Ocenite etot tekst:



     ---------------------------------------------------------------------
     Kniga: YAn Bzhehva. "Akademiya pana Klyaksy"
     Perevod s pol'skogo
     R.Purishinskoj i L.Hajkinoj pod redakciej M.Landmona
     Izdatel'stvo "Helios", Kishinev, 1993
     OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 24 noyabrya 2002 goda
     ---------------------------------------------------------------------


     |ta kniga poznakomit vas,  rebyata,  s  tvorchestvom izvestnogo pol'skogo
pisatelya YAna Bzhehvy. Ego uzhe net v zhivyh, no prodolzhayut zhit' ego talantlivye
knigi.  Bzhehva pisal dlya  detej i  dlya vzroslyh,  v  stihah i  v  proze.  No
osobenno lyubil on  sochinyat' skazki,  i,  pozhaluj,  samye interesnye iz nih -
skazki pro pana Klyaksu.  Dve iz nih -  "Akademiya pana Klyaksy" i "Puteshestviya
pana Klyaksy" - napechatany v etoj knige.
     Pan Klyaksa sovershenno neobychnyj chelovek.  Nikto ne znaet,  volshebnik on
ili fokusnik, tolstyj on ili tonkij, vzroslyj ili rebenok. On byvaet vsyakim:
mudrym  i   rebyachlivym,   izobretatel'nym  i   nedogadlivym,   vsemogushchim  i
bespomoshchnym.  No vsegda on ostaetsya samim soboj -  zagadochnym i nepostizhimym
panom Klyaksoj.
     Tainstvennost' - vot glavnaya cherta ego haraktera.
     Pan  Klyaksa ochen'  znamenit.  Ego  znayut vo  vseh  skazkah i  volshebnyh
stranah.
     Nadeemsya, chto i vy, rebyata, prochitav etu knigu, polyubite pana Klyaksu.


                                 Oglavlenie

                            Skazandiya
                            SHtil' na more
                            Abeciya
                            K ostrovu Izobretatelej
                            Patentoniya
                            Grossmehanik
                            Bitva s saranchoj
                            Glavmakaron
                            CHudesnye borody
                            Puteshestvie v bochke
                            Aptechnyj poluostrov
                            Katastrofa
                            Nevzapravdiya




     |ta istoriya proizoshla eshche v  te vremena,  kogda chernila byli sovershenno
belymi,  a mel - chernym. Da, da, druz'ya moi, absolyutno chernym. Predstavlyaete
sebe,  kakaya iz-za etogo carila putanica i  nerazberiha!  Prihodilos' pisat'
belymi chernilami na beloj bumage i  chernym melom -  na chernoj doske.  I  vy,
konechno,  dogadyvaetes',  druz'ya moi,  chto takie bukvy byli sovsem-sovsem ne
vidny.  Uchenik,  byvalo, napishet sochinenie, a uchitel' ne znaet, napisano ono
ili net.  I  ucheniki pisali vsyakuyu chepuhu,  a  proverit' ih nikto ne mog.  I
pisem nel'zya bylo prochest',  ottogo-to  malo kto i  pisal ih  v  te vremena.
Pravda,  chinovniki v kancelyariyah veli tolstye knigi, no tam tozhe nel'zya bylo
najti ni odnoj bukvy,  ni odnoj cifry.  Ih prosto ne bylo vidno. I, naverno,
ot etoj kropotlivoj i nenuzhnoj raboty otkazalis' by davnym-davno, esli by ne
staraya kancelyarskaya privychka vesti knigi.
     Lyudi  podpisyvali vsyakie bumagi i  dokumenty,  hotya otlichno znali,  chto
nikomu i  dazhe im  samim ne  udastsya razglyadet' eti  podpisi.  Oni prekrasno
ponimali,  chto dazhe samye zamyslovatye zavitushki vse ravno propadut zrya.  No
eshche s  nezapamyatnyh vremen im ochen' nravilos' podpisyvat'sya,  poetomu oni ne
obrashchali vnimaniya na  to,  chto  belye chernila ne  vidny na  beloj bumage.  I
neizvestno,  kak  dolgo prodolzhalos' by  vse  eto,  esli by  ne  pan Ambrozhi
Klyaksa.
     Kak-to raz etot proslavlennyj mudrec,  chudak i  puteshestvennik,  uchenik
velikogo  doktora  Paj  Hi-vo,  osnovatel' znamenitoj akademii,  vysadilsya v
odnom iz portov Skazarskogo poluostrova.
     Posle  dolgih stranstvij pan  Klyaksa dobralsya do  Skazandii,  bol'shoj i
bogatoj  strany,  lezhashchej  na  zapadnom poberezh'e poluostrova.  Dobrodushie i
gostepriimstvo zhitelej,  muzhestvo yunoshej  i  krasota devushek,  ih  lyubov'  k
skazkam pokorili serdce pana Klyaksy,  i  on  zahotel poblizhe poznakomit'sya s
zhizn'yu i obychayami etogo naroda.
     I  vot  pan  Klyaksa  poselilsya v  stolice Skazandii,  gorode Isto-Riko,
raspolozhennom  u  podnozhiya  gory  Skazuvij.  Bol'shinstvo  zhitelej  Isto-Riko
zanimalos' razvedeniem cvetov.  V  parkah,  oranzhereyah i skverah rosli cvety
samyh redkih sortov. Utopayushchij v zeleni gorod kazalsya volshebnym sadom.
     Vozduh Isto-Riko,  napoennyj aromatom roz,  levkoev,  zhasmina i rezedy,
odurmanival zhitelej,  i,  naverno,  poetomu oni bol'she vsego na svete lyubili
sochinyat' skazki.  V alleyah parkov skazochniki, uvenchannye cvetami, v naryadnyh
odezhdah rasskazyvali skazki.  I  skazki eti byli tak neobychny,  chto ni  odin
chelovek v mire ne smog by ih povtorit'.
     YAzyk skazandcev byl ochen' pohozh na drugie yazyki,  tol'ko v  nem ne bylo
bukvy "u".  Da,  da,  druz'ya moi,  bukva "u" byla im  sovershenno neizvestna.
Poetomu vmesto "ugol" skazandcy govorili "gol",  vmesto "uho" - "ho", vmesto
"surok" -  "srok", a vmesto "upryazhka" - "pryazhka". Pan Klyaksa bystro osvoilsya
s  osobennostyami skazandskogo yazyka i  uzhe cherez neskol'ko dnej vladel im  v
sovershenstve.
     Skazandcy zhili  v  nebol'shih dvuhetazhnyh domikah,  okruzhennyh zelen'yu i
cvetami,  nad  kotorymi porhali tysyachi pestryh babochek,  i  ot  etogo  gorod
kazalsya eshche krashe.  Pochti kruglyj god -  s rannego utra do pozdnego vechera -
zdes' peli pticy: ved' osen' i zima v Skazandii dlilis' nedolgo - vsego lish'
odin mesyac, pyat' dnej i dva chasa.
     Raz v dvadcat' let vse skazochniki strany sobiralis' na s容zd i vybirali
Velikogo Skazitelya.  Kak  vy  legko mozhete dogadat'sya,  im  stanovilsya avtor
samoj interesnoj skazki.  Gosti razbivali shatry v  Doline Tyul'panov,  aromat
kotoryh neobychajno nezhen i durmanit men'she, chem zapah drugih cvetov. Odin za
drugim  skazochniki podnimalis' na  bashnyu,  vozvedennuyu posredine  doliny,  i
rasskazyvali samuyu  luchshuyu iz  svoih  skazok.  CHtoby vsem  bylo  slyshno,  im
prihodilos' govorit' ochen' gromko,  poetomu dlya  ukrepleniya golosovyh svyazok
skazochniki vse vremya pili med i tutovyj sok.  Ih slushali zataiv dyhanie, ibo
dlya skazandcev ne bylo nichego prekrasnee i interesnee skazok.
     Da,  da, druz'ya moi, bol'she vsego na svete oni lyubili skazki. A tak kak
v  strane bylo ochen' mnogo skazochnikov,  to  i  rasskazyvali oni svoi skazki
dva, a inogda dazhe tri mesyaca podryad. S rannego utra i do pozdnego vechera.
     No slushateli byli na redkost' terpelivy -  ved' s容zd proishodil tol'ko
raz v  dvadcat' let.  Oni sideli tiho-tiho,  a uzh esli kto-nibud' chihal,  to
lish' potomu, chto nikak ne mog uderzhat'sya.
     Kazhdyj  slushatel' poluchal malen'kij sharik  iz  slonovoj kosti  i  potom
otdaval etot sharik avtoru samoj luchshej,  po  ego mneniyu,  skazki.  Tot,  kto
sobiral bol'she vsego  sharikov,  stanovilsya Velikim Skazitelem.  Emu  vruchali
ogromnoe zolotoe pero - simvol vysshej vlasti v Skazandii, i pod zvuki muzyki
torzhestvenno provozhali v  mramornyj dvorec,  vozvyshavshijsya na  vershine  gory
Skazuvij.
     Tam   Velikij  Skazitel'  usazhivalsya  na   prekrasnyj  reznoj  tron  iz
blagouhannogo  sandalovogo  dereva  i   s   etoj  minuty  stanovilsya  glavoj
skazandskogo  gosudarstva  na   celyh  dvadcat'  let.   Sem'  drugih  luchshih
skazochnikov,  kotoryh  nazyvali skazaryami ili  gosudarstvennymi sovetnikami,
pomogali emu upravlyat' stranoj.
     Narod pochital Velikogo Skazitelya i vo vsem povinovalsya emu.
     Znamenitye sadovniki posylali emu samye redkie cvety i  dushistyj med so
svoih pasek.  YUnye skazandskie tancovshchicy,  pohozhie na  legkokrylyh babochek,
razygryvali dlya  nego  krasochnye  pantomimy  na  dvorcovyh luzhajkah.  Luchshie
muzykanty,   ukryvshis'  v   teni  derev'ev,   igrali  emu  na  skazolinah  -
instrumentah s odnoj serebryanoj strunoj.  Oni podrazhali shumu vetra, zhurchaniyu
ruch'ya, shorohu ptich'ih kryl'ev, shelestu list'ev, zhuzhzhaniyu pchel.
     Kazhdyj staralsya kak  mog  ukrasit' zhizn'  Velikogo Skazitelya,  chtoby ne
gaslo ego skazochnoe vdohnovenie.
     No skazki,  velichajshee bogatstvo skazandskogo naroda,  gibli bez sleda.
Ih  ne  mogli  uslyshat' ne  tol'ko  drugie  narody,  no  dazhe  potomki samih
skazandcev.  Nikto ne mog zapomnit' vse novye i novye skazki, a kak zapisat'
ih, ne znali, potomu chto chernila byli belymi.
     Da, da, druz'ya moi, v te vremena eshche ne bylo chernyh chernil.
     Odin  iz  skazandskih  uchenyh  predlozhil  zavyazyvat'  uzelki,   kotorye
oboznachali by otdel'nye bukvy, a to i celye slova.
     Takim  slozhnym  sposobom skazochniki stali  perenosit' svoj  tvoreniya na
klubki  verevok,  a  chteniem  uzelkov  zanimalis' obuchennye etomu  iskusstvu
devushki.  Srazu zhe poyavilos' mnogo bibliotek, gde hranilis' klubki verevok s
uzelkami,  tak zhe kak v nashi dni hranyatsya knigi. Tak byli uvekovecheny tysyachi
skazandskih    skazok.    I    postepenno    iskusstvo    vyazaniya    uzelkov
sovershenstvovalos' vse bol'she i bol'she.
     No sluchilos' neschast'e,  kotorogo ne mogli predvidet' dazhe samye mudrye
lyudi  v  strane.  Odnazhdy,  v  konce leta,  v  Skazandii poyavilis' uzloedy -
nasekomye,  kotorye pitalis' tol'ko  uzelkami.  Oni  byli  sovsem krohotnye,
men'she komara,  no razmnozhalis' s neobychajnoj bystrotoj. Uzhe cherez neskol'ko
chasov  tuchi  malyusen'kih,   pochti  nevidimyh  vreditelej  pronikli  vo   vse
biblioteki, i ne uspeli skazandcy opomnit'sya, kak uzloedy sozhrali vse uzelki
- sokrovishche Skazandii.
     Kogda ohvachennyj uzhasom Velikij Skazitel' pribyl vmeste s sovetnikami v
narodnuyu biblioteku Isto-Riko,  on  uvidel  tam  tol'ko kluby  pyli  i  tuchi
malyusen'kih mushek, raspuhshih ot obzhorstva.
     Velikij  Skazitel' uselsya  v  svoe  kreslo,  gluboko zadumalsya i  celuyu
nedelyu  ne  zanimalsya  gosudarstvennymi delami.  Tshchetno  staralis' sovetniki
vspomnit' skazki svoego povelitelya.  Potom okna mramornogo dvorca zakrylis',
i na dolgie mesyacy v strane byl ob座avlen vsenarodnyj traur.
     Nakonec   skazandcy  spravilis'  so   svoej   pechal'yu  i   vernulis'  k
povsednevnym  zanyatiyam,  a  uchenye  stali  opyat'  dumat',  kak  zhe  vse-taki
sohranit' skazki.
     No  novye poiski ni  k  chemu ne priveli.  ZHizn' skazok po-prezhnemu byla
korotka, kak zhizn' babochek, porhayushchih nad sadami Isto-Riko.
     Proishodilo vse  eto  vo  vremena  carstvovaniya Velikogo Skazitelya,  no
imeni Apollinarij Vorchn, chto po-russki sleduet chitat' Apollinarij Vorchun. On
sniskal  sebe  slavu  velichajshego v  istorii Skazandii skazochnika,  i  narod
pochital ego bol'she vseh ego predshestvennikov.
     |to  byl  tolstyachok let pyatidesyati,  s  koroten'kimi nozhkami:  kogda on
sidel  na  svoem reznom trone iz  blagouhannogo sandalovogo dereva,  oni  ne
dostavali do zemli.  On otlichalsya neobyknovennoj myagkost'yu i dobrodushiem.  U
nego  bylo  krugloe  lico,   lysina,  okruzhennaya  venchikom  sedeyushchih  volos,
malen'kie smeyushchiesya glazki  i  nos,  napominayushchij krasnuyu  redisku,  kotoraya
ostalas' na tarelke tol'ko potomu, chto byla poslednyaya.
     Raz v nedelyu Velikij Skazitel' poyavlyalsya na balkone mramornogo dvorca i
rasskazyval tolpam,  sobravshimsya v  sadu,  svoyu novuyu skazku.  No skazki eti
byli slishkom volshebnye,  chtoby kto-nibud' smog ih zapomnit'.  Da, da, druz'ya
moi,  uzh  ochen' eto  byli neobyknovennye i  udivitel'nye skazki.  Vot pochemu
narod Skazandii ne mog primirit'sya s  tem,  chto ih nikogda ne uslyshat zhiteli
drugih gorodov i stran.
     I  vot odnazhdy v mramornom dvorce na gore Skazuvij poyavilsya neizvestnyj
chuzhezemec i zayavil, chto zhelaet govorit' s Velikim Skazitelem.
     Ego  proveli  v  zal,  gde  na  trone  iz  sandalovogo  dereva,  boltaya
koroten'kimi nozhkami,  sidel  Velikij Skazitel' Apollinarij Vorchn.  Prishelec
nizko sklonilsya pered nim v znak glubokogo uvazheniya k ego talantu i skazal:
     - YA  mnogo puteshestvoval,  mnogo videl,  no znayu eshche bol'she.  YA  ne raz
slyshal  skazki  Vashego  Skazitel'skogo Velichestva i  vmeste  so  vsem  vashim
narodom skorblyu o  tom,  chto  vdohnovennoe tvorchestvo Vashego  Skazitel'skogo
Velichestva ne  stalo  dostoyaniem zhitelej  vsego  mira.  No  esli  mne  budet
pozvoleno  predlozhit'  svoi  uslugi  i  esli  Vashe  Skazitel'skoe Velichestvo
pozhelaet imi vospol'zovat'sya,  ya berus' v techenie goda dostat' veshchestvo,  ot
kotorogo chernila stanut chernymi.
     Velikij Skazitel' vytarashchil glaza i  shiroko raskryl rot,  a  neznakomec
prodolzhal:
     - YA  znayu  dorogi,  kotorye vedut k  bogatejshim zalezham chernoj i  beloj
kraski, i ne pozzhe chem cherez god ya mogu privezti v Skazandiyu stol'ko kraski,
chto ee s izbytkom hvatit vsem skazochnikam vashej strany.
     Velikij Skazitel' ot  volneniya pokrasnel,  potom  poblednel i  nakonec,
ovladev soboyu, sprosil:
     - Kakoj nagrady ty potrebuesh', lyubeznyj chuzhezemec?
     No chuzhezemec snishoditel'no usmehnulsya i otvetil s dostoinstvom:
     - Tol'ko skuperdyai i  bezdel'niki mechtayut o  bogatstve,  a my,  uchenye,
dumaem o  blage chelovechestva.  Pust' Vashe  Skazitel'skoe Velichestvo otdast v
moe  rasporyazhenie odin  iz  svoih  korablej,  opytnogo  kapitana i  tridcat'
chelovek komandy.  I vse. Ostal'noe predostav'te moej nahodchivosti, znaniyam i
opytu. YA uveren, chto smogu vypolnit' svoe obeshchanie.
     Velikij Skazitel' eshche  raz pokrasnel i  eshche raz poblednel,  sprygnul so
svoego reznogo trona,  obnyal  neznakomca i,  ne  v  silah sderzhat' volnenie,
voskliknul:
     - CHernye  chernila!  Nastoyashchie  chernye  chernila!  Blagorodnyj chuzhezemec,
nazovi mne svoe imya, ya hochu, chtoby ego uznal moj narod.
     Neznakomec odernul syurtuk, prigladil volosy, otkashlyalsya i skazal:
     - S  etogo ya  dolzhen byl nachat'.  YA  Ambrozhi Klyaksa,  doktor filosofii,
himii i mediciny,  uchenik i assistent velikogo doktora Paj Hi-vo,  professor
matematiki i astronomii universiteta v Salamanke.
     Skazav eto, on vypryamilsya i gordo podnyal golovu.
     - YA  segodnya zhe  otdam  rasporyazheniya,  a  zavtra sam  proveryu,  kak  ih
vypolnili, - promolvil Velikij Skazitel' so slezami na glazah.
     Na  sleduyushchij  den',   v  pervom  chasu  popoludni,  ot  porta  otchalila
noven'kaya, velikolepno osnashchennaya brigantina "Apollinarij Vorchn".
     Na  beregu stoyal  Velikij Skazitel',  i  pyatnadcat' mortir troekratnymi
zalpami  salyutovali  panu  Klyakse,   otplyvayushchemu  v   dalekoe  udivitel'noe
puteshestvie, navstrechu neizvestnym priklyucheniyam.
     Da,  da,  druz'ya moi.  Vidite chernuyu,  edva zavetnuyu figuru na  vershine
machty? |to i est' pan Ambrozhi Klyaksa.
     Pozhelaem zhe  znamenitomu puteshestvenniku poputnogo vetra  i  spokojnogo
morya.




