Oleksandr Bilec'kij. Literaturno-kritichni statti
------------------------------------------------------------------------
Original etogo teksta raspolozhen v "Setevoj biblioteke ukrainskoj literatury"
OCR: Evgenij Vasil'ev
Dlya ukrainskih liter ispol'zovany oboznacheniya:
ª, º - "e oborotnoe" bol'shoe i malen'koe (kody AAh,BAh)
¯, ¿ - "i s dvumya tochkami" bol'shoe i malen'koe (kody AFh,BFh)
I,i (ukr) = I,i (lat)
------------------------------------------------------------------------
** PEREKLADNA LITERATURA VIZANTIJSXKO-BOLGARSXKOGO POHODZHENNYA **
MISCE PEREKLADIV V ISTORI¯ STARO¯ LITERATURI
Literatura Ki¿vs'ko¿ Rusi XI - XIII st. skladaºt'sya z tvoriv
original'nih i perekladnih. Z pam'yatok pis'menstva vs'ogo starogo periodu
perekladnim tvoram nalezhit' duzhe znachne misce yak shchodo kil'kosti rukopisiv,
tak i shchodo poshirennya cih tvoriv sered chitac'kih kil. Perekladna literatura
mala velikij vpliv na original'ne pis'menstvo, neridko viznachayuchi i jogo
zhanri, i kompoziciyu, i idejnij zmist. Bil'shist' tih perekladiv, shcho
nadhodili v Ki¿vs'ku Rus' z kincya H st., bula zv'yazana z hristiyans'kim
kul'tom, otzhe, z religiºyu - panuyuchoyu formoyu ideologi¿ epohi feodalizmu.
Navit' tvori svits'kogo, po suti, zmistu nabuvali, yak pobachimo dali, togo
zh taki cerkovnogo koloritu. Krim togo, perekladna literatura starogo
periodu maº svo¿ osoblivosti porivnyano z perekladnoyu literaturoyu novih
chasiv. YAkshcho v novitni chasi (z XIX st.) perekladachi namagayut'sya maksimal'no
tochno vidtvoriti original, to v seredni viki voni chasom skorochuyut',
dopovnyuyut', pristosovuyut' do miscevih umov perekladnij tekst, stayuchi,
takim chinom, to redaktorami, a to j prosto pereroblyuvachami, do pevno¿ miri
spivavtorami. V c'omu specifichnij harakter perekladno¿ literaturi danogo
periodu.
DZHERELA PEREKLADNO¯ LITERATURI
Velichezna bil'shist' pam'yatok perekladno¿ literaturi v Ki¿vs'kij Rusi XI
- XIII st. maº svo¿m dzherelom literaturu vizantijs'ku. Tverdzhennya ce
vimagaº, odnak, poyasnen' i zasterezhen'.
Vizantijs'koyu literaturoyu nazivaºt'sya sukupnist' tvoriv grec'koyu movoyu,
napisanih u Vizantijs'kij imperi¿ z IV do XV st. i svo¿m skladom duzhe
riznomanitnih. Skladayuchis' na osnovi antichno¿ literaturi, vizantijs'ka
literatura vvibrala v sebe takozh chastinu spadshchini staroºvrejs'ko¿
literaturi, ryad pam'yatok shidnih literatur, zaznala zgodom i vplivu
literatur Zahidno¿ ªvropi. Skladayuchis' u suspil'stvi klasovomu, literatura
cya ne bula cilkom ºdinoyu i shchodo svoº¿ idejno¿ spryamovanosti. V svoyu chergu
spryamovanist' cya minyalas' vidpovidno do harakteru klasovo¿ borot'bi v toj
chi inshij moment politichno¿ istori¿ Vizanti¿.
Tvori, shcho priznachalisya dlya vizantijs'ko¿ aristokrati¿, rizko
vidriznyalis' i formoyu, i zmistom vid literaturi, shcho priznachalasya dlya
shiroko¿ chitac'ko¿ masi. Ce tverdzhennya mozhna ilyustruvati prikladom z
vizantijs'ko¿ istorichno¿ literaturi. Odnim z najviznachnishih istorikiv
Vizanti¿ v VI st. buv suchasnik imperatora YUstiniana Prokopij, yakij opisav
podi¿ jogo caryuvannya. Poslidovnik Fukidida, Prokopij pishe yasnoyu, obraznoyu
i viraznoyu movoyu, koristuºt'sya pisanimi dzherelami, usnimi rozpovidyami i
vlasnimi sposterezhennyami, piddayuchi ves' cej material pevnij kritici.
Pravda, v poyasnenni prichin podij vin posilaºt'sya to na "volyu bozhu", to na
volyu antichnogo fatumu (doli), ale ce cherez te, shcho, buduchi sam
hristiyaninom, vin perebuvaº pid duzhe velikim vplivom antichnih obraziv. A v
tomu zh stolitti v provinci¿ (v Antiohi¿) pishe svoyu "Istoriyu", abo, tochnishe
skazati, hroniku, maloosvichenij monah Malala, zovsim chuzhij samij ide¿
istorichno¿ kritiki, yakij pro antichnist' znaº til'ki z chutok. Ciceron i
Sallyustij dlya n'ogo "mudri rims'ki poeti"; Vakh-lyudina, yaku yazichniki
obozhnyuvali za te, shcho vona, rozvivshi vinograd i napisavshi kil'ka tvoriv pro
vinogradarstvo, vidkrila dlya lyudej nove zhivil'ne dzherelo; Paris, vikradach
ªleni, sin troyans'kogo carya Priama, suddya v superechci tr'oh bogin'
peretvoryuºt'sya u Malali v uchenogo i znayuchogo muzha, yakij napisav panegirik
Veneri-Afroditi, rozumiyuchi pid neyu ideyu bazhannya i t. in. Z hronikoyu Ioanna
Malali, perekladenoyu na slov'yans'ku movu, mi zustrinemosya i dali. Navit'
shchodo movi Prokopij i Malala vidriznyayut'sya odin vid odnogo: chim dali jshla
vpered vizantijs'ka istoriya, tim rizkishoyu stavala vidminnist' mizh movoyu
osvichenih klasiv i movoyu narodnoyu.
Neodnoridnoyu º vizantijs'ka literatura i shchodo stupenya svoº¿
original'nosti. Z odnogo boku, v nij nibi vicherpalos' tvorche nachalo:
vizantijs'ki pis'menniki abo nasliduyut' antichnih avtoriv, azh do XII st.
perekazuyuchi Gomera, inodi z bezgluzdimi vlasnimi komentaryami, abo bez
kincya variyuyuchi temi i situaci¿ grec'kogo lyubovnogo romanu ellinistichno¿
epohi, abo skladayuchi nezlichenni antologi¿, hrestomati¿, slovniki, zbirniki
vipisok i t. d. Z drugogo boku, mi znajdemo u vizantijs'kij literaturi i
novi formi lirichno¿ poezi¿, z novim, hristiyans'kim zmistom; novi formi
romanu z posilennyam kazkovogo i gero¿chnogo elementu; narodnu poeziyu i
zrostayuchu na ¿¿ osnovi gero¿chnu poemu pro podvigi bogatirya Digenisa i t.
d.
YAkbi vsya cya masa tvoriv rinula v Ki¿vs'ku Rus', to cya ostannya niyak ne
mogla b ¿¿ zasvo¿ti. Ale Ki¿vs'kij Rusi Vizantiya davala til'ki te, shcho
vvazhala za potribne importuvati v slov'yans'ki zemli. Tvoriv, shcho
priznachalisya dlya verhivki vizantijs'kogo suspil'stva, napisanih proza¿kami
i poetami, yaki prodovzhuvali antichnu tradiciyu v napryami najvitonchenishogo
formalizmu i sholastichno¿ kazu¿stiki - cih tvoriv Vizantiya ne importuvala
v kra¿ni, yaki vona hotila b zrobiti svo¿mi kul'turnimi koloniyami.
Peredavalos' lishe te, shcho bulo absolyutno neobhidne dlya potreb novogo
hristiyans'kogo kul'tu, abo te, shcho svo¿mi vlastivostyami i zmistom moglo
spriyati vizantijs'kij kul'turnij gegemoni¿ nad "varvarami", shcho ¿h vona
"civilizuvala". A vtim, trudnoshchi zv'yazkiv i rizni politichni obstavini
pereshkodzhali planomirno keruvati importom; do togo zh mnimi "varvari" azh
niyak ne zbiralisya bezperechno pidkoryatisya vizantijs'kij gegemoni¿.
Govoriti pro vizantijs'kij vpliv na Ki¿vs'ku Rus' mozhna, otzhe, til'ki
vzyavshi do uvagi, shcho v skladi perekladeno¿ literaturi prihodili nasampered:
1) pam'yatki literaturi staroºvrejs'ko¿, perekladeni z ºvrejs'ko¿ movi na
grec'ku i z grec'ko¿ na starocerkovnoslov'yans'ku; 2) pam'yatki grec'ko¿
hristiyans'ko¿ literaturi (vid I do V ct. n. e.); 3) pam'yatki vlasne
vizantijs'ko¿ literaturi. Treba dali pam'yatati, shcho znachna chastina cih
tvoriv prijshla v Ki¿vs'ku Rus' cherez pivdennoslov'yans'ke poserednictvo, v
perekladah, zroblenih u Bolgari¿ v H st. za bolgars'kogo carya Simeona,
vidomogo svo¿m starannyam i pikluvannyam pro rist ta umnozhennya perekladno¿
literaturi.
Ki¿vs'ka Rus' distala bil'shu chastinu togo, shcho vzhe bulo z pis'menstva v
Bolgari¿.
Perekladna literatura, u velicheznij svo¿j bil'shosti, mala praktichnu
metu. Vona povinna bula disciplinuvati volyu pobornikiv novogo religijnogo
kul'tu v pevnomu napryami, prishcheplyuyuchi ¿m novi ponyattya, novi pochuttya, pevnu
povedinku. Cili estetichnogo vplivu zovsim ne malis' na uvazi, ale vpliv
estetichno-emocional'nij prihodiv sam soboyu. Novij kul't propaguvavsya i
zasobami mistectva. Litopisnij perekaz spovishchaº, shcho, zadumavshi prijnyati
novu viru, Volodimir zaprosiv do sebe grec'kogo propovidnika. Cej
propovidnik, piddavshi kritici vsi inshi religijni kul'ti i dovivshi perevagu
grec'ko¿ ortodoksi¿ ("pravoslav'ya"), rozpoviv knyazevi pro stvorennya svitu,
pro istoriyu vidnosin mizh lyud'mi j bogom, a na zakinchennya rozgornuv kartinu
- "zaponu, na nej zhe bh napisano sudishche gospodne", pokazav jomu "odesnu
pravednyya v vesel'i predidushcha v raj, a oshyuyu grhshniki idushcha v muki"; ce
bulo zhivopisne zobrazhennya ostann'ogo sudu bozhogo nad lyuds'kim rodom, tak
zvanogo "strashnogo sudu". Kartina spravila na Volodimira velichezne
vrazhennya; zithnuvshi, vin, za litopisnim perekazom, nibito skazav: "Dobro
sim odesnuyu, gore sim oshyuyu".
Tak samo mogli vplivati svoºyu obrazno-emocional'noyu storonoyu i pam'yatki
perekladno¿ literaturi.
Sered nih mi maºmo ryad tvoriv, shcho cilkom nalezhat' do dilovo¿ prozi i
tomu ne vhodyat' do nashogo rozglyadu (monastirs'ki i bogosluzhebni ustavi,
zbirniki cerkovnih pravil - Kormcha kniga, Nomokanon i t. in., komentari
vizantijs'kih cerkovnih pis'mennikiv do biblijnih knig toshcho); dali - ryad
tvoriv shchodo osnovnogo zavdannya tezh prozovih, yaki, prote, elementami zmistu
abo formi mozhut' vplivati na pochuttya j fantaziyu (istorichni tvori, tvori
pro yavishcha prirodi i t. in.), i, nareshti, tvori, yaki bil'she za inshi
vidpovidayut' teperishn'omu nashomu uyavlennyu pro poeziyu i beletristiku.
PAM'YATKI PEREKLADNO¯ LITERATURI. BIBLIJNI KNIGI
Najranishe z perekladno¿ literaturi z'yavilisya knigi, shcho vhodyat' do
skladu tak zvano¿ Bibli¿ (grec'ka nazva, shcho oznachaº vzagali "knigi"). Tak
nazivaºt'sya zvod, shcho skladaºt'sya, po-pershe, z pam'yatok staroºvrejs'ko¿
literaturi (50 okremih tvoriv). Cej zvod skladavsya z V st. do nasho¿ eri do
I st. nasho¿ eri; najdavnishi iz zberezhenih do nashih chasiv rukopisnih kopij
okremih knig nalezhat' do H st. (povnij rukopis us'ogo zvodu, shcho zberigsya
do nashogo chasu, nalezhit' do XI st.). Po-druge, do skladu Bibli¿ vhodyat'
pam'yatki hristiyans'ko-grec'ko¿ literaturi (27 tvoriv, shcho zbiralisya dokupi
tezh protyagom dovgogo chasu - vid I do V st. nasho¿ eri; najdavnishi rukopisni
kopi¿ - IV - VI st.).
Persha chastina zvodu, za hristiyans'koyu terminologiºyu Starij zavit,
skladaºt'sya z knig rozpovidnih (kniga "Buttya", kniga "Ishod", knigi Isusa
Navina, Suddiv, Ruf, chotiri knigi "Carstv" i t. d.), knig liro-epichnih
(tvori "prorokiv", "Kniga Iova"), lirichnih (Psaltir, "Pisnya pisen'"),
zakonoustavnih i in.
V epichnij svo¿j chastini Starij zavit podaº staroºvrejs'ki mifichni
perekazi pro stvorennya svitu, pro zhittya persho¿ lyuds'ko¿ pari - Adama i ªvi
v rayu, chudesnomu sadu, stvorenomu bogom; pro porushennya nimi bozhestvenno¿
zaboroni i ¿h vignannya z rayu; pro zhittya ¿h potomstva azh do togo chasu, koli
rozgnivane bozhestvo virishilo vinishchiti rid lyuds'kij vsesvitnim potopom,
zalishivshi z usih lyudej til'ki pravednika Noya z jogo sim'ºyu; pro mifichnu
istoriyu ºvrejs'kogo narodu, yakij pid provodom Mojseya vihodit' z
ºgipets'kogo rabstva shukati misce novogo poselennya - "zemlyu obitovanu";
pro utvorennya staroºvrejs'kogo carstva, jogo podil i zrujnuvannya
assirijcyami ta vavilonyanami; pro "vavilons'kij polon" i povernennya na
bat'kivshchinu i t. d. priblizno do kincya II st. do nasho¿ eri. Elementi
narodno¿ tvorchosti (staroºvrejs'kogo fol'kloru), poºdnani v cih knigah z
elementami tvorchosti starodavn'o-ºvrejs'ko¿ aristokrati¿, svits'ko¿ i
zhrec'ko¿, buli gruntovno pererobleni potim grec'kimi organizaciyami, yaki
vstanovili kanon (normu, pravilo) svyashchennih knig u kil'kosti, zaznachenij
vishche.
V drugij chastini Bibli¿ - Novomu zaviti, tezh riznomanitnij shchodo skladu,
v ¿¿ epichnij chastini, rozpovidaºt'sya pro zhittya, vchennya, chudesa, smert' i
voskresinnya zasnovnika hristiyans'ko¿ religi¿ Isusa Hrista ("CHotiri
ºvangeliya" - Matviya, Marka, Luki i Ioanna), pro diyal'nist' jogo uchniv
(apostoliv), a v kinci, v knizi, shcho nazivaºt'sya "Apokalipsis"
(odkrovennya), - pro ostanni chasi lyudstva, pro kinec' svitu i "strashnij
sud" nad zhivimi j mertvimi.
Istoriºyu svogo skladannya, svo¿m zmistom Bibliya do pevno¿ miri shozha na
svyashchenni knigi inshih religij, napriklad na staroindijs'ki Vedi,
staroirans'ku Avestu, vavilons'ki religijno-epichni opovidi, shcho podekudi
mayut' duzhe bliz'ku tematichnu shozhist' z opovidannyami Starogo zavitu, i t.
in. Persha chastina Bibli¿ vidbila rizni etapi starodavn'o¿ istori¿
ºvrejs'kogo narodu, yakij vid kochovogo stanu perehodiv do osilogo, vid
rodovogo suspil'stva - do rabovlasnic'ko¿ derzhavi. Druga chastina - Novij
zavit - vinikla v umovah social'nogo ladu Rims'ko¿ imperi¿. Vidbivayuchi
poglyadi riznih suspil'nih formacij, riznih istorichnih epoh, Bibliya
spovnena superechnostej, i nedaremno, protyagom svogo dovgogo zhittya z
istori¿ novih narodiv ªvropi, vona to osvyachuvala "knyazivs'ku vladu bozhoyu
milistyu, pasivnu pokoru, navit' kriposne pravo"[1] , to, navpaki, davala
plebejstvu j selyanstvu, shcho povstavali proti gnoblennya, mogutnº znaryaddya
dlya borot'bi, yak ce bulo v Germani¿ XVI st. abo pid chas anglijs'ko¿
puritans'ko¿ revolyuci¿ XVII st.[2] Tak, u Germani¿ "svo¿m perekladom
Bibli¿ Lyuter dav plebejs'komu ruhovi potuzhne znaryaddya. Za dopomogoyu Bibli¿
vin protistavlyav feodalizovanomu hristiyanstvu svoº¿ epohi skromne
hristiyanstvo pershih vikiv, feodal'nomu suspil'stvu, shcho todi rozpadalosya,
kartinu suspil'stva, yake nichogo ne znalo pro bagatostupnevu, shtuchnu
feodal'nu iºrarhiyu. Selyani vsebichno vikoristali ce znaryaddya proti knyaziv,
dvoryanstva j popiv. Teper[3] Lyuter obernuv jogo proti nih i sklav na
osnovi Bibli¿ spravzhnij difiramb vstanovlenij bogom vladi, krashchogo vid
yakogo nespromozhnij buv bud'-koli vigotuvati ni odin blyudoliz absolyutno¿
monarhi¿"[4].
Povnij pereklad Bibli¿ v davnij rosijs'kij literaturi vijshov til'ki
naprikinci XV st. ("Gennadiºva bibliya"), a v ukra¿ns'kij literaturi -
naprikinci XVI st. (Ostroz'ka drukovana bibliya 1581 r.). Do c'ogo chasu
vikoristovuvalisya til'ki ti okremi teksti biblijnih knig, yaki neobhidni
buli dlya potreb kul'tu i skladali "Paremejnik" - zbirnik urivkiv iz
Starogo zavitu (paremij), yaki chitalisya pid chas cerkovno¿ vidpravi. Krim
togo, u vzhitku buli j okremi knigi Starogo zavitu v povnomu viglyadi. Z
novozavitnih knig ranishe vid inshih z'yavilis' ªvangeliya i "Apostol".
("Dhyaniya", tobto istoriya apostol's'kogo sluzhinnya i zbirnik poslan',
pripisanih apostolam Pavlovi, Petrovi, Ioannovi ta in.). Odna z
najstarishih knig, shcho zbereglisya do nashih dniv vid Ki¿vs'ko¿ Rusi, - ce tak
zvane "Ostromirove ºvangeliº", spisane iz starobolgars'kogo originalu, yak
gadayut', u Kiºvi diyakonom Grigoriºm dlya novgorods'kogo "posadnika"
(namisnika) Ostromira v 1056 - 1057 pp. Cej rukopis, bagato ornamentovanij
zastavkami i rozmal'ovanimi zagolovnimi bukvami, z tr'oma zobrazhennyami
ºvangelistiv, yakij do togo zh prekrasno zberigsya, mistit' ºvangel's'ki
chitannya, pristosovani dlya cerkovno¿ vidpravi v nedili i v svyata (tak zvane
"ºvangeliº-aprakos", nepovne).
Biblijni knigi vidkrivali obernenomu v hristiyanstvo chitachevi cilij svit
riznomanitnih novih nastro¿v i obraziv. Voni davali jomu novu vidpovid' na
pitannya pro pohodzhennya svitu, lyudini i lyuds'kogo suspil'stva; podavali ryad
gero¿chnih sag pro borot'bu ºvrejs'kogo narodu z vorogami (deyaki iz cih sag
vidbilis' uzhe v opovidyah "Pochatkovogo litopisu"), vivodili obrazi mudrih i
sil'nih cariv (Davida i Solomona), obrazi majbutn'o¿ doli lyudstva azh do
jogo strashnogo, hoch i ne viznachenogo tochno v chasi, kincya. Bagatorazovo j
riznomanitne temi, motivi, obrazi biblijnih knig buli vikoristani piznishoyu
literaturoyu. V ukra¿ns'kij literaturi vpliv Bibli¿ legko prostezhiti azh do
XIX st. vklyuchno. Prigadajmo rol', yaku vidigrayut' biblijni obrazi,
postavleni na sluzhbu revolyucijnij borot'bi, v poezi¿ T.G. SHevchenka: dijovi
osobi z "Knigi carstv" pridalisya dlya antimonarhichno¿ satiri ("Saul",
"Staren'ka sestro Apollona"), motivi tak zvanih prorochih knig - dlya
virshiv, shcho gnivno kartayut' suspil'ni bolyachki i rozkrivayut' perspektivi
svitlogo majbutn'ogo ("Isaiya. Glava 35", "Osi¿ glava XIV", "Podrazhaniº
Iºzeki¿lyu. Glava 19"). Biblijnij material tut vsyudi pereusvidomlenij,
pereroblenij, spovnenij inshogo idejno-gromads'kogo zmistu. Te same bachimo
i v inshih pis'mennikiv. Obraz biblijnogo Mojseya, napriklad, viris u
grandioznij simvol v odnojmennij poemi Franka; obraz Samsona,
starodavn'ogo ºvrejs'kogo Gerakla, temi, zv'yazani z vavilons'kim polonom,
posluzhili materialom dlya poem i dram Lesi Ukra¿nki. Cilkom zrozumilo, shcho
poryad z takim vikoristannyam biblijnogo materialu mi vidznachimo v istori¿
ukra¿ns'ko¿ literaturi j vipadki zvernennya do n'ogo dlya reakcijnih cilej.
Taki vipadki - chaste yavishche v XIX st.
Odniºyu z najpopulyarnishih knig Bibli¿ i v svitovij literaturi, i u nas
buv Psaltir. Psaltir - zbirnik 150 religijnih gimniv, molitov-pisen', yakij
skladavsya staroºvrejs'koyu movoyu mizh VII st. do n. e. i I st. n. e. Avtori
cih pisen' nevidomi: ochevidno, ¿h bulo bagato, hocha tradiciya visunula
perevazhno odnogo - carya Davida. Doslidzhennya pokazuº, shcho suchasnij tekst
Psaltirya º rezul'tatom roboti cilogo ryadu pokolin': najdavnishi jogo
chastini nalezhat' do epohi, koli ºvrejs'ka religiya shche ne znala monote¿zmu;
voni zberigayut' zalishki pervisnih magichnih poglyadiv.
Riznimi buli j privodi do skladannya psalmiv: sered nih º gimni
hvalebni, podyachni i blagal'ni, povchal'ni j prorochi pisni, pisni-elegi¿.
ªdnist' vrazhennya stvoryuºt'sya lishe zagal'nim pristrasnim tonom i
grandioznistyu obraziv. Lyudini protistavleno obraz griznogo bozhestva
YAgve-ªgovi, shcho zhive na Sinajs'kij gori, gromoverzhcya, boga vijni, yakij
lyubit' molinnya i hvali, neshchadnogo v svo¿j pomsti. Virshovanij ritm
pobudovanij na simetrichnomu (paralel'nomu) roztashuvanni dumok: u kozhnomu
paralel'nomu virazi znahodimo pidvishchennya i znizhennya, napriklad:
Ti odyagaºshsya svitlom, mov rizoyu, - prostiraºsh nebesa, mov shatro;
Ti buduºsh nad vodami gorishni chertogi tvo¿ - robish hmarini tvoºyu
kolesniceyu.
Z takogo paralelizmu chastin - ritmu dumok - i stvoryuºt'sya vrazhennya
virsha, rizko vidminnogo, otzhe, i vid metrichnogo, i vid silabichnogo, i vid
tonichnogo virshuvannya.
Viraznist' poetichno¿ formi psalmiv, stislist' i zakinchenist' okremih
viraziv razom z shirokim zastosuvannyam Psaltirya v hristiyans'komu
bogosluzhebnomu kul'ti zabezpechili danij pam'yatci shiroku populyarnist' u
slov'yan pislya ¿h perehodu v hristiyanstvo. ZHodnu z biblijnih knig ne lyubili
tak chasto cituvati: uzhe Pochatkovij litopis raz u raz cituº Psaltir;
Volodimir Monomah u svoºmu povchanni dityam rozpovidaº, yak u tyazhku hvilinu
zhittya vin bere Psaltir i shukaº vidguku na svo¿ pochuttya: "Vzem Psaltiryu v
pechali, razgnuh ya, i to mi sya vynya; vskuyu pechaluºshi, dushe? vskuyu smushchaºshi
mya?" Georgij Zarubs'kij, zasterigayuchi vid mirs'kih pisen', napoleglivo
rekomenduº zamist' nih chitati psalmi: "A krest'yansky sut' gusli prhkrasnaya
dobroglasnaya Psaltirya, eyu zhe prisno dolzhni esmy veselitisya... To ti drago
est' veshl'e, to ti prhslavnaya est' phsn' so angely ny sovokuplyayushchi..." I
piznishe, v XVI st., Ivan Vishens'kij rekomenduº zamist' hitromudrih
silogizmiv i "velerechivoj ritoriki" viuchuvati "bogougodnu Psaltir'".
Tak, krim svogo kul'tovogo priznachennya, Psaltir posiv znachne misce i
sered knig postijnogo chitannya: po n'omu nabuvali znannya
cerkovnoslov'yans'ko¿ gramoti, okremi miscya iz psalmiv micno osidali v
pam'yati, stayuchi hodyachimi formulami dlya viyavlennya pochuttiv i dumok; po
Psaltiryu vorozhili - º special'ni spiski "gadatel'nih" psaltiriv, de
special'nimi pripiskami do kozhnogo psalma vkazano, yak i koli danij psalom
mozhna vikoristati yak poradu i povchannya. Nareshti, Psaltir, bezperechno,
vplivav i estetichno. Termin "psal'ma" micno prishchepivsya v repertuari
brodyachih spivciv-lirnikiv dlya poznachennya pisen' religijnogo i
moral'no-didaktichnogo zmistu. Poetichna storona psalmiv privertala do nih
uvagu i novitnih poetiv: v ukra¿ns'kij literaturi do nih zvernuvsya,
napriklad, T.G. SHevchenko v svo¿h "Psalmah Davidovih", yaki º chudovim
zrazkom togo, yak stara forma mozhe buti postavlena na sluzhbu novomu
zmistovi. Virshovani perekladi psalmiv mi znahodimo takozh u
Gulaka-Artemovs'kogo, P. Kulisha ta inshih poetiv XIX st.
APOKRIFI
Knigami, ob'ºdnanimi nazvoyu Bibliya, daleko ne vicherpuvalas' vsya epichna
tvorchist' staroºvrejs'ko¿ i hristiyans'ko¿ religi¿. Za mezhami biblijnogo
kanonu lishavsya shirokij cikl legend i perekaziv, yaki z riznih prichin ne
vvijshli do n'ogo i pislya vstanovlennya kanonu distali nazvu "otrechennyh",
abo apokrifichnih (grec'ke slovo apskrnjoz - prihovanij, taºmnij, piznishe
takozh - fal'shivij).
Na chas prijnyattya Ki¿vs'koyu Russyu hristiyanstva knigi ci u Vizanti¿
ostatochno viznani buli hibnimi: vzhe v odnomu z najstarishih perekladnih
zbirnikiv, v Izborniku Svyatoslava 1073 p., mi znahodimo pokazhchik takih
"otrechennyh" knig (po-latini - indeks): drugij spisok datuºt'sya XII - XIII
st. Ce "nerekomendovane" chitannya nabulo, prote, populyarnosti ne mensho¿,
nizh knizhki "rekomendovani". Vono privablyuvalo do sebe pishnim rozkvitom
fantazi¿, krim togo, dopovnyuvalo chasto stisli vidomosti knig kanonichnih.
Apokrifichni perekazi v skladi perekladnih vizantijs'kih zbirnikiv, u
skladi tak zvano¿ Pale¿ (viklad starozavitno¿ istori¿ za Bibliºyu i
legendami, svogo rodu surogat povno¿ Bibli¿, yaka shche ne bula povnistyu
perekladena) i v okremih spiskah tyagnut'sya cherez usyu istoriyu i rosijs'ko¿,
i ukra¿ns'ko¿ literaturi (azh do XIX st.). Apokrifi lishili duzhe pomitnij
slid v ukra¿ns'komu fol'klori: dosit' rozgornuti bud'-yaku zbirku
ukra¿ns'kih narodnih kazok, shchob zustritisya tam z legendami pro stvorennya
svitu, pro Adama, pro vsesvitnij potop, pro carya Davida, pro Solomona, pro
personazhiv novozavitnih perekaziv. Vivchayuchi istoriyu obrazotvorchih mistectv
u Ki¿vs'kij Rusi XI - XIII st. i na Ukra¿ni v XVI - XVIII st., mi ne raz
znajdemo v stinnih hramovih rozpisah ta ikonah podrobici, bezposeredn'o
naviyani apokrifami. Freska Ki¿vs'ko¿ Sofi¿ XI st. na temu "blagovishchennya"
zobrazhaº bogorodicyu, shcho sto¿t' bilya kolodyazya z vodonosom u rukah i
prisluhaºt'sya do sliv angela; tako¿ sceni nemaº v kanonichnomu ºvangeli¿,
ale vona º v apokrifichnomu ºvangeli¿ Iakova. Perekaz pro te, yak Hristos,
pislya svoº¿ smerti na hresti, spustivsya v peklo i, na velike nevdovolennya
Satani ta jogo prispishnikiv, viviv zvidti dushi starozavitnih pravednikiv,
vidomij i v Ki¿vs'kij Rusi, buv dramatizovanij na pochatku XVII st. v
"Slovi pro zburennya pekla", yake dalo u XVIII st. material dlya bezlichi
burlesknih virshiv na velikodni temi. Ves' cej epizod zasnovanij na
apokrifichnomu zh perekazi "Nikodimovogo ºvangeliya". Cej perekaz, u svoyu
chergu, vidbivsya i v cerkovnomu zhivopisu. Takih prikladiv mozhna bulo b
navesti bezlich.
Poshiryuyuchis' na pis'mi, apokrifichni perekazi poshiryuvalis' i usnim
sposobom. Igumen Dani¿l z CHernigivshchini, shcho ¿zdiv do Palestini v XII st., u
rozpovid' pro svoyu podorozh vstavlyaº bagato apokrifichnih perekaziv, yaki vin
chuv vid providnika, shcho buv "muzh svyat, star denmi i knizhen vel'mi". V
istinnosti i svyatosti cih rozpovidej Dani¿l ne sumnivaºt'sya. Apokrifami
koristuvalis' inodi i, nanovo skladayuchi ¿h, tak zvani ºretiki
(predstavniki yako¿-nebud' ºresi: grec'ke airesiz - okrema dumka, partiya,
sekta), yaki povstavali proti panivnih, zatverdzhenih oficial'noyu cerkvoyu
poglyadiv. Apokrifi ºretichnogo pohodzhennya rozvivali, napriklad, ideyu
religijnogo dualizmu, borot'bi dvoh rivnopravnih sil - boga i diyavola,
ideyu, yaka pidrivala princip feodal'no¿ iºrarhi¿ i bezzaperechnogo shanuvannya
"nizhchimi" vishchih. Apokrifi buli odnim iz zasobiv propagandi v slov'yans'kih
ºretikiv H st., "bogomiliv", sporidnenih iz zahidnoºvropejs'kimi
al'bigojcyami, val'densami, katarami; vsi voni vinikli yak odna z form
protestu zakripachenogo i obtyazhenogo poborami selyanstva proti feodal'nih
volodariv. Dualistichni perekazi pro stvorennya svitu mi znahodimo vzhe v
litopisnij rozpovidi pro rostovs'kih volhviv ("Povhst' vremennyh lht",
1071). V ukra¿ns'komu fol'klori taki perekazi utvoryuyut' shirokij cikl, shcho
zmal'ovuº rizni epizodi borot'bi boga z Satana¿lom, v yakij bog inodi
zaznaº i nevdach, ale kinec' kincem peremagaº Satana¿la. Nimi davno
zacikavilis' fol'kloristi, i shche M.P. Dragomanov i M.F. Sumcov prisvyachuvali
nij temi special'ni rozvidki.
SHirokij cikl apokrifichnih perekaziv shchodo ¿h tematiki doslidniki
podilyayut' na tri grupi. Pershu stanovlyat' apokrifi starozavitni - pro
stvorennya svitu, pro Adama i ªvu, pro Noya i vsesvitnij potop, pro potemkiv
Noya i, zokrema, pro Josifa ta jogo brativ, shcho prodali Josifa v ªgipet, pro
Mojseya, pro cariv Davida i Solomona toshcho. Bil'shist' cih apokrifiv shche
staroºvrejs'kogo pohodzhennya. Drugu grupu - novozavitni apokrifi - mozhna
podiliti na dvi pidgrupi: pershu stanovlyat' perekazi pro Hrista -
apokrifichni ºvangeliya Iakova, Fomi, Nikodima, i legendi, shcho ¿h dopovnyuyut',
napriklad, perekaz Afroditiana pro narodzhennya Hrista, perekaz, yakij zgodom
dav ryad detalej ukra¿ns'kim shkil'nim dramam rizdvyanogo ciklu XVII - XVIII
st.; drugu pidgrupu stanovlyat' apokrifichni hodinnya apostol's'ki, yaki
rozvivayut' i dopovnyuyut' novozavitnu knigu "Diyan' apostol's'kih". Tretya
velika grupa bliz'ka do drugo¿ - apokrifi eshatologichni (grec'ke eskatoz
-ostannij), v yakih rozpovidaºt'sya pro potojbichnij svit, pro raj i peklo -
miscya, de blazhenstvuyut' pravedni i strashnimi mukami karayut'sya grishniki,
pro majbutnyu dolyu lyudstva i pro ostannij, "strashnij", sud. Usya cya
literatura cikava perevazhno tim, shcho podavala konkretni podrobici, yaki
dopovnyuvali progalini abo rozvivali motivi biblijnogo tekstu. V inshih
vipadkah interes cej zagostryuvav tendenciyu rozpovidi pryamim abo pobichnim
visnovkom z ne¿.
Nedarom osoblivo populyarni buli apokrifi eshatologichni. Cerkva sama
ohoche poshiryuvala cyu literaturu yak zasib vplivu na masi; prote j ti verstvi
naselennya, yaki vorozhe nastroºni buli do isnuyuchogo poryadku, ale ne mali
vpevnenosti, shcho mozhna zminiti jogo vlasnimi silami, tyaglisya do ciº¿
literaturi, yaka davala mozhlivist' hoch bi v mriyah pobachiti torzhestvo
social'no¿ spravedlivosti. Cim poyasnyuºt'sya, napriklad, poshirenist'
apokrifa "Hozhdeniº bogorodici po mukam".
Zmist c'ogo apokrifa zvodit'sya os' do chogo: na prohannya bogorodici
arhangel Miha¿l vidkrivaº pered neyu vsi muki grishnikiv u pekli, a potim
angeli voznosyat' ¿¿ do prestolu nevidimogo tvorcya, de vona z usim sonmom
beztilesnih sil i svyatih blagaº svogo sina pro pomiluvannya grishnih.
Prohannya ¿¿ dovgo lishaºt'sya marnim, i til'ki neskoro bog pogodzhuºt'sya ne
prostiti, a polegshiti stanovishche zasudzhenih, davshi ¿m vidpochinok "vid
velikogo chetverga do svyato¿ p'yatidesyatnici".
Apokrif dijshov do nas u rukopisu XII st. i perepisuvavsya z dodatkami ta
pererobkami potim ne raz. Ryad ukra¿ns'kih tekstiv XVIII - XIX st.
nadrukovano u vidomomu zbirniku apokrifichnih tekstiv I. Franka. Porivnyano
iz starishimi redakciyami, mi znahodimo v nih i shchos' nove. Obraz bogorodici
- zastupnici grishnikiv vidstupaº: centr uvagi pereneseno na kartini
pekel'nih muk, rozroblenih bagato detal'nishe, nizh u rannih redakciyah. U
redakciyah rannih pered bogorodiceyu prohodit' po cherzi ryad kartin -
kromishn'o¿ t'mi, vognyano¿ riki, vognyano¿ hmari, smolyanogo potoku, ozera;
tam karayut'sya grishniki, yaki ne viznavali istinnogo boga, a poklonyalisya
idolam Troyana, Horsa, Velesa, Peruna; v inshomu misci v tyazhkih mukah
stognut' patriarhi i ºpiskopi, nemilostivi knyazi j cari. Ukra¿ns'ka
redakciya 1747 r. vnosit' u kartini muk pobutovij element, rozpravlyayuchis' z
dribnishimi gnobitelyami ta oshukancyami trudovogo selyanstva i pokazuyuchi, yak
terzayut'sya shahra¿ - miroshniki, kravci, kushniri, shevci, limari i t. d.; u
fantastichnu rozpovid' vtorgaºt'sya zhive zhittya, kartini real'nih
social'no-pobutovih vidnosin. Obrazi potojbichnogo svitu vtilili mriyu pro
vidplatu za neskinchenni girki krivdi, a razom iz tim vikonali, do pevno¿
miri, i agitacijnu rol', tak samo yak vikonuvali ¿¿ obrazi "Bozhestvenno¿
komedi¿" Dante, rozumiºt'sya, nezrivnyanni z danim apokrifom shchodo hudozhn'o¿
sili. Deyaki detali z ciº¿ kartini pekel'nih muk prigaduvav, mozhlivo,
Kotlyarevs'kij, zmal'ovuyuchi peklo v "Ene¿di". Ale j stara ramka apokrifa
"Hozhdeniº bogorodici" ta ¿¿ zastupnictvo za grishnih ne zabulas'; vona
pereroblena v ukra¿ns'komu fol'klori v odnu z shchedrivok, shiroko vidomih azh
do XIX st. vklyuchno:
Oj siv Hristos vecheryati,
Prijshla do jogo ta bozhaya mati:
"Oddaj, sinu, rajs'ki klyuchi
Odimknuti raj i peklo,
Vipustiti grishni dushi" i t. d.
Tak i inshi apokrifi z rozvinenishoyu fabuloyu pronikali cilkom abo
chastinami v narodni masi, shirilisya sered nih i zberigalisya same zavdyaki
svo¿j social'no-moral'nij tendenci¿.
