pokazat'.
On porylsya tolstymi pal'cami v zhiletnom karmane, vytashchil
ottuda chgo to i polozhil na stol. |to byli pyat' rozovyh
zhemchuzhin, kazhdaya velichinoj s vishnevuyu kostochku.
- Skol'ko eto mozhet stoit'? - prosheptal pan Valenta.
- O, lots of money (15), rebyata. No ya noshu eto s soboyu
tol'ko... chtoby pokazyvat', v vide obrazca. Nu, tak kak
zhe, po rukam?.. - sprosil kapitan, protyagivaya svoyu shirokuyu
ladon' chedez stol.
Pan Golombek vzdohnul.
- Pan Vantoh, stol'ko deneg...
- Halt! (16) - perebil kapitan. - Ponimayu, ty menya ne
znaesh'. No sprosi o captain van Toch v Surabae, v Batavii,
v Padange ili gde hochesh'. Poezzhaj, sprosi, i vsyakij skazhet
tebe - ja, captain van Toch, he is as good as his word(17).
- Pan Vantoh, my vam verim, - zaprotestoval Golombek, -
no tol'ko...
- Stop, - skomandoval kapitan. - Ponimayu, ty ne hochesh'
vylozhit' svoi denezhki neizvestno na chto; hvalyu tebya za eto,
paren'. No ty ih dash' na parohod, see? Ty kupish' parohod,
budesh' ship-owner (18) i smozhesh' sam plavat' na nem. Da,
mozhesh' plavat', chtoby samomu videt', kak ya vedu delo. No
den'gi, kotorye my sdelaem, razdelim fifty-fifty (19).
CHestnyj business, ne tak li?
- No, pan Vantoh, - vymolvil nakonec s nekotorym
smushcheniem pan Golombek, - ved' u nas net takih deneg...
- Ja, nu togda drugoe delo, - skazal kapigan. - Sorry.
Togda ne ponimayu, gospoda, zachem vy ko mne priehali.
- CHtoby vy nam rasskazali chto-nibud', kapitan. U vas
ved', navernoe, bol'shoj opyt...
- Ja, eto est'. Proklyatogo opyta u menya dostatochno.
- Prihodilos' vam kogda-nibud' terpet' korablekrushenie?
- What? A-a, ship-wrecking? Net. CHto vydumal! Esli ty
dash' mne horoshee sudno, s nim nichego ne mozhet sluchit'sya.
Mozhesh' zaprosit' v Amsterdame references (20) obo mne.
Poezzhaj i sprav'sya.
- A kak naschet tuzemcev? Vstrechali vy tuzemcev?
Kapitan van Toh pokachal golovoj
- |to ne dlya obrazovannyh lyudej. Ob etom ya rasskazyvat'
ne stanu.
- Togda rasskazhite nam o chem nibud' drugom.
- Da, rasskazhite... - nedoverchivo provorchal kapitan. -
A vy potom prodadite eto kakoj-nibud' kompanii, i ona poshlet
tuda svoi suda. YA tebe skazhu, my lad (21), lyudi - bol'shie
zhuliki. A samye bol'shie zhuliki - eto bankiry v Kolombo.
- A vy chasto byvali v Kolombo?
- Ja, chasto. I v Bangkoke, i v Manile... Slushajte,
rebyata, - neozhidanno skazal kapitan - YA znayu odno sudno.
SHikarnaya posudina, i cena nedorogaya. Stoit v Rochterdame.
S®ezdite, posmotrite. Do Rotterdama ved' rukoj podat'. -
On tknul pal'cem cherez plecho. - Nynche, rebyata, suda uzhasno
deshevy. Kak zheleznyj lom. Emu vsego tol'ko shest' let,
dvigatel' Dizelya. Ne hotite vzglyanut'?
- Ne mozhem, pan Vangoh...
- Strannye vy lyudi, - vzdohnul kapitan i shumno
vysmorkalsya v nebesno-goluboj nosovoj platok - A ne znaete
li vy tut kogo-nibud', kto hotel by priobresti sudno?
- Zdes', v Ievichke?
- Ja, zdes' ili gde-nibud' poblizosti. YA hotel by, chtoby
eti krupnye dohody potekli syuda, na my country (22).
- |to ochen' milo s vashej storony, kapitan .
