rehvatilo dyhanie.
- Moi nenaglyadnye spasiteli, - zakrichala ona, - moi dorogie, milye,
dobrye, smelye, blagorodnye, beskorystnye!
- Kazhetsya, vy po oshibke govorite o Rubene vo mnozhestvennom chisle, -
obizhenno burknul Frensis.
- O nem, konechno, tozhe. No v osnovnom o vas oboih, - ona pomahala
hvostom i polozhila ruki na kraj pruda. - Mne tak zhal', chto v proshlyj raz
byla neblagodarna. YA ob®yasnyu pochemu - delo v vozduhe. Vidite li, ochutivshis'
na vozduhe, my stanovimsya ochen' vospriimchivy k ego vliyaniyu. I nekotoraya
neblagodarnost' i... kak zhe eto slovo...
- Snobizm, - tverdo podskazal Frensis.
- Vy tak eto nazyvaete?.. Samye uzhasnye zarazy, a vash vozduh prosto
kishit ih mikrobami. Poetomu ya vela sebya stol' uzhasno. Vy prostite menya,
pravda, milye? I eshche ya byla tak egoistichna... o, koshmar! No teper' vse smyto
chistym laskovym morem, i ya iskrenne sozhaleyu, kak esli by sama byla v etom
vinovata. Hotya chestno i otkrovenno - moej viny tut net.
Deti zaverili Rusalku, chto vse v poryadke, eto ne vazhno, i pust' ona ne
bespokoitsya... Slovom, proiznesli vse to, chto govoryat v otvet na izvineniya,
kogda ne mogut prosto podojti, pocelovat' i skazat' "Nu razumeetsya!", kak
obychno postupayut lyudi v otvet na podobnoe raskayanie.
- |to tak neobychno, - zadumchivo proiznesla ona, - ta prestrannaya
istoriya s malen'kim mal'chikom... nekogda rodivshimsya v sem'e bogachej, ona
dejstvitel'no ochen' tronula menya. Uveryayu vas, tak i bylo. Zabavno, pravda? A
teper' ya hochu, chtoby vy vse poshli so mnoj, domoj, i uvideli, gde ya zhivu.
Rusalka luchezarno ulybnulas', deti horom skazali: "Spasibo", - i tupo
pereglyanulis'.
- Ves' nash narod budet neskazanno rad vam. My, Morskoj Narod, v
dejstvitel'nosti vovse ne neblagodarny. Vy ne dolzhny tak dumat', - umolyayushche
proiznesla ona.
Rusalka vyglyadela ochen' milo i druzhelyubno. Frensisu pochemu-to
vspomnilas' Lorelej. Navernoe, takoj zhe dobroj i druzhelyubnoj kazalas'
Hozyajka Rejna "moryaku v krohotnom yalike" Lorelej okoldovala moryaka svoej
pesnej i utopila. Prim. red.
, iz stihotvoreniya Hejna, kotoroe mal'chik prochital v proshlom trimestre.
Po lyubopytnomu stecheniyu obstoyatel'stv, Mejvis kak raz v proshlom trimestre
chitala pro Undinu Undina ubila svoego vozlyublennogo smertel'nym poceluem,
kogda tot ostavil ee radi drugoj, zemnoj zhenshchiny. Prim. red.
, i teper' staralas' ne dumat' o tom, chto za dobrym vzglyadom rusalki ne
bylo dushi. Ketlin, kotoraya po inym prichinam udovletvorila svoj interes k
anglijskoj literature prochteniem "Pokinutogo Tritona" Margaret, vozlyublennaya
Morskogo Korolya, otpravilas' na zemlyu, pomolit'sya v cerkvi, no tak i ne
vernulas'. Radi smertnoj zhizni na zemle ona ostavila i tritona i svoih
detej. Prim. red.
, chuvstvovala sebya bolee spokojno.
- Vy hotite skazat', s vami, v more? - sprosila ona.
Gde zmejki morskie uzory spletayut,
Rezvyatsya na solnce i v vodu nyryayut.
Gde sinyuyu glad' borozdyat ispoliny
Kity - piligrimy bezdonnoj puchiny,
Te vechnye strazhi podvodnoj doliny. Perevod Nipla
- Voobshche-to, ne sovsem tak, - skazala rusalka, - no skoro sami uvidite.
Dlya Bernarda eto prozvuchalo zloveshche.
- Pochemu vy skazali, chto hotite videt' nas glubokoj noch'yu, -
nastorozhenno pointeresovalsya on.
- Razve ne takova tradiciya? - sprosila Rusalka, v nevinnom udivlenii
glyadya na nego. - Tak vo vseh rasskazah. Znaete, u nas est' vozdushnye skazki,
vrode vashih volshebnyh skazok ili skazok o podvodnom mire... i spasitel'
pochti vsegda poyavlyaetsya glubokoj noch'yu, na moguchem voronom zherebce ili,
znaete, na serom v yablokah, ili chalom. No poskol'ku vas bylo chetvero, eshche ya
i moj hvost, ya podumala, chto kolesnica budet umestnee. Nu, nam pora.
- Kuda? - sprosil Bernard, i vse zataili dyhanie v ozhidanii otveta.
- Tuda, otkuda ya prishla, razumeetsya, - otvetila Rusalka, - vniz, - i
ona pokazala na volnuyushchuyusya vokrug nee vodu.
- Ogromnoe-preogromnoe spasibo, - slegka drozhashchim golosom skazala
Mejvis, - no ne znayu, izvestno li vam, chto lyudi, kotorye vot tak uhodyat pod
vodu... lyudi vrode nas... bez hvostov, ponimaete... oni tonut.
- Net, esli ih special'no priglasili, - skazala Rusalka. - My, konechno,
ne mozhem otvechat' za narushitelej granic, hotya ne dumayu, chtoby s nimi
kogda-libo sluchalos' chto-to osobo uzhasnoe. Kto-to rasskazyval mne istoriyu o
Vodnyh Detyah. Razve vy nikogda o nih ne slyshali?
- Slyshali, no eto byla vymyshlennaya istoriya, - nevozmutimo otkliknulsya
Bernard.
- Samo soboj, - soglasilas' ona, - i, tem ne menee, mnogoe v nej chistaya
pravda. No u vas ne vyrastut plavniki i zhabry ili chto-to v etom rode. Ne
bojtes'.
Deti pereglyanulis', zatem povernulis' k Frensisu.
- Spasibo, - proiznes on, - bol'shoe spasibo, no luchshe my ne budem...
kuda luchshe...
- O, chepuha, - nezhno skazala gospozha. - Smotrite, eto proshche prostogo. YA
dayu kazhdomu lokon svoih volos, - i ona otrezala nozhom iz rakushki neskol'ko
dlinnyh myagkih lokonov. - Vot, obvyazhite vokrug shei. Esli by u menya na shee
byl chelovecheskij lokon, ya by ne stradala ot otsutstviya vlagi. A teper'
prygajte. Derzhite glaza zakrytymi, inache rasteryaetes', no i v etom net
nikakoj opasnosti.