     YUgo-vostochnyj veter  razduval  parusa,  i  sudno,  skol'zya  po  volnam,
mchalos' k  neizvestnym zemlyam.  Pan  Klyaksa stoyal  na  marse  i  vnimatel'no
vsmatrivalsya v  dal'.  Na  nosu  u  pana  Klyaksy  torchali ochki  sobstvennogo
izobreteniya.  Vmesto obychnyh tonkih stekol v  nih  byli vstavleny steklyannye
shariki  s  mnogochislennymi  sfericheskimi  uglubleniyami.   Vnutri  steklyannye
shariki, slovno pchelinye soty, byli zapolneny iskusno otshlifovannymi yachejkami
- konusami i shestigrannikami. Blagodarya svoim ochkam pan Klyaksa videl namnogo
dal'she, chem v samuyu sil'nuyu podzornuyu trubu.
     |nergichno razmahivaya rukami,  pan  Klyaksa ukazyval napravlenie i  to  i
delo vykrikival nazvaniya mysov,  gavanej i  ostrovov,  kotorye on  zamechal v
bezbrezhnoj shiri.  Da,  da, druz'ya moi, prosto porazitel'no, kak daleko videl
pan Klyaksa v svoih ochkah!
     CHajki, udivlennye ego vidom i manerami, staralis' derzhat'sya podal'she ot
korablya.
     Komanda, spasayas' ot iznuritel'nogo znoya, otsizhivalas' v tryume, matrosy
byli zverski golodny i  proklinali koka,  no nichego ne mogli s nim podelat'.
Kak  istyj skazandec,  kok Telesfor byl skazochnikom,  a  kogda on  skladyval
skazki,  to  zabyval pro vse na  svete,  a  uzh  pro skovorodki i  kastryuli -
podavno.  Esli  kto-nibud'  iz  povaryat,  zhelaya  spasti obed,  preryval ego,
Telesfor vpadal v  strashnyj gnev  i  ves'  obed vybrasyval v  more.  Pravda,
vskore on prihodil v sebya, izvinyalsya pered kapitanom za svoyu vspyl'chivost' i
nachinal stryapat' zanovo,  no, uvy, obed ili opyat' prigoral, ili snova shel na
s容denie morskim rybam i del'finam.  Odnako vse terpelivo snosili chudachestva
Telesfora,  potomu chto  v  svoih skazkah on  rasskazyval pro takie roskoshnye
pirshestva, chto dazhe samye obyknovennye suhari priobretali vkus prevoshodnogo
zharkogo.
     Kapitan korablya tozhe sochinyal skazki. CHashche vsego eto byli skazki o takih
udivitel'nyh morskih priklyucheniyah,  chto  nevozmozhno bylo razobrat',  kuda on
vel korabl': k celi ih puteshestviya ili k nesushchestvuyushchim, vymyshlennym zemlyam.
Poroj  on  i   sam  ne  mog  ponyat',   gde  konchaetsya  skazka  i  nachinaetsya
dejstvitel'nost'.  Togda  korabl' bluzhdal v  bezgranichnom morskom prostore i
nikak ne mog dobrat'sya do celi.
     Odin lish' rulevoj ne  byl  skazochnikom.  Staryj morskoj volk,  on  slyl
kogda-to opytnym moreplavatelem,  no,  poteryav zrenie v  bitve s  korsarami,
upravlyal korablem na avos'.
     Panu Klyakse prihodilos' byt' i  kapitanom i  rulevym,  a chasto vo vremya
obeda zamenyat' i  koka,  potomu chto v tonkostyah gastronomii on razbiralsya ne
huzhe, chem v dvizhenii nebesnyh svetil.
     Vskore  komanda proniklas' k  panu  Klyakse polnym doveriem,  i  matrosy
celymi dnyami spali ili rezalis' v  karty i lish' izredka poglyadyvali na mars,
chtoby proverit', ne zasnul li pan Klyaksa. V konce koncov dazhe chajki privykli
k  strannoj figure pana Klyaksy,  sadilis' emu na plechi,  dergali za borodu i
krichali, peredraznivaya ego.
     V  svobodnoe vremya pan Klyaksa pryamo s marsa lovil sachkom letayushchih ryb i
potom gotovil iz nih uzhin vsej komande.
     Na devyatnadcatyj den' puteshestviya u kapitana isportilsya kompas.
     Togda pan Klyaksa nashel v odnom iz mnogochislennyh karmanov svoego zhileta
ogromnyj magnit i poter im borodu.
     Teper' ona ukazyvala napravlenie i  byla obrashchena pryamo na sever,  hotya
chajki vse vremya tyanuli ee v raznye storony: to na zapad, to na vostok, to na
yug.
     Inogda pan Klyaksa,  stoya na marse, podzhimal odnu nogu, raskidyval ruki,
kak kryl'ya,  i v takoj poze dremal,  poskol'ku noch'yu emu bylo ne do sna. Uzhe
cherez neskol'ko minut on  prosypalsya sovershenno bodrym,  nadeval na nos svoi
znamenitye ochki i krichal:
     - Kapitan,  my  otklonilis' ot  kursa na poltora gradusa!  Povernite na
severo-zapad i orientirujtes' po moej borode.
     - CHto vy tam vidite? - krichal v otvet kapitan, zadrav golovu kverhu.
     - YA  vizhu ushchel'e Nedobryh Predchuvstvij i  arhipelag Svyatoj Pashi.  Vizhu
mayak na ostrove Konfityur;  na mayake stoit smotritel', a na nosu u smotritelya
chetyre vesnushki... No do ostrova shest'sot sorok mil', i somnevayus', chtoby my
dobralis' tuda ran'she chem cherez tri mesyaca.
     - A net li gde piratskogo sudna?
     - Est' odno, no opasat'sya nechego: u nego izodrannye parusa, a na palube
ni dushi.
     Zatem  pan  Klyaksa snimal svoi  chudesnye ochki  i  oral  izo  vseh  sil,
starayas' perekrichat' chaek:
     - Kak s obedom?
     Tut kapitan razvodil rukami i, slozhiv ladoni ruporom, krichal:
     - U  Telesfora  opyat'  vse  prigorelo!  Est'  nevozmozhno.  Akula  i  ta
vyplyunula.
     Rulevoj,  prislushivayas' k razgovoru,  daval korablyu nuzhnoe napravlenie,
gryz suhari i serdito vorchal:
     - Pora  vykinut' Telesfora za  bort,  a  to  vse  peredohnem s  golodu!
Segodnya on szheg uzhe dvadcat' funtov baraniny, chetyre cesarki i celyj telyachij
oguzok. Skazki, suhari - razve eto eda dlya moryaka!
     Tak shli nedelya za nedelej.  No vnezapno v  den' svyatogo Pankratiya veter
stih.  V  den' svyatogo Servatiya na  more nastupil polnyj shtil',  i  parusnik
zastyl na meste.
     A  v  den'  svyatogo Bonifaciya pan  Klyaksa pokinul mars,  soskol'znul po
machte na palubu i ob座avil:
     - My  popali v  polosu mertvogo shtilya.  Teper' do konca maya mozhno spat'
spokojno.
     I, podzhav nogu, on totchas zhe zasnul.
     Kapitana i matrosov ohvatil uzhas.
     Kak izvestno,  mertvyj shtil' obrazuetsya iz-za ogromnyh treshchin v morskom
dne.  Takie  treshchiny zasasyvayut nahodyashchijsya nad  nimi  stolb vody  vmeste so
vsem, chto tam nahoditsya.
     - Nado uhodit' s etogo proklyatogo mesta,  inache my pogibli!  -  kriknul
kapitan i prikazal spustit' spasatel'nye shlyupki.
     No matrosy,  verivshie v  mudrost' i opyt pana Klyaksy,  vzyalis' za ruki,
okruzhili  ego  i  horom  zapeli  pesnyu,  kotoraya  nachinalas' slovami:  "Otec
Vergilij lyubil svoih detishek..."
     Solnce  stalo  bagrovym,   nebo  kak  budto  zapylalo.  Solnechnye  luchi
okrashivali  purpurom  kryl'ya  chaek,  i  oni,  napugannye  sobstvennym vidom,
kruzhili nad golovoj pana Klyaksy i trevozhno krichali.
     Kapitan otdaval vse novye i novye prikazaniya,  no nikto ih ne vypolnyal.
V  konce  koncov  on  ohrip,  uselsya na  buhtu  kanata i  zastyvshim vzglyadom
ustavilsya na tancuyushchih matrosov.
     A pan Klyaksa, raskinuv ruki i podzhav nogu, spal kak ni v chem ne byvalo.
Boroda ego, kak vsegda, ukazyvala na sever.
     Penie obezumevshih matrosov stanovilos' vse  gromche i  gromche i  nakonec
pereshlo  v  nevoobrazimyj rev.  No  nichem  nevozmozhno bylo  narushit' mertvoe
spokojstvie morya i glubokij son pana Klyaksy.
     Vseobshchee vnimanie bylo sosredotocheno na figure spyashchego, poetomu nikto i
ne zametil, chto sudno nachalo medlenno opuskat'sya vniz.
     Kazalos', spaseniya net.
     No tut pan Klyaksa ochnulsya i, uvidev, chto im grozit katastrofa, zakrichal
izo vseh sil:
     - Vse v tryum!  Zadrait' dveri i zakonopatit' otverstiya! ZHivo! Ne robej!
YA s vami!
     Matrosy, tolpyas' i tolkayas', brosilis' vniz.
     Poslednim soshel kapitan i  zahlopnul za  soboj kryshku lyuka.  Pan Klyaksa
otdaval prikazy,  kotorye komanda vypolnyala s  molnienosnoj bystrotoj.  Dazhe
kok zabyl pro svoi skazki i  prinyalsya za  rabotu naravne so vsemi.  Nikto ne
proiznes ni slova.  Spasaya korabl',  matrosy s koshach'ej lovkost'yu perebegali
iz  kayuty  v  kayutu.  Pan  Klyaksa  uhvatilsya rukoj  za  potolochnuyu balku  i,
raskachivayas' nad golovami matrosov, vnimatel'no sledil za chetkim vypolneniem
svoih  prikazov.  Tol'ko povarenok Petrik,  samyj molodoj iz  vseh,  ne  mog
sderzhat'  lyubopytstva.   On  pril'nul  k   illyuminatoru  i   vsmatrivalsya  v
fantasticheskie kartiny, kotorye smenyalis' pered nim, kak v kalejdoskope.
     Korabl' vmeste  so  stolbom vody  medlenno i  plavno opuskalsya vniz,  i
Petriku kazalos',  chto  on  s容zzhaet na  lifte.  Korabl' kak  by  ochutilsya v
kolodce s vodyanymi stenami.  Nebo nad kolodcem stalo sovsem chernym, i na nem
vspyhnuli zvezdy.
     Petrik udivlenno sledil za proishodyashchim: steny kolodca ne smykalis' nad
korablem,  kak budto oni byli iz stekla,  a ne iz vody.  Vprochem,  ne tol'ko
povarenok Petrik,  no i nikto voobshche, krome pana Klyaksy, ne mog i nikogda ne
smozhet etogo ponyat'.
     Tem  vremenem  korabl'  opuskalsya  vse  nizhe  i  nizhe,   a  za  steklom
illyuminatora pronosilis' morskie chudovishcha, o kotoryh slyshali tol'ko uchenye i
skazochniki.
     Snachala byli  vidny lish'  vodorosli,  rasteniya-zhivotnye i  raznocvetnye
ryby samyh prichudlivyh form, no chem glubzhe pogruzhalsya korabl', tem neobychnee
stanovilos' zrelishche.
     Tolshchu vody pronizyval zelenovatyj svet morskih zvezd,  scepivshihsya drug
s  drugom v  dlinnye kruzhashchiesya celi.  Ezhi i morskie kon'ki fosforescirovali
golubovato-zheltymi ognyami.  V etih mercayushchih otbleskah voznikali kartiny, ot
kotoryh zahvatyvalo duh.
     Ogromnye  krylatye ryby  na  dvuh  slonovyh nogah  yarostno  srazhalis' s
prozhorlivymi dvuhgolovymi tritonami.  Ryby-nosorogi, ryby-pily, ryby-torpedy
brosalis' v vihr' shvatki, nanosya tritonam smertel'nye udary.
     Vremya ot vremeni proplyvali rakoviny,  vnutri kotoryh nahodilsya bol'shoj
glaz.  Rakoviny  raskryvalis',  glaz  vnimatel'no oglyadyval  vse  vokrug,  i
rakovina bystro plyla dal'she.
     Vskore kartina izmenilas'.  Poyavilis' kosmatye morskie golovy,  kotoryh
pan Klyaksa nazval karbandami.
     Golovy   skalili   zuby   i   vysovyvali  neobyknovenno  dlinnyj  yazyk,
zakanchivayushchijsya pyat'yu  kogtyami.  Vytarashchennye glaza karbandov byli  okruzheny
resnicami iz  ryb'ih kostej,  nos  napominal l'vinyj hvost,  a  ushi,  slovno
vesla, bystro dvigalis' v vode.
     Proplyvavshie mimo kusty i cvety porazhali svoej velichinoj.  CHashi morskih
lilij byli tak ogromny,  chto tam svobodno umestilsya by  vzroslyj chelovek.  V
liliyah  obitali  morskie  karlicy  -  zelenye  puzatye arbuzy  s  malen'kimi
devich'imi lichikami.  |ti neschastnye sushchestva, poludevushki-polurasteniya, byli
soedineny s  liliyami dlinnymi steblyami,  skruchennymi slovno spiral',  i  oni
mogli otplyvat' ot cvetka lish' na nebol'shie rasstoyaniya.
     S   vetvej   korallovyh  derev'ev  sveshivalis'  chudovishcha,   pohozhie  na
hameleonov; oni vyplevyvali iz raznocvetnyh pastej ognennye snaryady, kotorye
razryvalis' s ogromnoj siloj, unichtozhaya vse vokrug.
     Odin  iz  takih  snaryadov ugodil v  palubu korablya.  Nachalsya pozhar,  no
matrosam udalos' bystro pogasit' ego.
     Kogda rabota byla zakonchena,  pan Klyaksa podozval vseh k illyuminatoru i
stal  ob座asnyat' neponyatnye yavleniya  morskih  glubin  i  perechislyat' nazvaniya
dvigayushchihsya rastenij i morskih chudovishch.
     - Smotrite! - vosklical pan Klyaksa. - |ti os'minogi mogli by proglotit'
slona, kak muhu. A vot eti bronirovannye shary nazyvayutsya termidolyami. Iz nih
vyluplyayutsya zhar-pticy.  Raz v tri mesyaca termidolya vsplyvaet na poverhnost',
i  iz  nee  poyavlyaetsya na  svet novaya zhar-ptica.  A  tam,  vidite,  eto  tak
nazyvaemyj nakojkotutron.  On  pitaetsya sobstvennym hvostom,  kotoryj  potom
otrastaet  vnov'.  My  priblizhaemsya  k  morskomu  dnu.  A  sejchas  vnimanie!
Smotrite...  |ti strannye sozdaniya -  chernilicy. Oni vydelyayut chernuyu krasku,
iz  kotoroj mozhno sdelat' chernye chernila.  Teper' vy dogadyvaetes',  zachem ya
privez vas syuda? My razdobudem chernye chernila i privezem ih v Skazandiyu.
     Vse  s  interesom razglyadyvali chernilic  i  ne  zametili,  kak  korabl'
neozhidanno kosnulsya  morskogo dna.  Pered  puteshestvennikami voznikli ulicy,
zastroennye ryadami yantarnyh kupolov.  |ti strannye zhilishcha bez okon i  dverej
napominali gigantskie krotovye nory.
     Vdrug,  tochno  po  signalu,  beschislennye kupoloobraznye kolpaki nachali
medlenno podnimat'sya vverh.  No, prezhde chem pan Klyaksa i ego tovarishchi uspeli
chto-libo rassmotret',  korabl' provalilsya v ziyayushchuyu v morskom dne rasshchelinu.
Rasshchelina somknulas' nad  nimi,  a  voda  s  oglushitel'nym revom i  grohotom
obrushilas' vniz.
     Vnutri korablya stalo temno. Matrosov ohvatil panicheskij strah.
     Odni  zvali  na  pomoshch',  drugie rugali pana  Klyaksu,  a  kok  Telesfor
proklinal vseh  povaryat na  svete,  potomu chto  nikak ne  mog  najti spichki.
Nachalas' panika.
     No vot razdalsya zychnyj golos pana Klyaksy:
     - Dorogie druz'ya!  Uspokojtes'! Vy sejchas napominaete mne stado obez'yan
vo vremya lesnogo pozhara.  No dumayu, chto vy vse-taki ne obez'yany, esli umeete
tak horosho rugat'sya.  Nadeyus',  vy zametili,  chto na plechah u menya kak-nikak
golova,  a  ne kochan kapusty.  YA budu snishoditelen i postarayus' zabyt' vashe
nedostojnoe povedenie.
     - Zamolchite, d'yavoly! - gnevno kriknul kapitan.
     Matrosy utihomirilis', i pan Klyaksa prodolzhal:
     - Sejchas my podnimemsya na palubu.  Vy uvidite mnogo dikovinnogo. Nichego
ne bojtes',  vypolnyajte moi ukazaniya i  vse delajte,  kak ya vam skazhu.  Hochu
lish' predosterech' vas: ne pejte nikakih napitkov, kotorymi vas budut ugoshchat'
zhiteli etoj neizvestnoj strany. |to samoe vazhnoe. Ponyali?
     - Ponyali! - horom zakrichali matrosy.
     - A teper' sledujte za mnoj,  - skazal pan Klyaksa i, pereprygivaya cherez
neskol'ko stupenek, vyshel na palubu.
     Za nim podnyalis' kapitan i matrosy.
     To, chto oni uvideli, napominalo skoree skazku, chem dejstvitel'nost'.




     Korabl' nahodilsya na ogromnoj ploshchadi,  zalitoj golubovatym svetom.  Po
obeim  storonam  tyanulis'  beskonechnye  verenicy  sudov  razlichnoj  formy  i
velichiny:  ot  moshchnyh voennyh galer s  pushkami i  mitral'ezami do  malen'kih
rybach'ih lodok. Ih podpirali yantarnye brus'ya, i so storony moglo pokazat'sya,
chto eto yarmarka ili vystavka korablej.
     Vysoko naverhu prostiralsya svod,  vylozhennyj rakovinami, mezhdu kotorymi
vidnelis' kruglye otverstiya, zakrytye yantarnymi kryshkami.
     Ploshchad',   granicy   kotoroj  ischezali  v   polumrake,   byla   pokryta
malahitovymi plitami,  a  posredine v  gromadnom bassejne veselo  pleskalis'
chernilicy.
     Vokrug korablya snovali kakie-to  strannye sushchestva,  ne  pohozhie ni  na
lyudej, ni na zverej. Bol'she vsego oni napominali ogromnyh paukov. U nih byli
kruglye  zhivotiki,  malen'kaya golovka s  odnim-edinstvennym glazom  i  shest'
lapok s  chelovecheskimi ladonyami.  Oni dvigalis' s  neobyknovennoj lovkost'yu,
vse vremya priplyasyvaya. Krome togo, pryamo na tulovishche bylo dva rta, po odnomu
s  kazhdoj  storony.  Odin  rot  proiznosil zvuk  "a",  drugoj -  "b".  Zvuki
proiznosilis' poperemenno to odnim, to drugim rtom, i razlichnye ih sochetaniya
i sostavlyali yazyk etih udivitel'nyh podvodnyh zhitelej.
     Uzhe cherez neskol'ko minut pan Klyaksa razlichal otdel'nye slova:  AA, BA,
ABAB,  BAAB,  BAABAB,  BABAAB,  ABABAB, BABA, ABBA, BBAA i t.d., a cherez chas
svobodno razgovarival s abetami - tak iz-za osobennostej ih yazyka nazyvalis'
zagadochnye obitateli etoj strany.
     Abety  byli  privetlivym  narodom  i  vstrechali  puteshestvennikov ochen'
radushno.  Beseduya s nimi,  pan Klyaksa uznal mnogo interesnogo ob ih zhizni. U
nekotoryh abetov,  pol'zovavshihsya osobym uvazheniem,  byla eshche i sed'maya ruka
so  stal'nymi kogtyami.  |tim abetam razreshalos' raz  v  den' vyplyvat' cherez
yantarnye lyuki v  more na ohotu.  Oni plavali bystree,  chem obitateli morskih
glubin, a vooruzhennaya kogtyami sed'maya ruka sluzhila im i dlya napadeniya, i dlya
zashchity.  Vsya  ih  dobycha spravedlivo delilas' mezhdu  zhitelyami strany.  Abety
pitalis' ryboj,  meduzami,  razlichnymi rakoobraznymi,  a  pili chernoe moloko
chernilic  i  korallovyj sok.  Edu  oni  gotovili  na  yantarnyh elektricheskih
plitkah, a tok brali ot elektricheskih ryb.
     - A kak syuda popadaet vozduh? - sprosil pan Klyaksa, dysha polnoj grud'yu.
     - Strana nasha, - otvetil odin iz abetov, - soedinyaetsya dlinnym tunnelem
s  ostrovom Izobretatelej.  Ottuda  i  postupaet k  nam  neobhodimyj vozduh.
ZHiteli ostrova znayut dorogu v Abeciyu i chasto prihodyat syuda.  No nikto iz nas
ne otvazhilsya podnyat'sya na poverhnost'. Svet solnca i luny smertelen dlya nas.
     Rasskazav vse eto,  abety vpripryzhku dvinulis' v zal,  priglashaya gostej
sledovat' za nim. V zale lezhali cinovki iz morskoj travy, a yantarnye stoliki
byli ustavleny prekrasnoj posudoj iz kitovogo usa, perlamutra i malahita.
     Abetki v  ozherel'yah iz korallov i zhemchuga i v fartuchkah,  spletennyh iz
morskoj travy,  vnesli podnosy s yastvami i yantarnye kuvshiny s vinom. Podnosy
oni derzhali dvumya rukami,  a  dvigalis' na  ostal'nyh chetyreh,  kotorye byli
odety ne to v bashmachki, ne to v rukavichki iz akul'ej kozhi.
     Progolodavshiesya gosti  s  appetitom prinyalis' za  edu.  Bol'she vsego im
ponravilis' zharenye meduzy v souse iz morskoj lilii, tushenye plavniki kita i
salat iz os'minoga.
     Pomnya nakaz pana  Klyaksy,  nikto ne  pritragivalsya k  abeckim napitkam,
hotya vseh muchila zhazhda.  Korallovoe vino zamanchivo alelo,  no kapitan vse zhe
poslal povaryat za vodoj i fruktami na korabl'.
     Moryaki i  abety ob座asnyalis' zhestami,  i  okazalos',  chto  eto sovsem ne
trudno,  osobenno hozyaevam:  ved' u kazhdogo iz nih bylo po tridcat' pal'cev.
Inogda  vse-taki  prihodilos' obrashchat'sya za  perevodom k  panu  Klyakse.  Tut
vyyasnilos',  chto  gigantskuyu zapadnyu,  v  kotoruyu popal  korabl' skazandcev,
postroili abeckie inzhenery s pomoshch'yu zhitelej ostrova Izobretatelej.
     - My  ne  zhelaem  zla  lyudyam,   -   skazal  odin  iz  abetov,  ulybayas'
odnovremenno dvumya rtami,  -  my  tol'ko hotim perenyat' u  lyudej ih znaniya i
opyt.  Oni nauchili nas remeslam, my mnogoe uznali o podvodnom mire, o solnce
i zvezdah,  ob udivitel'nyh zemnyh zhivotnyh i rasteniyah.  No bol'she vsego my
blagodarny  lyudyam  za   to,   chto   oni  nauchili  nas  poluchat'  energiyu  ot
elektricheskih ryb.
     - I lyudi nikogda ne obizhali vas? - sprosil pan Klyaksa.
     - Nikogda,  -  otvetil abet,  -  oni  ved' horosho znali,  chto bez nashej
pomoshchi ne  smogut vybrat'sya otsyuda.  A  vprochem,  my  nikogo ne  zaderzhivali
nasil'no.
     Vnesli novye kushan'ya,  no  uzhe nikto ne mog est'.  Tol'ko kok Telesfor,
izvestnyj  obzhora,   polozhil   sebe   gromadnyj  kusok   triton'ej  pechenki,
nashpigovannoj salom morskogo ezha,  i  stal upletat' za  obe  shcheki.  Eda byla
ochen' ostroj i  vozbuzhdala zhazhdu.  Telesfor zhadno shvatil so  stola kuvshin s
korallovym vinom i zalpom osushil ego.  On pochuvstvoval, kak emu obozhglo rot,
i, prezhde chem on soobrazil, chto sluchilos', ego srazil son. Abety ne skryvali
radosti, a pan Klyaksa opechalilsya i grustno skazal svoim sputnikam:
     - My poteryali Telesfora. Teper' on ostanetsya zdes' navsegda.
     I dejstvitel'no, kogda puteshestvenniki reshili pokinut' Abeciyu, Telesfor
ne zahotel ehat' s nimi. On skazal, chto chuvstvuet sebya nastoyashchim abetom, chto
nikogda bol'she ne  smozhet vynesti solnechnyh luchej i  lunnogo sveta.  Kstati,
kogda on prosnulsya,  on otlichno govoril po-abecki i plyasal na chetveren'kah s
porazitel'noj lovkost'yu.
     Takovo bylo dejstvie korallovogo vina.
     Posle obeda pan  Klyaksa s  neskryvaemym lyubopytstvom stal rassprashivat'
abetov o chernilicah:  vy,  konechno, pomnite, chto oni-to i byli glavnoj cel'yu
puteshestviya.  On hotel izuchit' cvet i gustotu moloka i vyyasnit', mozhno li iz
nego delat' chernye chernila.
     Nash uchenyj byl neprivychno ozhivlen.  On begal vokrug bassejna i  svistel
na raznye lady,  primanivaya chernilic. Te skoro privykli k nemu, podplyvali k
ego rukam i lastilis', slovno koshki. Pri etom oni izdavali zvuki, pohozhie na
skrip rassohshegosya shkafa.
     Pan Klyaksa radovalsya,  kak rebenok. On snyal s golovy shlyapu, napolnil ee
doverhu gustoj chernoj zhidkost'yu i  unes na  korabl'.  Vskore on  uzhe  mchalsya
obratno,  razmahivaya  listochkom  bumagi,  ispeshchrennym slovami,  risunkami  i
klyaksami.
     Somnenij ne  ostavalos':  moloko  prekrasno podhodilo dlya  pis'ma!  Pan
Klyaksa tut zhe  rasporyadilsya osvobodit' vse korabel'nye bochki i  napolnit' ih
chernym  molokom.  Abety  s  interesom nablyudali za  strannymi hlopotami pana
Klyaksy i vezhlivo ulybalis' dvumya rtami.
     - Vy tol'ko posmotrite, kakoe gustoe moloko! - zahlebyvalsya ot vostorga
pan Klyaksa.  - Iz odnogo stakana takoj zhidkosti vyjdet sto butylok nastoyashchih
chernil.  Velikij  Skazitel'  smozhet  uvekovechit'  svoi  izumitel'nye skazki!
Kazhdyj  smozhet  pisat' chernymi chernilami!  Vy  zasluzhite blagodarnost' vsego
naroda. Da zdravstvuyut chernilicy!
     Skazandcy zaprygali ot  radosti.  A  kapitan,  ne teryaya vremeni,  nachal
pisat' novuyu  skazku.  Napolniv dvenadcat' bochek chernil'nym molokom,  moryaki
speli skazandskij nacional'nyj gimn, kotoryj nachinalsya slovami:

                Slava Velikomu Skazitelyu,
                Skazki ego porazitel'ny!

