Sinken Hopp. Volshebnyj melok
---------------------------------------------------------------
From: michael(a)naoumov.com, http://www.naoumov.com
---------------------------------------------------------------
Satiricheskaya skazka
Kniga pervaya. Volshebnyj melok
ZHil-byl na svete malen'kij mal'chik. Zvali ego YUn. Pravda, u nego byli
eshche i drugie imena. Roditeli nazvali ego YUn Al'bert Bryun, a familiya ego byla
Sul'bakken. Imena Al'bert i Bryun mal'chiku dali v chest' ego dedushki s
materinskoj storony. No vse obychno zvali ego prosto YUn -- perechislyat' podryad
tri imeni bylo by slishkom trudno. Odnazhdy on shel po doroge i svistel. A
svistet' emu bylo nelegko, potomu chto vo rtu ne hvatalo perednego zuba. No
vse zhe koe-kak on s etim spravlyalsya.
Snachala na doroge ne vidno bylo ni odnogo cheloveka. No vot za povorotom
YUn uvidel spinu kakoj-to staruhi -- samuyu chto ni na est' obyknovennuyu spinu.
Zametit', chto staruha na samom-to dele koldun'ya, on, konechno, ne mog. Szadi,
vo vsyakom sluchae, etogo sovsem ne bylo vidno. Pravda, on ne podumal by
takogo, povernis' ona dazhe k nemu licom. YA znayu etu ved'mu -- ona ne iz
samyh strashnyh.
Vprochem, i ne iz samyh simpatichnyh. Staruha eta -- obyknovennaya
koldun'ya, s shirokim, tolstym nosom, bez vsyakih borodavok i, uzh konechno, v
ochkah -- takih staruh polnym-polno vo vsem mire.
Zovut ee fru Munsen. I ona umeet koldovat', no nikogda ne vyzyvaet
takih uzhasnyh napastej, kak, naprimer, groza s gromom i molniej ili
chto-nibud' v etom rode. Ej sluchaetsya nakoldovat' sebe k obedu nemnogo
vkusnogo sousa. Po ee veleniyu v ogorode vdrug vyrastaet morkov', kotoruyu
nikto ne sazhal i ne polival. Odnazhdy ona zakoldovala utyug, i on sam gladil
vse ee plat'ya. Potom u nee v dome poyavilas' volshebnaya tryapka, kotoraya sama
myla poly. V drugoj raz ona nakoldovala deneg, chtoby uplatit' nalogi, --
ved' nalogi berut reshitel'no so vseh!
Fru Munsen ochen' lyubit svinye otbivnye i vsegda est ih na vtoroe, hotya
davno uzhe ne zahodit v myasnuyu lavku. Pravda, u nee est' hlev i v hlevu zhivet
porosenok, no ona derzhit ego tol'ko dlya krasoty. S godami porosenok
nastol'ko sostarilsya, chto obros borodoj. Navernoe, vo vsej Norvegii eto
edinstvennyj porosenok s borodoj. Vot kakaya koldun'ya! Ona zhivet na ulice
Tverbakken na cherdake starogo doma. Esli hochesh', mozhesh' navestit' ee tam.
Byt' mozhet, tebya udivlyaet, chto koldun'ya zhivet na ulice Tverbakken, a ne
na Lysoj gore, gde, kak izvestno, veselyatsya ved'my. Odnako nichego
udivitel'nogo v etom net. Vse uvazhayushchie sebya koldun'i zhivut teper' na samyh
obyknovennyh ulicah. YA dazhe znakoma s odnoj iz nih. Pravda, ona iz bogatyh
-- ej odnoj prinadlezhit celaya villa. Na vid eta koldun'ya gorazdo priyatnee
fru Munsen, no ona daleko ne tak dobra. A potomu vsyakij raz, kogda tebe
sluchitsya vstretit' kakuyu-nibud' ved'mu, zhivushchuyu v roskoshnoj ville, derzhis'
ot nee podal'she. S takimi ved'mami shutki plohi!
V tot den', kogda ee uvidel YUn, fru Munsen uspela pobyvat' u drugoj
ved'my, kotoraya priglasila ee na chashku kofe. V gostyah ej podarili volshebnyj
melok; hozyajka obnaruzhila ego v posylke, kotoruyu tetushka prislala ej iz
Ameriki. I ona otdala ego fru Munsen potomu, chto byla s nej v bol'shoj
druzhbe. Vprochem, v posylke lezhalo celyh shest' volshebnyh melkov, tak chto,
podariv odin iz nih, hozyajka sebya ne obidela.
Volshebnyj melok na vid byl tochno takoj zhe, kak i lyuboj drugoj melok,
kak i shkol'nye melki, kotorye kroshatsya, edva nazhmesh' na nih rukoj. I vse zhe
melok byl kakoj-to osobennyj -- on byl zaostren ne s etogo konca, a s
drugogo. Tol'ko eto ne srazu brosalos' v glaza.
Fru Munsen ne bol'shaya ohotnica shit' i shtopat', i poetomu v karmanah u
nee chasto byvayut dyry. Karmany ee pal'to, naprimer, vsegda dyryavye. No eto
ne tak uzh strashno: vse, chto fru Munsen pryachet v karman, prosto-naprosto
provalivaetsya za podkladku, a ottuda vsegda mozhno dostat' nuzhnuyu veshch'.
Odnazhdy, v gody vojny, fru Munsen vytashchila iz sunduka svoe staroe
pal'to, chtoby perelicevat' ego. Rasporov pal'to, ona obnaruzhila za
podkladkoj chetyre krony i mnogo melkih monet, paru varezhek, katushku chernyh
nitok, dva kuska sahara i celyj vyvodok myshat. Fru Munsen nikak ne mogla
ponyat', otkuda vzyalis' tam myshi: u nee srodu ne bylo privychki nosit' s soboj
v karmanah myshej, -- navernoe, oni uzh kak-nibud' sami probralis' tuda.
No v tot den', kogda ee uvidel YUn, fru Munsen razgulivala bez pal'to,
potomu chto pogoda stoyala teplaya. Na nej byla polosataya kofta, a melok lezhal
v karmane yubki. Vprochem, lezhal on tam nedolgo, a skoro ochutilsya na proezzhej
doroge. Tam i nashel ego YUn, kogda prohodil mimo.
A teper' razglyadi fru Munsen horoshen'ko, esli hochesh' uznat' ee pri
vstreche, -- v etoj knige ty bol'she ni slova o nej ne uslyshish': ona sejchas
prosto-naprosto vyjdet iz nee.
Vot tak:
YUn vzglyanul na svoyu nahodku, i ona pokazalas' emu sovsem neinteresnoj.
On reshil, chto eto obyknovennyj melok -- tochno takoj zhe, kakim uchitel'nica
pishet na doske.
I potomu, szhav ego v kulake, on poshel dal'she, poka ne nashel mesta, gde
mozhno bylo risovat'. YUn podoshel k zelenomu zaboru -- vot gde mnogo mesta! On
narisoval melkom mal'chishku na zabore. No mal'chishka poluchilsya ne ochen'
udachnyj, potomu chto YUn ne bol'no-to horosho umel risovat'. Dovol'no strannyj
vyshel mal'chishka.
No samoe strannoe bylo vot chto: mal'chishka etot ozhil, edva tol'ko YUn
konchil risovat'. On soskochil s zabora pryamo na zemlyu i skazal:
-- Zdravstvuj! A menya zovut Sofus.
YUn podumal, chto vdvoem im budet gorazdo veselee. I on predlozhil
mal'chishke stat' ego drugom i pomoch' emu narisovat' eshche chto-nibud'. Sofus
ohotno soglasilsya.
YUn narisoval golovu krolika, no Sofus tut zhe poprosil ego ostanovit'sya:
on, okazyvaetsya, terpet' ne mog krolikov.
-- YA uzhasno smelyj, -- skazal Sofus, -- no vse zhe ya pochemu-to nemnozhko
pobaivayus' krolikov.
YUn pospeshil steret' krolika, poka risunok byl gotov tol'ko napolovinu,
-- on vovse ne hotel pugat' Sofusa.
-- Znaesh' chto? Narisuj-ka luchshe bol'shuyu kalitku! -- skazal Sofus.
YUn tak i sdelal. Kalitka srazu zhe stala vsamdelishnoj, i mal'chiki
otvorili ee.
-- Prezhde chem vojti v kalitku, nado nemnogo podumat', -- skazal Sofus.
-- Kogda hochesh' chto-nibud' sdelat', vsegda polezno snachala podumat'. Tak
govorila moya babushka. Znachit, kak zhe nam byt': vojti v etot sad ili luchshe
ostat'sya zdes'? Esli my vojdem tuda, to, mozhet byt', najdem tam chto-nibud'
vkusnen'koe, a mozhet byt', i nichego ne najdem. No esli my ne vojdem v sad,
to, znachit, ostanemsya u kalitki, a zdes' voobshche est' nechego. K tomu zhe syuda
mogut pribezhat' sobaki. Vdrug oni nachnut kusat' menya za nogi. YA ne boyus'
nichego na svete, no ochen' ne lyublyu zlyh sobak. U menya ved' takie hudye nogi
-- chego dobrogo, oni i vovse otvalyatsya!
-- Postoronis'-ka nemnozhko, -- skazal YUn, -- i ya vojdu pervym.
Sofus postoronilsya i propustil YUna.
-- Nu, kak tam, v sadu? -- sprosil Sofus.
-- Zamechatel'no! -- otvetil YUn.
-- Podozhdi, ya sejchas pridu k tebe! -- skazal Sofus. -- YA uzhe vse
obdumal i reshil, chto v sad nado zaglyanut'.
-- |to mozhno bylo srazu soobrazit', -- skazal YUn. -- Tut i razdumyvat'
nechego.
Po tu storonu kalitki bujno vilas' gustaya zelen'. Na derev'yah i kustah
rosli ogromnye plody. ZHurchal ruchej, kishevshij ryboj, a polyany pestreli yarkimi
cvetami. V sadu bylo mnogo dikovinnyh zverej -- tak mnogo, chto ya, pozhaluj,
rasskazhu ob etom v stihah. Sam znaesh': v stihah vse poluchaetsya gorazdo
skladnee. A esli ty ne lyubish' stihov, spokojno propusti ih -- nichego
osobennogo v nih net. No, esli ty lyubish' pet', eto poluchitsya u tebya otlichno;
k moim stiham legko podobrat' veselyj motiv.
Nu i sad! CHudesnyj sad!
Luchshe ne byvaet! Zdes' na elke vinograd
Za noch' sozrevaet.
Volk ne trogaet kozlyat,
Hodit bez obeda.
Mal'chik s pal'chik, govoryat,
Slopal lyudoeda!
Zdes' dikovinnyh zverej
V kletku ne sazhayut.
Strekoza i Muravej
Pod ruku gulyayut.
Hochesh' -- ver', a hochesh' -- net,
Utrom rano-rano
Priglasila na obed
Mishku Obez'yana.
Smotrit staryj Popugaj
Na Medvedya koso:
-- |j, druzhishche, pomogaj
CHistit' abrikosy!
A podal'she ot reki
Gde pobol'she svetu,
Pelikan, nadev ochki,
Razvernul gazetu.
Iz etoj pesni ty pojmesh', chto eto i vpryam' byl neobyknovennyj sad.
A v sleduyushchej glave ty uznaesh', chto priklyuchilos' s mal'chikami v sadu.
Mal'chiki obegali ves' sad -- eshche nikogda v zhizni im ne bylo tak
interesno. YUn podsel k Popugayu, chtoby nemnogo poboltat' s nim. A Sofus mezhdu
tem ugovarival Slona sorvat' s derev'ev vse, chto tol'ko mozhno.
-- Neploho ty zdes' ustroilsya! -- skazal YUn Popugayu.
-- Ustroilsya! -- s dostoinstvom otvetil Popugaj i vazhno skrestil lapy.
-- A vse zhe tut, navernoe, koe-chego ne hvataet? -- sprosil YUn.
-- Ne hvataet! -- soglasilsya Popugaj.
-- A chego by ty hotel? -- dopytyvalsya YUn. -- Ne znayu, kak ty, a ya ochen'
lyublyu podarki!
-- Lyublyu podarki! -- kriknul Popugaj.
-- A ty, ya vizhu, sebe na ume! -- skazal YUn.
-- Sebe na ume! -- soglasilsya Popugaj.
-- Tak chto zhe tebe podarit'? -- sprosil YUn. -- |lektricheskij poezd,
pishushchuyu mashinku ili telefon?
-- Telefon! -- skazal Popugaj.
Togda YUn narisoval emu telefon. On ne ochen' horosho umel eto delat', i
poetomu telefon sil'no smahival na budil'nik, no vse zhe eto byl otlichnyj
apparat.
Popugaj srazu zhe nachal krutit' disk i nabral chej-to nomer, no nikto emu
ne otvetil.
Popugaj strashno ogorchilsya: on uzhe tak radovalsya, chto u nego budet svoj
sobstvennyj telefon i on smozhet razgovarivat' s kem zahochet.
-- Tvoego nomera net v telefonnoj knige! -- poyasnil YUn. -- Poetomu
nikto i ne otvechaet na tvoi zvonki. Kstati, kak tebya zovut?
YUn byl chelovek ser'eznyj i lyubil dovodit' vsyakoe delo do konca, hotya i
ne razmyshlyal tak mnogo, kak Sofus. Uzh koli on podaril Popugayu telefon, nado
sdelat' vse, chtoby tot mog im pol'zovat'sya. No tut Popugaj vdrug pobagrovel
do samogo klyuva i tak rasstroilsya, chto iz glaz u nego zakapali slezy, --
ved' u nego srodu ne bylo nikakogo imeni. A raz net imeni, kak zhe emu
popast' v telefonnuyu knigu?
-- CHto zh, pridetsya pridumat' tebe imya, -- skazal YUn. -- Kak by ty
hotel, chtoby tebya nazyvali: Oliver Tvist ili, mozhet byt', Gulliver? Robinzon
Kru-zo ili graf Monte-Kristo? Vybiraj, chto tebe nravitsya,
-- Kak zovut samogo sil'nogo mal'chishku v tvoem klasse? -- sprosil
Popugaj.
-- Lejf.
-- Nu tak pust' i menya zovut Lenfom, -- skazal Popugaj.
Togda YUn podrisoval k telefonu dlinnyj-predlinnyj shnur i podvel ego k
malen'komu domiku, na kotorom napisal: "Central'naya telefonnaya". On snyal
trubku i nabral nomer, i s telefonnoj stanciya donessya golos:
-- Slushayu.
-- Mozhno mne pogovorit' s direktorom? -- sprosil YUn.
-- Pozhalujsta, -- otvetil golos.
-- YA tol'ko hotel soobshchit' vam: ustanovlen novyj telefon, kotoromu nado
dat' nomer, a imya vladel'ca -- zapisat' v telefonnuyu knigu.
-- Horosho, -- otkliknulsya golos direktora. -- Skazhite nam, pozhalujsta,
ego imya.
-- Lejf, -- otvetil YUn.
-- A familiya? -- sprosil direktor.
-- U nego net familii, -- skazal YUn.
-- Stranno, -- progovoril chelovek na drugom konce provoda. -- Kto zhe on
takoj?
-- On -- popugaj, -- poyasnil YUn.
-- No ved' v Norvegii popugaev obychno zovut "YAkob", -- prodolzhal golos.
-- Za isklyucheniem, konechno, popugaih -- teh vsegda zovut "Polli".
-- A etogo popugaya zovut Lejfom, -- zayavil YUn. -- Emu ne terpitsya
poluchit' nomer dlya svoego telefona.
-- Horosho, -- otvetil chelovek. -- Mogu predostavit' vam nomer 66h66.
Ego legche vsego zapomnit'.
-- Spasibo! -- skazal YUn.
-- Allo! Allo! Allo! -- prokrichal direktor. -- Skazhite popugayu, chtoby
on ne zabyval vsyakij raz stanovit'sya vniz golovoj, prezhde chem nabirat' cifru
4.
-- A chto, esli on zabudet posle etogo perevernut'sya? -- sprosil YUn.
-- Togda poluchitsya sovsem drugoj nomer, --skazal direktor.
S teh por Lejf sidit na svoem dereve i celymi dnyami razgovarivaet po
telefonu.
-- Smotri obrashchajsya s nim akkuratno! -- prikazal emu YUn.
Tak vsegda govoril mal'chiku otec, kogda daril emu chto-nibud': nozhik,
ili igrushechnyj parusnik, ili eshche chto-nibud' v etom rode. I vsyakij raz YUn
delal ser'eznoe lico i obeshchal obrashchat'sya s podarkami akkuratno. No Popugaj
nichego ne stal obeshchat'. On tol'ko zasmeyalsya.
YUn zadumalsya: a zasluzhil li Popugaj, chtoby emu srazu podarili i novoe
imya i telefon? Uzh slishkom nahal'no on sebya vel. No tut do nego vdrug donessya
pronzitel'nyj vopl' Sofusa.
5. Neobyknovennoe proisshestvie
Sofus razbezhalsya i prygnul v reku, a ved' on ves' byl narisovan melom;
sam ponimaesh', moknut' emu ni v koem sluchae nel'zya! Voda smyla mel, i Sofus
nachal tayat' na glazah. Vot uzhe on lishilsya obeih nog...
-- Skorej begi syuda s melkom! Skorej begi syuda s melkom! -- krichal on.
YUn reshil rashodovat' melok kak mozhno berezhnee. On ponimal, chto
razdobyt' takoe sokrovishche v drugoj raz budet ne tak-to prosto. K tomu zhe
Popugaj dazhe ne poblagodaril ego za podarok. No, kogda YUn uvidal, chto
bednyaga Sofus ostalsya sovsem bez nog, on srazu zhe brosilsya k nemu na pomoshch'.
-- Daj syuda melok! -- prostonal Sofus. -- A zaodno mne by hotelos'
poluchit' novye botinki.
-- A kakie ty hochesh' -- na rezine ili na kozhe? -- sprosil YUn.
-- Hochu lakovye tufli s bantikami! -- zakrichal Sofus.
-- No ved' lyzhnye botinki gorazdo prochnee, -- vozrazil YUn.
-- YA ochen' skromnyj chelovek, -- skazal Sofus. -- I ya nikogda nichego ne
klyanchu, ya vsegda dovolen tem, chto u menya est'. No sejchas mne uzhasno hochetsya
nadet' lakovye tufli s bantikami...
-- Nu ladno, tol'ko daj slovo berech' ih, -- soglasilsya YUn.
On protyanul Sofusu melok, i tot narisoval sebe paru zamechatel'nyh
lakovyh tufel' s shelkovymi bantikami.
-- Smotri beregi ih, -- povtoril YUn. -- Ne zabyvaj chistit' ih kazhdyj
vecher pered snom.
-- Gm... -- proiznes Sofus. -- YA ochen' akkuratno obrashchayus' so svoej
odezhdoj. Nikto ne skazhet, chto ya neryaha. Vot tol'ko chistit' botinki, po
pravde govorya, mne ne pod silu. Uzh slishkom eto skuchno!
YUn raskryl bylo rot, chtoby kak sleduet otchitat' Sofusa, -- nel'zya zhe
dopuskat', chtoby chelovek tak skverno obrashchalsya so svoej obuv'yu! -- no v eto
mgnovenie proizoshlo nechto stol' udivitel'noe, chto oba mal'chika zastyli na
meste, vypuchiv glaza.
Vse nachalos' s togo, chto zveri vstrepenulis' i stali trevozhno
oglyadyvat'sya. Ochkovaya Zmeya toroplivo popravila na nosu ochki, a Slon podnyal
hobot i gromko zatrubil. Potom zveri brosilis' bezhat' so vseh nog kto kuda.
Izdaleka nadvigalas' bol'shaya chernaya tucha. Ona podhodila vse blizhe i blizhe i
stanovilas' vse chernee i chernee.
Kogda snova pokazalos' solnce, v sadu uzhe ne bylo ni odnogo cvetka.
List'ya sgoreli, a zemlya poserela i stala pohozha na pepel.
-- YA ne strashus' nikakih opasnostej! -- zayavil Sofus. -- Vot tol'ko
temnoty ne vynoshu. U menya, znaesh' li, slaboe serdce. Krome temnoty, ya nichego
na svete ne boyus'.
Naryadnye lakovye tufli pokrylis' zoloj i peplom, a nos u Sofusa byl
gusto vymazan sazhej,
-- Teper' nam pridetsya umyt'sya sredi bela dnya! -- vzdohnul YUn.
-- Vot eshche, ne takie uzh my chumazye! -- vozmutilsya Sofus. -- Da mne
vovse i nel'zya tak chasto umyvat'sya. Mne doktor zapretil -- govorit, eto
vredno.
-- Vidno, u tebya i v samom dele slaboe zdorov'e, -- zametil YUn.
-- Nu eto ty bros'! YA zdorov kak byk! -- obidelsya Sofus.
U YUna uzhe vertelsya na yazyke ehidnyj otvet: on lyubil govorit' lyudyam
napryamik, chto oni nepravy. Sam-to on, konechno, vsegda byl prav i poetomu
ochen' staralsya ukazyvat' drugim na ih oshibki. A Sofus za bremya ih znakomstva
uzhe uspel nagovorit' mnogo takogo, s chem YUn nikak ne mog soglasit'sya.
No tut u mal'chikov za spinoj razdalos' ch'e-to penie: zakoptelyj Vorobej
sidel na zakopteloj vetke zakoptelogo dereva i zhalobnym, zakoptelym goloskom
napeval pesnyu. Pesnya byla uzhasno grustnaya. Takaya grustnaya, chto nevozmozhno
dazhe opisat'. K tomu zhe v tipografii, gde pechatalas' eta knizhka, net v
zapase bukv, kotorymi mozhno bylo by zapisat' ptich'e penie.
I vse zhe ya popytalas' sdelat' eto dlya tebya. Vot kakoj risunok u menya
poluchilsya:
Teper' vsem stanet ponyatno, kakaya eto byla pechal'naya pesnya.
Vorobej pel tak grustno, chto Sofus ne vyderzhal i zaplakal.
-- Terpet' ne mogu pechal'nyh pesen, -- skazal on. -- Pozhaluj, eto
edinstvennoe, chego ya ne vynoshu. Voobshche zhe ya mogu vyterpet' vse, chto ugodno.
YUnu nekogda bylo sporit': on razdumyval, kak by pomoch' bednomu Vorob'yu.
Dlya nachala on narisoval emu dobrotnyj teplyj pidzhachok s karmanami.
-- Vsyu svoyu zhizn' ya mechtal o takom pidzhachke, -- skazal Sofus. --
Pozhaluj, eto edinstvennoe, chego mne kogda-libo hotelos'.
No na etot raz YUn ne obratil na ego slova nikakogo vnimaniya. On bystro
narisoval gnezdyshko -- malen'koe, uyutnoe gnezdyshko, v kotorom priyatno
ukryt'sya Vorob'yu. I eshche on obeshchal narisovat' dlya Vorob'ya slavnuyu zhenushku.
Vprochem, Vorob'iha u nego ne poluchalas'. Skol'ko on ni staralsya -- vse
vyhodila Karakatica. No Vorobej vse ravno obradovalsya.
-- Ne unyvaj, -- prochirikal on, obrashchayas' k YUnu. -- V gorode zhivet moj
dyadya. Tot na vse ruki master. On v dva scheta prevratit Karakaticu v pticu,
stoit mne tol'ko poprosit' ego.
Vorobej podskochil k svoej Karakatice i privetlivo zahlopal kryl'yami.
Vot tak:
Karakatica zastesnyalas' i slegka pokrasnela, no tut zhe v otvet
zadvigala hvostikom. Vot tak:
-- CHto zh, teper' muzh i zhena slavno zazhivut, --skazal YUn. -- Oni, vidno,
otlichno ponimayut drug druga... Poslushaj, priyatel', poakkuratnee obrashchajsya so
svoim pidzhachkom! -- naposledok nakazal on Vorob'yu.
No tot ne otvetil. On byl slishkom zanyat razgovorom s Karakaticej.
YUn i Sofus zashagali proch': im ne terpelos' ujti kak mozhno dal'she ot
blekloj zeleni, zakoptelyh derev'ev i pepla. Zola lezhala vsyudu, dokuda
hvatal glaz. I mal'chiki shli i shli, shli i shli... i
YUn i Sofus shagali s gorki na gorku, s gorki na gorku. Nakonec, oni
dobralis' do takogo mesta, gde bylo krasivo, zeleno i uyutno, kak prezhde. Na
vseh kustah i derev'yah cveli cvety, tol'ko pochemu-to ne bylo vidno ni lyudej,
ni ptic, ni zhivotnyh. Vprochem, tak moglo pokazat'sya tol'ko na pervyj vzglyad.
Na samom zhe dele krutom bylo polno zverej, samyh nastoyashchih, zhivyh zverej.
Esli ty vnimatel'no rassmotrish' risunok na stranice 12, to obnaruzhish' ne
men'she vos'mi.
Odnako ponachalu mal'chiki nikogo ne zametili, i ot etogo im srazu stalo
grustno. Togda Sofus nachal trebovat', chtoby emu razdobyli skripku. On byl
uveren, chto sumeet sygrat' na nej hot' chto-nibud'. Nu, a esli uzh nichego ne
poluchitsya, to vsegda mozhno vmesto "chego-nibud'" ispolnit' "chto-nibud'
drugoe".
-- Poslushaj, YUn, -- govoril Sofus, -- bud' drugom, narisuj mne skripku!
Znaesh' li, skripka -- eto edinstvennoe, chego mne kogda-libo hotelos'.
-- Ty hochesh' skripku? -- peresprosil YUn. -- |to strashno trudno
narisovat'. Potom ya ne uveren, polezno li tebe poluchat' vse, chto ty ni
potrebuesh'. Mama vsegda govorit, chto detyam eto ochen' vredno.
-- A moya babushka govorit drugoe: prezhde chem otkazat' v chem-nibud'
svoemu drugu, nado ser'ezno podumat'. A babushki znayut bol'she, chem mamy,
potomu chto babushki -- eto mamy mam, -- vozrazil Sofus. -- I eshche babushka
skazala: vsegda nuzhno predstavit' sebe, kak by ty sam chuvstvoval sebya na
meste druga, esli by ty popal v bedu i tebe hotelos' by poigrat' na skripke,
a tebe by ee ne dali.
Togda YUn prisel i poproboval narisovat' skripku. I on narisoval ee, no
tol'ko poluchilas' ona dovol'no strannaya na vid. Vprochem, huzhe ona ot etogo
ne byla: kogda Sofus pristavil ee k podborodku i dotronulsya smychkom do
strun, iz skripki totchas zhe vyskochila naruzhu zvonkaya, veselaya muzyka. Takaya
razudalaya byla muzyka, chto sama pustilas' plyasat' vprisyadku. Ot udivleniya
mal'chiki zastyli na meste i vytarashchili na nee glaza. Togda muzyka otvesila
im poklon, potom podprygnula vysoko-vysoko v vozduh i s chuvstvom zaigrala
nacional'nyj gimn norvezhcev: "Da, my lyubim kraj rodimyj..." Zaslyshav gimn,
mal'chiki vstali. Sofus nachal smorkat'sya, a u YUna ot volneniya vystupili na
glazah slezy.
Muzyka ispolnila podryad vse kuplety pesni. Iz-za derev'ev vyshli zveri i
tozhe stali slushat'. Oni okruzhili Sofusa plotnym kol'com i ne spuskali s nego
vlazhnyh, blestyashchih glaz. Nekotorye iz nih dazhe pustilis' v plyas, drugie
podpevali, kak mogli. Porosenok podkatilsya Sofusu pod nogi i prinyalsya
skrestis' ob nego, a zatem predlozhil mal'chiku podruzhit'sya s nim na vsyu
zhizn'. On skazal, chto hochet druzhit' potomu, chto Sofus ochen' na nego pohozh. I
on strashno udivilsya, chto sam Sofus ne zametil etogo shodstva.
Kogda muzyka umolkla, ona sama vskochila v skripku i spryatalas' v nej.
Zveri sprosili, hotyat li mal'chiki est'. Te otvetili, chto ochen' hotyat -- oni
davno uzhe progolodalis'.
Togda zveri prigotovili obed -- takoj zamechatel'nyj, chto rasskazat' ob
etom mozhno bylo by razve chto tol'ko v stihah.
Kogda na stole sovsem nichego ne ostalos', gosti poblagodarili drug
druga i razoshlis' -- ved' pochti vse zveri rano lozhatsya spat'.
YUn i Sofus snova ostalis' odni. Eshche byla tam, pravda, dryahlaya Sova, no
ona zadremala nad tarelkoj s abrikosovym varen'em. Sofus pil gazirovannuyu
vodu i nichut' ne skuchal. A YUn razmyshlyal, chto zhe im delat' dal'she. Vdrug
Sofus izdal strashnyj vopl': on oprokinul na sebya stakan s gazirovannoj vodoj
i zamochil zhivot. A tak kak Sofus ves' s golovy do nog byl narisovan melom,
to zhivot u nego srazu razmok. U mal'chika sohranilis' tol'ko golova, grud' i
nogi, a v seredine nichego uzhe ne bylo. YUn pospeshno shvatil melok i kachal
risovat' emu novyj zhivot.
-- Podozhdi! Daj mne narisovat' samomu! -- vzmolilsya Sofus. -- YA vsegda
mechtal nosit' dlinnye bryuki. Kazhetsya, eto edinstvennoe, chego mne kogda-libo
hotelos' za vsyu moyu zhizn'.
Sofus shvatil melok i narisoval sebe tulovishche, a zatem -- modnye bryuki
s karmanami. Pravda, bryuki byli nemnogo tesny i verhnyaya pugovica skoro
otlete-la, no eto ne imelo nikakogo znacheniya.
Tut kak raz prosnulas' Sova i nachala oglyadyvat'sya po storonam. Ona byla
ochen' pohozha na shkol'nuyu uchitel'nicu YUna -- freken Daniel'sen. Na nej dazhe
okazalos' plat'e tochno takogo zhe cveta, kak i u toj. Sova serdito posmotrela
na mal'chikov ogromnymi glazami -- tochno tak zhe vsegda smotrela freken
Daniel'sen -- i pochesala u sebya za uhom. Posle etogo YUn uzhe ne somnevalsya,
chto sejchas ona nachnet sprashivat' raznye istoricheskie daty, skol'ko budet
shest'yu sem' i zadavat' drugie protivnye voprosy. On ne oshibsya.