Deti vzyali lokony, pravda, ni odin ne mog rascenit' ih kak ustrojstvo,
sposobnoe spasti im zhizn'. Rebyata po-prezhnemu upiralis'.
- Glupen'kie, - snishoditel'no skazala morskaya gospozha. - Zachem vy
voobshche pribegli k magii, esli ne byli gotovy idti do konca? Zachem? |to odin
iz samyh prostyh vidov volshebstva i samyh bezopasnyh. A chto by vy delali,
esli by vyzvali duh ognya, i vam prishlos' by spuskat'sya v Vezuvij s
salamandroj na shee?
Ona veselo zasmeyalas' pri etoj mysli. No v ee smehe chuvstvovalis' i
gnevnye notki.
- Poshli, ne glupite, - skazala ona. - Drugoj takoj vozmozhnosti ne
budet. I ya chuvstvuyu, vozduh polon vashih uzhasnyh chelovecheskih mikrobov:
nedoveriya, podozreniya, straha, zloby, negodovaniya - uzhasnye malen'kie
mikroby! YA ne hochu riskovat' podhvatit' ih. Pojdemte.
- Net, - skazal Frensis i protyanul ej lokon, to zhe sdelali Mejvis i
Bernard. No Ketlin uzhe povyazala pryad' vokrug shei.
- YA by s radost'yu, - skazala ona, - no poobeshchala Bernardu, chto ne budu
delat' nichego bez ego razresheniya.
Rusalka povernulas' k Ketlin, protyagivaya za lokonom beluyu ruku. Devochka
nagnulas' k vode, pytayas' razvyazat' ego, i v odno strashnoe mgnovenie Rusalka
podnyalas' iz vody, shvatila Ketlin dlinnymi belymi rukami, peretashchila cherez
kraj pruda i s bul'kayushchim vspleskom ischezla pod temnoj vodoj.
Iz grudi Mejvis vyrvalsya krik. Frensis i Bernard tozhe vskriknuli. Lish'
Siyayushchij Mal'chik ne proronil ni zvuka. On ne pytalsya vernut' lokon myagkih
volos. On, kak i Ketlin, zavyazal ego na shee i teper' zakreplyal na eshche odin
uzel. Kogda on zagovoril, ego ton pokazalsya rebyatam samym blagorodnym iz
vseh, kogda-libo imi slyshannyh.
- Ona dala mne slivovyj pirog, - skazal Ruben i prygnul v vodu.
On tut zhe poshel ko dnu. I eto udivitel'nym obrazom pridalo ostal'nym
uverennosti. Esli by on soprotivlyalsya, bylo by inache, no - net. On ushel pod
vodu kak kamen', ili kak nyryal'shchik, kotoryj sobralsya doplyt' do samogo dna.
- Ona moya lyubimaya sestra, - skazal Bernard i prygnul.
- Esli eto magiya, to vse v poryadke, a esli net - my ne mozhem vernut'sya
domoj bez nee, - hriplym golosom proiznesla Mejvis. I oni s Frensisom,
vzyavshis' za ruki, prygnuli vmeste.
|to bylo vovse ne tak trudno, kak mozhet pokazat'sya na pervyj vzglyad. S
momenta ischeznoveniya Ketlin oshchushchenie magii - podobnoe sonnoj nege i sladkomu
aromatu, i nezhnoj muzyke, melodiyu kotoroj edva mozhesh' razobrat' -
stanovilos' vse sil'nee i sil'nee. A est' na svete veshchi stol' neveroyatnye,
chto prosto nevozmozhno poverit' v ih sushchestvovanie, ne stolknuvshis' s nimi
licom k licu. Kazalos' nevozmozhnym, kogda im v golovu prishla mysl', chto
Rusalka dejstvitel'no mozhet poyavit'sya i razgovarivat' tak nezhno, a potom
utashchit' na dno pyateryh detej, spasshih ee.
- Vse v poryadke, - prygaya, kriknul Frensis. - YA... - on vovremya zakryl
rot, i rebyata poplyli vniz.
Vam navernyaka kogda-nibud' snilos', chto vy prekrasnyj plovec. Vam
znakomo naslazhdenie etim snom - ne prikladyvaya ni malejshih usilij, vy, tem
ne menee, plyvete kuda hotite, i tak bystro, kak vam hochetsya. To zhe bylo i s
det'mi. Edva kosnuvshis' vody, oni pochuvstvovali, chto svyazany s neyu - chto v
vode, kak i na vozduhe, oni v rodnoj stihii. Po mere pogruzheniya, ih
perevernulo vverh nogami, i oni prodvigalis' vniz dlinnymi moshchnymi mernymi
grebkami, budto by opuskalis' v kolodec, kotoryj postepenno rasshiryalsya i
prevrashchalsya v peshcheru. Vnezapno Frensis obnaruzhil, chto ego golova uzhe
nahoditsya nad vodoj, tak zhe, kak i golova Mejvis.
- Poka poryadok, - skazala ona, - no kak my sobiraemsya vozvrashchat'sya?
- O, s pomoshch'yu magii, - otvetil mal'chik i poplyl bystree.
Peshchera osveshchalas' polosami fosforescencii, raspolozhennymi po stenam
podobno kolonnam. Po krayam ruch'ya s prozrachnoj temno-zelenoj vodoj byli
aktinii i morskie zvezdy samyh prekrasnyh form i porazitel'nyh ottenkov.
Steny imeli neyasnye kvadratnye ochertaniya, s mnozhestvom vystupov belogo,
sinego ili krasnogo cveta, a potolok byl iz perlamutra, sverkavshego i
perelivavshegosya v bledno-zolotom siyanii fosforesciruyushchih kolonn. |to bylo
voshititel'no, i odno tol'ko udovol'stvie ot takogo plavaniya okonchatel'no
rasseyalo ih poslednie strahi. |to chuvstvo okreplo, kogda golos vperedi
pozval: "Pospeshite, Frans, vpered, Mejvis", - i eto byl golos Ketlin.
Oni zaspeshili i dvinulis' vpered; myagkij siyayushchij svet stanovilsya vse
yarche i yarche. On svetil vezde, gde im prihodilos' idti, stal sverkayushchej
dorozhkoj, kakuyu obychno luna ostavlyaet na more v letnyuyu noch'. Vskore deti
uvideli, chto etot razgorayushchijsya svet l'etsya iz ogromnyh vorot, pregrazhdayushchih
vodnuyu dorogu pered nimi. K vorotam veli pyat' stupenek, na kotoryh sideli,
dozhidayas' ih, Ketlin, Ruben, Bernard i Rusalka. Tol'ko teper' u nee ne bylo
hvosta. On lezhal ryadom, na mramornyh stupenyah, slovno snyatye chulki, a iz-pod
myagkogo vozdushnogo plat'ya iz krasnyh vodoroslej byli vidny belye nogi
gospozhi.