     Tol'ko  kok  Telesfor  sidel  v  storonke i  razgovarival sam  s  soboj
po-abecki:
     - YA  ostayus' zdes' navsegda.  YA  hochu do  konca svoih dnej byt' abetom.
Budu pit' korallovoe vino i chernoe moloko. Budu pridumyvat' dlya abetov novye
kushan'ya iz morskih zvezd i vodoroslej. Vo kak! Tra-lya-lya!
     Pan Klyaksa smotrel na nego s glubokim sostradaniem:  on znal o pagubnom
dejstvii  korallovogo  vina  i   ponimal,   chto  Telesfora  ne   spasti.   I
dejstvitel'no,  na glazah u  vseh Telesfor stanovilsya vse men'she i  men'she i
vecherom, ko vseobshchemu udivleniyu, prevratilsya v nastoyashchego abeta.
     - My poteryali tovarishcha,  -  skazal pan Klyaksa, - no zato nashli chernila.
Teper' mozhno vozvrashchat'sya v Skazandiyu.
     Zatem on obratilsya k abetam:
     - Dorogie druz'ya,  my  tronuty vashim velikodushiem i  nadeemsya,  chto  vy
pozvolite  nam  sest'  na  korabl'  i  otpravit'sya  na  rodinu.  Spasibo  za
gostepriimstvo i chudesnoe chernil'noe moloko. ABABA, ABAAB, ABBAB!
     |to vosklicanie na abeckom yazyke oznachalo: "Da zdravstvuet Abeciya!"
     - Vashu  sud'bu reshit koroleva Aba,  -  skazal odin  iz  abetov.  -  Nam
prikazano privesti vas k nej. Takova ee volya. Idemte.
     Pan  Klyaksa schital etot  vizit pustoj tratoj vremeni,  no  vezhlivost' i
lyubopytstvo vzyali svoe, i puteshestvenniki dvinulis' za provodnikom.
     Dolgo shli  putniki po  izvilistomu koridoru,  no  vdrug oni  vstali kak
vkopannye, porazhennye neozhidannym zrelishchem.
     Pered nimi lezhalo ozero,  protivopolozhnyj bereg kotorogo ischezal gde-to
vdali. Lazurnaya voda byla prozrachna, kak steklo. Na beregu, vokrug ozera, na
ravnyh  rasstoyaniyah drug  ot  druga  vozvyshalis' yantarnye  grobnicy  umershih
korolej Abecii.  Na kazhdoj sidela zhar-ptica,  sverkaya ognennym opereniem.  U
podnozhiya grobnic  sredi  puncovyh karlikovyh kustov  delovito pleli  pautinu
serebryanye i zolotye pauki, pregrazhdaya put' k ozeru.
     Vdali ot  berega na  plavuchem ostrove zhila koroleva Aba.  Ona  lezhala v
ogromnoj rakovine, i prisluzhivali ej sem' semirukih abetov.
     Puteshestvenniki nizko poklonilis',  i ostrov podplyl k beregu. Koroleva
Aba  podnyalas' v  svoej rakovine.  Pri  vide  ee  dazhe  pan  Klyaksa ahnul ot
udivleniya.  Vse ozhidali uvidet' odnoglazoe shestirukoe sushchestvo, a pered nimi
predstala  molodaya  prekrasnaya zhenshchina.  Ona  privetlivo vzmahnula  rukoj  i
ulybnulas' im.  Abety pali nic,  skazandcy sklonili golovy, a pan Klyaksa, ne
rasteryavshis',  proiznes  po-abecki  izyskannejshij kompliment,  vyraziv  svoe
voshishchenie i udivlenie neobychajnoj krasotoj povelitel'nicy Abecii.
     Otvechaya panu Klyakse,  koroleva Aba  svobodno zagovorila na  ego  rodnom
yazyke:
     - YA ne prinadlezhu k dinastii velikih korolej Abecii.  Sem' let nazad po
pros'be etogo naroda ya stala pravit' stranoj. YA byla zhenoj Palemona, vladyki
veseloj  i  solnechnoj Palemonii.  Odnazhdy vo  vremya  puteshestviya nashe  sudno
provalilos' tak zhe,  kak i  vashe.  Vypiv korallovogo vina,  moj suprug i vse
nashi  pridvornye prevratilis' v  semirukih abetov i  byli vynuzhdeny navsegda
ostat'sya v etoj strane.  YA vmeste so vsemi pila volshebnyj napitok,  ko on ne
podejstvoval  na  menya,  i  tol'ko  ya  odna  sohranila  chelovecheskij  oblik.
Predydushchij korol' Abecii,  Baab-Ba,  byl tak porazhen etim, chto zamurovalsya v
svoej grobnice,  a narod provozglasil menya korolevoj. YA prinyala predlozhennyj
mne san,  potomu chto ne hotela pokidat' svoego supruga.  YA vzyala abeckoe imya
Aba   i   stala  zhit'  na   korolevskom  ostrove  v   okruzhenii  palemoncev,
prevrativshihsya v abetov.  YA pokorilas' sud'be i polyubila svoih poddannyh.  A
teper' obeshchajte mne molchat' o  tom,  chto vy zdes' uslyshali,  i ya razreshu vam
pokinut' Abeciyu i vernut'sya na rodinu.
     - Obeshchaem! - torzhestvenno voskliknul pan Klyaksa.
     - Obeshchaem! - povtorili za nim skazandcy.
     A kapitan,  zacharovannyj krasotoj korolevy,  brosilsya k ostrovu.  No on
zaputalsya v  pautine i barahtalsya tam do teh por,  poka abety ne pomogli emu
vybrat'sya.
     - Nikomu nel'zya priblizhat'sya ko  mne,  takov  abeckij zakon!  -  grozno
proiznesla koroleva Aba i dobavila:  -  A sejchas moi strazhniki otvedut vas k
Kitovoj Grani i tam peredadut provodnikam s ostrova Izobretatelej.
     - A kak zhe nash korabl'?! - vzmolilsya pan Klyaksa.
     - Korabl'?  - udivilas' koroleva. - On ostanetsya zdes': my eshche ne umeem
podnimat' korabli na poverhnost' morya. No vy ne ogorchajtes'. Vot vam zhemchug:
on vpolne vozmestit vashu utratu.
     I  koroleva Aba brosila k  nogam pana Klyaksy meshochek iz  ryb'ih cheshuek,
nabityj zhemchugom.
     Ne  uspel  pan  Klyaksa  zaglyanut' v  nego  i  poblagodarit' korolevu za
shchedrost', kak prekrasnaya vlastitel'nica Abecii proiznesla tonom, ne terpyashchim
vozrazhenij:
     - Audienciya okonchena!
     V  tu zhe samuyu minutu razom pogasli vse zhar-pticy,  i vokrug vocarilas'
temnota.  Tol'ko korolevskij ostrov,  otplyvaya ot berega, mercal golubovatym
svetom.
     Abety  okruzhili puteshestvennikov i  po  shirokomu koridoru,  vylozhennomu
yantarnymi plitami, poveli ih k Kitovoj Grani.
     Grohot bochek s chernil'noj zhidkost'yu otdavalsya mnogokratnym ehom,  meshaya
razgovoru. Odnako putniki bol'she molchali, zanyatye svoimi myslyami.
     No zadumchivej vseh byl pan Klyaksa.
     On nervno terebil brov' i  vremya ot vremeni vykrikival slova,  lishennye
vsyakoj svyazi:
     - Abba-ababa-aba-bba!
     Abety,  ne zhelaya preryvat' ego razmyshleniya,  semenili poodal' i shepotom
peregovarivalis' mezhdu soboj.  Tak  oni shli neskol'ko chasov.  Kogda v  konce
koridora zamercal krasnyj svet,  odin  iz  abetov vybezhal vpered,  dvizheniem
ruki ostanovil skazandcev i obratilsya k nim:
     - Zdes' konchayutsya nashi vladeniya.  Sejchas vy  pokinete Abeciyu.  Ot imeni
vsego naroda ya  proshchayus' s  vami i zhelayu interesnogo i udachnogo puteshestviya.
My byli schastlivy prinyat' u sebya takogo znamenitogo uchenogo, kak pan Ambrozhi
Klyaksa.  Blagodarya emu  vy  udostoilis' chesti  videt'  velikuyu korolevu Abu.
Nikto iz chuzhezemcev ee eshche ne videl.  No vy dolzhny navsegda zabyt' korolevu,
inache vy  sob'etes' s  puti  i  nikogda ne  vernetes' na  rodinu.  A  sejchas
sledujte za mnoj.
     Abet  podoshel k  stene,  zamykavshej koridor,  opersya  na  dve  ruki,  a
ostal'nymi  chetyr'mya  otvintil  chetyre  yantarnyh  diska,  osveshchennyh krasnym
svetom.




     Stena  drognula  i  medlenno razdvinulas'.  Abety  nezametno ischezli  v
mrachnoj pasti koridora.  Za stenoj nachinalas' shirokaya, visyashchaya nad propast'yu
ploshchadka,  sdelannaya iz kitovoj kosti.  |to i byla Kitovaya Gran'.  Skazandcy
neuverenno pereshagnuli porog  Abecii.  Kogda  poslednij  iz  nih  stupil  na
ploshchadku,  stena s treskom zahlopnulas', i vse pogruzilos' v temnotu. V etot
moment  sverhu  donessya  zvuk  rozhka  i  skrezhet  vrashchayushchihsya  koles.  Potom
poslyshalis'  gudki,  i  cherez  minutu  ogromnaya  kabina  lifta,  pohozhaya  na
prostornyj zal,  ostanovilas' u  Kitovoj Grani.  Kabina byla yarko osveshchena i
ustlana pushistymi kovrami, vdol' sten stoyali glubokie myagkie kresla, i pered
kazhdym  -   krasivo  servirovannyj  kruglyj  stolik  s  dymyashchejsya  edoj.  Ne
razdumyvaya,  puteshestvenniki voshli v  lift,  vkatili bochki i  s lyubopytstvom
oglyadelis' vokrug,  nadeyas' kogo-nibud' uvidet'.  No,  krome nih,  v  kabine
nikogo  ne  bylo.  Dveri  sami  zakrylis',  razdalis' signaly,  zaskrezhetali
nevidimye mehanizmy, i lift nachal legko podnimat'sya vverh. Iz reproduktorov,
visyashchih pod potolkom, polilas' priyatnaya tihaya muzyka.
     Na  stenah lifta,  v  ramkah,  viseli kartiny.  No  eto byli sovershenno
neobychnye kartiny: v nih vse zhilo i dvigalos', kak v kino.
     - Davajte poobedaem,  -  skazal pan Klyaksa,  -  a  potom zajmemsya etimi
chudesami.  Nakonec-to podhodyashchaya eda!  Skazhu vam otkrovenno -  abeckaya kuhnya
mne sovsem ne ponravilas'.  Kapitan,  ne teryajte vremeni darom. Nas eshche zhdut
novye priklyucheniya... CHto s vami? Vy pohozhi na aistov, ispugavshihsya lyagushek.
     Pan Klyaksa pytalsya shutit',  no kapitan uporno molchal. Nakonec on sel za
stol i mrachno ustavilsya v tarelku. Pered ego glazami vse eshche stoyala koroleva
Aba.  Matrosy tozhe  byli  zadumchivy i  pechal'ny.  Mnogie  vtajne  zavidovali
Telesforu.  Obraz prekrasnoj korolevy presledoval skazandcev.  Kazalos', oni
byli ravnodushny ko  vsemu na  svete.  Kapitan chto-to  bormotal sebe pod nos,
skladyval skazku v  chest' povelitel'nicy Abecii,  i  v  rasseyannosti pytalsya
poddet' vilkoj pustuyu tarelku. Tol'ko pan Klyaksa, rulevoj i povarenok Petrik
s  appetitom upletali vkusnye  antrekoty,  zapivaya  ih  zolotistym ananasnym
vinom.
     - Esh'te,  druz'ya,  -  veselo ugovarival matrosov pan Klyaksa.  - Nas eshche
zhdet dal'nyaya doroga.  |j,  kapitan,  vyp'em!  Kakoe schast'e,  chto my dostali
chernye chernila!  Nastoyashchie chernye chernila!  A  teper' my  zavernem na ostrov
Izobretatelej. YA davno slyshal o nem, no dumal, chto vse eto skazki. Nu chto vy
nahmurilis'?  Pochemu molchite?  Petrik, vypej hot' ty so mnoj za kompaniyu! Za
zdorov'e korolevy Aby, zhivushchej v rakovine, kak ustrica! Ha-ha-ha!
     Rulevoj i  Petrik rashohotalis',  i  ih nastroenie peredalos' ostal'nym
matrosam. Mnogie napolnili bokaly.
     - Za zdorov'e korolevy-ustricy! - prodolzhal nasmehat'sya pan Klyaksa i do
togo razveselilsya, chto dazhe ne zametil, kak ego boroda popala v tarelku.
     Pan  Klyaksa ne  zrya  staralsya.  Kapitan prishel v  sebya,  proter glaza i
oglyadelsya  vokrug.   Vskore  on  prisoedinilsya  k  druz'yam  i  vypil  stakan
ananasnogo vina.  CHary  korolevy Aby,  okoldovavshej ves' ekipazh,  postepenno
slabeli, a kogda bylo vypito neskol'ko kuvshinov vina, razveyalis' sovsem. Pan
Klyaksa vstal i zapel veseluyu pesnyu. Takoe s nim sluchalos' ne chasto. |to byla
pesnya ego sobstvennogo sochineniya. Matrosy horom podhvatili pripev:

                Kak-to nasha kurica,
                Tra-lya-lya,
                Snesla yajco na ulice,
                Tra-lya-lya.
                Mimo glupyj Marek shel,
                Dumal, chto chasy nashel.
                Vyp'em-ka eshche vina -
                Nashe delo storona!

     Plotno poobedav i spev neskol'ko pesen,  pan Klyaksa nachal rassmatrivat'
dvizhushchiesya kartiny.  Na pervoj on uvidel sebya i svoih tovarishchej v Skazandii,
sadyashchihsya na korabl',  a potom vse,  chto proishodilo s nimi dal'she.  Matrosy
vmeste  s  kapitanom okruzhili pana  Klyaksu  i  udivlenno sledili  za  svoimi
sobstvennymi priklyucheniyami.  Pered nimi postepenno,  kak v fil'me, prohodili
vse sobytiya minuvshih dnej, ih zhizn' na korable, prebyvanie v strane abetov i
vstrecha s  korolevoj Aboj.  Tol'ko koroleva Aba  okazalas' dryahloj staruhoj,
pohozhej na babu-yagu.
     - Vot kak na samom dele vyglyadit koroleva Aba, - skazal pan Klyaksa, - a
to,  chto  vy  videli v  Abecii,  bylo prosto obmanom zreniya,  gallyucinaciej.
Dumayu, teper' koe-kto perestanet mechtat' o vozvrashchenii v etu stranu.
     Kapitan pokrasnel do ushej,  a  matrosy veselo rashohotalis',  tem bolee
chto v  tu  zhe samuyu minutu na kartine,  kak prodolzhenie etogo zhivogo fil'ma,
poyavilas' krasnaya fizionomiya kapitana.  Na  etom rasskaz ob  ih  puteshestvii
zakonchilsya,  i  nachalsya  drugoj,  ne  menee  interesnyj fil'm.  Oni  uvideli
Velikogo Skazitelya, ozhidayushchego v portu vozvrashcheniya chernil'noj ekspedicii. On
byl rasstroen,  chto-to govoril okruzhayushchej ego svite i pokazyval na gorizont.
Vse pechal'no kivali golovami, potom Velikij Skazitel', podderzhivaemyj s dvuh
storon sovetnikami,  vozvratilsya vo dvorec. Ostal'nye kartiny rasskazyvali o
zhizni kakoj-to  neznakomoj strany.  Pan Klyaksa ob座asnil skazandcam,  chto eto
ostrov Izobretatelej,  k  kotoromu s  molnienosnoj skorost'yu priblizhaetsya ih
neobyknovennyj lift.  Vdrug pan Klyaksa zamolchal,  podbezhal k oknu i otdernul
port'eru.  V  kabinu hlynul dnevnoj svet,  i lift,  slovno poezd iz mrachnogo
tunnelya,  vyrvalsya iz  temnoty.  Podnyavshis' na poverhnost' zemli,  lift,  ne
ostanavlivayas',  izmenil  napravlenie i  so  skorost'yu torpedy  pomchalsya  po
nevidimym rel'sam.
     Ot neozhidannogo tolchka neskol'ko matrosov upali,  no tut zhe vskochili na
nogi i pril'nuli k oknam. Vokrug prostiralsya ogromnyj, beskonechnyj gorod, no
strashnaya skorost' meshala chto-libo razlichit'.
     - Otojdite ot okon, a to zakruzhitsya golova, - predupredil pan Klyaksa. -
My nesemsya so skorost'yu chetyresta mil' v  chas.  Nashe schast'e,  chto na doroge
net povorotov.
     Oshelomlennye matrosy poslushalis' pana Klyaksu i  uselis' v kresla.  Bylo
stranno,  chto  pri takoj ogromnoj skorosti ne  drebezzhat stekla i  grohot ne
zaglushaet slov.
     - Dumayu, chasa cherez dva my budem u celi, - skazal pan Klyaksa. - YA mnogo
slyshal ob ostrove Izobretatelej.  Tam zhivut sushchestva, chrezvychajno pohozhie na
nas,  tol'ko u nih vsego odna noga. Svoyu stranu zhiteli nazyvayut Patentoniej,
po  imeni  ih  velichajshego uchenogo Gaudenta Patenta.  Morem  k  nim  popast'
nel'zya,  potomu  chto  oni  revnostno  ohranyayut  svoi  laboratorii i  zavody.
Edinstvennaya doroga v  Patentoniyu vedet  cherez Abeciyu,  ottogo my  tak  malo
znaem ob etoj strane.  Na ostrove Izobretatelej byli sdelany izvestnye vsemu
miru otkrytiya.  Patentoncy opoveshchayut o nih, transliruya dvizhushchiesya kartiny. K
sozhaleniyu,  my  ne  videli  mnogih  kartin,  potomu chto  u  nas  net  nuzhnyh
priemnikov.  Vy smozhete poznakomit'sya so mnogimi izobreteniyami, o kotoryh my
dazhe i  ne slyhali.  No pomnite,  patentoncy ochen' podozritel'ny i ne lyubyat,
kogda podglyadyvayut ih tajny.  Ne sujte nosa kuda ne nado, inache navlechete na
sebya  bedu.  Ne  zabyvajte ob  etom.  Vy  mozhete sprashivat' o  chem  ugodno -
patentoncy dadut podrobnye ob座asneniya i  dazhe pokazhut svoi plany i  proekty.
Vam legko budet ob座asnyat'sya s patentoncami,  tak kak oni znayut tysyachi yazykov
i narechij,  v tom chisle i skazandskij yazyk.  Patentoniya strana bogataya, lyudi
zhivut tam po sto let,  no,  krome raboty,  dlya nih nichego ne sushchestvuet - ni
pesen,  ni tancev,  ni razvlechenij.  A  o  sne oni i  ponyatiya ne imeyut.  Oni
prinimayut special'nye pilyuli,  kotorye snimayut son i  ustalost'.  Vot i vse,
chto ya mogu poka rasskazat' vam o znamenitom ostrove Izobretatelej, ostal'noe
vy uvidite sami.
     Slova  pana  Klyaksy proizveli na  skazandcev ogromnoe vpechatlenie.  Oni
dolgo sideli zadumavshis',  i  dazhe Petrik ne  reshalsya nichego sprosit',  hotya
sgoral ot lyubopytstva.  Torpeda mchalas' s prezhnej skorost'yu. Nachalo temnet',
i  v  gorodah,  mimo  kotoryh ona  proletala,  vspyhivali beschislennye ogni,
slivavshiesya v odnu oslepitel'nuyu lentu.  Vdrug v reproduktore stihla muzyka,
i golos diktora proiznes na skazandskom yazyke:
     - Vnimanie!  Vnimanie!  Grossmehanik Patentonii  privetstvuet poddannyh
Velikogo Skazitelya. V stolice nashej strany uzhe nachalas' podgotovka k vstreche
znamenitogo uchenogo pana Klyaksy.  Torzhestva v  ego  chest' sostoyatsya vo  vseh
gorodah.  Vnimanie! Vnimanie! CHerez chas dvadcat' tri minuty Stal'naya Strela,
v  kotoroj vy nahodites',  pribudet k  sed'moj platforme Magnitnogo vokzala.
Pros'ba  do   polnoj  ostanovki  Stal'noj  Strely  ostavat'sya  na  mestah...
ostavat'sya  na  mestah.  Vnimanie,  vnimanie!  Nazhmite  krasnuyu  knopku  pod
gromkogovoritelem.
     Kapitan pervym vskochil s  kresla i nazhal knopku,  kotoruyu vnachale nikto
ne  zametil.  Vse ustavilis' na reproduktor,  ozhidaya ottuda novogo syurpriza.
No,   ko   vseobshchemu  udivleniyu,   knopka   privela  v   dvizhenie  mehanizm,
vmontirovannyj v  stoliki.  Bokovye  stenki  podnyalis' vverh,  a  kogda  oni
opustilis',  prezhnyaya  servirovka ischezla,  i  na  ee  meste  poyavilis' novye
pribory, kuvshinchiki s shokoladom i podnosy s pirozhnymi.
     V tu zhe minutu iz reproduktora poslyshalos':
     - Vnimanie, vnimanie! Prosim k stolu!
     - Prevoshodnaya mysl'! - voskliknul pan Klyaksa i pervyj prinyalsya za edu.
     Ostal'nye  posledovali ego  primeru.  Tem  vremenem  nastupila doch',  v
temnom nebe,  yarko osveshchaya zemlyu,  kruzhili samolety-solnca.  Svetlo bylo kak
dnem,  no fonari prodolzhali goret',  okutyvaya torpedu tusklym siyaniem. Posle
poldnika   puteshestvenniki  proslushali  poslednie  izvestiya  iz   Skazandii.
Udivlennye matrosy uslyshali golosa svoih zhen,  detej i blizkih,  uznali, chto
proishodit  u  nih  doma.   CHashche  vsego  upominalos'  imya  pana  Klyaksy  kak
rukovoditelya ekspedicii -  zhiteli  Skazandii s  neterpeniem zhdali  obeshchannyh
chernil.
     - Vezem, vezem, - burknul pan Klyaksa. - Nashih chernil'nyh zapasov hvatit
let na desyat'.
     Vremya shlo. Priblizhalsya konec puteshestviya.
     Snova razdalsya golos:
     - Vnimanie, vnimanie! Ne vstavajte s kresel!
     Torpeda  stala  sbavlyat'  hod,  razdalis' signaly,  zakruzhilis' krasnye
ogni,  i  Stal'naya Strela s tochnost'yu do sekundy podoshla k sed'moj platforme
Magnitnogo vokzala.
     Puteshestvenniki, ostavayas' na mestah, zhdali dal'nejshih rasporyazhenij.
     Magnitnyj vokzal  predstavlyal soboj  ogromnoe pomeshchenie pod  steklyannoj
kryshej,  vylozhennoe metallicheskimi plitami.  Plity to  i  delo avtomaticheski
peredvigalis',  otkryvaya perehody,  koridory i  tunneli,  v kotoryh mel'kali
vsevozmozhnye prichudlivye poezda.
     Dvizhenie na  vokzale  regulirovala slozhnaya zvuko-svetovaya signalizaciya.
Kazhduyu  minutu  v  raznyh  mestah  vspyhivali krasnye  i  zelenye  ogni,  iz
gromkogovoritelej donosilis' nazvaniya gorodov i zheleznodorozhnyh stancij. Vse
eto  delalos' neobychajno tochno i,  kazalos',  bez  uchastiya kakih-libo  zhivyh
sushchestv. Na serebryanom ekrane, visevshem na odnoj iz sten, vspyhivali cifry i
bukvy,  izveshchavshie o pribytii ocherednogo poezda.  Odnovremenno avtomaticheski
razdvigalis' plity,  zagoralis' svetofory, i poezda na mehanicheskih poloz'yah
v容zzhali pod svody vokzala.




