www  Брассанса по-русски в переводах Александра Аванесова
 Песни  самого французского из французских шансонье - Жоржа
Брассанса были в 1996 году впервые изданы отдельной  книгой  на
русском  языке  (тиражом  всего 3000 экземпляров).  На странице
http://mos.net/hp/brassens/  с  сегодняшнего  дня   представлен
фрагмент данной книги.
 Увы,  переводы  в  ней  сделаны  очень  жестко. К примеру,
изящный каламбур Брассанса:
 "Если больше четырех,
 значит - банда дураков", (помните "Банду четырех" в Китае)
переведен как
 "Мне толпа не указ. Я сужу о ней так:
 Если пятеро вместе, то каждый - мудак!"
 Внимание! Нецензурная лексика сохранена.
Андрей Травин
travin@infodom.ru
| Свидетельство о регистрации электронного СМИ 77-20625
 | При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. |