Deti ponyali, chto vidyat vodorosli, hotya oni i byli votkany v
izumitel'nuyu materiyu. Bernard, Ketlin i Siyayushchij Mal'chik kakim-to obrazom
tozhe oblachilis' v odezhdu iz vodoroslej, i Ruben bol'she ne byl odet kak
devochka. Vskarabkavshis' po stupen'kam, Mejvis i Frensis opustili glaza i
uvideli, chto tozhe odety v naryady iz vodoroslej. "Ochen' milo, no v nih budet
trudno vozvrashchat'sya domoj", - podumala Mejvis.
- CHto zh, - skazala Morskaya gospozha, - prostite mne moyu vyhodku. YA
znala, vy celuyu vechnost' budete prepirat'sya, i menya eto nachalo razdrazhat'!
Vse vasha koshmarnaya atmosfera! Nu, vot my i u vhoda v nashe korolevstvo. Vy
hotite vojti, pravda? YA mogu protiv vashej voli privesti vas k vorotam, no ne
dal'she. I vy ne mozhete vojti, esli polnost'yu ne doveryaete mne. Tak vy
doveryaete? Pojdete? Davajte!
- Da, - skazali vse, krome Bernarda.
- YA ne doveryayu, no popytayus'. YA hochu, - tverdo skazal on.
- Esli hochesh', to, dumayu, smozhesh', - ochen' laskovo otvetila ona. -
Teper' ya vam koe-chto skazhu. To, chem vy dyshite - eto ne vozduh, i ne voda.
|tim mogut dyshat' i lyudi, i vodnye obitateli.
- Privedenie k obshchemu znamenatelyu, - skazal Bernard.
- Prostoe uravnivanie, - skazala Mejvis.
- To, chto ravno odnomu i tomu zhe, ravno mezhdu soboj, - proiznes
Frensis, i vse troe pereglyanulis', udivlyayas', pochemu oni govoryat takie veshchi.
- Ne bespokojtes', - skazala gospozha, - eto vsego lish' vliyanie zdeshnih
mest. |to Grot Poznanij. Ponimaete, snachala ochen' temnyj, on stanovitsya
svetlee i svetlee, po mere togo, kak vy priblizhaetes' k zolotoj dveri. Vse
eti kamni v dejstvitel'nosti sdelany iz knig, iz kazhdoj shchelochki sochatsya
znaniya. My, kak mozhem, zakryvaem toma anemonami i morskimi vodoroslyami, no
znaniya budut vytekat'. Davajte vojdem v vorota, a to vy vse zagovorite na
sanskrite prezhde, chem my uznaem, v kakoj srede nahodimsya.
Rusalka otkryla vorota. Pered rebyatami razlilsya potok izumitel'nogo
solnechnogo sveta, ih privetstvovala svezhest' zelenyh derev'ev i bril'yanty
cvetov, yarkih i gracioznyh. Protolknuv detej vnutr', gospozha zakryla dver'.
- Vot zdes' my zhivem, - skazala ona. - Rady, chto prishli?
Glava VII Nebesa rushatsya
Kak tol'ko deti proshli cherez zolotye vrata, strannoe gnetushchee oshchushchenie,
vyzyvavshee neuyutnoe chuvstvo v golove, proshlo. Vzamen prishla udivitel'no
yasnaya i priyatnaya uverennost' v tom, chto oni stali gorazdo umnee, chem ran'she.
- YA mogu teper' delat' slozhenie bez oshibok, - prosheptal Bernard na uho
Ketlin, a ta, v svoyu ochered' soobshchila, chto teper' mozhet legko zapominat'
daty.
Mejvis i Frensis chuvstvovali sebya tak, budto do etogo i ne predstavlyali
sebe, chto znachit "yasnaya golova". Oni proshli skvoz' zolotuyu dver', za nimi
posledoval Ruben, a zavershila processiyu Rusalka. Ona derzhala nenuzhnyj teper'
hvost, perekinuv ego cherez ruku, kak polotence. Rusalka zakryla vorota, i
oni gromko i otchetlivo zashchelknulis'.
- My dolzhny byt' ochen' ostorozhny, - predupredila ona. - |to iz-za
Knizhnyh Lyudishek. Oni zhivut v knigah, iz kotoryh sdelana peshchera, i postoyanno
pytayutsya iz nih vyrvat'sya. Nekotorye iz etih Lyudishek ochen' nepriyatnye osoby.
Zdes' est', naprimer, Missis Fejrchajld; oh, i naterpelis' my s nej! Ili
personazh po imeni Missis Markhem; ona vseh delaet neschastnymi. K sozhaleniyu,
mnogie lyudi schitayut etih personazhej smeshnymi, no na samom dele oni prosto
uzhasny!
Kompaniya tem vremenem shla po myagkoj, porosshej travoj tropinke mezhdu
vysokimi, rovno podrezannymi izgorodyami. Po krajnej mere, eto vyglyadelo tak
so storony, no, stoilo Mejvis prismotret'sya, kak ona obnaruzhila, chto eto
vovse ne obychnaya nepodvizhnaya izgorod', a myagkie vodorosli.
- Tak my v vode ili net? - sprosila Mejvis, rezko ostanovivshis'.
- |to zavisit ot togo, chto ty nazyvaesh' vodoj. "V vode" - eto kogda
lyudi ne mogut dyshat', verno? No ved' ty dyshish'? Znachit, eto ne mozhet byt'
vodoj.
- YA ponimayu, - kivnula devochka, - no myagkie vodorosli ne budut stoyat' v
vozduhe, a v vode oni stoyat.
- A, tak ty zametila eto? Togda, navernoe, eto vse zhe voda. Vot tol'ko,
kak ty vidish', etogo ne mozhet byt'. I tak zdes' vezde, - dobavila Rusalka.
- Odnazhdy ty skazala, chto zhivesh' v vode i hochesh' byt' mokroj... -
zadumchivo skazala Mejvis.
- Narod glubin ne otvechaet za slova, proiznesennye v vashem mire. YA uzhe
govorila vam ob etom, - napomnila Rusalka.
Skoro oni podoshli k nebol'shomu korallovomu mostu, perekinutomu cherez
spokojnyj glubokij potok.
- Esli to, v chem my nahodimsya - voda, togda chto zhe eto? - sprosil
Bernard, ukazyvaya na potok pod mostom.
- Ty zadal slishkom slozhnyj dlya menya vopros, - otmahnulas' Rusalka, - a
esli by ya vse zhe sobralas' otvetit' na nego, otvet byl by slishkom slozhen dlya
vas. Pojdemte, my ne dolzhny opozdat' na banket.