-- CHto tebe bol'she vsego nravitsya v shkole, mal'chik? -- obratilas' k YUnu
Sova.
-- Peremeny, -- burknul tot.
-- Gm... -- protyanula Sova. -- Dumaetsya mne, ty ne slishkom sposobnyj
uchenik. A skazhi-ka: chto eto takoe -- sinee, krugloe i sidit na golove?
-- Sinee, krugloe i sidit na golove? -- peresprosil Sofus. -- Da eto zhe
moya babushka.
-- Ne mozhet byt'! -- udivilas' Sova.
-- CHestnoe slovo, -- skazal Sofus, -- babushka dovol'no-taki kruglaya.
Nosit temno-sinee plat'e. I sosedi govoryat, chto ona sidit u vseh na golove.
-- YA sovsem ne v etom smysle upotrebila vyrazhenie "sidet' na golove".
Ty, mal'chik, ploho slushaesh', chto tebe govoryat!
-- Esli tak, to ya ne znayu razgadki, -- pechal'no skazal Sofus.
-- Da eto zhe tvoya furazhka! -- kriknula Sova. --Ona sinyaya, kruglaya i
sidit u tebya na golove. A eto-to i ploho! Razgovarivaya so vzroslymi, ty
dolzhen, vezhlivosti radi, snimat' svoj golovnoj ubor.
YUn i Sofus ochen' hoteli, chtoby Sova poskoree uletela, no ona i ne
dumala dvigat'sya s mesta.
-- A teper' ya proveryu, kak vy umeete schitat', -- zayavila ona. -- Esli
dyuzhina yaic stoit poltory krony, to skol'ko stoit odna kurica?
-- YAjca gorazdo dorozhe kur, -- skazal YUn.
-- A ya terpet' ne mogu yaic! -- voskliknul Sofus.
-- Kurica stoit na meste stol'ko, skol'ko ej zahochetsya! -- torzhestvuyushche
provozglasila Sova. -- Nichego vy ne ponimaete!
-- Nu, uzh etogo nikak ne skazhesh' pro nasedku, kotoruyu mama kupila u fru
YAkobsen: ta voobshche ne stoit na meste, a ves' den' mechetsya po dvoru! --
vozrazil YUn.
-- Tak ya i dumala, -- skazala Sova, -- ty ne iz blestyashchih uchenikov.
-- Net, ya blestyashchij, -- skazal YUn. -- I voobshche ya vsegda byvayu prav.
-- Kakih eshche tebe zahotelos' priprav? -- sprosila Sova. -- Belogo
sousa, chto podayut k kotletam, ili zhe sladkogo sousa, kotorym zalivayut
puding?
-- Sama ty nichego ne ponimaesh'! -- rasserdilsya YUn. -- YA skazal, chto
vsegda byvayu prav.
-- A kto mne podtverdit, chto ty vsegda prav? -- sprosila Sova.
-- YA sam mogu podtverdit'! -- otvetil YUn.
Ah, vot kak! -- skazala Sova. -- CHto zh, mozhet byt', ty i vpryam' ne tak
uzh glup. A znaesh' li ty, chto poluchitsya, esli pyatnadcat' razdelit' na tri?
-- A chto nado razdelit' na tri? -- osvedomilsya YUn. -- Pyatnadcat' lozhek
ryb'ego zhira ili pyatnadcat' irisok?
-- Kakaya chepuha! -- zakrichala Sova. -- |to zhe vse ravno!
-- Sovsem ne vse ravno! -- skazal YUn. -- Esli iriski -- eto ochen' malo,
a esli rybij zhir, to sovsem ne nado.
-- Pyatnadcat' razdelit' na tri -- poluchitsya chetyrnadcat', -- skazala
Sova. Ona dostala iz-za uha dlinnyj, ostro ottochennyj karandash. -- Snachala
my delim pyat' na tri, -- gordo ob®yasnila ona izumlennym mal'chikam. --
Zapishem v chastnom edinicu. Tak. A teper' vychtem trojku iz pyatnadcati --
poluchitsya dvenadcat'. Razdelim eto chislo na tri -- poluchitsya chetyre.
Pripisyvaem k chastnomu chetverku. A tak kak chetyrezhdy tri poluchitsya
dvenadcat', to v ostatke u nas budet nol'!
Vot kakoj stolbik poluchilsya u Sovy:
Mal'chiki ne mogli otorvat' ot stolbika glaz.
-- Vot eto da! Vot eto zdorovo! -- skazali oni. -- Konechno, esli delit'
iriski, a ne lozhki ryb'ego zhira ili chto-nibud' v etom rode... A proveryat'
delenie ty tozhe umeesh'? -- sprosili oni Sovu.
-- Eshche by! -- otvechala ta. Ona snova dostala karandash i uverenno
prodolzhala: -- CHtoby proverit', pravil'no li my razdelili pyatnadcat' na tri,
nado umnozhit' poluchennoe chastnoe -- chetyrnadcat' -- na delitel', to est' na
tri. Itak, snachala my umnozhaem chetverku na tri -- poluchitsya dvenadcat'.
Zapisyvaem eto chislo. Zatem umnozhaem na tri edinicu -- poluchitsya tri.
Dvenadcat' plyus tri -- budet pyatnadcat'.
Vot kakoj stolbik poluchilsya u Sovy na etot raz:
Teper' Sova zagordilas' eshche bol'she. Ona podnesla k glazam pensne i
smerila mal'chikov surovym vzglyadom.
-- Razve vas ne uchili vsemu etomu v shkole? -- sprosila ona.
-- Nichemu nas ne nauchili, -- otvetil YUn. -- YA voobshche niksgda nichego ne
uchil, a Sofus eshche nichemu ne uchilsya.
-- Tak ya i dumala, -- skazala Sova. -- V moe vremya, kogda ya hodila v
shkolu, vse bylo po-drugomu.
Vspomniv dobroe staroe vremya, Sova vzdohnula. Ona nemnogo pomolchala,
zatem staratel'no vysmorkalas' v nosovoj platok i, tknuv v mal'chikov
karandashom, zakrichala:
-- A esli ya stanu skladyvat', to u menya tozhe poluchitsya 15! Vot
poglyadite:
4 + 4 + 4 poluchitsya 12, a 1 + 1 + 1 poluchitsya 3. 12 + 3 poluchitsya 15.
-- Nichego podobnogo,-- bystro vozrazil Sofus.-- 12 + 3 poluchitsya 123.
Moya babushka vsegda tak schita-et, a ona nauchilas' etomu u svoego pervogo
muzha, kotoryj rabotal oficiantom v restorane.
-- Sovershenno verno, a 3+12 poluchitsya 312,-- vmeshalsya YUn.-- Vyhodit, ty
sama ne znaesh' vsego, chto napisano v uchebnikah!
-- Ha-ha-ha! -- rashohotalas' Sova. Uspokoivshis', ona vzglyanula na
mal'chikov strogo i osuzhdayushche. Zatem snova podnesla k glazam pensne i
otkashlyalas'.
-- Dod-u-ror-a-kok-i! -- vypalila Sova.
-- CHto, chto? -- udivilis' mal'chiki.
-- |to ya razgovarivayu na sovinom yazyke, samom luchshem iz vseh yazykov
mira, -- skazala Sova i srazu razveselilas'. -- Dod-u-ror-a-kok-n i-zoz
dod-u-ror-a-kok-o-vov!..
Mal'chikam ne udalos' skazat' v otvet ni edinogo slova. Sova vse krichala
i krichala. Oni popytalis' bylo udrat', no Sova okliknula ih.
-- Stojte! -- zavopila ona. -- Poslednij vopros!
-- Hvatit! -- kriknuli v otvet YUn i Sofus.
Oba davno ponyali, chto eto byla samaya skuchnaya Sova iz vseh, kakie im
tol'ko popadalis'. I poetomu oni brosilis' bezhat', ne dozhidayas' voprosa.
-- Neuzhto vy dazhe ne hotite uznat' moe imya? -- zakrichala Sova im vsled.
-- Menya zovut Anna Susan-na-Acinmu!
-- A eto eshche chto za yazyk -- tarabarskij? -- sprosili mal'chiki.
-- |to naoborotoshnyj yazyk! -- kriknula Sova. Bol'she oni nichego ot nee
ne uslyshali.
-- Sovy edinstvennye pticy, kotoryh ya pobaivayus', -- skazal Sofus. --
Voobshche ya ochen' lyublyu ptic, no babushka velela mne osteregat'sya sov.
-- Luchshe by ty osteregalsya pachkat' odezhdu, -- skazal YUn. -- Posmotri na
svoi novye bryuki! Ty uzhe posadil na nih pyatno!
-- Sam posmotri na svoi shtany! -- obidelsya Sofus. -- Na nih
polnym-polno pyaten.
-- |to zhe sovsem drugoe delo, -- vozrazil YUn. -- Kogda mama darit mne
novye shtany, ona vsegda velit mne berech' ih. A kogda na nih poyavlyayutsya
pyatna, ona rugaetsya. Tol'ko tot, kto podaril drugomu shtany, imeet pravo
stydit' ego za pyatna. A tot, kto poluchil shtany v podarok, dolzhen molchat'.
Tut Sofus sel pryamo na zemlyu i tak razrydalsya, chto slezy ruch'yami
potekli u nego po shchekam.
-- YA ne vynoshu, kogda menya branyat! -- govoril on, vshlipyvaya. -- YA
nervnyj. Vse na svete ya mogu vynesti: skarlatinu, svinku, gripp i voobshche
vse, chto ugodno, krome brani.
Togda YUnu prishlos' skazat', chto pyatno na shtanah pochti nezametno. I
druz'ya pobreli dal'she.
Mal'chiki shli po doroge i razdumyvali nad tem, gde by im pristroit'sya na
nochleg. Vdrug pered nimi vyrosla gora, a v samoj seredine gory ziyala chernaya
dyra. Tut srazu stalo temnym-temno, i YUnu dazhe prishlos' narisovat' karmannyj
fonarik -- nichego ved' ne bylo vidno. Fonarik zazhegsya i zasiyal, tochno
malen'koe solnyshko. CHudesnyj poluchilsya fonarik!
-- Mozhno, ya budu derzhat' fonarik? -- sprosil Sofus. -- Mne vsegda tak
hotelos' imet' karmannyj fonarik, no skol'ko ya zhivu na svete, u menya nikogda
ego ne bylo.
-- Voz'mi, -- skazal YUn, -- no tol'ko smotri ne poteryaj.
-- Nikogda v zhizni ya ne teryal karmannyh fonarikov! -- s dostoinstvom
progovoril Sofus.
-- Neudivitel'no, raz u tebya ih ne bylo! -- zasmeyalsya YUn.
-- Nu vot, opyat' ty ko mne pridiraesh'sya! -- zahnykal Sofus.
-- Posmotri, skol'ko bukv nacarapano u vhoda v peshcheru! -- voskliknul
YUn. -- Posveti-ka syuda fonarikom, nado prochest', chto tut napisano.
-- Terpet' ne mogu bukv, oni takie protivnye! -- voskliknul Sofus.
-- Verno, ty prosto ne umeesh' chitat', -- skazal YUn.
-- Kto ne umeet chitat', ya?
-- Togda prochti, chto zdes' napisano!
Nelegko bylo prochitat' nadpis' u vhoda v peshcheru -- ona vilas' po
skalistoj stene to vverh, to vniz. Mal'chikam ponadobilos' dovol'no mnogo
vremeni, chtoby razobrat' ee.
A TY SUMEL BY |TO SDELATX?
Prochitav neobychnuyu nadpis', mal'chiki totchas zhe yurknuli v peshcheru, -- vse
eto pokazalos' im strashno interesnym.
Ne uspeli oni projti i neskol'kih shagov, kak uvidali ogromnogo,
bezobraznogo Krokodila. Lezha na zemle, Krokodil spal. On tak sil'no hrapel,
chto so sten peshchery to i delo sryvalis' kameshki i padali na zemlyu.
Kogda Krokodil delal vdoh, iz pasti vyryvalos':
Kogda Krokodil delal vydoh, razdavalos':
No kogda on podryad delal i vdoh i vydoh, u nego vyhodilo:
YUn obernulsya k Sofusu. On byl uveren, chto tot sejchas skazhet:
"Edinstvennoe, chego ya boyus', -- eto krokodilov". No Sofus nichego ne skazal i
dazhe nichut' ne orobel. On tol'ko sprosil: pravda li, chto Krokodil umnoe
zhivotnoe?
-- Da, -- podtverdil YUn. -- Govoryat, krokodily dovol'no hitrye.
-- On chto, spit? -- sprosil Sofus.
-- Ne dumayu. Skoree vsego, on pritvoryaetsya, -- skazal YUn.
A esli i ty hochesh' uznat', spit Krokodil ili net, posmotri na nego
protiv sveta.
Tut YUn narisoval most, i oni perebralis' po nemu na drugoj konec
peshchery. Oni proshli pryamo nad golovoj Krokodila. Tochnee govorya, ne proshli, a
proskochili. Krokodil razinul past' shiroko-shiroko, no emu vse ravno ne
udalos' shvatit' mal'chikov.
-- Pochemu ty ne ispugalsya Krokodila? -- sprosil u Sofusa YUn.
-- Da ya, znaesh' li, rassudil tak: esli Krokodil zahochet kogo-nibud' iz
nas s®est', to on, konechno, snachala proglotit samogo tolstogo, to est' tebya.
A togda uzh on budet syt i menya ne tronet.
-- YA vizhu, ty nastoyashchij drug! Bol'shoe tebe spasibo! -- grozno proiznes
YUn.
-- Ne za chto! -- vezhlivo otvetil Sofus. Mal'chiki ostorozhno dvinulis'
dal'she: kto znaet, kakaya eshche opasnost' podsteregaet ih v temnote?
-- Hochesh', ya rasskazhu tebe odnu iz skazok moej babushki? -- sprosil
Sofus. -- Mozhet byt', togda nam budet ne tak strashno!
-- |to samoe razumnoe, chto ya kogda-libo ot tebya slyshal, -- obradovalsya
YUn. -- Rasskazyvaj skorej!
-- ZHila-byla odnazhdy Kambala, i zvali ee vse Hristoforom... -- nachal
Sofus.
-- CHto za chepuha! -- prerval ego YUn. -- Kambalu ne mogut zvat'
Hristoforom!
-- A etu Kambalu zvali Hristoforom! A familiya ee byla Kambalumb. Tak ee
vse i zvali -- Hristofor Kambalumb. Ona slavilas' na vsyu okrugu svoimi
yarkimi per'yami.
-- Ty chto, spyatil? -- vozmutilsya YUn. -- Per'ya byvayut tol'ko u ptic. A
ved' Kambala -- eto ryba.
-- A ya govoryu tebe, chto u etoj Kambaly byli per'ya, da eshche kakie
krasivye: zelenye, krasnye, zolotye, -- zasmotrish'sya! -- uporstvoval Sofus.
-- Ne moglo etogo byt'!
-- A vot i moglo, ved' mamasha moej Kambaly byla pticej. Da i sama
Kambala zhila ne v vode, a v obyknovennom krest'yanskom dome v derevne.
-- Ne mozhet Kambala zhit' v derevne! -- sovsem rasserdilsya YUn.
-- A pochemu by i net? -- pozhal plechami Sofus. -- Pravda, v derevne ona
ochen' skuchala. Podumaj, za vsyu zhizn' ona tak i ne nauchilas' plavat'.
-- |to samaya durackaya skazka iz vseh, chto ya kogda-libo slyshal! --
skazal YUn.
-- Nu chto zh, ne hochesh' znat', chto sluchilos' s moej Kambaloj, i ne nado!
-- obidelsya Sofus. -- Kstati, sna otlichno umela stroit'...
-- A chto ona stroila? -- sprosil YUn.
-- Ona stroila rozhi, -- otvetil Sofus. -- Vse ryby stroyat rozhi.
-- Ne hochu ya slushat' etu skazku! -- skazal YUn.
-- A bol'she i nechego rasskazyvat', -- skazal Sofus. -- Skazka vsya!
V etu samuyu minutu oni uvidali chto-to ochen'-ochen' strashnoe. Dva
ogromnyh glaza ustavilis' pryamo na nih iz temnoty. Konechno, glyadya na
risunok, ty ne pojmesh', kakie oni byli strashnye: u togo, kto pechatal dlya
tebya etu knizhku, ne nashlos' podhodyashchej kraski dlya takih glazishch. No, esli ty
ne polenish'sya raskrasit' zrachki zelenym cvetom, a zatem obvesti ih zheltym
obodkom, tebe stanet ponyatnee, chto pochuvstvovali mal'chiki, kogda v temnote
vdrug zagorelis' eti glaza.
YUn i Sofus podumali snachala, chto ih dognal Krokodil. No kogda oni
ostorozhno osvetili neizvestnogo zverya fonarikom, to uvideli... Tigra. Tigr
tarashchil na nih glaza iz-za nizen'kogo zaborchika, takogo nizen'kogo, chto
nichego ne stoilo pereskochit' cherez nego. A tigry, kak izvestno, ochen'
provorny.
No YUn okazalsya eshche provornee Tigra. On shvatil volshebnyj melok i pri
svete fonarika, kotoryj Sofus krepko derzhal v rukah, mgnovenno pririsoval k
golove Tigra novoe tulovishche. Ono srazu zhe ozhilo i krepko priroslo k tigrinoj
shee. A Tigr posle etogo stal vot takim:
Mal'chiki ne znali, ostalos' li u Tigra za zaborom vtoroe tulovishche. Ved'
esli u nego teper' bylo celyh dva tulovishcha, emu, navernoe, nelegko reshit',
kakoe s®est', a kakoe ostavit' sebe. No ob etom mal'chiki ne stali
razmyshlyat'.
Sofus neozhidanno zamer na meste i ostalsya stoyat' kak vkopannyj. Vid u
nego byl ves'ma ozabochennyj.
-- Tak ono i est'! -- skazal on. -- Teper' ya ponyal, v chem moya oshibka. YA
ved' sovsem ne podumal pered tem, kak vojti v etu peshcheru! A babushka velela
vsegda dumat'.
-- Sejchas pozdno ob etom zhalet', my uzhe zdes'! -- ogryznulsya YUn.
-- A znaesh' li, moya babushka govorit, chto nikogda ne pozdno odumat'sya,
-- vozrazil Sofus. -- Poetomu ya sejchas usyadus' poudobnee i nachnu dumat'.
-- Potoraplivajsya! -- skazal YUi. -- Nekogda nam dumat'. A babushka tvoya,
po-moemu, vovse ne tak uzh umna, kak ona voobrazhaet.
-- Vot sizhu ya zdes' i razmyshlyayu, -- otozvalsya Sofus iz temnoty. -- No ya
reshil, chto nado skorej dodumat' vse do konca, potomu chto ya uselsya na
muravejnik i menya uzhe vsego iskusali murav'i. Vot chto ya pridumal: samoe
pravil'noe -- eto idti dal'she, v glub' peshchery, a chto do menya samogo, to chem
bystree ya podnimus' s murav'inoj kuchi, tem budet luchshe.
-- Ne pojmu, zachem ty zateyal etu voznyu s razdum'yami. Vse, chto ty
skazal, i bez togo yasno!
-- Ne govori so mnoj tak serdito! -- zahnykal Sofus. -- YA etogo ne
vynoshu!
Mal'chiki ne reshalis' chasto zazhigat' fonarik: boyalis', chto peregorit
lampochka. Zemlya, po kotoroj oni shli, byla ochen' bugristaya, i poetomu
no vse ravno oni ponemnogu prodvigalis' vpered.
YUn rasshib kolenku i zahromal. A Sofusu novye lakovye tufli naterli
pyatki. K tomu zhe podmetki na tuflyah okazalis' slishkom tonkimi, i idti bylo
ochen' bol'no. Priyateli smertel'no ustali i zasypali pryamo na hodu -- obychno
v eto vremya YUn uzhe lezhal v posteli. Konechno, nikto ne mog by skazat', chto v
eto vremya obychno delal Sofus. No oboim mal'chikam sejchas bol'she vsego na
svete hotelos' lech' v myagkuyu postel' i usnut'.
Neozhidanno oni okazalis' na l'du. Oni stali skol'zit' po nemu i vdrug
pryamo
v temnotu
i poleteli
kuda-to
vniz.
Oni ne mogli ponyat',
kuda letyat,
a tol'ko chuvstvovali, chto vse
padayut i padayut vniz.
Snachala kak budto oni leteli
vniz golovoj,
potom
vverh nogami.
Risovat', konechno, oni nichego ne mogli,
potomu chto
ne na chem
bylo risovat'.
Mal'chikam stalo sovsem neuyutno.
Vdobavok ko vsemu, gde-to v temnote
pritailas' Sova ili kakaya-to drugaya
protivnaya ptica
i gromko raspevala protivnuyu pesnyu.
Ne ochen'-to priyatno bylo ee slushat'.
Kstati, vot ona, eta pesnya:
Snikke, snakke, snarri,
Odnogo my svarim.
Toshchego mal'chishku
My prihlopnem kryshkoj.
Snakke, snikke, snarri,
Drugogo my zazharim.
Vymazhem v smetane,
V pechke podrumyanim!
Razorvem kogtyami,
Razgryzem zubami!
Vot obed otlichnyj --
Dlya Tigricy lichno!
Vdrug poslyshalos': "TRAH!"
|to mal'chiki udarilis' o samoe dno.
Snachala oni lezhali, boyas' shevel'nut'sya. Sofus ostorozhno proveril, ne
slomal li on sebe kakuyu-nibud' kost'. Ubedivshis', chto on cel i nevredim,
Sofus srazu zashchekotal sebya pod myshkami: on ochen' boyalsya, chto razuchilsya
smeyat'sya posle takogo padeniya.
Zatem on prosheptal:
-- YUn, ty tut?
A YUn otozvalsya:
YUn vniz golovoj plyuhnulsya v bol'shuyu gryaznuyu luzhu, i poetomu slova ego
zvuchali gluho i nerazborchivo: navernoe, oni tozhe stoyali na golove.
-- Kazhetsya, zhiv, -- otvetil Sofus. -- No ya ne uveren. Pozhaluj, nado by
eshche porazmyslit' nad etim.
-- Sprosil YUn. Tut on perevernulsya i vstal na nogi.
-- Sam vidish', ya sizhu na nej. Ona razletelas' na kusochki, i sidet' na
nej sovsem neudobno. Ona koletsya.
-- Razve ya ne velel tebe berech' ee? -- strogo skazal YUn.
-- A razve ya ee ne beregu? -- udivilsya Sofus. -- Ona teper' nikuda ne
denetsya, poka ya ne vstanu.
YUn poiskal melok. K schast'yu, on okazalsya na Meste. Zato fonarik
razbilsya vdrebezgi.
YUn nachal oshchupyvat' vse krugom, i vdrug on nevznachaj dotronulsya rukoj do
chego-to teplogo, kosmatogo i zagadochnogo. Mal'chik uslyhal ch'e-to rovnoe i
tyazheloe dyhanie. K schast'yu, drugoj rukoj on pochti odnovremenno nashchupal
stupen'ki -- ryadom okazalas' lestnica.
Bol'she im ne prishlos' stolknut'sya s zagadochnym zverem, kotoryj tak ih
napugal. Oni prinyalis' gadat', kto by eto mog byt': kakoe-nibud' strashnoe
chudovishche ili, mozhet byt', samyj obyknovennyj Baran?
-- Pozhaluj, ya sejchas syadu i porazmyslyu nad etim, -- reshil Sofus. -- Ty
ne zametil, kakogo cveta bylo zhivotnoe?
-- Sejchas nam nekogda razmyshlyat', -- YUn. -- My dolzhny zanyat'sya delom.
Vidish' tam ogonek? Skoree bezhim tuda!
Ogonek gorel v okne uyutnogo malen'kogo domika, pered kotorym byl razbit
malen'kij palisadnik. A v samom domike sidela dobraya babushka, s vidu ona
byla tochno takaya zhe, kak i vse dobrye babushki na svete. Ona sidela v
kachalke, opershis' nogami na skameechku, i vyazala dlinnyj-predlinnyj chulok.
V odnom iz yashchikov komoda u nee hranilas' korobochka s shokoladnymi
konfetami, a v kuhonnom shkafchike byli pripaseny pryaniki. Sedye volosy dobroj
starushki byli akkuratno razdeleny proborom, a na nos spolzali ochki. Starushka
prigotovila kakao, a na stole uzhe stoyali dve chashki. Babushka nalila v nih
kakao i prinesla na blyude pryanikov. I poka mal'chiki eli pryaniki, zapivaya ih
kakao, ona rasskazala im skazku, nastoyashchuyu dlinnuyu-predlinnuyu skazku, sovsem
ne pohozhuyu na etu durackuyu istoriyu pro Hristofora Kambalumba.
11. Babushka i chudesnye zveri
Konchiv rasskazyvat', babushka vyshla na kuhnyu i prinesla ottuda eshche
pryanikov: mal'chiki uzhe uspel;; s®est' vse, chto lezhalo na blyude.
-- Hotite eshche? -- sprosila starushka.
-- Net, spasibo! -- otvetil YUn, no tol'ko potomu, chto mama velela emu
vsegda tak otvechat'. K tomu zhe on uzhe uspel proglotit' ne men'she dvadcati
pryanikov. On, konechno, dolzhen byl otvetit': "Net, spasibo", kogda ego snova
hoteli ugostit'.
-- Bol'shoe spasibo! -- skazal babushke Sofus i srazu otpravil v rot eshche
odin pryanik.
-- Nado horoshen'ko prozhevyvat' pishchu, a potom uzhe glotat' ee, -- zametil
YUn. -- Razve tebya etomu ne uchili?
-- Da net, chto-to ne pripomnyu, -- otvetil Soft s i snova protyanul ruku
za pryanikom.
-- Milyj ty moj, -- skazala vdrug babushka, -- u tebya zhe sovsem chernye
ruki! Razve mozhno s takimi rukami sadit'sya za stol i est' pryaniki? Podi-ka
syuda, uzh ya tebya umoyu.
U Sofusa s YUnom pokrasneli konchiki ushej: mal'chiki i v samom dele byli
ochen' gryaznye. Takie gryaznye, chto stanovilos' prosto stydno za nih. Babushka
nalila v taz vody i protyanula mal'chikam mylo, polotence i shchetku dlya nogtej.
YUn srazu nachal myt'sya, no Sofus kolebalsya. Togda babushka shvatila ego za
ruki i okunula ih po lokot' v myl'nuyu vodu. Tut Sofus, sami ponimaete, srazu
zhe ostalsya bez ruk: ved' on ves' s nog do golovy byl narisovan melom.
-- Skol'ko zhivu na svete, a takogo eshche ne vidyvala! -- voskliknula
babushka. I eto byla chistejshaya pravda.
YUn mgnovenno vytashchil melok i pririsoval Sofu-su novye ruki i dazhe
lokti. Zaodno, pomnya, chto oni v gostyah, on iz uvazheniya k radushnoj hozyajke
narisoval emu novuyu kurtochku -- u prezhnej byl ochen' uzh pomyatyj vid.
-- Proshu tebya: narisuj mne galstuk! -- zanyl Sofus. -- YA vsegda mechtal
nosit' galstuk! I eshche sdelaj mne beluyu rubashku, a na kurtochke -- bokovye
karmany!
-- Horosho, no tol'ko smotri, chtoby tebya opyat' chem-nibud' ne sterli! --
strogo skazal YUn. -- Pomni, my ne mozhem vse vremya tratit' melok!
-- Konechno, net! -- poslushno otkliknulsya Sofus. I tut zhe popravilsya: --
To est', konechno, da!
On ne rasslyshal, chto skazal emu YUn. On voobshche nikogda ne slushal, chto
govoryat drugie.
Posle etogo druz'ya snova uselis' za stol i prodolzhali upletat' pryaniki.
A nado skazat', chto vse eti pryaniki napominali svoej formoj
kakoe-nibud' zhivotnoe. I na kazhdoj figurke byla kakaya-nibud' bukva. Na odnom
pryanike, naprimer, krasovalas' bukva "A", chto oznachalo "Antilopa". Na
sdobnom tel'ce Bobra byla vyvedena bukva "B", a Svin'yu babushka, konechno,
nagradila bukvoj "S". Mal'chiki otyskali odnu za drugoj vse bukvy i vylozhili
ih v ryad po alfavitu. Ne hvatalo tol'ko "Y" i myagkogo znaka -- babushka ne
znala ni odnogo zverya, nazvanie kotorogo nachinalos' by s etih bukv. Da i
voobshche nikogo.
YUn zametil, chto Antilopa vse vremya oziraetsya po storonam i drozhit ot
straha. On sprosil, chego ona tak boitsya.
-- Akuly atakuyut afrikanskih antilop! -- otvetila ona.
Mal'chiki ponyali, chto Antilopa mozhet vygovarivat' tol'ko te slova,
kotorye nachinayutsya na bukvu "A"!
-- Ah, vot kak, znachit, ty umeesh' govorit'? -- sprosil YUn.
-- Aga! -- otvetila Antilopa, potomu chto ona ne mogla skazat' "da".
Bobr stroil svoj dom, potomu chto bobry vse vremya tol'ko eto i delayut.
On skazal:
-- Burye bodrye bobry blagorazumno berut bol'shie brevna!
Oni sprosili ego, gde on zhivet, no Bobr nichego ne otvetil, potomu chto
byl ochen' zanyat.
"V" byla ved'moj. Ee legko bylo uznat', potomu chto ona sidela verhom na
metle.
-- Vyjdite von! -- zakrichala ved'ma, topaya nogami. -- Von, von, von!..
-- Bol'shoe spasibo, do svidaniya! -- otvetili mal'chiki i pobezhali
razyskivat' Golubya s bukvoj "G" na spine. S ved'moj razgovarivat' bylo
trudno.
Golub' sidel napyzhivshis' i dremal na solnyshke.
-- O chem ty dumaesh'? -- sprosil Sofus.
-- Galdyat glupye gorlastye galki, -- skazal Golub' Bol'she on nichego ne
hotel govorit', potomu chto ego klonilo ko snu. No, kogda mal'chiki sunuli emu
v klyuv kusochek pryanika, on skazal:
-- Gop! -- i s udovol'stviem proglotil ego. A potom on skazal: -- Gut!