Sered starozavitnih apokrifiv najbil'sh rozvinenu fabulu mayut'
apokrifichni kazki pro carya Solomona. Termin "kazka" cilkom zastosovnij do
cih legend, yaki lishe v malij miri vvijshli do Bibli¿, ale shiroko
predstavleni vzhe v tak zvanij "Agadi", osoblivij galuzi ºvrejs'ko¿
talmudijs'ko¿ literaturi[5] , yaka vinikla v II st. do n. e. na osnovi
ºvrejs'kogo fol'kloru. V perekazah pro Solomona dosit' vazhlive misce
zajmaº tema rozv'yazannya vazhkih zagadok. Vidomo, yake znachennya chasto maº v
kazkovij kompozici¿ zagadka. Na zagadkah buduºt'sya neridko ves' syuzhet
kazki: zagadka spryamovuº i pozhvavlyuº kazkovu diyu, buduchi spivzvuchnoyu ¿j
svoºyu taºmnichistyu, zruchnoyu dlya ne¿ svoºyu gnuchkistyu, nespodivanim
viniknennyam z perepletennyam obstavin, zdatnistyu trimati uvagu sluhacha v
napruzhenni. Na zagadkah buduºt'sya zhanr apokrifichnih zapitan'-vidpovidej
("Beshda treh svyatitelej" ta in.), yaki zadovol'nyali kolis' primitivnu
dopitlivist'; z nih mozhna bulo diznatisya, na chomu derzhit'sya zemlya, vid
chogo pohodit' grim i bliskavka, iz skil'koh "chastin" buv stvorenij Adam,
hto dvichi pomer (Lazar, yakogo za ºvangel's'koyu legendoyu voskresiv
Hristos), hto ne vmer (Illya-prorok, zhivim uzyatij na nebo), hto ne zotliv
(druzhina Lota, shcho obernulasya v solyanij stovp) toshcho. Otochena epichnoyu diºyu,
vkladena v usta dijovih osib, zagadka staº osnovoyu apokrifichnih perekaziv
pro sudi carya Solomona, pro jogo zmagannya v mudrosti z cariceyu Savs'koyu i
z pers'kim carem Dariºm. Caricya, shcho z'yavilasya "vid pivdnya", hoche postaviti
v bezvihid' mudrogo carya svo¿mi hitromudrimi vidpovidyami. Koli ¿¿
zapituyut', yake m'yaso vona hoche ¿sti, - vona vidpovidaº: "M'yaso tih zviriv,
yaki nochami litayut' mizh nebom i zemleyu, mayut' kistyani krila, na nebo ne
divlyat'sya, golosu ne mayut'". Solomon zdogaduºt'sya, shcho mova jde pro ribu.
Inshim razom caricya odyagnula svo¿h otrokiv i divchat v odnakove choloviche
vbrannya, postrigla ¿h odnakovo i stala vimagati, shchob Solomon rozrizniv ¿h.
Solomon zveliv nasipati gorihiv i zaproponuvav pozbirati ¿h: otroki stali
klasti ¿h sobi v kisheni, a divchata sipati v rukava. Tak znovu bulo
rozv'yazano zagadku, i caricya, povernuvshis' u svoyu zemlyu, "podivilas'
vel'mi premudrosti Solomonove".
V takomu zh dusi i vsi opovidannya pro sudi Solomona, yaki dopovnyuyut'
ºdinij opisanij u biblijnomu teksti sud. Pomer yakijs' cholovik, zalishivshi
dochku i shestero siniv. Pomirayuchi, vin zapovidav zoloto dochci, a vse inshe
majno starshomu sinovi. Skrivdzheni sini pishli skarzhitis' Solomonovi.
Solomon zaproponuvav ¿m vikopati trup bat'ka z mogili, obrubati jomu pravu
ruku i prinesti: po nij vin, nibito, diznaºt'sya, yak rozv'yazati superechku.
Koli pochali rozkopuvati mogilu, to starshij sin pochav prositi ne chipati
tila, obicyayuchi podiliti spadshchinu porivnu. Pochuvshi pro ce, Solomon
zdogadavsya, shcho spravzhnij sin toj, hto ne dav ponivechiti trup, a inshi -
neridni diti pomerlogo.
Sudi Solomona i zmagannya v mudrosti - til'ki chastina legendarnogo ciklu
pro znamenitogo carya. Central'noyu chastinoyu ciklu º perekazi pro zbuduvannya
Solomonom iºrusalims'kogo hramu pri spriyanni demona Ashmedaya (Asmodeya),
yakij u slov'yans'kih obrobkah peretvorivsya v kazkovogo Kitovrasa. O.M.
Veselovs'kij, shcho special'no vivchav danij cikl u plani
porivnyal'no-literaturnogo doslidzhennya, vivodiv prizvis'ko Kitovrasa vid
Kentavra starogrec'ko¿ mifologi¿. V perekazah pro Solomona i Kitovrasa mi
znajdemo bagato duzhe poshirenih kazkovih motiviv: dobuvannya ridkisnih
predmetiv (dlya zbuduvannya hramu dobuvaºt'sya kamin', abo "cherv", - shamir,
zavdyaki yakomu mozhna derevo i kamin' obtisuvati bez usyakogo shumu), borot'ba
z chudesnoyu, napivdemonichnoyu istotoyu, yaka tezh zadaº zagadki (ciºyu istotoyu º
Kitovras, neobhidnij dlya dopomogi pri dobuvanni shamiru), zaklyattya demona,
shcho povstaº proti svogo povelitelya, i vmishchennya jogo v posudinu, vikradannya
druzhini (Kitovras zavozit' druzhinu Solomona) i, nareshti, motiv pro gordogo
carya - chi ne najpopulyarnishij u vs'omu cikli. Kitovras, distavshi charodijnij
persten' carya Solomona, zakidaº carya na kraj svitu, a sam nabiraº jogo
obrazu i sidaº na jogo prestoli; Solomon staº zhebrakom, mandruº i, til'ki
cilkom smirivshis', cherez deyakij chas povertaº sobi carstvo.
Ukra¿ns'ki narodni kazki ne zapam'yatali mudruvatogo imeni Kitovrasa,
ale dobre znayut' premudrogo Solomona i bagato raziv variyuyut' motivi, shcho º
v apokrifichnih perekazah. Kazki pro Solomona legko znajti v
pershomu-lipshomu zbirniku ukra¿ns'kih narodnih kazok. V "Malorusskih
narodnyh predaniyah i rasskazah" M. Dragomanova mi znajdemo, napriklad,
kazku z epizodami ditinstva Solomona, drugu - pro zradu druzhini i
pokarannya ¿¿ Solomonom, tretyu - pro Solomona ta jogo zlu matir, chetvertu -
pro sud Solomoniv. Ne pozabuto v nih i obraz Kitovrasa, ale vin
nazivaºt'sya tut satanoyu, abo diyavolom.
V odnij z takih kazok rozpovidaºt'sya, yak Solomon za vechereyu
zasperechavsya z satanoyu, hto z nih sil'nishij i vladnishij. Satana
pohvalyaºt'sya, shcho mozhe obernuti vsyu bezlich svo¿h slug u makovi zerna i
zamknuti v odnij bochci. Solomon ne virit'. Satana vikonuº te, shcho obicyav.
Solomon zaklyav vishchim slovom bochku i zakopav ¿¿. Tak i zaginuli b demoni,
yakbi zgodom, spokushenij skarbami, obicyanimi satanoyu, car Irod
(novozavitnij personazh) ne vidkopav bochki i ne vipustiv chortiv.
Pered nami motiv pro "zamknenogo bisa", yakij obijshov kazkovij epos
us'ogo svitu vid arabs'ko¿ "Tisyachi i odniº¿ nochi" do ukra¿ns'kih kazok pro
te, yak bidnij selyanin zamknuv 12 zlidniv u bochku, a jogo bagatij
zazdrisnij brat vizvoliv ¿h sobi na liho. Zamist' zlidniv inodi vistupaº
nedolya, inodi smert'.
U pisanih apokrifah pro Solomona ce opovidannya maº zagolovok: "Kako
Solomon zakopa bhsi v edinoj del'vh (bochci) t'mami tem, tysyashchami tysyach".
Vidokremivshis' vid imeni Solomona, motiv zamknenogo bisa z fol'kloru
perejshov i v hudozhnyu literaturu (obroblenij I. Frankom, na osnovi usnogo
perekazu, v opovidanni "Bez praci" i Gogolem v "Nochi pered rizdvom").
Motiv pro carya, shcho vtrachaº carstvo i staº vbogim, osoblivo polyubivsya
fol'klorovi prihovanoyu v n'omu social'no-vikrivnoyu tendenciºyu. V XVII st.
starovinna literatura shche raz zustrilasya z nim u povisti pro gordogo carya
Ioviniana z perekladnogo zbirnika "Rims'ki diyannya". Ukra¿ns'ka narodna
kazka znaº jogo i z im'yam carya Solomona, i bez c'ogo imeni (napriklad,
sered kazok, zibranih Rudchenkom, - "YUzhnorusskie skazki", t. 2, stor. 36).
Bil'shist' apokrifiv svoºyu formoyu nagaduyut' kinec' kincem bil'sh-mensh
nasicheni fabul'nim materialom kazki. Zv'yazok z cerkovnoyu literaturoyu
viyavlyaºt'sya lishe v imenah i deyakih detalyah opovidannya, yake v cilomu
rozrahovane na cikavist' i tomu legko perehodit' z pis'menstva v kazkovij
fol'klor. Moral', shcho viplivaº z apokrifichnih opovidan', malo spil'nogo maº
z morallyu oficial'no¿ cerkvi. Apokrifichna literatura lyubit' znizhennya
svyashchennih osib i podij: vona chasto-gusto, tak bi moviti, demokratizuº i
bozhestvo, i svyatih, zvodyachi ¿h z ¿hn'o¿ visoti na riven' povsyakdennih
pobutovih vidnosin. Apostoli hodyat' po Zemli ne stil'ki yak propovidniki
hristiyans'kogo vchennya, a yak zvichajni mandrivniki. Vigolodavshis', voni,
prohodyachi polyami, prosyat' hliba u selyanina, ale bidnyakovi nichogo dati. Vin
ide do mista po hlib, a tim chasom apostoli berut'sya za plug, oryut' i
siyut'; chudesnim sposobom pered samim povernennyam starogo selyanina niva
vkrivaºt'sya spilim zhitom. I cej apokrifichnij perekaz pidhoplenij buv
shchedrivkami:
V chistim poli pluzhok ore,
A v tim pluzhku chotiri voli polovi¿,
A v nih rogi zoloti¿.
Svyatij Petro za plugom hodit',
Svyatij Pavlo voli gonit',
Presvyataya diva ¿sti nosit',
¿sti nosit', boga prosit':
"Urodi, bozhe, zhito, pshenicyu,
Usyaku pashnicyu..."
Literatura panivnih klasiv ne zatrimuvalas' na takij tematici. Ale
chasto-gusto apokrifichna rozpovid' ne til'ki vidozminyuº cerkovnu moral', a
j zovsim znimaº moment ciº¿ morali. Tak, milostivij obraz Hrista,
propovidnika lyubovi do blizhn'ogo, rujnuºt'sya, napriklad, opovidannyami
apokrifichnogo ºvangeliya Fomi, yaki pokazuyut' Hrista svavil'nim, primhlivim
pidlitkom, shcho koristuºt'sya svoºyu siloyu dlya zhorstoko¿ pomsti svo¿m
napasnikam. Peresliduvachi yunogo Isusa slipnut', sohnut', padayut' mertvimi.
Vin tvorit' chudesa, ale j voni rozrahovani na zdivuvannya chitacha, a ne na
jogo dushevne rozchulennya.
Cerkva vnosila apokrifichni perekazi v indeksi zaboronenih knig,
zasudzhuvala ¿h yak "basni i koshchyuni", ale chasto-gusto koristuvalasya nimi i v
svoºmu obrazotvorchomu mistectvi, i v propovidyah, i v inshih vidah cerkovno¿
literaturi, zokrema v literaturi agiografichnij.
AGIOGRAFICHNA LITERATURA_
Agiografichna (vid grec'kogo agioz - svyatij, grajw - pishu) literatura
stanovit' drugu populyarnu grupu perekladnogo pis'menstva, vvedenogo
hristiyans'kim kul'tom. Do ne¿ vhodyat' tak zvani "zhitiya svyatih". ZHitiº -
biografiya vidatno¿, z poglyadu cerkvi, osobi, shcho napisana v toni ¿¿
vihvalyannya. Pochinayuchi z epohi svoº¿ borot'bi z yazichnictvom (z antichnimi
religiyami), hristiyanstvo zibralo chimalo spogadiv pro svo¿h revnosnih
prihil'nikiv, yaki abo zaplatili za svoyu viddanist' novij religi¿
muchenic'koyu smertyu (mucheniki), abo bezstrashno viznavali ¿¿, zaznayuchi
utiskiv i strazhdan' (spovidniki), abo, zajmayuchi kerivnij post u
hristiyans'kij obshchini, spriyali zmicnennyu novogo kul'tu (svyatiteli;
po-grec'komu - ºpiskopi, bukval'no - naglyadachi), abo proslavilis' zhittyam,
strogo zgidnim z pripisami cerkovno¿ morali (prepodobni). Di¿ ostannih
polyagali v asketichnih podvigah, napriklad u vidmovlenni vid ¿zhi (posniki),
v cilodennomu stoyanni na yakomus' pidvishchenni - "stolpi", v stani movchaznogo
samozagliblennya (stolpniki); shche inshi vidmovlyalis' z lyubovi do boga vid
vishchogo lyuds'kogo daru - rozumu, simulyuyuchi idiotizm i bozhevillya (Hrista
radi yurodivi). Asketizm yak forma moral'no¿ povedinki ne º, yak vidomo,
prinalezhnistyu til'ki hristiyans'ko¿ religi¿ - vin poshirenij buv uzhe v
antichnosti, znali jogo i brahmanijs'ka, buddijs'ka i magometans'ka
religi¿.
Cih svo¿h diyachiv hristiyans'ka religiya nazivala zagalom - "svyati".
Pam'yat' pro nih stanovila gordist' cerkvi, zhittºpisi ¿h podavalis' yak
istorichno-cinnij spogad, yak priklad, shcho zaslugovuº nasliduvannya, yak odna z
form religijno¿ hristiyans'ko¿ propagandi. Odnak pravdivih istorichnih
dokumentiv, shcho ¿h mali pid rukoyu avtori zhitij, bulo nebagato. Na dopomogu
prihodiv material, nagromadzhenij antichnoyu mifologiºyu, shidnimi kazkami i
legendami - to u viglyadi cilisnih syuzhetiv, to u viglyadi okremih motiviv; v
inshih vipadkah obraz svyatogo vinikav z uosoblenogo abstraktnogo ponyattya;
inodi privodom do viniknennya legendi sluzhila navit' pryama pomilka,
napriklad nepravil'no prochitane im'ya.
Naukova kritika vidznachila, napriklad, vidbittya starogrec'kogo mifa pro
Edipa, bat'kovbivcyu i krovozmisnika, v hristiyans'kih zhitiyah sv. Grigoriya i
sv. YUliana Milostivogo (ci mifi zv'yazani takozh z hristiyans'kimi legendami
pro Iudu Zradnika). Rozpovid' pro te, yak rims'kij imperator Avgust nakazav
kumkayuchim zhabam movchati i voni zamovkli, povtoreno v zastosuvanni do
bagat'oh svyatih, shidnih i zahidnih. Starorims'ki bozhestva Virnist' i
Zgoda mayut' svo¿ analogi¿ v obrazah hristiyans'kih svyatih - Viri, Nadi¿,
Lyubovi ta ¿h materi Sofi¿ (po-grec'komu - Mudrist'). Napis na verstovomu
kameni starorims'ko¿ dorogi: ("83 milliario" ("83 mili"), prochitanij yak
"83 milites" ("83 vo¿ni"), daº privid do agiografichno¿ legendi pro 83-h
nibi pohovanih tam vo¿niv-muchenikiv i t. in.
Osoblivo vdyachnij material avtoram zhitij davali ºvangel's'ki rozpovidi
pro zhittya i chudesa Hrista. Hristos - ideal, shcho jogo povinen nasliduvati
svyatij, a tomu zhitiº pristosovuº svoyu rozpovid' do ºvangel's'ko¿,
popovnyuyuchi nedostachu vidomostej situaciyami, analogichnimi do zhittya Hrista.
SHCHe v ditinstvi svyatij, viyavlyayuchi nezvichajnu mudrist', divuº navkolishnih,
yak ditina i otrok Isus v ªvangeli¿; tak samo, yak diyavol spokushaº Hrista v
pustini, tak probuº vin zbiti riznimi spokusami z dorogi spasinnya i
svyatogo; chudesa, tvoreni svyatimi, º takozh varianti chudes ªvangeliya.
Otzhe, pered novoyu literaturnoyu formoyu "zhitiya" (novizna ¿¿, zvichajno,
vidnosna, bo samij zhanr biografi¿ buv dovedenij do visoko¿ doskonalosti shche
antichnistyu) vidrazu postavala nebezpeka vdatisya v shablon. Ciº¿ nebezpeki
vona j ne uniknula. Cilij ryad zhitij skladaºt'sya z ritorichnih shem,
zagal'nih misc', z yakimi nema chogo robiti istorikovi i vid yakih malo
koristi istorikovi literaturi. Ale poryad iz shablonom bil'shist' zhitij
mistit' i elementi, naviyani zhivoyu dijsnistyu: v nih vidbilis' miscevi
pobutovi risi i risi epohi, v nih znajshli svij viyav ideali riznih
suspil'nih grup, pochinayuchi vid pershih chasiv hristiyanstva i kinchayuchi epohoyu
kapitalizmu, koli novi svyati z'yavlyalisya vzhe duzhe ridko. ZHitiº neminuche
povinno bulo zajmatisya ne til'ki zovnishn'oyu biografiºyu svyatogo, a i jogo
"vnutrishnim zhittyam", - inakshe kazhuchi, jogo psihologiºyu: v c'omu
literaturne znachennya zhitij, yaki pidhodili, hoch i boyazko, do rozv'yazannya
hudozhn'o¿ problemi zobrazhennya lyuds'ko¿ psihiki. Fantastika zhitij, ¿h
povchal'nist', podavana v zhivih obrazah, v nepozbavlenij dramatizmu formi,
cikavi pobutovi detali - vse ce zabezpechuvalo zhanrovi populyarnist' sered
chitachiv. ZHitiyami zahoplyuvalis', yak potim zahoplyuvalis' romanami: v obrazah
golovnih dijovih osib vbachali ideal, zrazok povedinki. Za tipom
perekladno¿ zhitijno¿ literaturi stvoryuvalas' svoya, original'na, yaka tak
samo pidgotovlyala, hoch i povil'no, mozhlivist' piznisho¿ poyavi v chitac'komu
seredovishchi psihologichnogo romanu.
Slov'yans'ki perekladi pam'yatok agiografichno¿ literaturi prijshli na
Ki¿vs'ku Rus', mabut', odnochasno z bogosluzhebnimi knigami. Zvichajno zhitiya
prihodili v skladi dvoh zbirnikiv.
Pershij, shcho po-grec'komu nazivavsya Minologiºm (Misyaceslovom), abo
Sinaksarem (zbirnikom), u slov'yans'komu perekladi distav nazvu "Prologa"
(za pershoyu statteyu grec'kogo zbirnika -prologom, tobto peredmovoyu). Na
pochatku ce zbirnik duzhe korotkih pam'yatok, rozmishchenih u poryadku cerkovnogo
kalendarya, z dodannyam takih zhe korotkih zamitok pro svyata "gospods'ki" i
"bogorodichni"), bil'she dovidnik, nizh kniga dlya chitannya. Dali zbirnik
znachno rozshirivsya pislya dodannya novih zhitij svyatih (miscevih), povchan',
cikavih povchal'nih legend z riznih dzherel. Vijshla velika hrestomatiya
riznomanitnogo, cikavogo v cilomu, ale, zvichajno, pidporyadkovanogo
cerkovnim tendenciyam chitannya.
Drugij tip zbirnika - "CHet'¿-mine¿" (vid grec'kogo mhn - misyac') -
zbirnik shirokih zhitij, takozh rozmishchenih u kalendarnomu poryadku (dvanadcyat'
chastin za dvanadcyat'ma misyacyami roku), prichomu na kozhnij den', v poryadku
zaznacheno¿ vishche iºrarhi¿, podaºt'sya dekil'ka zhitij riznogo obsyagu, azh do
rozmiriv povisti i navit' romanu.
Najstarishi spiski "Prologa" pripadayut' na XII - HIII st.; spiski
"CHet'¿h-minej" zbereglisya vid shche bil'sh rann'o¿ pori (najstarishi, shcho dijshli
do nas chastinami, nalezhat' do XI st.) i isnuvali na Ukra¿ni azh do XVII
st., koli odin z todishnih ukra¿ns'kih pis'mennikiv, Dmitrij Tuptalo,
zrobiv novu obrobku vs'ogo zhitijnogo materialu, yaka vijshla drukom u 1689
-1705 pp. i vidoma pid nazvoyu "CHeti¿h-minej Dmitriya Rostovs'kogo". Azh do
novitnih chasiv "CHet'¿-mine¿" buli odniºyu z najposhirenishih knig do chitannya
ne til'ki sered panivnih klasiv, a j sered pis'mennogo selyanstva. Zgaduyuchi
svoº ditinstvo, SHevchenko v epilozi "Gajdamakiv" govorit':
Buvalo, v nedilyu, zakrivshi Mineyu,
Po charci z susidom vipivshi tiº¿,
Bat'ko dida prosit', shchob toj rozkazav
Pro Koli¿vshchinu...
SHCHe bil'she chitalis', zvichajno, "CHet'¿-mine¿" v novoobernenij u
hristiyanstvo Ki¿vs'kij Rusi. Inok Zarubs'kogo monastirya (Ki¿vs'kogo
knyazivstva) Georgij u povchanni (XII st.) rekomenduº svoºmu duhovnomu
sinovi cej cerkovnij epos, yakij, ochevidno, povinen vitisniti yazichnic'ki
kazki i sagi: "Ashche li gluma ishcheshi i veseliya, i vsyakie uthnhi, to priºm
zhivotvornyya knigy i pochhsti (prochitaj) svyatyh muzh povhsti, i ucheniya, i
dhla".
Vizantijs'ka literatura znala tri tipi zhitij: zhitiya retorichni, zhitiya
liturgichni (shcho chitalisya pid chas vidpravi kul'tu) i zhitiya narodni. Samo
soboyu zrozumilo, shcho najbil'sho¿ populyarnosti v Ki¿vs'kij Rusi nabuli zhitiya
ostann'ogo tipu, nazvani narodnimi, zvichajno, ne tomu, shcho voni vinikli v
narodi, a tomu, shcho voni rozrahovani buli na shirokogo chitacha.
Viniknennya monastiriv - zokrema zasnuvannya Kiºvo-Pechers'ko¿ lavri -
viklikalo interes do zhitij zasnovnikiv shidnih monastiriv: uzhe avtor
"ZHitiya Feodosiya" Nestor drugo¿ polovini XI st. posilaºt'sya na vidomi jomu
zhitiya Antoniya Velikogo, Savi Osvyashchennogo, ªvfimiya - vidatnih pustinnikiv
Shodu. Osoblivij slid v ºvropejs'komu mistectvi lishilo "ZHitiº Antoniya
Velikogo", napisane Afanasiºm Aleksandrijs'kim (IV st.) i rano perekladene
slov'yans'koyu movoyu. Tema "spokusi svyatogo Antoniya" dovgij chas bula
poshirenoyu temoyu zahidnoºvropejs'kogo zhivopisu; u francuz'kij literaturi
XIX st. zhitiº dalo material dlya filosofs'ko¿ poemi v prozi Flobera
"Spokusa sv. Antoniya". Ale Antonij Afanasiya Aleksandrijs'kogo shche duzhe
daleko sto¿t' vid Antoniya Floberovogo.
V zhiti¿ postijno pidkreslyuºt'sya bajduzhist' Antoniya do osvichenosti i
svits'kogo znannya. V ditinstvi Antonij ne vchit'sya gramoti; pam'yat' zaminyaº
jomu nachitanist'; vin premudrij i rozumnij, hocha zovsim "ne uchilsya
knigam". Koli yazichnic'ki filosofi prijshli jogo "spokushati", vin u
vidpovid' zapitav ¿h: shcho chomu pereduº - rozum chi pis'mena: "Razum li ot
pis'men sostavisya ili pis'mena ot razuma proizydosha", i filosofi primusheni
buli viznati pershenstvo rozumu. "Sego radi, - vidpovidaº Antonij, - ashche
komu razum zdrav ºst', sej pis'men ne ishchet". I v prikincevij pohvali
svyatomu avtor shche raz pidkreslyuº, shcho Antonij proslavivsya "ne hitrosti radi
knizhnyh sloves, nizhe mirskie radi mudrosti i lyubopreniya, ni radi narochita
roda, nizhe bogatstv beskonechnoe sobranie ego proslavi, no bogougodnoe
zhitie".
Z ditinstva Antonij ne cikavit'sya "mirom". Dityachi igri jogo ne
privablyuyut'. Zate vin retel'no hodit' do cerkvi. Pislya smerti bat'kiv,
uvijshovshi odnogo razu do hramu, vin chuº slova, shcho tam chitayut'sya: "YAkshcho
hochesh buti doskonalim, idi prodaj majno i groshi rozdaj zhebrakam". Tak vin
i robit'. Dal'she jogo zhittya - ryad asketichnih podvigiv: pist, umertvinnya
ploti, zhittya v dikij pusteli, de potim navkolo n'ogo zbirayut'sya
poslidovniki i zasnovuºt'sya monastir. Same tut i pochinayut' jogo spokushati
demoni. Spochatku voni namagayut'sya zbentezhiti jogo riznimi zhittºvimi
spogadami i turbotami; dali voni strahayut' jogo zvukami gromu, primarami
dikih zviriv, zasliplyuyut' jogo chudesnim svitlom, bentezhat' groyu i tankami,
ale svyatij ne piddaºt'sya. Odnogo razu demon postukav u vorota monastirya i
pochav skarzhitisya Antoniyu na monahiv, yaki nenavidyat' jogo bez usyako¿
prichini: "YA zh ¿m nichogo ne roblyu, sami voni sebe i odin odnogo bentezhat'".
Antonij zmushenij buv viznati spravedlivist' sliv demona. Stavshi
zasnovnikom i glavoyu obiteli, Antonij zaprovadzhuº v nij suvorij chernechij
statut, vikrivaº yazichnikiv i ºretikiv, povchaº bratiyu, tvorit' chudesa i
kinec' kincem pomiraº, vidchuvayuchi nablizhennya angeliv, shcho prijshli po jogo
dushu.
Krim epizodiv iz spokusami, zhitiº bidne na fabul'ni momenti i stanovit'
interes, golovnim chinom, dlya chernechogo seredovishcha. V n'omu zaperechuºt'sya
ne til'ki suchasnij pobut, a j usyake mirs'ke pikluvannya pro zhittºvi
potrebi. Ce tipove zhitiº asketa, dlya yakogo vazhlivi til'ki pitannya
moral'nogo samovdoskonalennya, shcho rozumiºt'sya yak znishchennya v samomu sobi
vsyakih bazhan' i potreb. CHitach-miryanin viddavav perevagu pered Antoniºm
inshim svyatim, shcho blizhche stoyali do mirs'kogo zhittya, brali uchast' u n'omu
hoch bi svo¿mi chudesami. V narodnomu seredovishchi nabuli slavi svyati, shcho ¿h
obrazi yakims' shlyahom asociyuvalisya z obrazami starih yazichnic'kih bogiv i
napivbogiv, utvoryuyuchi v rezul'tati novu yazichnic'ko-hristiyans'ku mifologiyu,
rozvitkovi yako¿ cerkva ne pereshkodzhala, a z svogo boku gotova bula
pristosuvati svo¿h svyatih do narodnih navichok i potreb.
Vnaslidok tak zvanogo dvovirstva (pro yake mova bude dali) "yazichnic'ke",
zmishuyuchis' z "hristiyans'kim", faktichno vzyalo goru nad nim: naselennya
dohristiyans'kogo slov'yans'kogo "Olimpa", zrisshi v bagato raziv, zazhilo z
novimi prihidcyami bil'sh-mensh dobrosusids'kim zhittyam. Novij religijnij
sinkretizm utvoryuvavsya tim legshe, shcho cerkovna hristiyans'ka obryadnist'
mistila v sobi bagato magichnih elementiv, yak i obryadnist' yazichnic'ka, a
hristiyans'ki svyati popovnili nedolik u ryadah "vishchih bogiv" i dali imena
bagat'om bezimennim do togo chasu silam, uosoblenim v animistichnomu
svitoglyadi. Svyatij Illya-prorok uvibrav u sebe risi boga-gromivnika; v
obrazi Ivana Kupali ob'ºdnalas' zgadka pro Ioanna Hrestitelya z obrazom
starodavn'ogo sonyachnogo bozhestva; svyatij Georgij Pobidonosec', na
ukra¿ns'komu grunti v piznishi chasi vidomij pid im'yam svyatogo YUriya, stav
pokrovitelem stad i poliv, povelitelem vovkiv, nachal'nikom vesni, mozhlivo,
takozh buduchi pryamim zastupnikom slov'yans'kogo boga Velesa. Okremi
predstavniki cerkvi protestuvali proti ciº¿ "paganizaci¿" (vid latins'kogo
paganus - yazichnic'kij) hristiyans'kih svyatih: "Na Georgiya muchenika praznik
diavolskij na pole izshedshih satanh ofhru tancami i skokami chinti
razorhte", - oburyuvavsya naprikinci XVI st. Ivan Vishens'kij; ale starovinni
zvicha¿ derzhalisya micno i buli vigidni dlya samo¿ cerkvi, yaka zaohochuvala
ci, tak bi moviti, samochinno vinikli kul'ti. Sered inshih svyatih osoblivo
populyarnij na Ukra¿ni buv svyatij Mikola Mirlikijs'kij - "Mirnoki¿vs'kij",
yak nazivaº jogo narodna pisnya, pereusvidomlyuyuchi po-svoºmu nezrozumilu
grec'ku geografichnu nazvu. Z jogo im'yam zv'yazanij cilij ryad ukra¿ns'kih
narodnih legend, pochasti pobudovanih na motivah jogo zhitiya, pochasti
zasnovanih na yakihos' dohristiyans'kih perekazah. YAkshcho, napriklad, svyatij
Pantelejmon, na prizvishche Cilitel', stav pokrovitelem narodno¿ medicini,
svyatij Vonifatij - specialistom po likuvannyu piyactva, to svyatij Mikola
vidomij yak ryativnik potopayuchih, poruchitel' u groshovih spravah, yakij azh
niyak ne vidznachaºt'sya hristiyans'koyu lagidnistyu. Vizantijs'ke zhitiº svyatogo
Mikoli vzhe v XI - XII st. stalo dopovnyuvatisya original'nimi rozpovidyami
pro jogo chudesa, yaki vin zrobiv uzhe v mezhah Ki¿vs'ko¿ Rusi.
Odin kiyanin vidpustiv na volyu vzyatogo v polon polovcya pislya togo, yak
toj poklyavsya im'yam svyatogo Mikoli, shcho dostavit' vikup. Polovec' gadav, shcho
ikona Mikoli, pered yakoyu vin poklyavsya, nichogo jomu ne zrobit', yakshcho vin ne
vikonaº svoº¿ klyatvi. Mikola trichi z'yavlyaºt'sya do polovcya i nagaduº pro
vikup. Na tretij raz vin skidaº polovcya z konya, muchit' i b'º jogo ob
zemlyu. Nalyakanij polovec' vibiraºt'sya do Kiºva i na veliku vtihu kiyanina
vruchaº jomu obicyanij vikup, rozpovivshi pro yavlennya svyatogo Mikoli.
Tu samu rol' vidigraº svyatij Mikola i v fol'klori, yak mozhna bachiti z
opovidannya, zapisanogo I. Manzhuroyu na kolishnij Katerinoslavshchini.
Odin bidnij selyanin ne mig zaplatiti podat'. Jogo poklikali do
"zbirni", stali biti i, nareshti, priv'yazali do stovpa. Znajomij ºvrej dav
jomu groshej, vzyavshi z n'ogo pered ikonoyu Mikoli klyatvu, shcho vin ¿h poverne.
Spravi selyaninovi pidpravilis', vin rozbagativ, ale klyatvi ne vikonav. I
ot odnogo razu v poli jogo nazdognav furgon, pere¿hav jogo, zlamav jomu
same tu ruku, yakoyu vin brav u ºvreya groshi. Viduzhavshi, selyanin rozkayavsya i
povernuv groshi ºvreºvi.
Navedeni opovidannya - til'ki neznachna chastina original'nogo, pisanogo i
usnogo, legendarnogo eposu pro svyatogo Mikolu, eposu, shcho vinik u Ki¿vs'kij
Rusi i na Ukra¿ni na osnovi zhitijnih legend i shche ne dosit' doslidzhenij
literaturoznavcyami i fol'kloristami. Ale zhitiya mogli stavati populyarnimi i
ne lishayuchi pomitnih slidiv u fol'klori. Poryad z zhitiyami, projnyatimi
asketichnimi chi strogo ortodoksal'nimi tendenciyami, do skladu tih samih
"CHet'¿h-minej" potraplyali i zhitiya, z oficijnogo poglyadu, apokrifichni,
"otrechenni", abo tomu, shcho v nih podavalis' fakti, zovsim nevidomi
kanonichnim pisannyam, abo tomu, shcho v nih, hoch i v priglushenij formi, chulis'
noti protestu proti panivnih klasiv. Neridko svoºyu formoyu ci zhitiya daleko
vidhodili vid ustalenogo agiografichnogo tipu zhitij, prote ce ne zavazhalo
¿m sil'nishe vplivati na fantaziyu i pochuttya shirokogo kola chitachiv. Takimi,
º, napriklad, bagati na eshatologichni motivi zhitiya Vasiliya Novogo (grec'ka
pam'yatka H st.) i Andriya YUrodivogo (X - XI st.).
ZHitiº Vasiliya Novogo zbereglosya v slov'yans'kih rukopisah XIV i
nastupnih stolit', ale, ochevidno, perekladalos' ranishe. Vono nabulo
velikogo poshirennya, i majzhe nemaº zhodnogo velikogo rukopisnogo zbirnika,
de ne bulo b spisku c'ogo zhitiya. Pochinaºt'sya vono zvichajno: svyatu lyudinu
bez rodu i plemeni, brodyagu, shcho vidavsya pidozrilim vizantijs'kim vlastyam,
zaareshtuvali, kinuli v tyurmu i vzyali na torturi, ale cim ne dobilis' vid
n'ogo potribnih pro sebe vidomostej. Kinec' kincem jogo vipustili.
Dobrodijniki dali jomu pritulok, pristavili do n'ogo v sluzhnici babusyu
Feodoru. Vasilij zhive v stolici razom z gurtkom svo¿h shanuval'nikiv,
sposterigayuchi dvircevi perevoroti i chvari, shcho tut vidbuvayut'sya. U n'ogo
dar providinnya, i na c'omu zasnovani jogo nechislenni chudesa; zagalom vin
osoba zagadkova, i pro n'ogo samogo rozpovisti majzhe nichogo: jogo zhitiº -
privid dlya dvoh velikih dodatkiv, zv'yazanih z zhitiºm majzhe mehanichno. Ci
dodatki - rozpovid' Feodori, shcho yavilasya pislya smerti uchnevi Vasiliya
chencevi Grigoriyu, pro povitryani mitarstva i vidinnya samogo Grigoriya npo
strashnij sud.
Feodora dokladno rozpovidaº, shcho vona pochuvala pid; chas smerti. Angeli
vzyali ¿¿ dushu i poveli do boga. Po dorozi. dusha robit' dvadcyat' dvi
zupinki; same voni i nazivayut'sya mitarstvami. Na kozhnij zupinci demoni v
obrazi strashnih efiopiv zatrimuyut' dushu i podayut' ¿j rahunok ¿¿ grihiv.
Angeli protistavlyayut' jomu dobri dila Feodori i zaslugi svyatogo Vasiliya;
zvazhivshi grihi j zaslugi, vidkuplyayut'sya vid zlih mitariv i jdut' dali.
Inshij epizod - vidinnya Grigoriya pro ostanni dni i strashnij sud: tut -
kartini pekla i rayu, blazhenstvo pravednih, muki grishnikiv - obrazi, shcho, za
litopisnim perekazom, vrazili kolis' uyavu knyazya Volodimira i shiroko buli
potim vikoristani cerkovnim zhivopisom. Poryad z apokrifichnim "Hozhdeniºm
bogorodici po mukam" - ce shche odna vizantijs'ko-slov'yans'ka paralel' do
"Komedi¿" Dante. Osnovne dzherelo opovidannya - Apokalipsis i "vidinnya", a
razom z nimi - vrazhennya vid real'no¿ dijsnosti, realistichnij zmist,
pribranij v "irrealistichnu" formu.
Avtor, za slovami O.M. Veselovs'kogo, lyubovno opisuº kartinu sudu, "z
vidimim interesom stezhachi, yak spuskayut'sya i pidnimayut'sya angeli, yak sonm
za sonmom vistupaº na scenu, i jdut' yasni yurbi vid velikogo grada do Edema
i vid onovleno¿ zemli do vrat neba. Ce velikij cars'kij vihid
vizantijs'kogo dvoru z usima jogo ceremoniyami, perenesenij u cerkovnij
vzhitok i zvidti na nebo sered syayannya, u slavoslovlennya i ritoriki. Avtor,
ochevidno, projshov ritorichnu shkolu: jogo angeli litayut', yak bliskavka, yak
orli i shvidkolitni yastrubi, svyati - yak yasni gorlici... Deyaki obrazi ne
pozbavleni poezi¿: angeli cherpayut' zolotimi posudinami vid
nec'ogosvitn'ogo vognyu, shcho rosit' svitlom, i nesut' jogo u visokosti, na
vivtar gospoda. Poryad z epitetami real'nogo harakteru inshi pozbavleno
vsyako¿ obraznosti: misleni kameni, rozumni vertogradi".
Nezvazhayuchi na deyaki slidi ritorichno¿ viuchki v avtora, v cilomu zhitiº
Vasiliya Novogo vidstupaº vid shablonu ritorichnih zhitij i nablizhaºt'sya do
tiº¿ grupi, yaku vishche nazvano bulo "narodnoyu". SHCHe dali vid tradicijno¿
formi sto¿t' perekladene takozh u domongol's'ku epohu "ZHitiº Andriya
YUrodivogo" (v urivkah zbereglosya v "Prologah" XIII - XIV st., povnistyu - u
spiskah, pochinayuchi z XIV st.).
Rodom skif (slov'yanin), Andrij buv slugoyu vizantijs'kogo vel'mozhi
Feognosta. Vin vidilyavsya sered inshih slug rozumom i velichnoyu krasoyu.
Odnogo razu jomu snit'sya ipodrom, de odin proti odnogo stoyat' gotovi do
zmagannya lyudi v bilomu odyazi i chorni efiopi. Ostoron' svitlij yunak z
dorogocinnimi vinkami - nagorodoyu dlya peremozhcya. Pristrasne bazhannya
zdobuti vinec' obijmaº Andriya; vtrutivshis' u zmagannya, vin peremig
najstrashnishogo z efiopiv i tut zhe u sni distav roz'yasnennya i zapovit:
"Vinci - ce vinci Hristovi, efiopi - sili demons'ki. Idi z mirom, yak drug
nash i brat, stan' yurodivim Hrista radi".
Z c'ogo chasu Andrij zrikaºt'sya svogo rozumu, jogo viznano bozhevil'nim,
vin zhive v holodi i v speci prosto neba, nochuº na kupah smittya, ¿st' shcho
popalo, zaznaº pobo¿v i znushchan'. Vin pokinutij - navit' sobaka, do yakogo
vin prihilivsya v lyutij moroz, shchob zogritisya, garchit' i vidhodit' vid
n'ogo. Ale vin vinagorodzhenij u sni i nayavu nezvichajnimi vidinnyami. YAkos',
zamerzayuchi, pobachiv sebe v rayu. Zamist' podertogo lahmittya, na n'omu
dorogij odyag, nemov vitkanij bliskavkami; na nogah, zvichajno bosih, -
pozolocheni choboti, na golovi vinec' bliskuchij. Navkolo n'ogo chudesni
dereva, zapashni vitri. Vin hodit' u rajs'kih sadah, pishayuchis' i
torzhestvuyuchi: "To ne mav de golovu prihiliti, a to hodzhu tut, mov car
yakijs'".
"CHudesni prividi" (stvoreni j tut za zemnim obrazom i podoboyu)
cherguyut'sya v zhiti¿ z zhanrovimi malyunkami zhittya velikogo mista, spovnenogo
kontrastiv bidnosti j bagatstva, spovnenogo social'nih i ekonomichnih
superechnostej. V zhiti¿ nemaº planu, vono vse skladaºt'sya z epizodiv, ale
kriz' usi epizodi prohodit' ºdina social'na tendenciya. Ot Andrij
sposterigaº pohoron bagacha: pomerlogo provodzhaº pishna procesiya, ale til'ki
odnomu svyatomu vidno, shcho za grobom ide cilij natovp demoniv v obrazi
tancyuyuchih i radiyuchih efiopiv i bludnic'. Angel roz'yasnyuº Andriºvi grihi
pomerlogo. Najtyazhchij z nih - gnoblennya bagatim svo¿h slug: vin ¿h moriv
golodom, lishav u holodi bez odyagu j vzuttya, biv, rozbeshchuvav. Inshim razom
Andrij, zustrivshi yakogos' bagacha, poprosiv u n'ogo milostini, ale toj
vidmoviv. "Pravdu pro vas skazano,- govorit' svyatij,legshe verblyudovi
projti kriz' vushko golki, nizh bagatomu v carstvo bozhe". Bagatij smiºt'sya,
shcho yurodivij cituº svyate pis'mo, i vidpovidaº: "Ti bachish nas bagatimi, a
yakbi znav, skil'ki mi dlya vas robimo". U vidpovid' Andrij govorit' pro te,
shcho bagachi nenasitnishi za more, zmij i same peklo. Ale, dodaº vin -
"podshchimsya, dushe moya... i paki v zhernovy melimy: nest' bo daleche, da pojdem
tamo, idezhe ºst' zob' dobraya i voda medvyanaya". Cej chas - ne til'ki za
grobom, a v perspektivi zemnogo majbutn'ogo, pro yake Andrij rozmovlyaº iz
svo¿m uchnem ªpifaniºm: "V poslednyaya dni vosstavit gospod' carya ot nishchety;
hoditi nachnet po mnoze pravde i vsyaku bran' ustaviti, i nishchaya bogaty
sotvorit i budut cheloveci vo dni ego bogati... i hodyashche bez boyazni ratnogo
stroeniya, i bez pechali hodyashche po zemli, zanezhe brani ne budet'".
Pered nami vzhe ne til'ki individual'nij moral'nij ideal, a j do pevno¿
miri social'na utopiya. Zagalom vona ta sama, shcho j u starozavitnih
prorokiv. Lev lyazhe poruch z agncem, u kozhnogo bude svij vinogradnik: ideal
dribnogo vlasnictva, privablivij dlya bidnoti, ale nedosyazhnij, osoblivo v
umovah feodal'no¿ epohi. V cih umovah vin mig mati i progresivne znachennya,
zlivayuchis' z protestom vsiº¿ znedoleno¿ masi.
Vzhe z navedenih prikladiv mi bachimo, yakij riznomanitnij zmist mig
vkladatisya v tradicijnu formu zhitij. Terminom "zhitiº" poznachalisya neridko
i tvori, yaki za svo¿m tipom nalezhat', z nashogo poglyadu, do zhanru romanu -
take, napriklad, "ZHitiº svyatih Varlaama i Ioasafa, carevicha indijs'kogo".
Pam'yat' cih svyatih vidznachaºt'sya v pravoslavnomu cerkovnomu kalendari
19 listopada. Slov'yans'kij pereklad zhitiya z grec'ko¿ z'yavivsya v Ki¿vs'kij
Rusi shche v domongol's'ku epohu, hocha rukopisi, shcho zbereglisya, ne starishi
XIV st. Vzhe v 1637 r. v drukarni Kute¿ns'kogo monastirya vijshlo drukovane
vidannya: "Gistoriya albo pravdivoe vypisanie svyatogo Ioanna Damaskina o
zhitij svyatyh otec Varlaama i Osafa i o navernenyu indiyan". V dodatku do
tekstu vmishcheno original'nu "Phsn' svyatago Iosafa, kgdy vyshel na pustinyu",
yaka stala potim zrazkom dlya cilogo ryadu rus'kih duhovnih virshiv i
ukra¿ns'kih "pobozhnih pisen'". Piznishe, v skorochenij pererobci, zhitiº bulo
vmishchene v "CHet'¿h-mineyah" Dmitriya Rostovs'kogo.
Stislij zmist zhitiya takij. V indijs'kogo carya Avenira, gonitelya
hristiyan, dovgij chas ne bulo ditej. Koli, nareshti, narodivsya sin, nazvanij
Ioasafom, zvizdar provistiv, shcho, pidrisshi, carevich stane poslidovnikom
hristiyanstva.
Zasmuchenij car virishiv zapobigti zdijsnennyu provishchennya. Vin vidvodit'
dlya Ioasafa rozkishnij palac, otochenij sadom i izol'ovanij vid us'ogo
zovnishn'ogo zhittya. Vidvivshi vid carevicha vsyaki tyazhki vrazhennya, car
spodivaºt'sya prispati jogo dushu i uberegti ¿¿ vid shkidlivih hristiyans'kih
vpliviv. Ale rannya dopitlivist' rozumu carevicha prizvodit' do togo, shcho
car, pislya bagat'oh pros'b, zmushenij buv dozvoliti jomu vihid z rozkishno¿
temnici. Vi¿havshi, carevich zustrichaº hvorogo starika i diznaºt'sya, shcho na
sviti isnuyut' starist', gore, smert'. Trivoga zakradaºt'sya jomu v dushu, i
vin terzaºt'sya nerozv'yazanimi pitannyami.
Todi, z naviyannya bozhogo, pustinnik Varlaam, pereodyagnuvshis' kupcem,
prihodit' do Ioasafa. Vin zayavlyaº, shcho prinis dorogocinnij kamin' z
chudodijnimi vlastivostyami: gluhim vin povertaº sluh, nimim daº golos, ale
vruchenij vin mozhe buti lishe tomu, hto cnotlivij i maº chistij zir, -
inakshe, vzyavshi jogo, oslipnesh. Kupcya propuskayut', i Varlaam pochinaº svoyu
propovid', vnaslidok yako¿ carevich staº hristiyaninom.
Marno car-bat'ko nakazuº zloviti Varlaama, marno pragne perekonati
sina, organizovuyuchi dlya c'ogo religijnij disput, namagayuchis' vidvernuti
jogo spokusoyu zhinocho¿ krasi, - Ioasaf lishaºt'sya nepohitnim. Za poradoyu
odnogo z vel'mozh, car viddaº sinovi v upravlinnya polovinu svogo carstva,
shchob zajnyati jogo rozum derzhavnimi spravami. Ioasaf obertaº svo¿h piddanih
u hristiyanstvo, stavit' ¿m pislya smerti svogo bat'ka (yakij prijnyav kinec'
kincem viru sina) inshogo pravitelya, a sam ide do Varlaama v pustelyu, de
potim pomiraº smertyu svyatogo asketa.
ZHitiº nablizhaºt'sya do romanu ne til'ki rozmirami, -a j elementami
psihologichnogo analizu: viniknennya sumniviv u dushi Ioasafa, nevirazni
shukannya sensu i meti zhittya, borot'ba mizh lyubov'yu do bat'ka i lyubov'yu do
vidkrito¿ jomu Varlaamom religi¿ toshcho - taka riznomanitnist' u zobrazhenni
vnutrishn'ogo svitu geroya ne vlastiva zhitiyam i vzagali bula novinoyu v
literaturi. CHitachiv privablyuvali takozh i ti vstavni apologi (pritchi),
yakimi koristuºt'sya u svo¿j propovidi Varlaam dlya bil'sho¿ naochnosti tiº¿ chi
insho¿ moral'no¿ tezi. Takoyu, napriklad, º "Pritcha pro odnoroga (¯noroga)",
yak vona nazivaºt'sya v bil'shosti rukopisiv.
Use zemne, - propoviduº Varlaam, - primarne, yak son. Lyudi, ponevoleni
tuteshnim svitom, porinuli v turboti i ne dumayut' pro te, shcho ¿h zhde za
grobom, podibno do tiº¿ lyudini, yaka tikala v pusteli vid rozlyutovanogo
odnoroga (v inshih tekstah - skazhenij verblyud, rozlyutovanij lev). Tikayuchi,
vona popadaº v gliboku yamu; padayuchi, hapaºt'sya za derevce i povisaº na
n'omu. Priglyanuvshisya, bachit', shcho korin' derevcya nevpinno pidgrizayut' dvi
mishi - bila j chorna; na dni yami - strashnij drakon z rozverstoyu pashcheyu
chekaº, shchob mandrivec' upav; iz stini provallya tyagnut'sya do n'ogo golovi
chotir'oh otrujnih zmi¿v. Ale z gilok derevcya kapaº med; zabuvshi pro vsi
nebezpeki, lyudina pochinaº vkushati ci mizerni solodoshchi i tishit'sya nimi.
Dali jde tlumachennya zmistu: odnorog - smert', shcho peresliduº rid lyuds'kij;
derevce - zhittya lyuds'ke, shcho nevpinno vkorochuºt'sya zminoyu dnya i nochi (bila
i chorna mishi); drakon - peklo (abo diyavol), shcho chekaº zagibeli grishnogo;
kraplini medu - zemni nasolodi, mizerna "sladost' mira sego". Pritcha
polyubilas' i, vidokremivshis' vid danogo zhitiya, isnuvala okremo v
starovinnij literaturi, u moral'no-povchal'nih zbirnikah; vidobrazilas'
vona i v obrazotvorchomu mistectvi.
Sered inshih pritch Varlaama º j taki, shcho zgodom mozhemo zustriti v tvorah
najvidatnishih pis'mennikiv novo¿ ªvropi. Tak, scena viboru narechenogo u
"Venecians'komu kupci" SHekspira povtoryuº motiv "pritchi pro kovchegi" z
zhitiya.
SHCHob viprobuvati svo¿h nablizhenih, yakijs' car nakazav zrobiti chotiri
kovchegi (derev'yani yashchiki). Dva buli pozolocheni, ale napovneni smerdyuchimi
mertvimi kistkami; dva inshih vimazani smoloyu i d'ogtem, ale napovneni
dorogocinnostyami i aromatami. Poklikavshi vel'mozh, car proponuº ¿m ociniti
kovchegi. Vel'mozhi, zvichajno, obmanyuyut'sya zovnishnim viglyadom kovchegiv. Car
koristuºt'sya nagodoyu i povchaº ¿h: yashchiki z mertvimi kistkami podibni do
pishno viryadzhenih pihatih bagachiv, a yashchiki v smoli i d'ogti - do bidnyakiv,
yaki odyagnuti ubogo, ale blagouhayut' i zacharovuyut' prihovanimi moral'nimi
yakostyami.
Manera vstavnih rozpovidej zblizhaº "Varlaama i Ioasafa" z rozpovidnoyu
literaturoyu Shodu. Grec'kij original zhitiya pripisuºt'sya to yakomus' chencevi
Ioannu, to Ioannu Damaskinu, vidomomu vizantijs'komu pis'mennikovi i
poetovi VIII st. Odnak uzhe v XVII st. pomitili shozhist' istori¿ Ioasafa z
perekazami pro legendarnogo zasnovnika buddijs'ko¿ religi¿, indijs'kogo
carevicha Siddarti. Roboti literaturoznavciv XIX st. (sered yakih pochesne
misce nalezhit' rozvidci I. Franka) pokazali z usiºyu perekonlivistyu, shcho
"ZHitiº Varlaama i Ioasafa" - spravdi hristiyans'ka pererobka buddijs'kih
legend, "perehozha povist'", yaka vtyagnuta bula v kolo agiografichno¿
literaturi i yak zhitiº nabula shiroko¿ populyarnosti u vsih literaturah
ªvropi. Osoblivo polyubilis' zaznacheni vishche pritchi Varlaama. Vzhe naprikinci
XII st. mi mozhemo vidznachiti fakt vikoristannya odniº¿ z varlaamovih pritch
vidomim cerkovnim oratorom Kirilom Turovs'kim v "Povhsti k Vasiliyu igumenu
o bhlorizc'". "Pritchu ob inorogh" v rosijs'kij literaturi perekazav
virshami V. A. ZHukovs'kij; ¿¿ vikoristav u svo¿j "Ispovedi" L. M. Tolstoj.
Sered virshiv I. Franka v zbirniku "Mij Izmaragd" mi znajdemo poetichnij
perekaz p'yati apologiv Varlaama, vitlumachenih uzhe zovsim po-novomu, v dusi
revolyucijno-demokratichnogo prosvititel'stva kincya XIX st.
Poryad z zhitiyami do agiografichno¿ literaturi nalezhat' i mali rozpovidni
formi: neveliki opovidannya, anekdoti, vluchni vislovi pustinnikiv odnogo
yakogo-nebud' monastirya abo kil'koh monastiriv, zibrani razom i podani yak
zapisi bezposeredn'o bachenogo i pochutogo ukladachem. Zvichajna nazva chencya -
otec', po grec'komu patir, zvidsi nazva takih zbirnikiv "pateriki"
(otechniki). Vizantijs'ka literatura znala kil'ka takih paterikiv.
Najbil'sho¿ populyarnosti v slov'yans'kih perekladah nabuv zbirnik, skladenij
Ioannom Moshom, chencem kincya VI - pochatku VII st., yakij ob'¿hav razom iz
svo¿m drugom Sofroniºm monastiri Palestini, ªgiptu, Sinayu, Siri¿, Malo¿
Azi¿ j zibrav tam bagato riznomanitnogo materialu. Knigu svoyu vin nazvav
"Lug" (po-grec'komu leimwn, leimwnarion); slov'yans'komu perekladi kniga cya
nabula nazvi "Sinajs'kogo paterika". V strokatij sumishci, "podibno do
kvitiv lugovih", zibrano tut u ºdinij buket ponad 200 okremih opovidan',
yaki zagalom stanovlyat' chimalij interes i dlya istorika pobutu, j dlya
istorika kul'turi. YAk i inshi ukladachi paterikiv, Mosh ne namagaºt'sya
literaturno obrobiti svo¿ opovidannya. Opovidannya paterikiv - ce zvichajni
zapisi. "U shkoli bozhij ne vchat' krasno govoriti, - zauvazhuº ukladach odnogo
z najstarishih paterikiv (Palladij, IV st.), - ale vchat' pidkoryati svij
rozum vichnij istini, shchob neyu projnyatisya".
Nemaº v avtoriv, zvichajno, i kritichnogo stavlennya do zibranogo
materialu. V zbirniku Ioanna Mosha doslidniki znahodyat', z odnogo boku,
vidguki ºvrejs'kih talmudists'kih perekaziv, z drugogo, - vidobrazhennya
arabs'kogo nahilu do rozpovidi. Opovidannya suto svits'kogo zmistu
cherguyut'sya z opovidannyami pro asketiv, shcho proslavlyayut' duhovnu mic' chenciv
u molitvi j asketichnih podvigah, ¿h pokoru, postijne ubolivannya za grihami
toshcho. Zrikayuchis' vsyakih zhittºvih blag, zvivshi svo¿ lyuds'ki potrebi do
minimumu, lyudina nibito nabuvaº osoblivo¿ sili, yaku vidchuvayut' navit'
zviri pusteli. Takim º v "Sinajs'komu pateriku" opovidannya pro leva avvi
Gerasima (v rosijs'kij literaturi vono vidome v hudozhnij obrobci M.S.
Leskova), yake maº nemalo paralelej u kazkovij literaturi, pochinayuchi z
opovidannya pro rims'kogo raba Androkla ta jogo leva i prodovzhuyuchi
starovinnimi nimec'kimi narodnimi knigami.[6]
Ale poryad z takimi opovidannyami mi mozhemo zustriti u Mosha i suto
svits'ku novelu, napriklad opovidannya pro zlochinnu matir.
Pid chas plavannya korabel' stav u mori, nezvazhayuchi na spriyatlivij viter.
Kapitan korablya v rozpachi. Raptom vin chuº golos: kin' u more Mariyu j
zakinchish blagopoluchno svoº plavannya. Kapitan, ne rozumiyuchi, pro yaku Mariyu
jde mova, pislya povtornogo pokliku taºmnichogo golosu, guknuv: "Mariº!"
Odna z pasazhirok vidguknulas' i pidijshla. Vidijshovshi z neyu ostoron',
kapitan skazav: "Bachish, Mariº, yakij ya grishnik: cherez mo¿ grihi korabel' ne
mozhe zrushiti z miscya". "Ni, ce ya grishnicya", - vidpovidaº Mariya i rozkazuº
svoyu istoriyu. Lishivshisya vdovoyu z dvoma dit'mi, vona, polyubila yakogos'
vijs'kovogo, yakij, prote, cherez ditej ne hotiv z neyu odruzhitisya. Todi vona
¿h ubila. Ale, diznavshis' pro ¿¿ zlochin, vijs'kovij zhahnuvsya i kategorichno
vidmovivsya stati ¿¿ cholovikom. Zlyakavshis', shchob ne rozkrivsya ¿¿ zlochin,
vona vtekla. Kapitan, visluhavshi rozpovid' Mari¿, ne navazhuºt'sya kinuti ¿¿
v more. Vin proponuº ¿j sprobu: spershu spuskaºt'sya v choven sam, ale
korabel' ne rushiv z miscya; potim spuskaº v choven Mariyu, i choven negajno
jde na dno, a korabel' pochinaº jti blagopoluchno. Motiv "spovidannya grihiv"
na mori mi znahodimo u vidomij ukra¿ns'kij dumi pro Oleksiya Popovicha i
buryu na CHornomu mori. "Lug duhovnij" Ioanna Mosha, dobre vidomij uzhe v
rukopisu XI - XII st., v 1628 r. buv nadrukovanij u Kiºvi drukarem
Spiridonom Sobolem "v dvorh Iova Boreckogo, mitropolita kievskago" -
"Limonar, sirhch Cvhtnik izhe vo svyatyh otca nashego Sofroniya, patriarha
ierusalimskago, sostavlen zhe Ioannom iºromonahom v lhto shest'sotnoe..." Do
vidannya dodano peredmovu, yaka poyasnyuº, hto buv avtor i jogo drug Sofronij,
yakomu prisvyacheno knigu, i rekomenduº ¿¿ uvazi "zacnogo chitelnika".
"CHitaj tedy knigu tuyu ohotnoyu dusheyu i vhroyu nesumnennoyu i tak obychaj i
zhivot tvoj podlug chitannya stosuj, abys' takovyh i tak prezacnyh muzhej,
kotoryh tut vypisanyh znajdesh, godnym revnitelem stal, a za chasom ih
spolkovannyu priluchen byl..."
Krim "Sinajs'kogo paterika", v slov'yans'kih perekladah nadhodili j inshi
pateriki pid nazvami "Skits'kogo", "ªgipets'kogo", "Rims'kogo" toshcho, shcho
prohodili cherez use starovinne pis'menstvo yak rus'ke, tak i ukra¿ns'ke.
Pid ¿h vplivom vinik original'nij "Kiºvo-Pechers'kij paterik", pro yakij
mova bude dali. Mizh opovidannyami perekladnih paterikiv i opovidannyami
"Kiºvo-Pechers'kogo paterika" chasto sposterigaºt'sya shozhist', yaka
poyasnyuºt'sya, zreshtoyu, ne stil'ki zapozichennyam, skil'ki shozhistyu pobutovih
umov monastirs'kogo zhittya i shozhistyu dumok ta pochuttiv bliz'ko sporidnenih
social'nih grup.
Vpliv perekladno¿ agiografichno¿ literaturi na literaturu original'nu
vinyatkovo velikij. Vishche vzhe govorilos' pro viniknennya v fol'klori cilogo
ryadu agiografichnih legend, de vidguki zhitij pereplelis' z motivami, shcho
jdut' vid yazichnic'ko¿ starovini. Bagato chim zavdyachuº zhitiyam i lirichna
poeziya napivknizhnogo j napivnarodnogo pohodzhennya: tak zvani "nabozhni" abo
"pobozhni" pisni, shcho poshiryuvalisya sered patriarhal'no-vidstalogo selyanstva
i cherez usnu peredachu, i cherez zbirniki, rukopisni j navit' drukovani, na
zrazok "Bogoglasnika", shcho z 1790 p. vitrimav kil'ka vidan', u skladi yakogo
º ryad pisen', vzyatih iz zhitijnih zbirnikiv (pisni Paraskevi-P'yatnici,
velikomuchenici Varvari, svyatomu Mikolaºvi, Oleksiºvi - choloviku bozhomu,
Onufriºvi-pustel'niku, Georgiºvi Pobidonoscyu ta in.). Ale daleko bil'shij
vpliv na vsi ci pisni mala cerkovna lirika, istoriya yako¿ pochinaºt'sya z II
st. n. e. i tyagnet'sya na shodi protyagom usiº¿ epohi isnuvannya
Vizantijs'ko¿ imperi¿.
CERKOVNA LIRIKA
Perekladna cerkovna lirika predstavlena tvorchistyu bagat'oh desyatkiv
poetiv, sered yakih svogo chasu slavilisya, napriklad, ªfrem Sirin (siriºc')
- IV st., Grigorij Bogoslov - IV st., Roman Sladkopºvec' - V st., Andrij
Krits'kij - VII - VIII st., Ioann Dama skin - VII - VIII st., monahinya
poetesa Kassiya - IX st. ta in. Vid pervisno¿ prostoti i nehitromovnosti
vizantijs'ka cerkovna lirika jshla do veliko¿ formal'no¿ vdoskonalenosti,
virobivshi novi virshovi rozmiri, stvorivshi mudrovani strofichni pobudovi i
zhanri, zumovleni tim chi inshim sposobom vokal'nogo vikonannya. Sub'ºktivnih
elementiv u cij lirici abo nemaº zovsim, abo voni neznachni. Vona viyavlyaº
ne osobisti, a kolektivni pochuttya vsiº¿ viruyucho¿ obshchini. Nemaº veliko¿
svoºridnosti j v dobori poetichnih zasobiv: voni napered ukazani Bibliºyu,
knigami Starogo i Novogo zavitu, osoblivo Psaltirem, i knigami prorokiv;
tomu ti sami obrazi i poetichni formuli mi znajdemo v poetiv, shcho nalezhat'
do riznih stolit'. Oskil'ki z hristiyans'kogo poglyadu osobi i podi¿
starozavitno¿ istori¿ - proobrazi i peredvisniki Novogo zavitu, ostil'ki
poeziya cya bagata na alegori¿ i simvoli, a ce, yak vidomo, stanovit'
harakternu risu vs'ogo seredn'ovichnogo religijnogo mistectva. Z
formal'nogo boku, dlya ne¿ harakterni zasvoºni vid staroºvrejs'ko¿ poezi¿
paralel'nist' roztashuvannya chastin, chaste povtorennya refreniv. Cya lirika v
deyakij miri zaznala vplivu i liriki antichno¿, i antichno¿ ritorichno¿ prozi,
z yako¿, mizh inshim, zapozichenij nahil do rimi.
Vibrani j sistematizovani v okremih zbirnikah, ci lirichni tvori ciloyu
masoyu prijshli v slov'yans'kih perekladah u Ki¿vs'ku Rus' zaraz zhe pislya
prijnyattya hristiyanstva. Zalezhno vid vmishchenogo v nih materialu ci zbirniki
mali rizni nazvi. Tak, napriklad, zbirnik cerkovnih pisen', shcho stosuyut'sya
dniv cerkovno¿ vidpravi na ves' rik, nazivavsya "Mineya mhsyachnaya", cerkovni
pisni, shcho stosuyut'sya do najznachnishogo z hristiyans'kih svyat - do svyata
pashi i nastupnih pislya n'ogo tizhniv, zgrupovani v "Triodi cvhtnoj"
(grec'ke triwdion, slov'yans'ke - "triphsnec"); c'omu svyatu v hristiyans'kij
cerkvi pereduº semitizhnevij pist. Cerkovni pisni, zv'yazani z pidgotovkoyu
do c'ogo postu j z tizhnyami c'ogo postu, stanovlyat' "Triod' postnuyu" i t.
d. Perelicheni j podibni do nih knigi ridko buli materialom dlya domashn'ogo
chitannya, ale pid chas kozhno¿ cerkovno¿ vidpravi rik u rik sluhali v
horovomu j sol'nomu vikonanni tvori, shcho mistilisya v cih knigah, - i voni
ne mogli ne roboti svogo vplivu, zapam'yatovuvalis'.
Cerkovni pisni, chitannya j obryadi, rozmishcheni v pevnomu poryadku,
pidporyadkovani ºdinomu kompozicijnomu zadumovi, v cilomu stanovlyat'
"sluzhbu bozhu" - kul'tovu hristiyans'ku dramu, yaka bula cilkovitoyu novinoyu
dlya yazichnikiv slov'yan. Lishe deyakoyu podoboyu tako¿ drami buli v nih,
napriklad, vesil'ni, a takozh pohoronni obryadi (staroslov'yans'ka trizna).
Cerkovna drama, buvshi takim zhe sinkretichnim dijstvom, vidriznyalasya vid
n'ogo bil'shoyu rozroblenistyu i bil'shoyu skladnistyu.
Za hristiyans'kim bogosluzhebnim obryadom krilis' tradici¿, yaki perejshli
do n'ogo vid starogrec'kogo teatral'nogo dijstva. Sama vnutrishnist'
hristiyans'kogo pravoslavnogo hramu shchodo konstrukci¿ mala bagato spil'nogo
z antichnim teatrom. I tam, i tut dekorativna stina z tr'oma vihodami; v
grec'komu teatri - "skene", v pravoslavnomu hrami - ikonostas; seredni
dveri v starogrec'komu tragichnomu teatri priznachalis' dlya vihodu cariv, a
v ikonostasi hristiyans'ko¿ cerkvi voni nazivalis' "cars'kimi vratami".
Pered dekorativnoyu stinoyu starogrec'kogo teatru piznisho¿ epohi bulo
pidvishchennya - proskenion, kudi vinosilas' diya, de rechitativni viguki
aktoriv cherguvalis' z pisnyami vidokremlenogo vid nih horu. U hrami cej
proskenion distav nazvu "amvona", na yakomu i vikonuvalas' znachna chastina
bogosluzhebnogo dijstva. Tr'om aktoram starogrec'ko¿ tragedi¿ -
protagonistovi, devteragonistovi j tritagonistovi - vidpovidali tri
sluzhiteli hristiyans'kogo kul'tu tr'oh stupeniv: iºrej (svyashchenik), diyakon i
chtec' (psalomshchik, dyachok), mizh yakimi i rozpodilyalas' dialogichna chastina
dijstva. Vazhliva rol' horu, nayavnist' elementiv plastiki v ruhah
sluzhiteliv kul'tu (pokloni, stavannya na kolina, zdijmannya ruk, kadinnya,
povil'ne j priskorene hodinnya po cerkvi v riznih napryamah i t. in.),
rechitativnij harakter vigukiv i chitan' - use ce bulo formoyu hristiyans'ko¿
simvolichno¿ drami, pravil'nishe skazati, kil'koh dram, yaki minyali svij
zmist i harakter zalezhno vid chasu vikonannya (ranishnya i vechirnya vidpravi i
t. in.) i vid togo chi inshogo momentu v cerkovnomu kalendari. Riznicya mizh
bogosluzhebnim dijstvom i teatrom - u cilkovitij konservativnosti
cerkovnogo obryadu, yakij ne dopuskav niyako¿ tvorcho¿ iniciativi, zovsim ne
mig rozvivatisya. "Repertuar" buv raz nazavzhdi tochno zadanij: tochni
scenari¿ kozhnogo dijstva buli zakripleni v special'nih poradnikah -
"sluzhebnikah", "trebnikah" i in. Prote estetichnij vpliv mig buti duzhe
velikim. Mi maºmo bezposeredni svidchennya litopisnogo perekazu pro te, yak
Volodimir pered prijnyattyam hristiyanstva poslav posliv u Vizantiyu ta inshi
kra¿ni podivitisya, "kakova tam vhra". Vizantijs'ki greki poveli
slov'yans'kih posliv v odnu z najrozkishnishih svo¿h cerkov. Spiv horu,
viglyad sluzhiteliv kul'tu v odyazi, shcho vibliskuvav zolotom ta dorogocinnim
kaminnyam, prekrasnij moza¿chnij zhivopis, shcho prikrashav stini budivli,
nezlichenni vogni lampad pered ikonami - vse ce spravilo na posliv
Volodimira, shcho zhili na bat'kivshchini shche v primitivnij vidnosno material'nij
obstanovci, razyuchij vpliv. Povernuvshis', voni, za perekazom, rozhvalyuvali
knyazevi viru grekiv, a pro vidvidannya vizantijs'kogo hramu govorili: "I
pridohom zhe v Greky, i vedosha ny, idezhe sluzhat' Bogu svoºmu, i ne svhmi,
na nebh li esmy bysha, li na zemli; nhst' bo na zemli takogo vida, li
krasoty takoya...Est' sluzhba ih pache vshh stran. My ubo ne mozhem zabyti
krasoty toya; vsyak bo chelovhk ashche vkusit' sladka, poslhdi goresti ne
priimaet', tako i my ne imamy sdh byti".
ORATORSXKA PROZA
Za mezhami rozglyanutih zhanriv sto¿t' shche ryad perekladnih tvoriv, yaki
rozrahovani ne stil'ki na pochuttya j uyavu, skil'ki na rozum chitacha, podayuchi
jomu novi ponyattya, vidomosti j fakti. Mezhi mizh "poeziºyu" i "prozoyu", mizh
literaturoyu hudozhn'oyu i naukovoyu v danu epohu, yak uzhe bulo skazano, chasto
buvali nadto umovni.
Blizhche do poezi¿, nizh do naukovo¿ prozi, stoyat' tvori vizantijs'kih
cerkovnih pis'mennikiv, propovidnikiv i moralistiv, cerkovnih oratoriv,
yaki kul'tivuvali mistectvo viraznogo slova. Cerkovna propovid' vidigrala
velicheznu rol' u poshirenni j zmicnenni hristiyanstva. Pervisna propovid'
bula usnoyu: agitatori novogo kul'tu malo dbali pro hudozhnist' i
zakinchenist' formi, ochevidno, dopovnyuyuchi svoº zhive slovo zhestami,
intonaciºyu, vnutrishn'oyu shvil'ovanistyu svoº¿ movi. Ale promovi populyarnih
propovidnikiv zapisuvalis' inodi nimi samimi, poshiryuvalis' u rukopisah,
stavali literaturoyu. YAk vidomo, mistectvo orators'ko¿ movi bulo dovedeno
do visoko¿ miri doskonalosti shche v antichnomu sviti. V sistemi antichno¿
osviti teori¿ orators'ko¿ prozi ritorici vidvodilos' chi ne najpershe misce.
Imena Demosfena i Lisiya v starogrec'kij literaturi, im'ya Cicerona - v
rims'kij buli otocheni velikoyu shanoboyu i povagoyu.
Pered hristiyans'kimi pis'mennikami rann'o¿ pori viniklo pitannya, yak
postavitis' ¿m do spadshchini v galuzi orators'ko¿ prozi, zalisheno¿
yazichnic'kim svitom. Z odnogo boku, obrazna, pidporyadkovana zakonam
strunko¿ kompozici¿, periodizovana, ritmichna proza antichnih oratoriv; z
drugogo - ªvangeliº j inshi knigi Novogo zavitu, napisani neobroblenoyu, z
poglyadu ritoriki, grec'koyu movoyu, z domishkoyu aramejs'kih ta latins'kih
sliv i visloviv, - proza, bidna na periodi, chuzha arhitekturnij strunkosti,
pozbavlena zvichnogo dlya znavciv stilyu ritmu. Z literaturnogo poglyadu,
Novij zavit, porivnyano z tvorami Demosfena abo Platona, ne vartij buv
niyako¿ kritiki. Ale vodnochas cya kniga, napisana "movoyu ribalok", - kniga
"svyashchenna", yaka vidkrila lyudstvu z poglyadu adeptiv novogo kul'tu neznanu
do togo chasu istinu.
Rozv'yazannya ciº¿ vazhko¿ dilemi znajdeno bulo, napriklad, odnim z
vidomih cerkovnih oratoriv, Grigoriºm Bogoslovom, yakij, podibno do dvoh
inshih jogo suchasnikiv - Vasiliya Velikogo i Ioanna Zlatousta (vsi troº - IV
st.), zdobuvav osvitu v napivyazichnic'kij shkoli. "YA b nasliduvav priklad
ribalok, - pisav Grigorij, - yakbi mav silu tvoriti chudesa, yak voni: ale
cherez te, shcho moya ºdina sila u mo¿j movi, to ya i prisvyachuyu ¿¿ dobrij
spravi". Visoku tehniku antichno¿ orators'ko¿ prozi bulo postavleno, takim
chinom, na sluzhbu novomu zmistovi, ale z tim, dodavali cerkovni
pis'menniki, shchob krasnomovstvo bulo pidporyadkovane hristiyans'kij religi¿,
"yak tilo dushi, yak lira pisni". Tak rozvinulas' vizantijs'ka orators'ka
proza, - propovid' z dvoma osnovnimi tipami: povchal'nim i urochistim.
Povchal'na propovid' proponuvala uroki hristiyans'ko¿ morali, roz'yasnyuvala
biblijnij tekst i davala jogo tlumachennya, starayuchis' vplivati na volyu i
rozum sluhacha; urochista propovid' ("slovo"), vplivayuchi na pochuttya j uyavu,
proslavlyala gero¿v i diyachiv cerkvi, podi¿, shcho stali privodom do piznishih
cerkovnih svyat. Tvori tr'oh zgadanih vishche proslavlenih u Vizanti¿
cerkovnih oratoriv - Vasiliya Velikogo (303 - 379), Grigoriya Bogoslova (329
- 389) i Ioanna Zlatousta (344 - 407) - nezabarom pislya prijnyattya
hristiyanstva prijshli v perekladi v Ki¿vs'ku Rus', stali tut predmetom
chitannya i vivchennya i, do pevno¿ miri, dopomogli sformuvatisya original'nij
orators'kij prozi. Ci tvori perepisuvalis' i vihodili drukom protyagom
us'ogo starogo periodu ukra¿ns'ko¿ literaturi, vplivayuchi i na piznishih
ukra¿ns'kih cerkovnih pis'mennikiv.
ZBIRNIKI RIZNOGO ZMISTU
YAk i bil'shist' inshih perekladnih tvoriv, pam'yatki orators'ko¿ prozi
prihodili zvichajno v skladi zbirnikiv, ulyubleno¿ u Vizanti¿ H - XI st.
formi literaturno¿ peredachi. Osoblivo populyarni propovidi Ioanna Zlatousta
shche v Bolgari¿ vzhivalis' v antologiyah z nazvami "Zlatostruj", "Uchitel'ne
ºvangeliº" (vibrani urivki z poyasnyuval'nih besid Ioanna na ºvangeliya, z
dodatkom povchan' inshih vizantijs'kih pis'mennikiv, ob'ºdnani v zbirnik
bolgars'kim pis'mennikom H st. Kostyantinom Presviterom) ta in. Za cimi
zrazkami skladalis' i v Ki¿vs'kij Rusi antologi¿ orators'ko¿ prozi
("Zlatoust" i in.). Do tvoriv Ioanna Zlatousta tut priluchalisya povchannya j
inshih pis'mennikiv, a potim i samostijni tvori, napisani za vizantijs'kimi
zrazkami. Dekil'ka zbirok antologij takogo tipu dijshlo do nas uzhe v
spiskah HI-HII st.
Syudi nalezhit' nasampered zbirnik Svyatoslava 1073 r. Zbirnik cej buv
perepisanij yakims' dyakom Ioannom dlya velikogo knyazya Svyatoslava YAroslavicha
i v originali vidomij pid zagolovkom "S®bor ot mnog otec'". Na slov'yans'ku
movu zbirnik cej buv perekladenij shche v IX - H st. za nakazom bolgars'kogo
carya Simeona, dlya yakogo vin spochatku j priznachavsya. Sklad jogo dosit'
strokatij. Poryad z vibranimi tvorami Ioanna Zlatousta, Vasiliya Velikogo,
Grigoriya Bogoslova, ªpifaniya Kiprs'kogo ta inshih tut mi znahodimo j
najdavnishij u nashij literaturi pidruchnik ritoriki - stattyu Georgiya
Heroboska, vizantijs'kogo pis'mennika IX st., "O obrazhh". Stattya
stanovit' soboyu perelik riznih ritorichnih figur i cikava svoºyu
terminologiºyu: "inoslovie" (alegoriya), "prevod" (metafora), "lihorhch'e"
(giperbola), "poruganie" (ironiya), "poigranie" (sarkazm) i t. d.
Ne menshij interes viklikaº j drugij zbirnik Svyatoslava - 1076 r.,
napisanij rukoyu "grhshnogo Ioanna", mabut', togo samogo Ioanna-dyaka, yakij
spisav dlya knyazya Svyatoslava YAroslavicha zbirnik 1073 r. Zbirnik 1076 r.
skladenij, za slovami Ioanna, "iz m®nog knig knyazh'", tobto na pidstavi tih
materialiv, yaki mozhna bulo znajti v todishnij velikoknyazivs'kij biblioteci.
Pered nami, otzhe, antologiya, skladena ki¿vs'kim knizhnikom. Mozhlivo, shcho
Ioann, ukladayuchi svij zbirnik i dobirayuchi do n'ogo material u
velikoknyazivs'kij biblioteci, nasliduvav zbirnik 1073 r. Do zbirnika
uvijshli vibrani tvori Ioanna Zlatousta, Vasiliya Velikogo, Afanasiya
Aleksandrijs'kogo, ªfrema Sirina i in.; vipiski iz zhitij, iz paterikiv,
navit' iz Bibli¿. Vvijshli syudi deyaki statti j pivdennoslov'yans'kogo
pohodzhennya ("Slovo nekoego kalugera o chet'i knig" i in.).
Obidva zbirniki svogo chasu perehovuvalisya u velikoknyazivs'kij
biblioteci; nimi koristuvavsya Volodimir Monomah, skladayuchi svoº vidome
"Pouchenie dhtyam".
Perekladna orators'ka proza prinosila z soboyu cilij svit novih idej i
ponyat', ale diyala j svoºyu formoyu, zadovol'nyayuchi potrebi v zrazkah
yaskravo¿, virazno¿ movi. Moral'no-didaktichna meta ne usuvala mozhlivosti
estetichnogo vplivu.
Potrebi u vluchnomu slovi, v stislij i viraznij formuli zhittºvo¿
mudrosti j dosvidu zadovol'nyali takozh antologi¿ korotkih visloviv i
aforizmiv, vibranih z Bibli¿, z tvoriv cerkovnih pis'mennikiv i
pis'mennikiv antichnih ("rhchi i mudrosti ot ªvangeliya, apostola, svyatyh
muzhej i vnhshnih filosofov"). Zvichajna nazva tako¿ antologi¿ - "Pchela".
Podibno do togo, yak bdzhola zbiraº med z riznih kvitok, tak uporyadnik
vizantijs'kogo zbirnika (chernec' Antonij - XI st.) staranno dobirav "misli
mudrih lyudej" z knig cerkovnih i svits'kih. U slov'yans'kij "Pchelh"
material rozpodileno za temami. Odin po odnomu jdut' rozdili pro zhitiº
dobrodijne i pro zlobu, pro chistotu j nevinnist', pro muzhnist' i pro
micnist', pro pravdu, pro bratolyubstvo i pro druzhbu i t. d. Citati
rozmishcheno za stupenem avtoritetnosti: z ªvangeliya, "Apostola", Solomona,
Ioanna Zlatousta, patriarha Fotiya, Plutarha, Filona, Demokrita. Solona,
Diogena, Sokrata, Menandra, Evripida i in. Slov'yans'ki perekladi "Pchely"
buli vidomi v Ki¿vs'kij Rusi vzhe v XII st.; u XIII st., yak vvazhayut'
doslidniki, buv zroblenij u mezhah Galic'ko-Volins'ko¿ zemli novij pereklad
bezposeredn'o z grec'ko¿, a potim "Pchela" ne vtrachala svoº¿ populyarnosti v
rosijs'kij literaturi do XVIII st., a v ukra¿ns'kij i piznishe. V piznishih
spiskah "Pchely" º special'nij rozdil pro "zlih zhinok", yakij skladaºt'sya z
aforizmiv ta anekdotiv. CHastkovo ci aforizmi nalezhat' ªfremovi Sirinu,
yakomu pripisuºt'sya okreme "Slovo o zlyh zhenah".
V yakogos' cholovika pomerla zla zhinka i cherez kil'ka dniv vin pochav
prodavati svo¿h ditej. Koli lyudi jogo layali, vin vidpovidav: "Boyus', shcho
koli voni pidut' u matir, to virisshi, mene prodadut'".
YAkijs' cholovik, pobachivshi zoloto na potvornij zhinci, skazav: "Tyazhko
c'omu zolotu".
YAkijs' cholovik klikav znajomogo podivitisya na mushtrovanih mavp.
"Navishcho, - vidpoviv toj, - u mene doma svoya mavpa, zhinka zlopodibna".
Zustrichav ya v dorozi leva, zustrichav na perehresti rozbijnika, vid oboh
utik, a vid zlo¿ zhinki ne mozhu vtekti. Krashche zhiti v pusteli z levom i z
zmiºm, nizh z zhinkoyu lukavoyu ta yazikatoyu. Dobra zhinka - zhittya domovi j
ryatunok cholovikovi, a zla zhinka - pustota domovi j sum cholovikovi i t. in.
Zrazkami dlya zbirnikiv, takih yak "Pchela", buli zbirniki visloviv, shcho
vhodili do skladu Bibli¿ ("Knigi premudrosti Isusa, sina Sirahovogo",
kniga pritch Solomona j kniga premudrosti Solomona i, nareshti, "Ekkleziast"
z jogo vidomim aforizmom: "Sueta suetstvij, vsyacheskaya sueta").
V usnij tvorchosti paralel' do aforizmiv "Pchely" stanovlyat' prisliv'ya.
Lyubov narodu do prisliv'ya i jogo hudozhnº znachennya dopomagayut' zrozumiti
interes, viklikanij "Pcheloj", ta ¿¿ misce v rozvitku hudozhn'o¿ literaturi.
Prisliv'ya - kondensovanij hudozhnij tvir, pidporyadkovanij ritmovi logichnomu
j zovnishn'omu, tvir, shcho podobaºt'sya svoºyu zakinchenistyu, vluchnistyu i
mozhlivistyu riznomanitnogo zhittºvogo zastosuvannya. Te same zdebil'shogo
stanovlyat' soboyu i vislovi, zibrani v "Pchelh" - rozumiºt'sya, todi, koli
voni dibrani vdalo.
PRIRODNICHO-NAUKOVI TVORI
Za orators'koyu prozoyu i zbirnikami visloviv idut' zbirniki i tvori, shcho
cikavili ne formoyu, a zmistom, faktami, shcho v nih podayut'sya. Ce - nauka v
umovnomu, zvichajno, znachenni c'ogo slova. Vona povinna bula dati vidpovid'
na pitannya pro prirodu, pro navkolishnij svit lyudini, pro lyuds'ke minule.
Na pitannya prirodnicho-naukovogo harakteru perekladna literatura
vidpovidala takimi tvorami, yak SHestodnev, "Fiziolog", "Hristiyans'ka
topografiya" Koz'mi Indikoplova.
Perekladna literatura znaº ne odin SHestodnev, a kil'ka ¿h. Z
vizantijs'ko¿ literaturi prijshli do slov'yan SHestodnevi Vasiliya Velikogo i
Georgiya Pisidi, vizantijs'kogo poeta VII st. ("Pohvala bogu o sotvorenij
vseya tvari"). Z bolgars'ko¿ literaturi prijshov u Ki¿vs'ku Rus' SHestodnev
Ioanna, ekzarha bolgars'kogo. SHCHodo svogo zadumu, tvori ci odnakovi. Za
staroºvrejs'kim mifom, zapisanim u Bibli¿, svit stvoriv bog za shist' dniv.
SHestodnev Vasiliya Velikogo j º dokladnim komentarem do korotkogo
biblijnogo povidomlennya pro ci shist' dniv tvorinnya. Na pochatku,
zasterigayuchi sluhachiv vid zahoplennya teoriyami ellins'kih mudreciv pro
prirodu, avtor, prote, primushenij sam zgadati i pro atomistichnu teoriyu, i
pro astronomichni doslidzhennya nebozvodu. U komentaryah do biblijnogo tekstu
jomu dovodit'sya podavati i deyaki prirodnicho-istorichni vidomosti, dobuti
antichnoyu naukoyu j zibrani v Aristotelya, Plutarha, Eliana i Pliniya
Starshogo. Ale sposterezhennya i piznannya prirodi cinni dlya n'ogo v takij
miri, v yakij yavishcha prirodi mozhut' buti vitlumacheni yak simvol
religijno-moral'nih ponyat'.
Osoblivo poslidovno cej simvolizm provodit'sya v zbirniku, shcho maº nazvu
"Fiziolog". U svoºmu pochatkovomu viglyadi cej zbirnik skladenij buv,
vidimo, shche u II - III st. n. e. Ne raz pereroblenij, vin prijshov u
Ki¿vs'ku Rus' uzhe v piznishij vizantijs'kij redakci¿. Vin skladaºt'sya z
okremih rozpovidej golovnim chinom pro tvarin, pochasti pro kameni ta
roslini. Zdebil'shogo govorit'sya ne pro te, shcho chitach (osoblivo
slov'yans'kij) mig bachiti pered ochima, a pro ridkisnih napivkazkovih zviriv
i ptahiv: abo pro kazkovogo ptaha Feniksa, zvira inoroga (ºdinoroga), abo
pro ekzotichnih dlya slov'yanstva tvarin - leva, slona, kita i t. d. Kozhna
rozpovid' skladaºt'sya z dvoh chastin: u pershij opisuyut'sya vlastivosti
tvarin, u drugij vstanovlyuºt'sya "podibnist'" i robit'sya povchal'nij
visnovok.
Sered pam'yatok ukra¿ns'kogo religijnogo zhivopisu XVII - XVIII st. mozhna
chasto zustriti ikonu iz zobrazhennyam ptaha pelikana (neyasiti), yakij goduº
svo¿h ptashat vlasnoyu krov'yu. Zmist c'ogo zobrazhennya rozkrivaº odin iz
rozdiliv "Fiziologa". Pelikan - ptah chadolyubnij. Ale chada jogo nepokirni:
ledve pidrisshi, pochinayut' klyuvati svogo bat'ka v oblichchya. Toj u porivi
gnivu b'º ptashenyat, ale potim, pozhalivshi, ozhivlyuº ¿h vlasnoyu krov'yu. Takij
i Hristos, shcho rozip'yatij buv na hresti j proliv svoyu krov dlya spasinnya i
vichnogo zhittya lyuds'kogo rodu.
V ukra¿ns'komu fol'klori mi zustrichaºmo ne raz zgadku pro ºdinoroga
("ºdinorozhcya"). Pid chas vsesvitn'ogo potopu, rozpovidaº odna ukra¿ns'ka
legenda, koli Noj zbirav u kovcheg tvarin i ptahiv, ºdinorozhec' zayaviv, shcho
vin mozhe plavati 40 dniv i 40 nochej i tomu ne potrebuº kovchega. Mozhlivo,
tak i stalosya b, yakbi inshi ptahi ne vtopili jogo, ryatuyuchis' vid potoplennya
na jogo zh spini.
V odnih perekazah ptah, v inshih - zvir-ºdinorozhec' vvijshov u narodnu
fantaziyu j z inshimi podrobicyami, vzyatimi z togo zh "Fiziologa". Tam pro
ºdinoroga rozpovidaºt'sya, shcho ce - zvir, podibnij do kozla, ale z odnim
rogom posered golovi. Spijmati jogo vazhko, ale koli privesti do n'ogo
nevinnu divchinu, vin nablizhaºt'sya do ne¿, pochinaº ssati ¿¿ grud', i todi
vona mozhe privesti ºdinoroga v cars'ku palatu. Dali jde tlumachennya, yake
vazhko navit' ne viznati shtuchnim: "Siyu rhch' dobro prilozhite k licu spaovu:
vozdvizhe bo rog spaseniya nashego v domu Davidove otroka svoego; ne mogsha
angel'skie sily uderzhati ego, no vselisya v chrevo istinyya dhvicy,
bogorodicy Marij, i slovo plot' byst' i vselilsya v ny".
V takomu zh rodi vidomosti, shcho podayut'sya v "Hristiyans'kij topografi¿"
Koz'mi, vizantijs'kogo chencya z ªgiptu (VI st.), prozvanogo Indikoplovom,
plavatelem u Indiyu. Knigu svoyu Koz'ma napisav iz special'noyu metoyu -
zasnuvati geografiyu j astronomiyu na biblijnih danih u protivagu
yazichnic'komu vchennyu Ptolemeya, yakij vvazhav, shcho zemlya º kulya i shcho sonce
bil'she vid zemli. Naspravdi zh, - tverdit' Koz'ma, - zemlya ne kulya, a
ploshchina, shcho maº viglyad Noºvogo kovchega abo skini¿ Mojseya.[7] Na pivnochi
zemli º visoka gora, za yaku zahodit' sonce. Sonce, misyac' i zori ruhayut'sya
tomu, shcho ruhami ¿h keruyut' angeli tak samo, yak peremishchennyam hmar. Zemna
ploshchina otochena okeanom i sto¿t' na yakijs' tverdij osnovi, tak shcho teoriya
"antipodiv", lyudej, shcho zhivut' na protilezhnij storoni zemno¿ kuli,-
bezpidstavna: navit' i vniz golovoyu ¿m odnakovo nemaº na chomu stoyati i t.
d.
YAk bachimo, do spravdi naukovogo rozuminnya tut shche bezmezhno daleko. Ta
vse zh usi ci na¿vno-fantastichni uyavlennya budili dopitlivist', primushuvali
pracyuvati dumku v pevnomu napryami, poki ne nastav chas perevirki cih bajok
doslidom i sposterezhennyami. Geografiyu, astronomiyu j zoologiyu takogo zh rodu
mi zustrinemo i v ukra¿ns'kih cerkovnih pis'mennikiv XVII st., hoch tam
vona zapozichaºt'sya vzhe z inshih - ne tak grec'kih, yak seredn'ovichnih
latins'kih dzherel.
ISTORICHNI TVORI
Dopitlivist' istorichnu povinni buli zadovol'nyati perekladni
vizantijs'ki hroniki, z yakih dosit' nazvati zgadanu vishche hroniku Ioanna
Malali, vidomu v perekladi vzhe z XII st., ale mensh populyarnu v shidnih
slov'yan, nizh hronika inshogo chencya - Georgiya, na prizvis'ko Amartola (tobto
"Grishnika"), IX st.; rus'ka redakciya starobolgars'kogo perekladu ciº¿
hroniki pripadaº na pershu polovinu XI st.
Obidva tvori dayut' viklad vsesvitn'o¿ istori¿, ale z tradicijnogo
vizantijs'ko-chernechogo poglyadu, tobto, pochinayuchi z istori¿ starodavnih
ºvre¿v (starozavitno¿), prodovzhuyuchi istoriºyu rann'ogo hristiyanstva (za
Novim zavitom) i kinchayuchi dokladno vikladenoyu istoriºyu vizantijs'koyu.
Hronika Georgiya Amartola skladaºt'sya z chotir'oh knig. U pershij, bez
pevnogo planu, rozpovidaºt'sya pro Adama, Nemvroda, Nina, persiv, rimlyan,
Filippa Makedons'kogo, Oleksandra Makedons'kogo, pro brahmaniv, halde¿v,
amazonok toshcho. Druga pochinaºt'sya takozh z Adama j daº starozavitnu istoriyu
azh do rims'kih chasiv. U tretij knizi jde rims'ka istoriya vid Cezarya do
Kostyantina, v chetvertij - istoriya Vizanti¿, yaku Georgij pripinyav na 842
roci, ale prodovzhuvachi poveli i dali.
Ukladach u vstupi do svoº¿ hroniki zapevnyaº, shcho vin skoristavsya dlya
svoº¿ praci yak starimi ellins'kimi, tak i novimi vizantijs'kimi
istorichnimi pracyami, tak samo yak i riznimi moralistichnimi pisannyami, ale
vibrav z us'ogo c'ogo materialu lishe te, shcho jomu zdavalos' "neobhidnim" i
"korisnim", pragnuchi podavati til'ki pravdu j utrimuyuchis' vid usyakih
prikras. Pro "pravdu", zvichajno, ne dovodit'sya govoriti; shcho zh do
"neobhidnogo", to do n'ogo nalezhat' ne stil'ki politichni podi¿, yak fakti
cerkovno¿ istori¿: sut' chernectva, viniknennya i poshirennya ikonoborstva u
Vizanti¿ (VIII st.), viruvannya yazichnikiv, vira saraciniv i t. in. CHernechij
poglyad na svit, vitrimanij u hronici, yaka vklyuchila v sebe i mirkuvannya na
bogoslovs'ki temi, i rozpovidi pro chudesa, rizko zasudzhuº ºretikiv i
pragne povchati chitacha.
POVISTEVA LITERATURA
Hronika zacikavila chitachiv Ki¿vs'ko¿ Rusi, yaki poznajomilisya z neyu,
vidimo, iz skladeno¿ v Bolgari¿ shiroko¿ istorichno¿ kompilyaci¿ XI st.,
vidomo¿ pid nazvoyu "Ellins'kogo i rims'kogo litopiscya". Do ciº¿ kompilyaci¿
vvijshli obidvi hroniki - i Ioanna Malali, i Georgiya Amartola, dopovneni
zapozichennyami z biblijnih knig i z apokrifichno¿ literaturi. U XIII st. cej
"Litopisec'" buv znachno rozshirenij i zbagachenij shche inshimi pam'yatkami, v
tomu chisli takoyu vidomoyu potim u Pivnichnij Rusi j na Ukra¿ni mifichnoyu
istoriºyu Oleksandra Makedons'kogo, yaku mozhna vidnesti vzhe do okremogo
rozryadu perekladno¿ literaturi - do perekladno¿ "beletristiki".
Vzhe na perekladah starozavitnih biblijnih knig, apokrifiv i zhitij
shidnoslov'yans'kij chitach znajomivsya z antichnimi mifami i shidnimi
perekazami, v bil'shij chi menshij miri hristiyanizovanimi. Ne til'ki podibni
"brodyachi" syuzheti, ale j sami zhanri ryadu tvoriv na religijni temi -
fantastichna kazka, zmagannya v mudrih zapitannyah i vidpovidyah, gero¿chnij
epos, chasom suto svits'kogo "bogatirs'kogo" harakteru - ne chuzhi, pevno, i
miscevomu slov'yans'komu fol'kloru, polegshuvali zasvoºnnya c'ogo novogo
pis'menstva. Ostannº prinosit' takozh literaturni zhanri biografichno¿
povisti j spravzhn'ogo romanu iz vpletenimi, na shidnij zrazok,
didaktichnimi apologami, a takozh zhanr istorichno¿ hroniki ("knigi carstv").
Ti sami syuzheti i zhanri mi znahodimo v perekladnij svits'kij
"beletristici" Ki¿vs'kogo periodu. Ochevidno, cerkovna literatura, shcho
posileno nasadzhuvalasya, v znachnij miri pidgotuvala grunt dlya poshirennya
svits'ko¿ povisti. Zvichajno, vizantijs'ka literatura, yaka bula i tut
osnovnim dzherelom abo, prinajmni, instanciºyu peredachi dlya literaturi
slov'yans'ko¿, nakladaº svij hristiyans'ko-povchal'nij vidbitok takozh na ci
svits'ki tvori. Do togo zh til'ki neznachna chastina bagato¿ rozpovidno¿
literaturi Vizanti¿ perekladaºt'sya na movi pivdennih i shidnih slov'yan. Ce
zdebil'shogo populyarni tvori tipu "narodnih knig", todi yak lyubovnij abo
satirichnij roman i inshi zhanri rozpovidno¿ vizantijs'ko¿ literaturi,
pochasti shche pizn'ogrec'kogo pohodzhennya, zovsim nevidomi slov'yans'komu
chitachevi.
Sered perekladenih rozpovidnih tvoriv central'ne misce zajmaº vo¿ns'ka
povist', zokrema zv'yazana z istorichnimi osobami i podiyami, yak-ot roman pro
Oleksandra Makedons'kogo, povist', virnishe cila hronika, pro "Iudejs'ku
vijnu" Iosifa Flaviya abo mensh populyarni sami po sobi povisti pro
zrujnuvannya Tro¿ ta pro inshi podi¿ legendarno¿ voºnno¿ istori¿, v tij
miri, v yakij voni vidbiti v perekladnih vizantijs'kih hronikah.
Osoblivij interes do povistej z voºnnoyu tematikoyu cilkom zrozumilij u
knyazivs'ko-druzhinnih kolah Ki¿vs'ko¿ Rusi, bo i v pobuti, i v usnomu
gero¿chnomu eposi vishcho¿ verstvi feodal'nogo suspil'stva voºnni sutichki
posidali central'ne misce, zvidsi voºnnim podvigam i osobistij doblesti
nadavalos' vinyatkovogo znachennya. Zokrema, odnim iz tipovih epichnih gero¿v
fol'kloru slov'yan i inshih narodiv º yunij vityaz', yakij z ditinstva viyavlyav
nezvichajnu silu ta muzhnist', neridko v poºdnanni iz nevlastivoyu vikovi
mudristyu. Cej zhe obraz ne raz povtoryuºt'sya protyagom stolit' u pisanij
literaturi shidnih slov'yan, perekladnij i original'nij. Jogo mi zustrinemo
v "Aleksandri¿", u vizantijs'kij povisti pro Digenisa-Devgeniya, v istori¿
gero¿v Troyans'ko¿ vijni, v piznishih perekladah shidno¿ povisti pro
ªruslana i zahidno¿ - pro Bovu i t. d. Tih zhe epichnih ris palkogo,
smilivogo, chasom navit' neobachlivogo yunogo vityazya nadaº svoºmu geroºvi
(navit' z deyakim porushennyam istorichno¿ pravdi) avtor "Slova o polku
Igorevh".
Vinyatkovo spriyatlivij grunt dlya stvorennya epichnogo obrazu molodogo
geroya-peremozhcya, shcho ne znaº pereshkod, yavlyali spravzhni istorichni obstavini
zhittya j diyal'nosti Oleksandra Makedons'kogo.
Sin makedons'kogo carya Filippa j Olimpiadi, Oleksandr, vihovanec'
Aristotelya, vzhe z 16 rokiv bere uchast' u chislennih pohodah bat'ka.
Nezabarom pislya vbivstva Filippa Oleksandr zdijsnyuº zadumanij shche jogo
bat'kom pohid proti mogutn'o¿ pers'ko¿ derzhavi. Vin zavoyuvav usyu perednyu
Aziyu i ªgipet, a potim i shidni oblasti Pers'ko¿ monarhi¿. Dariya III,
pers'kogo carya, rozbito v dvoh boyah; vin tikaº, i, nareshti, jogo vbivayut'
vlasni nablizheni. Zavoyuvavshi zahidnu Indiyu, Oleksandr zbiraºt'sya
prodovzhuvati pohid na Shid, do Gangu, ale visnazheni vijs'ka vimagayut'
povernennya. V rozpali pidgotovki do novih pohodiv Oleksandr, pislya
korotko¿ hvorobi, vmiraº u Vaviloni na 33-mu roci zhittya.
Na cij istorichnij osnovi stvoryuºt'sya napivlegendarna povist' pro
Oleksandra. V najdavnishij slov'yans'kij redakci¿, vidomij nam z
hronografichnih zbirnikiv u piznih bilorus'kih abo ukra¿ns'kih kopiyah XV i
XVI st. pid zagolovkom "Knigi Aleksandr", povist' pochinaºt'sya korotkoyu
pohvaloyu Oleksandrovi, jogo nezlichennim voºnnim podvigam, visokim dushevnim
yakostyam, voºnnomu shchastyu, muzhnosti. V dal'shij rozpovidi pro narodzhennya
Oleksandra vid ostann'ogo ºgipets'kogo carya Nektaneba, shcho vtik u
Makedoniyu, i Olimpiadi, druzhini makedons'kogo carya Filippa, - polemichnij
vipad proti chislennih prihil'nikiv versi¿ pro "zakonne" narodzhennya
Oleksandra (ostannij poglyad obstoyuº z menshim polemichnim zapalom bil'shist'
zahidnoºvropejs'kih obrobok syuzhetu).
Hitristyu i spritnim chakluvannyam, ne bez dopomogi bisiv (abo, v inshomu
misci - ºgipets'kih bogiv - "mnimih", za zauvazhennyam
hristiyanina-redaktora), Nektaneb zblizhaºt'sya z Olimpiadoyu pid viglyadom
boga Ammona Livijs'kogo. Narodzhennyu Oleksandra pereduº ryad znamen' i
prorokuvan', yaki vishchuyut' jogo nezvichajnu dolyu. Ditina ne shozha na bat'kiv:
u n'ogo lev'yacha griva, ochi divlyat'sya v rizni storoni, zubi gostri, yak u
zmiya. Jogo vchat' "knigam" (pis'mu i chitannyu), "gudhniyu" (muzici),
"zemlemhriyu", "mudrostnim slovam" (krasnomovstvu), filosofi¿ i vijs'kovij
spravi. Do ostann'o¿ sam vin pochuvaº osoblivu pristrast': vlashtovuº
vijs'kovi igri z odnolitkami, hodit' z vo¿nami na vchennya, ¿zdit' verhi, z
dvanadcyati rokiv hodit' z Filippom na vijnu. Jogo vchitel' Aristotel'
prorokuº Oleksandrovi veliku majbutnist'.
Odnogo razu vvecheri v pustel'nomu misci Nektaneb navchav Oleksandra
zoryanij mudrosti. Bazhayuchi posmiyatis' z mudrecya, shcho ne znaº navit' vlasno¿
doli, Oleksandr skidaº jogo v riv. Vmirayuchi, Nektaneb vidkrivaº sinovi
jogo spravzhnº pohodzhennya.
P'yatnadcyati rokiv Oleksandr priborkuº vologolovogo konya - lyudozhera
Bucefala; tim chasom shche ranishe Del'fijs'kij orakul provistiv Filippovi, shcho
konya priborkaº majbutnij svitoderzhec' (neposil'nij slov'yans'komu
perekladachevi opis orakula vkraj sproshchenij: pifiyu peretvoreno u "v®lhvu",
kastal's'ke dzherelo - u "vodu kladyaznuyu" toshcho. Tak samo i Olimpijs'ki
igri, v yakih z uspihom bere uchast' Oleksandr, perekladach ne zmig poyasniti
inakshe, yak "vojnu", abo "bran'"). Poryad iz muzhnistyu Oleksandr viyavlyaº
nadzvichajnu mudrist': perekonuº smiritis' povstalih mefonijciv.
SHCHe za zhittya Filippa vin vidmovlyaº v zvichajnij danini poslam Dariya
Pers'kogo. Pomstivshis' za Filippa, po-zradnic'komu vbitogo, Oleksandr
zaklikaº "vsi ellin'stii yazyci" v pohid za vizvolennya z-pid yarma
varvariv-persiv. Do skladu zibranogo 76-tisyachnogo makedons'kogo i
grec'kogo vijs'ka slov'yans'kij perekladach vklyuchaº takozh 8 tisyach skifiv,
nibi natyakayuchi na uchast' predkiv slov'yan u znamenitih pohodah
Oleksandra[8].
Priborkavshi povstalu Greciyu, Oleksandr virushaº v dovgij pohid proti
persiv. Korotko pererahovano nezlichenni pidkoreni zemli, shche stislishe
zgadano pro voºnni sutichki. V ªgipti Oleksandr molit'sya bogovi Ammonu,
yakij viznaº jogo sinom; zasnovuº mista, oselyaº v nih "chad' narochituyu". V
girli Nila zasnovuº velichezne misto Aleksandriyu.
V Siri¿ til'ki Tip protivit'sya Oleksandrovi. Pershij pristup vidbito. Ne
vplivaº na tiryan i mirolyubna gramota Oleksandra - voni rozpinayut' posliv.
Nareshti, misto zdobuto. Oleksandr ruhaºt'sya na iude¿v, yaki vidmovili jomu
v dopomozi proti Dariya. Dali v povisti jde okreme "slovo" pro mirnij i
urochistij vstup do ªrusalima Oleksandra (shcho poklonyaºt'sya ºdinomu bogu), ne
cilkom uzgodzhene z poperednim tekstom povisti.
Osoblivo dokladno opisano tut odyag i dorogocinni kameni-talismani
iudejs'kogo arhiºreya.
Oderzhavshi zarozumilogo j grubogo lista Dariya, Oleksandr porivnyuº jogo
hvastoshchi z gavkannyam bezsil'nogo psa, perekonuº "druzhinu" ne boyatisya
griznih sliv, a sam vidpovidaº pidkresleno strimanim i dotepnim ironichnim
poslannyam.
Nareshti, vidbuvaºt'sya rishucha sutichka. Rozgnivanij Oleksandr "ustrhmisya
na bran' i ispl®chisya na Dariya". Pid zvuki trub i klich vo¿niv pochinaºt'sya
zapekla bitva. Vbiti u velikij kil'kosti padayut' odin na odnogo; "v velch
prash" (porosi) ne mozhna vidrizniti makedonyanina vid persa, pishogo vid
kinnogo; vid krovi ne vidno ni neba, ni zemli; navit' same sonce
"s®zhalivsi o byvshih i ne mogyj zrhti tolika zla, pooblachisya".
Persi tikayut'; Dariya vryatovuº til'ki nich ta dobrij kin', a jogo
druzhina, dochka, mati i ves' "tovar" distaºt'sya Oleksandrovi, yakij
velikodushno vtishaº polonenih.
Darij zbiraº novi vijs'ka. Tim chasom Oleksandr ruhaºt'sya dali, vidviduº
kapishche Orfeya (povtoryuºt'sya ulyublenij zasib, - provishchennya pro majbutni
peremogi) i prihodit' u Frigiyu; vin zazdrit' shchastyu troyanciv, shcho mali
"takova propovhdnika Omira" (Gomera), yakomu zobov'yazani svoºyu slavoyu.
Oleksandr perehodit' ªvfrat, zrujnuvavshi za soboyu mist. Pislya novogo
listuvannya protivnikiv ta listiv Dariya i Oleksandra do svo¿h voºvod (Darij
govorit' tut pro svij namir "pota utirati, potruditisya... na bran'" proti
Oleksandra) vidbuvaºt'sya drugij bij. Oleksandr vdaºt'sya do voºnnih
hitroshchiv, nalyakuº persiv i pidbad'oryuº svo¿h vo¿niv. Vid stril i kaminnya
staº temno, nibi nasunula hmara. Darij znov tikaº, girko skarzhachis' na
minlivist' doli.
Zradniki-vel'mozhi tyazhko ranyat' Dariya, i vin vmiraº na rukah Oleksandra,
zapovidayuchi jomu svoº carstvo. Dochku Roksanu vin viddaº Oleksandrovi za
druzhinu. Z pochestyami pohovavshi pers'kogo carya, Oleksandr zaspokoyuº kra¿nu,
vidnovlyuº stari zvicha¿ i obryadi; vin klyanet'sya pokarati vbivciv Dariya i,
koli voni ob'yavilis', rozpinaº ¯h visoko nad grobom carya.
Dali jde listuvannya Oleksandra z Roksanoyu j vesillya. Oleksandr
povidomlyaº Olimpiadu i Aristotelya pro zagibel' Dariya j dal'shi svo¿ pohodi:
na shlyahu zustrichayut'sya jomu divni narodi, na vijs'ko napadayut' veletni, i
til'ki vognem vdaºt'sya vidignati ¿h; dveri ¿hnih osel' sterezhut' trioki
zviri, a blohi tam veliki, yak zhabi. Dali traplyayut'sya chudesni dereva,
ohoronyuvani nevidimimi bisami, shestinogi zviri, volohati bezgolovi lyudi j
inshi chudesa. Nareshti, vin dosyagaº zemli blazhennih z dzherelom zhivo¿ vodi;
dva ptahi ellins'koyu movoyu nakazuyut' jomu povernutis'.
Oleksandr vistupaº proti Pora, carya indijs'kogo, kolishn'ogo soyuznika
Dariya. Sloniv i inshih zviriv, yaki º u vijs'ku Pora, vin peremagaº z
dopomogoyu rozzharenih midnih "bolvan", rozstavlenih pered makedons'kimi
polkami. Dvadcyat' dniv trivaº bij. Nareshti, Oleksandr proponuº rozv'yazati
bitvu poºdinkom mizh nim i Porom. Pid chas poºdinku Por obertaºt'sya, pochuvshi
shum u svoºmu vijs'ku. Oleksandr vbivaº jogo, ale zmushenij vidmovitisya vid
dal'sho¿ borot'bi z perevazhayuchimi silami indiyan.
Pohovavshi Pora, vin virushaº do "nagomudreciv" - filosofiv rahmaniv
(braminiv). V Indi¿ Oleksandr vidviduº takozh svyatilishche z govoryashchimi
derevami, yaki vishchuyut' jomu skoru smert' u Vaviloni. Vin povertaºt'sya v
Perejdu; po dorozi, vdavshi iz sebe posla, vidviduº carstvo Kandaki¿. Mudra
caricya vpiznaº Oleksandra z portreta, taºmno napisanogo ¿¿ zhivopiscem, ale
vidpuskaº mnimogo posla z bagatimi podarunkami v podyaku za vryatuvannya
druzhini i sina.
Oleksandr oglyadaº kra¿nu amazonok; dali na CHornomu mori vin zustrichaº
lyudej-pesoglavciv, lyudej z ochima i rotom na grudyah, shestirukih lyudej.
Oglyad svyatilishcha Sonyachnogo mista, spustilih rozkishnih palat carya Kira j
inshih chudes opisano pochasti v formi lista Oleksandra do Olimpiadi.
Tim chasom Antipatr, namisnik Oleksandra v Makedoni¿, utiskuº Olimpiadu.
Boyachis' cars'kogo gnivu, vin posilaº sina z otrutoyu u Vavilon. Z dopomogoyu
vinocherpiya Ila, obrazhenogo Oleksandrom, na benketi yakogos' midyanina carya
obpoyuyut' otrutoyu. Vipivshi chashu, Oleksandr skriknuv, yak vrazhenij striloyu.
Pereboryuyuchi bil', vin, pidtrimuvanij Roksanoyu, povertaºt'sya do sebe v
palati. Nastupnogo ranku vse vijs'ko makedons'ke iz sl'ozami prohodit'
povz lozhe vmirayuchogo, proshchayuchis' z Oleksandrom. Temryava okutuº zemlyu,
z'yavlyaºt'sya velika zirka j inshi znamennya. Tilo Oleksandra vezut' do ªgiptu
i hovayut' v Aleksandri¿.
Vs'ogo Oleksandr prozhiv 32 roki, caryuvav 12 rokiv; voyuyuchi, vin pidkoriv
varvars'kih narodiv - 22 i ellins'kih - 14, stvoriv 12 mist pid nazvoyu
Aleksandriya.
YAk vidno z korotkogo vikladu, v povisti velicheznu rol', poryad z
voºnnimi podvigami, vidigraº takozh element fantastichno¿ "geografi¿" ta
"etnografi¿" (v opisi pidkorenih kra¿n i narodiv). V osnovi povisti - usni
narodni legendi pro zavoyuvannya Shodu, yaki stvorilisya nezabarom pislya
smerti Oleksandra (323 r. do n. e.) i duzhe poshirilisya yak na Zahodi, tak i
na Shodi, dopovnyuyuchis' v kozhnij kra¿ni miscevimi perekazami.
Z ob'ºdnannya narodnih perekaziv, mozhlivo ne bez uchasti knizhnih dzherel,
stvoryuºt'sya grec'ka povist' pro Oleksandra, avtorom ¿¿ rukopisna tradiciya
nazivaº, ochevidno, dlya bil'sho¿ avtoritetnosti, pleminnika Aristotelya -
Kallisfena, uchasnika j istorika pohodiv Oleksandra (naspravdi pomer ranishe
ostann'ogo; zvidsi za grec'koyu povistyu zakripilasya v nauci umovna nazva
Psevdokallisfenovo¿ "Aleksandri¿").
V rannij redakci¿ povisti shche yasno vidbivayut'sya miscevi
aleksandrijs'ko-ºgipets'ki perekazi: zadovol'nyayuchi nacional'nu gordist'
ºgiptyan, povist' pripisuº Oleksandrovi, zavojovnikovi ªgiptu, pohodzhennya
vid ostann'ogo ºgipets'kogo carya - charivnika Nektaneba (real'na istorichna
osoba), a ne vid Filippa Makedons'kogo, tak samo yak miscevij pers'kij
perekaz peretvoryuº Oleksandra v sina carya Daraba (Dariya).
Vidgomoni ciº¿ miscevo¿ ºgipets'ko¿ legendi zbereglisya j u nastupnij
redakci¿ grec'ko¿ povisti, pomitno ellinizovano¿ i pozbavleno¿ ryadu
aleksandrijs'kih detalej. U cij redakci¿, najbil'sh populyarnij u Vizanti¿,
rozpovid' pro borot'bu Oleksandra z Dariºm blizhcha do istori¿, zate v opisi
dal'shih pohodiv zbil'sheno chislo chudes. Same do podibno¿ ellinizovano¿
redakci¿ nalezhav i original, perekladenij zgodom na slov'yans'ku movu, hoch
deyakimi podrobicyami vin vidriznyavsya vid grec'kih rukopisiv, shcho zbereglisya
do nashogo chasu.
Latins'ki perekladi Psevdokallisfena - rannij (bliz'ko III - IV st. n.
e.), pripisuvanij yakomus' YUliyu Valeriyu, i osoblivo piznishij (X st.),
arhipresvitera Leona - dayut' pochatok cilomu ryadovi seredn'ovichnih
zahidnoºvropejs'kih pererobok u virshah i prozi, pochasti na zhivih miscevih
movah. Uzhe v latins'komu perekladi Leona (tak zvana "Historia de
proeliis"), shcho vidbivsya zgodom i v slov'yans'kih literaturah, Oleksandrovi
nadano ris seredn'ovichnogo ricarya. SHCHe pomitnisha podibna "modernizaciya"
dijovih osib. ¯h pobutu i harakteriv u nastupnih zahidnih obrobkah.
Vid Psevdokallisfena berut' pochatok i chislenni obrobki "Aleksandri¿" v
pers'kij (Firdousi, Nizami) i inshih shidnih literaturah. Ale poryad iz
grec'kimi literaturnimi dzherelami v cih obrobkah neridko vidbivayut'sya j
miscevi perekazi. Podibni perekazi pro spustilu stolicyu Dariya, pro bij
Oleksandra z Porom indijs'kim bilya beregiv Amu-Dar'¿, pro amazonok i t.
d., vidznachiv shche na pochatku XV st. ispans'kij posol Klaviho v opisi
podorozhi po volodinnyah Tamerlana. Pro nadzvichajnu zhivuchist' podibnih
perekaziv svidchit' pokloninnya mnimij mogili Oleksandra Makedons'kogo,
vidmichene sered gorciv Shidno¿ Buhari.
Usni perekazi pro Oleksandra, shidni, grec'ki abo zahidni, mogli
poshiryuvatis' i v shidnih slov'yan[9]. Korotki zgadki v perekladenih ranishe
vizantijs'kih tvorah (napriklad, hronika Amartola, Mefodij Patars'kij)
takozh znajomili chitacha z legendarnim geroºm, zbudzhuyuchi interes do
dokladnisho¿ grec'ko¿ povisti. Pereklad ostann'o¿ vikonano, pevno, v
Ki¿vs'kij Rusi mizh polovinoyu XI i kincem XII st.
Perekladach ne zavzhdi dobre rozumiº grec'kij tekst. Osoblivo vazhko
dayut'sya jomu epizodi, shcho mistyat' vidgomoni antichno¿ mifologi¿ j istori¿.
Zate najbil'sh yaskravi j riznomanitni, a razom iz tim najbil'sh nasicheni
miscevoyu terminologiºyu, bojovi sceni. Tut u leksici j stilistici mi
znahodimo risi, yaki zblizhayut' "Aleksandriyu" z takimi pam'yatkami
original'no¿ literaturi Ki¿vs'kogo periodu, yak litopisi abo "Slovo o polku
Igorevh".
Uzhe na slov'yans'komu grunti pereklad buv dopovnenij epizodom pro vstup
Oleksandra v I ªrusalim, zapozichenim iz gotovogo slov'yans'kogo perekladu
hroniki Georgiya Amartola.
U svoyu chergu cej pereklad Psevdokallisfenovo¿ "Alek-sandri¿" nezabarom
vklyuchaºt'sya v hroniku Ioanna Malali, zaminyuyuchi vidpovidne korotke
opovidannya ostann'o¿. Obidva ci dopovnennya (yak samo¿ povisti, tak i
hroniki Malali za dopomogoyu povisti) pokazuyut', shcho "Aleksandriya" bula,
ochevidno, sprijnyata shidnoslov'yans'kimi chitachami i
perepisuvachami-kompilyatorami yak suto istorichnij tvir, rivnocinnij
hronikam. Spravdi, piznishe povist' mi znahodimo perevazhno v skladi
kompilyativnih tvoriv vsesvitn'o-istorichnogo zmistu (tak zvanij "|llinskij
i rimskij lhtopisec" persho¿ i drugo¿ redakci¿, "Iudejskij hronograf", a
piznishe Hronograf persho¿ redakci¿ 1512 r. i in.), hoch, pevno, vona
poshiryuvalas' i yak okremij tvir.
Razom iz tim dopovnennya istorichno¿ hroniki velikoyu povistyu
Psevdokallisfena (a takozh, yak pobachimo, piznishi chislenni dopovnennya i
pererobki ostann'o¿ na shidnoslov'yans'komu grunti) pokazuº, yakogo velikogo
znachennya nadavali slov'yans'ki chitachi c'omu epizodovi vsesvitn'o¿ istori¿,
bagatomu na elementi gero¿chnogo eposu i fantastiki.
Mizh XIII i pochatkom XV st. "Aleksandriya" yak okremij tvir zaznaº na
shidnoslov'yans'komu grunti novo¿ gruntovno¿ pererobki. Cya druga redakciya
povisti v gotovomu viglyadi vklyuchaºt'sya znov-taki do skladu vsesvitn'o¿
hroniki "|llinskogo lhtopisca" 2-¿ redakci¿. Golovna vidminnist' novo¿
redakci¿ polyagaº v chislennih vstavkah, zdebil'shogo zapozichenih iz
perekladnih tvoriv - "Otkroveniya Mefo-diya Patarskogo", "Skazaniya ob
Indijskom carstve", hroniki Amartola, statti Palladiya pro rahmaniv i
bagat'oh inshih.
Samij obsyag dzherel govorit' pro shiroku nachitanist' redaktora.
Zdebil'shogo vin vdalo pristosovuº novij material do tekstu povisti, a
takozh vnosit' ryad vlasnih dribnih dodatkiv. V cilomu redaktors'ki vstavki
trohi zminyuyut' harakter tvoru i jogo gero¿v: yakshcho Dariya sama zradlivist'
jogo doli primushuº zminiti pihu na pokoru doli (shcho pochasti namicheno vzhe v
1-j redakci¿ i rozvineno v 2-j), to nad Oleksandrom, nezvazhayuchi na
nezminne shchastya, tyazhit' vishchuvannya pro rannyu smert'; zvidsi v novij redakci¿
povisti vin takozh postupovo prihodit' do visnovku pro marnist' zemno¿
slavi i shchastya, nemozhlivist' uniknuti svoº¿ doli, shcho nadaº cilomu tvorovi
povchal'nogo harakteru, nablizhaº jogo do poglyadiv hristiyanina-asketa.
Z drugogo boku, vstavki znachno rozshiryuyut' opis chudes, cikavih, a
chastishe strashnih, shcho ¿h bachit' Oleksandr. Do takih strashnih kartin, yakih
bagato stvoryuvala eshatologichna literatura, nalezhit' vstavnij epizod pro
gogiv i magogiv z Mefodiya Patars'kogo.
SHCHe do pohodu v Indiyu Oleksandr virushaº na shid. Tut vin zustrichaº
nechisti narodi, vnukiv Afeta (biblijnij YAfet), yaki ¿dyat' usyakih merzotnih
tvarin i navit' vlasnih mertvyakiv. Boyachis', shcho voni mozhut' dijti do svyato¿
zemli j oskverniti ¿¿, Oleksandr zaganyaº z bozhoyu dopomogoyu nechisti narodi
v pivnichni gori; gori zsuvayut'sya, a prohid, shcho zalishivsya, Oleksandr
zamikaº zaliznimi vorit'mi i zamazuº sinklitom, yakogo ni zalizo ne siche,
ni vogon' ne palit'. Ale pered kincem svitu bog vidchinit' vorota, gogi i
magogi vijdut' na volyu i oskvernyat' zemlyu. V kinci vstavki znahodimo deyaki
podrobici pro nechisti narodi: chastina z nih gavkala podibno do psiv,
chastina revla, yak hudoba. Voni pozbavleni lyuds'kogo rozumu, yak diki zviri;
sered nih º i lyudo¿di, yaki nazivayut'sya "pes'yaglavy".
Trohi inshij harakter mayut' vstavki iz "Skazaniya ob Indijskom carstv'",
vmishcheni v tomu zh rozdili mandruvan' Oleksandra pered vstupom v Indiyu. Ce
skorishe kurjozni "prirodoznavchi" i "etnografichni" vidomosti pro ptahiv
"grifones", yaki mostyat' gnizdo na 15 derevah, pro nimih lyudej, p'yatinogih
zviriv "bovesh'", napivlyudej-napivpsiv pid nazvoyu "tigris", odnookih lyudej,
pro cherviv "salamandra", yaki narodzhuyut'sya i zhivut' v ogni; iz nitok, shcho ¿h
vipuskayut' cherv'yaki, vigotovlyayut' dorogocinni odyagi, yaki ochishchayut' vid
brudu, nazharyuyuchi na vogni (zvernimo uvagu, do rechi, na nazvi zviriv -
grifones, boves, tigris, shcho yasno vkazuyut' na latins'kij original povisti,
vikoristano¿ dlya vstavok redaktorom "Aleksandri¿").
Z togo zh dzherela zapozicheno vstavki, takozh "prirodnicho-naukovogo"
harakteru, pro zbir percyu v indijs'kij zemli, na gori, naselenij gadami, i
pro dorogocinni chudodijni kameni, yaki prinosit' u cyu kra¿nu rika, shcho teche
z rayu. Podibnij harakter mayut' i vstavki iz "Fiziologa" pro sposobi loviv
sloniv, geografichni vidomosti pro riki, shcho techut' z rayu, i t. d.
Osoblivo harakterna dlya uporyadnika drugo¿ redakci¿ vstavka pro
viprobuvannya Oleksandrom visoti nebesno¿ i glibini mors'ko¿, vmishchena pered
vidviduvannyam rahmaniv. Tak samo, yak epizod pro rahmaniv, rozshirenij u 2-j
redakci¿ z riznih dzherel, viprobuvannya neba takozh pidkreslyuº marnist' usih
lyuds'kih pragnen' pered licem neminucho¿ smerti: peremozhno obijshovshi vsyu
zemlyu, Oleksandr shukaº sobi bezsmertya i, yak rozpovidaº dehto, pidnosit'sya
na nebo v klitci, zapryazhenij dvoma krilatimi zvirami, ale "ne usph
nichtozhe, trudivsya". Tak samo nevdalij spusk na dno morya v sklyanij
posudini. Ci epizodi nalezhat' do brodyachih perekaziv, duzhe poshirenih u
grec'kih i zahidnih redakciyah "Aleksandri¿", perekladenij u nas povisti
pro Akira, v usnih perekazah Shodu i Zahodu. Dzherelo, z yakogo zapozichiv
nash redaktor, shche ne z'yasovano (epizod cej zustrichaºt'sya, mizh inshim, v
odnomu rosijs'komu tvori XII st. z posilannyam na grec'ke dzherelo). Prote
harakterno, shcho v korotkij peredachi c'ogo epizodu v 2-j redakci¿
"Aleksandri¿" cikavi podrobici vidstupayut' na drugij plan pered
moral'no-didaktichnimi visnovkami.
Ne spinyayuchis' na dal'shih chislennih vstavkah, prisvyachenih, golovnim
chinom, fantastichnim tvarinam, roslinam, potvoram, nezvichajnim yavishcham
prirodi i chudovim palacam, vidmitimo til'ki ryad ulyublenih porivnyan' yak
harakternu stilistichnu osoblivist' redaktors'kih dodatkiv: Oleksandr u
novij redakci¿ "more preskochi, aky pardus, dr®zost'yu voyuya zemlyu sur'skuyu";
abo dali, - napadaº "na vostochnye grady, aki lev ili leopard, neukrotimyj
zvhr', lovya brashna v®shytiti..."; vbiti bijci "padahu aky-snopy na nivh" i
t. d. Ci barvisti porivnyannya osoblivo nagaduyut' Galic'ko-Volins'kij
litopis.
Gomerivs'kij epos, kolis' svogo rodu bibliya vs'ogo ellins'kogo svitu, v
seredn'ovichnij ªvropi i u hristiyans'kij Vizanti¿ znachno vtrativ svij
avtoritet, u krashchomu razi peretvorivsya v material dlya vchenih sholij abo
zbirok sentencij. Im'ya Omira-Gomera zridka zustrichaºmo j u nashij
literaturi domongol's'kogo periodu. Galic'ko-Volins'kij litopis pid 1223
r. navodit' z privodu zradnictva Izyaslava mnimij visliv Omira - "O lest'
zla est'...", zapozichenij, ochevidno, z yako¿s' zbirki tipu "Pchely". Ale ni
tut, ni u zgadanomu korotkomu epizodi Psevdokallisfenovo¿ "Aleksandri¿",
yakij tak pogano zrozumiv slov'yans'kij perekladach, mi ne bachimo za zgadkoyu
pro "propovidnika Omira" bodaj zagal'no¿ obiznanosti z samim tvorom.
Istoriya Troyans'ko¿ vijni, nadto tisno spletena v antichnomu eposi z
mifologiºyu i legendarnoyu praistoriºyu starodavnih grekiv-"yazichnikiv",
zalishilas', ochevidno, nezrozumiloyu j chuzhoyu slov'yans'komu chitachevi; pevno,
z tih zhe prichin porivnyano maloyu populyarnistyu koristuvalas' i vsya
perekladena na slov'yans'ku movu hronika Ioanna Malali, prisvyachena
perevazhno antichnomu svitovi, v yakij, mizh inshim, vmishcheno korotku, vzhe trohi
perekruchenu pererobku antichnih perekaziv pro Troyans'ku vijnu (por. podibni
vipadki nepovnogo rozuminnya perekladachem mifologichnih epizodiv v
"Aleksandri¿").
Populyarnist' temi pro Troyu v nashij literaturi pochinaºt'sya, vlasne,
til'ki z poyavoyu v XV i XVI st. novih "slov'yano-romans'kih" i zahidnih
obrobok Troyans'ko¿ istori¿.
Navpaki, v zv'yazku iz znachnim interesom do biblijno¿ istori¿ (nagadaºmo
hocha b poshirennya ºrusalims'kogo epizodu v slov'yans'kih obrobkah
Psevdokallisfenovo¿ "Aleksandri¿") i do prisvyachenih ¿j tvoriv (napriklad,
hronika Georgiya Amartola, shiroko vikoristana v nashih litopisah) osoblivu
uvagu slov'yans'kogo perekladacha povinna bula privernuti povist' pro
ostanni dni Iºrusalima - centru biblijno¿ istori¿, napisana ochevidcem i
uchasnikom podij - Iosifom Flaviºm. Tvir "mnogago v slovesi i
prostrannhjshago v razumh prhmudrago Iosifa...", "o plhnenii Ierusalima",
podilenij na sim knig abo "sliv", º po suti shirokoyu hronikoyu borot'bi
Iude¿ z Rimom, yaka trivala kil'ka stolit' azh do zrujnuvannya Iºrusalima
vijs'kami imperatora Tita (v 70-h rokah n. e.). Ale osnovna chastina tvoru
(6 knig), prisvyachena ostannim 5 - 6 rokam vijni, tak projnyata osobistimi
vrazhennyami avtora, tak zhivo i dramatichno opisuº peripeti¿ borot'bi, shcho
mozhe buti z povnim pravom zarahovana do suto beletristichnih rozpovidnih
tvoriv.
Vdalo i dosit' vil'no perekladena v Ki¿vs'kij Rusi, mabut' shche v epohu
YAroslava, bezposeredn'o z grec'kogo originalu (shcho vidriznyavsya vid vidomih
nam grec'kih tekstiv ryadom istotnih vstavok, napriklad rozpoviddyu pro
Hrista, a takozh deyakimi skorochennyami), povist' Flaviya poshiryuºt'sya yak u
skladi kompilyativnih hronografiv, tak i u viglyadi okremogo tvoru.
Slov'yans'kogo chitacha mogli zacikaviti shiroki vidstupi avtora pro prirodu
Palestini, zokrema pro Mertve more i zv'yazani z nim legendi, pro zvicha¿
zhiteliv i t. d. Ale osoblivij interes viklikali spovneni dramatizmu j
yaskravih obraziv sceni voºnnih sutichok rims'kih legioniv z iudeyami, de
fanatichnij patriotizm ostannih ("krhpost' dushevnaya v thlesnhj nemoshchi", -
za vislovom avtora) odchajdushne boret'sya z nezlamnoyu vijs'kovoyu
organizaciºyu rimlyan.
V opisi zdobuttya galilejs'ko¿ forteci Iotapati, yaku zahishchav sam Iosif,
abo v opisi trivalo¿ oblogi Iºrusalima º ryad masovih bojovih scen,
zmal'ovuºt'sya trisk spisiv i skregit shchitiv, zemlya, napoºna krov'yu, i nebo,
pohmarene bezlichchyu stril i kameniv. Obrazi i stil' cih opisiv pomitno
vidbilis' na takih original'nih vo¿ns'kih povistyah, yak okremi epizodi
litopisiv i osoblivo "Slovo o polku Igorevh". Ce zajvij raz svidchit' pro
znachnu populyarnist' tvoru Flaviya same yak cikavo¿ vo¿ns'ko¿ povisti, a ne
til'ki yak strogo istorichnogo tvoru. Interes do "Iudejs'ko¿ vijni" ne
pripinyaºt'sya na Ukra¿ni j u piznishi stolittya: tak, u katalozi biblioteki
Suprasl's'kogo monastirya, 1557 r., sered istorichnih tvoriv nazvano i
"Plhnenie erusalimskoe". V XVII st., poryad iz starim domongol's'kim, mi
znahodimo piznishij pereklad "Iudejs'ko¿ vijni", ochevidno, z pol's'ko¿, z
pomitnimi "bilorusizmami" v movi, a v XVIII st. z'yavlyaºt'sya novij
pereklad, vikonanij u m. Prilukah na Poltavshchini ukra¿ns'kim istorikom
Stepanom Lukoms'kim.
Do rozglyanutih perekladnih vo¿ns'kih povistej domongol's'kogo periodu
tematikoyu i stilem bliz'ko pidhodit' tak zvane "Devgen'evo dhyanie", hoch v
ostann'omu ne pomitno togo pragnennya do "istorichnosti" (dijsno¿ abo
mnimo¿), yak v inshih povistyah, i navit' spravzhnyu istorichnu osnovu tvoru
chasto ledve mozhna rozpiznati za epichnimi "zagal'nimi miscyami". Ciºyu
osoblivistyu "Devgen'eva dhyaniya", ochevidno, poyasnyuºt'sya cilkom vidminna
dolya povisti na shidnoslov'yans'komu grunti: ne vklyuchena cherez yavnu
neistorichnist' do skladu kompilyativnih hronik i hronografiv, vona,
prinajmni v XVI - XVIII st., isnuº (podibno do "Slova o polku Igorevh" i
navit' v odnomu vipadku razom iz nim) u zbirnikah mishanogo zmistu, a
piznishe, yak pobachimo, pereroblyaºt'sya pid yavnim vplivom miscevo¿
narodnopoetichno¿ tradici¿.
Geroj vizantijs'kogo originalu nasho¿ povisti Vasilij Digenis Akrit
(Digenis - dvoºrodnij, narodzhenij vid saracins'kogo emira i
materi-grechanki iz znatnogo rodu napivnezalezhnih zahisnikiv kordoniv
vizantijs'ko¿ imperi¿ - Acritas), mozhlivo, istorichna osoba, shcho zhila v H
st., v period najbil'sh energijnogo kontrnastupu Vizanti¿ na shidnih
kordonah proti arabs'kih zavojovnikiv. Bagatovikova prikordonna borot'ba
vizantijciv z "nevirnimi" º ta istorichna osnova, na yakij stvoryuyut'sya
grec'ki narodni perekazi i pisni, shcho ob'ºdnuyut'sya postupovo navkolo imeni
Digenisa. Ci usni tvori, vidomi z chislennih zapisiv, duzhe poshiryuyut' navit'
za mezhami Vizanti¿; vid nih, ochevidno, jdut' okremi epizodi serbs'kih
perekaziv pro Marka Kralevicha, nasho¿ bilini pro Dyuka Stepanovicha abo pisni
pro smert' Aniki-vo¿na. Na vizantijs'komu grunti ti pisni buli osnovoyu dlya
literaturnogo tvoru, vidomogo nam zaraz til'ki v piznishih pererobkah -
grec'kih poemah XV - XVIII st. Otzhe, bezposerednij grec'kij original
slov'yans'kogo perekladu, yakij buv zroblenij, sudyachi z movi i stilyu, ne
piznishe XIII st., do nas ne dijshov. CHi buv vin napisanij virshami, chi
prozoyu, - mi ne znaºmo. Til'ki na pidstavi nashogo perekladu mozhemo
pripustiti, shcho original jogo, podibno do narodnih pisen', podilyavsya na
samostijni opovidannya pro okremi epizodi zhittya Digenisa, rozmishcheni potim u
hronologichnij poslidovnosti, a zmistom podekudi znachno vidriznyavsya vid
piznishih poem.
Tekst slov'yans'kogo perekladu zberigsya til'ki v urivkah u tr'oh
piznishih rukopisah. Dva z nih - vidomij zbirnik Musina-Pushkina, mabut',
XVI st., yakij mistiv spisok "Slova o polku Igorevh", a takozh tri rozdili
iz Devgeniya (zaraz vidomi til'ki korotki vipiski, skladeni Karamzinim) i
zbirnik 1744 r., znajdenij Tihonravovim, - zberegli majzhe odnakovij tekst
povisti, pevno, dosit' bliz'kij do pervisnogo tekstu perekladu. Tretij
rukopis - zbirnik seredini XVIII st., znajdenij Pipinim, mistit' znachno
zminenij tekst: poryad z yavnimi perekruchennyami, shcho vinikli pri nevdalomu
skorochenni, v spisku Pipina znahodimo ryad novih obraziv, porivnyan',
epitetiv i navit' cilih scen, vnesenih avtorom pid vplivom bilinno¿ abo
kazkovo¿ narodno¿ poezi¿, z odnogo boku, i knizhnih vo¿ns'kih povistej
(tipu opovidan' pro Mamaºve pobo¿shche), - z drugogo. Cikavij yak sproba
pristosuvannya staro¿ povisti do novih literaturnih smakiv XVII - XVIII
st., spisok Pipina razom iz tim popovnyuº pochasti propuski spisku 1744 r.
Zokrema, til'ki tut (i v korotkih vipiskah Karamzina z rukopisu
Musina-Pushkina) zberigsya pershij epizod - "rodovid" Devgeniya.
Amir (titul "emir" peretvoreno u vlasne im'ya), car Aravijs'ko¿ zemli,
vikradaº dochku v blagochestivo¿ vdovi cars'kogo rodu. Tri ¿¿ sini-bogatiri,
yak "zlatokrylatye yastreby", mchat' u pogonyu. Bilya riki Bagryanici voni
zustrili 3000 amirovih strazhiv "i nachasha ih biti yako dobrye koscy travu
kositi..." CHerez ucililih strazhiv brati po-ricars'komu poperedzhayut' Amira
pro svij pri¿zd. Voni znahodyat' carya v rozkishnomu shatri za mistom,
otochenogo chislennimi horobrimi "kmetyami" (por. "Slovo o polku Igorevh"); v
poºdinku menshij brat peremagaº Amira. Toj laden hrestitisya, i na prohannya
divchini brati pogodzhuyut'sya prijnyati jogo v zyati. Amir zbiraº svo¿
bagatstva i potaj vid materi vidpravlyaºt'sya v grec'ku zemlyu. Sam patriarh
hrestit' jogo na ªvfrati-rici. Tri misyaci trivaº vesil'nij benket. Tim
chasom mati Amira diznaºt'sya pro jogo vidstupnictvo "j nacha terzati vlasy
glavy svoeya". Potim vona posilaº tr'oh visnikiv na charivnih konyah z
"knigami" (gramotoyu) do Amira. Zavdyaki vishchomu snu jogo druzhini
saracini-visniki spijmani j naverneni v hristiyanstvo.
Druzhina Amira narodzhuº sina Akrita, nazvanogo pri hreshchenni prekrasnim
Devgeniºm (ditinstvo Devgeniya podano dokladnishe, ochevidno, blizhche do
originalu, v spisku Tihonravova 1744 r. pid zagolovkom "ZHitie Devgeniya").
Z 12 rokiv vin graº mechem, na 13-j - spisom, a na 14-j prosit' bat'ka i
dyadiv piti z nimi na "lovi". "YAko sokol mlady", zhenet'sya vin za zvirami,
golimi rukami vbivaº vedmediv; "poskochi yako lev" za losem, i, shopivshi za
zadni nogi, rozdiraº nadvoº; "lyutij lev" rozsichenij popolam udarom mecha.
Zradili bat'ko i "stry¿" (dyadi) ciluyut' Devgeniya, vihvalyayut' jogo krasu i
"hrabrhstvo". YUnak spravdi "vel'mi lhp, pache mhry"; volossya jogo kucheryave,
ochi veliki, oblichchya, yak snig, i rum'yane, yak "chervec" (u spisku Pipina - yak
"makov cvht"), brovi chorni, grudi shirshi sazhnya.
Nastaº poluden', "znoj zol i velik". Bat'ko kliche. Devgeniya do
studenogo dzherela obmiti pit i zminiti "rudnyya" vid zviryacho¿ krovi
"porty". Voda v c'omu dzhereli svitit'sya, yak svichka, a v nij zhive velikij
zmij: yak til'ki voni sili bilya dzherela, priletiv trigolovij zmij. Devgenij
"vborze" hvataº mech i vidtinaº vsi tri golovi. Otochuyuchi hvalyat' boga za
stvorennya takogo bogatirya, odyagayut' Devgeniya v rozkishni "rizi", tkani
"suhim zlatom", prikrasheni dorogocinnim kaminnyam, z radistyu vedut' jogo
dodomu. Kin' zhe pid Devgeniºm bilij, yak golub, u grivu vpleteno
dorogocinne kaminnya i zoloti bryazkal'cya, shcho vidayut' charivnij zvuk na
"izdivleniº vshm". Far (kin') pid nim skache, a Devgenij graº zbroºyu, micno
sidyachi na koni.
Molitovna kincivka vkazuº na pevnu samostijnist' i zakinchenist' kozhnogo
okremogo epizodu povisti.
Drugij epizod u podvigah Devgeniya - prigoda z Filippapoyu i dochkoyu jogo
Maksimivnoyu - zberigsya til'ki v spisku Pipina (buv i v rukopisu
Musina-Pushkina; "Skazaniº o Filippaph i o Maksimh i o hrabrosti ih").
Pochuvshi pro horobrist' i silu Devgeniya, Filippapa z dochkoyu Maksimivnoyu (u
ne¿ cholovicha "derzost'" i horobrist') namagayut'sya spijmati jogo "yako zajca
v teneto". V uleslivomu listi Maksimivna porivnyuº Devgeniya iz kvituchim
travnem, carem usih misyaciv, i prosit' jogo prijti pobachitisya na
ªvfrat-riku, de v zasidci zhde vzhe velike vijs'ko ¿¿ bat'ka. Devgenij
rozumiº hitrist', a vse zh virushaº z nebagat'ma grekami na ªvfrat, shchob
viprobuvati horobrist' Filippapi. Ostannij zrazu zh napadaº na poslanih
upered grekiv. Todi Devgenij, spershis' na spisa, perestribuº riku pishij,
"yako sokol dyuzhej ot ruku lovca"; jomu podayut' "borzogo" konya, i v kozhnomu
"poskoke" vin pobivaº tisyachu vorozhih vo¿niv, a potim tupim kincem spisa
zbivaº z konya samogo Filippapu. Maksimivna namagaºt'sya zzadu "probosti"
Devgeniya spisom. Vin zv'yazuº oboh; voni blagayut' poshchaditi ¿h, i
Maksimivna, yaka dosi peremagala vsih cariv ta koroliv, shcho svatalisya do
ne¿, gotova vijti za Devgeniya. Ale mudrij Devgenij z knigi diznaºt'sya, shcho
koli odruzhit'sya z Maksimivnoyu, to prozhive til'ki 16 rokiv; yakshcho zh dobude
prekrasnu dochku neperemozhnogo carya Stratiga ("stratig" - grec'kij voºvoda;
cej titul takozh vzhito tut yak vlasne im'ya), to zhiti jomu 36 rokiv.
Bat'ko vidmovlyaº Devgeniya vid nepevno¿ spravi, ale marno - z velikim
vijs'kom, dorogocinnim odyagom i "zvonchatimi" guslyami virushaº Devgenij v
carstvo Stratiga. Zalishivshi vijs'ko pered mistom, vin na koni iz
bryazkal'cyami ¿de do dvoru Stratiga, shcho v toj chas buv na polyuvanni z
chotirma sinami. Po dorozi yakijs' yunak rozpovidaº jomu pro silu
Stratigovogo vijs'ka i pro krasu ta muzhnist' Stratigivni (dal'sha rozpovid'
zbereglasya v spisku Tihonravova). Stratigivna iz vikna rozglyadaº Devgeniya,
ne pokazuyuchis' jomu (v spisku Pipina Stratigivna dumaº pro sebe, shcho
Devgenij "krasen, a ne silen"). Z nastannyam nochi Devgenij povertaºt'sya v
svij tabir, a rano-vranci pid viknami Stratigivni graº na guslyah z
zolotimi strunami i spivaº pro svij namir vikrasti divchinu; ta z trepetom
pripadaº do vikoncya - "j vselis' v nyu lyubov'". CHerez goduval'nicyu vona
poperedzhaº Devgeniya pro nebezpeku, ale toj vimagaº odnogo til'ki, shchob
Stratigivna jomu pokazalasya. CHerez vikno divchina shche raz poperedzhaº pro
horobrist' bat'ka i brativ. Vona ladna sama tikati z Devgeniºm u
cholovichomu odyazi, poki bat'ka nemaº doma. Ale Devgeniºvi soromno vikradati
divchinu "tat'boyu". Vin zhde povernennya Stratiga i na jogo ochah vidvozit'
dochku v svij tabir, a potim, povernuvshis' do mista, shche raz viklikaº bat'ka
j brativ na bij. U tabori Devgenij zasinaº, a tim chasom Stratig iz
vijs'kom navazhuºt'sya, nareshti, rozpochati pogonyu. Stratigivna budit'
Devgeniya, i vin rozbivaº vijs'ko, a bat'ka i brativ divchini bere v polon.
Vidbuvaºt'sya primirennya i vesil'nij benket, spochatku v budinku Stratiga, a
potim u bat'kiv Devgeniya. Stratig pri¿zhdzhaº do nih z usim rodom svo¿m i z
bagatimi podarunkami. Epizod znov zakinchuºt'sya molitovnoyu pislyamovoyu.
Ostannij vidomij nam epizod slov'yans'kogo perekladu - "Skazanie, kako
pobedi Devgenij Vasiliya carya" - zberigsya til'ki v spisku Tihonravova. Ves'
epizod bliz'ko nagaduº sutichku z Filippapoyu. Car kra¿ni Kappadokijs'ko¿
Vasilij zazdrit' slavi Devgeniya; robit'sya sproba obduriti Devgeniya
uleslivim listom; zustrich i bij na rici ªvfrati. Devgenij takozh
perestribuº riku, spershisya na spisa, rozbivaº vijs'ko, a carya bere v
polon. Bat'ka vin sadovit' na cars'kij prestol, polonenih zvil'nyaº, "i rod
svoj prizva i sotvori radost' veliyu i po monogi dni prebyst'".
CHi buv perekladenij na slov'yans'ku movu epizod pro smert' Devgeniya,
vidomij iz grec'kih poem, mi ne znaºmo.
Na pidstavi leksichnogo materialu slid gadati, shcho pereklad povisti pro
Devgeniya vikonano v Ki¿vs'kij Rusi bez uchasti pivdennih slov'yan.
Do cilkom inshogo zhanru rozpovidnih tvoriv, zdebil'shogo shidnogo
pohodzhennya, nalezhit' povist' pro Akira premudrogo. Povchal'ni vislovi abo
majsterno vidgadani mudri zagadki stanovlyat' ¿¿ osnovnij zmist (por.
apokrifichni perekazi pro Solomona, a takozh biblijni knigi
filosofs'ko-didaktichnogo zmistu).
Vinikaº povist' za kil'ka stolit' do nasho¿ eri, v Assiro-Vaviloni¿.
Syuzhet ¿¿ vidbivsya j u arabs'kih kazkah "Tisyachi i odniº¿ nochi", i v
legendarnij biografi¿ mudrecya Ezopa, i v ryadi inshih tvoriv (navit'
biblijna kniga Tovita zaznala ¿¿ vplivu). Slov'yans'kij tekst povisti, shcho
zberigsya v spiskah XV - XVI st., sudyachi iz zalishkiv davn'o¿ movi, nalezhit'
do duzhe starih perekladiv, zroblenih u Ki¿vs'kij Rusi, mozhlivo, shche v XI
st. bezposeredn'o z grec'kogo originalu (ostannij, pravda, dosi ne
viyavleno). Cej, ki¿vs'kij, pereklad piznishe popadaº v bolgars'ku i
serbs'ku literaturi.
Shema povisti taka:, bezditnij Akir, sanovnik Sinagripa (Senaheriba),
carya adoriv i Nalivs'ko¿ kra¿ni, bere na vihovannya pleminnika svogo
Anadana. Nezvazhayuchi na chislenni mudri poradi Akira, Anadan pochinaº vesti
rozputne zhittya. Novi zauvazhennya i dokori Akira ne vplivayut'. Nevdyachnij
Anadan obmoviv jogo pered carem, i til'ki z dopomogoyu druga Akiru vdaºt'sya
uniknuti smertno¿ kari, shovavshis' u glibokij yami.
ªgipets'kij faraon, zradivshi z zagibeli Akira, stavit' carevi Sinagripu
ryad nezdijsnennih vimog (napriklad, zbuduvati budinok mizh nebom i zemleyu);
v razi nevikonannya Sinagrip povinen platiti ºgiptyanam daninu. Drug Akira
vidkrivaº carevi, shcho mudrij radnik zhivij. Akir vdalo rozv'yazuº vsi zadachi
faraona (napriklad, za jogo vkazivkami hlopchiki pidnimayut'sya vgoru v
klitci, priv'yazanij do dvoh orlyat, i vimagayut' z visoti, shchob ºgiptyani
podavali ¿m materiali dlya buduvannya budinku mizh nebom i zemleyu; ºgiptyani,
zrozumilo, ne mozhut' vikonati ciº¿ vimogi).
Z chestyu povernuvshis' dodomu, Akir karaº Anadana, girko dokoryayuchi jomu
za virolomnist'.
Sentenci¿ Akira stosuyut'sya pravil pridvorno¿ povedinki i zhittºvo¿
mudrosti vzagali. Tak, napriklad, vin radit' Anadanu ne govoriti golosno:
"Ashche by velikym glasom hraminhsya sozdati, osel by rikaniem 2 hraminh
v®zdvigal edinhm dnem"; abo: hto sluhaº rozumnu lyudinu, "to yako zhe v den'
zhadaniya studenye vody napiºt'sya"; º tut i pravila cerkovnogo pohodzhennya,
napriklad pro vshanuvannya bat'kiv, pravila povodzhennya z vishchimi i nizhchimi,
pravila "dobrogo tonu" i t. d.
Sudyachi z chislennih zapozichen' z povisti v pam'yatkah original'no¿
literaturi, napriklad u "Molenii Daniila Zatochnika" abo v "Pchelh" 2-¿
redakci¿, same cya didaktichna storona povisti pro Akira bula najbil'sh
populyarnoyu sered slov'yans'kih chitachiv.
YAk bachimo, povisti zdebil'shogo sprijmayut'sya chitachami i perepisuvachami
yak istorichni, moral'no-didaktichni tvori, v krashchomu razi - yak pam'yatki
gero¿chnogo eposu (por.: "Devgenij" i jogo piznisha pererobka). Zvidsi
obmezhenij dobir perekladenih vizantijs'kih povistej, zvidsi zh povchal'ne
zabarvlennya, yakogo na slov'yans'komu grunti nadaºt'sya chisto "svits'kim"
tvoram. Ale yakshcho beletristika yak okremij samostijnij zhanr ne
usvidomlyuvalas' slov'yans'kim chitachem, navit' ne vidbilas' u jogo slovniku,
ce shche ne govorit' pro malu populyarnist' cikavogo chitannya: pid viglyadom
hroniki abo navit' zhitiya vono vse zh dosit' shiroko pronikaº v literaturu
Ki¿vs'ko¿ Rusi. Sama kil'kist' perekladiv, zroblenih u domongol's'kij
period na shidnoslov'yans'komu grunti, nezalezhno vid bidnisho¿ shchodo c'ogo
pivdennoslov'yans'ko¿ literaturi, svidchit' pro znachnij popit na cikavu
povist'. Te same pidtverdzhuº j znachna kil'kist' miscevih pererobok cih
tvoriv.
* * *
Takimi v zagal'nih risah buli pam'yatki perekladno¿ literaturi, shcho
z'yavilisya na Rusi v pershi viki nashogo pis'menstva. Otzhe, ne zvazhayuchi na
perevazhnij cerkovnij ¿h harakter, kolo literaturnih form cih pam'yatok bulo
dosit' shirokim tak samo, yak nadto riznomanitnimi buli i prineseni nimi
obrazi, temi, literaturni zasobi. V zmisti ciº¿ literaturi bulo bagato
elementiv, chu- . zhih pochuttyam i nastroyam narodnih mas: u ryadi tvoriv
idealom moral'nogo zhittya vistavlyalos' asketichne samozrechennya,
propoviduvalos' prezirstvo "do zemnogo" zhittya, pesimistichnij poglyad na ce
zhittya i na lyudinu. Propagovani novim kul'tom, prishcheplyuvani z
propovidnic'ko¿ kafedri, ci pochuttya i nastro¿ ne mogli ne robiti vplivu.
Ale poryad z usim cim, perekladna literatura mala i pozitivne znachennya, yak
ne raz uzhe vidznachalosya vishche. Vona, yak mi bachili, zblizhala Ki¿vs'ku Rus' z
inshimi, vishchimi shchodo svoº¿ kul'turi, kra¿nami, rozshiryala svitoglyad,
zbagachuyuchi jogo riznomanitnimi novimi vidomostyami hoch neridko i
fantastichnogo harakteru, vvodila v uzhitok novi obrazi, novi prijomi
tvorchosti j dopomogla sformuvatisya original'nij literaturi Ki¿vs'ko¿ Rusi,
zberigayuchi svij vpliv u piznishi epohi, a v okremih vipadkah - azh do
novitnih chasiv.
[1] Marks i |ngel's, Soch., t. VIII, stor. 136.
[2] Tam zhe, stor. 324.
[3] Pid chas selyans'kogo povstannya 1525 r.- O. B.
[4] Marks i |ngel's, Soch., t. VIII, stor. 135-136.
[5] Talmud - staroºvrejs'kij zbirnik religijnih, yuridichnih i pobutovih
zakoniv ta pravil, skladenij na pochatku II st. do n. e.
[6] Div. K. Marks i F. |ngel's, Soch., t. II, stor. 29.
[7] Skiniya vid grec'kogo skene - namet, yakij buv pohidnim hramom dlya
ºvre¿v, shcho blukali, zgidno z biblijnim perekazom, pid provodom Mojseya v
pusteli.
[8] Div. duzhe poshirenu v hronikah XVII st., v tomu chisli v "Sinopsish",
gramotu Oleksandra Makedons'kogo slov'yanam.
[9] Div. zobrazhennya Oleksandra, shcho pidnosit'sya na nebo na grifah, v
yuvelirnih virobah domongol's'kogo periodu abo v barel'ºfah vidomogo
Dmitrovs'kogo soboru u Volodimiri na r. Klyaz'mi.
** TVORCHISTX MAKSIMA RILXSXKOGO **
P'yatdesyat rokiv tvorcho¿ diyal'nosti Maksima Tadejovicha Ril's'kogo[1] -
ce dostatnº viprobuvannya chasom, shcho jogo bliskuche vitrimav poet, yakogo vzhe
teper mi z cilkovitoyu pidstavoyu mozhemo nazvati klasikom radyans'ko¿ - ne
til'ki ukra¿ns'ko¿, a j vsesoyuzno¿ - literaturi.
Klasikami mi zvemo vidatnih pis'mennikiv minulogo. Ale za sorok z
lishkom rokiv nasha radyans'ka literatura dostatn'oyu miroyu uzhe sformuvalas' i
virosla dlya togo, shchob zayaviti pro svo¿h klasikiv, tobto pis'mennikiv
zrazkovih, pis'mennikiv, yaki, doskonalo volodiyuchi tehnikoyu svogo
mistectva, vislovlyuvali i vislovlyuyut' cim mistectvom pochuttya j dumki
shirokih narodnih mas v ¿h rusi do visot komunizmu. Cih nashih klasikiv uzhe
ne mozhna zamovchuvati; ce rozumiyut' ne til'ki nashi zarubizhni druzi, a j ti,
hto shil'nij bud'-shcho, zaplyushchivshi ochi, zaperechuvati fakt isnuvannya
radyans'ko¿ kul'turi.
Maksim Ril's'kij - poet, uchenij, gromads'kij diyach - odin iz nevid'ºmnih
elementiv ciº¿ kul'turi. Radist' tvorcho¿ praci, glibokij patriotizm, shcho
poºdnuº palku lyubov do Bat'kivshchini z zhivim vidchuttyam druzhbi narodiv,
internacional'no¿ ºdnosti trudyashchih us'ogo svitu, yasne svitosprijmannya,
vil'ne vid temnih perezhitkiv psihologi¿, shcho vinikla v umovah ekspluataci¿
lyudini lyudinoyu, - usi ci risi novih lyudej, vihovanih Velikoyu ZHovtnevoyu
socialistichnoyu revolyuciºyu, cilkom pritamanni poetovi M. Ril's'komu.
Dovgij chas literaturno-kritichni roboti pro M. Ril's'kogo pochinalisya
zashtampovanimi slovami na zrazok takih: "Vidomo, shcho M. Ril's'kij ne zrazu,
ne bez trudnoshchiv dosyagnuv takogo visokogo i pochesnogo miscya odnogo z
providnih poetiv Radyans'ko¿ Ukra¿ni, yake vin teper po pravu zajmaº", abo:
"Zvichajno, M. Ril's'kij takim, yak zaraz, buv ne zavzhdi". Bezperechna
istinnist' cih vislovlyuvan' teper prosto-taki zvorushuº. Cikavo bulo b
znati: a hto vzagali, prozhivshi ponad pivstorichchya, lishivsya takim, yakim "buv
zavzhdi"? I chi bagato hto z ukra¿ns'kih radyans'kih pis'mennikiv starshogo
pokolinnya zrazu, z pershih rokiv revolyuci¿, i bez trudnoshchiv zajnyav providne
misce v literaturi? SHlyah do visot nikoli ne buvaº prostim i legkim. Dlya
tih, hto narodivsya i pochav tvoriti shche do najvelichnishogo v istori¿ lyudstva
perevorotu, obov'yazkovo potribno bulo peregoriti, pereplavitisya,
pereroditisya - ne "pristosuvatisya", a same, skinuvshi z svoº¿ psihiki
"vethogo Adama", pochati inakshe, po-novomu sprijmati zhittya i vidbivati jogo
u svo¿j, svidomosti. Mozhlivo, dlya odnih ce bulo prostishe, dlya inshih -
skladnishe. Ale ruh upered zavzhdi buvaº superechlivim. Buvayut' vipadki
samoviddano¿ lyubovi z pershogo poglyadu, ale chi ne najstijkishoyu i
najmicnishoyu º ta lyubov, shcho postupovo, ale gliboko vrostaº v serce.
Kritikam nashih dniv navryad chi varto bagato govoriti pro te. Pro shcho z
neshchadnoyu shchiristyu skazav sam poet:
ZHittºvu put' svoyu
Nerivno i hitayuchis' verstav ya.
Ce samobichuvannya vlastive bagat'om vidatnim poetam. Zgadajmo zhorstoki
do samogo sebe slova Pushkina:
I s otvrashcheniem chitaya zhizn' moyu,
YA trepeshchu, i proklinayu,
I gor'ko zhaluyus', i. gor'ko slezy l'yu...
M. Ril's'kij shche v 1929 roci u poezi¿ "Pam'yatnik" - svoºridnij antitezi
proslavlenih pushkins'kih ryadkiv ("YA pamyatnik sebe vozdvig nerukotvornyj")
- zakinchuvav sumnu samoocinku spravedlivim tverdzhennyam:
Zate v zhitti ni razu
Nepravdi ne sluzhivi
SHCHirist' - ce odna z najharakternishih ris jogo poezi¿ i vsiº¿ jogo
diyal'nosti vzagali. Vin mig pomilyatisya: pomilyatisya, yak vidomo, vlastivo
lyudini, ale vin nikoli ne sluzhiv tomu, shcho vvazhav nepravdoyu. Tak samo, yak
odin z jogo velikih uchiteliv, Ivan Franko, vin - "semper tiro" ("zavzhdi
uchen'"), i nihto ne navazhit'sya ne poviriti jogo avtobiografichnomu
viznannyu:
"Rozumna j stroga shkola zhittya i golosi velikih uchiteliv - narodu.
Parti¿, Lenina - zrobili z mene te, kim ya º nini: literatora, yakij vvazhaº
sebe peredusim slugoyu narodu, lyudinu, yaka v dni veliko¿, svyashchenno¿
borot'bi z gitlerivs'kimi zvirami vstupila do lav Komunistichno¿ parti¿,
tverdo poobicyavshi zvannya komunista svoºyu robotoyu vipravdati...".
Maksim Tadejovich Ril's'kij narodivsya 19 bereznya 1895 roku v Kiºvi, v
dribnopomishchic'kij rodini. Jogo bat'ko, vidomij ukra¿ns'kij etnograf,
gromads'kij diyach i publicist, nalezhav do liberal'no-narodnic'ko¿
inteligenci¿. Mati - selyanka sela Romanivki, kolishn'o¿ Ki¿vs'ko¿ guberni¿
Pershi dityachi vrazhennya poeta pov'yazani z Romanivkoyu, z ¿¿ prirodoyu i
lyud'mi, a zhittya v zamozhnij sim ¿ do pevno¿ miri spriyalo idilichnomu
sprijmannyu navkolishn'ogo otochennya. Odnak usi ci idili¿, yak piznishe
viznavav poet, ne zakrivali vid n'ogo togo, chim bulo todishnº selo, a tyazhki
zlidni znajomih selyan viklikali daleko ne idilichni dumki i pochuttya, yakim
rozvinutisya dano bulo zgodom.
Pro svoº ditinstvo ta yunist', pro poru navchannya v gimnazi¿ ta
universiteti, pro zovnishni umovi zhittya v pershe desyatirichchya ZHovtnya poet sam
dosit' dokladno rozpoviv u svo¿j lirici, v poemi "Mandrivka v molodist'",
nadrukovanij u 1944 roci i zgodom dokorinno pereroblenij, v prozovomu
etyudi "Iz spogadiv", i nam tut nemaº potrebi perekazuvati svo¿mi slovami
vse, nim povidane, navoditi bio-bibliografichni dani, bagato raziv
povtoryuvani v kozhnij statti pro M. Ril's'kogo. Zvernimosya prosto do jogo
tvorcho¿ biografi¿, yaka pochinaºt'sya shche na porozi yunosti zbirkoyu 1910 roku
"Na bilih ostrovah" i poki shcho dohodit' do knizhok virshiv, vidanih u 1957 -
1959 rokah. Za pidrahunkom odnogo z kritikiv M. Ril's'kogo, u cilomu ce
skladaº bil'she 25 zbirok original'nih poezij i ponad 250 tisyach ryadkiv
poetichnih perekladiv, a do togo slid dodati shche chislenni statti i
doslidzhennya z istori¿ literaturi, narodno¿ tvorchosti, teatru, bagato
publicistichnih vistupiv.
Pochatkove formuvannya talantu M. Ril's'kogo pripadaº na roki 1907 -
1917.
Na Ukra¿ni v 1913 roci ne stalo M. Kocyubins'kogo i Lesi Ukra¿nki.
Ostanni roki dozhivav titan ukra¿ns'kogo slova i dila Ivan Franko,
zlomlenij tyazhkoyu nedugoyu v 1916 roci. V literaturi dedali vidchutnishim staº
zasillya burzhuaznih nacionalistiv, yaki pribrali do svo¿h ruk periodichnu
presu - vid "Literaturno-naukovogo vistnika", redagovanogo M. Grushevs'kim,
do "Ukra¿ns'ko¿ hati" - organu ukra¿ns'kih "modernistiv". Nedavnij
"tribun" revolyuci¿ 1905 roku Oles' buv ohoplenij zanepadnic'kimi
nastroyami. Kolishnij "revolyucioner" Vinnichenko, stavshi ulyublencem
burzhuazno¿ inteligenci¿, u romanah i dramah propoviduvav "chesnist' z
soboyu", tobto cilkovite pravo na vsyaku pidlotu v im'ya vimog "sil'no¿"
individual'nosti, shcho usvidomlyuº lishe svobodu, nezalezhnist' vid bud'-yakih
suspil'nih norm. Kritika zhurnalu "Ukra¿ns'ka hata" odverto zhadala rozrivu
z demokratichnimi tradiciyami ukra¿ns'ko¿ literaturi XIX stolittya i vidmovi
vid ¿¿ zapovitiv "sluzhinnya narodovi" - nesvidomomu i nezdatnomu tvoriti
istoriyu "natovpovi". Zrikayuchisya revolyuci¿, vpadayuchi to v mistiku, to v
bezvihidnij pesimizm, to v erotiku na mezhi z pornografiºyu, to v tak zvane
"chiste mistectvo", to v zoologichnij nacionalizm, reakcijna literatura
potraplyala v gluhij kut, pravila sama nad soboyu panahidu, i ponurij hor
literatoriv namagavsya zaglushiti golosi _[..:] _predstavnikiv
demokratichnogo taboru - takih, yak V. Stefanik, Ol'ga Kobilyans'ka, S.
Vasil'chenko, A. Teslenko, a z molodshih - A. SHablenko. Treba skazati, shcho
peredovi ide¿, ne zaglusheni i v ci tyazhki chasi, najmenshij viraz znahodili
sobi u lirichnij poezi¿.
Ril's'kij zgodom ne peredrukovuvav persho¿ svoº¿ knigi cilkom, hoch i ne
znishchiv ¿¿, yak Gogol' svoyu pershu poetichnu sprobu (poemu "Ganc
Kyuhel'garten"). A prote mi teper zavodimo j cyu Gogolevu poemu, tak samo yak
"Mechty i zvuki" Nekrasova, do zbirok tvoriv cih velikih rosijs'kih
pis'mennikiv. I pro molodechi poezi¿ Ril's'kogo vart zgadati ne til'ki
zaradi "bibliografichno¿ povnoti".
Kniga "Na bilih ostrovah" cikava, po-pershe, yak kontrast bil'shij chastini
dal'shih knig poeta. Dlya Ril's'kogo dobi tvorcho¿ zrilosti harakterna
vikinchenist' formi, konkretnist' slovnika, plastichnist' obraziv. Ranni
poezi¿, navpaki, chastishe shozhi na nezavershenu improvizaciyu. Ce lirika
"nastro¿v". Lirichnij geroj knigi - mrijnik, povsyakchasno sumnij, muchenij,
nasampered, kohannyam (zvichajno, nepodilenim), yak Gejne u "Knizi pisen'".
Jogo lyakaº zhittya, strahaº nich, rozchavlyuyut' "grizni stini", vidokremlyuyuchi
jogo vid lyudstva. Jogo muchat' zhahlivi snoviddya, - yakis' primari nesut' u
chornih trunah jogo dochasno zagibli nadi¿. ZHivih lyudej vin bachit' zdaleka;
ce - "bezsili¿ rabi": voni shchos' nenavidyat', shchos' kohayut', i ginut', mov
zirvani kvitki. Pomizh nih koli-ne-koli promajne obraz kogos' sil'nogo, hto
klikav narod do borot'bi. Samomu poetovi inkoli hochet'sya vdariti v zvuchni
struni, rozbuditi splyachih i klikati ¿h - ale kudi? "U dal'", poki shcho dlya
samogo poeta neviraznu.
Na "bilih ostrovah" poet znahodit' te zaspokoºnnya, yakogo ne pochuvaº na
zemli. "Bili ostrovi" - ce hmari na sin'omu mori neba. Ale j na nih ne
lishaº poeta bolisne samospoglyadannya i samoanaliz. Inodi avtor sam
divuºt'sya:
"Za shcho ya mushu sumuvat'? YA molodij, ya zhit' bazhayu..." I todi mi
rozumiºmo, shcho, chitayuchi taki ryadki p'yatnadcyatilitn'ogo poeta, yak:
Godi! Skinchilasya pisnya moya,
Godi! Rozstro¿lis' struni,
Prividi bachu krugom sebe ya,
Bachu - nesut' yakis' truni, -
mozhemo ne turbuvatisya pro dal'shu dolyu poeta. Ce ne zanepad, a
zapiznilij "romantizm" - toj samij, shcho pro n'ogo pisav v "ªvgeni¿ Onºgini"
Pushkin, malyuyuchi obraz Lens'kogo. Lens'kij takozh u svo¿h elegiyah
Spivav, shcho v'yane sercya cvit,
Ne mavshi j visimnadcyat' lit
(Pereklad M. Ril's'kogo).
A krim togo, dekil'ka poezij u knizhechci davali pidstavu dumati, shcho
avtor - zdibnij poet z perspektivami rozvitku i shcho motivi skorboti i
rozcharuvannya v n'ogo - neorganichni, naviyani literaturnim otochennyam,
virvatisya z yakogo poki shcho ne shchastit' yunakovi, hoch poryad iz cimi vplivami
vin pochinaº literaturne zhittya pid vrazhennyam vid diyal'nosti takih diyachiv
ukra¿ns'ko¿ demokratichno¿ kul'turi, yak Lesya Ukra¿nka i M. Kocyubins'kij, yak
kompozitori M. Lisenko i YA. Stepovij, artisti M. Zan'kovec'ka i P.
Saksagans'kij. ¿h priklad, ¿hni hudozhni principi, ne kazhuchi vzhe pro vpliv
SHevchenka, Mickevicha, Pushkina i narodno¿ tvorchosti, dopomogli poetovi, hoch
i ne odrazu, poboroti vplivi zanepadnic'ko¿ literaturi, yakoyu shche skuta bula
jogo tvorcha individual'nist'.
U deyakih virshah uzhe pochinayut' briniti motivi pochuttya lyubovi poeta do
trudariv, yaki "hliba ne mayut'" i "voli na ment lish ºdinij bazhayut'". U
"Pisni", prisvyachenij M. Lisenkovi, poet zvertaºt'sya do zhajvoronka-spivcya
iz zaklikom:
Podivis': zhenci shililis',
Potomilis',
I vid praci od tyazhko¿
Potom vkrilis'...
Najchujnishi z starshih i molodih chitachiv pomitili ce todi zh. ª zgadka, shcho
Lesya Ukra¿nka, oznajomivshisya z zbirkoyu "Na bilih ostrovah", skazala: "Ot
hto povinen buv bi napisati "Izol'du Biloruku" (odnu z poem samo¿ Lesi
Ukra¿nki). YUnij todi chernigivs'kij seminarist, a nini takozh odin iz
najvidatnishih poetiv Radyans'ko¿ Ukra¿ni, Pavlo Tichina v poezi¿ 1940 roku
zgaduvav, yak jomu vidchuvsya u tonen'kij knizhci molodogo pobratima protest
proti nudno¿ i siro¿ dijsnosti, yak, zachitavshis' jogo virshami pid chas
lekci¿ z bogoslov'ya, vin pidnissya duhom j projnyavsya yasnimi, hoch i
neviraznimi spodivannyami na majbutnº.
"Ditinstvo pokazuº, yaka bude lyudina, tak samo, yak ranok pokazuº, yakij
bude den'", - govoriv avtor "Zagublenogo rayu" Mil'ton. Ale ce virno til'ki
pochasti. Neridko pohmurij sl'otavij ranok staº pochatkom pekuchogo sonyachnogo
dnya. Tak samo stalosya j z Ril's'kim: jogo dal'shij tvorchij shlyah priviv do
svitosprijmannya, zovsim protilezhnogo tomu, yake panuvalo (ne cilkom) na
zori jogo tvorchosti.
Mizh pershoyu i drugoyu knizhkami minulo visim rokiv. Poet vstig zakinchiti
serednyu shkolu i, vstupivshi do universitetu, zminiti medichnij fakul'tet na
istoriko-filologichnij. Protyagom 1919 - 1929 rokiv vin uchitelyuvav, spochatku
po selah, potim u zaliznichnij shkoli v Kiºvi i vikladav ukra¿ns'ku movu na
robitfaci Ki¿vs'kogo universitetu. Za cej chas vijshli jogo zbirki "Pid
osinnimi zoryami" (1918), "Sinya dalechin'" (1922), "Kriz' buryu j snig"
(1925), "Trinadcyata vesna" (1925), "De shodyat'sya dorogi" (1929) ta "Gomin
i vidgomin" (1929).
Use ce - kroki na shlyahu zblizhennya z zhittyam, togo zblizhennya, dlya yakogo
dovodilosya pereboroti vladu literaturnih vrazhen', vladu "knigi", shcho ¿¿
Anatol' Frans nazivav "opiumom Zahodu". I, zvichajna rich, ne til'ki samogo
Zahodu. Sered radyans'kih ukra¿ns'kih poetiv Ril's'kij i teper
vidznachaºt'sya literaturnoyu erudiciºyu. Erudiciya - velika sprava; ale, yak i
vse inshe, - vona dialektichna: vona mozhe zhivotvoriti, ta mozhe j zakovuvati
nathnennya, bo ºdinim spravzhnim dzherelom jogo º stikannya z zhivim zhittyam.
Ale v zbirci "Pid osinnimi zoryami", yak i u nadrukovanij togo zh, 1918 roku
"idili¿" "Na uzlissi", napisanij klasichnimi oktavami, poet vse shche zhive
nache poza chasom ta epohoyu. Lirichnij geroj Ril's'kogo (gadaºmo, shcho jogo ne
slid, prote, ototozhnyuvati z samim M. T. Ril's'kim) vidgorodivsya vid
suchasnosti j zhittya knizhkovimi policyami i, jduchi na "bezlyudni uzlissya",
namagaºt'sya zhiti, miluyuchis' chistim mistectvom, krasoyu prirodi, romantikoyu
minulogo. Ale tvori velikih pis'mennikiv minulogo poki shcho stanovlyat' dlya
n'ogo ne tak zasib piznannya zhittya i zbroyu v borot'bi za peredovi ideali,
yak predmet pasivno¿ estetichno¿ nasolodi. Dlya n'ogo odnakovu cinnist' mayut'
usi majstri slova, hoch bi yaki ideali voni propoviduvali, hoch bi z yakimi
klasami voni sebe ne pov'yazuvali:
Sofokl i Gamsun, Edgar Po i Gete,
Tolstoj glibokij i Gyugo bujnij,
Petrarchini shlifovani soneti
I Dostoºvs'kij grishnij i svyatij -
Usi knizhki, usi zemni poeti,
Usi zridni dushi jogo zhivij...
Poetovi nibi ne spadaº na dumku, shcho takij "universalizm" mezhuº z
chistisin'kim eklektizmom. "Use zrozumiti i vse probachiti" - cya dumka
zdavna zdavalasya visokoyu, ale na praktici vona mozhe privesti do
indiferentizmu v dilah zhittya, yak i v dili narodzhuvanogo nim mistectva, do
velikogo obmezhennya gorizontiv vlasno¿ tvorchosti, do zagibeli talantu, do
obernennya pis'mennika-tvorcya na "chitacha, yakij vzyavsya za pero", do
najnudnishogo epigonstva.
"Mudri knigi" timchasovo navalilisya vsim tyagarem na poeta, i shche ridko
jomu shchastit' vizvolitisya z-pid nih i zagovoriti vlasnim golosom. Samu
nazvu knigi "Pid osinnimi zoryami" vzyato, yak vkazuº poet u Knuta Gamsuna. Z
tragedi¿ Gete vihodyat' Faust i Mefistofel' i, stoyachi sered ploshchi, znovu
divlyat'sya na vikno Margaritinogo domu. Zagovorivshi pro te, shcho tragediya
kohannya - vichna, poet zaraz zhe zgaduº Loreleyu z vidomo¿ poezi¿ Gejne. Vin
porivnyuº sebe z Odisseºm, natomlenim blukannyami, ale blukaº vin poki shcho
til'ki po svitu, stvorenomu z chuzhih poetichnih vigadok. Obrazi tropichnih
kra¿n, pirats'kih fregativ, koralovih ostroviv prihodyat' do jogo virshiv iz
zgadok pro romani ZHyulya Verna abo Lu¿ ZHakolio. Zadumavshis' pro ªvropu, vin
zaraz zhe zgaduº "spivuchij Langedok" provansal's'kogo poeta Mistralya,
Franciyu Rable i Rembo, Angliyu SHekspira i Dikkensa. Imena Gomera, Safo,
Pushkina, Lºrmontova, Tyutcheva, Innokentiya Annens'kogo dosit' chasto
zustrichayut'sya v jogo poeziyah. Tak pisali v XIX stolitti francuz'ki
"parnasci", v XX - rosijs'ki akme¿sti; pislya ZHovtnevo¿ revolyuci¿ na
Ukra¿ni ciº¿ davn'o¿ tradici¿ dotrimuvalas' nevelichka grupa poetiv, shcho
nazvali sebe "neoklasikami". Voni ne zmogli znajti shirokogo vidgomonu u
novih, radyans'kih chitachiv, YAkih dedali bil'shalo j bil'shalo. A pis'mennik
bez chitacha - ce ptah bez povitrya.
SHCHe "parnasci" u Franci¿ drugo¿ polovini XIX stolittya stvorili obraz
"bashti z slonovo¿ kosti", de, nedosyazhnij dlya bur suchasnosti, povinen zhiti
j tvoriti poet. Ale v "bashti z slonovo¿ kosti" Ril's'kij ne vsidiv, ta j,
sidyachi v nij, ves' chas muchivsya. U zbirkah 1918 - 1926 rokiv lirichni temi
jdut' antitezami. Z odnogo boku, poet hoche zapevniti sebe i chitachiv, shcho v
svo¿j estets'kij keli¿ vin znajshov krizhanij, bezdonnij spokij, pidnisshis'
nad zemne kohannya i zemni strazhdannya. Z drugogo boku, jogo gliboko muchit'
cej dobrovil'no nakladenij na sebe tyagar, i vin girko narikaº na
samotnist', na vnutrishnyu porozhnechu - narikaº v inshij, doskonalishij
tehnichno formi, anizh zojki jogo persho¿ knizhki. Vin shukaº vihodu i
znahodit' jogo poki shcho v prirodi.
Uyavnu "dovichnist'" prekrasnih vigadok zminyuº spravzhnya, yak jomu
zdaºt'sya, nezminnist' osnov buttya, shcho vidkrivaºt'sya spoglyadannyam prirodi.
U pershij knizi poezij u n'ogo shche ne bulo svo¿h vlasnih sliv dlya
vidtvorennya c'ogo spoglyadannya. I "bili ostrovi", i kviti, i ptahi buli tam
yakimis' abstraktnimi ponyattyami. Teper voni stayut' konkretnimi: zamist'
kvitiv vzagali teper z'yavlyayut'sya bila grechka, pokosheni prosa, yabluka;
pejzazhi, portreti, natyurmorti stayut' rechovimi, konkretnimi. Nache sonyachne
prominnya, projshovshi po zemli, primusilo ¿¿ vigravati riznomanitnimi
barvami. Svit ozhivaº, staº "veselim", i z vust poeta zlitayut' nezvichajni
ranishe dlya n'ogo slova:
Klyanus' tobi, veselij svite,
Klyanus' tobi, moº ditya,
SHCHo budu zhiti, poki zhiti
Meni dozvolit' duh zhittya.
Pravda, cej "duh zhittya" - poki shcho ponyattya histke, neviznachene. Odna z
jogo oznak - nezminnist'. Lito, garyache, drimaº starij dim, zamislenij
sobaka vuhom vidganyaº nadokuchnih muh, a nad usim cim nibi zupinivsya chas;
zelenij litnij den' rozligsya na zemli, nache na vichni viki, zavshe
broditimut' u tini derev pivsonni kuri, zavshe tremtitime v nebi shulyak.
Ce majzhe fetivs'ke svitovidchuvannya u Ril's'kogo vse-taki nestale. Ta j
chi moglo vono buti stalim u poeta, vihovanogo na demokratichnih tradiciyah
selyanchinogo sina? Hoch bi skil'ki vin tverdiv pro svij "krizhanij spokij",
do jogo spokijno¿ spoglyadal'nosti ves' chas vrivayut'sya disonansi, shcho
narostayut' vid knigi do knigi, hoch poet i namagaºt'sya pokazati, nibito
jogo "solodkij svit" - neporushnij i nedotorkanij. "Ne hochu gnivatis',
lyubiti chi koritis'", - zapevnyaº vin. ªdine nibito jogo bazhannya -
U tishi nad udkami
Svoº zhittya neprodanim donesti.
Zavdannya mistectva vin hoche bachiti u dobrozichlivomu nejtraliteti,
porivnyuyuchi poeziyu z prosvitom blakitnogo neba u temnih lisovih hashchah.
Ale dedali chastishe knizhnij serpanok, shcho opovivav dlya n'ogo zhivu
dijsnist', rozhodit'sya, pokazuyuchi zhittya v usih jogo zminah i
superechnostyah. I zaraz zhe zminyuyut'sya sami principi poezi¿, "zakony,
pisatelem nad samim soboj priznannye" (visliv Pushkina). Persha zh poeziya
zbirki "Kriz' buryu j snig" - vzhe niyak ne programa "chistogo mistectva". YAk
mislivec', prisluhayuchis', prilyagaº vuhom do zemli,
Tak i ti, poete, sluhaj
Golosi zhittya lyuds'kogo,
Novi ritmi ulovlyaj,
I rozbizhni, vil'ni hvili,
Haos linij, dim shukannya
V pancir misli odyagni.
Tak, yak likar mudru ruku
Poklade na pul's ditini
I v burhanni hvorih zhil
Bachit' nam usim nezrimij
Poºdinok nevlovimij
Pomizh smertyu ta zhittyam, -
Tak i ti, poete, sluhaj,
Golosi i lzhivi, j pravi,
Temnij grih i svitlij smih.
I kladi ne yak Femida,
A z rozkritimi ochima
Na spokijni terezi.
Cikavo vidznachiti, shcho V. YA. Bryusov, poet, yakogo uvazhno chitav i
perekladav Ril's'kij, u ryadkah, pisanih, pravda, do revolyuci¿, inakshe
zvertavsya do poeta: "Vsego bud' holodnyj svidetel', na vse ustremlyaya svoj
vzor". U Ril's'kogo ne te: svidok, ale ne holodnij. I ne til'ki svidok, a
j suddya, i sudit' vin ne yak drevnya Femida, boginya pravosuddya - z mechem i
zav'yazanimi ochima, a z ochima rozkritimi, shcho vzhe pochinayut' bachiti zmist i
sens navkolishn'ogo zhittya. Svit rozkolovsya na "bile" i "chervone", na tak i
ni, i poet raptom virazno pobachiv i proklyav predstavnikiv starogo svitu -
paniv, yaki shche dokuryuyut' sigari, dopivayut' kavu, todi yak prijshla godina
pomsti i po shodah zaguli zalizni kroki mesnikiv, vid yakih nikudi ne
shovatisya.
Cikavo, shcho shche v 1927 roci deyaki ukra¿ns'ki kritiki nazivali Ril's'kogo
poetom statiki, spokoyu, konstataci¿. Ale v Ril's'kogo buli sami til'ki
mriyannya pro spokij pri bezperervnomu nespoko¿ sumlinnya, pri bezperervnih
mukah vid usvidomlennya samotnosti, pri vtomi vid "ekzotiki, od hitro
vigadanih sliv", i ci muki perehodili u vidchaj, koli poetovi zdavalosya, shcho
jogo najglibshe bazhannya -
...v bezodni vishchogo rozmahu
Kinutis' naoslip, bez dorig
I sebe, rozchavlenu komahu,
Ne zhaliti - o, koli b ya mig!
Znovu zgaduºmo (ne vstanovlyuyuchi yakijs' tam "vpliv"!) podibne bazhannya
Bryusova:
O, esli b bylo vnov' vozmozhno
Na mir, kakim on est', vzglyanut'
I bezrazdumno, bestrevozhno
V mgnoven'yah zhizni potonut'!
I znovu treba pidkresliti vidminu. Te, pro shcho govorit' Ril's'kij, -
tragichne. Ce - same usvidomlennya nemozhlivosti zhiti dali v stani
beztrivozhnomu i bezrozdumnomu, nemozhlivosti ne zijti z pozicij "parnascya",
zhercya "chistogo mistectva". CHi mig Ril's'kij, prirodzhenij demokrat i
realist, vihovanij "sokami zemli", lishatisya "parnascem", koli vin iz zhahom
zgaduvav zustrichi z golodnim, zavoshivlenim hlopchikom na fastivs'komu
vokzali abo matir-selyanku, yaka vmiraº v netoplenij hati, marno
spodivayuchis' pobachiti sina, shcho pishov na vijnu; koli vin rozumiv, skil'ki
chervotochini bulo v staromu sviti, usvidomlyuvav, shcho vzhe buduºt'sya
muskulistimi rukami proletariatu nove zhittya, novij dim, shcho dim cej -
"nash,_ _ne tvij, ne mij", i shcho vin
...dlya nas roste, i spiº,
I v viknah zolotom gorit' -
Z kaminnya, dereva ta mri¿
Micno¿, yak spivucha mid'.
_("Gannusya")_
Otak postupovo, ale nevpinno poet vizvolyaºt'sya z dobrovil'nogo
uv'yaznennya v estetichnij tyurmi, pochinaº usvidomlyuvati svij zv'yazok z masoyu
("lishe gurtom i pushchi, i pustini z pisnyami, z gukom mozhna perejti"),
rozumiº velich svoº¿ istorichno¿ epohi. Dumayuchi pro majbutnº, vin uzhe
ironizuº z perelyakanih revolyuciºyu inteligentikiv i chuttyam mitcya stverdzhuº
krasu novogo svitu:
Ni, ni!
Prijdeshnº - ne kazarma,
Ne cementovij koridori
Siyaº v nebi nam nedarma
Zolotookij meteor.
Usya tvorchist' Ril's'kogo dvadcyatih rokiv - povchal'nij priklad
"perevihovuvannya osobi", postupovogo procesu zasvoyuvannya materialistichnogo
svitoglyadu. SHCHiro bazhayuchi sluzhiti pravdi i narodovi, poet pobachiv, shcho
najvishchij viyav gumanizmu - u torzhestvi lenins'kih idej, shcho shchastya mil'joniv
dobuvaºt'sya lishe v zhorstokij klasovij borot'bi.
Zasvoºnnya cih istin poet inodi pochinaº spravdi "iz abetki". Vin tak i
nazivaº odnu iz svo¿h poezij, stverdzhuyuchi v nij zaprovadzhuvanij u nashomu
suspil'stvi spravedlivij princip: "Hto robit', toj i ¿st'".
Mozhna - kazhe poet - vil'no obirati dlya estetichno¿ nasolodi bud'-yaku z
minulih epoh (mi z cim ne pogodzhuºmosya, yak ne pogodzhuºt'sya teper z cim i
sam M.T. Ril's'kij), a prote ne mozhna ignoruvati svij chas:
Ale lyubit' chi ne lyubiti te,
SHCHo vkolo nas i v nas samih roste,
SHCHo tvorit' nas, shcho tvorimo sami mi, -
Lishe slipec', shcho zamist' krovi v nim
Teche chornilo strumnem nezhivim,
Trivozhit'sya pitannyami takimi.
Cimi vidatnimi slovami, shcho vijshli z glibini dushi, viznacheno ves'
dal'shij shlyah Ril's'kogo. U zbirkah "Gomin i vidgomin" (1929), "De
shodyat'sya dorogi" (1929) zdorovi optimistichni motivi lyubovi do zhittya,
zahoplennya tvorchoyu praceyu mi bachimo vse chastishe. "YAke ce shchastya - v radoshchah
zemnih trudiv i dniv spivati kubok povnij", - govorit' poet.
Nebagato hto z poetiv, yaki rozpochali svoyu diyal'nist' do ZHovtnya, odrazu
i bez vagan' uvijshli do lav pis'mennikiv radyans'kih ne samoyu lishe nazvoyu,
a suttyu svoº¿ tvorchosti. Dlya odnih ce bulo spravoyu neskladnoyu: "Moya
revolyuciya", - govoriv Mayakovs'kij. Inshi projshli shlyah perevihovuvannya. Ale
v rezul'tati dorogi pershih i drugih zijshlisya i ne mogli ne zijtisya tomu,
shcho vse talanovite v nashij kra¿ni ne moglo ne buti vtyagnute v orbitu
velikogo ZHovtnya.
U poru, koli z'yavlyalisya v svit vishchenazvani zbirki Ril's'kogo, vihodili
taki osnovopolozhni knigi ukra¿ns'kih radyans'kih poetiv, yak "Plug" (1920)
Pavla Tichini, "CHervona zima" (1922) Volodimira Sosyuri, "17-j patrul'"
(1926) Mikoli Bazhana. Poryad iz nimi knigi Ril's'kogo dvadcyatih rokiv
mozhut' zdatisya ne takimi pokazovimi i mensh "aktual'nimi" dlya svogo chasu.
Ale ce virno lishe pochasti. Naspravdi zh voni - cinni svidchennya togo, yak
vpliv revolyuci¿ peretvoryuvav svidomist' tih talanovitih lyudej, shcho
namagalisya stati ostoron' vid podij. Povorot Ril's'kogo do zhivogo zhittya
buv spovil'nenim, a prote neuhil'nim.
A koli pridivitisya do jogo tvorchosti 1918-1925 rokiv na foni usiº¿
ukra¿ns'ko¿ poezi¿ tih chasiv, [...] pozitivne znachennya jogo tvorchosti tiº¿
pori stane osoblivo viraznim. Teper, zdaleka, pislya togo, yak produkciya
dvadcyatih rokiv prosiyalasya kriz' sito istori¿, mi predstavnikami togo chasu
vvazhaºmo nazvanih vishche vidatnih poetiv. Ale poryad iz nimi - skil'ki inshih
progoloshuvalo nove mistectvo yak "sintez deformovanogo mistectva zi
sportom", zrikalosya, najkrashchih tradicij minulogo, robilo z destrukci¿
princip, vidavalo grubij naturalizm i fiziologizm za risi svitoglyadu, a
anarhizm - azh do mezhi, za yakoyu pochinalosya zvichajne huliganstvo, - za
revolyucijnist'! Po storinkah zhurnaliv i zbirok rozsipalisya "drabinkoyu"
ryadki bez ritmu i rimi, a chasto j bez gluzdu. Mistectvo spravdi
deformuvalos', peretvoryuvalosya na blazenstvo, duzhe bliz'ke do togo, yake v
nashi dni u kapitalistichnih kra¿nah vidaºt'sya za "tvorchi derzannya", za
smilive "novatorstvo". Na shchastya dlya nasho¿ literaturi, zdorovi pidvalini
shvidko vzyali goru nad cimi perekruchennyami, i zavdyaki kerivnictvu parti¿ i
uryadu, zavdyaki vplivovi zhivogo zhittya cej nakip na chistomu dzhereli
radyans'ko¿ poezi¿ bulo znyato ves'.
M. Ril's'kij 1918 - 1925 rokiv lishavsya ostoron' vid cih destruktivnih
tendencij, zberigayuchi klasichni tradici¿ stavlennya do poetichnogo slova,
hudozhn'ogo obrazu, majsterno¿ kompozici¿. I, zvichajno, ce ne oznachaº, shcho
vin buv konservatorom u galuzi mistectva. Spravzhnº novatorstvo nikoli ne
prigolomshuº, ne vpadaº odrazu u vichi. Vikoristovuyuchi uspadkovani vid
klasiki rozmiri i strofichni budovi, Ril's'kij zvertavsya do form sonetiv,
oktav, tercin toshcho i v poru panuvannya sumnivnogo verlibru pisav yambami i
horeyami. Divuº ne ce, a te, shcho navit' deyaki visokokvalifikovani kritiki
inodi stavili jomu v provinu ce zvertannya do starih strofichnih form.
Najkrashchoyu vidpoviddyu cim kritikam º zbirka "Troyandi j vinograd" (1957) ne
til'ki z nizkoyu chudovih sonetiv, a j z druzhn'oyu replikoyu talanovitomu
pobratimovi poetu Andriyu Malishku, yakij vipadkovo kinuv slova: "Soneti kuci
- ni k chomu". Ril's'kij kategorichno zaperechuº, posilayuchis' na prikladi
Petrarki, Mickevicha i Pushkina:
Suvora prostota,
SHCHo slova zajvogo v svo¿ ryadki ne prijme,
Strunka garmoniya, shcho z dumki virosta,
Ne psevdoklasika, a klasika - i ¿j mi
Povinni vdyachni but'.
Ne igrashka pusta
Ta forma, shcho viki rozkrili ¿j obijmi!
Ril's'kij mig bi posilatisya v ukra¿ns'kij poezi¿ na priklad Ivana
Franka, a iz suchasnikiv - na odnogo z najidatnishih poetiv demokratichno¿
Nimechchini Iogannesa Behera... A prote navryad chi varto dovgo spinyatisya na
rechah, ochevidnih i bez istorichnih dovidok ta argumentiv.
Tak postupovo, vid zbirki do zbirki, v poezi¿ Ril's'kogo zrostala
kil'kist' zhittºvo cinnih elementiv, i nareshti, perehid ¿h u novu yakist'
stav neminuchim. Radyans'ka dijsnist' dopomogla Ril's'komu vijti za mezhi
svogo "malogo svitu" u velikij svit borot'bi za nove socialistichne
suspil'stvo.
Vazhlivim stimulom c'ogo perehodu bula postanova CK VKP(b) "Pro
perebudovu literaturno-hudozhnih organizacij" vid 23 kvitnya 1932 roku. Pro
znachennya ciº¿ podi¿ sam poet nezabarom pisav:
"23 kvitnya 1932 r. - istorichna data ne til'ki v literaturi, a j u
gromads'komu zhitti._ _Ne til'ki v gromads'komu, a j v osobistomu zhitti
kozhnogo pis'mennika, shcho zaslugovuº na pochesne im'ya radyans'kogo chi shchiro
pragne jogo zasluzhiti. Lirichno kazhuchi, ce odin z tih momentiv, shcho
okrilyayut', shcho skerovuyut' svidomist', shcho primushuyut' napruzhuvati tvorchi
muskuli...
...Ce vin, toj kviten' torishnij, pomig meni voseni zdati zbirku "Znak
tereziv", taku daleku vid zbirok poperednih - i "po-horoshomu", zdaºt'sya
meni, daleku. Cej bad'orij viter naviyav meni gnivne zakinchennya "Marini",
vin stele peredo mnoyu dorogu, de na verstovih stovpah napisano: doroga v
sonyachnu kra¿nu komunistichnogo suspil'stva".
"Deklaraciya obov'yazkiv poeta j gromadyanina", shcho vidkrivaº zbirku "Znak
tereziv" (1932), svidchila pro rishuchij perelom, yakij vidbuvsya v svidomosti
poeta v roki persho¿ p'yatirichki, pro rishuche jogo bazhannya buti aktivnim
budivnikom i spivcem bezklasovogo socialistichnogo suspil'stva. Deklaraciya
progoloshuº rozuminnya mistectva yak zbro¿ robitnichogo klasu v jogo borot'bi
za nove zhittya:
Musish ti znati, z kim
Vistupaºsh u lavi,
Musish viddati ¿m
Obrazi j toni yaskravi,
Musish svoº im'ya
Tam napisati yasno,
De mil'jonne siyaº:
Klas.
Dal'shij tvorchij svij shlyah Ril's'kij pov'yazuº z doleyu narodu, i same cej
zv'yazok daº jogo poezi¿ novi sili, novi temi j obrazi, rozkrivaº pered nim
shiroki obri¿ majbutn'ogo. Vin virit' u peremogu novogo svitu nad starim,
socializmu nad kapitalizmom, svitla nad temryavoyu. Terezi zhittya hilyat'sya na
storonu robitnika z vazhkim molotom, shcho vladno stavit' jogo na shalyu:
Znak tereziv - dobi novo¿ znak...
Bijci, ºdnajtes'! Ne drimaj, storozhe!
Bezkrilu t'mu naviki peremozhe
Vizvol'nik lyudstva, vil'nij proletar.
_("Znak tereziv")_
Cikl "Na tomu berezi" pokazuº kapitalistichnij Zahid - svit vizisku j
gnitu. Pishne panstvo zibralosya na benket, shchob u vini, tancyah ta rozpusti
vtopiti svij bozhevil'nij zhah pered neminuchoyu zagibellyu. Ale griznij spiv
"Internacionala" nagaduº jomu pro neminuchist' rozplati ("Benket").
U zbirci "Znak tereziv" vmishcheno i cikl portretiv "Postati", yaki takozh º
svidchennyam tvorcho¿ perebudovi poeta. Pered jogo duhovnim zorom postayut'
Prometej, Bethoven, Lenin, Franko, SHevchenko yak borci za krashche zhittya
lyudstva. ¿h gumannist', a razom iz tim neprimirennist' do vorogiv stavit'
M. Ril's'kij za zrazok dlya sebe i svo¿h chitachiv. Poki shcho postat' Lenina
vin sprijmaº skorishe zovni, v plakatnomu zobrazhenni:
Vsim zlidaryam vin i gnanim
Kinuv potuzhne: borit'sya!
Tim zhe j gorit', yak zorya, nam
ZHest ognyano¿ pravici.
_("Lenin")_
Poet rishuche vidmezhovuºt'sya vid tih, hto dosi ne bachit' novogo v zhitti,
hto zahoplyuºt'sya abstraktnoyu romantikoyu v dusi Uellsa i ne bachit'
Dniprobudu - c'ogo spravzhn'ogo chuda, stvorenogo lyud'mi kra¿ni socializmu.
Proti idealizaci¿ minulogo spryamovuº vin i poemu "Marina", nadrukovanu
v 1933 roci, pragnuchi podati v nij pravdivu kartinu zhittya narodu za chasiv
kripactva.
V obdaruvanni M. Ril's'kogo v odnakovij miri viyavlyaºt'sya i lirichnij, i
epichnij strumin'. Do epichnih tvoriv u M. Ril's'kogo buv nahil viddavna.
Vzhe v zbirci "Kriz' buryu j snig" z'yavilisya poemi "CHumaki" i "Kriz' buryu j
snig", a v zbirci "De shodyat'sya dorogi" - poema "Sashko".
Novim krokom u rozvitku epichnogo talantu Ril's'kogo bula poema
"Marina", shcho pisalas' vodnochas iz poeziyami zbirki "Znak tereziv".
Pro ideyu c'ogo tvoru avtor pisav u peredmovi tak:
"Ideya - fal'shivist' usyakogo "pans'kogo narodolyubstva", chi to
"balagul's'ko-romantichnogo", chi navit' zabarvlenogo kol'orami najlivishih
politichnih techij, shcho na ti chasi isnuvali". U prolozi, zvertayuchis' do
radyans'ko¿ zhinki-trudivnici, poet govorit', shcho vin napisav cyu poemu "ne
dlya plachu ta nizhnogo nittya", a dlya togo, shchob radyans'ka zhinka, vostannº
podivivshis' na "son vazhkij", smilivo jshla v yasne majbutnº.
Dijsno, yak vazhkij son, postaº pered nami z davnini zhittya Marini.
Krasunyu kripachku rozshukav pans'kij popihach Kuternoga i priviv do pana
Pshemislovs'kogo v jogo "garem". Marina zh lyubit' mashtalira Marka Nebabu i
vtikaº z nim, ale ¿h nazdoganyayut', i panich Genrih vbivaº Marka. Znovu
Marina u nenavisnomu dvori Pshemislovs'kogo, ale teper vzhe neyu cikavlyat'sya
ne lishe starij pan Lyudvig, a j molodij Genrih i susids'kij panich Mar'yan.
Mar'yan vikradaº Marinu, a koli vona perestaº cikaviti jogo, prograº v
karti shlyahtichevi Zamital's'komu. Marina staº aktorkoyu kripac'kogo teatru
Zamital's'kogo. Pochuttya nenavisti do panstva vse bil'sh zrostaº v ¿¿ serci.
Odniº¿ nochi vona pidpalyuº budinok Zamital's'kogo, i v polum'¿ pozhezhi, pid
karayuchoyu rukoyu selyan, ginut' Mar'yan Medins'kij i jogo druzhina.
Sto¿t' vona, zacipivshi usta,
Strunka, vrodliva, ta uzhe ne ta,
Ne zlyakana, zaplakana ditina, -
Grim! gniv! pokara! - mesnicya Marina.
Hoch u centri tvoru sto¿t' obraz Marini, ale poema ohoplyuº znachno shirshe
kolo postatej, daº yaskravu kartinu zhittya pol's'kogo panstva u pershij
polovini XIX st. Pannochki zithayut' ta rozchulyuyut'sya vid nizhno¿ muziki i
b'yut' poko¿vok, panichi chemno vklonyayut'sya damam i vigoloshuyut' guchni frazi
pro narodolyubstvo, v toj chas yak na konyushni za ¿h nakazom shmagayut'
kripakiv, - i vsi voni viklikayut' gniv i ogidu.
Svo¿ nastupni zbirki poet prisvyachuº ospivuvannyu yasnogo suchasnogo i
majbutn'ogo Radyans'ko¿ Bat'kivshchini. V tvorchosti M. Ril's'kogo cih rokiv
osoblivo znachne misce zajmaº tema druzhbi narodiv. Novimi motivami projnyata
i_ _vsya jogo osobista lirika.
Zbirki "Ki¿v" (1935), "Lito" (1936), "Ukra¿na" (1938), "Zbir vinogradu"
(1940) projnyati molodechim zapalom, bad'orim optimistichnim poglyadom na
svit, pristrasnoyu lyubov'yu do nashogo suchasnogo zhittya, do nashogo narodu i
jogo vozhdya - Komunistichno¿ parti¿.
Osnovnij nastrij liriki M. Ril's'kogo teper viznachaºt'sya pochuttyam
radosti, shcho perepovnyuº lyudinu, yunac'koyu zakohanistyu v "novu vesnu
lyudstva", v yakij tak visoko pidneseno im'ya lyudini, dano vsi umovi dlya
rozvitku ¿¿ zdibnostej.
U zbirci "Ki¿v" vmishcheno virshi, prisvyacheni stolici kvitucho¿ Ukra¿ni -
Kiºvu. Bil'shist' virshiv zbirki napisano oktavami, odniºyu z najulyublenishih
strof M. Ril's'kogo. Cej klasichnij rozmir vin zumiv napovniti novim
aktual'nim zmistom.
Poet dobre znaº istoriyu Kiºva, i, mozhe, cherez ce jomu osoblivo vpadayut'
v oko ti zmini, yaki stalisya u misti za roki p'yatirichok. Poet rozumiº, shcho
"zelenij Ki¿v nash" stav takim tomu, shcho "vin chervonij", shcho lishe Radyans'ka
vlada prinesla na ki¿vs'ki pagorbi spravzhnyu vesnu. M. Ril's'kij malyuº Ki¿v
ne til'ki yak misto krasivih budivel' i parkiv, ale yak misto promislove,
misto, v yakomu buyaº kipuche tvorche zhittya:
I vzhe na berezi Dnipra-riki
Ne dniv minulih tuga i skorbota,
Ni, - u prijdeshnº zoloti vorota!
Hto zh ce zrobiv?
- ¯h zvut' bil'shoviki.
Zbirka "Ki¿v" vpershe v nashij poezi¿ davala bagatogrannij obraz stolici
Radyans'ko¿ Ukra¿ni, mista, tak nevpiznanne peretvorenogo bil'shovikami.
Ospivuyuchi radisni budni socialistichnogo Kiºva, jogo nevpinne buduvannya j
rozshirennya, z lyubov'yu notuyuchi v svoºmu virshi taki detali, yak "chorno-sizij
dim nad vesnyanim Podolom", "duh farbi svizho¿", poet pishaºt'sya tim, shcho Ki¿v
- ridnij brat Moskvi ta inshih radyans'kih mist - razom z nimi buduº novij
radisnij svit:
Cej svit, obvedenij nebesnoyu styagoyu
I perelamanij kriz' bezlich lyuds'kih prizm,
Pripliv odnim shlyahom z Batumi i z Moskvoyu
V rozlogij okean, shcho zvut' socializm.
_("Na berezi") _
V strofah, de vidchutni intonaci¿ pushkins'kogo "Midnogo vershnika"
("Lyublyu tebya, Petra tvoren'e"), poet vislovlyuº lyubov do vs'ogo togo, shcho
prinis u zhittya Kiºva radyans'kij lad:
Lyublyu minlivist' ruhiv ta oblich,
Lyublyu znajomih bachit' v neznajomih,
Lyublyu dityachu shchebetlivu rich,
Sim'yu trudyashchih v ledars'kih horomah.
Elektrikoyu perevitu nich,
Dennu bad'orist' po nichnih utomah,
I odnostajnih radoshchiv zusil',
I v sin'omu dimku avtomobil'.
_("Oktavi")_
Zbirka "Lito" (1936) stanovit' dal'shij krok u tvorchomu zrostanni M.
Ril's'kogo. Daleko ranishe poet mriyav pro "pishne tvorche lito", i sama nazva
jogo novo¿ knigi teper rozkrivaº osnovnu ideyu ¿¿: ce lito nastalo i dlya
vs'ogo narodu, i dlya samogo poeta.
Nikoli zhittya ne bulo shche takim prekrasnim i bagatim, nikoli shche ne
stanovila tako¿ visoko¿ cinnosti lyudina, nikoli ne vidkrivalisya pered neyu
taki shiroki tvorchi mozhlivosti, nikoli ne bushuvala shche i v lyudyah, i v samomu
poeti taka zhadoba tvorchosti, taka volya do aktivnogo vtruchannya V zhittya
svo¿m hudozhnim slovom.
Bagati i povnokrovni poetichni vrazhennya vid radyans'ko¿ dijsnosti M.
Ril's'kij vtilyuvav u konkretni realistichni malyunki, sered yakih osoblivo
pomitne misce zajmayut' portretni zarisovki novih lyudej.
Os' hlopchik-pastushok mahaº rukoyu po¿zdovi, shcho prohodit' mimo. Tak
buvalo j ranishe; povz bagat'oh takih selyans'kih hlopchikiv mchali po¿zdi,
lishayuchi za soboyu hmari dimu i nevirazni mri¿ pro yakes' inshe, krashche zhittya.
Ale teper cej hlopchik, pidrisshi, maº vsi mozhlivosti zdijsniti svo¿ mri¿ -
vin sam voditime po¿zdi abo stane inzhenerom, bude prokladati novi shlyahi.
Os' na palubi paroplava starij vinahidnik, shcho nemalo zaznavav kolis'
gluzuvan' iz svo¿h vinahodiv, dilit'sya z poetom svoºyu radistyu: jogo
visluhali, zrozumili, jomu vdaºt'sya pereviriti na praktici svij vinahid
("CHotiri poezi¿").
Os' prekrasna ukra¿ns'ka selyanka:
Glyanula - azh zasvitivsya snig,
I zdalosya - vin roztane vraz.
Plastiven' ¿j na pleche prilig,
I zdalosya, nibi to almaz.
Ce golova sil'radi. V pam'yati poeta za kontrastom postaº znana z
ditinstva merzenna postat' "volosnogo starshini" dorevolyucijnogo sela z
emblemoyu vladi - paliceyu - v rukah. Nichogo spil'nogo ne maº z ciºyu
postattyu obraz zhinki, predstavnici novo¿ narodno¿ vladi:
Ti - yalina, spovnena zhagi,
SHCHo roste na vitri j sonci ginko...
Gej, veseli nashi beregi,
Gorda, smiliva radyans'ka zhinko¿
_("Golova sil'radi") _
Vse ce - okremi prikladi peretvorennya kra¿ni, lyudej. Pravdivij
hudozhnik, im'ya yakogo VKP(b), tvorit' taki chudesa shchodenno. Nezlichenni
peremogi zdobuli nashi lyudi. Voni zavojovuyut' Arktiku, litayut' u
stratosferu - i vse ce til'ki pochatok komunistichnogo peretvorennya svitu,
ostatochno¿ peremogi nad prirodoyu.
Priroda, yak i ranish, bliz'ka i lyuba poetovi. Vin uvazhno chitaº ¿¿ knigu
i znahodit' na kozhnij ¿¿ storinci obrazi-simvoli, shcho zmicnyuyut' jogo viru v
nashe prekrasne suchasne, v yakomu prorostaº vzhe zerno velikogo majbutn'ogo.
Os' kartina vesnyanogo perel'otu zhuravliv, za yakimi poet stezhit' z
odniº¿ z ki¿vs'kih vulic'. U strunkomu l'oti zhuravlinogo klyucha vin vbachaº
alegoriyu, shcho vidbivaº tvorchi pragnennya lyudej nasho¿ Bat'kivshchini:
Mirkuyu tak: koli b meni shotilos'
Podati obraz nasho¿ dobi
U prostij alegori¿, - ya vzyav bi
Otoj stalevij zhuravlinij klyuch,
Micnu naprugu, silu nepohitnu,
Jogo zhadobu obri¿v, jogo
Neperemozhnu volyu, mudrij lad
U pobudovi, de do togo vse
Skerovane, shchob legshe roztinati
Grud'mi povitrya, de v vershini kuta
Letit' odvazhnij, mudrij provodir,
I vsi rivnyayut' lit svij po n'omu,
I znaº vsyak metu svoyu j dorogu.
_("ZHuravli")_
Harakternim prijomom M. Ril's'kogo yak poeta-realista v c'omu virshi º
te, shcho vin pokazuº, z yakih konkretnih zhittºvih vrazhen' vinikla v n'ogo
filosofs'ka dumka, vtilena v obrazi zhuravlinogo klyucha. Persha chastina virsha
- ce vihoplena z zhittya scenka: poet, jogo ridni ta susidi povibigali z
domu, shchob glyanuti na pershih vesnyanih zhuravliv. Poet vede rozpovid'
p'yatistopnim nerimovanim yambom z rozmovnoyu intonaciºyu, z chastimi
perenesennyami rechennya z odnogo ryadka v nastupnij. Navmisne usuvayuchi taki
elementi virsha, yak chitkij podil na strofi i rimuvannya, poet zoseredzhuº
sprijmannya chitacha na vnutrishnij dinamici - viniknenni i rozvitku
filosofs'ko¿ dumki, vtileno¿ v obraz.
Cya forma, nevimushena i prirodna, chi ne vpershe z yavivshis' u M.
Ril's'kogo v c'omu virshi, potim ne raz povtorit'sya v ciklah, napisanih
takozh vil'nim p'yatistopnim yambom, napriklad, u cikli "Leningrads'ki
narisi", u virshi "Mosti" ta in.
Rozvitok tem, motiviv i obraziv zbirki "Lito" bachimo v nastupnij zbirci
liriki "Ukra¿na".
Velikij virsh publicistichnogo harakteru - "Ukra¿na" - zobrazhuº novu,
socialistichnu dijsnist' nasho¿ respubliki. Na shirokih prostorah ukra¿ns'ko¿
zemli pracyuyut' shchaslivi lyudi; vidijshli u bezvist' i nikoli ne povernut'sya
zhahlivi kartini minulogo:
Vstaº v seli, vstav u misti
Nova lyudina. Gordij vik
Vinchaº slovo: bil'shovik.
U cikli "CHernigivs'ki soneti" M. Ril's'kij vidtvoryuº pered chitachem
obrazi lyudej, yaki zalishili svij slid, pam'yat' pro sebe v c'omu kolis'
spokijnomu starodavn'omu misti. Pushkin, SHevchenko, Kocyubins'kij, Glibov -
vsi voni borolisya za svitle majbutnº, i ce majbutnº stalo dijsnistyu v
onovlenomu CHernigovi. SHCHiri ryadki prisvyacheno v sonetah slavnomu sinu
CHernigivshchini Mikoli SHCHopcy.
U vesnyanomu cvitinni novogo zhittya osoblivo gostro i yaskravo sprijmaº
poet usi yavishcha navkolishn'o¿ dijsnosti, ¿¿ najdribnishi detali. M. Ril's'kij
vmiº z neznachnih, zvichajnih faktiv robiti veliki i znachni visnovki,
pov'yazuvati male z velikim, osobiste iz zagal'nim. Virshi poeta, prisvyacheni
Vitchizni, spovneni palko¿ lyubovi do ¿¿ najkrashchih siniv i dochok:
YA kazav sinkovi, shcho cvite Vkra¿na,
Bo vona - kra¿na u Kra¿ni Rad, -
I plivla u dalech bila pavutina,
I smiyalos' nebo, yak blakitnij sad.
_("Mi zbirali z sinom na zemli kashtani")_
Ostannya peredvoºnna zbirka M. Ril's'kogo, "Zbir vinogradu", vijshla u
1940 roci. U virshi "Narodam svitu" poet vistupaº proti tih, "chij bog - ce
torg, chij hram - vijna". Vin zaklikaº narodi z'ºdnatisya u veliku ºdinu
sim'yu i pokarati "tih, shcho rozzyavlyayut' pashchi, shchob svitom voloditi vsim, shcho
rozbrat siyut' pomizh nacij, shchob legshe ¿h derzhat' v yarmi" ("Narodam
radyans'ko¿ zemli"). Osnovnij pafos zbirki - zaklik do oboroni kra¿ni.
ZHanri liriki M. Ril's'kogo c'ogo periodu svoºridni i riznomanitni.
Znajdemo u n'ogo napisani v klasichnij maneri virshi shirokogo
publicistichnogo planu, shcho nagaduyut' podibni tvori Pushkina, Lermontova abo
Mickevicha. YAk i ranishe, vin chasto zvertaºt'sya do formi "liro-epichnogo
portreta", v novih svo¿h knigah dayuchi nam obrazi Gogolya, SHopena, Gor'kogo,
slavnih chernigivciv. Vin stvoryuº nizku pisen'. Ale, mabut', najchastishe u
n'ogo zustrichaºt'sya zhanr lirichno¿ abo liro-epichno¿ meditaci¿, tobto
rozdumu, chasto gliboko intimnogo, avtobiografichnogo harakteru. "Osobiste"
i "gromads'ke" u Ril's'kogo - nepodil'ni, i jogo "gromads'ke" same tomu i
vplivaº na chitacha, shcho vono v toj samij chas - i cilkom "osobiste".
Vidomo, shcho v rannih knizhkah M. Ril's'kogo tema Bat'kivshchini ne zajmaº
pomitnogo miscya. Sposterigayuchi zrostannya poezi¿ M. Ril's'kogo, mozhna
skazati, shcho chim glibshe vhodiv poet u radyans'ku dijsnist', chim bil'she vin
viznachavsya yak poet radyans'kij, tim bil'she zrostav vin i yak poet
ukra¿ns'kij. Jogo radyans'kij patriotizm pidvishchuvav u n'omu pochuttya
nacional'no¿ gordosti. Ril's'komu, yak i kozhnomu viznachnomu poetovi,
stavalo dedali yasnishim, shcho ZHovtneva revolyuciya - takij samij prirodnij,
vipravdanij vsim hodom poperednih podij visnovok iz istori¿ Ukra¿ni, yak i
z rosijs'ko¿ istori¿.
Sered jogo tvoriv tridcyatih rokiv º velikij epichnij urivok - kil'ka
rozdiliv, napisanih do kolektivno¿ poemi "Ivan Golota". Ivan Golota -
sintetichnij obraz ukra¿ns'kogo narodu v usi periodi jogo istorichnogo
zhittya. Tisnyat' jogo zovnishni vorogi - tatari i turki, terpit' vin vid
paniv, chuzhih i svo¿h, b'ºt'sya u vijs'ku Bogdana Hmel'nic'kogo i v zagoni
Ustima Karmelyuka, sluhaº gnivnu promovu poeta-agitatora SHevchenka, bachit'
pidlu brehnyu predstavnikiv ukra¿ns'kogo nacionalizmu i, projshovshi vsi
stadi¿ vizvol'no¿ borot'bi, dohodit' svidomosti, shcho poryatunok jogo narodu
- til'ki v spil'nij borot'bi bratnih narodiv proti Spil'nogo voroga. Tak
virosla osnovna tema peredvoºnnogo i voºnnogo periodiv tvorchosti M.
Ril's'kogo - tema druzhbi narodiv.
Roki Veliko¿ Vitchiznyano¿ vijni vidkrivayut' novij period i v tvorchosti
M. Ril's'kogo.
YAk zminivsya, yak bezmezhno viris i zmuzhniv poet! A vin zhe na pochatku
svogo tvorchogo shlyahu gadav, shcho vrazhennya vid zhittya mozhut' stati predmetom
mistectva til'ki todi, koli voni vidstoyalis' u svidomosti tvorcya, stali
predmetom lirichnogo "spoglyadannya". V roki 1941 - 1944 poeziya M. Ril's'kogo
jshla vriven' z podiyami, bezposeredn'o virostala Z nih, yak pisni vsih
najkrashchih poetiv nasho¿ kra¿ni. Vona zmicnyuvala v nas lyubov do Bat'kivshchini,
nenavist' do lyutogo voroga, volyu do peremogi. U dalekomu tilu i v
bezposerednij bliz'kosti do frontu, na zborah Akademi¿ nauk Ukra¿ns'ko¿
RSR, evakujovano¿ do Ufi, na mitingu ukra¿ns'kogo narodu v Saratovi, na
osvitlenih raketami peremozhnih salyutiv vulicyah Moskvi, v Harkovi,
til'ki-no vizvolenomu vid nimec'kih zagarbnikiv, u Kiºvi, shcho ziyav shche
ru¿nami Hreshchatika, - skriz' zvuchav golos poeta.
Radyans'kij patriotizm ob'ºdnuº pochuttya lyubovi do svogo narodu z ideºyu
rivnosti i braterstva vsih narodiv - z "chuttyam ºdino¿ rodini", yak skazav
inshij vidatnij poet Radyans'ko¿ Ukra¿ni (Pavlo Tichina). U c'omu - odne z
dzherel tiº¿ veliko¿ radosti, yakoyu, mov soncem, pronizani buli peredvoºnni
virshi M. Ril's'kogo. Voºnni roki posilili u n'ogo, yak i v inshih radyans'kih
poetiv, pochuttya lyubovi do Vitchizni. Do vidchuttya navislo¿ nad neyu zagrozi,
do pochuttya gostrogo oburennya z zuhvalosti voroga u poeta Radyans'ko¿
Ukra¿ni priluchivsya shche j gostrij bil' rozluki.
CHorna hmara fashists'ko¿ sarani spustilasya na ridni poetovi miscya - na
"Ki¿v zlotolitij, Irpins'ku tishu smolistu, rozhevu Romanivku", na
ukra¿ns'ki yasni zori, tihi vodi, na vse, stvorene narodom, yakij za
Radyans'ko¿ vladi vpershe v bagatovikovij istori¿ zithnuv na povni grudi.
Ukra¿ns'ku radyans'ku zemlyu toptav vorog. Ohoplenij lyutoyu nenavistyu do
slov'yans'kih narodiv, vin namagavsya ponevoliti ukra¿ns'kij narod, vinishchiti
jogo.
V usih tvorah M. Ril's'kogo c'ogo chasu chuºt'sya odin osnovnij motiv:
vira v peremogu lyudyanosti nad zvirstvom. Zaporuka ciº¿ peremogi -
Radyans'ka Armiya, velika Komunistichna partiya, druzhna sim'ya bratnih narodiv
Soyuzu, bratnya sim'ya slov'yan, nareshti, vse progresivne lyudstvo, shcho
pidnyalosya na borot'bu "z nelyudami". Ukra¿na ne mozhe zaginuti, ne mozhe buti
stertij z licya zemli narod, shcho stvoriv veliku kul'turu, shcho visunuv
SHevchenka, Franka, chudovih muzikantiv, artistiv:
Hiba umerti mozhna ¿j,
V garyachij zahlinutis' krovi,
Koli na spravedlivij bij
Zovut' i dereva v dibrovi,
Koli zhive vona v micnij
Sim'¿ velikij, vol'nij, novij?
_("Slovo pro ridnu matir") _
U cij sim'¿ - bratnij rosijs'kij narod, z yakim dolyu Ukra¿ni z'ºdnala
mudra dalekoglyadnist' Bogdana Hmel'nic'kogo, tut i inshi narodi Soyuzu,
nezlichenna "promenista rat'", shcho vijshla nazustrich temnij sili i ¿¿
posipakam.
U strashni roki, koli gitlerivs'ki pidnizhki, ukra¿ns'ko-nimec'ki
nacionalisti, namagalisya prodati ukra¿ns'kij narod u fashists'ke rabstvo,
M. Ril's'kij stverdzhuvav spil'nist' interesiv svogo narodu z interesami
progresivnogo lyudstva, neviddil'nist' Ukra¿ni vid inshih radyans'kih
respublik i tavruvav vorogiv-zaprodanciv vognenno-gnivnimi slovami:
YA - sin Kra¿ni Rad. Vi chuºte, iudi,
Vi vsi, shcho Ka¿na gorit' na vas pechat'?
Otchizni insho¿ nema v nas i ne bude,
Mi krov'yu materi ne vmiºm torguvat'!
Ne til'ki znesena na kamin' p'ºdestala,
Kvitkami vinchana i kroplena vinom, -
Stokrat milishoyu vona dlya sercya stala,
Grud'mi strichayuchi ru¿nu i pogrom.
_("YA - sin Kra¿ni Rad") _
Poet virit', shcho, yak povik ne vpasti Moskvi, "sercyu narodiv, mozkovi
zemli", tak nikoli ne pokriº morok tumaniv ulyubleno¿ stolici Ukra¿ni -
Kiºva. Vin znaº, shcho
Nastane den', nastane chas -
I rozillºt'sya znov medami
Zemlya, shcho osvyativ Taras
Svo¿mi mukami-dilami.
_("Slovo pro ridnu matir")_
_U_ poeziyah "Leningrad", "Moskva", "Druzyam po Soyuzu", "Do YAnki Kupali"
ta inshih poet stverdzhuº nerozrivnu, perevirenu i zagartovanu u vogni
Vitchiznyano¿ vijni druzhbu i ºdnist' ukra¿ns'kogo narodu z velikim
rosijs'kim ta inshimi narodami socialistichno¿ vitchizni.
Poezi¿ M. Ril's'kogo zapalyuvali vogon' entuziazmu u tisyach vo¿niv na
frontah, tisyach trudivnikiv u tilu, zaklikayuchi do patriotichnih podvigiv v
im'ya peremogi ("Bijcyam Pivdennogo frontu").
U roki vijni Ril's'kij - ne til'ki poet, a j publicist i gromads'kij
diyach. Jogo statti i publichni vistupi mobilizovuvali na borot'bu, nablizhali
nashu peremogu. Ale i jogo poezi¿ cih rokiv - ne til'ki hudozhni tvori, a j
diyannya gromadyanina-patriota veliko¿ Radyans'ko¿ kra¿ni. Sered cih poezij º
"List do ukra¿nciv v Americi" (1941). Poet virit', shcho jogo slovo dijde do
brativ, yaki zhivut' za okeanom, nache rajduga, shcho veletens'koyu svoºyu dugoyu
ºdnaº dva materiki. Vin govorit' ¿m pro metu nasho¿ vijni, pro velich nasho¿
borot'bi, pro neminuchist' nasho¿ peremogi. I slovo jogo spravdi bulo
pochute: ukra¿nci, yaki zhivut' u Kanadi, vidpovili listom na poslannya
znanogo i lyubimogo poeta Radyans'ko¿ Ukra¿ni. Ce odin z bagat'oh vipadkiv
bezposeredn'ogo vidguku chitachiv na golos Ril's'kogo.
Najvidatnishim iz tvoriv Ril's'kogo za roki vijni º poema-vidinnya
"ZHaga".
U tvorchosti M. Ril's'kogo, kazhuchi vzagali, zrivnovazheni i zhar
nathnennya, i toj "holod uma poveryayushchego", shcho jogo Baratins'kij vvazhav
konche potribnim dlya poeta. Postijne zvertannya do klasikiv nadalo tvoram M.
Ril's'kogo yasnosti i prostoti movi, chitkosti arhitektoniki. Nedaremno zh
muzika bula, yak mi znaºmo, odnim iz najsil'nishih perezhivan' ditinstva i
yunosti poeta. Dosit' chasto jogo tvorcha uyava, vidhodyachi vid zvichajnogo
"plastichnogo" ladu, pereklyuchaºt'sya na muzichnij.
"ZHaga" - odin iz naochnih prikladiv takogo pereklyuchennya. Z pershogo
poglyadu - ce kil'ka lirichnih i liro-epichnih kartin, shcho ne mayut' niyakogo
inshogo zv'yazku, krim spil'no¿ ide¿ - lyubovi do Bat'kivshchini i bolyu z
privodu ¿¿ strazhdan'.
Poema pochinaºt'sya i kinchaºt'sya lirichnimi monologami-pisnyami: pershij º
introdukciºyu; "Tobi, tobi, moya Vitchizno, u serci dzvonyat' golosi", -
govorit'sya v kinci ¿¿. Dali jdut' parti¿ cih "golosiv". Pershij slavit'
"veliku i chistu vodu", drugij - "svyatij hlib", tretij - radist' vesnyanogo
vidrodzhennya lyudini ta prirodi. Ne mozhna zhiti bez nih, yak ne mozhna zhiti bez
Vitchizni. Ce simvol bezmezhno intimnogo, nerozrivnogo zlittya z
najsvyashchennishim - z ridnoyu zemleyu.
Golosi zmovkayut', vidhilyaºt'sya zavisa minulogo, i v tumani vstayut'
"silueti": obrazi lyudej iz narodu, shcho znemagayut' vid golodu, rabstva,
neposil'no¿ praci. Skargi ¿h zminyuyut'sya narostayuchim rokotannyam
revolyucijno¿ grozi. Urivaºt'sya vona, i gude golos kazki pro te, yak
prekrasna divchina Ukra¿na zustrilasya z yunakom ZHovtnem. Son storich pro
krashche zhittya zbuvsya, hmari rozviyalis', vidkrilas' syayucha dalechin' tvorchogo
zhittya. I raptom ton i stil' poemi rizko zminyuyut'sya: vid zapal'nogo, vid
pisni j gimna - do spokijnogo opovidannya. Dalekij vesnyanij den' v okolicyah
Kiºva na Irpeni. Poet z druzhinoyu i sinom porayut'sya v svoºmu malen'komu
sadku, a visoko v nebi letyat' gusi, i v ¿h gogotanni chuyut'sya
Dobrosusids'ki viguki ta smih,
YAk tut, u nas.- O gusi, gusenyata!
Prilin'te nini vzyati na krilyata
Zemnih ditej!.. Ta ni! Darma! Darma!
Mij sad - pustelya, i mij dim - tyurma!
Rizkim zvukom urivaºt'sya techiya mirnogo rechitativu, shcho povidav pro
nedavnij spokij i radist' zhittya. Na zminu p'yatistopnim yambam idut' vil'ni
virshi: viguki oburennya perehodyat' u kriki proklyattya vorogovi. Nove
vidinnya: obraza skorbno¿ materi, shcho sklikaº siniv na borot'bu z vorogom.
Final - znovu lirichnij monolog, ubolivannya nad strazhdannyam Bat'kivshchini,
yakij zakinchuºt'sya stverdzhennyam viri v neminuchist' peremogi i vidrodzhennya
zmucheno¿ ridno¿ zemli.
Bezposerednistyu pochuttya, siloyu pafosu, movnim ta ritmichnim bagatstvom,
svoºridnistyu suto muzichno¿ budovi "ZHaga" stanovit' znachne yavishche v tvorchomu
rozvitku poeta.
Kritika, prote, vidznachala, shcho deyaki vadi_ _poemi znizhuyut' ¿¿
idejno-vihovnu silu. Do nih vona vidnosila zvuzhene rozuminnya patriotizmu,
nedostatnº rozkrittya znachennya radyans'kogo periodu v istori¿ Ukra¿ni. Ne
pogodzhuvalis' kritiki i z obrazom Ukra¿ni - rozip'yato¿ na hresti
materi-muchenici, obrazom, yakij ne pov'yazuºt'sya z uyavlennyam pro neskorenu
Radyans'ku Ukra¿nu, shcho vsyu vijnu prodovzhuvala borotisya. Nemaº nichogo
poganogo v tomu, shcho v bagatomu stilistichnomu zapasi poeta, yakij u svo¿j
tvorchosti cherguº visokij orators'kij stil' z melodichno-pisennim i
budenno-rozmovnim, poruch z prostorichchyam, knizhnoyu movoyu, neologizmami takozh
shiroko vikoristovuyut'sya arha¿zmi (v ukra¿ns'kij klasichnij poezi¿ mi
znahodimo analogiyu u SHevchenka), ale, mozhlivo, u danomu razi, spravdi,
nalit arha¿ki v obraznij sistemi buv zajvim.
SHCHe suvorishij kritici pidpala opublikovana v 1944 roci avtobiografichna
poema "Mandrivka v molodist'". U nij poetovi, vidirvanomu vid Ukra¿ni
(poema pisalasya v roki evakuaci¿ v Ufi), shotilosya z usiºyu shchiristyu
rozpovisti pro pochatok svogo zhittºvogo shlyahu, pro tu poru, koli vin zhiv yak
"suchasnosti korotkozorij sin", koli, za jogo viznannyam, jogo svitoglyad buv
sumishshyu liberal'nogo demokratizmu bat'kiv z vplivami zanepadnic'kih
gurtkiv "zoloto¿ molodi". Poet ne vipravdovuvav c'ogo, ale j ne osudzhuvav.
Pro svoº ditinstvo i yunist' vin rozpoviv tak, nibito prozhiti roki ne
peretvorili jogo samogo na "novu lyudinu". Panivnim u poemi stalo pochuttya
bezmezhno¿ blagodushnosti i vseproshchennya. Ale materialistichne rozuminnya
dijsnosti vimagaº partijnosti v ocinkah i viklyuchaº ob'ºktivists'kij pidhid
do zhittya.
Poet sprijnyav cyu suvoru, ale spravedlivu kritiku i zgodom dokorinno
pererobiv poemu.
U knizhci poezij "Mosti", vidanij u 1948 roci, M. Ril's'kij vistupiv yak
aktivnij tvorec' i spivec' komunistichnogo suspil'stva.
Providnoyu ideºyu knizhki "Mosti" º ideya torzhestva komunizmu. Jogo
peremozhnij pohid bachit' poet ne til'ki v radyans'kij kra¿ni, a j za
kordonom, v kra¿nah narodno¿ demokrati¿. Ce pidijmaº pochuttya radyans'ko¿
nacional'no¿ gordosti poeta, bo vin bachit', shcho nasha Bat'kivshchina stala
praporonoscem velikih idej komunizmu, prikladom i zrazkom dlya vs'ogo
trudyashchogo lyudstva, shcho vona ocholyuº sili demokrati¿, miru i progresu proti
sil imperialistichno¿ reakci¿, proti pali¿v novo¿ svitovo¿ vijni.
V epigrafi do virsha "Dvi sili" pokazano borot'bu sil_ _demokratichnogo
ta imperialistichnogo taboru:
Odna - ce gnit i krov, ce vizisk i nevolya,
Prodazha j kuplya ce, omana, smert' i tlin,
A druga - chesnij trud u druzhbi svitlocholij,
Gorinnya smilive i syajvo verhovin
Odna - ce ta, shcho svit shche vchora bagryanila,
Ce - glum napasnikiv, ce - zradnic'ka vijna,
Za vil'nist' i za mir povstala druga sila,
Hvilini kozhno¿ roste j roste vona.
Poet vidchuvaº sebe bijcem u ryadah ciº¿ drugo¿ sili - demokratichnogo
taboru, - na choli yako¿ stoyat' komunistichni parti¿ vsih kra¿n i mirolyubnij
Radyans'kij Soyuz.
Poetichna forma, yakoyu koristuºt'sya avtor dlya virazhennya dumki pro
nezborimu silu demokratichnogo taboru v borot'bi proti pali¿v vijni,
vidpovidaº znachimosti temi. Intonaciya virsha - urochista. Poet nibi vistupaº
z mizhnarodno¿ tribuni, kidayuchi zvinuvachennya svitovi imperialistichnih
hizhakiv. Protilezhnist' dvoh svitiv zobrazhuºt'sya v chotir'oh strofah, chitko
podilenih na dvi pari ryadkiv. U pershih podaºt'sya nishchivna harakteristika
svitu vizisku, ru¿ni, smerti, v drugih - kartini nashogo radisnogo,
tvorchogo mirnogo svitu. V dvoh ostannih strofah poet bezposeredn'o
zvertaºt'sya do pali¿v vijni, golos jogo syagaº vishchogo napruzhennya i sili:
Vi gromu hochete? Na vas udarit' grim!
Zi spokijnoyu pevnistyu svoº¿ sili - sili miru, pravdi komunizmu - poet
zakinchuº virsh ryadkami:
Mi - svitu molodist', mi - pravota lyudini,
ªdine serce v nas, i prapor nash ºdinij,
I slovo Komunizm napisano na nim!
Urochiste zvuchannya virsha stvoryuºt'sya i jogo kompoziciºyu, pobudovanoyu na
antitezi i zaklyuchnomu zvertanni, i rozmirenim ritmom shestistopnogo, chitko
cezurovanogo yamba, i leksikoyu, z zastosuvannyam arha¿zmiv ("olzha", "rat'",
"tlin", "zorit'", "svitlocholij"), i vsiºyu obraznoyu sistemoyu tvoru. Temu
protistavlennya dvoh svitiv, vikrittya pali¿v vijni M. Ril's'kij rozgortaº i
v inshih poeziyah zbirki "Mosti". Pri vidminnosti okremih formal'nih
momentiv takih virshiv, yak "Okean", "YA golos podayu", deyakih rozdiliv ciklu
"Vesnyani vodi", usya zbirka ob'ºdnana spil'nistyu dumki i stilyu. YAk i v
virshi "Dvi sili", poet gnivno kartaº "vorogiv nesitih", "durisvitiv
zlostivu rat'", slavit' "komunizmu zori" i progoloshuº sebe ryadovim "v
ryadah borciv, shcho onovlyuyut' svit", u ryadah tih, hto jde pid provodom
veliko¿ Komunistichno¿ parti¿.
Ti, Partiº, vela i privela
Kriz' dim bo¿v narod do peremogi,-
kazhe poet v odnij iz poezij ciklu "Vesnyani vodi".
Providnim idejnim motivom zbirki "Mosti" º pokaz blagorodno¿ misi¿
radyans'kogo narodu, yakij prinis vizvolennya kra¿nam, shcho stali teper na shlyah
narodno¿ demokrati¿ ta budivnictva socializmu.
Perebuvayuchi pislya vijni u druzhnih slov'yans'kih kra¿nah, M. Ril's'kij
bachit' u nih parostki novogo zhittya, lyubov do kra¿ni socializmu,
Radyans'kogo Soyuzu, i vtilyuº pochuttya druzhbi ta ºdnosti narodiv v obrazi
mostiv. Os' u novij CHehoslovachchini perekinuto mosta cherez richku, i na
n'omu poet bachit' napis: "Sporudili mist z nakazu Konºva bijci radyans'ki".
Os' vin pere¿zdit' Vislu u vil'nij demokratichnij Pol'shchi mostom, yakij takozh
pobudovano rukami radyans'kih saperiv, siniv bagatonacional'no¿ Kra¿ni Rad.
Voni klali ci mosti ne dlya magnativ i koroliv, a dlya prostih lyudej, yaki
buduyut' tut nove, vil'ne zhittya. Otak mosti stayut' simvolom ºdnannya bratnih
narodiv, simvolom ustremlinnya v sonyachne majbutnº. Ce pochuttya spovnyuº serce
poeta gordistyu za nash narod, za nashu Bat'kivshchinu:
I gorda misl' pronizuº mene;
Tak, mi mosti buduºmo u sviti -
Mi, dniv novih bijci i teslyari,
Kamenyari gryadushcho¿ komuni, -
SHCHob druzi timi ¿zdili mostami,
SHCHob brat do brata brodu-perehodu
U rikah burnoplinnih ne shukav,
SHCHob nasha sila v ºdnosti micnila!
_("Mosti")_
Ale gore tim, hto zazihne na nashu ºdnist'! Budivniki znovu stanut'
bijcyami, i hto z pidstupnoyu metoyu zijde na nash vil'nij mist, toj vpade u
bezodnyu.
Virsh "Mosti", shcho dav nazvu cilij zbirci, pobudovano. na obrazi veliko¿
uzagal'nyuyucho¿ sili. Dlya vtilennya svo¿h dumok shirokogo politichnogo zvuchannya
poet znajshov tut svoºridnu i prostu formu, yaka dozvolyaº nam vidchuti, yak
same zarodzhuºt'sya poetichnij obraz "mostiv mizh narodami" z bezposerednih
zhittºvih sposterezhen' poeta nad yavishchami dijsnosti.
YA bachiv mist v zemli CHehoslovac'kij...-
pochinaº M. Ril's'kij svoyu spokijnu, prostu rozpovid'. U slovesnij
tkanini c'ogo tvoru mi ne znajdemo ni umovno-urochistih epitetiv, ni
arha¿chno¿ pidneseno¿ leksiki. Ce shche raz svidchit' pro bagatstvo i
riznomanitnist' tvorchih zasobiv poeta, pro jogo uminnya vikoristovuvati vsi
"rodi zbro¿" poetichnogo mistectva.
Zrazkom shchiro¿, lyudyano¿ i prosto napisano¿ poezi¿ º takozh virsh "Zapisna
knizhka".
Pershu chastinu ciº¿ svoºridno¿ neveliko¿ poemi, prisvyacheno¿ pam'yati
gero¿v Vitchiznyano¿ vijni, napisano nerimovanim virshem. Poet spochatku nibi
lishaºt'sya v sferi okremih, nezavershenih vrazhen': gortayuchi staru zapisnu
knizhku, vin vdivlyaºt'sya v "zapisi korotki, shcho deyaki, nemov iºroglifi", ne
zrozumili teper samomu vlasnikovi zapisno¿ knizhki, natraplyaº na spisok
telefoniv i adres, i tut "korotki, urvani slova" nagaduyut' avtorovi jogo
druziv, poleglih na poli boyu. Divchina "stavna, vesela, azh himerna trohi" -
gero¿nya Gulya Korol'ova; poet - "z yakoyu pristrastyu vin sperechavsya pro dilo
krovne - pro literaturu" - Kost' Gerasimenko; "spokijnij, prostij,
lagidnij, tverdij Desnyak Oleksa, bil'shovik nezlamnij...".
I os' vid spogadiv pro nezabutnih druziv dumka poetova line do tih, za
kogo voni polyagli, - do radyans'kogo narodu.
Pidtrimanij urochistim ritmom rimovanih yambiv, vstupaº motiv narodno¿
nezborimo¿ sili:
YAk dal'nij shum potokiv vesnyanih,
SHCHe ne yasnij, ale vzhe zrozumilij,
Zrostaº sered zapisiv sumnih
Visoka pisnya, povna viri j sili.
Leti, radyans'ka slavo, u sviti,
Plivi v viki. Nema tako¿ sili,
SHCHob nashu pravotu peremogti,
SHCHob nash ogon' zgasit' mil'jonnokrilij!
Virsh zakinchuºt'sya zvertannyam do narodu:
V vijni za pravdu ti grimish, yak grim,
V trudi shumish, yak po uzgir'yah vodi...
Oce porivnyannya - "v trudi shumish, yak po uzgir'yah vodi" - rozgornuto v
cikli virshiv "Vesnyani vodi", ob'ºdnanih dumkoyu pro te, shcho na nashij zemli,
de radyans'kij narod nedavno gero¿chno bivsya proti "voroga nesitogo", teper
buyaº povin' vesnyanih vod - lyuds'ko¿ praci.
Pered nami prohodyat' obrazi ryadovih, gero¿chnih radyans'kih lyudej - tih,
hto borovsya z vorogom (likar Sosnin, vo¿n Oleksa) i tih, hto pracyuº,
onovlyayuchi ridnu vizvolenu zemlyu (direktor MTS, sadovod-michurinec'). Poet
uslavlyaº trudovij pereklik Uralu i Donbasu, pracyu shahtarya i moryaka:
Nemov na bij, u trudovij
Ti ustaºsh napruzi...
Nehaj zhe bude golos mij,
YAk chereslo u pluzi.
Na sluzhbu osnovnij ide¿, yaka prohodit' cherez usi virshi zbirki "Mosti",
- ide¿ neperemozhno¿ sili narodu, kerovanogo v boyah i v trudi Komunistichnoyu
partiºyu, - poet stavit' svoyu visoku poetichnu majsternist'. Zasobi
obraznosti, instrumentovki j ritmomelodiki M. Ril's'kij pidporyadkovuº
zmistovi, pidkreslyuyuchi dumku zvukovimi povtorami ("brats'ku Bratislavu",
"spochinku i spokoyu", "pravdi j prav" i t. in.), leksikoyu, pocherpnutoyu zi
skarbiv narodno¿ poezi¿, ("zlotostebli nivi", "u zatishnomu pridolinku" ta
in.).
Zagalom zbirka "Mosti" svidchit' pro znachne rozshirennya obri¿v poeta, pro
zmicnennya jogo na poziciyah partijnosti, pro tvorche zbagachennya i zrostannya.
Osoblivo¿ uvagi zaslugovuº diyal'nist' M. T. Ril's'kogo yak
poeta-perekladacha, ¿¿ znachennya nalezhnoyu miroyu shche nedostatn'o ocineno. A
prote ce novij etap u rozvitku ukra¿ns'ko¿ movi i vzagali v rozvitku
ukra¿ns'ko¿ kul'turi.
U Ril's'kogo yak poeta-perekladacha buli poperedniki. Pislya togo, yak
spala hvilya perekladiv-perespiviv, shcho stavili sobi zavdannya
"ukra¿nizuvati" inshomovnogo avtora (zgadajmo "Garas'kovi odi"
Gulaka-Artemovs'kogo, shcho nedaleko vidijshli vid "Ene¿di" Kotlyarevs'kogo,
piznishi perekladannya "Iliadi" S. Rudans'kogo, "Antigoni" Petra
Bajdi-Nishchins'kogo ta in.), nad perekladami chuzhozemnih poetiv (SHekspira,
Bajrona, Gete, SHillera ta in.) pracyuvav Kulish, vzyavshi za metu
"ºvrope¿zuvati ukra¿ns'ku poeziyu", primusiti ¿¿ kinuti "ridnu
pis'mennic'ku fal'sh" i virushiti v shirokij okean svitovo¿ kul'turi. Ta
Kulishevi - pri jogo burzhuazno-nacionalistichnih tendenciyah - brakuvalo
poetichnogo talantu, shchob zahopiti svo¿mi perekladami shiroki chitac'ki kola.
Velicheznu zaslugu v galuzi poetichnih perekladiv mav Ivan Franko. Ale vin
bravsya za perekladi nasampered yak prosvititel', pragnuv najbil'sho¿
tochnosti i ne nadavav pershoryadnogo znachennya hudozhn'omu shlifuvannyu svo¿h
perekladac'kih prac'. Ce, zvichajno, niyak ne zmenshuº ¿h znachennya dlya
ukra¿ns'ko¿ kul'turi, hoch i osoblivostyami movi, i za cenzurnimi umovami
perekladi Franka buli malo dostupni ukra¿ns'kim chitacham, yaki zhili v mezhah
cars'ko¿ Rosi¿. Cars'ka cenzura, yak vidomo, majzhe do 1905 roku kategorichno
zaboronyala perekladati hudozhnyu literaturu ukra¿ns'koyu movoyu. Ta j sered
samih ukra¿ns'kih diyachiv bulo poshirene perekonannya, shcho perekladi - vzagali
zajva rozkish; shche majzhe naprikinci XIX stolittya M. Kostomarov radiv M.
Staric'komu "dati Mickevicham ta Bajronam spokij", bo voni nepotribni
literaturi, kotra isnuº, yak todi vislovlyuvalis', "dlya hatn'ogo vzhitku".
Os' chomu z perekladu "Gamleta", zroblenogo M. Staric'kim, gluzuvav navit'
dehto z ukra¿nciv, vigaduyuchi na n'ogo parodi¿. Osoblivo skeptichno
stavilis' i rosijs'ki reakcioneri, i ukra¿ns'ki liberali do perekladiv na
ukra¿ns'ku movu rosijs'kih poetiv: navishcho ce robiti? Nachebto ukra¿nci ne
mozhut' chitati ¿h u rosijs'komu originali?
M.T. Ril's'komu nalezhit' zasluga i teoretichnogo, i praktichnogo
rujnuvannya cih malo ne vikovih peredsudiv. SHCHe v 1938 roci, pracyuyuchi nad
vlasnimi perekladami Pushkina i redaguyuchi perekladi inshih avtoriv, vin
pisav:
"Ukra¿ns'ki perekladi Pushkina - konche potribni. Ce, po-pershe, sposib
nabliziti pushkins'ku spadshchinu do shirokih mas nashogo narodu, yaki dumayut' i
govoryat' ukra¿ns'koyu movoyu, otzhe, znachit', perekladi º tramplin do
dal'shogo oznajomlennya z tvorchistyu Pushkina v originali; a, po-druge, yakij
ce prekrasnij sposib vigostriti svoyu movnu zbroyu, pidnesti ukra¿ns'ku
movnu kul'turu na vishchij shchabel' rozvitku! Perekladi Pushkina na ukra¿ns'ku
movu zbagachuyut', otzhe, ukra¿ns'ku movu, ukra¿ns'ku poeziyu, literaturu
vzagali".[2]
Zvernimo uvagu na pidkresleni slova. I. Franko kolis' pisav, shcho
perekladi spriyayut' zblizhennyu i vzaºmorozuminnyu narodiv, perekidayut'
"zolotij mist" mizh nimi. Poryad iz cim blagorodnim zavdannyam vihovannya
pochuttya internacional'no¿ solidarnosti Ril's'kij visuvaº shche inshe:
perekladi spriyayut' rozvitkovi ukra¿ns'ko¿ "movno¿ kul'turi", otzhe,
zbagachennyu literaturi. U dopovidi na IV mizhnarodnomu z'¿zdi slavistiv,
rozvivayuchi ti sami dumki, vin vid imeni vsih radyans'kih
poetiv-perekladachiv kategorichno zayavlyaº:
"Mi vvazhaºmo, shcho pereklad z bud'-yako¿ movi na bud' yaku movu principovo
mozhlivij - nezalezhno vid togo, na yakomu shchabli rozvitku sto¿t' ta chi insha
mova. Zvichajna rich, idet'sya pro tvorchij, a znachit', ne til'ki vmilij, a j
smilivij pereklad, pro toj tip perekladacha, yakij, mayuchi v tomu chi inshomu
vipadku obmezhenij slovnikovij zapas dano¿ movi, rishuche rozsuvaº jogo
ramki, ne vidstupayuchi i pered slovotvorennyam na micnij pidvalini zakoniv i
osoblivostej ridno¿ movi, vmilo vikoristovuyuchi inkoli zavedennya do ridno¿
movi inozemnih sliv i viraziv"[3].
Robotu nad poetichnimi perekladami M. Ril's'kij starit' ne nizhche vid
original'no¿ tvorchosti. Ce ne til'ki zmagannya poeta odniº¿ nacional'nosti
z poetom insho¿, ce takozh napolegliva borot'ba z materialom ridno¿ movi,
stvorennya novih movnih, otzhe, i idejnih cinnostej. Same ci risi i
harakterizuyut' Ril's'kogo yak perekladacha slov'yans'kih poetiv - Pushkina,
Mickevicha, Slovac'kogo, Nekrasova, genial'no¿ poemi, stvoreno¿ Ki¿vs'koyu
Russyu, "Slovo o polku Igorevim" i serbs'kih epichnih pisen', francuz'kih
poetiv - Bualo, Kornelya, Rasina, Mol'era, Vol'tera, Gyugo, Rostana ta
inshih, yak spivavtora perekladachiv persho¿ chastini slavetno¿ poemi Dante i
komedi¿ Griboºdova "Liho z rozumu" ta perekladacha bagat'oh inshih
genial'nih i talanovitih tvoriv svitovo¿ literaturi. Nezdijsnennim zdalos'
bi poetam XIX stolittya zavdannya poetichnogo perekladu francuz'kih klasikiv
XVII stolittya z ¿h matematichno tochnoyu i spovnenoyu abstraktnih ponyat'
movoyu, perifrazami, metonimiyami, antitezami, pishnomovnistyu. Ale vsi ci
trudnoshchi Ril's'kij poborov. Vin umiº zasobami ridno¿ movi (yak treba znati
¿¿ v us'omu ¿¿ nevicherpnomu leksichnomu i stilistichnomu bagatstvi!)
vidtvoryuvati cih klasikiv, viddavati ridnoyu movoyu ushchiplivu ironiyu Vol'tera
("Orleans'ka diva"), prozoru yasnist' pushkins'kogo virsha, selyans'ku govirku
Nekrasova, romantichnij pafos Rostana ("Sirano de Berzherak"), riznomanitnu
mal'ovnichist' Mickevicha. YAkogo b poeta Ril's'kij ne perekladav, vin zavzhdi
daº visokopoetichnij tvir, zbagachuyuchi skarbnicyu ukra¿ns'ko¿ literaturi.
Inodi vidminnist' gramatichnogo stroyu ne dozvolyaº tochno viddati
original. Todi poet majsterno zminyuº obraz, ne rujnuyuchi jogo, - yak vin sam
vislovivsya u statti "Slovo perekladacha" (1937). Napriklad, pushkins'ki
ryadki:
Kak velichavaya luna,
Sred' dev i zhen blestit ona...
Ril's'kij perekladaº:
Zoreyu rann'oyu vona
Blishchit' sered zirok odna,
bo ukra¿ns'ka mova ne dozvolyaº porivnyuvati_ _krasunyu z_ _misyacem cherez
nezbig gramatichnogo rodu.
Keruyuchis' glibokim rozuminnyam idejnogo zadumu, duhu i stilyu originalu,
Ril's'kij shiroko vikoristovuº prijom tvorcho¿ kompensaci¿ obrazu, koli
obrazi abo harakterni stilistichni zvoroti, vipushcheni v odnomu misci
perekladu, perenosyat'sya u najblizhchi strofi chi ryadki. CHimalo prikladiv
C'ogo mozhna znajti u vidatnih tvorchih dosyagnennyah Ril's'kogo - perekladah
"ªvgeniya Onºgina" ta "Midnogo vershnika" Pushkina i odnogo z najbil'shih
tvoriv pol's'ko¿ literaturi, romana-epope¿ Mickevicha "Pan Tadeush".
Pracyuvati nad cim perekladom Ril's'kij pochav shche v dvadcyatih rokah.
Pershe vidannya perekladu z'yavilos' u 1927 roci i distalo visoku ocinku u
radyans'kij i pol's'kij kritici. Prote poet ne zupinivsya na c'omu pershomu
varianti, shche ponad dva desyatilittya pracyuvav nad nim i v 1948 roci vipustiv
novij variant, yakij bez perebil'shennya mozhna viznati najkrashchim z usih
perekladiv c'ogo tvoru na inoslov'yans'ki movi.
Epichnij spokij, pil'nist' zoru, shcho pomichaº najdribnishi detali pobutu,
m'yakij gumor, bagatstvo barv i zvukiv - usi ci risi poemi Mickevicha z
nadzvichajnoyu majsternistyu vidtvoreno v perekladi Ril's'kogo.
Robota nad perekladom "Pana Tadeusha" bula dlya Ril's'kogo prekrasnoyu
shkoloyu poetichno¿ majsternosti, de jomu dovodilosya buti i movoznavcem, i
istorikom literaturi. U chislennih stattyah i peredmovah do c'ogo i do inshih
perekladiv z ulyublenogo pol's'kogo poeta Ril's'kij pidkreslyuvav v jogo
tvorchosti glibokij patriotizm, volelyubni ustremlinnya, mri¿ pro majbutnº
braterstvo slov'yan, shcho sporidnyuyut' Mickevicha z Pushkinim i SHevchenkom. Cimi
stattyami i perekladami M. Ril's'kij vijshov u pershij ryad znavciv Mickevicha
ne til'ki na Ukra¿ni, a j u vs'omu Radyans'komu Soyuzi. U riznih vlasnih
tvorah, osoblivo v poemi "Marina", Ril's'kij tvorcho prodovzhuvav blagorodni
tradici¿ ne til'ki SHevchenka, a j velikogo pol's'kogo poeta.
Nelegko bulo znajti virshovij rozmir, shcho yakoyus' miroyu nablizhavsya b do
silabichno¿ sistemi pol's'kogo originalu. Ril's'kij nareshti zupinivsya na
"aleksandrijs'komu virshi" - shestistopnomu yambi - yak na ritmi, najbil'sh
vidpovidnomu shiroti epichnogo zadumu Mickevicha. U peredachi "Epiloga"
perekladach zvazhiv na zminu ritmu i dlya ciº¿ chastini vikoristav
p'yatistopnij yamb.
U prikincevih ryadkah "Epiloga" pol's'kij poet vislovlyuvav spodivannya,
shcho tvir jogo stane narodnim zdobutkom:
Koli b do to¿ ya dozhiv potihi,
SHCHob zablukali ci pisni pid strihi
I shchob selyanki, tihoyu poroyu
Spivayuchi za pryazheyu tonkoyu...
...SHCHob uzyali do ruk oce pisannya,
Take zh nemudre, yak i ¿h spivannya.
Cij vimozi narodnosti tvoru cilkom vidpovidaº pereklad M. Ril's'kogo,
napisanij prostoyu i legkoyu movoyu, prozorimi i melodijnimi virshami, - odin
iz shedevriv Ril's'kogo yak poeta-perekladacha.
Nove vidannya perekladu poemi Mickevicha (vidznachene v 1950 roci
Derzhavnoyu premiºyu) vijshlo u svit same v toj chas, koli moloda demokratichna
Pol'shcha vidznachala 150 rokiv z dnya narodzhennya svogo velikogo poeta. Svo¿m
prekrasnim perekladom poet Radyans'ko¿ Ukra¿ni gidno vshanuvav jogo pam'yat'
i stvoriv shche odin vidatnij poetichnij dokument pro micnu druzhbu dvoh
slov'yans'kih narodiv.
Diyal'nist' Ril's'kogo v galuzi hudozhn'ogo perekladu (vona - shche bagatsha
i riznomanitnisha, nizh pokazano tut) - ne epizod v jogo poetichnij
tvorchosti, a velikij podvig poeta i gromadyanina. SHCHoroku rozshiryuºt'sya sfera
ob'ºktiv jogo poetichno¿ diyal'nosti: krim klasikiv svitovo¿ literaturi,
vin_ _perekladaº tvori poetiv-suchasnikiv iz bratnih respublik Soyuzu - M.
Tihonova, M. Svetlova, M. Isakovs'kogo, YA. Kupali, YA. Kolasa, M. Tanka, G.
Tabidze, S. CHikovani, A. Isaakyana, M. Mikolajtisa-Putinasa ta bagat'oh
inshih. A vodnochas iz cim vin prodovzhuº i svoyu original'nu tvorchist'.
Providnimi motivami knizhok M. Ril's'kogo "Braterstvo", "Nasha sila",
"Ranok nasho¿ Vitchizni", vidanih u 1950 - 1953 rokah, º pochuttya
patriotichno¿ gordosti za svoyu kra¿nu, yaka uspishno buduº komunistichne
suspil'stvo, roblyachi spravzhnº chudo peretvorennya lyudej i prirodi. Ale
najbil'she chudo, govorit' poet, radyans'kij narod stvoriv iz samim soboyu:
YAki ti vikuvav sercya,
YAki zrostiv ti voli!
Z yakoyu gordistyu licya
Idesh v narodiv koli!
Ti goden imeni tvorcya,
Tvo¿ dorogi bez kincya
Goryat' na vidnokoli!
_("Slovo pis'mennika")_
CHimalo virshiv M. Ril's'kij prisvyachuº ide¿ peretvorennya prirodi, v yakij
osoblivo virazno vtilyuyut'sya zrimi risi komunizmu, zdijsnyuyut'sya vikovichni
mri¿ lyudstva pro prekrasne majbutnº. Os' chomu poet tak bagato uvagi
pridilyaº temi tvorcho¿ praci, slavlyachi lyudej truda, nauki i mistectva:
Use loviv bi i loviv
Z nestrimnoyu zhagoyu
Ci podvigi vojovnikiv
Na mirnim poli boyu.
_("Slovo pis'mennika")_
Ale najgolovnishoyu temoyu novih tvoriv poeta, yakij chujno prisluhaºt'sya do
nastro¿v, dum i pochuttiv radyans'kih lyudej, º tema borot'bi za mir, shcho za
pislyavoºnni roki ohopila vsih trudyashchih lyudej svitu. Cilkom zakonomirno cya
tema poºdnuºt'sya v poezi¿ M. Ril's'kogo z motivami braterstva i druzhbi
narodiv:
Za mir u sviti vs'omu -
Ce znachit': proti tih,
Hto v gori vselyuds'komu
Pributkiv zhde novih.
Za mir u sviti vs'omu -
Ce za braterstvo klich,
Za te, shchob dnyu yasnomu
Navik zboroti nich.
_("Za mir") _
V poezi¿ "Za mir" M. Ril's'kij viyaviv sebe majstrom tiº¿ mudro¿
prostoti i tochnosti slovesnogo virazu, yaka nablizhaº virsh do poetichno¿
formuli i razom iz tim ridnit' jogo z pisneyu. Pisenna muzikal'nist' c'ogo
virsha zumovlyuºt'sya i legkim ritmom tristopnogo yamba, i chitkim zbigom
ritmichno¿ ta sintaksichno-semantichno¿ budovi (zakinchenu dumku vislovleno v
odnomu chi dvoh ryadkah), i sintaksichnim paralelizmom u budovi vsih strof
("Za mir...- ce znachit'...").
Prostota virazu dumki v cij poezi¿ viklyuchaº bud'-yaku pishnomovnist' i
uskladnenist' obrazno¿ sistemi i leksiki. Poet duzhe oberezhno i ekonomne
vikoristovuº epiteti ("ruki prac'oviti", "den' yasnij"), ne vdaºt'sya do
skladnih metafor. Pro cej virsh mozhna skazati slovami samogo poeta, shcho vin
"pravdoyu povitij", bo prosto j mudro vislovlyuº zapovitni dumi vs'ogo
trudyashchogo lyudstva pro mir.
U zbirci "Braterstvo" vmishcheno dosit' riznomanitni za temami i hudozhnimi
zasobami virshi: poezi¿ shirokogo politichnogo zvuchannya na suchasni temi ("Za
mir", "Slovo pis'mennika", "Pisnya pro braterstvo", "Komsomol", "Radyans'kij
Armi¿"), osobista lirika ("Nashchadok", "Ne bijsya smutku", "Nezgasna zorya"),
poezi¿, prisvyacheni obrazam velikih mitciv - SHevchenka, Pushkina,
Kotlyarevs'kogo, Zan'kovec'ko¿, - perekladi z Tihonova, Leonidze, z liriki
Gete i, nareshti, poema "Molodist'".
Pro te, yak gliboko j hudozhn'o zaversheno vmiº M. Ril's'kij vidtvoriti v
poezi¿ intimne dushevne zhittya, zapovitni dumi i chuttya radyans'ko¿ lyudini,
svidchat' lirichni virshi zbirki "Braterstvo".
Poezi¿ "Nezgasna zorya", "Nashchadok" - ce uslavlennya radosti lyudini, yaka
vmiº vidchuvati golosi yunosti, golosi majbutn'ogo:
Radij zhe, serce!
Do ostanku pij
ZHittya lyuds'kogo pinistij napij,
Palaj z lyud'mi zhagoyu odniºyu.
_("Nezgasna yaorya")_
Spovnenimi nizhnosti slovami malyuº poet svogo nashchadka, majbutn'ogo
poeta, shcho kolis' zastupit' jogo misce. Teper - ce "hlopchenya iz chubchikom
l'nyanim" "pidbira, laskave i serdite, pershi pari nepokirnih rim...", z
"nevsitimim sercem" pragnuchi "vse znati, obijnyati"; ta nezabarom hlopchik
pide v shirokij svit, pobachit', "yak lyuds'ka robota shodit' shche nevidanim
zelom", - i z c'ogo zhittºdajnogo dzherela, z lyuds'ko¿ praci, narodit'sya
nova pisnya ("Nashchadok").
Takih filosofs'kih glibokih, lirichnih i zhittºvo konkretnih virshiv
chimalo v zbirci "Braterstvo". Voni svidchat' pro nevpinne tvorche zrostannya
poeta, pro jogo chujnist' do novogo, komunistichnogo v zhitti nasho¿ kra¿ni,
pro shchire, palke bazhannya uslaviti svoºyu poeziºyu tih, "shcho ves' svit vedut' v
nechuvanu poemu" (epilog do poemi "Molodist'").
Vidatni hudozhni dosyagnennya maº M. Ril's'kij za pivstorichchya svoº¿
poetichno¿ diyal'nosti. Ale v zibranni jogo tvoriv iz cilkovitim pravom dva
tomi zabirayut' statti pro braters'ki zv'yazki ukra¿ns'kogo i rosijs'kogo
narodiv, pro rosijs'kih pis'mennikiv - Pushkina, Lºrmontova, Gogolya, pro
ukra¿ns'kih poetiv - SHevchenka, Franka, Lesyu Ukra¿nku, pro poetiv zahidnogo
i pivdennogo slov'yanstva - Mickevicha, YAna Nerudu, Hristo Boteva, pro
rosijs'kij i ukra¿ns'kij teatr, pro radyans'kih poetiv, pro svitove
znachennya ukra¿ns'ko¿ literaturi. Bagato z cih statej napisano v zv'yazku z
yuvilejnimi datami, tak bi moviti, "prinagidne", bagato z nih stanovlyat'
prosto zapisi vistupiv na urochistih zborah. Vid cih vistupiv mi, zvichajno,
ne spodivaºmosya na yakes' nove slovo: najchastishe voni vislovlyuyut' pochuttya
ne til'ki oratora, a j vsiº¿ auditori¿, shcho zibralasya vshanuvati pam'yat'
vidatno¿ lyudini abo veliku istorichnu podiyu. A vtim, viznachna risa
zdebil'shogo korotkih vistupiv Ril's'kogo - ce ne til'ki uminnya krasivo i v
toj zhe chas dohidlivo-prosto visloviti ci spil'ni pochuttya, a j cherguvati v
nih take vislovlennya z tonkimi sposterezhennyami, dumkami, shcho mozhut' dati
poshtovh shirokim naukovim doslidzhennyam. Skil'ki takih vidatnih dumok
pobizhno kinuto, napriklad, u stattyah pro Pushkina, pro SHevchenka, pro poeziyu
Ivana Franka, ne kazhuchi pro inshi! Ril's'kogo - majstra poetichnogo slova -
osoblivo cikavlyat' pitannya hudozhn'o¿ majsternosti. Hto til'ki zaraz ne
govorit' pro potrebu vivchati poetichnu majsternist'? Ale, mabut', dlya togo,
shchob skazati spravdi vagome slovo v cij spravi, treba j samomu buti hoch do
pevno¿ miri majstrom slova. A tomu vislovlyuvannya na danu temu Ril's'kogo
nabirayut' osoblivogo interesu. Dilo poeta, kazhut' nam, ne tak rozpovidati
pro poeziyu, yak davati zrazki slovesnogo mistectva. Ale Ril's'kij - ne
til'ki poet, a j doslidnik hudozhn'ogo slova, filolog u najvishchomu znachenni
c'ogo ponyattya. Literaturoznavci i lingvisti zavzhdi z koristyu dlya sebe
chitatimut' statti "YAsna zbroya (Iz dumok pro ukra¿ns'ku movu)", statti pro
teoriyu i praktiku hudozhn'ogo perekladu, pro narodnu tvorchist'. Obrannyam M.
T. Ril's'kogo na chlena Akademi¿ nauk URSR, a v 1958 roci i na akademika AN
SRSR, mabut', malosya na uvazi vshanuvati ne til'ki vidatnogo poeta, a j
glibokogo znavcya i movi, i togo, shcho Franko zvav "sekretami poetichno¿
tvorchosti".
V temah, ideyah svoº¿ poezi¿ ostannih rokiv, yak i peredvoºnnih, M.
Ril's'kij, prirodno, shodit'sya z inshimi vidatnimi radyans'kimi poetami. A
prote jogo virshi ne mozhna splutati z virshami P. Tichini, M. Bazhana ta inshih
vidomih poetiv-suchasnikiv. Individual'nist' poetichnogo stilyu, poetichnogo
oblichchya Maksima Ril's'kogo zalishaºt'sya yaskravoyu i zaraz, koli vin vstupaº
v shostij desyatok svoº¿ tvorchosti. V chomu vona?
CHi ne v tomu, shcho v tvorchosti Ril's'kogo garmonijno poºdnuºt'sya virnist'
najkrashchim tradiciyam minulogo z novatorstvom u galuzi tem, obraziv, movi,
obumovlenim povnotoyu pochuvannya novogo zhittya - togo zhittya, shcho pochalosya dlya
lyudstva, a nasampered dlya bratnih narodiv nashogo Soyuzu, pislya velikogo
ZHovtnya? Tak, i v c'omu tezh.
A krim c'ogo, - napriklad, u svoºridnij intimnosti poetichnih rozmov
Ril's'kogo z chitachami. ZHivij obraz poeta vves' chas sto¿t' pered nami. Mi
znaºmo, na yakih vulicyah vin zhiv u Kiºvi, yaki pochuttya i dumki viklikaº v
n'ogo toj chi inshij budinok c'ogo mista, yake tak samo ne mozhna vidokremiti
teper vid Ril's'kogo, yak ne vidokremiti inshogo mista - "Petra tvoren'ya" -
vid jogo spivcya, Pushkina. Mi bachimo M. Ril's'kogo v rodinnomu chi druzhn'omu
koli, lyubimo jogo ridnu Romanivku, sposterigaºmo poeta v po¿zdi, na
paroplavi, na polyuvanni, ribal'stvi, v shkoli, kudi vin priviv svogo
malen'kogo sina, za pis'movim stolom, de vin kinchaº veliku pracyu, a dusha
zhadaº ne vidpochinku, a novo¿ roboti, bo ne slabne, a dedali zrostaº robocha
energiya lyudej nasho¿ kra¿ni. Razom iz Ril's'kim mi nibi stoyali pered
stinami ta bashtami starogo i vichno molodogo Kremlya, v "serci narodiv" -
Moskvi, perezhivayuchi tepli i nizhni slova poeta, skazani pro Moskvu, pro
velikij bratnij narod rosijs'kij. Slidom za poetom mi podorozhuvali do
L'vova, do Zakarpattya, v kra¿ni narodno¿ demokrati¿ - do Pol'shchi,
CHehoslovachchini, do bolgars'ko¿ stolici Sofi¿, do daleko¿ zaokeans'ko¿
Brazili¿...
I, odnak, vsi ci konkretnosti, shcho tak zblizhuyut' poeta z chitachami, - ne
til'ki "avtobiografichnij element" v tvorchosti Ril's'kogo, a shchos' bil'she.
Za obrazom avtora chi jogo "lirichnogo geroya" vimal'ovuºt'sya obraz osobi
epohi socializmu, osobi, yakoyu hotiv bi stati kozhen iz nas i yaku hotili b
mi pobachiti v nashih dityah, u nashij molodij zmini. Osobisti risi - til'ki
konkretizaciya zagal'nih ris radyans'ko¿ lyudini z ¿¿ lyubov'yu do Vitchizni ta
¿¿ narodu, poshanoyu do spravzhnih cinnostej minulogo, viroyu v majbutnº,
lyubov'yu do zhittya, shcho obnovilos' u nas azh do dribnic' pobutu.
Pri velikomu vminni peredavati zagal'ni ide¿ Ril's'kij - i v c'omu jogo
individual'na osoblivist' - cinit' "ocharuvannya milih dribnic'" i vmiº
vidtvoryuvati jogo. Ce dano ne kozhnomu poetovi. Ce, mabut', oznaka dushevno¿
molodosti. Prozhiti roki zvichajno rozvivayut' v lyudini avtomatizm sprijmannya
zhittºvih yavishch. Malo hto z litami ne vtrachaº interesu do togo, shcho ves' chas
povtoryuºt'sya j staº zvichnim. A tim chasom iz cih detalej skladaºt'sya velike
"vidchuttya zhittya". Ce vidchuvannya detalej i vminnya robiti ¿h zolotom poezi¿
bulo, napriklad, u Pushkina, yakogo, razom iz Gogolem, Bºlins'kij nazivav
"poetom zhizni dejstvitel'noj".
Hto vmiº tak vidchuvati svit, tomu vzhe ne potribni "brigantini",
"koralovi rifi" (divis' ranni poezi¿ Ril's'kogo), bo cibulya, sil',
pivhliba, tri tarani rankom nad vodoyu, koli na blidij grani nebes tripoche
pershij vognennij promin' soncya, stayut' prekrasnimi, takimi zh prekrasnimi,
yak prozori babki, shcho vesnoyu vilizayut' na poverhnyu vodi, til'ki-no
vilupivshis' iz lyalechok, yak vesnyanij metelik, yakij proletiv, nache suhij
listochok, shchob sumno sisti na nedavno posadzhenu yablun'ku, ale potim
zlyakavsya sobachki Bul'ki, shcho u vesnyanomu sobachomu zahoplenni ladna gavkati
na cilij svit. Niyakih prihovanih dumok nema v cih obrazah Ril's'kogo. Ce
ne simvoli, a tim chasom voni zbagachuyut' nashe svitosprijmannya, primushuyut'
povnishe j shirshe divitisya na dijsnist'.
Lyudina minulogo, sposterigayuchi shvidku zminu hvilin, hotila, yak Faust
Gete, zupiniti tu z nih, yaka ¿j zdavalasya osoblivo prekrasnoyu. YAk zhe malo
zminitisya zhittya dlya togo, shchob lyudina mogla "zupiniti" kozhnu mit' i
pobachiti ¿¿ prekrasnoyu! "O, kozhna vidpechatalas' hvilina v dushi, tak shchiro
viddanij teplu",- govorit' Ril's'kij v odnij iz svo¿h poezij ("Ostannij
den'"), i hiba ce ne oznaka jogo nezlamno¿ molodosti, hiba ne oznaka
psihologi¿ radyans'kih lyudej, novonarodzhenih u novonarodzhenomu sviti?
Nezlamna molodist' - ce suttºva risa poezi¿ Ril's'kogo, molodist' - ce
golovna risa svitosprijmannya radyans'kih lyudej, shcho viyavlyaºt'sya v ¿h
optimistichnomu svitoglyadi, nevsipushchij tvorchij energi¿, svitlij viri v
majbutnº torzhestvo pravdi, v peremogu komunizmu. Pro samogo sebe Ril's'kij
v 1943 roci pisav:
Skoro kraj i p'yatomu desyatku,
I yunac'kij pal ne do licya...
Ale tak hotilos' bi - spochatku
I - priznat'sya shchiro - bez kincya!
Na odnij iz ki¿vs'kih okolic', nedaleko vid ospivanogo Ril's'kim
Golosi¿vs'kogo lisu, sto¿t' zagorodnij budinok-dacha poeta, otochena
nevelichkim sadom, de vlitku zavzhdi cvitut' kviti, a bilya ogorozhi rozloga
verba, nache shatro, vabit' u svij zatinok. Tut provodit' svoº tvorche
dozvillya M. T. Ril's'kij u ti godini, koli ne musit' ¿hati do institutu
mistectvoznavstva, fol'kloru i etnografi¿ AN URSR (direktorom yakogo vin
pracyuº bagato rokiv), vistupati na zborah pis'mennikiv i gromads'kih
organizacij Kiºva, vi¿zhdzhati do Moskvi yak deputat Verhovno¿ Radi SRSR abo
robiti po¿zdki za kordon - do Pol'shchi, CHehoslovachchini, Avstri¿, Franci¿, i
dali cherez okean - do Brazili¿, a v misyaci vidpochinku vidviduvati
radyans'ki respubliki vid Bilorusi¿ do Kavkazu. Bagato zemel' pobachiv
Ril's'kij za p'yat' desyatirich svoº¿ poetichno¿, naukovo¿ i gromads'ko¿
diyal'nosti. Bagat'oh druziv i odnodumciv znajshov vin po dalekih kra¿nah,
perekonuyuchis', shcho druzhba trudyashchih usih kra¿n - yavishche prirodne i shcho
nablizhaºt'sya godina, koli "narody, raspri pozabyv, v velikuyu sem'yu
soedinyatsya".
Divuº nezvichajna sprijnyatlivist' poeta do zhitt'ovih vrazhen' i neoslabna
sila jogo tvorcho¿ energi¿. Os' jogo kabinet iz pis'movim stolom, zavalenim
paperami i knizhkami. Hochet'sya dumati, shcho za cim stolom stvoryuvalis' jogo
ostanni z vidanih poki shcho poetichnih knig: "Troyandi j vinograd" - kniga pro
prirodu, pro prostih lyudej, pro gero¿v truda i kul'turi - odna z
najumirotvorennishih i v toj zhe chas najsvitlishih i najradisnishih knig pro
nashu suchasnist'; a dali knigi - "Daleki neboshili", "Golosi¿vs'ka
osin'"... Do rechi, dvi z cih ostannih zbirok - "Troyandi j vinograd" i
"Daleki neboshili" - vidznacheno odniºyu z najvishchih nagorod nashogo chasu -
Lenins'koyu premiºyu.
Na stinah - polici z ulyublenimi knizhkami, a sered nih na vidnoti stoyat'
slovniki, z yakih bezperervno zdobuvayut'sya samocviti i zoloto narodno¿
movi. U knizi "Troyandi j vinograd" º virsh-zapovit dosvidchenogo majstra
molodim majstram hudozhn'ogo slova: "YAk parost' vinogradno¿ lozi, plekajte
movu. Pil'no j nenastanno polit' bur'yan. CHistisha vid sl'ozi vona haj
bude". Ne mozhna vtrimatisya, shchob ne procituvati cej virsh dali:
Prisluhajtes', yak okean spivaº -
Narod govorit'.
I lyubov, i gniv
U tomu gomoni mors'kim.
Nemaº mudrishih, nizh narod, uchiteliv.
U n'ogo kozhne slovo - ce perlina,
Ce pracya, ce nathnennya, ce lyudina.
Ne bijtes' zaglyadati u slovnik:
J e pishnij yar, a ne sumne provallya;
Zbirajte, yak rozumnij sadivnik,
Dostiglij ovoch u Grinchenka j Dalya.
Ne majte gnivu do mo¿h porad
I ne linujtes' doglyadat' svij sad.
YAk dobre viyavilis' u cih ryadkah harakterni risi Ril's'kogo - poeta i
lyudini! Pislya serjoznogo i glibokogo obraznogo viznachennya narodno¿ movi -
napivzhartivlivi ryadki pro slovniki, bat'kivs'ka "porada" zazirati v nih i
kincivka, vzyata z Vol'terovogo "Kandida": "il faut cultiver notre jardin
("treba doglyadati nash sad"). Prozorliva dumka -i dobrodushnij zhart. Tak i
bachish pered soboyu zhive oblichchya M.T. Ril's'kogo - z sivim volossyam, iz
raptovim spalahom molodih, nezvazhayuchi na lita, ochej - oblichchya "rozumnogo
sadivnika" u vichno zelenomu kvituchomu sadu ukra¿ns'ko¿ radyans'ko¿ poezi¿.
[1] Persha knizhka poezij M.T. Ril's'kogo vijshla v 1910 roci. Ale v
periodichnij presi vin vistupav shche ranishe. F. M. Neboryachok u monografi¿
"Maksim Ril's'kij" (vidavnictvo L'vivs'kogo universitetu, 1955, stor. 9)
vkazuº na poeziyu "Son", ne vmishchenu v pershij zbirci i nadrukovanu v gazeti
"Rada" 9 grudnya 1907 roku.
[2] Zbirnik AN URSR "O.S. Pushkin", K., 1938, stor. 22
[3] Dopovid' "Hudozhnij pereklad z odniº¿ slov'yans'ko¿ MOVI na inshu",
Vid-vo AN URSR, K., 1958, stor. 4-5.
Last-modified: Tue, 23 Jul 2002 11:48:57 GMT