- A chto budet na bankete? - pointeresovalsya Bernard.
- Eda, - kratko otvetila Rusalka.
- A chto my budem pit'?
- |to nevozmozhno, - vzdohnula ona, - takim obrazom vy vse ravno nichego
ne pojmete. My p'em... Ah, net, vy vse ravno ne pojmete!
Zdes' travyanaya doroga rasshirilas', i oni podoshli k gladkoj i sverkayushchej
zhemchuzhnoj terrase. ZHemchuzhnye zhe stupeni veli vniz, tuda, gde pered nimi
otkrylsya samyj prekrasnyj v mire sad. Podobnyj, navernoe, mozhno voobrazit',
tol'ko esli predstavlyat' sebe celyj god i eshche odin den' samye zamechatel'nye
kartinki i imet' pod rukoj samye podrobnye knigi po sadovodstvu. No samym
udivitel'nym bylo to, chto kogda pozzhe oni obsuzhdali etot sad, to ne smogli
prijti k obshchemu mneniyu otnositel'no formy klumb, napravleniya tropinok,
sortov cvetov, ih ottenkov i prochih melkih detalej. Oni soshlis' lish' v odnom
- vse edinodushno reshili, chto bolee prekrasnogo sada nel'zya bylo ni
predstavit', ni pridumat'. Vdaleke, za liniej derev'ev, rebyata uvideli
sverkayushchie dvorcy i minarety izumitel'nyh stroenij. I gde-to tam, daleko,
slyshalis' zvuki muzyki. |to bylo nastol'ko daleko, chto vnachale oni slyshali
lish' otdel'nye noty, ne spletayushchiesya v edinuyu melodiyu. No vskore zvuchanie
stalo otchetlivym i prevratilos' v samuyu chudesnuyu muzyku v mire.
- Nu i nu! - vydohnul Ruben. - CHto zhe eto igraet? Ne arfa, - tut zhe
reshitel'no dobavil on.
- A teper' vy koe-chto poluchite, - soobshchila im Rusalka, kogda oni doshli
do derev'ev.
- O, blagodarim Vas, - proiznesli vse, no nikto ne reshilsya sprosit' -
chto, hotya etot prostoj vopros vertelsya na yazyke u kazhdogo. Nakonec Ruben ne
vyderzhal i zadal ego.
- Ovacii, - kratko otvetila emu Rusalka.
- |to chto-to svyazannoe s proizvodstvom yaic (prim. redaktora: Ketlin
sputala "Ovations" s "Innovations". Egg Innovations - issledovaniya,
svyazannye s razrabotkoj novyh sortov yaic), ya znayu, - proiznesla Ketlin, -
tak, vo vsyakom sluchae, mne kogda-to govoril otec.
- V etom sluchae yajca kak raz ne prichem, - vozrazila Rusalka. -
Vozmozhno, eto pokazhetsya vam slegka utomitel'nym, no zato, kogda vse
zakonchitsya, nachnetsya glavnoe vesel'e! Ne pugajsya, Ketlin. Mejvis, ne terebi
volosy, zdes' nel'zya vyglyadet' neopryatnoj, ved' Vas budet blagodarit' sama
Koroleva. CHto, ne ozhidali? No vy dolzhny byli podumat' ob etom ran'she. Esli
uzh sovershaete takoj blagorodnyj postupok, kak spasenie, to, navernoe, vy
dolzhny ozhidat' otvetnoj blagodarnosti... Da, i ne zabud'te poklonit'sya. I ne
bojtes', zdes' net nichego strashnogo.
Oni proshli mimo derev'ev i vskore vyshli na otkrytuyu ploshchad' pered
dvorcom, vymoshchennuyu zolotom i mercayushchim zhemchugom. V centre ploshchadi na
serebryanom trone vossedala samaya prekrasnaya zhenshchina v mire. Ee golovu
venchala sverkayushchaya korona, sama ona byla oblachena v odezhdy izumrudnogo
cveta, a na nogah ee siyali zolotye bashmachki. Ulybka ee byla takoj dobroj i
miloj, chto deti pozabyli vse svoi strahi. Zamer v vozduhe poslednij akkord
sladostnoj melodii, i podnyalsya nebol'shoj perepoloh, sredi kotorogo detej
myagko podtolknuli k podnozhiyu trona. ZHemchuzhnyj postament, na kotoryj oni
vstali, tut zhe okruzhila tolpa.
Koroleva podnyalas' i protyanula v storonu detej skipetr, uvenchannyj
siyayushchej zvezdoj, napodobie teh, chto ukrashali ee chelo.
- Dobro pozhalovat', - prozvuchal ee golos, pokazavshijsya rebyatam slashche
lyuboj muzyki. - Dobro pozhalovat' v nash Dom. Vy byli dobrymi i hrabrymi, ne
iskali lichnoj vygody, i teper' vse moi podannye privetstvuyut vas.
Tut zhe tolpa, okruzhavshaya ih, kachnulas' vpered, kak kamysh pod vetrom, i
sama Koroleva soshla po stupenyam trona i prosterla ruki k detyam.
U rebyat perehvatilo dyhanie, i eto oshchushchenie stalo pochti nevynosimym,
kogda ee laskovye ruki kosnulis' po ocheredi golovy kazhdogo iz nih. Zatem
tolpa podnyalas', i chej-to golos, pohozhij na zvonkuyu trubu, zakrichal:
- Deti spasli odnogo iz nas... My pogibaem v nevole. Slava detyam!!!
Slava!!!
Podnyalsya gromkij shum, budto volny razbivalis' o skaly. Vsyudu mel'kali
flagi ili sharfy - nel'zya bylo tochno skazat'. Tut razdalsya golos ih Rusalki:
- Nu vot, vse i zakonchilos'. A teper' u nas budet banket. Ved' tak,
mama?
- Da, doch' moya, - otvetila Koroleva. Tak znachit, Rusalka, kotoruyu oni
spasli, byla korolevskoj docher'yu?!
- YA ne znala, chto ty Princessa, - udivlyalas' chut' pozzhe Mejvis, kogda
oni shli po koridoru za Korolevoj.
- Dumayu, imenno poetomu oni i ustroili stol'ko shuma, - rassuditel'no
zametil Bernard.
- O, net, my privetstvuem tak kazhdogo, kto spasaet odnogo iz nas. Ved'
nam nravitsya blagodarit'. No takoj shans vypadaet ne stol' chasto; trudno
ustroit' dazhe obychnoe prazdnestvo. K sozhaleniyu, lyudi ochen' sueverny, i ih
neveroyatno trudno privlech' syuda. YA by vas nikogda ne uvidela, esli by vam ne
poschastlivilos' najti tu peshcheru. YA ne smogla by nadezhno obhvatit' Ketlin na
otmeli. V peshchere gorazdo udobnee derzhat'sya na poverhnosti, chem v more. YA
dumayu, vy tozhe zametili eto.