(po-nemecki eto znachit "Horosho!")
Togda mal'chiki sprosili ego, iz kakoj strany on priletel.
Golub' otvetil:
-- Gollandiya! -- On vz®eroshil vse svoi per'ya, i bylo vidno, chto on
ochen' gorditsya znaniem inostrannyh yazykov. On tknul sebya lapkoj v grud' i
skazal: -- Gorzhus'! -- A potom dobavil: -- Gramotnyj!
On byl ochen' vysokogo mneniya o sebe.
Dikobraz razryval zadnimi lapami kuchu suhih list'ev. Ego bol'shie,
ostrye igly torchali vo vse storony.
-- CHem ty zanyat? -- sprosil ego YUn.
-- Delom, -- otvetil Dikobraz.
-- A gde ty zhivesh'?
-- Dovol'no daleko.
Potom Dikobraz vzdohnul i pokachal golovoj.
-- Doveryajte, deti, dobrodushnym dikobrazam, -- skazal on i, nemnogo
pomolchav, dobavil: -- Dazhe dryahlym!
-- My tebe doveryaem, -- skazal Sofus. I mal'chiki poshli dal'she.
U Enota na zhivote byla bol'shaya bukva "E". On sidel na zadnih lapah i
glyadel ispodlob'ya na bol'shuyu tarelku s klubnikoj. On, vidno, byl ochen'
nedovolen takim ugoshcheniem.
-- Enoty ezhednevno edyat ezheviku! -- proburchal on.
-- No ved' klubnika gorazdo vkusnee! -- vozrazil Sofus.
-- Erunda! -- serdito burknul Enot.
I mal'chiki ponyali, chto on bol'she ne hochet s nimi razgovarivat'.
ZHaba srazu nachala zhalovat'sya.
-- ZHadnye zhirnye zhuzhelicy zhestoko zhalyat zhab! -- skazala ona, shiroko
razevaya rot.
-- Ne mozhet byt'! My tebe ne verim! -- kriknuli mal'chiki.
-- ZHal', zhal'! -- prokvakala ZHaba, prygaya vsled za nimi.
No v eto vremya podskochil Zayac s bol'shoj bukvoj "3" na spine.
-- Zajcy zaprosto zaglatyvayut zlyh zelenyh zmej! -- hvastlivo kriknul
on.
-- |to nepravda! -- skazal Sofus, no Zayac uzhe byl daleko.
Ibis sidel, poluzakryv glaza, i molcha sosal konfetu.
-- CHto ty bol'she vsego lyubish'? -- sprosil ego YUn.
-- Izyum i imbir'. Inogda -- iriski! -- otvetil Ibis.
-- Znachit, ty lakomka! -- zasmeyalsya Sofus. -- Izdevaetes'? -- obizhenno
progovoril Ibis, i bol'she ot nego uzhe nel'zya bylo dobit'sya ni slova.
-- Kormyat koshek koe-kak! -- zlobno progovoril chej-to golos. |to byla
Koshka.
Ej ochen' hotelos' vyprosit' chto-nibud' vkusnoe -- naprimer, kusochek
bifshteksa, nemnogo slivok ili smetany. No ona ne mogla ih nazvat', potomu
chto ni odno iz ee lyubimyh kushanij ne nachinaetsya na bukvu "K". Kofe, pravda,
nachinaetsya na "K", no ona ego ne lyubila. Ona mogla by, konechno, nazvat'
kotlety vmesto bifshteksa, no eto prosto ne prishlo ej v golovu.
Koshka vzglyanula na YUna i Sofusa i probormotala:
-- Kosolapye karapuzy!
-- Lyagushki lyubyat lakomit'sya lomtikami lososiny! -- razdalsya kvakayushchij
golos. |to byla, konechno, Lyagushka.
Koshka razozlilas' eshche bol'she: ved' sama-to ona ochen' lyubila lososinu,
no ne mogla nazvat' ee, potomu chto lososina nachinaetsya na "L". A Lyagushka
kormitsya nasekomymi i vovse ne est nikakoj ryby. I skazala ona eto tol'ko
dlya togo, chtoby pozlit' Koshku.
-- Lyublyu lavrovye list'ya! -- prokvakala Lyagushka. A eto bylo uzhe sovsem
ni k chemu.
-- Milye malyshi! -- probasil tolstyj Morzh. -- Minutochku!
YUn i Sofus ostanovilis'.
-- My, mudrye morzhi, muchaemsya, -- skazal tolstyak, glotaya slezy. -- Mne
mereshchatsya makovki, morkovki, makarony, marcipany, med, marmelad...
Ves' den' naprolet Morzh chto-nibud' est, no vse ravno zhaluetsya, chto on
golodnyj.
Mal'chiki ne stali ego slushat' i poshli dal'she.
-- Melyuzga! -- zakrichal im vdogonku Morzh.
Sleduyushchim byl Nosorog s bol'shoj bukvoj "N" na boku. S nog do golovy on
byl pokryt saharnoj glazur'yu. Na nosu u nego torchal shokoladnyj rog, tak chto
mal'chiki srazu uznali by Nosoroga dazhe i bez bukvy "N".
On govoril tol'ko po-nosorozh'i, tak chto YUn i Sofus nichego ne mogli
ponyat'.
-- Vy ne umeete govorit' po-chelovecheski? -- sprosil ego YUn.
-- Net! -- otvetil Nosorog i vdrug metnulsya v storonu -- on ispugalsya
Ovcy.
-- Otvratitel'nye obzhory obez'yany obkradyvayut ostrizhennyh ovec! --
skazala Ovca, vrashchaya grustnymi glazami.
-- |to nespravedlivo! -- voskliknul Sofus.
-- Ochen' obidno! -- kivnula golovoj Ovca.
-- Paviany prekrasno poyut! -- skazal Pavian, samodovol'no ulybayas'. --
Prelestnyj, pushistyj, privetlivyj, premilyj, pevuchij!.. -- voskliknul on,
pokazyvaya na samogo sebya. -- Pain'ka! -- dobavil on, nemnogo podumav, no
mal'chiki ne stali s nim razgovarivat'.
-- Robkie rybki razvlekayutsya redko, robkie rybki razvlekayutsya redko!..
-- povtoryala skorogovorkoj Ryba. -- Ryzhie rybaki rezvo rvut repu rukami! --
vdrug zakrichala ona ne svoim golosom. Ej bylo vse ravno chto skazat' -- lish'
by slova nachinalis' na "R".
-- Skoree syuda! -- hryukala Svin'ya. -- Skoree syuda! Starye svin'i samye
simpatichnye!.. Skazhite, skol'ko stoit sladkaya saharnaya svekla?
-- My ne torguem svekloj, -- s dostoinstvom otvetil YUn.
Mal'chiki dazhe ne ostanovilis'.
-- Trinadcat' tolstokozhih tapirov tormoshat toroplivyh tarakanov! --
skazal Tapir.
-- Zachem zhe tormoshit' tarakanov? -- zasmeyalsya YUn. -- Komu oni nuzhny?
-- Ty tupica! -- ogryznulsya Tapir i s prezreniem posmotrel na YUna.
-- Umnye udavy umelo unichtozhayut unylyh ulitok! -- spokojno zametil
Udav. A potom on vdrug pochemu-to rasserdilsya i proshipel: -- Uhodite! Udavlyu!
YUn i Sofus brosilis' bezhat' so vseh nog.
-- Familiya? -- strogo sprosil Filin. Sul'bakken, -- otvetil YUn. Fu! --
fyrknul Filin i bol'she nichego ne skazal.
-- Homyaku hochetsya halvy! -- zastenchivo skazal Homyak.
-- Esh' morkovku! |to poleznee, -- otvetil Sofus,
-- Hi-itrye! -- obizhenno zaskulil Homyak i spryatalsya v svoyu norku.
-- Capli capayut cyplyat! -- otchekanila dlinnonogaya Caplya.
-- No ved' eto nehorosho! -- skazal YUn.
-- Cyc! -- cyknula na nego caplya.
-- CHutkie cherepahi chereschur chasto chihayut! -- skazala CHerepaha,
privetlivo kivaya mal'chikam.
-- Nu kak chasto? -- sprosil lyubopytnyj Sofus.
-- CHerez chetvert' chasa, -- otvetila CHerepaha i gromko chihnula.
-- Bednyazhka! -- voskliknul YUn. I mal'chiki poshli dal'she.
-- SHustrye shmeli shutyat shepotom! -- prozhuzhzhal vdrug bol'shoj mohnatyj
SHmel' nad ih golovoj.
-- Pochemu? -- sprosil YUn.
-- SHushukaemsya! -- neopredelenno otvetil SHmel' i srazu zhe uletel.
-- SHCHuplye shchetinistye shchenyata shchiplyut shchavel'! -- skazal malen'kij
vislouhij SHCHenok.
-- Ot goloda? -- sprosil ego Sofus. SHCHenok grustno kivnul golovoj.
-- |h-eh-eh! -- prokryahtel chej-to starcheskij golos. Mal'chiki obernulis'
i uvideli Strausa |mu.
-- Otkuda on zdes' vzyalsya? -- udivlenno sprosil YUn. -- V kakoj strane
takie vodyatsya?
-- |fiopiya! -- hriplo progovoril |mu. No on sovral: ved' vsem izvestno,
chto |mu -- avstralijskij Straus.
-- YUn! YUn! YUn! -- poslyshalos' vdrug ch'e-to veseloe shchebetanie.
Mal'chiki podnyali glaza i uvideli malen'kuyu ptashku. Ona porhala nad
golovoj YUna i lukavo poddraznivala ego.
-- Da ved' eto ZHavoronok! -- voskliknul Sofus. Ptichka molcha zamotala
golovoj, potomu chto skazat'
"net" ona ne mogla.
-- A kto zhe ty? -- sprosil YUn.
-- YUrkaya YUla! -- proshchebetala ptashka i uletela proch'.
-- YA -- yadovitaya YAshcherica! YAsno? -- predupredila mal'chikov bukva "YA".
YUn i Sofus reshili ne podhodit' k nej.
12. Sofus trebuet bufeshkaf
Kogda na stole uzhe ne ostalos' ni odnogo pryanika, mal'chiki vstali i
prinyalis' osmatrivat' komnatku dobroj babushki.
-- Horosho u tebya zdes', -- vzdohnul YUn. -- |to samyj uyutnyj domik iz
vseh, chto ya videl. Hotya i u nas doma tozhe ochen' uyutno. Na stene visit
portret v zolotoj rame, i eshche u nas est' zelenaya tahta s podushkami, a v uglu
na nizen'kom stolike stoit radiopriemnik!
-- A U menya doma eshche luchshe! -- zayavil Sofus.-- Na stenah u nas knillazhi
i zerkalyustry, a v stolovoj -- ogromnyj bufeshkaf, vnutri i snaruzhi ves'
molirovannyj, a ryadom -- velikolepnaya hrustazherka.
-- Podumat' tol'ko! -- udivilas' babushka. -- Srodu ya ne slyhala o takih
dikovinnyh veshchah. No, navernoe, eto i v samom dele chto-nibud' osobennoe. Mne
ochen' zhal', chto moj domik obstavlen ne tak roskoshno!
-- A ya ne veryu, chto na svete voobshche byvaet takaya mebel', -- progovoril
YUn. -- I vse eti nazvaniya ty tozhe vydumal, ot pervogo do poslednego!
-- No ved' oni pohozhi na nastoyashchie! YA, pravda, veril, chto est' takie
veshchi, -- probormotal Sofus, boryas' so slezami.
-- Ne plach', -- skazal emu YUn.
On-to znal, chto u bednyagi Sofusa nikogda ne bylo ni doma, ni babushki, a
vydumal on vse eto prosto tak, dlya vazhnosti. Ved' YUn sam narisoval ego
melom, i u narisovannogo mal'chika nichego ne bylo na vsem belom svete.
-- Kogda my vernemsya domoj, ya ustroyu tebe zamechatel'nuyu komnatku, i ona
budet sovsem-sovsem tvoya, -- prodolzhal YUn. -- I tam budet vse, chto ty
zahochesh'.
-- Dazhe to, chto ya vydumal? -- ozhivilsya Sofus.
-- Ne tak-to legko narisovat' veshch', kotoruyu nikogda ne videl, -- skazal
YUn. -- Po pravde govorya, dovol'no trudno izobrazit' bufeshkaf, da eshche
molirovannyj.
-- Nichego, u tebya vse poluchitsya kak nado, -- uspokoil priyatelya Sofus.
-- YA dazhe budu ne v obide, esli ty podarish' mne takuyu komnatku, kak eta...
-- Sofus pokazal na babushkinu gostinuyu.
-- Pozhalujsta, babushka, -- poprosil Sofus, -- ne rasskazhesh' li ty nam
na proshchanie eshche odnu skazku?
-- Otchego zhe ne rasskazat'? -- srazu soglasilas' babushka i nachala
skazku pro korolya Pera Skvernogo:
ZHil-byl korol' Per Skvernyj,
Zaznajka i zaika.
Nechesanyj, nemytyj,
On k lyudyam vyhodil.
-- Fu, kak nehorosho! -- progovoril Sofus.
Rugal lakeev vernyh,
Pugal ministrov krikom,
I byl korol' obzhoroj,
I vypit' on lyubil.
Skazal korol'-Zaika:
"Pro-pro-proklyatyj pekar'
Pirog moj korolevskij
Prestupno zagubil
-- Po-polozhil klubniku
Vme-vmesto zemlyaniki.
Go-golovu za eto Emu ya otrubil!"
"Po-po-portnoj-obmanshchik,
-- Vskrichal zatem Zaika,
-- Isportil moj kaftanchik!
Ne po-po-poterplyu!
Hvatajte zhe portnogo
I s berega krutogo
Ki-kin'te ego v more,
Ego ya ne lyublyu!"
Skazal Zaika grozno:
"K chemu mne mi-ministry?
O chem ni poproshu ya,
Na vse odin otvet:
V kazne, mol, netu deneg,
Kazna toshchaet bystro, --
Tak bros'te zhe ministrov
Sobakam na obed!"
Odnazhdy Per-Zaika
Vdrug zabolel anginoj,
Bronhitom, difteritom,
Ponosom i chumoj.
I vyzvali k Zaike
Vseh lekarej velikih.
I te poili hinoj.
Zaiku den'-den'skoj.
Korol' drozhal v oznobe
Lezhal i tryassya v zlobe.
"Bu-budu li zdorov?" --
Sprosil on doktorov.
"Da, est' recept otlichnyj, --
Skazali te. -- Izvol':
Kol' stanesh' simpatichnym,
Popravish'sya, korol'!"
Vzdohnul bol'noj vladyka:
"Ka-kayus', byl nelaskov,
I vspyl'chiv, i nesderzhan
Podchas vo gneve byl".
Tut na shchekah Zaiki
Vdrug zaigrala kraska,
A na drugoe utro
Bolezni sled prostyl.
"Po-po-podajte tufli! --
Vskrichal korol' spesivo.
I grozno, kak iz pushki:
-- Lakeev -- nakazat'!
Propali moi tufli!
Bolvany, duraki vy!..
Net-net... lakei-dushki! --
YA tak hotel skazat'".
Ne tot teper' Zaika.
Sluchalos', chto, gulyaya,
Uboguyu starushku
On v sadike vstrechal.
Sryval koronu migom.
"Po-po-po-pozdravlyayu
S horoshej po-pogodoj!" --
Starushke on krichal.
Boleli chasto nogi
U Pera-Nedotrogi.
No, esli nastupali
Zaike na mozol',
Ne ryavkal: "Proch' s dorogi!
Ne to sgnoyu v ostroge!" --
A krotko ulybalsya
Vospitannyj korol'.
On govoril: "Prostite!
I, pravo, ne speshite
U-bi-birat' botinok,
SHCHadya moyu mozol'!"
Byvalo, chto Zaike
Meshali shum i kriki,
I koroleva zlilas',
I princ-naslednik nyl.
Korol' tverdil: "Otlichno!
Kak vse vy mi-mi-mily!"
I Perom Simpatichnym
Otnyne prozvan byl.
-- Horoshaya skazka! -- vzdohnuli mal'chiki.
No teper' i v samom dele pora bylo uhodit'. Priyateli poblagodarili
babushku za ugoshchenie, a dobraya starushka takzhe poblagodarila ih za to, chto oni
navestili ee. Mal'chiki poobeshchali zaglyanut' k nej eshche raz, esli im sluchitsya
vnov' pobyvat' v zdeshnih krayah. YUn shchelknul kablukami i otvesil hozyajke
nizkij poklon, kak uchila mama. Sofus sdelal to zhe samoe, chto I YUn. A potom
oni ushli.
13. Troll', kotorogo zvali Kumle
Za sadovoj ogradoj mal'chiki uvideli tablichku, na kotoroj byli nachertany
vot takie dikovinnye znaki:
Podumav kak sleduet, YUn dogadalsya, chto oni oznachayut. Sofus tozhe sdelal
vid, budto dogadalsya, no, po pravde skazat', on nichego ne ponyal -- ved' on
ne znal ni odnoj bukvy. K tomu zhe eto byla ochen', ochen' slozhnaya nadpis'.
Vprochem, mozhet byt', TY razberesh' ee?
Oni opyat' shli dolgo-dolgo. Nakonec vyglyanulo solnce, i krugom stalo
svetlo i krasivo. Zapeli pticy, zastuchal po derev'yam dyatel, i shustrye
zajchata vzapuski pomchalis' po doroge, obgonyaya mal'chikov.
Priyateli vzobralis' na vershinu holma, otkuda otkryvalsya prekrasnyj vid.
Zdes' ne bylo derev'ev, a byli tol'ko kamni, porosshie mhom. No na samoj
verhushke holma stoyala ogromnaya sosna. Ona krepko vcepilas' v zemlyu moguchimi
kornyami. A pod sosnoj sidel Troll', samyj nastoyashchij Troll', tolsten'kij,
dobryj, no ochen'-ochen' golodnyj. Na shee u Trollya byla povyazana salfetka, a v
rukah on derzhal serebryanuyu vilku -- Troll' byl vospitannyj i nikogda ne el
rukami. Serebryanuyu vilku emu podaril na den' rozhdeniya ego dyadya mnogo let
nazad. Vilka eta kak dve kapli vody byla pohozha na tu, chto lezhit u tvoej
babushki v bufete. Vprochem, vpolne vozmozhno, chto vilka prinadlezhit ne samoj
babushke, a dedushke. V Nor-vergii rodstvenniki chasto daryat drug drugu takie
vilki. A na toj, chto derzhal Troll', bylo vygravirovano krasivymi bukvami s
zavitushkami: "Dorogomu Kumle".
Konechno, takoj nadpisi ty ne najdesh' na vilke, prinadlezhashchej tvoemu
dedushke. Ved' Kumle -- eto imya nashego Trollya, a dedushku tvoego, navernoe,
zovut sovsem po-drugomu. Norvezhskih dedushek zovut obychno Lejf, YAkob ili
Matias, inogda -- Frederik ili Nil's.
Pravda, inoj raz mozhno vstretit' dedushku, kotorogo zovut Gannibal, no
takih dovol'no malo.
Itak, nashego Trollya zvali Kumle. On sidel, derzha pered soboj ogromnuyu
tarelku, i zhdal, kogda sluzhanka prineset emu obed. V ozhidanii obeda Troll'
lyubovalsya solncem i napeval veseluyu pesenku. Nekotorye trolli boyatsya solnca:
stoit sverknut' solnechnomu luchu, kak oni prevrashchayutsya v stolb dyma i
ischezayut. No Kumle byl iz drugoj porody trollej -- iz teh, chto lyubyat
solnechnyj svet.
Pesnyu, kotoruyu pel Kumle, ty sumeesh' spet' tozhe -- podobrat' k nej
motiv legche legkogo. No esli uzh ty stanesh' pet' ee pri vzroslyh, to
obyazatel'no predupredi ih, chto eto pesenka Trollya. A to oni, chego dobrogo,
podumayut, chto ty i v samom dele takoj zhadnyj. Kak oni togda ispugayutsya!
Esli, konechno, tvoi roditeli iz puglivyh. Mat' nashego YUna, kstati, sovsem ne
takaya. No vse zhe odnazhdy i ona ispugalas' -- eto bylo, kogda YUn vernulsya
domoj s zhivoj Gadyukoj, kotoruyu on tashchil za hvost. |to mame sovsem ne
ponravilos'.
A vot i pesenka Kumle:
YA by s®el bez razmyshlenij
Dvadcat' zharenyh olenej
Ili stol'ko zhe ovec --
S lukom i gorchicej,
Percem i koricej,
S hrenom, vanilinom,
Uksusom i tminom,
S saharom i sol'yu nakonec!
Devyatnadcat' sladkih keksov,
Vosemnadcat' sudakov
I podzharistyh bifshteksov
Iz otbornejshih kuskov.
A potom semnadcat' misok
Kiselya i tvorogu,
I zharkogo, i sosisok,
I sardelek, i ragu.
I eshche shestnadcat' banok
Marinovannyh gribov,
Grudu bulok i baranok,
I pirozhnyh, i tortov.
I pyatnadcat' sdobnyh plyushek,
I chetyrnadcat' kotlet,
I eshche trinadcat' sushek,
Marmeladu i konfet.
I dvenadcat' kruzhek piva,
I odinnadcat' -- vina
Zalpom, zhadno, toroplivo
Osushil by ya do dna!
A potom, poryadka radi, --
CHtob zheludok byl polnej, --
Desyat' yablochnyh oladej,
Devyat' zharenyh svinej,
Vosem' kilek, sem' makrelej,
SHest' seledok, pyat' sardin,
CHetyreh bol'shih forelej,
Tri bochonochka maslin.
Dva kilo syrogo testa
I vederko moloka.
Vot togda ya nakonec-to
Zamoril by chervyachka!
-- Slov net, neplohoj obed, -- zametil YUn.
-- V nashe tyazheloe vremya, pozhaluj, sojdet, -- soglasilsya Kumle. -- V
molodosti ya el gorazdo bol'she, no teper' appetit uzhe ne tot. Stareyu ya,
rebyata. Voobshche horosho, chto vy prishli, vy pomozhete mne razreshit' odnu
porblemu.
-- Nado govorit' "problema, ne "porblema"! -- skazal YUn.
-- Razve u nas v strane net svobody? Razve my ne imeem prava
vygovarivat' slova tak, kak nam zablagorassuditsya?! -- vozmutilsya Kumle. |to
tozhe -- porblema, i nemalaya!
-- A vse zhe slova nado proiznosit' pravil'no, -- ne ustupal YUn.
-- Nu horosho, poslushaj snachala, o chem idet rech', -- otvetil Kumle, -- a
kak ty eto nazovesh', eto uzh tvoe delo. CHto do menya, to ya tverdo ubezhden, chto
luchshe govorit' "porblema".
I tut Kumle rasskazal, chto emu nado vykrasit' v svoem dome vse poly. A
v dome ego bylo dva paradnyh vhoda. V zhilishche poryadochnogo Trollya bez etogo
nikak ne obojtis'.
Kumle razvernul pered mal'chikami bol'shoj list bumagi, na kotorom byl
naoigovan plan ego doma. Vot on, etot plan:
Troll' ne znal, kak sdelat', chtoby v kazhduyu komnatu zajti tol'ko po
odnomu razu, -- ved' inache on zatopchet svezhevykrashennye poly. S drugoj
storony, on boyalsya, chto propustit kakuyu-libo iz komnat. ZHena Trollya vot-vot
dolzhna byla vernut'sya iz derevni, kuda ona ezdila otdyhat', i Trollyu ochen'
hotelos', chtoby k ee priezdu vse v dome sverkalo i blestelo.
YUn i Sofus zadumalis'. Porazmysliv nemnogo, oni pokazali Kumle, kak
nado postupit', chtoby zajti v kazhduyu komnatu po odnomu razu, ne vozvrashchayas'
tuda snova. Esli tebe tozhe hochetsya znat', kak eto mozhno sdelat', vzglyani na
stranicu 39. No snachala popytajsya dogadat'sya sam.
Kumle dolgo glyadel na plan i nakonec skazal:
-- Bol'shoe spasibo.
Teper' ostavalas' tol'ko odna trudnost'. Delo v tom, chto on pozabyl
soedinit' komnaty dveryami. Dom svoj on stroil tak: snachala obnes stenami
pervuyu komnatu, a tak kak vojti v nee uzhe bylo nel'zya, pristroil k nej eshche
odnu. No i vo vtoroj komnate on tozhe zabyl sdelat' dver'. Zametiv eto, Kumle
sovsem rasserdilsya i ponastroil celuyu kuchu komnat. No tol'ko v dvuh samyh
poslednih on ostavil dveri.
-- Poslushaj-ka, YUn, -- skazal Sofus, -- mne dumaetsya, nado emu pomoch'.
-- Poprobuem, -- kratko otvetil YUn.
Oni voshli v dom, gde zhil Kumle, i YUn narisoval na stenah dveri. Dveri
poluchilis' raznye: odni -- shirokie, dvojnye, drugie -- uzkie. No samoe
glavnoe, ne ostalos' ni odnoj komnaty bez dverej. I Kumle zametno poveselel.
-- |tot melok mne ochen' prigodilsya by, -- skazal ON-- Mozhet, prodash'
ego?
-- A chto ty mne dash' vzamen? -- sprosil YUn. -- Melku etomu, sam
ponimaesh', ceny net.
-- Mogu ispolnit' tri tvoih zhelaniya, -- skazal Kumle, potiraya nos.
-- I ya v samom dele poluchu vse, chto tol'ko pozhelayu? -- sprosil YUn.
-- Konechno! -- otvetil Kumle.
-- Horosho, no to zhe samoe ty dolzhen obeshchat' So-fusu, -- skazal YUn.
-- Pozhalujsta! -- skazal Kumle.
-- Raz tak, -- zakrichal Sofus, -- to ya hochu bol'shoj bufeshkaf!
-- CHto? -- udivilsya Troll'. -- Ponyatiya ne imeyu, o chem ty govorish'.
-- YA i sam ne imeyu ponyatiya, -- priznalsya Sofus, -- no ne vse li ravno,
raz mne tak etogo hochetsya! I pust' bufeshkaf obyazatel'no budet melirovannyj.
-- CHto zh, poprobuem, -- soglasilsya Kumle.
On zakryl glaza i nachal koldovat'. I vskore pered nimi poyavilas'
kakaya-to neponyatnaya shtuka.
-- A ty ne zabyl sdelat' osvedomilsya Sofus.
-- Predstav' sebe, zabyl, -- sokrushenno skazal Kumle.
Tut on snova zakryl glaza i eshche nemnogo pokoldoval nad bufeshkafom, i
togda bufeshkaf stal molirovannym.
-- A chto zhe ya budu s nim delat'? -- sprosil Sofus.
-- Ne znayu, pravo. No ved' ty sam zakazal ego mne, -- otvetil Kumle.
-- A esli ya poproshu tebya zabrat' ego, ty vse ravno zaschitaesh' mne eto
kak pervoe zhelanie? -- sprosil Sofus.
-- Da net uzh, ne zaschitayu, -- skazal Kumle. -- Tvoj bufeshkaf mne tak
ponravilsya, chto ya, pozhaluj, voz'mu ego sebe, a vse tri zhelaniya ostanutsya za
toboj.
Troll' vzyal bufeshkaf i postavil ego v odnoj iz mnogochislennyh komnat
svoego doma. Emu prishlos' ego melirovannym? -- vnesti ego v komnatu s
dvojnymi dveryami, potomu chto ogromnyj bufeshkaf vse ravno ne prolez by v
obyknovennuyu dver'.
-- Nu vot, teper' ya zhelayu, chtoby u menya byl koshelechek, v kotorom vsegda
lezhala by zolotaya monetka. A esli ya vynu monetku, na ee meste dolzhna srazu
zhe poyavit'sya drugaya, -- zayavil Sofus.
-- Pozhalujsta, vot on, tvoj koshelek! -- skazal Kumle.
-- A eshche ya hochu luchshe vseh v mire igrat' na skripke! -- prodolzhal
Sofus.
-- Pozhalujsta, -- skazal Kumle, -- vot tebe skripka, igraj v svoe
udovol'stvie -- mnogo najdetsya ohotnikov poslushat' tebya!
S etimi slovami Troll' vruchil mal'chiku krasivuyu zolotistuyu skripku.
-- I eshche ya hochu korobochku s karamel'kami! -- potreboval Sofus.
-- A kakie ty hochesh' karamel'ki: fruktovye, slivochnye ili shokoladnye?
-- pointeresovalsya Kumle.
-- Slivochnye, -- otvetil Sofus. -- I pust' budet tak: kto s®est
karamel'ku, u togo na golove vmesto volos vyrastet trava.
-- Pozhalujsta, -- skazal Kumle, -- vot tebe korobochka s karamel'kami!..
A teper', YUn, nastal tvoj chered!
-- A mozhno mne pozhelat', chtoby vsegda sbyvalos' vse, chto ya hochu? --
sprosil YUn.
-- Uvy, eto nevozmozhno, -- otvetil Kumle.
-- A mozhno mne pozhelat', chtoby ispolnilos' eshche dvesti moih zhelanij? --
prodolzhal YUn.
-- Net, i etogo nel'zya, -- skazal Kumle.
-- Esli tak, to vot chego ya zhelayu: pust' moj drug Sofus stanet
nepromokaemym, a to mne bol'no smotret', kak on teryaet ruki i nogi, --
skazal YUn.
-- Postojte! Pogodite! -- zakrichal Sofus. -- A nel'zya li, prezhde chem ya
stanu nepromokaemym, pridelat' mne novuyu golovu?
-- Neuzhto tebe malo odnoj golovy? -- nedovol'no sprosil YUn.
-- Da net, ya i ne proshu vtoruyu, -- opravdyvalsya Sofus, -- no mne tak
hotelos' by poluchit' druguyu golovu -- s kudryashkami i s golubymi glazami...
Kumle splyunul v ladon' i nachisto ster golovu Sofusa, a potom vzyal melok
i narisoval emu novuyu. Poluchilas' otlichnaya golova -- staryj Kumle slavilsya
svoim umeniem risovat'. Skromnyj zontik Sofusa on uverenno peredelal v
shchegol'skuyu trostochku. Posle etogo Sofus stal takim:
Zatem Sofusa sdelali nepromokaemym, i on pochti sovsem perestal boyat'sya
vody.
