www Брассанса по-русски в переводах Александра Аванесова
Песни самого французского из французских шансонье - Жоржа
Брассанса были в 1996 году впервые изданы отдельной книгой на
русском языке (тиражом всего 3000 экземпляров). На странице
http://mos.net/hp/brassens/ с сегодняшнего дня представлен
фрагмент данной книги.
Увы, переводы в ней сделаны очень жестко. К примеру,
изящный каламбур Брассанса:
"Если больше четырех,
значит - банда дураков", (помните "Банду четырех" в Китае)
переведен как
"Мне толпа не указ. Я сужу о ней так:
Если пятеро вместе, то каждый - мудак!"
Внимание! Нецензурная лексика сохранена.
Андрей Травин
travin@infodom.ru
Свидетельство о регистрации электронного СМИ 77-20625 | При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. |