Da, oni zametili.
- Mozhno my syadem ryadom s toboj vo vremya pira? - vnezapno sprosila
Ketlin. - Znaesh', vse eto dostatochno neprivychno dlya nas...
- Konechno, moya dorogaya, - ulybnulas' morskaya ledi.
- Gm, - proiznes Bernard, - mne uzhasno zhal', no nam nuzhno vozvrashchat'sya
domoj.
- O, ne govori tak, vy zhe tol'ko prishli! - voskliknula Rusalka.
Bernard probormotal chto-to o neobhodimosti vozvrashcheniya domoj, chtoby
uspet' pomyt'sya pered chaem.
- U nas zhe budet kucha vremeni! - skazal neterpelivo Frensis. - Ne noj,
i ne porti vse.
- YA ne noyu, - otvetil Bernard, kak vsegda spokojnyj. - YA nikogda ne
noyu. I vse zhe mne kazhetsya, chto nam nuzhno podumat' o tom, kak my vernemsya
domoj.
- Vot ty i dumaj ob etom! - pariroval Frensis i otvernulsya, chtoby
nasladit'sya vidom yarko krasnyh cvetov, kotorye grozd'yami svisali s kolonn
galerei.
Pir byl prekrasen, no posle deti nikak ne mogli vspomnit', chto zhe oni
eli iz serebryanyh blyud i pili iz zolotyh kubkov. No pri etom nikto iz rebyat
ne zabyl lakeev, odetyh v plotno oblegayushchie odezhdy iz serebryanyh cheshuek,
takogo zhe cveta perchatki bez pal'cev i v golovnye ubory napodobie shlemov.
Vse eto, po spravedlivomu zamechaniyu Ketlin, delalo ih pohozhimi skoree na
ryb, chem na lyudej
- No eto i est' ryby, - vozrazila Princessa, udivlenno raskryvaya svoi
prekrasnye glaza, - |to Lososi-morentropy, a tot, chto stoit za kreslom
materi - Velikij Losos'-morentrop. YA slyshala, v vashej strane est' Bol'shie
Mizantropy? A u nas, kak vidite, Bol'shie Morentropy.
- Vse vashi slugi - ryby? - s interesom sprosila Mejvis.
- Konechno, - otvetila Princessa. - No slug my ispol'zuem lish' dlya
bol'shih meropriyatij. Bol'shuyu chast' nashej raboty vypolnyayut men'shie sushchestva -
elektricheskie ugri, naprimer. S ih pomoshch'yu my poluchaem energiyu dlya nashih
mashin.
- A kak vy eto delaete? - zhivo sprosil Bernard, predstavlyaya, chto
kogda-nibud' budet izvesten, kak chelovek, raskryvshij kommercheskuyu cennost'
energii, vyrabatyvaemoj elektricheskimi ugryami.
- My derzhim ih v bol'shoj emkosti, - prinyalas' ob®yasnyat' Rusalka, - vy
prosto povorachivaete rukoyati - oni soedinyayutsya s domami lyudej - i ugri
podklyuchayutsya k vashim tkackim ili tokarnym stankam ili eshche k chemu-to, chto
dolzhno zarabotat'. Poluchaetsya postoyannoe dvizhenie, ugri plavayut krugami po
techeniyu, poka rabota ne budet sdelana. |to potryasayushche prosto.
- Dejstvitel'no, eto prosto potryasayushche, - soglasilas' Mejvis. - YA imeyu
v vidu vse eto, - ona povela rukoj v storonu belyh arok, skvoz' kotorye byla
vidna zelen' sadov i sineva chego-to, napominayushchego nebo. - Neuzheli vy zhivete
zdes' vnizu i ves' den' nichem ne zanimaetes', krome igr? Kak eto zdorovo!
- Vam skoro nadoest igrat', esli vy bol'she nichem ne budete zanimat'sya,
- mudro zametil Bernard. - Mne by, vo vsyakom sluchae, tochno nadoelo. Vy
kogda-nibud' delali parovoj dvigatel'? - sprosil on Princessu. - |to to, chto
ya nazyvayu rabotoj.
- YA by tozhe nazvala eto rabotoj, - otvetila ona, - no znaesh' li ty, chto
rabota - eto to, chto tebe nado sdelat', hot' i net zhelaniya? A igra - eto
vsegda to, chem tebe hochetsya zanimat'sya. Voz'mi eshche Aromatnyh SHutih.
Ona sdelala znak lososyu, kotoryj poyavilsya s ogromnym blyudom fruktov. Za
nebol'shimi stolikami sideli kompanii po chetyre, pyat' i shest' chelovek, kak
eto obychno byvaet v obedennyh zalah bol'shih otelej, gde sobirayutsya za edoj
proezzhie puteshestvenniki. Ved' eti malen'kie stoliki tak udobny dlya besed.
- Tak chto zhe vy delaete? - sprosila Ketlin.
- My dolzhny zastavlyat' vse reki tech' (ya imeyu v vidu vse zemnye reki) i
nablyudat', chtoby shel dozhd' i sneg. My dolzhny sledit' za prilivami, otlivami
i vodovorotami, otkryvat' sunduki s vetrami... |to ne tak legko - byt'
Princessoj v nashej strane, skazhu ya vam, kak by eto ni bylo u vas. Vot
skazhite, chto delayut vashi Princessy? Oni otkryvayut sunduki s vetrami?
- My... My ne znaem, - rasteryalis' deti. - My dumaem, oni tol'ko
otkryvayut blagotvoritel'nye rasprodazhi.
- Mama govorit, chto oni mnogo rabotayut, naprimer, oni poseshchayut bol'nyh
lyudej v gospitalyah, - nachala bylo Ketlin, no v etot moment Koroleva
podnyalas' s mesta, i tak zhe postupili vse ostal'nye.
- Pojdemte, - skazala Princessa. - Mne nuzhno uhodit' - sejchas moya
ochered' sledit' za napolnyaemost'yu rek. Tol'ko Princessy mogut delat' etu
rabotu.
- A chto samoe tyazheloe iz togo, chto ty dolzhna delat'? - pointeresovalsya
Frensis, kogda oni voshli v sad.
- Derzhat' more vne nashego korolevstva, - posledoval ot nee otvet, - i
borot'sya s Glubinnym narodom. My uderzhivaem more myslenno, obeimi rukami,
no, konechno, bez pomoshchi nebes my by ne spravilis'.
- A kak vy boretes' s Glubinnym narodom? I, kstati, kto eto? - vnov'
proyavil lyuboznatel'nost' Bernard.
- |to tolstolobye, tyazhelye lyudi, zhivushchie gluboko v more.
- Oni otlichayutsya ot vas? - sprosila Ketlin.
- Miloe ditya!
- Ona imeet v vidu, - pospeshno poyasnila Mejvis, - my ne znali o tom,
chto v more est' drugie lyudi, krome vas.