-- YA tozhe hochu korobochku s konfetami. No oni dolzhny izlechivat' teh
lyudej, kotorye iz-za Sofusa obrastut travoj, -- poprosil YUn. U YUna bylo
dobroe serdce, i on vsegda boyalsya kogo-nibud' obidet'.
-- Pozhalujsta!
-- Ty, YUn, sovsem ne ponimaesh' shutok! -- obidelsya Sofus. -- Neuzhto tebe
zhalko, chtoby ya nemnogo pozabavilsya?
-- As tret'im zhelaniem ya hotel by nemnogo podozhdat', poka ono mne ne
ponadobitsya, -- skazal YUn.
-- CHto zh, delo hozyajskoe! -- soglasilsya Kumle. -- Ty tol'ko pozovi
menya, kogda nadumaesh'. Dayu tebe slovo srazu zhe ispolnit' lyubuyu tvoyu pros'bu.
-- Bol'shoe spasibo! -- progovoril YUn, poklonilsya i pozhal Trollyu ruku.
-- Ochen' bol'shoe spasibo! -- skazal Sofus i prodelal to zhe samoe, chto i
YUn.
14. Sofus hochet zhenit'sya
Mal'chiki poproshchalis' s Kumle, eshche raz poklonilis' emu i ushli. Sofus vse
vremya igral na skripke. Dorogi sovsem ne bylo vidno. Vdrug mal'chiki
ostupilis' i stremitel'no pokatilis' vniz po krutomu sklonu.
Horosho eshche, chto Sofus uspel obhvatit' rukami skripku, a to by ona
razbilas'.
Kogda mal'chiki prishli v sebya, oni uvideli ryadom bol'shoj prud, po
kotoromu plavali utki i utyata. Stajka bobrov stroila na prudu plotinu.
Nepodaleku drugie bobry sooruzhali dom. Samyj bol'shoj i samyj staryj iz vseh
bobrov obdiral zubami berezu. On uzhe nadral celyj voroh berezovoj kory.
-- Dlya chego tebe stol'ko kory? -- udivilsya YUn.
-- Trudolyubivye bobry Vsegda prilezhny i dobry. U nih odna zabota:
Userdnaya rabota, --
otvetil Bobr.
Mal'chiki posochuvstvovali Bobru: pomimo vseh trudov, emu eshche prihodilos'
iz®yasnyat'sya v stihah. Neuzh-to on sam svalil vse brevna, chto slozheny okolo
pruda, sprosili oni.
-- Ukladyvayu rovno Derev'ya, vetki, brevna. Raschishchu il i tinu, Postroyu
zdes' plotinu, --
skazal Bobr.
-- A tebe pozvolyayut vse eto delat'? Hozyaeva lesa dali tebe razreshenie?
-- prodolzhal dopytyvat'sya YUn.
No na etot raz Bobr nichego ne otvetil. On tak prinaleg na rabotu, chto
shchepki poleteli vo vse storony.
-- Mozhno nam perejti po tvoej plotine na tu storonu? -- sprosil YUn.
-- Da, uzh pozhalujsta, skazhi nam, vyderzhit li
ona nas oboih? My strashno boimsya upast' v vodu. Pozhaluj, eto
edinstvennoe, chego my boimsya, -- skazal Sofus.
Bobr molcha pokachal golovoj, no YUn vse zhe reshil, chto plotina dovol'no
krepkaya. Nabravshis' smelosti, on stupil na brevna i nachal perebirat'sya na
druguyu storonu. No edva on uspel projti neskol'ko shagov, kak plotina
razvalilas' na kuski i YUn so vsego razmaha plyuhnulsya v vodu, da tak, chto
bryzgi razletelis' fontanom.
-- Ne slushal dobrogo soveta -- V prudu barahtajsya za eto! -- progovoril
Bobr, nevozmutimo prodolzhaya svoe delo.
-- Spasite! -- krichal YUn.
-- YA boyus' utok, oni, navernoe, serditye, -- skazal Sofus.
-- Ty -- trus! -- kriknul emu YUn, podplyvaya k beregu.
-- Nichego podobnogo! -- obidelsya Sofus.
-- A ya govoryu -- trus! -- povtoril YUn.
-- Sovsem ne obyazatel'no govorit' eto, dazhe esli eto pravda, --
zahnykal Sofus.
-- Izvini, pozhalujsta, -- skazal YUn.
I oni snova dvinulis' v put' i k koncu dnya prishli v bol'shoj krasivyj
gorod. Lavki eshche byli otkryty. YUn i Sofus zashli v magazin i nakupili kuchu
vsyakogo dobra -- ved' deneg u nih bylo vdovol'. Oni kupili sebe polosatye
bryuki i belye bryuki, i galstuki, i shelkovye rubashki, i novye botinki. A
potom oni seli v avtomobil' i poehali v samuyu roskoshnuyu gostinicu. Tam im
predostavili dve otdel'nye komnaty. V kazhdoj komnate stoyala shirokaya krovat',
nakrytaya sinim shelkovym odeyalom.
-- Hochu krasnoe odeyalo! -- zakrichal Sofus. -- YA nikogda ne mog usnut'
pod sinim odeyalom. YA sovershenno ne vynoshu sinego cveta, takaya uzh u menya
prichuda.
-- Ty voobshche nikogda ne ukryvalsya odeyalom! -- rasserdilsya YUn. -- U tebya
nikogda ego i ne bylo: ni krasnogo, ni sinego!
-- Znachit, ya ne vru, chto srodu ne mog usnut' pod sinim odeyalom, --
vozrazil Sofus. -- Vyhodit, ya skazal chistuyu pravdu.
-- Ty neizlechim, plohi tvoi dela! -- vzdohnul YUn.
-- Pochemu ty tak govorish'? Ty dumaesh', ya bolen? -- vstrevozhilsya Sofus.
-- Priznat'sya, ya uzhasno boyus' zabolet'. Nichego drugogo na svete ya ne boyus'.
YA ochen' hrabryj.
-- Nepravda! -- skazal YUn.
-- Horosho, sejchas uvidish', kakoj ya hrabryj... -- zayavil Sofus.
S etimi slovami on poshel pryamo vo dvorec i poprosil razresheniya sygrat'
dlya korolya na skripke.
Korol' sidel na trone, ryadom s nim -- koroleva, a princessa
primostilas' na stule u zerkala. Princessa byla prelestna, i Sofus ne mog
otvesti ot nee glaz.
No ta dazhe ne vzglyanula na nego, ona vse vremya smotrelas' v zerkalo. A
kogda k nej kto-nibud' obrashchalsya, to v otvet ona govorila: "Ugu". Ej dali
imya |mma v chest' tetki, kotoruyu zvali Maren Amanda. Tetka zhila v
Rio-de-ZHanejro i kazhduyu nedelyu prisylala plemyannice shokolad i shelkovye
chulki, pudru i gubnuyu pomadu.
Sofus otvesil sobravshimsya poklon i nachal igrat'. On igral tak veselo,
chto dazhe koroleva rassmeyalas', i eto byl pervyj sluchaj za poslednie
pyatnadcat' let. A korol' tak razoshelsya, chto vskochil s trona i pustilsya v
plyas. Togda Sofus sygral druguyu melodiyu, i vse prinyalis' vzdyhat' i plakat'
-- takaya eto byla pechal'naya muzyka. Princessa ochen' udivilas', zametiv, chto
ee zerkalo pokrylos' slezami, -- i tut ona vpervye podnyala glaza i vzglyanula
na Sofusa.
A tot snova zaigral veseluyu melodiyu. Vse vyterli slezy, ulybnulis' drug
drugu i opyat' podumali, chto zhit' na svete ochen' priyatno.
-- A pet' ty tozhe umeesh'? -- sprosila koroleva.
-- Konechno, -- otvetil Sofus. I tut zhe zapel:
Koroleva Karolina Primeryala pelerinu. Dolgo rylas' v garderobe.
"Ne mogu nikak ponyat' ya, Pochemu tesny mne yubki, Pochemu ne lezut plat'ya.
Natyanula ele-ele... Vidno, plat'ya pohudeli!"
Koroleva Karolina Mazhet shcheki vazelinom. To potret mizincem sprava, To
slegka pomazhet sleva: "Do chego raspuhli shcheki! -- Ogorchilas' koroleva. -- YA
nichut' ne udivlyus', Esli eto prosto flyus!"
-- Kakaya glupaya pesnya! -- voskliknula koroleva. -- Ne znayu, izvestno li
tebe, chto menya zovut Karolinoj. A muzha moego zovut Rasmus. Korol' Rasmus
Pervyj!
-- Prostite! -- skazal Sofus. -- YA ved' ne znal, chto korolya zovut
Rasmus.
Nemnogo podumav, Sofus ob®yavil, chto sejchas on ispolnit novuyu
muzykal'nuyu p'esu pod nazvaniem "Karolina". I Sofus zaigral: iz-pod smychka
lilas' takaya prelestnaya melodiya, chto kazalos', milliony dushistyh rozovyh
lepestkov shelkovistym pokrovom lozhatsya na blestyashchuyu poverhnost' zerkala.
Net, nevozmozhno opisat', do chego ona byla prelestna!
Princessa vskochila i prinyalas' tancevat', i kazalos', v vozduhe
kruzhitsya serebristaya chajka, to vzmyvaya vvys', to parya na rasprostertyh
kryl'yah. Sofus s trudom doigral do konca -- tak ponravilsya emu tanec
princessy.
-- Hochesh' stat' moim zhenihom? -- sprosila ona, konchiv tancevat'.
-- Da, bol'shoe spasibo! -- otvetil Sofus i na glazah u roditelej
rascelovalsya s princessoj.
-- Postoj! -- skazal korol'. -- Snachala ya dolzhen uznat', est' li u tebya
den'gi ili kakie-nibud' drugie bogatstva. Ne kazhdyj mozhet zhenit'sya na docheri
korolya.
-- U menya est' ogromnoe pomest'e, -- zayavil Sofus. -- Ono takoe bol'shoe
i prinosit stol'ko dohodov, chto tebe, pravo, ne o chem bespokoit'sya.
Razumeetsya, v etom ne bylo ni edinogo slova pravdy. Sofus skazal tak
tol'ko potomu, chto emu ne hotelos' pokazyvat' koshelek s zolotoj monetoj.
-- Vot kak! -- s interesom voskliknul korol', ochen' lyubivshij razgovory
o sel'skom hozyajstve. -- A skol'ko zhe u tebya tam korov?
-- YA sovsem ne derzhu korov, -- otvetil Sofus. -- Vmesto nih ya zavel
molochnodoil'nye mashiny. Hozyajstvo u menya bogatoe -- kazhduyu vesnu my sobiraem
do pyati tysyach bochek mochenyh yablok.
-- Kazhduyu vesnu? -- peresprosil korol'. -- Ne-uzhto tvoi yabloki
sozrevayut vesnoj?
-- Konechno, -- liho prodolzhal Sofus. -- My zametili, chto k koncu zimy
yabloki dorozhe vsego, i poetomu reshili sobirat' ih vesnoj.
-- A kakih konej ty derzhish'? -- dopytyvalsya korol'.
-- Morskih kon'kov! -- otvetil Sofus.
-- Vot eto da! -- udivilsya korol'.
-- Da, est' chem pohvastat', -- skromno soglasilsya Sofus.
-- A kogda vy ubiraete hleb? -- ne unimalsya korol'.
-- Obychno my eto delaem posle obeda, -- otvechal Sofus. -- My skladyvaem
ego v salfetku i ubiraem v shkaf, chtoby on ne zasoh.
-- Srodu ne slyhal takoj chepuhi! -- skazal korol'.
-- A inogda my pryachem hleb v polotnyanyj meshochek, -- dobavil Sofus.
-- A seno? -- sprosil korol'. -- Kak zhe vy postupaete s senom?
-- Po-raznomu, -- otvechal Sofus. -- Inogda my varim ego, inogda zharim,
no, sluchaetsya, my upakovyvaem ego v yashchiki i otpravlyaem v gorod dlya prodazhi.
-- Znaesh', chto ya dumayu? -- sprosil korol'.
-- Net, ne znayu, -- skazal Sofus.
-- YA dumayu: net u tebya nikakogo pomest'ya i nikogda ne bylo, -- proiznes
korol'.
-- Predstav' sebe, i ya dumayu to zhe samoe! -- skazal Sofus.
I togda on nehotya vytashchil iz karmana koshelek s zolotoj monetoj i
pokazal korolyu skripku.
-- A ne mog by ty izobresti apparatik, kotoryj sam vse vremya vynimal by
den'gi iz koshel'ka? -- sprosil korol'. -- Skol'ko vremeni propadaet zrya,
kogda ty spish' ili obedaesh'!
-- YA porazmyslyu nad etim, -- skazal Sofus.
YUnu stalo protivno slushat', kak bessovestno vret Sofus. On vyshel iz
dvorca i nachal progulivat'sya po parku. Tam bylo mnogo raznyh zverej, no park
byl kakoj-to strannyj, da i sami zveri pokazalis' emu ochen' strannymi. Odnim
slovom, vse zdes' bylo ne tak, kak nado. YUn ne srazu razobralsya, chto k chemu,
no ponemnogu on vse-taki s etim spravilsya.
Poka YUn progulivalsya po parku, princessa podlizyvalas' k Sofusu. Ona
celovala ego, pohlopyvala po shchekam i nazyvala svoim milashechkoj.
-- Daj mne potrogat' volshebnyj koshelek, -- prosila princessa, -- mne
uzhasno hochetsya ego potrogat'! Nu, pozhalujsta, daj mne ego v ruki na odnu
minutochku! YA tol'ko nemnozhko poderzhu ego i sejchas zhe otdam tebe.
I Sofus dal ej koshelek i v pridachu protyanul svoyu skripku. Princessa
shvatila i to i drugoe, sunula v zheleznyj shkaf i zahlopnula dvercu. A Sofus
tem vremenem lezhal na divane, nebrezhno zakinuv nogu na nogu, i kuril sigaru.
Glyadya v potolok, on razdumyval nad tem, chto stanet delat', kogda zhenitsya na
docheri korolya.
-- A nu-ka, ubirajsya otsyuda, ostolop! -- kriknula princessa. -- Poshel
von!.. I ty tozhe ubirajsya! -- dobavila ona, obrashchayas' k YUnu, kotoryj tol'ko
chto vernulsya iz parka.
Ot udivleniya Sofus vyronil izo rta sigaru. On nikak ne mog poverit',
chto ih vser'ez vygonyayut, no v konce koncov vse zhe ponyal, chto princessa ne
shutit.
-- Vashe vysochestvo, -- skazal on, -- razreshite predlozhit' vam na
proshchanie karamel'ku.
Sofus vezhlivo poklonilsya i sharknul nozhkoj -- pryamo kak uchitel' tancev
-- i protyanul princesse korobochku, kotoruyu dal emu Troll'. Princessa
shvatila dve karamel'ki i sunula ih v rot, dazhe ne poblagodariv, a korol' i
koroleva tozhe vzyali sebe po konfetke. Togda Sofus s YUnom poklonilis' eshche raz
i ushli.
Edva oni uspeli vyjti iz dvorca, kak uslyhali gromkie vopli. Princessa
pokazalas' v okne i kriknula, chtoby strazha shvatila YUna i Sofusa. No
mal'chikam vse zhe udalos' ubezhat'.
Na drugoe utro vse gazety napechatali na pervoj stranice vazhnoe
soobshchenie: korol', koroleva i princessa stali nosit' novye golovnye ubory.
Oni zaveli sebe shlyapy, pohozhie na klumby, porosshie travoj i solomoj. V
gazetah byli takzhe kartinki, izobrazhavshie novye shlyapy, a kartinki eti byli
vot kakie:
Vse znatnye damy i gospoda srazu zhe nacepili na sebya travyanye shlyapy,
napereboj uveryaya drug druga, chto novaya moda na redkost' krasiva. Govorili
dazhe, budto korol', koroleva i princessa tak polyubili svoi novye SHlyapy, chto
voobshche nikogda ih ne snimayut. Sofus i YUn otlichno znali, v chem tut delo, no
derzhali yazyk za zubami.
A eshche v gazetah bylo napisano, chto korol' prosit pozhalovat' vo dvorec
krest'yan, botanikov i vrachej, umeyushchih vyrashchivat' volosy.
So vseh koncov strany vo dvorec potyanulis' parikmahery, lekari i
aptekari. Prihodili syuda krest'yane, kotorye schitali, chto znayut vse travy na
svete, prihodili i sadovniki, kotorye dumali, chto vse rasteniya im
podvlastny. Vseh zastavlyali klyast'sya, chto oni nikogda nikomu ne rasskazhut
togo, chto uvidyat vo dvorce. Posle etogo oni uznavali, chto u korolya, korolevy
i princessy vmesto volos rastet na golove trava, a nikakih shlyap i v pomine
net.
Krest'yane srezali, kosili, uminali travu, no ona srazu zhe otrastala
zanovo. Lekari i aptekari varili dikovinnye snadob'ya, ot kotoryh tak gorelo
vo rtu, chto kazalos', budto lizhesh' yazykom raskalennuyu pechku, no i eto ne
pomogalo. Sadovniki posypali travu yadovitymi poroshkami i razvodili v nej
koloradskih zhukov. A trava vse rosla i rosla! Princessa rydala, korol'
busheval, a koroleva zaperlas' u sebya v spal'ne i ne hotela ottuda vyhodit'.
Nastupila osen'. Trava pozheltela i nachala uvyadat' -- teper' korolevskoj
sem'e stalo eshche trudnee skryvat' svoj nedug.
Togda YUn s Sofusom otpravilis' vo dvorec. Oni postuchalis' v paradnoe i
skazali, chto znayut etu redkuyu bolezn' i umeyut ee lechit'.
Mal'chikov priglasili vojti. No kogda korol' s korolevoj i princessoj
uvidali ih, to oni tak rasserdilis', chto zheltaya trava dybom podnyalas' na ih
golovah. Skazat' oni, pravda, nichego ne posmeli -- boyalis', chto mal'chiki
otkazhutsya ih lechit'. No pro sebya oni podumali: "Nu, pogodite, sdelajte svoe
delo, i togda my vam pokazhem!"
Sofus gromko i torzhestvenno potreboval, chtoby emu nemedlenno vernuli
koshelek i skripku. Ot zlosti princessa zatopala nogami, no delat' bylo
nechego -- ej prishlos' vernut' Sofusu ego sokrovishcha.
Togda YUn dal koroleve konfetku. Ne uspela koroleva proglotit' ee, kak
trava ischezla i na golove u nee vyrosli volosy. Vtoruyu konfetku poluchil
korol',
i on tozhe srazu izlechilsya, hotya, po pravde govorya, u nego davno uzhe ne
bylo volos.
-- Teper' moya ochered'! -- zakrichala princessa.
-- CHto-to ne hochetsya tebya lechit', -- skazal Sofus. -- Uzh bol'no ty
zlaya!
Odnako YUn vse zhe podoshel k nej, otvesil poklon i protyanul ej tret'yu
konfetku. Princessa proglotila ee, i golova korolevskoj docheri totchas zhe
pokrylas' volosami. Togda YUn vzyal Sofusa za ruku i tverdo proiznes:
-- A sejchas ya hochu, chtoby Kumle ispolnil moe tret'e zhelanie. Kumle,
perenesi nas domoj, k moej mame!..
V to zhe mgnovenie oni ochutilis' na kuhne, gde hlopotala mat' YUna. Ona
zharila myasnye kotlety, kak, vprochem, on i ozhidal.
-- Gde eto ty propadal? -- sprosila ona. -- Davno uzhe pora bylo
vernut'sya domoj.
-- A kotoryj chas? -- osvedomilsya YUn.
-- Uzhe bol'she chetyreh, -- otvetila mat'.
-- A kakogo dnya, segodnyashnego? -- prodolzhal dopytyvat'sya YUn.
-- Razumeetsya, ne zavtrashnego, -- skazala mat'. -- A ty chto, privel s
soboj priyatelya? Nu tak sadites' skorej, budete obedat'. YA uzhe ochen'
bespokoilas' za tebya, synok! Ty tak dolgo ne vozvrashchalsya! -- I ona pogladila
YUna po golove.
-- Oj, kakie u tebya gryaznye ushi! -- voskliknula ona tut zhe. -- Sejchas
zhe umojsya!
Ona skazala eto vovse ne potomu, chto serdilas' na syna. Prosto materi
vsegda tak govoryat. Takaya uzh u nih privychka.
-- A ty chej, mal'chik? -- sprosila ona Sofusa. -- Ty, navernoe, uchish'sya
s YUnom v odnom klasse?
Tut druz'yam prishlos' rasskazat' ej vse po poryadku, no, kogda oni
zahoteli pohvastat'sya koshel'kom, ego ne okazalos' -- Sofus poteryal ego.
Vprochem, eto bylo ne tak uzh strashno. Glavnoe -- on sbereg skripku.
A teper' ty mozhesh' posmotret' plan YUna i Sofu-sa. Vot kak mal'chiki
posovetovali Kumle idti, chtoby v kazhduyu komnatu zahodit' tol'ko po odnomu
razu:
Kniga vtoraya. YUn i Sofus
YUn sobiralsya stat' mashinistom i vodit' parovoz, kogda vyrastet. A tak
kak on eshche ne vyros, to byl vsego lish' Mladshim uchenikom Starshego mashinista.
Inogda emu razreshali samomu vesti parovoz, no tol'ko v teh sluchayah, kogda
nado bylo otognat' parovoz na zapasnoj put', chtoby on postoyal tam i ostyl
nemnogo.
YUn ochen' lyubil svoyu rabotu i chasto dumal, kak by eto izobresti novyj
parovoz, kotoryj sdelal by ego znamenitym. Emu ochen' hotelos' stat'
znamenitym, i on schital, chto samyj prostoj sposob proslavit'sya -- eto
izobresti takoj parovoz, kotoryj otlichalsya by ot vseh ostal'nyh parovozov.
Ego drug Sofus igral na barabane. Sofus byl ne iz teh barabanshchikov,
kotorye barabanyat, kogda im zahochetsya, naprimer, kogda drugim nuzhno spat',
-- net, prosto on zarabatyval barabanom sebe na zhizn'. No emu tozhe hotelos'
stat' kem-nibud' vsemirno izvestnym: luchshe vsego skripachom ili poetom. On
eshche ne reshil, kem imenno.
Vecherami, sidya vmeste, YUn i Sofus govorili o budushchem, o svoej bol'shoj
slave.
Inogda YUnu kazalos', chto legche stat' znamenitym, napisav knigu o
parovozah, chem izobresti novyj parovoz. Ved' parovoz uzhe izobreten. To li
delo napisat' tolstuyu knigu, takuyu, kotoraya nazyvaetsya "nauchnyj trud" i
snabzhena mnozhestvom malen'kih kartinok, pomechennyh bukvami "A", "B", "V".
A Sofus hotel napisat' sbornik stihov, luchshe vsego tonen'kij-tonen'kij.
Ego tol'ko ogorchalo, chto pochti vse poety, kotorye pishut tonen'kie sborniki,
obyazany byt' neschastnymi -- inache im prosto ne o chem pisat'. A vse potomu,
chto "lyubov'" rifmuetsya so slovom "krov'", a ne s veselymi slovami.
Zdorovo, kak podumaesh', chto v parkah rodnogo goroda budut stoyat' statui
-- velikogo YUna i mudrogo So-fusa. Lyudi budut pokazyvat' na doma, v kotoryh
oni zhili, i govorit': "Zdes' zhil velikij YUn!" Ili: "V etom dome poet Sofus
sochinil svoe samoe znamenitoe stihotvorenie. Ob etom mozhno prochitat' na
memorial'noj doske".
No poka eshche nikto ne pokazyval na doma, v kotoryh oni zhili, i ne
oborachivalsya, kogda oni shli po ulice, -- ved' nikto ne znal, chto eti dva
mal'chika prinesut slavu svoej strane. Druz'ya bez konca risovali proekty --
mozhet, ponadobitsya mnogo pamyatnikov: i tam, gde oni rodilis', i gde zhili
vzroslymi, i v drugih mestah. Odni postavyat na ploshchadi, drugie -- v parke,
na skvere ili pered universitetom.
Sluchalos', mal'chiki listali bol'shie knigi po iskusstvu i rassmatrivali
izobrazheniya statuj. Odna statuya osobenno nravilas' Sofusu.
-- Pozhaluj, vyberu sebe chto-nibud' vrode etogo! -- govoril on. --
Tol'ko pridetsya ubrat' shlem, chtoby lyudi videli moe lico.
"Zolotoj Rycar'" -- glasila podpis' pod kartinkoj v knige. Sofus
schital, chto eto vpolne podojdet, nado tol'ko izmenit' na "Zolotoj Poet".
Odnazhdy Sofus sobralsya idti k uchitelyu igrat' na skripke, no vmesto
etogo poshel s YUnom na stanciyu.
-- A u tebya razve est' vremya? -- sprosil YUn.
-- Podumaesh', stat' znamenitym dnem ran'she ili dnem pozzhe! -- otvetil
Sofus. -- Odin den' mozhno i pogulyat'.
Kak raz v etot den' YUnu razreshili otvesti na zapasnoj put' samyj
zamechatel'nyj parovoz. On byl bol'shoj, blestyashchij i nazyvalsya "Devyatka".
Sofus srazu reshil, chto parovoz nazvali tak v chest' znamenitogo plota
"Kon-Tiki", kotoryj, kak izvestno, byl sdelan iz devyati breven. Tak ili
inache, a "Devyatka" tozhe godilsya dlya horoshego puteshestviya.
YUn i Sofus zabralis' na "Devyatku". Sofus otlozhil v storonku futlyar so
skripkoj i dal gudok, a YUn nazhal rychag. I oni poehali. A kogda nado bylo
svorachivat' na zapasnoj put', Sofus sprosil: ne luchshe li nemnogo prokatit'sya
v takuyu chudesnuyu pogodu? YUn skazal, chto eto ochen' horoshaya mysl'. Oba byli
uvereny, chto parovozu gorazdo bol'she hochetsya puteshestvovat', chem stoyat' s
glupym vidom na zapasnom puti. Na vsyakij sluchaj oni sprosili ego. "Devyatka"
v otvet pribavil hodu i pomchalsya bez ostanovki vpered.
Na hodu "Devyatka" pel. Pesenka byla prosten'kaya, vse kuplety v nej byli
odinakovye. No zato ona zvuchala ochen' skladno, i ee legko bylo zapomnit':
"YA-tak-spe-shu, ya-tak-spe-shu, ya-tak-spe-shu!"
Mal'chiki podbrasyvali ugol' v topku i vse vremya pribavlyali hodu. Sofus
nasvistyval pesenku, kotoruyu sochinil sam, i otbival takt, kogda rel'sy shli
pryamo i on ne boyalsya vypustit' iz ruk shturval.
Vot eta pesenka, ee mozhno pet' na motiv "Vpered! Nam buri ne strashny!"
A esli ty ne znaesh' etogo motiva, pridumaj kakoj-nibud' sam.
Kto znaet ved'mu veselej,
CHem ved'ma Margarita Vej?
Ona k shesti zhdala gostej
I napekla slastej.
A delaya delo,
Ves' den' ona pela:
"Bom fnlibom filibom bom bom
I bom filibom filibom!"
Zdes' ty mozhesh' kak sleduet postuchat' v baraban, esli ryadom, vverhu i
vnizu zhivut ne ochen' serditye sosedi.
Na den' rozhden'ya vseh podrug
Ona pozvat' reshila vdrug,
A vseh podrug trinadcat' shtug.
-- SHtuk pishetsya cherez "k", a ne "g", -- zametil YUn.
... Imeetsya vokrug.
Podrugi primchalis'
I v dver' postuchalis':
"Bom filibom filibom bom bom
I bom filibom filibom!"
Podrugi pili limonad
I eli tort i marmelad.
Kogda zhe tronulis' nazad,
V tramvae vstali v ryad,
V okoshki glyadeli
I gromko galdeli:
"Bom filibom filibom bom bom
I bom filibom filibom!"
Vdrug proizoshlo nechto neveroyatnoe. Nastol'ko neveroyatnoe, chto mal'chiki
v zhizni ne slyhali nichego podobnogo, dazhe v gazetah ne chitali. Sofus tut zhe
vydvinul teoriyu po etomu voprosu. A vydvinut' teoriyu -- eto znachit zayavit':
"YA dumayu tak, a kto dumaet etak, tot nichego ne ponimaet!" Itak, Sofus
utverzhdal, chto nad nimi proletala feya. Kak raz nad "Devyatkoj" ona ispugalas'
i vyronila svoyu volshebnuyu palochku. Spustit'sya i vzyat' ee ona ne reshilas',
potomu chto ne lyubila parovozov. K tomu zhe doma u nee byla eshche odna palochka,
i ona vpolne mogla obojtis' bez etoj. Vozmozhno takzhe, chto ona uvidela na
parovoze So-fusa i zahotela ostavit' palochku emu -- ved' on takoj
simpatichnyj! Tak govoril Sofus.
YUn skazal, chto Sofus -- romantik, raz verit v fej. Sam on schital, chto
palochka upala so sputnika ili s "letayushchej tarelki".
A nado vam skazat', chto knigu etu pechatal nekto s bol'shoj borodoj.
Znaete kto? Nash staryj znakomyj, Kumle!
I risunki delal tozhe on. Poetomu YUn i Sofus poluchilis' ne takie
krasivye, kak v pervoj knige. Da, tak Kumle govorit, chto tozhe ne ochen'-to
verit v fej. Vot ved'my -- drugoe delo! Deskat', skoree vsego, mimo
proletala na metle ved'ma, i ee oshparilo parom iz parovoznoj truby.
A chtoby ty poveril imenno emu, Kumle narochno vybral samye
bol'shie-prebol'shie bukvy i napechatal:
|TO BYLA VEDXMA!
Nu kak, teper' ty poveril?
Tak ili inache, bessporno odno: pryamo s neba svalilas' palochka. Ona
upala ryadom s "Devyatkoj". I mal'chiki do togo udivilis', chto ostanovili
parovoz. Sofus sprygnul na zemlyu i podobral palochku. Ona byla belaya s
zolotoj shishechkoj na konce.
"Kakaya krasivaya palochka! -- podumal Sofus. -- Tol'ko flazhka ne hvataet!
A vprochem, i tak mozhno razmahivat'". On ne podozreval, chto eto volshebnaya
palochka!