     Ne  uspeli  skazandcy rassmotret' vokzal i  passazhirov,  kak  potolok i
steny Stal'noj Strely neozhidanno podnyalis' vverh, a nizhnyaya ploshchadka vmeste s
kreslami  rvanulas'  vpered.   Razdalsya  zvonok,   plity   razdvinulis',   i
otkryvshijsya shirokij tunnel' poglotil puteshestvennikov.  No  pochti  srazu  zhe
ploshchadka  vynyrnula  iz  zdaniya  vokzala  i  bystro  pomchalas'  po  kakoj-to
sovershenno neobychnoj ulice.
     Nad ulicej,  v  perepletenii stal'nyh konstrukcij i  arok,  vozvyshalis'
doma  patentoncev,  a  vnizu s  razlichnoj skorost'yu bezhali vosem' dvizhushchihsya
dorozhek-trotuarov.
     Vnutrennie trotuary prednaznachalis' dlya  peshehodov,  a  vneshnie,  bolee
shirokie, - dlya transporta. Ploshchadka skazandcev shla po pravoj storone dorogi,
a  ryadom  ehali  zhiteli etogo  mehanizirovannogo goroda.  Ploshchadka dvigalas'
pochti s  toj zhe skorost'yu,  chto i sosednij trotuar,  poetomu skazandcy mogli
kak sleduet rassmotret' mestnyh zhitelej.
     Patentoncy byli na  tri golovy vyshe skazandcev.  U  nih byla vsego odna
ogromnaya noga i dlinnyj podvizhnyj nos.  Kazalos',  chto zapahi dlya nih vazhnej
vsego na svete. Muzhchiny byli sovsem lysye, a u zhenshchin na zatylke rosli ryzhie
volosy,  zapletennye v tri korotkie kosichki. Deti vneshne nichem ne otlichalis'
ot vzroslyh.
     Odezhda  u   patentoncev  byla  odinakovaya:   kozhanaya  kurtka,   shirokaya
raznocvetnaya pelerina,  dlinnyj sherstyanoj chulok i rezinovyj bashmak s dvojnoj
pruzhinyashchej  podoshvoj.   Blagodarya  etim   pruzhinam  patentoncy  prygali  kak
kuznechiki, peredvigayas' so skorost'yu do soroka mil' v chas.
     Trotuary nikogda ne ostanavlivalis',  a  kogda nuzhno bylo sojti s  nih,
patentoncy lovko pereprygivali na perrony,  ustanovlennye vdol' mostovoj, na
nebol'shom rasstoyanii drug ot druga.  Tochno tak zhe patentoncy na hodu prygali
s perrona na trotuar.
     Sleva bezhala samaya bystraya doroga. Ona byla zabita ogromnym kolichestvom
mashin,  napominavshih po forme shary, sigary i splyushchennye ogurcy. U vseh mashin
vmesto koles byli poloz'ya, pohozhie na lyzhi.
     SHarovidnye mashiny iz tonkogo prozrachnogo metalla nazyvalis' vintoletami
- v  centre  ih  torchali  vintoobraznye  machty.  Vinty  s  pomoshch'yu  atomnogo
dvigatelya vrashchalis' so  skorost'yu sta  tysyach  oborotov  v  sekundu.  Ploskaya
rez'ba  vinta   zamenyala  propeller:   vintolety  legko  podnimalis'  vverh,
zastyvali na  meste  i  letali  v  lyubom  napravlenii,  kak  samolety.  Tuchi
vintoletov,   kruzhivshih  v  nebe,   snizu  kazalis'  raznocvetnymi  myl'nymi
puzyryami.
     Drugie mashiny prednaznachalis' dlya puteshestvij po vode i po sushe.
     Vnizu,   pod   osnovaniem,   u   nih  nahodilis'  poloz'ya,   zamenyavshie
zheleznodorozhnye rel'sy. Poetomu oni mogli peredvigat'sya po lyuboj poverhnosti
i,  legko  kasayas'  poloz'yami zemli,  na  ogromnoj skorosti preodolevali vse
prepyatstviya.
     Skazandcy glyadeli na vse,  shiroko raskryv rot,  i tol'ko vskrikivali ot
izumleniya,  a  pan Klyaksa rassprashival edushchih ryadom patentoncev o  razlichnyh
osobennostyah etih  mashin.  Vse  razgovory  velis'  na  skazandskom yazyke,  a
patentonskogo voobshche ne  bylo slyshno,  potomu chto  mestnye zhiteli obrashchalis'
mezhdu  soboj  sovershenno  po-drugomu.  Patentoncy nosyat  ochki  s  malen'kimi
steklami-ekranami,  v kotoryh otrazhayutsya vse ih mysli. Poetomu razgovarivat'
im sovershenno nezachem. Pan Klyaksa obeshchal svoim tovarishcham dostat' takie ochki.
     - No uchtite,  - predupredil pan Klyaksa, - chto u patentoncev net myslej,
kotorye oni hoteli by skryt'.  Boyus',  chto mnogie iz vas skoree otkazhutsya ot
volshebnyh ochkov, chem soglasyatsya vydat' svoi mysli. My iz drugogo testa, i ne
vse zdeshnie izobreteniya nam podhodyat.
     Na  dvizhushchihsya  trotuarah  poyavlyalos' vse  bol'she  i  bol'she  odnonogih
velikanov.  Nekotorye,  toropyas',  skakali na svoih pruzhinyashchih podoshvah, kak
blohi,  i  mgnovenno ischezali iz  vidu.  Deti ehali na  skladnyh stul'chikah.
Ploshchadka  skazandcev  dvigalas'  vpered,   mimo   prichudlivyh  metallicheskih
konstrukcij. Samyj gorod nel'zya bylo razglyadet', potomu chto ego doma i ulicy
razmeshchalis' ochen' vysoko.
     Nakonec puteshestvenniki ostanovilis'.  Ploshchadka podnyalas' vverh. CHetyre
stal'nyh  kogtya  odnovremenno shvatili ee  i  vtashchili  na  kryshu  gromadnogo
zdaniya.  Puteshestvenniki ochutilis' na mnogolyudnoj ploshchadi, gde im gotovilas'
torzhestvennaya vstrecha.
     Ploshchad' byla vymoshchena plitkami iz  matovogo stekla.  Iz  etih zhe  samyh
plitok   byli   slozheny  mnogoetazhnye  doma,   kotorye  suzhalis'  kverhu   i
zakanchivalis' vrashchayushchimisya bashnyami.
     K bashnyam byli prikrepleny vognutye diski.  Oni pogloshchali solnechnye luchi
i vyrabatyvali teplo dlya obogrevaniya zhilishch i ulic.
     Blagodarya solnechnym diskam  i  elektricheskim holodil'nikam patentoncy v
lyuboe vremya goda  podderzhivayut v  svoih gorodah odinakovuyu temperaturu.  |to
neobychajno vazhno,  hotya by  uzhe  potomu,  chto iz-za  svoih nepomerno dlinnyh
nosov  patentoncy pri  malejshem  veterke  shvatyvayut nasmork  i  chihayut  tak
gromko, slovno igrayut na trube.
     Ploshchad'  peresekala  shirokaya  ulica  s  mnogochislennymi otvetvleniyami i
perekrestkami,  kotorye  byli  vidny  izdaleka.  Nad  ploshchad'yu  viseli  tuchi
vintoletov,  prikreplennyh k  balkonam,  kak  vozdushnye shary.  ZHiteli goroda
vysypali  na   balkony.   U   kazhdogo  iz   nih   byl  nebol'shoj  kauchukovyj
gromkogovoritel'.  Vse  patentoncy byli  odety  v  prazdnichnye ostrokonechnye
kapyushony, uvenchannye malen'kimi, kak pugovichki, antennami.
     Odin  iz  patentoncev,  samyj  dlinnonosyj,  vyshel iz  tolpy i  melkimi
skachkami priblizilsya k panu Klyakse. Snachala on nizko poklonilsya, a potom, po
patentonskomu obychayu,  poceloval pana Klyaksu v  uho.  |to  byl  znak osobogo
uvazheniya,  i  pan  Klyaksa otvetil na  nego tochno tak  zhe,  no  pri  etom emu
prishlos' podprygnut' ochen' vysoko -  ved'  patentonec byl  na  dobryh chetyre
golovy vyshe ego.
     Ostal'nyh   skazandcev   privetstvovali   menee   torzhestvenno:    delo
ogranichilos' tol'ko  vzaimnym dergan'em za  ushi.  Petriku strashno ponravilsya
etot obychaj.  Pervyj raz v  zhizni on  mog dergat' za ushi drugih.  Do sih por
dergali tol'ko ego, i vovse ne dlya togo, chtoby okazat' emu chest'.
     Posle ceremonii,  vo  vremya kotoroj sobravshiesya sygrali na  nosah "Marsh
Izobretatelej",   samyj  dlinnonosyj  patentonec  podnes  ko  rtu  setku  iz
steklyannoj provoloki velichinoj s karmannye chasy i nachal govorit'.
     Udivitel'nym izobreteniem byla eta  setka!  Ona perevodila patentonskuyu
rech' na lyuboj drugoj yazyk,  nuzhno bylo lish' ustanovit' strelku.  Privetstvie
patentoncev skazandcy uslyshali na svoem rodnom yazyke.
     - Dostopochtennyj gost'!  -  obratilsya orator k panu Klyakse.  - Otvazhnye
puteshestvenniki!  Prezhde vsego ya  hochu skazat',  chto v Patentonii sushchestvuet
vysokij san  Grossmehanika,  kotoryj sootvetstvuet sanu Velikogo Skazitelya v
vashej strane.  Tri  goda nazad,  kogda Patentnoe Byuro ustanovilo,  chto samoe
bol'shoe chislo  izobretenij prinadlezhit mne,  ya  prinyal vlast' iz  ruk  moego
predshestvennika,  Patentonika Dvadcat' Vos'mogo,  i pravlyu teper' pod imenem
Patentonika Dvadcat' Devyatogo. Tomu, kto prevzojdet menya chislom izobretenij,
ya peredam vlast' kak moemu nasledniku. Takov zakon nashej strany.
     Tut vse horom zakrichali:
     - |lla  bella  Patentonik adurella!  -  chto  po-patentonski dolzhno bylo
oznachat': "Da zdravstvuet Patentonik Dvadcat' Devyatyj!"
     Orator prodolzhal:
     - YA  schastliv,  chto mogu privetstvovat' v  nashej strane takogo velikogo
uchenogo,  kak  pan  Ambrozhi Klyaksa,  kotorogo ya  hochu  poblagodarit' za  ego
genial'nye  idei.  Oni  ne  mogli  byt'  osushchestvleny na  ego  rodine  iz-za
nedostatka  materialov i  otstaloj  tehniki.  No  ih  opisaniya  i  nabroski,
svidetel'stvuyushchie o  genial'nosti etogo uchenogo,  doshli do  nas i  pozvolili
sdelat' mnogo vazhnyh izobretenij.
     Pri  etih slovah Grossmehanik nizko poklonilsya,  eshche raz poceloval pana
Klyaksu v uho i prodolzhal:
     - Pozvol',  dostopochtennyj gost',  perechislit' izobreteniya, kotorymi my
tebe obyazany. Itak, na pervom meste - uvelichitel'nyj nasos. Blagodarya emu my
smogli  uvelichit'  nash  estestvennyj  rost  na  odnu  tret'.   YA   hotel  by
prodemonstrirovat' eto izobretenie.
     Patentonec vynul iz  karmana nasos,  pohozhij na  obyknovennuyu maslenku,
pristavil ego k uhu pana Klyaksy i neskol'ko raz nadavil na donyshko.  V to zhe
mgnovenie nash  uchenyj  nachal  rasti  i  cherez  neskol'ko sekund  srovnyalsya s
patentoncem. |to bylo prosto porazitel'no!
     Skazandcy s  zavist'yu  smotreli na  pana  Klyaksu,  kotoryj  stal  pochti
velikanom.
     Oni  srazu okruzhili Grossmehanika,  podstavlyali ushi,  nazojlivo trebuya,
chtoby s nimi sdelali to zhe samoe.  Tol'ko rulevoj stoyal v storone -  ved' on
ne videl, chto proishodit vokrug.
     Grossmehanik dogadalsya,  chto rulevoj slep,  i,  dotyanuvshis' do  slepogo
cherez golovy matrosov, nacepil emu na nos pensne s prizmaticheskimi steklami.
Nevozmozhno opisat' radost' rulevogo.
     On  neozhidanno  prozrel  i  s  izumleniem  oglyadelsya  vokrug.  A  kogda
Grossmehanik prilozhil k ego uhu nasos i uvelichil ego rost,  schast'yu rulevogo
ne bylo granic!
     Ostal'nyh  skazandcev  Grossmehanik vezhlivo,  no  reshitel'no  otstranil
rukoj, podnes setku ko rtu i prodolzhal prervannuyu rech':
     - A  vot eshche izobreteniya,  osnovannye na ideyah pana Klyaksy,  -  klyuchik,
otpirayushchij vse  zamki,  shkatulki dlya  sohraneniya svechnyh ogon'kov,  igrayushchie
mosty,  avtomaty protiv nasmorka i mnogo-mnogo drugogo. Vot tol'ko nam nikak
ne  udaetsya  naladit' proizvodstvo tabletok dlya  rashcheniya volos.  U  nas  net
podhodyashchih   vitaminnyh   krasitelej.    K   sozhaleniyu,    nasha   himicheskaya
promyshlennost' ne pospevaet za razvitiem tehniki.
     - Tabletki dlya  rashcheniya volos?  Pozhalujsta!  -  voskliknul pan Klyaksa i
vynul iz karmana serebryanuyu shkatulku,  s  kotoroj nikogda ne rasstavalsya.  -
Proshu vas! U menya ih mnogo!
     On  tut  zhe  otkryl  shkatulku i  ugostil tabletkami stoyavshih poblizosti
patentoncev. SHkatulka mgnovenno opustela.
     U  teh,  komu dostalos' ugoshchenie pana Klyaksy,  srazu zhe  vyrosli bujnye
kudri.
     Zatem kapella sygrala na nosah kantatu, slozhennuyu v chest' pana Klyaksy.
     No patentonec, vidimo, eshche ne okonchil rech'.
     On sdelal znak, chtoby vse utihli, i prodolzhal:
     - My  nikogda  ne  razvlekaemsya,  ne  veselimsya -  vse  svoe  vremya  my
posvyashchaem rabote. Vy najdete u nas mnogo interesnogo, a koe-chto dazhe smozhete
vzyat' s  soboj v  rodnuyu Skazandiyu.  Vy  nashi gosti,  no  dol'she sutok vy ne
dolzhny nahodit'sya u nas,  potomu chto my ne mozhem otryvat'sya ot raboty. Takov
zakon nashej strany.
     "Boyatsya, kak by my chego-nibud' ne podglyadeli", - podumal Petrik.
     Kak tol'ko Grossmehanik zakonchil rech', vse ego poddannye podnesli setki
ko rtu i zakrichali horom:
     - Da zdravstvuet Ambrozhi Klyaksa!
     - Da zdravstvuet Patentonik Dvadcat' Devyatyj!
     Potom oni eshche raz sygrali na nosah privetstvennuyu kantatu.
     Kogda utihli poslednie zvuki pesni,  slovo vzyal pan Klyaksa i v korotkoj
rechi poblagodaril za serdechnyj priem.
     On  govoril po-skazandski,  no  patentoncy prilozhili k  usham kauchukovye
priemniki, kotorye srazu zhe perevodili ego slova na patentonskij yazyk.




     Posle okonchaniya torzhestv Grossmehanik priglasil gostej v  svoj  dvorec,
gde  dlya  nih uzhe byli prigotovleny otdel'nye apartamenty.  Prezhde vsego pan
Klyaksa vspomnil o bochkah s chernilami i poprosil dostavit' ih vo dvorec.
     - Uvazhaemyj gost',  -  s grust'yu skazal emu Grossmehanik, - ya znayu, kak
ogorchit tebya izvestie,  kotoroe ty sejchas uslyshish':  vse abeckoe, okazavshis'
za predelami svoej strany, momental'no gibnet pod dejstviem solnechnyh luchej.
CHernil'noe moloko tozhe  srazu teryaet svoj  cvet i  stanovitsya belym.  Nas  s
Abeciej davno  svyazyvayut dobrososedskie otnosheniya,  i  mne  vse  eto  horosho
izvestno. Sejchas ty sam ubedish'sya v pravote moih slov.
     Po  znaku  Grossmehanika odin  iz  patentoncev  podkatil  dve  bochki  s
chernil'noj zhidkost'yu, postavil ih pered panom Klyaksoj i sil'nym udarom vyshib
dno.  Iz  bochki  hlynulo beloe moloko.  Ne  verya  svoim glazam,  pan  Klyaksa
zaglyanul  vnutr'.  Da,  somnenij  ne  ostavalos':  chernila  poteryali cvet  i
prevratilis' v nikomu ne nuzhnuyu beluyu zhidkost'. Pan Klyaksa okunul v nee ruki
i molcha smotrel na belye kapli, stekavshie s ego pal'cev na steklyannye plity.
Molchanie  velikogo  uchenogo  bylo  krasnorechivee slov,  i  nikto  ne  posmel
narushit' ego.
     V etot moment vzglyad pana Klyaksy vstretilsya s glazami Petrika,  polnymi
slez. Pan Klyaksa vstryahnulsya, prisvistnul, kak drozd, i skazal:
     - ZHal',  konechno.  No  nashe puteshestvie eshche ne  okoncheno.  My  ne mozhem
vernut'sya v Skazandiyu s pustymi rukami. Pojdemte.
     On vzyal pod ruku Patentonika XXIX, i oni napravilis' vo dvorec. Za nimi
posledovali skazandcy, Pridvornyj Sovet i vsya ostal'naya svita.
     Da,  nuzhno priznat',  chto  pan  Klyaksa byl  velikim chelovekom -  tol'ko
velikie lyudi nikogda ne teryayut nadezhdy.
     Oni voshli v vysokie vorota i ochutilis' pered dvorcom.  Neskol'ko liftov
stoyalo nagotove,  ozhidaya gostej.  Kak ni stranno,  v  domah u patentoncev ne
bylo lestnic. Nigde ni odnoj lestnicy.
     Patentoncy prygali na  verhnie etazhi  pri  pomoshchi pruzhinyashchih podoshv,  a
tot, kto hotel, mog vospol'zovat'sya liftami ili kreslo-planerami.
     Prostornyj zal, kuda Grossmehanik provodil gostej, byl sovershenno pust.
Tol'ko neskol'ko ryadov raznocvetnyh knopok na  serebryanoj plite ukazyvali na
sushchestvovanie skrytogo mehanizma. Stoilo nazhat' knopku, i s potolka, iz pola
i sten vydvigalis' razlichnye predmety.
     Snachala nazhali golubye knopki,  i zal prevratilsya v roskoshnuyu stolovuyu:
otkuda-to  poyavilis' stoly  so  vsyakoj  sned'yu i  kuvshinami ananasnogo vina.
Grossmehanik podal znak,  i  nachalsya pir,  kotoryj prodolzhalsya vsyu noch',  do
samogo  utra.  K  ede  byli  primeshany kakie-to  pripravy,  kotorye  snimali
ustalost',  i skazandcy,  ne govorya uzh o pane Klyakse, byli bodry i ne hoteli
spat'.
     Kogda  pir  okonchilsya,  Grossmehanik nazhal krasnye knopki,  i  stolovaya
prevratilas' v  mehanicheskuyu masterskuyu.  Ona  byla  zastavlena  apparatami,
tochnymi priborami i  instrumentami,  pri  pomoshchi  kotoryh on  razrabatyval i
sovershenstvoval svoi izobreteniya.
     Grossmehanik podaril vsem  gostyam po  metallicheskoj korobochke,  kotoraya
odnovremenno  byla  radiopriemnikom,  zazhigalkoj,  elektricheskim  fonarikom,
muholovkoj i mashinkoj dlya strizhki volos. Skazandcy ne mogli prijti v sebya ot
izumleniya, uvidev etot genial'no zadumannyj slozhnejshij pribor.
     A pan Klyaksa, kotoromu besprestanno okazyvali vsyacheskie znaki vnimaniya,
poluchil,  krome togo,  apparat dlya ugadyvaniya myslej, larchik s sem'yu tajnami
Patentonii i  pyatnadcat' vintoletov dlya sebya i  svoih tovarishchej.  Sredi semi
tajn  Patentonii  byl   sposob  nahodit'  etu   stranu  na   karte,   model'
uvelichitel'nogo nasosa,  perechen' izobretenij Grossmehanika i  eshche chetyre ne
menee cennyh sekreta.
     Pan Klyaksa goryacho poblagodaril za  shchedrye dary,  no  pri etom delikatno
nameknul,  chto  sredi  podarkov on  ne  vidit  stol' neobhodimyh emu  chernyh
chernil.
     Grossmehanik pomrachnel,  posheptalsya  o  chem-to  s  Pridvornym  Sovetom,
prilozhil ukazatel'nyj palec k svoemu dlinnomu nosu i skazal:
     - Nam nikogda ne nuzhny byli chernye chernila,  my i tak zapominaem vsyakie
slova,  chisla i idei. Nasha pamyat' nas nikogda ne podvodit, poetomu my nichego
ne zapisyvaem:  ni slozhnejshie chertezhi,  ni matematicheskie formuly.  Hot' mne
sejchas devyanosto devyat' let,  no  ya  otlichno pomnyu  vse  sto  tysyach  pravil,
kotorye vyuchil v detstve. Poetomu neudivitel'no, chto my ne izobreli chernil i
nikogda ih  ne izobretem.  K  tomu zhe,  kak ya  uzhe govoril,  u  nas net semi
osnovnyh krasitelej.  No  ya  udivlen,  pochemu takoj velikij uchenyj,  kak pan
Ambrozhi Klyaksa, do sih por ne smog izobresti takuyu prostuyu veshch'. Povtoryayu: ya
udivlen, a udivlyat'sya pozvoleno kazhdomu.
     Pan  Klyaksa  oboshel  molchaniem etu  kolkost',  ved'  on  prekrasno umel
vladet' soboj, on tol'ko pokrasnel do samyh ushej i nahmuril brovi.
     A  Grossmehanik kak ni v  chem ne byvalo predlozhil gostyam progulyat'sya po
gorodu,  eshche raz napomniv im,  chto,  k sozhaleniyu, ih vremya istekaet, on vzyal
pana Klyaksu pod ruku i,  podprygivaya ryadom s nim na svoej edinstvennoj noge,
napravilsya k vyhodu. Za nimi dvinulis' skazandcy i vsya svita.
     Glavnaya ulica  prohodila vysoko nad  dvizhushchimisya trotuarami.  Ona  byla
pohozha  na  shirokij  most,  moshchennyj steklyannymi kubikami.  S  obeih  storon
vozvyshalis' konusoobraznye zdaniya.  A iz okon vyglyadyvali gorozhane,  pohozhie
drug na druga, kak bliznecy.
     Na etoj ulice ne bylo ni kafe,  ni magazinov, ni restoranov. Vmesto nih
sploshnym potokom tyanulis' avtomaty. Grossmehanik vklyuchal ih dlinnoj igloj, u
kotoroj bylo sto sem'desyat sem' nasechek.
     Grossmehanik  demonstriroval vsevozmozhnye avtomaty  i  razdaval  gostyam
frukty,  sladosti,  odezhdu,  predmety pervoj neobhodimosti,  vsyakie melochi i
dazhe ukrasheniya i  dragocennosti.  U odnogo avtomata patentoncy zaderzhivalis'
nemnozhko dol'she.  Kazhdyj vsovyval tuda svoj dlinnyj nos,  potomu chto eto byl
znamenityj avtomat protiv nasmorka.  Im  pol'zovalis' chashche  vsego,  tak  kak
mestnye  zhiteli  postoyanno stradali  nasmorkom i  po  neskol'ku raz  v  den'
dezinficirovali nosy.  Zdes' byli takzhe avtomaty dlya  izmereniya temperatury,
dlya  plombirovaniya zubov,  dlya  shtopaniya noskov,  dlya  zapletaniya kosichek  i
drugie, ne menee vazhnye. Skazandcy ne skryvali voshishcheniya izobretatel'nost'yu
patentoncev.  Odnako gorod  bez  magazinov kazalsya im  serym,  neinteresnym,
odnoobraznym.  Naskol'ko privlekatel'nee byli  ulicy  Isto-Riko  s  ih  yarko
osveshchennymi vitrinami, gde kazhdyj mog kupit' vse, chto dushe ugodno! A izdeliya
patentoncev,  kak i  ih  odezhdy,  vypolnennye po  edinomu obrazcu,  byli vse
odnogo fasona i  cveta,  i eto proizvodilo ugnetayushchee vpechatlenie.  Na ulice
Avtomatov Grossmehanik vnezapno ostanovilsya i skazal:
     - To, chto vy uvidite sejchas, bezuslovno ochen' ogorchit vas, no nichego ne
podelaesh' - zakony nashej strany obyazatel'ny dlya vseh, dazhe dlya chuzhezemcev.
     Skazav   eto,   Grossmehanik  sdelal   neskol'ko  ogromnyh  pryzhkov   i
ostanovilsya  pered  figuroj,  nepodvizhno  stoyashchej  sredi  drugih  avtomatov.
Skazandcy pospeshili za nim.  Pered nimi byl... Petrik, kotoryj osteklenevshim
vzorom bessmyslenno ustavilsya vdal'. Ruki ego byli skreshcheny na grudi, a nogi
prikovany k trotuaru zheleznymi skobami.
     - |tot mal'chik,  -  skazal Grossmehanik,  -  vopreki zapretu podsmotrel
odno iz moih novejshih izobretenij: on privel v dvizhenie mehanizm i tem samym
vydal tajnu. On nakazan za eto. On perestal byt' chelovekom i stal avtomatom,
avtomatom dlya lizaniya pochtovyh marok. YA mogu vam ego prodemonstrirovat'.
     Tut  Grossmehanik votknul svoyu  iglu v  otverstie pod  myshkoj Petrika i
trizhdy povernul ee.
     Petrik srazu zhe otkryl rot i vysunul yazyk.
     Patentoncy odni za drugim podskakivali k novomu avtomatu,  prikladyvali
k  vysunutomu yazyku pochtovye marki i  potom nakleivali ih  na prigotovlennye
zaranee konverty.
     Kogda Grossmehanik vynul iglu,  Petrik vtyanul yazyk,  zakryl rot i opyat'
zastyl,  bessmyslenno glyadya vdal'.  Pan Klyaksa byl potryasen do glubiny dushi.
On znal,  chto dlya Petrika uzhe net spaseniya.  On dolgo stoyal,  ne proroniv ni
slova,  potom priblizilsya k neschastnomu mal'chiku,  poceloval ego v holodnyj,
kak metall, lob i, povernuvshis' k Grossmehaniku, proiznes drozhashchim golosom:
     - Tol'ko beschelovechnyj zakon mog  dopustit' prevrashchenie lyuboznatel'nogo
mal'chika v avtomat.  Ego lyubopytstvo nakazano slishkom zhestoko. No raz nichego
izmenit' nevozmozhno,  my ne hotim bol'she ostavat'sya v  strane,  gde u  lyudej
vmesto  serdca  stal'nye pruzhiny.  Vypustite nas  otsyuda kak  mozhno  skoree.
Takovo nashe trebovanie.  -  Skazandcy, vozmushchennye do glubiny dushi, okruzhili
pana  Klyaksu i  tozhe  stali trebovat' nemedlennogo ot容zda s  etogo mrachnogo
ostrova. Tol'ko rulevoj stoyal v storone i krichal:
     - Ne hochu uezzhat'! YA ne hochu byt' slepym! Tut ya, po krajnej mere, vizhu.
Razreshite mne ostat'sya!
     - YA nichego ne imeyu protiv,  -  skazal Grossmehanik.  -  YA ponimayu,  chto
znachit zrenie dlya cheloveka. Perelivayushchiesya stekla bystro vyhodyat iz stroya, i
ih  prihoditsya chasto  menyat',  a  eto  mozhno  sdelat' tol'ko  v  Patentonii.
Pozvol'te vashemu rulevomu ostat'sya u nas. On budet rabotat', kak my, i zhit',
kak my. Ved' u vas nikto ne vernet emu zrenie.
     Nastupilo molchanie.  Pan  Klyaksa staralsya podavit' v  sebe  nepriyazn' k
patentoncam,   kotoryh  voznenavidel  za  beschelovechnost'.  On  schital,  chto
Grossmehanik mog by raskryt' tajnu perelivayushchihsya stekol.  No etot bezdushnyj
i  nadmennyj  vlastelin  schel  sebya  oskorblennym,  i  pereubedit' ego  bylo
nevozmozhno.
     - Ladno,  -  skazal pan Klyaksa,  -  pust' rulevoj ostaetsya. Pravda, chto
kasaetsya menya,  ya  by  predpochel byt'  slepym  v  Skazandii,  chem  korolem v
Patentonii. Vot tak!
     I,  povernuvshis',  on zashagal proch'. Skazandcy pospeshili za nim. Nad ih
golovami promel'knuli skachushchie patentoncy. Na ploshchadi uzhe sobralas' ogromnaya
tolpa.  Vse  molcha  sledili  za  rabotoj mehanikov,  kotorye hlopotali okolo
noven'kih sverkayushchih vintoletov,  stoyavshih  nagotove.  Grossmehanik podozval
skazandcev i podrobno ob座asnil im,  kak obrashchat'sya s letayushchimi sharami.  Nado
priznat',  chto mehanizm ih byl neobychajno prost. Dazhe rebenok legko mog by s
nimi spravit'sya. Pan Klyaksa sel v mashinu, zavel motor i provel ispytatel'nyj
polet.  Opyt  proshel  udachno.  Kogda  prigotovleniya  k  otletu  zakonchilis',
Grossmehanik obratilsya k panu Klyakse:
     - Nasha vstrecha ostanetsya u  menya v  pamyati navsegda.  Projdet vremya,  i
zabudutsya vzaimnye obidy,  no  nikogda  ne  zabudetsya to  glubokoe volnenie,
kotoroe  vyzvalo  vo  mne  dazhe  stol'  nedolgoe obshchenie  s  velikim uchenym.
Pamyatnik,  kotoryj my  vozdvignem na  etoj ploshchadi,  navsegda uvekovechit vash
zamechatel'nyj vizit,  a ploshchad' budet nazyvat'sya ploshchad'yu Pana Klyaksy. - Tut
Patentonik XXIX dernul pana Klyaksu za uho i prodolzhal:
     - My  dali  vam  v  dorogu bol'shie zapasy prodovol'stviya;  krome  togo,
kazhdyj poluchit tepluyu odezhdu,  potomu chto  naverhu ochen' holodno.  Smotrite,
vot  pal'to  moego  izobreteniya.  V  kazhduyu  pugovicu vmontirovana malen'kaya
batarejka,  ot nee po telu razlivayutsya ravnomernye volny tepla.  Temperaturu
mozhno  regulirovat',  vklyuchaya odnu,  dve  ili  tri  pugovicy.  A  teper' mne
ostaetsya tol'ko poproshchat'sya s vami i pozhelat' schastlivogo puti.
     Poka  skazandcam  razdavali  pal'to,   pan   Klyaksa  proiznes  korotkuyu
proshchal'nuyu rech' i poblagodaril Grossmehanika za gostepriimstvo.  Rulevoj byl
neobychajno vzvolnovan. On podbezhal k svoim druz'yam i, obnimaya ih po ocheredi,
gromko rydal.
     - Nikogda ya uzhe ne uslyshu skazok Velikogo Skazitelya! - vshlipyval on. -
Prostite menya,  no  esli by  vy  znali,  kak  gor'ko byt' slepym!  Mozhet,  ya
kak-nibud'  poobvyknu,  budu  prismatrivat' za  Petrikom...  Prostite  menya!
Schastlivogo puti!
     Pan  Klyaksa,  proslezivshis',  poceloval rulevogo,  eshche  raz  poklonilsya
Grossmehaniku i sobravshimsya patentoncam i otdal prikaz sadit'sya v vintolety.
V  kazhduyu mashinu selo po dva skazandca,  a  v  poslednyuyu -  odin pan Klyaksa.
Patentoncy  sygrali  na  nosah  proshchal'nyj  marsh,  i  pyatnadcat'  vintoletov
podnyalis' vverh. I chem vyshe oni podnimalis', tem men'she i men'she stanovilis'
lyudi  na  ploshchadi,  a  cherez neskol'ko minut oni  uzhe  kazalis' koposhashchimisya
murav'yami.  Vskore i  ves' ostrov Izobretatelej vyglyadel sverhu kak tarelka,
plavayushchaya na poverhnosti morya.