- Ja Ostach'nye-to uzh ochen' bol'shie zhuliki. I deneg u nih
net Raz vy iz newspaper (23), to dolzhny znat' zdeshnih vidnyh
lyudej; vsyakih bankirov i ship-owners, kak eto nazyvaetsya, -
sudohozyaeva, chto li?
- Sudovladel'cy. My takih ne znaem, pan Vantoh.
- ZHal', - ogorchilsya kapitan.
Pan Golombek chto-to vspomnil.
- Vy, pozhaluj, ne znaete pana Bondi?
- Bondi? Bondi? - perebiral v pamyati kapitan van Toh.
- Postoj YA kak budto slyhal etu familiyu. Ja, v Londone est'
Bond-sgrit, vot gde chertovski bogatye lyudi! Net li u nego
kakoj-nibud' kontory na Bond-strit, u egogo pana Bondi?
- Net, on zhivet v Prage, a rodom, kazhechsya, otsyuda, iz
Nevichka.
- A, chert poderi! - obradovanno voskliknul kapitan. -
Ty prav, paren'! U nego eshche byla galanterejnaya lavka na
bazare Bondi... kak ego zvali?.. Maks! Maks Bondi. Tak
on teper' torguet v Prage?
- Net, eto, veroyatno, byl ego otec. Tepereshnego Bondi
zovut G. D. Prezident G. X. Bondi, kapitan
- G. X.? - pokrutil golovoj kapitan. - G. X.? Zdes'
ne bylo nikakogo G. H. Razve tol'ko eto Gustl' Bondi, no
on vovse ne byl prezidentom. Gustl' - eto byl takoj
malen'kij vesnushchatyj evrejskij mal'chik. Net, ne mozhet
byt', chtob eto byl on.
- |to navernoe on, pan Vantoh. Ved' uzhe skol'ko let, kak
vy ego ne vidali!
- Ja, eto verno. Mnogo let!.. - soglasilsya kapitan. -
Sorok let, bratec. Tak chto, vozmozhno, Gustl' teper' uzhe
vyros. A chto on delaet?
- On predsedatel' pravleniya MEAS - znaete, eto krupnye
zavody po proizvodstvu kotlov i tomu podobnoe. Nu i, krome
togo, predsedatel' eshche okolo dvadcati kompanij i trestov
Ochen' bol'shoj chelovek, pan Vantoh. Ego nazyvayut kapitanom
nashej promyshlennosti.
- Kapitanom?.. - izumilsya captain van Toh. - Znachit, ya
ne edinstvennyj kapitan iz Nevichka? CHert voz'mi, tak
Gustl', znachit, tozhe captain! Nado by s nim vstretit'sya. A
den'gi u nego est'?
- Ogo! Gory deneg. U nego, pan Vantoh, navernoe,
neskol'ko sot millionov. Samyj bogatyj chelovek u nas.
Kapitan van Toh stal ochen' ser'ezen.
- I tozhe captain! Nu, spasibo, paren'. Togda ya k nemu
poplyvu, k etomu Bondi. Ja, Gustl' Bondi I know (24).
Takoj byl malen'kij evrejskij mal'chik A teper' captain G.
X. Bondi. Ja, ja, kak bezhit vremya!.. - melanholicheski
vzdohnul on.
- Pan kapitan, nam pora... kak by ne propustit' vechernij
poezd.
- Tak ya vas provozhu na pristan', - skazal kapitan i nachal
snimat'sya s yakorya. - Ochen' rad, chto vy zaehali ko mne,
gospoda. YA znayu odnogo redaktora v Surabae; slavnyj paren',
ja, a good friend of mine (25). P'yanica strashnyj, rebyata.
Esli hotite, ya ustroyu vas v gazete v Surabae. Net? Nu, kak
hotite.
Kogda poezd tronulsya, kapitan medlenno i torzhestvenno
pomahal ogromnym golubym platkom. Pri etom u nego vypala na
pesok bol'shaya zhemchuzhina nepravil'noj formy. ZHemchuzhina,
kotoraya nikem i nikogda ne byla najdena.
3. G. X. BOND I I EGO ZEMLYAK
Kak izvestno, chem bolee vysokoe polozhenie zanimaet
chelovek, tem men'she napisano na ego dvernoj doshchechke.
Staromu Maksu Bondi nado bylo namalevat' bol'shimi bukvami u
sebya nad lavochkoj, po obeim storonam dverej i na oknah, chto
zdes' pomeshaetsya Maks Bondi, torgovlya vsevozmozhnymi
galanterejnymi i manufakturnymi tovarami - pridanoe dlya
nevest, tkani, polotenca, salfetki, skaterti i pokryvala,
sitec i batist, sukna vysshego sorta, shelk, zanavesi,
lambrekeny, bahroma i vsyakogo roda shvejnyj priklad.
Sushchestvuet s 1885 goda. U vhoda v dom ego syna, G. X.
Bondi, kapitana promyshlennosti, prezidenta kompanii MEAS,
kommercii sovetnika, chlena birzhevogo komiteta,
vice-predsedatelya soyuza promyshlennikov, Consulado de la
Republica Ecuador (26) chlena mnogochislennyh pravlenij i t.
d. i t. d., visit tol'ko malen'kaya chernaya steklyannaya
doshchechka, na kotoroj zolotymi bukvami napisano:
BONDI
I bol'she nichego. Pust' drugie pishut u sebya na dveryah:
"YUlius Bondi, predstavitel' firmy "Dzheneral Motors", ili
"Doktor mediciny |rvin Bondi", ili "S. Bondi i K°", no est'
tol'ko odin-edinstvennyj Bondi, kotoryj - prosto Bondi, bez
lishnih poyasnenij. (YA dumayu, chto na dveryah u papy rimskogo
napisano prosto Pij, bez vsyakogo titula i dazhe bez
poryadkovogo nomera. A u boga tak i vovse net doshchechki ni na
nebe, ni na zemle; kazhdyj sam dolzhen znat', chto on tut
prozhivaet. Vprochem, vse eto k delu ne otnositsya i zamecheno
tol'ko tak, mimohodom.)
Pered etoj-to steklyannoj doshchechkoj i ostanovilsya v znojnyj
den' gospodin v beloj morskoj furazhke, vytiraya svoj moshchnyj
zatylok golubym platkom. "Nu i vazhnyj zhe dom, chert poberi",
- podumal on i neskol'ko neuverenno potyanulsya k mednoj
knopke zvonka.
V dveryah pokazalsya shvejcar Povondra, smeril tolstogo
gospodina vzglyadom-ot bashmakov do zolotogo pozumenta na
furazhke - i sderzhanno osvedomilsya:
- K vashim uslugam?
- Vot chto, bratec, - skazal gospodin, - zdes' zhivet nekij
pan Bondi?
- CHto vam ugodno? - ledyanym tonom sprosil pan Povondra.
- Peredajte emu, chto s nim hotel by pogovorit' captain
van Toch iz Surabai. Ja, - vspomnil on, - vot moya kartochka.
I on vruchil panu Povondre vizitnuyu kartochku, na kotoroj
byl izobrazhen yakor' i napechatano sleduyushchee:
(27)
Pan Povondra naklonil golovu i pogruzilsya v razdum'e.
Skazat', chto pana Bondi net doma? Ili chto u pana Bondi, k
sozhaleniyu, sejchas vazhnoe soveshchanie? Est' vizitery, o
kotoryh nado dokladyvat', i est' takie, s kotorymi del'nyj
shvejcar spravlyaetsya sam. Pan Povondra muchitel'no
chuvstvoval, chto instinkt, kotorym on v podobnyh sluchayah
rukovodstvovalsya, dal na sej raz osechku. Tolstyj gospodin
kak- to ne podhodil pod obychnye kategorii nezvanyh
posetitelej i, po-vidimomu, ne byl ni kommivoyazherom, ni
predstavitelem blagotvoritel'nogo obshchestva. A kapitan van
Teh sopel i vytiral platkom lysinu i pri etom tak
prostodushno shchuril svoi svetlo- golubye glaza, chto pai
Povondra vnezapno reshilsya prinyat' na sebya vsyu
otvetstvennost'.
- Projdite, pozhalujsta, - skazal on, - ya dolozhu o vas
panu sovetniku.
Captain I. van Toh, vytiraya lob golubym platkom,
razglyadyval vestibyul'. CHert voz'mi, kakaya obstanovka u
etogo Gustlya; zdes' pryamo kak v salone parohoda, delayushchego
rejsy ot Rotterdama do Batavii. Dolzhno byt', stoilo ujmu
deneg. A byl takoj malen'kij vesnushchatyj evrejskij mal'chik,
izumlyalsya kapitan.
Tem vremenem G. X. Bondi zadumchivo rassmatrival u sebya