No eto byla ne obychnaya volshebnaya palochka, kotoroj pomahal v vozduhe, i
-- raz! -- poyavitsya vse, chego ty pozhelaesh'. Net, ona slushalas' tol'ko togo,
kto znal osobyj priem. Sledovalo skazat' svoe pozhelanie i odnovremenno
vzmahnut' vot tak:
No etogo ni Sofus, ni YUn ne znali.
Oh, i polomal golovu Kumle, kogda iskal v tipografii nuzhnyj znak! I
vdrug on vspomnil, chto takuyu tochno zakoryuchku videl na zelenyh zamorskih
den'gah. On dostal u turistov zelenuyu bumazhku i srisoval s nee znachok.
Poluchilos' sovsem pohozhe.
A kak po-tvoemu?
Sofus razmahival palochkoj i postukival eyu v lad pesenke. Ochen' udobnaya
palochka, chtoby takt otbivat'.
Na parovoze bylo mnogo gryazi i kopoti. Pravda, mashinist ne obrashchaet
vnimaniya na takie veshchi, no YUn zabotilsya o Sofuse, svoem passazhire, i poetomu
skazal emu, chto u nego konchik nosa vymazan sazhej.
-- Vot by mne takoj nos, chtoby ego mozhno bylo otnimat' i pristavlyat'!
-- voskliknul Sofus, razmahivaya palochkoj.
On ne znal, chto kak raz v etot mig nachertil volshebnyj znak, i dazhe ne
podozreval, chto teper' ego nos mozhno otnimat' i pristavlyat', -- ved' peka on
ego ne trogal, nos sidel na meste.
-- Dat' tebe nosovoj platok? -- sprosil YUn.
-- Bol'shoe spasibo, -- skazal Sofus.
On slozhil platok neskol'ko raz, chtoby horoshen'ko vysmorkat'sya, i... nos
ochutilsya u nego v ruke!
-- Zachem ty eto sdelal? -- voskliknul YUn. -- Tak nekrasivo! Pristav'
ego na mesto!
-- Net, ty videl? -- skazal Sofus. -- Pravda, zdorovo?
-- Vsegda ty chto-nibud' pridumaesh'! -- otvetil YUn. -- Vzdor!
A skazal on tak potomu, chto zavidno stalo. Vo vsyakom sluchae, nemnozhko.
Sofus postavil nos na mesto. I chto vy dumaete? On priros -- priros, slovno i
ne otryvalsya. I nikakih sledov, nichego! Sofus dazhe pet' perestal, vse
otnimal i pristavlyal nos. Neskol'ko raz pristavil naoborot -- dyrochkami
kverhu. Poluchilos' zdorovo, tol'ko, dolzhno byt', v dozhd' ne ochen' udobno.
YUn podumal, chto teper' Sofus blagodarya svoemu nosu stanet znamenitym i
nado pospeshit', chtoby ne otstat' ot nego. CHto, esli napisat' vsemirnuyu
istoriyu? |to, navernoe, proshche vsego. Nado tol'ko spisat' po kusochku iz
drugih istorij. Pervuyu strochku on uzhe znal, potomu chto ona odinakovaya vo
vseh uchebnikah -- i tolstyh i tonkih:
"Kazhdyj god Nil razlivaetsya i delaet stranu plodorodnoj".
Ili, mozhet, luchshe napisat' roman i nazvat' ego "Priklyucheniya Besta
Sellera"? A sochinit' roman mozhno takim zhe sposobom, kak istoriyu. Togda o nem
nepremenno napishut v gazetah, on budet zhit' v gostinice; mozhet byt', dazhe
budet snimat'sya v kino.
"I vse-taki, -- podumal YUn, -- eto ne to, chto pristavnoj nos..."
Vperedi na putyah mal'chiki uvideli vysokogo, tolstogo cheloveka v
korichnevoj shube. Na golove u nego byla chernaya shlyapa, v ruke -- trost'. YUn i
Sofus pogudeli, no on dazhe ne oglyanulsya.
-- |j! -- kriknul YUn.
-- Dorogu! -- kriknul Sofus.
CHelovek v shube obernulsya. I, predstav'te sebe, eto byl Kumle!
-- Davaj k nam! -- YUn protyanul Kumle ruku i pomog emu vlezt' na
"Devyatku". -- Ty kuda sobralsya?
-- V gorod, -- otvetil Kumle. -- Dokazat' im, chto ya sushchestvuyu.
-- Razve kto-nibud' v etom somnevaetsya? -- sprosil Sofus.
-- V tom-to i delo, nashlis' takie, chto otricayut moe sushchestvovanie. --
Kumle lyubil inogda vyrazhat'sya vysokoparno. -- Deskat', trollej net, vse eto
vzdor, chepuha, sueverie. I nepravil'no vnushat' detyam, budto my sushchestvuem.
-- A mozhet byt', oni pravy? -- skazal Sofus. -- Mozhet, ty tol'ko
voobrazhaesh', budto sushchestvuesh' na svete! A na samom dele ty -- malen'kaya
devochka iz uchebnika psihologii, kotoraya spit i vidit vo sne, chto ona troll',
po imeni Kumle.
-- No togda ty by menya ne videl! -- vozrazil Kumle. -- Potomu chto esli
menya net, to i tebya tozhe net!
-- YA sushchestvuyu, -- skazal Sofus.
-- I ya tozhe, -- skazal Kumle. -- Vot ya i sobralsya v gorod, pokazhus'
lyudyam i spoyu po radio starinnye narodnye pesni trollej.
-- A u tebya horoshij golos? -- sprosil Sofus.
-- U menya ochar-r-rovatel'nyj golos! -- otvetil Kumle.
-- Togda mozhesh' spet' kakuyu-nibud' iz pesen, kotorye ya sochinil, --
skazal Sofus.
-- Ty tol'ko vse o sebe dumaesh', -- skazal YUn.
-- A o kom eshche mne dumat'? -- udivilsya Sofus. Posle etogo vse troe
pomolchali. Mal'chiki i Kumle
zadumchivo glyadeli, kak s obeih storon pronosyatsya mimo doma i derev'ya.
Kumle vspominal molodost', kogda on byl sil'nyj i lovkij i liho plyasal. YUn
dumal o tom, chto mozhno eshche napisat' knigu po geografii. A Sofus -- chto stalo
skuchno zhit' na svete, pora uzhe sluchit'sya chemu-nibud'.
-- Uzhasno, kak podumaesh', chto vse velikie lyudi umerli! -- skazal on. --
Aleksandr Makedonskij, Napoleon i vse ostal'nye... Da i mne chto-to
nezdorovitsya.
-- A ty glyadi v budushchee, -- predlozhil YUn.
-- V starinu bylo kuda veselee, -- vozrazil Sofus. -- Vot by zhit', kak
v skazkah zhivut! Vstretit' najti semimil'nye sapogi ili nastoyashchego trollya!
Ili uvidet' kakuyu-nibud' princessu. Vot by popast' v zamok Spyashchej krasavicy!
I kak raz v etot samyj mig Sofus sluchajno nachertil volshebnoj palochkoj
nuzhnyj risunok. Hotya ni on sam, ni ostal'nye ob etom ne znali.
Dazhe ne podozrevali.
5. Zamok princessy SHipovnichek
Nikto iz nih eshche ne byval tak daleko ot doma. Dazhe "Devyatka" ne znal
etih mest. Rel'sy priveli ego k dlinnomu-predlinnomu pod®emu, i "Devyatke"
prishlos' osnovatel'no ponatuzhit'sya, chtoby odolet' ego.
V konce koncov oni ochutilis' naverhu i uvideli gorod, a posredi goroda
byla nebol'shaya gora. Ona vsya porosla zelenymi derev'yami i rozami, krasnymi i
zheltymi. Na vershine stoyal zamok s bashnyami, krepostnoj stenoj i krasnymi
kryshami. Oni srazu ponyali, gde ochutilis', potomu chto videli etot zamok na
kartinkah v knizhke. |to byl dvorec spyashchej princessy SHipovni-chek.
Oni pod®ehali k stancii. Teper' YUn sam povel parovoz, potomu chto zdes'
byli zapasnye puti, semafory i vsyakie prochie trudnosti. Nachal'nik stancii
sidel na perrone i chital gazetu.
-- Zdravstvujte! -- skazal YUn, vyglyadyvaya iz budki "Devyatki".
-- Zdravstvujte! -- otvetil nachal'nik stancii.
-- Vy ne skazhete, kak nazyvaetsya eta strana? -- sprosil YUn.
-- Rozvegiya, -- skazal nachal'nik. -- A von tam, naverhu, znamenityj
zamok princessy SHipovnichek.
-- Samyj nastoyashchij, vsamdelishnyj, i nikakogo obmana? -- sprosil Sofus.
-- So spyashchej princessoj, s korolem i vsem prochim?
-- Nu da! -- skazal nachal'nik stancii.
-- No ved' princessu v skazke davnym-davno razbudili, i ona zhila
schastlivo do samoj smerti, -- vozrazil YUn.
-- Sovershenno verno. Princessa SHipovnichek prospala celyh sto let i
stala posle etogo ochen' znamenitoj.
-- Kakoj legkij sposob stat' znamenitym! -- vzdohnul Sofus. -- Mozhet
byt', i mne stoit o nem podumat'?
-- |to bylo uzhe davno, -- prodolzhal nachal'nik. -- Tak davno, chto
pervonachal'nyj zamok razvalilsya.
-- CHto znachit "pervonachal'nyj"? -- sprosil Kumle.
-- A to, chto vy vidite novyj zamok. Ego postroili na starom meste, i
tepereshnij korol' -- eto pravnuk skazochnogo, a nyneshnyaya princessa SHipovnichek
-- troyurodnaya vnuchataya plemyannica Spyashchej krasavicy...
-- A pochemu ona tozhe spit?
-- Perestan'te perebivat', vse uznaete! Dela v korolevstve obstoyali
skverno, -- rasskazyval nachal'nik stancii. -- V sosednej strane byli
festivali, cirk, po televizoru pokazyvali Buratino, i kazhdyj god tuda
priezzhalo mnozhestvo turistov. A syuda nikto ne priezzhal. Togda korol' napisal
toj ved'me, kotoraya usypila pervuyu princessu SHipovnichek...
-- Toj samoj, zloj? -- sprosil Sofus.
-- Toj samoj. Ona s godami stala dobree. Korol' napisal ej i sprosil,
ne mozhet li ona povtorit' svoe koldovstvo, i ved'ma otvetila: "Pozhalujsta".
-- A kak zvat' ved'mu? -- sprosil Kumle. -- |to ta samaya, chto podbiraet
fil'my dlya televideniya?
-- Da pomolchi ty! -- skazal YUn. -- Nu, chto zhe bylo dal'she?
-- Ved'ma ponyala, chto strana nuzhdaetsya v reklame. Ona pribyla syuda i
nakoldovala. Princessa i bez togo uzhe zasypala: ona kak raz smotrela po
televizoru Veseluyu Viktorinu. Korol', koroleva i vse pridvornye tozhe usnuli,
i shipovnik obvil vsyu stenu, zaplel vorota -- sovsem kak v skazke. Teper'
kazhdoe leto v nash gorod priezzhaet mnozhestvo turistov, chtoby hot' izdali
vzglyanut' na zamok. Pravda, eto ne sovsem udobno, chto na korolya napala
spyachka. Poka on spit, nekomu izdavat' novye zakony.
-- I nikto ne proboval probrat'sya vo dvorec? -- sprosil YUn.
-- Mnogie probovali. Da razve skvozi takie zarosli proberesh'sya?
-- A esli na samolete? -- sprosil Sofus.
-- Tam negde sest', -- otvetil nachal'nik stancii.
-- Dazhe na vertolete? -- sprosil YUn.
-- Na vertolete sadilis'. Kak syadut -- srazu zasypayut.
-- Edem nazad! -- voskliknul Kumle.
-- A mne hotelos' by poprobovat'! -- vozrazil YUn.
-- Togda ya sojdu zdes', rebyata, -- skazal Kumle. -- Menya princessy ne
interesuyut. YA hochu vystupat' po radio, hochu, chtoby pro menya pechatali v
gazetah. Pojdu poka progulyayus' po gorodu. Schastlivo!
-- Schastlivo! -- otvetil Sofus.
-- Schastlivo! -- otvetil YUn.
-- Schastlivo! -- otvetil nachal'nik stancii.
-- Schastlivo! -- snova skazal vsem im Kumle.
-- Skazhite, -- sprosil YUn, -- k zamku vedut kakie-nibud' rel'sy?
-- Konechno, -- skazal nachal'nik stancii. -- CHetvertyj put' napravo. Do
samogo shipovnika, dal'she ne proehat'.
-- Vot my posmotrim, mozhet byt', "Devyatka" spravitsya, -- skazal YUn.
-- A esli zastryanem i umrem golodnoj smert'yu? -- vozrazil Sofus.
-- Risknem! -- voskliknul YUn i tut zhe uvidel, kak "Devyatka"
pripodnimaet odno koleso, proveryaya svoi sily.
Mal'chiki ne polenilis'. Oni nakidali v topku stol'ko uglya, chto parovoz
zapyhtel ot natugi, otveli ego nemnogo nazad, razognalis' i v®ehali pryamo v
shipovnik.
NE VYSHLO!
Snova dali zadnij hod. Sofus snyal nos i vyter s nego pot. Oni
podbrosili eshche bol'she uglya i naehali na zarosli s takoj siloj, chto "Devyatka"
edva ne poteryal tri kolesa.
NE VYSHLO!
No uzh tut YUn, Sofus i "Devyatka" reshili prinalech' kak sleduet.
Ponatuzhilis', ponapruzhilis' izo vseh samyh poslednih sil i ustremilis'
vpered s takim gulom i grohotom, chto rel'sy zadrozhali, cvety osypalis', a
derev'ya sognulis'. Parovoz vrezalsya v chashchu, shipy so strahu podalis', i
druz'ya v®ehali vo dvor zamka. Vot tak:
A sejchas ty mozhesh' prochest' ob etom sluchae pesenku, kotoruyu sochinil
Sofus. Vot pesnya Sofusa:
Tigr silen, i lev silen,
A eshche sil'nee slon, --
Slavyat ih v stihah i proze.
No sil'nee vseh troih
Sofus nash na parovoze.
Doktor pishet celyj den',
Hitryj filin lyubit ten',
Mudryj shmel' sidit na roze.
No umnee vseh troih
Sofus nash na parovoze.
Princem stal odin geroj,
Kubok vyigral drugoj,
Tretij -- klad nashel v navoze.
No lovchee vseh troih
Sofus nash na parovoze.
6. YUn i Sofus zarabatyvayut den'gi
YUn i Sofus otryahnuli s sebya cvetochnye lepestki i spustilis' s parovoza,
kotoryj vse eshche pyhtel i tryassya ot napryazheniya. Oni poglyadeli krugom. Vse
bylo tochno tak, kak v skazke: povsyudu spali lyudi -- spali, sidya, spali stoya.
Spali sobaki v konurah, koni na konyushnyah. V garazhe hrapeli avtomashiny. Odin
chelovek usnul s sigaroj vo rtu, i nad ego golovoj, tochno seraya tucha, zastyl
dym. Radio bylo vklyucheno, mal'chiki slyshali, kak diktor govorit vo sne.
Staryj grammofon bez konca igral odnu i tu zhe pesenku:
Sem' zontikov krasnyh pestreet vokrug --
Sem' devochek malen'kih vyshlo na lug.
Odna -- kak mizinchik, kak bochka -- drugaya,
A tret'ya, bednyazhka, takaya hudaya!
CHetvertaya -- s bantikom, pyataya -- zlaya,
SHestaya -- mulatka, v vesnushkah sed'maya.
Vdrug pervaya devochka gromko skazala:
"Sem' zontikov krasnyh pestreet vokrug..."
Odin general, po imeni Per, spal, lezha golovoj v prudu. Kogda on
vydyhal, slyshno bylo "bul'-bul'-bul'" i naverh podnimalis' bol'shie puzyri. U
generala byli ryzhie usy, oni plavali na poverhnosti vody. Tolstyj krasnyj
nos torchal iz pruda, budto ostrovok.
Stoly i stul'ya tozhe spali. A shlangu dlya polivki gazonov prisnilos', chto
on udav, i on napal na sadovnika.
V vysokoj bashne, na samom verhu, oni nashli princessu. Ona byla ne takaya
uzh krasivaya. No eto, dolzhno byt', potomu, chto princessa postarela i ne
zavivala volosy, poka spala. Sofus hotel srazu zhe pocelovat' ee, no YUn
pojmal ego za ruku.
-- Ty s uma soshel! -- voskliknul on. -- Esli ty ee poceluesh', ona
prosnetsya -- i togda skazke konec!
-- Da, no zato ya zhenyus' na nej i poluchu polcarstva.
-- Tebe etogo tak hochetsya?
-- Ni chutochki! No vo vseh skazkah est' shikarnyj paren', kotoryj celuet
princess, a zdes', krome sebya, ya ne vizhu shikarnyh parnej.
-- Verno! -- skazal YUn. -- YA tozhe. No na chto tebe kakie-to polcarstva?
Po-moemu, parovozy gorazdo interesnee. Bylo by kuda shikarnee, esli b my,
skazhem, zarabotali mnogo deneg i kupili sobstvennyj parovoz.
-- CHto zh, mozhet, ty i prav, -- soglasilsya Sofus. -- YA tozhe ne proch'
razbogatet'...
I nado zhe bylo sluchit'sya, chto kak raz v eto vremya Sofus nechayanno
nachertil palochkoj volshebnuyu zakoryuchku! V tot zhe mig oni so vseh nog
brosilis' v korolevskuyu kancelyariyu, poskoree narisovali bol'shoj plakat i
povesili ego u vhoda vo dvorec, tam, gde "Devyatka" probil dyru v stene. Vot
kakoj u nih poluchilsya plakat:
U vorot oni postavili biletnuyu kassu, vo dvore zamka otkryli restoran,
gde deti mogli kupit' morozhenoe, limonad i ledency, a vzroslye -- sosiski s
gorchicej. Zdes' bylo mnogo devushek-oficiantok, a na parovoze stoyal povar v
perednike i vysokom belom kolpake i gotovil kofe. Vodu on bral iz
parovoznogo kotla, kotlety i shniceli zharil pryamo v topke. Kak tol'ko kofe
otstoitsya, parovoz daval gudok.
Restoran byl ochen' aristokraticheskij, i turisty tolpami valili tuda.
Kazhdyj vecher v 18.00 i 20.00 nachinalos' predstavlenie. Muzykanty igrali na
shipe-lyah, nacional'nom instrumente Rozvegii. Sofus bil v baraban ili igral
na skripke, a YUn chital lekcii o velikih pisatelyah spyashchego korolevstva.
Turisty vse pribyvali -- na avtobusah, poezdah, samoletah. Nekotorye
prihodili peshkom, drugie priezzhali na velosipedah ili motorollerah. Odin
prikatil dazhe na rolikovyh kon'kah. Iz Indii priehal na dvuh slonah
magaradzha. Na odnom slone sidel on sam, na vtorom -- tri ego samye krasivye
zheny. Iz Afriki pribyl na nosilkah znamenityj ohotnik. U nego bylo bol'shoe
ruzh'e i zhivoj krokodil v kletke.
Odna pozhilaya dama privezla s soboj kota. Ego zvali Teofil.
K schast'yu, YUn i Sofus dogadalis' ogorodit' princessu prochnoj
provolochnoj setkoj, tak chto nikto ne mog ee pocelovat'.
YUn chashche vsego sidel v kancelyarii i zanimalsya buhgalteriej: pisal v
knige s bol'shimi stranicami dlya dohodov i malen'kimi dlya rashodov. Sofus byl
starshim kassirom i obzavelsya ogromnoj kozhanoj sumkoj, kak u konduktora.
Inogda on pisal stihi, chtoby pechatat' v gazete -- v ramochke, s risunkom
naverhu, po kotoromu srazu bylo vidno, chto eto Nastoyashchee Bol'shoe Iskusstvo.
Po vecheram on pel svoi stihi s terrasy. Staryj general bul'kal v prudu, i
puzyri kazalis' v svete mnozhestva prozhektorov krasnymi i sinimi. S "Devyatki"
donosilsya zapah kofe -- pyat'desyat ere chashka, a sadovyj shlang, kotoromu
snilos', chto on udav v dzhunglyah, izvivalsya vos'mikratnoj vos'merkoj vokrug
bol'shoj klumby!
Odnazhdy vecherom Sofus spel uzhasno pechal'nuyu pesnyu, i vse, kto slushal
ego, zaplakali. Magaradzha i ego tri zheny plakali v tri ruch'ya tak, chto slony
nabrali polnye hoboty dragocennyh knyazheskih slez, a obyknovennye turisty
utirali glaza platochkami. No odin rydal gromche vseh. YUn poshel na zvuk i
uvidel krokodila. Kak raz pered ot®ezdom ohotnika krokodil vybralsya iz
kletki i spryatalsya. Teper' on lezhal pod stolom i plakal, prikryv glaza
lapami. YUn pomanil ego i zaper v vannoj. Posle etogo YUn i Sofus reshili, chto
umyvat'sya bol'she ne stoit.
Poka vse eto proishodilo, mal'chiki chasto vspominali svoego starogo
druga Kumle, no u nih bylo stol'ko del, chto oni dazhe ni razu ne sobralis' v
gorod poiskat' ego. I vot odnazhdy Kumle yavilsya sam, v svoej korichnevoj shube,
i sprosil, ne mozhet li on chem-nibud' pomoch'. On rasskazal, chto snachala poshel
na radio, no redaktoru ne ponravilsya ego golos. Deskat', ochen' skripuchij, k
tomu zhe u Kumle net "mikrofonnogo obayaniya". Kumle otvetil: "Nu i pust', ya
vovse ne hochu nikogo oBAYANivat', oGARMONXivat', ob®egorivat'". Skazal, chto
vse ravno ne stanet vystupat' po etomu parshivomu radio, dazhe esli ego budut
umolyat'. Ni za chto! Naotrez otkazhetsya, hot' by sam papa rimskij ugovarival.
YUn i Sofus skazali, chto sovershenno soglasny s nim.
-- Pravil'no, ne poj dlya nih, -- govorili oni. -- Dazhe v mul'tfil'mah
ne snimajsya, tak im i nado.
Potom YUn sprosil, chem zhe Kumle vse-taki dumaet zanyat'sya.
I Kumle otvetil, chto kupil sebe tipografiyu, tak chto teper' on
knigopechatnik. Mal'chiki ochen' obradovalis'. Vyhodit, on mozhet napechatat'
putevoditel' po dvorcu-muzeyu princessy SHipovnichek, a oni budut prodavat'
etot putevoditel' turistam. Kumle ohotno soglasilsya i nemedlenno prinyalsya za
delo.
No okazalos', chto pechatat' knigi trudnee, chem on dumal. Kumle podobral
nuzhnye bukvy, no oni ne vsegda lozhilis' na svoe mesto, a nekotorye dazhe
stanovilis' vverh nogami. Samaya vazhnaya byla pervaya stranica, poetomu nad nej
on bilsya osobenno dolgo. Vot chto poluchilos':
Uh, kak zdorovo! -- skazal YUn. -- YA i ne podozreval, chto ty tak horosho
znaesh' inostrannye yazyki. CHto zhe tut napisano?
Napisano: Dvorec SHipovnichka. Izdanie Kumle. Special'nyj knigopechatnik
dvorca-muzeya. Kumle ochen' gordilsya soboj.
-- Ty by vse-taki navel poryadok sredi bukv, -- skazal YUn. -- A to oni
stoyat ne sovsem pravil'no, da i ne hvataet nekotoryh.
-- Nichego, -- otvetil Kumle. -- |to i est' to, chto nazyvaetsya "svoboda
slova". Kak hochu -- tak i pishu!
-- YA predlozhu tebe rabotu, s kotoroj ty, po-moemu, spravish'sya luchshe,
chem s knigopechataniem, -- skazal YUn. -- Myt' avtomashiny. U nas tut est' odin
chelovek, ego zovut Mjkkel'. On prodaet turistam benzin, i emu nuzhen
pomoshchnik.
-- Nu chto zh, ya mogu, raz ty prosish', -- skazal Kumle. -- No vse ravno ya
hochu byt' pechatnikom. Kogda-nibud' ya stanu strashno znamenitym
knigopechatnikom.
-- Ty tozhe hochesh' stat' znamenitym? -- sprosil YUn.
-- "Hochu"? YA prosto stanu, i vse. U menya takoe chuvstvo.
-- Ne inache, ty zabolel, -- skazal YUn. -- U tebya temperatura. YA shozhu
za gradusnikom i izmeryu ee.
-- Nikakoj tirimpatury u menya net! -- skazal Kumle. -- A esli by i
byla, ya ne pozvolil by tebe ee merit'! Ona moya!
S etimi slovami Kumle povernulsya, poshel k Mik-kelyu i stal myt' mashiny.
U Sofusa byla privychka pomahivat' svoej krasivoj beloj palochkoj, kogda
on vodil po dvorcu ekskursii. Vremya ot vremeni on snimal nos i snova
pristavlyal ego. Za eto polagalos' platit' osobo pyat'desyat ere. Den'gi,
kotorye Sofus sobiral, pokazyvaya svoj nos, on klal ne v kozhanuyu sumku, a v
sobstvennyj karman.
Sofus ne podozreval, chto palochka volshebnaya, poka ne proizoshel
neschastnyj sluchaj. Sejchas ya rasskazhu, kak eto bylo.
No tol'ko eto uzhasno pechal'naya istoriya, poetomu ty, prezhde chem chitat'
dal'she, luchshe prover', est' li u tebya platok vytirat' slezy. Nichego, esli on
ne sovsem chistyj.
Odnazhdy YUn i Sofus stoyali v sadu i chistili "Devyatku". Oni ego smazali,
dazhe pogladili, kak i sleduet inogda delat' s horoshimi parovozami. Tut
poyavilsya indijskij magaradzha -- got samyj, na slonah, -- on hotel posmotret'
"Devyatku". On ob®yasnil, chto ochen' interesuetsya parovozami, i stal
sprashivat', kak dejstvuyut raznye vintiki, rychagi, kolesa i ruchki. YUn strashno
lyubil pokazyvat' svoego dorogogo druga "Devyatku", no Sofus vse vremya
perebival ego i nagovoril takogo vzdora, chto YUn rasserdilsya.
-- Ne slushajte ego, -- skazal YUn, -- on chepuhu gorodit!
-- Hot' by ty zamolchal na desyat' minut, -- otvetil Sofus, pomahivaya
palochkoj.
Nado zhe bylo sluchit'sya tak, chto on mahnul pravil'no! YUn ne mog
proiznesti ni edinogo slovechka, tol'ko hryukal ot zlosti, a Sofus pokazyval
dobromu indijcu parovoz i plel sovershennejshuyu chepuhu.
-- Vot zdes' u nas obychno lezhat loshadinye sily, -- skazal on, pokazyvaya
pustuyu korobku iz-pod ovsyanogo pechen'ya. -- Pravda, teper' my otkazalis' ot
loshadinyh sil, pereshli na tyanuchki.
-- Tyanuchki? -- udivilsya indiec. -- Parovoz tyanut tyanuchki?
-- Da, eto novejshee izobretenie, -- otvetil Sofus. -- My ego sami
pridumali, dejstvuet bezotkazno. Konechno, "Mishki" luchshe tyanut, no eto stoit
namnogo dorozhe. A ostanavlivaem parovoz jodom.
-- Postojte, kak zhe tak? -- voskliknul indijskij gost'. -- Ved' jodom
ostanavlivayut krov'.
-- Znachit, i parovoz mozhno ostanovit'. Vot!.. A zheleznodorozhnoe
polotno, -- prodolzhal Sofus, -- na noch' skatyvaem i ubiraem, chtoby rel'sy ne
rzhaveli zrya.
-- V zhizni ne slyhal nichego udivitel'nee, -- skazal magaradzha.
-- Konechno, udivitel'no, -- soglasilsya Sofus. -- A tol'ko eshche
udivitel'nee ehat' skorym poezdom. Odnazhdy ya ehal tak bystro, chto mne vetrom
otorvalo nos.
I v dokazatel'stvo on snyal nos.
Kogda k YUnu vernulsya golos, on ushel v zamok i zapersya v svoej komnate,
zloj-prezloj. Sofusu prishlos' dolgo stoyat' pered dver'yu, igrat' na skripke i
pet', chtoby YUn perestal serdit'sya.
A vot pesnya, kotoruyu pel Sofus:
Fru Ensen kofejnik snimet s okna,
I kofe s koriceyu varit ona.
Fru Enseya kofejnuyu chashku potom
Na blyudechko stavit vverh dnom.
I kofe ona nalivaet na dno,
No tut poluchaetsya svinstvo odno:
Ved' v chashke ni kapel'ki net,
A kofe techet na parket.
Smotret' nepriyatno na eto, druz'ya,
No tut nichego uzh podelat' nel'zya.
I derevo est' u nee pod oknom,
Zelenye bochki na dereve tom.
YUn otkryl dver' i dereve pochki, a ne
Tut skazal:
-- Na bochki!
-- A na etom byli bochki, -- skazal Sofus. -- YA sam videl.
-- K tomu zhe bochki ne byvayut zelenye, -- prodolzhal YUn.
-- Vot vidish', -- otvetil Sofus, -- my govorim o raznyh veshchah.
-- Opyat' erundu gorodish'! -- skazal YUn, no on uzhe ne serdilsya.
Oni seli za pis'mennyj stol, otodvinuli v storonu tolstye buhgalterskie
knigi, i YUn nazhal knopku. On ved' byl direktorom zamka, kak i Sofus, a v
Rozvegii vse direktora tol'ko i delayut, chto nazhimayut na knopki, posle chego
vhodyat krasivye devushki i sprashivayut: "CHto prikazhete?"
I dejstvitel'no, voshla ochen' milaya devushka s kudryashkami i golubymi
glazami. Ee zvali Bibbi. Ona sprosila, chto ugodno direktoram. I YUn otvetil,
chto oni hotyat dvadcat' chetyre pirozhnyh, bol'shuyu kastryulyu kakao so slivkami i
dve chashki.
Kogda Bibbi vernulas' s polnym podnosom vkusnyh veshchej i postavila ego
na pis'mennyj stol, Sofus strashno obradovalsya. On bol'she vsego na svete
lyubil kakao so slivkami.