     Pan Klyaksa dazhe ne zametil, chto snova stal normal'nogo rosta.
     "Mozhet byt',  vse izobreteniya etih bezdushnyh umnikov sploshnoj obman?" -
podumal on s gorech'yu.
     No,  vklyuchiv obogrevayushchie pugovicy,  on pochuvstvoval, kak po vsemu telu
razlivaetsya priyatnoe  teplo.  Potom  on  isproboval apparat  dlya  ugadyvaniya
myslej, i na malen'kom ekrane poyavilis' odnoobraznye serye kartiny.
     |to byli mysli matrosov,  ozabochennyh svoimi budnichnymi delami.  Tol'ko
kapitan nikak ne mog zabyt' Patentoniyu, dumal o rulevom, vspominal Petrika i
obrushival gromy i molnii na golovu Grossmehanika.
     Pan  Klyaksa nadel svoi  volshebnye ochki,  razlozhil avtomaticheskuyu kartu,
podarok Patentonika XXIX,  i  povernul na severo-zapad.  Ostal'nye vintolety
zhuravlinoj staej ustremilis' za nim.
     Nebo bylo chistoe,  no v kabinu vryvalsya pronizyvayushchij holod. K schast'yu,
vse obogrevayushchie pugovicy rabotali ispravno,  i  u  skazandcev merzli tol'ko
ushi i nosy. Pan Klyaksa zakutyvalsya v svoyu borodu, kak v teplyj sharf.
     On zorko vsmatrivalsya v  dal' i peredaval prikazy i kratkie soobshcheniya o
vozdushnoj trasse:
     - Letim  na  vysote  vosemnadcati  tysyach  futov.   Sprava  -  arhipelag
Grammaticheskih  ostrovov.   Otsyuda  po   vsemu   svetu   rashodyatsya  pravila
pravopisaniya... Pryamo po kursu - Baklanskoe more... Skorost' dvesti dvadcat'
mil'  v  chas.  Priblizhaemsya k  Zemle Metallofagov.  Sejchas odinnadcat' chasov
sorok pyat' minut... Peredacha okonchena.
     Skazandcy  podkrepilis'  pitatel'nymi  pastilkami,  kotorymi  ih  shchedro
snabdili patentoncy.  Pastilki eti  zamenyali srazu  tri  myasnyh  blyuda,  tri
ovoshchnyh i  dva  fruktovyh,  a  krome togo,  v  nih  byl  dobavlen koncentrat
ananasnogo vina.
     Tak leteli dolgoe vremya.  S bezoblachnogo neba struilis' yarkie solnechnye
luchi. Vozduh byl kristal'no chist, i more vnizu napominalo smorshchennuyu kleenku
na stole.
     Vdrug v priemnikah razdalsya vzvolnovannyj golos pana Klyaksy:
     - Vnimanie,  vnimanie!  S vostoka dvizhetsya tucha... Ogromnaya tucha... Ona
zakryla ves' gorizont... YA ne znayu tochno, no dumayu, chto eto vodyanoj smerch...
Snizhaemsya! Prigotovit' spasatel'nye nasosy! Bez paniki! YA s vami...
     Pan  Klyaksa proter usami  ochki,  vylez  iz  kabiny i  povis v  vozduhe,
derzhas' odnoj rukoj za rul' vintoleta.
     Syurtuk ego nadulsya parusom,  a boroda, razvevayushchayasya po vetru, kazalas'
metloj baby-yagi.
     Lyuboj drugoj na meste pana Klyaksy,  chtoby izbezhat' opasnosti,  prikazal
by smenit' kurs. Da, lyuboj drugoj.
     No  ne pan Klyaksa.  |tot velikij chelovek schital nedostojnym dlya uchenogo
uklonit'sya ot kursa i letel pryamo navstrechu tuche.
     Vskore  skazandcy uvideli na  gorizonte chernoe  pyatno,  k  kotoromu oni
bystro priblizhalis'. Ih ohvatil uzhas.
     Odin iz vintoletov otorvalsya ot ostal'nyh i povernul na yugo-zapad.
     V priemnikah razdalsya spokojnyj golos pana Klyaksy:
     - Vyrovnyat' stroj! Povtoryayu: vyrovnyat' stroj!..
     Pan Klyaksa nikogda ne serdilsya,  ne povyshal golosa, no tem ne menee vse
ego slushalis'. Beglec totchas zhe vernulsya nazad, i vintolety zhuravlinoj staej
poleteli dal'she.
     - Kapitan! - zakrichal pan Klyaksa. - Barometr upal?
     - Net!
     - A sila vetra izmenilas'?
     - Net!
     - Vse yasno.  Tak ya  i  dumal.  |to ne  vodyanoj smerch...  |to sarancha...
Golodnaya subtropicheskaya sarancha. My dolzhny probit'sya skvoz' nee. Vnimanie...
Polnyj vpered!
     Vintolety rvanulis' vpered i  cherez  neskol'ko minut klinom vrezalis' v
temnuyu tuchu nasekomyh, kazhdoe iz kotoryh bylo velichinoj s vorob'ya.
     Vinty vrezalis' v plotnye ryady saranchi. Kruglye korpusa mashin bili ee s
sokrushitel'noj  siloj,   no  vse  novye  i  novye  tuchi  vreditelej  lavinoj
zahlestyvali skazandcev.  SHelest  millionov  steklyannyh kryl'ev  slivalsya  v
nepreryvnyj, oglushayushchij rev, pohozhij na vesennij grom.
     Pan  Klyaksa svesilsya naruzhu i,  derzhas' odnoj  rukoj za  bort,  nanosil
saranche smertel'nye udary.
     Skazandcy rvalis'  vpered,  pikirovali i  orali  kak  sumasshedshie,  seya
paniku v ryadah saranchi.  Vdrug kogo-to osenila velikolepnaya ideya:  skazandcy
polnymi  gorstyami  stali  razbrasyvat' pitatel'nye pastilki.  Izgolodavshiesya
nasekomye nabrasyvalis' na  edu  i  za  kazhduyu  kroshku  dralis' mezhdu  soboj
nasmert'.  A te, komu udavalos' proglotit' koncentrirovannuyu pishchu, mgnovenno
raspuhali i s treskom lopalis', kak vozdushnye shariki.
     Nakonec posle dvuh  chasov upornoj bor'by skvoz' poredevshie ryady saranchi
nachali  probivat'sya luchi  solnca.  Snova  pokazalos' chistoe goluboe nebo,  i
tol'ko otstavshie kuchki nasekomyh pobleskivali koe-gde, kak legkie oblaka.
     - Tak derzhat'! - veselo kriknul pan Klyaksa.
     No vdrug on zametil, chto ne hvataet dvuh vintoletov.
     I tut zhe v naushnikah razdalsya zhalobnyj golos:
     - Allo!  Allo!  My popali v plen... Ne mozhem vyrvat'sya! Vinty zavyazli v
kryl'yah saranchi... O! O!
     Pan  Klyaksa proter ochki  i  uvidel vdali  tuchu  saranchi;  ona  medlenno
opuskalas' na ostrov, vystupavshij iz morya.
     Pan  Klyaksa  molnienosno povernul nazad  i  streloj brosilsya na  pomoshch'
vintoletam, kotorym ugrozhala opasnost'. Vernye skazandcy povernuli za nim.
     - Napadajte snizu!  - krichal pan Klyaksa, i golos ego razdavalsya vo vseh
priemnikah.   -   Postaraemsya  ih   okruzhit'.   No  ni  v   koem  sluchae  ne
prizemlyat'sya... Povtoryayu: ne prizemlyat'sya!
     Blagodarya  energichnym meram  panu  Klyakse  udalos'  osvobodit' odin  iz
zahvachennyh  vintoletov.  No  drugoj  medlenno  snizhalsya,  hotya  doroga  dlya
vozvrashcheniya byla otkryta. Ego podhvatila volna saranchi.
     - Ne prizemlyajtes'! - otchayanno krichal pan Klyaksa. - Ni v koem sluchae ne
prizemlyajtes'!
     No vintolet uletal vse dal'she i dal'she, a iz priemnika neslis' golosa:
     - My  vidim  na  ostrove chudesnyj gorod...  Neobyknovennyj gorod...  My
reshili zdes'  ostat'sya.  Hvatit s  nas  chernil'noj ekspedicii!  Allo,  allo!
Sarancha poletela dal'she. Snizhaemsya... Nas vstrechayut flagami... Prizemlyaemsya!
Vy slyshite nas? Prizemlyaemsya...
     Pan Klyaksa povernul rul' i gromko kriknul:
     - Vyrovnyat' stroj! Derzhat'sya kursa!
     Kogda  otryad  tochno  vypolnil  prikaz,  pan  Klyaksa  peredal  ocherednoe
soobshchenie:
     - Vnimanie,  vnimanie!  My ostavili za soboj Zemlyu Metallofagov. ZHiteli
etoj strany pitayutsya metallom.  Oni ne prichinili by nam zla, no s容li by vse
metallicheskie chasti mashin.  Ottuda eshche ne  vernulas' ni odna ekspediciya.  My
poteryali  dvuh  tovarishchej.   Ih  pogubilo  lyubopytstvo...  YA  cenyu  v  lyudyah
lyubopytstvo,  kogda ono  pomogaet luchshe uznat' zhizn'.  Teper' vy  ponimaete,
pochemu ya  ne razreshal prizemlyat'sya.  S vashimi sootechestvennikami ne sluchitsya
nichego  durnogo,  no  oni  uzhe  nikogda ne  vernutsya v  solnechnuyu Skazandiyu.
Vnimanie! Sejchas semnadcat' chasov dvadcat' pyat' minut. Vklyuchit' obogrevayushchie
pugovicy! My priblizhaemsya k poberezh'yu Vermishelii.




     Bystro opustilas' subtropicheskaya noch'.
     Pan Klyaksa v poslednij raz vzglyanul na kartu,  proveril polozhenie zvezd
i v ume vyschital rasstoyanie mezhdu nimi.
     - 67 254 386 257 100 356,  -  bormotal on. - Vse verno. Razdelim eto na
rasstoyanie ot Zemli. Poluchaem 21 375 162. Uchityvaem ugol naklona i izvlekaem
koren'.  Poluchaem 8724. Teper' otnimaem kolichestvo projdennyh mil'. Ostaetsya
129. Shoditsya.
     I dejstvitel'no,  skoro vnizu poyavilis' ogni.  Izdali kazalos',  chto na
ogromnom prostranstve razbrosany desyatki pylayushchih kostrov.
     Pan   Klyaksa   prigladil  rastrepavshuyusya  borodu,   odernul  syurtuk   i
torzhestvenno proiznes v mikrofon:
     - Druz'ya,   rovno  cherez  sem'  minut  my  prizemlimsya.  Posle  posadki
derzhites' vozle menya... Konec peredachi...
     V priemnikah poslyshalsya tresk. Potom chto-to otvetil kapitan, no ego uzhe
nikto  ne   slushal  -   vintolet  pana   Klyaksy  nachal  medlenno  snizhat'sya.
Odnovremenno  zazhglis'  chetyrnadcat' krasnyh  predupreditel'nyh signalov,  i
chetyrnadcat' vintoletov s intervalom v odnu minutu kosnulis' zemli.
     Krugom  bylo   temno,   lish'  koe-gde   vspyhivali  dogorayushchie  kostry.
Puteshestvenniki okruzhili pana  Klyaksu,  s  trevogoj vsmatrivayas' v  strannye
zhilishcha,  napominavshie dupla.  No  naprasno vzglyad ih iskal hot' kakoe-nibud'
zhivoe sushchestvo. Gorod kak budto vymer.
     Pan Klyaksa,  stoya,  kak obychno,  na odnoj noge, slozhil ruki trubochkoj i
sygral "Marsh olovyannyh soldatikov".
     Kak  po  uslovlennomu  znaku,  iz  dupel  stali  vyskakivat'  polugolye
borodatye atlety v pestryh polotnyanyh yubochkah.
     Borodachi  brosilis'  razzhigat'  ugasayushchie  kostry,   a   semero   samyh
predstavitel'nyh priblizilis' k  panu Klyakse i  po ocheredi nizko poklonilis'
emu. Potom oni opustilis' na koleni i trizhdy pomeli po zemle borodami.
     Pan Klyaksa sdelal to zhe samoe -  iz vseh puteshestvennikov u nego odnogo
byla boroda.
     Posle etih vstupitel'nyh privetstvij vermishel'cy vystroilis' v  ryad,  i
odin  iz  nih  proiznes,   izdavaya  pri  etom  nosovye  i  gortannye  zvuki,
napominavshie bormotanie indyuka:
    - Glup-glor-gli-glov-gle-glit-glus-glot-glev-glu-gle-glim-glov-gla-glus.
     Skazandcy, razumeetsya, ne ponyali ni slovechka, no pan Klyaksa bez zapinki
otvetil po-vermishel'ski:
     - Gli-glum-gly-gliv-gla-glus-glat-glo-glizh-gle.
     I dobavil, obrashchayas' k skazandcam:
     - Pochemu u  vas  takie udivlennye lica?  Ved' kazhdyj glupec znaet,  chto
vermishel'skij yazyk ochen' prost. Proyavite kaplyu soobrazitel'nosti, kapitan, i
togda vse srazu stanet ponyatno.  Prosto-naprosto v  kazhdom sloge uchityvaetsya
lish' poslednyaya bukva. Glip-glo-glun-glya-glet-glen-glo?
     Vermishel'cy byli pervobytnym narodom.  Nesmotrya na  ogromnuyu fizicheskuyu
silu,  oni  otlichalis' neobyknovennym dobrodushiem.  Svoi doma oni stroili iz
tesanyh breven v forme shahmatnoj tury. V kazhduyu turu vel kruglyj vhod, a nad
nim vmesto okon nahodilis' dva ili tri otverstiya.  Ulicy shli perpendikulyarno
drug k drugu, obrazuya pravil'nuyu shahmatnuyu dosku.
     Pered kazhdym domom na kirpichnyh ochagah stoyali nizkie glinyanye kotly.
     U vseh vermishel'cev byli dlinnye borody raznogo cveta, a u sanovnikov -
s kremovym ottenkom, udivitel'no pohozhie na lapshu.
     Sanovniki po ocheredi podhodili k panu Klyakse, razglyadyvali ego borodu i
so znaniem dela, kak torgovcy suknom, myali ee pal'cami.
     Sanovniki  s  lapshovymi  borodami  sostavlyali  Vazhnuyu  Povareshku,   ili
pravitel'stvo Vermishelii.  Samyj  starshij iz  nih,  po  imeni Glas-glu-glip,
nosil titul Glavmakarona, kotoryj v Skazandii sootvetstvoval titulu Velikogo
Skazitelya.
     Glavmakaron vzyal  pana  Klyaksu pod  ruku i  provodil puteshestvennikov v
Pravitel'stvennoe Duplo.  |to byl bol'shoj zal s ogromnym stolom posredine, a
vdol' sten viselo mnozhestvo gamakov,  spletennyh iz cvetnyh verevok.  V okna
padal nerovnyj svet ot pylayushchih na ulice kostrov.
     Prekrasnye vermishel'ki vnesli na podnosah tarelki s  dymyashchimsya supom iz
lapshi  i  lyubeznym "glip-glor-glo-glis-gli-glum" priglasili gostej k  stolu.
Vse seli za stol i  s  bol'shim appetitom s容li po tri tarelki vkusnogo supa.
Drugih blyud v etoj strane ne znali.
     Posle  uzhina  pan  Klyaksa,  kotoryj uzhe  prekrasno vladel vermishel'skim
yazykom, obratilsya k hozyaevam:
     - Uvazhaemyj Glavmakaron,  i vy,  chleny Vazhnoj Povareshki!  My neobychajno
rady,  chto pribyli v vashu stranu, o kotoroj mnogo slyshali. Blagodarim vas za
okazannoe nam gostepriimstvo.  My ne stanem zloupotreblyat' im.  Hotya my i ne
sosedi,  no ya nadeyus', chto mezhdu Skazandiej i Vermisheliej slozhatsya nailuchshie
dobrososedskie otnosheniya. Glu-glir-gla! - chto na nashem yazyke oznachaet "ura".
     - Ura! - horom podhvatili skazandcy.
     Glavmakaron vstal, prigladil borodu i skazal:
     - Mozhet,  my  i  pravda  pervobytnye lyudi:  nam  neizvestny  dostizheniya
sovremennoj tehniki.  I  vse  zhe  my  mnogoe znaem.  My  slyshali i  o  tebe,
pochtennyj doktor filosofii,  himii  i  mediciny.  Imya  slavnogo uchenogo pana
Klyaksy  izvestno  nam  tak  zhe  horosho,   kak  imya  nezabvennogo  osnovatelya
Vermishelii  -   Supchika   Vorchuna,   pradeda  nyneshnego  Velikogo  Skazitelya
Skazandii.  Mnogo-mnogo  let  nazad  etot  otvazhnyj  moreplavatel'  poterpel
korablekrushenie i vysadilsya zdes' so svoim otryadom.  My - ih potomki. Supchik
Vorchun sozdal nash yazyk,  nauchil nas stroit' i privil nam chudesnye borody,  o
kotoryh      vy      uznaete      zavtra.      A      sejchas      otdyhajte.
Glus-glup-glo-glik-glo-glaj-glen-glo-glaj-glun-glo-glich-gli!
     - Spokojnoj nochi!  -  horom otvetili skazandcy, uzhe nachinavshie ponimat'
vermishel'skij yazyk.
     Gostepriimnye  hozyaeva  ushli,  a  pan  Klyaksa  mnogoznachitel'no pochesal
golovu i, stoya na odnoj noge, skazal:
     - Mnogomu uchat  puteshestviya,  no  eshche  bol'shemu uchat  skazki.  Istoriyu,
kotoruyu  sejchas   rasskazal  Glavmakaron,   davnym-davno   pridumal  Velikij
Skazitel',  pyat'desyat let nazad ya  uslyshal ee  iz  ust doktora Paj Hi-vo.  A
teper' pora spat'! Spokojnoj nochi, kapitan! Spokojnoj nochi, druz'ya!
     Pan Klyaksa snyal syurtuk,  vytyanulsya v  gamake i zasnul,  murlycha vo sne,
kak kot.
     Skazandcy posledovali ego primeru.




     Na sleduyushchee utro pana Klyaksu razbudila tihaya muzyka.
     |to odin iz skazandcev,  po imeni Ambo,  vytyanuvshis' v gamake, igral na
svoej nerazluchnoj skazoline staruyu matrosskuyu pesenku:

                Ty vedi nas v okean
                Po volne zybkoj.
                Ugosti nas, kapitan,
                Zolotoj rybkoj.

     Pan Klyaksa stal posredine zala na odnoj noge,  sunul dva pal'ca v rot i
prosvistel signal  pobudki.  Spustya  nekotoroe vremya  vermishel'ki vnesli  na
podnosah chashki s tomatnym supom i rogaliki iz lapshi.
     Posle  zavtraka puteshestvenniki vyshli na  ulicu,  pri  svete dnya  gorod
pokazalsya im gorazdo krasivee.
     Vozle domov,  pohozhih na ogromnye pni,  suetilis' vermishel'ki, odetye v
raznocvetnye bryuki i pletenye solomennye zhiletki. Na ploshchadkah deti igrali v
pyatnashki i "klassy".
     Ulicy utopali v zeleni i cvetah, a yarkie kolibri i popugai, ruchnye, kak
kuricy, klevali zerna, kotorye kidali im iz okon devushki.
     No osobenno pana Klyaksu zainteresovalo to, chto delali muzhchiny.
     Oni sideli vozle kostrov,  opustiv borody v  kotly,  i iz kazhdoj borody
varilsya kakoj-nibud' sup.  ZHenshchiny podderzhivali ogon'  v  ochagah,  vremya  ot
vremeni derevyannymi povareshkami pomeshivali sup i probovali ego na vkus.
     Zdes' byli borody tomatnye, svekol'nye, fasolevye, lukovye, shchavelevye.
     Takimi supami i pitalis' vermishel'cy. No eto eshche ne vse.
     Kogda v sup nuzhno bylo dobavit' kakuyu-nibud' pripravu, muzhchiny natirali
svoi borody osobymi pomadami -  speciyami. Pan Klyaksa srazu uznal hren, sol',
perec,  majoran,  no byli i takie, kotorye velikij uchenyj ne smog nazvat', a
uzh on-to znal tolk v kuhne.
     - Genial'no!  Fantastichno!  - to i delo vosklical on i begal ot kotla k
kotlu, probuya raznye supy.
     No  udivlenie ego pereshlo vse granicy,  kogda na  ulice poyavilis' chleny
Vazhnoj Povareshki:  obhodya kotly,  oni opuskali v nih svoi borody, dobavlyaya v
sup nuzhnuyu porciyu lapshi.
     Okonchiv stryapnyu,  vermishel'cy vytashchili iz  kotlov svoi chudesnye borody,
nasuho vyterli ih polotencami.
     Devushki prinesli tarelki i razlili sup, potchuya gostej i domochadcev.
     Tut poyavilsya Glavmakaron, i vse pochtitel'no privetstvovali ego.
     V  besede s  panom  Klyaksoj glava  Vermishelii rasskazal,  chto  lapshovye
borody vyrashchivayutsya trudnee vsego.
     - Prostite, vashe velichestvo, - yavno smushchayas', skazal pan Klyaksa. - Hot'
ya i professor himii universiteta v Salamanke,  no vse-taki ya hotel by zadat'
vam odin vopros:  mozhno li  dvazhdy varit' odnu i  tu  zhe  lapshu,  vermishel',
makarony?
     - Skol'ko ugodno,  - snishoditel'no ulybnulsya Glavmakaron. - V tom-to i
shtuka,  chto  pitatel'nye svojstva nashih borod neissyakaemy -  varite ee  hot'
trizhdy v den'. A chtoby menyu vsegda bylo raznoobraznym, vermishel'cy s raznymi
borodami ob容dinyayutsya v sem'i.  Sem' semej sostavlyayut obshchinu. My, obladateli
lapshovyh borod,  obsluzhivaem tol'ko  obshchiny:  kormit'  kazhdogo vermishel'ca v
otdel'nosti my prosto ne v sostoyanii.
     Skazandcy slushali  rasskaz  Glavmakarona vnimatel'no,  no  bez  osobogo
vostorga.
     Pan Klyaksa potihon'ku vynul iz  karmana apparat dlya ugadyvaniya myslej i
ehidno skazal svoim tovarishcham:
     - Esli  ya  ne  oshibayus',  druz'ya moi,  vy  uzhe  mechtaete o  bifshtekse i
govyazh'ej pechenke.  A  vy posmotrite,  kakie velikolepnye bogatyri vyrosli na
zdeshnih supah.  Pravda,  zhiteli  etoj  strany  ne  sochinyayut skazok,  no  oni
prekrasny telom i dushoj.
     Posle obeda chleny Vazhnoj Povareshki vmeste s Glavmakaronom poveli gostej
znakomit'sya s gorodom.
     V   istoricheskom  muzee   visel   ogromnyj  portret   Supchika  Vorchuna,
porazitel'no pohozhego na Velikogo Skazitelya.  Na postamentah stoyali glinyanye
statui  predydushchih Glavmakaronov,  a  pod  steklyannym kolpakom lezhalo chto-to
napominavshee zhelezo.
     |to dejstvitel'no bylo zhelezo - edinstvennyj kusok metalla, kotoryj, po
slovam hozyaev, ucelel v Vermishelii.
     - Tridcat' let nazad,  - s grust'yu povedal Glavmakaron, - na nas napali
ordy  metallofagov.  Oni  razorili nashu  stranu,  sozhrav  vse  metallicheskie
predmety,  kotorye  s  riskom  dlya  zhizni  privezli  iz  dal'nih  stranstvij
vermishel'skie moreplavateli.  S teh por my reshili obhodit'sya bez metalla. My
pol'zuemsya tol'ko glinoj,  derevom i  steklom.  Tak  my  obezopasili sebya ot
novogo vtorzheniya varvarov.
     Znakomstvo s gorodom podtverdilo slova Glavmakarona.
     I  v  tkackih,  i  v stolyarnyh masterskih vse instrumenty i mashiny byli
sdelany iz polirovannogo stekla, obozhzhennoj gliny i tverdogo dereva.
     Blizhe k vecheru Vazhnaya Povareshka ustroila priem v chest' gostej.
     Pod  pal'mami na  dlinnyh stolah  byli  rasstavleny kuvshiny s  dushistym
cvetochnym nektarom vsevozmozhnyh sortov,  lakomstva iz  evkalipta,  finikov i
orehov.
     A vermishel'cy uzhe hlopotali u kostrov, gotovya uzhin.
     Vdrug pan Klyaksa sorvalsya s mesta i zakrichal,  pokazyvaya na vermishel'ca
s chernoj borodoj:
     - Est'!
     Glavmakaron, nichego ne ponimaya, spokojno skazal:
     - Krasivaya boroda, pravda? V nashem gorode takih tol'ko pyat'. My gotovim
iz nih chernuyu krasku.
     Pan Klyaksa podskochil k  chernoborodomu,  shvatil ego za borodu i opustil
ee v kotel.
     - Est'!  -  zakrichal on  v  vostorge.  -  Smotrite,  kapitan!  Ved' eto
nastoyashchie chernye chernila!
     Pan Klyaksa vytashchil iz karmana ruchku,  obmaknul pero v chernuyu zhidkost' i
stal chto-to bystro cherkat' v bloknote.
     - Smotrite!  -  krichal on  skazandcam.  -  CHto za  chernila!  Genial'no!
Fantastichno!  My  dolzhny  lyuboj  cenoj  dostat'  etu  borodu!  Voz'mem ee  v
Skazandiyu! U nas budut chernila! Da zdravstvuet chernaya boroda!
     Glavmakaron tol'ko teper' ponyal,  v  chem delo.  On vzyal pana Klyaksu pod
ruku i torzhestvenno proiznes:
     - YA  i  moj  narod byli by  bezmerno schastlivy vypolnit' zhelanie takogo
velikogo cheloveka i  uchenogo.  My  byli  by  rady  podarit' potomkam Supchika
Vorchuna ne odnu,  a celyh sto takih borod.  No,  uvy, oni ne prinesli by vam
pol'zy, dorogie druz'ya. Esli borody otrezat', oni uvyanut, kak trava.
     - Ty ogorchil menya,  pochtennyj drug,  -  tiho skazal pan Klyaksa. - Ochen'
ogorchil.  No,  mozhet byt',  ty  hotya by  pozvolish' odnomu iz tvoih poddannyh
pokinut' vashu  stranu i  otpravit'sya s  nami v  Skazandiyu?  My  zasyplem ego
cvetami i skazkami,  a on budet varit' nam iz svoej borody prekrasnye chernye
chernila...
     - K sozhaleniyu, eto nevozmozhno! - otvetil Glavmakaron. - Nash organizm ne
prisposoblen ni k kakoj drugoj pishche,  krome nashej.  Ne budem bol'she govorit'
ob etom.  - I, povernuvshis' k skazandcam, on radushno skazal: - Druz'ya, proshu
k stolu!
     No u pana Klyaksy propal appetit. On derzhalsya poodal', dolgo razdumyval,
stoya na odnoj noge, i nakonec ob座avil svoim tovarishcham:
     - Zavtra chut' svet my otpravimsya dal'she. A teper' - spat'.
     Nad gorodom opustilas' noch'.
     Dogorali kostry.  U vermishel'cev ne bylo iskusstvennogo osveshcheniya,  ego
zamenyala fosfornaya priprava k supu,  ona pomogala im videt' v temnote.  Panu
Klyakse i skazandcam prishlos' na oshchup' dobirat'sya do svoih gamakov.