- Vy znaete namnogo men'she o nas, chem my o vas, - pozhala plechami
Princessa. - Konechno, sushchestvuyut raznye narody i plemena, u kotoryh
razlichnye obychai, odezhdy i vse ostal'noe. No est' dva plemeni, otlichayushchihsya
ot nas sil'nee vsego: Tolstolobye i Tonkokozhie. My srazhaemsya s oboimi
narodami. Tonkokozhie zhivut u poverhnosti vody, oni frivol'nye sozdaniya, kak
nautilusy i letayushchie ryby, milye, no besserdechnye i legkomyslennye. Im
nel'zya doveryat'. Tolstolobye, naprotiv, zhivut v holodnyh i temnyh glubinah.
Oni otchayannye lyudi...
- A vy kogda-nibud' spuskalis' vniz?
Princessa poezhilas'.
- Net, - ubezhdenno otvetila ona, - no, k sozhaleniyu, eto mozhet
sluchit'sya. Esli voda pridet v nashe korolevstvo, Tolstolobye atakuyut nas, i
my dolzhny budem prognat' ih obratno v ih vladeniya. Tak uzhe bylo odnazhdy, vo
vremena moego deda.
- No kakim zhe obrazom Vy smogli ubrat' vodu iz korolevstva? -
polyubopytstvoval Bernard.
- My ne na zemle, znaesh' li, - skazala Princessa. - Kity vyduvali
bol'shie porcii vody naruzhu, Kasatki tozhe delali vse, chto mogli, no im ne
hvatalo sil. Os'minozhki zakanchivali rabotu, vsasyvaya vodu prisoskami.
- U vas est' zdes' koshki? - izumilas' Ketlin, ch'e vnimanie
pereklyuchilos' tol'ko v tot moment, kogda prozvuchalo slovo, pohozhee na
"koshki".
- Net, tol'ko Os'minozhki, - otvetila Princessa, - no oni takie zhe
milye, kak vashi zemnye koshki, hot' u nih i vosem' nog.
Vnimanie Ketlin tem vremenem privlekla vysokaya ledi, stoyashchaya na
mramornom p'edestale, vozvyshavshemsya v centre bassejna. Nad golovoj ona
derzhala bol'shuyu vazu, iz kotoroj lilas' tonkaya strujka vody. Ona padala
cherez arku, nahodyashchuyusya naprotiv bassejna, i popadala v uzkij tunnel',
vysechennyj v mramore ploshchadi, na kotoroj oni sejchas stoyali. Zatem potok ee
peresekal i ischezal pod temnym svodom navisshej skaly.
- Vot my i prishli, - proiznesla Princessa, ostanavlivayas'.
- CHto eto? - sprosil obychno molchalivyj Ruben.
- |to istok Nila, a takzhe vseh drugih rek. Sejchas nastupaet moya
ochered'. YA ne smogu govorit' do teh por, poka ne zakonchitsya moe sluzhenie.
Delajte, chto hotite, hodite, kuda pozhelaete - vse v vashem rasporyazhenii.
Tol'ko ob odnom proshu: ni v koem sluchae ne dotragivajtes' do nebes. Esli
ruka neposvyashchennogo tronet kraj neba, ves' svod ruhnet.
Ona probezhala neskol'ko shagov, podprygnula i prizemlilas' na mramornom
p'edestale, dazhe ne kosnuvshis' ledi, kotoraya uzhe stoyala tam. Zatem, s
neveroyatnoj ostorozhnost'yu, tak, chto izognutaya arka vody ne byla potrevozhena
ili sbita, Princessa prinyala vazu v svoi ruki, a drugaya ledi, v svoyu
ochered', pereprygnula cherez bassejn i okazalas' pered det'mi, privetstvuya ih
laskovoj ulybkoj.
- Privet! Menya zovut Majya. Moya sestra rasskazala mne, chto vy sdelali
dlya nee. Kstati, eto ya vas togda shchipala za nogi, - soobshchila ledi, i po mere
razgovora rebyata uznali tot golos, kotoryj skazal im togda, sredi pokrytyh
vodoroslyami skal Bichfilda: "Spasite ee. My pogibaem v nevole".
- CHto vy sobiraetes' delat', poka moya sestra vypolnyaet svoe sluzhenie? -
sprosila Majya.
- Podozhdem, ya dumayu, - so svojstvennoj emu rassuditel'nost'yu otvetil
Bernard. - Znaete, my ochen' hoteli uznat', kak nam popast' domoj.
- A razve vy ne naznachili vremya, kogda vas prizovut domoj? - udivlenno
sprosila Majya. Kogda zhe oni otvetili, chto net, ee prekrasnoe lico vnezapno
omrachilos'.
- Komu vy ostavili zaklinanie vozvrata?
- YA ne znayu, chto vy imeete v vidu, - otvetil Bernard, - kakoe
zaklinanie?
- To, kotoroe pozvolilo mne razgovarivat' s vami togda, sredi skal.
Konechno, moya sestra ob®yasnila vam, chto zaklinanie, pozvolyayushchee nam prihodit'
na vash zov, edinstvennoe, s pomoshch'yu kotorogo vy smozhete vernut'sya?
- Net, ona ne ob®yasnyala nam etogo, - pokachala golovoj Mejvis.
- Ah, ona takaya molodaya i impul'sivnaya! No, navernoe, ona uslovilas' s
kem-nibud', chtoby proiznesti zaklinanie i vyzvat' vas obratno?
- Net. Ona ne znaet drugih zemnyh lyudej krome nas. Vo vsyakom sluchae,
ona mne tak skazala, - otvetila Ketlin.
- Vozmozhno, zaklinanie gde-nibud' napisano?
- Pod kartinoj, - skazali deti, ne znaya, chto ono est' takzhe i v
proizvedeniyah Mistera Dzhona Miltona.
- Togda, ya boyus', vam pridetsya podozhdat', poka kto-nibud' ne prochitaet
to, chto napisano pod kartinoj, - myagko skazala Majya.
- No dom zapert, tam net nikogo, kto mog by prochitat' eto, - napomnil
Bernard.
Povisla gnetushchaya tishina.
- Mozhet, v dom zalezut vory i prochitayut nadpis'? - predpolozhil Ruben. -
V lyubom sluchae, kakoj smysl gadat'? YA ne ponimayu, pochemu vy vse tak hotite
vernut'sya. YA, naprimer, ne hochu. Zdes' ochen' dazhe neploho, luchshe, chem v
lyubom drugom meste, gde ya byl, i imenno poetomu ya sobirayus' poluchit'
udovol'stvie i posmotret' zdes' vse! Tem bolee chto miss sama nam skazala ob
etom...
- Horosho skazano, - ulybnulas' Majya, glyadya v ego iskrennie glaza, - vot
istinnyj duh issledovatelya.
- No my ne issledovateli, - serdito vozrazila Mejvis, - i, k tomu zhe,
my ne nastol'ko egoistichny, kak vy mogli podumat'. Mama budet uzhasno
napugana, esli my ne vernemsya domoj k chayu. Ona podumaet, chto my utonuli.
- Da, no ved' vy dejstvitel'no utonuli, - bespechno skazala Majya. -
Imenno eto imeyut v vidu vashi zemnye lyudi, kogda vy popadaete k nam pod vodu
i ne dumaete o zaklinanii vozvrata.
- |to uzhasno! O, Kitti! - i Mejvis krepko prizhala k sebe sestru.
- No vam net neobhodimosti ostavat'sya utonuvshimi, - popytalas'
uspokoit' ih Princessa, - tak ili inache, no kto-nibud' proizneset zaklinanie
vozvrata. YA uverena, eto obyazatel'no proizojdet. I togda vy okazhetes' doma
so skorost'yu ugrya.
I v glubine svoej dushi oni pochuvstvovali, chto eto dejstvitel'no tak, i
eto ih nemnogo uteshilo. Veshchi, kotorye chuvstvuesh' tak gluboko, vsegda
uspokaivayut.
- No, chto zhe budet s mamoj? - obespokoeno sprosila Mejvis.
- Vidimo, vy ne tak mnogo znaete o magii, - s legkim sozhaleniem
proiznesla Majya. - Pervyj princip volshebstva: vremya, provedennoe v drugih
mirah, ne schitaetsya v vashem sobstvennom mire. Vy, ya vizhu, ne ponyali.
Poprobuyu ob®yasnit' eshche raz: u vas doma sejchas to zhe samoe vremya, kakoe bylo,
kogda vy nyrnuli v vodoem v peshchere.
- No eto proizoshlo mnogo chasov nazad, - udivilsya Bernard.
- YA znayu. No vashe vremya vovse ne pohozhe na nashe vremya.
- V chem zhe raznica?
- YA ne mogu ob®yasnit', - vzdohnula Princessa. - Raznoe vremya mozhno
sravnivat' ne bolee chem nebesnuyu zvezdu s morskoj zvezdoj. Oni sovsem,
sovsem raznye. A dlya vas glavnym ostaetsya to, chto vasha mama ne budet
serdit'sya. Tak chto, pochemu by vam ne razvlech'sya?
Vo vremya ih razgovora drugaya Princessa vse tak zhe derzhala sosud,
kotoryj yavlyalsya istochnikom vseh rek mira.
- Razve ona ne ustaet? - sprosil Ruben.
- Konechno, no voobrazi, chto vse reki vdrug vysohli, i ona budet znat',
kak stradayut lyudi - pover', eto gorazdo tyazhelee vynesti, chem ustalost'.
Vzglyani v bassejn i uvidish', chto ona delaet dlya mira.
Oni posmotreli v bassejn, eto okazalos' pohozhim na cvetnoe kino.
Kartiny rastvoryalis' odna v drugoj, kak starye diafil'my, nravivshiesya detyam
eshche do togo, kak byl priduman sinematograf.
Rebyata smotreli na krasnyh indejcev, stavyashchih svoi vigvamy po beregam
velikih rek, i bobrov, stroyashchih svoi zaprudy. Oni uvideli smuglyh lyudej,
ustanavlivayushchih rybnye silki na beregah Nila, i temnokozhih devushek,
posylayushchih v plavanie po Gangu zolochenye lyubovnye korabliki. Pered nimi
predstala neistovaya krasota Svyatogo Lavrentiya i pastoral'nyj pokoj Midveya.
Nebol'shie reki smeshivalis' s solnechnymi luchami i ten'yu listvy. Temnye i
skrytye potoki probivalis' skvoz' kaverny i tajnye mesta podzemnogo mira.
Rebyata uvideli zhenshchin, stirayushchih odezhdu v Sene, i mal'chishek, puskayushchih
korabliki na Serpantine. Golye dikari tancevali v maskah u tropicheskih rek,
ukrytyh ten'yu strannyh derev'ev i neizvestnyh cvetov, a muzhchiny v flanelevyh
rubashkah i devushki v rozovyh i sinih plat'yah katalis' na lodkah v zavodyah
Temzy. Oni uvideli Niagaru i vodopad Zambezi. Vse eto vremya poverhnost'
vodoema byla gladkoj kak zerkalo, a potok vody, byvshij istochnikom vsego
togo, chto predstalo pered nimi, netronutym izlivalsya nad ih golovami i
obrushivalsya s myagkim zhurchaniem v nebol'shoj mramornyj stok.
Neizvestno, skol'ko vremeni oni mogli by vot tak stoyat', opirayas'
loktyami na holodnyj parapet, i smotret' vniz na menyayushchiesya kartiny, no
vnezapno zazvuchala truba, zagremeli barabany, i rebyata nachali oglyadyvat'sya.
- |to smotr vojska, - prokrichala skvoz' grohot barabanov Majya. - Kak vy
otnosites' k soldatam?
- Horosho! - prokrichal Bernard v otvet. - No ya i ne znal, chto u vas est'
soldaty!
- My ochen' gordimsya nashim vojskom, - zaverila ego Princessa. - YA -
Polkovnik Batal'ona Lobsterov, a moya sestra komanduet Brigadoj Rakoobraznyh.
No segodnya my ne uchastvuem v parade.
Zvuk barabanov priblizhalsya.
- |tot put' vedet k paradnomu placu, - skazala Princessa, ukazyvaya na
dorogu.
Rebyata smotreli na parad skvoz' bol'shuyu arku, i poetomu zrelishche bylo
pohozhe na gromadnyj akvarium. Pervoe otdelenie, kotoroe oni uvideli,
okazalos' 23-m Batal'onom Lobsterov.
Esli vy mozhete voobrazit' sebe Lobstera velichinoj s nastoyashchego soldata,
prichem dostatochno krepkogo soldata, to vy smozhete sostavit' predstavlenie o
velikolepnom poyavlenii etogo podrazdeleniya (tol'ko ne zabud'te, chto Lobstery
v svoem estestvennom vide ne krasnye). Bojcy byli oblacheny v svoeobraznye
sinevato-stal'nye dospehi i imeli pri sebe ustrashayushchee oruzhie. |ti rebyata iz
23-go podrazdeleniya, vnushavshie strah, marshirovali s gordym i uverennym
vidom.
Sledom shagal 16-yj polk Mech-ryb - v serebryanyh uniformah i s
obnazhennymi mechami.
Morskie Petuhi, sostavlyavshie lichnoe vojsko Korolevy, byli velikolepny v
rozovoj s serebrom uniforme, v nastoyashchih shlemah i kolyuchih vorotnikah.
A vot i otryad razvedchikov! "Morskie ezhi" - kak ih obychno nazyvayut - shli
poslednimi v pehote.
Zatem ehali vsadniki na del'finah i kon'kah, i otryady vsadnikov na
kitah - Kitovye podrazdeleniya. Kazhdyj kit tashchil v upryazhke artillerijskij
divizion.
- Oni vyglyadyat kak bol'shie tramvai, idushchie odin za drugim, - zametil
Frensis.
Oni dejstvitel'no tak i vyglyadeli. Deti otmetili, chto pehota prohodila,
kak i obychnye soldaty - po zemle, a vojska kavalerii vmeste s loshad'mi,
kazalos', plyli gde-to v fute nad zemlej.
- |to dokazyvaet, chto my nahodimsya v vode, - s umnym vidom zayavil
Bernard.
- Net, ne dokazyvaet! - vozrazil Frensis.
- No kit, kak ty mog zametit', ne ptica, - pariroval Bernard.
- Est' mnozhestvo drugih veshchej mezhdu nebom i zemlej, - otvetil emu
Frensis.
Gvardejskij otryad byl, navernoe, samym krasivym. Velikij
Losos'-morentrop vel svoih serebryanyh soldat, i 100-j polk Paltusov vyglyadel
tak, chto vragam ostavalos' tol'ko pozhalet', chto oni voobshche poyavilis' na
svet.
Bessporno, eto bylo velikolepnoe zrelishche! Kogda ono zakonchilos', deti
obnaruzhili, chto pochti pozabyli o svoem zhelanii popast' obratno domoj.
No stoilo lish' spine poslednego Paltusa ischeznut' za vodoroslepodobnymi
derev'yami, kak eto stremlenie s novoj siloj ohvatilo ih. Princessa Majya v
sumatohe ischezla, ih sobstvennaya Princessa skoree vsego eshche vypolnyala svoe
sluzhenie... Vnezapno vse stalo ih utomlyat'.
- Oh, kak zhe mne hochetsya domoj, - zanyla Ketlin, - ne mozhem li my
prosto najti dver' i ujti otsyuda?
- My mozhem, konechno, poiskat' dver', - zametil Bernard, - no ya ne znayu,
kak my smozhem popast' obratno v tu peshcheru.
- Kak ty znaesh', my neploho plavaem, - napomnila Mejvis.
- Mne kazhetsya, eto budet poslednee svinstvo - ujti, ne poproshchavshis' s
Princessoj, - vozrazil im Frensis, - no, ya dumayu, ne budet nichego plohogo v
tom, chto my prosto poishchem dver'.
I oni poiskali dver'. I ne nashli ee. Vse, chto deti nashli - eto stenu,
bol'shuyu seruyu stenu, postroennuyu iz solidnogo razmera kamnej, a nad nej
nichego, krome golubogo neba.
- Interesno, chto po druguyu storonu? - probormotal Bernard. I v etot
moment odin iz rebyat, ya ne skazhu vam kto, predlozhil:
- A davajte zaberemsya naverh i posmotrim?
Karabkat'sya naverh bylo legko, bol'shie kamni byli nerovnymi po krayam i
neplotno prilegali drug k drugu, obrazuya vyemki, na kotorye mozhno bylo
operet'sya nogoj ili uhvatit'sya za nih rukoj. CHerez minutu ili dve rebyata
zabralis' naverh, no ne smogli zaglyanut' po druguyu storonu steny, potomu chto
ta byla celyh vosem' futov tolshchinoj. Oni doshli do protivopolozhnogo kraya i
snova nichego ne uvideli; podoshli blizko, k samomu krayu - i opyat'
bezrezul'tatno.
- |to vovse ne nebo, - vnezapno skazal Bernard. - |to chto-to vrode
kryshi. YA ne udivlyus', esli ona zhestyanaya i raskrashena tak, chtoby pohodit' na
nebo.
- |togo ne mozhet byt', - otvetil kto-to iz nih.
- Net, eto tak, - uveril ego Bernard.
- Ne mozhet byt' takoj bol'shoj kryshi, - opyat' skazal kto-to iz nih.
- No eto tak i est', - vnov' vozrazil Bernard.
I togda kto-to iz nih - ya ne skazhu vam kto - vytyanul vpered ruku i,
zabyv vse preduprezhdeniya Princessy, dotronulsya do neba. Ruka pochuvstvovala
chto-to vozdushno-neulovimoe vrode myl'nogo puzyrya, i vnezapno eto chto-to
razorvalos', i more hlynulo v stranu Morskogo Naroda.
- Nu vot, eto tvoya vina, - skazal odin iz teh, komu ne prinadlezhala eta
ruka.
I v tom, chto v etom byl vinovat tot, ch'ya eto byla ruka, - ne bylo
nikakih somnenij. Teper' vsem bylo yasno, chto-to, v chem oni nahodilis' do
etogo, ne bylo vodoj, a to, chto napolnyalo prostranstvo teper' - kak raz eyu i
bylo. Pervaya volna byla ochen' sil'noj, no cherez mgnovenie, kogda celoe
korolevstvo bylo zatopleno, voda vnov' stala chistoj i spokojnoj.
Dyshat' detyam bylo ne slozhno i idti bylo tak zhe legko, kak vo vremya
progulki po zemle v sil'nyj veter. Oni ne mogli bezhat', no shli kak mozhno
bystree v to mesto, gde ostavili Princessu, izlivayushchuyu vodu dlya vseh rek vo
vsem mire.
I, poka oni shli, odin iz nih poprosil:
- Ne govorite im, pozhalujsta, chto eto iz-za menya. Neizvestno, kak zdes'
nakazyvayut za takie prostupki.
I drugie, razumeetsya, otvetili, chto nichego ne skazhut. No tot, kto
dotronulsya do neba rukoj, chuvstvoval, chto eto budet nizko i beschestno.
Deti nashli p'edestal, no to, chto ran'she bylo bassejnom, teper'
predstavlyalo soboj ogromnoe more, nakryvshee soboj malen'kij mramornyj stok.
Princessy zdes' ne bylo, i rebyata brosilis' iskat' ee, ne na shutku
obespokoivshis'.
- |to vse iz-za tebya, - upreknul Frensis vinovnogo v krushenii nebesnogo
svoda.
- Oh, zatknis', - posovetoval emu Bernard.
Proshlo dovol'no mnogo vremeni, prezhde chem deti nashli svoyu Princessu.
Kogda oni uvideli ee, to edva uznali. Rusalka plyla k nim, na nej byl ee
hvost, kirasa i shlem iz prekrasnyh zhemchuzhnyh plastin. Ogromnaya zhemchuzhina,
razmerom s bil'yardnyj shar, ukrashala verh shlema. Princessa chto-to nesla,
perekinuv cherez ruku.
- Vot vy gde, - proiznesla ona, - ya vezde vas ishchu. Ugroza navisla nad
nami. Voda pronikla v korolevstv