Sofus vzmahnul palochkoj i skazal:
-- Hot' by u menya byla dlinnaya-predliinaya sheya, kak u zhirafa, chtoby kak
sleduet nasladit'sya chudesnym vkusom kakao!
V etot mig palochka napisala v vozduhe zavetnyj znak, i sheya u Sofusa
stala kak u zhirafa.
Tut-to YUn i Sofus nakonec ponyali, chto palochka im dostalas' volshebnaya.
Sofus uzhasno stesnyalsya svoej dlinnoj shei. On svorachival ee i pryatal pod
kurtochku, zazhimal pod myshkoj, klal na plechi, starayas', chtoby ee ne zametili.
No eto bylo ne tak-to prosto.
S togo dnya Sofus redko vyhodil iz svoej komnaty. On plakal i goreval,
mazalsya vsevozmozhnymi mazyami, dazhe vykrasil sheyu v seryj cvet, chtoby ne tak
bylo vidno. I bez ustali chertil volshebnoj palochkoj krugi i petli, nadeyas'
poluchit' nuzhnyj risunok. I vse vremya prigovarival:
-- Hot' by ischezla dlinnaya sheya! Hot' by ona propala!
Odnazhdy, kogda Sofus, odinokij, neschastnyj, stoyal i razmahival
palochkoj, u nego vyshla nuzhnaya zakoryuchka. Raz! -- i sheya ischezla!
Sam Sofus stoyal vnizu, a ego golova povisla v vozduhe pod potolkom.
Mezhdu telom i golovoj sovershenno ne bylo shei -- ved' on sam pozhelal, chtoby
ona propala!
Bednyj Sofus, tyazhelo emu prishlos'! On bral svoyu golovu obeimi rukami,
vytiral ej slezy i prichesyval kudri. Snimal nos, smorkal ego, chistil vatkoj,
smochennoj bornoj kislotoj, potom stavil na mesto. No stoilo emu vypustit'
golovu iz ruk, kak ona vzletala vverh -- tuda, gde nahodilas', kogda u nego
byla dlinnaya sheya. Sofus nikak ne mog do nee dotyanut'sya -- prihodilos'
vlezat' na stol ili zhe dostavat' golovu Dlinnoj palkoj s kryuchkom na konce.
No kogda Sofus spal, to uzhe ne mog sledit' za svoej golovoj. I kuda
tol'ko ee ne zanosilo! Polozhit ee na tumbochku i prosnetsya utrom so strashnoj
golovnoj bol'yu, a golovy net -- propala s togo mesta, gde on ostavil ee
vecherom. Sofus vstaval i prinimalsya iskat' -- pod krovat'yu, za shkafom. I
vdrug nachinalo kapat' emu za shivorot: eto golova lezhala na lyustre ili eshche
gde-nibud' i plakala, potomu chto Sofus ne slyshal, kak ona ego zovet.
Delo nemnogo ispravilos', kogda YUn shodil v apteku, kupil plastyrya i
prilepil Sofusovu golovu k ego plecham. Pravda, ona nemnogo kachalas' na vetru
i s nej nel'zya bylo bystro bezhat' vniz po lestnice, no voobshche-to golova byla
otmennaya, ona tol'ko slabo derzhalas'.
Kazhdyj den' Sofus po chasu, a to i po dva vertel palochkoj, starayas'
nachertit' volshebnyj znak, no nichego ne poluchalos'. On pomestil v zhurnale
"Samoe luchshee -- inostrannoe" dlinnuyu stat'yu, gde uveryal, chto pristavnaya
golova -- novejshee sredstvo ot lomoty v kostyah, a v gazety razoslal bol'shie
ob®yavleniya, chtoby lyudi ponyali, chto pristavnaya golova -- eto ochen' modno.
Odnako nikto ne veril.
A v zamok prihodilo vse bol'she i bol'she turistov. Mikkel' i Kumle edva
pospevali prodavat' benzin i myt' mashiny. Ves' den' byl zanyat rabotoj, i
lish' pozdno vecherom oni mogli peredohnut' i poboltat'.
-- Ty chto takoj zadumchivyj hodish'? -- skazal odnazhdy Mikkel'; on byl
poryadochnyj hitrec. -- Nad chem golovu lomaesh' celymi dnyami?
-- Hochu stat' znamenitym, -- otvetil Kumle. -- Okazyvaetsya, samyj
legkij sposob proslavit'sya -- eto napechatat' strashno umnuyu knig)'. No
snachala ya dolzhen pridumat', chto v nej budet napisano.
-- A chto -- eto delo! -- voskliknul Mikkel'. -- CHestnoe slovo, delo!
On poshel v gorod, kupil bol'shuyu chernil'nicu, ruchku, neskol'ko
kilogrammov bumagi i tozhe stal dumat' i pisat'. No u nego nichego ne
poluchilos'. Togda on rasserdilsya i otkryl pridvornuyu fotografiyu.
YUn pozvonil po telefonu Kumle i poprosil ego nemedlenno prijti vo
dvorec, chtoby uchastvovat' v narodnyh plyaskah. Kumle skazal, chto razuchilsya
plyasat', no YUn otvetil, chto eto nichego. Nado sdelat' dva shaga vpravo, odin
shag vlevo i pokruzhit'sya.
-- Turisty ochen' lyubyat narodnye plyaski, -- skazal YUn, -- osobenno
takie, kotorye ispolnyayut pod shi-pel' i baraban, a ih luchshe tebya nikto ne
splyashet!
Kumle otlozhil v storonu shlang, iz kotorogo okatyval vodoj avtomashiny, i
poshel vo dvorec. On nadel pestrye sherstyanye noski, chernye sukonnye bryuki,
krasnyj shelkovyj zhilet i bashmaki s blestyashchimi pryazhkami. V ruke on derzhal
fakel. Vot bylo zrelishche! Kogda Kumle poshel plyasat', vse stoly i stul'ya na
terrase zakachalis'. A gosti hlopali v ladoshi, fotografirovali i zakazyvali
eshche piva -- podkrepit'sya.
Odna plyaska pol'zovalas' osobennym uspehom. Ona soprovozhdalas' peniem.
Peli o starinnyh-starinnyh delah, a kogda poyut pro starinu, eto nazyvaetsya
"Pesn'". Lyubaya drevnyaya "Pesn'" cenitsya kuda bol'she obychnyh pesenok. Pravda,
golos u Kumle byl grubyj i hriplovatyj, no "Pesn'" tol'ko takimi golosami i
poyut.
(Esli hochesh' spet' etu "Pesn'", poprosi svoyu uchitel'nicu ili tetyu ili
eshche kogo-nibud' iz vzroslyh, chtoby oni nauchili tebya melodii "Pesni o veshchem
Hel'ge". Nasha "Pesn'" posvyashchena drugomu korolyu, kotoromu zahotelos'
pokatat'sya na lyzhah. Pravda, vsluh ee pet' ne stoit -- vzroslye mogut
reshit', chto slova nedostatochno torzhestvenny dlya takoj melodii. Im trudno
priznat', chto nasha "Pesn'" pochti nichut' ne huzhe. Ty ved' znaesh', vzroslye
lyubyat inogda napuskat' na sebya torzhestvennost', osobenno uchitel'nicy.)
A vot i "Pesn'". Esli nikto ne smozhet nauchit' tebya melodii, pridumaj
kakuyu-nibud' sam, da poskladnee, chtoby horosho bylo topat'.
Korol' vossedaet na trone svoem
I molvit: "Segodnya mne, bratcy,
Ohota slegka progulyat'sya!
No net v korolevskom karmane moem
Ni krony, skazhu vam otkryto".
Ura! Na progulku, shumya i galdya,
Speshit korolevskaya svita.
Pridvornye smotryat v ispuge na tron,
Drozhat u pridvornyh podzhilki.
Korol', pochesavshi v zatylke,
Shvatil so stola telefon,
I nomer nabral on serdito.
Ura! Na progulku, shumya i galdya,
Speshit korolevskaya svita.
I molvit portnomu korol': "YA velyu
Sshit' bryuki mne bez promedlen'ya
Ispolni moe povelen'e!"
I vernyj portnoj govorit korolyu:
"O'kej! To be sure! Budet sshito!"
Ura! Na progulku, shumya i galdya,
Speshit korolevskaya svita.
Portnoj skazal "To be sure", potomu chto on byl ne prostoj portnoj, a
anglijskij. Ih schitayut samymi iskusnymi. Govorit' nado tak: "Tu bi shyur".
Delo v tom, chto v Anglii ne umeyut proiznosit' bukvy pravil'no, kak eto
delaem my.
Ob®yasnenie pro portnogo pet' ne nado!
Konechno, korol' nash slegka polnovat
I bryuki na nem slovno parus...
CHto sdelaesh' -- blizitsya starost'!
I vot gosudarstvennoj vazhnosti zad
Obmeril portnoj delovito.
Ura! Na progulku, shumya i galdya,
Speshit korolevskaya svita.
I vot uzh korol' nash vysoko v gorah,
Pora by na lyzhah skatit'sya,
A on vse ne mozhet reshit'sya...
No tol'ko ne dumajte -- eto ne strah,
Korol' nash -- sportsmen znamenityj!
Ura! Na progulku, shumya i galdya,
Speshit korolevskaya svita.
I vosem' vassalov podhodyat k nemu,
Za novye bryuki hvatayut
I s®ehat' ego zastavlyayut.
I v snezhnoj pyli on ischez, kak v dymu,
A glad' slovno traktorom vzryta.
Ura! Na progulku, shumya i galdya,
Speshit korolevskaya svita.
Vassaly postroilis', kak na parad.
I vse proishodit kak nado --
I truby, i grom kanonady...
Korol' s appetitom zhuet shokolad,
Vino po stakanam razlito...
Ura! Na progulku, shumya i galdya,
Speshit korolevskaya svita.
Sofus den'-den'skoj mahal palochkoj i zhelal, chtoby golova prirosla na
svoe mesto, no u nego nikak ne poluchalas' nuzhnaya zakoryuchka.
Vo dvorce bylo mnogo krasivyh devushek -- odni spali, drugie rabotali i
prihodili na vyzov, kogda YUn i Sofus nazhimali knopku. No ni odna iz nih ne
mogla sravnit'sya krasotoj s Bibbi. Poetomu Sofus chasten'ko nazhimal knopku, i
Bibbi prihodila i pela emu. Ona znala neskol'ko pesen, pod kotorye mozhno
bylo mahat' volshebnoj palochkoj. Vot odna iz nih, ty mozhesh' sam podobrat' k
nej motiv.
V dalekoj buhte Tim-Buk-Tu
Est' dom u Sary-Bary-Bu.
Sara-Bara-Bu, Sara-Bara-Bu,
Est' u nee korova My.
I toshchij, staryj marabu
ZHivet u Sary-Bary-Bu.
Sara-Bara-Bu, Sara-Bara-Bu,
Est' u nee korova My.
I etot toshchij marabu
Iz Tim-Buk-Tim-Buk-Tim-Buk-Tu,
Iz doma Sary-Bary-Bu,
Tverdil vse vremya "My" da "My".
Odnazhdy Sara-Bara-Bu
Skazala My i marabu:
"Stan', marabu, korovoj My,
A ty, korova, -- marabu!"
Vot tak Sara-Bara-Bu!
Pod takuyu pesenku mozhno narisovat' volshebnoj palochkoj udivitel'no mnogo
uzorov. Vot chto poluchilos' u Sofusa:
No hotya on vse chertil i chertil novye zavitushki, golova vse ravno ne
prirastala na mesto.
Odnazhdy Sofus stoyal v sadu i mahal palochkoj, a golova, lezha na
skamejke, smotrela i davala emu horoshie sovety. Otkuda ni voz'mis', naletel
veter, sdul golovu so skam'i, podhvatil ee i pones nad kustami smorodiny i
shipovnika. Veter byl sil'nyj, i golova podnimalas', kak vozdushnyj shar, vse
vyshe i vyshe. Sofus stoyal sovershenno bespomoshchnyj, a golova chto bylo mochi
krichala:
-- Pomogite!..
YUn nadel svoyu furazhku Mladshego uchenika Starshego mashinista i pobezhal
vdogonku za golovoj, a ona visela pod oblakami i krichala emu:
-- Davaj! Davaj!..
Sofus sidel v sadu i sovsem pal duhom. Bibbi derzhala ego za ruku i
uteshala.
Golova proletela cherez ves' gorod, nad ploshchad'yu i nad Vostochnoj ulicej.
Neskol'ko sekund ona parila pered vitrinoj knizhnoj lavki sester Ul'sen.
Dobrye sestry horom priglashali ee zajti kupit' glyancevye kartinki s
golovkami angelochkov. Potom golova poletela dal'she i popala v cvetochnyj
yashchik. |tot yashchik stoyal na balkone, a dver' v komnatu byla otkryta. Golova
zaglyanula vnutr' i... nichego podobnogo ona ne videla za vsyu svoyu zhizn'!
V komnate sideli chetyre starushki v belyh kruzhevnyh shtanishkah i v
rozovyh vyazanyh nosochkah. Oni boltali mezhdu soboj i pili kakao, a pochtennyj
starik v golubyh polzunkah govoril o politike s parikmaherom, kotoryj strig
emu borodu.
Golova do togo opeshila, chto shlepnulas' vniz na ulicu. K schast'yu, veter
priutih, i YUn pojmal ee svoej krasivoj furazhkoj. Potom on poprosil v lavke
bumazhnyj kulek, ostorozhno polozhil v nego golovu i otnes ee vo dvorec. Zdes'
on vzyal plastyr' i kak sleduet prilepil ee k plecham Sofusa.
-- Nedarom ya vsegda boyalsya poteryat' golovu, -- skazal Sofus. -- Eshche
babushka govorila mne, chtoby ya v sluchae opasnosti ne teryal golovy.
-- Molchi! -- skazal YUn i prilepil eshche odnu polosku plastyrya.
-- Daj mne hot' rasskazat', chto ya videl! -- potreboval Sofus i
rasskazal pro udivitel'nyh starikov i starushek, odetyh, kak mladency.
-- |to nado vyyasnit', -- reshil YUn. I oni vyyasnili.
Okazalos', chto kak raz nakanune togo dnya, kogda vse vo dvorce usnuli,
korol' otkryl v centre goroda novye yasli. On soglasilsya s tem, chtoby yaslyam
prisvoili krasivoe imya: "YAsli imeni korolya Monsa Pyatogo". Korol' sam
razrabotal ustav yaslej i pridumal rasporyadok dlya malen'kih mal'chikov i
devochek.
Teper' vse mal'chiki stali starichkami, s usami i dlinnoj borodoj, a
devochki -- sedymi starushkami, no oni obyazany byli zhit' tam, gde postanovil
korol' Mane, poetomu im poroj prihodilos' dovol'no tugo. Oni napisali korolyu
zayavlenie, prosili, chtoby im razreshili postroit' villy, no dlya etogo snachala
nado bylo peresmotret' ustav, a korol' prespokojno spal.
YUn i Sofus poshli vmeste posmotret' eti yasli. Tuda okazalos' ne tak-to
legko vojti, potomu chto stariki i starushki stydilis' chuzhih lyudej. Osobenno
starushki. Oni tverdili, chto uzhasno boyatsya neznakomyh muzhchin.
Korol' postanovil, chtoby vse mal'chiki spali v golubyh kolybel'kah, a
devochki -- v rozovyh. Butylochki s soskami ukrasili zolotym korolevskim
venzelem i koronoj. |to schitalos' bol'shoj chest'yu. I vot teper' stariki i
starushki, lezha v svoih kolybel'kah, kachalis' i sosali iz butylochek, no ne
moloko, a kofe, pivo i drugie napitki. Ustav predusmatrival tol'ko, chto
dolzhno byt' napisano na butylochkah, soderzhimogo on ne kasalsya.
Dnem oni sideli na polu v manezhikah, kurili trubki, chitali gazety,
vyazali, vyshivali. Odety oni byli v polzunki s kleenochkoj i v slyunyavchiki. Na
zavtrak im davali razmochennoe v moloke pechen'e, na uzhin -- mannuyu kashku i
rybij zhyar. Stariki i starushki predpochli by kotlety i zharenuyu rybu s gorchicej
i hrenom, no takih blyud ne bylo v perechne, prilozhennom k ustavu.
Vecherom v yasli prihodila dama. Ona igrala na pianino i pela kolybel'nye
pesenki. No stariki i starushki prosili ee ne pet'. Im bol'she nravilos'
smotret' televizor, osobenno kogda vystupal mezhdunarodnyj kommentator.
Uvidev YUna i Sofusa, oni druzhno stali zhalovat'sya na svoyu bedu i
zaklinali pomoch', esli tol'ko mozhno. YUn skazal, chto postaraetsya, a Sofus
prizval ih ne padat' duhom. On pomahal im svoej palochkoj i skazal, chto on i
ego drug YUn tak lyubyat malen'kih detej, chto zhelali by sebe kazhdyj po vos'mi
mladencev.
Ty dogadyvaesh'sya, chto tut proizoshlo? Vdrug, otkuda ni voz'mis',
poyavilos' shestnadcat' kroshek -- vosem' dlya YUna i vosem' dlya Sofusa!
-- Papa!.. -- krichali oni vse srazu.
10. Mal'chiki poluchayut pochetnye imena
Po puti domoj iz udivitel'nyh yasel' YUna i Sofusa podsteregala
neozhidannost'. Oni vyshli na ploshchad' Roz i posredi nee uvideli shikarnyj
zolotoj pamyatnik -- tu samuyu statuyu, kotoraya nravilas' Sofusu bol'she vseh.
Da, da, eto byl Zolotoj Rycar'! Ego otlili mnogo vekov nazad i opisali v
uchenyh knigah.
Oni sprosili, chto sovershil pri zhizni Zolotoj Rycar', raz on zasluzhil
takoj pochet. Im ob®yasnili, chto on byl velikim geroem i vydayushchimsya
polkovodcem. On spas stranu vo vremya uzhasnoj vojny, i kazhdyj mal'chik i
devochka v gorode mechtayut stat' takimi zhe znamenitymi.
-- |h, pochemu eto byl ne ya! -- voskliknul Sofus.
YUnu i Sofusu predstoyalo osnovatel'no postarat'sya, esli oni hoteli
prinesti pol'zu strane. Oni zashli v dvorcovuyu kancelyariyu i otodvinuli v ugol
neskol'ko spyashchih ministrov. Potom sochinili novyj ustav dlya yasel', polozhili
na koleni korolyu, sunuli emu v ruki himicheskij karandash i stali vodit' po
bumage. I korol' napisal vo sne:
Poluchilos' ne ochen' krasivo, no vpolne snosno.
Posle etogo k nim povalili lyudi s zakonami i ukazami, kotorye byli
davno prinyaty, no ne hvatalo tol'ko korolevskoj podpisi. YUn i Sofus sdelali
iz reziny shtempel', chtoby mozhno bylo vlozhit' ego v ruku korolyu Monsu i takim
obrazom uskorit' delo. Oni zabyli, chto shtempel' otpechatyvaet bukvy zadom
napered, esli vyrezat' na nem slovo tak, kak ono vyglyadit na bumage. Druz'ya
namazali shtempel' kraskoj, otkryli pervyj sunduk s pis'mami i ukazami i
davaj shtempelevat'! I pod kazhdym zakonom, pod kazhdym prigovorom poyavilas'
podpis':
No eto nichego ne znachilo, potomu chto v strane i tak mnogoe proishodilo
shivorot-navyvorot. Vo vsyakom sluchae, nikto ne protestoval. YAshchiki, chemodany i
sunduki s dokumentami stali pustet'.
Ministry Rozvegii na radostyah dazhe otpravilis' na rybalku. Ved'
ministram nichut' ne interesno iz goda v god tol'ko sidet' i pravit', ne
delaya nichego takogo, za chto by na nih vse serdilis'. A podi sdelaj, esli
korol' spit i ne podpisyvaet.
Skoro vse bumagi konchilis', i mal'chikam zahotelos' samim izdat'
neskol'ko zakonov. Po pervomu zakonu gosudarstvo bralo na sebya zabotu o vseh
direktorskih detyah, kotorye, edva rodivshis', krichali "Papa!" i trebovali
motocikl. Delo v tom, chto druz'yam uzhe nemnozhko nadoeli te shestnadcat' detej,
kotoryh tak neozhidanno sotvoril Sofus.
Potom oni izdali zakon, po kotoromu krokodilam zapreshchalos' kusat'sya, i
prochli vsluh etot zakon krokodilu, zapertomu v vannoj. Oni chitali v zamochnuyu
skvazhinu, potomu chto boyalis' otperet' dver'. Snachala nado bylo
udostoverit'sya, chto krokodil vse ponyal,
Sofus izdal zakon o tom, chtoby vse buterbrody s kolbasoj propuskali
cherez bel'evoj katok, pered tem kak est'. Tak poluchalos' za te zhe den'gi
gorazdo bol'she.
Osobenno hitroumnyj zakon pridumal YUn. Kazhdyj chelovek v strane dolzhen
byl uplatit' YUnu po odnoj krone. Ved' eto lyubomu po karmanu, zato u YUna
srazu poluchitsya neskol'ko millionov. Potom vse uplatyat po krone Sofusu, i on
tozhe stanet millionerom. Posle vse dolzhny obeshchat', chto uplatyat po odnoj
krone drug drugu. Togda kazhdyj stanet millionerom. A chto takoe odna krona
dlya bogatogo cheloveka!
YUn pobezhal k korolyu, chtoby skoree proshtempelevat' novyj zakon.
Tut prishli k korolyu chetyre vazhnyh gospodina, poslannye narodom, chtoby
poblagodarit' YUna i Sofu-sa za ih vklad. Sofus shepotom sprosil YUna, chto
takoe "vklad", no YUn ne hotel govorit'. Sofus ochen' volnovalsya, poka ne
vyyasnilos', chto ih budut blagodarit' za vse to horoshee, chto oni sdelali, i
chetyre gospodina srazu pokazalis' emu ves'ma umnymi i blagorodnymi.
CHetyre gospodina snyali cilindry, dostali bol'shoj list bumagi i nachali
chitat' vsluh. V bumage govorilos', chto YUnu i Sofusu prisvaivayutsya pochetnye
imena i otvoditsya mesto v istorii. YUna nazvali YUn Pravdotvorec, potomu chto
on privel v poryadok zakony. A Sofusa -- Sofus Presofus, potomu chto Sofus --
eto grecheskoe slovo, kotoroe oznachaet "mudryj".
YUn i Sofus skazali predstavitelyam bol'shoe-bol'shoe spasibo i sprosili,
ne hotyat li gospoda zhevatel'noj rezinki. Nakonec-to druz'ya stali
znamenitymi. Oni radovalis', hotya voobshche-to im ne ochen' nravilos' byt'
takimi deyatelyami, o kotoryh pishut v uchebnikah i pro kotoryh deti dolzhny
zauchivat' naizust' v shkole. Gorazdo luchshe byt' znamenitymi, kak chempiony p
kinozvezdy, chtoby deti znali YUna i Sofusa sami, bez zubrezhki, i pri vide ih
krichali "Ura!". A vprochem, dlya nachala i pochetnoe imya neploho. YUn i Sofus
poblagodarili za chest' i skazali, chto oni gluboko tronuty.
Potom mal'chiki sprosili, polagaetsya li k pochetnomu imeni kakaya-nibud'
forma ili mundir. Predstaviteli otvetili, chto formu oni mogut vybrat' sebe
sami, eto ih pravo. Sofus vzyal list bumagi i stal risovat' mundiry, a YUn
prodolzhal besedovat' s predstavitelyami o novom zakone -- naschet togo, chtoby
platit' krony. Predstaviteli schitali, chto zakon chudesnyj. Oni tol'ko ne
mogli dogovorit'sya, komu poluchat' den'gi pervym, a komu -- poslednim. Odnogo
iz predstavi-telej zvali Amvrosij Andersen, on nastaival na tom, chtoby
poluchali po alfavitu. S nim soglasilsya Bolle-mann Bertel'sen. No ostal'nye
dvoe, Navuhodonosor |stensen i Ule T'fu-Ul'sen, kotorye zhili v sobstvennyh
villah, predlagali nachat' s predmestij i postepenno idti k centru goroda.
Oni tak i ne dogovorilis', i YUn predlozhil im podrat'sya: kto sil'nee --
tot i prav. No nel'zya zhe drat'sya v cilindrah i frakah, a razdet'sya i reshit'
spor v odnih trusah oni stesnyalis'. Togda YUn pridumal drugoe -- kto ne
perevodya dyhaniya skazhet desyat' raz podryad: "Na dvore trava, na trave drova",
tot i budet prav.
Oni stol'ko vremeni obsuzhdali etot vopros, chto Sofus uspel narisovat'
formu i dal predstavitelyam risunok s soboj, chtoby oni, ne otkladyvaya, zashli
k portnomu i sdelali zakaz.
-- A kronu,-- skazal on,-- pust' vse platyat mne. potom ya kazhdomu dam po
krone, i vyjdet tak na tak.
Nabrosok formy poluchilsya zamechatel'nyj. Vnutrennij karman mundira
prednaznachalsya dlya bumazhnika i "Ezhednevnogo listka", odin iz naruzhnyh -- dlya
gazet. Na grud' polagalos' nashit' mnozhestvo zvezdochek iz krasnogo, zelenogo
i zheltogo stekla, a vnutri kazhdoj zvezdochki pomeshchalas' lampochka ot
karmannogo fonarya. Mesto dlya batarejki bylo v furazhke: kak podnimesh' ruku
dlya privetstviya -- mozhno zaodno nazhat' knopku, i vse zvezdochki zagoryatsya.
-- Kakoj-to ty nesobrannyj, -- skazal YUn Sofusu.
-- Net, sobrannyj! -- otvetil Sofus.
-- Nichego podobnogo, -- skazal YUn. -- Golova boltaetsya gde popalo...
-- Podumaesh'! V etom godu moda na slabye golovy.
-- Tebe nado sobrat'sya s myslyami i otkryt' tajnu volshebnoj palochki, --
prodolzhal YUn. -- A to odni nepriyatnosti poluchayutsya.
-- Net u tebya voobrazheniya, -- vozrazil Sofus. -- Vse dela da
obyazannosti na ume. |h, byl by ya ptichkoj, sidel by celyj den' na vetke i
pel!
Raz! -- i Sofus prevratilsya v ptichku, potomu chto nechayanno nachertil
volshebnuyu zakoryuchku. On ne mog dazhe derzhat' palochku, sidel na vetke i
zhalobno smotrel na YUna.
-- Teper' hot' ne nabedokurish', -- skazal YUn. -- Sidi i kori sebya!
Vidish', chto byvaet, kogda vse tol'ko po-svoemu delaesh'!
No ved' nichut' ne interesno branit'sya, kogda tebe nikto ne otvechaet. I
YUnu bystro nadoelo govorit' strogo so svoim starym drugom. On podnyal palochku
i stal ee rassmatrivat'. Teper' emu predstoyalo iskat' razgadku.
Sofus ne mog govorit' -- on mog tol'ko pet', potomu chto sam tak
pozhelal, kogda mahal palochkoj. A iz pesen emu vspomnilas' vot kakaya:
Ponedel'nik zelen, kak volna. Vtornik zhelt i bleden, kak luna. Rozoveet
nezhnaya sreda. A chetverg -- on seren'kij vsegda. Pyatnica, kak nebo, golubaya.
A subbota zharko-zolotaya. Voskresen'e chisto i svetlo. Kak lebyazhij puh, ono
belo.
-- Horoshaya pesnya, -- skazal YUn. -- No ty oshibaesh'sya: pyatnica --
pyatnistaya, a voskresen'e -- prazdnik, znachit, ono dolzhno byt' krasnym.
Sofus ne mog otvetit'. YUnu stalo zhal' ego, i on reshil poradovat'
Sofusa.
-- Stavlyu tebe pyat' s hvostikom za tvoyu pesnyu, -- skazal on. -- Kogda ya
byl malen'kij i uchilsya v shkole, u nas byla uchitel'nica, kotoraya stavila pyat'
s hvostikom za pravil'noe reshenie zadachi i chistuyu tetradku.
I YUn nachertil palochkoj
chto chertit volshebnyj znak, ne podozrevaya, chto chertit volshebnyj znak.
-- Hotel by ya znat', kak dejstvuet eta palochka! -- voskliknul on.
I, konechno, srazu dogadalsya, potomu chto palochka ispolnila ego zhelanie.
YUn strashno obradovalsya, no Sofusu nichego ne skazal pro svoe otkrytie. A
skazal on vot chto:
-- Hochu, chtoby moj staryj drug Sofus otnosilsya ko mne vezhlivee i
uchtivee. Hochu, chtoby on ne byl takim neposedoj. Hochu, chtoby on ponyal, chto ya
samyj umnyj iz nas dvoih i dolzhen reshat' za oboih. I hochu, chtoby on snova
stal chelovekom, s takoj zhe golovoj, kak u vseh lyudej.
Esli by vy videli, kakoj Sofus poyavilsya pered nim v tot zhe mig! Tihij,
poslushnyj, ruki smirenno slozheny, volosy priglazheny i raschesany na probor.
-- Pochistit' tebe botinki? -- sprosil Sofus. -- Pozhalujsta, pozvol'!
-- Net, luchshe idem v kino! -- skazal YUn.
-- Ne mogu, nekogda, k sozhaleniyu. Mne nado ubrat' D komnate i
pouprazhnyat'sya na skripke.
YUn reshil, chto eto uzh slishkom, i pozhelal, chtoby ego drug stal, kak
prezhde.
-- Otdaj mne volshebnuyu palochku! -- srazu zakrichal Sofus.
"Hochu, chtoby Sofus podaril palochku mne", -- podumal YUn.
-- Vprochem, mozhesh' ostavit' ee sebe, -- skazal Sofus.
-- Bol'shoe spasibo, -- otvetil YUn.
-- Ah, skol'ko krasivyh myslej bylo u menya v golove, kogda ya byl
solov'em! -- vzdohnul Sofus.
-- Ty byl ne solov'em, a samym obyknovennym vorobyshkom, -- vozrazil YUn.
-- Zato v grudi u menya tailsya solovej. |tot solovej pel mne chudesnye
pesni i govoril, chto ya bol'shoj, krasivyj i dobryj.
-- Gm... -- skazal YUn. -- Ty uveren, chto eto byla ne vorona?
-- I ya podumal, chto esli kogda-libo stanu chelovekom, to ne hochu bol'she
byt' Sofusom Presofusom. Pust' menya luchshe zovut Ssfus Plechistyj, eto kuda
muzhestvennee.
-- No u tebya zhe sovsem neshirokie plechi, -- skazal YUn.
-- Esli nosit' pod pidzhakom derevyannye plechiki, stanut shire, -- otvetil
Sofus. -- Kstati, ya izobrel zamechatel'nye plechiki, imenno to, chto nuzhno!
12. Novyj sposob pisat' stihi
Kumle nadoelo plyasat' narodnye tancy i oprotivelo myt' mashiny. To li
delo knigopechatanie! Vot tol'ko ochen' trudno zastavit' bukvy stoyat' rovno i
pravil'no.
Odnazhdy on besedoval s Bibbi -- toj samoj devushkoj, kotoraya tak slavno
pela. Ona skazala emu, chto ochen' lyubit pesnyu pro upryamogo oslika. I Kumle
otvetil, chto eto horosho, esli tol'ko ona ne imeet v vidu ego ili
pravitel'stvo. Togda Bibbi spela emu takuyu pesenku:
|to Marta, i Akton,
I vederko, i bidon.
Faderallala,
faderallala,
faderallala.
-- A ya mogu etu pesnyu napechatat'! -- skazal Kumle. I napechatal ee tak,
kak eto vidno na risunke.
Potom on i Bibbi pridumali eshche stishok, vot takoj:
|to dlya vody sosud,
CHajnik, loshad' i verblyud.
Oni pozvonili po telefonu YUnu i Sofusu i pozvali ih v tipografiyu --
posmotret' novyj sposob stihoslozheniya. Ni YUn, ni Sofus ne sumeli prochest'
napechatannoe. Prishlos' Bibbi i Kumle spet' duetom, tol'ko togda mal'chiki
ponyali, chto rech' idet o sovershenno novom sposobe pisat' stihi. -- YAsno! --
skazal YUn. -- Takie stihi i ya mogu sochinyat'. I on narisoval:
Ostal'nye nikak ne mogli najti rifmu, hotya YUn uveryal, chto eto tak zhe
prosto, kak chitat' bukvar'. Vot kak nado chitat' stihi YUna:
|to tort, baton, metelka,
|to "mu" skazala telka.
-- Ne schitaetsya! -- voskliknul Kumle. -- Na kartinke ne narisovano, chto
skazala telka!
-- A chto zhe eshche mozhet skazat' korova, krome "mu"? -- vozrazil YUn. --
Pojte dal'she!
Teper', kogda oni znali, kak on sochinyaet, eto bylo uzhe ne tak trudno.
YUn sdelal novyj risunok. I oni speli horom:
|to devochka, kotenok.
|to "mme" skazal yagnenok.
No Sofus prevzoshel vseh; i neudivitel'no -- ved' on sobiralsya stat'
poetom. Vot pervoe stihotvorenie, kotoroe on sochinil.
-- Ne mogu razobrat'! -- skazal YUn.
-- A ya mogu! -- voskliknula Bibbi i spela:
|to staren'kij mulat.
|to shlyapa iz zaplat.
Faderallala,
faderallala,
faderallala,
-- Tak i znal, -- skazal Sofus. -- Velikie poety vsegda ostayutsya
neponyatymi! Vot kak nado chitat':
|to negr veselyj, a |to shlyapa negrova.
-- Moj stishok byl luchshe! -- skazala Bibbi.
-- Net, -- skazal Sofus.
-- Da, -- skazala Bibbi.
-- Net, -- skazal Sofus, prodolzhaya risovat'. -- Spoj-ka vot eto:
-- I spoyu, -- otvetila Bibbi. -- Vot:
|to dom s tolpoj zevak.
Risoval ego durak!
-- Znaesh', kto ty? -- sprosil Sofus.
-- Znayu, -- otvetila Bibbi. -- YA -- talant!
-- Ty zavistnica, -- skazal Sofus. -- Zaviduesh', potomu chto ne mozhesh'
sochinyat' tak zhe horosho, kak ya. A pesenka zvuchit vot kak:
Moryak veselyj p'et vino,
On v dva chasa idet v kino.
-- Gde zhe tut vidno, chto v dva chasa? -- udivilsya YUn.
-- Tak ved' seans-to detskij, -- otvetil Sovus. -- Nu ladno, a kto iz
vas spoet eto?
I on narisoval:
-- YA spoyu! -- skazal YUn.
Zdes' devyat' klyaks, a zdes' cherta
Prohodit poperek lista.
-- Popal pal'cem v nebo! -- voskliknul Sofu s.
-- A ya mogu spet', no ne hochu, -- skazala Bibbi.
-- Ha-ha! -- usmehnulsya Sofus. -- Ladno, ya podskazhu. Kosaya cherta
oznachaet gorku, a kruzhochki -- ovechij pomet. Nu, poprobujte eshche raz.
Zdes' gorka, zdes' ovechij sled,
A bol'she nichego zdes' net, --
spel YUn.
-- Ty beznadezhen! -- vzdohnul Sofus. -- S takim voobrazheniem ty nikogda
ne stanesh' poetom! Vot kak nado pet':
Zdes' pritailsya tigr na tropke.
Zdes' byl barashek ochen' robkij.
-- Gde zhe tigr? -- sprosil Kumle.
-- Spryatalsya za gorkoj.
-- A gde barashek? -- sprosil YUn.
-- Ispugalsya i ubezhal.
-- Net, -- skazal Kumle. -- Takih poetov, kak vy, pechatat' ne stoit.
Kumle zadumal novoe delo.
-- CHto, esli ya nachnu izdavat' gazetu? -- skazal on druz'yam.
Deskat', u nego nakopilos' na serdce mnogo takogo, chto on hotel by
vyskazat' koe-komu pryamo v glaza, A dlya etogo horosho imet' gazetu. YUna i
Sofusa on voz'met zhurnalistami, a sam stanet redaktorom i budet pisat'
scheta. Bibbi mogla by sidet' u vhoda v ego kabinet i govorit' vsem, chto
redaktor zanyat.
On nachal izdavat' zhurnal "Komik-s!". ZHurnal vyhodil kazhduyu sredu i
prodavalsya v kioskah; v nem pechatalis' lihie povesti v kartinkah. Lyudi na
kartinkah govorili v puzyr', visyashchij u nih nad golovoj. No tut na imya Kumle
posypalis' pis'ma. Vozmushchennye chitateli pisali, chto takie zhurnaly razrushayut
kul'turu. Kumle dolgo rylsya v Bibliotechke deshevogo romana, kotoruyu kupil u
agenta po rasprostraneniyu knig, no ne nashel tam nichego, chto imelo by
otnoshenie k kul'ture. Tak on i ne ponyal, v chem delo. I Kumle reshil vse ravno
izdavat' svoj zhurnal, tol'ko nazvat' ego gazetoj; togda nikto nichego ne
skazhet.
Izo vseh nazvanij emu bol'she vsego ponravilos' "Vedomosti Kumle".
Vverhu pervoj stranicy pervogo nomera Kumle pomestil risunok, kotoryj sdelal
sam. Vot on:
Ponyat' risunok bylo trudnovato, no Kumle napisal, chto nado podnesti
nizhnij kraj gazety k glazam i prochest'. Potom razvernut' gazetu bokom i
opyat' prochest'. Kumle nadeyalsya, chto chitatel' vse-taki razberet risunok, kak
by on ni byl glup. -- Drugoj raz Kumle pomestil takuyu kartinku:
Lyudi lomali sebe golovu, chto by eto oznachalo, a odin chitatel' napisal,
chto esli gazeta budet pomeshat' takie fotografii, to on ne zhelaet za nee
platit'. K tomu zhe gazeta, v kotoroj stol'ko chernoj kraski, -- prosto
gryaznaya gazetenka, i eyu nel'zya pol'zovat'sya. Nu, a esli eto ne fotografiya, a
kartina, to eto chernaya kleveta na nashu dejstvitel'nost'. V takom sluchae on
sochinit rugatel'noe pis'mo i soberet podpisi chitatelej o tom, chto oni
soglasny so vsem napisannym v pis'me i priderzhivayutsya sovershenno inogo
vzglyada.
Kumle vse eto napechatal, no pomestil vnizu malen'kuyu zametku, tak
nazyvaemyj dovesok, podpisannyj "Red.". Sofus perevel etu podpis' tak:
"Redkij redaktor ne kusaetsya". V zametke Kumle pisal, chto pomestil pis'mo
serditogo chitatelya, tak kak tot podpisalsya na "Vedomosti" i zaranee uplatil
za ves' god. Hotya serdit'sya nechego: eta fotografiya -- obrazec sovremennogo
fotopiratazha; ona snyata s nastoyashchej bol'shoj opasnost'yu dlya zhizni special'nym
korrespondentom gazety. Na nej izobrazheny dva trubochista, kotorye sidyat v
uzkom dymohode i p'yut pivo. A chtoby nikto ne videl, chto oni delayut,
trubochisty nakryli trubu sverhu starym meshkom. Po-nastoyashchemu kartinka dolzhna
byt' gorazdo dlinnee, pisal Kumle, a to ne vidno dazhe, kakaya truba uzkaya i
dlinnaya, no v gazete ne hvatilo mesta.
Sleduyushchij raz k Kumle prishla dama i poprosila ego ob®yavit' v gazete,
chto ona poteryala svoego kotika. Kumle napisal, chto fru P. Hansen iz uglovogo
doma poteryala kota s tremya hvostami. "Ved' kota s dvumya hvostami na svete
net, -- ob®yasnyal on. -- A u kotika fru Hansen na odin hvost bol'she, chem u
kota, kotorogo net. Znachit, u nego tri hvosta".
Kumle rasserdilsya na YUna i Sofusa, potomu chto oni ne mogli napisat'
nichego podhodyashchego dlya ego gazety. Sofus sochinil neskol'ko stihotvorenij, no
Kumle skazal, chto v nih nedostatochno romantiki. Mol, samoe luchshee, chtoby vse
stihi byli pro lyubov' i pelis' pochti na odin motiv.
Pechatat' novosti tozhe okazalos' slozhnym delom. Odnazhdy Kumle vybral
samye krasivye i bol'shie bukvy i napisal, chto zhena policmejstera poluchila
vchera tochno takuyu zhe chernuyu shlyapku, kak zhena uchitelya. ZHena policmejstera
strashno rasserdilas', pozvonila v redakciyu i predlozhila na vybor: libo Kumle
nemedlenno skazhet ej, ot kogo on uslyshal podobnyj vzdor, libo ona prishlet
policejskogo i arestuet ego.
No tut YUn prines chertezh svoego novogo izobreteniya, i Kumle opyat'
poveselel, potomu chto izobretenie bylo isklyuchitel'no vydayushcheesya. Rech' shla o
novom sposobe krasit' potolki tak, chtoby kraska ne bryzgala na radiolu,
obedennyj stol i polirovannuyu mebel'. I ne kapala na golovu tomu, kto
krasit.
No edva vyshla gazeta s chertezhom, kak otovsyudu stali zvonit'
zlye-prezlye chitateli. Oni isportili kraskoj svoi luchshie zonty, k tomu zhe
bylo pochti nevozmozhno maknut' kist' v krasku, ne oprokinuv banku na pol.
Inye poprobovali vyrezat' v zonte dyrochku, chtoby bylo vidno, no iz etogo
nichego horoshego ne poluchilos': kraska kapala iz dyry pryamo v glaza, i
prishlos' nakladyvat' na zont zaplatu.
Odnazhdy YUn i Sofus poshli gulyat' v les. Sofus zahvatil skripku, a YUn --
polnyj paket bulok. Im bylo ochen' veselo. ZHal' tol'ko, chto veter unes v more
shapku Sofusa, a YUn ne vzyal s soboj volshebnuyu palochku i ne mog pozhelat',
chtoby shapka vernulas'. No Sofus nadel na golovu pustoj paket iz-pod bulochek
i votknul v nego peryshko. Poluchilos' sovsem neploho, potomu chto Sofus byl
simpatichnyj mal'chik. Tak, s paketom na golove, on i vernulsya vo dvorec.
Na terrase zamka oni vstretili Bibbi. Ona sprosila, chto eto Sofus
napyalil na golovu. Emu bylo kak-to stydno priznat'sya, chto eto vsego-navsego
pustoj paket iz-pod bulochek.
-- |to prik, -- skazal on. -- Samyj nastoyashchij prik.
-- Da chto ty govorish'! -- voskliknula Bibbi.
-- Pochemu ty ej skazal "prik"? -- sprosil YUn, kogda oni ostalis' odni.
-- Razve mozhno paket nazyvat' prikom?
-- A kakaya raznica? -- otvetil Sofus. -- Glavnaya bukva -- zaglavnaya, a
ona u nih odinakovaya -- "P". CHto ostaetsya? "Aket" i "rik". "Aket" nichego ne
znachit, "rik" tozhe. Raz oni nichego ne znachat, mozhno ih i vovse ne schitat'. I
vyhodit, chto mezhdu prikom i paketom net nikakoj raznicy...
Tem vremenem Bibbi prishla v golovu zamechatel'naya mysl'. Ona otkryla
pered dvorcom lavku s vyveskoj:
Bibbi delala shlyapy iz zheltyh, korichnevyh, belyh kul'kov i ukrashala ih
peryshkom, ili cvetkom, ili bantikom. Novye golovnye ubory pol'zovalis'
ogromnym sprosom. Vse inostrannye damy pokupali priki, i vse muzhchiny,
kotorye hoteli vyglyadet' shikarno i liho, tozhe pokupali priki. Muzhchiny
predpochitali korichnevye priki, damy -- zheltye i belye. Snachala Bibbi delala
ih iz bumagi, potom pereshla na penoplast, chtoby priki ne boyalis' dozhdya.
Moda na priki rasprostranilas' po vsej strane, zarazila sosednie
strany, dostigla dazhe Ameriki, gde stali izgotovlyat' svoi priki, s
nacional'nym uzorom: izobrazheniem Miki Mausa. No tut zaprotestovala vsya
Rozvegiya. Vse lyudi so vkusom edinodushno utverzhdali, chto amerikancy popirayut
Trebovaniya Hudozhestvennosti, otkazyvayas' platit' za patent.
|ta ideya ponravilas' parizhskim korolyam mod, i oni popytalis' ubedit'
lyudej, budto priki izobreteny v Parizhe. Sofus rasserdilsya i napisal v
gazete, chto on, imenno on, pervym nadel prik. No tut kakie-to starichki i
starushki stali uveryat', chto oni hodili v prikah eshche v detstve i pomnyat, kak
ih prababushki Nosili priki.
Uchenye Rozvegii zaseli izuchat' proishozhdenie prikov i srazu zhe
zasporili. Odni govorili, chto v drevnosti stranu naselyalo dikoe voinstvennoe
plemya pri-KOB i lyudi togo vremeni vsegda nosili vysokie shapki, chtoby volosy
rosli bez pomeh. Vozhdem u nih byl Hrabryj korol' Prikus, on pravil sorok
pyat' let i byl pogreben v prikamide.
U korolya Prikusa byla vysokorodnaya supruga, zayavlyali drugie professora,
kotorye ne sporili s temi, kto razdelyal ih mnenie. Odnazhdy v pripadke gneva
korol' shvatil svoj mech i trizhdy vzmahnul im, sobirayas' ubit' korolevu, no
ona prisela, i mech lish' rassek ee shlyapu. Posle ves' narod hodil v vysokih
golovnyh uborah, chtoby pokazat', chto on na storone korolevy. Tak govorili
professora.
No tut nashlis' eshche bolee uchenye deyateli, s eshche bolee drevnimi knigami.
Oni soobshchili, chto, kak eto ustanovleno, slovo "prik" proishodit iz Aravii.
|to bylo porazitel'noe otkrytie, kotoroe do sih por nikomu ne prihodilo v
golovu. "Pri" oznachaet na odnom iz mnogochislennyh arabskih dialektov
"vysokij", a "ke" na drevneindijskom yazyke -- "luk". Novoe otkrytie imelo
ogromnoe znachenie, ono pozvolyalo predpolozhit', chto drevnie priki nosili v
shlyapah luk.
Tem vremenem amerikancy snyali fil'm o korole Prikuse. Vse uchastniki
byli borodatye i nosili borodu v bol'shih kul'kah na golove. Fil'm okazalsya
prevoshodnoj reklamoj dlya Rozvegii vo vsem mire. Posle nego turisty prosili
pokazat' im ne tol'ko princessu SHipovnichek, no i mogilu korolya Prikusa.
YUn i Sofus smeknuli, chto tut nado dejstvovat', i ob®yavili konkurs na
dostojnoe nadgrobie korolyu Prikusu.
Pamyatnik postavili sredi ploshchadi, i vse turisty fotografirovalis' vozle
nego. Teper' nedostavalo tol'ko krasivoj ody o korole Prikuse, kotoruyu deti
mogli by uchit' naizust' v shkole i chitat' v torzhestvennyh sluchayah. Naprimer,
na sobraniyah, posvyashchennyh skonchaniyu uchebnogo goda. Snachala Sofus otkazyvalsya
napisat' takie stihi. On vse eshche zlilsya, tak kak nikto ne hotel verit', chto
on pervym izobrel prik. V konce koncov on ustupil.
K sozhaleniyu, napechatat' stihi poruchili Kumle. Sami ponimaete, chto iz
etogo poluchilos'. Vprochem, esli ty pomenyaesh' pervuyu bukvu v teh slovah,
kotorye vyglyadyat osobenno stranno, s pervoj bukvoj sleduyushchego strannogo
slova, to, mozhet byt', razberesh' smysl.
Vot stihotvorenie:
Vrikus byl pelik, siter i hmel,
Korodu bosmatuyu imel,
Byshcy myli u nego iz stali
Molnii mlaza ego gegali.
Sodymal pvoj vech mysoko on,
Tech mot stoil melyj cillion.
A lonya kihogo zvali Draga.
|to vse saskazyvaet raga.
Kak puzhchina, mrozhil on svoj vek,
CHravil on stranoj, kak pelovek,
Ne veta on byl chladykam prochim.
No bavno vse eto dylo, vprochem!
15. YUn kolduet volshebnoj palochkoj
Bednyage krokodilu prihodilos' dovol'no hudo v vannoj. On tak rydal, chto
bol'no bylo slushat', i molil pridumat' emu kakoe-nibud' delo, chtoby on mog
prinosit' pol'zu chelovechestvu. YUn pozhelal, chtoby krokodil izbavilsya ot
ostryh zubov i ne ogryzalsya na lyudej. Eshche on pozhelal, chtoby krokodil polyubil
uvyadshie rozy. Tol'ko posle etogo on razreshil vypustit' ego na volyu.
Krokodil pechal'no posmotrel na mal'chikov i proglotil slyunu. Hotya ego
novye zuby byli ochen' krasivye i bezobidnye i on mechtal o rozah, on horosho
pomnil, chto delal svoimi prezhnimi zubami. On skazal, chto otnyne vybiraet
sebe imya Gomer, v chest' znamenitogo poeta Rozvegii. Pravda, togo zvali ne
Gomer, a Arnyul'f, no krokodilu bol'she nravilos' imya Gomer. YUn otvetil:
-- Pozhalujsta.
Zatem Gomer-krokodil veselo pobrel v park i prinyalsya podbirat' vse
uvyadshie rozy.
-- Vot i otlichno, -- skazal Sofus, -- potomu chto esli by nikto ne
podbiral raznyj hlam, prishlos' by Dlya etogo nanimat' kogo-nibud' za den'gi.
Kak priyatno bylo posidet' v sadu voskresnym utrom! Kumle lezhal s umnym
vidom v trave, zalozhiv Ruki za golovu. Sofus i YUn sideli i boltali. Bibbi
kachalas' v gamake i chitala knizhku.
-- Ne umeesh' ty pol'zovat'sya volshebnoj paloch-koi> -- skazal Sofus.
-- Vo-pervyh, s tvoej storony podlo ne rasskazyvat', kak ona dejstvuet,
vo-vtoryh, ty mog by upotrebit' ee na chto-nibud' poleznoe. Pozhelaj, CHtoby my
vse troe stali znamenitymi, i ne nado budet nam samim golovu lomat'.
-- |to sovsem neinteresno sdelat'sya znamenitymi prosto tak, po
manoveniyu volshebnoj palochki, -- vozrazil YUn. -- Tak i chempionom mira mozhno
stat', no ved' eto budet zhul'nichestvo.
-- A ty pozhelaj, chtoby odin iz nas stal chempionom mira po zhul'nichestvu,
-- predlozhil Sofus. -- |to ne budet zhul'nichestvom!
-- Sushchestvuet ponyatie morali, -- skazal Kumle i, osnovatel'no podumav,
dobavil: -- |to ochen' shikarno, kogda u cheloveka est' moral'.
-- Togda pozhelaj chto-nibud' interesnoe, skazochnoe, -- prodolzhal Sofus.
-- Kak drugie sebe zhelali.
-- Naprimer? -- sprosil YUn.
-- Nu, hot' skatert', kotoraya sama rasstilaetsya i nakryvaetsya
vsevozmozhnoj vkusnoj edoj i koka-koloj, skol'ko vyp'esh'.
-- Sofus, dorogoj drug! -- voskliknul Kumle. -- Ty umnyj chelovek! U
tebya zolotaya golova! Vot by nam takuyu skatert'!
I YUn pozhelal skatert'-samobranku. Ona poyavilas' v tot zhe mig -- takaya
zhe, kak vse obychnye skaterti: v beluyu i krasnuyu polosku, akkuratno
slozhennaya. YUn. Sofus, Kumle i Bibbi probezhalis' po parku, chtoby poyavilsya
appetit. Kumle pel na begu, no pesenka byla dovol'no odnoobraznoj: "Horosho
poest'. Horosho poest'..." I vse kuplety byli odinakovye.
YUn poprosil vseh sest' krasivo v krug, no snachala velel kak sleduet
pomyt' ruki. Potom on postaralsya vspomnit', chto napisano v skazke, i
proiznes:
-- Skatert'-samobranka, sama rasstelis', eda-pit'e na skaterti yavis'!
Tol'ko on skazal eto, kak skatert' vzletela, razvernulas' i
rasstelilas'. Prileteli nozhi, vilki, lozhki, tarelki, posypalis' stakany,
vyskochili perechnicy, solonki, gorchichnicy. A posredi skaterti stoyal chelovechek
v perednike i belom kolpake.
-- Menya zovut mister Kok, -- skazal on.
-- Gde eda? -- sprosil Kumle, kotoryj nikak ne mog nauchit'sya vesti sebya
prilichno.
-- Kak pozhivaete, gospodin Mladshij uchenik Starshego mashinista? -- skazal
chelovechek i poklonilsya YUnu.
-- Spasibo, horosho, a vy? -- sprosil YUn.
-- Rad privetstvovat' vas, gospodin Barabanshchik i Poet, -- skazal povar,
obrashchayas' k Sofusu.
-- CHto vy, eto ya rad vas videt', -- uchtivo otvetil Sofus. Vprochem, on
govoril vpolne iskrenne, potomu chto strashno hotel est'.
-- Mademuazel' Bibbi! Gospodin Knigopechatnik! -- prodolzhal
privetstvovat' chelovechek v perednike i belom kolpake.
-- Hvatit boltat'! --kriknul Kumle, hvataya nozh i vilku. -- Nesi edu
pozhivee!
-- Sejchas, sejchas! -- skazal mister Kok. -- CHego vam ugodno, gospoda?
Prikazyvajte, my vse dostanem!
-- Dlya nachala dajte kovrigu hleba, pobol'she masla, lososiny, yaic,
seledki i zharenoj kartoshki, -- zakazal Kumle. -- Potom podadite bifshteks s
lukom, kisel' i zapekanku.
-- Slushayus', gospodin Knigopechatnik! -- Povar poter ruki. -- Slushayus'!
Kakoj hleb izvolite: pshenichnyj, rzhanoj, seryj, sitnyj, gorchichnyj,
peklevannyj, rizhskij ili hrustyashchij? A kakoe maslo zhelayut gospoda: solenoe,
sladkoe, derevenskoe, gorodskoe? Norvezhskoe, datskoe, francuzskoe,
sibirskoe, tibetskoe?
-- Tibetskoe! -- voskliknul Sofus. -- YA ego eshche nikogda ne proboval.
-- K sozhaleniyu, -- otvetil povar, -- v Tibete maslo edyat posle togo,
kak ono polezhit pyat' let. Ne dolgo li zhdat'?
-- Nesite kakoe ugodno, tol'ko poskoree! -- skazal Kumle.
-- Slushayus', -- otvetil povar. -- Budet sdelano. A lososinu -- iz
Norvegii, Alyaski ili YUzhnogo Ledovitogo okeana? Varenuyu ili kopchenuyu? ZHirnuyu,
postnuyu ili srednyuyu? YAjca s petushkom ili s kurochkoj, kartofel' belyj, sinij
ili rozovyj? Kakogo sorta: Kerz Pink, Marius ili Rumerikskij?
-- Vse vmeste, -- otvetil Kumle.
-- Slushayus'! -- I mister Kok ischez.
V sleduyushchij mig on snova poyavilsya na skaterti: YAjca prikazhete varit'
vkrutuyu ili v koshelek? V koshelek! -- druzhno kriknuli YUn, Sofus, Bibbi i
Kumle.
Povar mgnovenno skrylsya, no zatem yavilsya snova.
On lomal ruki v otchayanii.
Koshelek ukrali, yajca propali, -- skazal on. -- Bol'she yaic ne ostalos'.
Davajte begemota! -- voskliknul Kumle. -- YA hochu est'!
-- Begemota? -- povtoril mister Kok, zapisyvaya zakaz v knizhechku. --
Pravuyu ili levuyu nogu, zadnyuyu ili perednyuyu?
-- Levuyu, s zharenym kartofelem i zelenym goroshkom, a myaso podzharit' na
derevenskom masle, -- skazal YUn. On reshil, chto takomu dotoshnomu povaru luchshe
raz®yasnit' vse potochnee.
-- Otlichno! -- Povar na sekundu ischez, no tut zhe vernulsya. -- Sozhaleyu,
no sejchas begemoty -- deficitnyj tovar. Razreshite predlozhit' vam zharenogo
kabana s lukom.
-- CHudesno! -- obradovalsya Sofus. -- I s brusnichnym varen'em!
Mgnovenie spustya mister Kok poyavilsya opyat'. On byl strashno vzvolnovan.
-- Proizoshlo uzhasnoe neschast'e! -- voskliknul on. -- Kaban pokazal svoi
kogti, napal na sudomoek i bezhal v park. On v lyuboj moment mozhet byt' zdes'!
Spasajtes', begite, gospoda!
-- Dorogoj drug, -- uspokoitel'no zagovoril YUn, -- u kabana net kogtej!
-- Gospodin Mladshij uchenik Starshego mashinista! -- vozrazil povar. --
Uveryayu vas: u etogo kabana est' kogti, on uzhe blizko!
-- U kabana net kogtej! -- nastaival YUn. -- YA dokazhu!
On vzmahnul palochkoj i pozhelal sebe bol'shuyu enciklopediyu, gde napisano
vse o kabanah. No do bukvy "K" daleko, a v etoj enciklopedii bylo shest'desyat
tomov. Nakonec, on nashel v 29-m tome slovo "kaban", no dal'she bylo napisano:
"sm. svin'ya", -- i YUn sdalsya. A tut eshche zemlya zadrozhala ot topota, i Bibbi
zakrichala, chto eto kaban.
-- Skatert'-samobranka, svernis'! -- skazal YUn.
Skatert' slozhilas' vmeste s misterom Kokom i razgladilas'. V tot zhe mig
kaban ischez. No ved' vse vkusnye blyuda tozhe ischezli, i prishlos' druz'yam
poobedat' sosiskami, kotorye prodavalis' vo dvore zamka.
Posle obeda Sofus sprosil, nel'zya li emu poluchit' semimil'nye sapogi
vrode teh, o kotoryh on chital v skazkah. U YUna bylo horoshee nastroenie, on
vzmahnul palochkoj. Raz! -- i poyavilis' semimil'nye sapogi. Oni byli iz
reziny i napominali rybackie. Sofus otvernul golenishcha, natyanul sapogi,
shagnul, so svistom rassekaya vozduh, i skrylsya vdali. Vernulsya on tol'ko
pozdno vecherom, mokryj, gryaznyj i bosoj, s razbitymi nogami. Sapogi viseli u
nego cherez plecho.
-- Edva ya shevel'nul nogoj, -- rasskazyval Sofus, -- kak ochutilsya za
sem' mil' otsyuda, v bol'shom prudu. D tam vidimo-nevidimo gusej. Kak naletyat
na menya, vse norovili ushchipnut' za nos. YA chto bylo mochi poplyl k beregu.
Gusi: "Ga-ga-ga! Ga-ga-ga!" Nakonec ya vybralsya na bereg i pripustilsya
bezhat', no s pervogo zhe shaga okazalsya v neznakomom gorode na zavodskoj
trube. Dul strashnyj veter, ya ceplyalsya obeimi rukami, chtoby ne svalit'sya.
Potom nastupil na kryshu trollejbusa, i vse passazhiry zakrichali na voditelya:
"Opyat' toka net!" Togda ya prygnul i ochutilsya v gustom lesu. Tam byl
ukazatel' i nadpis', chto do dvorca princessy SHipovnichek chetyre mili. YA
poskoree snyal sapogi, i... mozhesh' poluchit' ih obratno, mne prishlos' vse eti
mili topat' bosikom. Tak chto imej v vidu: nado byt' ostorozhnym, kogda
zhelaesh' sebe chto-nibud' iz skazki!
-- Blagodaryu za sovet! -- skazal YUn.
Odnazhdy Sofus sidel v dvorcovom sadu i igral na svoej skripke, a YUn
chistil "Devyatku".
-- Skuchno zhit' v nashe vremya, -- skazal Sofus. -- V starinu lyudi kuda
krasivee odevalis'. Nosili mechi, kop'ya, skakali verhom na konyah!
-- Zato u nih ne bylo parovozov, -- vozrazil YUn, lyubovno gladya
"Devyatku".
-- Vot by ty pozhelal, chtoby my pereneslis' v drevnie vremena, -- skazal
Sofus.
-- Otchego ne poprobovat', -- skazal YUn. -- Derzhis' krepche, Sofus!.. --
I on vzmahnul volshebnoj palochkoj. -- Hot' by my zhili v drevnie vremena!
Mig -- i oni ochutilis' v mrachnom zakoulke mezhdu vysokimi stenami.
Priglyadevshis', mal'chiki ponyali, chto eto tot zhe zamok princessy SHipovnichek,
no tol'ko mnogo vekov nazad. Podoshel sluga s toporom, pohozhim na kop'e, i
sprosil ih, kto oni i chego im nado. YUn i Sofus sami ne znali, chego im nado,
poetomu sluga povel ih k korolyu. A v te vremena pravil korol' Mons Pervyj,
kotorogo vposledstvii nazvali Groznym.
Korol' sidel v kamennom zale i igral v karty sam s soboj. Pered nim
stoyali dva zerkala. Mons Pervyj schital, chto korolyu tol'ko tak i podobaet
igrat' v karty -- po krajnej mere on v blagorodnom obshchestve. K tomu zhe on
vse vremya vyigryval.
-- V temnicu oboltusov! -- kriknul korol', ne oborachivayas'. Emu
dostatochno bylo togo, chto on uvidel v zerkale.
-- No... -- zagovoril Sofus, -- moya babushka...
-- Ty eshche smeesh' otkryvat' rot? -- skazal korol' Mons i povernulsya,
chtoby vzglyanut' na nagleca.
-- Dumaesh', ty krasivyj? -- kriknul Sofus. -- U nas doma est' svin'ya,
ona krasivee tebya i kuda chishche!
Sofus otvechal tak smelo, potomu chto nadeyalsya na volshebnuyu palochku. On
rasschityval, chto esli korol' sil'no razozlitsya, to oni smogut prosto
pozhelat' vernut'sya v svoe vremya. No on proschitalsya. Korol' Mons zlobno
ustavilsya na mal'chikov. Vdrug ih shvatili szadi, i ne uspel YUn vzmahnut'
palochkoj, kak oba byli vzyaty v plen. Ruki krepko svyazali verevkoj za spinoj,
tak chto i pal'cem ne shevel'nut'; horosho hot' YUn uderzhal palochku, ne
vypustil. A korol' Mons uhmylyalsya i chmokal gubami ot udovol'stviya.
Slugi brosili YUna i Sofusa v podzemel'e. Zdes' bylo temno i merzko, i
nigde nichego pohozhego na dver®. Daleko vverhu vidnelsya balkon. Na nem sidel
korol' Mons so svoej krasavicej docher'yu i smeyalsya nad plennikami. Princessa
ela vishni i plevala v nih kostochkami.
-- Ty ochen' nekrasivo postupaesh'! -- kriknul YUn korolyu. -- O tebe
napishut nehoroshie veshchi v uchebnikah istorii!
-- Nichego, -- otvetil korol', -- ya ne umeyu chitat'.
Vnezapno chto-to holodnoe kosnulos' ih nog. Mal'chiki posmotreli vniz i
ocepeneli ot uzhasa. Korol' pustil v podzemel'e vodu! Vysoko nad nimi iz
steny torchal kran. On byl otkryt, i voda medlenno, no verno podnimalas' vse
vyshe i vyshe...
-- YA vsegda govoril, -- zametil Sofus, -- chto slishkom chasto myt' nogi
nechego. Bol'she menya nikto ne zastavit!
-- Esli by tol'ko ya mog vzmahnut' volshebnoj palochkoj! -- voskliknul YUn.
-- Nikak ne poluchaetsya -- ruki svyazany ochen' krepko.
-- Posmotri, papa, -- zagovorila vdrug princessa, pokazyvaya na Sofusa,
-- kakie u nego krasivye kudri. Ne nado ego topit', pust' budet moim slugoj.
-- YA zamechatel'no chishchu bashmaki! -- skazal Sofus--A po sredam budu
hodit' tebe za komiksami i chitat' vsluh.
-- Ne mozhet byt' i rechi! -- zayavil korol'. -- On pominal kakuyu-to
svin'yu.
Voda prodolzhala podnimat'sya.
-- Ostorozhnee, ne to my utonem, -- skazal Sofus.
-- Ha-ha! -- otvetil korol'. -- A dlya chego vas tuda brosili?
-- Topit' lyudej ne razreshaetsya! -- kriknul Sofus. -- U menya uzhe galstuk
mokryj! Tebya by na moe mesto!
-- A mne i zdes' horosho, -- vozrazil korol'.
-- Kakoe mne delo do togo, gde horosho tebe! YA o sebe govoryu.
-- Vzdor! -- kriknul korol'. -- Pustite vodu sil'nee!
Tut YUn nechayanno vypustil iz ruk volshebnuyu palochku, i ona vsplyla, tak
kak byla derevyannaya. Vsplyla i zakachalas' pered samym licom YUna. On shvatil
palochku zubami, podnyal podborodok, nachertil v vozduhe zavitushku i skazal:
-- Hot' by ya vernulsya v svoe vremya!
I chto vy dumaete? V tot zhe mig on ochutilsya, mokryj, so svyazannymi
rukami, na gazone vozle "Devyatki", kotoryj stoyal i veselo bul'kal. No ved'
YUn skazal "ya", a ne "my", poetomu on spassya odin. A palochku on vtoropyah
obronil, ona tak i ostalas' v podzemel'e.
Sofus, ego dorogoj staryj drug Sofus, stoyal v podzemel'e v davnih
vremenah i ne mog vospol'zovat'sya volshebnoj palochkoj, dazhe esli by pojmal
ee! Ved' on ne znal, chto nado nachertit' pyat' s zavitushkoj.
YUn ochen'-ochen' ogorchalsya. On dal sebe slovo nikogda bol'she ne draznit'
i ne obizhat' Sofusa, Ne zanosit'sya i ne vysmeivat' ego. Eshche on obeshchal
nikogda ne serdit'sya na Sofusa, ne dosadovat' i ne mechtat' o tom, chtoby
stat' znamenitee Sofusa. Tol'ko by ego dobryj staryj drug vernulsya iz
stariny zhivym!..
YUn do togo rasstroilsya, chto sredi bela dnya leg v postel'. Bibbi pomogla
YUnu razrezat' verevku, kotoroj byli svyazany ego ruki. Ona obezumela ot gorya,
kogda uslyshala, chto Sofusa net.
-- Pochemu ty leg? -- sprosila ona.
-- Potomu chto zabolel, -- otvetil YUn. -- Kak -- zabolel? -- sprosila
Bibbi. -- Ne znayu, -- otvetil YUn.
-- A pochemu ty znaesh', chto bolen? -- sprosila Bibbi.
-- Potomu chto lezhu, -- otvetil YUn.
On lezhal i perezhival za svoego druga Sofusa, no sdelat' dlya nego nichego
ne mog. YUn oblozhilsya kuchej knig po istorii i stal chitat' vse pro Monsa
Groznogo. V knigah bylo napisano, chto korol' Mons hotya i otlichalsya svirepym
nravom, no pravil uspeshno. On zhil dolgo i izobrel pervye ruchnye chasy. Imenno
v gody pravleniya Monsa Pervogo yavilsya znamenityj Zolotoj Rycar' i vyigral
vazhnuyu bitvu. No v knigah ni slova ne govorilos' o Sofuse.
YUn nekotoroe vremya smotrel v potolok, potom povernulsya na bok i
ustavilsya v stenu, potom povernulsya na drugoj bok i zakryl glaza.
Bibbi strashno zhalela ego, a mysl' o Sofuse privodila ee v otchayanie.
CHtoby hot' nemnogo podbodrit' YUna, ona rasskazala emu, kak poznakomilis' ee
papa i mama. |to bylo ochen' interesno. Poslushaj i ty, rasskaz Bibbi. Ona
rasskazyvala v stihah:
U mamy byl dom, a na dome balkon,
I vyrosla elka na nem, kak ni stranno.
Vesnoyu, kogda posvetlel nebosklon,
Vsya elka pokrylas' cvetami tyul'pana.
I mama smeyalas' ot schast'ya sem' dnej --
Ved' redko na elke uvidish' tyul'pany!
Tyul'pany zavyali, i vot sred' vetvej
Povisli chereshni, butylki, stakany.
Tut mama voskliknula: "Nu i dela!"
I vdrug rybij zhir zakachalsya na vetke,
Potom pianino, potom pastila,
Potom kanarejka v goluben'koj kletke.
Potom kilogramm chernosliva. Potom
Poyushchaya koshka. I bylo tak stranno
Uslyshat', chto pela ona tenorkom, --
Ved' koshki poyut, kak izvestno, soprano!
I vsyakih drugih udivitel'nyh del
Prishlos' moej mame uvidet' nemalo.
Losos' vecherami na elke sidel
I trubku kuril kak ni v chem ne byvalo.
Zdes' vyrosli kompas i sinij ryukzak,
Pruzhinnyj matrac i postel' golubaya,
Sovsem eshche novyj benzinovyj bak,
Cvetnye shutihi dlya Pervogo maya.
Odnazhdy s mohnatyh elovyh vetvej
Soshel policejskij v krasivom mundire.
On srazu posvatalsya k mame moej.
CHasy v eto vremya probili chetyre.
I mama sejchas zhe otvetila: "Da!"
Oni pozhenilis' i zhili prekrasno.
No chashki oni pokupali vsegda --
Ot elki ih zhdat' okazalos' naprasno.
-- Udivitel'naya istoriya! -- voskliknul YUn.
-- Kak skazat'! Mne prihodilos' slyshat' i bolee udivitel'nye veshchi! --
uslyshali vdrug oni golos Sofusa.
Starina Sofus! Slavnyj Sofus! Sofus zhiv-zhivehonek! On lezhal, skrestiv
nogi, v krovati ryadom s YUnom.
YUn ne slyshal i ne videl, kogda on poyavilsya. Da i ne tak-to legko bylo
uznat' Sofusa: on ves' byl oblachen v dospehi. Na golove shlem s kozyr'kom
vperedi, kak u pochtovogo yashchika. Na nogah shpory, kotorye vse vremya ceplyalis'
za pododeyal'nik.
Sofus snyal shpory i stal rasskazyvat', chto s nim sluchilos' v drevnie
vremena i kak emu udalos' vernut'sya.
-- Tak vot, -- nachal Sofus. -- Ty kuda-to ischez, i ya stoyal odin v
podzemel'e, a voda vse podnimalas' i podnimalas'. Vdrug k korolyu vbegaet
gonec i krichit, chto na stranu napal vrag. Korol' srazu ponyal, chto teper'
dorog kazhdyj soldat. On kriknul mne, chto zakroet kran i podnimet menya, esli
ya soglasen stat' soldatom. YA otvetil, chto mne gorazdo bol'she hochetsya byt'
generalom, sidet' doma i pridumyvat', kak dolzhny srazhat'sya drugie. No korol'
skazal, chto sejchas ne vremya durit'. Velel mne reshat' bystro: libo soldat,
libo utoplennik. Ugadaj, chto ya vybral?
-- Ty reshil stat' soldatom, -- skazal YUn.
-- Kak ty ugadal? -- voskliknul Sofus. -- Sovershenno verno, ya otvetil:
ladno, esli oni uzh tak nastaivayut na tom, chtoby ya spas im stranu, to tak i
byt' -- stanu soldatom. Togda oni vytashchili menya iz podzemel'ya. K schast'yu,
mne udalos' zahvatit' volshebnuyu palochku. YA, kak tol'ko osvobodilsya, srazu
stal eyu mahat', no ved' ya ne znal volshebnogo znaka, i nichego ne vyhodilo...
Zdes' Sofus poprosil stakan gazirovki, tak emu hotelos' pit'. Potom on
stal rasskazyvat' dal'she:
-- Oni obyskali menya s nog do golovy, chtoby proverit', net li u menya
atomnoj bomby ili chego-nibud' v etom rode. Deskat', kak by prigodilas'
sejchas! Uvideli moi chasy i sprosili, kakoj korpus -- iz nerzhaveyushchej stali? I
pochemu chasy hodyat, ne koldovstvo li eto? Potom zabrali ih. I korol' Mons
posovetoval mne radovat'sya tomu, chto on soglasen prinyat' v podarok takoe
barahlo.
-- A dal'she? -- sprosili YUn i Bibbi.
-- A vot slushajte. Oni pritashchili roskoshnye laty i pomogli mne
oblachit'sya v nih. Potom dali mne kop'e i mech i posadili na konya, a ya vse eto
vremya vertel palochku i zhelal, zhelal... Potom my otpravilis' na vojnu, i,
esli by ne vojna, bylo by ochen' veselo. Flagi, truby, barabanshchiki,
prekrasnye damy, kotorye mahali nam, i vse takoe prochee.
Celyj den' my skakali, a vecherom razbili lager'. No dospehi ne snimali,
tak i legli vozle kostra. Glodali kosti, pili pivo, poka ne usnuli. A koni
stoyali nagotove tut zhe ryadom, osedlannye. I podumal ya, chto luchshe vsego
bezhat'. Ostorozhno vstal, nashel svoego konya, no tut chasovoj uvidel menya,
zatrubil v rozhok, i vse ostal'nye voiny tozhe prosnulis'. Oni krichali mne:
"Stoj! My povesim tebya!" No mne vovse ne hotelos' popast' na viselicu,
poetomu ya uhvatilsya pokrepche obeimi rukami i kriknul konyu, chtoby skakal
bystree. Kon' skakal, ya krepko derzhalsya, vse ostal'nye mchalis' sledom. Uh, i
zhutko bylo!
-- Ty ne boyalsya? -- sprosila Bibbi.
-- Ni kapel'ki! I vdrug, sam ne znayu kak, my ochutilis' posredi
vrazheskogo lagerya! Vragi spali, no bystro prosnulis' i davaj
drat'sya-srazhat'sya. YA sel na bugor i stal smotret', a sam vse vremya zhelal
vernut'sya v svoe vremya. I tak mne zahotelos' est'! Ved' mne dazhe horoshej
kosti ne dostalos', tol'ko uzhe obglodannye. "|h, vot by dva buterbroda
sejchas, -- skazal ya sebe. -- Pust' dazhe dve polovinki: odnu s kolbasoj,
druguyu s syrom!" I ya nachertil v vozduhe dve polovinki buterbroda, a sam vse
tverdil: "Hot' by ya byl u YUna!" I chto ty dumaesh': tol'ko ya narisoval hleb,
kak okazalsya zdes', ryadom s toboj! Dazhe ne uspel narisovat' syr i kolbasu. A
palka ostalas' v starine -- ya tak udivilsya, chto vyronil ee!
-- I ne beda, -- skazal YUn. -- |ta palochka ni razu ne prinosila nam
schast'ya.
Vmeste s Sofusom oni vzyali tolstye knigi i snova prochitali o korole
Monse Groznom. Tam bylo napisano, chto odnazhdy na stranu napal vrag i vse
zhdali, chto korol' proigraet vojnu. No tut vo dvorec yavilsya neizvestnyj
rycar', kotoryj vozglavil vojsko i pobedil vraga. Noch'yu on povel voinov
pryamo na vrazheskij stan i vyigral bol'shoe, slavnoe srazhenie. A kogda bitva
konchilas', rycar' ischez. Ostalas' tol'ko belaya palochka. V istoriyu etot
rycar' voshel pod imenem Zolotoj Rycar'. S teh por kazhdyj god shestogo
sentyabrya ustraivayut prazdnik -- imenno v etot den' Zolotoj Rycar' razbil
vraga. V chest' velikogo i hrabrogo geroya, kotoryj byl gordost'yu svoej strany
i obrazcom Dlya vseh molodyh lyudej, vezde postavili statui. Krasota ego
ravnyalas' ego sile, govorili te, kto videl lipo rycarya. On byl blagoroden,
umen, smel -- koroche govorya, obladal vsemi dostoinstvami, otlichayushchimi
podlinnogo rycarya.
Prochitav vse eto, Sofus onemel na celyh pyat' minut. Vyhodit, eto on,
Ssfus, -- Zolotoj Rycar'. |to ego statuya stoit na ploshchadi! |to o nem
napisano v voennoj istorii i v istorii iskusstv!
Posle, v drugoj knige, Sofus prochital, chto rasskaz o Zolotom Rycare,
skoree vsego, legenda, chto v dejstvitel'nosti on nikogda ne sushchestvoval.
Sofus uzhasno rasserdilsya. Eshche v knige govorilos', chto korol' Mons byl
vydayushchimsya deyatelem, velikim izobretatelem i chasovshchikom. Deskat', on pervyj
nosil ruchnye chasy, podobnye kotorym sumeli izgotovit' lish' v nashi dni.
Sofus ochen' gordilsya svoimi latami, hot' oni i byli tyazhelovaty. Snachala
on reshil nosit' ih vmesto rabochego kostyuma, tak kak oni byli dovol'no
prochnye, no skoro dospehi nadoeli emu.
Vse-taki druz'ya zhaleli, chto volshebnaya palochka propala, -- ved' oni
zabyli pozhelat', chtoby nos Sofu-sa priros navsegda. On tak i ostalsya
pristavnym, i sejchas takoj.
YUn vzyalsya za um obeimi rukami. Sofus uzhe stal znamenitym, emu nezachem
bylo bol'she napryagat'sya, a YUn vse eshche ne popal v istoriyu. I vot on reshil
napisat' chto-nibud' ochen' uchenoe; pohozhe vse-taki, chto eto samyj legkij
sposob proslavit'sya. On zadumal sochinit' FUndamental'nuyu knigu -- tak
nazyvaemuyu Dissertaciyu. Tol'ko ochen' ser'eznye i ochen' FUndamen-tal'nye
knigi nazyvayutsya Dissertaciyami. Lyudi, kotorye ih pishut, delayutsya
professorami. A YUn slyshal, chto mnogie professora stali dovol'no izvestnymi.
On uzhe pridumal nazvanie: "Kak dym vyhodit iz truby". I Kumle obeshchal
napechatat' knigu YUna s neznachitel'nymi sokrashcheniyami.
No vmesto etogo Kumle napechatal knigu o samom sebe i nazval ee "Kak
gosti vyhodyat iz sebya". Ochen' mnogie kupili etu knigu, nekotorye -- za odno
tol'ko uvlekatel'noe nazvanie.
Delo v tom, chto odnazhdy v zamok priehal direktor gostinicy prosit'
pomoshchi YUna i Sofusa. Ih kak raz ne bylo doma, no Kumle skazal, chto esli rech'
idet o kakom-nibud' zatrudnenii, to on samyj podhodyashchij chelovek. Direktor
gostinicy otvetil, chto Kumle ugadal.
On rasskazal, chto v gostinicu priehali sem' novyh postoyal'cev i strashno
rasserdilis', tak kak u nego ostalos' tol'ko shest' svobodnyh krovatej. Oni
grozyat obratit'sya v policiyu, potomu chto v knizhechke s krasivymi kartinkami,
kotoruyu vypustila gostinica, napisano, chto kazhdyj postoyalec -- zhelannyj
gost'. A kakie zhe oni zhelannye, esli ne mogut poluchit' na kazhdogo otdel'nuyu
krovat'?
Kumle otvetil, chto etu zadachu reshit' ochen' prosto, tol'ko pust' emu za
eto pozvolyat pocelovat' vseh krasivyh devushek v gostinice. Ili, vo vsyakom
sluchae, posmotret', godyatsya li oni dlya kino. Direktor soglasilsya, skazal,
chto zakon nikomu ne zapreshchaet smotret' na krasivyh devushek.
Kumle prishel v gostinicu i uvidel vozmushchennyh gostej. Oni byli iz
SHvecii i govorili tol'ko po-shvedski, tak chto ob®yasnit'sya s nimi bylo
dovol'no trudno. Kumle poproboval zagovorit' na zamorskom yazyke, no bez
osobogo uspeha.
-- O, da eto zhe chistejshaya abrakadabra! -- skazali priezzhie.
Snachala Kumle ochen' obradovalsya, potomu chto ran'she sovsem ne mog
govorit' na yazyke abrakadabra. No potom on dogadalsya, chto eto vovse ne
nazvanie yazyka. m, Kumle dazhe rasteryalsya.
-- Restoran! -- voskliknul on. Kumle hotel skazat', Deskat', seli i
sidite -- zhdite, poka ne obsluzhat. -- Vash bilet! -- dobavil on serdito.
No Kumle ne umel dolgo serdit'sya. On poprosil direktora prinesti shest'
krovatej i pochesal v zatylke.
-- A chto, esli my poprobuem tak?.. -- Kumle naklonilsya k direktoru i
zasheptal: -- Polozhim dvoih chudakov v odnu krovat', tol'ko dlya nachala. --
Potom prodolzhal gromko: -- |j ty, malen'kij, nu-ka, zabirajsya na krovat' k
svoemu tovarishchu!
-- Est'! -- skazal direktor.
Ne uspeli shvedy opomnit'sya, kak chetyre samye sil'nye gornichnye shvatili
dvoih postoyal'cev i ulozhili v odnu krovat'.
-- Tak. Teper' tret'ego polozhim na vtoruyu krovat', chetvertogo -- na
tret'yu... -- skazal Kumle i podumal eshche. -- Togda pyatyj lyazhet v chetvertuyu
krovat', shestoj -- v pyatuyu. Sed'moj -- eto tot, kotorogo polozhili k
tovarishchu. Perenesite ego na shestuyu krovat', i vse budut razmeshcheny.
Posle etogo Kumle srazu stal strashno znamenitym. Vse zazyvali ego k
sebe i prosili pomoch' v tom ili inom zatrudnenii. Ego priglashali gruzit'
lyudej v avtobusy, poezda i katera, kotorye otpravlyalis' za gorod v subbotu
vecherom. A nachal'nik gorodskogo ekskursionnogo byuro prislal telegrammu,
predlagaya Kumle horoshuyu stavku i premiyu, esli on soglasitsya vygruzhat'
passazhirov obratno, chtoby oni ostavalis' v gorode.
Kumle tak proslavilsya, chto ego priglasili vystupit' po televideniyu
vmeste s direktorom radioveshchaniya. On, konechno, soglasilsya, no s usloviem,
chto spoet pesenku, kotoruyu sochinil sam. Ty tozhe mozhesh' ee spet', esli
hochesh', i podberesh' podhodyashchij motiv. Pesenka ne osobenno horoshaya, potomu
chto Kumle byl posredstvennyj poet. Ne podumaj tol'ko, chto my, avtory etoj
knigi, ne rady ego uspehu i nazyvaem Kumle plohim poetom iz zavisti.
Konechno, i sredi velikih pisatelej byvayut zavistlivye lyudi, no my ne takie!
I pust' tebya ne smushchaet, chto odni slova napisany bol'shimi bukvami, a
drugie -- malen'kimi. Prosto Kumle lyubil upotreblyat' raznye bukvy.
Vot ego pesenka:
YA OCHENX HOROSHIJ, veselyj i dobryj.
YA KUMLE, IZVESTNYJ pevec i geroj.
YA SLAVEN v Amerike siloj moguchej.
YA SLAVEN v Evrope svoej golovoj.
YA ZDOROVO provel, druz'ya, aprel'.
V RUch'e pojmal pyatnistuyu forel'.
Itak, Kumle prishel v telestudiyu i prigotovilsya pet'.
No tut okazalos', chto on zabyl doma ochki i ne mozhet prochest' malen'kih
bukv. A esli pet' tol'ko slova, napechatannye bol'shimi bukvami, to ne
poluchalas' nuzhnaya melodiya. Poetomu Kumle nachal pet' na motiv kolybel'noj, a
konchil na motiv marsha.
Zriteli byli v vostorge ot vystupleniya Kumle. Vo vse gazety strany
posypalis' pis'ma s pros'boj pochashche ustraivat' takie peredachi. "Novyj
znamenityj tenor", -- pisali recenzenty. Kumle schital, chto staryj znamenityj
tenor mozhet gordit'sya takim sravneniem.
Kumle prodolzhal pechatat' knigi, no iz nego tak i ne vyshlo horoshego
knigopechatnika. Odnazhdy sluchilsya nastoyashchij bol'shoj skandal. No Kumle ne
znal, chto takoe "skandal". On sperva podumal, chto eto chto-to ochen' horoshee.
Emu zakazali napechatat' kodeks zakonov i vrachebnyj spravochnik Kumle
pereputal strochki, i obe knigi b'ii isporcheny. Vo vrachebnom spravochnike bylo
napechatano, chto lyudi, kotorye bez konca smorkayutsya, chihayut i kashlyayut, na
pervyj sluchaj otdelyvayutsya preduprezhdeniem; esli zhe eto povtoritsya -- sazhat'
ih v tyur'mu. A v kodekse zakonov govorilos', chto mal'chikam, kotorye draznyat
policejskih, sleduet nakapat' v nos sanorina, rasteret' grud' skipidarom i
dat' goryachego moloka s medom. Progul'shchikov sovetovali nakazyvat' tak: vzyat'
nogu v lubki i ulozhit' na shest' nedel' v postel'. A esli chelovek slomal
nogu, otvesti k direktoru shkoly, chtoby on ego otchital. No osobenno
vozmushchalis' vrachi, kogda prochli, chto redaktorov, kotorye pishut v svoih
gazetah gadosti, nadlezhit poit' ryb'im zhirom SHESTX RAZ v den'!
YAsno, chto takimi knigami nel'zya bylo pol'zovat'sya.
YUn vse pisal o dyme, Sofus gulyal s Bibbi, a krokodilu bylo sovsem
skuchno, potomu chto delo shlo k oseni i rozy propali. Turistov stalo men'she,
vo dvorce bylo tiho-mirno.
I tut Mikkel' -- tot samyj, chto otkryl fotografiyu u vorot dvorca, --
vzyal bol'shie kleshchi, podnyalsya na bashnyu, perekusil kleshchami provoloku, voshel i
chmoknul princessu pryamo v gubki. Ona srazu prosnulas', obnyala Mikkelya i
skazala, chto on ee spasitel'.
CHto tut nachalos' vo dvorce! Korol' i koroleva prosnulis' i reshili, chto
radio peredaet soobshchenie o novom sputnike. Soldaty proterli glaza, uvideli v
sadu chuzhih lyudej i hoteli strelyat' po nim, no ne mogli najti ni poroha, ni
drobi. Starik general tozhe ochnulsya. On do togo otoropel, uvidev krugom vodu,
chto chut' sovsem ne utonul. Vse starye korolevskie ministry i vse policejskie
tozhe prosnulis' i sprosili, kakoj naglec posmel izdavat' zakony imenem
korolya.
YUn i Sofus podumali kak sleduet i soobrazili, chto, v sushchnosti, im ved'
nikto ne razreshal delat' vse to, chts oni natvorili. A vdrug korol' naznachit
reviziyu? Oni chitali v gazetah, chto malo kto lyubit revizii.
Poetomu druz'ya sobrali vse svoi veshchi i pogruzili na "Devyatku". Polozhili
skripku, konechno, Sofusovy krasivye dospehi, knigi -- vse, chto sochinil YUn, i
vse, chto napechatal Kumle, -- i eshche koe-kakuyu meloch'. Zatem YUn, Sofus i Bibbi
podnyalis' na "Devyatku" i vo ves' opor pomchalis' domoj.
Oni zvali s soboj i Kumle, no on otkazalsya, skazal, chto ne mozhet
brosit' svoyu tipografiyu.
Pozdno vecherom druz'ya priehali na stanciyu YUna. A tam nikto dazhe ne
serdilsya -- vse dumali, chto on prosto uezzhal v otpusk.
YUn snova pristupil k rabote na zheleznoj doroge. Sofus i Bibbi neskol'ko
dnej byli pomolvleny, potom pozhenilis'. Pervoe vremya oni zhili bedno, poka
Sofus ne stal nastoyashchim znamenitym skripachom. Kartoshku varili v ego shleme,
tak kak u nih ne bylo deneg na posudu. No potom obzavelis' i kastryulyami, i
skovorodkami. Po voskresen'yam Sofus nadevaet laty, esli idet dozhd'. Nos u
nego otnimaetsya i pristavlyaetsya, no ob etom malo kto znaet. Kogda Sofus
igraet na skripke, on ne snimaet nosa.
Tebe, konechno, hochetsya znat', chto bylo s YUnom i s ego Dissertaciej? Eshche
v Rozvegii YUn otdal Dissertaciyu Kumle, chtoby tot ee napechatal. No Kumle
skazal, chto eto skuchnaya kniga. On vykinul pochti vse napisannoe YUnom i
zamenil sobstvennymi vydumkami. Neskol'ko kuskov napisal Sofus; Bibbi tozhe
koe-chto sochinila. Potom oni razyskali odnu damu, nekuyu fru Hopp, i ona
napisala na mashinke to, chto oni ej veleli. Kumle skazal, chto nikto ne kupit
knigu s takim skuchnym nazvaniem: "Kak dym vyhodit iz truby". I napechatal
oblozhku s preveseloj nadpis'yu: "YUn i Sofus".
Teper' ty ponimaesh', pochemu v etoj knige dve chasti. Pervaya --
"Volshebnyj melok", vtoraya -- ta samaya kniga, kotoruyu napechatal Kumle, a
druz'ya privezli domoj. YUn -- skromnyj mal'chik, on malo napisal o sebe, a
Bibbi strashno vlyublena v Sofusa, poetomu ona ochen' mnogo napisala o nem. A
fru Hopp tak boyalas' Kumle, chto napisala tol'ko to, chto govoril on.
Do sih por ne vyyasneno, kto poteryal volshebnuyu palochku, kotoraya upala
ryadom s "Devyatkoj", i pochemu ona dejstvovala, tol'ko kogda eyu chertili
opredelennyj znak.
Mnogie polagayut, chto palochku obronil, proletaya na samolete,
amerikanec-general, ili zamorskij ministr inostrannyh del, ili chto-nibud' v
etom rode. No eto maloveroyatno, potomu chto v gazetah ne pisali o tom, chtoby
amerikancy poteryali takuyu palochku.
Volshebnaya palochka tak i ostalas' v starine, a ot knigi YUna pro dym
sohranilis' tol'ko dve kartinki. Odnu ty uzhe videl -- ona pokazyvaet, kak
krasit' potolki. A vtoruyu Kumle vybrosil v musornuyu korzinu. No YUn ochen'
lyubil etu kartinku, on schital ee samoj krasivoj. Poetomu on razyskal ee i
vkleil v samyj
KONEC.
Last-modified: Wed, 08 Oct 2003 07:15:46 GMT