     Na rassvete kapitan postroil matrosov v  dve sherengi i  dolozhil ob etom
panu Klyakse.
     - Vot teper',  kapitan,  vashi mysli mne nravyatsya,  - skazal pan Klyaksa,
vzglyanuv na svoj chudesnyj apparat.
     Kogda puteshestvenniki vyshli iz  Pravitel'stvennogo Dupla,  ih vstretili
deti i  prepodnesli kazhdomu po  buketu cvetov.  Vsya  doroga do  ploshchadi,  na
kotoroj stoyali vintolety, byla usypana cvetami.
     Glavmakaron i Vazhnaya Povareshka privetstvovali gostej,  metya borodami po
zemle.
     No kakov byl uzhas pana Klyaksy,  kogda on uvidel vmesto vintoletov grudu
zhalkih  oblomkov,  razbrosannyh v  trave.  Kazalos',  zdes'  proshel  uragan,
kotoryj smyal kabiny, perelomal motory, prevratil vse v pyl' i prah.
     - CHto vse eto znachit? - voskliknul pan Klyaksa, ves' drozha ot gneva.
     - Prosti,  -  probormotal Glavmakaron,  -  eto sdelali nashi deti. U nih
ved' net nikakih igrushek,  a v mashinah stol'ko sharikov, kolechek, pruzhinok...
Bednye malyshi ne smogli uderzhat'sya i razobrali vse po chastyam.  Ne serdis' na
nih  za  etu  nevinnuyu shalost'.  Oni  ved' ne  znali,  chto vintolety vam eshche
ponadobyatsya.
     Tut  pan  Klyaksa vspomnil,  chto  eshche  vchera  zametil v  rukah  u  detej
razlichnye  metallicheskie predmety,  posle  chego  stal  somnevat'sya v  nabege
metallofagov na  Vermisheliyu.  Teper' on v  uzhase smotrel na pognutye porshni,
polomannye truby,  iskrivlennye vinty i rychagi, na perekruchennye alyuminievye
listy, iz kotoryh rebyatishki stroili sebe domiki v skverah.
     - My pogibli! - prostonal kapitan.
     Skazandcy podnyali otchayannyj krik.
     Matros Ambo brosilsya k  rebyatishkam i hotel bylo uzhe pokolotit' ih svoej
skazolinoj, no ego ostanovil svist pana Klyaksy.
     - Soblyudat' spokojstvie!  -  tverdo skazal pan  Klyaksa.  -  Slushat' moyu
komandu! YA znayu, chto nuzhno delat'!
     Matrosy zatihli.
     Glavmakaron stoyal, opustiv pravuyu ruku, a levoj medlenno perebiral svoyu
lapshovuyu borodu.
     Pan Klyaksa obratilsya k nemu:
     - Nas postiglo strashnoe neschast'e -  my poteryali vintolety. My ne vinim
vashih detej,  ved' oni ne zhelali nam zla. No tem ne menee nam nado dvigat'sya
dal'she, i my rasschityvaem na vashu pomoshch'. Dajte nam korabl' ili kakoe-nibud'
sudenyshko, i my segodnya zhe otpravimsya v put'.
     CHleny  Vazhnoj  Povareshki pokivali  golovami i  udalilis' na  soveshchanie.
Glavmakaron razmyshlyal,  pochesyvaya nos.  Potom  on  prizval k  sebe  lapshovyh
sanovnikov i  vpolgolosa dolgo v  chem-to ubezhdal ih.  Nakonec on obratilsya k
panu Klyakse:
     - Dostopochtennye gosti!  My  reshili otdat' vam nashe samoe zamechatel'noe
sooruzhenie -  Pravitel'stvennoe Duplo.  Pravda,  ono bol'she pohozhe na bochku,
chem na korabl',  no zato krepko i  nadezhno.  V  nem mozhno plyt' hot' na kraj
sveta. CHerez chas my dostavim ego na bereg. Stupajte k moryu i zhdite nas tam.
     Pan Klyaksa, s trudom sderzhivaya volnenie, obnyal Glavmakarona i proiznes:
     - Vy  dejstvitel'no blagorodnye  i  velikodushnye  lyudi!  My  rady,  chto
dostavili  udovol'stvie vashim  detyam.  Pust'  nashi  vintolety pojdut  im  na
pol'zu.
     - Da zdravstvuet pan Klyaksa! - v volnenii zakrichal Glavmakaron.
     A deti nachali horom skandirovat':
     - Gluk-glil-glya-gluk-gles-gla!    -   i   tolpoj   pobezhali   provozhat'
puteshestvennikov do samogo berega.
     Vskore  poslyshalsya  narastayushchij  gul,  i  na  vershine  zarosshego  holma
pokazalas' ogromnaya bochka.  Ee katili sorok chetyre dyuzhih vermishel'ca,  a  za
nimi shli vermishel'skie devushki, nesya podnosy s tarelkami shchavelevogo supa.
     Soblyudaya vse  mery predostorozhnosti,  bochku medlenno opustili na  vodu,
poeli shchavelevogo supa, i kapitan otdal komandu:
     - Vse po mestam!
     Tut na  holme poyavilis' Glavmakaron i  Vazhnaya Povareshka.  Za nimi,  ele
pospevaya, gruzchiki vezli na tachkah gusto prosmolennye kanaty.
     Vzobravshis' na bochku,  oni sbrosili kanaty v  vodu.  Momental'no ottuda
vynyrnula staya  akul.  Akuly zhadno vpilis' zubami v  kanaty i  uzhe  nikak ne
mogli ot nih osvobodit'sya,  potomu chto gustaya smola, kak tyanuchki, skleila im
zuby.
     - |to moya ideya,  -  gordo skazal Glavmakaron. - Akuly budut tyanut' vas,
kak na buksire. A vot shest, kotoryj zamenit vam rul'.
     Pan  Klyaksa  serdechno  poproshchalsya s  vermishel'cami,  vlez  na  bochku  i
vydvinul shest vpered,  pod samyj nos akul.  Odin konec shesta matrosy nadezhno
prikrepili k  bochke,  k  drugomu koncu  privyazali Ambo.  On  raskachivalsya na
verevkah, kak na kachelyah.
     Pri  vide  takogo  lakomogo  kusochka  akuly  rvanulis' vpered,  natyanuv
kanaty,  i bochka tronulas' s mesta.  I chem bol'she manila ih zhelannaya dobycha,
tem bystree skol'zil po volnam neobyknovennyj korabl'.  Matrosy spustilis' v
tryum. Tol'ko pan Klyaksa stoyal naverhu, s grust'yu glyadya na materik.
     "Snova ya otpravlyayus' v put' bez chernil,  -  podumal on pechal'no. - No ya
ne teryayu nadezhdy. O net!"
     Da, da, druz'ya moi, velikie lyudi nikogda ne teryayut nadezhdy.
     YArostno shlepaya  hvostami,  akuly  neslis' vpered.  Sudno  vse  dal'she i
dal'she udalyalos' ot  beregov Vermishelii.  Na beregu eshche dolgo mayachila figura
Glavmakarona, no vot i on skrylsya iz vidu, a uzkaya poloska zemli potonula vo
mgle.
     Pervye   dva   dnya   vse   shlo   horosho.    Pogoda   blagopriyatstvovala
puteshestvennikam,  a poputnyj veter gnal korabl' po namechennomu kursu. Ambo,
raskachivayas' na  konce shesta,  primanival akul,  i  oni,  ne shchadya svoih sil,
rassekali volny i nesli korabl' so skorost'yu dvenadcat' uzlov.
     Pan  Klyaksa,  stoya  na  rukah,  izuchal avtomaticheskuyu kartu.  Vremya  ot
vremeni on nogami ukazyval nuzhnoe napravlenie. Togda kapitan peredvigal shest
to vpravo, to vlevo i takim obrazom upravlyal sudnom.
     No matrosy hodili s kislymi fizionomiyami.  Vermishel'cy dali im v dorogu
dva baka shchavelevogo supa, i ot etoj odnoobraznoj pishchi komandu uzhe mutilo. To
i  delo  panu  Klyakse  prihodilos' otryvat'sya ot  karty,  chtoby  priobodrit'
upavshih duhom tovarishchej.
     - CHto za sup!  -  vosklical on,  poglazhivaya sebya po zhivotu.  - Pal'chiki
oblizhesh'!  V  zhizni ne  el  nichego vkusnee!  -  Govorya eto,  on oblizyvalsya,
vysovyvaya yazyk  chut'  ne  do  serediny borody,  a  potom dlya  ubeditel'nosti
upletal eshche polnuyu tarelku supa.
     Tem  vremenem izgolodavshiesya akuly  nachali ponemnogu slabet'.  K  koncu
vtorogo dnya  oni  lish'  izredka,  hishchno skalya past',  vyskakivali iz  vody v
nadezhde shvatit' Ambo, no tut zhe s shumom shlepalis' obratno.
     Na  rassvete tret'ego dnya,  kogda  pan  Klyaksa  eshche  dremal  v  gamake,
nasvistyvaya vo  sne  "Marsh  gnomov",  k  nemu  vorvalsya ispugannyj kapitan i
zakrichal:
     - Sudno v opasnosti!
     Pan Klyaksa, vse eshche bormocha i posvistyvaya, ottolknulsya nogami ot gamaka
i  odnim  pryzhkom ochutilsya na  palube.  Ego  srazu zhe  obstupili rasteryannye
matrosy.  Dul  strashnyj veter.  Boroda  pana  Klyaksy  bilas' na  vetru,  kak
razorvannyj parus.
     Obezumevshie ot goloda akuly kruzhilis' v pogone za sobstvennymi hvostami
i tyanuli za soboj korabl'.  V grohote shtorma bochka,  kak karusel', krutilas'
na bushuyushchih volnah.
     Nachalas' panika.  Kakoj-to matros snyal bashmaki i  zapustil imi v  akul.
|to  privelo akul  v  takuyu yarost',  chto  oni  uperlis' lbami v  levyj bort,
pytayas' perevernut' sudno.
     Polozhenie stanovilos' ugrozhayushchim.
     I vot togda, zaglushaya vse, prozvuchal golos pana Klyaksy:
     - Prekratit' paniku!  Kto ne vypolnit moego prikaza,  togo za bort! YA s
vami i spasu vas! Vse po mestam!
     Matrosy srazu zhe prishli v sebya. Dazhe Ambo perestal lyazgat' zubami.
     - Kapitan,  - gremel golos pana Klyaksy, - prikazyvayu vylit' v more ves'
zapas shchavelevogo supa!
     Nemedlya po  prikazu kapitana vosem' roslyh skazandcev prygnuli v  tryum.
CHerez  minutu sup  iz  oboih  bakov  byl  vylit  za  bort  v  bushuyushchee more.
Otyazhelevshie  volny   opali.   Akuly,   pochuvstvovav  nakonec  vkusnuyu  pishchu,
uspokoilis'.  Sytnyj shchavelevyj sup  prosachivalsya skvoz' stisnutye zuby v  ih
pustye zheludki.
     Pan Klyaksa,  uhvativshis' odnoj rukoj za shest,  v nadutom vetrom syurtuke
boltalsya nad vodoj,  kak vozdushnyj shar,  i rassmatrival akul.  Vernuvshis' na
palubu, on skazal kapitanu:
     - My  bol'she ne  mozhem rasschityvat' na akul.  Oni vse bol'ny.  U  odnih
bol'she ne razzhimayutsya chelyusti,  u drugih - yazva zheludka, u tret'ih - atrofiya
pochek i vodyanka.  Oni dolgo ne protyanut.  Kogda u nih nachnutsya sudorogi, oni
potopyat korabl'. Sup ne vernet im ni sil, ni zdorov'ya.
     - CHto zhe nam delat'? - poblednev, sprosil kapitan.
     - Rubit' kanaty, - otvetil pan Klyaksa, obeimi rukami vyzhimaya borodu.
     Kapitan dostal iz  nozhen  kortik,  natochil ego  o  podoshvu i  pererezal
kanaty. Osvobodivshiesya morskie hishchniki perevernulis' vverh bryuhom i skrylis'
v volnah.  Sudno,  izbavivshis' ot ih tyazhesti, zaprygalo, kak poplavok. SHtorm
stih. Izmuchennye matrosy pochuvstvovali ostryj golod.
     - Vam zhe  ne  nravilsya shchavelevyj sup,  -  ehidno zametil pan Klyaksa.  -
Teper', po krajnej mere, vy ne budete kapriznichat'.
     - Est' hochu! - zakrichal Ambo.
     - Est' hotim! - podhvatili skazandcy.
     Pan  Klyaksa  vytashchil  iz  svoih  bezdonnyh karmanov  gorst'  ostavshihsya
pitatel'nyh tabletok,  kotorye on  poluchil na  dorogu  ot  Patentonika XXIX.
Kapitan ustanovil ezhednevnuyu normu po chetverti tabletki na kazhdogo.
     - U nas konchaetsya voda, - ozabochenno skazal kapitan. - Ne znayu, dotyanem
li do konca nedeli.
     No  pan Klyaksa ne  slyshal ego slov.  On ne hotel ni est',  ni pit'.  On
po-prezhnemu stoyal na odnoj noge i dumal.  Kogda on rassmatrival akul, iz ego
syurtuka vypali podarki Velikogo Izobretatelya.  Volshebnye ochki i  apparat dlya
chteniya myslej poshli na dno.  Avtomaticheskaya karta plavala gde-to nepodaleku.
Na  nej  mozhno  bylo  razglyadet' tol'ko  kusochek  Baklanskogo morya  i  chast'
ostrova, do poloviny ob容dennogo rybami i napominavshego teper' poluostrov.
     Lyuboj drugoj na meste pana Klyaksy srazu rasteryalsya by.  Da,  da,  lyuboj
drugoj.  No ne pan Klyaksa. |tot velikij chelovek stoyal na odnoj noge i dumal.
A boroda ego ukazyvala na yug.  On sozval matrosov, prikazal im podnyat' shest,
k  kotoromu  ran'she  byl  privyazan  Ambo,   i  krepko  derzhat'  ego.   Potom
vskarabkalsya naverh i,  ucepivshis' odnoj rukoj, povis v vozduhe. Veter nadul
ego shirokij syurtuk,  karmany i zhilet,  i sudno pod parusom ustremilos' tuda,
kuda pokazyvala boroda pana Klyaksy. Matrosy, sudorozhno szhimaya shest, s trudom
uderzhivali ego v vertikal'nom polozhenii, a kapitan zapel gimn Skazandii:

                |tu pesnyu podhvatite,
                Pust' uslyshit nas ves' svet!
                Prav', Velikij nash Skazitel',
                Mnogo, mnogo, mnogo let.

     Vse  s  radost'yu podhvatili etu  velikolepnuyu pesnyu  v  chest'  Velikogo
Skazitelya,  potom nastupila tishina. Kazhdyj prinyalsya sochinyat' svoyu ezhednevnuyu
skazku.
     S  nastupleniem nochi  pan  Klyaksa po  shestu spustilsya vniz,  a  komanda
udalilas' na otdyh.
     - YA ostayus' na vahte,  -  zayavil pan Klyaksa, - ya umeyu spat' s otkrytymi
glazami,  k tomu zhe ya ochen' lyublyu smotret' na lunu.  Moj uchitel' v Salamanke
nauchil menya ispol'zovat' silu lunnogo prityazheniya v dal'nih plavaniyah.
     Vskore iz  tryuma donessya hrap  dvadcati pyati  matrosov.  Tol'ko kapitan
bormotal vo sne skazku o  tom,  kak u akuly zabolel zub i ona zaplombirovala
ego zolotoj rybkoj.
     A  pan Klyaksa bodrstvoval na palube,  vglyadyvayas' v lunu.  V polnoch' on
zametil na  nej otrazhenie shhuny,  parusa kotoroj byli pohozhi na tri oblachka.
Bystro prikinuv v  ume,  pan Klyaksa opredelil kurs shhuny,  ee  rasstoyanie ot
vermishel'skoj bochki i srednyuyu skorost'.
     "V pyat' pyatnadcat' my uvidim ee s pravogo borta, - podumal on. - V pyat'
sorok pyat'  my  budem ot  nee  na  rasstoyanii golosa.  V  pyat'  nuzhno budit'
komandu!"
     Prinyav takoe reshenie,  pan Klyaksa rasstelil na palube syurtuk i  burknul
pod nos:
     - A teper' Ambrozhi spat' lozhitsya tozhe.
     Velikij uchenyj lyubil inogda pogovorit' sam s soboj v rifmu.
     Tuchi  zakryli lunu.  V  nochnoj tishine slyshalsya tol'ko hrap  skazandcev,
bormotanie kapitana i  plesk voln.  Na poverhnosti morya koe-gde pobleskivali
elektricheskie ryby.  Pan Klyaksa rastyanulsya na  syurtuke i  usnul s  otkrytymi
glazami.




     Rovno v pyat' chasov matrosov razbudila komanda:
     - Pod容m! Vstavajte!
     |kipazh  vystroilsya  na  palube,   i  pan  Klyaksa,   poglazhivaya  borodu,
torzhestvenno proiznes:
     - Kapitan!  Matrosy!  Skazandcy!  CHerez  minutu na  gorizonte pokazhetsya
korabl'.  YA  eshche ne  ustanovil,  pod kakim flagom on plyvet.  YA  znayu mnogih
kapitanov dal'nego plavaniya.  Korabl',  veroyatno,  primet nas na bort,  i my
blagopoluchno prodolzhim nashu ekspediciyu. CHernila prezhde vsego! Vol'no!
     Zatem matrosy poluchili po  porcii pitatel'nyh tabletok,  dopili ostatki
vody i prinyalis' za svoi obychnye zanyatiya.
     More  bylo spokojnoe i  gladkoe,  kak  ozero.  Po  vremenam poyushchie ryby
vysovyvali iz  vody  oval'nye mordochki,  i  togda  razdavalis' tihie  zvuki,
slovno gde-to ryadom pishchal komar ili igrala muzykal'naya shkatulka.
     Kak i predskazyval pan Klyaksa,  v naznachennoe vremya na fone voshodyashchego
solnca pokazalis' tri serebristyh,  nadutyh vetrom parusa. Matrosy sbezhalis'
na nos korablya i, razmahivaya rukami, zaorali chto est' mochi:
     - |j! Na pomoshch'! O-go-go! Cyp-cyp-cyp!
     Pan Klyaksa prikazal matrosam zamolchat' i  sobral komandu.  On  postroil
matrosov piramidoj,  sam  vskarabkalsya naverh i  molcha stal  vsmatrivat'sya v
dal'. Nam uzhe izvestna neobyknovennaya izobretatel'nost' velikogo uchenogo. Na
etot raz on skosil zrachki k  nosu,  slil dva vzglyada v  odin,  i sila zreniya
udvoilas'.
     CHerez minutu skazandcy uslyshali otryvistye slova:
     - Vizhu...  Na palube lyudi v belom... Flag... Ne mogu razglyadet'... Aga!
Teper' vizhu...  Tak ono i est'...  CHerep...  Ponyatno... Korabl' piratskij...
Piraty voz'mut nas v plen i potrebuyut vykupa... Ne tryasites', chert poberi!..
Ne ya pervyj stanu plennikom piratov. Mnogo let nazad to zhe samoe sluchilos' s
YUliem Cezarem...  Kto tam drozhit?  Ne bojtes'! Ambrozhi Klyaksa s vami!.. CHto?
Vy ne znaete, kto takoj YUlij Ce...?
     K  sozhaleniyu,  etu frazu pan Klyaksa ne uspel zakonchit'.  Matrosov vdrug
ohvatil takoj strah,  chto piramida zashatalas',  nash uchenyj ruhnul za  bort i
ischez v  puchine.  Odnako on  tut zhe vyplyl na poverhnost',  vypuskaya izo rta
fontany vody, kak kit. Vdrug ryadom s nim poyavilis' dve ryby-pily.
     - Oni ego perepilyat! - otchayanno zavopil bocman Terno.
     - CHelovek za bortom! - kak polagaetsya v takih sluchayah, kriknul kapitan.
     No,  prezhde  chem  kto-libo  uspel  brosit'sya na  pomoshch',  pan  Klyaksa s
lovkost'yu zapravskogo naezdnika vskochil verhom na odnu iz ryb i  zastavil ee
perepilit' druguyu.  Zatem on  podplyl k  korablyu,  prikazal spustit' shest  i
vzobralsya po nemu na palubu.
     - Net nichego poleznee morskogo kupaniya, - veselo soobshchil on.
     Tem  vremenem shhuna priblizilas' uzhe nastol'ko,  chto na  nej mozhno bylo
razglyadet' lyudej v belyh halatah.
     - Oni pohozhi na vrachej ili sanitarov, - zametil kapitan.
     - YAsno vizhu nazvanie korablya! - zakrichal Ambo.
     - Ne  krichi,  u  menya  barabannye pereponki lopnut!  -  osadil ego  pan
Klyaksa. - YA uzhe davno vizhu nadpis' na bortu. SHhuna nazyvaetsya "Pilyulya".
     Kogda korabl' podoshel poblizhe, kapitan, razmahivaya rukami, prosignalil:
     "Nuzhdaemsya v pomoshchi. Vy piraty?"
     S "Pilyuli" chelovek v belom halate otvetil dvumya flazhkami:
     "My   flagmanskij  korabl'  vsemilostivejshego  Magistra  Miksturiya  II,
Udel'nogo Provizora Aptechnogo poluostrova i obeih Recepturij.  Prinimaem vas
na  bort  "Pilyuli".  Derzhites' navetrennoj storony.  Nachinaem manevrirovat'.
Podhodim".
     - Slava Miksturiyu Vtoromu! - zakrichal kapitan.
     - Slava! - podhvatili skazandcy.
     - Ponyatno,  -  porazmysliv,  skazal pan Klyaksa.  -  CHerep -  eto prosto
simvol yadovityh lekarstv v  aptekah.  S piratami bylo by legche dogovorit'sya.
No nichego ne podelaesh', u nas net vybora.
     "Pilyulya",   vospol'zovavshis'  legkim  brizom,   priblizilas'  k   sudnu
skazandcev i vstala s nim bort o bort.
     - Peresazhivaemsya!  -  kriknul pan  Klyaksa  i  pervym prygnul na  palubu
shhuny.
     Vsled za  nim  gus'kom dvinulsya ekipazh bochki.  Poslednim soshel kapitan.
CHerez  minutu  Pravitel'stvennoe  Duplo  vermishel'cev  odinoko  kachalos'  na
volnah.
     Na "Pilyule" nashih puteshestvennikov vstretili ves'ma radushno.
     Obe  komandy vystroilis' na  palube,  i  kapitany korablej okazali drug
drugu  polozhennye pochesti.  Pan  Klyaksa stoyal  v  storone i  s  lyubopytstvom
nablyudal za ceremoniej.  Vse poddannye Miksturiya II byli odety v belosnezhnye
halaty.  Lica ih  ukrashali uzkie korotkie borodki,  postrizhennye klinom.  Ot
lyudej ishodil rezkij zapah lekarstvennyh trav.
     Po  okonchanii torzhestvennoj ceremonii na  palubu  paradnym shagom  vyshel
Pervyj Admiral Flota v halate,  rasshitom zolotymi galunami,  i s sultanom na
golove. On poklonilsya panu Klyakse i skazal po-latyni:
     - YA Alojzi Voldyr', vospitannik znamenitoj akademii pana Klyaksy.
     Zapeli fanfary.  Zazvuchali gimny Skazandii i  Aptechnogo poluostrova,  a
takzhe lichnyj gimn  nashego uchenogo.  On  stoyal,  gordo vypryamivshis',  vypyativ
zhivot. Kogda otgremeli poslednie zvuki, on vzvolnovanno skazal:
     - YA Ambrozhi Klyaksa.
     Pervyj Admiral serdechno obnyal ego i poceloval v obe shcheki.
     - YA  tebya pomnyu,  -  rastrogalsya pan Klyaksa.  -  Kogda-to v nakazanie ya
otkrutil tebe ruki, nogi i golovu i zaper v chemodan. Davnen'ko eto bylo, moj
milyj Voldyr'!
     - Druz'ya,  -  voskliknul  Pervyj  Admiral  Flota,  -  zajmites'  nashimi
gostyami! Dorogoj professor, proshu okazat' mne chest' poobedat' so mnoj.
     On vzyal pana Klyaksu pod ruku i provodil ego v admiral'skuyu kayutu.
     Im bylo chto rasskazat' drug drugu - ved' oni ne videlis' okolo tridcati
let.
     Pan  Klyaksa uznal o  tom,  kak  polveka nazad bylo osnovano gosudarstvo
farmacevtov, kuda s容halis' aptekari iz raznyh stran.
     Teper' pod rukovodstvom Miksturiya II zdes' razrabatyvayutsya vsevozmozhnye
novejshie lekarstva -  tabletki,  kapli,  mazi i  mikstury -  i  posylayutsya v
apteki vsego mira.
     - No my,  kazhetsya,  zaboltalis',  a nash obed stynet,  -  skazal nakonec
Pervyj Admiral Flota. - Styuard, mozhno podavat'!
     Ih  obed  sostoyal iz  ves'ma  original'nyh blyud.  Na  pervoe -  sup  iz
podorozhnika,  na vtoroe -  bitki iz stoletnika v romashkovom souse i salat iz
lipovyh cvetov,  a na tret'e -  olad'i iz l'nyanyh semyan,  politye mentolovym
sokom. Pod konec podali napitok iz hvoshcha i shalfeya.
     Posle  obeda  Pervyj Admiral Flota  zakuril ozdorovitel'nuyu papirosu i,
zatyanuvshis' neskol'ko raz, skazal:
     - My  vozvrashchaemsya  iz  krugosvetnogo puteshestviya.  My  prodali  partiyu
lekarstv  i  zakupili  lechebnye  travy,  kotorymi  pitaetsya  naselenie nashej
strany. |to polezno i ochen' vkusno. Vy soglasny, dorogoj professor?
     - Gm...  da,  konechno...  - lyubezno otvetil pan Klyaksa, zapivaya terpkim
napitkom gorech', ostavshuyusya vo rtu.
     Kak polagaetsya horosho vospitannomu cheloveku,  on  pohvalil admiral'skuyu
kuhnyu,  no s toskoj podumal o skazandcah. Nadoevshij im shchavelevyj sup mog tut
sojti za korolevskoe lakomstvo.
     Druzheskuyu besedu staryh znakomyh prerval kapitan "Pilyuli",  dolozhivshij,
chto uzhe pokazalis' berega Aptechnogo poluostrova.
     - Mozhet, vyjdem na palubu? - predlozhil pan Klyaksa, kotoryj zadyhalsya ot
papirosnogo dyma.
     SHhuna  bystro  priblizhalas'  k   gavani.   Izdaleka  byl  viden  gorod,
raskinuvshijsya  na  holme.   Ego  steklyannye  zdaniya  pobleskivali  v   luchah
zahodyashchego solnca.
     Nakonec orkestr zaigral tush, i korabl' velichestvenno voshel v port.
     Stolica  gosudarstva byla  zastroena dlinnymi  steklyannymi pavil'onami,
shodivshimisya napodobie zvezdy k  central'noj ploshchadi.  Zdes'  stoyal pamyatnik
Magistru Miksturiyu II,  osnovatelyu goroda  i  pervootkryvatelyu vitaminov.  V
pavil'onah izgotovlyalis' lekarstva, a zhilye pomeshcheniya nahodilis' pod zemlej.
Vprochem,   naselenie  Aptechnogo  poluostrova  naschityvalo  vsego  lish'  5555
chelovek,  iz nih 555 zhenshchin.  Ostal'nye byli muzhchiny.  Detej voobshche ne bylo.
Magistr  Miksturij II  izobrel  omolazhivayushchie tabletki,  i  naselenie strany
ostavalos' neizmenno v  odnom i  tom  zhe  vozraste.  Poetomu smena pokolenij
stala nenuzhnoj, a deti - lishnimi. Narodu ne ubyvalo i ne pribyvalo.
     Omolazhivayushchie tabletki nahodilis' pod  strogoj  ohranoj,  a  sekret  ih
proizvodstva byl izvesten tol'ko pravitelyu strany.
     - Pochemu vy ne hotite oschastlivit' svoim otkrytiem vse chelovechestvo?  -
sprosil pan Klyaksa u odnogo iz sanovnikov.
     - No eto zhe ponyatno,  -  otvetil tot.  -  My ne hotim,  chtoby v  drugih
stranah perevelis' deti.  Mir  bez  detej byl  by  tak  zhe  skuchen,  kak nash
poluostrov.
     Skazav eto, sanovnik poloj halata uter slezy i tyazhelo vzdohnul.
     No vernemsya k Pervomu Admiralu Flota.
     Po  pribytii v  stolicu on  nemedlenno provodil pana  Klyaksu vo  dvorec
Magistra Miksturiya II.  |to byl skuchnyj i ser'eznyj pravitel'. Na ego golove
pokoilsya lavrovyj venok, a halat ukrashal vyshityj zolotom aptekarskij gerb. V
rukah vmesto zhezla on derzhal bol'shoj gradusnik.
     - YA rad videt' u sebya stol' znamenitogo uchenogo, - skazal Miksturij II.
- Pozvol',  vysokochtimyj gost',  ya lichno v znak osobogo uvazheniya izmeryu tebe
temperaturu.
     I on sunul gradusnik pod myshku panu Klyakse.
     - Tridcat' sem' i odna...  Dvoreckij, ugostite nashego gostya aspirinom i
dajte nam otvar iz medvezh'ih ushek.
     Osushiv tradicionnuyu chashu  druzhby,  Miksturij II  v  soprovozhdenii svity
otpravilsya pokazyvat' panu  Klyakse gorod.  Na  ulice  k  nim  prisoedinilis'
ostal'nye skazandcy.
     Vskore oni ochutilis' na central'noj ploshchadi.
     Ukazyvaya gradusnikom na steklyannye pavil'ony, Udel'nyj Provizor skazal:
     - V kazhdom pavil'one proizvoditsya opredelennyj vid lekarstv. Vot v etom
my delaem kapli,  ot valer'yanovyh do glaznyh. V sleduyushchem pavil'one - masla:
kastorovoe,  l'nyanoe,  kamfarnoe i drugie.  Dal'she -  mazi i pritiraniya. Eshche
dal'she -  otvary iz trav.  A von v tom,  samom vysokom pavil'one, pohozhem na
mel'nicu,  my  izgotovlyaem poroshki.  A  vot  v  etom  -  pilyuli,  pastilki i
tabletki.  A v tom - mal'vovye i evkaliptovye konfety ot kashlya. I tak dalee,
i tak dalee. No vojdemte vnutr'.
     Zasteklennye  dveri  pavil'ona  raspahnulis'  nastezh',  i  ves'  kortezh
okazalsya  v  ogromnom  zale,  gde  neskol'ko  desyatkov  zhenshchin  razlivali  v
butylochki raznocvetnye snadob'ya, mikstury i kapli.
     Vse eti zhenshchiny v belyh halatah byli odnogo vozrasta i vyglyadeli sovsem
kak muzhchiny. Tol'ko borod u nih ne bylo.
     Poka  gosti osmatrivali novoe oborudovanie,  mladshie sluzhashchie raznosili
na podnosah prohladitel'nye napitki iz trav.
     Pri  vide  etih  napitkov  skazandcy neprilichno krivilis'.  Tol'ko  pan
Klyaksa, chtoby spasti polozhenie, osushal odin bokal za drugim i delal vid, chto
emu napitki nravyatsya. Vdrug glaza ego yarko zablesteli. Rastolkav skazandcev,
pan Klyaksa podbezhal k odnomu iz podnosov i shvatil stoyavshij na nem stakan.
     - Est'!.. Vot to, chto ya iskal! - voskliknul pan Klyaksa.
     Stakan byl do kraev napolnen issinya-chernoj zhidkost'yu.
     - CHernila!  - ne unimalsya pan Klyaksa. - Nastoyashchie chernila! Dajte pero i
bumagu!
     - Uvy!  - voskliknul Pervyj Admiral Flota. - |to otvar kornya semicveta.
On pohozh na chernila, no ochen' neustojchiv i pri ohlazhdenii isparyaetsya.
     Alojzi vzyal stakan iz  ruk pana Klyaksy i  vyplesnul goryachuyu zhidkost' na
kamennyj pol.  Ona rasteklas' chernymi strujkami,  no srazu zhe sinim oblachkom
podnyalas' vverh i ischezla, ne ostaviv ni malejshego sleda.
     - CHert by pobral vse eti semicvety!  -  prostonal pan Klyaksa.  - CHem zhe
vy, aptechnye golovy, pishete? Molokom? Ili, mozhet byt', vodoj?
     Nikto ne ozhidal ot nego takoj vspyshki gneva.  Ne pan Klyaksa vzyal sebya v
ruki,  vstal na  odnoj noge  i  v  takoj smirennoj poze  poprosil proshcheniya u
hozyaev.
     - Skazhi, Alojzi, moj staryj uchenik, chem vy pishete? - sprosil on, sovsem
uspokoivshis'.
     - My voobshche ne pishem,  -  otvetil Pervyj Admiral Flota.  -  |to zanyatie
pristalo kancelyarskim krysam,  no ne nam,  farmacevtam. Prosto kazhdyj iz nas
znaet v  svoej oblasti na  pamyat' tysyachu dvesti receptov.  |togo nam  vpolne
dostatochno.
     Pan Klyaksa momental'no pomnozhil 5555 na 1200.
     - SHest'  millionov shest'sot shest'desyat shest'  tysyach!  -  ob座avil  on  s
voshishcheniem. - Da, etogo navernyaka dolzhno hvatit'.
     - Dvoreckij,  - skazal Miksturij II, - podajte gostyam hinina i nastojku
agavy.
     Poka raznosili podnosy, Pervyj Admiral Flota naklonilsya k panu Klyakse i
doveritel'no prosheptal na uho:
     - Uvazhaemyj professor...  My  genial'nye farmacevty,  no nam ne hvataet
opytnyh moryakov.  YA hotel by zaverbovat' pyateryh skazandcev dlya moego flota.
Pomogite mne.
     - Ty soshel s uma,  Alojzi!  -  vozmutilsya pan Klyaksa.  - Posmotri na ih
kislye fizionomii i vvalivshiesya zhivoty...  Oni peremrut,  kak muhi, ot vashih
travok.  K  takoj kuhne nuzhno privykat' s  detstva.  Vykin' eto  iz  golovy,
Alojzi.
     I,  gnevno fyrknuv,  on povernulsya spinoj k  svoemu vospitanniku v znak
togo,  chto ne  nameren razgovarivat' na  etu temu.  I  poetomu pan Klyaksa ne
zametil na lice Pervogo Admirala vyrazheniya zloby i  kovarstva,  inache s etoj
minuty on vel by sebya ostorozhnee.
     Da, trudno poverit' v to, chto sluchilos' potom.
     Pod  vecher pan Klyaksa reshil pokinut' Aptechnyj poluostrov i  pustit'sya v
dal'nejshij put'. No tut okazalos', chto net pyateryh skazandcev - oni ischezli,
isparilis', kak kamfora. Dlitel'nye poiski ne dali nikakih rezul'tatov.
     - Provodite  menya  k  Udel'nomu  Provizoru,  -  potreboval nakonec  pan
Klyaksa.
     - Udel'nyj  Provizor  Miksturij  II  ne  zhelaet  bol'she  imet'  dela  s
chuzhezemcami,  kotorye ne sumeli ocenit' ego gostepriimstvo,  - zayavil Pervyj
Admiral so zloradnoj usmeshkoj.
     - CHto  vse  eto  znachit?  -  grozno  kriknul pan  Klyaksa.  -  YA  trebuyu
nemedlennyh ob座asnenij! Opyat' ty prinimaesh'sya za starye fokusy?
     - Da,  da!  Opyat'!  -  naglo otvetil Alojzi. - Hotite uvidet' propavshih
skazandcev? Sejchas ya ih vam pokazhu.
     On  rezko  uhvatil pana  Klyaksu za  polu  syurtuka i,  davyas' ot  smeha,
potyanul ego v podzemel'e. Iz glubiny koridora donosilsya detskij plach.
     Pervyj Admiral otkryl kakuyu-to  dver',  i  glazam pana Klyaksy predstala
neobychnaya dlya  etoj  strany kartina.  Na  shirokoj krovati v  pelenkah lezhalo
pyatero mladencev. CHetvero sosali soski, a pyatyj oral vo vse gorlo.
     - Vot vashi skazandcy,  - zloradno zahohotal Pervyj Admiral. - Oni budut
s  detskih let  privykat' k  nashej  kuhne...  Kazhetsya,  tak  vy  sovetovali,
ha-ha-ha!  Oni  poluchili solidnuyu porciyu  omolazhivayushchih tabletok.  Uzh  ya  ne
poskupilsya! Neploho ya omolodil ih, a? Ha-ha-ha!
     Ocepenev, pan Klyaksa smotrel na mladencev. Ih lica byli emu znakomy: on
ponyal, chto eto ego tovarishchi. Von tot, plaksa, eto... kapitan! Ryadom - bocman
Terno, dal'she - Ambo i eshche dvoe matrosov.
     - Slushaj,  Alojzi...  -  tiho skazal pan Klyaksa sdavlennym golosom,  ot
kotorogo moroz poshel po kozhe.  -  Slushaj, Alojzi, ty vsegda byl pozorom moej
akademii.  A  sejchas ty stal pozorom chelovechestva!  Na etot raz tebe udalos'
provesti menya,  no  zapomni:  ya  eshche pridumayu takoe,  chto ot  tebya ostanetsya
mokroe mesto.  Ponimaesh'? Mo-kro-e mes-to! Zapomni eto, Alojzi Voldyr'! - I,
rezko povernuvshis', pan Klyaksa vyshel iz komnaty.
     Vdogonku emu po koridoru nessya hohot Alojzi i otryvistye vykriki:
     - Staryj muhomor! Nadutaya zhaba! Ha-ha-ha!
     Na gorod opustilas' noch'. Steklyannye pavil'ony ozarilis' ognyami.
     Pan Klyaksa pobezhal na ploshchad',  gde,  sbivshis' v  kuchu i  sidya na goloj
zemle, ozhidali ego skazandcy. Krome nih, na ploshchadi ne bylo ni dushi.
     - Ne padajte duhom!  - skazal pan Klyaksa. - My pokidaem etu sumasshedshuyu
stranu.  Budem prodvigat'sya v glub' materika. U nas eshche vse vperedi! Pravda,
my poteryali pyateryh tovarishchej, no nas eshche ostalos' dvadcat' dva. Za mnoj!
     |tot velikij chelovek nikogda ne teryal nadezhdy.  On vystavil vpered svoyu
pyshnuyu borodu i uverenno dvinulsya v neproglyadnuyu t'mu. Ved' on otlichno videl
v temnote. Za nim na oshchup' potyanulis' golodnye i izmuchennye matrosy.
     Pri svete mercayushchih zvezd figura pana Klyaksy kazalas' ogromnoj.
     Da, druz'ya moi, eto byl dejstvitel'no neobyknovennyj chelovek!




     Puteshestvenniki shli  vsyu  noch'.  Starayas'  razveselit' skazandcev,  pan
Klyaksa  bez  umolku  rasskazyval im  o  raznyh  priklyucheniyah,  vydumannyh  i
nastoyashchih,  vspominal Alojzi, doktora Paj Hi-vo i dazhe princa, prevrashchennogo
v skvorca Mateusha. No rasskazami pustoj zheludok ne napolnish'.
     S trudom probiralis' putniki v glub' materika. Ot goryachego tropicheskogo
vetra u nih rastreskalis' guby i strashno hotelos' pit'.
     Pan Klyaksa legko orientirovalsya bez karty. On polagalsya na udivitel'nye
osobennosti svoej  borody,  kotoraya ne  tol'ko ukazyvala napravlenie,  no  i
opredelyala, gde nahoditsya voda i pishcha.
     - Vyshe  golovu!   -  vremya  ot  vremeni  vosklical  pan  Klyaksa.  -  My
priblizhaemsya k  reke...  YA  uzhe chuvstvuyu zapah ananasov i finikov...  YA vizhu
dazhe kokosovye orehi... Skoro budet obed!
     Pri mysli o sochnyh fruktah matrosy poveseleli i uskorili shag.
     Rassvet nastupil bystro  i  nezametno.  Pered  glazami puteshestvennikov
predstal dikovinnyj pejzazh:  sredi bujnoj zeleni mel'kal" raznocvetnye pticy
i porhali ogromnye babochki. V gustoj trave, kak serebryanye monety, zveneli i
gudeli beschislennye nasekomye. Nevdaleke vidnelsya bambukovyj les.
     Neissyakaemaya izobretatel'nost' podskazala panu Klyakse prekrasnuyu ideyu.
     - Dostan'te topory i nozhi!  -  kriknul on skazandcam. - My sdelaem sebe
iz bambuka bystrohodnye hoduli.
     Matrosy s entuziazmom prinyalis' za rabotu.
     CHerez polchasa kazhdyj iz  nih derzhal v  rukah po  dva dlinnyh bambukovyh
shesta. Iz remnej skazandcy sdelali petli dlya nog, napodobie stremyan.
     - Vpered!  -  skomandoval pan Klyaksa. - Smelej! Ne bojtes'! Ispol'zujte
gibkost' bambuka! Ottalkivajtes' posil'nee!
     Dejstvitel'no,  vysokie  hoduli  okazalis'  neobychajno elastichnymi,  i,
ottalkivayas' ot zemli,  puteshestvenniki skakali legko, kak kuznechiki. U pana
Klyaksy byl vsego lish' odin shest,  no i s nim on sovershal gigantskie pryzhki i
vse vremya obgonyal matrosov.  Pover'te mne, druz'ya moi, chto legkost', s kakoj
velikij uchenyj vzletal vverh i prizemlyalsya cherez polmili,  vyzyvala vseobshchee
voshishchenie.  On  slovno  prevratilsya v  kenguru,  a  nekotorym matrosam dazhe
kazalos',  chto poly syurtuka zamenyayut emu kryl'ya.  Puteshestvenniki tak bystro
skakali na  hodulyah-skorohodah,  chto  pan  Klyaksa edva uspeval vykrikivat' s
vysoty svoego shesta:
     - Proshli desyat' mil'!  Gop!..  Eshche desyat' mil'! Gop!.. Eshche sto mil' - i
my u celi! Letim dal'she! Prygajte! Gop!
     CHerez  chas  vdali  pokazalis' pal'my.  Progolodavshiesya skazandcy  zhadno
nabrosilis' na plody,  svisavshie s derev'ev.  Oni upletali ananasy, toporami
rassekali kokosovye orehi i zalpom vypivali osvezhayushchee moloko.
     - Ostanovites'!  -  krichal pan Klyaksa. - Ostanovites', ili vy zaboleete
ot obzhorstva!  A  mozhet byt',  vam zahotelos' vernut'sya k  etim aptekaryam za
kastorkoj?
     Pri odnom lish' upominanii ob aptekaryah skazandcy srazu zhe obrazumilis':
pyhtya,  oni slezli s  hodul' i legli na zemlyu.  Tol'ko togda pan Klyaksa sbil
shestom vetku finikov i  skromno pozavtrakal:  ved' on  voobshche el ochen' malo,
predpochitaya pitat'sya toj edoj, kotoraya emu snilas'.
     Horoshen'ko otdohnuv,  puteshestvenniki tronulis' dal'she.  Oni iznemogali
ot  znoya i  izo  vseh sil  speshili k  reke,  kotoruyu pan  Klyaksa vysmotrel v
pyatidesyati milyah k yugu.
     - YA ee vizhu!  -  krichal velikij uchenyj, prygaya polumil'nymi skachkami. -
My  velikolepno iskupaemsya,  esli tol'ko nas ne slopayut krokodily.  YA  ochen'
uvazhayu etih  pochtennyh zhivotnyh.  Oni  prosto ne  podozrevayut,  chto  lyudi ne
lyubyat,  kogda ih  edyat.  Pridetsya im eto ob座asnit'.  YA  umeyu razgovarivat' s
zhivotnymi.  YA  okonchil v Salamanke Institut Zverinyh YAzykov.  Krome togo,  ya
znayu  neskol'ko  narechij  ptic  i   nasekomyh.   A  doktor  Paj  Hi-vo  umel
razgovarivat' dazhe  s  rybami.  No  dlya  etogo  nuzhno  imet'  tret'e  uho...
Smotrite! Vot my i na meste.
     Puteshestvenniki okazalis' na beregu neobychajno shirokoj reki. Medlenno i
velichestvenno katilis' lenivye volny  cveta piva,  koe-gde  obrazuya penistye
vodovoroty.  Ot reki veyalo svezhest'yu i prohladoj. V pribrezhnoj pojme grelis'
na solnce krokodily.
     Pan Klyaksa snyal bashmaki i noski, zasuchil do kolen bryuki i voshel v vodu.
Krokodily  bespokojno  zashevelilis'.  Pan  Klyaksa  smelo  napravilsya k  nim.
Krokodily razinuli pasti,  a  odin iz nih gromko shchelknul zubami i  ugrozhayushche
udaril hvostom po vode. No pan Klyaksa besstrashno shel dal'she. Priblizivshis' k
krokodilam,  on  o  chem-to  dolgo  govoril s  nimi,  ozhivlenno zhestikuliruya.
Skazandcy ne  slyshali nichego,  oni  tol'ko uvideli,  kak krokodily,  pokorno
kivaya golovoj,  popyatilis', potom nyrnuli v vodu i poplyli vosvoyasi. Da, da,
druz'ya moi, pan Klyaksa dejstvitel'no byl neobyknovennym chelovekom.
     Kogda  on  vernulsya k  svoim tovarishcham,  kazalos',  chto  on  prodolzhaet
razgovor  s  krokodilami.  On  bormotal kakie-to  neponyatnye slova,  kotorye
zvuchali primerno tak:
     - Kpa-ba-ba... kru... kru... bu-kra... bu-kru-kru...
     Trudno,  odnako,  poverit',  chtoby  imenno tak  zvuchal krokodilij yazyk.
Puteshestvenniki vmig razdelis' i poprygali v vodu.  Oni pleskalis',  nyryali,
plavali i  vizzhali ot  vostorga,  kak  dikari.  A  pan  Klyaksa kupalsya vozle
berega,  derzhas' v  storone ot vseh.  Delo v  tom,  chto u nego na grudi byla
magicheskaya tatuirovka,  kotoruyu on hranil v tajne. Kto znaet, mozhet, tam byl
slovar' zverinogo yazyka? A mozhet, premudrosti doktora Paj Hi-vo?
     Iskupavshis', puteshestvenniki eshche raz podkrepilis' i po prikazu velikogo
uchenogo  prinyalis' sooruzhat' plot.  Oni  svyazali  remnyami  bambukovye shesty,
pokryli ih  sloem pal'movyh list'ev i  so vseh storon prikrepili poplavki iz
probkovogo dereva.  Pan Klyaksa so znaniem dela rukovodil stroitel'stvom. Da,
da, druz'ya moi, izobretatel'nost' pana Klyaksy byla poistine neischerpaemoj. V
pyat' chasov on postroil vseh skazandcev i obratilsya k nim:
     - Ne  budem  zabyvat' glavnoj celi  nashego puteshestviya.  Skazandiya zhdet
chernil, i my dolzhny eti chernila dostat'. Pust' menya nazovut Alojzi Voldyrem,
esli ya ne vypolnyu obeshchaniya, dannogo Velikomu Skazitelyu. Bocman Kvaterno! SHag
vpered! Naznachayu tebya kapitanom! Komande zanyat' svoi mesta! Vol'no!
     Vskore plot otoshel ot berega. Pan Klyaksa stoyal vperedi na odnoj noge i,
poglazhivaya svoyu  okladistuyu borodu,  smotrel  vdal'.  Na  plecho  emu  uselsya
pestryj popugaj i  stal klevat' ego  v  uho.  No  pan  Klyaksa ne  obrashchal na
popugaya nikakogo vnimaniya.  On  vyschityval rasstoyanie do  nevedomoj strany i
vskore ustanovil,  chto  ona  lezhit  na  pravom beregu,  za  dvadcat' sed'mym
povorotom reki.
     - Ne nado teryat' nadezhdy,  - nakonec prosheptal on. - Pust' menya nazovut
Alojzi Voldyrem, esli ya vernus' v Skazandiyu s pustymi rukami.
     Kapitan Kvaterno umelo vel plot. U rulya stoyal staryj moryak Limpo. Golye
do  poyasa  matrosy za  neskol'ko dnej  zagoreli i  stali  sovsem bronzovymi.
Tol'ko pan Klyaksa byl veren svoim privychkam.  On stoyal na postu v  syurtuke i
zhilete,  kak vsegda v zhestkom vorotnichke, s izyashchno zavyazannym galstukom. |to
byl chelovek ne tol'ko velikogo uma, no i nekolebimyh principov.
     Posle  dvuh  nedel'  spokojnogo plavaniya  nastupil  period  tropicheskih
dozhdej. Dozhd' lil kak iz vedra, gremel grom; molnii, raskalyvaya chernoe nebo,
to i delo ozaryali pribrezhnyj les.  To tut,  to tam voznikali pozhary, vyzyvaya
perepoloh sredi ptic.
     Begemoty i krokodily v panike nyryali pod vodu pri kazhdom udare groma.
     Kazalos', vsya priroda opolchilas' na puteshestvennikov. Plot to vzdymalsya
na greben' volny,  prinimaya vertikal'noe polozhenie, to pogruzhalsya v bushuyushchuyu
puchinu,  no  vsyakij raz snova vyplyval na  poverhnost'.  Matrosy,  sudorozhno
ucepivshis' za kozhanye krepleniya, spasali teh, kogo smyvalo volnoj.
     Na pravom beregu reki pylali lesa. Levogo voobshche ne bylo vidno. Morskaya
burya pokazalas' by  detskoj igrushkoj po  sravneniyu s  etim beshenym potokom s
ego vodovorotami, s nesushchimisya gigantskimi stvolami i obezumevshimi zveryami i
gadami.
     Neustrashimyj pan  Klyaksa  s  razvevayushchejsya borodoj,  balansiruya  to  na
odnoj, to na drugoj noge, stoyal na nosu plota.
     - Vyshe golovu!  -  krichal on lezhashchim na zhivote skazandcam.  -  Vse idet
horosho!  Ostalos' vsego vosemnadcat' povorotov.  My priblizhaemsya k celi!  Ne
bojtes'!  YA  s vami!  -  I,  chtoby obodrit' matrosov,  pan Klyaksa prodelyval
opasnye tryuki: on vskakival na spinu begemota, hlopal ego po golove i gromko
pokrikival: - Gip-gip! Gip-po! Gip-po-po! Tam-tam!
     Otplyv na poryadochnoe rasstoyanie,  pan Klyaksa ottalkivalsya ot begemota i
prygal obratno na plot.  Pri etom on mahal v vozduhe rukami,  kak zapravskij
plovec.  Posle kazhdoj takoj progulki na  begemote on  vytaskival iz karmanov
neskol'ko dyuzhin letayushchih ryb,  kotoryh lovil po  doroge,  i  brosal golodnym
matrosam.  Skazandcy dolgo terli ryb drug o druga, poka pod dejstviem treniya
oni slegka ne prozharivalis'.  Potom matrosy potroshili ih i s容dali s bol'shim
appetitom.
     Kak-to noch'yu, kogda burya eshche neistovstvovala, pan Klyaksa skazal:
     - Kapitan,  ya hotel by vzdremnut' chasok.  Soschitajte do desyati tysyach, a
potom razbudite menya.
     Dlya bezopasnosti on  privyazalsya borodoj k  krayu plota i  usnul glubokim
snom.  Ego hrap zaglushal raskaty groma. V tot moment, kogda kapitan doschital
do semi tysyach dvuhsot dvadcati chetyreh, proizoshlo strashnoe neschast'e. Mnogie
letopiscy pisali o nem kak o samoj bol'shoj katastrofe togo vremeni.
     Vy tol'ko predstav'te sebe:  vnezapno,  kogda veter uzhe nemnogo utih, a
burya poshla na ubyl',  poslednyaya molniya ugodila v plot i,  kak nozhom, otsekla
tu chast', gde bezmyatezhno spal pan Klyaksa.
     |to  byl  uzkij kusok,  shirinoj vsego v  poltora loktya.  Otorvavshis' ot
plota,  on s golovokruzhitel'noj bystrotoj pomchalsya vniz po techeniyu, unosya na
sebe spyashchego pana Klyaksu.  Kapitan Kvaterno pytalsya dognat' ego  vplav',  no
krokodil pregradil emu  dorogu.  Skazandcam s  trudom  udalos' spasti svoego
kapitana.  Vdobavok oni popali v vodovorot,  i ih krutilo tak dolgo, chto oni
sovsem poteryali pana Klyaksu iz vidu, hotya goryashchij les osveshchal reku.
     Oblomok plota nessya vse bystree i bystree. Velikij uchenyj spal, hrapya i
posvistyvaya.  On  prosnulsya tol'ko okolo poludnya,  kogda burya sovsem stihla.
Lenivye volny snova katilis' spokojno i velichestvenno.  Skvoz' redeyushchie tuchi
probivalis' luchi  solnca.  Pan  Klyaksa  potyanulsya,  otvyazal borodu i  veselo
zakrichal:
     - Kapitan, raspogodilos'! Vyshe golovu!
     No ni kapitan,  ni matrosy ne podnyali golovy.  Oni byli uzhe daleko i ne
mogli  slyshat'  golos  velikogo uchenogo.  Na  dvadcat' pervom  povorote reka
razdvaivalas',  i plot skazandcev poplyl v nevedomuyu stranu.  Strana eta eshche
ne byla otkryta i ne znachilas' ni na odnoj karte mira.
     Lish'   cherez  pyatnadcat'  let   odin  znamenityj  puteshestvennik  nashel
poterpevshih korablekrushenie.  Oni  zhili sredi tuzemcev,  v  okruzhenii zhen  i
detej,  razvodili domashnih ptic, a kapitan Kvaterno, provozglashennyj korolem
strany, pravil pod imenem Kvaternostera I.
     No eto uzhe sovsem drugaya istoriya,  kotoruyu ya,  mozhet byt', kogda-nibud'
napishu.
     A sejchas vernemsya k panu Klyakse.
     V  tot  moment,  kogda nash velikij uchenyj zakrichal:  "Vyshe golovu",  on
obnaruzhil, chto nahoditsya v polnom odinochestve. Togda on bystro skosil zrachki
k  nosu,  slil dva vzglyada v  odin i,  udvoiv zrenie,  uvidel na  rasstoyanii
pyatidesyati mil' plot skazandcev.
     No bylo pozdno.
     Vmesto pravogo rukava reki  plot  poplyl v  levyj  i  skrylsya iz  glaz.
Slavnyj  i  muzhestvennyj  ekipazh  skazandskogo korablya  "Apollinarij Vorchun"
navsegda  rasstalsya  s  panom  Klyaksoj,   i  kovarnye  volny  unesli  ego  v
neizvestnost'.
     Velikij  uchenyj  ostalsya  odin.   On,  kotoryj  umel  ukroshchat'  akul  i
krokodilov,  kotoryj smog obuzdat' begemota,  stoyal teper' na odnoj noge,  s
rasprostertymi rukami,  razvevayushchejsya borodoj,  stoyal i  razmyshlyal o  sud'be
svoih tovarishchej.
     Potom on  zagovoril sam  s  soboj,  tak kak lyubil inogda pobesedovat' s
umnym chelovekom:
     - Nu da... razumeetsya... Vse yasno, dorogoj Ambrozhi... Skazandcy poplyli
na yugo-zapad...  Na odinnadcatyj den' oni priplyvut v  neizvestnuyu stranu...
My  znaem,  chto eta strana sushchestvuet...  Kogda-to my oboznachili ee na nashej
karte i nazvali Adakoturada...  Pravil'no.  Dal'she vse yasno...  Vyshe golovu,
Ambrozhi! |kspediciya prodolzhaetsya...
     I  pan  Klyaksa,  polnyj  bodrosti i  nadezhdy,  stal  schitat' projdennye
povoroty reki.
     - Vse verno, - skazal on, odergivaya syurtuk i popravlyaya galstuk. - CHerez
polchasa my vojdem v port.
     On  leg  na  zhivot  i  rukami nachal  gresti k  beregu.  Vdali na  holme
pokazalis' kakie-to stroeniya.




     V strane, kuda popal nash uchenyj, zhili chelovecheskie sushchestva, no vpervye
sluchilos' tak,  chto pana Klyaksu nikto ne vstretil i nikto ne zamechal.  On ne
vyzyval interesa ni svoej original'noj vneshnost'yu, ni udivitel'noj odezhdoj.
     ZHiteli goroda parami hodili po ulicam i  zagadochno ulybalis'.  V  svoih
raznocvetnyh iskryashchihsya hitonah oni kazalis' sovsem prozrachnymi.  CHerty lica
u etih udivitel'nyh sozdanij byli sovershenno neulovimy, slovno v ih licah ne
bylo nichego,  krome ulybok. Vdol' ulic tyanulis' doma, no oni sostoyali tol'ko
iz okon i balkonov.  Na klumbah rosli yarkie cvety. Pan Klyaksa sorval odin iz
nih, no rastenie srazu zhe poteryalo cvet i zapah, i dazhe pal'cy, prikasayas' k
nemu, pochti nichego ne oshchushchali.
     Ulybayushchiesya sushchestva brodili po  ulicam.  Nekotorye chto-to  delali,  no
chto,   nel'zya  bylo  razglyadet'.   Oni  zabivali  nevidimye  gvozdi,  pilili
nevidimymi pilami nevidimye derev'ya.  Odin raz  po  ulice promchalsya vsadnik,
dazhe  razdalsya topot kopyt,  no  konya  tozhe  ne  bylo  vidno.  Pan  Klyaksa s
udivleniem smotrel na  vse  eto.  Nakonec,  poteryav terpenie,  on  podoshel k
kakomu-to prohozhemu:  -  Ob座asnite,  pozhalujsta,  kuda ya  popal?  CHto eto za
strana?
     Prohozhij zagadochno usmehnulsya i  zashevelil gubami.  On kak budto chto-to
govoril,  no  golos  ego  byl  bezzvuchen,  a  frazy  skladyvalis'  iz  slov,
neulovimyh,  kak dyhanie.  Pan Klyaksa i na etot raz ne rasteryalsya, on tut zhe
vydernul volos iz  svoej borody i  obmotal ego vokrug uha.  Neslyshnye zvuki,
udaryayas' o volos,  kak v antennu,  usililis' i dostigli barabannyh pereponok
pana Klyaksy. Rech' prohozhego stala vnyatnoj, i beseda potekla gladko.
     - Uvazhaemyj chuzhezemec!  - ulybayas', skazal on. - Nasha strana nazyvaetsya
Nevzapravdiej.  Mozhet, ty zametil, chto u nas vse proishodit nevzapravdu, vse
"kak budto". My personazhi skazok, kotoryh nikto eshche ne napisal. Poetomu nashi
ulicy, doma, cvety tozhe nevzapravdu. Da my i sami nevzapravdu. Na samom dele
nas  eshche  net.  Nas eshche dolzhen pridumat' kakoj-nibud' skazochnik.  My  vsegda
ulybaemsya,  potomu chto nashi zaboty i  ogorcheniya nevzapravdu.  My ne znaem ni
nastoyashchego gorya,  ni nastoyashchej radosti.  My ne chuvstvuem nastoyashchej boli. Nas
mozhno kolot',  shchipat',  carapat', a my vse ulybaemsya. Takova Nevzapravdiya, i
takovy my, nevzapravdy.
     - Prostite,  -  prerval ego pan Klyaksa, kotorogo davno muchil golod, - a
kak vy pitaetes'?
     - Ochen'  prosto,  -  otvetil nevzapravd i  podal znak  prohodivshej mimo
zhenshchine.
     ZHenshchina voshla v  dom i  vskore vernulas' s  blyudom,  na kotorom dymilsya
appetitnyj bifshteks s zharenym kartofelem i ovoshchami.
     - Bifshteks iz  filejnoj vyrezki  -  nashe  lyubimoe  blyudo,  -  prodolzhal
nevzapravd. - Poprobujte, uvazhaemyj chuzhezemec.
     Pan Klyaksa s  udovol'stviem prinyalsya za edu,  s容l vse podchistuyu,  no v
zheludke bylo po-prezhnemu pusto.  Emu  kazalos',  chto  on  proglotil vozduh i
tol'ko na  gubah ostalsya vkus myasa.  |to eshche bol'she razdraznilo appetit pana
Klyaksy, no on vzyal sebya v ruki i sdelal vid, chto syt po gorlo.
     Vdrug on zametil vdali zhenshchinu, v rukah u kotoroj byla puzataya butyl' s
chernoj zhidkost'yu.
     - CHto neset eta zhenshchina?  -  ne  sumev sovladat' s  soboj,  sprosil pan
Klyaksa. - Umolyayu tebya, skazhi, chto ona neset?
     - Pustyaki,  eto prosto chernila,  -  otvetil nevzapravd.  - Neuzheli tebya
interesuyut chernila, pochtennyj chuzhezemec?
     Pan Klyaksa,  slovno im vystrelili iz rogatki,  pereprygnul cherez golovy
prohozhih,  vyrval iz ruk zhenshchiny butyl' i okunul palec v chernuyu zhidkost'. Na
pal'ce ne  ostalos' dazhe sleda chernil.  Togda pan  Klyaksa,  nakloniv butyl',
vylil chernuyu zhidkost' sebe na ladon'. Ruka ostalas' chistoj i suhoj.
     - K  chertu  takie chernila!  -  prorychal pan  Klyaksa i  grohnul butyl' o
zemlyu.
     CHernila bryznuli vo vse storony,  no ni na zemle, ni na odezhde prohozhih
ne ostavili sledov. Dazhe oskolki ischezli, kak budto isparilis'.
     Nevzapravd podoshel k panu Klyakse.
     - Vy zabyli, chto vy v Nevzapradii, - skazal on, zagadochno ulybayas', - i
chernila u nas tozhe nevzapravdashnie.
     Velikij uchenyj molchal.  Mimo parami breli prohozhie,  ne obrashchaya na nego
nikakogo vnimaniya.  Oni dazhe ne zametili dosadnogo proisshestviya s chernilami.
A ih zagadochnye ulybki kak by govorili: "Ved' vse eto nevzapravdu".
     Spustya nekotoroe vremya pan Klyaksa prishel v sebya, no znakomyj nevzapravd
uzhe ushel,  vernee,  rastvorilsya v  tolpe.  Vskore i tolpa rastayala v goluboj
dymke  sumerek.  Pan  Klyaksa bystro zashagal proch',  emu  hotelos' kak  mozhno
skoree pokinut' etu nesushchestvuyushchuyu stranu.  On svernul vpravo, no okazalos',
chto on  idet vlevo.  Togda on reshil idti vlevo,  no okazalos',  chto povernul
napravo. On brodil po ulicam, kotorye shli ni vdol', ni poperek. On kruzhil po
ploshchadyam,  visyashchim v  vozduhe,  kak mosty,  i vse vremya vozvrashchalsya na to zhe
samoe mesto, no znakomye ulicy kazhdyj raz vyglyadeli po-inomu.
     Boroda pana Klyaksy bespokojno motalas' iz storony v storonu,  to i delo
pokazyvaya novoe napravlenie.  V nastupivshih sumerkah mel'kali teni nevidimyh
prohozhih. Lampy, zazhzhennye v domah, goreli, nichego ne osveshchaya.
     Vse bystree i  bystree bezhal pan Klyaksa po  kakim-to izvilistym ulicam,
pronosilsya   po    tainstvennym   perehodam,    proskal'zyval   pod   arkami
nesushchestvuyushchih domov  i  nigde ne  mog  najti vyhoda iz  etogo udivitel'nogo
goroda. No, dazhe padaya ot ustalosti, on ne teryal nadezhdy, chto v konce koncov
doberetsya do kakoj-nibud' nastoyashchej strany.
     I  vot,  kogda  on,  gluboko  zadumavshis',  stoyal  na  odnoj  noge,  iz
blizhajshego pereulka vybezhala sobaka.  Sobstvenno govorya, eto byla ne sobaka,
a  tol'ko vidimost' sobaki.  Ona napominala ne  to  pudelya,  ne to taksu,  a
mozhet, i shpica, hotya hvost u nee byl korotkij, kak u fokster'era.
     Sobaka podoshla k panu Klyakse, obnyuhala ego so vseh storon i, druzhelyubno
pomahivaya hvostom,  stala teret'sya o  ego nogi.  Nash uchenyj skazal neskol'ko
slov na sobach'em yazyke i  dazhe privetlivo polayal,  kak vsegda layut dvornyazhki
pri vstreche s kem-nibud' neznakomym. Pes, kotoryj voobshche-to i ne byl psom, v
otvet dvazhdy bezzvuchno tyavknul.
     Veroyatno,  sobachij  harakter  ne  pozvolyal  emu  ravnodushno otnestis' k
cheloveku.  Pes  veselo podprygival,  vizzhal,  otbegal i  vozvrashchalsya,  mahal
hvostom i  vsyacheski staralsya vyrazit' svoyu radost'.  V  ego  nevzapravdashnej
grudi bilos' nastoyashchee sobach'e serdce - pes lastilsya k panu Klyakse, darya emu
svoyu lyubov' i vernost',  kotorye emu bol'she nekomu bylo podarit'. Pan Klyaksa
prisel na  kortochki i  dal  oblizat' sebe lico,  hotya pri etom on  nichego ne
pochuvstvoval.  On gladil psa po golove, lish' dogadyvayas', kakaya u psa myagkaya
sherst', kakoj vlazhnyj nos.
     Posle  etoj  radostnoj  vstrechi  nevzapravdashnij  pes,  kotoryj  tol'ko
kazalsya psom,  dal panu Klyakse ponyat',  chtoby tot shel za nim. Doroga vela po
labirintu ulochek, to v odnu, to v druguyu storonu, sverhu vniz i snizu vverh,
tuda i obratno.
     Pan Klyaksa doverchivo sledoval za svoim provodnikom i nakonec ochutilsya v
starom, zabroshennom parke. Prichudlivaya rastitel'nost' i ekzoticheskie derev'ya
kazalis' sovsem nastoyashchimi.  Prodirayas' skvoz' bujnye zarosli,  nash uchenyj s
radost'yu obzhigal sebe ruki krapivoj i  takim obrazom ubezhdalsya,  chto on  uzhe
pokinul  granicy  Nevzapravdii i  vnov'  vernulsya  v  real'nyj mir.  Tut  on
zametil,  chto ego chetveronogij provodnik ischez,  lish' izdaleka donosilsya shum
vetra, pohozhij na zhalobnyj sobachij voj.
     - Proshchaj,  pesik! - grustno shepnul pan Klyaksa i vspomnil svoego pudelya,
umershego dva goda nazad.
     On  dazhe gotov byl  predpolozhit',  chto  eto  ten' vernogo psa prishla na
vyruchku hozyainu i vyvela ego iz Nevzapravdii.
     Vdrug pana Klyaksu privlek razgovor dvuh skvorcov.
     - Uznaesh' etogo borodacha? - sprosil odin.
     - Uznayu,  -  otvetil drugoj. - God nazad on sel na korabl' i otpravilsya
za chernilami.
     - CHr-chr-chrnila,  -  zavereshchala soroka i  sela na  zubatuyu stenu ogrady,
vidnevshuyusya nepodaleku.
     "Tam  vyhod",  -  podumal  pan  Klyaksa  i,  ceplyayas' borodoj  za  kusty
barbarisa i boyaryshnika,  uskoril shag.  V stene,  tyanuvshejsya cherez ves' park,
pan  Klyaksa  uvidel beschislennye zheleznye dvercy s  zarzhavevshimi tablichkami.
Pan Klyaksa s  trudom nachal razbirat' nadpisi.  |to byli horosho izvestnye emu
geograficheskie nazvaniya.
     Nekotorye iz nih on s udovol'stviem proiznosil vsluh:


                                   ABECIYA
                                 PATENTONIYA
                           GRAMMATICHESKIE OSTROVA
                             ZEMLYA METALLOFAGOV
                                 VERMISHELIYA
                            APTECHNYJ POLUOSTROV

     "Vse eto uzhe pozadi", - podumal pan Klyaksa i nachal lihoradochno sharit' v
svoih bezdonnyh karmanah.
     - Est'! - radostno kriknul on, dostavaya universal'nyj serebryanyj klyuch.
     On podbezhal k  kalitke s nadpis'yu "Skazandiya".  Klyuchik podoshel.  Rzhavyj
zamok  zaskripel,   zaskrezhetali  petli,  posypalas'  shtukaturka,  i  dverca
podalas'.
     Pan  Klyaksa tolknul ee  izo vseh sil -  i  ego glazam predstal znakomyj
gorod, a v centre ego gora Skazuvij.
     Pan Klyaksa oblegchenno vzdohnul, zahlopnul za soboj kalitku i napravilsya
k mramornoj lestnice.  Pereskakivaya cherez neskol'ko stupenek,  on vzbezhal na
samyj  verh  i  ostanovilsya pered  dvorcom  Velikogo  Skazitelya.  S  terrasy
otkryvalsya vid na  utopayushchij v  cvetah Isto-Riko.  Izdaleka donosilos' penie
skazandskih devushek i zvuki skazolin.
     No pan Klyaksa nichego ne videl i nichego ne slyshal.  On voshel vo dvorec i
proshel   vse   dvadcat'  sem'   zalov,   gde   zasedali  skazari  i   drugie
gosudarstvennye sanovniki. On nikogo ne zamechal i ne otvechal na privetstviya.
     Ego  lico  bylo  ozabochennym.  V  golove  rozhdalis' mrachnye mysli,  oni
pronikali v serdce, prosachivalis' v krov', ohvatyvaya vse ego sushchestvo.
     V  zale CHernogo dereva on ostanovilsya.  Usiliem voli zaderzhal dyhanie i
primenil znamenityj metod  perevoploshcheniya,  pridumannyj doktorom Paj  Hi-vo.
Takim metodom mozhno pol'zovat'sya tol'ko v sluchayah krajnej neobhodimosti. Da,
da,  druz'ya  moi,  etot  velikij  chelovek  byl  sposoben na  velikie zhertvy,
osobenno esli rech' shla o chesti ili chuvstve dolga.
     Kogda  pan  Klyaksa voshel v  poslednij zal  i  na  protivopolozhnoj stene
uvidel  zerkalo,  on  priblizilsya k  nemu,  vstal  na  odnoj  noge  i  nachal
vsmatrivat'sya v svoe otrazhenie...
     Vot v  zerkale poyavilas' puzataya butylka s  chernoj zhidkost'yu,  zakrytaya
hrustal'noj probkoj, kak dve kapli vody pohozhej na golovu pana Klyaksy.
     "Vse-taki  ya  vypolnil obeshchanie.  Teper' menya  nikto ne  nazovet Alojzi
Voldyrem", - podumal on.
     Bol'she dumat' on  uzhe ne  mog,  potomu chto v  etot samyj moment Velikij
Skazitel' vzyal butylku,  vytashchil probku, obmaknul zolotoe pero v chernila i s
ogromnym staraniem nachal  vyvodit' na  prekrasnoj glyancevoj bumage  nazvanie
svoej novoj skazki:



     No  ne uspel on dopisat' frazu,  kak s  pera skatilas' gromadnaya chernaya
klyaksa i rasteklas' po bumage.
     Prishlos' vzyat' drugoj list i nachat' vse snachala.

Last-modified: Wed, 11 Dec 2002 11:35:28 GMT
Ocenite etot tekst: