Ocenite etot tekst:


 ------------------------------------------------------------------------
 Original etogo teksta raspolozhen v "Setevoj biblioteke ukrainskoj literatury"
 OCR: Evgenij Vasil'ev
 Dlya ukrainskih liter ispol'zovany oboznacheniya:
 ª, º - "e oborotnoe" bol'shoe i malen'koe (kody AAh,BAh)
 ¯, ¿ - "i s dvumya tochkami" bol'shoe i malen'koe (kody AFh,BFh)
 I,i (ukr) = I,i (lat)
 ------------------------------------------------------------------------



   ** PEREKLADNA LITERATURA VIZANTIJSXKO-BOLGARSXKOGO POHODZHENNYA **


   MISCE PEREKLADIV V ISTORI¯ STARO¯ LITERATURI

   Literatura  Ki¿vs'ko¿  Rusi  XI  -  XIII  st.  skladaºt'sya   z   tvoriv
original'nih i perekladnih. Z pam'yatok pis'menstva vs'ogo starogo  periodu
perekladnim tvoram nalezhit' duzhe znachne misce yak shchodo kil'kosti rukopisiv,
tak i shchodo poshirennya cih tvoriv sered chitac'kih kil. Perekladna literatura
mala velikij vpliv na original'ne pis'menstvo, neridko viznachayuchi  i  jogo
zhanri, i  kompoziciyu,  i  idejnij  zmist.  Bil'shist'  tih  perekladiv,  shcho
nadhodili v Ki¿vs'ku Rus' z kincya H st.,  bula  zv'yazana  z  hristiyans'kim
kul'tom, otzhe, z religiºyu - panuyuchoyu formoyu  ideologi¿  epohi  feodalizmu.
Navit' tvori svits'kogo, po suti, zmistu nabuvali, yak pobachimo dali,  togo
zh taki cerkovnogo  koloritu.  Krim  togo,  perekladna  literatura  starogo
periodu maº svo¿ osoblivosti porivnyano  z  perekladnoyu  literaturoyu  novih
chasiv. YAkshcho v novitni chasi (z XIX st.) perekladachi namagayut'sya maksimal'no
tochno vidtvoriti original,  to  v  seredni  viki  voni  chasom  skorochuyut',
dopovnyuyut', pristosovuyut' do  miscevih  umov  perekladnij  tekst,  stayuchi,
takim chinom, to redaktorami, a to j prosto pereroblyuvachami, do pevno¿ miri
spivavtorami. V c'omu specifichnij harakter perekladno¿  literaturi  danogo
periodu.

   DZHERELA PEREKLADNO¯ LITERATURI

   Velichezna bil'shist' pam'yatok perekladno¿ literaturi v Ki¿vs'kij Rusi XI
- XIII st. maº  svo¿m  dzherelom  literaturu  vizantijs'ku.  Tverdzhennya  ce
vimagaº, odnak, poyasnen' i zasterezhen'.
   Vizantijs'koyu literaturoyu nazivaºt'sya sukupnist' tvoriv grec'koyu movoyu,
napisanih u Vizantijs'kij imperi¿ z IV do XV  st.  i  svo¿m  skladom  duzhe
riznomanitnih. Skladayuchis' na  osnovi  antichno¿  literaturi,  vizantijs'ka
literatura  vvibrala  v  sebe  takozh  chastinu   spadshchini   staroºvrejs'ko¿
literaturi, ryad  pam'yatok  shidnih  literatur,  zaznala  zgodom  i  vplivu
literatur Zahidno¿ ªvropi. Skladayuchis' u suspil'stvi klasovomu, literatura
cya ne bula cilkom ºdinoyu i shchodo svoº¿ idejno¿ spryamovanosti. V svoyu  chergu
spryamovanist' cya minyalas' vidpovidno do harakteru klasovo¿ borot'bi v  toj
chi inshij moment politichno¿ istori¿ Vizanti¿.
   Tvori,  shcho   priznachalisya   dlya   vizantijs'ko¿   aristokrati¿,   rizko
vidriznyalis' i formoyu, i  zmistom  vid  literaturi,  shcho  priznachalasya  dlya
shiroko¿ chitac'ko¿  masi.  Ce  tverdzhennya  mozhna  ilyustruvati  prikladom  z
vizantijs'ko¿ istorichno¿  literaturi.  Odnim  z  najviznachnishih  istorikiv
Vizanti¿ v VI st. buv suchasnik imperatora YUstiniana Prokopij, yakij  opisav
podi¿ jogo caryuvannya. Poslidovnik Fukidida, Prokopij pishe yasnoyu,  obraznoyu
i viraznoyu movoyu, koristuºt'sya pisanimi dzherelami,  usnimi  rozpovidyami  i
vlasnimi sposterezhennyami,  piddayuchi  ves'  cej  material  pevnij  kritici.
Pravda, v poyasnenni prichin podij vin posilaºt'sya to na "volyu bozhu", to  na
volyu  antichnogo  fatumu  (doli),  ale  ce  cherez  te,   shcho,   buduchi   sam
hristiyaninom, vin perebuvaº pid duzhe velikim vplivom antichnih obraziv. A v
tomu zh stolitti v provinci¿ (v Antiohi¿) pishe svoyu "Istoriyu", abo, tochnishe
skazati, hroniku, maloosvichenij monah  Malala,  zovsim  chuzhij  samij  ide¿
istorichno¿ kritiki, yakij pro antichnist' znaº til'ki  z  chutok.  Ciceron  i
Sallyustij dlya n'ogo  "mudri  rims'ki  poeti";  Vakh-lyudina,  yaku  yazichniki
obozhnyuvali za te, shcho vona, rozvivshi vinograd i napisavshi kil'ka tvoriv pro
vinogradarstvo, vidkrila dlya lyudej nove zhivil'ne dzherelo; Paris,  vikradach
ªleni, sin  troyans'kogo  carya  Priama,  suddya  v  superechci  tr'oh  bogin'
peretvoryuºt'sya u Malali v uchenogo i znayuchogo muzha, yakij napisav  panegirik
Veneri-Afroditi, rozumiyuchi pid neyu ideyu bazhannya i t. in. Z hronikoyu Ioanna
Malali, perekladenoyu na slov'yans'ku movu, mi zustrinemosya i  dali.  Navit'
shchodo movi Prokopij i Malala vidriznyayut'sya odin vid odnogo: chim  dali  jshla
vpered vizantijs'ka istoriya, tim rizkishoyu stavala  vidminnist'  mizh  movoyu
osvichenih klasiv i movoyu narodnoyu.
   Neodnoridnoyu  º  vizantijs'ka   literatura   i   shchodo   stupenya   svoº¿
original'nosti. Z odnogo boku,  v  nij  nibi  vicherpalos'  tvorche  nachalo:
vizantijs'ki pis'menniki abo nasliduyut' antichnih avtoriv, azh  do  XII  st.
perekazuyuchi Gomera, inodi z  bezgluzdimi  vlasnimi  komentaryami,  abo  bez
kincya variyuyuchi temi i situaci¿ grec'kogo  lyubovnogo  romanu  ellinistichno¿
epohi, abo skladayuchi nezlichenni antologi¿, hrestomati¿, slovniki, zbirniki
vipisok i t. d. Z drugogo boku, mi znajdemo u vizantijs'kij  literaturi  i
novi formi lirichno¿ poezi¿, z novim,  hristiyans'kim  zmistom;  novi  formi
romanu z posilennyam kazkovogo i  gero¿chnogo  elementu;  narodnu  poeziyu  i
zrostayuchu na ¿¿ osnovi gero¿chnu poemu pro podvigi bogatirya Digenisa  i  t.
d.
   YAkbi vsya cya masa tvoriv rinula v Ki¿vs'ku Rus', to cya ostannya  niyak  ne
mogla b ¿¿ zasvo¿ti. Ale Ki¿vs'kij Rusi  Vizantiya  davala  til'ki  te,  shcho
vvazhala  za  potribne  importuvati  v  slov'yans'ki   zemli.   Tvoriv,   shcho
priznachalisya dlya verhivki vizantijs'kogo suspil'stva, napisanih proza¿kami
i poetami, yaki prodovzhuvali antichnu tradiciyu  v  napryami  najvitonchenishogo
formalizmu i sholastichno¿ kazu¿stiki - cih tvoriv Vizantiya ne  importuvala
v  kra¿ni,  yaki  vona  hotila  b  zrobiti  svo¿mi  kul'turnimi  koloniyami.
Peredavalos' lishe te,  shcho  bulo  absolyutno  neobhidne  dlya  potreb  novogo
hristiyans'kogo kul'tu, abo te, shcho svo¿mi  vlastivostyami  i  zmistom  moglo
spriyati vizantijs'kij kul'turnij gegemoni¿ nad  "varvarami",  shcho  ¿h  vona
"civilizuvala". A vtim, trudnoshchi  zv'yazkiv  i  rizni  politichni  obstavini
pereshkodzhali planomirno keruvati importom; do togo zh  mnimi  "varvari"  azh
niyak ne zbiralisya bezperechno pidkoryatisya vizantijs'kij gegemoni¿.
   Govoriti pro vizantijs'kij vpliv na Ki¿vs'ku Rus' mozhna,  otzhe,  til'ki
vzyavshi do uvagi, shcho v skladi perekladeno¿ literaturi prihodili nasampered:
1) pam'yatki literaturi staroºvrejs'ko¿, perekladeni z ºvrejs'ko¿  movi  na
grec'ku i z grec'ko¿ na  starocerkovnoslov'yans'ku;  2)  pam'yatki  grec'ko¿
hristiyans'ko¿ literaturi (vid I do  V  ct.  n.  e.);  3)  pam'yatki  vlasne
vizantijs'ko¿ literaturi. Treba dali  pam'yatati,  shcho  znachna  chastina  cih
tvoriv prijshla v Ki¿vs'ku Rus' cherez pivdennoslov'yans'ke poserednictvo,  v
perekladah, zroblenih u Bolgari¿ v H st.  za  bolgars'kogo  carya  Simeona,
vidomogo svo¿m starannyam i pikluvannyam pro rist ta  umnozhennya  perekladno¿
literaturi.
   Ki¿vs'ka Rus' distala bil'shu chastinu togo, shcho vzhe bulo z pis'menstva  v
Bolgari¿.
   Perekladna literatura, u velicheznij  svo¿j  bil'shosti,  mala  praktichnu
metu. Vona povinna bula disciplinuvati volyu pobornikiv novogo  religijnogo
kul'tu v pevnomu napryami, prishcheplyuyuchi ¿m novi ponyattya, novi pochuttya, pevnu
povedinku. Cili estetichnogo vplivu zovsim ne malis' na  uvazi,  ale  vpliv
estetichno-emocional'nij prihodiv sam soboyu.  Novij  kul't  propaguvavsya  i
zasobami mistectva. Litopisnij perekaz spovishchaº,  shcho,  zadumavshi  prijnyati
novu  viru,  Volodimir  zaprosiv  do  sebe  grec'kogo  propovidnika.   Cej
propovidnik, piddavshi kritici vsi inshi religijni kul'ti i dovivshi perevagu
grec'ko¿ ortodoksi¿ ("pravoslav'ya"), rozpoviv knyazevi pro stvorennya svitu,
pro istoriyu vidnosin mizh lyud'mi j bogom, a na zakinchennya rozgornuv kartinu
- "zaponu, na nej zhe bh napisano sudishche gospodne",  pokazav  jomu  "odesnu
pravednyya v vesel'i predidushcha v raj, a oshyuyu grhshniki  idushcha  v  muki";  ce
bulo zhivopisne zobrazhennya ostann'ogo sudu bozhogo nad lyuds'kim  rodom,  tak
zvanogo  "strashnogo  sudu".  Kartina  spravila  na  Volodimira   velichezne
vrazhennya; zithnuvshi, vin, za litopisnim perekazom, nibito  skazav:  "Dobro
sim odesnuyu, gore sim oshyuyu".
   Tak samo mogli vplivati svoºyu obrazno-emocional'noyu storonoyu i pam'yatki
perekladno¿ literaturi.
   Sered nih mi maºmo ryad tvoriv, shcho cilkom nalezhat' do  dilovo¿  prozi  i
tomu ne vhodyat' do nashogo rozglyadu (monastirs'ki  i  bogosluzhebni  ustavi,
zbirniki cerkovnih pravil - Kormcha kniga, Nomokanon i  t.  in.,  komentari
vizantijs'kih cerkovnih pis'mennikiv do biblijnih knig toshcho); dali  -  ryad
tvoriv shchodo osnovnogo zavdannya tezh prozovih, yaki, prote, elementami zmistu
abo formi mozhut' vplivati na pochuttya j fantaziyu  (istorichni  tvori,  tvori
pro yavishcha prirodi i t.  in.),  i,  nareshti,  tvori,  yaki  bil'she  za  inshi
vidpovidayut' teperishn'omu nashomu uyavlennyu pro poeziyu i beletristiku.

   PAM'YATKI PEREKLADNO¯ LITERATURI. BIBLIJNI KNIGI

   Najranishe z perekladno¿  literaturi  z'yavilisya  knigi,  shcho  vhodyat'  do
skladu tak zvano¿ Bibli¿ (grec'ka nazva, shcho oznachaº vzagali "knigi").  Tak
nazivaºt'sya zvod, shcho skladaºt'sya,  po-pershe,  z  pam'yatok  staroºvrejs'ko¿
literaturi (50 okremih tvoriv). Cej zvod skladavsya z V st. do nasho¿ eri do
I st. nasho¿ eri; najdavnishi iz zberezhenih do nashih chasiv rukopisnih  kopij
okremih knig nalezhat' do H st. (povnij rukopis us'ogo zvodu,  shcho  zberigsya
do nashogo chasu, nalezhit' do XI st.). Po-druge, do  skladu  Bibli¿  vhodyat'
pam'yatki hristiyans'ko-grec'ko¿ literaturi (27 tvoriv, shcho zbiralisya  dokupi
tezh protyagom dovgogo chasu - vid I do V st. nasho¿ eri; najdavnishi rukopisni
kopi¿ - IV - VI st.).
   Persha chastina  zvodu,  za  hristiyans'koyu  terminologiºyu  Starij  zavit,
skladaºt'sya z knig rozpovidnih (kniga "Buttya", kniga "Ishod", knigi  Isusa
Navina, Suddiv, Ruf, chotiri knigi "Carstv" i  t.  d.),  knig  liro-epichnih
(tvori "prorokiv", "Kniga  Iova"),  lirichnih  (Psaltir,  "Pisnya  pisen'"),
zakonoustavnih i in.
   V epichnij svo¿j  chastini  Starij  zavit  podaº  staroºvrejs'ki  mifichni
perekazi pro stvorennya svitu, pro zhittya persho¿ lyuds'ko¿ pari - Adama i ªvi
v rayu, chudesnomu sadu, stvorenomu bogom; pro porushennya  nimi  bozhestvenno¿
zaboroni i ¿h vignannya z rayu; pro zhittya ¿h potomstva azh do togo chasu, koli
rozgnivane bozhestvo virishilo vinishchiti  rid  lyuds'kij  vsesvitnim  potopom,
zalishivshi z usih lyudej til'ki pravednika Noya z jogo  sim'ºyu;  pro  mifichnu
istoriyu  ºvrejs'kogo  narodu,  yakij  pid  provodom   Mojseya   vihodit'   z
ºgipets'kogo rabstva shukati misce novogo poselennya  -  "zemlyu  obitovanu";
pro  utvorennya  staroºvrejs'kogo  carstva,  jogo   podil   i   zrujnuvannya
assirijcyami ta vavilonyanami; pro  "vavilons'kij  polon"  i  povernennya  na
bat'kivshchinu i t. d. priblizno do kincya  II  st.  do  nasho¿  eri.  Elementi
narodno¿ tvorchosti (staroºvrejs'kogo fol'kloru), poºdnani v cih  knigah  z
elementami  tvorchosti  starodavn'o-ºvrejs'ko¿  aristokrati¿,  svits'ko¿  i
zhrec'ko¿, buli gruntovno pererobleni potim  grec'kimi  organizaciyami,  yaki
vstanovili kanon (normu, pravilo) svyashchennih knig u  kil'kosti,  zaznachenij
vishche.
   V drugij chastini Bibli¿ - Novomu zaviti, tezh riznomanitnij shchodo skladu,
v ¿¿ epichnij chastini, rozpovidaºt'sya pro zhittya, vchennya, chudesa,  smert'  i
voskresinnya  zasnovnika  hristiyans'ko¿  religi¿  Isusa   Hrista   ("CHotiri
ºvangeliya" - Matviya, Marka, Luki i  Ioanna),  pro  diyal'nist'  jogo  uchniv
(apostoliv),  a  v  kinci,   v   knizi,   shcho   nazivaºt'sya   "Apokalipsis"
(odkrovennya), - pro ostanni chasi lyudstva, pro  kinec'  svitu  i  "strashnij
sud" nad zhivimi j mertvimi.
   Istoriºyu svogo skladannya, svo¿m zmistom Bibliya do pevno¿ miri shozha  na
svyashchenni  knigi  inshih  religij,   napriklad   na   staroindijs'ki   Vedi,
staroirans'ku Avestu, vavilons'ki religijno-epichni  opovidi,  shcho  podekudi
mayut' duzhe bliz'ku tematichnu shozhist' z opovidannyami Starogo zavitu, i  t.
in.  Persha  chastina  Bibli¿  vidbila  rizni  etapi  starodavn'o¿   istori¿
ºvrejs'kogo narodu, yakij vid kochovogo  stanu  perehodiv  do  osilogo,  vid
rodovogo suspil'stva - do rabovlasnic'ko¿ derzhavi. Druga chastina  -  Novij
zavit - vinikla v umovah social'nogo  ladu  Rims'ko¿  imperi¿.  Vidbivayuchi
poglyadi  riznih  suspil'nih  formacij,  riznih  istorichnih  epoh,   Bibliya
spovnena superechnostej,  i  nedaremno,  protyagom  svogo  dovgogo  zhittya  z
istori¿ novih narodiv ªvropi, vona to osvyachuvala "knyazivs'ku  vladu  bozhoyu
milistyu, pasivnu pokoru, navit' kriposne pravo"[1] , to,  navpaki,  davala
plebejstvu j selyanstvu, shcho povstavali proti  gnoblennya,  mogutnº  znaryaddya
dlya borot'bi, yak ce bulo v  Germani¿  XVI  st.  abo  pid  chas  anglijs'ko¿
puritans'ko¿ revolyuci¿ XVII  st.[2]  Tak,  u  Germani¿  "svo¿m  perekladom
Bibli¿ Lyuter dav plebejs'komu ruhovi potuzhne znaryaddya. Za dopomogoyu Bibli¿
vin  protistavlyav  feodalizovanomu  hristiyanstvu   svoº¿   epohi   skromne
hristiyanstvo pershih vikiv, feodal'nomu suspil'stvu, shcho  todi  rozpadalosya,
kartinu suspil'stva,  yake  nichogo  ne  znalo  pro  bagatostupnevu,  shtuchnu
feodal'nu iºrarhiyu. Selyani vsebichno vikoristali ce znaryaddya proti  knyaziv,
dvoryanstva j popiv. Teper[3] Lyuter obernuv  jogo  proti  nih  i  sklav  na
osnovi Bibli¿ spravzhnij difiramb vstanovlenij  bogom  vladi,  krashchogo  vid
yakogo nespromozhnij buv bud'-koli vigotuvati ni  odin  blyudoliz  absolyutno¿
monarhi¿"[4].
   Povnij pereklad Bibli¿ v davnij  rosijs'kij  literaturi  vijshov  til'ki
naprikinci XV st. ("Gennadiºva bibliya"),  a  v  ukra¿ns'kij  literaturi  -
naprikinci XVI st. (Ostroz'ka drukovana bibliya 1581  r.).  Do  c'ogo  chasu
vikoristovuvalisya til'ki ti okremi teksti biblijnih  knig,  yaki  neobhidni
buli dlya potreb kul'tu  i  skladali  "Paremejnik"  -  zbirnik  urivkiv  iz
Starogo zavitu (paremij), yaki chitalisya pid chas  cerkovno¿  vidpravi.  Krim
togo, u vzhitku buli j okremi knigi Starogo zavitu  v  povnomu  viglyadi.  Z
novozavitnih knig  ranishe  vid  inshih  z'yavilis'  ªvangeliya  i  "Apostol".
("Dhyaniya",  tobto  istoriya  apostol's'kogo  sluzhinnya  i  zbirnik  poslan',
pripisanih  apostolam  Pavlovi,  Petrovi,  Ioannovi  ta   in.).   Odna   z
najstarishih knig, shcho zbereglisya do nashih dniv vid Ki¿vs'ko¿ Rusi, - ce tak
zvane "Ostromirove ºvangeliº", spisane iz starobolgars'kogo originalu,  yak
gadayut',  u  Kiºvi  diyakonom  Grigoriºm  dlya  novgorods'kogo   "posadnika"
(namisnika) Ostromira v 1056 - 1057 pp. Cej rukopis, bagato ornamentovanij
zastavkami i rozmal'ovanimi zagolovnimi  bukvami,  z  tr'oma  zobrazhennyami
ºvangelistiv, yakij do togo  zh  prekrasno  zberigsya,  mistit'  ºvangel's'ki
chitannya, pristosovani dlya cerkovno¿ vidpravi v nedili i v svyata (tak zvane
"ºvangeliº-aprakos", nepovne).
   Biblijni knigi vidkrivali obernenomu v hristiyanstvo chitachevi cilij svit
riznomanitnih novih nastro¿v i obraziv. Voni davali jomu novu vidpovid' na
pitannya pro pohodzhennya svitu, lyudini i lyuds'kogo suspil'stva; podavali ryad
gero¿chnih sag pro borot'bu ºvrejs'kogo narodu z vorogami (deyaki iz cih sag
vidbilis' uzhe v opovidyah "Pochatkovogo litopisu"), vivodili obrazi mudrih i
sil'nih cariv (Davida i Solomona), obrazi majbutn'o¿ doli  lyudstva  azh  do
jogo strashnogo, hoch i ne viznachenogo tochno v chasi, kincya.  Bagatorazovo  j
riznomanitne temi, motivi, obrazi biblijnih knig buli vikoristani piznishoyu
literaturoyu. V ukra¿ns'kij literaturi vpliv Bibli¿ legko prostezhiti azh  do
XIX  st.  vklyuchno.  Prigadajmo  rol',  yaku  vidigrayut'  biblijni   obrazi,
postavleni na sluzhbu revolyucijnij borot'bi, v poezi¿ T.G. SHevchenka: dijovi
osobi z "Knigi  carstv"  pridalisya  dlya  antimonarhichno¿  satiri  ("Saul",
"Staren'ka sestro Apollona"),  motivi  tak  zvanih  prorochih  knig  -  dlya
virshiv, shcho gnivno kartayut' suspil'ni  bolyachki  i  rozkrivayut'  perspektivi
svitlogo majbutn'ogo ("Isaiya. Glava 35",  "Osi¿  glava  XIV",  "Podrazhaniº
Iºzeki¿lyu. Glava 19").  Biblijnij  material  tut  vsyudi  pereusvidomlenij,
pereroblenij, spovnenij inshogo idejno-gromads'kogo zmistu. Te same  bachimo
i v inshih  pis'mennikiv.  Obraz  biblijnogo  Mojseya,  napriklad,  viris  u
grandioznij  simvol   v   odnojmennij   poemi   Franka;   obraz   Samsona,
starodavn'ogo ºvrejs'kogo Gerakla, temi, zv'yazani z vavilons'kim  polonom,
posluzhili materialom dlya poem i dram Lesi Ukra¿nki. Cilkom  zrozumilo,  shcho
poryad z takim vikoristannyam biblijnogo materialu mi vidznachimo  v  istori¿
ukra¿ns'ko¿ literaturi j vipadki zvernennya do n'ogo dlya reakcijnih  cilej.
Taki vipadki - chaste yavishche v XIX st.
   Odniºyu z najpopulyarnishih knig Bibli¿ i v svitovij literaturi, i  u  nas
buv Psaltir. Psaltir - zbirnik 150 religijnih gimniv, molitov-pisen', yakij
skladavsya staroºvrejs'koyu movoyu mizh VII st. do n. e. i I st. n. e.  Avtori
cih pisen' nevidomi: ochevidno, ¿h  bulo  bagato,  hocha  tradiciya  visunula
perevazhno odnogo - carya Davida. Doslidzhennya  pokazuº,  shcho  suchasnij  tekst
Psaltirya º  rezul'tatom  roboti  cilogo  ryadu  pokolin':  najdavnishi  jogo
chastini nalezhat' do epohi, koli ºvrejs'ka religiya shche ne znala  monote¿zmu;
voni zberigayut' zalishki pervisnih magichnih poglyadiv.
   Riznimi buli  j  privodi  do  skladannya  psalmiv:  sered  nih  º  gimni
hvalebni, podyachni i blagal'ni, povchal'ni j  prorochi  pisni,  pisni-elegi¿.
ªdnist'  vrazhennya  stvoryuºt'sya  lishe   zagal'nim   pristrasnim   tonom   i
grandioznistyu  obraziv.  Lyudini  protistavleno  obraz  griznogo   bozhestva
YAgve-ªgovi, shcho zhive na Sinajs'kij  gori,  gromoverzhcya,  boga  vijni,  yakij
lyubit'  molinnya  i  hvali,  neshchadnogo  v  svo¿j  pomsti.  Virshovanij  ritm
pobudovanij na simetrichnomu (paralel'nomu) roztashuvanni dumok:  u  kozhnomu
paralel'nomu virazi znahodimo pidvishchennya i znizhennya, napriklad:
   Ti odyagaºshsya svitlom, mov rizoyu, - prostiraºsh nebesa, mov shatro;
   Ti buduºsh nad  vodami  gorishni  chertogi  tvo¿  -  robish  hmarini  tvoºyu
kolesniceyu.
   Z takogo paralelizmu chastin - ritmu  dumok  -  i  stvoryuºt'sya  vrazhennya
virsha, rizko vidminnogo, otzhe, i vid metrichnogo, i vid silabichnogo, i  vid
tonichnogo virshuvannya.
   Viraznist' poetichno¿ formi psalmiv, stislist'  i  zakinchenist'  okremih
viraziv  razom  z  shirokim   zastosuvannyam   Psaltirya   v   hristiyans'komu
bogosluzhebnomu kul'ti zabezpechili danij  pam'yatci  shiroku  populyarnist'  u
slov'yan pislya ¿h perehodu v hristiyanstvo. ZHodnu z biblijnih knig ne lyubili
tak chasto cituvati: uzhe  Pochatkovij  litopis  raz  u  raz  cituº  Psaltir;
Volodimir Monomah u svoºmu povchanni dityam rozpovidaº, yak u  tyazhku  hvilinu
zhittya vin bere Psaltir i shukaº vidguku na svo¿ pochuttya: "Vzem  Psaltiryu  v
pechali, razgnuh ya, i to mi sya vynya; vskuyu pechaluºshi, dushe? vskuyu  smushchaºshi
mya?" Georgij Zarubs'kij, zasterigayuchi  vid  mirs'kih  pisen',  napoleglivo
rekomenduº zamist' nih chitati psalmi: "A krest'yansky sut' gusli prhkrasnaya
dobroglasnaya Psaltirya, eyu zhe prisno dolzhni esmy veselitisya... To ti  drago
est' veshl'e, to ti prhslavnaya est' phsn' so angely ny sovokuplyayushchi..."  I
piznishe,  v  XVI  st.,  Ivan  Vishens'kij  rekomenduº  zamist'  hitromudrih
silogizmiv i "velerechivoj ritoriki" viuchuvati "bogougodnu Psaltir'".
   Tak, krim svogo kul'tovogo priznachennya, Psaltir posiv  znachne  misce  i
sered   knig   postijnogo    chitannya:    po    n'omu    nabuvali    znannya
cerkovnoslov'yans'ko¿ gramoti, okremi miscya  iz  psalmiv  micno  osidali  v
pam'yati, stayuchi hodyachimi formulami dlya  viyavlennya  pochuttiv  i  dumok;  po
Psaltiryu vorozhili  -  º  special'ni  spiski  "gadatel'nih"  psaltiriv,  de
special'nimi pripiskami do kozhnogo psalma vkazano, yak i koli danij  psalom
mozhna vikoristati yak poradu  i  povchannya.  Nareshti,  Psaltir,  bezperechno,
vplivav i  estetichno.  Termin  "psal'ma"  micno  prishchepivsya  v  repertuari
brodyachih   spivciv-lirnikiv   dlya   poznachennya   pisen'   religijnogo    i
moral'no-didaktichnogo zmistu. Poetichna storona psalmiv privertala  do  nih
uvagu i novitnih  poetiv:  v  ukra¿ns'kij  literaturi  do  nih  zvernuvsya,
napriklad, T.G. SHevchenko  v  svo¿h  "Psalmah  Davidovih",  yaki  º  chudovim
zrazkom togo, yak  stara  forma  mozhe  buti  postavlena  na  sluzhbu  novomu
zmistovi.   Virshovani   perekladi   psalmiv   mi   znahodimo    takozh    u
Gulaka-Artemovs'kogo, P. Kulisha ta inshih poetiv XIX st.

   APOKRIFI

   Knigami, ob'ºdnanimi nazvoyu Bibliya, daleko ne vicherpuvalas' vsya  epichna
tvorchist' staroºvrejs'ko¿ i hristiyans'ko¿ religi¿.  Za  mezhami  biblijnogo
kanonu lishavsya shirokij cikl legend i perekaziv, yaki  z  riznih  prichin  ne
vvijshli do n'ogo i pislya vstanovlennya kanonu distali  nazvu  "otrechennyh",
abo apokrifichnih (grec'ke slovo apskrnjoz - prihovanij,  taºmnij,  piznishe
takozh - fal'shivij).
   Na chas prijnyattya Ki¿vs'koyu  Russyu  hristiyanstva  knigi  ci  u  Vizanti¿
ostatochno viznani buli hibnimi: vzhe v  odnomu  z  najstarishih  perekladnih
zbirnikiv, v Izborniku Svyatoslava 1073 p.,  mi  znahodimo  pokazhchik  takih
"otrechennyh" knig (po-latini - indeks): drugij spisok datuºt'sya XII - XIII
st. Ce "nerekomendovane" chitannya nabulo, prote,  populyarnosti  ne  mensho¿,
nizh knizhki "rekomendovani". Vono privablyuvalo  do  sebe  pishnim  rozkvitom
fantazi¿, krim togo, dopovnyuvalo chasto stisli vidomosti  knig  kanonichnih.
Apokrifichni perekazi  v  skladi  perekladnih  vizantijs'kih  zbirnikiv,  u
skladi tak  zvano¿  Pale¿  (viklad  starozavitno¿  istori¿  za  Bibliºyu  i
legendami, svogo rodu surogat povno¿  Bibli¿,  yaka  shche  ne  bula  povnistyu
perekladena) i v okremih spiskah tyagnut'sya cherez usyu istoriyu i rosijs'ko¿,
i ukra¿ns'ko¿ literaturi (azh do XIX st.). Apokrifi  lishili  duzhe  pomitnij
slid  v  ukra¿ns'komu  fol'klori:  dosit'   rozgornuti   bud'-yaku   zbirku
ukra¿ns'kih narodnih kazok, shchob zustritisya tam z legendami  pro  stvorennya
svitu, pro Adama, pro vsesvitnij potop, pro carya Davida, pro Solomona, pro
personazhiv novozavitnih perekaziv. Vivchayuchi istoriyu obrazotvorchih mistectv
u Ki¿vs'kij Rusi XI - XIII st. i na Ukra¿ni v XVI - XVIII st., mi  ne  raz
znajdemo v stinnih hramovih rozpisah ta  ikonah  podrobici,  bezposeredn'o
naviyani apokrifami. Freska Ki¿vs'ko¿ Sofi¿ XI st. na  temu  "blagovishchennya"
zobrazhaº bogorodicyu, shcho  sto¿t'  bilya  kolodyazya  z  vodonosom  u  rukah  i
prisluhaºt'sya do sliv angela; tako¿ sceni nemaº v  kanonichnomu  ºvangeli¿,
ale vona º v apokrifichnomu ºvangeli¿ Iakova. Perekaz pro te,  yak  Hristos,
pislya svoº¿ smerti na hresti, spustivsya v peklo i, na velike  nevdovolennya
Satani ta jogo prispishnikiv, viviv zvidti dushi starozavitnih  pravednikiv,
vidomij i v Ki¿vs'kij Rusi, buv  dramatizovanij  na  pochatku  XVII  st.  v
"Slovi pro zburennya pekla", yake dalo u  XVIII  st.  material  dlya  bezlichi
burlesknih virshiv  na  velikodni  temi.  Ves'  cej  epizod  zasnovanij  na
apokrifichnomu zh perekazi "Nikodimovogo ºvangeliya".  Cej  perekaz,  u  svoyu
chergu, vidbivsya i v cerkovnomu zhivopisu.  Takih  prikladiv  mozhna  bulo  b
navesti bezlich.
   Poshiryuyuchis'  na  pis'mi,  apokrifichni  perekazi  poshiryuvalis'  i  usnim
sposobom. Igumen Dani¿l z CHernigivshchini, shcho ¿zdiv do Palestini v XII st., u
rozpovid' pro svoyu podorozh vstavlyaº bagato apokrifichnih perekaziv, yaki vin
chuv vid providnika, shcho buv "muzh svyat,  star  denmi  i  knizhen  vel'mi".  V
istinnosti i svyatosti cih rozpovidej Dani¿l  ne  sumnivaºt'sya.  Apokrifami
koristuvalis'  inodi  i,  nanovo   skladayuchi   ¿h,   tak   zvani   ºretiki
(predstavniki yako¿-nebud' ºresi: grec'ke airesiz - okrema  dumka,  partiya,
sekta), yaki povstavali proti panivnih,  zatverdzhenih  oficial'noyu  cerkvoyu
poglyadiv.  Apokrifi  ºretichnogo  pohodzhennya  rozvivali,  napriklad,   ideyu
religijnogo dualizmu, borot'bi dvoh rivnopravnih sil  -  boga  i  diyavola,
ideyu, yaka pidrivala princip feodal'no¿ iºrarhi¿ i bezzaperechnogo shanuvannya
"nizhchimi" vishchih. Apokrifi buli odnim iz zasobiv propagandi v  slov'yans'kih
ºretikiv  H  st.,   "bogomiliv",   sporidnenih   iz   zahidnoºvropejs'kimi
al'bigojcyami, val'densami, katarami; vsi  voni  vinikli  yak  odna  z  form
protestu zakripachenogo i obtyazhenogo poborami  selyanstva  proti  feodal'nih
volodariv. Dualistichni perekazi pro stvorennya svitu  mi  znahodimo  vzhe  v
litopisnij rozpovidi pro rostovs'kih  volhviv  ("Povhst'  vremennyh  lht",
1071). V ukra¿ns'komu fol'klori taki perekazi utvoryuyut' shirokij  cikl,  shcho
zmal'ovuº rizni epizodi borot'bi boga  z  Satana¿lom,  v  yakij  bog  inodi
zaznaº i  nevdach,  ale  kinec'  kincem  peremagaº  Satana¿la.  Nimi  davno
zacikavilis' fol'kloristi, i shche M.P. Dragomanov i M.F. Sumcov prisvyachuvali
nij temi special'ni rozvidki.
   SHirokij  cikl  apokrifichnih  perekaziv  shchodo  ¿h  tematiki   doslidniki
podilyayut' na tri grupi.  Pershu  stanovlyat'  apokrifi  starozavitni  -  pro
stvorennya svitu, pro Adama i ªvu, pro Noya i vsesvitnij potop, pro potemkiv
Noya i, zokrema, pro Josifa ta jogo brativ, shcho prodali Josifa v ªgipet, pro
Mojseya, pro cariv Davida i  Solomona  toshcho.  Bil'shist'  cih  apokrifiv  shche
staroºvrejs'kogo pohodzhennya. Drugu grupu - novozavitni  apokrifi  -  mozhna
podiliti  na  dvi  pidgrupi:  pershu  stanovlyat'  perekazi  pro  Hrista   -
apokrifichni ºvangeliya Iakova, Fomi, Nikodima, i legendi, shcho ¿h dopovnyuyut',
napriklad, perekaz Afroditiana pro narodzhennya Hrista, perekaz, yakij zgodom
dav ryad detalej ukra¿ns'kim shkil'nim dramam rizdvyanogo ciklu XVII -  XVIII
st.; drugu  pidgrupu  stanovlyat'  apokrifichni  hodinnya  apostol's'ki,  yaki
rozvivayut' i dopovnyuyut' novozavitnu  knigu  "Diyan'  apostol's'kih".  Tretya
velika grupa bliz'ka do drugo¿ - apokrifi eshatologichni  (grec'ke  eskatoz
-ostannij), v yakih rozpovidaºt'sya pro potojbichnij svit, pro raj i peklo  -
miscya, de blazhenstvuyut' pravedni i strashnimi  mukami  karayut'sya  grishniki,
pro majbutnyu  dolyu  lyudstva  i  pro  ostannij,  "strashnij",  sud.  Usya  cya
literatura cikava perevazhno tim,  shcho  podavala  konkretni  podrobici,  yaki
dopovnyuvali progalini abo rozvivali  motivi  biblijnogo  tekstu.  V  inshih
vipadkah interes cej zagostryuvav tendenciyu rozpovidi pryamim  abo  pobichnim
visnovkom z ne¿.
   Nedarom osoblivo populyarni buli  apokrifi  eshatologichni.  Cerkva  sama
ohoche poshiryuvala cyu literaturu yak zasib vplivu na masi; prote j ti verstvi
naselennya, yaki vorozhe nastroºni buli do isnuyuchogo  poryadku,  ale  ne  mali
vpevnenosti, shcho mozhna  zminiti  jogo  vlasnimi  silami,  tyaglisya  do  ciº¿
literaturi, yaka davala  mozhlivist'  hoch  bi  v  mriyah  pobachiti  torzhestvo
social'no¿  spravedlivosti.  Cim   poyasnyuºt'sya,   napriklad,   poshirenist'
apokrifa "Hozhdeniº bogorodici po mukam".
   Zmist c'ogo apokrifa zvodit'sya os'  do  chogo:  na  prohannya  bogorodici
arhangel Miha¿l vidkrivaº pered neyu vsi muki grishnikiv u  pekli,  a  potim
angeli voznosyat' ¿¿ do prestolu nevidimogo tvorcya, de vona z  usim  sonmom
beztilesnih sil i  svyatih  blagaº  svogo  sina  pro  pomiluvannya  grishnih.
Prohannya ¿¿ dovgo lishaºt'sya marnim, i til'ki neskoro bog  pogodzhuºt'sya  ne
prostiti, a polegshiti  stanovishche  zasudzhenih,  davshi  ¿m  vidpochinok  "vid
velikogo chetverga do svyato¿ p'yatidesyatnici".
   Apokrif dijshov do nas u rukopisu XII st. i perepisuvavsya z dodatkami ta
pererobkami potim  ne  raz.  Ryad  ukra¿ns'kih  tekstiv  XVIII  -  XIX  st.
nadrukovano u vidomomu zbirniku apokrifichnih tekstiv I. Franka.  Porivnyano
iz starishimi redakciyami, mi znahodimo v nih i shchos' nove. Obraz  bogorodici
- zastupnici  grishnikiv  vidstupaº:  centr  uvagi  pereneseno  na  kartini
pekel'nih muk, rozroblenih bagato detal'nishe, nizh u  rannih  redakciyah.  U
redakciyah rannih  pered  bogorodiceyu  prohodit'  po  cherzi  ryad  kartin  -
kromishn'o¿ t'mi, vognyano¿ riki, vognyano¿ hmari, smolyanogo  potoku,  ozera;
tam karayut'sya grishniki, yaki ne viznavali  istinnogo  boga,  a  poklonyalisya
idolam Troyana, Horsa, Velesa,  Peruna;  v  inshomu  misci  v  tyazhkih  mukah
stognut' patriarhi  i  ºpiskopi,  nemilostivi  knyazi  j  cari.  Ukra¿ns'ka
redakciya 1747 r. vnosit' u kartini muk pobutovij element, rozpravlyayuchis' z
dribnishimi gnobitelyami ta oshukancyami trudovogo selyanstva i  pokazuyuchi,  yak
terzayut'sya shahra¿ - miroshniki, kravci, kushniri, shevci, limari i t.  d.;  u
fantastichnu   rozpovid'   vtorgaºt'sya   zhive   zhittya,   kartini   real'nih
social'no-pobutovih vidnosin. Obrazi potojbichnogo svitu vtilili  mriyu  pro
vidplatu za neskinchenni girki krivdi, a razom iz tim vikonali,  do  pevno¿
miri, i agitacijnu rol', tak samo yak vikonuvali  ¿¿  obrazi  "Bozhestvenno¿
komedi¿" Dante, rozumiºt'sya, nezrivnyanni z danim apokrifom shchodo  hudozhn'o¿
sili. Deyaki detali z  ciº¿  kartini  pekel'nih  muk  prigaduvav,  mozhlivo,
Kotlyarevs'kij, zmal'ovuyuchi peklo v "Ene¿di". Ale j  stara  ramka  apokrifa
"Hozhdeniº bogorodici" ta ¿¿ zastupnictvo  za  grishnih  ne  zabulas';  vona
pereroblena v ukra¿ns'komu fol'klori v odnu z shchedrivok, shiroko vidomih  azh
do XIX st. vklyuchno:

   Oj siv Hristos vecheryati,
   Prijshla do jogo ta bozhaya mati:
   "Oddaj, sinu, rajs'ki klyuchi
   Odimknuti raj i peklo,
   Vipustiti grishni dushi" i t. d.

   Tak i  inshi  apokrifi  z  rozvinenishoyu  fabuloyu  pronikali  cilkom  abo
chastinami v narodni masi, shirilisya sered nih i  zberigalisya  same  zavdyaki
svo¿j social'no-moral'nij tendenci¿.
   Sered  starozavitnih  apokrifiv   najbil'sh   rozvinenu   fabulu   mayut'
apokrifichni kazki pro carya Solomona. Termin "kazka" cilkom zastosovnij  do
cih  legend,  yaki  lishe  v  malij  miri  vvijshli  do  Bibli¿,  ale  shiroko
predstavleni  vzhe  v  tak  zvanij  "Agadi",  osoblivij  galuzi  ºvrejs'ko¿
talmudijs'ko¿ literaturi[5] , yaka vinikla v II st.  do  n.  e.  na  osnovi
ºvrejs'kogo fol'kloru. V  perekazah  pro  Solomona  dosit'  vazhlive  misce
zajmaº tema rozv'yazannya vazhkih zagadok. Vidomo, yake znachennya chasto  maº  v
kazkovij kompozici¿ zagadka. Na  zagadkah  buduºt'sya  neridko  ves'  syuzhet
kazki: zagadka spryamovuº i pozhvavlyuº kazkovu diyu,  buduchi  spivzvuchnoyu  ¿j
svoºyu  taºmnichistyu,  zruchnoyu  dlya  ne¿   svoºyu   gnuchkistyu,   nespodivanim
viniknennyam z perepletennyam obstavin, zdatnistyu trimati  uvagu  sluhacha  v
napruzhenni. Na zagadkah buduºt'sya  zhanr  apokrifichnih  zapitan'-vidpovidej
("Beshda treh svyatitelej" ta  in.),  yaki  zadovol'nyali  kolis'  primitivnu
dopitlivist'; z nih mozhna bulo diznatisya, na  chomu  derzhit'sya  zemlya,  vid
chogo pohodit' grim i bliskavka, iz skil'koh "chastin" buv  stvorenij  Adam,
hto  dvichi  pomer  (Lazar,  yakogo  za  ºvangel's'koyu  legendoyu   voskresiv
Hristos), hto ne vmer (Illya-prorok, zhivim uzyatij na nebo), hto  ne  zotliv
(druzhina Lota, shcho obernulasya v solyanij stovp) toshcho. Otochena epichnoyu  diºyu,
vkladena v usta dijovih osib, zagadka staº osnovoyu apokrifichnih  perekaziv
pro sudi carya Solomona, pro jogo zmagannya v mudrosti z cariceyu Savs'koyu  i
z pers'kim carem Dariºm. Caricya, shcho z'yavilasya "vid pivdnya", hoche postaviti
v  bezvihid'  mudrogo  carya  svo¿mi  hitromudrimi  vidpovidyami.  Koli   ¿¿
zapituyut', yake m'yaso vona hoche ¿sti, - vona vidpovidaº: "M'yaso tih zviriv,
yaki nochami litayut' mizh nebom i zemleyu, mayut' kistyani  krila,  na  nebo  ne
divlyat'sya, golosu ne mayut'". Solomon zdogaduºt'sya, shcho mova jde  pro  ribu.
Inshim razom caricya odyagnula svo¿h otrokiv i  divchat  v  odnakove  choloviche
vbrannya, postrigla ¿h odnakovo i stala vimagati, shchob Solomon rozrizniv ¿h.
Solomon zveliv nasipati gorihiv i zaproponuvav pozbirati ¿h: otroki  stali
klasti ¿h sobi v kisheni,  a  divchata  sipati  v  rukava.  Tak  znovu  bulo
rozv'yazano zagadku, i  caricya,  povernuvshis'  u  svoyu  zemlyu,  "podivilas'
vel'mi premudrosti Solomonove".
   V takomu zh dusi i vsi opovidannya  pro  sudi  Solomona,  yaki  dopovnyuyut'
ºdinij opisanij u biblijnomu teksti sud. Pomer yakijs'  cholovik,  zalishivshi
dochku i shestero siniv. Pomirayuchi, vin zapovidav zoloto dochci, a  vse  inshe
majno  starshomu  sinovi.  Skrivdzheni  sini  pishli  skarzhitis'  Solomonovi.
Solomon zaproponuvav ¿m vikopati trup bat'ka z mogili, obrubati jomu pravu
ruku i prinesti: po nij vin, nibito, diznaºt'sya, yak rozv'yazati  superechku.
Koli pochali rozkopuvati mogilu, to starshij sin  pochav  prositi  ne  chipati
tila,  obicyayuchi  podiliti  spadshchinu  porivnu.  Pochuvshi  pro  ce,   Solomon
zdogadavsya, shcho spravzhnij sin toj, hto ne dav ponivechiti  trup,  a  inshi  -
neridni diti pomerlogo.
   Sudi Solomona i zmagannya v mudrosti - til'ki chastina legendarnogo ciklu
pro znamenitogo carya. Central'noyu chastinoyu ciklu º perekazi pro zbuduvannya
Solomonom iºrusalims'kogo hramu pri  spriyanni  demona  Ashmedaya  (Asmodeya),
yakij u slov'yans'kih obrobkah  peretvorivsya  v  kazkovogo  Kitovrasa.  O.M.
Veselovs'kij,    shcho    special'no    vivchav    danij    cikl    u    plani
porivnyal'no-literaturnogo doslidzhennya, vivodiv  prizvis'ko  Kitovrasa  vid
Kentavra starogrec'ko¿ mifologi¿. V perekazah pro Solomona i Kitovrasa  mi
znajdemo bagato  duzhe  poshirenih  kazkovih  motiviv:  dobuvannya  ridkisnih
predmetiv (dlya zbuduvannya hramu dobuvaºt'sya kamin', abo "cherv",  -  shamir,
zavdyaki yakomu mozhna derevo i kamin' obtisuvati bez usyakogo shumu), borot'ba
z chudesnoyu, napivdemonichnoyu istotoyu, yaka tezh zadaº zagadki (ciºyu istotoyu º
Kitovras, neobhidnij dlya dopomogi pri dobuvanni shamiru), zaklyattya  demona,
shcho povstaº proti svogo povelitelya, i vmishchennya jogo v posudinu,  vikradannya
druzhini (Kitovras zavozit' druzhinu Solomona) i, nareshti, motiv pro gordogo
carya - chi ne najpopulyarnishij u vs'omu cikli. Kitovras, distavshi charodijnij
persten' carya Solomona, zakidaº carya na kraj svitu,  a  sam  nabiraº  jogo
obrazu i sidaº na jogo prestoli; Solomon staº zhebrakom, mandruº i,  til'ki
cilkom smirivshis', cherez deyakij chas povertaº sobi carstvo.
   Ukra¿ns'ki narodni kazki ne zapam'yatali  mudruvatogo  imeni  Kitovrasa,
ale dobre znayut' premudrogo Solomona i bagato raziv variyuyut' motivi, shcho  º
v  apokrifichnih   perekazah.   Kazki   pro   Solomona   legko   znajti   v
pershomu-lipshomu  zbirniku  ukra¿ns'kih  narodnih  kazok.  V   "Malorusskih
narodnyh predaniyah i rasskazah" M.  Dragomanova  mi  znajdemo,  napriklad,
kazku z  epizodami  ditinstva  Solomona,  drugu  -  pro  zradu  druzhini  i
pokarannya ¿¿ Solomonom, tretyu - pro Solomona ta jogo zlu matir, chetvertu -
pro  sud  Solomoniv.  Ne  pozabuto  v  nih  i  obraz  Kitovrasa,  ale  vin
nazivaºt'sya tut satanoyu, abo diyavolom.
   V  odnij  z  takih  kazok  rozpovidaºt'sya,  yak   Solomon   za   vechereyu
zasperechavsya  z  satanoyu,  hto  z  nih  sil'nishij  i   vladnishij.   Satana
pohvalyaºt'sya, shcho mozhe obernuti vsyu bezlich svo¿h  slug  u  makovi  zerna  i
zamknuti v odnij bochci. Solomon ne virit'. Satana vikonuº te,  shcho  obicyav.
Solomon zaklyav vishchim slovom bochku i zakopav ¿¿. Tak i zaginuli  b  demoni,
yakbi  zgodom,   spokushenij   skarbami,   obicyanimi   satanoyu,   car   Irod
(novozavitnij personazh) ne vidkopav bochki i ne vipustiv chortiv.
   Pered nami motiv pro "zamknenogo  bisa",  yakij  obijshov  kazkovij  epos
us'ogo svitu vid arabs'ko¿ "Tisyachi i odniº¿ nochi" do ukra¿ns'kih kazok pro
te, yak  bidnij  selyanin  zamknuv  12  zlidniv  u  bochku,  a  jogo  bagatij
zazdrisnij brat vizvoliv ¿h sobi na liho. Zamist' zlidniv  inodi  vistupaº
nedolya, inodi smert'.
   U pisanih apokrifah pro Solomona ce  opovidannya  maº  zagolovok:  "Kako
Solomon zakopa bhsi v edinoj del'vh (bochci) t'mami tem,  tysyashchami  tysyach".
Vidokremivshis' vid imeni  Solomona,  motiv  zamknenogo  bisa  z  fol'kloru
perejshov i v hudozhnyu literaturu (obroblenij I. Frankom, na  osnovi  usnogo
perekazu, v opovidanni "Bez praci" i Gogolem v "Nochi pered rizdvom").
   Motiv pro carya, shcho vtrachaº carstvo i staº  vbogim,  osoblivo  polyubivsya
fol'klorovi prihovanoyu v n'omu social'no-vikrivnoyu tendenciºyu. V XVII  st.
starovinna literatura shche raz zustrilasya z nim u povisti pro  gordogo  carya
Ioviniana z perekladnogo zbirnika  "Rims'ki  diyannya".  Ukra¿ns'ka  narodna
kazka znaº jogo i z im'yam carya Solomona, i  bez  c'ogo  imeni  (napriklad,
sered kazok, zibranih Rudchenkom, - "YUzhnorusskie skazki", t. 2, stor. 36).
   Bil'shist' apokrifiv svoºyu formoyu  nagaduyut'  kinec'  kincem  bil'sh-mensh
nasicheni fabul'nim  materialom  kazki.  Zv'yazok  z  cerkovnoyu  literaturoyu
viyavlyaºt'sya lishe v imenah  i  deyakih  detalyah  opovidannya,  yake  v  cilomu
rozrahovane na cikavist' i tomu legko perehodit' z pis'menstva v  kazkovij
fol'klor. Moral', shcho viplivaº z apokrifichnih opovidan', malo spil'nogo maº
z morallyu  oficial'no¿  cerkvi.  Apokrifichna  literatura  lyubit'  znizhennya
svyashchennih osib i podij: vona chasto-gusto, tak bi  moviti,  demokratizuº  i
bozhestvo, i svyatih, zvodyachi ¿h z  ¿hn'o¿  visoti  na  riven'  povsyakdennih
pobutovih vidnosin. Apostoli hodyat' po Zemli ne  stil'ki  yak  propovidniki
hristiyans'kogo vchennya, a yak  zvichajni  mandrivniki.  Vigolodavshis',  voni,
prohodyachi polyami, prosyat' hliba u selyanina, ale bidnyakovi nichogo dati. Vin
ide do mista po hlib, a tim chasom  apostoli  berut'sya  za  plug,  oryut'  i
siyut'; chudesnim sposobom pered samim  povernennyam  starogo  selyanina  niva
vkrivaºt'sya spilim zhitom.  I  cej  apokrifichnij  perekaz  pidhoplenij  buv
shchedrivkami:
   V chistim poli pluzhok ore,
   A v tim pluzhku chotiri voli polovi¿,
   A v nih rogi zoloti¿.
   Svyatij Petro za plugom hodit',
   Svyatij Pavlo voli gonit',
   Presvyataya diva ¿sti nosit',
   ¿sti nosit', boga prosit':
   "Urodi, bozhe, zhito, pshenicyu,
   Usyaku pashnicyu..."
   Literatura panivnih klasiv ne  zatrimuvalas'  na  takij  tematici.  Ale
chasto-gusto apokrifichna rozpovid' ne til'ki vidozminyuº cerkovnu moral',  a
j  zovsim  znimaº  moment  ciº¿  morali.  Tak,  milostivij  obraz  Hrista,
propovidnika lyubovi  do  blizhn'ogo,  rujnuºt'sya,  napriklad,  opovidannyami
apokrifichnogo ºvangeliya Fomi, yaki pokazuyut' Hrista svavil'nim,  primhlivim
pidlitkom,  shcho  koristuºt'sya  svoºyu  siloyu  dlya  zhorstoko¿  pomsti   svo¿m
napasnikam. Peresliduvachi yunogo Isusa slipnut', sohnut', padayut' mertvimi.
Vin tvorit' chudesa, ale j voni rozrahovani na zdivuvannya chitacha, a  ne  na
jogo dushevne rozchulennya.
   Cerkva  vnosila  apokrifichni  perekazi  v  indeksi  zaboronenih   knig,
zasudzhuvala ¿h yak "basni i koshchyuni", ale chasto-gusto koristuvalasya nimi i v
svoºmu obrazotvorchomu mistectvi, i v propovidyah, i v inshih vidah cerkovno¿
literaturi, zokrema v literaturi agiografichnij.

   AGIOGRAFICHNA LITERATURA_

   Agiografichna (vid grec'kogo agioz - svyatij, grajw  -  pishu)  literatura
stanovit'  drugu  populyarnu  grupu  perekladnogo  pis'menstva,   vvedenogo
hristiyans'kim kul'tom. Do ne¿ vhodyat' tak zvani "zhitiya  svyatih".  ZHitiº  -
biografiya vidatno¿, z  poglyadu  cerkvi,  osobi,  shcho  napisana  v  toni  ¿¿
vihvalyannya. Pochinayuchi z epohi svoº¿ borot'bi z  yazichnictvom  (z  antichnimi
religiyami), hristiyanstvo  zibralo  chimalo  spogadiv  pro  svo¿h  revnosnih
prihil'nikiv,  yaki  abo  zaplatili  za  svoyu  viddanist'   novij   religi¿
muchenic'koyu smertyu  (mucheniki),  abo  bezstrashno  viznavali  ¿¿,  zaznayuchi
utiskiv  i  strazhdan'  (spovidniki),  abo,  zajmayuchi   kerivnij   post   u
hristiyans'kij  obshchini,  spriyali  zmicnennyu   novogo   kul'tu   (svyatiteli;
po-grec'komu - ºpiskopi, bukval'no - naglyadachi), abo proslavilis'  zhittyam,
strogo zgidnim z pripisami cerkovno¿  morali  (prepodobni).  Di¿  ostannih
polyagali v asketichnih podvigah, napriklad u vidmovlenni vid ¿zhi (posniki),
v cilodennomu stoyanni na yakomus' pidvishchenni - "stolpi", v stani movchaznogo
samozagliblennya (stolpniki); shche inshi vidmovlyalis' z  lyubovi  do  boga  vid
vishchogo lyuds'kogo daru - rozumu, simulyuyuchi  idiotizm  i  bozhevillya  (Hrista
radi yurodivi). Asketizm yak forma moral'no¿  povedinki  ne  º,  yak  vidomo,
prinalezhnistyu til'ki hristiyans'ko¿ religi¿  -  vin  poshirenij  buv  uzhe  v
antichnosti,  znali  jogo  i  brahmanijs'ka,  buddijs'ka  i   magometans'ka
religi¿.
   Cih svo¿h diyachiv  hristiyans'ka  religiya  nazivala  zagalom  -  "svyati".
Pam'yat' pro nih stanovila gordist'  cerkvi,  zhittºpisi  ¿h  podavalis'  yak
istorichno-cinnij spogad, yak priklad, shcho zaslugovuº nasliduvannya, yak odna z
form  religijno¿  hristiyans'ko¿  propagandi.  Odnak  pravdivih  istorichnih
dokumentiv, shcho ¿h mali pid rukoyu avtori zhitij, bulo nebagato. Na  dopomogu
prihodiv material, nagromadzhenij antichnoyu mifologiºyu, shidnimi  kazkami  i
legendami - to u viglyadi cilisnih syuzhetiv, to u viglyadi okremih motiviv; v
inshih vipadkah obraz svyatogo vinikav z uosoblenogo  abstraktnogo  ponyattya;
inodi  privodom  do  viniknennya  legendi  sluzhila  navit'  pryama  pomilka,
napriklad nepravil'no prochitane im'ya.
   Naukova kritika vidznachila, napriklad, vidbittya starogrec'kogo mifa pro
Edipa, bat'kovbivcyu i krovozmisnika, v hristiyans'kih zhitiyah sv. Grigoriya i
sv. YUliana Milostivogo (ci mifi zv'yazani takozh z hristiyans'kimi  legendami
pro Iudu Zradnika). Rozpovid' pro te, yak rims'kij imperator Avgust nakazav
kumkayuchim zhabam movchati i  voni  zamovkli,  povtoreno  v  zastosuvanni  do
bagat'oh svyatih, shidnih i  zahidnih.  Starorims'ki  bozhestva  Virnist'  i
Zgoda mayut' svo¿ analogi¿ v obrazah hristiyans'kih svyatih  -  Viri,  Nadi¿,
Lyubovi ta ¿h materi Sofi¿ (po-grec'komu - Mudrist'). Napis  na  verstovomu
kameni starorims'ko¿ dorogi: ("83 milliario" ("83  mili"),  prochitanij  yak
"83 milites" ("83 vo¿ni"), daº privid do agiografichno¿  legendi  pro  83-h
nibi pohovanih tam vo¿niv-muchenikiv i t. in.
   Osoblivo vdyachnij material avtoram zhitij davali  ºvangel's'ki  rozpovidi
pro zhittya i chudesa Hrista. Hristos - ideal, shcho  jogo  povinen  nasliduvati
svyatij,  a  tomu  zhitiº  pristosovuº  svoyu  rozpovid'  do   ºvangel's'ko¿,
popovnyuyuchi nedostachu vidomostej situaciyami, analogichnimi do zhittya  Hrista.
SHCHe v ditinstvi svyatij, viyavlyayuchi nezvichajnu mudrist',  divuº  navkolishnih,
yak ditina i otrok Isus v ªvangeli¿; tak samo, yak diyavol spokushaº Hrista  v
pustini, tak probuº vin  zbiti  riznimi  spokusami  z  dorogi  spasinnya  i
svyatogo; chudesa, tvoreni svyatimi, º takozh varianti chudes ªvangeliya.
   Otzhe, pered novoyu literaturnoyu formoyu "zhitiya"  (novizna  ¿¿,  zvichajno,
vidnosna, bo samij zhanr biografi¿ buv dovedenij do visoko¿ doskonalosti shche
antichnistyu) vidrazu postavala nebezpeka vdatisya v shablon.  Ciº¿  nebezpeki
vona j ne  uniknula.  Cilij  ryad  zhitij  skladaºt'sya  z  ritorichnih  shem,
zagal'nih misc', z yakimi nema chogo  robiti  istorikovi  i  vid  yakih  malo
koristi istorikovi literaturi.  Ale  poryad  iz  shablonom  bil'shist'  zhitij
mistit' i elementi, naviyani  zhivoyu  dijsnistyu:  v  nih  vidbilis'  miscevi
pobutovi risi i  risi  epohi,  v  nih  znajshli  svij  viyav  ideali  riznih
suspil'nih grup, pochinayuchi vid pershih chasiv hristiyanstva i kinchayuchi epohoyu
kapitalizmu, koli novi svyati z'yavlyalisya vzhe  duzhe  ridko.  ZHitiº  neminuche
povinno bulo zajmatisya ne til'ki zovnishn'oyu biografiºyu svyatogo, a  i  jogo
"vnutrishnim  zhittyam",  -  inakshe  kazhuchi,  jogo   psihologiºyu:   v   c'omu
literaturne znachennya zhitij, yaki pidhodili, hoch i  boyazko,  do  rozv'yazannya
hudozhn'o¿ problemi  zobrazhennya  lyuds'ko¿  psihiki.  Fantastika  zhitij,  ¿h
povchal'nist', podavana v zhivih obrazah, v nepozbavlenij dramatizmu  formi,
cikavi pobutovi detali - vse ce zabezpechuvalo zhanrovi  populyarnist'  sered
chitachiv. ZHitiyami zahoplyuvalis', yak potim zahoplyuvalis' romanami: v obrazah
golovnih  dijovih  osib  vbachali  ideal,  zrazok   povedinki.   Za   tipom
perekladno¿ zhitijno¿ literaturi stvoryuvalas' svoya,  original'na,  yaka  tak
samo pidgotovlyala, hoch i povil'no, mozhlivist' piznisho¿ poyavi v  chitac'komu
seredovishchi psihologichnogo romanu.
   Slov'yans'ki perekladi  pam'yatok  agiografichno¿  literaturi  prijshli  na
Ki¿vs'ku Rus', mabut', odnochasno z bogosluzhebnimi knigami. Zvichajno  zhitiya
prihodili v skladi dvoh zbirnikiv.
   Pershij,  shcho  po-grec'komu  nazivavsya  Minologiºm  (Misyaceslovom),   abo
Sinaksarem (zbirnikom), u slov'yans'komu perekladi distav  nazvu  "Prologa"
(za pershoyu statteyu grec'kogo zbirnika  -prologom,  tobto  peredmovoyu).  Na
pochatku ce zbirnik duzhe korotkih pam'yatok, rozmishchenih u poryadku cerkovnogo
kalendarya, z dodannyam takih zhe korotkih zamitok pro svyata  "gospods'ki"  i
"bogorodichni"), bil'she dovidnik,  nizh  kniga  dlya  chitannya.  Dali  zbirnik
znachno rozshirivsya pislya dodannya novih zhitij  svyatih  (miscevih),  povchan',
cikavih povchal'nih legend  z  riznih  dzherel.  Vijshla  velika  hrestomatiya
riznomanitnogo,  cikavogo  v  cilomu,  ale,   zvichajno,   pidporyadkovanogo
cerkovnim tendenciyam chitannya.
   Drugij tip zbirnika - "CHet'¿-mine¿" (vid  grec'kogo  mhn  -  misyac')  -
zbirnik shirokih zhitij, takozh rozmishchenih u kalendarnomu poryadku (dvanadcyat'
chastin za dvanadcyat'ma misyacyami roku), prichomu na kozhnij den',  v  poryadku
zaznacheno¿ vishche iºrarhi¿, podaºt'sya dekil'ka zhitij riznogo obsyagu,  azh  do
rozmiriv povisti i navit' romanu.
   Najstarishi spiski "Prologa"  pripadayut'  na  XII  -  HIII  st.;  spiski
"CHet'¿h-minej" zbereglisya vid shche bil'sh rann'o¿ pori (najstarishi, shcho dijshli
do nas chastinami, nalezhat' do XI st.) i isnuvali na  Ukra¿ni  azh  do  XVII
st., koli odin  z  todishnih  ukra¿ns'kih  pis'mennikiv,  Dmitrij  Tuptalo,
zrobiv novu obrobku vs'ogo zhitijnogo materialu, yaka vijshla drukom  u  1689
-1705 pp. i vidoma pid nazvoyu "CHeti¿h-minej Dmitriya Rostovs'kogo".  Azh  do
novitnih chasiv "CHet'¿-mine¿" buli odniºyu z najposhirenishih knig do  chitannya
ne til'ki sered panivnih klasiv, a j sered pis'mennogo selyanstva. Zgaduyuchi
svoº ditinstvo, SHevchenko v epilozi "Gajdamakiv" govorit':

   Buvalo, v nedilyu, zakrivshi Mineyu,
   Po charci z susidom vipivshi tiº¿,
   Bat'ko dida prosit', shchob toj rozkazav
   Pro Koli¿vshchinu...

   SHCHe  bil'she  chitalis',  zvichajno,  "CHet'¿-mine¿"   v   novoobernenij   u
hristiyanstvo  Ki¿vs'kij  Rusi.  Inok  Zarubs'kogo  monastirya   (Ki¿vs'kogo
knyazivstva) Georgij u  povchanni  (XII  st.)  rekomenduº  svoºmu  duhovnomu
sinovi cej cerkovnij epos, yakij, ochevidno,  povinen  vitisniti  yazichnic'ki
kazki i sagi: "Ashche li gluma ishcheshi i veseliya, i  vsyakie  uthnhi,  to  priºm
zhivotvornyya knigy i pochhsti (prochitaj) svyatyh muzh  povhsti,  i  ucheniya,  i
dhla".
   Vizantijs'ka literatura znala tri tipi zhitij:  zhitiya  retorichni,  zhitiya
liturgichni (shcho chitalisya pid chas vidpravi kul'tu)  i  zhitiya  narodni.  Samo
soboyu zrozumilo, shcho najbil'sho¿ populyarnosti v Ki¿vs'kij Rusi nabuli  zhitiya
ostann'ogo tipu, nazvani narodnimi, zvichajno, ne tomu, shcho voni  vinikli  v
narodi, a tomu, shcho voni rozrahovani buli na shirokogo chitacha.
   Viniknennya monastiriv - zokrema  zasnuvannya  Kiºvo-Pechers'ko¿  lavri  -
viklikalo interes do  zhitij  zasnovnikiv  shidnih  monastiriv:  uzhe  avtor
"ZHitiya Feodosiya" Nestor drugo¿ polovini XI st. posilaºt'sya na vidomi  jomu
zhitiya Antoniya Velikogo, Savi Osvyashchennogo, ªvfimiya -  vidatnih  pustinnikiv
Shodu. Osoblivij slid v  ºvropejs'komu  mistectvi  lishilo  "ZHitiº  Antoniya
Velikogo", napisane Afanasiºm Aleksandrijs'kim (IV st.) i rano perekladene
slov'yans'koyu  movoyu.  Tema  "spokusi  svyatogo  Antoniya"  dovgij  chas  bula
poshirenoyu temoyu zahidnoºvropejs'kogo zhivopisu;  u  francuz'kij  literaturi
XIX st. zhitiº  dalo  material  dlya  filosofs'ko¿  poemi  v  prozi  Flobera
"Spokusa sv. Antoniya". Ale  Antonij  Afanasiya  Aleksandrijs'kogo  shche  duzhe
daleko sto¿t' vid Antoniya Floberovogo.
   V zhiti¿ postijno pidkreslyuºt'sya bajduzhist'  Antoniya  do  osvichenosti  i
svits'kogo znannya. V ditinstvi Antonij ne vchit'sya gramoti; pam'yat' zaminyaº
jomu nachitanist';  vin  premudrij  i  rozumnij,  hocha  zovsim  "ne  uchilsya
knigam".  Koli  yazichnic'ki  filosofi  prijshli  jogo  "spokushati",  vin   u
vidpovid' zapitav ¿h: shcho chomu pereduº - rozum chi pis'mena:  "Razum  li  ot
pis'men sostavisya ili pis'mena ot razuma proizydosha", i filosofi primusheni
buli viznati pershenstvo rozumu. "Sego radi, - vidpovidaº  Antonij,  -  ashche
komu razum zdrav ºst', sej pis'men  ne  ishchet".  I  v  prikincevij  pohvali
svyatomu avtor shche raz pidkreslyuº, shcho Antonij proslavivsya "ne hitrosti  radi
knizhnyh sloves, nizhe mirskie radi mudrosti i lyubopreniya, ni radi  narochita
roda, nizhe bogatstv beskonechnoe  sobranie  ego  proslavi,  no  bogougodnoe
zhitie".
   Z  ditinstva  Antonij  ne  cikavit'sya  "mirom".  Dityachi  igri  jogo  ne
privablyuyut'. Zate vin retel'no hodit' do  cerkvi.  Pislya  smerti  bat'kiv,
uvijshovshi odnogo razu do hramu, vin chuº slova,  shcho  tam  chitayut'sya:  "YAkshcho
hochesh buti doskonalim, idi prodaj majno i groshi rozdaj zhebrakam". Tak  vin
i robit'. Dal'she jogo zhittya - ryad asketichnih  podvigiv:  pist,  umertvinnya
ploti,  zhittya  v  dikij  pusteli,  de  potim  navkolo   n'ogo   zbirayut'sya
poslidovniki i zasnovuºt'sya monastir. Same tut i pochinayut' jogo  spokushati
demoni.  Spochatku  voni  namagayut'sya  zbentezhiti  jogo  riznimi  zhittºvimi
spogadami i turbotami; dali voni strahayut' jogo zvukami  gromu,  primarami
dikih zviriv, zasliplyuyut' jogo chudesnim svitlom, bentezhat' groyu i tankami,
ale svyatij ne piddaºt'sya. Odnogo razu demon postukav u vorota monastirya  i
pochav skarzhitisya Antoniyu  na  monahiv,  yaki  nenavidyat'  jogo  bez  usyako¿
prichini: "YA zh ¿m nichogo ne roblyu, sami voni sebe i odin odnogo bentezhat'".
Antonij  zmushenij  buv  viznati   spravedlivist'   sliv   demona.   Stavshi
zasnovnikom i glavoyu obiteli, Antonij zaprovadzhuº v nij  suvorij  chernechij
statut, vikrivaº yazichnikiv i ºretikiv, povchaº  bratiyu,  tvorit'  chudesa  i
kinec' kincem pomiraº, vidchuvayuchi nablizhennya angeliv, shcho prijshli  po  jogo
dushu.
   Krim epizodiv iz spokusami, zhitiº bidne na fabul'ni momenti i stanovit'
interes, golovnim chinom, dlya chernechogo seredovishcha. V  n'omu  zaperechuºt'sya
ne til'ki suchasnij  pobut,  a  j  usyake  mirs'ke  pikluvannya  pro  zhittºvi
potrebi.  Ce  tipove  zhitiº  asketa,  dlya  yakogo  vazhlivi  til'ki  pitannya
moral'nogo samovdoskonalennya, shcho rozumiºt'sya yak  znishchennya  v  samomu  sobi
vsyakih bazhan' i potreb. CHitach-miryanin  viddavav  perevagu  pered  Antoniºm
inshim svyatim, shcho blizhche stoyali do mirs'kogo zhittya, brali  uchast'  u  n'omu
hoch bi svo¿mi chudesami. V narodnomu seredovishchi nabuli slavi svyati,  shcho  ¿h
obrazi yakims' shlyahom asociyuvalisya z obrazami starih  yazichnic'kih  bogiv  i
napivbogiv, utvoryuyuchi v rezul'tati novu yazichnic'ko-hristiyans'ku mifologiyu,
rozvitkovi yako¿ cerkva  ne  pereshkodzhala,  a  z  svogo  boku  gotova  bula
pristosuvati svo¿h svyatih do narodnih navichok i potreb.
   Vnaslidok tak zvanogo dvovirstva (pro yake mova bude dali) "yazichnic'ke",
zmishuyuchis' z "hristiyans'kim",  faktichno  vzyalo  goru  nad  nim:  naselennya
dohristiyans'kogo slov'yans'kogo "Olimpa", zrisshi v bagato raziv,  zazhilo  z
novimi prihidcyami  bil'sh-mensh  dobrosusids'kim  zhittyam.  Novij  religijnij
sinkretizm utvoryuvavsya tim  legshe,  shcho  cerkovna  hristiyans'ka  obryadnist'
mistila v sobi bagato magichnih elementiv, yak i  obryadnist'  yazichnic'ka,  a
hristiyans'ki svyati popovnili nedolik u ryadah "vishchih bogiv"  i  dali  imena
bagat'om  bezimennim  do  togo  chasu  silam,  uosoblenim  v  animistichnomu
svitoglyadi. Svyatij Illya-prorok uvibrav  u  sebe  risi  boga-gromivnika;  v
obrazi Ivana Kupali ob'ºdnalas' zgadka pro  Ioanna  Hrestitelya  z  obrazom
starodavn'ogo  sonyachnogo  bozhestva;  svyatij   Georgij   Pobidonosec',   na
ukra¿ns'komu grunti v piznishi chasi vidomij pid im'yam  svyatogo  YUriya,  stav
pokrovitelem stad i poliv, povelitelem vovkiv, nachal'nikom vesni, mozhlivo,
takozh  buduchi  pryamim  zastupnikom  slov'yans'kogo  boga   Velesa.   Okremi
predstavniki cerkvi protestuvali proti ciº¿ "paganizaci¿" (vid latins'kogo
paganus - yazichnic'kij) hristiyans'kih svyatih: "Na Georgiya muchenika  praznik
diavolskij  na  pole  izshedshih  satanh  ofhru  tancami  i  skokami   chinti
razorhte", - oburyuvavsya naprikinci XVI st. Ivan Vishens'kij; ale starovinni
zvicha¿ derzhalisya micno i buli vigidni dlya samo¿  cerkvi,  yaka  zaohochuvala
ci, tak bi moviti, samochinno vinikli kul'ti. Sered inshih  svyatih  osoblivo
populyarnij na Ukra¿ni buv svyatij Mikola Mirlikijs'kij -  "Mirnoki¿vs'kij",
yak nazivaº jogo  narodna  pisnya,  pereusvidomlyuyuchi  po-svoºmu  nezrozumilu
grec'ku geografichnu nazvu. Z jogo im'yam zv'yazanij  cilij  ryad  ukra¿ns'kih
narodnih legend,  pochasti  pobudovanih  na  motivah  jogo  zhitiya,  pochasti
zasnovanih na yakihos' dohristiyans'kih perekazah. YAkshcho,  napriklad,  svyatij
Pantelejmon, na prizvishche Cilitel', stav  pokrovitelem  narodno¿  medicini,
svyatij Vonifatij - specialistom po likuvannyu  piyactva,  to  svyatij  Mikola
vidomij yak ryativnik potopayuchih, poruchitel' u  groshovih  spravah,  yakij  azh
niyak ne vidznachaºt'sya hristiyans'koyu lagidnistyu. Vizantijs'ke zhitiº svyatogo
Mikoli vzhe v XI - XII st. stalo  dopovnyuvatisya  original'nimi  rozpovidyami
pro jogo chudesa, yaki vin zrobiv uzhe v mezhah Ki¿vs'ko¿ Rusi.
   Odin kiyanin vidpustiv na volyu vzyatogo v polon polovcya  pislya  togo,  yak
toj poklyavsya im'yam svyatogo Mikoli, shcho dostavit' vikup. Polovec' gadav,  shcho
ikona Mikoli, pered yakoyu vin poklyavsya, nichogo jomu ne zrobit', yakshcho vin ne
vikonaº svoº¿ klyatvi. Mikola trichi z'yavlyaºt'sya do polovcya  i  nagaduº  pro
vikup. Na tretij raz vin skidaº polovcya z  konya,  muchit'  i  b'º  jogo  ob
zemlyu. Nalyakanij polovec' vibiraºt'sya do Kiºva i na veliku  vtihu  kiyanina
vruchaº jomu obicyanij vikup, rozpovivshi pro yavlennya svyatogo Mikoli.
   Tu samu rol' vidigraº svyatij Mikola i v fol'klori, yak  mozhna  bachiti  z
opovidannya, zapisanogo I. Manzhuroyu na kolishnij Katerinoslavshchini.
   Odin  bidnij  selyanin  ne  mig  zaplatiti  podat'.  Jogo  poklikali  do
"zbirni", stali biti i, nareshti, priv'yazali do stovpa. Znajomij ºvrej  dav
jomu groshej, vzyavshi z n'ogo pered ikonoyu Mikoli klyatvu, shcho vin ¿h poverne.
Spravi selyaninovi pidpravilis', vin rozbagativ, ale klyatvi ne  vikonav.  I
ot odnogo razu v poli jogo nazdognav furgon, pere¿hav  jogo,  zlamav  jomu
same tu ruku, yakoyu vin brav u ºvreya groshi. Viduzhavshi, selyanin rozkayavsya  i
povernuv groshi ºvreºvi.
   Navedeni opovidannya - til'ki neznachna chastina original'nogo, pisanogo i
usnogo, legendarnogo eposu pro svyatogo Mikolu, eposu, shcho vinik u Ki¿vs'kij
Rusi i na Ukra¿ni na osnovi zhitijnih legend i  shche  ne  dosit'  doslidzhenij
literaturoznavcyami i fol'kloristami. Ale zhitiya mogli stavati populyarnimi i
ne lishayuchi pomitnih  slidiv  u  fol'klori.  Poryad  z  zhitiyami,  projnyatimi
asketichnimi chi strogo ortodoksal'nimi tendenciyami,  do  skladu  tih  samih
"CHet'¿h-minej" potraplyali i  zhitiya,  z  oficijnogo  poglyadu,  apokrifichni,
"otrechenni",  abo  tomu,  shcho  v  nih  podavalis'  fakti,  zovsim  nevidomi
kanonichnim pisannyam, abo tomu, shcho v nih, hoch i v priglushenij formi, chulis'
noti protestu proti panivnih klasiv. Neridko svoºyu formoyu ci zhitiya  daleko
vidhodili vid ustalenogo agiografichnogo tipu zhitij, prote ce  ne  zavazhalo
¿m sil'nishe vplivati na fantaziyu i pochuttya shirokogo kola chitachiv.  Takimi,
º, napriklad, bagati na eshatologichni motivi zhitiya Vasiliya Novogo (grec'ka
pam'yatka H st.) i Andriya YUrodivogo (X - XI st.).
   ZHitiº  Vasiliya  Novogo  zbereglosya  v  slov'yans'kih  rukopisah  XIV   i
nastupnih  stolit',  ale,  ochevidno,  perekladalos'  ranishe.  Vono  nabulo
velikogo poshirennya, i majzhe nemaº zhodnogo velikogo  rukopisnogo  zbirnika,
de ne bulo b spisku c'ogo zhitiya. Pochinaºt'sya vono zvichajno:  svyatu  lyudinu
bez rodu i plemeni, brodyagu, shcho vidavsya pidozrilim vizantijs'kim  vlastyam,
zaareshtuvali, kinuli v tyurmu i vzyali na torturi, ale cim ne  dobilis'  vid
n'ogo  potribnih  pro  sebe  vidomostej.  Kinec'  kincem  jogo  vipustili.
Dobrodijniki dali jomu pritulok, pristavili do  n'ogo  v  sluzhnici  babusyu
Feodoru. Vasilij zhive v  stolici  razom  z  gurtkom  svo¿h  shanuval'nikiv,
sposterigayuchi dvircevi perevoroti i chvari, shcho tut  vidbuvayut'sya.  U  n'ogo
dar providinnya, i na c'omu zasnovani jogo nechislenni chudesa;  zagalom  vin
osoba zagadkova, i pro n'ogo samogo rozpovisti majzhe nichogo: jogo zhitiº  -
privid dlya dvoh velikih dodatkiv, zv'yazanih z zhitiºm majzhe  mehanichno.  Ci
dodatki - rozpovid'  Feodori,  shcho  yavilasya  pislya  smerti  uchnevi  Vasiliya
chencevi Grigoriyu, pro povitryani mitarstva i vidinnya  samogo  Grigoriya  npo
strashnij sud.
   Feodora dokladno rozpovidaº, shcho vona pochuvala pid; chas  smerti.  Angeli
vzyali ¿¿ dushu i poveli do  boga.  Po  dorozi.  dusha  robit'  dvadcyat'  dvi
zupinki; same voni i nazivayut'sya mitarstvami. Na kozhnij zupinci  demoni  v
obrazi strashnih efiopiv zatrimuyut' dushu i podayut' ¿j  rahunok  ¿¿  grihiv.
Angeli protistavlyayut' jomu dobri dila Feodori i zaslugi  svyatogo  Vasiliya;
zvazhivshi grihi j zaslugi, vidkuplyayut'sya vid zlih mitariv i jdut' dali.
   Inshij epizod - vidinnya Grigoriya pro ostanni dni i strashnij sud:  tut  -
kartini pekla i rayu, blazhenstvo pravednih, muki grishnikiv - obrazi, shcho, za
litopisnim perekazom, vrazili kolis' uyavu knyazya Volodimira i  shiroko  buli
potim vikoristani cerkovnim zhivopisom.  Poryad  z  apokrifichnim  "Hozhdeniºm
bogorodici po mukam" - ce shche  odna  vizantijs'ko-slov'yans'ka  paralel'  do
"Komedi¿" Dante. Osnovne dzherelo opovidannya - Apokalipsis i  "vidinnya",  a
razom z nimi  -  vrazhennya  vid  real'no¿  dijsnosti,  realistichnij  zmist,
pribranij v "irrealistichnu" formu.
   Avtor, za slovami O.M. Veselovs'kogo, lyubovno opisuº kartinu  sudu,  "z
vidimim interesom stezhachi, yak spuskayut'sya i pidnimayut'sya angeli,  yak  sonm
za sonmom vistupaº na scenu, i jdut' yasni yurbi vid velikogo grada do Edema
i  vid  onovleno¿  zemli  do  vrat  neba.  Ce   velikij   cars'kij   vihid
vizantijs'kogo dvoru z usima jogo  ceremoniyami,  perenesenij  u  cerkovnij
vzhitok i zvidti na nebo sered syayannya, u slavoslovlennya i ritoriki.  Avtor,
ochevidno, projshov ritorichnu shkolu: jogo angeli litayut', yak  bliskavka,  yak
orli i shvidkolitni yastrubi, svyati - yak yasni  gorlici...  Deyaki  obrazi  ne
pozbavleni   poezi¿:   angeli    cherpayut'    zolotimi    posudinami    vid
nec'ogosvitn'ogo vognyu, shcho rosit' svitlom, i nesut' jogo u  visokosti,  na
vivtar gospoda. Poryad z  epitetami  real'nogo  harakteru  inshi  pozbavleno
vsyako¿ obraznosti: misleni kameni, rozumni vertogradi".
   Nezvazhayuchi na deyaki slidi ritorichno¿ viuchki v avtora,  v  cilomu  zhitiº
Vasiliya Novogo vidstupaº vid shablonu ritorichnih zhitij  i  nablizhaºt'sya  do
tiº¿ grupi, yaku vishche nazvano bulo  "narodnoyu".  SHCHe  dali  vid  tradicijno¿
formi  sto¿t'  perekladene  takozh  u  domongol's'ku  epohu  "ZHitiº  Andriya
YUrodivogo" (v urivkah zbereglosya v "Prologah" XIII - XIV st., povnistyu - u
spiskah, pochinayuchi z XIV st.).
   Rodom skif  (slov'yanin),  Andrij  buv  slugoyu  vizantijs'kogo  vel'mozhi
Feognosta. Vin vidilyavsya sered  inshih  slug  rozumom  i  velichnoyu  krasoyu.
Odnogo razu jomu snit'sya ipodrom, de odin proti odnogo  stoyat'  gotovi  do
zmagannya lyudi v bilomu odyazi i  chorni  efiopi.  Ostoron'  svitlij  yunak  z
dorogocinnimi  vinkami  -  nagorodoyu  dlya  peremozhcya.  Pristrasne  bazhannya
zdobuti  vinec'  obijmaº  Andriya;  vtrutivshis'  u  zmagannya,  vin  peremig
najstrashnishogo z efiopiv i tut zhe u  sni  distav  roz'yasnennya  i  zapovit:
"Vinci - ce vinci Hristovi, efiopi - sili demons'ki. Idi z mirom, yak  drug
nash i brat, stan' yurodivim Hrista radi".
   Z c'ogo chasu Andrij zrikaºt'sya svogo rozumu, jogo viznano  bozhevil'nim,
vin zhive v holodi i v speci prosto neba, nochuº na kupah  smittya,  ¿st'  shcho
popalo, zaznaº pobo¿v i znushchan'. Vin pokinutij - navit' sobaka,  do  yakogo
vin prihilivsya v lyutij moroz,  shchob  zogritisya,  garchit'  i  vidhodit'  vid
n'ogo. Ale vin vinagorodzhenij u sni i nayavu nezvichajnimi vidinnyami. YAkos',
zamerzayuchi, pobachiv sebe v  rayu.  Zamist'  podertogo  lahmittya,  na  n'omu
dorogij odyag, nemov vitkanij bliskavkami;  na  nogah,  zvichajno  bosih,  -
pozolocheni choboti, na  golovi  vinec'  bliskuchij.  Navkolo  n'ogo  chudesni
dereva,  zapashni  vitri.  Vin  hodit'  u  rajs'kih  sadah,   pishayuchis'   i
torzhestvuyuchi: "To ne mav de golovu prihiliti, a  to  hodzhu  tut,  mov  car
yakijs'".
   "CHudesni  prividi"  (stvoreni  j  tut  za  zemnim  obrazom  i  podoboyu)
cherguyut'sya v zhiti¿ z zhanrovimi malyunkami zhittya velikogo mista,  spovnenogo
kontrastiv bidnosti  j  bagatstva,  spovnenogo  social'nih  i  ekonomichnih
superechnostej. V zhiti¿ nemaº planu, vono vse skladaºt'sya z  epizodiv,  ale
kriz'  usi  epizodi  prohodit'  ºdina  social'na  tendenciya.   Ot   Andrij
sposterigaº pohoron bagacha: pomerlogo provodzhaº pishna procesiya, ale til'ki
odnomu svyatomu vidno, shcho za grobom  ide  cilij  natovp  demoniv  v  obrazi
tancyuyuchih i radiyuchih efiopiv i bludnic'. Angel  roz'yasnyuº  Andriºvi  grihi
pomerlogo. Najtyazhchij z nih - gnoblennya bagatim svo¿h slug:  vin  ¿h  moriv
golodom, lishav u holodi bez odyagu j vzuttya, biv, rozbeshchuvav.  Inshim  razom
Andrij, zustrivshi yakogos' bagacha, poprosiv  u  n'ogo  milostini,  ale  toj
vidmoviv. "Pravdu  pro  vas  skazano,-  govorit'  svyatij,legshe  verblyudovi
projti kriz' vushko golki, nizh bagatomu v carstvo bozhe". Bagatij  smiºt'sya,
shcho yurodivij cituº svyate pis'mo, i vidpovidaº: "Ti bachish  nas  bagatimi,  a
yakbi znav, skil'ki mi dlya vas robimo". U vidpovid' Andrij govorit' pro te,
shcho bagachi nenasitnishi za more,  zmij  i  same  peklo.  Ale,  dodaº  vin  -
"podshchimsya, dushe moya... i paki v zhernovy melimy: nest' bo daleche, da pojdem
tamo, idezhe ºst' zob' dobraya i voda medvyanaya". Cej  chas  -  ne  til'ki  za
grobom, a v perspektivi zemnogo majbutn'ogo, pro yake Andrij  rozmovlyaº  iz
svo¿m uchnem ªpifaniºm: "V poslednyaya dni vosstavit gospod' carya ot  nishchety;
hoditi nachnet po mnoze pravde i  vsyaku  bran'  ustaviti,  i  nishchaya  bogaty
sotvorit i budut cheloveci vo dni ego bogati... i hodyashche bez boyazni ratnogo
stroeniya, i bez pechali hodyashche po zemli, zanezhe brani ne budet'".
   Pered nami vzhe ne til'ki individual'nij moral'nij ideal, a j do  pevno¿
miri social'na  utopiya.  Zagalom  vona  ta  sama,  shcho  j  u  starozavitnih
prorokiv. Lev lyazhe poruch z agncem, u kozhnogo bude svij vinogradnik:  ideal
dribnogo vlasnictva, privablivij dlya bidnoti, ale nedosyazhnij,  osoblivo  v
umovah feodal'no¿ epohi. V cih umovah vin mig mati i progresivne znachennya,
zlivayuchis' z protestom vsiº¿ znedoleno¿ masi.
   Vzhe z navedenih prikladiv  mi  bachimo,  yakij  riznomanitnij  zmist  mig
vkladatisya v tradicijnu formu zhitij. Terminom "zhitiº" poznachalisya  neridko
i tvori, yaki za svo¿m tipom nalezhat', z nashogo poglyadu, do zhanru romanu  -
take, napriklad, "ZHitiº svyatih Varlaama i Ioasafa, carevicha indijs'kogo".
   Pam'yat' cih svyatih vidznachaºt'sya v pravoslavnomu  cerkovnomu  kalendari
19 listopada. Slov'yans'kij pereklad zhitiya z grec'ko¿ z'yavivsya v  Ki¿vs'kij
Rusi shche v domongol's'ku epohu, hocha rukopisi, shcho  zbereglisya,  ne  starishi
XIV st. Vzhe v 1637 r. v drukarni Kute¿ns'kogo monastirya  vijshlo  drukovane
vidannya: "Gistoriya albo pravdivoe vypisanie  svyatogo  Ioanna  Damaskina  o
zhitij svyatyh otec Varlaama i Osafa i o navernenyu  indiyan".  V  dodatku  do
tekstu vmishcheno original'nu "Phsn' svyatago Iosafa, kgdy vyshel na  pustinyu",
yaka stala  potim  zrazkom  dlya  cilogo  ryadu  rus'kih  duhovnih  virshiv  i
ukra¿ns'kih "pobozhnih pisen'". Piznishe, v skorochenij pererobci, zhitiº bulo
vmishchene v "CHet'¿h-mineyah" Dmitriya Rostovs'kogo.
   Stislij  zmist  zhitiya  takij.  V  indijs'kogo  carya  Avenira,  gonitelya
hristiyan, dovgij chas ne bulo ditej. Koli, nareshti, narodivsya sin, nazvanij
Ioasafom, zvizdar provistiv, shcho,  pidrisshi,  carevich  stane  poslidovnikom
hristiyanstva.
   Zasmuchenij car virishiv zapobigti zdijsnennyu provishchennya.  Vin  vidvodit'
dlya Ioasafa rozkishnij palac,  otochenij  sadom  i  izol'ovanij  vid  us'ogo
zovnishn'ogo  zhittya.  Vidvivshi  vid  carevicha  vsyaki  tyazhki  vrazhennya,  car
spodivaºt'sya prispati jogo dushu i uberegti ¿¿ vid shkidlivih  hristiyans'kih
vpliviv. Ale rannya dopitlivist' rozumu carevicha  prizvodit'  do  togo,  shcho
car, pislya bagat'oh pros'b, zmushenij buv dozvoliti jomu vihid z  rozkishno¿
temnici. Vi¿havshi, carevich zustrichaº hvorogo starika i diznaºt'sya,  shcho  na
sviti isnuyut' starist', gore, smert'. Trivoga zakradaºt'sya jomu v dushu,  i
vin terzaºt'sya nerozv'yazanimi pitannyami.
   Todi, z naviyannya bozhogo,  pustinnik  Varlaam,  pereodyagnuvshis'  kupcem,
prihodit' do  Ioasafa.  Vin  zayavlyaº,  shcho  prinis  dorogocinnij  kamin'  z
chudodijnimi vlastivostyami: gluhim vin povertaº sluh, nimim daº golos,  ale
vruchenij vin mozhe buti lishe tomu,  hto  cnotlivij  i  maº  chistij  zir,  -
inakshe, vzyavshi jogo, oslipnesh. Kupcya propuskayut', i Varlaam  pochinaº  svoyu
propovid', vnaslidok yako¿ carevich staº hristiyaninom.
   Marno car-bat'ko nakazuº  zloviti  Varlaama,  marno  pragne  perekonati
sina, organizovuyuchi dlya c'ogo religijnij  disput,  namagayuchis'  vidvernuti
jogo spokusoyu zhinocho¿ krasi, - Ioasaf  lishaºt'sya  nepohitnim.  Za  poradoyu
odnogo z vel'mozh, car viddaº sinovi v upravlinnya polovinu  svogo  carstva,
shchob zajnyati jogo rozum derzhavnimi spravami. Ioasaf obertaº svo¿h  piddanih
u hristiyanstvo, stavit' ¿m pislya smerti svogo bat'ka (yakij prijnyav  kinec'
kincem viru sina) inshogo pravitelya, a sam ide do Varlaama  v  pustelyu,  de
potim pomiraº smertyu svyatogo asketa.
   ZHitiº nablizhaºt'sya do romanu  ne  til'ki  rozmirami,  -a  j  elementami
psihologichnogo analizu: viniknennya  sumniviv  u  dushi  Ioasafa,  nevirazni
shukannya sensu i meti zhittya, borot'ba mizh lyubov'yu do bat'ka  i  lyubov'yu  do
vidkrito¿ jomu Varlaamom religi¿ toshcho - taka riznomanitnist' u  zobrazhenni
vnutrishn'ogo svitu geroya ne vlastiva  zhitiyam  i  vzagali  bula  novinoyu  v
literaturi. CHitachiv privablyuvali takozh  i  ti  vstavni  apologi  (pritchi),
yakimi koristuºt'sya u svo¿j propovidi Varlaam dlya bil'sho¿ naochnosti tiº¿ chi
insho¿ moral'no¿ tezi. Takoyu, napriklad, º "Pritcha pro odnoroga (¯noroga)",
yak vona nazivaºt'sya v bil'shosti rukopisiv.
   Use zemne, - propoviduº Varlaam, - primarne, yak son.  Lyudi,  ponevoleni
tuteshnim svitom, porinuli v turboti i ne dumayut' pro  te,  shcho  ¿h  zhde  za
grobom, podibno do tiº¿ lyudini, yaka tikala  v  pusteli  vid  rozlyutovanogo
odnoroga (v inshih tekstah - skazhenij verblyud, rozlyutovanij lev).  Tikayuchi,
vona popadaº v gliboku yamu; padayuchi, hapaºt'sya za  derevce  i  povisaº  na
n'omu. Priglyanuvshisya, bachit', shcho korin' derevcya nevpinno  pidgrizayut'  dvi
mishi - bila j chorna; na dni yami  -  strashnij  drakon  z  rozverstoyu  pashcheyu
chekaº, shchob mandrivec' upav; iz stini provallya tyagnut'sya  do  n'ogo  golovi
chotir'oh otrujnih zmi¿v. Ale z gilok derevcya kapaº med;  zabuvshi  pro  vsi
nebezpeki, lyudina pochinaº vkushati ci mizerni  solodoshchi  i  tishit'sya  nimi.
Dali jde tlumachennya zmistu: odnorog - smert', shcho peresliduº rid  lyuds'kij;
derevce - zhittya lyuds'ke, shcho nevpinno vkorochuºt'sya zminoyu dnya i nochi  (bila
i chorna mishi); drakon - peklo (abo diyavol), shcho  chekaº  zagibeli  grishnogo;
kraplini medu - zemni  nasolodi,  mizerna  "sladost'  mira  sego".  Pritcha
polyubilas'  i,  vidokremivshis'  vid  danogo  zhitiya,  isnuvala   okremo   v
starovinnij literaturi,  u  moral'no-povchal'nih  zbirnikah;  vidobrazilas'
vona i v obrazotvorchomu mistectvi.
   Sered inshih pritch Varlaama º j taki, shcho zgodom mozhemo zustriti v tvorah
najvidatnishih pis'mennikiv novo¿ ªvropi. Tak, scena  viboru  narechenogo  u
"Venecians'komu kupci" SHekspira povtoryuº  motiv  "pritchi  pro  kovchegi"  z
zhitiya.
   SHCHob viprobuvati svo¿h nablizhenih, yakijs'  car  nakazav  zrobiti  chotiri
kovchegi (derev'yani yashchiki). Dva buli pozolocheni, ale  napovneni  smerdyuchimi
mertvimi kistkami; dva inshih vimazani  smoloyu  i  d'ogtem,  ale  napovneni
dorogocinnostyami i aromatami. Poklikavshi vel'mozh, car proponuº ¿m  ociniti
kovchegi. Vel'mozhi, zvichajno, obmanyuyut'sya zovnishnim viglyadom kovchegiv.  Car
koristuºt'sya nagodoyu i povchaº ¿h: yashchiki z  mertvimi  kistkami  podibni  do
pishno viryadzhenih pihatih bagachiv, a yashchiki v smoli i d'ogti - do  bidnyakiv,
yaki odyagnuti ubogo, ale blagouhayut' i zacharovuyut'  prihovanimi  moral'nimi
yakostyami.
   Manera vstavnih rozpovidej zblizhaº "Varlaama i Ioasafa"  z  rozpovidnoyu
literaturoyu Shodu. Grec'kij original zhitiya pripisuºt'sya to yakomus' chencevi
Ioannu, to  Ioannu  Damaskinu,  vidomomu  vizantijs'komu  pis'mennikovi  i
poetovi VIII st. Odnak uzhe v XVII st. pomitili shozhist' istori¿ Ioasafa  z
perekazami pro legendarnogo zasnovnika  buddijs'ko¿  religi¿,  indijs'kogo
carevicha Siddarti. Roboti literaturoznavciv XIX st.  (sered  yakih  pochesne
misce nalezhit' rozvidci I. Franka) pokazali  z  usiºyu  perekonlivistyu,  shcho
"ZHitiº Varlaama i Ioasafa" - spravdi  hristiyans'ka  pererobka  buddijs'kih
legend,  "perehozha  povist'",  yaka  vtyagnuta  bula  v  kolo  agiografichno¿
literaturi i yak zhitiº  nabula  shiroko¿  populyarnosti  u  vsih  literaturah
ªvropi. Osoblivo polyubilis' zaznacheni vishche pritchi Varlaama. Vzhe naprikinci
XII st. mi mozhemo vidznachiti fakt vikoristannya odniº¿ z varlaamovih  pritch
vidomim cerkovnim oratorom Kirilom Turovs'kim v "Povhsti k Vasiliyu igumenu
o bhlorizc'".  "Pritchu  ob  inorogh"  v  rosijs'kij  literaturi  perekazav
virshami V. A. ZHukovs'kij; ¿¿ vikoristav u svo¿j "Ispovedi" L. M.  Tolstoj.
Sered virshiv I. Franka v zbirniku "Mij  Izmaragd"  mi  znajdemo  poetichnij
perekaz p'yati apologiv Varlaama, vitlumachenih uzhe zovsim po-novomu, v dusi
revolyucijno-demokratichnogo prosvititel'stva kincya XIX st.
   Poryad z zhitiyami do agiografichno¿ literaturi nalezhat' i mali  rozpovidni
formi: neveliki opovidannya, anekdoti, vluchni  vislovi  pustinnikiv  odnogo
yakogo-nebud' monastirya abo kil'koh monastiriv, zibrani razom i  podani  yak
zapisi bezposeredn'o bachenogo i pochutogo ukladachem. Zvichajna nazva chencya -
otec',  po  grec'komu  patir,  zvidsi  nazva  takih  zbirnikiv  "pateriki"
(otechniki).  Vizantijs'ka  literatura  znala   kil'ka   takih   paterikiv.
Najbil'sho¿ populyarnosti v slov'yans'kih perekladah nabuv zbirnik, skladenij
Ioannom Moshom, chencem kincya VI - pochatku VII st., yakij ob'¿hav  razom  iz
svo¿m drugom Sofroniºm monastiri Palestini, ªgiptu,  Sinayu,  Siri¿,  Malo¿
Azi¿ j zibrav tam bagato riznomanitnogo materialu. Knigu svoyu  vin  nazvav
"Lug" (po-grec'komu leimwn, leimwnarion); slov'yans'komu perekladi kniga cya
nabula nazvi "Sinajs'kogo paterika".  V  strokatij  sumishci,  "podibno  do
kvitiv lugovih", zibrano tut u ºdinij buket ponad 200  okremih  opovidan',
yaki zagalom stanovlyat' chimalij  interes  i  dlya  istorika  pobutu,  j  dlya
istorika kul'turi. YAk i  inshi  ukladachi  paterikiv,  Mosh  ne  namagaºt'sya
literaturno obrobiti svo¿ opovidannya. Opovidannya paterikiv -  ce  zvichajni
zapisi. "U shkoli bozhij ne vchat' krasno govoriti, - zauvazhuº ukladach odnogo
z najstarishih paterikiv (Palladij, IV st.), -  ale  vchat'  pidkoryati  svij
rozum vichnij istini, shchob neyu projnyatisya".
   Nemaº  v  avtoriv,  zvichajno,  i  kritichnogo  stavlennya  do   zibranogo
materialu. V zbirniku Ioanna Mosha doslidniki znahodyat',  z  odnogo  boku,
vidguki ºvrejs'kih talmudists'kih perekaziv,  z  drugogo,  -  vidobrazhennya
arabs'kogo  nahilu  do  rozpovidi.  Opovidannya  suto   svits'kogo   zmistu
cherguyut'sya z opovidannyami pro asketiv, shcho proslavlyayut' duhovnu mic' chenciv
u molitvi j asketichnih podvigah, ¿h pokoru, postijne ubolivannya za grihami
toshcho. Zrikayuchis' vsyakih zhittºvih blag,  zvivshi  svo¿  lyuds'ki  potrebi  do
minimumu, lyudina nibito nabuvaº  osoblivo¿  sili,  yaku  vidchuvayut'  navit'
zviri pusteli. Takim º v "Sinajs'komu pateriku" opovidannya pro  leva  avvi
Gerasima (v rosijs'kij literaturi vono  vidome  v  hudozhnij  obrobci  M.S.
Leskova), yake maº nemalo paralelej  u  kazkovij  literaturi,  pochinayuchi  z
opovidannya  pro  rims'kogo  raba  Androkla  ta  jogo  leva  i  prodovzhuyuchi
starovinnimi nimec'kimi narodnimi knigami.[6]
   Ale poryad z takimi opovidannyami mi  mozhemo  zustriti  u  Mosha  i  suto
svits'ku novelu, napriklad opovidannya pro zlochinnu matir.
   Pid chas plavannya korabel' stav u mori, nezvazhayuchi na spriyatlivij viter.
Kapitan korablya v rozpachi. Raptom vin chuº  golos:  kin'  u  more  Mariyu  j
zakinchish blagopoluchno svoº plavannya. Kapitan, ne rozumiyuchi, pro yaku  Mariyu
jde mova, pislya povtornogo pokliku  taºmnichogo  golosu,  guknuv:  "Mariº!"
Odna z pasazhirok vidguknulas'  i  pidijshla.  Vidijshovshi  z  neyu  ostoron',
kapitan skazav: "Bachish, Mariº, yakij ya grishnik: cherez mo¿ grihi korabel' ne
mozhe zrushiti z miscya". "Ni, ce ya grishnicya", - vidpovidaº Mariya i  rozkazuº
svoyu istoriyu. Lishivshisya vdovoyu z  dvoma  dit'mi,  vona,  polyubila  yakogos'
vijs'kovogo, yakij, prote, cherez ditej ne hotiv z neyu odruzhitisya. Todi vona
¿h ubila. Ale, diznavshis' pro ¿¿ zlochin, vijs'kovij zhahnuvsya i kategorichno
vidmovivsya stati ¿¿ cholovikom. Zlyakavshis', shchob  ne  rozkrivsya  ¿¿  zlochin,
vona vtekla. Kapitan, visluhavshi rozpovid' Mari¿, ne navazhuºt'sya kinuti ¿¿
v more. Vin proponuº ¿j  sprobu:  spershu  spuskaºt'sya  v  choven  sam,  ale
korabel' ne rushiv z miscya; potim spuskaº v choven Mariyu,  i  choven  negajno
jde na dno, a korabel' pochinaº jti blagopoluchno. Motiv "spovidannya grihiv"
na mori mi znahodimo u vidomij ukra¿ns'kij dumi  pro  Oleksiya  Popovicha  i
buryu na CHornomu mori. "Lug duhovnij" Ioanna Mosha,  dobre  vidomij  uzhe  v
rukopisu XI - XII st.,  v  1628  r.  buv  nadrukovanij  u  Kiºvi  drukarem
Spiridonom Sobolem "v  dvorh  Iova  Boreckogo,  mitropolita  kievskago"  -
"Limonar, sirhch Cvhtnik izhe vo  svyatyh  otca  nashego  Sofroniya,  patriarha
ierusalimskago, sostavlen zhe Ioannom iºromonahom v lhto shest'sotnoe..." Do
vidannya dodano peredmovu, yaka poyasnyuº, hto buv avtor i jogo drug Sofronij,
yakomu prisvyacheno knigu, i rekomenduº ¿¿ uvazi "zacnogo chitelnika".
   "CHitaj tedy knigu tuyu ohotnoyu dusheyu i vhroyu nesumnennoyu i tak obychaj  i
zhivot tvoj podlug chitannya stosuj, abys' takovyh  i  tak  prezacnyh  muzhej,
kotoryh tut vypisanyh znajdesh, godnym  revnitelem  stal,  a  za  chasom  ih
spolkovannyu priluchen byl..."
   Krim "Sinajs'kogo paterika", v slov'yans'kih perekladah nadhodili j inshi
pateriki pid nazvami "Skits'kogo", "ªgipets'kogo",  "Rims'kogo"  toshcho,  shcho
prohodili cherez use starovinne pis'menstvo yak rus'ke,  tak  i  ukra¿ns'ke.
Pid ¿h vplivom vinik original'nij  "Kiºvo-Pechers'kij  paterik",  pro  yakij
mova bude dali. Mizh  opovidannyami  perekladnih  paterikiv  i  opovidannyami
"Kiºvo-Pechers'kogo   paterika"   chasto   sposterigaºt'sya   shozhist',   yaka
poyasnyuºt'sya, zreshtoyu, ne stil'ki zapozichennyam, skil'ki shozhistyu  pobutovih
umov monastirs'kogo zhittya i shozhistyu dumok ta pochuttiv bliz'ko sporidnenih
social'nih grup.
   Vpliv perekladno¿ agiografichno¿ literaturi  na  literaturu  original'nu
vinyatkovo velikij. Vishche vzhe govorilos' pro viniknennya v  fol'klori  cilogo
ryadu agiografichnih legend, de vidguki zhitij  pereplelis'  z  motivami,  shcho
jdut' vid yazichnic'ko¿ starovini. Bagato  chim  zavdyachuº  zhitiyam  i  lirichna
poeziya napivknizhnogo j napivnarodnogo pohodzhennya: tak zvani "nabozhni"  abo
"pobozhni" pisni, shcho poshiryuvalisya sered patriarhal'no-vidstalogo  selyanstva
i cherez usnu peredachu, i cherez zbirniki, rukopisni j navit' drukovani,  na
zrazok "Bogoglasnika", shcho z 1790 p. vitrimav kil'ka vidan', u skladi yakogo
º ryad pisen', vzyatih  iz  zhitijnih  zbirnikiv  (pisni  Paraskevi-P'yatnici,
velikomuchenici Varvari, svyatomu Mikolaºvi, Oleksiºvi  -  choloviku  bozhomu,
Onufriºvi-pustel'niku, Georgiºvi Pobidonoscyu ta in.). Ale  daleko  bil'shij
vpliv na vsi ci pisni mala cerkovna lirika, istoriya yako¿ pochinaºt'sya z  II
st.  n.  e.  i  tyagnet'sya  na  shodi  protyagom   usiº¿   epohi   isnuvannya
Vizantijs'ko¿ imperi¿.

   CERKOVNA LIRIKA

   Perekladna cerkovna lirika  predstavlena  tvorchistyu  bagat'oh  desyatkiv
poetiv, sered yakih svogo chasu slavilisya, napriklad, ªfrem Sirin  (siriºc')
- IV st., Grigorij Bogoslov - IV st., Roman Sladkopºvec' - V  st.,  Andrij
Krits'kij - VII - VIII st., Ioann Dama skin - VII  -  VIII  st.,  monahinya
poetesa Kassiya - IX st. ta in. Vid pervisno¿  prostoti  i  nehitromovnosti
vizantijs'ka cerkovna lirika jshla do veliko¿  formal'no¿  vdoskonalenosti,
virobivshi novi virshovi rozmiri, stvorivshi mudrovani strofichni  pobudovi  i
zhanri, zumovleni tim chi inshim sposobom vokal'nogo vikonannya.  Sub'ºktivnih
elementiv u cij lirici abo nemaº zovsim, abo voni neznachni.  Vona  viyavlyaº
ne osobisti, a kolektivni pochuttya vsiº¿  viruyucho¿  obshchini.  Nemaº  veliko¿
svoºridnosti j v dobori poetichnih zasobiv: voni napered  ukazani  Bibliºyu,
knigami Starogo i Novogo zavitu, osoblivo Psaltirem, i  knigami  prorokiv;
tomu ti sami obrazi i poetichni formuli mi znajdemo v poetiv,  shcho  nalezhat'
do riznih  stolit'.  Oskil'ki  z  hristiyans'kogo  poglyadu  osobi  i  podi¿
starozavitno¿ istori¿ - proobrazi i peredvisniki Novogo  zavitu,  ostil'ki
poeziya cya bagata na  alegori¿  i  simvoli,  a  ce,  yak  vidomo,  stanovit'
harakternu  risu   vs'ogo   seredn'ovichnogo   religijnogo   mistectva.   Z
formal'nogo boku, dlya ne¿ harakterni zasvoºni vid  staroºvrejs'ko¿  poezi¿
paralel'nist' roztashuvannya chastin, chaste povtorennya refreniv. Cya lirika  v
deyakij miri zaznala vplivu i liriki antichno¿, i antichno¿ ritorichno¿ prozi,
z yako¿, mizh inshim, zapozichenij nahil do rimi.
   Vibrani j sistematizovani v okremih zbirnikah, ci lirichni  tvori  ciloyu
masoyu prijshli v slov'yans'kih perekladah u Ki¿vs'ku  Rus'  zaraz  zhe  pislya
prijnyattya hristiyanstva. Zalezhno vid vmishchenogo v nih materialu ci  zbirniki
mali rizni nazvi. Tak, napriklad, zbirnik cerkovnih pisen', shcho  stosuyut'sya
dniv cerkovno¿ vidpravi na ves' rik, nazivavsya "Mineya mhsyachnaya",  cerkovni
pisni, shcho stosuyut'sya do najznachnishogo z  hristiyans'kih  svyat  -  do  svyata
pashi i nastupnih  pislya  n'ogo  tizhniv,  zgrupovani  v  "Triodi  cvhtnoj"
(grec'ke triwdion, slov'yans'ke - "triphsnec"); c'omu svyatu v hristiyans'kij
cerkvi pereduº semitizhnevij pist. Cerkovni pisni, zv'yazani  z  pidgotovkoyu
do c'ogo postu j z tizhnyami c'ogo postu, stanovlyat' "Triod' postnuyu"  i  t.
d. Perelicheni j podibni do nih knigi ridko buli materialom dlya  domashn'ogo
chitannya, ale pid chas  kozhno¿  cerkovno¿  vidpravi  rik  u  rik  sluhali  v
horovomu j sol'nomu vikonanni tvori, shcho mistilisya v cih knigah, -  i  voni
ne mogli ne roboti svogo vplivu, zapam'yatovuvalis'.
   Cerkovni  pisni,  chitannya  j  obryadi,  rozmishcheni  v  pevnomu   poryadku,
pidporyadkovani  ºdinomu  kompozicijnomu  zadumovi,  v  cilomu   stanovlyat'
"sluzhbu bozhu" - kul'tovu hristiyans'ku dramu, yaka bula  cilkovitoyu  novinoyu
dlya yazichnikiv slov'yan.  Lishe  deyakoyu  podoboyu  tako¿  drami  buli  v  nih,
napriklad, vesil'ni, a takozh pohoronni obryadi  (staroslov'yans'ka  trizna).
Cerkovna drama, buvshi takim zhe  sinkretichnim  dijstvom,  vidriznyalasya  vid
n'ogo bil'shoyu rozroblenistyu i bil'shoyu skladnistyu.
   Za hristiyans'kim bogosluzhebnim obryadom krilis' tradici¿,  yaki  perejshli
do  n'ogo  vid  starogrec'kogo  teatral'nogo  dijstva.  Sama  vnutrishnist'
hristiyans'kogo pravoslavnogo hramu shchodo konstrukci¿ mala bagato  spil'nogo
z antichnim teatrom. I tam, i tut dekorativna stina z  tr'oma  vihodami;  v
grec'komu teatri - "skene", v pravoslavnomu  hrami  -  ikonostas;  seredni
dveri v starogrec'komu tragichnomu teatri priznachalis' dlya vihodu cariv,  a
v ikonostasi hristiyans'ko¿ cerkvi  voni  nazivalis'  "cars'kimi  vratami".
Pered  dekorativnoyu  stinoyu  starogrec'kogo  teatru  piznisho¿  epohi  bulo
pidvishchennya -  proskenion,  kudi  vinosilas'  diya,  de  rechitativni  viguki
aktoriv cherguvalis' z pisnyami vidokremlenogo vid nih  horu.  U  hrami  cej
proskenion distav nazvu "amvona", na yakomu i vikonuvalas'  znachna  chastina
bogosluzhebnogo   dijstva.   Tr'om   aktoram   starogrec'ko¿   tragedi¿   -
protagonistovi,  devteragonistovi  j  tritagonistovi  -  vidpovidali   tri
sluzhiteli hristiyans'kogo kul'tu tr'oh stupeniv: iºrej (svyashchenik), diyakon i
chtec' (psalomshchik, dyachok), mizh yakimi  i  rozpodilyalas'  dialogichna  chastina
dijstva.  Vazhliva  rol'  horu,  nayavnist'  elementiv  plastiki   v   ruhah
sluzhiteliv kul'tu (pokloni, stavannya na kolina,  zdijmannya  ruk,  kadinnya,
povil'ne j priskorene hodinnya po cerkvi  v  riznih  napryamah  i  t.  in.),
rechitativnij harakter vigukiv i chitan' - use ce bulo formoyu  hristiyans'ko¿
simvolichno¿ drami, pravil'nishe skazati,  kil'koh  dram,  yaki  minyali  svij
zmist i harakter zalezhno vid chasu vikonannya (ranishnya i vechirnya vidpravi  i
t. in.) i vid togo chi inshogo momentu v cerkovnomu kalendari.  Riznicya  mizh
bogosluzhebnim  dijstvom  i  teatrom  -   u   cilkovitij   konservativnosti
cerkovnogo obryadu, yakij ne dopuskav niyako¿ tvorcho¿ iniciativi,  zovsim  ne
mig  rozvivatisya.  "Repertuar"  buv  raz  nazavzhdi  tochno  zadanij:  tochni
scenari¿ kozhnogo  dijstva  buli  zakripleni  v  special'nih  poradnikah  -
"sluzhebnikah", "trebnikah" i in. Prote  estetichnij  vpliv  mig  buti  duzhe
velikim. Mi maºmo bezposeredni svidchennya litopisnogo perekazu pro  te,  yak
Volodimir pered prijnyattyam hristiyanstva poslav posliv u Vizantiyu  ta  inshi
kra¿ni  podivitisya,  "kakova  tam   vhra".   Vizantijs'ki   greki   poveli
slov'yans'kih posliv v odnu  z  najrozkishnishih  svo¿h  cerkov.  Spiv  horu,
viglyad sluzhiteliv kul'tu v odyazi, shcho vibliskuvav zolotom  ta  dorogocinnim
kaminnyam,  prekrasnij  moza¿chnij  zhivopis,  shcho  prikrashav  stini  budivli,
nezlichenni vogni  lampad  pered  ikonami  -  vse  ce  spravilo  na  posliv
Volodimira, shcho zhili na bat'kivshchini shche v primitivnij vidnosno  material'nij
obstanovci, razyuchij vpliv. Povernuvshis', voni, za perekazom,  rozhvalyuvali
knyazevi viru grekiv, a pro vidvidannya vizantijs'kogo  hramu  govorili:  "I
pridohom zhe v Greky, i vedosha ny, idezhe sluzhat' Bogu svoºmu, i  ne  svhmi,
na nebh li esmy bysha, li na zemli; nhst'  bo  na  zemli  takogo  vida,  li
krasoty takoya...Est' sluzhba ih pache vshh stran. My  ubo  ne  mozhem  zabyti
krasoty toya; vsyak bo  chelovhk  ashche  vkusit'  sladka,  poslhdi  goresti  ne
priimaet', tako i my ne imamy sdh byti".

   ORATORSXKA PROZA

   Za mezhami rozglyanutih zhanriv sto¿t'  shche  ryad  perekladnih  tvoriv,  yaki
rozrahovani ne stil'ki na pochuttya j uyavu, skil'ki na rozum chitacha, podayuchi
jomu novi ponyattya, vidomosti j fakti. Mezhi mizh "poeziºyu" i  "prozoyu",  mizh
literaturoyu hudozhn'oyu i naukovoyu v danu epohu, yak uzhe bulo skazano,  chasto
buvali nadto umovni.
   Blizhche do poezi¿, nizh do naukovo¿  prozi,  stoyat'  tvori  vizantijs'kih
cerkovnih pis'mennikiv, propovidnikiv i  moralistiv,  cerkovnih  oratoriv,
yaki kul'tivuvali mistectvo viraznogo slova. Cerkovna  propovid'  vidigrala
velicheznu rol' u poshirenni j zmicnenni  hristiyanstva.  Pervisna  propovid'
bula  usnoyu:  agitatori  novogo  kul'tu  malo  dbali  pro   hudozhnist'   i
zakinchenist'  formi,  ochevidno,  dopovnyuyuchi  svoº  zhive   slovo   zhestami,
intonaciºyu, vnutrishn'oyu shvil'ovanistyu svoº¿ movi. Ale promovi  populyarnih
propovidnikiv zapisuvalis' inodi nimi samimi,  poshiryuvalis'  u  rukopisah,
stavali literaturoyu. YAk vidomo, mistectvo orators'ko¿ movi  bulo  dovedeno
do visoko¿ miri doskonalosti shche v  antichnomu  sviti.  V  sistemi  antichno¿
osviti teori¿ orators'ko¿ prozi ritorici vidvodilos' chi ne najpershe misce.
Imena Demosfena i Lisiya v starogrec'kij  literaturi,  im'ya  Cicerona  -  v
rims'kij buli otocheni velikoyu shanoboyu i povagoyu.
   Pered hristiyans'kimi pis'mennikami rann'o¿  pori  viniklo  pitannya,  yak
postavitis'  ¿m  do  spadshchini  v  galuzi  orators'ko¿   prozi,   zalisheno¿
yazichnic'kim  svitom.  Z  odnogo  boku,  obrazna,  pidporyadkovana   zakonam
strunko¿ kompozici¿, periodizovana, ritmichna proza  antichnih  oratoriv;  z
drugogo - ªvangeliº j inshi knigi Novogo zavitu, napisani  neobroblenoyu,  z
poglyadu ritoriki, grec'koyu movoyu, z  domishkoyu  aramejs'kih  ta  latins'kih
sliv i visloviv, - proza, bidna na periodi, chuzha arhitekturnij strunkosti,
pozbavlena zvichnogo dlya znavciv  stilyu  ritmu.  Z  literaturnogo  poglyadu,
Novij zavit, porivnyano z tvorami Demosfena  abo  Platona,  ne  vartij  buv
niyako¿ kritiki. Ale vodnochas cya kniga, napisana "movoyu ribalok",  -  kniga
"svyashchenna", yaka vidkrila lyudstvu z poglyadu adeptiv novogo  kul'tu  neznanu
do togo chasu istinu.
   Rozv'yazannya ciº¿  vazhko¿  dilemi  znajdeno  bulo,  napriklad,  odnim  z
vidomih cerkovnih oratoriv, Grigoriºm Bogoslovom, yakij,  podibno  do  dvoh
inshih jogo suchasnikiv - Vasiliya Velikogo i Ioanna Zlatousta (vsi troº - IV
st.), zdobuvav osvitu v napivyazichnic'kij shkoli. "YA  b  nasliduvav  priklad
ribalok, - pisav Grigorij, - yakbi mav silu tvoriti chudesa,  yak  voni:  ale
cherez te, shcho moya ºdina sila u mo¿j  movi,  to  ya  i  prisvyachuyu  ¿¿  dobrij
spravi". Visoku tehniku antichno¿ orators'ko¿ prozi bulo postavleno,  takim
chinom,  na  sluzhbu  novomu  zmistovi,  ale  z   tim,   dodavali   cerkovni
pis'menniki, shchob krasnomovstvo bulo pidporyadkovane hristiyans'kij  religi¿,
"yak tilo dushi, yak lira pisni".  Tak  rozvinulas'  vizantijs'ka  orators'ka
proza, - propovid' z  dvoma  osnovnimi  tipami:  povchal'nim  i  urochistim.
Povchal'na propovid' proponuvala uroki hristiyans'ko¿  morali,  roz'yasnyuvala
biblijnij tekst i davala jogo tlumachennya, starayuchis' vplivati  na  volyu  i
rozum sluhacha; urochista propovid' ("slovo"), vplivayuchi na pochuttya j  uyavu,
proslavlyala gero¿v i diyachiv cerkvi, podi¿, shcho stali privodom  do  piznishih
cerkovnih  svyat.  Tvori  tr'oh  zgadanih  vishche  proslavlenih  u   Vizanti¿
cerkovnih oratoriv - Vasiliya Velikogo (303 - 379), Grigoriya Bogoslova (329
- 389) i  Ioanna  Zlatousta  (344  -  407)  -  nezabarom  pislya  prijnyattya
hristiyanstva prijshli v perekladi v  Ki¿vs'ku  Rus',  stali  tut  predmetom
chitannya i vivchennya i, do pevno¿ miri, dopomogli sformuvatisya  original'nij
orators'kij prozi. Ci tvori  perepisuvalis'  i  vihodili  drukom  protyagom
us'ogo starogo periodu ukra¿ns'ko¿ literaturi,  vplivayuchi  i  na  piznishih
ukra¿ns'kih cerkovnih pis'mennikiv.

   ZBIRNIKI RIZNOGO ZMISTU

   YAk i bil'shist' inshih perekladnih  tvoriv,  pam'yatki  orators'ko¿  prozi
prihodili zvichajno v skladi zbirnikiv, ulyubleno¿ u Vizanti¿  H  -  XI  st.
formi literaturno¿ peredachi. Osoblivo populyarni propovidi Ioanna Zlatousta
shche v Bolgari¿ vzhivalis' v antologiyah z  nazvami  "Zlatostruj",  "Uchitel'ne
ºvangeliº" (vibrani urivki z poyasnyuval'nih besid Ioanna  na  ºvangeliya,  z
dodatkom povchan' inshih vizantijs'kih  pis'mennikiv,  ob'ºdnani  v  zbirnik
bolgars'kim pis'mennikom H st. Kostyantinom Presviterom)  ta  in.  Za  cimi
zrazkami  skladalis'  i  v  Ki¿vs'kij  Rusi  antologi¿  orators'ko¿  prozi
("Zlatoust" i in.). Do tvoriv Ioanna Zlatousta tut priluchalisya povchannya  j
inshih pis'mennikiv, a potim i samostijni tvori, napisani za vizantijs'kimi
zrazkami. Dekil'ka zbirok antologij  takogo  tipu  dijshlo  do  nas  uzhe  v
spiskah HI-HII st.
   Syudi nalezhit' nasampered zbirnik Svyatoslava 1073  r.  Zbirnik  cej  buv
perepisanij yakims' dyakom Ioannom dlya velikogo knyazya Svyatoslava  YAroslavicha
i v originali vidomij pid zagolovkom "S®bor ot mnog otec'". Na slov'yans'ku
movu zbirnik cej buv perekladenij shche v IX - H st. za nakazom  bolgars'kogo
carya Simeona, dlya yakogo vin spochatku  j  priznachavsya.  Sklad  jogo  dosit'
strokatij. Poryad z vibranimi tvorami Ioanna Zlatousta,  Vasiliya  Velikogo,
Grigoriya Bogoslova, ªpifaniya  Kiprs'kogo  ta  inshih  tut  mi  znahodimo  j
najdavnishij  u  nashij  literaturi  pidruchnik  ritoriki  -  stattyu  Georgiya
Heroboska,  vizantijs'kogo  pis'mennika  IX  st.,  "O   obrazhh".   Stattya
stanovit'  soboyu  perelik  riznih  ritorichnih   figur   i   cikava   svoºyu
terminologiºyu: "inoslovie" (alegoriya),  "prevod"  (metafora),  "lihorhch'e"
(giperbola), "poruganie" (ironiya), "poigranie" (sarkazm) i t. d.
   Ne menshij interes viklikaº j  drugij  zbirnik  Svyatoslava  -  1076  r.,
napisanij rukoyu "grhshnogo Ioanna", mabut', togo samogo  Ioanna-dyaka,  yakij
spisav dlya knyazya Svyatoslava YAroslavicha zbirnik 1073  r.  Zbirnik  1076  r.
skladenij, za slovami Ioanna, "iz m®nog knig knyazh'", tobto na pidstavi tih
materialiv, yaki mozhna bulo znajti v todishnij velikoknyazivs'kij biblioteci.
Pered nami, otzhe, antologiya, skladena  ki¿vs'kim  knizhnikom.  Mozhlivo,  shcho
Ioann,  ukladayuchi  svij  zbirnik  i  dobirayuchi   do   n'ogo   material   u
velikoknyazivs'kij biblioteci,  nasliduvav  zbirnik  1073  r.  Do  zbirnika
uvijshli  vibrani  tvori  Ioanna  Zlatousta,  Vasiliya  Velikogo,   Afanasiya
Aleksandrijs'kogo, ªfrema Sirina i in.; vipiski iz  zhitij,  iz  paterikiv,
navit' iz  Bibli¿.  Vvijshli  syudi  deyaki  statti  j  pivdennoslov'yans'kogo
pohodzhennya ("Slovo nekoego kalugera o chet'i knig" i in.).
   Obidva  zbirniki  svogo   chasu   perehovuvalisya   u   velikoknyazivs'kij
biblioteci; nimi koristuvavsya Volodimir  Monomah,  skladayuchi  svoº  vidome
"Pouchenie dhtyam".
   Perekladna orators'ka proza prinosila z soboyu cilij svit novih  idej  i
ponyat',  ale  diyala  j  svoºyu  formoyu,  zadovol'nyayuchi  potrebi  v  zrazkah
yaskravo¿, virazno¿ movi. Moral'no-didaktichna meta  ne  usuvala  mozhlivosti
estetichnogo vplivu.
   Potrebi u  vluchnomu  slovi,  v  stislij  i  viraznij  formuli  zhittºvo¿
mudrosti j  dosvidu  zadovol'nyali  takozh  antologi¿  korotkih  visloviv  i
aforizmiv,  vibranih  z  Bibli¿,  z  tvoriv   cerkovnih   pis'mennikiv   i
pis'mennikiv antichnih ("rhchi i mudrosti  ot  ªvangeliya,  apostola,  svyatyh
muzhej i vnhshnih filosofov"). Zvichajna nazva  tako¿  antologi¿  -  "Pchela".
Podibno do togo, yak bdzhola zbiraº  med  z  riznih  kvitok,  tak  uporyadnik
vizantijs'kogo zbirnika (chernec' Antonij - XI st.) staranno dobirav "misli
mudrih lyudej"  z  knig  cerkovnih  i  svits'kih.  U  slov'yans'kij  "Pchelh"
material rozpodileno za temami. Odin po odnomu  jdut'  rozdili  pro  zhitiº
dobrodijne i pro zlobu, pro chistotu  j  nevinnist',  pro  muzhnist'  i  pro
micnist', pro pravdu, pro  bratolyubstvo  i  pro  druzhbu  i  t.  d.  Citati
rozmishcheno za stupenem avtoritetnosti: z ªvangeliya,  "Apostola",  Solomona,
Ioanna Zlatousta, patriarha Fotiya, Plutarha,  Filona,  Demokrita.  Solona,
Diogena, Sokrata, Menandra, Evripida i in. Slov'yans'ki  perekladi  "Pchely"
buli vidomi v Ki¿vs'kij Rusi vzhe v  XII  st.;  u  XIII  st.,  yak  vvazhayut'
doslidniki, buv zroblenij u mezhah Galic'ko-Volins'ko¿ zemli novij pereklad
bezposeredn'o z grec'ko¿, a potim "Pchela" ne vtrachala svoº¿ populyarnosti v
rosijs'kij literaturi do XVIII st., a v ukra¿ns'kij i piznishe. V  piznishih
spiskah "Pchely" º special'nij rozdil pro "zlih zhinok", yakij skladaºt'sya  z
aforizmiv ta anekdotiv. CHastkovo ci  aforizmi  nalezhat'  ªfremovi  Sirinu,
yakomu pripisuºt'sya okreme "Slovo o zlyh zhenah".
   V yakogos' cholovika pomerla zla zhinka i  cherez  kil'ka  dniv  vin  pochav
prodavati svo¿h ditej. Koli lyudi jogo layali, vin  vidpovidav:  "Boyus',  shcho
koli voni pidut' u matir, to virisshi, mene prodadut'".
   YAkijs' cholovik, pobachivshi zoloto na  potvornij  zhinci,  skazav:  "Tyazhko
c'omu zolotu".
   YAkijs'  cholovik  klikav  znajomogo  podivitisya  na  mushtrovanih   mavp.
"Navishcho, - vidpoviv toj, - u mene doma svoya mavpa, zhinka zlopodibna".
   Zustrichav ya v dorozi leva, zustrichav na perehresti rozbijnika, vid oboh
utik, a vid zlo¿ zhinki ne mozhu vtekti. Krashche zhiti v pusteli z  levom  i  z
zmiºm, nizh z zhinkoyu lukavoyu ta yazikatoyu. Dobra  zhinka  -  zhittya  domovi  j
ryatunok cholovikovi, a zla zhinka - pustota domovi j sum cholovikovi i t. in.
   Zrazkami dlya zbirnikiv, takih yak "Pchela", buli  zbirniki  visloviv,  shcho
vhodili do skladu Bibli¿  ("Knigi  premudrosti  Isusa,  sina  Sirahovogo",
kniga pritch Solomona j kniga premudrosti Solomona i, nareshti, "Ekkleziast"
z jogo vidomim aforizmom: "Sueta suetstvij, vsyacheskaya sueta").
   V usnij tvorchosti paralel' do aforizmiv "Pchely"  stanovlyat'  prisliv'ya.
Lyubov narodu do prisliv'ya i jogo hudozhnº  znachennya  dopomagayut'  zrozumiti
interes, viklikanij "Pcheloj", ta ¿¿ misce v rozvitku hudozhn'o¿ literaturi.
Prisliv'ya - kondensovanij hudozhnij tvir, pidporyadkovanij ritmovi logichnomu
j zovnishn'omu,  tvir,  shcho  podobaºt'sya  svoºyu  zakinchenistyu,  vluchnistyu  i
mozhlivistyu riznomanitnogo  zhittºvogo  zastosuvannya.  Te  same  zdebil'shogo
stanovlyat' soboyu i vislovi, zibrani v "Pchelh" -  rozumiºt'sya,  todi,  koli
voni dibrani vdalo.

   PRIRODNICHO-NAUKOVI TVORI

   Za orators'koyu prozoyu i zbirnikami visloviv idut' zbirniki i tvori,  shcho
cikavili ne formoyu, a zmistom, faktami, shcho v nih podayut'sya. Ce -  nauka  v
umovnomu, zvichajno, znachenni c'ogo slova. Vona povinna bula dati vidpovid'
na pitannya pro prirodu, pro navkolishnij svit lyudini, pro  lyuds'ke  minule.
Na   pitannya   prirodnicho-naukovogo   harakteru   perekladna    literatura
vidpovidala  takimi  tvorami,  yak  SHestodnev,  "Fiziolog",   "Hristiyans'ka
topografiya" Koz'mi Indikoplova.
   Perekladna  literatura  znaº  ne  odin  SHestodnev,  a  kil'ka   ¿h.   Z
vizantijs'ko¿ literaturi prijshli do slov'yan SHestodnevi Vasiliya Velikogo  i
Georgiya Pisidi, vizantijs'kogo poeta VII st. ("Pohvala bogu  o  sotvorenij
vseya tvari"). Z bolgars'ko¿ literaturi prijshov u Ki¿vs'ku  Rus'  SHestodnev
Ioanna, ekzarha bolgars'kogo. SHCHodo svogo zadumu,  tvori  ci  odnakovi.  Za
staroºvrejs'kim mifom, zapisanim u Bibli¿, svit stvoriv bog za shist' dniv.
SHestodnev  Vasiliya  Velikogo  j  º  dokladnim  komentarem   do   korotkogo
biblijnogo  povidomlennya  pro  ci  shist'  dniv   tvorinnya.   Na   pochatku,
zasterigayuchi sluhachiv vid  zahoplennya  teoriyami  ellins'kih  mudreciv  pro
prirodu, avtor, prote, primushenij sam zgadati i pro atomistichnu teoriyu,  i
pro astronomichni doslidzhennya nebozvodu. U komentaryah do biblijnogo  tekstu
jomu dovodit'sya podavati i deyaki  prirodnicho-istorichni  vidomosti,  dobuti
antichnoyu  naukoyu  j  zibrani  v  Aristotelya,  Plutarha,  Eliana  i  Pliniya
Starshogo. Ale sposterezhennya i piznannya prirodi cinni  dlya  n'ogo  v  takij
miri,  v  yakij  yavishcha  prirodi   mozhut'   buti   vitlumacheni   yak   simvol
religijno-moral'nih ponyat'.
   Osoblivo poslidovno cej simvolizm provodit'sya v zbirniku, shcho maº  nazvu
"Fiziolog". U  svoºmu  pochatkovomu  viglyadi  cej  zbirnik  skladenij  buv,
vidimo, shche u II - III st.  n.  e.  Ne  raz  pereroblenij,  vin  prijshov  u
Ki¿vs'ku Rus' uzhe v piznishij vizantijs'kij  redakci¿.  Vin  skladaºt'sya  z
okremih rozpovidej golovnim  chinom  pro  tvarin,  pochasti  pro  kameni  ta
roslini.  Zdebil'shogo  govorit'sya  ne   pro   te,   shcho   chitach   (osoblivo
slov'yans'kij) mig bachiti pered ochima, a pro ridkisnih napivkazkovih zviriv
i ptahiv: abo pro kazkovogo ptaha Feniksa, zvira inoroga (ºdinoroga),  abo
pro ekzotichnih dlya slov'yanstva tvarin - leva, slona, kita i  t.  d.  Kozhna
rozpovid' skladaºt'sya z  dvoh  chastin:  u  pershij  opisuyut'sya  vlastivosti
tvarin,  u  drugij  vstanovlyuºt'sya  "podibnist'"  i  robit'sya   povchal'nij
visnovok.
   Sered pam'yatok ukra¿ns'kogo religijnogo zhivopisu XVII - XVIII st. mozhna
chasto zustriti ikonu iz zobrazhennyam ptaha pelikana (neyasiti),  yakij  goduº
svo¿h ptashat vlasnoyu krov'yu. Zmist  c'ogo  zobrazhennya  rozkrivaº  odin  iz
rozdiliv "Fiziologa". Pelikan - ptah chadolyubnij. Ale chada jogo  nepokirni:
ledve pidrisshi, pochinayut' klyuvati svogo bat'ka v  oblichchya.  Toj  u  porivi
gnivu b'º ptashenyat, ale potim, pozhalivshi, ozhivlyuº ¿h vlasnoyu krov'yu. Takij
i Hristos, shcho rozip'yatij buv na hresti j proliv svoyu krov dlya  spasinnya  i
vichnogo zhittya lyuds'kogo rodu.
   V ukra¿ns'komu fol'klori mi zustrichaºmo ne  raz  zgadku  pro  ºdinoroga
("ºdinorozhcya"). Pid chas vsesvitn'ogo potopu,  rozpovidaº  odna  ukra¿ns'ka
legenda, koli Noj zbirav u kovcheg tvarin i ptahiv, ºdinorozhec' zayaviv,  shcho
vin mozhe plavati 40 dniv i 40 nochej i tomu ne potrebuº  kovchega.  Mozhlivo,
tak i stalosya b, yakbi inshi ptahi ne vtopili jogo, ryatuyuchis' vid potoplennya
na jogo zh spini.
   V odnih perekazah ptah, v inshih - zvir-ºdinorozhec'  vvijshov  u  narodnu
fantaziyu j z inshimi podrobicyami, vzyatimi z togo  zh  "Fiziologa".  Tam  pro
ºdinoroga rozpovidaºt'sya, shcho ce - zvir, podibnij do  kozla,  ale  z  odnim
rogom posered golovi. Spijmati jogo vazhko,  ale  koli  privesti  do  n'ogo
nevinnu divchinu, vin nablizhaºt'sya do ne¿, pochinaº ssati ¿¿ grud',  i  todi
vona mozhe privesti ºdinoroga v cars'ku palatu. Dali  jde  tlumachennya,  yake
vazhko navit' ne viznati shtuchnim: "Siyu rhch' dobro prilozhite k licu  spaovu:
vozdvizhe bo rog spaseniya nashego v domu Davidove otroka  svoego;  ne  mogsha
angel'skie  sily  uderzhati  ego,  no  vselisya  v  chrevo  istinyya   dhvicy,
bogorodicy Marij, i slovo plot' byst' i vselilsya v ny".
   V takomu zh rodi vidomosti, shcho podayut'sya  v  "Hristiyans'kij  topografi¿"
Koz'mi, vizantijs'kogo chencya z ªgiptu (VI st.),  prozvanogo  Indikoplovom,
plavatelem u Indiyu. Knigu svoyu  Koz'ma  napisav  iz  special'noyu  metoyu  -
zasnuvati  geografiyu  j  astronomiyu  na  biblijnih   danih   u   protivagu
yazichnic'komu vchennyu Ptolemeya, yakij vvazhav, shcho zemlya  º  kulya  i  shcho  sonce
bil'she vid zemli. Naspravdi zh, - tverdit'  Koz'ma,  -  zemlya  ne  kulya,  a
ploshchina, shcho maº viglyad Noºvogo kovchega abo skini¿  Mojseya.[7]  Na  pivnochi
zemli º visoka gora, za yaku zahodit' sonce. Sonce, misyac' i zori ruhayut'sya
tomu, shcho ruhami ¿h keruyut' angeli tak samo, yak  peremishchennyam  hmar.  Zemna
ploshchina otochena okeanom i sto¿t' na yakijs' tverdij osnovi, tak  shcho  teoriya
"antipodiv",  lyudej,  shcho  zhivut'  na  protilezhnij  storoni  zemno¿  kuli,-
bezpidstavna: navit' i vniz golovoyu ¿m odnakovo nemaº na chomu stoyati i  t.
d.
   YAk bachimo, do spravdi naukovogo rozuminnya tut shche  bezmezhno  daleko.  Ta
vse zh usi ci na¿vno-fantastichni uyavlennya budili dopitlivist',  primushuvali
pracyuvati dumku v pevnomu napryami, poki ne nastav chas perevirki cih  bajok
doslidom i sposterezhennyami. Geografiyu, astronomiyu j zoologiyu takogo zh rodu
mi zustrinemo i v ukra¿ns'kih cerkovnih pis'mennikiv  XVII  st.,  hoch  tam
vona zapozichaºt'sya vzhe z  inshih  -  ne  tak  grec'kih,  yak  seredn'ovichnih
latins'kih dzherel.

   ISTORICHNI TVORI

   Dopitlivist'   istorichnu   povinni   buli    zadovol'nyati    perekladni
vizantijs'ki hroniki, z yakih dosit' nazvati zgadanu  vishche  hroniku  Ioanna
Malali, vidomu v perekladi vzhe z XII st., ale  mensh  populyarnu  v  shidnih
slov'yan, nizh hronika inshogo chencya - Georgiya, na prizvis'ko Amartola (tobto
"Grishnika"), IX st.;  rus'ka  redakciya  starobolgars'kogo  perekladu  ciº¿
hroniki pripadaº na pershu polovinu XI st.
   Obidva tvori dayut'  viklad  vsesvitn'o¿  istori¿,  ale  z  tradicijnogo
vizantijs'ko-chernechogo poglyadu, tobto,  pochinayuchi  z  istori¿  starodavnih
ºvre¿v (starozavitno¿), prodovzhuyuchi  istoriºyu  rann'ogo  hristiyanstva  (za
Novim zavitom) i  kinchayuchi  dokladno  vikladenoyu  istoriºyu  vizantijs'koyu.
Hronika Georgiya Amartola  skladaºt'sya  z  chotir'oh  knig.  U  pershij,  bez
pevnogo planu, rozpovidaºt'sya pro Adama, Nemvroda, Nina,  persiv,  rimlyan,
Filippa Makedons'kogo, Oleksandra Makedons'kogo, pro  brahmaniv,  halde¿v,
amazonok toshcho. Druga pochinaºt'sya takozh z Adama j daº starozavitnu  istoriyu
azh do rims'kih chasiv. U tretij knizi jde rims'ka  istoriya  vid  Cezarya  do
Kostyantina, v chetvertij - istoriya Vizanti¿, yaku Georgij  pripinyav  na  842
roci, ale prodovzhuvachi poveli i dali.
   Ukladach u vstupi do svoº¿ hroniki  zapevnyaº,  shcho  vin  skoristavsya  dlya
svoº¿  praci  yak  starimi  ellins'kimi,  tak   i   novimi   vizantijs'kimi
istorichnimi pracyami, tak samo yak i riznimi moralistichnimi  pisannyami,  ale
vibrav z us'ogo c'ogo materialu lishe te, shcho jomu zdavalos' "neobhidnim"  i
"korisnim", pragnuchi podavati  til'ki  pravdu  j  utrimuyuchis'  vid  usyakih
prikras.  Pro  "pravdu",  zvichajno,  ne  dovodit'sya  govoriti;  shcho  zh   do
"neobhidnogo", to do n'ogo nalezhat' ne stil'ki politichni podi¿,  yak  fakti
cerkovno¿ istori¿: sut' chernectva, viniknennya i poshirennya  ikonoborstva  u
Vizanti¿ (VIII st.), viruvannya yazichnikiv, vira saraciniv i t. in. CHernechij
poglyad na svit, vitrimanij u hronici, yaka vklyuchila v sebe i mirkuvannya  na
bogoslovs'ki temi, i rozpovidi  pro  chudesa,  rizko  zasudzhuº  ºretikiv  i
pragne povchati chitacha.

   POVISTEVA LITERATURA

   Hronika zacikavila chitachiv Ki¿vs'ko¿ Rusi,  yaki  poznajomilisya  z  neyu,
vidimo, iz skladeno¿ v Bolgari¿  shiroko¿  istorichno¿  kompilyaci¿  XI  st.,
vidomo¿ pid nazvoyu "Ellins'kogo i rims'kogo litopiscya". Do ciº¿ kompilyaci¿
vvijshli obidvi hroniki - i Ioanna Malali, i  Georgiya  Amartola,  dopovneni
zapozichennyami z biblijnih knig i z apokrifichno¿ literaturi. U XIII st. cej
"Litopisec'" buv znachno rozshirenij i zbagachenij shche  inshimi  pam'yatkami,  v
tomu chisli takoyu vidomoyu potim u Pivnichnij  Rusi  j  na  Ukra¿ni  mifichnoyu
istoriºyu Oleksandra Makedons'kogo, yaku  mozhna  vidnesti  vzhe  do  okremogo
rozryadu perekladno¿ literaturi - do perekladno¿ "beletristiki".
   Vzhe na perekladah  starozavitnih  biblijnih  knig,  apokrifiv  i  zhitij
shidnoslov'yans'kij  chitach  znajomivsya  z  antichnimi  mifami   i   shidnimi
perekazami, v bil'shij chi menshij miri hristiyanizovanimi. Ne til'ki  podibni
"brodyachi" syuzheti, ale j  sami  zhanri  ryadu  tvoriv  na  religijni  temi  -
fantastichna kazka, zmagannya v mudrih zapitannyah  i  vidpovidyah,  gero¿chnij
epos, chasom suto svits'kogo "bogatirs'kogo" harakteru - ne chuzhi, pevno,  i
miscevomu slov'yans'komu  fol'kloru,  polegshuvali  zasvoºnnya  c'ogo  novogo
pis'menstva.  Ostannº  prinosit'  takozh  literaturni  zhanri   biografichno¿
povisti  j  spravzhn'ogo  romanu  iz   vpletenimi,   na   shidnij   zrazok,
didaktichnimi apologami, a takozh zhanr istorichno¿ hroniki ("knigi carstv").
   Ti  sami  syuzheti  i  zhanri  mi  znahodimo   v   perekladnij   svits'kij
"beletristici"  Ki¿vs'kogo  periodu.  Ochevidno,  cerkovna  literatura,  shcho
posileno nasadzhuvalasya, v znachnij miri  pidgotuvala  grunt  dlya  poshirennya
svits'ko¿ povisti. Zvichajno,  vizantijs'ka  literatura,  yaka  bula  i  tut
osnovnim dzherelom  abo,  prinajmni,  instanciºyu  peredachi  dlya  literaturi
slov'yans'ko¿, nakladaº svij hristiyans'ko-povchal'nij vidbitok takozh  na  ci
svits'ki tvori. Do togo zh  til'ki  neznachna  chastina  bagato¿  rozpovidno¿
literaturi Vizanti¿ perekladaºt'sya na movi pivdennih i shidnih slov'yan. Ce
zdebil'shogo populyarni tvori tipu "narodnih knig",  todi  yak  lyubovnij  abo
satirichnij  roman  i  inshi  zhanri  rozpovidno¿  vizantijs'ko¿  literaturi,
pochasti  shche  pizn'ogrec'kogo  pohodzhennya,  zovsim  nevidomi  slov'yans'komu
chitachevi.
   Sered perekladenih rozpovidnih tvoriv central'ne misce zajmaº  vo¿ns'ka
povist', zokrema zv'yazana z istorichnimi osobami i podiyami, yak-ot roman pro
Oleksandra Makedons'kogo, povist', virnishe cila  hronika,  pro  "Iudejs'ku
vijnu"  Iosifa  Flaviya  abo  mensh  populyarni  sami  po  sobi  povisti  pro
zrujnuvannya Tro¿ ta pro inshi podi¿  legendarno¿  voºnno¿  istori¿,  v  tij
miri, v yakij voni vidbiti v perekladnih vizantijs'kih hronikah.
   Osoblivij interes do povistej z voºnnoyu tematikoyu cilkom  zrozumilij  u
knyazivs'ko-druzhinnih kolah Ki¿vs'ko¿ Rusi, bo  i  v  pobuti,  i  v  usnomu
gero¿chnomu eposi vishcho¿  verstvi  feodal'nogo  suspil'stva  voºnni  sutichki
posidali central'ne misce, zvidsi voºnnim podvigam  i  osobistij  doblesti
nadavalos' vinyatkovogo znachennya. Zokrema, odnim iz tipovih epichnih  gero¿v
fol'kloru slov'yan i inshih narodiv º yunij vityaz', yakij z ditinstva  viyavlyav
nezvichajnu silu ta muzhnist', neridko v  poºdnanni  iz  nevlastivoyu  vikovi
mudristyu. Cej zhe obraz ne raz  povtoryuºt'sya  protyagom  stolit'  u  pisanij
literaturi shidnih slov'yan, perekladnij i original'nij. Jogo mi zustrinemo
v "Aleksandri¿", u vizantijs'kij povisti pro Digenisa-Devgeniya, v  istori¿
gero¿v  Troyans'ko¿  vijni,  v  piznishih  perekladah  shidno¿  povisti  pro
ªruslana i zahidno¿ - pro Bovu  i  t.  d.  Tih  zhe  epichnih  ris  palkogo,
smilivogo, chasom navit' neobachlivogo yunogo  vityazya  nadaº  svoºmu  geroºvi
(navit' z deyakim  porushennyam  istorichno¿  pravdi)  avtor  "Slova  o  polku
Igorevh".
   Vinyatkovo spriyatlivij grunt  dlya  stvorennya  epichnogo  obrazu  molodogo
geroya-peremozhcya, shcho ne znaº pereshkod, yavlyali spravzhni istorichni  obstavini
zhittya j diyal'nosti Oleksandra Makedons'kogo.
   Sin makedons'kogo  carya  Filippa  j  Olimpiadi,  Oleksandr,  vihovanec'
Aristotelya, vzhe z  16  rokiv  bere  uchast'  u  chislennih  pohodah  bat'ka.
Nezabarom pislya vbivstva Filippa  Oleksandr  zdijsnyuº  zadumanij  shche  jogo
bat'kom pohid proti mogutn'o¿ pers'ko¿ derzhavi. Vin zavoyuvav  usyu  perednyu
Aziyu i ªgipet, a potim i shidni  oblasti  Pers'ko¿  monarhi¿.  Dariya  III,
pers'kogo carya, rozbito v dvoh boyah; vin tikaº, i, nareshti, jogo  vbivayut'
vlasni  nablizheni.  Zavoyuvavshi   zahidnu   Indiyu,   Oleksandr   zbiraºt'sya
prodovzhuvati pohid na Shid, do  Gangu,  ale  visnazheni  vijs'ka  vimagayut'
povernennya.  V  rozpali  pidgotovki  do  novih  pohodiv  Oleksandr,  pislya
korotko¿ hvorobi, vmiraº u Vaviloni na 33-mu roci zhittya.
   Na  cij  istorichnij  osnovi  stvoryuºt'sya  napivlegendarna  povist'  pro
Oleksandra.  V  najdavnishij   slov'yans'kij   redakci¿,   vidomij   nam   z
hronografichnih zbirnikiv u piznih bilorus'kih abo ukra¿ns'kih kopiyah XV  i
XVI st. pid zagolovkom "Knigi  Aleksandr",  povist'  pochinaºt'sya  korotkoyu
pohvaloyu Oleksandrovi, jogo nezlichennim voºnnim podvigam, visokim dushevnim
yakostyam, voºnnomu shchastyu, muzhnosti.  V  dal'shij  rozpovidi  pro  narodzhennya
Oleksandra  vid  ostann'ogo  ºgipets'kogo  carya  Nektaneba,  shcho   vtik   u
Makedoniyu, i Olimpiadi, druzhini makedons'kogo carya Filippa,  -  polemichnij
vipad  proti  chislennih  prihil'nikiv  versi¿  pro  "zakonne"   narodzhennya
Oleksandra (ostannij poglyad obstoyuº z menshim polemichnim zapalom  bil'shist'
zahidnoºvropejs'kih obrobok syuzhetu).
   Hitristyu i spritnim chakluvannyam, ne bez dopomogi bisiv (abo,  v  inshomu
misci    -    ºgipets'kih    bogiv    -    "mnimih",    za     zauvazhennyam
hristiyanina-redaktora), Nektaneb zblizhaºt'sya  z  Olimpiadoyu  pid  viglyadom
boga Ammona Livijs'kogo.  Narodzhennyu  Oleksandra  pereduº  ryad  znamen'  i
prorokuvan', yaki vishchuyut' jogo nezvichajnu dolyu. Ditina ne shozha na bat'kiv:
u n'ogo lev'yacha griva, ochi divlyat'sya v rizni storoni, zubi  gostri,  yak  u
zmiya.  Jogo  vchat'  "knigam"  (pis'mu  i  chitannyu),  "gudhniyu"   (muzici),
"zemlemhriyu", "mudrostnim slovam" (krasnomovstvu), filosofi¿ i  vijs'kovij
spravi. Do  ostann'o¿  sam  vin  pochuvaº  osoblivu  pristrast':  vlashtovuº
vijs'kovi igri z odnolitkami, hodit' z vo¿nami na vchennya, ¿zdit' verhi,  z
dvanadcyati rokiv hodit' z  Filippom  na  vijnu.  Jogo  vchitel'  Aristotel'
prorokuº Oleksandrovi veliku majbutnist'.
   Odnogo razu vvecheri v  pustel'nomu  misci  Nektaneb  navchav  Oleksandra
zoryanij mudrosti. Bazhayuchi posmiyatis' z mudrecya, shcho ne znaº navit'  vlasno¿
doli, Oleksandr skidaº jogo v riv.  Vmirayuchi,  Nektaneb  vidkrivaº  sinovi
jogo spravzhnº pohodzhennya.
   P'yatnadcyati rokiv Oleksandr  priborkuº  vologolovogo  konya  -  lyudozhera
Bucefala; tim chasom shche ranishe Del'fijs'kij orakul provistiv Filippovi,  shcho
konya   priborkaº   majbutnij   svitoderzhec'   (neposil'nij   slov'yans'komu
perekladachevi opis orakula vkraj sproshchenij: pifiyu peretvoreno u  "v®lhvu",
kastal's'ke dzherelo - u "vodu kladyaznuyu"  toshcho.  Tak  samo  i  Olimpijs'ki
igri, v yakih z uspihom bere uchast' Oleksandr, perekladach ne zmig  poyasniti
inakshe, yak "vojnu", abo "bran'").  Poryad  iz  muzhnistyu  Oleksandr  viyavlyaº
nadzvichajnu mudrist': perekonuº smiritis' povstalih mefonijciv.
   SHCHe za zhittya Filippa vin  vidmovlyaº  v  zvichajnij  danini  poslam  Dariya
Pers'kogo. Pomstivshis'  za  Filippa,  po-zradnic'komu  vbitogo,  Oleksandr
zaklikaº  "vsi  ellin'stii  yazyci"  v  pohid  za  vizvolennya  z-pid   yarma
varvariv-persiv.  Do  skladu  zibranogo   76-tisyachnogo   makedons'kogo   i
grec'kogo vijs'ka slov'yans'kij perekladach vklyuchaº takozh  8  tisyach  skifiv,
nibi  natyakayuchi  na  uchast'   predkiv   slov'yan   u   znamenitih   pohodah
Oleksandra[8].
   Priborkavshi povstalu Greciyu, Oleksandr virushaº  v  dovgij  pohid  proti
persiv. Korotko  pererahovano  nezlichenni  pidkoreni  zemli,  shche  stislishe
zgadano pro voºnni sutichki. V ªgipti  Oleksandr  molit'sya  bogovi  Ammonu,
yakij viznaº jogo sinom; zasnovuº mista, oselyaº v nih "chad'  narochituyu".  V
girli Nila zasnovuº velichezne misto Aleksandriyu.
   V Siri¿ til'ki Tip protivit'sya Oleksandrovi. Pershij pristup vidbito. Ne
vplivaº na tiryan i mirolyubna gramota Oleksandra - voni rozpinayut'  posliv.
Nareshti, misto zdobuto. Oleksandr ruhaºt'sya na iude¿v, yaki vidmovili  jomu
v dopomozi proti Dariya. Dali v povisti jde okreme  "slovo"  pro  mirnij  i
urochistij vstup do ªrusalima Oleksandra (shcho poklonyaºt'sya ºdinomu bogu), ne
cilkom uzgodzhene z poperednim tekstom povisti.
   Osoblivo dokladno  opisano  tut  odyag  i  dorogocinni  kameni-talismani
iudejs'kogo arhiºreya.
   Oderzhavshi zarozumilogo j grubogo lista Dariya, Oleksandr  porivnyuº  jogo
hvastoshchi z gavkannyam  bezsil'nogo  psa,  perekonuº  "druzhinu"  ne  boyatisya
griznih sliv, a sam vidpovidaº pidkresleno strimanim i dotepnim  ironichnim
poslannyam.
   Nareshti, vidbuvaºt'sya rishucha sutichka. Rozgnivanij Oleksandr  "ustrhmisya
na bran' i ispl®chisya na Dariya". Pid zvuki trub i klich  vo¿niv  pochinaºt'sya
zapekla bitva. Vbiti u velikij kil'kosti padayut' odin na odnogo; "v  velch
prash" (porosi) ne mozhna vidrizniti makedonyanina  vid  persa,  pishogo  vid
kinnogo; vid  krovi  ne  vidno  ni  neba,  ni  zemli;  navit'  same  sonce
"s®zhalivsi o byvshih i ne mogyj zrhti tolika zla, pooblachisya".
   Persi tikayut'; Dariya  vryatovuº  til'ki  nich  ta  dobrij  kin',  a  jogo
druzhina,  dochka,  mati  i  ves'  "tovar"  distaºt'sya  Oleksandrovi,   yakij
velikodushno vtishaº polonenih.
   Darij zbiraº novi vijs'ka. Tim chasom Oleksandr ruhaºt'sya dali, vidviduº
kapishche Orfeya (povtoryuºt'sya ulyublenij  zasib,  -  provishchennya  pro  majbutni
peremogi) i prihodit' u Frigiyu;  vin  zazdrit'  shchastyu  troyanciv,  shcho  mali
"takova propovhdnika Omira" (Gomera), yakomu zobov'yazani svoºyu slavoyu.
   Oleksandr perehodit' ªvfrat, zrujnuvavshi za soboyu  mist.  Pislya  novogo
listuvannya protivnikiv ta listiv Dariya i Oleksandra do svo¿h voºvod (Darij
govorit' tut pro svij namir "pota utirati, potruditisya... na bran'"  proti
Oleksandra)  vidbuvaºt'sya  drugij  bij.  Oleksandr  vdaºt'sya  do   voºnnih
hitroshchiv, nalyakuº persiv i pidbad'oryuº svo¿h vo¿niv. Vid stril  i  kaminnya
staº temno, nibi nasunula hmara. Darij znov  tikaº,  girko  skarzhachis'  na
minlivist' doli.
   Zradniki-vel'mozhi tyazhko ranyat' Dariya, i vin vmiraº na rukah Oleksandra,
zapovidayuchi jomu svoº carstvo. Dochku Roksanu vin  viddaº  Oleksandrovi  za
druzhinu. Z pochestyami pohovavshi pers'kogo carya, Oleksandr zaspokoyuº kra¿nu,
vidnovlyuº stari zvicha¿ i obryadi; vin klyanet'sya pokarati vbivciv  Dariya  i,
koli voni ob'yavilis', rozpinaº ¯h visoko nad grobom carya.
   Dali  jde  listuvannya  Oleksandra  z  Roksanoyu  j  vesillya.   Oleksandr
povidomlyaº Olimpiadu i Aristotelya pro zagibel' Dariya j dal'shi svo¿ pohodi:
na shlyahu zustrichayut'sya jomu divni narodi, na vijs'ko napadayut' veletni,  i
til'ki vognem vdaºt'sya vidignati ¿h; dveri ¿hnih  osel'  sterezhut'  trioki
zviri, a blohi tam veliki,  yak  zhabi.  Dali  traplyayut'sya  chudesni  dereva,
ohoronyuvani nevidimimi bisami, shestinogi zviri, volohati bezgolovi lyudi  j
inshi chudesa. Nareshti, vin dosyagaº zemli blazhennih z dzherelom  zhivo¿  vodi;
dva ptahi ellins'koyu movoyu nakazuyut' jomu povernutis'.
   Oleksandr vistupaº proti Pora, carya  indijs'kogo,  kolishn'ogo  soyuznika
Dariya. Sloniv i inshih zviriv, yaki  º  u  vijs'ku  Pora,  vin  peremagaº  z
dopomogoyu rozzharenih midnih  "bolvan",  rozstavlenih  pered  makedons'kimi
polkami. Dvadcyat' dniv trivaº bij. Nareshti, Oleksandr proponuº  rozv'yazati
bitvu poºdinkom mizh nim i Porom. Pid chas poºdinku Por obertaºt'sya, pochuvshi
shum u svoºmu vijs'ku. Oleksandr vbivaº jogo, ale zmushenij vidmovitisya  vid
dal'sho¿ borot'bi z perevazhayuchimi silami indiyan.
   Pohovavshi Pora, vin virushaº  do  "nagomudreciv"  -  filosofiv  rahmaniv
(braminiv). V  Indi¿  Oleksandr  vidviduº  takozh  svyatilishche  z  govoryashchimi
derevami, yaki vishchuyut' jomu skoru smert' u  Vaviloni.  Vin  povertaºt'sya  v
Perejdu; po dorozi, vdavshi iz sebe posla, vidviduº carstvo Kandaki¿. Mudra
caricya vpiznaº Oleksandra z portreta, taºmno napisanogo ¿¿ zhivopiscem, ale
vidpuskaº mnimogo posla z bagatimi  podarunkami  v  podyaku  za  vryatuvannya
druzhini i sina.
   Oleksandr oglyadaº kra¿nu amazonok; dali na CHornomu mori  vin  zustrichaº
lyudej-pesoglavciv, lyudej z ochima i  rotom  na  grudyah,  shestirukih  lyudej.
Oglyad svyatilishcha Sonyachnogo mista, spustilih rozkishnih  palat  carya  Kira  j
inshih chudes opisano pochasti v formi lista Oleksandra do Olimpiadi.
   Tim chasom Antipatr, namisnik Oleksandra v Makedoni¿, utiskuº Olimpiadu.
Boyachis' cars'kogo gnivu, vin posilaº sina z otrutoyu u Vavilon. Z dopomogoyu
vinocherpiya Ila, obrazhenogo Oleksandrom, na benketi yakogos'  midyanina  carya
obpoyuyut' otrutoyu. Vipivshi chashu, Oleksandr skriknuv, yak  vrazhenij  striloyu.
Pereboryuyuchi bil', vin, pidtrimuvanij  Roksanoyu,  povertaºt'sya  do  sebe  v
palati. Nastupnogo ranku vse vijs'ko  makedons'ke  iz  sl'ozami  prohodit'
povz lozhe vmirayuchogo, proshchayuchis'  z  Oleksandrom.  Temryava  okutuº  zemlyu,
z'yavlyaºt'sya velika zirka j inshi znamennya. Tilo Oleksandra vezut' do ªgiptu
i hovayut' v Aleksandri¿.
   Vs'ogo Oleksandr prozhiv 32 roki, caryuvav 12 rokiv; voyuyuchi, vin pidkoriv
varvars'kih narodiv - 22 i ellins'kih - 14, stvoriv  12  mist  pid  nazvoyu
Aleksandriya.
   YAk vidno z  korotkogo  vikladu,  v  povisti  velicheznu  rol',  poryad  z
voºnnimi podvigami, vidigraº takozh  element  fantastichno¿  "geografi¿"  ta
"etnografi¿" (v opisi pidkorenih kra¿n i narodiv). V osnovi povisti - usni
narodni legendi pro  zavoyuvannya  Shodu,  yaki  stvorilisya  nezabarom  pislya
smerti Oleksandra (323 r. do n. e.) i duzhe poshirilisya yak na Zahodi, tak  i
na Shodi, dopovnyuyuchis' v kozhnij kra¿ni miscevimi perekazami.
   Z ob'ºdnannya narodnih perekaziv, mozhlivo ne bez uchasti knizhnih  dzherel,
stvoryuºt'sya grec'ka povist' pro Oleksandra, avtorom ¿¿ rukopisna  tradiciya
nazivaº, ochevidno, dlya bil'sho¿  avtoritetnosti,  pleminnika  Aristotelya  -
Kallisfena, uchasnika j istorika pohodiv Oleksandra (naspravdi pomer ranishe
ostann'ogo; zvidsi za grec'koyu povistyu zakripilasya v  nauci  umovna  nazva
Psevdokallisfenovo¿ "Aleksandri¿").
   V   rannij   redakci¿   povisti   shche    yasno    vidbivayut'sya    miscevi
aleksandrijs'ko-ºgipets'ki perekazi:  zadovol'nyayuchi  nacional'nu  gordist'
ºgiptyan, povist' pripisuº Oleksandrovi, zavojovnikovi  ªgiptu,  pohodzhennya
vid ostann'ogo ºgipets'kogo carya - charivnika Nektaneba (real'na  istorichna
osoba), a ne vid Filippa Makedons'kogo,  tak  samo  yak  miscevij  pers'kij
perekaz peretvoryuº Oleksandra v sina carya Daraba (Dariya).
   Vidgomoni ciº¿ miscevo¿ ºgipets'ko¿ legendi zbereglisya  j  u  nastupnij
redakci¿  grec'ko¿  povisti,  pomitno  ellinizovano¿  i  pozbavleno¿  ryadu
aleksandrijs'kih detalej. U cij redakci¿, najbil'sh populyarnij u  Vizanti¿,
rozpovid' pro borot'bu Oleksandra z Dariºm blizhcha do istori¿, zate v opisi
dal'shih pohodiv zbil'sheno chislo  chudes.  Same  do  podibno¿  ellinizovano¿
redakci¿ nalezhav i original, perekladenij zgodom na slov'yans'ku movu,  hoch
deyakimi podrobicyami vin vidriznyavsya vid grec'kih rukopisiv, shcho  zbereglisya
do nashogo chasu.
   Latins'ki perekladi Psevdokallisfena - rannij (bliz'ko III - IV st.  n.
e.), pripisuvanij yakomus' YUliyu  Valeriyu,  i  osoblivo  piznishij  (X  st.),
arhipresvitera  Leona  -  dayut'  pochatok  cilomu   ryadovi   seredn'ovichnih
zahidnoºvropejs'kih pererobok u virshah i prozi, pochasti na zhivih  miscevih
movah.  Uzhe  v  latins'komu  perekladi  Leona  (tak  zvana  "Historia   de
proeliis"), shcho vidbivsya zgodom i v slov'yans'kih literaturah,  Oleksandrovi
nadano ris seredn'ovichnogo ricarya.  SHCHe  pomitnisha  podibna  "modernizaciya"
dijovih osib. ¯h pobutu i harakteriv u nastupnih zahidnih obrobkah.
   Vid Psevdokallisfena berut' pochatok i chislenni obrobki "Aleksandri¿"  v
pers'kij (Firdousi, Nizami) i inshih  shidnih  literaturah.  Ale  poryad  iz
grec'kimi literaturnimi dzherelami v cih obrobkah  neridko  vidbivayut'sya  j
miscevi perekazi. Podibni perekazi pro spustilu  stolicyu  Dariya,  pro  bij
Oleksandra z Porom indijs'kim bilya beregiv Amu-Dar'¿, pro  amazonok  i  t.
d., vidznachiv shche na pochatku  XV  st.  ispans'kij  posol  Klaviho  v  opisi
podorozhi po  volodinnyah  Tamerlana.  Pro  nadzvichajnu  zhivuchist'  podibnih
perekaziv svidchit'  pokloninnya  mnimij  mogili  Oleksandra  Makedons'kogo,
vidmichene sered gorciv Shidno¿ Buhari.
   Usni perekazi  pro  Oleksandra,  shidni,  grec'ki  abo  zahidni,  mogli
poshiryuvatis' i v shidnih slov'yan[9]. Korotki zgadki v perekladenih  ranishe
vizantijs'kih tvorah (napriklad,  hronika  Amartola,  Mefodij  Patars'kij)
takozh  znajomili  chitacha  z  legendarnim  geroºm,  zbudzhuyuchi  interes   do
dokladnisho¿  grec'ko¿  povisti.  Pereklad  ostann'o¿  vikonano,  pevno,  v
Ki¿vs'kij Rusi mizh polovinoyu XI i kincem XII st.
   Perekladach ne zavzhdi  dobre  rozumiº  grec'kij  tekst.  Osoblivo  vazhko
dayut'sya jomu epizodi, shcho mistyat' vidgomoni antichno¿ mifologi¿  j  istori¿.
Zate najbil'sh yaskravi j riznomanitni, a razom  iz  tim  najbil'sh  nasicheni
miscevoyu terminologiºyu, bojovi  sceni.  Tut  u  leksici  j  stilistici  mi
znahodimo  risi,  yaki  zblizhayut'   "Aleksandriyu"   z   takimi   pam'yatkami
original'no¿ literaturi Ki¿vs'kogo periodu, yak litopisi abo "Slovo o polku
Igorevh".
   Uzhe na slov'yans'komu grunti pereklad buv dopovnenij epizodom pro  vstup
Oleksandra v I ªrusalim, zapozichenim iz gotovogo  slov'yans'kogo  perekladu
hroniki Georgiya Amartola.
   U svoyu chergu cej pereklad Psevdokallisfenovo¿ "Alek-sandri¿"  nezabarom
vklyuchaºt'sya  v  hroniku  Ioanna  Malali,  zaminyuyuchi   vidpovidne   korotke
opovidannya ostann'o¿. Obidva  ci  dopovnennya  (yak  samo¿  povisti,  tak  i
hroniki Malali za dopomogoyu povisti)  pokazuyut',  shcho  "Aleksandriya"  bula,
ochevidno,       sprijnyata       shidnoslov'yans'kimi       chitachami       i
perepisuvachami-kompilyatorami  yak   suto   istorichnij   tvir,   rivnocinnij
hronikam.  Spravdi,  piznishe  povist'  mi  znahodimo  perevazhno  v  skladi
kompilyativnih tvoriv vsesvitn'o-istorichnogo zmistu (tak zvanij  "|llinskij
i rimskij lhtopisec" persho¿ i drugo¿ redakci¿,  "Iudejskij  hronograf",  a
piznishe Hronograf persho¿  redakci¿  1512  r.  i  in.),  hoch,  pevno,  vona
poshiryuvalas' i yak okremij tvir.
   Razom  iz   tim   dopovnennya   istorichno¿   hroniki   velikoyu   povistyu
Psevdokallisfena (a takozh, yak  pobachimo,  piznishi  chislenni  dopovnennya  i
pererobki ostann'o¿ na shidnoslov'yans'komu grunti) pokazuº, yakogo velikogo
znachennya nadavali slov'yans'ki chitachi c'omu epizodovi vsesvitn'o¿  istori¿,
bagatomu na elementi gero¿chnogo eposu i fantastiki.
   Mizh XIII i pochatkom XV st. "Aleksandriya"  yak  okremij  tvir  zaznaº  na
shidnoslov'yans'komu grunti novo¿ gruntovno¿ pererobki. Cya  druga  redakciya
povisti v gotovomu viglyadi vklyuchaºt'sya  znov-taki  do  skladu  vsesvitn'o¿
hroniki "|llinskogo lhtopisca" 2-¿  redakci¿.  Golovna  vidminnist'  novo¿
redakci¿  polyagaº  v  chislennih  vstavkah,  zdebil'shogo   zapozichenih   iz
perekladnih  tvoriv  -  "Otkroveniya  Mefo-diya  Patarskogo",  "Skazaniya  ob
Indijskom carstve", hroniki  Amartola,  statti  Palladiya  pro  rahmaniv  i
bagat'oh inshih.
   Samij  obsyag  dzherel  govorit'  pro   shiroku   nachitanist'   redaktora.
Zdebil'shogo vin vdalo pristosovuº novij  material  do  tekstu  povisti,  a
takozh vnosit' ryad vlasnih dribnih dodatkiv. V cilomu redaktors'ki  vstavki
trohi zminyuyut' harakter tvoru i jogo gero¿v: yakshcho Dariya  sama  zradlivist'
jogo doli primushuº zminiti pihu na pokoru doli (shcho pochasti namicheno vzhe  v
1-j redakci¿ i  rozvineno  v  2-j),  to  nad  Oleksandrom,  nezvazhayuchi  na
nezminne shchastya, tyazhit' vishchuvannya pro rannyu smert'; zvidsi v novij redakci¿
povisti vin takozh postupovo prihodit'  do  visnovku  pro  marnist'  zemno¿
slavi i shchastya, nemozhlivist' uniknuti svoº¿ doli, shcho nadaº  cilomu  tvorovi
povchal'nogo harakteru, nablizhaº jogo do poglyadiv hristiyanina-asketa.
   Z drugogo boku,  vstavki  znachno  rozshiryuyut'  opis  chudes,  cikavih,  a
chastishe strashnih, shcho ¿h bachit' Oleksandr. Do takih strashnih  kartin,  yakih
bagato stvoryuvala eshatologichna literatura, nalezhit' vstavnij  epizod  pro
gogiv i magogiv z Mefodiya Patars'kogo.
   SHCHe do pohodu v Indiyu Oleksandr  virushaº  na  shid.  Tut  vin  zustrichaº
nechisti narodi, vnukiv Afeta (biblijnij YAfet), yaki ¿dyat' usyakih  merzotnih
tvarin i navit' vlasnih mertvyakiv. Boyachis', shcho voni mozhut' dijti do svyato¿
zemli j oskverniti ¿¿, Oleksandr zaganyaº z bozhoyu dopomogoyu nechisti  narodi
v pivnichni gori;  gori  zsuvayut'sya,  a  prohid,  shcho  zalishivsya,  Oleksandr
zamikaº zaliznimi vorit'mi i zamazuº sinklitom, yakogo ni zalizo  ne  siche,
ni vogon' ne palit'. Ale pered kincem svitu bog vidchinit' vorota,  gogi  i
magogi vijdut' na volyu i oskvernyat' zemlyu. V kinci vstavki znahodimo deyaki
podrobici pro nechisti narodi: chastina  z  nih  gavkala  podibno  do  psiv,
chastina revla, yak hudoba. Voni pozbavleni lyuds'kogo rozumu, yak diki zviri;
sered nih º i lyudo¿di, yaki nazivayut'sya "pes'yaglavy".
   Trohi inshij harakter mayut' vstavki iz "Skazaniya ob Indijskom  carstv'",
vmishcheni v tomu zh rozdili mandruvan' Oleksandra pered vstupom v  Indiyu.  Ce
skorishe kurjozni "prirodoznavchi" i  "etnografichni"  vidomosti  pro  ptahiv
"grifones", yaki mostyat' gnizdo na 15 derevah, pro nimih lyudej,  p'yatinogih
zviriv "bovesh'", napivlyudej-napivpsiv pid nazvoyu "tigris", odnookih lyudej,
pro cherviv "salamandra", yaki narodzhuyut'sya i zhivut' v ogni; iz nitok, shcho ¿h
vipuskayut' cherv'yaki, vigotovlyayut'  dorogocinni  odyagi,  yaki  ochishchayut'  vid
brudu, nazharyuyuchi na vogni (zvernimo uvagu, do  rechi,  na  nazvi  zviriv  -
grifones, boves, tigris, shcho yasno vkazuyut' na latins'kij original  povisti,
vikoristano¿ dlya vstavok redaktorom "Aleksandri¿").
   Z togo  zh  dzherela  zapozicheno  vstavki,  takozh  "prirodnicho-naukovogo"
harakteru, pro zbir percyu v indijs'kij zemli, na gori, naselenij gadami, i
pro dorogocinni chudodijni kameni, yaki prinosit' u cyu kra¿nu rika, shcho  teche
z rayu. Podibnij harakter mayut' i vstavki iz "Fiziologa" pro sposobi  loviv
sloniv, geografichni vidomosti pro riki, shcho techut' z rayu, i t. d.
   Osoblivo  harakterna  dlya  uporyadnika  drugo¿  redakci¿   vstavka   pro
viprobuvannya Oleksandrom visoti nebesno¿ i glibini mors'ko¿, vmishchena pered
vidviduvannyam rahmaniv. Tak samo, yak epizod pro rahmaniv, rozshirenij u 2-j
redakci¿ z riznih dzherel, viprobuvannya neba takozh pidkreslyuº marnist' usih
lyuds'kih pragnen' pered licem neminucho¿ smerti:  peremozhno  obijshovshi  vsyu
zemlyu, Oleksandr shukaº sobi bezsmertya i, yak rozpovidaº dehto,  pidnosit'sya
na nebo v  klitci,  zapryazhenij  dvoma  krilatimi  zvirami,  ale  "ne  usph
nichtozhe, trudivsya".  Tak  samo  nevdalij  spusk  na  dno  morya  v  sklyanij
posudini. Ci epizodi nalezhat' do  brodyachih  perekaziv,  duzhe  poshirenih  u
grec'kih i zahidnih redakciyah "Aleksandri¿", perekladenij  u  nas  povisti
pro Akira, v usnih perekazah Shodu i Zahodu. Dzherelo,  z  yakogo  zapozichiv
nash redaktor, shche ne z'yasovano (epizod  cej  zustrichaºt'sya,  mizh  inshim,  v
odnomu rosijs'komu tvori XII st. z posilannyam na grec'ke  dzherelo).  Prote
harakterno,  shcho  v  korotkij  peredachi  c'ogo  epizodu  v   2-j   redakci¿
"Aleksandri¿"  cikavi  podrobici  vidstupayut'   na   drugij   plan   pered
moral'no-didaktichnimi visnovkami.
   Ne spinyayuchis' na  dal'shih  chislennih  vstavkah,  prisvyachenih,  golovnim
chinom,  fantastichnim  tvarinam,  roslinam,  potvoram,  nezvichajnim  yavishcham
prirodi i chudovim palacam, vidmitimo til'ki  ryad  ulyublenih  porivnyan'  yak
harakternu stilistichnu osoblivist'  redaktors'kih  dodatkiv:  Oleksandr  u
novij redakci¿ "more preskochi, aky pardus, dr®zost'yu voyuya zemlyu sur'skuyu";
abo dali, - napadaº "na vostochnye grady, aki lev ili leopard,  neukrotimyj
zvhr', lovya brashna v®shytiti..."; vbiti bijci "padahu aky-snopy na nivh" i
t.  d.  Ci  barvisti  porivnyannya  osoblivo  nagaduyut'  Galic'ko-Volins'kij
litopis.
   Gomerivs'kij epos, kolis' svogo rodu bibliya vs'ogo ellins'kogo svitu, v
seredn'ovichnij ªvropi i  u  hristiyans'kij  Vizanti¿  znachno  vtrativ  svij
avtoritet, u krashchomu razi peretvorivsya v material dlya  vchenih  sholij  abo
zbirok  sentencij.  Im'ya  Omira-Gomera  zridka  zustrichaºmo  j   u   nashij
literaturi domongol's'kogo periodu. Galic'ko-Volins'kij litopis  pid  1223
r. navodit' z privodu zradnictva Izyaslava mnimij visliv Omira -  "O  lest'
zla est'...", zapozichenij, ochevidno, z yako¿s' zbirki tipu "Pchely". Ale  ni
tut, ni u zgadanomu korotkomu epizodi  Psevdokallisfenovo¿  "Aleksandri¿",
yakij tak pogano zrozumiv slov'yans'kij perekladach, mi ne bachimo za  zgadkoyu
pro "propovidnika Omira"  bodaj  zagal'no¿  obiznanosti  z  samim  tvorom.
Istoriya Troyans'ko¿  vijni,  nadto  tisno  spletena  v  antichnomu  eposi  z
mifologiºyu  i  legendarnoyu  praistoriºyu  starodavnih   grekiv-"yazichnikiv",
zalishilas', ochevidno, nezrozumiloyu j chuzhoyu slov'yans'komu chitachevi;  pevno,
z  tih  zhe  prichin  porivnyano  maloyu  populyarnistyu  koristuvalas'  i   vsya
perekladena  na  slov'yans'ku  movu  hronika  Ioanna   Malali,   prisvyachena
perevazhno antichnomu svitovi, v yakij, mizh inshim, vmishcheno korotku, vzhe trohi
perekruchenu pererobku antichnih perekaziv pro Troyans'ku vijnu (por. podibni
vipadki  nepovnogo  rozuminnya   perekladachem   mifologichnih   epizodiv   v
"Aleksandri¿").
   Populyarnist' temi pro Troyu  v  nashij  literaturi  pochinaºt'sya,  vlasne,
til'ki z poyavoyu v XV i XVI  st.  novih  "slov'yano-romans'kih"  i  zahidnih
obrobok Troyans'ko¿ istori¿.
   Navpaki, v zv'yazku iz znachnim interesom do biblijno¿ istori¿ (nagadaºmo
hocha  b  poshirennya  ºrusalims'kogo   epizodu   v   slov'yans'kih   obrobkah
Psevdokallisfenovo¿ "Aleksandri¿") i do prisvyachenih ¿j tvoriv  (napriklad,
hronika Georgiya Amartola, shiroko vikoristana v nashih  litopisah)  osoblivu
uvagu  slov'yans'kogo  perekladacha  povinna  bula  privernuti  povist'  pro
ostanni dni Iºrusalima - centru biblijno¿ istori¿,  napisana  ochevidcem  i
uchasnikom  podij  -  Iosifom  Flaviºm.   Tvir   "mnogago   v   slovesi   i
prostrannhjshago v razumh prhmudrago Iosifa...", "o  plhnenii  Ierusalima",
podilenij na sim knig abo "sliv", º  po  suti  shirokoyu  hronikoyu  borot'bi
Iude¿ z Rimom, yaka trivala kil'ka stolit'  azh  do  zrujnuvannya  Iºrusalima
vijs'kami imperatora Tita (v 70-h rokah n. e.). Ale osnovna chastina  tvoru
(6 knig), prisvyachena ostannim 5 - 6 rokam vijni, tak  projnyata  osobistimi
vrazhennyami avtora, tak zhivo i dramatichno  opisuº  peripeti¿  borot'bi,  shcho
mozhe buti z povnim pravom zarahovana do  suto  beletristichnih  rozpovidnih
tvoriv.
   Vdalo i dosit' vil'no perekladena v Ki¿vs'kij Rusi, mabut' shche  v  epohu
YAroslava, bezposeredn'o z grec'kogo originalu (shcho vidriznyavsya vid  vidomih
nam grec'kih tekstiv ryadom  istotnih  vstavok,  napriklad  rozpoviddyu  pro
Hrista, a takozh deyakimi skorochennyami), povist'  Flaviya  poshiryuºt'sya  yak  u
skladi  kompilyativnih  hronografiv,  tak  i  u  viglyadi  okremogo   tvoru.
Slov'yans'kogo chitacha mogli zacikaviti shiroki vidstupi avtora  pro  prirodu
Palestini, zokrema pro Mertve more i zv'yazani z nim  legendi,  pro  zvicha¿
zhiteliv i t. d. Ale osoblivij  interes  viklikali  spovneni  dramatizmu  j
yaskravih obraziv sceni voºnnih sutichok rims'kih  legioniv  z  iudeyami,  de
fanatichnij patriotizm ostannih ("krhpost' dushevnaya v thlesnhj  nemoshchi",  -
za  vislovom  avtora)   odchajdushne   boret'sya   z   nezlamnoyu   vijs'kovoyu
organizaciºyu rimlyan.
   V opisi zdobuttya galilejs'ko¿ forteci Iotapati, yaku zahishchav sam  Iosif,
abo v opisi  trivalo¿  oblogi  Iºrusalima  º  ryad  masovih  bojovih  scen,
zmal'ovuºt'sya trisk spisiv i skregit shchitiv, zemlya, napoºna krov'yu, i nebo,
pohmarene bezlichchyu stril i kameniv. Obrazi  i  stil'  cih  opisiv  pomitno
vidbilis' na takih original'nih  vo¿ns'kih  povistyah,  yak  okremi  epizodi
litopisiv i osoblivo "Slovo o polku Igorevh". Ce zajvij raz  svidchit'  pro
znachnu populyarnist' tvoru Flaviya same yak cikavo¿ vo¿ns'ko¿ povisti,  a  ne
til'ki yak strogo istorichnogo  tvoru.  Interes  do  "Iudejs'ko¿  vijni"  ne
pripinyaºt'sya na Ukra¿ni j u piznishi stolittya: tak, u  katalozi  biblioteki
Suprasl's'kogo monastirya, 1557  r.,  sered  istorichnih  tvoriv  nazvano  i
"Plhnenie erusalimskoe". V XVII st., poryad iz  starim  domongol's'kim,  mi
znahodimo piznishij pereklad "Iudejs'ko¿ vijni", ochevidno, z  pol's'ko¿,  z
pomitnimi  "bilorusizmami"  v  movi,  a  v  XVIII  st.  z'yavlyaºt'sya  novij
pereklad, vikonanij u m.  Prilukah  na  Poltavshchini  ukra¿ns'kim  istorikom
Stepanom Lukoms'kim.
   Do rozglyanutih perekladnih vo¿ns'kih povistej  domongol's'kogo  periodu
tematikoyu i stilem bliz'ko pidhodit' tak zvane "Devgen'evo dhyanie", hoch  v
ostann'omu ne  pomitno  togo  pragnennya  do  "istorichnosti"  (dijsno¿  abo
mnimo¿), yak v inshih povistyah, i navit'  spravzhnyu  istorichnu  osnovu  tvoru
chasto ledve  mozhna  rozpiznati  za  epichnimi  "zagal'nimi  miscyami".  Ciºyu
osoblivistyu "Devgen'eva dhyaniya",  ochevidno,  poyasnyuºt'sya  cilkom  vidminna
dolya  povisti  na  shidnoslov'yans'komu  grunti:  ne  vklyuchena  cherez  yavnu
neistorichnist'  do  skladu  kompilyativnih  hronik  i  hronografiv,   vona,
prinajmni v XVI - XVIII st., isnuº (podibno do "Slova o polku  Igorevh"  i
navit' v odnomu vipadku razom iz  nim)  u  zbirnikah  mishanogo  zmistu,  a
piznishe,  yak  pobachimo,  pereroblyaºt'sya   pid   yavnim   vplivom   miscevo¿
narodnopoetichno¿ tradici¿.
   Geroj vizantijs'kogo originalu  nasho¿  povisti  Vasilij  Digenis  Akrit
(Digenis   -   dvoºrodnij,   narodzhenij   vid   saracins'kogo   emira    i
materi-grechanki  iz  znatnogo  rodu  napivnezalezhnih  zahisnikiv  kordoniv
vizantijs'ko¿ imperi¿ - Acritas), mozhlivo, istorichna osoba, shcho  zhila  v  H
st., v  period  najbil'sh  energijnogo  kontrnastupu  Vizanti¿  na  shidnih
kordonah proti arabs'kih zavojovnikiv. Bagatovikova  prikordonna  borot'ba
vizantijciv z "nevirnimi" º  ta  istorichna  osnova,  na  yakij  stvoryuyut'sya
grec'ki narodni perekazi i pisni, shcho ob'ºdnuyut'sya postupovo navkolo  imeni
Digenisa. Ci usni tvori, vidomi z chislennih zapisiv, duzhe poshiryuyut' navit'
za mezhami Vizanti¿; vid nih,  ochevidno,  jdut'  okremi  epizodi  serbs'kih
perekaziv pro Marka Kralevicha, nasho¿ bilini pro Dyuka Stepanovicha abo pisni
pro smert' Aniki-vo¿na. Na vizantijs'komu grunti ti pisni buli osnovoyu dlya
literaturnogo tvoru, vidomogo nam zaraz til'ki  v  piznishih  pererobkah  -
grec'kih poemah XV -  XVIII  st.  Otzhe,  bezposerednij  grec'kij  original
slov'yans'kogo perekladu, yakij buv zroblenij, sudyachi z  movi  i  stilyu,  ne
piznishe XIII st., do nas ne dijshov.  CHi  buv  vin  napisanij  virshami,  chi
prozoyu, - mi  ne  znaºmo.  Til'ki  na  pidstavi  nashogo  perekladu  mozhemo
pripustiti, shcho original jogo, podibno do  narodnih  pisen',  podilyavsya  na
samostijni opovidannya pro okremi epizodi zhittya Digenisa, rozmishcheni potim u
hronologichnij poslidovnosti, a zmistom  podekudi  znachno  vidriznyavsya  vid
piznishih poem.
   Tekst  slov'yans'kogo  perekladu  zberigsya  til'ki  v  urivkah  u  tr'oh
piznishih rukopisah. Dva z nih - vidomij  zbirnik  Musina-Pushkina,  mabut',
XVI st., yakij mistiv spisok "Slova o polku Igorevh", a takozh  tri  rozdili
iz Devgeniya (zaraz vidomi til'ki korotki vipiski, skladeni  Karamzinim)  i
zbirnik 1744 r., znajdenij Tihonravovim, - zberegli majzhe odnakovij  tekst
povisti, pevno, dosit' bliz'kij do  pervisnogo  tekstu  perekladu.  Tretij
rukopis - zbirnik seredini XVIII st., znajdenij  Pipinim,  mistit'  znachno
zminenij tekst: poryad z yavnimi perekruchennyami, shcho  vinikli  pri  nevdalomu
skorochenni, v  spisku  Pipina  znahodimo  ryad  novih  obraziv,  porivnyan',
epitetiv i navit' cilih scen, vnesenih avtorom pid  vplivom  bilinno¿  abo
kazkovo¿ narodno¿ poezi¿, z odnogo  boku,  i  knizhnih  vo¿ns'kih  povistej
(tipu opovidan' pro Mamaºve pobo¿shche),  -  z  drugogo.  Cikavij  yak  sproba
pristosuvannya staro¿ povisti do novih literaturnih  smakiv  XVII  -  XVIII
st., spisok Pipina razom iz tim popovnyuº pochasti propuski spisku  1744  r.
Zokrema,  til'ki  tut  (i  v  korotkih  vipiskah  Karamzina   z   rukopisu
Musina-Pushkina) zberigsya pershij epizod - "rodovid" Devgeniya.
   Amir (titul "emir" peretvoreno u vlasne im'ya), car  Aravijs'ko¿  zemli,
vikradaº dochku v blagochestivo¿ vdovi cars'kogo rodu. Tri ¿¿ sini-bogatiri,
yak "zlatokrylatye yastreby", mchat'  u  pogonyu.  Bilya  riki  Bagryanici  voni
zustrili 3000 amirovih strazhiv "i nachasha ih biti yako  dobrye  koscy  travu
kositi..." CHerez ucililih strazhiv brati po-ricars'komu poperedzhayut'  Amira
pro svij pri¿zd.  Voni  znahodyat'  carya  v  rozkishnomu  shatri  za  mistom,
otochenogo chislennimi horobrimi "kmetyami" (por. "Slovo o polku Igorevh"); v
poºdinku menshij brat peremagaº Amira. Toj laden hrestitisya, i na  prohannya
divchini  brati  pogodzhuyut'sya  prijnyati  jogo  v  zyati.  Amir  zbiraº  svo¿
bagatstva i potaj vid materi vidpravlyaºt'sya v grec'ku zemlyu. Sam  patriarh
hrestit' jogo na ªvfrati-rici. Tri misyaci  trivaº  vesil'nij  benket.  Tim
chasom mati Amira diznaºt'sya pro jogo vidstupnictvo "j nacha  terzati  vlasy
glavy svoeya". Potim vona  posilaº  tr'oh  visnikiv  na  charivnih  konyah  z
"knigami"  (gramotoyu)  do  Amira.  Zavdyaki   vishchomu   snu   jogo   druzhini
saracini-visniki spijmani j naverneni v hristiyanstvo.
   Druzhina Amira narodzhuº sina Akrita, nazvanogo pri  hreshchenni  prekrasnim
Devgeniºm (ditinstvo  Devgeniya  podano  dokladnishe,  ochevidno,  blizhche  do
originalu, v spisku Tihonravova 1744 r. pid zagolovkom "ZHitie  Devgeniya").
Z 12 rokiv vin graº mechem, na 13-j - spisom, a na 14-j  prosit'  bat'ka  i
dyadiv piti z nimi na "lovi". "YAko sokol mlady", zhenet'sya vin  za  zvirami,
golimi rukami vbivaº vedmediv; "poskochi yako lev" za losem, i, shopivshi  za
zadni nogi, rozdiraº nadvoº; "lyutij lev" rozsichenij popolam  udarom  mecha.
Zradili bat'ko i "stry¿" (dyadi) ciluyut' Devgeniya, vihvalyayut' jogo krasu  i
"hrabrhstvo". YUnak spravdi "vel'mi lhp, pache mhry"; volossya jogo kucheryave,
ochi veliki, oblichchya, yak snig, i rum'yane, yak "chervec" (u spisku Pipina - yak
"makov cvht"), brovi chorni, grudi shirshi sazhnya.
   Nastaº  poluden',  "znoj  zol  i  velik".  Bat'ko  kliche.  Devgeniya  do
studenogo dzherela  obmiti  pit  i  zminiti  "rudnyya"  vid  zviryacho¿  krovi
"porty". Voda v c'omu dzhereli svitit'sya, yak svichka, a v nij  zhive  velikij
zmij: yak til'ki voni sili bilya dzherela, priletiv trigolovij zmij. Devgenij
"vborze" hvataº mech i vidtinaº vsi tri golovi. Otochuyuchi  hvalyat'  boga  za
stvorennya takogo bogatirya, odyagayut'  Devgeniya  v  rozkishni  "rizi",  tkani
"suhim zlatom", prikrasheni dorogocinnim kaminnyam, z  radistyu  vedut'  jogo
dodomu.  Kin'  zhe  pid  Devgeniºm  bilij,  yak  golub,  u  grivu   vpleteno
dorogocinne kaminnya i zoloti  bryazkal'cya,  shcho  vidayut'  charivnij  zvuk  na
"izdivleniº vshm". Far (kin') pid nim skache, a Devgenij graº zbroºyu, micno
sidyachi na koni.
   Molitovna kincivka vkazuº na pevnu samostijnist' i zakinchenist' kozhnogo
okremogo epizodu povisti.
   Drugij epizod u podvigah Devgeniya - prigoda z Filippapoyu i dochkoyu  jogo
Maksimivnoyu  -  zberigsya  til'ki  v  spisku  Pipina  (buv  i  v   rukopisu
Musina-Pushkina; "Skazaniº o Filippaph i o  Maksimh  i  o  hrabrosti  ih").
Pochuvshi pro horobrist' i silu Devgeniya, Filippapa z dochkoyu Maksimivnoyu  (u
ne¿ cholovicha "derzost'" i horobrist') namagayut'sya spijmati jogo "yako zajca
v teneto". V uleslivomu listi Maksimivna  porivnyuº  Devgeniya  iz  kvituchim
travnem,  carem  usih  misyaciv,  i  prosit'  jogo  prijti  pobachitisya   na
ªvfrat-riku, de v zasidci zhde  vzhe  velike  vijs'ko  ¿¿  bat'ka.  Devgenij
rozumiº hitrist', a vse zh virushaº z  nebagat'ma  grekami  na  ªvfrat,  shchob
viprobuvati horobrist' Filippapi. Ostannij zrazu  zh  napadaº  na  poslanih
upered grekiv. Todi Devgenij, spershis' na spisa, perestribuº  riku  pishij,
"yako sokol dyuzhej ot ruku lovca"; jomu podayut' "borzogo" konya, i v  kozhnomu
"poskoke" vin pobivaº tisyachu vorozhih vo¿niv, a potim  tupim  kincem  spisa
zbivaº z konya samogo Filippapu. Maksimivna  namagaºt'sya  zzadu  "probosti"
Devgeniya  spisom.  Vin  zv'yazuº  oboh;  voni  blagayut'  poshchaditi   ¿h,   i
Maksimivna, yaka dosi peremagala vsih cariv ta  koroliv,  shcho  svatalisya  do
ne¿, gotova vijti za Devgeniya. Ale mudrij Devgenij z knigi diznaºt'sya,  shcho
koli odruzhit'sya z Maksimivnoyu, to prozhive til'ki 16 rokiv; yakshcho  zh  dobude
prekrasnu dochku neperemozhnogo carya Stratiga ("stratig" - grec'kij voºvoda;
cej titul takozh vzhito tut yak vlasne im'ya), to zhiti jomu 36 rokiv.
   Bat'ko vidmovlyaº Devgeniya vid nepevno¿ spravi, ale marno  -  z  velikim
vijs'kom, dorogocinnim odyagom i "zvonchatimi" guslyami  virushaº  Devgenij  v
carstvo  Stratiga.  Zalishivshi  vijs'ko  pered  mistom,  vin  na  koni   iz
bryazkal'cyami ¿de do dvoru Stratiga, shcho  v  toj  chas  buv  na  polyuvanni  z
chotirma  sinami.  Po  dorozi  yakijs'  yunak  rozpovidaº   jomu   pro   silu
Stratigovogo vijs'ka i pro krasu ta muzhnist' Stratigivni (dal'sha rozpovid'
zbereglasya v spisku Tihonravova). Stratigivna iz vikna rozglyadaº Devgeniya,
ne pokazuyuchis' jomu (v  spisku  Pipina  Stratigivna  dumaº  pro  sebe,  shcho
Devgenij "krasen, a ne silen"). Z nastannyam nochi Devgenij  povertaºt'sya  v
svij tabir, a  rano-vranci  pid  viknami  Stratigivni  graº  na  guslyah  z
zolotimi strunami i spivaº pro svij namir vikrasti divchinu; ta z  trepetom
pripadaº do vikoncya - "j vselis' v nyu  lyubov'".  CHerez  goduval'nicyu  vona
poperedzhaº Devgeniya pro nebezpeku, ale  toj  vimagaº  odnogo  til'ki,  shchob
Stratigivna jomu pokazalasya. CHerez vikno divchina  shche  raz  poperedzhaº  pro
horobrist'  bat'ka  i  brativ.  Vona  ladna  sama  tikati  z  Devgeniºm  u
cholovichomu odyazi, poki bat'ka nemaº doma. Ale Devgeniºvi soromno vikradati
divchinu "tat'boyu". Vin zhde povernennya Stratiga i na  jogo  ochah  vidvozit'
dochku v svij tabir, a potim, povernuvshis' do mista, shche raz viklikaº bat'ka
j brativ na bij. U  tabori  Devgenij  zasinaº,  a  tim  chasom  Stratig  iz
vijs'kom  navazhuºt'sya,  nareshti,  rozpochati  pogonyu.  Stratigivna   budit'
Devgeniya, i vin rozbivaº vijs'ko, a bat'ka i brativ divchini bere v  polon.
Vidbuvaºt'sya primirennya i vesil'nij benket, spochatku v budinku Stratiga, a
potim u bat'kiv Devgeniya. Stratig pri¿zhdzhaº do nih z usim rodom svo¿m i  z
bagatimi podarunkami. Epizod znov zakinchuºt'sya molitovnoyu pislyamovoyu.
   Ostannij vidomij nam epizod slov'yans'kogo perekladu -  "Skazanie,  kako
pobedi Devgenij Vasiliya carya" - zberigsya til'ki v spisku Tihonravova. Ves'
epizod bliz'ko nagaduº sutichku z Filippapoyu.  Car  kra¿ni  Kappadokijs'ko¿
Vasilij  zazdrit'  slavi  Devgeniya;  robit'sya  sproba  obduriti   Devgeniya
uleslivim  listom;  zustrich  i  bij  na  rici  ªvfrati.   Devgenij   takozh
perestribuº riku, spershisya na spisa,  rozbivaº  vijs'ko,  a  carya  bere  v
polon. Bat'ka vin sadovit' na cars'kij prestol, polonenih zvil'nyaº, "i rod
svoj prizva i sotvori radost' veliyu i po monogi dni prebyst'".
   CHi buv perekladenij na slov'yans'ku movu  epizod  pro  smert'  Devgeniya,
vidomij iz grec'kih poem, mi ne znaºmo.
   Na pidstavi leksichnogo materialu slid gadati, shcho pereklad  povisti  pro
Devgeniya vikonano v Ki¿vs'kij Rusi bez uchasti pivdennih slov'yan.
   Do  cilkom  inshogo  zhanru  rozpovidnih  tvoriv,  zdebil'shogo   shidnogo
pohodzhennya, nalezhit' povist' pro Akira premudrogo. Povchal'ni  vislovi  abo
majsterno vidgadani mudri  zagadki  stanovlyat'  ¿¿  osnovnij  zmist  (por.
apokrifichni   perekazi   pro   Solomona,   a    takozh    biblijni    knigi
filosofs'ko-didaktichnogo zmistu).
   Vinikaº povist' za kil'ka stolit' do  nasho¿  eri,  v  Assiro-Vaviloni¿.
Syuzhet ¿¿ vidbivsya j u  arabs'kih  kazkah  "Tisyachi  i  odniº¿  nochi",  i  v
legendarnij biografi¿  mudrecya  Ezopa,  i  v  ryadi  inshih  tvoriv  (navit'
biblijna kniga Tovita zaznala ¿¿ vplivu). Slov'yans'kij tekst  povisti,  shcho
zberigsya v spiskah XV - XVI st., sudyachi iz zalishkiv davn'o¿ movi, nalezhit'
do duzhe starih perekladiv, zroblenih u Ki¿vs'kij Rusi, mozhlivo,  shche  v  XI
st.  bezposeredn'o  z  grec'kogo  originalu  (ostannij,  pravda,  dosi  ne
viyavleno).  Cej,  ki¿vs'kij,  pereklad  piznishe  popadaº  v  bolgars'ku  i
serbs'ku literaturi.
   Shema povisti taka:, bezditnij Akir, sanovnik  Sinagripa  (Senaheriba),
carya adoriv i  Nalivs'ko¿  kra¿ni,  bere  na  vihovannya  pleminnika  svogo
Anadana. Nezvazhayuchi na chislenni mudri poradi Akira, Anadan  pochinaº  vesti
rozputne zhittya. Novi zauvazhennya i dokori  Akira  ne  vplivayut'.  Nevdyachnij
Anadan obmoviv jogo pered carem, i til'ki z dopomogoyu druga Akiru vdaºt'sya
uniknuti smertno¿ kari, shovavshis' u glibokij yami.
   ªgipets'kij faraon, zradivshi z zagibeli Akira, stavit' carevi Sinagripu
ryad nezdijsnennih vimog (napriklad, zbuduvati budinok mizh nebom i zemleyu);
v razi nevikonannya Sinagrip povinen platiti ºgiptyanam daninu.  Drug  Akira
vidkrivaº carevi, shcho mudrij radnik zhivij. Akir vdalo rozv'yazuº vsi  zadachi
faraona (napriklad, za  jogo  vkazivkami  hlopchiki  pidnimayut'sya  vgoru  v
klitci, priv'yazanij do dvoh orlyat, i  vimagayut'  z  visoti,  shchob  ºgiptyani
podavali ¿m materiali dlya buduvannya budinku mizh nebom i zemleyu;  ºgiptyani,
zrozumilo, ne mozhut' vikonati ciº¿ vimogi).
   Z chestyu povernuvshis' dodomu, Akir karaº Anadana, girko  dokoryayuchi  jomu
za virolomnist'.
   Sentenci¿ Akira  stosuyut'sya  pravil  pridvorno¿  povedinki  i  zhittºvo¿
mudrosti vzagali. Tak, napriklad, vin radit' Anadanu ne govoriti  golosno:
"Ashche by velikym glasom hraminhsya  sozdati,  osel  by  rikaniem  2  hraminh
v®zdvigal edinhm dnem"; abo: hto sluhaº rozumnu lyudinu, "to yako zhe v  den'
zhadaniya studenye vody napiºt'sya"; º tut i pravila  cerkovnogo  pohodzhennya,
napriklad pro vshanuvannya bat'kiv, pravila povodzhennya z vishchimi  i  nizhchimi,
pravila "dobrogo tonu" i t. d.
   Sudyachi z  chislennih  zapozichen'  z  povisti  v  pam'yatkah  original'no¿
literaturi, napriklad u "Molenii Daniila  Zatochnika"  abo  v  "Pchelh"  2-¿
redakci¿, same cya didaktichna  storona  povisti  pro  Akira  bula  najbil'sh
populyarnoyu sered slov'yans'kih chitachiv.
   YAk bachimo, povisti zdebil'shogo sprijmayut'sya chitachami  i  perepisuvachami
yak istorichni, moral'no-didaktichni tvori, v  krashchomu  razi  -  yak  pam'yatki
gero¿chnogo eposu (por.:  "Devgenij"  i  jogo  piznisha  pererobka).  Zvidsi
obmezhenij dobir perekladenih vizantijs'kih povistej,  zvidsi  zh  povchal'ne
zabarvlennya, yakogo na slov'yans'komu  grunti  nadaºt'sya  chisto  "svits'kim"
tvoram.  Ale  yakshcho   beletristika   yak   okremij   samostijnij   zhanr   ne
usvidomlyuvalas' slov'yans'kim chitachem, navit' ne vidbilas' u jogo slovniku,
ce shche ne govorit' pro malu populyarnist'  cikavogo  chitannya:  pid  viglyadom
hroniki abo navit' zhitiya vono vse zh dosit' shiroko  pronikaº  v  literaturu
Ki¿vs'ko¿ Rusi. Sama  kil'kist'  perekladiv,  zroblenih  u  domongol's'kij
period na shidnoslov'yans'komu grunti, nezalezhno vid  bidnisho¿  shchodo  c'ogo
pivdennoslov'yans'ko¿ literaturi, svidchit'  pro  znachnij  popit  na  cikavu
povist'. Te same pidtverdzhuº j znachna  kil'kist'  miscevih  pererobok  cih
tvoriv.
   * * *
   Takimi v zagal'nih  risah  buli  pam'yatki  perekladno¿  literaturi,  shcho
z'yavilisya na Rusi v pershi viki nashogo pis'menstva. Otzhe,  ne  zvazhayuchi  na
perevazhnij cerkovnij ¿h harakter, kolo literaturnih form cih pam'yatok bulo
dosit' shirokim tak samo, yak nadto riznomanitnimi  buli  i  prineseni  nimi
obrazi, temi, literaturni zasobi. V zmisti  ciº¿  literaturi  bulo  bagato
elementiv, chu- . zhih pochuttyam i  nastroyam  narodnih  mas:  u  ryadi  tvoriv
idealom   moral'nogo   zhittya    vistavlyalos'    asketichne    samozrechennya,
propoviduvalos' prezirstvo "do zemnogo" zhittya, pesimistichnij poglyad na  ce
zhittya  i  na   lyudinu.   Propagovani   novim   kul'tom,   prishcheplyuvani   z
propovidnic'ko¿ kafedri, ci pochuttya i nastro¿ ne mogli ne  robiti  vplivu.
Ale poryad z usim cim, perekladna literatura mala i pozitivne znachennya,  yak
ne raz uzhe vidznachalosya vishche. Vona, yak mi bachili, zblizhala Ki¿vs'ku Rus' z
inshimi,  vishchimi  shchodo  svoº¿  kul'turi,  kra¿nami,  rozshiryala   svitoglyad,
zbagachuyuchi  jogo  riznomanitnimi  novimi   vidomostyami   hoch   neridko   i
fantastichnogo harakteru,  vvodila  v  uzhitok  novi  obrazi,  novi  prijomi
tvorchosti j dopomogla sformuvatisya original'nij literaturi Ki¿vs'ko¿ Rusi,
zberigayuchi svij vpliv u piznishi epohi,  a  v  okremih  vipadkah  -  azh  do
novitnih chasiv.

   [1] Marks i |ngel's, Soch., t. VIII, stor. 136.
   [2] Tam zhe, stor. 324.
   [3] Pid chas selyans'kogo povstannya 1525 r.- O. B.
   [4] Marks i |ngel's, Soch., t. VIII, stor. 135-136.
   [5] Talmud - staroºvrejs'kij zbirnik religijnih, yuridichnih i  pobutovih
zakoniv ta pravil, skladenij na pochatku II st. do n. e.
   [6] Div. K. Marks i F. |ngel's, Soch., t. II, stor. 29.
   [7] Skiniya vid grec'kogo skene - namet, yakij buv  pohidnim  hramom  dlya
ºvre¿v, shcho blukali, zgidno z biblijnim perekazom, pid  provodom  Mojseya  v
pusteli.
   [8] Div. duzhe poshirenu v hronikah XVII st., v tomu chisli v "Sinopsish",
gramotu Oleksandra Makedons'kogo slov'yanam.
   [9] Div. zobrazhennya Oleksandra, shcho pidnosit'sya na  nebo  na  grifah,  v
yuvelirnih  virobah  domongol's'kogo  periodu  abo  v  barel'ºfah  vidomogo
Dmitrovs'kogo soboru u Volodimiri na r. Klyaz'mi.



   ** TVORCHISTX MAKSIMA RILXSXKOGO **

   P'yatdesyat rokiv tvorcho¿ diyal'nosti Maksima Tadejovicha  Ril's'kogo[1]  -
ce dostatnº viprobuvannya chasom, shcho jogo bliskuche vitrimav poet, yakogo  vzhe
teper mi z cilkovitoyu pidstavoyu mozhemo nazvati klasikom  radyans'ko¿  -  ne
til'ki ukra¿ns'ko¿, a j vsesoyuzno¿ - literaturi.
   Klasikami mi zvemo vidatnih  pis'mennikiv  minulogo.  Ale  za  sorok  z
lishkom rokiv nasha radyans'ka literatura dostatn'oyu miroyu uzhe sformuvalas' i
virosla dlya togo, shchob  zayaviti  pro  svo¿h  klasikiv,  tobto  pis'mennikiv
zrazkovih,  pis'mennikiv,  yaki,   doskonalo   volodiyuchi   tehnikoyu   svogo
mistectva, vislovlyuvali i  vislovlyuyut'  cim  mistectvom  pochuttya  j  dumki
shirokih narodnih mas v ¿h rusi do visot komunizmu. Cih nashih klasikiv  uzhe
ne mozhna zamovchuvati; ce rozumiyut' ne til'ki nashi zarubizhni druzi, a j ti,
hto  shil'nij  bud'-shcho,  zaplyushchivshi  ochi,  zaperechuvati   fakt   isnuvannya
radyans'ko¿ kul'turi.
   Maksim Ril's'kij - poet, uchenij, gromads'kij diyach - odin iz nevid'ºmnih
elementiv ciº¿ kul'turi. Radist' tvorcho¿ praci,  glibokij  patriotizm,  shcho
poºdnuº palku lyubov do  Bat'kivshchini  z  zhivim  vidchuttyam  druzhbi  narodiv,
internacional'no¿ ºdnosti trudyashchih  us'ogo  svitu,  yasne  svitosprijmannya,
vil'ne vid temnih perezhitkiv psihologi¿, shcho vinikla v umovah  ekspluataci¿
lyudini lyudinoyu, - usi ci risi novih  lyudej,  vihovanih  Velikoyu  ZHovtnevoyu
socialistichnoyu revolyuciºyu, cilkom pritamanni poetovi M. Ril's'komu.
   Dovgij chas literaturno-kritichni roboti  pro  M.  Ril's'kogo  pochinalisya
zashtampovanimi slovami na zrazok takih: "Vidomo, shcho M. Ril's'kij ne zrazu,
ne bez trudnoshchiv dosyagnuv takogo  visokogo  i  pochesnogo  miscya  odnogo  z
providnih poetiv Radyans'ko¿ Ukra¿ni, yake vin teper po pravu zajmaº",  abo:
"Zvichajno, M. Ril's'kij  takim,  yak  zaraz,  buv  ne  zavzhdi".  Bezperechna
istinnist' cih vislovlyuvan' teper  prosto-taki  zvorushuº.  Cikavo  bulo  b
znati: a hto vzagali, prozhivshi ponad pivstorichchya, lishivsya takim, yakim "buv
zavzhdi"? I chi bagato hto z ukra¿ns'kih  radyans'kih  pis'mennikiv  starshogo
pokolinnya zrazu, z pershih rokiv revolyuci¿, i bez trudnoshchiv zajnyav providne
misce v literaturi? SHlyah do visot nikoli ne buvaº prostim  i  legkim.  Dlya
tih, hto narodivsya i pochav tvoriti shche do najvelichnishogo v istori¿  lyudstva
perevorotu,   obov'yazkovo   potribno   bulo   peregoriti,   pereplavitisya,
pereroditisya - ne "pristosuvatisya",  a  same,  skinuvshi  z  svoº¿  psihiki
"vethogo Adama", pochati inakshe, po-novomu sprijmati zhittya i vidbivati jogo
u svo¿j, svidomosti. Mozhlivo, dlya odnih ce  bulo  prostishe,  dlya  inshih  -
skladnishe. Ale ruh  upered  zavzhdi  buvaº  superechlivim.  Buvayut'  vipadki
samoviddano¿  lyubovi  z  pershogo  poglyadu,  ale  chi  ne   najstijkishoyu   i
najmicnishoyu º ta  lyubov,  shcho  postupovo,  ale  gliboko  vrostaº  v  serce.
Kritikam nashih dniv navryad chi varto bagato  govoriti  pro  te.  Pro  shcho  z
neshchadnoyu shchiristyu skazav sam poet:

   ZHittºvu put' svoyu
   Nerivno i hitayuchis' verstav ya.
   Ce samobichuvannya vlastive bagat'om vidatnim poetam.  Zgadajmo  zhorstoki
do samogo sebe slova Pushkina:
   I s otvrashcheniem chitaya zhizn' moyu,
   YA trepeshchu, i proklinayu,
   I gor'ko zhaluyus', i. gor'ko slezy l'yu...

   M. Ril's'kij shche v 1929 roci u poezi¿ "Pam'yatnik" - svoºridnij  antitezi
proslavlenih pushkins'kih ryadkiv ("YA pamyatnik sebe vozdvig  nerukotvornyj")
- zakinchuvav sumnu samoocinku spravedlivim tverdzhennyam:
   Zate v zhitti ni razu
   Nepravdi ne sluzhivi
   SHCHirist' - ce odna z najharakternishih  ris  jogo  poezi¿  i  vsiº¿  jogo
diyal'nosti vzagali. Vin mig pomilyatisya: pomilyatisya,  yak  vidomo,  vlastivo
lyudini, ale vin nikoli ne sluzhiv tomu, shcho vvazhav nepravdoyu. Tak  samo,  yak
odin z jogo velikih uchiteliv, Ivan Franko, vin -  "semper  tiro"  ("zavzhdi
uchen'"),  i  nihto  ne  navazhit'sya  ne  poviriti  jogo   avtobiografichnomu
viznannyu:
   "Rozumna j stroga shkola zhittya  i  golosi  velikih  uchiteliv  -  narodu.
Parti¿, Lenina - zrobili z mene te, kim ya º nini: literatora, yakij  vvazhaº
sebe peredusim  slugoyu  narodu,  lyudinu,  yaka  v  dni  veliko¿,  svyashchenno¿
borot'bi z gitlerivs'kimi zvirami vstupila do  lav  Komunistichno¿  parti¿,
tverdo poobicyavshi zvannya komunista svoºyu robotoyu vipravdati...".
   Maksim Tadejovich Ril's'kij narodivsya 19 bereznya 1895 roku  v  Kiºvi,  v
dribnopomishchic'kij  rodini.  Jogo  bat'ko,  vidomij  ukra¿ns'kij  etnograf,
gromads'kij  diyach  i   publicist,   nalezhav   do   liberal'no-narodnic'ko¿
inteligenci¿. Mati - selyanka sela Romanivki, kolishn'o¿ Ki¿vs'ko¿  guberni¿
Pershi dityachi vrazhennya poeta  pov'yazani  z  Romanivkoyu,  z  ¿¿  prirodoyu  i
lyud'mi, a zhittya v  zamozhnij  sim  ¿  do  pevno¿  miri  spriyalo  idilichnomu
sprijmannyu  navkolishn'ogo  otochennya.  Odnak  usi  ci  idili¿,  yak  piznishe
viznavav poet, ne zakrivali vid n'ogo togo, chim bulo todishnº selo, a tyazhki
zlidni znajomih selyan viklikali daleko ne idilichni dumki i  pochuttya,  yakim
rozvinutisya dano bulo zgodom.
   Pro  svoº  ditinstvo  ta  yunist',  pro  poru  navchannya  v  gimnazi¿  ta
universiteti, pro zovnishni umovi zhittya v pershe desyatirichchya ZHovtnya poet sam
dosit' dokladno rozpoviv u svo¿j lirici, v poemi "Mandrivka v  molodist'",
nadrukovanij u 1944 roci i  zgodom  dokorinno  pereroblenij,  v  prozovomu
etyudi "Iz spogadiv", i nam tut nemaº potrebi perekazuvati  svo¿mi  slovami
vse,  nim  povidane,  navoditi  bio-bibliografichni  dani,   bagato   raziv
povtoryuvani v kozhnij statti pro M. Ril's'kogo. Zvernimosya prosto  do  jogo
tvorcho¿ biografi¿, yaka pochinaºt'sya shche na porozi yunosti zbirkoyu  1910  roku
"Na bilih ostrovah" i poki shcho dohodit' do knizhok virshiv, vidanih u 1957  -
1959 rokah. Za pidrahunkom odnogo z kritikiv M. Ril's'kogo,  u  cilomu  ce
skladaº bil'she 25 zbirok original'nih poezij  i  ponad  250  tisyach  ryadkiv
poetichnih  perekladiv,  a  do  togo  slid  dodati  shche  chislenni  statti  i
doslidzhennya z  istori¿  literaturi,  narodno¿  tvorchosti,  teatru,  bagato
publicistichnih vistupiv.
   Pochatkove formuvannya talantu M. Ril's'kogo  pripadaº  na  roki  1907  -
1917.
   Na Ukra¿ni v 1913 roci ne  stalo  M.  Kocyubins'kogo  i  Lesi  Ukra¿nki.
Ostanni  roki  dozhivav  titan  ukra¿ns'kogo  slova  i  dila  Ivan  Franko,
zlomlenij tyazhkoyu nedugoyu v 1916 roci. V literaturi dedali vidchutnishim staº
zasillya burzhuaznih nacionalistiv, yaki pribrali  do  svo¿h  ruk  periodichnu
presu - vid "Literaturno-naukovogo vistnika", redagovanogo M. Grushevs'kim,
do  "Ukra¿ns'ko¿  hati"  -  organu  ukra¿ns'kih  "modernistiv".   Nedavnij
"tribun"  revolyuci¿  1905  roku  Oles'   buv   ohoplenij   zanepadnic'kimi
nastroyami.   Kolishnij   "revolyucioner"   Vinnichenko,   stavshi   ulyublencem
burzhuazno¿ inteligenci¿, u  romanah  i  dramah  propoviduvav  "chesnist'  z
soboyu", tobto cilkovite pravo na vsyaku  pidlotu  v  im'ya  vimog  "sil'no¿"
individual'nosti, shcho usvidomlyuº lishe svobodu, nezalezhnist'  vid  bud'-yakih
suspil'nih norm. Kritika zhurnalu "Ukra¿ns'ka hata" odverto zhadala  rozrivu
z demokratichnimi tradiciyami ukra¿ns'ko¿ literaturi XIX stolittya i  vidmovi
vid ¿¿ zapovitiv "sluzhinnya narodovi" - nesvidomomu  i  nezdatnomu  tvoriti
istoriyu "natovpovi". Zrikayuchisya revolyuci¿, vpadayuchi to  v  mistiku,  to  v
bezvihidnij pesimizm, to v erotiku na mezhi z pornografiºyu, to v tak  zvane
"chiste mistectvo", to  v  zoologichnij  nacionalizm,  reakcijna  literatura
potraplyala v gluhij kut, pravila sama nad soboyu panahidu,  i  ponurij  hor
literatoriv   namagavsya    zaglushiti    golosi    _[..:]    _predstavnikiv
demokratichnogo taboru - takih,  yak  V.  Stefanik,  Ol'ga  Kobilyans'ka,  S.
Vasil'chenko, A. Teslenko, a z molodshih - A. SHablenko.  Treba  skazati,  shcho
peredovi ide¿, ne zaglusheni i v ci tyazhki chasi, najmenshij  viraz  znahodili
sobi u lirichnij poezi¿.
   Ril's'kij zgodom ne peredrukovuvav persho¿ svoº¿ knigi cilkom, hoch i  ne
znishchiv  ¿¿,  yak  Gogol'  svoyu   pershu   poetichnu   sprobu   (poemu   "Ganc
Kyuhel'garten"). A prote mi teper zavodimo j cyu Gogolevu poemu, tak samo yak
"Mechty i  zvuki"  Nekrasova,  do  zbirok  tvoriv  cih  velikih  rosijs'kih
pis'mennikiv. I pro molodechi poezi¿  Ril's'kogo  vart  zgadati  ne  til'ki
zaradi "bibliografichno¿ povnoti".
   Kniga "Na bilih ostrovah" cikava, po-pershe, yak kontrast bil'shij chastini
dal'shih knig  poeta.  Dlya  Ril's'kogo  dobi  tvorcho¿  zrilosti  harakterna
vikinchenist' formi, konkretnist'  slovnika,  plastichnist'  obraziv.  Ranni
poezi¿, navpaki, chastishe shozhi  na  nezavershenu  improvizaciyu.  Ce  lirika
"nastro¿v". Lirichnij geroj knigi - mrijnik, povsyakchasno  sumnij,  muchenij,
nasampered, kohannyam (zvichajno, nepodilenim), yak Gejne u  "Knizi  pisen'".
Jogo lyakaº zhittya, strahaº nich, rozchavlyuyut' "grizni  stini",  vidokremlyuyuchi
jogo vid lyudstva. Jogo muchat' zhahlivi snoviddya, - yakis' primari  nesut'  u
chornih trunah jogo dochasno zagibli nadi¿. ZHivih lyudej vin bachit'  zdaleka;
ce - "bezsili¿ rabi": voni shchos' nenavidyat', shchos' kohayut',  i  ginut',  mov
zirvani kvitki. Pomizh nih koli-ne-koli promajne obraz kogos' sil'nogo, hto
klikav narod do borot'bi. Samomu poetovi inkoli hochet'sya vdariti v  zvuchni
struni, rozbuditi splyachih i klikati ¿h - ale kudi? "U dal'", poki  shcho  dlya
samogo poeta neviraznu.
   Na "bilih ostrovah" poet znahodit' te zaspokoºnnya, yakogo ne pochuvaº  na
zemli. "Bili ostrovi" - ce hmari na sin'omu mori neba. Ale  j  na  nih  ne
lishaº  poeta  bolisne  samospoglyadannya  i  samoanaliz.  Inodi  avtor   sam
divuºt'sya:
   "Za shcho ya  mushu  sumuvat'?  YA  molodij,  ya  zhit'  bazhayu..."  I  todi  mi
rozumiºmo, shcho, chitayuchi taki ryadki p'yatnadcyatilitn'ogo poeta, yak:

   Godi! Skinchilasya pisnya moya,
   Godi! Rozstro¿lis' struni,
   Prividi bachu krugom sebe ya,
   Bachu - nesut' yakis' truni, -

   mozhemo  ne  turbuvatisya  pro  dal'shu  dolyu  poeta.  Ce  ne  zanepad,  a
zapiznilij "romantizm" - toj samij, shcho pro n'ogo pisav v "ªvgeni¿ Onºgini"
Pushkin, malyuyuchi obraz Lens'kogo. Lens'kij takozh u svo¿h elegiyah

   Spivav, shcho v'yane sercya cvit,
   Ne mavshi j visimnadcyat' lit
   (Pereklad M. Ril's'kogo).

   A krim togo, dekil'ka poezij u  knizhechci  davali  pidstavu  dumati,  shcho
avtor - zdibnij poet z perspektivami  rozvitku  i  shcho  motivi  skorboti  i
rozcharuvannya  v  n'ogo  -  neorganichni,  naviyani  literaturnim  otochennyam,
virvatisya z yakogo poki shcho ne shchastit' yunakovi, hoch poryad iz  cimi  vplivami
vin pochinaº literaturne zhittya pid vrazhennyam vid  diyal'nosti  takih  diyachiv
ukra¿ns'ko¿ demokratichno¿ kul'turi, yak Lesya Ukra¿nka i M. Kocyubins'kij, yak
kompozitori M. Lisenko  i  YA.  Stepovij,  artisti  M.  Zan'kovec'ka  i  P.
Saksagans'kij. ¿h priklad, ¿hni hudozhni principi, ne kazhuchi vzhe pro  vpliv
SHevchenka, Mickevicha, Pushkina i narodno¿ tvorchosti, dopomogli poetovi,  hoch
i ne odrazu, poboroti vplivi zanepadnic'ko¿ literaturi, yakoyu shche skuta bula
jogo tvorcha individual'nist'.
   U deyakih virshah uzhe pochinayut' briniti motivi pochuttya  lyubovi  poeta  do
trudariv, yaki "hliba ne mayut'" i "voli na  ment  lish  ºdinij  bazhayut'".  U
"Pisni", prisvyachenij M. Lisenkovi, poet zvertaºt'sya  do  zhajvoronka-spivcya
iz zaklikom:
   Podivis': zhenci shililis',
   Potomilis',
   I vid praci od tyazhko¿
   Potom vkrilis'...
   Najchujnishi z starshih i molodih chitachiv pomitili ce todi zh. ª zgadka, shcho
Lesya Ukra¿nka, oznajomivshisya z zbirkoyu "Na bilih ostrovah",  skazala:  "Ot
hto povinen buv bi napisati "Izol'du Biloruku" (odnu  z  poem  samo¿  Lesi
Ukra¿nki). YUnij todi  chernigivs'kij  seminarist,  a  nini  takozh  odin  iz
najvidatnishih poetiv Radyans'ko¿ Ukra¿ni, Pavlo Tichina v poezi¿  1940  roku
zgaduvav, yak jomu vidchuvsya u tonen'kij knizhci molodogo  pobratima  protest
proti nudno¿ i siro¿ dijsnosti,  yak,  zachitavshis'  jogo  virshami  pid  chas
lekci¿ z  bogoslov'ya,  vin  pidnissya  duhom  j  projnyavsya  yasnimi,  hoch  i
neviraznimi spodivannyami na majbutnº.
   "Ditinstvo pokazuº, yaka bude lyudina, tak samo, yak ranok  pokazuº,  yakij
bude den'", - govoriv avtor "Zagublenogo rayu" Mil'ton. Ale ce virno til'ki
pochasti. Neridko pohmurij sl'otavij ranok staº pochatkom pekuchogo sonyachnogo
dnya. Tak samo stalosya j z Ril's'kim: jogo dal'shij tvorchij shlyah  priviv  do
svitosprijmannya, zovsim protilezhnogo tomu, yake  panuvalo  (ne  cilkom)  na
zori jogo tvorchosti.
   Mizh pershoyu i drugoyu knizhkami minulo visim rokiv. Poet  vstig  zakinchiti
serednyu shkolu i, vstupivshi do universitetu, zminiti medichnij fakul'tet  na
istoriko-filologichnij. Protyagom 1919 - 1929 rokiv vin uchitelyuvav, spochatku
po selah, potim u zaliznichnij shkoli v Kiºvi i vikladav ukra¿ns'ku movu  na
robitfaci Ki¿vs'kogo universitetu. Za cej  chas  vijshli  jogo  zbirki  "Pid
osinnimi zoryami" (1918), "Sinya  dalechin'"  (1922),  "Kriz'  buryu  j  snig"
(1925), "Trinadcyata vesna" (1925), "De shodyat'sya dorogi" (1929) ta  "Gomin
i vidgomin" (1929).
   Use ce - kroki na shlyahu zblizhennya z zhittyam, togo zblizhennya,  dlya  yakogo
dovodilosya pereboroti vladu literaturnih vrazhen',  vladu  "knigi",  shcho  ¿¿
Anatol' Frans nazivav "opiumom Zahodu". I, zvichajna rich, ne til'ki  samogo
Zahodu.  Sered   radyans'kih   ukra¿ns'kih   poetiv   Ril's'kij   i   teper
vidznachaºt'sya literaturnoyu erudiciºyu. Erudiciya - velika sprava; ale, yak  i
vse inshe, - vona dialektichna: vona mozhe zhivotvoriti, ta mozhe j  zakovuvati
nathnennya, bo ºdinim spravzhnim dzherelom jogo º stikannya  z  zhivim  zhittyam.
Ale v zbirci "Pid osinnimi zoryami", yak i u nadrukovanij togo zh, 1918  roku
"idili¿" "Na uzlissi", napisanij klasichnimi oktavami,  poet  vse  shche  zhive
nache poza chasom ta epohoyu. Lirichnij geroj Ril's'kogo (gadaºmo, shcho jogo  ne
slid, prote, ototozhnyuvati  z  samim  M.  T.  Ril's'kim)  vidgorodivsya  vid
suchasnosti j zhittya knizhkovimi policyami i,  jduchi  na  "bezlyudni  uzlissya",
namagaºt'sya zhiti, miluyuchis' chistim mistectvom, krasoyu prirodi,  romantikoyu
minulogo. Ale tvori velikih pis'mennikiv minulogo poki shcho  stanovlyat'  dlya
n'ogo ne tak zasib piznannya zhittya i zbroyu v borot'bi za  peredovi  ideali,
yak predmet pasivno¿ estetichno¿ nasolodi. Dlya n'ogo odnakovu cinnist' mayut'
usi majstri slova, hoch bi yaki ideali voni propoviduvali, hoch  bi  z  yakimi
klasami voni sebe ne pov'yazuvali:
   Sofokl i Gamsun, Edgar Po i Gete,
   Tolstoj glibokij i Gyugo bujnij,
   Petrarchini shlifovani soneti
   I Dostoºvs'kij grishnij i svyatij -
   Usi knizhki, usi zemni poeti,
   Usi zridni dushi jogo zhivij...
   Poetovi nibi ne spadaº  na  dumku,  shcho  takij  "universalizm"  mezhuº  z
chistisin'kim eklektizmom. "Use zrozumiti  i  vse  probachiti"  -  cya  dumka
zdavna  zdavalasya  visokoyu,  ale  na  praktici  vona  mozhe   privesti   do
indiferentizmu v dilah zhittya, yak i v dili narodzhuvanogo nim mistectva,  do
velikogo obmezhennya gorizontiv vlasno¿ tvorchosti, do zagibeli  talantu,  do
obernennya  pis'mennika-tvorcya  na  "chitacha,  yakij  vzyavsya  za  pero",   do
najnudnishogo epigonstva.
   "Mudri knigi" timchasovo navalilisya vsim tyagarem na poeta,  i  shche  ridko
jomu shchastit' vizvolitisya z-pid nih  i  zagovoriti  vlasnim  golosom.  Samu
nazvu knigi "Pid osinnimi zoryami" vzyato, yak vkazuº poet u Knuta Gamsuna. Z
tragedi¿ Gete vihodyat' Faust i Mefistofel' i, stoyachi  sered  ploshchi,  znovu
divlyat'sya na vikno Margaritinogo domu. Zagovorivshi  pro  te,  shcho  tragediya
kohannya - vichna, poet zaraz zhe zgaduº Loreleyu z vidomo¿ poezi¿ Gejne.  Vin
porivnyuº sebe z Odisseºm, natomlenim blukannyami, ale blukaº  vin  poki  shcho
til'ki po svitu, stvorenomu z chuzhih poetichnih  vigadok.  Obrazi  tropichnih
kra¿n, pirats'kih fregativ, koralovih ostroviv prihodyat' do jogo virshiv iz
zgadok pro romani ZHyulya Verna abo Lu¿ ZHakolio. Zadumavshis' pro ªvropu,  vin
zaraz zhe  zgaduº  "spivuchij  Langedok"  provansal's'kogo  poeta  Mistralya,
Franciyu Rable i Rembo, Angliyu SHekspira i  Dikkensa.  Imena  Gomera,  Safo,
Pushkina,  Lºrmontova,  Tyutcheva,  Innokentiya   Annens'kogo   dosit'   chasto
zustrichayut'sya v  jogo  poeziyah.  Tak  pisali  v  XIX  stolitti  francuz'ki
"parnasci", v XX  -  rosijs'ki  akme¿sti;  pislya  ZHovtnevo¿  revolyuci¿  na
Ukra¿ni ciº¿ davn'o¿ tradici¿ dotrimuvalas'  nevelichka  grupa  poetiv,  shcho
nazvali sebe "neoklasikami". Voni ne zmogli znajti  shirokogo  vidgomonu  u
novih, radyans'kih chitachiv, YAkih dedali bil'shalo j bil'shalo.  A  pis'mennik
bez chitacha - ce ptah bez povitrya.
   SHCHe "parnasci" u Franci¿ drugo¿ polovini  XIX  stolittya  stvorili  obraz
"bashti z slonovo¿ kosti", de, nedosyazhnij dlya bur suchasnosti, povinen  zhiti
j tvoriti poet. Ale v "bashti z slonovo¿ kosti" Ril's'kij ne vsidiv, ta  j,
sidyachi v nij, ves' chas muchivsya. U zbirkah 1918 - 1926 rokiv  lirichni  temi
jdut' antitezami. Z odnogo boku, poet hoche zapevniti sebe i chitachiv, shcho  v
svo¿j estets'kij keli¿ vin znajshov krizhanij, bezdonnij spokij,  pidnisshis'
nad zemne kohannya i zemni strazhdannya. Z drugogo boku, jogo gliboko  muchit'
cej  dobrovil'no  nakladenij  na  sebe  tyagar,  i  vin  girko  narikaº  na
samotnist',  na  vnutrishnyu  porozhnechu  -  narikaº  v  inshij,  doskonalishij
tehnichno formi,  anizh  zojki  jogo  persho¿  knizhki.  Vin  shukaº  vihodu  i
znahodit' jogo poki shcho v prirodi.
   Uyavnu  "dovichnist'"  prekrasnih  vigadok  zminyuº  spravzhnya,   yak   jomu
zdaºt'sya, nezminnist' osnov buttya, shcho vidkrivaºt'sya spoglyadannyam  prirodi.
U pershij  knizi  poezij  u  n'ogo  shche  ne  bulo  svo¿h  vlasnih  sliv  dlya
vidtvorennya c'ogo spoglyadannya. I "bili ostrovi", i kviti, i ptahi buli tam
yakimis' abstraktnimi ponyattyami. Teper  voni  stayut'  konkretnimi:  zamist'
kvitiv vzagali teper z'yavlyayut'sya  bila  grechka,  pokosheni  prosa,  yabluka;
pejzazhi, portreti, natyurmorti stayut' rechovimi, konkretnimi.  Nache  sonyachne
prominnya,  projshovshi  po  zemli,  primusilo  ¿¿  vigravati  riznomanitnimi
barvami. Svit ozhivaº, staº "veselim", i z vust poeta  zlitayut'  nezvichajni
ranishe dlya n'ogo slova:

   Klyanus' tobi, veselij svite,
   Klyanus' tobi, moº ditya,
   SHCHo budu zhiti, poki zhiti
   Meni dozvolit' duh zhittya.

   Pravda, cej "duh zhittya" - poki shcho ponyattya histke, neviznachene.  Odna  z
jogo oznak - nezminnist'. Lito,  garyache,  drimaº  starij  dim,  zamislenij
sobaka vuhom vidganyaº nadokuchnih muh, a nad usim cim nibi  zupinivsya  chas;
zelenij  litnij  den'  rozligsya  na  zemli,  nache  na  vichni  viki,  zavshe
broditimut' u tini derev pivsonni kuri, zavshe tremtitime v nebi shulyak.
   Ce majzhe fetivs'ke svitovidchuvannya u Ril's'kogo vse-taki nestale. Ta  j
chi moglo vono buti stalim u poeta, vihovanogo na  demokratichnih  tradiciyah
selyanchinogo sina? Hoch bi skil'ki vin tverdiv pro svij  "krizhanij  spokij",
do jogo  spokijno¿  spoglyadal'nosti  ves'  chas  vrivayut'sya  disonansi,  shcho
narostayut' vid knigi do knigi, hoch poet  i  namagaºt'sya  pokazati,  nibito
jogo "solodkij svit" - neporushnij  i  nedotorkanij.  "Ne  hochu  gnivatis',
lyubiti chi koritis'", - zapevnyaº vin. ªdine nibito jogo bazhannya -
   U tishi nad udkami
   Svoº zhittya neprodanim donesti.
   Zavdannya mistectva  vin  hoche  bachiti  u  dobrozichlivomu  nejtraliteti,
porivnyuyuchi poeziyu z prosvitom blakitnogo neba u temnih lisovih hashchah.
   Ale dedali  chastishe  knizhnij  serpanok,  shcho  opovivav  dlya  n'ogo  zhivu
dijsnist',  rozhodit'sya,  pokazuyuchi   zhittya   v   usih   jogo   zminah   i
superechnostyah. I  zaraz  zhe  zminyuyut'sya  sami  principi  poezi¿,  "zakony,
pisatelem nad samim soboj priznannye" (visliv  Pushkina).  Persha  zh  poeziya
zbirki "Kriz' buryu j snig" - vzhe niyak ne programa "chistogo mistectva".  YAk
mislivec', prisluhayuchis', prilyagaº vuhom do zemli,
   Tak i ti, poete, sluhaj
   Golosi zhittya lyuds'kogo,
   Novi ritmi ulovlyaj,
   I rozbizhni, vil'ni hvili,
   Haos linij, dim shukannya
   V pancir misli odyagni.
   Tak, yak likar mudru ruku
   Poklade na pul's ditini
   I v burhanni hvorih zhil
   Bachit' nam usim nezrimij
   Poºdinok nevlovimij
   Pomizh smertyu ta zhittyam, -
   Tak i ti, poete, sluhaj,
   Golosi i lzhivi, j pravi,
   Temnij grih i svitlij smih.
   I kladi ne yak Femida,
   A z rozkritimi ochima
   Na spokijni terezi.
   Cikavo vidznachiti,  shcho  V.  YA.  Bryusov,  poet,  yakogo  uvazhno  chitav  i
perekladav Ril's'kij, u ryadkah,  pisanih,  pravda,  do  revolyuci¿,  inakshe
zvertavsya do poeta: "Vsego bud' holodnyj svidetel', na vse ustremlyaya  svoj
vzor". U Ril's'kogo ne te: svidok, ale ne holodnij. I ne til'ki svidok,  a
j suddya, i sudit' vin ne yak drevnya Femida, boginya pravosuddya - z  mechem  i
zav'yazanimi ochima, a z ochima rozkritimi, shcho vzhe pochinayut' bachiti  zmist  i
sens navkolishn'ogo zhittya. Svit rozkolovsya na "bile" i "chervone", na tak  i
ni, i poet raptom virazno pobachiv i proklyav predstavnikiv starogo svitu  -
paniv, yaki shche dokuryuyut' sigari, dopivayut' kavu,  todi  yak  prijshla  godina
pomsti i po shodah zaguli zalizni  kroki  mesnikiv,  vid  yakih  nikudi  ne
shovatisya.
   Cikavo, shcho shche v 1927 roci deyaki ukra¿ns'ki kritiki nazivali  Ril's'kogo
poetom statiki, spokoyu, konstataci¿. Ale v  Ril's'kogo  buli  sami  til'ki
mriyannya pro spokij pri bezperervnomu nespoko¿ sumlinnya,  pri  bezperervnih
mukah vid usvidomlennya samotnosti,  pri  vtomi  vid  "ekzotiki,  od  hitro
vigadanih sliv", i ci muki perehodili u vidchaj, koli poetovi zdavalosya, shcho
jogo najglibshe bazhannya -
   ...v bezodni vishchogo rozmahu
   Kinutis' naoslip, bez dorig
   I sebe, rozchavlenu komahu,
   Ne zhaliti - o, koli b ya mig!
   Znovu zgaduºmo (ne vstanovlyuyuchi yakijs' tam  "vpliv"!)  podibne  bazhannya
Bryusova:
   O, esli b bylo vnov' vozmozhno
   Na mir, kakim on est', vzglyanut'
   I bezrazdumno, bestrevozhno
   V mgnoven'yah zhizni potonut'!
   I znovu treba pidkresliti vidminu. Te, pro  shcho  govorit'  Ril's'kij,  -
tragichne.  Ce  -  same  usvidomlennya  nemozhlivosti  zhiti  dali   v   stani
beztrivozhnomu i bezrozdumnomu, nemozhlivosti ne zijti z pozicij "parnascya",
zhercya "chistogo  mistectva".  CHi  mig  Ril's'kij,  prirodzhenij  demokrat  i
realist, vihovanij "sokami zemli", lishatisya "parnascem", koli vin iz zhahom
zgaduvav zustrichi  z  golodnim,  zavoshivlenim  hlopchikom  na  fastivs'komu
vokzali  abo  matir-selyanku,  yaka  vmiraº   v   netoplenij   hati,   marno
spodivayuchis' pobachiti sina, shcho pishov na vijnu; koli vin  rozumiv,  skil'ki
chervotochini  bulo  v  staromu  sviti,  usvidomlyuvav,  shcho   vzhe   buduºt'sya
muskulistimi rukami proletariatu nove zhittya,  novij  dim,  shcho  dim  cej  -
"nash,_ _ne tvij, ne mij", i shcho vin
   ...dlya nas roste, i spiº,
   I v viknah zolotom gorit' -
   Z kaminnya, dereva ta mri¿
   Micno¿, yak spivucha mid'.
   _("Gannusya")_
   Otak  postupovo,  ale  nevpinno  poet  vizvolyaºt'sya   z   dobrovil'nogo
uv'yaznennya v estetichnij tyurmi, pochinaº usvidomlyuvati svij zv'yazok z  masoyu
("lishe gurtom i pushchi, i  pustini  z  pisnyami,  z  gukom  mozhna  perejti"),
rozumiº velich svoº¿  istorichno¿  epohi.  Dumayuchi  pro  majbutnº,  vin  uzhe
ironizuº z perelyakanih revolyuciºyu inteligentikiv i chuttyam mitcya  stverdzhuº
krasu novogo svitu:
   Ni, ni!
   Prijdeshnº - ne kazarma,
   Ne cementovij koridori
   Siyaº v nebi nam nedarma
   Zolotookij meteor.
   Usya  tvorchist'  Ril's'kogo  dvadcyatih  rokiv   -   povchal'nij   priklad
"perevihovuvannya osobi", postupovogo procesu zasvoyuvannya materialistichnogo
svitoglyadu. SHCHiro bazhayuchi sluzhiti  pravdi  i  narodovi,  poet  pobachiv,  shcho
najvishchij viyav gumanizmu - u torzhestvi lenins'kih idej, shcho shchastya  mil'joniv
dobuvaºt'sya lishe v zhorstokij klasovij borot'bi.
   Zasvoºnnya cih istin poet inodi pochinaº spravdi "iz abetki". Vin  tak  i
nazivaº odnu iz svo¿h poezij, stverdzhuyuchi v nij zaprovadzhuvanij  u  nashomu
suspil'stvi spravedlivij princip: "Hto robit', toj i ¿st'".
   Mozhna - kazhe poet - vil'no obirati dlya estetichno¿ nasolodi  bud'-yaku  z
minulih epoh (mi z cim ne pogodzhuºmosya, yak ne pogodzhuºt'sya teper z  cim  i
sam M.T. Ril's'kij), a prote ne mozhna ignoruvati svij chas:
   Ale lyubit' chi ne lyubiti te,
   SHCHo vkolo nas i v nas samih roste,
   SHCHo tvorit' nas, shcho tvorimo sami mi, -
   Lishe slipec', shcho zamist' krovi v nim
   Teche chornilo strumnem nezhivim,
   Trivozhit'sya pitannyami takimi.
   Cimi vidatnimi slovami,  shcho  vijshli  z  glibini  dushi,  viznacheno  ves'
dal'shij  shlyah  Ril's'kogo.  U  zbirkah  "Gomin  i  vidgomin"  (1929),  "De
shodyat'sya dorogi" (1929) zdorovi  optimistichni  motivi  lyubovi  do  zhittya,
zahoplennya tvorchoyu praceyu mi bachimo vse chastishe. "YAke ce shchastya - v radoshchah
zemnih trudiv i dniv spivati kubok povnij", - govorit' poet.
   Nebagato hto z poetiv, yaki rozpochali svoyu diyal'nist' do ZHovtnya,  odrazu
i bez vagan' uvijshli do lav pis'mennikiv radyans'kih ne samoyu lishe  nazvoyu,
a suttyu svoº¿ tvorchosti.  Dlya  odnih  ce  bulo  spravoyu  neskladnoyu:  "Moya
revolyuciya", - govoriv Mayakovs'kij. Inshi projshli shlyah perevihovuvannya.  Ale
v rezul'tati dorogi pershih i drugih zijshlisya i ne mogli ne  zijtisya  tomu,
shcho vse talanovite v nashij kra¿ni  ne  moglo  ne  buti  vtyagnute  v  orbitu
velikogo ZHovtnya.
   U poru, koli z'yavlyalisya v svit vishchenazvani zbirki Ril's'kogo,  vihodili
taki osnovopolozhni knigi ukra¿ns'kih radyans'kih poetiv, yak  "Plug"  (1920)
Pavla Tichini, "CHervona zima"  (1922)  Volodimira  Sosyuri,  "17-j  patrul'"
(1926) Mikoli Bazhana. Poryad  iz  nimi  knigi  Ril's'kogo  dvadcyatih  rokiv
mozhut' zdatisya ne takimi pokazovimi i mensh "aktual'nimi" dlya  svogo  chasu.
Ale ce virno lishe pochasti. Naspravdi zh voni -  cinni  svidchennya  togo,  yak
vpliv  revolyuci¿  peretvoryuvav  svidomist'  tih  talanovitih   lyudej,   shcho
namagalisya stati ostoron' vid podij. Povorot Ril's'kogo  do  zhivogo  zhittya
buv spovil'nenim, a prote neuhil'nim.
   A koli pridivitisya do jogo tvorchosti  1918-1925  rokiv  na  foni  usiº¿
ukra¿ns'ko¿ poezi¿ tih chasiv, [...] pozitivne znachennya jogo tvorchosti tiº¿
pori stane osoblivo viraznim. Teper, zdaleka,  pislya  togo,  yak  produkciya
dvadcyatih rokiv prosiyalasya kriz' sito istori¿, mi predstavnikami togo chasu
vvazhaºmo nazvanih vishche vidatnih poetiv. Ale poryad iz nimi - skil'ki  inshih
progoloshuvalo  nove  mistectvo  yak  "sintez  deformovanogo  mistectva   zi
sportom", zrikalosya, najkrashchih  tradicij  minulogo,  robilo  z  destrukci¿
princip, vidavalo grubij naturalizm i fiziologizm za  risi  svitoglyadu,  a
anarhizm - azh do mezhi, za  yakoyu  pochinalosya  zvichajne  huliganstvo,  -  za
revolyucijnist'! Po storinkah zhurnaliv  i  zbirok  rozsipalisya  "drabinkoyu"
ryadki  bez  ritmu  i  rimi,  a  chasto  j  bez  gluzdu.  Mistectvo  spravdi
deformuvalos', peretvoryuvalosya na blazenstvo, duzhe bliz'ke do togo, yake  v
nashi dni u kapitalistichnih kra¿nah  vidaºt'sya  za  "tvorchi  derzannya",  za
smilive "novatorstvo". Na shchastya dlya nasho¿  literaturi,  zdorovi  pidvalini
shvidko vzyali goru nad cimi perekruchennyami, i zavdyaki kerivnictvu parti¿  i
uryadu,  zavdyaki  vplivovi  zhivogo  zhittya  cej  nakip  na  chistomu  dzhereli
radyans'ko¿ poezi¿ bulo znyato ves'.
   M. Ril's'kij 1918 - 1925 rokiv lishavsya ostoron' vid  cih  destruktivnih
tendencij, zberigayuchi klasichni tradici¿  stavlennya  do  poetichnogo  slova,
hudozhn'ogo obrazu, majsterno¿ kompozici¿. I, zvichajno, ce ne  oznachaº,  shcho
vin buv konservatorom u galuzi mistectva. Spravzhnº novatorstvo  nikoli  ne
prigolomshuº, ne vpadaº  odrazu  u  vichi.  Vikoristovuyuchi  uspadkovani  vid
klasiki rozmiri i strofichni budovi, Ril's'kij zvertavsya do  form  sonetiv,
oktav, tercin toshcho i v poru panuvannya sumnivnogo verlibru pisav  yambami  i
horeyami. Divuº ne ce, a te, shcho navit'  deyaki  visokokvalifikovani  kritiki
inodi stavili jomu v provinu  ce  zvertannya  do  starih  strofichnih  form.
Najkrashchoyu vidpoviddyu cim kritikam º zbirka "Troyandi j vinograd" (1957)  ne
til'ki z nizkoyu chudovih sonetiv, a  j  z  druzhn'oyu  replikoyu  talanovitomu
pobratimovi poetu Andriyu Malishku, yakij vipadkovo kinuv slova: "Soneti kuci
- ni k chomu". Ril's'kij kategorichno  zaperechuº,  posilayuchis'  na  prikladi
Petrarki, Mickevicha i Pushkina:
   Suvora prostota,
   SHCHo slova zajvogo v svo¿ ryadki ne prijme,
   Strunka garmoniya, shcho z dumki virosta,
   Ne psevdoklasika, a klasika - i ¿j mi
   Povinni vdyachni but'.
   Ne igrashka pusta
   Ta forma, shcho viki rozkrili ¿j obijmi!
   Ril's'kij mig bi posilatisya  v  ukra¿ns'kij  poezi¿  na  priklad  Ivana
Franka, a iz suchasnikiv - na odnogo z  najidatnishih  poetiv  demokratichno¿
Nimechchini Iogannesa Behera... A prote navryad chi varto dovgo  spinyatisya  na
rechah, ochevidnih i bez istorichnih dovidok ta argumentiv.
   Tak postupovo, vid zbirki  do  zbirki,  v  poezi¿  Ril's'kogo  zrostala
kil'kist' zhittºvo cinnih elementiv, i nareshti, perehid ¿h  u  novu  yakist'
stav neminuchim. Radyans'ka dijsnist' dopomogla  Ril's'komu  vijti  za  mezhi
svogo "malogo  svitu"  u  velikij  svit  borot'bi  za  nove  socialistichne
suspil'stvo.
   Vazhlivim  stimulom  c'ogo  perehodu  bula  postanova  CK  VKP(b)   "Pro
perebudovu literaturno-hudozhnih organizacij" vid 23 kvitnya 1932 roku.  Pro
znachennya ciº¿ podi¿ sam poet nezabarom pisav:
   "23 kvitnya 1932 r. - istorichna data ne  til'ki  v  literaturi,  a  j  u
gromads'komu zhitti._ _Ne til'ki v gromads'komu, a  j  v  osobistomu  zhitti
kozhnogo pis'mennika, shcho zaslugovuº na pochesne  im'ya  radyans'kogo  chi  shchiro
pragne jogo  zasluzhiti.  Lirichno  kazhuchi,  ce  odin  z  tih  momentiv,  shcho
okrilyayut', shcho skerovuyut'  svidomist',  shcho  primushuyut'  napruzhuvati  tvorchi
muskuli...
   ...Ce vin, toj kviten' torishnij, pomig meni voseni zdati  zbirku  "Znak
tereziv", taku daleku vid zbirok poperednih -  i  "po-horoshomu",  zdaºt'sya
meni, daleku. Cej bad'orij viter naviyav meni gnivne  zakinchennya  "Marini",
vin stele peredo mnoyu dorogu, de na verstovih stovpah napisano:  doroga  v
sonyachnu kra¿nu komunistichnogo suspil'stva".
   "Deklaraciya obov'yazkiv poeta j gromadyanina", shcho vidkrivaº zbirku  "Znak
tereziv" (1932), svidchila pro rishuchij perelom, yakij vidbuvsya v  svidomosti
poeta v roki persho¿ p'yatirichki, pro  rishuche  jogo  bazhannya  buti  aktivnim
budivnikom i spivcem bezklasovogo socialistichnogo suspil'stva.  Deklaraciya
progoloshuº rozuminnya mistectva yak zbro¿ robitnichogo klasu v jogo  borot'bi
za nove zhittya:
   Musish ti znati, z kim
   Vistupaºsh u lavi,
   Musish viddati ¿m
   Obrazi j toni yaskravi,
   Musish svoº im'ya
   Tam napisati yasno,
   De mil'jonne siyaº:
   Klas.
   Dal'shij tvorchij svij shlyah Ril's'kij pov'yazuº z doleyu narodu, i same cej
zv'yazok daº jogo poezi¿ novi sili, novi temi j obrazi, rozkrivaº pered nim
shiroki obri¿ majbutn'ogo. Vin virit' u peremogu novogo svitu  nad  starim,
socializmu nad kapitalizmom, svitla nad temryavoyu. Terezi zhittya hilyat'sya na
storonu robitnika z vazhkim molotom, shcho vladno stavit' jogo na shalyu:
   Znak tereziv - dobi novo¿ znak...
   Bijci, ºdnajtes'! Ne drimaj, storozhe!
   Bezkrilu t'mu naviki peremozhe
   Vizvol'nik lyudstva, vil'nij proletar.
   _("Znak tereziv")_
   Cikl "Na tomu berezi" pokazuº kapitalistichnij Zahid -  svit  vizisku  j
gnitu. Pishne panstvo zibralosya na benket, shchob u vini, tancyah  ta  rozpusti
vtopiti svij bozhevil'nij zhah pered neminuchoyu zagibellyu. Ale  griznij  spiv
"Internacionala" nagaduº jomu pro neminuchist' rozplati ("Benket").
   U zbirci "Znak tereziv" vmishcheno i cikl portretiv "Postati", yaki takozh º
svidchennyam tvorcho¿ perebudovi poeta. Pered jogo  duhovnim  zorom  postayut'
Prometej, Bethoven, Lenin,  Franko,  SHevchenko  yak  borci  za  krashche  zhittya
lyudstva. ¿h gumannist', a razom iz tim neprimirennist' do vorogiv  stavit'
M. Ril's'kij za zrazok dlya sebe i svo¿h chitachiv. Poki  shcho  postat'  Lenina
vin sprijmaº skorishe zovni, v plakatnomu zobrazhenni:
   Vsim zlidaryam vin i gnanim
   Kinuv potuzhne: borit'sya!
   Tim zhe j gorit', yak zorya, nam
   ZHest ognyano¿ pravici.
   _("Lenin")_
   Poet rishuche vidmezhovuºt'sya vid tih, hto dosi ne bachit' novogo v  zhitti,
hto  zahoplyuºt'sya  abstraktnoyu  romantikoyu  v  dusi  Uellsa  i  ne  bachit'
Dniprobudu - c'ogo spravzhn'ogo chuda, stvorenogo lyud'mi kra¿ni socializmu.
   Proti idealizaci¿ minulogo spryamovuº vin i poemu "Marina",  nadrukovanu
v 1933 roci, pragnuchi podati v nij pravdivu kartinu zhittya narodu za  chasiv
kripactva.
   V obdaruvanni M. Ril's'kogo v odnakovij miri viyavlyaºt'sya i lirichnij,  i
epichnij strumin'. Do epichnih tvoriv u M. Ril's'kogo  buv  nahil  viddavna.
Vzhe v zbirci "Kriz' buryu j snig" z'yavilisya poemi "CHumaki" i "Kriz' buryu  j
snig", a v zbirci "De shodyat'sya dorogi" - poema "Sashko".
   Novim  krokom  u  rozvitku  epichnogo  talantu  Ril's'kogo  bula   poema
"Marina", shcho pisalas' vodnochas iz poeziyami zbirki "Znak tereziv".
   Pro ideyu c'ogo tvoru avtor pisav u peredmovi tak:
   "Ideya  -  fal'shivist'  usyakogo   "pans'kogo   narodolyubstva",   chi   to
"balagul's'ko-romantichnogo", chi navit' zabarvlenogo  kol'orami  najlivishih
politichnih techij, shcho na ti  chasi  isnuvali".  U  prolozi,  zvertayuchis'  do
radyans'ko¿ zhinki-trudivnici, poet govorit', shcho vin napisav  cyu  poemu  "ne
dlya plachu ta nizhnogo nittya", a dlya togo,  shchob  radyans'ka  zhinka,  vostannº
podivivshis' na "son vazhkij", smilivo jshla v yasne majbutnº.
   Dijsno, yak vazhkij son,  postaº  pered  nami  z  davnini  zhittya  Marini.
Krasunyu kripachku rozshukav pans'kij popihach  Kuternoga  i  priviv  do  pana
Pshemislovs'kogo v jogo "garem". Marina zh lyubit' mashtalira Marka  Nebabu  i
vtikaº z nim, ale ¿h nazdoganyayut', i  panich  Genrih  vbivaº  Marka.  Znovu
Marina u nenavisnomu dvori Pshemislovs'kogo, ale teper vzhe neyu  cikavlyat'sya
ne lishe starij pan Lyudvig, a j molodij Genrih i susids'kij panich Mar'yan.
   Mar'yan vikradaº Marinu, a koli vona perestaº cikaviti jogo,  prograº  v
karti shlyahtichevi Zamital's'komu. Marina staº aktorkoyu  kripac'kogo  teatru
Zamital's'kogo. Pochuttya nenavisti do panstva vse bil'sh zrostaº v ¿¿ serci.
Odniº¿ nochi vona pidpalyuº budinok Zamital's'kogo, i v polum'¿ pozhezhi,  pid
karayuchoyu rukoyu selyan, ginut' Mar'yan Medins'kij i jogo druzhina.
   Sto¿t' vona, zacipivshi usta,
   Strunka, vrodliva, ta uzhe ne ta,
   Ne zlyakana, zaplakana ditina, -
   Grim! gniv! pokara! - mesnicya Marina.
   Hoch u centri tvoru sto¿t' obraz Marini, ale poema ohoplyuº znachno  shirshe
kolo postatej, daº yaskravu  kartinu  zhittya  pol's'kogo  panstva  u  pershij
polovini XIX st. Pannochki zithayut' ta rozchulyuyut'sya  vid  nizhno¿  muziki  i
b'yut' poko¿vok, panichi chemno vklonyayut'sya damam i vigoloshuyut'  guchni  frazi
pro narodolyubstvo, v  toj  chas  yak  na  konyushni  za  ¿h  nakazom  shmagayut'
kripakiv, - i vsi voni viklikayut' gniv i ogidu.
   Svo¿ nastupni zbirki poet  prisvyachuº  ospivuvannyu  yasnogo  suchasnogo  i
majbutn'ogo Radyans'ko¿ Bat'kivshchini. V tvorchosti M.  Ril's'kogo  cih  rokiv
osoblivo znachne misce zajmaº tema druzhbi narodiv. Novimi motivami projnyata
i_ _vsya jogo osobista lirika.
   Zbirki "Ki¿v" (1935), "Lito" (1936), "Ukra¿na" (1938), "Zbir vinogradu"
(1940) projnyati molodechim  zapalom,  bad'orim  optimistichnim  poglyadom  na
svit, pristrasnoyu lyubov'yu do nashogo suchasnogo zhittya, do  nashogo  narodu  i
jogo vozhdya - Komunistichno¿ parti¿.
   Osnovnij nastrij  liriki  M.  Ril's'kogo  teper  viznachaºt'sya  pochuttyam
radosti,  shcho  perepovnyuº  lyudinu,  yunac'koyu  zakohanistyu  v  "novu   vesnu
lyudstva", v yakij tak visoko pidneseno im'ya  lyudini,  dano  vsi  umovi  dlya
rozvitku ¿¿ zdibnostej.
   U zbirci "Ki¿v" vmishcheno virshi, prisvyacheni stolici  kvitucho¿  Ukra¿ni  -
Kiºvu. Bil'shist' virshiv zbirki napisano oktavami, odniºyu z  najulyublenishih
strof M. Ril's'kogo.  Cej  klasichnij  rozmir  vin  zumiv  napovniti  novim
aktual'nim zmistom.
   Poet dobre znaº istoriyu Kiºva, i, mozhe, cherez ce jomu osoblivo vpadayut'
v oko ti zmini, yaki stalisya u misti za roki p'yatirichok. Poet  rozumiº,  shcho
"zelenij Ki¿v nash" stav takim tomu, shcho "vin chervonij", shcho  lishe  Radyans'ka
vlada prinesla na ki¿vs'ki pagorbi spravzhnyu vesnu. M. Ril's'kij malyuº Ki¿v
ne til'ki yak misto krasivih budivel' i parkiv, ale  yak  misto  promislove,
misto, v yakomu buyaº kipuche tvorche zhittya:
   I vzhe na berezi Dnipra-riki
   Ne dniv minulih tuga i skorbota,
   Ni, - u prijdeshnº zoloti vorota!
   Hto zh ce zrobiv?
   - ¯h zvut' bil'shoviki.
   Zbirka "Ki¿v" vpershe v nashij poezi¿ davala bagatogrannij obraz  stolici
Radyans'ko¿ Ukra¿ni, mista,  tak  nevpiznanne  peretvorenogo  bil'shovikami.
Ospivuyuchi radisni budni socialistichnogo Kiºva, jogo nevpinne  buduvannya  j
rozshirennya, z lyubov'yu notuyuchi v svoºmu virshi taki detali, yak  "chorno-sizij
dim nad vesnyanim Podolom", "duh farbi svizho¿", poet pishaºt'sya tim, shcho Ki¿v
- ridnij brat Moskvi ta inshih radyans'kih mist - razom z nimi  buduº  novij
radisnij svit:
   Cej svit, obvedenij nebesnoyu styagoyu
   I perelamanij kriz' bezlich lyuds'kih prizm,
   Pripliv odnim shlyahom z Batumi i z Moskvoyu
   V rozlogij okean, shcho zvut' socializm.
   _("Na berezi") _
   V  strofah,  de  vidchutni  intonaci¿  pushkins'kogo  "Midnogo  vershnika"
("Lyublyu tebya, Petra tvoren'e"), poet vislovlyuº lyubov do  vs'ogo  togo,  shcho
prinis u zhittya Kiºva radyans'kij lad:
   Lyublyu minlivist' ruhiv ta oblich,
   Lyublyu znajomih bachit' v neznajomih,
   Lyublyu dityachu shchebetlivu rich,
   Sim'yu trudyashchih v ledars'kih horomah.
   Elektrikoyu perevitu nich,
   Dennu bad'orist' po nichnih utomah,
   I odnostajnih radoshchiv zusil',
   I v sin'omu dimku avtomobil'.
   _("Oktavi")_
   Zbirka "Lito" (1936) stanovit' dal'shij krok  u  tvorchomu  zrostanni  M.
Ril's'kogo. Daleko ranishe poet mriyav pro "pishne tvorche lito", i sama nazva
jogo novo¿ knigi teper rozkrivaº osnovnu ideyu ¿¿: ce lito  nastalo  i  dlya
vs'ogo narodu, i dlya samogo poeta.
   Nikoli zhittya ne bulo shche  takim  prekrasnim  i  bagatim,  nikoli  shche  ne
stanovila tako¿ visoko¿ cinnosti lyudina, nikoli ne vidkrivalisya pered  neyu
taki shiroki tvorchi mozhlivosti, nikoli ne bushuvala shche i v lyudyah, i v samomu
poeti taka zhadoba tvorchosti, taka volya  do  aktivnogo  vtruchannya  V  zhittya
svo¿m hudozhnim slovom.
   Bagati i povnokrovni poetichni  vrazhennya  vid  radyans'ko¿  dijsnosti  M.
Ril's'kij vtilyuvav u konkretni realistichni malyunki,  sered  yakih  osoblivo
pomitne misce zajmayut' portretni zarisovki novih lyudej.
   Os' hlopchik-pastushok mahaº  rukoyu  po¿zdovi,  shcho  prohodit'  mimo.  Tak
buvalo j ranishe; povz bagat'oh takih selyans'kih  hlopchikiv  mchali  po¿zdi,
lishayuchi za soboyu hmari dimu i nevirazni mri¿ pro yakes' inshe, krashche  zhittya.
Ale teper cej hlopchik, pidrisshi, maº vsi mozhlivosti zdijsniti svo¿ mri¿  -
vin sam voditime po¿zdi abo stane inzhenerom, bude prokladati novi shlyahi.
   Os' na palubi paroplava starij vinahidnik, shcho  nemalo  zaznavav  kolis'
gluzuvan' iz svo¿h  vinahodiv,  dilit'sya  z  poetom  svoºyu  radistyu:  jogo
visluhali, zrozumili, jomu vdaºt'sya pereviriti na  praktici  svij  vinahid
("CHotiri poezi¿").
   Os' prekrasna ukra¿ns'ka selyanka:
   Glyanula - azh zasvitivsya snig,
   I zdalosya - vin roztane vraz.
   Plastiven' ¿j na pleche prilig,
   I zdalosya, nibi to almaz.
   Ce golova sil'radi. V  pam'yati  poeta  za  kontrastom  postaº  znana  z
ditinstva merzenna postat' "volosnogo  starshini"  dorevolyucijnogo  sela  z
emblemoyu vladi - paliceyu -  v  rukah.  Nichogo  spil'nogo  ne  maº  z  ciºyu
postattyu obraz zhinki, predstavnici novo¿ narodno¿ vladi:
   Ti - yalina, spovnena zhagi,
   SHCHo roste na vitri j sonci ginko...
   Gej, veseli nashi beregi,
   Gorda, smiliva radyans'ka zhinko¿
   _("Golova sil'radi") _
   Vse  ce  -  okremi  prikladi  peretvorennya  kra¿ni,  lyudej.   Pravdivij
hudozhnik, im'ya yakogo  VKP(b),  tvorit'  taki  chudesa  shchodenno.  Nezlichenni
peremogi  zdobuli  nashi  lyudi.  Voni  zavojovuyut'   Arktiku,   litayut'   u
stratosferu - i vse ce til'ki pochatok komunistichnogo  peretvorennya  svitu,
ostatochno¿ peremogi nad prirodoyu.
   Priroda, yak i ranish, bliz'ka i lyuba poetovi. Vin uvazhno chitaº ¿¿  knigu
i znahodit' na kozhnij ¿¿ storinci obrazi-simvoli, shcho zmicnyuyut' jogo viru v
nashe prekrasne suchasne, v yakomu prorostaº vzhe zerno velikogo majbutn'ogo.
   Os' kartina vesnyanogo perel'otu  zhuravliv,  za  yakimi  poet  stezhit'  z
odniº¿ z ki¿vs'kih vulic'. U strunkomu l'oti zhuravlinogo klyucha vin  vbachaº
alegoriyu, shcho vidbivaº tvorchi pragnennya lyudej nasho¿ Bat'kivshchini:

   Mirkuyu tak: koli b meni shotilos'
   Podati obraz nasho¿ dobi
   U prostij alegori¿, - ya vzyav bi
   Otoj stalevij zhuravlinij klyuch,
   Micnu naprugu, silu nepohitnu,
   Jogo zhadobu obri¿v, jogo
   Neperemozhnu volyu, mudrij lad
   U pobudovi, de do togo vse
   Skerovane, shchob legshe roztinati
   Grud'mi povitrya, de v vershini kuta
   Letit' odvazhnij, mudrij provodir,
   I vsi rivnyayut' lit svij po n'omu,
   I znaº vsyak metu svoyu j dorogu.
   _("ZHuravli")_

   Harakternim prijomom M. Ril's'kogo yak poeta-realista v  c'omu  virshi  º
te, shcho vin pokazuº, z yakih konkretnih zhittºvih  vrazhen'  vinikla  v  n'ogo
filosofs'ka dumka, vtilena v obrazi zhuravlinogo klyucha. Persha chastina virsha
- ce vihoplena z zhittya scenka: poet, jogo ridni  ta  susidi  povibigali  z
domu, shchob  glyanuti  na  pershih  vesnyanih  zhuravliv.  Poet  vede  rozpovid'
p'yatistopnim  nerimovanim  yambom  z  rozmovnoyu   intonaciºyu,   z   chastimi
perenesennyami rechennya z odnogo ryadka v nastupnij. Navmisne  usuvayuchi  taki
elementi virsha, yak chitkij podil na strofi  i  rimuvannya,  poet  zoseredzhuº
sprijmannya  chitacha  na  vnutrishnij  dinamici  -  viniknenni   i   rozvitku
filosofs'ko¿ dumki, vtileno¿ v obraz.
   Cya forma,  nevimushena  i  prirodna,  chi  ne  vpershe  z  yavivshis'  u  M.
Ril's'kogo v c'omu virshi, potim ne raz  povtorit'sya  v  ciklah,  napisanih
takozh  vil'nim  p'yatistopnim  yambom,  napriklad,  u  cikli  "Leningrads'ki
narisi", u virshi "Mosti" ta in.
   Rozvitok tem, motiviv i obraziv zbirki "Lito" bachimo v nastupnij zbirci
liriki "Ukra¿na".
   Velikij virsh publicistichnogo harakteru -  "Ukra¿na"  -  zobrazhuº  novu,
socialistichnu dijsnist' nasho¿ respubliki. Na shirokih prostorah ukra¿ns'ko¿
zemli pracyuyut' shchaslivi lyudi; vidijshli u bezvist' i nikoli  ne  povernut'sya
zhahlivi kartini minulogo:
   Vstaº v seli, vstav u misti
   Nova lyudina. Gordij vik
   Vinchaº slovo: bil'shovik.
   U cikli "CHernigivs'ki soneti"  M.  Ril's'kij  vidtvoryuº  pered  chitachem
obrazi lyudej, yaki zalishili svij slid, pam'yat'  pro  sebe  v  c'omu  kolis'
spokijnomu starodavn'omu misti. Pushkin, SHevchenko, Kocyubins'kij,  Glibov  -
vsi voni borolisya za svitle majbutnº, i  ce  majbutnº  stalo  dijsnistyu  v
onovlenomu CHernigovi.  SHCHiri  ryadki  prisvyacheno  v  sonetah  slavnomu  sinu
CHernigivshchini Mikoli SHCHopcy.
   U vesnyanomu cvitinni novogo zhittya osoblivo gostro  i  yaskravo  sprijmaº
poet usi yavishcha navkolishn'o¿ dijsnosti, ¿¿ najdribnishi detali. M. Ril's'kij
vmiº z neznachnih,  zvichajnih  faktiv  robiti  veliki  i  znachni  visnovki,
pov'yazuvati male z velikim, osobiste iz zagal'nim. Virshi poeta, prisvyacheni
Vitchizni, spovneni palko¿ lyubovi do ¿¿ najkrashchih siniv i dochok:

   YA kazav sinkovi, shcho cvite Vkra¿na,
   Bo vona - kra¿na u Kra¿ni Rad, -
   I plivla u dalech bila pavutina,
   I smiyalos' nebo, yak blakitnij sad.
   _("Mi zbirali z sinom na zemli kashtani")_

   Ostannya peredvoºnna zbirka M. Ril's'kogo, "Zbir  vinogradu",  vijshla  u
1940 roci. U virshi "Narodam svitu" poet vistupaº proti tih, "chij bog -  ce
torg, chij hram - vijna". Vin zaklikaº narodi  z'ºdnatisya  u  veliku  ºdinu
sim'yu i pokarati "tih, shcho rozzyavlyayut' pashchi, shchob svitom voloditi  vsim,  shcho
rozbrat siyut'  pomizh  nacij,  shchob  legshe  ¿h  derzhat'  v  yarmi"  ("Narodam
radyans'ko¿ zemli"). Osnovnij pafos zbirki  -  zaklik  do  oboroni  kra¿ni.
ZHanri  liriki  M.  Ril's'kogo  c'ogo  periodu  svoºridni  i  riznomanitni.
Znajdemo  u   n'ogo   napisani   v   klasichnij   maneri   virshi   shirokogo
publicistichnogo planu, shcho nagaduyut' podibni tvori Pushkina, Lermontova  abo
Mickevicha. YAk i ranishe, vin  chasto  zvertaºt'sya  do  formi  "liro-epichnogo
portreta", v novih svo¿h knigah dayuchi nam obrazi Gogolya, SHopena, Gor'kogo,
slavnih chernigivciv. Vin stvoryuº nizku pisen'. Ale, mabut',  najchastishe  u
n'ogo  zustrichaºt'sya  zhanr  lirichno¿  abo  liro-epichno¿  meditaci¿,  tobto
rozdumu, chasto gliboko intimnogo, avtobiografichnogo harakteru.  "Osobiste"
i "gromads'ke" u Ril's'kogo - nepodil'ni, i jogo "gromads'ke" same tomu  i
vplivaº na chitacha, shcho vono v toj samij chas - i cilkom "osobiste".
   Vidomo, shcho v rannih knizhkah M. Ril's'kogo tema  Bat'kivshchini  ne  zajmaº
pomitnogo miscya.  Sposterigayuchi  zrostannya  poezi¿  M.  Ril's'kogo,  mozhna
skazati, shcho chim glibshe vhodiv poet u radyans'ku dijsnist', chim  bil'she  vin
viznachavsya  yak  poet  radyans'kij,  tim  bil'she  zrostav  vin  i  yak   poet
ukra¿ns'kij.  Jogo  radyans'kij  patriotizm  pidvishchuvav  u  n'omu   pochuttya
nacional'no¿  gordosti.  Ril's'komu,  yak  i  kozhnomu  viznachnomu  poetovi,
stavalo dedali yasnishim, shcho ZHovtneva revolyuciya  -  takij  samij  prirodnij,
vipravdanij vsim hodom poperednih podij visnovok iz istori¿ Ukra¿ni, yak  i
z rosijs'ko¿ istori¿.
   Sered jogo tvoriv tridcyatih rokiv º velikij  epichnij  urivok  -  kil'ka
rozdiliv, napisanih do kolektivno¿ poemi  "Ivan  Golota".  Ivan  Golota  -
sintetichnij obraz ukra¿ns'kogo  narodu  v  usi  periodi  jogo  istorichnogo
zhittya. Tisnyat' jogo zovnishni vorogi - tatari  i  turki,  terpit'  vin  vid
paniv, chuzhih i svo¿h, b'ºt'sya u vijs'ku Bogdana Hmel'nic'kogo i  v  zagoni
Ustima Karmelyuka, sluhaº gnivnu promovu poeta-agitatora  SHevchenka,  bachit'
pidlu brehnyu predstavnikiv  ukra¿ns'kogo  nacionalizmu  i,  projshovshi  vsi
stadi¿ vizvol'no¿ borot'bi, dohodit' svidomosti, shcho poryatunok jogo  narodu
- til'ki v spil'nij borot'bi bratnih narodiv proti Spil'nogo  voroga.  Tak
virosla osnovna  tema  peredvoºnnogo  i  voºnnogo  periodiv  tvorchosti  M.
Ril's'kogo - tema druzhbi narodiv.
   Roki Veliko¿ Vitchiznyano¿ vijni vidkrivayut' novij period i  v  tvorchosti
M. Ril's'kogo.
   YAk zminivsya, yak bezmezhno viris i zmuzhniv poet!  A  vin  zhe  na  pochatku
svogo tvorchogo shlyahu gadav, shcho vrazhennya vid zhittya mozhut'  stati  predmetom
mistectva til'ki todi, koli voni vidstoyalis' u  svidomosti  tvorcya,  stali
predmetom lirichnogo "spoglyadannya". V roki 1941 - 1944 poeziya M. Ril's'kogo
jshla vriven' z podiyami, bezposeredn'o  virostala  Z  nih,  yak  pisni  vsih
najkrashchih poetiv nasho¿ kra¿ni. Vona zmicnyuvala v nas lyubov do Bat'kivshchini,
nenavist' do lyutogo  voroga,  volyu  do  peremogi.  U  dalekomu  tilu  i  v
bezposerednij bliz'kosti do frontu, na zborah  Akademi¿  nauk  Ukra¿ns'ko¿
RSR, evakujovano¿ do Ufi, na mitingu ukra¿ns'kogo narodu  v  Saratovi,  na
osvitlenih  raketami  peremozhnih  salyutiv  vulicyah  Moskvi,   v   Harkovi,
til'ki-no vizvolenomu vid nimec'kih  zagarbnikiv,  u  Kiºvi,  shcho  ziyav  shche
ru¿nami Hreshchatika, - skriz' zvuchav golos poeta.
   Radyans'kij patriotizm ob'ºdnuº pochuttya lyubovi do svogo narodu  z  ideºyu
rivnosti i braterstva vsih narodiv - z "chuttyam ºdino¿ rodini",  yak  skazav
inshij vidatnij poet Radyans'ko¿ Ukra¿ni (Pavlo Tichina). U c'omu  -  odne  z
dzherel tiº¿ veliko¿ radosti, yakoyu, mov soncem, pronizani buli  peredvoºnni
virshi M. Ril's'kogo. Voºnni roki posilili u n'ogo, yak i v inshih radyans'kih
poetiv, pochuttya lyubovi do Vitchizni. Do vidchuttya navislo¿ nad neyu  zagrozi,
do pochuttya gostrogo  oburennya  z  zuhvalosti  voroga  u  poeta  Radyans'ko¿
Ukra¿ni priluchivsya shche j gostrij bil' rozluki.
   CHorna hmara fashists'ko¿ sarani spustilasya na ridni poetovi miscya  -  na
"Ki¿v  zlotolitij,  Irpins'ku  tishu  smolistu,   rozhevu   Romanivku",   na
ukra¿ns'ki yasni zori,  tihi  vodi,  na  vse,  stvorene  narodom,  yakij  za
Radyans'ko¿ vladi vpershe v bagatovikovij istori¿ zithnuv  na  povni  grudi.
Ukra¿ns'ku radyans'ku zemlyu toptav  vorog.  Ohoplenij  lyutoyu  nenavistyu  do
slov'yans'kih narodiv, vin namagavsya ponevoliti ukra¿ns'kij narod, vinishchiti
jogo.
   V usih tvorah M. Ril's'kogo c'ogo chasu  chuºt'sya  odin  osnovnij  motiv:
vira  v  peremogu  lyudyanosti  nad  zvirstvom.  Zaporuka  ciº¿  peremogi  -
Radyans'ka Armiya, velika Komunistichna partiya, druzhna sim'ya bratnih  narodiv
Soyuzu,  bratnya  sim'ya  slov'yan,  nareshti,  vse  progresivne  lyudstvo,   shcho
pidnyalosya na borot'bu "z nelyudami". Ukra¿na ne mozhe zaginuti, ne mozhe buti
stertij z licya  zemli  narod,  shcho  stvoriv  veliku  kul'turu,  shcho  visunuv
SHevchenka, Franka, chudovih muzikantiv, artistiv:
   Hiba umerti mozhna ¿j,
   V garyachij zahlinutis' krovi,
   Koli na spravedlivij bij
   Zovut' i dereva v dibrovi,
   Koli zhive vona v micnij
   Sim'¿ velikij, vol'nij, novij?
   _("Slovo pro ridnu matir") _
   U cij sim'¿ - bratnij rosijs'kij narod, z yakim  dolyu  Ukra¿ni  z'ºdnala
mudra dalekoglyadnist' Bogdana Hmel'nic'kogo,  tut  i  inshi  narodi  Soyuzu,
nezlichenna "promenista  rat'",  shcho  vijshla  nazustrich  temnij  sili  i  ¿¿
posipakam.
   U  strashni  roki,  koli  gitlerivs'ki   pidnizhki,   ukra¿ns'ko-nimec'ki
nacionalisti, namagalisya prodati ukra¿ns'kij narod u  fashists'ke  rabstvo,
M. Ril's'kij stverdzhuvav spil'nist' interesiv svogo  narodu  z  interesami
progresivnogo  lyudstva,  neviddil'nist'  Ukra¿ni  vid   inshih   radyans'kih
respublik i tavruvav vorogiv-zaprodanciv vognenno-gnivnimi slovami:
   YA - sin Kra¿ni Rad. Vi chuºte, iudi,
   Vi vsi, shcho Ka¿na gorit' na vas pechat'?
   Otchizni insho¿ nema v nas i ne bude,
   Mi krov'yu materi ne vmiºm torguvat'!
   Ne til'ki znesena na kamin' p'ºdestala,
   Kvitkami vinchana i kroplena vinom, -
   Stokrat milishoyu vona dlya sercya stala,
   Grud'mi strichayuchi ru¿nu i pogrom.
   _("YA - sin Kra¿ni Rad") _
   Poet virit', shcho, yak povik ne vpasti  Moskvi,  "sercyu  narodiv,  mozkovi
zemli", tak nikoli ne pokriº morok tumaniv  ulyubleno¿  stolici  Ukra¿ni  -
Kiºva. Vin znaº, shcho
   Nastane den', nastane chas -
   I rozillºt'sya znov medami
   Zemlya, shcho osvyativ Taras
   Svo¿mi mukami-dilami.
   _("Slovo pro ridnu matir")_
   _U_ poeziyah "Leningrad", "Moskva", "Druzyam po Soyuzu", "Do YAnki  Kupali"
ta inshih poet stverdzhuº  nerozrivnu,  perevirenu  i  zagartovanu  u  vogni
Vitchiznyano¿  vijni  druzhbu  i  ºdnist'  ukra¿ns'kogo  narodu   z   velikim
rosijs'kim ta inshimi narodami socialistichno¿ vitchizni.
   Poezi¿ M. Ril's'kogo zapalyuvali vogon' entuziazmu  u  tisyach  vo¿niv  na
frontah, tisyach trudivnikiv u tilu, zaklikayuchi do patriotichnih  podvigiv  v
im'ya peremogi ("Bijcyam Pivdennogo frontu").
   U roki vijni Ril's'kij - ne til'ki poet, a j  publicist  i  gromads'kij
diyach. Jogo statti i publichni vistupi mobilizovuvali na borot'bu, nablizhali
nashu peremogu. Ale i jogo poezi¿ cih rokiv - ne til'ki hudozhni tvori, a  j
diyannya gromadyanina-patriota veliko¿ Radyans'ko¿ kra¿ni. Sered cih poezij  º
"List do ukra¿nciv v Americi" (1941). Poet virit', shcho jogo slovo dijde  do
brativ, yaki zhivut' za okeanom, nache rajduga, shcho veletens'koyu  svoºyu  dugoyu
ºdnaº dva materiki. Vin govorit' ¿m pro metu nasho¿ vijni, pro velich  nasho¿
borot'bi, pro neminuchist'  nasho¿  peremogi.  I  slovo  jogo  spravdi  bulo
pochute: ukra¿nci, yaki  zhivut'  u  Kanadi,  vidpovili  listom  na  poslannya
znanogo i lyubimogo poeta Radyans'ko¿ Ukra¿ni. Ce odin z  bagat'oh  vipadkiv
bezposeredn'ogo vidguku chitachiv na golos Ril's'kogo.
   Najvidatnishim iz  tvoriv  Ril's'kogo  za  roki  vijni  º  poema-vidinnya
"ZHaga".
   U  tvorchosti  M.  Ril's'kogo,  kazhuchi  vzagali,  zrivnovazheni   i   zhar
nathnennya, i toj "holod uma  poveryayushchego",  shcho  jogo  Baratins'kij  vvazhav
konche potribnim dlya poeta. Postijne zvertannya do klasikiv nadalo tvoram M.
Ril's'kogo yasnosti i prostoti movi, chitkosti  arhitektoniki.  Nedaremno  zh
muzika bula, yak mi znaºmo, odnim iz najsil'nishih  perezhivan'  ditinstva  i
yunosti poeta. Dosit' chasto jogo  tvorcha  uyava,  vidhodyachi  vid  zvichajnogo
"plastichnogo" ladu, pereklyuchaºt'sya na muzichnij.
   "ZHaga" - odin iz  naochnih  prikladiv  takogo  pereklyuchennya.  Z  pershogo
poglyadu - ce kil'ka lirichnih i liro-epichnih kartin, shcho  ne  mayut'  niyakogo
inshogo zv'yazku, krim spil'no¿ ide¿  -  lyubovi  do  Bat'kivshchini  i  bolyu  z
privodu ¿¿ strazhdan'.
   Poema pochinaºt'sya i kinchaºt'sya lirichnimi monologami-pisnyami:  pershij  º
introdukciºyu; "Tobi, tobi, moya  Vitchizno,  u  serci  dzvonyat'  golosi",  -
govorit'sya v kinci ¿¿. Dali jdut' parti¿  cih  "golosiv".  Pershij  slavit'
"veliku i chistu vodu", drugij - "svyatij hlib", tretij - radist'  vesnyanogo
vidrodzhennya lyudini ta prirodi. Ne mozhna zhiti bez nih, yak ne mozhna zhiti bez
Vitchizni.  Ce   simvol   bezmezhno   intimnogo,   nerozrivnogo   zlittya   z
najsvyashchennishim - z ridnoyu zemleyu.
   Golosi zmovkayut', vidhilyaºt'sya zavisa  minulogo,  i  v  tumani  vstayut'
"silueti": obrazi lyudej iz narodu,  shcho  znemagayut'  vid  golodu,  rabstva,
neposil'no¿   praci.   Skargi   ¿h   zminyuyut'sya   narostayuchim   rokotannyam
revolyucijno¿ grozi. Urivaºt'sya  vona,  i  gude  golos  kazki  pro  te,  yak
prekrasna divchina Ukra¿na zustrilasya z  yunakom  ZHovtnem.  Son  storich  pro
krashche zhittya zbuvsya, hmari rozviyalis', vidkrilas' syayucha  dalechin'  tvorchogo
zhittya. I raptom ton i stil' poemi rizko zminyuyut'sya:  vid  zapal'nogo,  vid
pisni j gimna - do spokijnogo opovidannya. Dalekij vesnyanij den' v okolicyah
Kiºva na Irpeni. Poet z druzhinoyu i sinom  porayut'sya  v  svoºmu  malen'komu
sadku, a visoko v nebi letyat' gusi, i v ¿h gogotanni chuyut'sya
   Dobrosusids'ki viguki ta smih,
   YAk tut, u nas.- O gusi, gusenyata!
   Prilin'te nini vzyati na krilyata
   Zemnih ditej!.. Ta ni! Darma! Darma!
   Mij sad - pustelya, i mij dim - tyurma!
   Rizkim zvukom urivaºt'sya  techiya  mirnogo  rechitativu,  shcho  povidav  pro
nedavnij spokij i radist' zhittya. Na zminu p'yatistopnim yambam idut'  vil'ni
virshi:  viguki  oburennya  perehodyat'  u  kriki  proklyattya  vorogovi.  Nove
vidinnya: obraza skorbno¿ materi, shcho sklikaº siniv na borot'bu  z  vorogom.
Final - znovu lirichnij monolog, ubolivannya  nad  strazhdannyam  Bat'kivshchini,
yakij zakinchuºt'sya stverdzhennyam viri v neminuchist' peremogi  i  vidrodzhennya
zmucheno¿ ridno¿ zemli.
   Bezposerednistyu pochuttya, siloyu pafosu, movnim ta ritmichnim  bagatstvom,
svoºridnistyu suto muzichno¿ budovi "ZHaga" stanovit' znachne yavishche v tvorchomu
rozvitku poeta.
   Kritika,  prote,  vidznachala,  shcho  deyaki  vadi_  _poemi   znizhuyut'   ¿¿
idejno-vihovnu silu. Do nih vona vidnosila zvuzhene rozuminnya  patriotizmu,
nedostatnº rozkrittya znachennya radyans'kogo periodu v  istori¿  Ukra¿ni.  Ne
pogodzhuvalis'  kritiki  i  z  obrazom  Ukra¿ni  -  rozip'yato¿  na   hresti
materi-muchenici, obrazom, yakij ne pov'yazuºt'sya z uyavlennyam  pro  neskorenu
Radyans'ku Ukra¿nu,  shcho  vsyu  vijnu  prodovzhuvala  borotisya.  Nemaº  nichogo
poganogo v tomu, shcho v bagatomu stilistichnomu zapasi poeta,  yakij  u  svo¿j
tvorchosti  cherguº  visokij  orators'kij  stil'  z   melodichno-pisennim   i
budenno-rozmovnim, poruch z prostorichchyam, knizhnoyu movoyu, neologizmami takozh
shiroko  vikoristovuyut'sya  arha¿zmi  (v  ukra¿ns'kij  klasichnij  poezi¿  mi
znahodimo analogiyu u SHevchenka), ale,  mozhlivo,  u  danomu  razi,  spravdi,
nalit arha¿ki v obraznij sistemi buv zajvim.
   SHCHe suvorishij kritici pidpala opublikovana v 1944  roci  avtobiografichna
poema "Mandrivka v molodist'". U  nij  poetovi,  vidirvanomu  vid  Ukra¿ni
(poema pisalasya v  roki  evakuaci¿  v  Ufi),  shotilosya  z  usiºyu  shchiristyu
rozpovisti pro pochatok svogo zhittºvogo shlyahu, pro tu poru, koli vin zhiv yak
"suchasnosti korotkozorij sin", koli, za jogo viznannyam, jogo svitoglyad buv
sumishshyu  liberal'nogo  demokratizmu  bat'kiv  z  vplivami   zanepadnic'kih
gurtkiv "zoloto¿ molodi". Poet ne vipravdovuvav c'ogo, ale j ne osudzhuvav.
Pro svoº ditinstvo i yunist' vin  rozpoviv  tak,  nibito  prozhiti  roki  ne
peretvorili jogo samogo na "novu lyudinu". Panivnim u poemi  stalo  pochuttya
bezmezhno¿  blagodushnosti  i  vseproshchennya.  Ale  materialistichne  rozuminnya
dijsnosti vimagaº partijnosti v ocinkah i viklyuchaº ob'ºktivists'kij pidhid
do zhittya.
   Poet sprijnyav cyu suvoru, ale spravedlivu  kritiku  i  zgodom  dokorinno
pererobiv poemu.
   U knizhci poezij "Mosti", vidanij u 1948 roci, M. Ril's'kij vistupiv  yak
aktivnij tvorec' i spivec' komunistichnogo suspil'stva.
   Providnoyu  ideºyu  knizhki  "Mosti"  º  ideya  torzhestva  komunizmu.  Jogo
peremozhnij pohid bachit' poet  ne  til'ki  v  radyans'kij  kra¿ni,  a  j  za
kordonom, v kra¿nah narodno¿ demokrati¿. Ce  pidijmaº  pochuttya  radyans'ko¿
nacional'no¿ gordosti poeta, bo vin  bachit',  shcho  nasha  Bat'kivshchina  stala
praporonoscem velikih idej  komunizmu,  prikladom  i  zrazkom  dlya  vs'ogo
trudyashchogo lyudstva, shcho vona ocholyuº sili demokrati¿, miru i  progresu  proti
sil imperialistichno¿ reakci¿, proti pali¿v novo¿ svitovo¿ vijni.
   V epigrafi do virsha "Dvi sili" pokazano borot'bu  sil_  _demokratichnogo
ta imperialistichnogo taboru:
   Odna - ce gnit i krov, ce vizisk i nevolya,
   Prodazha j kuplya ce, omana, smert' i tlin,
   A druga - chesnij trud u druzhbi svitlocholij,
   Gorinnya smilive i syajvo verhovin
   Odna - ce ta, shcho svit shche vchora bagryanila,
   Ce - glum napasnikiv, ce - zradnic'ka vijna,
   Za vil'nist' i za mir povstala druga sila,
   Hvilini kozhno¿ roste j roste vona.
   Poet vidchuvaº sebe bijcem u ryadah ciº¿  drugo¿  sili  -  demokratichnogo
taboru, - na choli yako¿ stoyat' komunistichni parti¿ vsih kra¿n i  mirolyubnij
Radyans'kij Soyuz.
   Poetichna  forma,  yakoyu  koristuºt'sya  avtor  dlya  virazhennya  dumki  pro
nezborimu silu  demokratichnogo  taboru  v  borot'bi  proti  pali¿v  vijni,
vidpovidaº znachimosti temi. Intonaciya virsha - urochista. Poet nibi vistupaº
z  mizhnarodno¿  tribuni,  kidayuchi  zvinuvachennya  svitovi  imperialistichnih
hizhakiv. Protilezhnist' dvoh svitiv zobrazhuºt'sya v chotir'oh strofah,  chitko
podilenih na dvi pari ryadkiv. U pershih  podaºt'sya  nishchivna  harakteristika
svitu vizisku,  ru¿ni,  smerti,  v  drugih  -  kartini  nashogo  radisnogo,
tvorchogo  mirnogo  svitu.  V  dvoh  ostannih  strofah  poet  bezposeredn'o
zvertaºt'sya do pali¿v vijni, golos jogo syagaº vishchogo napruzhennya i sili:
   Vi gromu hochete? Na vas udarit' grim!
   Zi spokijnoyu pevnistyu svoº¿ sili - sili miru, pravdi komunizmu  -  poet
zakinchuº virsh ryadkami:
   Mi - svitu molodist', mi - pravota lyudini,
   ªdine serce v nas, i prapor nash ºdinij,
   I slovo Komunizm napisano na nim!
   Urochiste zvuchannya virsha stvoryuºt'sya i jogo kompoziciºyu, pobudovanoyu  na
antitezi i zaklyuchnomu zvertanni, i rozmirenim ritmom shestistopnogo,  chitko
cezurovanogo yamba, i leksikoyu, z zastosuvannyam arha¿zmiv ("olzha",  "rat'",
"tlin", "zorit'", "svitlocholij"), i vsiºyu obraznoyu  sistemoyu  tvoru.  Temu
protistavlennya dvoh svitiv, vikrittya pali¿v vijni M. Ril's'kij rozgortaº i
v  inshih  poeziyah  zbirki  "Mosti".  Pri  vidminnosti  okremih  formal'nih
momentiv takih virshiv, yak "Okean", "YA golos podayu", deyakih rozdiliv  ciklu
"Vesnyani vodi", usya zbirka ob'ºdnana spil'nistyu dumki  i  stilyu.  YAk  i  v
virshi "Dvi  sili",  poet  gnivno  kartaº  "vorogiv  nesitih",  "durisvitiv
zlostivu rat'", slavit' "komunizmu zori"  i  progoloshuº  sebe  ryadovim  "v
ryadah borciv, shcho onovlyuyut' svit",  u  ryadah  tih,  hto  jde  pid  provodom
veliko¿ Komunistichno¿ parti¿.
   Ti, Partiº, vela i privela
   Kriz' dim bo¿v narod do peremogi,-
   kazhe poet v odnij iz poezij ciklu "Vesnyani vodi".
   Providnim idejnim motivom zbirki  "Mosti"  º  pokaz  blagorodno¿  misi¿
radyans'kogo narodu, yakij prinis vizvolennya kra¿nam, shcho stali teper na shlyah
narodno¿ demokrati¿ ta budivnictva socializmu.
   Perebuvayuchi pislya vijni u druzhnih slov'yans'kih  kra¿nah,  M.  Ril's'kij
bachit'  u  nih  parostki  novogo  zhittya,  lyubov  do   kra¿ni   socializmu,
Radyans'kogo Soyuzu, i vtilyuº pochuttya druzhbi ta  ºdnosti  narodiv  v  obrazi
mostiv. Os' u novij CHehoslovachchini perekinuto  mosta  cherez  richku,  i  na
n'omu poet bachit' napis: "Sporudili mist z nakazu Konºva bijci radyans'ki".
Os' vin pere¿zdit' Vislu u vil'nij demokratichnij Pol'shchi mostom, yakij takozh
pobudovano rukami radyans'kih saperiv, siniv bagatonacional'no¿ Kra¿ni Rad.
Voni klali ci mosti ne dlya magnativ i koroliv, a dlya  prostih  lyudej,  yaki
buduyut' tut nove, vil'ne zhittya. Otak mosti stayut' simvolom ºdnannya bratnih
narodiv, simvolom ustremlinnya v sonyachne majbutnº. Ce pochuttya spovnyuº serce
poeta gordistyu za nash narod, za nashu Bat'kivshchinu:
   I gorda misl' pronizuº mene;
   Tak, mi mosti buduºmo u sviti -
   Mi, dniv novih bijci i teslyari,
   Kamenyari gryadushcho¿ komuni, -
   SHCHob druzi timi ¿zdili mostami,
   SHCHob brat do brata brodu-perehodu
   U rikah burnoplinnih ne shukav,
   SHCHob nasha sila v ºdnosti micnila!
   _("Mosti")_
   Ale gore tim, hto zazihne na  nashu  ºdnist'!  Budivniki  znovu  stanut'
bijcyami, i hto z pidstupnoyu metoyu zijde na nash vil'nij mist, toj  vpade  u
bezodnyu.
   Virsh "Mosti", shcho dav nazvu cilij zbirci, pobudovano. na obrazi  veliko¿
uzagal'nyuyucho¿ sili. Dlya vtilennya svo¿h dumok shirokogo politichnogo zvuchannya
poet znajshov tut svoºridnu i prostu formu, yaka dozvolyaº  nam  vidchuti,  yak
same zarodzhuºt'sya poetichnij obraz "mostiv mizh  narodami"  z  bezposerednih
zhittºvih sposterezhen' poeta nad yavishchami dijsnosti.
   YA bachiv mist v zemli CHehoslovac'kij...-
   pochinaº M. Ril's'kij  svoyu  spokijnu,  prostu  rozpovid'.  U  slovesnij
tkanini c'ogo tvoru  mi  ne  znajdemo  ni  umovno-urochistih  epitetiv,  ni
arha¿chno¿  pidneseno¿  leksiki.  Ce  shche  raz  svidchit'  pro  bagatstvo   i
riznomanitnist' tvorchih zasobiv poeta, pro jogo uminnya vikoristovuvati vsi
"rodi zbro¿" poetichnogo mistectva.
   Zrazkom shchiro¿, lyudyano¿ i prosto napisano¿ poezi¿ º takozh virsh  "Zapisna
knizhka".
   Pershu chastinu ciº¿  svoºridno¿  neveliko¿  poemi,  prisvyacheno¿  pam'yati
gero¿v Vitchiznyano¿ vijni, napisano nerimovanim virshem. Poet spochatku  nibi
lishaºt'sya v sferi okremih, nezavershenih vrazhen':  gortayuchi  staru  zapisnu
knizhku, vin vdivlyaºt'sya v "zapisi korotki, shcho deyaki, nemov iºroglifi",  ne
zrozumili teper samomu vlasnikovi zapisno¿  knizhki,  natraplyaº  na  spisok
telefoniv i adres, i tut "korotki, urvani slova" nagaduyut'  avtorovi  jogo
druziv, poleglih na poli boyu. Divchina "stavna, vesela, azh himerna trohi" -
gero¿nya Gulya Korol'ova; poet - "z yakoyu pristrastyu vin sperechavsya pro  dilo
krovne  -  pro  literaturu"  -  Kost'  Gerasimenko;  "spokijnij,  prostij,
lagidnij, tverdij Desnyak Oleksa, bil'shovik nezlamnij...".
   I os' vid spogadiv pro nezabutnih druziv dumka poetova line do tih,  za
kogo voni polyagli, - do radyans'kogo narodu.
   Pidtrimanij urochistim ritmom rimovanih yambiv,  vstupaº  motiv  narodno¿
nezborimo¿ sili:
   YAk dal'nij shum potokiv vesnyanih,
   SHCHe ne yasnij, ale vzhe zrozumilij,
   Zrostaº sered zapisiv sumnih
   Visoka pisnya, povna viri j sili.
   Leti, radyans'ka slavo, u sviti,
   Plivi v viki. Nema tako¿ sili,
   SHCHob nashu pravotu peremogti,
   SHCHob nash ogon' zgasit' mil'jonnokrilij!

   Virsh zakinchuºt'sya zvertannyam do narodu:

   V vijni za pravdu ti grimish, yak grim,
   V trudi shumish, yak po uzgir'yah vodi...

   Oce porivnyannya - "v trudi shumish, yak po uzgir'yah vodi"  -  rozgornuto  v
cikli virshiv "Vesnyani vodi", ob'ºdnanih dumkoyu pro te, shcho na nashij  zemli,
de radyans'kij narod nedavno gero¿chno bivsya proti "voroga nesitogo",  teper
buyaº povin' vesnyanih vod - lyuds'ko¿ praci.
   Pered nami prohodyat' obrazi ryadovih, gero¿chnih radyans'kih lyudej -  tih,
hto borovsya z vorogom (likar Sosnin,  vo¿n  Oleksa)  i  tih,  hto  pracyuº,
onovlyayuchi ridnu vizvolenu zemlyu (direktor MTS,  sadovod-michurinec').  Poet
uslavlyaº trudovij pereklik Uralu i Donbasu, pracyu shahtarya i moryaka:

   Nemov na bij, u trudovij
   Ti ustaºsh napruzi...
   Nehaj zhe bude golos mij,
   YAk chereslo u pluzi.

   Na sluzhbu osnovnij ide¿, yaka prohodit' cherez usi virshi zbirki  "Mosti",
- ide¿ neperemozhno¿ sili narodu, kerovanogo v boyah i v trudi Komunistichnoyu
partiºyu,  -  poet  stavit'  svoyu  visoku  poetichnu  majsternist'.   Zasobi
obraznosti, instrumentovki  j  ritmomelodiki  M.  Ril's'kij  pidporyadkovuº
zmistovi, pidkreslyuyuchi dumku zvukovimi povtorami  ("brats'ku  Bratislavu",
"spochinku i spokoyu", "pravdi j prav" i t. in.), leksikoyu,  pocherpnutoyu  zi
skarbiv narodno¿ poezi¿, ("zlotostebli nivi", "u zatishnomu pridolinku"  ta
in.).
   Zagalom zbirka "Mosti" svidchit' pro znachne rozshirennya obri¿v poeta, pro
zmicnennya jogo na poziciyah partijnosti, pro tvorche zbagachennya i zrostannya.
   Osoblivo¿   uvagi   zaslugovuº   diyal'nist'   M.   T.   Ril's'kogo   yak
poeta-perekladacha, ¿¿ znachennya nalezhnoyu miroyu shche  nedostatn'o  ocineno.  A
prote ce novij etap u rozvitku  ukra¿ns'ko¿  movi  i  vzagali  v  rozvitku
ukra¿ns'ko¿ kul'turi.
   U Ril's'kogo yak poeta-perekladacha  buli  poperedniki.  Pislya  togo,  yak
spala   hvilya   perekladiv-perespiviv,   shcho    stavili    sobi    zavdannya
"ukra¿nizuvati"   inshomovnogo   avtora    (zgadajmo    "Garas'kovi    odi"
Gulaka-Artemovs'kogo, shcho nedaleko vidijshli  vid  "Ene¿di"  Kotlyarevs'kogo,
piznishi   perekladannya   "Iliadi"   S.   Rudans'kogo,   "Antigoni"   Petra
Bajdi-Nishchins'kogo ta in.), nad perekladami  chuzhozemnih  poetiv  (SHekspira,
Bajrona,  Gete,  SHillera  ta  in.)  pracyuvav   Kulish,   vzyavshi   za   metu
"ºvrope¿zuvati   ukra¿ns'ku   poeziyu",   primusiti   ¿¿   kinuti    "ridnu
pis'mennic'ku fal'sh" i virushiti v  shirokij  okean  svitovo¿  kul'turi.  Ta
Kulishevi - pri  jogo  burzhuazno-nacionalistichnih  tendenciyah  -  brakuvalo
poetichnogo talantu, shchob zahopiti svo¿mi perekladami shiroki chitac'ki  kola.
Velicheznu zaslugu v galuzi poetichnih perekladiv mav Ivan Franko.  Ale  vin
bravsya  za  perekladi  nasampered  yak  prosvititel',  pragnuv   najbil'sho¿
tochnosti i ne nadavav pershoryadnogo znachennya  hudozhn'omu  shlifuvannyu  svo¿h
perekladac'kih prac'. Ce,  zvichajno,  niyak  ne  zmenshuº  ¿h  znachennya  dlya
ukra¿ns'ko¿ kul'turi, hoch i osoblivostyami movi, i  za  cenzurnimi  umovami
perekladi Franka buli malo dostupni ukra¿ns'kim chitacham, yaki zhili v  mezhah
cars'ko¿ Rosi¿. Cars'ka cenzura, yak vidomo, majzhe do 1905 roku kategorichno
zaboronyala perekladati hudozhnyu literaturu ukra¿ns'koyu movoyu.  Ta  j  sered
samih ukra¿ns'kih diyachiv bulo poshirene perekonannya, shcho perekladi - vzagali
zajva rozkish; shche majzhe naprikinci XIX  stolittya  M.  Kostomarov  radiv  M.
Staric'komu "dati Mickevicham  ta  Bajronam  spokij",  bo  voni  nepotribni
literaturi, kotra isnuº, yak todi vislovlyuvalis',  "dlya  hatn'ogo  vzhitku".
Os' chomu z perekladu "Gamleta", zroblenogo M. Staric'kim, gluzuvav  navit'
dehto  z  ukra¿nciv,  vigaduyuchi  na  n'ogo  parodi¿.  Osoblivo   skeptichno
stavilis' i rosijs'ki reakcioneri, i ukra¿ns'ki liberali do perekladiv  na
ukra¿ns'ku movu rosijs'kih poetiv: navishcho ce robiti? Nachebto  ukra¿nci  ne
mozhut' chitati ¿h u rosijs'komu originali?
   M.T.  Ril's'komu  nalezhit'  zasluga  i  teoretichnogo,   i   praktichnogo
rujnuvannya cih malo ne vikovih peredsudiv. SHCHe v 1938  roci,  pracyuyuchi  nad
vlasnimi perekladami Pushkina i  redaguyuchi  perekladi  inshih  avtoriv,  vin
pisav:
   "Ukra¿ns'ki perekladi Pushkina - konche potribni.  Ce,  po-pershe,  sposib
nabliziti pushkins'ku spadshchinu do shirokih mas nashogo narodu, yaki dumayut'  i
govoryat'  ukra¿ns'koyu  movoyu,  otzhe,  znachit',  perekladi  º  tramplin  do
dal'shogo oznajomlennya z tvorchistyu Pushkina v originali; a,  po-druge,  yakij
ce prekrasnij sposib vigostriti  svoyu  movnu  zbroyu,  pidnesti  ukra¿ns'ku
movnu kul'turu na vishchij shchabel' rozvitku! Perekladi Pushkina  na  ukra¿ns'ku
movu zbagachuyut', otzhe,  ukra¿ns'ku  movu,  ukra¿ns'ku  poeziyu,  literaturu
vzagali".[2]
   Zvernimo uvagu  na  pidkresleni  slova.  I.  Franko  kolis'  pisav,  shcho
perekladi  spriyayut'  zblizhennyu  i  vzaºmorozuminnyu  narodiv,   perekidayut'
"zolotij mist" mizh nimi. Poryad  iz  cim  blagorodnim  zavdannyam  vihovannya
pochuttya  internacional'no¿  solidarnosti  Ril's'kij   visuvaº   shche   inshe:
perekladi  spriyayut'  rozvitkovi  ukra¿ns'ko¿  "movno¿   kul'turi",   otzhe,
zbagachennyu literaturi. U dopovidi na  IV  mizhnarodnomu  z'¿zdi  slavistiv,
rozvivayuchi   ti   sami   dumki,   vin   vid    imeni    vsih    radyans'kih
poetiv-perekladachiv kategorichno zayavlyaº:
   "Mi vvazhaºmo, shcho pereklad z bud'-yako¿ movi na bud' yaku movu  principovo
mozhlivij - nezalezhno vid togo, na yakomu shchabli rozvitku sto¿t' ta  chi  insha
mova. Zvichajna rich, idet'sya pro tvorchij, a znachit', ne til'ki vmilij, a  j
smilivij pereklad, pro toj tip perekladacha, yakij, mayuchi v tomu  chi  inshomu
vipadku obmezhenij slovnikovij  zapas  dano¿  movi,  rishuche  rozsuvaº  jogo
ramki, ne vidstupayuchi i pered slovotvorennyam na micnij pidvalini zakoniv i
osoblivostej ridno¿ movi, vmilo vikoristovuyuchi inkoli zavedennya do  ridno¿
movi inozemnih sliv i viraziv"[3].
   Robotu nad poetichnimi perekladami M. Ril's'kij  starit'  ne  nizhche  vid
original'no¿ tvorchosti. Ce ne til'ki zmagannya poeta odniº¿  nacional'nosti
z poetom insho¿, ce takozh napolegliva borot'ba z  materialom  ridno¿  movi,
stvorennya novih  movnih,  otzhe,  i  idejnih  cinnostej.  Same  ci  risi  i
harakterizuyut' Ril's'kogo yak perekladacha slov'yans'kih  poetiv  -  Pushkina,
Mickevicha, Slovac'kogo, Nekrasova, genial'no¿ poemi,  stvoreno¿  Ki¿vs'koyu
Russyu, "Slovo o polku Igorevim" i serbs'kih  epichnih  pisen',  francuz'kih
poetiv - Bualo, Kornelya,  Rasina,  Mol'era,  Vol'tera,  Gyugo,  Rostana  ta
inshih, yak spivavtora perekladachiv persho¿ chastini slavetno¿ poemi  Dante  i
komedi¿  Griboºdova  "Liho  z  rozumu"  ta  perekladacha   bagat'oh   inshih
genial'nih i talanovitih tvoriv svitovo¿ literaturi. Nezdijsnennim zdalos'
bi poetam XIX stolittya zavdannya poetichnogo perekladu francuz'kih  klasikiv
XVII stolittya z ¿h  matematichno  tochnoyu  i  spovnenoyu  abstraktnih  ponyat'
movoyu, perifrazami, metonimiyami, antitezami,  pishnomovnistyu.  Ale  vsi  ci
trudnoshchi Ril's'kij poborov. Vin umiº zasobami ridno¿ movi (yak treba  znati
¿¿  v  us'omu  ¿¿  nevicherpnomu  leksichnomu  i  stilistichnomu  bagatstvi!)
vidtvoryuvati cih klasikiv, viddavati ridnoyu movoyu ushchiplivu ironiyu Vol'tera
("Orleans'ka diva"), prozoru yasnist' pushkins'kogo virsha, selyans'ku govirku
Nekrasova, romantichnij pafos Rostana ("Sirano de Berzherak"),  riznomanitnu
mal'ovnichist' Mickevicha. YAkogo b poeta Ril's'kij ne perekladav, vin zavzhdi
daº visokopoetichnij tvir, zbagachuyuchi skarbnicyu ukra¿ns'ko¿ literaturi.
   Inodi  vidminnist'  gramatichnogo  stroyu  ne  dozvolyaº   tochno   viddati
original. Todi poet majsterno zminyuº obraz, ne rujnuyuchi jogo, - yak vin sam
vislovivsya u statti  "Slovo  perekladacha"  (1937).  Napriklad,  pushkins'ki
ryadki:
   Kak velichavaya luna,
   Sred' dev i zhen blestit ona...
   Ril's'kij perekladaº:
   Zoreyu rann'oyu vona
   Blishchit' sered zirok odna,
   bo ukra¿ns'ka mova ne dozvolyaº porivnyuvati_ _krasunyu z_ _misyacem  cherez
nezbig gramatichnogo rodu.
   Keruyuchis' glibokim rozuminnyam idejnogo zadumu, duhu i stilyu  originalu,
Ril's'kij shiroko vikoristovuº  prijom  tvorcho¿  kompensaci¿  obrazu,  koli
obrazi  abo  harakterni  stilistichni  zvoroti,  vipushcheni  v  odnomu  misci
perekladu, perenosyat'sya u najblizhchi  strofi  chi  ryadki.  CHimalo  prikladiv
C'ogo mozhna znajti u vidatnih tvorchih dosyagnennyah Ril's'kogo -  perekladah
"ªvgeniya Onºgina" ta "Midnogo vershnika"  Pushkina  i  odnogo  z  najbil'shih
tvoriv pol's'ko¿ literaturi, romana-epope¿ Mickevicha "Pan Tadeush".
   Pracyuvati nad cim perekladom Ril's'kij  pochav  shche  v  dvadcyatih  rokah.
Pershe vidannya perekladu z'yavilos' u 1927 roci i distalo  visoku  ocinku  u
radyans'kij i pol's'kij kritici. Prote poet ne zupinivsya na  c'omu  pershomu
varianti, shche ponad dva desyatilittya pracyuvav nad nim i v 1948 roci vipustiv
novij variant, yakij bez  perebil'shennya  mozhna  viznati  najkrashchim  z  usih
perekladiv c'ogo tvoru na inoslov'yans'ki movi.
   Epichnij spokij, pil'nist' zoru, shcho pomichaº najdribnishi  detali  pobutu,
m'yakij gumor, bagatstvo barv i zvukiv - usi  ci  risi  poemi  Mickevicha  z
nadzvichajnoyu majsternistyu vidtvoreno v perekladi Ril's'kogo.
   Robota nad perekladom "Pana Tadeusha"  bula  dlya  Ril's'kogo  prekrasnoyu
shkoloyu poetichno¿ majsternosti, de jomu dovodilosya buti  i  movoznavcem,  i
istorikom literaturi. U chislennih stattyah i peredmovah do c'ogo i do inshih
perekladiv z ulyublenogo pol's'kogo poeta  Ril's'kij  pidkreslyuvav  v  jogo
tvorchosti glibokij patriotizm, volelyubni ustremlinnya,  mri¿  pro  majbutnº
braterstvo slov'yan, shcho sporidnyuyut' Mickevicha z Pushkinim i SHevchenkom.  Cimi
stattyami i perekladami M. Ril's'kij vijshov u pershij ryad znavciv  Mickevicha
ne til'ki na Ukra¿ni, a j u vs'omu Radyans'komu  Soyuzi.  U  riznih  vlasnih
tvorah, osoblivo v poemi "Marina", Ril's'kij tvorcho prodovzhuvav blagorodni
tradici¿ ne til'ki SHevchenka, a j velikogo pol's'kogo poeta.
   Nelegko bulo znajti virshovij rozmir, shcho yakoyus' miroyu  nablizhavsya  b  do
silabichno¿ sistemi pol's'kogo originalu. Ril's'kij  nareshti  zupinivsya  na
"aleksandrijs'komu virshi" - shestistopnomu yambi -  yak  na  ritmi,  najbil'sh
vidpovidnomu  shiroti  epichnogo  zadumu  Mickevicha.  U  peredachi  "Epiloga"
perekladach  zvazhiv  na  zminu  ritmu  i  dlya   ciº¿   chastini   vikoristav
p'yatistopnij yamb.
   U prikincevih ryadkah "Epiloga" pol's'kij poet  vislovlyuvav  spodivannya,
shcho tvir jogo stane narodnim zdobutkom:
   Koli b do to¿ ya dozhiv potihi,
   SHCHob zablukali ci pisni pid strihi
   I shchob selyanki, tihoyu poroyu
   Spivayuchi za pryazheyu tonkoyu...
   ...SHCHob uzyali do ruk oce pisannya,
   Take zh nemudre, yak i ¿h spivannya.
   Cij vimozi narodnosti tvoru cilkom vidpovidaº pereklad  M.  Ril's'kogo,
napisanij prostoyu i legkoyu movoyu, prozorimi i melodijnimi virshami, -  odin
iz shedevriv Ril's'kogo yak poeta-perekladacha.
   Nove  vidannya  perekladu  poemi  Mickevicha  (vidznachene  v  1950   roci
Derzhavnoyu premiºyu) vijshlo u svit same v toj chas, koli moloda  demokratichna
Pol'shcha vidznachala 150 rokiv z dnya narodzhennya svogo velikogo  poeta.  Svo¿m
prekrasnim perekladom poet Radyans'ko¿ Ukra¿ni gidno vshanuvav jogo  pam'yat'
i stvoriv shche odin  vidatnij  poetichnij  dokument  pro  micnu  druzhbu  dvoh
slov'yans'kih narodiv.
   Diyal'nist' Ril's'kogo v galuzi hudozhn'ogo perekladu (vona - shche  bagatsha
i  riznomanitnisha,  nizh  pokazano  tut)  -  ne  epizod  v  jogo  poetichnij
tvorchosti, a velikij podvig poeta i gromadyanina. SHCHoroku rozshiryuºt'sya sfera
ob'ºktiv jogo poetichno¿ diyal'nosti:  krim  klasikiv  svitovo¿  literaturi,
vin_ _perekladaº tvori poetiv-suchasnikiv iz bratnih respublik Soyuzu  -  M.
Tihonova, M. Svetlova, M. Isakovs'kogo, YA. Kupali, YA. Kolasa, M. Tanka, G.
Tabidze, S. CHikovani, A. Isaakyana,  M.  Mikolajtisa-Putinasa  ta  bagat'oh
inshih. A vodnochas iz cim vin prodovzhuº i svoyu original'nu tvorchist'.
   Providnimi motivami knizhok M.  Ril's'kogo  "Braterstvo",  "Nasha  sila",
"Ranok  nasho¿  Vitchizni",  vidanih  u  1950  -  1953  rokah,   º   pochuttya
patriotichno¿ gordosti za  svoyu  kra¿nu,  yaka  uspishno  buduº  komunistichne
suspil'stvo, roblyachi spravzhnº  chudo  peretvorennya  lyudej  i  prirodi.  Ale
najbil'she chudo, govorit' poet, radyans'kij narod stvoriv iz samim soboyu:
   YAki ti vikuvav sercya,
   YAki zrostiv ti voli!
   Z yakoyu gordistyu licya
   Idesh v narodiv koli!
   Ti goden imeni tvorcya,
   Tvo¿ dorogi bez kincya
   Goryat' na vidnokoli!
   _("Slovo pis'mennika")_
   CHimalo virshiv M. Ril's'kij prisvyachuº ide¿ peretvorennya prirodi, v  yakij
osoblivo virazno vtilyuyut'sya zrimi risi komunizmu,  zdijsnyuyut'sya  vikovichni
mri¿ lyudstva pro prekrasne  majbutnº.  Os'  chomu  poet  tak  bagato  uvagi
pridilyaº temi tvorcho¿ praci, slavlyachi lyudej truda, nauki i mistectva:
   Use loviv bi i loviv
   Z nestrimnoyu zhagoyu
   Ci podvigi vojovnikiv
   Na mirnim poli boyu.
   _("Slovo pis'mennika")_
   Ale najgolovnishoyu temoyu novih tvoriv poeta, yakij chujno prisluhaºt'sya do
nastro¿v, dum i pochuttiv radyans'kih lyudej, º tema borot'bi za mir,  shcho  za
pislyavoºnni roki ohopila vsih trudyashchih lyudej svitu. Cilkom zakonomirno  cya
tema poºdnuºt'sya v poezi¿ M. Ril's'kogo z  motivami  braterstva  i  druzhbi
narodiv:
   Za mir u sviti vs'omu -
   Ce znachit': proti tih,
   Hto v gori vselyuds'komu
   Pributkiv zhde novih.
   Za mir u sviti vs'omu -
   Ce za braterstvo klich,
   Za te, shchob dnyu yasnomu
   Navik zboroti nich.
   _("Za mir") _
   V poezi¿ "Za  mir"  M.  Ril's'kij  viyaviv  sebe  majstrom  tiº¿  mudro¿
prostoti i tochnosti slovesnogo virazu,  yaka  nablizhaº  virsh  do  poetichno¿
formuli i razom iz tim ridnit' jogo z pisneyu. Pisenna muzikal'nist'  c'ogo
virsha zumovlyuºt'sya i legkim  ritmom  tristopnogo  yamba,  i  chitkim  zbigom
ritmichno¿ ta sintaksichno-semantichno¿ budovi (zakinchenu dumku vislovleno  v
odnomu chi dvoh ryadkah), i sintaksichnim paralelizmom u  budovi  vsih  strof
("Za mir...- ce znachit'...").
   Prostota virazu dumki v cij poezi¿ viklyuchaº  bud'-yaku  pishnomovnist'  i
uskladnenist' obrazno¿ sistemi i leksiki. Poet duzhe  oberezhno  i  ekonomne
vikoristovuº epiteti ("ruki prac'oviti", "den'  yasnij"),  ne  vdaºt'sya  do
skladnih metafor. Pro cej virsh mozhna skazati slovami samogo poeta, shcho  vin
"pravdoyu povitij", bo prosto  j  mudro  vislovlyuº  zapovitni  dumi  vs'ogo
trudyashchogo lyudstva pro mir.
   U zbirci "Braterstvo" vmishcheno dosit' riznomanitni za temami i hudozhnimi
zasobami virshi: poezi¿ shirokogo politichnogo zvuchannya na suchasni temi  ("Za
mir", "Slovo pis'mennika", "Pisnya pro braterstvo", "Komsomol", "Radyans'kij
Armi¿"), osobista lirika ("Nashchadok", "Ne bijsya smutku", "Nezgasna  zorya"),
poezi¿,  prisvyacheni  obrazam   velikih   mitciv   -   SHevchenka,   Pushkina,
Kotlyarevs'kogo, Zan'kovec'ko¿, - perekladi z Tihonova, Leonidze, z  liriki
Gete i, nareshti, poema "Molodist'".
   Pro te, yak gliboko j hudozhn'o zaversheno vmiº M. Ril's'kij vidtvoriti  v
poezi¿ intimne dushevne zhittya, zapovitni dumi i  chuttya  radyans'ko¿  lyudini,
svidchat' lirichni virshi zbirki "Braterstvo".
   Poezi¿ "Nezgasna zorya", "Nashchadok" - ce uslavlennya radosti  lyudini,  yaka
vmiº vidchuvati golosi yunosti, golosi majbutn'ogo:
   Radij zhe, serce!
   Do ostanku pij
   ZHittya lyuds'kogo pinistij napij,
   Palaj z lyud'mi zhagoyu odniºyu.
   _("Nezgasna yaorya")_
   Spovnenimi nizhnosti  slovami  malyuº  poet  svogo  nashchadka,  majbutn'ogo
poeta, shcho kolis' zastupit' jogo misce. Teper - ce  "hlopchenya  iz  chubchikom
l'nyanim" "pidbira, laskave i serdite, pershi  pari  nepokirnih  rim...",  z
"nevsitimim sercem" pragnuchi "vse znati, obijnyati"; ta  nezabarom  hlopchik
pide v shirokij svit, pobachit', "yak lyuds'ka  robota  shodit'  shche  nevidanim
zelom", - i z c'ogo zhittºdajnogo dzherela,  z  lyuds'ko¿  praci,  narodit'sya
nova pisnya ("Nashchadok").
   Takih filosofs'kih  glibokih,  lirichnih  i  zhittºvo  konkretnih  virshiv
chimalo v zbirci "Braterstvo". Voni svidchat' pro nevpinne tvorche  zrostannya
poeta, pro jogo chujnist' do novogo, komunistichnogo v zhitti  nasho¿  kra¿ni,
pro shchire, palke bazhannya uslaviti svoºyu poeziºyu tih, "shcho ves' svit vedut' v
nechuvanu poemu" (epilog do poemi "Molodist'").
   Vidatni hudozhni  dosyagnennya  maº  M.  Ril's'kij  za  pivstorichchya  svoº¿
poetichno¿ diyal'nosti. Ale v zibranni jogo tvoriv iz cilkovitim pravom  dva
tomi zabirayut' statti pro braters'ki zv'yazki  ukra¿ns'kogo  i  rosijs'kogo
narodiv, pro rosijs'kih pis'mennikiv - Pushkina,  Lºrmontova,  Gogolya,  pro
ukra¿ns'kih poetiv - SHevchenka, Franka, Lesyu Ukra¿nku, pro poetiv zahidnogo
i pivdennogo slov'yanstva -  Mickevicha,  YAna  Nerudu,  Hristo  Boteva,  pro
rosijs'kij  i  ukra¿ns'kij  teatr,  pro  radyans'kih  poetiv,  pro  svitove
znachennya ukra¿ns'ko¿ literaturi. Bagato z cih statej napisano v zv'yazku  z
yuvilejnimi datami, tak bi moviti, "prinagidne", bagato  z  nih  stanovlyat'
prosto zapisi vistupiv na urochistih zborah. Vid cih vistupiv mi, zvichajno,
ne spodivaºmosya na yakes' nove slovo: najchastishe voni  vislovlyuyut'  pochuttya
ne til'ki oratora, a j vsiº¿ auditori¿,  shcho  zibralasya  vshanuvati  pam'yat'
vidatno¿  lyudini  abo  veliku  istorichnu  podiyu.  A  vtim,  viznachna  risa
zdebil'shogo korotkih vistupiv Ril's'kogo - ce ne til'ki uminnya krasivo i v
toj zhe chas dohidlivo-prosto visloviti ci spil'ni pochuttya, a j cherguvati  v
nih take vislovlennya z tonkimi sposterezhennyami, dumkami,  shcho  mozhut'  dati
poshtovh  shirokim  naukovim  doslidzhennyam.  Skil'ki  takih  vidatnih  dumok
pobizhno kinuto, napriklad, u stattyah pro Pushkina, pro SHevchenka, pro poeziyu
Ivana Franka, ne kazhuchi pro inshi! Ril's'kogo - majstra poetichnogo slova  -
osoblivo cikavlyat' pitannya hudozhn'o¿ majsternosti.  Hto  til'ki  zaraz  ne
govorit' pro potrebu vivchati poetichnu majsternist'? Ale, mabut', dlya togo,
shchob skazati spravdi vagome slovo v cij spravi, treba j samomu buti hoch  do
pevno¿ miri majstrom slova. A tomu vislovlyuvannya na danu  temu  Ril's'kogo
nabirayut' osoblivogo interesu. Dilo poeta, kazhut' nam, ne tak  rozpovidati
pro poeziyu, yak davati zrazki slovesnogo  mistectva.  Ale  Ril's'kij  -  ne
til'ki poet, a j doslidnik hudozhn'ogo slova, filolog u najvishchomu  znachenni
c'ogo ponyattya. Literaturoznavci i lingvisti  zavzhdi  z  koristyu  dlya  sebe
chitatimut' statti "YAsna zbroya (Iz dumok pro ukra¿ns'ku movu)", statti  pro
teoriyu i praktiku hudozhn'ogo perekladu, pro narodnu tvorchist'. Obrannyam M.
T. Ril's'kogo na chlena Akademi¿ nauk URSR, a v 1958 roci i na akademika AN
SRSR, mabut', malosya na uvazi vshanuvati ne til'ki  vidatnogo  poeta,  a  j
glibokogo znavcya i movi, i  togo,  shcho  Franko  zvav  "sekretami  poetichno¿
tvorchosti".
   V temah, ideyah svoº¿ poezi¿  ostannih  rokiv,  yak  i  peredvoºnnih,  M.
Ril's'kij, prirodno, shodit'sya z inshimi vidatnimi radyans'kimi  poetami.  A
prote jogo virshi ne mozhna splutati z virshami P. Tichini, M. Bazhana ta inshih
vidomih poetiv-suchasnikiv. Individual'nist' poetichnogo  stilyu,  poetichnogo
oblichchya Maksima Ril's'kogo zalishaºt'sya yaskravoyu i zaraz, koli vin  vstupaº
v shostij desyatok svoº¿ tvorchosti. V chomu vona?
   CHi ne v tomu, shcho v tvorchosti Ril's'kogo garmonijno poºdnuºt'sya virnist'
najkrashchim tradiciyam minulogo z novatorstvom u galuzi tem,  obraziv,  movi,
obumovlenim povnotoyu pochuvannya novogo zhittya - togo zhittya, shcho pochalosya  dlya
lyudstva, a nasampered dlya bratnih narodiv  nashogo  Soyuzu,  pislya  velikogo
ZHovtnya? Tak, i v c'omu tezh.
   A krim c'ogo, - napriklad, u  svoºridnij  intimnosti  poetichnih  rozmov
Ril's'kogo z chitachami. ZHivij obraz poeta vves' chas sto¿t' pered  nami.  Mi
znaºmo, na yakih vulicyah vin zhiv u Kiºvi, yaki pochuttya i  dumki  viklikaº  v
n'ogo toj chi inshij budinok c'ogo mista, yake tak samo ne mozhna  vidokremiti
teper vid Ril's'kogo, yak ne vidokremiti inshogo mista - "Petra tvoren'ya"  -
vid jogo spivcya, Pushkina. Mi bachimo M. Ril's'kogo v rodinnomu chi druzhn'omu
koli, lyubimo jogo  ridnu  Romanivku,  sposterigaºmo  poeta  v  po¿zdi,  na
paroplavi, na polyuvanni,  ribal'stvi,  v  shkoli,  kudi  vin  priviv  svogo
malen'kogo sina, za pis'movim stolom, de vin kinchaº veliku pracyu,  a  dusha
zhadaº ne vidpochinku, a novo¿ roboti, bo ne slabne, a dedali zrostaº robocha
energiya lyudej nasho¿ kra¿ni.  Razom  iz  Ril's'kim  mi  nibi  stoyali  pered
stinami ta bashtami starogo i vichno molodogo Kremlya, v  "serci  narodiv"  -
Moskvi, perezhivayuchi tepli i nizhni slova poeta,  skazani  pro  Moskvu,  pro
velikij bratnij narod rosijs'kij. Slidom  za  poetom  mi  podorozhuvali  do
L'vova,  do  Zakarpattya,  v  kra¿ni  narodno¿  demokrati¿  -  do   Pol'shchi,
CHehoslovachchini, do bolgars'ko¿  stolici  Sofi¿,  do  daleko¿  zaokeans'ko¿
Brazili¿...
   I, odnak, vsi ci konkretnosti, shcho tak zblizhuyut' poeta z chitachami, -  ne
til'ki "avtobiografichnij element" v tvorchosti Ril's'kogo, a  shchos'  bil'she.
Za obrazom avtora chi jogo "lirichnogo  geroya"  vimal'ovuºt'sya  obraz  osobi
epohi socializmu, osobi, yakoyu hotiv bi stati kozhen iz nas i yaku  hotili  b
mi pobachiti v nashih dityah, u nashij molodij zmini. Osobisti risi  -  til'ki
konkretizaciya zagal'nih ris radyans'ko¿ lyudini z ¿¿ lyubov'yu do Vitchizni  ta
¿¿ narodu, poshanoyu do spravzhnih  cinnostej  minulogo,  viroyu  v  majbutnº,
lyubov'yu do zhittya, shcho obnovilos' u nas azh do dribnic' pobutu.
   Pri velikomu vminni peredavati zagal'ni ide¿ Ril's'kij - i v c'omu jogo
individual'na osoblivist' - cinit'  "ocharuvannya  milih  dribnic'"  i  vmiº
vidtvoryuvati jogo. Ce dano ne kozhnomu poetovi. Ce, mabut', oznaka dushevno¿
molodosti. Prozhiti roki zvichajno rozvivayut' v lyudini avtomatizm sprijmannya
zhittºvih yavishch. Malo hto z litami ne vtrachaº interesu do togo, shcho ves'  chas
povtoryuºt'sya j staº zvichnim. A tim chasom iz cih detalej skladaºt'sya velike
"vidchuttya zhittya". Ce vidchuvannya detalej i vminnya robiti ¿h zolotom  poezi¿
bulo, napriklad, u Pushkina, yakogo, razom iz  Gogolem,  Bºlins'kij  nazivav
"poetom zhizni dejstvitel'noj".
   Hto vmiº  tak  vidchuvati  svit,  tomu  vzhe  ne  potribni  "brigantini",
"koralovi  rifi"  (divis'  ranni  poezi¿  Ril's'kogo),  bo  cibulya,  sil',
pivhliba, tri tarani rankom nad vodoyu, koli na blidij grani nebes  tripoche
pershij vognennij promin' soncya, stayut' prekrasnimi, takimi zh  prekrasnimi,
yak  prozori  babki,  shcho  vesnoyu  vilizayut'  na  poverhnyu  vodi,  til'ki-no
vilupivshis' iz lyalechok, yak vesnyanij metelik,  yakij  proletiv,  nache  suhij
listochok, shchob  sumno  sisti  na  nedavno  posadzhenu  yablun'ku,  ale  potim
zlyakavsya sobachki Bul'ki, shcho u vesnyanomu sobachomu zahoplenni ladna  gavkati
na cilij svit. Niyakih prihovanih dumok nema v cih obrazah  Ril's'kogo.  Ce
ne simvoli, a tim chasom voni zbagachuyut' nashe  svitosprijmannya,  primushuyut'
povnishe j shirshe divitisya na dijsnist'.
   Lyudina minulogo, sposterigayuchi shvidku zminu hvilin,  hotila,  yak  Faust
Gete, zupiniti tu z nih, yaka ¿j zdavalasya osoblivo prekrasnoyu. YAk zhe  malo
zminitisya zhittya dlya  togo,  shchob  lyudina  mogla  "zupiniti"  kozhnu  mit'  i
pobachiti ¿¿ prekrasnoyu! "O, kozhna vidpechatalas' hvilina v dushi,  tak  shchiro
viddanij teplu",- govorit' Ril's'kij v odnij iz  svo¿h  poezij  ("Ostannij
den'"), i hiba ce ne oznaka  jogo  nezlamno¿  molodosti,  hiba  ne  oznaka
psihologi¿ radyans'kih lyudej, novonarodzhenih u novonarodzhenomu sviti?
   Nezlamna molodist' - ce suttºva risa poezi¿ Ril's'kogo, molodist' -  ce
golovna  risa  svitosprijmannya  radyans'kih  lyudej,  shcho  viyavlyaºt'sya  v  ¿h
optimistichnomu svitoglyadi, nevsipushchij  tvorchij  energi¿,  svitlij  viri  v
majbutnº torzhestvo pravdi, v peremogu komunizmu. Pro samogo sebe Ril's'kij
v 1943 roci pisav:

   Skoro kraj i p'yatomu desyatku,
   I yunac'kij pal ne do licya...
   Ale tak hotilos' bi - spochatku
   I - priznat'sya shchiro - bez kincya!

   Na odnij  iz  ki¿vs'kih  okolic',  nedaleko  vid  ospivanogo  Ril's'kim
Golosi¿vs'kogo  lisu,  sto¿t'  zagorodnij  budinok-dacha   poeta,   otochena
nevelichkim sadom, de vlitku zavzhdi cvitut' kviti, a bilya  ogorozhi  rozloga
verba, nache shatro, vabit'  u  svij  zatinok.  Tut  provodit'  svoº  tvorche
dozvillya M. T. Ril's'kij u ti godini, koli ne musit'  ¿hati  do  institutu
mistectvoznavstva, fol'kloru i etnografi¿ AN URSR  (direktorom  yakogo  vin
pracyuº bagato rokiv),  vistupati  na  zborah  pis'mennikiv  i  gromads'kih
organizacij Kiºva, vi¿zhdzhati do Moskvi yak deputat Verhovno¿ Radi SRSR  abo
robiti po¿zdki za kordon - do Pol'shchi, CHehoslovachchini, Avstri¿, Franci¿,  i
dali cherez  okean  -  do  Brazili¿,  a  v  misyaci  vidpochinku  vidviduvati
radyans'ki respubliki vid  Bilorusi¿  do  Kavkazu.  Bagato  zemel'  pobachiv
Ril's'kij za p'yat'  desyatirich  svoº¿  poetichno¿,  naukovo¿  i  gromads'ko¿
diyal'nosti. Bagat'oh druziv i odnodumciv znajshov vin po  dalekih  kra¿nah,
perekonuyuchis', shcho druzhba  trudyashchih  usih  kra¿n  -  yavishche  prirodne  i  shcho
nablizhaºt'sya  godina,  koli  "narody,  raspri  pozabyv,  v  velikuyu  sem'yu
soedinyatsya".
   Divuº nezvichajna sprijnyatlivist' poeta do zhitt'ovih vrazhen' i neoslabna
sila jogo tvorcho¿ energi¿. Os' jogo kabinet iz pis'movim stolom, zavalenim
paperami i knizhkami. Hochet'sya dumati, shcho za cim stolom  stvoryuvalis'  jogo
ostanni z vidanih poki shcho poetichnih knig: "Troyandi j vinograd" - kniga pro
prirodu, pro  prostih  lyudej,  pro  gero¿v  truda  i  kul'turi  -  odna  z
najumirotvorennishih i v toj zhe chas najsvitlishih i najradisnishih  knig  pro
nashu  suchasnist';  a  dali  knigi  -  "Daleki  neboshili",   "Golosi¿vs'ka
osin'"... Do rechi, dvi z cih ostannih zbirok  -  "Troyandi  j  vinograd"  i
"Daleki neboshili" - vidznacheno odniºyu z najvishchih nagorod  nashogo  chasu  -
Lenins'koyu premiºyu.
   Na stinah - polici z ulyublenimi knizhkami, a sered nih na vidnoti stoyat'
slovniki, z yakih bezperervno  zdobuvayut'sya  samocviti  i  zoloto  narodno¿
movi. U knizi "Troyandi j vinograd"  º  virsh-zapovit  dosvidchenogo  majstra
molodim majstram hudozhn'ogo slova: "YAk parost' vinogradno¿ lozi,  plekajte
movu. Pil'no j nenastanno polit'  bur'yan.  CHistisha  vid  sl'ozi  vona  haj
bude". Ne mozhna vtrimatisya, shchob ne procituvati cej virsh dali:
   Prisluhajtes', yak okean spivaº -
   Narod govorit'.
   I lyubov, i gniv
   U tomu gomoni mors'kim.
   Nemaº mudrishih, nizh narod, uchiteliv.
   U n'ogo kozhne slovo - ce perlina,
   Ce pracya, ce nathnennya, ce lyudina.
   Ne bijtes' zaglyadati u slovnik:
   J e pishnij yar, a ne sumne provallya;
   Zbirajte, yak rozumnij sadivnik,
   Dostiglij ovoch u Grinchenka j Dalya.
   Ne majte gnivu do mo¿h porad
   I ne linujtes' doglyadat' svij sad.
   YAk dobre viyavilis' u cih ryadkah harakterni risi Ril's'kogo  -  poeta  i
lyudini! Pislya serjoznogo i glibokogo obraznogo viznachennya narodno¿ movi  -
napivzhartivlivi ryadki pro slovniki, bat'kivs'ka "porada" zazirati v nih  i
kincivka, vzyata z Vol'terovogo "Kandida": "il faut cultiver  notre  jardin
("treba doglyadati nash sad"). Prozorliva dumka -i dobrodushnij zhart.  Tak  i
bachish pered soboyu zhive oblichchya M.T. Ril's'kogo  -  z  sivim  volossyam,  iz
raptovim spalahom molodih, nezvazhayuchi na lita, ochej -  oblichchya  "rozumnogo
sadivnika" u vichno zelenomu kvituchomu sadu ukra¿ns'ko¿ radyans'ko¿ poezi¿.

   [1] Persha knizhka poezij M.T. Ril's'kogo  vijshla  v  1910  roci.  Ale  v
periodichnij presi vin vistupav shche ranishe. F.  M.  Neboryachok  u  monografi¿
"Maksim Ril's'kij" (vidavnictvo L'vivs'kogo universitetu, 1955,  stor.  9)
vkazuº na poeziyu "Son", ne vmishchenu v pershij zbirci i nadrukovanu v  gazeti
"Rada" 9 grudnya 1907 roku.
   [2] Zbirnik AN URSR "O.S. Pushkin", K., 1938, stor. 22
   [3] Dopovid' "Hudozhnij pereklad z odniº¿ slov'yans'ko¿  MOVI  na  inshu",
Vid-vo AN URSR, K., 1958, stor. 4-5.

Last-modified: Tue, 23 Jul 2002 11:48:57 GMT
Ocenite etot tekst: