Korejskie narodnye skazki
---------------------------------------------------------------
Perevody s korejskogo
Fei s Almaznyh gor: Korejskie nar. skazki - M.: Hudozh. lit., 1991
OCR: Michael Seregin
---------------------------------------------------------------
Raspolozhennaya na samoj okraine Vostochnoj Azii, Koreya slavitsya
udivitel'noj krasotoj i raznoobraziem prirody. Ne sluchajno ee zhiteli
nazvali svoyu stranu tak poetichno: CHOSON - STRANA UTRENNEJ SVEZHESTI. Zdes'
zhivet talantlivyj i trudolyubivyj narod. Tysyacheletiyami trudyas' na zemle,
osvoennoj predkami-chosoncami, korejskij narod sozdal bogatuyu, svoeobraznuyu
kul'turu. Neot容mlemoj chast'yu etoj kul'tury yavlyaetsya ustnoe narodnoe
tvorchestvo: skazki, predaniya, legendy, mify, poslovicy, pogovorki i pesni,
otmechennye pechat'yu mudrosti.
Skazka, predstavlyayushchaya soboj vedushchij zhanr korejskogo fol'klora,
yavlyaetsya cennejshim pamyatnikom duhovnoj i poeticheskoj kul'tury korejskogo
naroda i imeet ogromnoe poznavatel'noe znachenie. Skazka izdavna lyubima
narodom. V nedalekom proshlom imenno skazka pitala duhovnuyu kul'turu
prostyh korejcev. Letnimi dushnymi vecherami stariki skazochniki - iyagikuny
rasskazyvali skazki detyam. Ne odno pokolenie korejskoj detvory s vostorgom
slushalo o chudesah i volshebnikah, o hitroumnyh prodelkah chertej - tokkebi,
o duhah umershih predkov, rodstvennikov. V redkie chasy otdyha iyagikunu
vnimali i vzroslye, sidya v vethoj lachuge na kamyshovoj cinovke, postelennoj
poverh teplogo kana-ondori, vo v'yuzhnuyu zimnyuyu noch', kogda holodnyj,
pronizyvayushchij veter neistovstvoval za zatyanutym bumagoj oknom, ili v
zharkij polden', primostivshis' v teni plakuchih iv na risovom pole.
Vzroslye, kak i deti, verili vo vsemogushchego bogatyrya - chzhansu, kotoryj
sposoben izbavit' ih ot zemnyh nevzgod i pritesnenij yanbanov. Verili v
"schastlivuyu" mogilu, dlya kotoroj iskali i nikak ne mogli najti
odno-edinstvennoe mesto na "edinstvennoj" schastlivoj gore. V nagradu za
poiski ozhidali schast'ya i blagosloveniya ot svoih blagodarnyh predkov, davno
ushedshih v chosyn - inoj mir. Verili takzhe v veshchie sny, v kotoryh geroyu
yavlyaetsya providec v obraze sedoborodogo starca-otshel'nika, daosa, dayushchego
mudryj sovet, ili v oblike nebesnoj fei - sonne, kotoraya podskazyvaet, kak
najti schast'e. No v real'noj zhizni vse bylo sovsem inache: zhelannoe schast'e
ne prihodilo, zhizn' mstila naivnym lyudyam za ih doverchivost', bezzhalostno
razbivaya prizrachnye nadezhdy.
Skazka vsegda byla lyubimym vidom ustnogo tvorchestva korejcev. Odni ee
nazyvayut "enmal'" - slovo o starine, drugie - "enniyagi" - rasskaz o
starine. Svoimi kornyami korejskaya skazka uhodit v seduyu drevnost', i
zarodilas' ona gde-to na zare vozniknoveniya korejskoj kul'tury. Opredelit'
tochno vremya ee poyavleniya tak zhe trudno, kak nevozmozhno predstavit', kogda
eto bylo: "v davnie-davnie vremena...", "kogda tigr eshche kuril trubku, a
bujvol govoril chelovecheskim yazykom..." Mnogie korejskie skazki nesut na
sebe otpechatok drevnejshej epohi v istorii vozniknoveniya korejskogo
obshchestva. V svoeobraznoj forme, prisushchej tol'ko skazkam, oni otrazili
obraz myslej pervobytnyh lyudej, ih naivnye i podchas iskazhennye
predstavleniya ob okruzhayushchem mire, istoki obychaev i verovanij. Imenno zdes'
tayatsya korni mnogih elementov skazochnoj fantastiki, otsyuda vedut svoe
nachalo shiroko izvestnye v korejskom fol'klore obrazy i syuzhety. Korejskie
skazki yavlyayutsya neocenimym istochnikom dlya izucheniya byta, nravov, tradicij
i obychaev strany, "ibo skazki lyubogo naroda nesut v sebe otpechatok duha
naroda"[*]. Kak i fol'klor drugih narodov, korejskie skazki organicheski
svyazany s real'noj zhizn'yu. V bol'shej mere skazki voploshchayut v sebe realii
posleduyushchih etapov razvitiya feodal'nogo mira s harakternymi dlya nego
social'nymi atributami i kolliziyami. Takim obrazom, v hudozhestvennoj forme
v skazkah nashli otrazhenie harakternye cherty korejskogo naroda na raznyh
etapah ego istorii.
[* Belinskij V. G. Poln. sobr. soch., t. 2., Izd-vo AN SSSR.]
Na protyazhenii stoletij proishodil estestvennyj otbor fol'klornogo
materiala: shlifovalis' syuzhety i stil'. Pamyat' naroda sohranyala tol'ko to,
chem zhila dusha naroda, ego chayaniya. Vot kak o samocennosti korejskih skazok
pisal russkij pisatel' i pervyj sobiratel' korejskogo fol'klora N.
Garin-Mihajlovskij: skazochny, po mneniyu N. Garina-Mihajlovskogo, ne tol'ko
priroda, no i sami zhiznelyubivye korejcy. Poeziya skazki nastol'ko slilas' s
samoj zhizn'yu, chto i skazka, i zhizn' korejca nerazluchny.
"Zarazhaesh'sya ih nastroeniem: zhizn' dlya nih ta zhe skazka, i vse zdes'
skazochno, i poetichno, i uzhasno skazochno. I priroda takaya zhe"[*].
Potryasennyj vpechatleniem, kotoroe proizvel na nego odin korejskij
skazitel', pisatel' otmechaet: "Kazhetsya... kakim-to snom, ocharovaniem, v
kotorom my vse vdrug pereneslis' v nevedomuyu glub' promchavshihsya
tysyacheletij"[**].
[* Garin-Mihajlovskij N. G. Iz dnevnikov krugosvetnogo puteshestviya (Po
Koree, Man'chzhurii i Lyaodunskomu poluostrovu). Moskva, 1952, s. 244.]
[** Tam zhe, s. 103.]
V predlagaemom vnimaniyu chitatelej sbornike predstavleny osnovnye zhanry
korejskoj ustnoj prozy. Oni raspolozheny v tradicionnom poryadke mify i
legendy, volshebnye skazki, bytovye skazki, skazki o zhivotnyh, narodnye
anekdoty o hitroumnom i lovkom Kim Son Dale,
Vklyuchennye v knigu predaniya, legendy i mify rasprostraneny v Koree kak
v ustnom ispolnenii rasskazchikov, tak i v zapisyah istoricheskih sochinenij
"Samguk sagi" ("Istoricheskie zapisi treh gosudarstv", 1145) Kim Busika,
pozdnih hronikah "Kore sa" ("Istoriya Kore", 1454).
U korejskih legend i mifov sushchestvuet tesnaya svyaz' s volshebnymi
skazkami, poroj dazhe trudno byvaet opredelit', gde konchaetsya legenda i
nachinaetsya skazka. A skazochnyj syuzhet trudno otdelit' ot real'noj istorii
strany. Vot pochemu v korejskom fol'klore nemalo syuzhetov o pervopredkah,
osnovatelyah drevnih korejskih gosudarstv CHoson, Kogure, Silla ("Dinastiya
Li", "Vtoraya legenda o carstvuyushchej v Koree dinastii", "Legenda o Tan
Gune", kotoryj vystupaet osnovatelem Drevnego CHosona). Mificheskie
personazhi predstavlyayutsya kak poluistoricheskie-polulegendarnye praviteli
ili geroi Korei.
Tradicionnym geroem korejskih volshebnyh skazok neredko vystupaet
volshebnik-mudrec henin v obraze sedoborodogo starca. Obraz etot, veroyatno,
naveyan patriarhal'no-konfucianskim pochitaniem starosti.
Sushchestvuet nemalo skazok, gde dejstvuyushchee lico - monah. Korejskij monah
malo pohozh na ego russkogo sobrata. On ne privyazan k hramu, a hodit po
derevnyam, sobiraya podayanie, tvorit dobro, nakazyvaet zlo ("Hram na gore
Pekchzhoksan", "Kak Seul stolicej stal").
Vekovaya mechta korejskogo naroda voplotilas' v obraze bogatyrya - chzhansu,
sposobnogo tvorit' chudesa, delat' lyudej schastlivymi ("Krovavye slezy
bogatyrya", "Ozero bogatyrya").
U korejcev, kak i drugih narodov mira, ves'ma populyarny skazki o
padcherice i zloj machehe ("Kak 盯ni ot machehi spaslas'", "Roza i lotos").
"Istoriya o dobrodetel'noj Khonchhi i zloj machehe i ee docheri Phatchhi"
otlichaetsya realistichnost'yu: geroinya, Khonchhi, teryaet ne zolotuyu, a
materchatuyu tufel'ku, perehodya vbrod reku, a zamuzh vyhodit ne za princa, a
za gubernatora provincii.
A vot eshche odin, tozhe ves'ma rasprostranennyj syuzhet o dvuh brat'yah:
starshem i mladshem, bogatom i bednom, zlom i dobrom ("Skazka pro
predskazatelya i treh ego synovej"). Naibolee izvestnoj yavlyaetsya skazka o
zlovrednom starshem brate Nol'bu i mladshem brate Hynbu. V Koree, gde
dlitel'noe vremya gospodstvovali strogie konfucianskie eticheskie normy,
trebovavshie besprekoslovnogo pochitaniya starshego v sem'e, konflikt mladshego
so starshim priobretaet osobuyu ostrotu. V skazkah podobnogo roda mladshego
brata vsyacheski unizhaet starshij, obdelyaet ego v nasledstve, a to i vygonyaet
iz doma. Mladshij brat bedstvuet, no vdrug sluchaetsya chudo - trudolyubie,
chestnost', krotost' mladshego brata voznagrazhdeny. Syuzhety takih skazok
pol'zuyutsya shirokoj populyarnost'yu u korejcev. I poetomu pri odnom lish'
upominanii imeni geroev skazki v soznanii korejca voznikayut zrimye obrazy.
Lyubomu korejcu ponyaten smysl frazy, allegoriya tipa: "Sosed Kim - istinnyj
Nol'bu, a Pak - Hynbu". |ti i podobnye im imena stali naricatel'nymi.
Lyubimym geroem korejcev yavlyaetsya rybak, v obraze kotorogo voplotilas'
shchedrost' dushi prostogo korejca. On obychno otpuskaet pojmannuyu im rybu na
volyu, kotoraya v dejstvitel'nosti okazyvaetsya synom morskogo carya.
YUnosha-rybak popadaet v podvodnoe carstvo i voznagrazhdaetsya za svoyu
dobrotu. Eshche odin geroj skazok - drovosek-bednyak ("Drovosek i ego syn"),
kotoryj zarabatyvaet na zhizn' tem, chto sobiraet hvorost i prodaet ego
bogatym. Drovosek otpravlyaetsya v gory za hvorostom, i tam proishodyat
chudesnye sobytiya, kotorye sostavlyayut osnovu celogo cikla skazok ("Fei s
Almaznyh gor", "Skazanie o skale CHhonnyu", "Kak yunosha Mun Heson koren'
zhizni dobyl").
Geroem volshebnyh skazok neredko byvaet prostoj yunosha bez kakogo-libo
konkretnogo imeni. Dejstvie v etih skazkah proishodit ne v prizrachnom
"tridesyatom carstve tridesyatogo gosudarstva", a v kakoj-nibud' provincii,
uezde Korei, prichem mesto dejstviya opisano predel'no tochno, chto imeet
cel'yu pridat' skazke kak mozhno bol'she dostovernosti.
Bogatejshee predstavlenie o zhizni i chayaniyah, o radostyah i gorestyah
korejskogo naroda, o ego byte i tradiciyah dayut skazki bytovye. Geroi
bytovyh skazok, kak pravilo, obyknovennye lyudi. Oni dobivayutsya uspeha ne s
pomoshch'yu mudrecov ili nebesnyh fej, a blagodarya trudolyubiyu, umu, smekalke,
lovkosti. CHashche vsego eto krest'yane ili batraki - mosymkun ili prostolyudiny
- chhonmin. Skazki etogo cikla iskryatsya yumorom, v nih vysmeivayutsya takie
chelovecheskie poroki, kak glupost', zhadnost' i zavist'. Syuzhet obychno
stroitsya na nesoglasii mezhdu geroem i ego nedobrozhelatelyami. Zabityj i
pritesnyaemyj v zhizni bednyak v skazke sovershenno preobrazhaetsya i vyhodit
pobeditelem v svoeobraznom poedinke ("Zernyshko prosa", "Syn myasnika",
"Skazka pro sobachku, chudo-derevo i ohotnichij rozhok").
Geroem mnogih bytovyh skazok vystupaet yanban-dvoryanin ("YAnban, polnyj
monet", "Kak yanban s druz'yami devushku spas"). No neobhodimo podcherknut'
svoeobrazie korejskogo yanbana. Esli v evropejskih skazkah samyj "bednyj"
pomeshchik imel zemlyu, pomest'e, prislugu, to yanban v staroj Koree zachastuyu
byl gol kak sokol. Mnogie predstaviteli yanbanskogo sosloviya prozyabali v
nuzhde i dazhe nishchenstvovali. YAnbany chasto kormilis' za schet svoih bogatyh
rodstvennikov, zhivya v ih dome. Prognat' yanbana ne razreshali strogie zakony
rodstvennyh otnoshenij. Takih obednevshih yanbanov v Koree nazyvali mungekami
- prizhivalami ili prihlebatelyami. V ryade skazok edko vysmeivaetsya spes' i
chvanlivost' mungekov-yanbanov.
V staroj Koree vysoko pochitalas' nedostupnaya prostomu narodu uchenost'.
CHelovek, vyuchivshij tysyachu-druguyu ieroglifov i prochitavshij neskol'ko
konfucianskih knig, schitalsya obrazovannym uchenym. Konfucianskij uchenyj v
korejskih skazkah - figura svoeobraznaya. Konfucianskoe uchenie, prishedshee
iz Kitaya, v Koree bylo vozvedeno v rang gosudarstvennoj etiko-religioznoj
normy. Znanie konfucianskih dogm bylo neobhodimo dlya sdachi ekzamenov i
postupleniya na chinovnich'yu dolzhnost'. Vsya obrazovannost' podobnyh "uchenyh"
svodilas' k zauchennym naizust' kanonicheskim knigam na drevnekitajskom
yazyke. Obychno eti "uchenye" ploho razbiralis' v prostejshih zhiznennyh
voprosah. Nedarom v narode pro nih govorili: "Konfucianskij uchenyj, a ne
mozhet sostavit' raspisku ob uplate naloga na byka". Korejcy slozhili
mnozhestvo skazok o takih gore-uchenyh, gde vysmeivaetsya ih nevezhestvo i
polnoe neznanie real'noj zhizni ("Hitryj batrak Tol'sve", "Kak sonbi monaha
obmanul", "Kak yunosha ministra perehitril").
Lyubopytnoj chertoj korejskih skazok o zhenihah yavlyaetsya to, chto geroj
zhelaet zhenit'sya ne na yunoj devushke, a na molodoj vdove. Konfucianskaya
moral' propovedovala bezoglyadnuyu vernost' zheny pamyati umershego muzha
("Vdov'ya krepost' v uezde Sunchhan", "To Mi i ego zhena"). Dazhe neveste ne
polagalos' vyhodit' zamuzh za drugogo, esli vybrannyj ej roditelyami zhenih
umer. I vot skazochnyj geroj, vopreki konfucianskim zapretam, uhazhivaet za
vdovoj ("Vygodnyj oborot"). V etom, veroyatno, vyrazilsya svoeobraznyj
protest protiv bespravnogo polozheniya zhenshchin v staroj Koree.
Korejskie skazki o zhivotnyh imeyut mnogo obshchego so skazkami drugih
narodov. Tol'ko zveri v nih dejstvuyut drugie. Tak, mesto volka v korejskih
skazkah zanimaet tigr. V predstavlenii korejcev tigr ne tol'ko
simvoliziroval silu i mogushchestvo, no i byl ob容ktom suevernogo pokloneniya.
Ne sluchajno v starinu ego izobrazhenie krasovalos' na voennyh styagah i
znamenah ("Belouhij tigr", "Monah-tigr", "Ohotniki na tigrov"). No vmeste
s tem tigr - charodej i volshebnik ("Tigr i svirel'", "Prekrasnaya tigrica").
V skazkah o zhivotnyh neizmenno prisutstvuet olen'. Narodnaya fantaziya
svyazyvaet ego s nebesnymi feyami ("Olen' i zmeya", "Kak devushka olenya
spasla"). Olen' neredko pomogaet geroyam v znak blagodarnosti za spasenie
ot neminuemoj gibeli. Motiv blagodarnosti osobenno rasprostranen v
korejskih skazkah. V roli blagodarnyh zhivotnyh vystupayut takzhe sobaka
("Kak shchenok spas hozyaina"), fazan ("Blagodarnyj fazan") i zhaba ("Kak zhaba
lyutogo zmeya odolela").
Na formirovanie obraza zhivotnogo - personazha korejskih skazok vazhnoe
vliyanie, vidimo, okazalo sushchestvovanie u korejcev pover'ya o tom, chto, esli
zver' prozhivet sto let, on menyaet cvet svoej shersti i stanovitsya belym, a
prozhiv tysyachu let - chernym. Takie zveri-dolgozhiteli schitayutsya oborotnyami,
sposobnymi prinyat' chelovecheskij oblik. Vot pochemu tak mnogo u korejcev
skazok o stoletnih tigrah, tysyacheletnih lisah-oborotnyah.
V fol'klore narodov Vostoka nemalo skazok, ob容dinennyh edinym geroem -
zashchitnikom prostyh lyudej. U odnih eto - hodzha Nasreddin, u drugih - Aldar
Kose. U korejcev takim geroem yavlyaetsya Kim Son Dal'. Zashchitnik
obezdolennyh, vesel'chak, master na hitroumnye prodelki, ostryj na yazyk,
Kim Son Dal' neistoshchim na fantazii i kaverzy, daby prouchit' chvanlivogo,
spesivogo i glupogo bogacha ili skaredu. V sbornike predstavlen cikl
rasskazov "Kak Kim Son Dal' prodaval reku Tedongan".
V zaklyuchenie hotelos' by otmetit', chto izuchenie korejskih narodnyh
skazok u nas tol'ko lish' nachinaetsya. Dal'nejshee uglublennoe ih
issledovanie, nesomnenno, budet sposobstvovat' bolee shirokomu znakomstvu
sovetskogo chitatelya s samobytnoj chast'yu mirovoj sokrovishchnicy fol'klora.
* * *
Pri podgotovke nastoyashchego sbornika sostavitel' rukovodstvovalsya
sleduyushchim: predstavit' naibolee polno, naskol'ko pozvolyaet ob容m knigi,
peredavaemye iz pokoleniya v pokolenie, sohranyaemye v ustnyh rasskazah i
nyne shiroko izdavaemye kak v Severnoj, tak i v YUzhnoj Koree, skazki, mify,
legendy. Teksty vzyaty iz sbornikov: "CHoson CHonsol'chzhip" ("Sbornik
korejskih legend"). Seul, 1944; Son Din The ("Korejskij nacional'nyj
fol'klor"). Seul, 1947; "Kniga skazok". Phen'yan, 1955; "Skazki", ch. I -
II. Phen'yan, 1955; "Materialy korejskoj izustnoj prozy". Phen'yan, 1964; Li
En CHhol' ("Kniga interesnyh rasskazov"). Seul, 1962; Han San Su ("Sbornik
korejskih skazok"). Seul, 1977; CHhve Ne Ok ("Sbornik tradicionnyh
korejskih skazok"), t. I - XI. Seul, 1980 - 1984; CHhve Un Sik ("Sbornik
korejskih skazok"). Seul, 1987; CHan Dok Sun ("Sbornik korejskoj izustnoj
literatury"). Seul, 1984; "Korejskij fol'klor" (bol'shaya seriya), t. 1 - 63.
Seul, 1979 - 1985.
V sbornik takzhe vklyucheny davno ne izdavavshiesya, no horosho izvestnye
russkomu chitatelyu skazki v literaturnoj obrabotke N. Garina-Mihajlovskogo.
V skazkah, zapisannyh N. Garinym-Mihajlovskim, mnogo syuzhetov, kotorye
sostavlyayut "zolotoj fond" korejskogo fol'klora. Nekotorye skazki voshli v
fol'klornye izdaniya, vyhodivshie kak v Severnoj, tak i v YUzhnoj Koree, - eto
svoeobraznaya "klassika" skazochnogo eposa. No est' v zapisyah N.
Garina-Mihajlovskogo skazki, izvestnye vo vseh provinciyah Korei, no ni v
odnom iz vyhodivshih sbornikov, k sozhaleniyu, ne publikovavshiesya. Takim
obrazom russkij pisatel' sohranil dlya istorii korejskogo fol'klora i
kul'tury nepovtorimye syuzhety korejskoj izustnoj literatury, v ih
pervozdannom i nepovtorimom vide. So vremeni izdaniya "Korejskih skazok" v
zapisyah N. Garina-Mihajlovskogo proshlo bez malogo sto let: nazvaniya
geograficheskih mest, provincij, uezdov, napisaniya imen izmenilis'. No v
nashem sbornike oni sohraneny v tom vide, v kakom byli zapisany N.
Garinym-Mihajlovskim. Tem samym sohranyaetsya garinovskij kolorit.
V takom obshirnom i mnogoobraznom vide izdanie proizvedenij korejskogo
fol'klora osushchestvlyaetsya vpervye, i my nadeemsya, chto etu knigu s
udovol'stviem prochtut i vzroslye i deti.
Sluchilsya v davnie vremena potop. Vseh lyudej na zemle zatopil. Tol'ko
dvoe ostalis' - brat i sestra iz odnoj sem'i. Shoronilis' oni na samoj
vysokoj vershine samoj vysokoj gory. Takoj zhe vysokoj, kak Pektusan[*]. A
kogda voda shlynula, spustilis' brat i sestra s gory, oglyadelis' - nigde
ni dushi. "CHto zhe eto budet? - dumayut. - Ved' tak chelovecheskij rod na zemle
prekratitsya! Ne mogut zhe brat s sestroj pozhenit'sya!" Dumali oni, dumali i
reshili Nebesnogo vladyku sprosit', kak im byt' da chto delat'. Vyslushal ih
Nebesnyj vladyka, nichego ne skazal. Ponyali brat s sestroj, chto mozhno im
pozhenit'sya. Tak i sdelali. Poetomu i ne prekratilsya rod lyudej na zemle!
[* Pektusan - bukv.: Belogolovaya gora, v Severnoj Koree, vershina ee
dostigaet 2500 metrov nad urovnem morya.]
Perevod Vadima Paka
OTKUDA MLECHNYJ PUTX VZYALSYA?
ZHili davnym-davno dve zvezdy Kennu i CHinne. Solncu prisluzhivali. Kennu
pastuhom byl, stado pas, a CHinne - tkachihoj, holst tkala. Polyubili drug
druga zvezdy. Razreshil im Nebesnyj vladyka pozhenit'sya. I zazhili oni
schastlivo. Vsegda byli vmeste, ni na minutu ne razluchalis', i kazalos',
chto schast'yu ih ne budet konca. No vot perestal pastuh Kennu pech'sya o svoem
stade, a tkachiha CHinne - holst tkat'. Rasserdilsya Nebesnyj vladyka, reshil
ih nakazat'. Razluchil. Kennu otpravil na zapadnyj bereg reki Ynhasu[*],
CHinne - na vostochnyj. Prihodilos' teper' bednym zvezdam celye polgoda
idti, chtoby vstretit'sya. Da i to probyt' vmeste udavalos' vsego odnu noch'.
A zaderzhis' oni - mogut opozdat' na ezhegodnyj smotr, kotoryj Nebesnyj
vladyka zvezdam ustraivaet. K tomu zhe perepravit'sya cherez Serebryanuyu reku
mozhno lish' po Soroch'emu mostu, a soroki, kak ni speshili, bystro postroit'
ego ne mogli. Uzh ochen' dolgo vetki dlya mosta iskali. Vsyakij znaet, kakie
byvayut soroki pleshivye v sed'mom mesyace goda. |to ottogo, chto oni vetki na
golove nosyat dlya Soroch'ego mosta.
[* Ynhasu - Serebryanaya reka, Mlechnyj Put'.]
Uvidyatsya zvezdy - radosti konca net, no gor'ko im rasstavat'sya. I
plachut oni, slezami oblivayutsya. Zemlyu obil'nym dozhdem oroshayut. A byvaet, i
slez net, tak veliko ih gore! I togda prihodit na zemlyu zasuha. Muchaetsya
zemlya ot neutolennoj zhazhdy i vmeste s vlyublennymi zvezdami stonet i
zhaluetsya.
Perevod Vadima Paka
Pyat'sot let tomu nazad na korejskij prestol vstupila i nyne carstvuet
dinastiya Li.
Vot kak eto sluchilos'.
V provincii Hanyun, v okruge Koign zhilo dva roda: Li i Pak. Li v derevne
Sorboi, Pak - v derevne Namboi.
I Pak i Li byli bogatyri.
Bogatyrem nazyvaetsya chelovek, rozhdennyj ot zhenshchiny i svyashchennoj gory:
Men-san-sorgi.
Luch (sorgi) svyashchennoj gory pronikaet v zhenshchinu, i cherez dvenadcat'
mesyacev rozhdaetsya bogatyr', kotoryj nemedlenno posle rozhdeniya uletaet,
potomu chto on rozhdaetsya s kryl'yami. Sledov etogo rozhdeniya ne ostaetsya
nikakih. Roditeli bogatyrya dolzhny v strogoj tajne sohranyat' rozhdenie
bogatyrya, inache on ne yavitsya k nim so svyashchennoj gory, gde zhivet i
uprazhnyaetsya v iskusstve bitvy, v minutu opasnosti ili vo vremya vojny.
Malen'kij bogatyr' priletaet nevidimkoj i kormitsya grud'yu materi. No
mat' ne znaet, kogda imenno on vypivaet ee moloko.
Odna glupaya mat' iz goroda Tan-chen, kogda u nee rodilsya bogatyr',
prezhde chem uletel on, obrezala emu kryl'ya. Syn vyros, iz nego vyshel
nevidannyj silach, on podymal vola s ego noshej, no on byl i glup, kak ego
vol, togda kak nebo prigotovlyalo emu slavnuyu sud'bu bogatyrya.
Takimi bogatyryami byli Li i Pak, kogda narod vybiral sebe novuyu
dinastiyu.
Togda k bogatyryu Li yavilsya vo sne pokojnyj ego otec i skazal:
- V tret'yu noch', pri lune, na ozere Cok-chi-nup budut drat'sya dva
drakona, sinij i zheltyj. Ty vypusti strelu v sinego, potomu chto on otec
Paka, a zheltyj - ya.
Tak i sdelal Li. Togda ranenyj sinij drakon brosilsya v Tumangan, a
zheltyj ustremilsya rekoj, kotoraya s teh por i protekaet iz ozera Cok-chi-nup
v Tumangan i nazyvaetsya Cok-chi.
Takim obrazom bogatyr' Li odolel Paka i byl pervym imperatorom iz
dinastii Li.
V derevnyah Sorboi i Namboi do sih por sohranyayutsya pamyatniki dvuh
bogatyrej. Oni stoyat pod kitajskimi cherepichnymi pavil'onami, a v etih
pavil'onah mramornye mavzolei, na kotoryh rukoj samih bogatyrej napisany,
ne vysekaya mramora, a pryamo pal'cami, ih slavnye dela.
Literaturnaya obrabotka N. Garina-Mihajlovskogo
VTORAYA LEGENDA O CARSTVUYUSHCHEJ V KOREE DINASTII
ZHili na svete kogda-to dva znamenitye iskatelya schastlivyh mogil:
Ni-hassimi i Ten-gami.
Odnazhdy oni otpravilis' vmeste razyskivat' dlya samih sebya schastlivuyu
goru.
Oni prishli v provinciyu Hamgiendo i tam, bliz Tumana, razyskali
schastlivejshuyu goru v Koree.
No oni eshche tochno ne opredelili schastlivejshee mesto na gore dlya mogil i,
nichego ne reshiv, legli spat'.
Prosnuvshis' na drugoe utro, oni uvideli nedaleko ot sebya malen'kuyu
vodyanuyu ptichku, kotoraya vykrikivala: "Simgedon".
Svariv chumizy, oni poeli i vstali, i, kak tol'ko oni vstali, vsporhnula
i ptichka i, kricha: "Simgedon, simgedon", poletela vperedi.
Tak zvala ona ih, poka ne prishli oni k odnomu mestu gory, gde sideli
dve sovershenno odinakovye starushki i tkali holst.
Kak tol'ko putniki podoshli, starushki sejchas zhe skrylis'.
- |to, konechno, i est' schastlivejshie mesta, - skazali iskateli.
Ostavalos' tol'ko reshit', komu gde pohoronit' svoego predka.
Noch'yu oni oba uvideli svoih predkov, kotorye im skazali:
- Tot, kto pohoronit svoego predka mezhdu mestami, gde sideli staruhi, -
rod togo budet carstvovat' pervyj, i dinastiya togo proderzhitsya na prestole
chetyresta chetyre goda. A kto zaroet ponizhe svoego predka, tot smenit etu
dinastiyu. Bros'te mezhdu soboj zhrebij.
Tak i sdelali iskateli, i pervoe mesto dostalos' Ni-hassimi.
Odnako v rodu Ni-hassimi pervye chetyre pokoleniya posle togo rozhdalis'
vse urody: hromye, gorbatye, slepye, idioty, i tol'ko v pyatom kolene
rodilsya umnyj i sil'nyj, ot kotorogo rodilsya znamenityj Ni-shongi,
osnovatel' i teper' carstvuyushchej dinastii Hon-dzong-ta-uan-ni-si.
Vot pri kakih obstoyatel'stvah rodilsya on.
Otec ego, zapodozrennyj carstvovavshim togda imperatorom, surovym i
zhestokim, v myatezhe, chut' ne byl kaznen i tol'ko tem, chto ukrylsya v
provincii Hamgiendo, v gorod Ion-hyn, spassya ot smerti.
No i tam, ne chuvstvuya sebya v bezopasnosti, udalilsya v blizhajshie gory i
tam zhil vo vladeniyah nekoego Han-camboya.
V odnu noch' prisnilos' Han-camboyu, chto priletel sinij drakon i
poceloval ego doch'.
Utrom Han-camboj otpravilsya osmatrivat' svoi vladeniya i natknulsya na
spyashchego cheloveka.
Pomnya son i uvidya, chto chelovek etot ne zhenat, Han-camboj otdal za nego
svoyu doch', i cherez dvenadcat' mesyacev ona rodila bogatyrya Ni-shongi.
Kak bogatyr', Ni-shongi rodilsya bessledno i do dvadcati vos'mi let ros
na svyatyh gorah, obuchayas' voennomu remeslu vmeste s dvumya nazvanymi
brat'yami Pak-hachun i Tun-duran.
Pak byl starshij, Ni - vtoroj, a Tun - mladshij po godam iz nih.
Kogda Ni konchilos' dvadcat' vosem' let, k nemu vo sne yavilsya ded ego i
skazal (to, chto uzhe skazano v legende o Li i Pake).
Posle etogo vse tri bogatyrya otpravilis' v Seul.
Carstvovavshij togda imperator doshel do predela svoej zhestokosti.
Kogda priblizhennye k nemu lyudi preduprezhdali ego o nakopivshemsya
razdrazhenii v narode, on otvechal, chto skoree roditsya loshad' s rogami i u
soroki vyrastet belyj grebeshok na golove, chem razdrazhitsya korejskij narod.
No cherez neskol'ko dnej priletela k ego dvorcu soroka s belym
grebeshkom, a nemnogo pogodya u luchshej ego loshadi rodilsya rogatyj zherebenok.
No imperator otvetil:
- Prezhde lopnet etot chugunnyj stolb, chem lopnet terpenie moego naroda.
No noch'yu byl nebyvalyj moroz, i nautro lopnuvshij chugunnyj stolb valyalsya
na zemle.
V eto zhe utro podoshli tri bogatyrya k stolice s vojskami, i
imperatorskoe vojsko, brosiv imperatora, ot kotorogo otvernulos' nebo,
vyshlo iz gorodskih vorot navstrechu bogatyryam.
Ostavlennyj vsemi imperator bezhal v gory, gde i pogib.
Tri zhe bogatyrya voshli v stolicu, i narod predlozhil im, po soglasheniyu
mezhdu soboj, zanyat' vakantnyj tron.
Togda, kak starshij, hotel sest' Pak. No dva drakona, obrazuyushchie siden'e
trona, priblizilis' drug k drugu, i Pak ne mog sest'.
Tak prodolzhalos' do treh raz, i narod predlozhil sest' Ni.
Ni sel, i drakony ne dvinulis'.
Ni sdelalsya imperatorom, a Pak ushel v provinciyu Hamgiendo i skrylsya tam
v monastyr'.
Ni, boyas' Paka, poslal strazhu v etot monastyr' i prikazal:
- Esli Pak dejstvitel'no postupil v monastyr' i ostrigsya, to ostav'te
ego, inache ubejte.
Strazha prishla v monastyr' i nashla Paka ostrizhennym.
Imperator Ni, poka Pak zhil, posylal v etot monastyr' kazhdyj god trista
dan (v kazhdoj dane pyatnadcat' mer risu, chto sostavlyaet okolo polutora
tysyach nashih pudov).
Posle smerti Paka ego izobrazhenie sdelalos' svyashchennym i do sih por
sohranyaetsya v monastyre SHohansa.
Vtoroj privilegiej monastyrya bylo bit' rozgami vsyakogo korejca, kotoryj
provinitsya protiv monahov etogo monastyrya.
Monahi etogo monastyrya i do nashih dnej pol'zuyutsya slavoj samyh grubyh i
derzkih lyudej.
Literaturnaya obrabotka N. Garina-Mihajlovskogo
Proishozhdenie nyne carstvuyushchih man'chzhurskoj i korejskoj dinastij
V provincii Hon-chion, v okruge Horien, v derevne O-ce-ami, zhil Coj
(predvoditel' dvoryanstva), i u nego byla molodaya doch' Coj-si (doch' Coya).
Odnazhdy, prosnuvshis', ona oshchupala vozle sebya kakogo-to mohnatogo zverya,
kotoryj sejchas zhe upolz.
Ona zazhgla luchinu, no v komnate nikogo ne okazalos'.
Ona rasskazala ob etom roditelyam, i, posle dolgogo soveshchaniya, bylo
prinyato sleduyushchee reshenie. Esli eshche raz zver' pridet, to ona,
pritvorivshis' spyashchej, privyazhet k ego noge konec klubka dlinnoj shelkovoj
nitki.
Tak Coj-si i postupila.
Kogda nastal den', to nitochka privela otca Coj-si k ozeru, kotoroe
nazyvaetsya Han-ton-dze-duti.
Nitka uhodila pod vodu, i kogda otec potyanul za nitku, na poverhnosti
vsplyl bober, opyat' nyrnul i bol'she ne poyavlyalsya, a nitka otorvalas'.
CHerez desyat' mesyacev Noj-si rodila mal'chika, cvetom kozhi do togo
zheltogo, chto ego nazvali Norachi (ryzhij).
On vyros, byl nelyudim i konchil tem, chto, zhenivshis', poselilsya na ozere
svoego otca, potomu chto bober i byl ego otec. On lyubil vodu i plaval, kak
i otec ego, bober.
Odnazhdy rodonachal'nik roda Ni-chaj (rodonachal'nik tepereshnej
man'chzhurskoj dinastii), iz Kognskogo okruga, derevni Sorboj, uvidel vo
sne, chto iz ozera, gde zhil bober, vyletel v nebo drakon, a yavivshijsya v eto
vremya belyj starik skazal emu:
- |to umer bober. Kto opustitsya na dno ozera, gde stoit dvorec bobra, i
polozhit kosti otca svoego v pravoj komnate ot vhoda, tot budet kitajskim
imperatorom, a ch'i kosti budut lezhat' v levoj komnate, tot budet
korejskim.
Prosnuvshis', Ni-chaj vyryl kosti svoego otca i s Tongamoj (zaryvatel'
kostej) i s kostyami otca otpravilsya k ozeru Han-ton-dze-duti.
No tak kak Ni-chaj ne umel plavat', to on i prosil Norachi polozhit' kosti
ego otca vo dvorce bobra. Pri etom Ni-chaj obmanul Norachi.
- YA otkroyu tebe vse, - skazal Ni-chaj, - tam dve komnaty: pravaya i
levaya. CH'i kosti budut lezhat' v pravoj, tot budet korejskim imperatorom, a
ch'i v levoj - kitajskim. Polozhi kosti otca svoego v levoj, a s menya
dovol'no budet i korejskoj korony.
Tak Ni-chaj hotel obmanut' Norachi.
No Norachi postupil kak raz naoborot, a na vopros Ni-chaj, zachem on tak
sdelal, skazal:
- Dlya tvoego zhe roda luchshe tak, a mne prosto bol'she ponravilas' pravaya
komnata.
Ni-chaj dolzhen byl pomirit'sya s svoej dolej i prosil Norachi o vechnoj
druzhbe mezhdu ih rodami. Norachi soglasilsya.
Proshlo eshche vremya, i u Norachi rodilis' odin za drugim tri syna.
Tretij, Han, imel strashnoe, volosami obrosshee lico, a vzglyad takoj, chto
na kogo on smotrel, tot padal mertvyj.
Poetomu on nikogda ne vyhodil iz komnaty i vsegda sidel s zakrytymi
glazami.
Ni-chaj umer, a synu ego prisnilsya son, chto v kolodce, bliz ozera
Han-ton-dze-duti, lezhit kitajskaya imperatorskaya sablya. I opyat' belyj
starik skazal emu:
- Vladelec etoj sabli - kitajskij imperator.
Poetomu, prosnuvshis', syn Ni-chaya otpravilsya k ozeru, nashel tam
kolodez', a v nem sablyu.
Tak kak vse uzhe nazyvali Hana budushchim povelitelem Kitaya, to syn Ni-chaya
zadumal ubit' ego etoj sablej.
Pol'zuyas' druzhboj otcov, on prishel k Norachi i stal prosit' ego pokazat'
emu Hana.
Naprasno Norachi otgovarival ego, predstavlyaya opasnost'. Syn Ni-chaya
nastaival, i v silu druzhby Norachi ne mog emu otkazat'.
No, kogda syn Ni-chaya voshel v komnatu Hana i tot otkryl glaza, hotya i ne
smotrel imi na gostya, syn Ni-chaya tak ispugalsya, chto polozhil sablyu k nogam
Hana i skazal:
- Ty imperator, tebe i prinadlezhit eta sablya.
Han, nichego ne otvetiv, zakryl glaza, a Norachi pospeshil vyvesti svoego
gostya iz komnaty syna.
- YA znayu svoego syna, - skazal Norachi, - spasajsya skoree. YA dam tebe
ego loshad', kotoraya vyshla k nemu iz ozera i kotoraya bezhit tysyachu li[*] v
chas.
[* Li - priblizitel'no tret' versty. (Primech. N. G.
Garina-Mihajlovskogo.)]
Syn Ni-chaya vskochil na etu loshad' i skrylsya, kogda s sablej v rukah
vyshel iz svoej komnaty Han.
- Gde tot, kto prines etu sablyu? - sprosil on otca.
- On uehal.
- Nado dognat' ego i ubit', chtoby prezhdevremennym oglasheniem ne
isportil on delo.
Han hotel sest' na svoyu loshad', no okazalos', chto na nej-to i ischez
gost'.
- Togda nel'zya medlit' ni minuty!
I, sobrav svoih man'chzhur, Han dvinulsya na Pekin.
On i byl pervym imperatorom iz man'chzhurov.
On nastroil mnozhestvo krepostej, i kamni dlya nih iz morya podaval Natho,
tot samyj Natho, kotoryj vybrosil kamni dlya znamenitoj Kitajskoj steny. A
kogda sprosili, kto iz morya podaet kamni, Natho tol'ko na mgnovenie
vysunul svoyu strashnuyu golovu iz vody.
Hudozhnik, byvshij zdes', uspel vse-taki srisovat' ego, i s teh por
golova Natho, vmeste so svyashchennoj pticej Hagi (aist), sluzhit ukrasheniem
vhodov v hram.
Literaturnaya obrabotka N. Garina-Mihajlovskogo
[* Tan Gun - mificheskij osnovatel' Drevnej Korei.]
Bylo eto chetyre tysyachi let nazad, a mozhet, i ran'she...
Nashi predki, ohotniki, stali malo-pomalu osvaivat' plodorodnye zemli
ili uhodili v te kraya, gde poteplee, gde yarche svetit solnce. Ohotu,
pravda, oni ne brosili. Vspashut zemlyu, zaseyut, a potom s lukom i strelami
uhodyat v gory ohotit'sya.
V lesah kishmya kishat tigry, medvedi, volki, shakaly, na polyah razgulivayut
kosuli, begayut ondatry, zajcy. V nebe stayami letayut feniksy.
I vot chto togda sluchilos'.
ZHil v nebesnom korolevstve duh po imeni Hvan Um s synom Hvan Unom.
Neizvestno pochemu, no nikak ne mog Hvan Un privyknut' k nebesnoj obiteli
otca, s samogo detstva tyanulo ego v mir lyudej.
Otec znal ob etom. I vot odnazhdy pozval on k sebe syna i govorit:
- Neuzhto, syn moj, ty hochesh' zhit' v mire lyudej?
- Vy, batyushka, poistine yasnovidec, - ne razdumyvaya otvetil Hvan Un. -
Vse moi pomysly ob etom.
Vozradovalsya otec i vskrichal:
- Ne budu tvoemu zhelaniyu protivit'sya. Otnyne zhivi v mire lyudej, stanesh'
pravitelem. Ob odnom lish' proshu: sdelaj schastlivymi svoih poddannyh.
I povelel otec synu stat' pravitelem mezhdu goroj Kuvol'san i nyneshnej
goroj Mehyan'san, dal emu krugluyu pechat', simvol poslanca Neba, i tri
tysyachi vernopoddannyh.
Vzyal Hvan Un vernopoddannyh, sel v volshebnuyu kolesnicu, zapryazhennuyu
pyaterkoj konej, i otpravilsya v put'.
Ostanovilsya Hvan Un na gore Thebeksan, v teni sandala, odinoko
stoyavshego na holme, osnoval tam stolicu.
Uchredil v svoem korolevstve Hvan Un trista shest'desyat dolzhnostej -
ministra Vetrov, ministra Dozhdej, ministra Oblakov. I eshche mnogo vsyakih
ministrov. Tak bylo sozdano korolevstvo lyudej, i pravil im nebesnyj korol'
Hvan Un. ZHili v te vremena na gore Thebeksan tigr i medved',
starye-prestarye, s davnih por mechtali oni prevratit'sya v lyudej.
Proslyshali zveri o tom, chto s neba spustilsya syn nebesnogo duha Hvan
Un, pribezhali, stali plakat' i umolyat':
- O, nebesnyj korol', my rodilis' i vyrosli na zemle, zhit' nam ostalos'
nedolgo, sdelaj tak, chtoby my prevratilis' v lyudej, i sbudetsya togda nasha
zavetnaya mechta.
Pozhalel ih Hvan Un, dal kazhdomu po puchku travy, po dvadcat' golovok
chesnoka i govorit:
- Vozvrashchajtes' domoj i sto dnej ne esh'te nichego, tol'ko travu i
chesnok, i ne vyhodite iz svoego logova na svet bozhij. Sdelaete, kak ya
skazal, i prevratites' v lyudej.
- Spasibo tebe, nebesnyj korol', - v odin golos promolvili tigr i
medved' i ushli. S容li oni travu i chesnok, zhdut ne dozhdutsya, kogda projdut
sto dnej.
Ne vyderzhal tigr.
"Horosho, konechno, byt' chelovekom, - dumaet, tol'ko vryad li ya do etogo
dozhivu, umru s golodu, esli celyh sto dnej ne budu est' myaso. Tak stoit li
riskovat'?" Podumal tak tigr i vyskochil iz svoego logova.
A medved' vyderzhal ispytanie i prevratilsya v cheloveka, tol'ko ne v
muzhchinu, a v zhenshchinu. Stalo zhenshchine skuchno odnoj, zahotelos' ej muzha.
Mayalas', mayalas' i reshila snova pojti na poklon Hvan Unu, chtoby muzha
nashel. I tak prosila ona ego, tak umolyala, chto szhalilsya korol' i sam vzyal
ee v zheny. CHerez desyat' lunnyh mesyacev rodilsya u nih syn, i nazvali ego
Tan Gunom.
Vyros Tan Gun i osnoval gosudarstvo CHoson[*] so stolicej Phen'yan.
[* CHoson - Strana Utrennej Svezhesti.]
So vremenem Tan Gun perenes stolicu na Thebeksan, gde roslo sandalovoe
derevo.
On pravil stranoj poltory tysyachi let, a vsego prozhil na svete poltory
tysyachi i eshche vosem' let.
Perevod Vadima Paka
V srednij period pravleniya dinastii Kore[*] zhil chelovek po imeni YUn
Kvon. Veleno bylo emu najti mesto k yugu ot gor Pekak, vysokih i skalistyh,
i posadit' tam neskol'ko sliv.
[* Kore - nazvanie odnogo iz korolevstv v Drevnej Koree, sushchestvovalo v
H - XIV vv.]
Vyrosli derev'ya, gustymi stali, razvesistymi, i togda veleno bylo YUn
Kvonu podrezat' vetki, chtoby nadpis' na odnoj iz skal Pekaka ne
zagorazhivali. A nadpis' tu vysek Doson, proslavlennyj buddijskij monah
korolevstva Silla[*]. I vot chto on napisal: "Sleduyushchim korolem budet
Li[**], i stolicu nado perenesti v Hanyan"[***].
[* Silla - nazvanie odnogo iz korolevstv v Drevnej Koree, sushchestvovalo
v VII - H vv.]
[** Li - sliva.]
[*** Hanyan - starinnoe nazvanie Seula.]
Tak i sluchilos'. General Li sverg korolya i vossel na tron. No u korolya
bylo mnogo vernyh lyudej, i oni zastavlyali Li perenesti stolicu iz Kesona v
drugoe mesto. Prizval togda k sebe general izvestnogo buddijskogo monaha
Muhaka, iz kumirni v gorah Kodal', i prikazal emu podyskat' novoe mesto
dlya stolicy.
Otpravilsya Muhak v put', odolel gory Pekak, dobralsya do Ton'ya,
Vostochnogo polya, k yugu ot gory, i dumaet: "Kuda zhe idti?" Kak vdrug slyshit
- krest'yanin volu svoemu krichit: "Do chego zhe ty glup, kak muhak[*], vsegda
norovish' idti ne tuda!"
[* Muhak - neuch, negramotnyj.]
Uslyshal eto monah i govorit krest'yaninu:
- Ty svoego vola muhakom obrugal za glupost'. A menya kak raz zvat'
Muhak. Pomogi, esli mozhesh'! YA mesto ishchu dlya novoj stolicy. Horosho by
postroit' ee pryamo zdes', na pole. CHto skazhesh' na eto?
Posovetoval monahu krest'yanin projti eshche desyat' li k severu. Pole, gde
monah s krest'yaninom povstrechalis', nyne nazyvaetsya Vansimni[*]. Govoryat,
zdes' byl zakopan kamen', na kotorom vysecheny eti slova.
[* Vansimni - bukv.: "projdi desyat' li".]
Monah poslushalsya krest'yanina i nashel dlya stolicy podhodyashchee mesto -
Hanyan. S treh storon otvesnye skaly, s chetvertoj - glubokaya reka Han.
Zdes' i reshili postroit' stolicu i vozvesti vysokie steny. Vot tol'ko kak
ih raspolozhit' - ne znali.
No vot odnazhdy noch'yu vypal sneg i leg kol'com vokrug vybrannogo dlya
stolicy mesta. Tak i reshili vozvodit' steny - kol'com. Nazvali stolicu
Seulom. |to slovo, govoryat, proishodit ot kitajskogo "syue" - "sneg", i
korejskogo "ul" - "izgorod'".
Perevod A. T. Irgebaeva
Esli smotret' s Moranbona na reku Tedongan, to na samoj ee seredine
mozhno uvidet' ostrov, pohozhij na polumesyac. S gory on kazhetsya plyvushchej po
vode lodkoj. Plakuchie ivy po ego beregam, nizen'kie krest'yanskie hizhiny,
gryadki s zheltymi, sinimi i belymi cvetami kapusty, list'ya rediski,
strelami rashodyashchiesya v raznye storony, - vse eto vmeste izdali mozhno
prinyat' za vytkannyj iskusno kover, igrayushchij mnozhestvom krasok. Pejzazh tak
krasiv, chto kazhetsya vyshitym na shelku, potomu i prozvali svoj ostrov zhiteli
SHelkovym.
S nezapamyatnyh vremen sushchestvuet ob etom ostrove udivitel'naya legenda.
Odnazhdy v letnyuyu poru neskol'ko dnej kryadu lil dozhd'. Reka Tedongan
vyshla iz beregov i stala ogromnoj, kak more. Zatopilo vse damby, doma i
posevy. Dnem i noch'yu trudilis' lyudi, chtoby vosstanovit' damby.
I vot kak-to utrom primetil odin krest'yanin na seredine reki chto-to
pohozhee na vysochajshuyu goru. I dolozhil ob etom pravitelyu Phen'yana.
Pravitel' totchas poslal lyudej razuznat', chto za gora takaya priplyla v
ego vladeniya. Prishli na bereg poslancy pravitelya, smotryat, a na reke i
vpryam' chto-to ogromnoe vysitsya. Vsyakoe sluchalos' videt' vo vremya pavodka.
No chtoby takoe... Prosto ne verilos', chto eta gromadina mogla s mesta
sdvinut'sya i priplyt'. CHto za dikovina? Seli lyudi v lodku, blizhe podplyli.
A eto, okazyvaetsya, bol'shoj-prebol'shoj ostrov. Eshche bol'she podivilis' lyudi.
Gde eto vidano, chtoby za odnu noch' ni s togo ni s sego ostrov vdrug na
reke poyavilsya?!
Potolkovali mezh soboj lyudi, poshli pravitelyu Phen'yana dokladyvat', kakoe
chudo na reke videli. Vyslushal ih pravitel', sam divu dalsya. I nachalis' v
Phen'yane tolki da peresudy. Tol'ko i razgovorov chto ob ostrove. A otkuda
on vzyalsya - nikto ne znaet.
V eto zhe samoe vremya v uezde Sonchhon tozhe nachalsya perepoloh. Noch'yu s
reki Birugan ischez ostrov.
Uznal ob etom pomeshchik, raz座arilsya, prikazal batrakam ostrov vo chto by
to ni stalo najti. Malo togo chto propazha ostrova - delo skandal'noe, tak
eshche ubytok kakoj! Ved' zhiteli ostrova pomeshchiku nalogi platili! Poshli
batraki ostrov iskat'. Iskali, iskali, nikak ne najdut. Tak i vernulis' ni
s chem.
A za den' do navodneniya zhitel' ostrova, molodoj krest'yanin, otpravilsya
v uezdnyj gorod po delu. Tol'ko doshel do mesta - liven' polil, celyj den'
lil, a k vecheru reka Birugan vyshla iz beregov, vse vokrug zatopila.
Znal krest'yanin, chto ot pavodka bol'she vsego ostrov stradaet. Poetomu i
reshil srazu domoj vernut'sya. Poka shel, vymok do nitki. Prishel k mostiku,
chto na ostrov vedet, a mostika net. I doma svoego, chto na ostrove stoit,
tozhe net. I sam ostrov ischez.
Utrom dozhd' perestal, voda v reke spala, a ostrov kak ischez, tak ego i
net. Ponyal tut krest'yanin, chto ostrov vmeste s domami uneslo. A kuda -
neizvestno.
Zapechalilsya krest'yanin, ne znaet, chto i delat'. Hot' by zhenu najti,
pust' mertvuyu, utonuvshuyu. Poshel krest'yanin dal'she i ne zametil, kak do
reki Tedongan doshel. A v nee reka Birugan vpadaet. Vdrug slyshit, govoryat
lyudi, budto v reku Tedongan kakoj-to ostrov priplyl, u gory Moranbon
stoit. Ego vo vremya navodneniya prineslo.
- Ne inache kak eto nash ostrov! - obradovalsya krest'yanin i poshel k gore
Moranbon.
|to i v samom dele byl ego ostrov. I hot' ni odin dom ne ucelel, vse
razvalilis', zato ostalis' hozhenye-perehozhenye dorogi. I mesto, gde stoyal
ego dom. A ryadom - nebol'shoj holmik. Raskopal ego krest'yanin, smotrit - a
tam ego odezhda i motyga. CHut' dal'she zhenu uvidal. Mertvaya ona. Utonula.
Uznali nakonec zhiteli Phen'yana, chto za ostrov takoj poyavilsya na reke
Tedongan, i stali potihon'ku ego obzhivat'. A nalogi sonchhonskomu pomeshchiku
platit' nespodruchno, daleko ezdit'.
Pozhili oni na ostrove god, pozhili drugoj i pravitelyu Phen'yana proshenie
podali, chtoby ostrov provincii Phenando prinadlezhal. I povelel pravitel'
Phen'yana schitat' otnyne SHelkovyj ostrov chast'yu provincii Phenando. O chem i
byl izdan sootvetstvuyushchij ukaz. Podnyal tut shum pomeshchik iz Sonchhona. Kak zhe
tak? Ego dohodov lishili!
Razgnevalsya pravitel' Phen'yana i skazal:
- Raz etot negodyaj ne hochet podchinit'sya moemu prikazu, pust' zabiraet
svoj ostrov obratno v uezd Sonchhon i tam sobiraet nalogi. Ne zhelayu, chtoby
etot ostrov nahodilsya vo vverennyh mne vladeniyah! A ne zaberet, - najdu na
nego upravu!
A zhadnyj pomeshchik tol'ko i umel, chto tri shkury s krest'yan drat', gde uzh
emu bylo ostrov s mesta na mesto perenesti! Tak i ostalsya navsegda ostrov
vo vladeniyah pravitelya Phen'yana. Prishlos' pomeshchiku s etim smirit'sya.
Perevod Valentina Li
Sluchilos' eto v davnie vremena. Otpravil kitajskij imperator korolyu
Korei gonca i velel peredat': "Vsyu vodu reki Han nemedlya pogruzit' na
sudno i pereslat' v Kitaj".
Sozval korol' vseh svoih sanovnikov i ministrov, i stali oni dumat',
kak byt' da chto delat'. Dumali, dumali, nichego ne pridumali. Togda
vystupil vpered prem'er-ministr Hvan Hi i govorit:
- Vot chto, vashe velichestvo, sleduet otvetit' kitajskomu imperatoru:
"Korol' Korei s velikim udovol'stviem pogruzit na sudno vsyu vodu reki Han
i otpravit v Kitaj. No dlya etogo nuzhny peschanye machty. V Koree peska malo,
zato na severe Kitaya, kak mne izvestno, ego velikoe mnozhestvo. Ne
soblagovolite li prislat' nam peschanye machty vysotoj v trista futov".
S toj pory, govoryat, kitajskij imperator nikogda bol'she ne posylal v
Koreyu gonca s podobnymi porucheniyami.
Perevod A. Irgebaeva
KAK BELYJ CVET CVETOM ZHIZNI V KOREE STAL
Rasskazyvayut, chto v davnie vremena pravil Koreej dobryj korol'. Tol'ko
ne razbiraet bolezn', kto dobryj, kto zloj: zaneduzhil korol'. Sobralis'
mudrye starcy da lekarya, sudyat-ryadyat, kak korolya vylechit', odin takoe
snadob'e predlagaet, drugoj - drugoe. Vyshel tut vpered samyj mudryj iz
nih, samyj uchenyj i govorit:
- Stal korol' belyj, kak moloko. Znachit, i lechit' ego molokom nado.
Podnyalsya shum:
- Zakon zapreshchaet pit' moloko!
- Luchshe umeret', chem narushit' zakon!
- Dazhe mladencu ne dayut pervogo moloka, kogda materinskoe propadaet.
Skazal togda samyj mudryj i samyj uchenyj:
- Zakony Zemli pishet korol' po veleniyu Neba. Nebo smotrit na Zemlyu
svoimi glazami - zvezdami. Zvezdy migayut - beseduyut s nami. Ih yazyk
ponimayut tol'ko zvezdochety. Vot oni mne i skazali, chto v Strane Utrennej
Svezhesti korolyam razreshaetsya pit' moloko.
Ne stali bol'she mudrecy sporit', sklonilis' pered naimudrejshim. Pro to,
chto korolyu razreshaetsya moloko pit', vozvestili po vsej strane, kak v nashi
dni, kogda vazhnye novosti v gazetah pechatayut. Tol'ko ne pomoglo korolyu
moloko. Umer on. Sam belee moloka stal. I nadeli lyudi belye traurnye
odezhdy, vsya zhizn' v strane ostanovilas', zapretili zhertvoprinosheniya,
svad'by, sudilishcha, nakazaniya, post nachalsya. Uzhe drugoj korol' vossel na
tron. A lyudi vse traur nosyat. Tri goda nosili, a kogda snyali, drugoj
korol' tozhe umer. Opyat' traur nadeli. Snyali - tretij korol' umer. I stal
belyj cvet cvetom zhizni - poka koroli umirali, mnogo na svet lyudej
narodilos'... Tak i ponyne odevayutsya korejcy vo vse beloe.
Perevod Vadima Paka
S KAKIH POR ZHENSHCHINY KOREI STALI VESTI ZAMKNUTUYU ZHIZNX
Vot s kakih por korejskie zhenshchiny stali vesti zamknutuyu zhizn'.
Tysyacha pyat'sot let nazad carstvoval v Koree znamenityj imperator
O-shan-pu-on-kun.
Kogda emu bylo shestnadcat' let, on hodil v shkolu i ot tovarishchej slyshal,
chto vse zhenshchiny Seula rasputny. On pozhelal poetomu ispytat' svoyu zhenu i
mat'.
Odnazhdy, kogda zhena ego gulyala v sadu, on, pereodetyj, vyskochil iz-za
kustov, poceloval ee i ubezhal.
Vecherom zhena ego nichego ne rasskazala, no byla zadumchiva.
Proshlo eshche dva dnya. Ona perestala prinimat' pishchu.
- Otchego ty nichego ne esh'? - sprosil ee korol'.
Togda ona zaplakala i rasskazala emu vse.
- YA teper' obescheshchena, i mne ostaetsya odno - umeret', potomu ya i ne
prinimayu pishchu.
Togda korol' obnyal ee i rasskazal vse, kak bylo.
Otnositel'no togo, kak ispytat' mat', korol' dolgo dumal i reshil
pribegnut' k sleduyushchej hitrosti. On i dva ego tovarishcha dolzhny byli,
pereodetye v Buddu i dvuh ego angelov, poyavit'sya v buddijskom monastyre,
kotoryj togda sushchestvoval v Seule, v to vremya, kogda po sluchayu Novogo goda
vse zhenshchiny goroda budut v hrame s obychnymi chashkami risa. O zamysle korolya
znal tol'ko monah, i ot ostal'nyh vse sohranyalos' v strozhajshej tajne.
Poetomu, kogda vdrug, vo vremya sluzhby, v hram voshel Budda s dvumya
angelami, tak, kak ih izobrazhayut na izvayaniyah, to monahi upali na zemlyu,
kricha: "Sam velikij Budda soshel na zemlyu", a vse byvshie v hrame zhenshchiny
poteryali golovu ot straha.
Mnimyj zhe Budda, ne teryaya podhodyashchego mgnoveniya, skazal:
- YA prishel na zemlyu, chtoby snyat' s vas vashi grehi, idite s vashimi
chashkami risa ko mne i nesite ih stol'ko, skol'ko u kazhdoj lyubovnikov. Esli
kotoraya hot' odnogo utait, to tut zhe v hrame budet mnoj kaznena.
Togda otkrylis' udivitel'nye veshchi. Hotya i zapasli monahi mnogo risovyh
chashek, no ih ne hvatilo, i oni mnogo raz begali za nimi na bazar. Horoshie
dela oni sdelali v tot den', da i korol' uznal, chto iz vseh ego poddannyh
zhenshchin tol'ko i byli nevinny dve: ego zhena i mat'. U ostal'nyh zhe bylo po
dva, po tri i do desyati muzhej. Ego angely zapisyvali zhenshchin i ih muzhej, a
na drugoj den' korol' napisal i raskleil vezde ob座avleniya, v kotoryh
soobshchil, skol'ko u kazhdogo iz ego ministrov zhen i skol'ko u kazhdoj iz nih
vozlyublennyh.
A chtoby vpred' nichego podobnogo ne moglo byt', korol' i izdal im
pravila, po kotorym i do sih por zhivut zhenshchiny Korei.
Literaturnaya obrabotka N. Garina-Mihajlovskogo
ZAKONNYE I NEZAKONNYE DETI
Prezhde i v Koree byli zakonnye i nezakonnye deti, no vot s kakih por
vse deti stali zakonnymi.
U odnogo ministra ne bylo zakonnogo syna, i, soglasno obychayu, on dolzhen
byl usynovit' kogo-nibud' iz svoego zakonnogo roda, chtoby peredat' emu
svoi prava i imushchestvo.
Vybor ego pal na plemyannika.
V naznachennyj den', kogda sobralis' dlya etoj ceremonii v dome ministra
vse znamenitye lyudi i pribyl sam imperator, vyshel k gostyam nezakonnyj
desyatiletnij syn hozyaina, derzha v rukah mnogo zaostrennyh palochek.
Kazhdomu iz gostej on dal po takoj palochke i skazal:
- Vykolite mne glaza, esli ya ne syn moego otca.
- Ty syn.
- Togda vykolite mne glaza, esli moj dvoyurodnyj brat syn moego otca.
- No on ne syn.
- Togda za chto zhe vy lishaete menya, syna moego otca, moih prav?
- Takov zakon, - otvetili emu, - i po zakonu ty nezakonnyj.
- A mozhet byt', ne ya, a zakon nezakonnyj?
- A vse mozhet byt'.
- Kto pishet zakony? - sprosil mal'chik.
- Lyudi, - otvetili emu.
- Vy lyudi? - sprosil mal'chik.
- My? - Gosti posovetovalis' mezhdu soboj i otvetili: - Lyudi.
- Ot vas, znachit, - skazal mal'chik, - zavisit peremenit' nepravil'nyj
zakon.
Togda imperator skazal:
- A ved' mal'chik ne tak glup, kak kazhetsya, i pochemu by dejstvitel'no
nam i ne peremenit' nespravedlivyj zakon?
I zakon peremenili, i s teh por v Koree net bol'she nezakonnyh detej.
Literaturnaya obrabotka N. Garina-Mihajlovskogo
KAK POYAVILISX MYSHI I S KAKIH POR PERESTALI UBIVATX STARIKOV
Prezhde starikov, kogda oni dostigali shestidesyati let, ubivali.
Odin syn ochen' lyubil svoego otca i, kogda emu minulo shest'desyat let,
spryatal ego v podzemel'e, kuda i nosil emu pishchu.
Odnazhdy na dvorec bogdyhana napali kakie-to strashnye zveri, velichinoyu s
korovu, serye, s uzkimi, dlinnymi mordami, s dlinnymi tonkimi hvostami.
Vse poteryali golovu i ne znali, chto delat'.
Togda starik otec skazal:
- Nado najti vos'mifuntovuyu koshku.
Nashli koshku v sem' s polovinoj funtov.
- Kormite ee, - skazal starik, - poka ona ne vytyanet vosem' funtov
rovno.
Kogda koshka vytyanula vosem' funtov, ee vypustili na zverej.
I vot chto sluchilos'.
Uvidev ee, zveri stali umen'shat'sya, poka ne prevratilis' v obyknovennyh
myshej, kotoryh i lovyat s teh por obyknovennye koshki.
Kogda imperator uznal, kto vyruchil vseh iz bedy, to razreshil s teh por
starikam zhit' stol'ko, skol'ko oni hotyat.
Tak poyavilis' myshi na svete, vinovniki togo, chto starikov ne ubivayut
bol'she.
Literaturnaya obrabotka N. Garina-Mihajlovskogo
S davnih por kitajcy veli torgovlyu s korejcami. Bogatye kupcy vezli
tovary morem i sushej. A gde torgashi-tolstosumy, tam i obman. Doshel kak-to
odin kupec na svoih parusnyh lodkah do reki Resengan i ostanovilsya v
primorskom selenii. Bojko torguet, na" vse lady tovar svoj rashvalivaet:
sitec, ukrasheniya, raznye bezdelushki. Zashla kak-to raz k nemu v lavku
izvestnaya v teh mestah krasavica. Rasshchedrilsya tut kupec, zadeshevo otdal
shelk samyj luchshij, zovet krasavicu snova v lavku prijti za pokupkami. CHto
zadumal kupec, krasavice nevdomek, ona i prishla. I tak staraetsya kupec
zhenshchinu ulestit', i edak - nichego u nego ne vyhodit. Rasserdilas' zhenshchina
i ushla. No kupcy - narod hitryj. Den'gami ne voz'mut - vsyakimi ulovkami
odoleyut. A nadobno vam skazat', byl kupec master v shahmaty igrat'. Vot i
predlozhil muzhu krasavicy, krest'yaninu, posostyazat'sya s nim. Seli oni
igrat'. Vyigryvaet kupec i vyigryvaet. Potom vdrug sdelal dva nevernyh
hoda i proigral. Sgreb krest'yanin v kuchu denezhki i eshche na partiyu
naprashivaetsya. Soglasilsya kupec i opyat' proigral. Vdvoe bol'she.
- Tak, pozhaluj, ty vse svoi tovary spustish', - govorit krest'yanin.
- Lyublyu otchayannyh igrokov, - otvechaet kupec, a sam rasstavlyaet figury,
tret'yu partiyu hochet igrat'. Tol'ko nachali igru, a kupec mat ob座avlyaet.
- Splohoval malost', - govorit krest'yanin. - Davaj eshche partiyu.
Tak, partiyu za partiej, krest'yanin vse denezhki proigral, s kotorymi na
bazar prishel. Da eshche byka s povozkoj v pridachu. Stal v dolg igrat'. Uzhe
noch' na dvore, a oni vse igrayut. I za kazhdyj hod kupec muzhu krasavicy
vodku podnosit. Napoil ego i govorit:
- Znaesh' chto, drug, - stav' na kon zhenu! Vyigraesh' - vse dolgi proshchu i
lavku otdam v pridachu.
- Soglasen, - otvechaet doverchivyj muzh, a sam ele vorochaet yazykom.
ZHertvuet kupec peshku za peshkoj, slonov oboih otdal. Raduetsya doverchivyj
muzh. V glazah alchnost'. Bogatstvo mereshchitsya, sobstvennaya torgovlya, zhena za
kassoj v lavke sidit... No tut kupec neozhidanno rinulsya v ataku. Kto ryadom
byl, tak i ahnuli.
- Ugovor dorozhe deneg, - govorit kupec. - Ty proigral zhenu. Teper' ona
moya.
Ves' hmel' soshel s krest'yanina. Opustil on golovu i zapel grustnuyu
pesnyu pro svoyu bedu.
A kupec tem vremenem velit slugam zhenu krest'yanina k nemu privesti,
krasavicu...
Rasprodal kupec tovar, vzyal krasavicu i poplyl domoj. Tol'ko ne daetsya
emu krasavica, b'et po licu, carapaet... Plyvet korabl' posredi sinego
morya. Vdrug krasavica vyrvalas' ot zlodeya, vybezhala na palubu, povernulas'
v storonu rodnoj zemli, vozdela ruki k nebu i nezhnym golosom zapela.
Ponesli ee grustnuyu pesnyu volny k samomu morskomu Vladyke. Razgnevalsya na
kupca Vladyka, more vzbalamutil, buryu naslal. Byl na korable u kupca
starec, ubelennyj sedinami. Skazali matrosy starcu:
- Vetra net, a burya razygralas' na more. Otvet', otchego?
Ukazal mudrec na krasavicu i govorit:
- Iz-za nee more bushuet. Otnyal hozyain zhenu u krest'yanina, obeschestit'
hochet. I esli ne obrazumitsya, ne otdast muzhu zhenu - utonet korabl'...
Ispugalsya kupec, velel nazad plyt'.
Uvidela krasavica muzha, brosilas' k nemu, pesnyu zapela. Pesnyu o reke
Resengan. Izlila ona v toj pesne svoyu obidu, pechal' razluki i radost'
vstrechi.
Perevod Vadima Paka
SKAZANIE O SKALE CHHONNYU
Est' v Koree reka Tedon. Velichavo neset ona svoi vody, i otrazhayutsya v
nej to gustye lesa gory Moran-bona, to plakuchie ivy ostrova Rynna. V odnom
meste nad vodoj navisla krutaya obryvistaya skala - budto skazochnyj velikan
rassek ee nadvoe. Vot ob etoj skale i slozhena legenda.
Davnym-davno za vostochnymi vorotami phen'yanskoj kreposti zhil
krest'yanskij paren' so svoim starym otcom. I zvali ego Sor. Dobrym byl i
trudolyubivym, s samogo detstva rabotal v pole, trudilsya v pote lica, no
kak byl bednyakom, tak bednyakom i ostalsya. Vyrastyat oni, byvalo, s otcom
urozhaj, a ego pavodkom zatopit. I prihoditsya togda hvorost v lesu
sobirat', na bazare ego prodavat'. Zatyanet Sor poyas potuzhe, v gory idet.
Tol'ko i radosti chto hvorost prodat', ne s pustymi rukami k otcu
vernut'sya. A ne povezet - bez vsego idet, ele nogi volochit.
I tak zabotilsya Sor ob otce, chto i rasskazat' trudno. Uvazhali ego za
eto sosedi. I vot odnazhdy prodal Sor hvorost, kupil nemnogo risa, domoj
sobralsya. Vdrug vidit, na beregu tolpa sobralas'. Podoshel Sor poblizhe, a
tam rybak karpa prodaet. Da takogo bol'shogo, krasivogo.
CHeshuya tak i sverkaet na solnce, tak i perelivaetsya. Glyadit Sor, a u
karpa iz glaz slezy l'yutsya, kak u cheloveka. Pozhalel Sor karpa i govorit
rybaku:
- Davaj ya tvoego karpa kuplyu.
- Vykladyvaj dva yana[*] i beri, - otvechaet rybak.
[* YAn (lyan) - denezhnaya edinica v staroj Koree.]
A u parnya kak raz i bylo dva yana - ni bol'she, ni men'she. ZHalko emu
rasstavat'sya s nimi. Ved' doma golodnyj otec zhdet, a za hvorostom opyat' ne
pojdesh', vremya pozdnee, da i bazar konchaetsya.
A karp smotrit na parnya, budto o spasenii prosit, hvostom slegka
shevelit. I reshilsya nakonec Sor.
- Ladno, - govorit rybaku, - beri den'gi.
Otdal on den'gi, vzyal karpa, na bereg reki vyshel i dumaet: "Puskaj my s
otcom bez uzhina posidim, zato rybu ya spas". Podumal tak Sor i pustil karpa
v reku.
Nyrnul karp, posle vdrug vynyrnul, pokruzhilsya, budto poblagodaril Sora.
Sor rad, chto karpa spas, i dumaet: "Raz risa net, pojdu v les yagod
nasobirayu". Nabral yagod, v shirokij list zavernul, domoj poshel. Prines otcu
yagod i rasskazal pro karpa.
- Dobroe delo sdelal, synok, - skazal starik, - radi etogo i pogolodat'
mozhno.
Stemnelo. Skoro i spat' pora. Vdrug otkuda ni voz'mis' yunosha. Odezhdy na
nem bogatye, na golove korona. Ni dat' ni vzyat' princ. A ryadom s nim
slugi-mal'chiki, tozhe vse razodetye.
Poklonilsya yunosha Soru i govorit:
- YA syn carya Zapadnogo morya, vyshel progulyat'sya da i ugodil nenarokom v
set' rybaka. Uzh i ne znayu, chem tebya otblagodarit' za to, chto ot vernoj
smerti menya spas.
Ustavilsya Sor na princa - i vpravdu guby u nego toch'-v-toch' kak u
karpa.
- Ne nado mne nikakoj blagodarnosti, - govorit Sor. - Stoilo li
prihodit' tebe, yunosha, iz-za etogo v nashu uboguyu hizhinu.
- V podvodnom carstve nikogda ne zabyvayut dobra, - otvetil yunosha. -
Sobirajtes' v dorogu - moj otec, Vladyka Zapadnogo morya, vas zhdet.
- Kak zhe ya k vashemu batyushke prijti mogu, esli on na dne morskom zhivet?
- A ob etom ne bespokojsya, - otvetil princ i rukoj mahnul.
V tot zhe mig, slovco iz-pod zemli, ogromnaya cherepaha vyrosla. Pomogli
slugi Soru na spinu k nej vzobrat'sya, ne uspel on i glazom morgnut', kak
cherepaha poplyla, unosya ego vse dal'she i dal'she v podvodnoe carstvo. A tam
krasota takaya, chto i rasskazat' trudno. Plyli oni, plyli, do dvorcovyh
vorot doplyli. Kolonny zdes' vse iz krasnyh korallov v yantarnyh chashah
stoyat, krysha - ptica v polete, sverkaet zolotom-serebrom. V sadu muzyka
igraet.
Proshli oni cherez dvenadcat' vorot, vo dvorec Vladyki morskogo prishli.
A zdes' pol cherepahovymi panciryami vylozhen, potolok i steny iz
perlamutra - glazam bol'no. Aromat volshebnyj povsyudu raznositsya.
Vyshli Soru navstrechu vse korolevskie sanovniki: akula v kaftane, karas'
v mundire, ryba-sablya s perevyaz'yu cherez plecho, vazhnaya karakatica,
nadmennyj skat, starichok-krab - ves' v ordenah, rakushka-zhemchuzhnica i dazhe
pridvornaya dama - morskaya kapusta. I poveli oni Sora pryamo k caryu.
Uvidel car' Sora - obradovalsya i govorit:
- Tak vot ty kakoj, spasitel' syna moego! Gost' iz carstva lyudej!
Vzyal ego car' za ruku, ryadom s soboj usadil.
I nachalsya pir v chest' dorogogo gostya. Tri dnya i tri nochi pirovali. Ne
perechest', skol'ko bylo s容deno dikovinnyh blyud, skol'ko vin sladkih
vypito! Veselilis' obitateli podvodnogo carstva, a uzh kak tancevali! Sor
glyadel na nih i ne mog naglyadet'sya. Ved' nichego podobnogo otrodyas' ne
videl!
Bokal za bokalom podnimal car' za zdorov'e gostya s zemli, i Sor kazhdyj
raz emu pochtitel'no klanyalsya.
A kogda proshlo tri dnya i tri nochi, govorit car' Soru:
- YA hochu nagradit' tebya, o dostojnejshij, za spasenie lyubimogo syna.
Skazhi, chego ty zhelaesh'?
Slushaet paren' carya, a sam dumaet: "Kak tam otec? YA em i p'yu, a on
golodnyj menya dozhidaetsya. Liven' nedavno proshel, mozhet, opyat' ves' urozhaj
zatopilo? I stoit otec sejchas na krayu polya vmeste s odnosel'chanami, ne
znaet, chto delat'".
A car' morskoj opyat' govorit:
- Beri chto hochesh', mne dlya tebya nichego ne zhalko!
- Spasibo na dobrom slove, - otvechaet Sor. - Tol'ko ne nado mne nikakih
bogatstv, est' u menya k tebe, car', odna pros'ba.
Otvechaet car':
- Govori, yunosha, chto za pros'ba, ne bojsya. Vse sdelayu, chto poprosish'.
ZHdut pridvornye, chto Sor otvetit, vo vse glaza na nego glyadyat.
A Sor i govorit:
- Poverni ty, car', svoej siloj volshebnoj reku Tedon k gore Moranbon!
CHtoby ne tekla ona mimo nashej derevni, urozhaj ne zatoplyala. Potechet reka
mimo gory Moranbon, krasota tam otkroetsya neobyknovennaya. A nam spokojnee
budet.
Uslyshal eti slova car', obradovalsya i govorit:
- Do chego zhe ty dobryj, Sor! Ne byt' mne morskim Vladykoj, esli ne
ispolnyu tvoego zhelaniya! Tol'ko vot chto tebe skazhu. Vernesh'sya domoj, veli
odnosel'chanam na tri dnya i tri nochi v gory ujti. YA dozhd' sil'nyj nashlyu.
Kak ni uderzhival car' parnya, kak ni ugovarival eshche poveselit'sya, ne
soglasilsya Sor, sel na spinu cherepahe, domoj otpravilsya.
Uvidel otec Sora, obradovalsya. Rasskazal emu Sor pro podvodnoe carstvo,
a sosedej ugovoril v gory ujti s pozhitkami. Tol'ko oni ushli, hlynul
liven'.
Uznal ob etom zhadnyj i zloj pomeshchik i sluh raspustil, budto Sor
sumasshedshij. Posadili parnya v tyur'mu.
Den' i noch' dozhd' l'et, a bednyaga Sor kulakami kolotit v dver' kamery,
chto est' sily krichit:
- Spasajtes', lyudi, v gory idite!
Stali lyudi uhodit' v gory, perepoloh v kreposti podnyalsya. A pomeshchiku
hot' by chto. Velel on Sora vysech', a sam s gejshami piruet.
Sora b'yut, a on krichit:
- Skoro reka Tedon mimo gory Moranbon potechet! Spasajtes', dobrye lyudi!
Tri nochi l'et dozhd', tri nochi b'yut Sora. Vo dvorce u pomeshchika pir
goroj, vesel'e i smeh, gromkoe penie.
Vdrug gryanul grom. Ogromnyj sinij drakon vzvilsya v nebo, hvostom rassek
nadvoe goru Moranbon. I povernula reka svoi vody, potekla v rasselinu.
Ispugalsya pomeshchik, da kak zaoret:
- Vypustite etogo sumasshedshego na volyu!
Pobrosali palachi palki, vybrosili Sora za vorota tyur'my.
Prosnulis' zhiteli utrom - glazam svoim ne veryat. Techet reka Tedon k
podnozhiyu gory Moranbon. A gora nadvoe rassechena, budto mechom.
Tak i poyavilas' skala CHhonnyu.
Proshlo mnogo let. Postroili zhiteli u togo mesta besedku v pamyat' o
podvige skromnogo parnya. I nazvali ee besedkoj Sorsu. A selo i ponyne
zovetsya Sorsu.
Perevod Valentina Li
Zabrel kak-to v odnu derevnyu monah. Byl na nem yarkij halat i shlyapa, a v
rukah palka. Hodit monah ot doma k domu, podayanie prosit. CHut' ne vsyu
derevnyu oboshel i vdrug vidit - na drugom beregu bol'shoj dom pod cherepichnoj
kryshej stoit. Poshel monah k tomu domu, postuchalsya v vorota, milostynyu
prosit podat'. Vyshel iz doma starik zloj-prezloj, zamahal na monaha rukami
i kak zakrichit:
- Net u nas nichego, ubirajsya von!
Monah vezhlivo govorit:
- Ne skupites', pozhertvujte chto-nibud'. Uzh esli v takom bogatom dome
nichego ne najdetsya, kto zhe togda mne milostynyu podast?
- Vot proklyatyj monah! Do chego zhe nazojliv! Esli ya i razbogatel, to uzh,
vo vsyakom sluchae, ne s tvoej pomoshch'yu! I nechego tut rassuzhdat', ubirajsya!
V derevne vse znali, kakoj starik zhadnyj da zloj, i ne lyubili ego.
No dazhe skryagu pronyali mudrye rechi monaha, ne znal on, kak postupit', i
stuchal izo vseh sil dlinnoj trubkoj, pepel iz nee vytryahivaya. Zatem
vyhvatil u monaha sumu, poshel v hlev, napolnil sumu lezhalym navozom i
prines monahu. Tot molcha vzyal sumu, nizko poklonilsya i poshel proch'. Idet
monah po doroge, vdrug slyshit - kto-to ego zovet. Obernulsya, a eto zhenshchina
ego dogonyaet.
- Otec nash k starosti sovsem lishilsya uma, v sumu vam nasypal navoz, ne
sudite ego strogo i primite vot etot ris. - Skazala tak zhenshchina i
protyanula monahu meshochek s risom. |to byla nevestka zhadnogo starika.
- Spasibo tebe, - govorit monah, - za dobrotu dobrom vozdaetsya, a za
zlo vozdaetsya zlom, zapomni eto.
ZHenshchina povernula bylo obratno, no monah ostanovil ee i tiho skazal:
- Zavtra vash dom zatopit. Nikomu ob etom ne govori, voz'mi rebenka,
podnimis' v gory, tam i spasesh'sya. Tol'ko kogda budesh' podnimat'sya, nazad
ne oglyadyvajsya.
Skazal tak monah i ischez.
"Monah etot ne prostoj, - podumala zhenshchina. - Ego Nebo poslalo pokarat'
zhestokih lyudej".
I v samom dele, na drugoj den', rovno v polden', vo dvore poyavilas'
bol'shaya dyra, iz dyry klyuchom zabila voda, togo i glyadi, vse zatopit.
Posadila zhenshchina na spinu rebenka, shvatila samye neobhodimye veshchi i
vybezhala iz domu. V tot zhe mig naletel uragan, polil liven', zagremel
grom, da tak, chto sodrognulis' Zemlya i Nebo. Zabyv o predosterezhenii
monaha, zhenshchina oglyanulas' i uvidela, chto na meste ogromnogo, budto kit,
doma pod cherepichnoj kryshej vzdymayutsya, penyatsya moguchie volny.
- Ah! - tol'ko i uspela kriknut' zhenshchina, i v tot zhe mig vmeste s
rebenkom prevratilas' v kamennuyu skalu.
Do sih por stoit ta skala. Ona i v samom dele napominaet zhenshchinu s
rebenkom na spine, potomu i poluchila nazvanie Materinskaya skala. A pod
skaloj ogromnoe ozero razlilos', lotosy na nem rascveli. Govoryat, posle
dozhdya, kak tol'ko proyasnitsya, mozhno uvidet' na dne gorshki i ploshki zhadnogo
starika.
Perevod Vadima Paka
Davnym-davno v glubokom gornom ushchel'e Kymgansan Almaznyh gor zhil yunosha
so staruhoj mater'yu. Byli oni bednye, bednee nekuda. Ujdet utrom yunosha v
gory za hvorostom, soberet neskol'ko vyazanok, prodast na bazare, edy
pripaset, domoj prineset.
I vot odnazhdy vzyal yunosha chige[*], v gory poshel. Sobiraet hvorost
vyazanku za vyazankoj. Pritomilsya, k chige prislonilsya, peredohnut'. Vdrug
vidit - olen' navstrechu bezhit, na odnu nogu pripadaet.
[* CHige - prisposoblenie dlya perenoski na spine gruza.]
- Spryach' menya pobystree, yunosha, - prosit olen'.
Pozhalel yunosha olenya, hvorostom prikryl. A sam snova za delo prinyalsya.
Tut otkuda ni voz'mis' ohotnik. Zapyhalsya, bezhal bystro.
- Ne vidal ty hromogo olenya? - sprashivaet.
- Hromogo olenya? On von tuda pobezhal, - otvechaet yunosha i rukoj na
tropinku pokazyvaet, chto k dal'nej doroge vedet. Poveril ohotnik, pobezhal
dal'she. Tol'ko on za goroj skrylsya, yunosha kriknul:
- Olen', olen', vyhodi, ohotnik ushel.
Vyshel olen' i govorit:
- Spasibo tebe, dobryj yunosha, spas ty mne zhizn', uzh i ne znayu, chem tebya
otblagodarit'. Mozhet, est' u tebya zavetnoe zhelanie - skazhi, ya sdelayu vse,
chego pozhelaesh'.
Usmehnulsya yunosha i otvechaet:
- Nu chego ya mogu pozhelat'? Konechno nevestu!
- Horosho, ya nauchu tebya, chto delat'.
Pokazal olen' kopytom na goru, chto vidnelas' vdali, i govorit:
- Pojdesh' na tu goru, uvidish' bol'shoe ozero. V pyatnadcatyj den' kazhdogo
mesyaca s Neba po raduge nebesnye fei spuskayutsya, v ozere kupayutsya. Zavtra
kak raz pyatnadcatyj den'. Pojdesh' tuda v polden', dozhdesh'sya v ukromnom
mestechke, kogda fei stanut kupat'sya, voz'mesh' plat'e toj, chto tebe
priglyanetsya, spryachesh'. Vse fei uletyat, a ona ostanetsya, nel'zya ej bez
plat'ya letet'. Ty podojdi k nej, skazhi: bud' moej zhenoj. Stanet ona tvoej
zhenoj. Tol'ko odno tverdo zapomni: poka ne rodit tebe feya chetyreh synovej,
plat'ya ne otdavaj.
Skazal tak olen' i poshel svoej dorogoj.
I vot na drugoj den', rovno v polden', poshel yunosha k ozeru, ukrylsya v
gustyh zaroslyah osoki, stal zhdat'. Vdrug zaigrala nad ozerom pyaticvetnaya
raduga, po raduge vosem' fej v golubyh plat'yah s Neba spustilis'. Sbrosili
plat'ya, stali kupat'sya.
Lyubuetsya yunosha feyami. Do chego horoshi! No odna bol'she vseh emu
priglyanulas'. Vzyal on ee plat'e, spryatal podal'she. A fei shutyat, smeyutsya,
znat' nichego ne znayut, prygayut da nyryayut. Nakupalis', plat'ya nadeli, za
radugu uhvatilis', stali vverh podnimat'sya.
Tol'ko samaya krasivaya na zemle ostalas', mechetsya, plat'e nikak ne
najdet.
Govoryat ej podruzhki:
- Poslushaj, sestrica, pora uhodit', raduga togo i glyadi ischeznet. Ty
ostan'sya, najdi svoe plat'e, a zavtra my nepremenno tebe radugu spustim.
Podnyalis' fei na Nebo, a podruzhku ostavili. Plachet, bednaya, slezami
umyvaetsya. Vdrug otkuda ni voz'mis' yunosha, vzyal feyu za ruki, govorit:
- Ne pechal'sya! |to ya tvoe plat'e spryatal. Stanesh' moej zhenoj - otdam
ego tebe.
Prishlos' fee soglasit'sya, i poshla ona za yunoshej. Stali oni muzhem i
zhenoj i zazhili druzhno i schastlivo. Uzhe pyat' let s toj pory minovalo,
rodila feya yunoshe treh synovej, odin drugogo krashe.
I govorit ona kak-to raz muzhu:
- Otdaj moe plat'e. YA vse ravno ne vernus' na Nebo, ne broshu detej.
Ne ustoyal yunosha, hotya pomnil slova olenya, otdal plat'e zhene.
Obradovalas' zhena, shvatila plat'e i tak zatoskovala po Nebu, chto
nevmogotu ej. Vzyala ona detej, odnogo na spinu posadila, dvuh pod myshkami
derzhit, uletela, tol'ko ee i videli.
Zovet yunosha zhenu - ne vozvrashchaetsya, rukoj mashet - ne otklikaetsya.
Opechalilsya yunosha.
I snova stal on zhit' s mater'yu v bednoj hizhine, po utram hodit' v gory
za hvorostom.
Poshel on kak-to hvorost rubit'. Rubit, a sam o gor'koj sud'be svoej
sokrushaetsya, vspominaet, kak prozhili oni s zhenoj schastlivyh pyat' let.
Vdrug otkuda ni voz'mis' hromoj olen'. Uvidel olen' yunoshu, obradovalsya,
tol'ko smotrit - zagrustil otchego-to yunosha. Sprashivaet olen':
- CHto nevesel, yunosha? Mozhet, beda kakaya stryaslas'?
Rasskazal yunosha vse kak bylo. Uteshaet ego olen':
- Ne goryuj, ya tebe pomogu. Tol'ko delaj vse, kak ya skazhu. S togo samogo
dnya, kak odna feya na zemle ostalas', drugie fei bol'she ne spuskayutsya k
ozeru, tol'ko vodu iz nego bol'shoj bad'ej cherpayut. Stupaj ne meshkaya k
ozeru, kak uvidish' bol'shuyu bad'yu, vyplesni iz nee vodu, a sam zalezaj.
Bad'ya tebya migom domchit na Nebo, i tam vstretish'sya s zhenoj i det'mi.
Poblagodaril yunosha olenya, k ozeru pospeshil. Tol'ko pribezhal, smotrit -
bad'ya s Neba na dlinnoj verevke spustilas'. Bol'shaya-prebol'shaya. Vyplesnul
iz nee yunosha vodu, sam zalez, na Nebo podnyalsya. Uvidel zhenu i detej, i
snova zazhili oni schastlivo, ni zabot, ni hlopot. Hochesh' - muzyku slushaj.
Hochesh' - plyashi. CHto ni den' sladko est yunosha, sladko p'et, odno ploho:
mat' ne mozhet zabyt', toskuet. I govorit on odnazhdy fee:
- Otpusti menya, zhenushka! YA mat' naveshchu, rasskazhu, kak zhivu. A to ushel,
bol'she domoj ne prishel. K tebe poletel.
- Ne otpushchu ya tebya, - otvechaet zhena. - Vdrug ne vernesh'sya? Malo li chto
mozhet sluchit'sya!
Muzh na svoem stoit - otpusti da otpusti!
Govorit togda zhena:
- Tak i byt', otpushchu ya tebya. Voz'mi volshebnogo konya-drakona. On vmig
domchit tebya do domu. Tol'ko pomni: s konya ne slezaj, a slezesh' - tak na
zemle i ostanesh'sya.
Ne uspel yunosha vskochit' na konya, kak v tot zhe mig ochutilsya u svoego
doma.
- Mama! - kriknul yunosha. - YA prishel tebya navestit'!
Vybezhala navstrechu mat', ne naraduetsya.
- CHto sluchilos', synok? - sprashivaet. - YA vse glaza vyplakala, dumala,
ty v lapy tigru popal, v zhivyh tebya net! - Govorit, a u samoj slezy l'yutsya
ot radosti.
Rasskazal ej yunosha, kak vstretil hromogo olenya, kak nauchil ego olen' na
Nebo vzletet', kak vstretilsya on s zhenoj i det'mi i kak schastlivo oni tam
zhivut. Eshche skazal yunosha, chto esli kosnetsya nogami zemli, ne vzletet' emu
bol'she na Nebo.
Govorit yunoshe mat':
- Nel'zya tebe na zemlyu sojti - ne nado. Tol'ko tak ya tebya otpustit' ne
mogu. Kogda eshche svidimsya? Ty podozhdi, a ya kashi tebe prinesu, tvoej
lyubimoj, fasolevoj. Poesh' - i leti kuda hochesh'.
Vynesla mat' misochku fasolevoj kashi, goryachej-pregoryachej. Uronil ee
yunosha pryamo na spinu konya. Vzvilsya kon' ot boli, sbrosil yunoshu na zemlyu, v
Nebo vzmyl. Zaplakal yunosha v golos. I tak toskoval on bez zheny i detej,
chto vskorosti umer ot gorya.
Govoryat, budto dusha ego v petuha vselilas'. I krichit teper' petuh po
utram, da tak zhalobno, budto plachet: ko-kie! |to on po svoej zhene i detkam
toskuet.
Nedarom petuhi tak i norovyat prygnut' to na kryshu, to na zabor - vse k
Nebu poblizhe!
Perevod Vadima Paka
Davnym-davno v gornom ushchel'e zhila v bednoj hizhine zhenshchina. Byli u nee
dochka i dva synochka. Dochke trinadcat' minulo, odnomu synu - desyat', drugoj
- sovsem malen'kij.
Sobralas' kak-to zhenshchina v derevnyu, chto za goroj, na podenshchinu i
govorit dochke i starshemu synu:
- Horoshen'ko za domom smotrite, dver' na zasov zaprite, vo dvor ne
hodite. Tigr ob座avilsya v derevne. Sdelaete, kak ya nakazala, bobov zharenyh
vam prinesu.
Na bedu, tigr zabrel v tu poru vo dvor i vse slyshal. Podalsya on v svoe
logovishche, dozhdalsya, kogda zhenshchina domoj vozvrashchalas', i s容l ee. A sam
plat'e ee nadel, zharenye boby vzyal, poshel k hizhine, stal u dverej i
govorit:
- Detki vy moi, detki! |to ya, vasha mama, prishla. Bystree dver'
otoprite, v dom menya pustite!
Uslyshal men'shoj synok, obradovalsya, pobezhal dver' otpirat', a sestra
govorit:
- Pogodi, bratec, eto ne nasha mama!
Podoshla k dveri i skazala tigru:
- U nashej mamy golos nezhnyj, krasivyj, a u tebya protivnyj! Uhodi! Ne
pustim my tebya v dom!
- Detki vy moi, detki! |to ya, vasha mama, prishla! - otvechaet tigr. -
Ves' den' trudilas' bez otdyha, vot i ohripla.
- Esli ty i vpravdu nasha mama, pokazhi zharenye boby, kotorye obeshchala nam
prinesti, - govorit dochka.
Prosunul tigr v shchel' lapu s zharenymi bobami.
Uvidel men'shoj synok boby, tak i zaprygal ot radosti, hotel dver'
otkryt', a sestra opyat' govorit:
- Pogodi, bratec, u nashej mamy ne takie ruki!
I skazala ona tigru:
- U nashej mamy ruki myagkie, a u tebya shershavye.
Uslyshal eto tigr, ubral lapu i otvechaet:
- Ves' den' holst tkala, vot i stali ruki shershavymi. Skoree otpirajte,
temneet uzhe.
Stali dumat' deti, kak byt'. Ves' den' mat' trudilas' bez otdyha,
potomu i ohripla. Ves' den' holst tkala, potomu ruki stali shershavymi.
Domoj prishla - boby prinesla. Poverili deti, chto eto ih mama, otperli
dver'.
Voshel tigr v dom, shvatil men'shogo brata, unes na druguyu polovinu
hizhiny i ulegsya s nim pod odeyalo.
A dochka i starshij brat prinyalis' est' boby. Edyat, a sami udivlyayutsya:
pochemu eto mat' pod odeyalo zabralas', da eshche chem-to hrustit? Potom
zakrichali:
- Mama, mama! My vse boby s容li, daj nam eshche...
Brosila tut mat' iz-pod odeyala boby, deti obradovalis', shvatili...
Smotryat: ne boby eto, a pal'cy men'shogo bratca - odni kostochki ostalis'.
Ponyala tut devochka, chto ne mama eto, a tigr lyutyj, stoletnij. Zadrozhala ot
straha i dumaet, kak by iz doma vyjti. Dumala, dumala i pridumala.
- Mne po maloj nuzhde nado shodit', - govorit.
- Shodi na gorshok, - otvechaet tigr.
- Stydno mne, ya bol'shaya, - govorit devochka.
- V puok[*] shodi! - otvechaet tigr.
[* Puok - pechka.]
- Puok zapachkayu, - govorit devochka.
- V dvernuyu shchel' shodi! - otvechaet tigr.
- Net, ya luchshe vo dvor migom sbegayu i bratca svozhu.
- Ladno, tol'ko bystree. A to tigr pridet, vas sozhret.
A tigr i vpravdu boyalsya, kak by deti drugomu tigru ne dostalis'.
Vybezhala iz doma devochka, uzh i ne znaet, kak radovat'sya, shvatila za
ruku bratca, stoit vo dvore i dumaet: kak ot tigra spastis'? Noch' uzhe
nastupila, zvezdy v nebe blestyat. Ubezhat' - vse ravno tigr dogonit, u nego
nogi bystrye. Spryatat'sya gde-nibud' - vse ravno tigr najdet, u nego nyuh
horoshij. Glyanula tut devochka na vysokuyu ivu, vmeste s bratcem zalezla na
derevo.
A tigr s容l men'shogo bratca i zhdet, kogda devochka pridet, vtorogo
bratca privedet. ZHdet tigr, zhdet, a devochka ne idet. Ponyal tut tigr, chto
obmanula ego devochka, da kak zarychit! Vyskochil vo dvor, sbrosil
materinskoe plat'e, dlinnym hvostom mashet, devochku s bratcem ishchet. Gde
tol'ko ne iskal! I na kuhne, i v ubornoj, i v dymohodnoj trube. Smotryat
deti, kak mechetsya tigr. Devochke strashno, a bratcu smeshno. Ne vyderzhal on,
zasmeyalsya.
Eshche gromche zarychal tigr, k kolodcu podbezhal. Zaglyanul, a tam devochka s
bratcem sidyat - iva u kolodca rosla.
- Tak vot vy gde, moi ptenchiki, - vzrevel tigr, da tak grozno, chto gory
hodunom zahodili. Hotel tigr spustit'sya v kolodec. Uzhe hvost tuda opustil,
a bratec opyat' rassmeyalsya, krichit:
- Durak ty, durak!
Uslyhal eto tigr, golovu podnyal, smotrit: na dereve deti sidyat. Tol'ko
ne zabrat'sya tigru na derevo, i reshil on na hitrost' pojti.
- Detki vy moi, detki, - govorit, - rasskazhite, kak vy na derevo
zabralis', ya k vam hochu.
- K nam hochesh', - govorit mal'chik, - na derevo vlezt'? Togda slushaj.
Vzyali my u sosedej soevogo masla, namazali derevo i zalezli.
Poveril mal'chiku tigr, bystro soevogo masla prines, stal derevo mazat'.
A derevo skol'zkim stalo. Kak na nego zalezesh'? Govorit tigr:
- Vy, detki, so mnoj ne shutite, vy mne pravdu skazhite. Kak na derevo
vlezt'?
- Esli hochesh' zabrat'sya na derevo, voz'mi vereteno i kruti, poluchitsya
nitka, po nitke zalezesh'.
Opyat' pobezhal tigr, prines mulle, krutil, krutil, a nitka voz'mi da
porvis'. Smeetsya mal'chik i govorit tigru:
- Tak ty i za sto let i eshche odin god ne zalezesh' na derevo. Topor nado
vzyat', stupen'ki na stvole vyrubit', po stupen'kam na derevo vlezt'.
Skazal tak mal'chik, ponyal, chto progovorilsya, da pozdno. Prines tigr
topor, stupen'ki stal vyrubat'. Vyrubil - i na derevo polez. A sestra s
bratom ot straha drozhat. Dobralsya tigr do serediny, deti na samuyu makushku
vlezli - vyshe nekuda.
Izo vseh sil staraetsya tigr, vspotel ves', a vse ravno lezet.
Vidit devochka, tigr vot-vot do nih doberetsya, golovu podnyala,
vzmolilas':
- O Nebo! Hochesh' spasti nas - zheleznuyu cep' spusti, da pokrepche! Hochesh'
sgubit' nas - rzhavuyu spusti.
Tol'ko ona eto skazala, zheleznaya cep' s Neba spustilas',
krepkaya-prekrepkaya. Uhvatilis' za nee deti, vmig ochutilis' na Nebe.
Tigr tozhe vzmolilsya:
- Nebo, esli hochesh' pomoch' mne - rzhavuyu cep' spusti, esli hochesh' menya
sgubit' - spusti krepkuyu cep'.
Tol'ko on eto skazal, s Neba rzhavaya cep' spustilas'. Obradovalsya tigr,
uhvatilsya za cep', stal vverh podnimat'sya. A cep' rzhavaya, oborvalas' na
polputi. Tigr na zemlyu grohnulsya da v kukuruznoe zhniv'e ugodil, delo
osen'yu bylo. ZHniv'e ostroe, chto nozh! Poranilsya tigr, hleshchet iz nego krov'.
Tak i izdoh.
S teh por govoryat, chto stebli u kukuruzy krasnye ottogo, chto v davnie
vremena stoletnij tigr na ee zhniv'e ugodil, da tam i izdoh, oblivayas'
krov'yu.
A sestra s bratom blagopoluchno podnyalis' na Nebo. Sestra stala Solncem,
brat - Lunoj.
Ne hochet sestra, chtoby s utra do vechera na nee lyudi glyadeli, styditsya.
I pripasla celyj meshochek ostryh-preostryh igolok. Ustavyatsya na nee - a ona
igolki nachinaet brosat'. Vot pochemu nel'zya dolgo smotret' na solnce,
glazam bol'no. Poprobujte - sami uvidite.
Perevod Vadima Paka
Kogda v zimnyuyu poru v provinciyah Kengido i CHhunchhondo byvaet osobenno
holodno, lyudi obychno tak govoryat:
- Nu i stuzha! Ne inache kak nynche den' smerti Sondora.
Pochemu Sondora i kakoe on imeet otnoshenie k holodu, rasskazyvaet takaya
legenda.
V Koree, vo vremena dinastii Li, Li Kvar neozhidanno podnyal myatezh protiv
korolya Inchzho, i korolyu prishlos' bezhat' iz Seula na ostrov Kanhvado. Pravil
lodkoj grebec po imeni Sondor, zamechatel'nyj master svoego dela,
pereplyvshij ne odno more.
Pogloshchennyj neveselymi dumami, korol' vse vremya smotrel na nebo, a
kogda vdrug opustil golovu, to zametil, chto lodka mchitsya pryamo k porogu,
gde bushuet voda. Kazalos', beda neminuema, esli ne povernut' lodku.
Podumal korol', chto lodochnik zamyslil nedobroe, podozval sanovnika, ukazal
na porog i sprashivaet:
- A ne opasno nam idti v tu storonu?
Sanovnik i sam tak dumal, potomu i otvetil, chto da, opasno. Uslyshal eto
lodochnik i govorit:
- Ne izvol'te bespokoit'sya, ya vedu lodku kak nado.
A porog vse blizhe i blizhe. Razvolnovalsya korol', prikazyvaet lodochniku
povernut' lodku, a tot ni v kakuyu. Tut korol' ne sterpel i kak zakrichit:
- Ubit' negodyaya!
Sondor prinyalsya ob座asnyat' - tak, mol, i tak, potomu-to i potomu vedu ya
lodku k porogu, no gde uzh korolyu ponyat', esli on i v samyh prostyh veshchah
razobrat'sya ne mozhet! Obuyal ego strah, on i slushat' ne stal. Znaj tverdit:
"Ubit' negodyaya".
Ponyal Sondor, chto spaseniya zhdat' neotkuda, i govorit:
- Ne verite - ubivajte! Tol'ko vyslushajte menya prezhde. Proshli my
nemalyj put', sovsem nemnogo ostalos'. ZHal', chto ne dovez vas do mesta.
Tak vot vam moya poslednyaya pros'ba. Ne vypolnite - ne doplyvete do ostrova.
Kak tol'ko menya ne stanet, voz'mite etu tykvu-gorlyanku, bros'te v reku,
kuda ona - tuda i grebite.
Skazal tak Sondor, otdal korolyu tykvu i prygnul v reku.
Na mesto Sondora korol' postavil drugogo grebca. A tot ne mozhet
spravit'sya s lodkoj - ne znaet, kuda gresti.
Vspomnil tut korol' o tykve, prikazal brosit' ee v vodu.
Tykva plyvet, lodochnik za nej grebet.
Sluchilos' eto dvadcatogo chisla desyatogo mesyaca, kogda holodov eshche ne
byvaet. A tut vdrug naletel ledyanoj veter, moroz do kostej probiraet.
Ogromnye volny hodyat po reke, lodku shvyryayut, budto listok. A lodka vse
ravno plyvet za tykvoj-gorlyankoj. Plyla, plyla, cherez vse opasnye mesta
blagopoluchno proshla. Ponyal korol', chto zrya tak zhestoko oboshelsya s
Sondorom.
Konchilsya myatezh, v strane vocarilsya mir, korol' vernulsya v Seul. Tol'ko
ne mog zabyt' on Sondora, velel v pamyat' o nem soorudit' hram i kazhdyj god
v den' ego smerti moleben sluzhit'.
I strannoe delo: v etot den' iz goda v god naletaet holodnyj veter.
Korabel'shchiki ne mogut vyhodit' v more i spravlyayut pominki po Sondoru.
Vot pochemu esli v dvadcatyj den' desyatoj luny duet veter, ego nazyvayut
Sondorparam[*], on slovno prinosit s soboj zhalobnyj vzdoh samogo Sondora.
[* Sondorparam - veter Sondora.]
Perevod Vadima Paka
HRAM NA GORE P|KCHZHOKSAN
Stoit na gore Pekchzhoksan ogromnyj buddijskij hram. Tol'ko ego
postroili, stali tvorit'sya dela tam poistine strannye. CHto ni god ischezaet
monah, i nikto ne znaet, kuda on devaetsya. Osobo r'yanye pochitateli svyatogo
ucheniya govorili, chto eto Budda prizyvaet k sebe samyh luchshih i samyh
userdnyh. No ischezali i neuserdnye.
Delo v konce koncov doshlo do togo, chto v hrame ostalsya
odin-edinstvennyj monah. I hotya byl on tverd v vere, obuyala ego trevoga.
Otpravilsya on k svoemu staromu drugu, v derevnyu, chto nepodaleku, pryamo
u podnozhiya gory, zahotel poproshchat'sya, prezhde chem rasstanetsya s brennoj
zhizn'yu na etoj greshnoj zemle.
Obradovalsya drug i govorit:
- Zahodi, brat, davnen'ko my s toboj ne vidalis'.
Otvechaet emu monah:
- Ty, verno, znaesh', chto nynche nastal moj chered otpravit'sya k Budde.
Vot i reshil ya prostit'sya s toboj.
Drug i v samom dele znal o tom, chto tvoritsya v hrame, sluh ob etom
proshel po vsem okrestnym derevnyam. Uteshit' monaha bylo nechem, i drug,
pomolchav, skazal:
- Pokin' hram - i spasesh'sya. Inogo vyhoda net!
- Kak mozhesh' ty tak govorit'?! - proiznes s ukorom monah. - Da i kuda
mne idti?
- Ty dolzhen pokinut' hram, - stoyal na svoem Drug.
- Menya prizyvaet Budda, a ty sovetuesh' ubezhat'! - rasserdilsya monah.
- Ne serdis', - skazal drug, - no v etoj istorii est' kakaya-to tajna, ya
uveren, kto-to gubit lyudej.
- Da kak ty smeesh'? - vyshel iz sebya monah.
- Znachit, ty ne pokinesh' hram i budesh' zhdat' svoej uchasti?
- Tak ya reshil, - tverdo otvetil monah.
Ponyal tut drug, chto ugovory bespolezny, i skazal:
- Bud' po-tvoemu, brat, vozrazhat' tebe ya bol'she ne stanu, tol'ko
vypolni odnu moyu pros'bu.
- Govori, chto za pros'ba, - nastorozhilsya monah.
- YA znayu, my bol'she ne vstretimsya, i hochu podarit' tebe naposledok moe
odeyanie. Ne snimaj ego ni dnem ni noch'yu. Soglasen?
- Soglasen, - otvetil monah.
Drug namazal odeyanie kakoj-to maz'yu, otdal monahu i govorit:
- |to odeyanie - moj poslednij podarok tebe. Pomni zhe moyu pros'bu i
nikogda ne snimaj ego!
- Blagodaryu za podarok, a pros'bu tvoyu ya ne zabudu, - poobeshchal monah.
Oni rasproshchalis', i monah vozvratilsya k sebe.
CHerez neskol'ko let drug prishel v hram navestit' monaha. No togo i sled
prostyl. Naprasno drug obsharil vse ugolki. On uzhe sobralsya spustit'sya s
gory, kak vdrug uvidel nepodaleku ot hrama gromadnyj kamen', a na kamne -
ogromnuyu mertvuyu tysyachenozhku. Podoshel blizhe, vidit - u nee v pasti torchit
klochok odezhdy, kotoruyu on podaril v svoe vremya monahu. Ponyal tut drug, chto
monaha sozhrala tysyachenozhka. I sama izdohla ot yadovitoj mazi, kotoroj drug
namazal podarennuyu monahu odezhdu. Tak chto ne k Budde popadali monahi, a
pryamehon'ko v past' prozhorlivoj tvari, poselivshejsya pod bol'shim kamnem
pochti u samogo hrama.
Perevod Vadima Paka
VDOVXYA KREPOSTX V UEZDE SUNCHHAN
V davnie vremena zhila v uezde Sunchhan krasavica Sinsi. Daleko vokrug
razneslas' o nej dobraya slava. Dni i nochi lila Sinsi gor'kie slezy, iz
domu ne vyhodila, na sud'bu svoyu setovala. Tol'ko svad'bu sygrali, a
lyubimyj muzh umer. CHto ni den' prihodyat svaty umnicu da krasavicu svatat',
ved' byla Sinsi sovsem molodaya. Tol'ko ne hotela Sinsi snova zamuzh idti,
reshila vernost' hranit' umershemu muzhu.
ZHil v odnoj s nej derevne molodoj sonbi[*] po imeni Sol'si. Slavilsya na
vsyu okrugu svoej uchenost'yu. On davno poteryal zhenu, a kogda uslyshal o Sinsi
i ee dobrodetelyah, zadumal poslat' k nej svatov.
[* Sonbi - nizshaya stepen' konfucianskogo uchenogo.]
Rasteryalas' zhenshchina, a potom otvetila svatam, chto ne sobiraetsya zamuzh.
Da tak strogo!
Ne prel'stilas' Sinsi ni slavoj, ni uchenost'yu Sol'si.
A Sol'si, hot' i znal, chto zhenshchina dala obet vernosti, otkaza ne
ozhidal. On snova otpravil svatov, i vse povtorilos', kak i v pervyj raz.
Tol'ko Sinsi byla eshche tverzhe, reshitel'nej.
Vsyu zhizn' Sol'si vezlo, u nego ne bylo neudach, i sejchas on prosto ne
znal, kak byt'.
"Mozhet, voobshche ne zhenit'sya?" - sprashival on sebya. No s kazhdym otkazom
Sinsi lyubov' ego k nej stanovilas' sil'nee. Sol'si popytalsya najti sebe
zhenu v drugom meste. Ot predlozhenij otboya ne bylo. No ni odna nevesta ne
shla ni v kakoe sravnenie s Sinsi. I ot etogo na dushe stanovilos' eshche
tyazhelee. Nakonec Sol'si dal zarok nikogda ne vspominat' o krasavice vdove.
Ujti s golovoj v nauki. Tol'ko nichego iz etogo ne vyshlo. Vse napominalo
Sinsi - i raspustivshijsya buton, i Luna. Podumal tut Sol'si, chto tak i
zabolet' nedolgo, i govorit zhenshchine:
- YA nadenu derevyannye bashmaki na vysokom kabluke, vysotoj v tri chzha[*],
i otpravlyus' peshkom v Seul, a vy v eto vremya budete vozvodit' stenu.
Postroite ee do moego vozvrashcheniya - nikogda bol'she ne poshlyu k vam svatov,
a ne uspeete - pridetsya vam menya vyslushat'.
[* CHzha - mera dliny, ravnaya 30,3 sm.]
Trudnyj byl eto ugovor, da delat' nechego, i Sinsi soglasilas'. Vyigraet
- navsegda izbavitsya ot nazojlivogo uchenogo.
I vot na sleduyushchee utro Sol'si nadel derevyannye bashmaki i peshkom
otpravilsya v Seul. A Sinsi prinyalas' vozvodit' stenu. Nelegko prishlos'
Sol'si, da i Sinsi tozhe. Sol'si tol'ko i dumal o tom, kak by vernut'sya
prezhde, chem Sinsi vystroit krepostnuyu stenu. A Sinsi staralas' izo vseh
sil operedit' Sol'si i navsegda otbit' u nego ohotu svatat'sya k nej.
- Nado nepremenno uspet', - govorila sebe Sinsi i trudilas' s utra do
nochi. Nakonec ona polozhila poslednij kamen', vzdohnula s oblegcheniem i
skazala: - YA vyigrala! Ono i neudivitel'no. Dazhe bogatyr' ne smog by
uspet' na takih kablukah.
I vdrug - o uzhas! Vdova podnyala golovu i zadrozhala ot straha. Pered nej
stoyal Sol'si.
- Vy proigrali! - vskrichal on i zaprygal ot radosti.
Sinsi ne mogla ponyat', pochemu on tak govorit. A Sol'si pokazal pal'cem
na ee plat'e i ob座asnil:
- Vy ne uspeli stryahnut' s plat'ya glinu, znachit, rabota ne zakonchena.
Vot i vyhodit, chto ya pobedil.
Sinsi vzglyanula na svoj podol i uvidela prilipshie k nemu komochki gliny.
Ona tak speshila, chto zabyla otryahnut' plat'e. CHto tut skazhesh'? Ona i v
samom dele proigrala. Ugovor est' ugovor. I, chtoby ne narushit' obet
vernosti muzhu, Sinsi brosilas' v reku, posledovala za muzhem.
A vysokuyu kamennuyu stenu, kotoruyu Sinsi slozhila, lyudi nazvali Vdov'ej
krepost'yu.
Ona vsegda budet napominat' o chistote i vernosti zhenshchin.
Perevod Vadima Paka
LEGENDA O KOLOKOLE |MILL|
Est' v gorode Kendzhu bol'shoj kolokol. Nazyvayut ego kolokol |mille. Vot
kakuyu grustnuyu istoriyu nam rasskazali o nem.
Bylo eto davno. Korol' Kendok, tridcat' pyatyj korol' Silla, zadumal
otlit' bol'shoj kolokol v pamyat' ob otce, korole Sondoke. No stol'ko
ponadobilos' vremeni na otlivku, chto Kendoku prishlos' zaveshchat' dovesti do
konca eto delo svoemu synu Hegonu. Polnyj reshimosti vypolnit' poslednyuyu
volyu otca, Hegon izdal ukaz o sbore medi na kolokol. Za eto vzyalis'
buddijskie monahi. Oni hodili iz doma v dom i v korotkij srok sobrali
celuyu goru medi - prostye lyudi s pochteniem otnosilis' k uchenikam Buddy i
ohotno davali skol'ko mogli. I vot otlili nakonec ogromnyj kolokol i po
prikazu korolya vodruzili na kryshu monastyrya Pondoksa. No strannoe delo:
kolokol ne zvonil, skol'ko v nego ni udaryali, lish' izdaval slabyj tresk.
Opechalilsya korol': ne durnoj li eto znak? Vstrevozhilsya nastoyatel'
monastyrya - mozhet byt', on sogreshil, ottogo i ne zvonit kolokol?
No vot odnazhdy nastoyatelyu prisnilsya udivitel'nyj son. YAvilsya k nemu
starec, belyj kak lun', i sprashivaet:
- Uznaesh' menya?
- Net, vpervye vizhu.
- YA duh kolokola. Znaesh', pochemu kolokol ne zvonit?
- Otkuda mne, nichtozhnomu, znat'?
- Togda slushaj. Odna zhenshchina, kogda monah k nej prishel za med'yu,
skazala emu: "Nechego mne vam dat', razve chto etogo mladenca", - zhenshchina
derzhala na rukah devochku. ZHenshchina, razumeetsya, poshutila, no chto skazano,
to skazano: rebenka nado bylo vzyat'. A monah ne vzyal. Znachit, vy obmanuli
Buddu. Vot otchego ne zvonit kolokol. Nadobno razbit' ego, rasplavit',
brosit' tuda rebenka, a potom snova otlit'. Lish' togda po-nastoyashchemu
zazvonit-zarydaet kolokol. I chem bystree vy eto sdelaete, tem luchshe.
Monah ne meshkaya rasskazal svoj son korolyu. Tot razgnevalsya na
nechestivuyu zhenshchinu i prikazal otnyat' u nee rebenka. Na sleduyushchij den' k
zhenshchine yavilsya monah s korolevskim ukazom i govorit:
- Pomnish', ya prihodil k tebe za med'yu dlya kolokola?
- Da, pomnyu.
- A pomnish', chto ty togda skazala?
- Skazala, chto u nas net nichego takogo, chto moglo by prigodit'sya dlya
kolokola.
- A eshche chto?
- Da nichego osobennogo.
- Ty skazala, chto nichego ne mozhesh' dat', razve chto svoego rebenka.
- Da ty rehnulsya, starik, ved' ya poshutila! - vozmutilas' zhenshchina.
- S Buddoj ne shutyat, tak chto otdaj rebenka, kotorogo obeshchala, - stoyal
na svoem monah.
- S Buddoj, konechno, ne shutyat, no i napraslinu vozvodit' nechego! -
kriknula zhenshchina.
- Ty dolzhna sderzhat' obeshchanie, - tverdil monah.
- Von otsyuda, izverg! - vopila zhenshchina, vsyacheski ponosya monaha. No tot
siloj otnyal rebenka. Kolokol razbili, rasplavili, v rasplavlennyj metall
brosili devochku i otlili novyj kolokol, takoj zhe bol'shoj, kak i prezhnij. I
zazvenel protyazhno kolokol, zaplakal, zastonal. I v kazhdom stone slyshalos'
"emi-lle", "emi-lle"[*].
[* |mille - bukv.: iz-za materi.]
|to ukoryala svoyu mat' devochka za to, chto ta ee sgubila.
Vot pochemu i stali nazyvat' etot kolokol |mille.
Perevod Vadima Paka
V dvadcati li na severo-zapad ot Phen'yana est' mestechko Pusanhen. I
stoit v tom mestechke ogromnyj kamennyj Budda. Prozvali ego lyudi kamennym
bogatyrem.
I vot vesnoj, v god Imdina[*], zakapali vdrug u bogatyrya krovavye
slezy. Plachet bogatyr' den', plachet noch', celyh sem' dnej plakal.
Ispugalis' tut vse, pomnyat, kak stariki govorili: zaplakal bogatyr' - zhdi
bedy.
[* God Imdina - 29-j god kitajsko-korejskogo 60-letnego cikla.]
Tak ono i sluchilos'. Tol'ko leto prishlo - napali na Koreyu chuzhezemcy.
Phen'yan zahvatili, pochti do samogo Pusanhena doshli. A Pusanhen zahvatit'
ne mogut - storozhit ego kamennyj bogatyr'.
Sobralis' korejskie voiny vblizi Sunana, ne dayut vragam k severu
dvigat'sya. Vot i govorili v to vremya: "Nachali chuzhezemcy s Pusana - Pusanom
i konchat".
Pobedili korejcy v Imdinskoj vojne, celyh sem' let voevali, a praviteli
tol'ko i dumayut o tom, kak by narod obobrat', poteryannye v vojne bogatstva
vernut'.
Tem vremenem za Amnokganom drugoe vrazheskoe vojsko podnyalos'. A
pravitelyam hot' by chto. Derutsya za vlast' - i ni do chego im dela net.
I vot odnazhdy vozle priemnogo zala poyavilsya staryj monah, stuchit v
kolodnicu, krichit:
- Prosnites', lyudi, beda ryadom! Ne podgotovites' - spasen'ya ne budet!
Ne stali slushat' monaha, obrugali, palkoj prognali.
A vskore, v god Penchzha[*], delo zimoj bylo, vrazheskie polchishcha
perepravilis' cherez reku Amnokgan i raspravilis' s togdashnimi pravitelyami.
Govoryat, budto monahom tem byl kamennyj bogatyr'.
[* God Penchzha - 13-j god kitajsko-korejskogo 60-letnego cikla.]
Perevod Vadima Paka
Let dvesti tomu nazad zhil v derevne Panchzhan provincii Hvanhedo bogatyj
i znatnyj yanban. I byli u nego syn da doch'. Doch' - umnica i krasavica, k
tomu zhe gramotu znala. God ot goda vse krashe stanovitsya, vse umnee.
Skol'ko vsyakih nauk postigla! Slava o nej daleko vokrug razletelas'. Pora
zamuzh devushku vydavat', no gde zheniha dostojnogo vzyat'?
Kak-to tihim vesennim vecherom vyshla devushka v sad, sela knigu chitat',
posle v pole poshla, a tam cvety raspustilis'. Naklonilas' devushka,
lepestki potrogala, stih prochla, vdrug slyshit, budto eho ej otvechaet.
Ispugalas' devushka, sprashivaet:
- Kto zdes'?
Nikto ne otklikaetsya. Oglyadelas' - vokrug ni dushi. Kto zhe eto stihom ej
na stih otvetil? Ne pochudilos' zhe! Podobrala devushka podol, domoj
sobralas', vdrug slyshit:
- CHzhagyn assi[*], eto ya, 盯gir!
[* CHzhagyn assi - vezhlivoe obrashchenie k devushke.]
- 盯gir? CHto ty zdes' delaesh'?
Uspokoilas' devushka. A 盯gir ee za ruku vzyal. Otdernula devushka ruku.
Sporu net, 盯gir i silen i krasiv, tol'ko ne para ej syn slugi. Ne raz
slyshala devushka, kak hvalyat yunoshu ee otec s mater'yu. Govoryat, ukrotil on
odnazhdy konya. Tot s privyazi sorvalsya, a 盯gir shvatil ego za zadnie nogi,
na zemlyu povalil, v konyushnyu vodvoril. V drugoj raz poslali 盯gira so
srochnym porucheniem v Seul, k vazhnomu chinovniku. V put' on otpravilsya
utrom, k uzhinu vernulsya, tysyachu li probezhal za den'. I eshche govoryat, budto
kryl'ya u nego pod myshkami rastut, cheshujchatye. A otec dazhe skazal, chto bud'
盯gir synom yanbana, stal by proslavlennym polkovodcem, da vot beda, ne ot
yanbana rodilsya on - ot slugi.
Devushka luchshe vseh znala, kakoj paren' 盯gir, no volyu chuvstvam ne
davala. Vot i sejchas, kogda on vzyal ee za ruku, skazala:
- Ne smej!
- Vy uzh ne obessud'te, - govorit yunosha, - no davno ved' izvestno:
roditsya bogatyr' - roditsya i enma, volshebnyj kon'-drakon; roditsya
blagorodnyj - roditsya devushka, ego dostojnaya. Rodilsya ya, rodilis' vy. I
pust' ya syn prezrennogo raba, no kto mne zapretit, k primeru, geroem
stat'? Kakoj zakon? Net ot rozhden'ya ni korolya, ni knyazya, chinovnika ili
geroya - vse odinakovy. Vy ved' knigi chitaete, a tam pro eto napisano.
Molchit devushka, golovu opustila. Da i chto tut skazhesh'?
- Assi, ya vas davno polyubil. Vy takaya horoshaya, dobraya.
Snova vzyal 盯gir devushku za ruku, a ruka goryachaya - gorit ognem.
Ispugalas' devushka, drozhit. Stoyat oni, glyadyat drug na druga. Molchat.
Tol'ko i slyshno: tuk-tuk. |to stuchat ih serdca.
- Idi-ka ty luchshe domoj, vdrug kto-nibud' uvidit? My eshche vstretimsya, -
tihon'ko skazala devushka i pobezhala v storonu. Stoit 盯gir, smotrit ej
vsled, ulybaetsya. Posle domoj poshel.
Na sleduyushchij den', tol'ko zavecherelo, 盯gir snova prishel v chhodan[*].
Smotrit - devushka navstrechu idet. Poklyalis' yunosha s devushkoj vechno drug
druga lyubit' i stali vstrechat'sya tajkom. Po nocham. No vse tajnoe
stanovitsya yavnym. Uznala mat' devushki pro ih vstrechi. Muzhu i synu
rasskazala. Razgnevalis' oni. Syn govorit, nado 盯gira ubit', pozor smyt'.
A otec emu:
[* CHhodan - nebol'shaya hozyajstvennaya pristrojka.]
- Ne tak-to legko 盯gira ubit', syn moj! Ved' u nego est' kryl'ya,
znachit, on ne prostoj chelovek, a bogatyr' chzhansa. A chzhansu ne ub'esh', poka
ne otrezhesh' u nego kryl'ya. Tak v starinu govorili.
I vot sozval yanban svoih slug i povelel im otrezat' u 盯gira kryl'ya,
kogda tot spat' budet. Podkralis' slugi k spyashchemu yunoshe, svyazali, kryl'ya
otrezali. K nogam privyazali kamen' tyazhelyj, v ozero yunoshu brosili. A yunosha
vyshel iz vody i govorit bratu devushki:
- ZHit' mne ostalos' nedolgo. Da i zachem ona, takaya zhizn'? Tol'ko
zapomni: umru ya - umret i tvoya sestra, bros' togda ee telo v ozero. Ne
brosish' - beda na tvoj dom obrushitsya.
Na drugoj den' ne nashla mat' docheri v ee komnate. Vo dvor vybezhala,
smotrit: ee krasavica doch' povesilas' - za svoim 盯girom poshla. A pered
tem kak povesit'sya, pis'mo napisala:
"Pust' telo moe v ozero brosyat, gde moj 盯gir na dne lezhit".
Gnevayutsya otec s mater'yu: kak mozhno horonit' doch' yanbana vmeste s synom
raba! I pohoronili doch' v drugom meste.
Rodilos' u yanbana eshche desyat' docherej, v zhivyh ni odnoj ne ostalos'. Kak
sravnyaetsya devochke pyatnadcat' - srazu umiraet.
S teh por i stali vydavat' devushek ran'she, poka pyatnadcat' let ne
sravnyaetsya.
I eshche govoryat, budto v starinu, kogda sovershali obryad kut[*], poyavlyalsya
duh 盯gira i lyudi prinosili emu zhertvu - brosali v ozero bych'yu nogu.
[* Kut - religioznyj obryad zhertvoprinosheniya, kogda shamany brosayut
zhertvu, chtoby umilostivit' duha.]
Perevod Vadima Paka
SKAZKA PRO MALENXKOGO KIMA I RAZBOJNIKOV
ZHili v starinu dva sanovnika, Kim i Li. U Kima byl syn, u Li - doch'.
Kogda detyam ispolnilos' pyat' let, dogovorilis' otcy ih pomolvit'. Kogda zhe
im minulo vosem', Li priglasil mal'chika na den' rozhdeniya svoej docheri.
Otec mal'chika v eto vremya otluchilsya iz doma, i mal'chik otpravilsya v gosti
v soprovozhdenii celoj tolpy slug. Put' predstoyal neblizkij.
Vesel'e v dome Li bylo v samom razgare, kak vdrug priskakal gonec i
soobshchil, chto vskore posle vozvrashcheniya Kima na dom napali razbojniki,
samogo Kima ubili, zhenu uvezli i unesli vse, chto mogli.
Opechalennyj, pospeshil malen'kij Kim domoj. Priehal - tak i est'.
Glavarya shajki tak nikto i ne raspoznal. Kim hot' i malen'kim byl, no
besstrashnym. Reshil on najti mat', a glavarya shajki izlovit' i emu
otomstit'.
Otpravilsya Kim v gory, po tropam petlyaet, vdrug slyshit - kto-to na
pomoshch' zovet v doline. Vniz glyanul, a tam mal'chik nikak ot medvedya
otbit'sya ne mozhet. Migom spustilsya malen'kij Kim v dolinu, spas mal'chika.
Povedal mal'chik Kimu, chto razbojniki vsyu ego sem'yu ubili, a dom sozhgli.
Postroil mal'chik hizhinu, poselilsya v nej i reshil nepremenno razbojnikam
otomstit'. Govorit malen'kij Kim mal'chiku:
- Davaj pobrataemsya!
Soglasilsya mal'chik, i poshli oni vmeste. SHli, shli, smotryat - reka,
shirokaya-preshirokaya. Lodku vzyali, plyvut. Vdrug naletel uragan, lodka
perevernulas', ko dnu poshla, malen'kij Kim v bespamyatstvo vpal. Ochnulsya,
smotrit - lezhit on na beregu reki, ryadom kakoj-to mal'chik hlopochet, a
nazvanogo brata nigde net. Rasskazal emu mal'chik, chto rybu udil, vdrug
smotrit - kogo-to techeniem neset, i spas malen'kogo Kima. Poblagodaril Kim
svoego novogo druga, sprosil, kto on, otkuda. Rasskazal mal'chik, chto
razbojniki na ih dom napali, ubili otca s mater'yu, a sestru uvezli.
Govorit malen'kij Kim:
- Davaj pobrataemsya! A to nazvanyj brat moj ne inache kak utonul.
Soglasilsya mal'chik, i poshli oni dal'she vdvoem. SHli, shli, smotryat -
opyat' reka, shirokaya-preshirokaya. Vzyali lodku, poplyli, uragan naletel,
lodka perevernulas', ko dnu poshla. Nazvanyj brat Kima utonul, a samogo ego
staruha spasla - ona na ostrove zhila. I skazala Kimu staruha, chto na
ostrove tom glavar' shajki zhivet, tot samyj, chto otca ego ubil. Ne
perechest', skol'ko lyudej oni sgubili, skol'ko dobra nagrabili. Dushit gnev
malen'kogo Kima, a sdelat' on nichego ne mozhet, bol'noj v posteli lezhit.
Pronyuhal glavar' razbojnikov, chto mal'chika staruha spasla, priyutila,
gonca k nej poslal, velel mal'chika proch' prognat'. A oslushaetsya - smert'
ee zhdet. ZHalko staruhe mal'chika, i otvela ona ego v solomennuyu hizhinu u
reki i tam ostavila.
I vot odnazhdy pristalo k beregu sudno, pryamo naprotiv hizhiny. A na
sudne - starec pochtennyj. Vyshel starec na palubu i govorit mal'chiku:
- Ty syn ministra Kima, ya znayu i pribyl syuda tebya spasti.
Vzyal starec malen'kogo Kima na sudno, a posle v gory povel, gde bylo
ego zhilishche. I stal volshebstvu uchit'. Kogda shestnadcat' godkov Kimu
sravnyalos', skazal emu starec:
- Nemedlya vozvrashchajsya na rodinu. Osmelilis' razbojniki na korolya ruku
podnyat', gryadet bol'shaya vojna. Korol' v opasnosti. Ty dolzhen emu pomoch'. A
cherez tri goda v etot mesyac i v etot zhe den' my s toboj vstretimsya.
I otpravilsya Kim domoj. SHel, shel, vdrug smotrit - dikaya loshad'
navstrechu skachet. Podskakala, ostanovilas'. "Uzh ne kon' li eto drakon", -
dumaet yunosha i vskochil na loshad'. Kak pomchitsya loshad', kak poneset ego!
Potom vdrug kopytom po zemle stala bit', slovno chto-to pokazyvaet. Stal
yunosha kopat' zemlyu. Kopal, kopal, vdrug smotrit - dospehi da kop'ya. Ne
prostye, volshebnye. Oblachilsya yunosha v dospehi, kop'e vzyal - ni dat' ni
vzyat' polkovodec proslavlennyj.
Dobralsya yunosha do korolevskogo dvorca, a tam vezde razbojniki, togo i
glyadi voz'mut krepost'. Obernulsya Kim pticej, konya v pticu prevratil, vo
dvorec priletel, prinyal svoj prezhnij oblik i predstal pered korolem.
Poklonilsya Kim emu nizko i govorit:
- Vashe velichestvo, ya syn ministra Kima. Mogu sokrushit' vraga. Dozvol'te
pryamo sejchas vystupit'!
Obradovalsya korol', pozhaloval Kimu zvanie velikogo marshala.
Obernulsya Kim sobakoj, otpravilsya na razvedku vo vrazheskij stan. A tam
medved'-oboroten' stoit, iz pasti ogon' vyryvaetsya, do sten korolevskogo
dvorca dobiraetsya. I lisica tysyacheletnyaya, i krysa - desyat' tysyach let ej,
hvostom mashet - molnii sverkayut, iz hvosta voda rekoj l'etsya, togo i glyadi
dvorec zatopit. A tigr stoletnij ognennye strely vo dvorec mechet.
Pustil tut v hod Kim volshebnuyu silu - pozhar pogasil, goru postavil
vysokuyu, chtoby dvorec ne zatopilo, ognennye strely vodoj zalil. A voinov
vrazheskih ne odolel - net im chisla. I pogibla vo vrazheskom stane nevesta
Kima - ministra Li doch', i sam Li tozhe pogib.
Otstupili Kim s korolem na ostrov. No nashli ih vragi: lisa tysyacheletnyaya
tolk v astrologii znala. A krysa hvostom mahnula, na ostrov potoki vody
obrushilis'. Usnul Kim, i yavilsya emu vo sne motylek, velel za nim letet'.
Obernulsya Kim lastochkoj, poletel za motyl'kom. Letyat oni, letyat, tysyachi li
proleteli. Do gornoj peshchery doleteli. Tol'ko v peshcheru voshli, motylek
kuda-to ischez. Smotrit Kim - v peshchere mal'chik sidit, knigu chitaet. Pro to,
kak vragov pobezhdat'. Priglyadelsya, a eto ego nazvanyj brat, tot, kotorogo
on ot medvedya spas. Rasskazal Kim vse, chto s nim priklyuchilos', pro korolya
rasskazal - chto opasnost' emu grozit. Govorit mal'chik:
- Znal ya, chto ty pridesh'. Motyl'ka za toboj posylal, gonca moego.
Proiznes Kim zaklinanie, i vmig ochutilis' oni na ostrove, gde korol' so
svoimi voinami ukrylsya. Rinulis' Kim i ego drug v boj, no drug vskore
pogib, a ostrov zatopilo. Krysa hvostom vzmahnula, reki vody na ostrov
obrushila.
Perebralis' Kim s korolem na drugoj ostrov, a ego tozhe zatopilo. Usnul
Kim, i prividelas' emu vorona. Obernulsya on lastochkoj, poletel za voronoj.
V peshcheru gornuyu priletel. A v peshchere vtoroj nazvanyj brat. Tot, chto Kima
spas. CHitaet on knigu pro to, kak boj s vragom vesti. Otpravilis' oni
vmeste na ostrov razbojnikam mstit'. No vskore Kim opyat' ostalsya odin -
pogib v boyu i vtoroj ego nazvanyj brat. Perebralis' Kim s korolem na
tretij ostrov. Smotryat - i k nemu voda podstupaet.
Seli Kim s korolem na korabl', poplyli v otkrytoe more. Tut s Neba
pochtennyj starec spustilsya. I sluchilos' eto ni ran'she ni pozzhe, a v tot
den', kogda obeshchal on s yunoshej vstretit'sya. Molvil starec:
- Ne douchil ya tebya, na pomoshch' korolyu otpravil. A teper' spasti tebya
prishel.
Proiznes tut starec magicheskoe zaklinanie, potemnelo v tot mig Nebo.
Molnii zasverkali, grom zagremel, porazili oni vrazheskih voinov, i pali
oni bezdyhannye na zemlyu.
Stihlo vse, uspokoilos'. Poshli Kim so starcem vo vrazheskij stan. Nashel
tam Kim svoyu mat' i sestru vtorogo svodnogo brata. Vzyal ih i vmeste s
korolem domoj vorotilsya. A vskore svad'bu sygrali. ZHenilsya Kim na sestre
svodnogo brata, togo, chto iz reki ego vytashchil, zhizn' spas.
Perevod A. Irgebaeva
Sluchilos' eto tri veka nazad, v gody pravleniya Inchzhona - korolya
dinastii Li.
V odnom buddijskom hrame obuchalis' gramote troe yunoshej. Odnogo zvali
The Bek Phun, vtorogo CHon The Hva, a tret'ego - prosto CHhve. I byli v
uchenii vse troe ochen' userdnymi.
Vyshli oni odnazhdy otdohnut' na luzhajku pozadi hrama. Posideli,
pomolchali, svezhim vozduhom podyshali, vdrug CHon The Hva i govorit:
- Davajte, druz'ya, nynche rasskazhem drug drugu o tom, chemu kazhdyj iz nas
zhizn' svoyu posvyatit' hochet.
Skazal togda The Bek Phun:
- Ty predlozhil, ty i nachinaj.
Poglyadel CHon The Hva na dalekie gory, vzdohnul i nachal:
- Dvazhdy strana nasha podvergalas' opustosheniyu. Narod zhivet v nishchete. A
sanovniki da chinovniki tol'ko i znayut, chto intrigi plesti. Vot i hochu ya
dobit'sya vysokoj dolzhnosti, korolyu pomoch' zhizn' v strane izmenit', chtoby
siryh da obezdolennyh ne bylo, chtoby lyudi v dovol'stve i radosti zhili.
Umolk CHon The Hva, posmotrel na The Bek Phuna, tvoya, mol, ochered'
govorit'. Molchit The Bek Phun, i zagovoril togda CHhve - samyj nezadachlivyj
iz troih:
- A mne ni dolzhnosti, ni zvaniya ne nuzhny. Hotel by ya zhit' v
kakom-nibud' tihom, krasivom meste i knigi chitat'.
Skazal tak CHhve, a The Bek Phun opyat' molchit. Dolgo molchal, potom
govorit:
- YA zhelayu sovsem drugogo. I govorit' o tom net nuzhdy.
Stali ego druz'ya ugovarivat', skazhi da skazhi, ne vyderzhal The Bek Phun,
ustupil:
- Ne dlya togo ya uchus', chtoby dobit'sya vysokogo china. No ya, kak i vy,
lyublyu svoyu rodinu, svoj narod. Dumy o nem menya ne pokidayut ni dnem ni
noch'yu. Vo vseh bedah lyudskih povinny yanbany. Oni obirayut narod,
obmanyvayut. YA hochu u nih vse otnyat' i razdat' vse bednym. A ih samih
unichtozhit'.
- Uzh ne sobiraesh'sya li ty stat' glavarem razbojnich'ej shajki? - drozha ot
straha, sprosil CHhve. - Proshu tebya, nikogda bol'she ob etom ne govori, dazhe
v shutku.
CHon The Hva nichego ne skazal, lish' pokachal golovoj, znal, chto The Bek
Phun kak skazal, tak i sdelaet.
Vremya bystro letit. Proshlo dvadcat' let. CHon The Hva sdal ekzameny na
dolzhnost' i byl naznachen pravitelem provincii Hamgen. CHhve stal
konfucianskim uchenym i, slovno pes v konure, tiho zhil v gluhoj provincii.
O The Bek Phune nikto nichego ne slyshal.
Uznal CHhve, chto ego odnokashnik teper' pravitel' Hamgena, i reshil ego
navestit', deneg poprosit' i hot' kakuyu-nibud' dolzhnost'. A CHhve, nado vam
skazat', ni tverdost'yu, ni umom ne otlichalsya, hot' i nazyvalsya uchenym.
Vzyal CHhve uzelok i otpravilsya v put'. Perevalil gornyj hrebet CHhollen i
vskore dostig seleniya Hveyan.
Podoshel k harchevne, a tam zdorovennyj detina, ryadom - kon' pod sedlom.
Podoshel detina k CHhve, vezhlivo pozdorovalsya i govorit:
- Prikazal mne moj povelitel' dozhdat'sya tebya zdes'. Sadis' na konya, i
poedem.
Udivilsya CHhve i sprashivaet:
- Kto zhe eto tvoj povelitel'? I kuda ehat' nado?
- Posle uznaesh', a sejchas ni o chem ne sprashivaj. Sadis' poskoree v
sedlo. - Skazal tak detina, pomog CHhve na konya sest'.
Ehali oni, ehali, li pyat'desyat proehali. Tut ih snova dozhidayutsya s
loshad'mi. Pereseli oni na drugih loshadej - dal'she poehali. Za odin den'
neskol'ko raz smenyali konej. Uzhe i smerkat'sya stalo. Zazheg detina fonar',
pognal loshad' po gornoj trope. A ona uzkaya. Togo i glyadi svalish'sya. Ehali
oni, ehali, ne odnu sotnyu li proehali. A utrom vyroslo pered nimi bol'shoe
selenie. Udivilsya CHhve: "Otkuda v etom gluhom ushchel'e selenie?" Na krayu
seleniya ostanovili oni konej, CHhve speshit'sya pomogli. Pogovorili mezh
soboj, CHhve v selenie poveli. Vdrug otkuda ni voz'mis' kakoj-to chelovek
pered CHhve vyros. Goluboj halat na nem krasnym poyasom perehvachen. Na
golove - fioletovaya povyazka. Sam vysochennyj, shirokoplechij, ulybaetsya,
glaza tarashchit. Glyadet' strashno. Vzyal on CHhve za ruku, v dom povel i
sprashivaet:
- Neuzhto ne priznal ty menya?
Priglyadelsya CHhve povnimatel'nej, a eto odnoklassnik ego The Bek Phun!
Ustroil The Bek Phun pir v chest' starogo druga. Stali oni yunost' svoyu
vspominat', rasskazyvat' drug drugu o tom, chto delali i kak zhili vse eto
vremya. Vyslushal The Bek Phun druga i govorit:
- A ya vot glavarem shajki razbojnikov stal i nichut' ne zhaleyu. Net u menya
ohoty spinu gnut' na kogo-to, zhit', kak besslovesnaya tvar', muha ili
sobaka. YA svoyu zhizn' ni na kakuyu ne promenyayu. YAnbanam klanyat'sya ne hochu,
oni krest'yan razoryayut. A ya ne vor. Bednyakov my ne grabim. Otbiraem dobro u
yanbanov i torgovcev. Napadaem na suda, te, chto nashe dobro uvozyat. A vse
otobrannoe bednyakam razdaem... Pomnish', kogda-to ya rasskazal tebe o svoej
mechte, a ty osudil menya, ispugalsya. Teper' zhe, uslyhav, chto ty, staryj moj
drug, pokinul gluhuyu provinciyu i v put' otpravilsya, ya prikazal ko mne tebya
privesti. I vot chto hochu skazat'. CHon The Hva ne durak. On znaet, chto
chelovek ty ni na chto ne sposobnyj. A potomu ni dolzhnosti, ni deneg ne
dast. Dazhe na obratnuyu dorogu. Tak chto sovetuyu tebe ne ezdit' k nemu. Dam
ya tebe koe-chto, i vozvrashchajsya domoj.
CHhve ne nashelsya chto otvetit' i molchal. Emu hotelos' poskoree pokinut'
eto mesto i rasskazat' obo vsem samomu CHon The Hva.
Slovno ugadav mysli druga, The Bek Phun skazal:
- No esli ty vse zhe svidish'sya s CHon The Hva, nichego ne rasskazyvaj obo
mne. Vse ravno emu menya ne pojmat'. A rasskazhesh' - ne snosit' tebe golovy.
CHhve poklyalsya ne obmolvit'sya ni edinym slovom o tom, chto videl i
slyshal, i The Bek Phun provodil ego do dorogi.
CHerez neskol'ko dnej CHhve uzhe byl v stolice provincii i, edva
vstretivshis' s CHon The Hva, skazal:
- Poslushaj, druzhishche! A izvestno li tebe, chem zanimaetsya Bek Phun?
Pravitel' davno slyshal, chto drug ego stal glavarem shajki razbojnikov,
no sdelal vid, budto nichego ne znaet: vo-pervyh, boyalsya, a vo-vtoryh,
schital, chto The Bek Phun v chem-to prav - ved' byl on chelovekom
nezauryadnym. Poetomu v otvet na slova CHhve pravitel' skazal:
- Nichego ya o nem ne znayu. Ne poluchal nikakih vestej s teh samyh por,
kak my s nim rasstalis'. The Bek Phun sposobnyj i umnyj, tak chto vryad li
zanyalsya nedostojnym delom.
- Ty uveren? A mne vot izvestno sovsem drugoe. Pomnish', kak-to on
govoril, chto hochet stat' glavarem shajki? On im i stal. Kstati, v tvoej
provincii. Po doroge syuda ya zabludilsya i popal v logovo razbojnikov. Tam ya
i vstretil The Bek Phuna. Ustroil on v chest' menya pir i stal hvastat'sya,
chto v kazhdoj provincii u nego svoi lyudi, ih neskol'ko tysyach. No pri nem
esli naberetsya neskol'ko desyatkov, i to horosho. YA sam videl. Poslushaj,
druzhishche! Daj mne tridcat' horosho vooruzhennyh parnej, i ya tebe ego privedu!
Rassmeyalsya CHon The Hva i govorit:
- Mozhet, i stal The Bek Phun glavarem shajki, no mne poka vreda nikakogo
ne prichinil. K tomu zhe sila u nego bol'shaya. Tak ne luchshe li ostavit' ego v
pokoe? A to shuma nadelaem i nichego ne dob'emsya. Ved' eto vse ravno chto
poshchekotat' solominkoj spyashchego tigra.
Odnako CHhve stoyal na svoem. Ved' esli on pojmaet glavarya razbojnikov,
nepremenno poluchit vysokuyu dolzhnost'. I on stal ugrozhat' pravitelyu:
- Pozvolyaesh' razbojniku svobodno razgulivat' po tvoim vladeniyam? Ne
hochesh' ego pojmat'? A esli vsemu nashemu gosudarstvu ot nego bol'shoj ushcherb
budet? Tebya zhe i obvinyat! Ne poslushaesh'sya menya - pridetsya zhalovat'sya v
Seul.
Delat' nechego. Dal pravitel' CHhve tysyachu lyan serebra i desyatka chetyre
voinov. No tysyacha lyan dlya CHhve - pustyaki!
Povel CHhve voinov v te samye gory, gde odnazhdy uzhe pobyval. Prikazal
spryatat'sya, a sam k ushchel'yu napravilsya. Ne uspel stupnut' i neskol'kih
shagov, kak uvidel uzhe znakomogo emu detinu.
- Nash nachal'nik velel tebya k nemu privesti, - skazal detina i pomog
CHhve sest' v sedlo.
Poka ehali, CHhve razmyshlyal o tom, kak ego voiny okruzhat razbojnich'e
logovo i zahvatyat v plen glavarya. Razmechtavshis', on ne zametil, kak
podoshli k ushchel'yu. V eto vremya progremel vystrel, i so vseh storon
povyskakivali razbojniki. Vse vysochennye, .zdorovennye, nabrosilis' oni na
CHhve, s konya stashchili, svyazali i povolokli k The Bek Phunu.
- Bessovestnyj negodyaj! U tebya eshche hvatilo naglosti na glaza mne
yavit'sya! - zakrichal The Bek Phun.
A CHhve kashlyanul i kak ni v chem ne byvalo govorit:
- S kakoj stati ty tak so mnoj nepochtitelen?! Ved' my starye druz'ya!
- Starye druz'ya?! - zaoral predvoditel' razbojnikov. - Ty smeesh'
nazyvat' sebya moim drugom? Ved' ty poklyalsya nikomu obo mne ne
rasskazyvat', a sam predal menya, klyatvu narushil. Kakoj zhe ty posle etogo
drug?
Klyanetsya CHhve, chto nichego takogo ne sdelal. Prikazal togda The Bek Phun
privesti plennyh voinov. Uvidel ih CHhve, v nogi The Bek Phunu kinulsya, o
poshchade molit.
- Ne hochetsya mech marat' o takogo negodyaya, - skazal predvoditel'
razbojnikov s holodnoj usmeshkoj. - Pust' tebya rozgami vysekut. I katis' na
vse chetyre storony!
Vysekli konfucianca, vybralsya on chut' zhivoj iz ushchel'ya. A The Bek Phun
vseh plennyh voinov sobral, dal kazhdomu po dvadcat' lyanov na dorogu i
govorit:
- Vernetes' domoj - peredajte pravitelyu, chtoby ne slushal takih
negodyaev.
Ushli voiny, a The Bek Phun prikazal svoim lyudyam dobro vse sobrat' i v
drugoe mesto ujti. A doma szhech'.
Dopolz koe-kak CHhve do svoego doma, a tam ni zheny, ni detej. Ne pojmet
CHhve, kuda vse podevalis'? U sosedej sprosil, posle iskat' poshel i nashel.
Smotrit - dom stoit novehon'kij, luchshe prezhnego. Sem'ya v dostatke
zhivet. Stal CHhve sprashivat', chto da kak. A domochadcy emu pis'mo dayut. Ono
ego rukoj napisano. Ot ego imeni poslano. Vot chto v pis'me govoritsya:
"Dobralsya ya do stolicy blagopoluchno, pravitel' mne mnogo cennostej dal,
posylayu ih vam s narochnym. Kupite novyj dom i vse ostal'noe. Ne
skupites'".
Prochital CHhve pis'mo, slezami zalilsya. Tol'ko teper' ponyal, chto za
chelovek The Bek Phun. Hot' by eshche razok vstretit'sya s nim, proshcheniya
poprosit'. No kak ni staralsya CHhve uznat', gde teper' ego staryj drug,
nikto emu skazat' nichego ne mog.
Perevod Valentina Li
CHUZHEZEMEC I STARIK IZ PHENXYANA
Kak-to raz odin chuzhezemec iz dal'nih stran po puti v Seul zaehal v
Phen'yan i povstrechal na ulice starika ogromnogo rosta, s pyshnoj borodoj do
samogo poyasa. Na uchenogo konfucianca on ne byl pohozh, no vyglyadel
neobychno.
Podumal tot chuzhezemec, chto stranu prekrasnyh vostochnyh obychaev naselyayut
lyudi poistine neobyknovennye. Zahotelos' chuzhezemcu proverit', znaet li
starik uchenie Konfuciya i Men-czy. A kak eto sdelat', ne znaet. Ved' on ne
umel govorit' po-korejski. Podumal on, podumal i reshil ob座asnit'sya so
starikom zhestami. Dlya nachala opisal ukazatel'nym pal'cem krug. V otvet
starik pal'cem nachertil kvadrat. CHuzhezemec, ochen' dovol'nyj, zaulybalsya,
pokazal stariku tri pal'ca, starik zhe v otvet zagnul pyat' pal'cev. Togda
chuzhezemec pripodnyal podol odezhdy, a starik ukazal pal'cem na svoj rot.
CHuzhezemec zakival golovoj i snova zaulybalsya.
V Seule chuzhezemec skazal sanovniku, kotoryj vyshel ego vstrechat':
- YA mnogo raz slyshal, chto vasha strana slavitsya dobrymi obychayami. A
teper' ponyal, chto eto ne prostye slova.
Sanovnik udivilsya i sprashivaet:
- Otchego, pochtennejshij, vy voznosite takie hvaly Koree?
CHuzhezemec otvetil:
- Po puti syuda ya vstretil v Phen'yane starika neobychnogo vida, podumal,
chto on chestnyj i blagorodnyj, i reshil ispytat' ego. Narisoval pal'cem krug
v vozduhe, zhelaya skazat', chto nebo krugloe, on zhe pal'cem nachertil kvadrat
- eto znachit, chto zemlya imeet chetyre storony. Zatem ya pokazal emu tri
pal'ca, imeya v vidu tri principa Samgan[*], on zhe zagnul pyat' pal'cev,
podrazumevaya pyat' principov Oryun[**]. Naposledok ya pripodnyal podol, eto
oznachalo, chto v starinu hotya i nosili dlinnye plat'ya, no horosho upravlyali
stranoj, on zhe pokazal na svoj rot, zhelaya ob座asnit', chto, kogda strana
prihodit v upadok, nado byt' mudrym v rechah. Raz uzh sluchajnyj prohozhij
obladaet takim umom, to chto govorit' o lyudyah znatnyh i obrazovannyh.
[* Samgan - vernost' gosudaryu, synov'ya pochtitel'nost', vernost' zheny
muzhu.]
[** Oryun - vernost' gosudaryu, synov'ya pochtitel'nost', vernost' zheny
muzhu, uvazhenie i lyubov' k starshim po vozrastu, uvazhenie i lyubov' k
druz'yam.]
Sanovnik dolozhil o starike korolyu. Korol' podumal, chto prostoj smertnyj
ne vyzovet vostorga sanovnogo chuzhezemca - navernyaka eto "skrytyj talant".
I eshche on podumal: "Lish' v strane, gde pravit takoj mudryj korol', mogut
zhit' takie umnye lyudi, kak etot starec, znayushchij tolk v uchenii Konfuciya i
Men-czy". I povelel korol' totchas prizvat' k nemu starca.
Starik priehal v Seul i ochen' udivilsya, kogda emu dali v nagradu
den'gi.
Odin sanovnik sprosil starika:
- Skazhi, starik, pochemu ty nachertil pal'cem kvadrat, kogda chuzhezemec
narisoval krug?
- YA podumal, chto on lyubit kruglye risovye lepeshki del'phen, ya zhe
predpochitayu kvadratnye indel'mi.
- A pochemu ty pokazal pyat' pal'cev, kogda on pokazal tri? - snova
sprosil sanovnik.
- YA ponyal, chto gost' est tri raza v den', ya zhe hochu est' pyat' raz.
- A pochemu ty pokazal pal'cem na rot, kogda gost' podnyal podol?
- Navernoe, on hotel skazat', chto bol'she vsego ego bespokoit odezhda, ya
zhe zabochus' tol'ko o propitanii - vot i pokazal na rot.
Pridvornye rashohotalis', no tut zhe smolkli, i lica ih prinyali
ser'eznoe vyrazhenie, slovno oni reshali vazhnoe gosudarstvennoe delo.
Perevod Vadima Paka
PODVIG KRESTXYANSKOJ DEVUSHKI
V nachale trinadcatogo veka na Koreyu napalo vrazheskoe vojsko. Vse
goroda, vse seleniya na bor'bu podnyalis'. Tol'ko ne smogli vragov uderzhat'.
Doshli do samoj zapadnoj stolicy - Phen'yana, okruzhili i stali obstrelivat'.
A posle vsej stranoj zavladeli. Skol'ko geroev pogiblo v muzhestvennoj
bor'be, i skazat' trudno. Varvary ubivali lyudej, narodnoe dobro grabili,
vseh zlodeyanij i ne perechest'.
ZHila v tu poru v Phen'yane doch' odnogo krest'yanina, bezhat' ne uspela i
okazalas' v osazhdennom gorode. Do togo horosha - glaz ne otvedesh',
nastoyashchaya krasavica. Primetili ee vragi i zastavili svoemu polkovodcu
prisluzhivat'.
A nadobno vam skazat', chto byla ta devushka edinstvennoj docher'yu. I tak
ee otec goreval, tak sokrushalsya! I reshil vo chto by to ni stalo razyskat'
doch'. Probralsya za krepostnuyu stenu, dolgo hodil po gorodu i nakonec uznal
ot lyudej, chto doch' ego v prislugah u vrazheskogo nachal'nika. Ne znaet otec,
kak s docher'yu vstretit'sya, dumal, dumal i pridumal. Razdobyl deneg,
podoshel k strazhniku i skazal, zachem prishel. A strazhnik ego shvatil i davaj
doprashivat'.
"Nedarom govoryat: ot odnoj shishki hotel izbavit'sya, vtoruyu zarabotal", -
s grust'yu dumal starik. Stal on strazhniku ob座asnyat', da tak vezhlivo, chto
nichego emu ne nado, tol'ko s dochen'koj svidet'sya.
Smotrit - podobrel strazhnik. Vytashchil tut starik den'gi i strazhniku
sunul.
Govorit emu strazhnik:
- Nash komandir, kak tol'ko zavechereet, posylaet tvoyu doch' k kolodcu,
holodnen'koj vody emu prinesti. Poka ne vyp'et vodicy - spat' ne lozhitsya.
Stupaj nezametno k kolodcu i zhdi. Pridet tvoya doch'.
Probralsya starik k kolodcu, stal dozhidat'sya. Uzhe gde-to k polunochi
dver' opochival'ni komandira otkrylas', devushka iz dveri vyshla, k kolodcu
poshla. Okliknul starik dochku, a u samogo golos drozhit.
Uvidela devushka rodnogo otca, na sheyu emu brosilas', plachet.
- Abadi[*], kak vy zdes' ochutilis'? - sprashivaet.
[* Abadi - otec.]
Stoyat oni, molchat, ot schast'ya slova ne vymolvyat. Govorit dochka:
- ZHdi menya zdes', otec!
Poshla ona obratno v opochival'nyu, vdrug vidit starik - snova idet,
malen'kuyu shkatulku neset. Prinesla i tak stariku skazala:
- Dumala, tak i umru, ne uvizhus' s toboj. A uvidelas' - nichego mne
teper' ne strashno.
Otdala ona shkatulku otcu, v nej dragocennosti da bumagi kazennye,
velela bystree domoj vozvrashchat'sya, shkatulku korejskomu voenachal'niku
peredat'.
Nevmogotu stariku s docher'yu rasstavat'sya, no nichego ne podelaesh',
krepko obnyal on doch' na proshchan'e, pospeshil za vorota.
Podnyalsya utrom perepoloh vo vrazheskom stane: u komandira shkatulka
propala s dragocennostyami i kazennymi bumagami, a prisluga-krasavica
utonula v kolodce. Navernyaka eto delo ruk razvedki Kore, reshili vragi. Oni
ne tol'ko shkatulku pohitili, no i prislugu utopili v kolodce. Posle ponyali
vragi, chto eto prostaya krest'yanskaya devushka na podvig poshla. Ves' narod
Kore podnyala protiv zavoevatelej.
Ispugalis' vragi, snyali osadu s Phen'yana, otstupili na sever.
Perevod Vadima Paka
[* Osa - tajnyj korolevskij sovetnik - revizor.]
Byl u bogacha Toha, pravitelya okruga, syn Toren. SHestnadcat' emu
sravnyalos'. Poslushnee da pochtitel'nej vo vsej okruge ne syshchesh'. Nepodaleku
zhila CHhun Hyan[*]. I krasotoj, i chestnost'yu, i skromnost'yu - vsem vzyala, da
razve pozvolit vazhnyj pravitel' synu vzyat' v zheny prostuyu tancovshchicu? No
tak lyubili molodye lyudi drug druga, chto reshili tajkom pozhenit'sya.
[* CHhun Hyan - vesennij aromat.]
- Vot sdam ekzamen na dolzhnost', - skazal Toren devushke, - priznayus' vo
vsem otcu, i stanem my s toboj zhit' ne tayas'.
Skazano - sdelano, pozhenilis' Toren s CHhun Hyan.
I nado zhe takomu sluchit'sya, chtoby korol' prizval v stolicu otca Torena,
kaznacheem korolevskim ego sdelal. Pospeshil Toren k lyubimoj s pechal'noj
vest'yu.
- Milaya moya, Cvetushchaya vesna! Poedu ya s otcom v stolicu, sdam ekzamen i
totchas vorochus'.
Goryuyut molodye - razluka huzhe smerti.
Uehal otec Torena, zhenu s synom uvez, a na ego mesto drugoj pravitel'
priehal. Zloj, nespravedlivyj. Tol'ko i znaet chto prazdnost' da razgul. A
narod ot poborov stonet. Uslyhal on pro krasotu CHhun Hyan, zahotel ee v
zheny vzyat', a CHhun Hyan govorit:
- Ne pojdu ya za tebya, ya muzha svoego lyublyu, Torena.
Velel pravitel' brosit' ee v tyur'mu, v cepi zakovat'.
Tomitsya bednaya v temnice, skol'ko dnej, skol'ko mesyacev - ne znaet.
Cepi ej ruki-nogi izranili, gorlo sdavili - dyshat' ne dayut. Uzhe i sil ne
ostalos' - nogi ne derzhat.
ZHaleet ee tyuremshchik, chem mozhet - pomozhet. Mat' k nej prihodit,
prosit-molit pravitelyu pokorit'sya, ot smerti vernoj spastis'. CHhun Hyan i
slyshat' ne hochet.
A Toren v eto vremya nauku postigal, k ekzamenu gotovilsya. S neterpeniem
zhdal, kogda nakonec korol' prizovet molodyh lyudej na ispytanie. I vot
nastupil dolgozhdannyj den'. So vseh koncov strany potyanulis' v stolicu
yunoshi. S trudom razmestilis' na postoyalyh dvorah. U kogo znakomye byli v
stolice, te u znakomyh ostanovilis'.
|kzameny obychno prohodyat na nevysokom holme za korolevskim sadom. Dlya
korolya stroyat bogato ubrannuyu besedku, vokrug besedki - zabor, na zabore -
kovry da cinovki, chtoby yunosham korolya ne bylo vidno. Napishet
ekzamenuyushchijsya sochinenie, svernet svitok i cherez zabor perebrosit. Soldaty
soberut svitki, korolyu nesut. Korolevskie pomoshchniki ih pryamo tut i chitayut.
Projdet neskol'ko chasov, i molodye korejskie chinovniki gotovy.
Tak i ponyne.
Toren pervym napisal sochinenie, za zabor brosil. Korolyu sochinenie
ponravilos'. On prizval yunoshu, pohvalil, velel podnesti emu tri kubka
vina.
- Za zdorov'e korolya! - voskliknul Toren. Korol' ulybnulsya i protyanul
emu buket cvetov.
Pobedivshemu na ekzamenah nadevali mandarinskuyu shapochku v vide kryl'ev.
|to oznachalo, chto lyuboe prikazanie korolya sleduet ispolnyat' s bystrotoj
poleta pticy. CHinovniki po sej den' nosyat takie shapochki. Zatem nadeli na
Torena shelkovoe odeyanie, do togo yarkoe, chto glazam bol'no, i s muzykoj
poveli po gorodu. CHerez tri dnya poshel Toren korolya blagodarit' za milost'.
Sprashivaet korol':
- Kakuyu ty hochesh' dolzhnost'?
- Lyubuyu, tol'ko by sluzhit' vam, - otvechaet Toren. - A luchshe vsego
pozhalujte mne dolzhnost' osa. Nynche bogatyj urozhaj, kak by ne oblozhili
narod neposil'nymi poborami, ved' dlya kazny ot etogo pol'zy nikakoj.
Po dushe prishlis' korolyu takie rechi. Prikazal on pozhalovat' Torenu
dolzhnost' osa i prikaz skrepit' korolevskoj pechat'yu. Pereodelsya Toren
nishchim, spryatal bumagu s korolevskoj pechat'yu podal'she za pazuhu i
otpravilsya v put' - teper' on uznaet, kak zhivet narod, uslyshit zhaloby na
beschestnyh, nespravedlivyh chinovnikov, korolyu obo vsem dolozhit. Slug Toren
vpered poslal, v te kraya, gde zhila ego CHhun Hyan.
Nastupila vesna. Zazeleneli derev'ya. Nachalas' pahota. Podoshel Toren k
stariku paharyu, s nim razgovor zavel, kak zhivetsya, horosh li pravitel'.
- O narode pravitel' nash ne pechetsya, tol'ko i znaet, chto obirat', a
den'gi propivat'. A do chego zhestokij, bezzhalostnyj! Zatochil krasavicu CHhun
Hyan v temnicu za to, chto vernost' muzhu hranit, a muzh, negodyaj, ee brosil.
Togo i glyadi umret, bednaya!
Budto nozhom v samoe serdce udarili Torena eti slova.
Migom dobezhal do derevni. Vot i dom CHhun Hyan. Nichego v dome net. Vse
prodala staruha, chtoby pomoch' docheri. Voshel yunosha i govorit:
- YA Toren.
Zaplakala staruha i otvechaet:
- O gore, gore! Ty nishchij! A nishchij ne mozhet spasti moyu doch'! O gore,
gore...
Nichego ne skazal Toren staruhe, da i chto skazhesh', poka delo ne sdelano.
Rassprosil tol'ko, gde ta tyur'ma, i poshel tuda. Ne pustili ego k lyubimoj,
tak on po stene vlez, do okna dobralsya.
Uvidela CHhun Hyan muzha, zaplakala, "bednyj ty moj", govorit i mat'
pozvala:
- Mama, mama! Tam eshche ostalos' odno moe ukrashenie, prodaj ego, kupi
Torenu odezhonku... Ne suzhdeno, vidno, nam schast'e, tak pust' hot' odezhonku
nosit, poka ne iznosit, menya vspominaet. Priyuti ego, matushka, nakormi,
obogrej!
Slushaet Toren i sam chut' ne plachet, a skazat' pravdu ne mozhet, s
beschestnym pravitelem nado emu rasschitat'sya, v durnyh delah ego
razobrat'sya.
Uslyshal Toren, chto pir ustraivaet pravitel', i reshil pryamo k ego domu
pojti. A tam s samogo utra narodu sobralos' vidimo-nevidimo. Pravitel' uzhe
zahmelel, da i gosti tozhe.
- Pustite nishchego na pir! - kriknul Toren. - Takov obychaj.
Tut pravitel' kak zaoret:
- Ubirajsya von!
A gosti prosyat:
- Pust' ostanetsya! Poteshimsya vvolyu!
Govorit togda pravitel':
- Ladno, sadis' v uglu, esh'.
- S kakoj stati ya v ugol pojdu? Ty s gostyami menya posadi!
Kak zasmeyalis' tut gosti! Kak stali nad nishchim glumit'sya! Dolgo terpel
Toren, a potom skazal:
- Dovodilos' li vam, bogacham, vyslushat' nishchego?
- Poka ne dovodilos'. CHto zhe, govori!
- Vot chto ya vam skazhu: slezy bednyh dlya pravitelya-lihoimca to zhe maslo,
kotorym on pripravlyaet edu.
- Shvatit' negodyaya! - kriknul pravitel'. - Knutom ego otstegat'...
brosit' v temnicu!
Brosilas' strazha k Torenu, a on vysochajshij ukaz razvernul, s
korolevskoj pechat'yu.
Tak i ahnuli vse, nasmert' perepugalis'. SHepchut:
- Za kazhdym ved' greh voditsya!
A Toren oblachilsya v odezhdy, prilichestvuyushchie ego sanu, velel
preprovodit' pravitelya v stolipu pod konvoem, na korolevskij sud, na ego
mesto naznachil drugogo chinovnika, a za bednoj CHhun Hyan poslal palankin.
Uvidela CHhun Hyan muzha, glazam svoim ne verit, bez pamyati upala.
Upravilsya Toren s delami, v stolicu vorotilsya s krasavicej zhenoj, svad'bu
sygrali.
Pozhaloval korol' Torenu eshche bolee vysokuyu dolzhnost', ne oboshel svoej
milost'yu i zhenu ego. Lyubyat Torena podchinennye za chestnost' ego i
spravedlivost'. Ne nahvalyatsya teper' roditeli Torena nevestkoj. Prozhili
Toren s CHhun Hyan do glubokoj starosti. A detej skol'ko narodili! I ne
schest'.
Perevod Vadima Paka
ZHil v stolice gosudarstva Pekche[*] chelovek po imeni To Mi. I byla u
nego zhena, da takaya krasavica, chto vtoroj vo vsem svete ne syshchesh'. A uzh do
chego dobrodetel'na! Sluh o nej proshel ot stolicy do samyh gluhih ugolkov
strany i doshel nakonec do ushej chetvertogo korolya Pekche - mogushchestvennogo
Ke Ru-vana.
[* Pekche - korolevstvo na Korejskom poluostrove (18 gg. do n. e. - 600
gg. n. e.).]
Tol'ko ne poveril korol' v dobrodetel'nost' zheny To Mi, podumal s
usmeshkoj: "Ne byvaet dobrodetel'nyh zhenshchin, a krasavic - i podavno". I
prikazal korol' privesti vo dvorec To Mi.
Predstal To Mi pered korolem, zamer v glubokom poklone, zhdet povelenij.
- |to ty i est' To Mi? - sprashivaet korol'.
- YA, moj povelitel', - otvechaet To Mi.
- Skazhi, To Mi, kakaya iz dobrodetelej, po-tvoemu, samaya glavnaya? -
snova sprashivaet korol'.
- ZHenskaya vernost', moj povelitel', - otvechaet To Mi.
- I ty dumaesh', zhenshchina mozhet vsyu zhizn' hranit' vernost' muzhu? -
sprashivaet korol'.
- Mozhet, moj povelitel', - otvechaet To Mi.
- Mozhet ustoyat' pered l'stivymi rechami, ne poddat'sya iskusheniyu? - opyat'
sprashivaet korol'.
- V dushu kazhdoj zhenshchiny ne zaglyanesh', no v svoej zhene ya uveren, - gordo
otvechaet To Mi.
I reshil korol' ispytat' zhenu To Mi. Samogo To Mi ostavil vo dvorce, v
usluzhenie vzyal, a k zhene ego poslal pereodetogo korolem sanovnika.
Vpered poskakal sluga izvestit' o pribytii mogushchestvennogo korolya,
sledom za slugoj dvinulas' pyshnaya korolevskaya processiya.
Byl pozdnij vecher, kogda sanovnik pribyl k domu To Mi.
Uvidela zhena To Mi korolevskuyu processiyu, sklonilas' v nizkom poklone,
shevel'nut'sya ne smeet.
A mnimyj korol' soshel s palankina, vossel na terrase i sprashivaet, da
tak grozno:
- Gde zhena To Mi?
- |to ya, - otvechaet zhenshchina, a u samoj golos drozhit.
- Davno slyhal ya o tvoej krasote i hotel vzyat' tebya vo dvorec, no reshil
sperva s tvoim muzhem pogovorit'. Tret'ego dnya predstal on peredo mnoj,
seli my s nim v karty igrat', i mne povezlo - tvoj muzh tebya proigral. Tak
chto otnyne ty prinadlezhish' mne. Zavtra zhe uvezu tebya vo dvorec. Sobirajsya
v put'! ZHivo!
Slovno grom gryanul sredi yasnogo neba. Ponyala zhena To Mi, chto eto obman.
CHto ne stal by muzh na nee v karty igrat'. CHto verit on v ee dobrodetel'...
Razve chto siloj ego prinudili ot nee otkazat'sya.
"YA skoree narushu prikaz korolya, chem supruzheskuyu vernost', - reshila
zhenshchina. - Ne mog To Mi ot menya otkazat'sya".
Bud' pered nej ne korol', ona plyunula by negodyayu v lico i ubezhala, no s
korolem shutki plohi, i zhenshchina pochtitel'no otvetila:
- Projdite v opochival'nyu, vashe velichestvo, a ya migom pereodenus'.
ZHenshchina provodila neproshenogo gostya v opochival'nyu, a sama proshla v
sosednyuyu komnatu, chtoby sobrat'sya s myslyami. Poka ona dumala da gadala,
poyavilas' sluzhanka, predlozhila gospozhe skryt'sya, a eto delo poruchit' ej -
ona znaet, chto delat'.
ZHena To Mi potihon'ku ushla, a sluzhanka pereodelas' v ee plat'e i
otpravilas' v opochival'nyu.
Kakova zhe byla yarost' korolya, kogda spustya neskol'ko dnej on uznal, do
chego lovko provela ego zhena To Mi.
Opozorennyj, korol' reshil zhestoko raspravit'sya s muzhem i zhenoj.
Po prikazu korolya To Mi ob座avili prestupnikom, vykololi emu glaza,
posadili v lodku bez rulya i parusa i pustili lodku v burnuyu reku.
ZHenu To Mi dostavili vo dvorec - korol' reshil sdelat' ee svoej
nalozhnicej.
- Mne nichego ne ostaetsya, kak pokorit'sya vole vashego velichestva, - edva
sderzhivaya gnev, promolvila zhenshchina. - Osirotela ya, ne na kogo mne
operet'sya. Tol'ko bud'te velikodushny, dozvol'te nenadolgo vernut'sya domoj,
delami rasporyadit'sya.
Poveril korol' zhenshchine, otpustil.
A zhena To Mi vyshla iz dvorca i pobezhala k reke, vdrug lodku s muzhem
uvidit. No reka kak ni v chem ne byvalo katila svoi vody, volny pleskalis'
o bereg, da s pechal'nym krikom nosilis' chajki. Lodki i sled prostyl.
Zaplakala zhenshchina v golos, klyanet svoyu neschastnuyu dolyu, a sama na vodu
net-net da i vzglyanet, mozhet, hot' telo muzha vsplyvet. Smotrit i
prichitaet:
- Bezvinno pogib muzh moj! Kak mne teper' zhit' bez nego! Ostaetsya
odno...
ZHenshchina uzhe reshilas' brosit'sya v reku, a otkuda ni voz'mis' - lodka
pustaya, net v nej nikogo. Podplyla lodka k beregu, ostanovilas'
pryamehon'ko protiv zheny To Mi.
"Stranno", - podumala zhena To Mi, no v lodku sela i priplyla k ostrovu
Hvansondo.
Vyskochila zhenshchina na bereg, smotrit - muzh lezhit v bespamyatstve.
Dolgo lezhal, potom ochnulsya. Obnyalis' muzh s zhenoj, plachut ot radosti.
Poeli koren'ev, golod utolili, v lodku seli i navsegda pokinuli stranu
Pekche - uzh ochen' zhestoko s nimi oboshelsya korol'.
Priplyla lodka v sosednee gosudarstvo Kogure, v mestechko Sansan.
ZHaleyut zhiteli Kogure muzha s zhenoj, uteshayut, kak mogut, a korolya
osudili, tirana bezzhalostnogo!
Perevod Vadima Paka
LYUBOVX YUNOSHI P|KUNA I DEVUSHKI CHZH|HU
Sluchilas' eta istoriya vo vremena pravleniya CHinhynvana [*], dvadcat'
chetvertogo korolya Silla.
[* CHinhynvan pravil stranoj v 540 - 576 gg.]
ZHili v stolice Silla - Kendyu - dva chinovnika. S samogo detstva ne
razluchalis'. V odnoj derevne rosli i tak podruzhilis', chto vodoj ne
razol'esh'. Vyrosli, sdali gosudarstvennye ekzameny na dolzhnost', sluzhit'
stali, druzhit' ne perestali.
Rodilis' u nih deti v odin den', v odin chas, u odnogo - syn, u drugogo
- dochka. Mal'chika Pekun nazvali, devochku - CHzhehu.
Vstretilis' druz'ya, prinyalis' pozdravlyat' drug druga, a otec CHzhehu i
govorit:
- CHudesa, da i tol'ko! V odin den', v odin chas rodilis' u nas deti.
Tak, vidno, Nebu bylo ugodno. Ne budem zhe gnevit' Nebo! Delit' detej na
tvoih i moih! Vyrastim vmeste, a posle pozhenim.
Otcu CHzhehu ne prishlos' dolgo ugovarivat' otca Pekuna, i v chest'
pomolvki druz'ya ustroili pir.
Tak s samogo rozhdeniya Pekun i CHzhehu byli pomolvleny.
Proshlo desyat' let i eshche chetyre goda. Pekuna za ego krasotu i dobryj
nrav vzyali v hvarany[*]. Ne ustupala emu i CHzhehu - ona stala nastoyashchej
krasavicej. Da i talantami ih sud'ba ne obidela. Vse tol'ko i govorili o
schastlivoj pare.
[* Hvaran - v Drevnej Koree pridvornyj mal'chik, pazh.]
No tut sluchilas' beda - oslep yunosha. Kakih tol'ko lekarstv otec s
mater'yu ne isprobovali - ni odno ne pomoglo. Ne videl bol'she belogo sveta
Pekun.
Plachet yunosha, gor'kimi slezami oblivaetsya, tol'ko ne mozhet nikto pomoch'
ego goryu.
ZHestoko oboshlas' s Pekunom sud'ba! Ved' iz hvarana on mog v nedalekom
budushchem stat' vazhnym chinovnikom i proslavit'sya. A glavnoe - u nego byla
prekrasnaya CHzhehu!
I vot teper' vse bezvozvratno ushlo. A tut eshche otec CHzhehu narushil
ugovor, izmenil davnej druzhbe s otcom Pekuna, reshil vydat' doch' za Li Ke
Phena, pravitelya Muchzhina. Zachem emu slepoj zyat'?
Malo-pomalu ot Pekuna vse otvernulis', i on ostalsya sovsem odin.
Smirilsya yunosha so svoim gorem, nikogo ne vinit, ne setuet na sud'bu, no
tyazhest' kamnem legla na dushu.
I vse zhe mir ne bez dobryh lyudej.
Byl u Pekuna drug Kim CHhon, tozhe hvaran, kak i Pekun. Ne brosil on
yunoshu, naveshchal, kak mog uteshal. Byl on neslovoohotliv. Ne zagovorish' s
nim, tak on ves' den' promolchit. Do togo skromen, chto i skazat' trudno.
Odnogo ne terpel Kim CHhon - nespravedlivosti. I tut uzh poshchady ot nego ne
zhdi. Glaza goryat, zdorovennye kulaki tak hodunom i hodyat. Poka ne poprosit
proshchen'ya obidchik, Kim CHhon ne uspokoitsya. Druz'ya eto znali i pobaivalis'
yunoshu. Kim CHhon s Pekunom odnogodkami byli. Sil'nyj i lovkij Kim CHhon ne
znal sebe ravnyh v strel'be iz luka. Teper', kogda k Pekunu prishla beda,
Kim CHhon ni dnem ni noch'yu ne othodil ot oslepshego druga i ves' svoj gnev
obratil protiv otca CHzhehu.
- Ego i chelovekom ne nazovesh', - govoril Kim CHhon. - Emu by
otgovarivat' doch' za drugogo zamuzh idti, a on na takuyu podlost' reshilsya!
Ni odin chinovnik v Silla nichego podobnogo sebe ne pozvolil by!
Slushaet Pekun, molchit. Slova ne skazhet. Budto bezrazlichno emu. Da i ne
obidno vovse. A vremya ne zhdet, bystro idet. Uzhe ne za gorami den' svad'by
pravitelya Ke Phena s krasavicej CHzhehu.
Poshel Pekun k lotosovomu ozeru. Polyubilos' ono yunoshe. CHasten'ko
prihodil on syuda pobrodit'.
Duet teplyj majskij veter v lico. Laskovo prigrevaet solnyshko. Tak
horosho pahnet vokrug! Ptichki shchebechut, bukashki zhuzhzhat.
Kakih tol'ko cvetov net na beregu! I piony, i rozy, i azalii. A na
samom ozere rascveli lotosy, pleshchutsya, igrayut v solnechnyh luchah rybki.
Nebo yasnoe, tak i svetitsya.
Dumaet yunosha svoyu neveseluyu dumu. Proshloe vspominaet. Ne vernut' ego,
kak prekrasnyj son. Vdrug slyshit - shoroh. Podoshel k nemu kto-to i govorit:
- Skol'ko stradanij vypalo na tvoyu dolyu!
A v golose bol' i toska.
Ochnulsya Pekun, golovu podnyal, sprashivaet:
- Kto ty?
Golos znakomym emu pokazalsya. Tol'ko chej on, ne znaet Pekun. Nevdomek
emu, chto eto CHzhehu syuda prishla. Otvechaet devushka:
- |to ya, CHzhehu. - Na travu opustilas', zaplakala gor'ko. Po serdcu
budto nozhom polosnuli. ZHal' ej Pekuna! Takoj byl krasavec, hvaran,
nepremenno stal by vazhnym sanovnikom. I nado zhe sluchit'sya takoj bede!
Perestala nakonec CHzhehu plakat', vyterla slezy, rasskazala Pekunu, chto
siloj ee zastavili idti zamuzh, chto lyubit ona po-prezhnemu Pekuna, no protiv
voli otca ne mozhet pojti, hotya stydno ej za nego, verolomnogo.
Govorit devushka, a u samoj golos drozhit:
- Esli reshil ty so mnoj rasstat'sya, togda i govorit' ne o chem, a hochesh'
na mne zhenit'sya - sdelaj, kak ya skazhu. Poproshu ya otca otpustit' menya v
Muchzhin, budto by svadebnyj obryad spravit', a ty tozhe tuda idi. Vstretimsya
i ubezhim v Kenchzhu.
Pekun tak obradovalsya, slovno prozrel.
Nastupil dolgozhdannyj den'. Sledom za CHzhehu otpravilsya v Muchzhin i
Pekun, a s nim - povodyr'. Idut oni cherez gory krutye, cherez vysokie
skaly, dobralis' nakonec do Muchzhina.
Vstretilis' molodye, vzyalis' za ruki, tol'ko ih i videli. Begut, nog
pod soboj ne chuyut. Dobezhali do gornogo ushchel'ya, vdrug otkuda ni voz'mis' -
razbojnik, nastoyashchij velikan. Rostom - shest' chhok[*], ne men'she. Glaza -
chto tvoi kolokola.
[* CHhok - mera dliny, ravnaya 3, 79 sm.]
Govorit razbojnik:
- Otdaj devushku. Hotel ya zabrat' ee u pravitelya Muchzhina, da ne
prishlos'. A teper' vot ona sama zdes'.
Skazal tak velikan, shvatil CHzhehu i byl takov.
Stoit Pekun, ne znaet, chto delat'. Slepoj ved', nichego ne vidit. Upal
na zemlyu, zaplakal v golos.
Vdrug slyshit - kto-to bezhit. A eto Kim CHhon. Vypustil on strelu v
velikana-razbojnika, srazil ego napoval. Podvel CHzhehu k Pekunu i govorit:
- Uslyshal ya, chto ty v Muchzhin otpravilsya, daj, dumayu, pojdu sledom,
nelegko tebe, slepomu, pridetsya v puti. No chto takoe moglo s toboj
priklyuchit'sya, mne nevdomek bylo. Horosho, chto vovremya podospel.
Vzyal Kim CHhon ruku devushki, vlozhil v ruku yunoshi.
A Pekun slova skazat' ne mozhet ot radosti. Vdrug iz glaz ego slezy
bryznuli. Hot' i slepoj on, a kazhetsya, net schastlivee ego cheloveka na
svete. Ved' ryadom samaya luchshaya v mire devushka i samyj vernyj, predannyj
drug.
Perevod Vadima Paka
KAK HO DON NA KNYAZHESKOJ DOCHKE ZHENILSYA
Sluchilos' eto v gosudarstve Kogure, vo vremena korolya Temusinvana[*].
[* Temusinvan pravil stranoj v 18 - 43 gg.]
Davnym-davno napalo sosednee gosudarstvo na Aknan, vladenie
Temusinvana, i zahvatilo ego. I reshil korol' otvoevat' svoi zemli.
A v strane vraga v tu poru podnyalas' velikaya smuta. Dinastiya pala.
Vojna mezh knyaz'yami poshla. Nikak vlast' ne podelyat. Pro Aknan i vovse
zabyli.
A v Aknane, v korolevskom dvorce, gorn i baraban spryatany. Sila
volshebnaya v nih. Vsem izvestno: gorn zatrubit, baraban zagremit - znachit,
vrag blizko. Znaet Temusinvan: poka gorn da baraban cely, ne vzyat' emu
Aknana. I vot chto pridumal korol'.
Reshil on poslat' v Aknan syna svoego, naslednika Ho Dona. Pereodelsya
princ, ne priznat' ego, v put' otpravilsya. Velel emu korol' vo dvorec
probrat'sya, baraban razbit', gorn razlomat'. Semnadcat' godkov Ho Donu
sravnyalos', a sily i hrabrosti emu ne zanimat', I gramote obuchen Ho Don,
metko iz luka strelyaet, na kone bystro skachet. A do chego prigozh! Lico -
beloe, rumyanoe, glaza - yarkie zvezdy v nochi; ulybnetsya - chto ditya maloe,
vo ves' rost vstanet - silishcha v nem bogatyrskaya. Nedarom ego Ho Donom
zovut - Prekrasnym yunoshej.
Prishel Ho Don v stolicu Aknana, stal dumat', kak v korolevskij dvorec
popast'. A tut kak raz ohotu ustroili v chest' vesennego zhertvoprinosheniya
duhu Zemli. Dva raza v god prinosyat zhertvy duhu Zemli - vesnoj i osen'yu.
Vesnoj molyat duha o horoshem urozhae, osen'yu - blagodaryat za urozhaj.
Narodu na ohotu sobralos' vidimo-nevidimo. Vperedi ehal verhom na kone
sam knyaz' Coj Ri, za nim - celaya svita chinovnikov i voenachal'nikov.
Otpravilsya na ohotu i princ Ho Don. Zver'ya nastrelyal - ele tashchit. Primetil
ego knyaz', vo dvorec priglasil i govorit:
- Vizhu ya, ty iz Kogure. Kto ty takoj?
Otvechaet yunosha:
- YA - kogureskij princ Ho Don.
Vskrichal tut knyaz':
- Neuzhto ty - tot samyj proslavlennyj princ Ho Don? Poistine, net tebe
ravnyh po sile i krasote! - Skazal tak knyaz' i sprashivaet: - Zachem
pozhaloval ty k nam, princ Ho Don?
Poklonilsya yunosha nizko i otvechaet:
- Pouchit'sya hochu u vas, nauki vsyakie postignut'. Naukami vasha strana na
ves' mir slavitsya.
Obradovalsya knyaz' i govorit:
- Raz tak, pochemu tvoj otec, dostojnejshij iz dostojnyh Temusinvan, menya
ob etom ne izvestil? YA pomog by tebe odolet' vse nauki.
Poselil knyaz' Ho Dona u sebya vo dvorce, stal tot knigi chitat', nauki
postigat'. A u knyazya odno na ume: dochku v zheny Ho Donu otdat', chtoby tron
svoj sberech', - sil'naya strana Kogure, net ej ravnyh.
A doch' u knyazya - krashe ne syshchesh'.
ZHivet vo dvorce Ho Don, dnem uchitsya, a noch'yu gorn da baraban ishchet.
Ublazhaet knyaz' yunoshu, vsyacheskie pochesti emu okazyvaet, uchitelej samyh
luchshih priglasil. Ho Don kak noch', tak po dvorcu ryshchet. A vo dvorce chto ni
shag, to strazhnik, murav'yu i to ne prolezt'. Ishchet Ho Don, ishchet, vse ugolki
obyskal - net ni gorna, ni barabana.
Opechalilsya yunosha, ne znaet, chto delat'. Velel emu otec vo dvorec
probrat'sya, baraban razbit', gorn slomat'. Vo dvorec on probralsya, a
baraban s gornom nikak ne najdet. Beregut ih slovno zenicu oka.
I vdrug beda na nego svalilas'. Pozval knyaz' princa k sebe v pokoi i
govorit:
- Hochu ya tebe dochku svoyu v zheny otdat'. Ne tak ona horosha, kak ty, no i
ne bezobrazna. Esli soglasen, stan' moim zyatem.
Orobel tut Ho Don. Ne znaet, kak byt'.
A knyaz' opyat' govorit:
- Ne stanu tebya toropit'. Ty podumaj!
Reshil tut Ho Don, chto eto delu mozhet pomoch', i soglasilsya, vzyal v zheny
knyazhnu. I nado zhe takomu sluchit'sya - polyubil on ee vsem serdcem.
Tol'ko ne zabyl Ho Don nakaz otca, dolg svoj pered stranoj pomnit.
Tyazhko emu u lyubimoj zheny vysprashivat' da vyvedyvat', gde gorn i baraban
spryatany. Uznaet ona pro ego obman - togda i lyubvi ih konec. Ni sna ne
znaet princ, ni pokoya ne vedaet. Nel'zya emu narushit' prikaz otca,
dostojnejshego iz dostojnyh Temusinvana. I zhenu s kazhdym dnem vse bol'she
lyubit, dushi v nej ne chaet.
Dumal on, dumal i nakonec pridumal, chto delat'. Skazal on zhene i testyu,
chto dolzhen s容zdit' domoj.
Ogorchilas' knyazhna i govorit:
- Kak zhe ty pokinesh' menya odnu?
Otvechaet Ho Don:
- S otcom svidet'sya nadobno.
Sprashivaet zhena:
- A chto u tebya za delo k nemu?
- Hochu proshchen'ya u batyushki vymolit' za to, chto zhenilsya bez ego na to
voli, i blagosloveniya roditel'skogo isprosit', chtoby ne prognevalsya
batyushka, kogda my pred ego ochi predstanem.
Nichego ne otvetila knyazhna, gor'ko zaplakala.
Obnyal Ho Don zhenu, uteshat' stal:
- Grustno mne s toboj razluchat'sya, - govorit, - da delat' nechego!
Blagoslovit nas batyushka - palankin za toboj prishlyu. A do toj pory pridetsya
nam vroz' pozhit'.
Sprashivaet knyazhna:
- A blagoslovit on nas, batyushka tvoj?
Otvechaet Ho Don:
- Blagoslovit, ne pechal'sya, milaya moya zhena!
Govorit knyazhna:
- Vozvrashchajsya skoree, lyubimyj! V razluke kazhdyj chas godom pokazhetsya.
Vestochku poskoree podaj!
Nichego bol'she knyazhna ne skazala.
I knyaz' perechit' Ho Donu ne stal. Nado yunoshe s rodnym otcom svidet'sya,
blagoslovenie roditel'skoe poluchit'.
Prostilsya s zhenoj Ho Don, v put' otpravilsya. Uvidel korol' syna - ne
naraduetsya. Povedal otcu Ho Don vse po poryadku - kak vo dvorec probralsya,
kak poselilsya tam, kak gorn s barabanom iskal - ne nashel. I pro plan svoj
povedal.
ZHivet Ho Don v Kogure, a zhena chto ni den' vestochku emu s goncom shlet.
Toskuet v razluke, blagosloveniya korolya Kogure zhdet ne dozhdetsya. Tol'ko ne
otvechaet ej Ho Don do pory.
Trevoga v serdce knyazhne zmeej zapolzla. Prosit ona lyubimogo vorotit'sya,
besserdechnym zovet, v vechnoj lyubvi klyanetsya.
Mesyac proshel, poslal Ho Don knyazhne vestochku, Napisal, ne daet korol'
svoego roditel'skogo blagosloveniya. Kak ni prosil, kak ni molil Ho Don -
vse naprasno! Tyazhko eto Ho Donu pisat', legche ruku sebe otrubit', kotoraya
kist' derzhit, da nichego ne podelaesh'. Gotov korol' soglasit'sya, no pri
odnom uslovii. Kakom? Ob etom Ho Don ne smeet knyazhne napisat'. Ono i
strane Aknan vo vred, i samoj knyazhne.
Upryam korol' - ego ne ugovorish', na svoem stoit, ne ustupit. Znaet -
nel'zya ego uslovie vypolnit'! Ne pridetsya, vidno, Ho Donu v etoj zhizni s
knyazhnoj svidet'sya. Mozhet, v inoj zhizni najdut oni svoe schast'e? Utiraet on
slezy gor'kie, s lyubimoj naveki proshchaetsya, sud'bu neschastnuyu proklinaet...
Napisal Ho Don pis'mo - tyazhelo na dushe stalo! Obmanul on zhenu svoyu
lyubimuyu! Na hitrost' poshel.
Prochla knyazhna pis'mo, slezami zalilas', vestochku poslala s goncom.
CHto za uslovie takoe, sprashivaet. Razve ne dali oni drug drugu klyatvu
lyubvi i vechnoj vernosti? Pochemu zhe on ej vsyu pravdu ne otkroet? Ne
pozhaleet ona sil, lyuboe uslovie vypolnit! CHego ne sdelaesh' dlya lyubimogo?
Znal napered Ho Don, chto napishet knyazhna.
I vot chto on ej otvetil:
"Skazal korol', chto hranyatsya v aknanskom dvorce gorn i baraban. I
meshayut oni zhit' nashim stranam v soglasii, doveryat' drug drugu".
Kak zhe mozhet vzyat' kogureskij princ v zheny aknanskuyu knyazhnu? Ved'
baraban i gorn - sokrovishcha strany Aknan! Tak chto pridetsya nam pokorit'sya
sud'be i zhit' v razluke, reshil Hon Don naposledok.
Vskorosti prishel otvet ot knyazhny. Napisala ona Ho Donu, chto razbila
baraban i slomala gorn. Vypolnila svoj supruzheskij dolg i teper' mozhet
stat' poddannoj Kogure.
Uznal Ho Don, chto net bol'she ni barabana, ni gorna, povel vojska na
Aknan. Odolel on vraga, voshel v stolicu, pospeshil vo dvorec.
A lyubimoj ego knyazhny v zhivyh net.
Uznal knyaz', chto razbila doch' baraban i gorn, raspravu nad nej uchinil.
Stoit posredi zala, kinzhal okrovavlennyj v ruke derzhit. V glazah toska i
otchayanie. Uvidel knyaz' Ho Dona, budto oto sna ochnulsya i govorit:
- Konchilas' nasha bor'ba, princ. CHto dolzhno bylo sluchit'sya, to i
sluchilos'. Korysti radi otdal ya tebe edinstvennuyu doch' v zheny. YA pervyj
zamyslil nedobroe i zhestoko poplatilsya za eto. Zanesennyj mnoyu topor na
menya zhe i opustilsya.
Vyronil knyaz' kinzhal, opustil golovu. Tut iz goroda doneslis' pobednye
kriki voinov Kogure.
Noch' nastupila. Podnyalsya Ho Don na krepostnuyu stenu. Na mech svoj
bogatyrskij opersya. Tosklivo emu, odinoko.
Stoyala pozdnyaya osen'. Tishinu vokrug narushal lish' proshchal'nyj krik
zhuravlej.
Veroj i pravdoj posluzhil Ho Don svoej strane. Zemli predkov otvoeval.
Tol'ko prozhil on ves' vek s toskoj v serdce!
Perevod Vadima Paka
KAK SE DON S KOROLEM PORODNILSYA
ZHil v korolevstve Pekche Se Don. Malyj lovkij, smetlivyj. Hodit po
gorodu, batat prodaet, chtoby otca s mater'yu prokormit', a sam vse
vysmatrivaet, k chuzhim razgovoram prislushivaetsya. Uznal Se Don, chto
krasavica Son Hva, tret'ya doch' korolya, na vydan'e, stal
dumat'-prikidyvat': "Vot by mne s korolem porodnit'sya, ministrom by on
menya sdelal". Lishilsya Se Don pokoya, ne spit, ne est, vozle korolevskogo
dvorca hodit. Hot' by odnim glazkom poglyadet' na princessu, mechtaet. I
vdrug pridumal, kak eto sdelat'. Vzyal da pesenku sochinil. I s tovarom
svoim pryamo k glavnym vorotam dvorca otpravilsya. Prishel - pesenku zapel:
Otkrojtes', dveri i palaty,
vstrechaj lyubimogo, Son Hva,
net u Se Dona ni chinov, ni zlata,
no byt' tebe ego zhenoj -
glasit narodnaya molva.
Strazhniki rty poraskryvali, a kak opomnilis' i vdogonku brosilis', Se
Dona i sled prostyl.
Podnyalsya vo dvorce perepoloh. Kakoj-to golodranec u korolevskogo dvorca
pesenki ohal'nye raspevaet! Zmeej popolzla po dvorcu molva - korolevskaya
doch' obescheshchena!
- Negodnaya, pozorish' menya! - napustilsya korol' na doch' i tut zhe velel
slugam otvezti ee v dal'nij hram i tam zaperet'. A Se Donu tol'ko etogo i
nado. Dozhdalsya on na gornoj doroge, poka palankin s Son Hva ponesut, i
vmeste s druzhkami pohitil ee.
- Lyubimaya, teper' ty naveki moya, - skazal on devushke, kak tol'ko ta
ochnulas'.
Poselilis' molodye v odinokoj hizhine, v glushi, i dumayut: kak by
sdelat', chtoby korol' smenil gnev na milost'? Dumali, dumali i pridumali:
poprosil Se Don ohotnikov pojti k korolyu da skazat', chto doch' ego Son Hva
zhivehon'ka-zdorovehon'ka, chto pohitil ee ne prostoj smertnyj, a syn duha
gor, chto zhelaet duh vojti vo dvorec i vo vsem korolyu pomogat', drugom emu
byt'.
Ne stal korol' zla derzhat', prostil doch', slug za molodymi poslal.
Vstretili vo dvorce Se Dona i ego zhenu so vsyakimi pochestyami. Pir na
ves' mir ustroili. Poluchil Se Don chin hvarana, vse mechty ego sbylis'. A
vskorosti stal on korolem Muvan-cho - korolem dinastii Pek-che - i pravil
stranoj 44 goda.
Perevod Vadima Paka
KAK ONDAR-DURAK PRINCESSU V ZHENY VZYAL
Sluchilos' eto vo vremena dvadcat' pyatogo korolya Kogure - slavnogo
Phenganvana[*]. ZHil vozle Phen'yana, u krepostnoj steny, yunosha Ondar so
svoej staroj slepoj mater'yu. Lyubil yunosha mat', pochital. Bednye oni byli,
bednee nekuda. Ne vsegda eli dosyta. Pojdet Ondar v gory, najdet koru vyaza
da korni arroruta - vot i ves' ih obed. A ne najdet - pagachzhi[**] beret, k
krepostnoj stene idet, podayanie prosit.
[* Phenganvan pravil v 559 - 590 gg.]
[** Pagachzhi - cherpak, kovshik dlya vody iz vysushennoj polovinki
tykvy-gorlyanki.]
Vymahal Ondar rostom s bogatyrya - shest' chhok, pochitaj, budet. Skroen
ladno, sbit krepko.
Net u Ondara odezhonki, prikroet koe-kak telo lohmot'yami, v solomennye
sandalii obuetsya, tak i hodit zimoj i letom. Volosy razlohmachennye, lico
gryaznoe, neumytoe, tol'ko dva bol'shih glaza blestyat.
Smeyutsya nad Ondarom, poteshayutsya lyudi, durakom zovut. Divyatsya: tak mat'
pochitaet, chto podayanie radi nee sobiraet. Razve ne durak?
A yunosha i ne durak vovse. Uma emu ne zanimat'. A kakoj sil'nyj da
hrabryj! I licom prigozh. Ego by otmyt' da prichesat' - paren' hot' kuda!
Razve ne obidno Ondaru, chto ego durakom prozvali? No takaya uzh u bednyaka
dolya - terpet' da stradat'.
Byla u korolya Phenganvana edinstvennaya doch'. Umnica da krasavica. A do
chego dobra! CHto k bednyaku, chto k bogachu - ej vse edino. Odno ploho: chut'
chto - plachet princessa, slezami zalivaetsya, prozvali ee za eto plaksoj.
Dadut ej mnogo kashi - plachet, malo - tozhe plachet. Spat' hochet - plachet, ne
hochet - opyat' plachet.
Dushi ne chaet korol' v dochke, ne rugaet ee, ugovarivaet:
- Ne plach'! Budesh' plakat' - otdam tebya zamuzh za duraka Ondara. Znatnyj
yunosha na takoj plakse ne zhenitsya. - Ugovarivaet, a sam smeetsya. SHutit
korol', ne vser'ez govorit.
Vremya letit nezametno. Vyrosla princessa. Eshche krashe stala, eshche dobree.
SHestnadcat' let ej sravnyalos'. Ne plachet bol'she princessa, i plaksoj ee
nikto ne zovet. Stal ej korol' zheniha iskat' i vybral syna sanovnika - Ko.
Sam sanovnik kogda-to pomog Phenganvanu vzojti na prestol.
Vsem horosh zhenih: i znaten, i bogat, i roda drevnego. A uzh kak iz luka
strelyaet da na kone skachet! Lyubogo obskachet. I na ohotnich'ih sostyazaniyah v
Aknane osen'yu i vesnoj ne najti emu ravnyh. Tol'ko ne o nem mechtaet
princessa - ob Ondare-durake! Ne po dushe princesse zhenih. Tol'ko i znaet,
chto bogatstvom svoim hvalitsya da znatnost'yu, drugih preziraet. No chto
podelaesh' - takova volya otca. V chest' zheniha pir ustroil korol' vo dvorce.
Oblachilsya korol' v paradnoe odeyanie, zolotuyu koronu nadel. Ryadom s soboj
zheniha usadil. A kakoe plat'e na zhenihe! Tak i sverkaet raznocvetnymi
kamen'yami.
Vot muzyka zaigrala, zasiyali ogni, poyavilis' sanovniki v pyshnyh odezhdah
- budto vse zvezdy, chto v nebe siyayut, vse cvety, chto rastut na zemle, syuda
sobralis'.
ZHdut korol' i gosti princessu - a ona ne idet. Posylayut za nej raz,
drugoj, tretij - nakonec poyavilas'. Plat'e na nej - samoe prostoe, ne k
sluchayu. Budto i ne nevesta ona. Podivilsya korol', sprashivaet:
- CHto s toboj, doch' moya?
Otvechaet princessa:
- Ty uzh menya prosti, otec, tol'ko ne mogu ya vypolnit' tvoyu volyu.
Ne verit korol' usham svoim, v lice peremenilsya. A princessa spokojno
govorit:
- Pomnish', eshche kogda ya malen'koj byla, ty skazal, chto otdash' menya za
Ondara. Ne tol'ko korolyu, dazhe prostolyudinu ne pristalo narushat' svoe
obeshchanie.
Zakrichal tut korol':
- Ty mne perechit'?!
A princessa na svoem stoit:
- Takova byla tvoya volya, i ya ne smeyu ee narushit'! Ni za kogo ne pojdu,
tol'ko za suzhenogo!
Rasserdilsya korol', soskochil s trona, kak zakrichit:
- Ubirajsya von, dryannaya devchonka, chtoby duhu tvoego vo dvorce ne bylo!
Sanovniki stoyat da molchat. Nikak v tolk ne voz'mut, chto sluchilos'.
A korol' govorit:
- Ty mne bol'she ne doch', raz ne zhelaesh' vypolnit' moyu volyu.
Skazal tak korol' i udalilsya v pokoi. Uvideli eto sanovniki, ne znayut,
chto i delat'. A princessa iz dvorca ubezhala suzhenogo svoego iskat',
Ondara-duraka. SHla-shla, tol'ko pod vecher ego dom nashla. Stoit dom za
krepostnoj stenoj, u odinokogo vyaza.
Voshla princessa v dom, a Ondara net, on v gory ushel, drevesnuyu koru
sobirat'. Tol'ko staruha slepaya sidit, vsya v lohmot'yah.
- Zdes' Ondar zhivet? - govorit princessa.
- A ty kto budesh'? - sprashivaet staruha.
- Ondar vash syn? - opyat' sprashivaet princessa.
- Syn, - otvechaet staruha.
Otleglo u princessy ot serdca, stala ona oglyadyvat'sya da
prismatrivat'sya. Vot kakoe zhilishche u ee suzhenogo! Zemlyanka, vyrytaya v gore,
sverhu koroj drevesnoj prikryta, na sluchaj dozhdya. Dva proema vmesto dverej
meshkovinoj zavesheny. Ni razu takogo princessa ne videla. Ona i peshkom
nikogda ne hodila - na progulku ee v palankine nesli, celaya svita
pridvornyh.
Podoshla princessa k staruhe, vzyala za ruku, sprashivaet:
- Gde vash syn?
Ispugalas' staruha, otodvinulas' ot princessy i govorit:
- A zachem tebe moj syn? On nichego plohogo ne sdelal. A chto drevesnuyu
koru v gorah sobiraet da podayanie prosit, tak eto ot nuzhdy. Ni v chem on ne
vinovat.
- A ya i ne govoryu, chto vinovat, - otvechaet princessa, - tol'ko nadobno
mne s nim vstretit'sya, hochu ob odnom dele ego poprosit'.
Ne verit staruha, dopytyvaetsya:
- O kakom eshche dele? Ne vizhu ya tebya, a zapah chuyu: nezhnyj, priyatnyj! I
ruki nenatruzhennye - myagkie, budto vata. O chem zhe ty mozhesh' prosit' moego
bednogo syna? Net, ne zatem ty prishla!
Dolgo ugovarivala princessa staruhu, prezhde chem ta skazala, chto v gory
ushel ee syn, sobirat' koru vyaza.
- Vechereet uzhe, - govorit princessa, - pojdu-ka ya Ondara vstrechat'. - I
vyshla iz doma.
Bezhit po tropinke princessa, chut' bylo na Ondara ne naletela - on kak
raz domoj vozvrashchalsya.
Govorit princessa:
- Poslushaj, ty ne Ondar?
- A zachem ya tebe? - sprashivaet Ondar.
I rasskazala princessa Ondaru vse kak est'. Usham svoim ne poveril Ondar
i sprashivaet:
- Uzh ne tronulas' li ty umom?
- Bud' eto vse nepravdoj, kak by ya ochutilas' zdes'?
- Ne veryu ya tebe. To li ty duh, to li lisa-oboroten'. Gde eto vidano,
chtoby princessa vyshla za bednyaka? - Skazal tak Ondar i ubezhal v strahe.
Ne rasserdilas' na Ondara princessa, ne obidelas'. Podumala: ne mog on
v takoe poverit'.
Vsyu noch' provela ona pod otkrytym nebom, zamerzla. A utrom voshla v
zemlyanku. Govorit ej staruha:
- Gde eto vidano, gde eto slyhano, chtoby princessa za bednyaka zamuzh
poshla? V bednom dome zhila?
Otvechaet princessa:
- Eshche v starinu govorili: lyudi mogut byt' schastlivy, dazhe esli delyatsya
merkoj zerna, a odezhdu sh'yut iz loskutkov polotna. Dlya lyubvi ne nuzhny ni
bogatstvo, ni znatnost'.
CHto tut skazhesh'?
I stala princessa zhenoj Ondara. Dom kupila, vola. Ona, kogda iz dvorca
ubezhala, zoloto s soboj prihvatila, serebro da kamen'ya dragocennye.
ZHivut muzh s zhenoj dusha v dushu. I ponyala tut princessa, chto nikakoj
Ondar ne durak. Luk emu kupila, strely, konya. CHtoby vyuchilsya iz luka
strelyat' da na kone skakat'. CHtoby rodine mog posluzhit' veroj i pravdoj.
CHto po sile svoej, chto po stati - nikomu ne ustupit Ondar. Smyl gryaz' s
lica - do chego horosh stal! Glaza umnye, zhivye - dva zvonkih bubenca. A o
snorovke i smekalke - govorit' nechego. Tol'ko luk Ondar v ruki vzyal -
luchshe vseh strelyat' stal. Tol'ko na konya sel - vseh obskakal. Nositsya
Ondar po goram i dolinam, na zverej ohotitsya. Iskusnee ohotnika ne
syskat'.
Nastupila vesna, pora, kogda lyudi zhertvy Nebu prinosyat, i po etomu
sluchayu sostyazaniya ohotnikov ustraivayut. Stal Ondar k sostyazaniyam
gotovit'sya, a zhena emu i govorit:
- Ty samyj iskusnyj strelok i samyj luchshij naezdnik. Ty vseh pobedish'!
Pust' teper' vse uznayut, kakoj u nee muzh! I korol' pust' uznaet! I
byvshij ee zhenih, hvastun Ko. Vse sdelala princessa, chtoby muzh pobeditelem
stal. Konya volshebnogo emu razdobyla. A kon' - pervoe delo. Tak ej konyuh
dvorcovyj odnazhdy skazal. Hochesh' vraga odolet' - konya ego za uzdechku
pojmaj! Nu i konechno zhe smelost' nuzhna!
I vot nakonec nastupil tretij den' tret'ej luny. Den' vesennego
zhertvoprinosheniya Nebu. I vesnoj i osen'yu ceremoniyu etu ustraivayut s osoboj
pyshnost'yu v Aknane, nepodaleku ot Phen'yana.
S davnih por tak povelos' v gosudarstve Kogure. Ohotniki v etot den'
ubivayut mnogo raznyh zverej: olenej, kosul' - i prinosyat ih v zhertvu duham
gor i rek. Vesnoj molyat Nebo, chtoby zemlya urodila, a osen'yu blagodaryat za
obil'nyj urozhaj. Narodu sobiraetsya vidimo-nevidimo. Pribyvaet i korol' so
svoej mnogochislennoj svitoj.
Pered ceremoniej sostyazaniya ustraivayut. Iz pyati rajonov stolicy
prihodyat pyat' luchshih ohotnikov. A kto sil'nyj da smelyj, tozhe mozhet
popytat' schast'ya.
Vesna tol'ko nachinalas'. Zacveli na holmah Aknana abrikosy, slivy i
vishni. Davno soshel s reki Phegan led, k samoj vode ivy sklonilis'. Teplo!
"Vokrug solnyshko yarko svetit. Vossedaet korol' v vysokom da prostornom
palankine, a ryadom s palankinom strazhi stoyat, odezhdy na nih zolotye da
serebryanye, steregut strazhi korolya.
Pyat' ohotnikov, pyat' glavnyh sopernikov, tak i sverkayut dospehami.
Prostolyudiny tozhe prinaryadilis', hvalyatsya drug pered druzhkoj, kto luchshe.
Provodila muzha princessa na prazdnik i sama poshla, svekrov' s soboj
vzyala.
Zaigrala muzyka. Vystroilis' v sherengu ohotniki - sobralos' ih tut
neskol'ko sot. Molodoj Ko sredi nih. Ves' v zolote, tak i siyaet. I shlem na
nem zolotoj, i pancir', i sam horosh da prigozh. Tol'ko i Ondar emu ne
ustupit, hot' net na nem zolotyh dospehov. Na golove - chol'phun[*],
ukrashennyj per'yami. Kostyum nezhno-golubogo cveta; na nogah - sapogi, v
rukah - luk s natyanutoj tetivoj, za spinoj - kolchan so strelami. A do chego
staten! Nichut' ne huzhe voinov v bogatyh dospehah.
[* CHol'phun - golovnoj ubor, kotoryj nosili voiny-kogurescy.]
Stoit princessa na sklone gory, ne nalyubuetsya muzhem.
Oglyadel korol' strelkov, rasporyaditel' dal znak, i nachalos' sostyazanie.
S gromkimi krikami rvanulis' vsadniki s mesta. Zarzhali koni. SHum podnyalsya
na vsyu okrugu. Pyl' podnyalas' do samogo neba. No vot vsadniki skrylis' iz
vidu, i vse stihlo.
Stali tut lyudi gadat', kto pobeditelem vyjdet, reshili:
- Ko pobeditelem vyjdet, nikto s nim sravnit'sya ne mozhet, razve chto
nebesnyj bogatyr'.
Vorotilis' ohotniki. Vpered dyuzhij paren' vyrvalsya, ogromnogo kabana
tashchit. Ne pojmut lyudi: kto takoj? Nikogda v glaza ego ne vidali. Tol'ko ne
syn eto sanovnika, ne molodoj Ko! Ondar eto byl.
Podbezhal k korolyu rasporyaditel' i govorit:
- Na sostyazanii pobedil prostolyudin Ondar, on za krepostnoj stenoj
zhivet.
Zashumeli tut vse, zakrichali. Predstal Ondar pered korolem. Smotrit na
Ondara korol', molchit. Dolgo smotrel, potom sprashivaet:
- Znachit, tebya Ondarom zovut? - A sam glaz s Ondara ne svodit.
Poklonilsya tut nizko Ondar i otvechaet:
- Da, vashe velichestvo, Ondarom menya zovut.
Usmehnulsya korol' i govorit:
- No, uzh konechno, ne tot ty Ondar, kotorogo durakom prozvali.
Otvechaet Ondar kak ni v chem ne byvalo:
- Tot samyj, vashe velichestvo, - gordo tak otvechaet.
Lyubo-dorogo posmotret' na Ondara. Nastoyashchij bogatyr'! CHto osanka, chto
lico, chto glaza! Ponyal tut korol', chto pered nim ego zyat', a skazat'
nichego ne mozhet, v sebya nikak ne pridet.
A princessa stoit v tolpe, smotrit na muzha i ulybaetsya. Ej li ne
radovat'sya! Sbylas' ee zavetnaya mechta. Nikto teper' ne posmeet skazat',
chto ee muzh, ee Ondar - durak.
Napali kak-to na Kogure vrazheskie voiny. Protiv nih vystupil so svoim
vojskom sam korol'. Ondar hrabro srazhalsya v pervyh ryadah i sygral nemaluyu
rol' v razgrome vraga.
Togda nakonec korol' priznal ego svoim zyatem, razreshil sygrat' svad'bu
i pozhaloval Ondaru titul tahena[*].
[* Tahen - vysshij voinskij titul pri korolevskom dvore.]
Phenganvana smenil na prestole ego syn YAnganvan. Poshel Ondar k novomu
korolyu i govorit:
- Silla zahvatila nash severnyj kraj. No lyudi ne hotyat zhit' v nevole.
Dajte mne vojsko, i ya otvoyuyu u vraga zemli nashih predkov.
Znal korol', kakoj predannyj i hrabryj Ondar, i dal emu vojsko.
Horosho togda skazal Ondar:
- Esli ne otvoyuyu nashi zemli, nazad ne vernus'.
I Ondar ne vernulsya. SHal'naya strela ego srazila v bitve s sillancami za
krepost' Adan. Pyshno i torzhestvenno horonili geroya. No vot chto stranno -
nikto ne mog sdvinut' grob s mesta. Togda k grobu podoshla princessa,
pogladila muzha rukoj i skazala:
- Iz zhizni nado uhodit' spokojno.
Grob tut zhe podnyali i sovershili pogrebenie.
Ves' narod Kogure oplakival Ondara.
Perevod Vadima Paka
Davnym-davno zhila v stolice drevnego gosudarstva Silla krasavica
Tohvaran[*], ona i v samom dele byla horosha, kak cvetok persika.
[* Tohvaran - cvetok persika.]
Rodilas' ona ot nalozhnicy, i ne izbezhat' by ej lyudskogo prezreniya, ne
stan' ona predannoj i vernoj zhenoj.
Daleko vokrug razneslas' slava o ee dobrodeteli. Den' oto dnya vse
pochtitel'nej otnosilas' Tohvaran k muzhu. ZHili suprugi v polnom soglasii,
poistine para mandarinskih utok[*].
[* Para mandarinskih utok - simvol supruzheskogo soglasiya.]
Doshla molva o Tohvaran i do korolya. Pohvalil korol' Dindivan[*]
dobrodetel'nuyu zhenu. I s togo dnya rech' o nej zahodila vse chashche i chashche.
[* Dindivan - 25-j korol' Silla.]
Tak bylo i na veselom piru vo dvorce. A u korolya, nadobno vam skazat',
zhenshchina eta iz golovy ne shla.
Zahotelos' emu samomu ubedit'sya v ee dobrodeteli.
Okinul on vzglyadom priblizhennyh i sprashivaet:
- Kto mozhet privesti etu zhenshchinu ko mne?
Ponyali pridvornye, chto ne shutit korol', zadumal, vidno, vzyat' Tohvaran
vo dvorec.
Molchat vse, chto skazat' - ne znayut, pereglyadyvayutsya, budto holodnoj
vodoj ih okatili. No vot prozvuchal v tishine golos starogo sanovnika:
- Da prostit menya velikodushno vashe velichestvo. Govoryat, mnogie pytalis'
sovratit' Tohvaran, no ni razu ne poddalas' ona iskusheniyu, ne narushila
supruzheskoj vernosti. Kak zhe ee syuda privedesh'?
Rashohotalsya korol', sprashivaet:
- Neuzhto i mne otkazhet?
- Da prostit menya vashe velichestvo, tol'ko vryad li korolevskoe povelenie
zastavit ee narushit' obet.
- CHem uporstvovat', otprav'-ka k nej luchshe kogo-nibud' ot imeni korolya.
Togda i posmotrim, pridet ona ili ne pridet.
Peredal gonec korolevskoe povelenie Tohvaran, no vo dvorec vernulsya
odin.
- Razreshite dolozhit', vashe velichestvo. Vot chto prosila vam Tohvaran
peredat'. Ona ves'ma sozhaleet, chto sluhi o prezrennoj rabyne pronikli
cherez vse devyat' vrat dvorca i oskvernili korolevskij sluh. Ona ne posmeet
predstat' pred korolevskimi ochami. A za to, chto derznula narushit'
vysochajshee povelenie, gotova sto raz umeret'. Tohvaran ne verit, chto
spravedlivyj korol' mog okazat'sya stol' zhestokim k svoej rabyne. Ona
skoree umret, chem narushit obet supruzheskoj vernosti.
Vyslushal korol' gonca i govorit:
- Teper' ya vizhu, skol' dobrodetel'na Tohvaran.
Dosadno korolyu, no eshche bol'she polyubil on krasavicu i sprashivaet:
- A ne bud' u Tohvaran muzha, ona vse ravno protivilas' by?
Opyat' pomchalsya gonec k Tohvaran. Rasteryalas' Tohvaran, ne znaet, chto i
skazat', a potom nashlas' i govorit:
- Ne bud' u menya muzha, podchinilas' by korolyu, stala by emu zhenoj. Kto
posmel by menya osudit'?
Vernulsya gonec, slovo v slovo peredal korolyu, chto skazala Tohvaran.
Eshche bol'she polyubilas' korolyu Tohvaran, hotya on ni razu ee ne videl.
Nado by izbavit'sya ot ee muzha. No prosto tak ego ne ub'esh'.
Nikogda eshche v korolevstve Silla ne bylo takogo nereshitel'nogo i
malodushnogo pravitelya, kak Dindivan.
Ot toski li po krasavice ili po kakoj drugoj prichine, no vskorosti
zahvoral korol' i umer. Nenadolgo perezhil ego i muzh Tohvaran.
Sredi pridvornyh sluh proshel, chto eto korol' ego k sebe prizval.
Ostalas' Tohvaran vdovoj. Dni i nochi plachet krasavica. No delat'
nechego. Pohoronila muzha, pominki spravila.
I vot odnazhdy vecherom, kogda Tohvaran setovala na svoyu gor'kuyu dolyu,
vspominala schastlivye dni i molilas' ob upokoenii dushi umershego, predstal
pered nej Dindivan v zolotoj korone.
Ni zhiva ni mertva Tohvaran ot straha. A korol' ej i govorit:
- YA duh Dindivana. Pomnish', ty skazala, chto pokorilas' by mne, da muzh
meshaet. Teper' tvoj muzh mertv, i ty dolzhna ispolnit' svoe obeshchanie.
- Slov svoih ya ne zabyla, no podchinyayus' nynche vole roditelej. Kak oni
skazhut, tak ya i sdelayu.
- CHto zhe, isprosim togda roditel'skogo blagosloveniya.
Prishlos' Tohvaran obo vsem rasskazat' roditelyam.
- Da razve mozhno oslushat'sya korolya? - skazali oni i blagoslovili doch'.
Govoryat, opochival'nya korolya, kogda tuda voshla Tohvaran, napolnilas'
chudesnym blagovoniem, a krysha zasiyala vsemi cvetami radugi.
Skoro Tohvaran ponesla, a cherez desyat' mesyacev rodila prekrasnogo, kak
yashma, syna. Nazvala ona syna Pi Hen. Rastet mal'chik, sila v nem ne po
dnyam, po chasam pribavlyaetsya, vse tol'ko divu dayutsya da shepchutsya: nesprosta
eto, ot nechistoj sily mal'chik rozhden.
Daleko vokrug razneslas' slava o Pi Hene, do dvorca doshla. Vzyal korol'
Dinphevan mal'chika vo dvorec, stal vospityvat', kak-nikak korolevskij
otprysk.
Kakih tol'ko nauk ne znal Pi Hen v svoi pyatnadcat' let, uzhe i
dolzhnost'yu dipsagvana[*] pozhalovan byl.
[* Dipsagvan - dolzhnost' pravitelya korolevskoj kancelyarii.]
Pronessya vdrug po dvorcu sluh, budto s nastupleniem nochi uhodit Pi Hen
za dvorcovye vorota, a k utru vozvrashchaetsya, pryamo na priem k korolyu[*].
[* Dva raza poddannye poseshchali korolya - vecherom i utrom i zhelali
zdorov'ya.]
Ne poveril korol', pyat'desyat samyh sil'nyh strazhnikov vystavil,
prikazal ne vypuskat' iz dvorca Pi Hena. No tot po-prezhnemu ischezal.
Pereletit cherez krepostnuyu stenu - tol'ko ego i videli.
Ponyal korol', chto ne obhoditsya tut bez nechistoj sily, i velel
prosledit', kuda ischezaet Pi Hen.
I vot kak-to noch'yu strazhniki ukrylis' v lesu i stali nablyudat' za
yunoshej.
Pryamo iz dvorca Pi Hen poshel k reke Munchhon. Tekla reka vdol' zapadnoj
steny dvorca. Sobral Pi Hen tam chertej, i stali oni veselit'sya. A na
rassvete, pri pervom zhe zvuke kolokola, vernulsya yunosha vo dvorec, tak
chtoby nikto ne zametil ego otsutstviya.
Uvideli eto strazhniki, korolyu dolozhili. Razobralo korolya lyubopytstvo,
on yunoshu i sprashivaet:
- |to pravda, chto po nocham ty veselish'sya s chertyami?
- Pravda, vashe velichestvo, - otvechaet yunosha.
- I chto zhe, slushayutsya oni tebya, eti cherti?
- Slushayutsya, vashe velichestvo, - otvechaet yunosha.
- A mozhete vy na reke Munchhon most postroit'? - sprashivaet korol'. - Uzh
ochen' on nuzhen lyudyam.
- Slushayus' i povinuyus', vashe velichestvo, - otvechaet yunosha. - Nynche zhe
noch'yu postarayus' vozvesti most.
Vsyu noch' stoyal u reki strashnyj shum. Tak tol'ko cherti mogut shumet'.
Taskayut oni kamni, obtesyvayut, potom v vodu brosayut i prigovarivayut:
- Kamni berem, kamni tesaem, kamni v vodu brosaem.
Vsyu noch' lyudi usnut' ne mogli ot etogo shuma.
No s pervym zhe udarom kolokola vse stihlo. Tol'ko rechka tihon'ko
zhurchala. Edva rassvelo, Pi Hen privel na bereg korolya, i tot uvidel most
iz ogromnyh, slovno vorota, kamennyh plit.
Vskrichal tut korol':
- Nu i most! V zhizni takogo ne vidal!
Stal korol' osmatrivat' most, hvalit da hvalit Pi Hena, i povelel
korol' nazvat' most "Tokebi taeri" - CHertov most.
Idut lyudi po mostu, dobrym slovom vspominayut Pi Hena, spasibo emu
govoryat. Ved' za odnu noch' soorudil yunosha takoj zamechatel'nyj kamennyj
most.
Tol'ko vskorosti stali cherti snova rezvit'sya u mosta. Pripozdnitsya
putnik, a oni podshutyat nad nim, do smerti napugayut. Perestali lyudi po
mostu hodit', chertej boyatsya.
Proslyshal ob etom korol', snova Pi Hena prizval i govorit emu:
- Ne mozhesh' li ty chertej otvadit' ot mosta, chtoby besovskie svoi igry v
drugom meste ustraivali, a prohozhih ne trogali? A to zhaluetsya narod,
setuet, - net, mol, ot chertej nikakogo pokoya.
- Uzh i ne znayu, chto vam skazat', vashe velichestvo. Vryad li soglasyatsya na
eto cherti, ved' most oni sami postroili! No kol' skoro takovo vysochajshee
povelenie, postarayus' ugovorit' ih!
Skazal tak Pi Hen, a noch'yu k reke otpravilsya, kliknul chertej.
- Tak i tak, - govorit, - povelel mne korol' vas ot mosta otvadit',
chtoby v igry zdes' ne igrali, putnikov ne pugali.
- Slyhannoe li eto delo, - otvechayut cherti, - chtoby na mostu, kotoryj my
sami postroili, nam igrat' ne pozvolyali? Davajte perenesem ego v drugoe
mesto, ne budet togda korol' gnevat'sya.
- Davajte! - zagaldeli cherti.
A Pi Henu tol'ko etogo i nado. Smeknul on, chto ne perenesti chertyam most
za odnu noch', i govorit:
- Nichego luchshe ne pridumaesh'. Berites' za delo. Peretashchite most, i
chtoby syuda bol'she ni nogoj.
Podbezhali cherti k mostu, podnatuzhilis' i davaj ego raskachivat'. Vsyu
noch' raskachivali, no dazhe podnyat' ne smogli, ne to chto unesti. Uzh bol'no
tyazhel! A tut svetat' stalo, v kolokola udarili. Ischezli cherti i v etih
mestah bol'she ne poyavlyalis'.
Ukrepili lyudi most, stali snova po nemu hodit'.
Pohvalil korol' Pi Hena i govorit:
- Ne najdesh' li ty mne cherta dlya moej kancelyarii?
- Est' takoj, - otvechaet yunosha. - Kil' Dalem zovut. Samyj umnyj on da
smekalistyj sredi chertej.
Velit korol' cherta prizvat' vo dvorec.
Obernulsya Kil' Dal' chelovekom, v dolzhnost' dipsagvana vstupil. Dela
ispravno vedet, pridvornym vsem ugozhdaet, hvalyat ego pridvornye. CHert ved'
ne chelovek, vse mozhet.
Byl vo dvorce sanovnik po imeni Lin CHzhon. Ni synovej u nego, ni dochek.
Goryuet bednyaga. Proslyshal ob etom korol' i pozvolil sanovniku usynovit'
cherta.
Do togo obradovalsya Kil' Dal', chto i skazat' trudno. Prikazal on
vystroit' pavil'on u hrama Hynryunsa, nazval ego YUzhnye vorota, poselilsya
tam. Prosyat ego vo dvorec vernut'sya. On ni v kakuyu.
I stali lyudi nazyvat' pavil'on YUzhnye vorota Vorotami Kil' Dalya.
ZHivet Kil' Dal' sredi lyudej god, zhivet dva, dolgo prozhil, i stalo emu
skuchno bez brat'ev chertej. Mirskaya sueta opostylela. Tol'ko i dumaet, kak
by udrat' k svoim.
Obernulsya lisoj i sbezhal. Uznal ob etom Pi Hen, razgnevalsya, pojmal
Kil' Dalya, golovu emu otrubil, chtoby drugim chertyam nepovadno bylo, i
govorit:
- Kazhdogo, kto neblagodarnym okazhetsya, zhdet takaya zhe uchast'!
Zatryaslis' cherti ot straha. S toj pory odno tol'ko imya Pi Hena navodit
na chertej uzhas, i oni begut bez oglyadki.
Potomu i poyavilsya v Koree obychaj vyveshivat' na vorotah tablichku s
imenem Pi Hena, na tablichke vse zaslugi ego perechislyayutsya, boyatsya cherti
tablichki, k domu ne priblizhayutsya.
A CHertov most na reke Munchhon, chto techet k severo-zapadu ot hrama
Sinvonsa, ot vremeni razvalilsya, ostalis' ot nego tol'ko gromadnye kamni.
Sohranilis' oni i ponyne.
Perevod Vadima Paka
KOROLX S LOSHADINYMI USHAMI
V davnie vremena pravil gosudarstvom Silla korol' po imeni Henanvan. I
byli u nego dve docheri. Starshaya - nekazistaya, smotret' neohota, zato
mladshaya - krasavica, vsem na zaglyaden'e.
Pozval odnazhdy korol' k sebe vosemnadcatiletnego hvarana Ynnem i
govorit emu:
- ZHelayu ya sdelat' tebya moim zyatem. Vybiraj v zheny lyubuyu iz docherej.
Nechego i govorit', chto byla yunoshe po nravu krasavica. Tol'ko ne skazal
on etogo korolyu, reshil s uchitelem posovetovat'sya.
A uchitel' emu i govorit:
- Voz'mesh' v zheny mladshuyu doch' - starshaya ot obidy lishit sebya zhizni.
Voz'mesh' v zheny starshuyu - zhdut tebya tri udachi.
Skazal tak uchitel', a sam dumaet: "Ucheniku povezet, tak i mne koe-chto
perepadet".
Poslushalsya Ynnem uchitelya, vybral starshuyu doch'.
Rady korol' s korolevoj. Ne vsyakij voz'met zamuzh durnushku. A tut takoe
vezen'e!
Stal Ynnem korolevskim zyatem, a posle sam vossel pa prestol, kogda
korol' umer. I pravil pod imenem Kenmunvan.
Vossel, znachit, on na prestol i mladshuyu doch' korolya vtoroj svoej zhenoj
sdelal.
Vot i sbylos' predskazanie uchitelya, tri udachi Ynnemu privalili: pervaya
- stal on korolevskim zyatem, vtoraya - sam na prestol vossel, a tret'ya - v
zheny princessu mladshuyu vzyal, lyubimuyu.
I vdrug - nado zhe takomu sluchit'sya - stali u korolya ushi rasti. Rosli,
rosli i s loshadinye stali.
Ispugalsya korol', kakih tol'ko lekarstv ne pil, ne pomoglo. I tak
staraetsya ushi skryt', i edak pryachet, stydno emu ot lyudej, a ushi
dlinnye-predlinnye, hlopayut, chto tut sdelaesh'?
Zasunul korol' ushi pod koronu, ni dnem ni noch'yu ee ne snimaet, ne velel
nikogo v opochival'nyu puskat'. Nikto ne znal vo dvorce pro ushi - ni zheny,
ni slugi, ni pridvornye damy. Tol'ko ciryul'nik. Ot nego nikak ushi ne
spryachesh'. Poselil korol' ciryul'nika v komnate ryadom s korolevskoj
opochival'nej, strogo-nastrogo prikazal na glaza nikomu ne pokazyvat'sya.
Sidit sidnem ciryul'nik v komnate, tol'ko i del u nego, chto korolya
prichesat'. Kak otshel'nik zhivet. Ni na solnyshko poglyadet' ne mozhet, ni s
zhenoj vstretit'sya. Idet, bezhit vremya. Sostarilsya ciryul'nik, glaza ne
vidyat, ruki ne slushayutsya, sil sovsem net. Ni dat' ni vzyat' staraya kalosha.
Prizval ego k sebe korol' i govorit:
- Tol'ko skazhi komu-nibud', chto u menya loshadinye ushi, - ne snosit'
togda tebe golovy.
Prigrozil tak korol' ciryul'niku i prognal ego s glaz doloj.
Zanemog ciryul'nik, chuet, nedolgo emu na belom svete zhit'. I nichego-to
emu ne hochetsya pered smert'yu, tol'ko vsem rasskazat', chto u korolya
loshadinye ushi. "Skazhu, - dumaet ciryul'nik, - i srazu polegchaet, vsya hvor'
iz menya vyjdet". Podumal on tak, a smert' uzhe ryadom. I reshil ispolnit' eto
svoe poslednee zhelanie. Edva doplelsya ciryul'nik do bambukovoj roshchi za
buddijskim hramom Torimsa, nevdaleke ot stolicy, razvyazal poyas i kak
zakrichit:
- U nashego korolya loshadinye ushi, u korolya loshadinye ushi!
Krichal on, krichal, nadorvalsya i umer.
No, strannoe delo, s toj pory, stoit proletet' veterku po bambukovoj
roshche, tam slyshitsya golos:
- U nashego korolya loshadinye ushi! U korolya - loshadinye ushi!..
Veter poslabee - golos potishe, veter posil'nee - golos pogromche.
Uznal ob etom korol', prikazal roshchu vyrubit', s kornem vyrvat' bambuk.
A na meste bambuka vyros gustoj kustarnik. Zacvel. Poduet veterok, i
slyshno v kustarnike:
- U nashego korolya loshadinye ushi! U korolya - loshadinye ushi!
Posil'nee veter - golos pogromche. Poslabee veter - golos potishe. Da
takoj tonen'kij, zhalobnyj:
- U nashego korolya loshadinye ushi!
Perevod Vadima Paka
Byl u Thechzho, pervogo korolya dinastii Li, mudryj sovetnik Mun Hak Tesa,
i reshil odnazhdy korol' v znak osobogo k nemu uvazheniya pir v ego chest'
ustroit'. Sobralis' na pir pridvornye vel'mozhi, imenitye yanbany, a takzhe
chinovniki. P'yut, edyat, veselyatsya. Vino rekoj l'etsya. Zahmeleli gosti. I
korol' tozhe. I obratilsya korol' k Mun Haku s takimi slovami:
- Poslushajte, uchitel', pochemu vy ne obrashchaetes' ko mne kak k ravnomu?
Vy ved' moj luchshij drug. Davajte shutit'...
- SHutki s korolyami ploho konchayutsya, a mne golova moya doroga, - s legkim
poklonom otvetil Mun Hak.
- Vy, uchitel', svin'ya, - otvechal s ulybkoj korol'. - Pridumajte zhe
umnuyu shutku!
- A vy, vashe velichestvo, pohozhi na bul'[*].
[* Bul' - pervaya stepen' buddijskogo bozhestva, monah, v sovershenstve
poznavshij uchenie Buddy.]
- CHto vy govorite, uchitel'! YA prostoj smertnyj, kak i vy. Ne
smushchajtes', poshutite nad svoim korolem!
I skazal togda Mun Hak:
- Svin'ya, vashe velichestvo, vidit pered soboj tol'ko svin'yu, a vzoru
bulya dostupen dazhe Vsevyshnij.
Korol' op'yanel i shutki ne ponyal: nazvav uchitelya svin'ej, on svin'e zhe i
upodobilsya.
Perevod Vadima Paka
S KAKIH POR V KOREE POYAVILOSX TONKOE POLOTNO
Byla odna ochen' strannaya i sil'naya devushka. Ona zhila v Tangani.
Kogda prishlo vremya vydavat' ee zamuzh, ee vydali za odnogo bednogo
cheloveka.
Na svad'be molodye nazyvayutsya korolem i korolevoj. Oni mogut trebovat'
vse.
- YA hochu bychach'ego myasa, - skazala ona.
I nechego delat', prishlos' dlya etogo zarezat' poslednego byka.
Naevshis', ona skazala:
- YA hochu kurit'.
I hotya v Koree kuryat tol'ko starye uzhe zhenshchiny, no vvidu svad'by ej
podali tabak i trubku.
Zatem, po obychayu, molodye tri dnya nichego ne delali.
No ona i na chetvertyj den' nichego ne hotela delat', a sprosila:
- Mnogo li u vas chumizy?
- U nas chumizy tri mery.
- Dajte mne ee.
Ona svarila iz nee sebe kashu i vsyu ee s容la, ostaviv ostal'nyh
golodnymi.
Vse molchali, tak kak ne prinyato branit' moloduyu. Poev, ona sprosila:
- A chto, est' u vas volokno?
Ej dali stol'ko, chto iz etogo kolichestva mozhno by bylo prigotovit' sto
kuskov polotna.
No ona sdelala iz vsego odin tol'ko kusok. No eto bylo takoe tonkoe
polotno, kakogo eshche ne vidali v Koree.
Za nego dali stol'ko deneg, chto sem'ya srazu razbogatela.
S teh por i uznali v Koree o tonkom polotne.
Literaturnaya obrabotka N. Garina-Mihajlovskogo
S KAKIH POR V KOREE NOSYAT SHIROKOPOLYE SHLYAPY
Izdavna nosyat korejcy shirokopolye shlyapy, uzh ochen' oni neudobnye. I
otkuda tol'ko vzyalis'?
Rasskazyvayut, budto v prezhnie vremena korejcy chasto protiv korolya
zagovory ustraivali. Dolgo dumal korol', kak emu byt', i nakonec pridumal.
Ukaz izdal, soglasno kotoromu vse zhiteli dolzhny byli nosit' shlyapy, malo
togo chto iz gliny, tak eshche s ogromnymi polyami. V takoj shlyape blizko drug k
drugu ne podojdesh' - polya meshayut; ne poshepchesh'sya - nichego ne slyshno, a
gromko govorit' - strashno, soglyadatai mogut podslushat', korolyu donesti. K
tomu zhe v glinyanoj shlyape ne poderesh'sya, shlyapu slomaesh'. A za eto bol'shoj
shtraf polagaetsya ili zhe, chto togo huzhe - surovoe nakazanie.
Ropshchut lyudi, chto im ne shlyapy - gorshki glinyanye na golove nosit'
prihoditsya. Neizvestno, perestali li korejcy drat'sya i buntovat', no zakon
obhodit' nauchilis' i tyazhelye glinyanye shlyapy zamenili legkimi volosyanymi i
solomennymi. Tol'ko polya kak byli, tak i ostalis' ogromnymi...
Literaturnaya obrabotka N. Garina-Mihajlovskogo
Sluchilos' eto davnym-davno, kogda lyudi eshche ne znali, chto takoe zerkalo.
Poehal odin chelovek v Seul, kupil zerkalo, domoj privez, spryatal
podal'she.
Utrom vstanet, zerkalo dostanet, glyadit ne naglyaditsya.
Primetila eto zhena, podivilas', a kak tol'ko muzh kuda-to otluchilsya iz
domu, vytashchila zerkalo. Smotrit - glazam svoim ne verit. Pryamo na nee
molodaya krasavica glyadit. Pribezhala zhenshchina k svekrovi i govorit;
- Ty poglyadi, chto moj muzhenek natvoril! Privez iz Seula lyubovnicu. Vot
ona gde pryachetsya. - Govorit tak zhenshchina, a sama na zerkalo pokazyvaet.
Glyanula staruha, nazad otpryanula:
- |to ne tvoego muzha, a moego starika lyubovnica!
Stoyat zhenshchiny, glyadyat drug na druga, ponyat' nichego ne mogut.
Opyat' glyanula zhenshchina v zerkalo. Kto zhe tam, esli ne muzhnina lyubovnica?
Krichit zhenshchina, branitsya, rukami mashet. Ta, chto v zerkale, to zhe samoe
delaet.
Ne sterpela zhenshchina takoj obidy, brosila na pol zloschastnoe zerkalo.
Razbilos' zerkalo na kusochki.
Perevod Vadima Paka
Tam, gde Amnoku s kitajskogo berega szhali skaly CHajfuna i otvesnymi
stenami spustilis' v nee s vysoty, Amnoka, obhodya eti gory, delaet desyat'
li vmesto odnoj li pryamoj dorogi. I vot pochemu.
Odna zhenshchina podsmotrela, kak drakon hvostom prorubal eti skaly, chtoby
propustit' Amnoku pryamoj dorogoj, i kriknula:
- Smotrite, smotrite, chto tam delaet drakon!
No pri ee krike drakon uletel v Nebo, a Amnoka teper' zastavlyaet
plovcov kruzhit'sya tam, gde oni mogli by ehat' pryamo, esli by ne prazdnoe
lyubopytstvo zhenshchiny, pomeshavshej drakonu sdelat' zadumannoe im dobroe delo.
Literaturnaya obrabotka N. Garina-Mihajlovskogo
Rasskazyvayut, chto davnym-davno v odnom iz dal'nih ugolkov Kitaya zhila
krasavica kisen i zvali ee Tambe. Byla u Tambe zavetnaya mechta: poznat'
vseh muzhchin v Podnebesnoj. No ved' nikto ne zhivet vechno, umerla i kisen -
ne osushchestvilas' i desyatitysyachnaya dolya ee mechty. Na ee mogile vyrosla
trava, i nazvali etu travu tambe[*], v pamyat' o prekrasnoj kisen.
Prevratilas' kisen v tabak i ne tol'ko poznala vseh muzhchin Podnebesnoj, no
i sdelala ih svoimi rabami, ved' nekuryashchij muzhchina - redkost'. I v gore i
v radosti muzhchina ne rasstaetsya s trubkoj. Vot pochemu zhenshchiny ne lyubyat
tabak, revnuyut muzhchin k tambe, trebuyut, chtoby lyubimyj muzhchina nepremenno
brosil kurit'. Tabak dlya zhenatogo vse ravno chto nalozhnica.
[* Tambe - tabak.]
Perevod Vadima Paka
|to bylo ochen' davno, kogda koshki eshche ne sushchestvovali na zemle.
ZHil togda odin strelok iz luka. On spal i videl, kak popast' emu v Seul
na prazdnik strelkov i poluchit' ot samogo imperatora pohval'nyj list i
zvanie dishandari. Hotya on strelyal i ochen' horosho, no prihodil vsegda v
takoe volnenie, chto delal neprostitel'nye promahi. Togda umnye lyudi
posovetovali emu pojti k predskazatelyu, prezhde chem otpravit'sya v Seul.
Strelok tak i sdelal. Predskazatel', poluchiv s nego tysyachu lan, skazal
emu:
- Pust' ne perehodit tebe dorogu zhenshchina. Esli zhe perejdet, poceluj ee.
Hotel eshche sprosit' u nego ohotnik, no na drugoj vopros u nego ne
hvatilo deneg, i on, ogranichivshis' odnim otvetom, poshel v Seul.
Ne dohodya devyat' li (tri versty) do Seula, vstretilas' emu zhenshchina
porazitel'noj i original'noj krasoty. Ona byla sil'na, strojna, imela
zelenye glaza, vzglyada kotoryh ohotnik ne mog vyderzhat'.
Ona pereshla emu dorogu, i, soglasno prikazaniyu predskazatelya, ohotnik
poshel za nej, chtoby pocelovat' ee.
Kazalos', ona shla tak zhe tiho, kak i on, odnako do samogo vechera on ne
mog dognat' ee, poka ona ne voshla v malen'kuyu izbushku.
Togda i ohotnik voshel za nej.
Tam, v izbushke, sideli otec i mat' devushki.
Strelok pozdorovalsya s nimi i ob座asnil, zachem on prishel syuda.
- Esli predskazatel' skazal, to tak dolzhno byt'.
Togda voshla devushka, i strelok poceloval ee.
- Segodnya pozdno uzhe, i my predlagaem tebe nochleg, - skazal starik.
- YA ne proch' by i na vsyu zhizn' zdes' ostat'sya, tak kak polyubil vashu
doch' i hochu na nej zhenit'sya.
- Pozhaluj, zhenis', - skazal starik.
Prishla noch', i vse legli spat'.
Prosnulsya strelok i vidit, chto ryadom s nim spit molodaya tigrica, a
podal'she dva staryh, bol'shih tigra.
Ohotnik ot straha zakryl glaza, a kogda snova otkryl ih, to s nim ryadom
opyat' spala ego zhena, a podal'she otec i mat' ee. Strelok podumal, chto emu
pokazalos' vse, i zasnul opyat'.
Utrom, kogda strelok poshel v Seul strelyat' v cel', zhena skazala emu:
- Segodnya tebya, moj muzh, zhdet bol'shoe otlichie. Ty popadesh' vo vse celi,
no etogo malo, i segodnya ty proslavish'sya iz roda v rod, poka zhivy lyudi.
Pomni: kogda ty popadesh' v poslednyuyu cel', na doroge na treh mulah
pokazhutsya troe: dvoe na belyh mulah, v belom i s belymi opahalami, a
tretij na pestrom, s zelenym opahalom. Kak uvidish', nemedlenno strelyaj v
nih.
- Kak? V lyudej?
ZHena pokachala golovoj:
- |to ne lyudi, eto dikie zveri: esli ty ne ub'esh' ih, oni s容dyat vseh.
Kogda ub'esh' ih, razrezh' grud' togo, kotoryj ehal na pestrom mule. V grudi
ty najdesh' dvuh zver'kov: nikogda s nimi ne razluchajsya, - pust' oni budut
tebe kak deti.
- Esli mne, to i tebe.
- Da, konechno, proshchaj, moj muzh vozlyublennyj.
- No zachem zhe ty tak pechal'no proshchaesh'sya so mnoj, - ya skoro vernus'.
- YA pechal'na potomu, chto odna minuta razluki s toboj vse ravno chto
vechnost'.
Kak govorila zhena, tak vse i vyshlo.
Strelok popadal vo vse celi, a kogda spustil strelu v poslednyuyu, na
doroge pokazalis' troe na mulah. Dvoe na belyh, tretij na pestrom. Strelok
natyanul svoj luk trizhdy i trizhdy vypustil strelu. Kazhdaya popala v serdce
kazhdogo iz putnikov.
- CHto on delaet? On strelyaet v lyudej?
- Idite i posmotrite, chto eto za lyudi, - skazal strelok i poshel so
vsemi tuda, gde upali putniki.
No velik byl uzhas vseh, kogda vmesto putnikov uvidali treh tigrov: dvuh
staryh gromadnyh - samku i samca - i odnu moloduyu tigricu.
- Kakoe schast'e, chto on ubil ih, inache by vsem nam grozila smert'.
Poka tak govorili, strelok bystro razrezal grud' molodoj tigricy i,
vynuv dvuh malen'kih horoshen'kih zver'kov, spryatal ih u sebya na grudi.
V tot den' strelok poluchil i "dishandari", i mesto gubernatora.
No naprasno on iskal svoyu zhenu - on nikogda ne nashel ni ee, ni
roditelej ee, ni izbushki, i dazhe togo mesta, gde stoyala izbushka.
Proshel god, zver'ki podrosli nemnogo, kogda sluchilas' vdrug vojna,
neschastnaya dlya Korei.
Togda imperator naznachil strelka-gubernatora glavnokomanduyushchim.
- No ya nichego ne znayu v voennom dele.
- No ty schastliv, - idi i pobedi, inache golovu doloj.
- Ne pechal'sya, otec, - skazali zver'ki, - ty pobedish'.
Na Amnoke, na dvuh beregah ee, soshlis' vojska - nepriyatel'skoe i
korejskoe.
V noch' pered srazheniem zver'ki vyshli v polya i lesa i kliknuli vseh krys
i myshej:
- Idite na tu storonu v nepriyatel'skoe vojsko, peregryzite u nih vse
tetivy i vse luki, s容sh'te ih proviant i obuv'.
No vojsko bez oruzhiya, provianta i obuvi - ne vojsko, a tolpa nishchih, i
strelok-gubernator vseh ih na drugoj den' zabral v plen.
Tem i konchilas' vojna. A gubernator sdelalsya ministrom.
CHto do zver'kov, to ot nih poshlo potomstvo. Teper' zver'kov etih vezde
mozhno vstretit', - ih nazyvayut koshkami.
Hotya tepereshnie koshki i ne govoryat, no, pomnya ih proishozhdenie, do sih
por schitayut svyashchennymi zhivotnymi i v pamyat' ih proishozhdeniya i spaseniya ot
vragov uvazhayut i chtut ih.
Literaturnaya obrabotka N. Garina-Mihajlovskogo
V davnie vremena zhil v Songene uchenyj muzh po imeni CHon U CHhi. Dolgie
gody on sovershenstvovalsya i v konce koncov obrel volshebnuyu silu. O slave
on ne pomyshlyal, skromnym byl, i nikto ne znal o ego neobyknovennyh
sposobnostyah.
To bylo vremya, kogda god za godom rajony vdol' yuzhnogo poberezh'ya
stradali ot zasuhi. Malo togo, nachalsya mor, smert' kosila lyudej, nesya gore
i stradaniya. No chinovniki i bogachi i ne dumali oblegchit' uchast' naroda,
peklis' lish' o sobstvennom blagopoluchii, pleli intrigi, stroili kozni.
CHon U CHhi kak mog pomogal lyudyam. No vskore u nego sovsem ne ostalos'
deneg, i on reshil pribegnut' k magicheskoj sile.
Prinyal oblik nebozhitelya, nadel zolotuyu koronu i s dvumya yunymi otrokami,
oblachennymi v belye odeyaniya, vzmyl v Nebo i poletel k korolevskomu dvorcu.
Bylo eto vo vtoroj den' pervogo mesyaca, i pridvornye prishli k korolyu s
pozdravleniyami po sluchayu Novogo goda. Poklonilsya CHon U CHhi korolyu i
govorit:
- YA - Nebesnyj vladyka, ob座avlyayu tebe, korolyu etoj zemli, chto nameren
vozvesti na Nebesah Dvorec mira v pamyat' o lyudyah, umershih v nishchete. Pust'
kazhdaya provinciya dast mne zoloto, mnogo zolota. V poslednij den' tret'ego
mesyaca ya za nim pridu.
Stal korol' derzhat' sovet so svoimi sanovnikami, a posle napravil ukaz
vsem vos'mi provinciyam korolevstva dostavit' v stolicu zoloto. Korolevskij
ukaz byl vypolnen, i zoloto pomestili v korolevskoe hranilishche. V
naznachennyj den' podnyalsya korol' na vozvyshenie i stal zhdat' poslancev
Nebesnogo vladyki. Vskore prileteli na oblake nebesnye otroki, vzyali
zoloto i uleteli na raduge.
Polovinu zolota CHon U CHhi prodal odnoj zapadnoj strane i na vyruchennye
den'gi kupil sto tysyach sok[*] risa. S vesennim vetrom dostavil ris na
zemlyu i rozdal tysyacham golodayushchih. Na sleduyushchij god on nakormil krest'yan,
snabdil semenami. A zoloto, chto ostalos', svez na bazar v Seul.
[* Sok - mera izmereniya sypuchih veshchestv, ravnaya 180 kg.]
Podoshel k nemu voennyj, sprashivaet, skol'ko zoloto stoit.
- Pyat'sot yan, - otvechaet CHon U CHhi.
- Net u menya s soboj takih deneg, - govorit voennyj, - no zavtra utrom
mogu prinesti. Gde ty zhivesh'?
- V Puchzhu, na yuge Korei, - otvetil U CHhi, - a zovut menya CHon U CHhi.
Rasskazal voennyj o zolote nachal'niku garnizona. Udivilsya nachal'nik, a
posle podumal, uzh ne to li eto zoloto, chto bylo sobrano po ukazu korolya, i
velel strazhnikam shvatit' CHon U CHhi, k nemu privesti. A CHon U CHhi govorit:
- Nichego ya takogo ne sovershil, chtoby menya pod konvoem vesti. Tak i
peredajte svoemu nachal'niku. Na eto nuzhen ukaz korolya.
Prikazal togda nachal'nik okruzhit' dom CHon U CHhi, pyat'sot soldat tam
postavit', a sam napravil doklad na vysochajshee imya. Vskore iz Seula
nagryanuli strazhniki, shvatili CHon U CHhi, zakovali v cepi i povezli v
stolicu, k korolyu.
Tol'ko ot容hali, a CHon U CHhi kak zakrichit:
- Ne togo vy shvatili!
Poglyadeli strazhniki, a pered nimi sosna v cepi zakovannaya, a CHon U CHhi
ryadom stoit kak ni v chem ne byvalo. Rasteryalis' strazhniki, ne znayut, chto
delat'. A CHon U CHhi postavil na zemlyu butylku i govorit:
- Pozvol'te, ya zalezu v etu butylku, inache vam menya ne vzyat'.
Soglasilis' strazhniki, zalez CHon U CHhi v butylku, tyazhelaya stala. Ele
pritashchili ee strazhniki k korolyu. Uvidel korol' CHon U CHhi i govorit:
- Slyshal ya, chto CHon U CHhi obladaet volshebnoj siloj, i vizhu teper', chto
ne vrut lyudi. Sidit on zhivehon'kij-zdorovehon'kij v butylke-lovushke. -
Skazal tak korol' i prikazal brosit' butylku v kotel s kipyashchim maslom. CHon
U CHhi krichit iz butylki:
- Spasibo vam, vashe velichestvo, chto v kipyashchij kotel brosili, ya hot'
sogreyus', a to zamerz po doroge.
Rasserdilsya korol', velel butylku razbit'. Razletelas' butylka na
melkie kusochki, i iz kazhdogo golos CHon U CHhi donositsya, prosit CHon U CHhi
korolya o narode svoem pech'sya, v bede ego ne ostavlyat'. Eshche pushche
razgnevalsya korol', povelel butylku v poroshok rastoloch'.
Povstrechal kak-to CHon U CHhi sedovolosogo starca. Plachet bednyj i
govorit:
- Sosed moj Van prirevnoval zhenu k sosedu Dzo i v draku s nim polez. A
syn moj v eto vremya shel mimo. Vidit, dvoe derutsya, raznimat' ih stal. Ne
raznyal. Stuknul Dzo Vana izo vseh sil, tot na zemlyu svalilsya, duh
ispustil. A dvoyurodnyj brat Vana poshel k sud'e i na syna pokazal, budto
eto on Vana ubil. Zasudili syna, a ubijca na svobode razgulivaet.
Okazalos', on s ministrom druzhbu vodit.
Poshel CHon U CHhi k ministru. Poglyadel ministr v zerkalo, a tam chelovek
stoit. |to i byl CHon U CHhi. I govorit on ministru:
- YA - dusha Vana. Ty nespravedlivo zasudil cheloveka. Ne on menya ubival.
Ispugalsya ministr, vypustil syna starika na volyu, a CHzho v tyur'mu
posadil.
Prohodil kak-to CHon U CHhi mimo pitejnogo zavedeniya. Slyshit - muzyka
igraet. Voshel - za stolom bogachi sidyat s tancovshchicami, odna drugoj krashe.
Govorit CHon U CHhi:
- YA - putnik, sluchajno zabrel syuda. Dozvol'te mne posidet' s vami,
muzyku poslushat'.
- Raz uzh tebe tak hochetsya, posidi. Ved' ty krest'yanin i, konechno, ne
videl takogo obiliya blyud, takoj roskoshi, takih prelestnyh devushek, -
otvetili Un i Sol', samye spesivye iz vseh.
- Vasha pravda, gospoda. Nichego takogo ya v zhizni ne videl, - otvetil CHon
U CHhi. - No koe-chego u vas na stole ne hvataet. Net ni arbuza, ni
vinograda, ni persikov.
Rassmeyalis' bogachi i govoryat:
- Nu i glup zhe ty! Gde zhe eto ih vesnoj razdobyt'? Mozhet, ty ih nam
prinesesh'?
- Prinesu! A chto vy mne za eto dadite? - sprosil CHon U CHhi.
- Esli prinesesh', my nizko tebe poklonimsya, a obmanesh' - zhestoko
nakazhem, - otvetil odin bogach.
Poshel CHon U CHhi k gore, sorval vetochku persikovogo dereva, proiznes
zaklinanie, i na meste cvetov poyavilis' persiki, vinogradnye grozd'ya i
arbuz. Vzyal ih CHon U CHhi, k bogacham poshel. Glyadyat bogachi, glazam svoim ne
veryat.
Nichego ne podelaesh', prishlos' bogacham poklonit'sya CHon U CHhi. A Un i
Sol' ne zahoteli, tol'ko bokal vina emu podnesli. Govorit CHon U CHhi:
- Ne sderzhali vy slova, i Bog vas za eto nakazhet!
Vyshel Un vo dvor po maloj nuzhde, a oblegchit'sya ne mozhet. Ispugalsya,
krichat' stal. Vyshel Sol' posmotret', v chem delo, i tozhe ne smog
oblegchit'sya. I samaya krasivaya tancovshchica ne smogla. Stali oni prosit' u
CHon U CHhi proshcheniya, o poshchade molit'. I tak nizko emu poklonilis', chto
nosom o zemlyu stuknulis'. Smilostivilsya nad nimi CHon U CHhi, prizval dvuh
nebesnyh otrokov, velel im podnyat'sya na Nebo i dostavit' na zemlyu tri
persika. Vskore s Neba spustilis' persikovye list'ya, a zatem upali tri
persika, kazhdyj velichinoj s chelovech'yu golovu. Celehon'kie, ni odin ne
razbilsya. Dal CHon U CHhi kazhdomu po persiku, ulybnulsya i govorit:
- S容sh'te persiki, i vsya hvor' iz vas vyjdet.
S toj pory, govoryat, eti troe nikogda bol'she ne proyavlyali svoyu
spesivost', ne narushali dannogo slova.
Povstrechal odnazhdy CHon U CHhi yunoshu po imeni Han CHzha Gen. Do togo byl
yunosha beden, chto otca rodnogo pohoronit' ne mog, bol'noj materi lekarstva
kupit'. Vytashchil CHon U CHhi iz rukava vydolblennuyu tykvu, chtoby vodu
cherpat', yunoshe otdal i govorit:
- Esli chto ponadobitsya, krikni v cherpak: "Sluga Ho", - uslyshish' v
otvet: "Slushayu, gospodin". Prikazhi sto yan tebe prinesti, sluga ne meshkaya
prineset. Voz'mesh' i otca pohoronish'. Nazavtra opyat' poprosish'. I tak
kazhdyj den'. No tol'ko sto yan. Bol'she ne prosi. Hvatit tebe i na lekarstva
dlya materi.
Uzh i ne znaet CHzha, kak CHon U CHhi blagodarit', imya ego sprosil. Skazal
emu CHon U CHhi, kak prozyvaetsya.
Pribezhal yunosha domoj, smotrit, a na cherpake kladovaya i mal'chik s klyuchom
v ruke narisovany. Pozval yunosha:
- Sluga Ho!
I totchas posledoval otvet:
- Slushayu, gospodin!
Velel CHzha Gen prinesti sto yan. V mgnovenie oka poyavilis' den'gi.
Pohoronil yunosha otca i chto ni den' bral sto yan dlya bol'noj materi.
Tak prodolzhalos' do teh por, poka CHzha Gen ne poprosil sto yan i v tot zhe
den' eshche sto yan. Sluga ne prines! CHzha Gen stal trebovat'. Togda mal'chik
vpustil ego v kladovuyu. Vzyal CHzha Gen sto yan i hotel vyjti, no ne tut-to
bylo: dver' okazalas' zaperta. Stal CHzha Gen krichat', zatem kolotit' v
dver' - nikto ne otklikalsya.
Uslyshal shum kto-to iz chinovnikov vedomstva finansov, ministru dolozhil.
Velel ministr grabitelya shvatit', v tyur'mu brosit'. Otkryli kladovuyu, a
tam chelovek stoit, den'gi v rukah derzhit.
- Ty kto takoj i po kakomu pravu beresh' den'gi? - sprashivaet ministr.
- A ty kto i po kakomu pravu v moj dom vryvaesh'sya? Da eshche arestovat'
menya hochesh'? - otvechaet CHzha Gen.
Priglyadelsya, a pered nim ministr. Huzhe ne pridumaesh'! Prishlos' CHzha Genu
vsyu pravdu rasskazat' - i pro cherpak, i pro CHon U CHhi.
Spustilsya ministr v kladovuyu, proverit', vse li na meste, smotrit -
shkafy zelenymi lyagushkami da zheltymi zmeyami nabity, a zoloto i serebro
neizvestno kuda podevalis'. Dolozhil ob etom ministr korolyu. A potom
nachalos' takoe, chto i rasskazyvat' strashno: ris v korolevskih hranilishchah
chervi poeli, na korolevskih nalozhnic tigry napali.
Poveli CHzha Gena na sud. Dopros emu uchinili. Sprashivaet korol':
- Itak, ty utverzhdaesh', chto cherpak poluchil ot CHon U CHhi. Gde i kogda?
Otvechaj!
- Poluchil ya cherpak pyat' mesyacev nazad, kogda CHon U CHhi na ulice
vstretil, - otvetil CHzha Gen.
Tut naletel vihr', i CHzha Gen ischez. Stal korol' sovet derzhat' s
ministrami, kak byt' da chto delat'. Posovetoval odin ministr vysokij post
CHon U CHhi predlozhit', mozhet, togda on ujmetsya. Soglasilsya korol', velel
vyvesit' ob, etom ukaz na vseh chetyreh vorotah kreposti.
Prochital CHon U CHhi korolevskij ukaz, poshel vo dvorec. Obradovalsya
korol', ob座avil emu svoyu volyu. Soglasilsya CHon U CHhi pomoch' korolyu
upravlyat' gosudarstvom. Tak i stal s toj pory sluzhit' pri dvore.
Poyavilas' v to vremya shajka razbojnikov, ukrylis' oni v lesah na gore
Kadal', grabili i ubivali lyudej. CHego tol'ko ne delali mestnye vlasti,
nikak ne mogli ih vylovit'. Uznal ob etom korol', skazal CHon U CHhi, i tot
vyzvalsya dostavit' razbojnikov v stolicu na sud. Vzyal on voinov, seli oni
na konej i dobralis' do gory. A gde razbojniki - ne znayut. Obernulsya togda
CHon U CHhi korshunom, na goru priletel. Smotrit, a tam razbojniki, chelovek
sto ih, ne men'she, i glavar' shajki Om CHzhuni. Vysochennyj, lico krasnoe,
glaza vypuchennye.
Obletel CHon U CHhi razbojnichij lager', obratno vernulsya, dospehi nadel,
dvojnoj shlem. Vzyal list'ya, proiznes zaklinanie, list'ya voinami obernulis',
dal im CHon U CHhi kop'ya, mechi ostrye. Sel na voronogo konya i povel voinov
na goru, v razbojnichij lager'. Opyat' proiznes zaklinanie, otvorilis'
vorota zamka, vorvalsya tuda CHon U CHhi so svoimi voinami. A razbojniki
znat' nichego ne znayut, piruyut, vino raspivayut.
Obernulsya snova CHon U CHhi korshunom, voinov v korshunov prevratil,
brosilis' oni s vysoty na razbojnikov, vsyu edu unesli, tut veter naletel,
vse smel, razbrosal. Tut CHon U CHhi i voiny prinyali prezhnij oblik i
kinulis' razit' da krushit' razbojnikov. Prevratil CHon U CHhi odnogo iz
voinov v samogo sebya, a sam v vozduh vzmyl. Razit mnimyj CHon U CHhi
razbojnikov na zemle, a nastoyashchij - s vozduha napadaet, molniej mech
sverkaet. Pobezhali razbojniki v odnu storonu, no tut im put' pregradil CHon
U CHhi. Pobezhali v druguyu - opyat' CHon U CHhi pered nimi vyros. Popali v
lovushku razbojniki. Raduetsya korol', blagodarit CHon U CHhi, a sledom za
korolem i vse pridvornye.
Odnako nashelsya sredi pridvornyh zavistnik, Van En Hi ego zvali.
Ogovoril on CHon U CHhi pered korolem, da tak, chto grozila CHon U CHhi
smertnaya kazn'. Uznal ob etom CHon U CHhi, prinyal oblik Van En Hi, v dom k
nemu probralsya. Vecherom nastoyashchij Van En Hi vernulsya domoj, i podnyalsya tut
perepoloh.
Stal mnimyj Van En Hi rugat' nastoyashchego, vsyacheski ponosit' i govorit
emu:
- Ne inache kak stoletnyaya lisica prinyala chelovecheskij oblik i v dom
pronikla. Von otsyuda, negodyaj etakij!
A nastoyashchij Van En Hi krichit mnimomu:
- Ubirajsya otsyuda, naglec! I chtoby nogi tvoej bol'she zdes' ne bylo!
Proiznes tut CHon U CHhi zaklinanie, velel slugam koru lavrovogo dereva v
poroshok rastoloch', poroshkom Vana posypat'. I prevratilsya Van v lisicu
devyatihvostuyu. Nabrosilis' slugi na lisicu s palkami, pokolotit' ee
sobralis', ne pozvolil im CHon U CHhi, prikazal krepko svyazat' lisicu, v
tyur'mu brosit'. Hochet Van slovo skazat' - ne mozhet. Stal kak lisica layat',
nasilu slugi ego utihomirili. Do togo goreval Van, chto togo i glyadi
pomret. Prishel togda CHon U CHhi v tyur'mu, posovetoval Van En Hi nikomu ne
zavidovat', proiznes zaklinanie, i Van En Hi snova prinyal chelovecheskij
oblik. Stal on u CHon U CHhi proshcheniya prosit' za to, chto stol'ko zla emu
prichinil.
Uvidel kak-to CHon U CHhi v derevne rebyatishek. Stal smotret', kak oni
igrayut. I tak emu ponravilos', chto on reshil chem-nibud' ih poradovat'.
Vytashchil CHon U CHhi iz rukava chashku, a v chashke devushka narisovana s butylkoj
v ruke. Zaglyanul CHon U CHhi v chashku i proiznes:
- Vyhodi, CHzhu Son Dan, napoi rebyat sladkim vinom.
Tol'ko on eto skazal, iz chashki krasavica vyshla, rebyatam vina nalila.
Rady rebyata! I nado zhe takomu sluchit'sya, chtoby v eto samoe vremya shel po
doroge bogatyj putnik O Son. Podnesla krasavica i emu vina i vernulas'
obratno v chashku. I uzh tak ponravilas' O Sonu krasavica, chto stal on
prosit' CHon U CHhi prodat' chashku. Soglasilsya CHon U CHhi, ugovorilis' oni,
chto na drugoj den' pridet CHon U CHhi za den'gami k O Sonu.
Prines O Son chashku domoj, na stenu povesil, a utrom i govorit:
- CHzhu Son Dan, podaj mne vina!
V tot zhe mig devushka pered nim predstala, krasavica, vino podnesla.
Osushil O Son neskol'ko bokalov kryadu, i udarilo emu vino v golovu. Posadil
on krasavicu k sebe na koleni, a tut zhena poyavilas'. Rasserdilas' zhena,
hotela udarit' krasavicu, a ta v chashku voshla, tol'ko ee i videli. Shvatila
zhena chashku, brosila na pol, chashka vdrebezgi. Rasstroilsya O Son, zhalko emu
chashku!
A v eto vremya kak raz CHon U CHhi podospel, den'gi poluchit' za prodannuyu
chashku. Rasskazal emu O Son, chto net bol'she chashki, razbilas', i poprosil
cenu snizit'. Ostavil CHon U CHhi vmesto sebya dvojnika svoego razgovor s O
Sonom vesti, a sam k zhene O Sona poshel, popenyal ej za to, chto chashku
razbila, den'gi svoi stal trebovat'. A ta ni v kakuyu, rasshumelas', krik
podnyala. Reshil togda CHon U CHhi prouchit' zhenshchinu, chtoby vpred' nepovadno
bylo, i prevratil ee v chudishche, da takoe ogromnoe, chto edva v komnate
umeshchaetsya. Prishel O Son, poglyadel, ispugalsya, proshcheniya prosit, hochet
den'gi za chashku otdat'. Smenil togda CHon U CHhi gnev na milost', dazhe deneg
ne vzyal, a s zheny chary snyal, ona snova v zhenshchinu prevratilas'.
Reshil kak-to CHon U CHhi navestit' svoego odnokashnika, uchenogo YAn Bon
Hvana. Prishel, a tot v posteli lezhit, zanemog. I vse ottogo, chto zhenshchinu
polyubil, moloduyu, krasivuyu. ZHila ta zhenshchina nepodaleku ot yuzhnyh vorot v
Hendoke. Ovdovela. Skol'ko ni uprashival ee Bon Hvan za nego zamuzh pojti,
nikak ne soglashaetsya.
Pozhalel CHon U CHhi druga i govorit:
- Mne uzhe tridcat' sravnyalos', a v lyubovnyh delah opyta net. Slyhal
tol'ko, chto ot lyubvi izlechit' trudno. No ya chto-nibud' pridumayu. Uspokojsya
i ne goryuj. Privedu ee k tebe!
Skazal on tak i ushel. K molodoj vdove poshel. A zhila ta vdova so
staruhoj mater'yu, da v takoj bednosti, chto i ne rasskazhesh'. Ruki na sebya
nalozhit' hotela. Vdrug slyshit odnazhdy, golos s Neba donositsya:
- Poglyadi na zvezdu Roka i nemedlenno voznesis' na Nebo. Veleno tebe
byt' na nebesnom prazdnike!
Opustila zhenshchina golovu i govorit:
- Ne do prazdnikov mne, v traure ya po muzhu. Da i kak voznestis' mne na
Nebo, esli ya ne izbavilas' ot mirskih zhelanij.
Otvetil ej golos s Neba:
- Ne pej zemnoj vlagi vopreki vole Nebes.
V tot zhe mig spustilsya na zemlyu nebesnyj otrok, dal zhenshchine ispit'
kakoj-to aromatnyj napitok. Vypila zhenshchina, vozneslas' na raduzhnom oblake
v Nebo. Bednaya mat' opomnit'sya ne uspela, tol'ko poglyadela docheri vsled.
O tu poru proslavlennyj mag Kan Im Doren obernulsya nishchim i prishel na
bazarnuyu ploshchad' prosit' podayanie. Smotrit - oblako v nebe plyvet. Podnyal
mag ukazatel'nyj palec, zhenshchina totchas s Neba upala,
zhivehon'ka-zdorovehon'ka. I nado zhe bylo takomu sluchit'sya, chtoby kak raz v
tot moment CHon U CHhi shel cherez bazarnuyu ploshchad'. Uvidel, chto zhenshchina s
Neba upala, podivilsya takomu chudu. A tut eshche nishchij odin govorit:
- Bednyj CHon U CHhi! Tvoya sila chashche prinosit zlo, chem dobro. Ne starajsya
vydat' zamuzh vdovu, suzhdeno ej ves' vek celomudrennoj ostavat'sya.
Vyhvatil CHon U CHhi mech, chtoby nishchego prouchit' za derzost', a tot tigrom
obernulsya da kak brositsya na CHon U CHhi. Hotel CHon U CHhi ubezhat' - ne
tut-to bylo: nogi k zemle prirosli. Pal tut CHon U CHhi na koleni, poshchady
zaprosil. Tak i ne smog drugu pomoch'.
V drugoj raz poshel CHon U CHhi navestit' So Hva Dama, izvestnogo svoej
uchenost'yu daosa. ZHil daos v bednoj hizhine, v gorah YAge. Slava o ego
talantah razneslas' po vsemu svetu. Prishel k nemu CHon U CHhi, prosit
iskusstvu magii pouchit'. Obradovalsya So Hva Dam, s bratom svoim mladshim,
So En Damom, poznakomil. A byl tot brat v uchenikah u daosa.
I predlozhil CHon U CHhi v volshebstve posostyazat'sya. Vzyal CHon U CHhi shlyapu
So En Dama, zaklinanie proiznes - shlyapa v provoloku prevratilas'. Vzyal So
En Dam shlyapu CHon U CHhi, proiznes zaklinanie - shlyapa tigrinoj shkuroj
obernulas'. Potom provoloka belym drakonom stala, a tigrinaya shkura -
golubym. Vzmyli vvys' drakony, shvatilis' drug s drugom, vse vokrug tuchami
zavoloklo da tumanom. Poterpel porazhenie goluboj drakon, uletel na
yugo-vostok.
Rashohotalsya tut So Hva Dam, vzyal so stola chashki, v vozduh podbrosil.
Spustilis' drakony tut zhe na zemlyu, ischezli, a na ih meste dve shlyapy
lezhat. Poprosil daos proshcheniya u CHon U CHhi za nepochtitel'nost' mladshego
brata i govorit:
- Nechego bylo tebe sostyazat'sya s gostem bez moego razresheniya. A
pobezhdennym ty okazalsya potomu, chto tvoj drakon golubym byl. Goluboj - eto
cvet dereva, a belyj - metalla. Iz pyati elementov metall pobezhdaet derevo.
Naoborot ne byvaet. Vot v chem tvoya oshibka!
Kak-to So Hva Dam skazal CHon U CHhi:
- Est' u YUzhnogo morya gora, Hvasan nazyvaetsya. ZHivet tam izvestnyj daos
po imeni Un Su Sonsen. Byl on kogda-to moim uchitelem. Vot i hochu tebya
poprosit' otnesti pis'mo ot menya. Put' tebe predstoit dolgij i trudnyj.
Gora krutaya, vysokaya, zhil'ya poblizosti net.
Soglasilsya CHon U CHhi, a sam dumaet: "Neuzhto So Hva Dam ne verit v moi
sposobnosti". Obidno stalo CHon U CHhi. No pis'mo on vzyal i ne meshkaya
otpravilsya v put'. SHel, shel, k moryu prishel. Vdrug smotrit - reshetka.
Vysokaya-prevysokaya. Hotel CHon U CHhi cherez nee perelezt', lez, lez, a
reshetka vse vyshe i vyshe. Do samogo Neba dostala. Desyat' dnej, desyat' nochej
lez CHon U CHhi po reshetke - tak i ne perelez.
Sovest' ego zamuchila, chto ne vypolnil pros'by, obernulsya on chajkoj i
proch' uletel. A So Hva Dam prevratilsya v bumazhnogo zmeya, v pogonyu
pustilsya. Stal togda CHon U CHhi leopardom, a So Hva Dam - l'vom. Brosilsya
lev na leoparda, odolel ego i govorit:
- Mnogo v tebe eshche spesi, a umen'ya nedostaet. Nadobno tebe u menya
pouchit'sya! Nikogda ne upotreblyaj volshebnuyu silu vo zlo, delaj tol'ko
dobro. A sejchas davaj otpravimsya vmeste v gory Thebek i budem
sovershenstvovat' svoi znaniya.
Tak CHon U CHhi byl proshchen i otpravilsya vmeste s uchitelem v gory.
Postroili oni tam zhilishche i posvyatili zhizn' samosovershenstvovaniyu. Mnogo
knig napisali i slozhili v peshchere.
Dolgo nikto o nih nichego ne znal, no odnazhdy ih vstretil v gorah
chelovek po imeni YAn Bon Ne iz provincii Kanvon, on otpravilsya tuda
poklonit'sya moshcham pervogo korolya - Tan Guna. I molvili otshel'niki:
- ZHivem my vdali ot suetnogo mira, postigaem tajny mirozdaniya. Uzhe
napisali ob etom neskol'ko tomov. CHelovek ty s vidu nadezhnyj. Obeshchaj zhe ih
sohranit', daby potom peredat' potomkam soderzhashchiesya v nih tajny.
Vzyal YAn Bon Ne knigi, domoj vorotilsya. CHitaet te knigi denno i noshchno,
vsyu premudrost' postig. Stal lyudyam ih izlagat' - nikto slushat' ne hochet.
Tajna dolzhna ostavat'sya tajnoj.
Perevod A. Irgebaeva
KAK SOSTYAZALISX DVA VOLSHEBNIKA
Sluchilos' eto davno. Tri veka nazad. A mozhet, i ran'she. ZHil v gorah
Mehyan, v monastyre, volshebnik, i zvali ego Samendan. Ne znal Samendan v
Koree sebe ravnyh po volshebstvu. I vdrug uslyshal, chto v monastyre CHzhanan,
v Almaznyh gorah, zhivet buddijskij monah po imeni Sosan-Desa i slava o nem
razneslas' po vsemu svetu. Reshil togda Samendan otpravit'sya v Almaznye
gory, posostyazat'sya s monahom i dokazat' svoe prevoshodstvo.
Uznal pro eto Sosan-Desa, pozval odnogo iz svoih uchenikov i govorit:
- ZHdu ya nynche gostya iz monastyrya, chto v gorah Mehyan. Pojdi i vstret'
ego.
Udivilsya uchenik i otvechaet:
- Kak zhe ya ego vstrechu, esli ni razu ne videl?
- A ochen' prosto, - govorit Sosan-Desa. - Kak tol'ko on yavitsya, voda v
reke potechet vspyat'.
Ne poveril uchitelyu uchenik, no vstrechat' gostya poshel. Idet on vdol'
berega, vdrug smotrit - voda v reke potekla vspyat', i v tot zhe mig k nemu
podoshel buddijskij monah. Ponyal tut uchenik, chto eto i est' gost' iz
monastyrya, poklonilsya i govorit:
- YA zhivu v monastyre CHzhanan v Almaznyh gorah i prishel syuda vstretit'
vas.
Udivilsya Samendan, no vidu ne podal i govorit vezhlivo:
- Ves'ma blagodaren vam za vashe vnimanie. - Skazal i vmeste s uchenikom
poshel v monastyr'.
Uvidel on Sosan-Desa, pojmal proletavshuyu ptichku, polozhil na ladon' i
sprosil:
- ZHivaya ili mertvaya?
Poshel Sosan-Desa navstrechu gostyu, perestupil porog i tozhe sprosil:
- YA vhozhu v komnatu ili vyhozhu?
Rassmeyalis' gost' i hozyain, pozdorovalis'. Seli.
Velel Sosan-Desa chashu s vodoj prinesti, v vode rybki plavayut. I govorit
Samendanu:
- My s vami buddisty, i rybu nam est' ne polozheno. No mozhno ee
proglotit' i zhivuyu vyplyunut'.
Stali volshebniki rybok glotat'. U Sosan-Desa vse rybki zhivye, a u
Samendana - mertvye.
Prinyalis' oni piramidu iz yaic stroit'. Samendan snizu vverh skladyvaet,
Sosan-Desa - sverhu vniz. Uzhe vremya obeda nastupilo, a oni vse
sostyazayutsya. Govorit gostyu hozyain:
- Otvedaj moego supa s lapshoj, - a sam misku igolok emu podaet. Ne
mozhet Samendan igolki glotat', a Sosan-Desa est da nahvalivaet.
S toj pory ne schital bol'she Samendan sebya samym luchshim volshebnikom, v
ucheniki k Sosan-Desa zapisalsya.
Perevod A. Irgebaeva
Est' v provincii Severnaya Hvanhedo, v uezde Suan, derevushka Tohari.
Stoit za etoj derevnej ne to gora, ne to skala, na shirmu pohozha. V skale -
peshchera. Nazyvayut ee zhiteli okrestnyh dereven' peshcheroj Masipkul'. Vhodish' v
nee - dazhe vysokomu mozhno ne prigibat'sya. Dal'she pojdesh' - ne tol'ko
sognesh'sya, polzkom popolzesh'. Nikomu eshche ne udavalos' do konca etu peshcheru
projti. Rastyanulas' ona, govoryat, na celyh polsotni li. Potomu i nazyvayut
ee eshche Peshcheroj Osimni - pyatidesyati li.
Vot chto rasskazyvayut pro etu peshcheru lyudi. Davnym-davno zhili v derevne
Tohari muzh i zhena. Bednye, bednej nekuda. Dobrym byl muzh, prostodushnym.
CHtoby obidet' kogo - takoe emu i vo sne ne moglo prisnit'sya. I prozvali
ego za to Masip-durachok.
Ne obizhalsya Masip. Kogda prishla pora emu zhenit'sya, stali stariki sudit'
da ryadit'.
Odni govoryat:
- Kto za nego pojdet?
Drugie vozrazhayut:
- Otchego zhe ne pojti, dusha u nego dobraya.
Tret'i sprashivayut:
- Kogo, interesno, on v zheny voz'met?
A byl Masip vysokij da plechistyj. I sily emu ne zanimat'. Kogo hochesh'
odoleet. I v rabote ravnyh emu net. Znayut Masipa ne tol'ko v rodnoj
derevne, no i v okrestnyh. Ne kazhdyj, mozhet, videl Masipa-durachka, zato
slyshali o nem vse. A o devushkah i govorit' ne prihoditsya. Ochen' im
hotelos' na nego poglyadet'!
Idet, byvalo, Masip po derevne, i mal'chishki emu krichat vsled:
- |j, Masip! Ty kogo v zheny voz'mesh'?
- Samuyu krasivuyu devushku na svete, - dobrodushno otvechaet Masip. A
mal'chishki hohochut:
- Vy tol'ko poslushajte, chto govorit etot prostofilya! Da kakaya krasavica
za tebya, durnya, pojdet?
I vdrug proshel sluh, chto Masip zhenu sebe vzyal iz sosednej derevni.
Zagovorili vse, zashumeli:
- CHto za devushka za nego zamuzh poshla?
- Kto takaya?
- Ryabaya nebos' ili hromaya.
A nadobno vam skazat', chto vzyal sebe Masip v zheny redkoj krasoty
devushku. Lico - belyj sneg, belee cvetov tykvy-gorlyanki. Tak i svetitsya!
Sama statnaya! I hot' bedno odeta, a horosha - glaz ne otvedesh'. ZHivut
molodye, s travy na vodu perebivayutsya, a lyubyat drug druga - kak
mandarinskie utochki-nerazluchnicy. Dumali ponachalu odnosel'chane - nerovnya
oni, a kak uvidali, do chego druzhno zhivut, to sami zavidovat' stali. Opyat'
poshli tolki da peresudy.
- Kak zhe eto sluchilos' - takaya krasavica iz vseh parnej duraka vybrala?
- govorili odni.
- Da, mnogo neponyatnogo tvoritsya na svete, - podhvatyvali drugie.
ZHena Masipa vela sebya skromno i nichut' ne gordilas' svoej krasotoj.
I vot odnazhdy, delo bylo zimoj, prishla v dom beda. Gory stoyali v snegu,
lish' na solnechnoj storone - tam, gde sneg mestami rastayal, - vidnelis'
temnye pyatna. Solnce prigrevalo, no veter po-zimnemu besnovalsya. Poshel
Masip v gory za hvorostom. Vdrug smotrit - yunosha na snegu lezhit.
"Stranno, kak on syuda popal?" - dumaet Masip. Okliknul on yunoshu:
- Kto vy?
Molchit yunosha.
Podoshel Masip blizhe, rukoyu yunoshu potrogal, snova okliknul:
- Poslushajte!
Lezhit yunosha, ne shelohnetsya. Prilozhil Masip ruku k ego grudi: teplyj
eshche. Vzvalil Masip yunoshu na spinu i domoj pones.
- Ty kogo prines? - sprashivaet zhena.
- Ne znayu. On v gorah na snegu lezhal. Ohotnik, navernoe. Prigotov' emu
poskoree risovogo otvara.
Ushla zhena na kuhnyu otvar gotovit', a Masip otnes yunoshu v tepluyu
komnatu, prinyalsya ruki i nogi emu rastirat'. Vypil yunosha otvar, glaza
otkryl. I po licu i po odezhde vidno, chto ne bednyak.
Zagovoril nakonec yunosha:
- Ne znayu, kto vy, no blagodaryu za spasenie. V dolgu ne ostanus',
storicej otplachu.
- Stoit li ob etom govorit', - otvechaet Masip. - Slava Bogu, vy zhivy, a
ved' mogla sluchit'sya beda. Gde dom vash? Kak vy popali v nashi kraya?
- YA - syn zdeshnego pravitelya. Vyshel poohotit'sya i otstal ot svoih.
Dolgo bluzhdal, oslabel ot goloda i svalilsya na zemlyu.
- Syn pravitelya? - prosheptali Masip s zhenoj i v ispuge pereglyanulis'.
CHto i govorit', poznakomit'sya s synom samogo pravitelya - chest' nemalaya.
Odnako na dushe u nih bylo trevozhno. Vspomnil tut Masip, chto lyudi o novom
pravitele govoryat. Nedarom glasit poslovica: "Ubezhal ot volka - naskochil
na tigra". Novyj pravitel' huzhe prezhnego okazalsya. Tak chto dobra ot nego
zhdat' ne prihoditsya. Govoryat, bol'shoj on ohotnik do vdov. K tomu zhe
kovarnyj i zhadnyj. Tol'ko priehal, nachal narod obirat'. Nad vdovami
izmyvat'sya. I ochen' skoro durnaya slava o nem razneslas' vo vsej strane.
Vspomnil Masip vse, chto o pravitele emu govorili. A v syne vot nichego ne
primetil.
Prinyali Masip s zhenoj syna pravitelya kak samogo dorogogo gostya. I
pekutsya o nem, i kusok podayut samyj luchshij, hot' i bedny. ZHivet yunosha u
Masipa den', zhivet drugoj, celyh desyat' dnej prozhil, vyzdorovel, a uhodit'
ne sobiraetsya.
Udivlyayutsya Masip s zhenoj, ne pojmut, v chem tut delo. No ved' ne
vygonish' cheloveka iz domu. A delo bylo vot v chem: priglyanulas' yunoshe zhena
Masipa.
Nikogda eshche nikto tak ne peksya o nem, ne uhazhival. Vidit yunosha, chto
zhenshchina na ego lyubov' ne otvechaet, i iz sebya vyhodit, zlost' ego
razbiraet. Vnachale stesnyalsya, ved' Masip zhizn' emu spas, a potom i dumat'
ob etom zabyl. Samu mysl' o blagodarnosti proch' otbrosil, kak starye
tufli. Nedarom on syn pravitelya! CHego zahochet, togo i dob'etsya.
Vidit yunosha, chto zhena u Masipa vernaya i uma ej ne zanimat', i reshil
bogatstvom ee prel'stit', a Masipa-duraka pripugnut' horoshen'ko.
Otluchilsya kak-to Masip iz doma, a syn pravitelya i govorit ego zhene:
- Ty - cvetka krashe. Zachem zhe tebe v nuzhde-bednosti zhit'? YA polyubil
tebya. Pojdem ko mne!
Rasteryalas' zhenshchina ponachalu. Obidno ej, chto vyhodila takogo
neblagodarnogo, glyadet' na nego toshno. Tol'ko vidu ne podala i kak ni v
chem ne byvalo otvetila:
- Tak izdavna povelos', chto ne byvaet u dobrodetel'noj zhenshchiny dvuh
muzhej srazu. Kak zhe ya mogu vyjti za vas, esli u menya muzh est'?
Smutilsya bylo syn pravitelya, no tut zhe podumal, chto eto - ulovka,
nachitalas' zhena Masipa knig, vot i hitrit.
Shvatil syn pravitelya zhenshchinu za ruku i opyat' za svoe:
- Dusha u tebya tak zhe prekrasna, kak i lico. Za eto ya tebya eshche bol'she
lyublyu!
- I ne stydno vam k chuzhoj zhene pristavat', - otvechaet zhenshchina. - Vy
ved' iz blagorodnyh!
Zadumalsya syn pravitelya, a posle opyat' govorit:
- Zrya ty otkazyvaesh'sya! Osyplyu ya tebya zolotom, budesh' v roskoshi zhit'.
Ne vyderzhala tut zhenshchina i kriknula:
- Ne zhelayu ya slushat' podobnyh rechej! Ubirajtes' von!
Ne mog syn pravitelya takogo pozora sterpet', vybezhal, raz座arennyj, iz
domu, reshil zhene Masipa otomstit'.
CHerez neskol'ko dnej privel strazhnikov. Ne uspel Masip opomnit'sya, kak
ego svyazali, a na zhenu pokryvalo nabrosili i unesli. Vidit, kak
beschinstvuyut strazhniki, a zastupit'sya ne mozhet. Primetil tut Masip v tolpe
strazhnikov syna pravitelya i zakrichal:
- Gde eto vidano, chtoby u cheloveka zhenu otnimali? Za chto vy obideli
menya? V chem moe prestuplenie?
- V tom, prezrennyj rab i durak, chto u tebya zhena - krasavica!
- Da ved' eto razboj! YA tebya ot smerti spas! Tak-to ty menya
blagodarish'?
- Ne para ona tebe!
Poproboval Masip verevku razorvat', ne smog i opyat' zakrichal.
- Tak i byt', otpushchu ya tvoyu zhenu! - rassmeyalsya syn pravitelya. - Tol'ko
pri odnom uslovii: prorubi peshcheru dlinoj v pyat'desyat li von v toj skale!
- |to pravda? - peresprosil Masip. - Esli ya prorublyu peshcheru v pyat'desyat
li dlinoj, ty vernesh' mne zhenu?
- U yanbana slova ne rashodyatsya s delom! - otvechaet syn pravitelya, pro
sebya zhe usmehaetsya: - "Vot uzh durak tak durak: peshcheru v pyat'desyat li
prorubit' sobralsya!"
Ushel syn pravitelya so svoimi strazhnikami. Razvyazali lyudi Masipa,
govorit' stali:
- |h, paren', paren'! CHereschur uzh ty dobryj. Takogo negodyaya ot smerti
spas. On tebe za dobro zlom otplatil. O besserdechnoe Nebo, pust' srazit
molniya etih zlodeev!
I vot vzyal Masip zubilo i molotok. K skale poshel, peshcheru stal
prorubat'. Ne prorubit - ne vidat' emu bol'she zheny!
Truditsya Masip den', truditsya noch'. Stali odnosel'chane ego
otgovarivat':
- Ne za delo ty vzyalsya, Masip. Ved' i za tysyachu let ne prorubit' peshcheru
v pyat'desyat li!
Ne slushaetsya Masip odnosel'chan. Eshche userdnee rubit i rubit. Verit, chto
nastanet den' i trud ego prineset plody.
Uvideli lyudi takoe ego uporstvo, podbadrivat' stali:
- Mozhet, smilostivitsya nad toboj Nebo, pomozhet za sto dnej prorubit'
peshcheru.
Uslyshal eto Masip, vospryanul duhom i sprashivaet:
- Za sto dnej, govorite? Neuzhto pravda?
- Pravda, pravda, - zashumeli v otvet lyudi.
Stal teper' Masip na skale kazhdyj den' otmechat' metkoj osoboj. Idut dni
za dnyami, to dozhd' l'et, to veter duet. I s kazhdym dnem peshchera vse glubzhe
stanovitsya. Tol'ko vse ravno konca ee ne vidno. Tut ne to chto za sto dnej,
za sto let peshcheru ne prorubit'. ZHizni ne hvatit. A Masip vse truditsya i
truditsya. Vot i devyanosto devyatyj den' nastupil. Potom sotyj. Vdrug, budto
zhivuyu, uvidal pered soboj Masip zhenu, a ryadom - vraga lyutogo, syna
pravitelya. Kak zakrichit Masip:
- |to ty, negodyaj, u menya zhenu otnyal, - i, ne ponimaya, chto delaet, izo
vseh sil stuknul pravitelya v grud' zubilom. Zubilo legko voshlo v kamen'. I
pochudilos' Masipu, budto on i vpravdu srazil pravitelya... Smotrit Masip:
dyra zdorovennaya v skale, ochnulsya, stupil shag, drugoj, a vperedi peshchera,
da takaya dlinnaya, chto i konca ne vidat'. Uzh pyat'desyat li tochno budet!
Obradovalsya Masip. "CHto za divo, - dumaet. - Ne inache kak samo Nebo mne
pomoglo!" Pobezhal vpered. Bezhit, bezhit, vdrug - kamennaya stena.
Podnatuzhilsya, tolknul stenu, ona i ruhnula, i v tot zhe mig emu v glaza
udaril yarkij solnechnyj svet. Vyvela Masipa peshchera pryamo v sad pravitelya. A
zhena ego kak raz v eto vremya pogulyat' vyshla. Gulyaet, a sama Nebo molit,
chtoby pomoglo ej vstretit'sya s muzhem. Uvidel Masip zhenu, podbezhal, obnyal
ee.
Kinulas' ona k muzhu, plachet ot radosti. Prinyalsya Masip ee uteshat'.
- Ne plach', - govorit, - pojdem skoree domoj.
Povel on zhenu v peshcheru i kak zakrichit:
- |j ty, negodyaj, ya vypolnil tvoe uslovie i teper' zabirayu zhenu.
Uslyshali eto slugi pravitelya, v peshcheru za Masipom kinulis'. Tut na nih
kamni gradom obrushilis', pridavili. Pribezhal syn pravitelya, prikazyvaet
slugam dognat' Masipa s zhenoj, sam na konya vskochil i tozhe pomchalsya v
pogonyu. Ostanovilsya u protivopolozhnogo konca peshchery, zhdet, kogda beglecy
poyavyatsya. Mnogo dnej zhdal, ne dozhdalsya. Ne vyshli Masip s zhenoj iz peshchery.
Razgnevalsya syn pravitelya, velel dym napustit' v peshcheru. Narubili slugi
hvorostu, pered vhodom v peshcheru slozhili i podozhgli. Tol'ko popolz dym v
peshcheru, ottuda voda hlynula i unesla hvorost v loshchinu. A syn pravitelya
vmeste so slugami v potoke utonul.
Rasskazyvayut, chto nepodaleku ot derevni Tohari techet malen'kaya rechka po
tomu samomu ruslu, kotoroe kogda-to prolozhil moguchij potok. A v samoj
peshchere do sih por vidny chernye pyatna ot ognya. I eshche sledy zubila Masipa.
Perevod Vadima Paka
Davnym-davno nepodaleku ot korolevskogo dvorca zhil drovosek. Do togo
trudolyubivyj byl, chto i skazat' trudno. Tol'ko i bylo u nego dobra chto
klochok zemli. Obrabatyval ego drovosek, tem i kormilsya. A to v gory
pojdet, hvorosta soberet, vo dvorec otneset, prodast. Ni zheny ne bylo u
goremyki, ni detej, tak bobylem i zhil.
Sobral kak-to drovosek hvorost, poshel vo dvorec prodavat' - ni odnoj
vyazanki nikto ne kupil. Hodil, hodil drovosek, pritomilsya, domoj poshel.
Idet mimo ozera, smotrit - rebyatishki tam sobralis', galdyat. Podoshel, a eto
rebyatishki karpa zdorovennogo v ozere vylovili, on na kryuchke u nih
dergaetsya. Rady detishki, prygayut, karpa rukami hvatayut. A u karpa slezy iz
glaz katyatsya, budto on chelovek. Pozhalel drovosek bednyagu, dal rebyatishkam
deneg, otkupil karpa. Otkupil i v ozero otpustil. Vynyrnul karp raz,
vynyrnul drugoj, golovu opustil, budto poklonilsya, i ischez.
Na drugoj den' opyat' pones starik hvorost vo dvorec prodavat'. Prodal,
domoj poshel, na beregu ozera yunoshu povstrechal. Poklonilsya yunosha drovoseku,
zaulybalsya i govorit:
- Zdravstvuj, dobryj chelovek! YA tretij syn carya Drakona! Vyshel vchera
progulyat'sya i na kryuchok popalsya. A ty menya spas! Teper' batyushka moj tebya v
gosti zovet, v podvodnoe carstvo.
Ponyal tut drovosek, chto yunosha i est' tot samyj karp, kotorogo on vchera
spas. A v podvodnoe carstvo idti ne hochet, za domom nekomu prismotret'.
Vzyal togda yunosha drovoseka za ruku, v ozero tashchit. Delat' nechego,
soglasilsya drovosek. Sel na spinu yunoshe-karpu, i poplyli oni na dno.
Plyli, plyli, vdrug vse zablestelo vokrug i zasverkalo. Zolotoj dvorec
pered nimi vyros. Otkryl yunosha hrustal'nuyu dver', povel drovoseka v
carskij dvorec, a tam krysha zolotaya, streha korallovaya, kolonny mramornye.
Soshel groznyj car' Drakon so svoego zolotogo trona, na tron drovoseka
usadil, pir v ego chest' ustroil i govorit:
- Ty syna moego spas, i net u menya teper' dorozhe gostya!
Rasteryalsya drovosek, ne znaet, chto i delat'. Potom za edu prinyalsya,
ved' s samogo utra nichego ne el. Est, a sam divu daetsya: blyuda odno
drugogo vkusnee, vina vse sladkie, aromatnye! Muzyka igraet,
devushki-krasavicy tancuyut. Komnat vidimo-nevidimo, i vse iz zolota,
hrustalya da korallov. Dragocennostej ne perechest'. Pirovali den', pirovali
noch', ne zametil, kak vremya proletelo.
Pozhil drovosek v gostyah u carya, zaskuchal, domoj zahotel. Ne otpuskaet
ego yunosha, a drovosek ni v kakuyu. Opechalilsya yunosha i govorit:
- Uznaet otec, chto ty domoj sobralsya, odarit' zahochet. Nichego ne beri -
korallovuyu vazu prosi, tu, chto vozle trona stoit. Ona tebe dobruyu sluzhbu
sosluzhit.
Poshel drovosek k caryu Drakonu proshchat'sya, a car' emu govorit:
- Spas ty moego syna, i za eto ya otdam tebe chto pozhelaesh'. Lyuboe
sokrovishche.
Molchit drovosek. Sprashivaet korol':
- Ili malo tebe odnogo sokrovishcha? - slug kliknul, velel vse sokrovishcha
prinesti, chto est' vo dvorce. Nichego ne bereg drovosek. Molchit. Molchal,
molchal, potom i govorit:
- Spasibo tebe, car', za dobrotu tvoyu. Tol'ko ne nado mne tvoih
sokrovishch!
Uslyshal eto car', ne znaet, chto i delat'. Podumal i govorit:
- Hochesh' - beri polovinu sokrovishch! Mne dlya tebya nichego ne zhalko!
Skazal togda drovosek:
- Ne nado mne sokrovishch. Otdaj luchshe vazu, chto vozle trona stoit.
Uslyshal eto car', rasteryalsya i otvechaet:
- CHto hochesh' beri, a vazu ne otdam!
Tut vyshel vpered yunosha-karp i govorit:
- Neuzhto, otec, tebe vaza syna dorozhe?
Nichego ne podelaesh'. Prishlos' caryu vazu drovoseku otdat'.
Vorotilsya domoj drovosek, vazu na komod postavil, a na drugoj den' za
hvorostom poshel.
Tol'ko strannye dela s togo vremeni stali u nego v dome tvorit'sya.
Prodal on kak-to hvorost, vernulsya domoj. Progolodalsya, hotel kashu
svarit', smotrit - stol nakryt, na stole chashka risa, zakuska. Oglyadelsya
drovosek - v dome nikogo, vo dvore poiskal - tozhe ni dushi. Tak i na drugoj
den', i na tretij. Tol'ko zahochet est' drovosek, a stol uzhe nakryt. I chego
tol'ko na nem net! Nikogda v zhizni drovosek tak vkusno ne el. Kto zhe eto
emu gotovit? Podumal tak drovosek, prikinulsya, budto hvorost idet
prodavat', a sam za domom spryatalsya. Vecheret' stalo. Smotrit drovosek -
divo, da i tol'ko! Iz korallovoj vazy devushka vyshla, krasivaya - glaz ne
otvedesh', budto feya s neba spustilas'. Poshla devushka na kuhnyu, a u samoj
meshochek v ruke. Nabrala devushka iz meshochka risa, vymyla ego migom,
svarila, stol nakryla. No tol'ko hotela spryatat'sya v vazu, drovosek tut
kak tut. Shvatil vazu, na pol brosil. Razbilas' vaza. Tak i ostalas'
devushka stoyat' posredi komnaty.
Sprashivaet drovosek:
- Kto ty?
- YA - feya iz podvodnogo carstva, pomoch' tebe prishla, - otvechaet
krasavica.
I stala devushka zhenoj drovoseka.
Dobraya, krasivaya, na vse ruki masterica, muzhu pomoshchnica. Dazhe holst
tkat' umeet. A drovosek eshche bol'she staraetsya, klochok zemli obrabatyvaet,
hvorost prodaet. ZHivut muzh s zhenoj - gorya ne znayut. A tut schast'e im
privalilo - syn rodilsya. I nazvali oni ego Kvedori[*]. Umnym urodilsya,
smekalistym. CHem starshe, tem vse umnee.
[* Kvedori - hitryj, smyshlenyj.]
Poehal kak-to korol' na ohotu, poddannyh s soboj vzyal. Nastrelyali oni
fazanov. V polden' korol' est' zahotel i prikazal slugam fazanov izzharit'.
Prishli slugi v dom k drovoseku, prinyalis' zharit' fazanov.
Vdrug smotryat - krasavica holst tket. A eto mat' Kvedori byla.
Zaglyadelis' na nee slugi, ne zametili, kak fazan na ogne sgorel.
Spohvatilis', da pozdno. I stali drug druga vinit' da tak raspalilis' - do
draki delo doshlo.
Vybezhala vo dvor krasavica, stala slug raznimat', uznala v chem delo i
govorit:
- YA dam vam fazana, tol'ko korolyu pro eto ni slova.
Poshla krasavica na kuhnyu, vylepila iz testa fazana i govorit slugam:
- Sejchas fazan poletit, a vy ego podstrelite.
Podbrosila fazana v vozduh. Vystrelili v nego slugi, v krylo popali,
upal fazan na zemlyu. Izzharila dobraya zhenshchina fazana, otdala korolevskim
slugam. A te glazam svoim ne veryat. Pobezhali k korolyu, vse kak est'
rasskazali.
Zamyslil korol' nedobroe, ne meshkaya prizval drovoseka i govorit emu, da
tak grozno:
- Slyshal ya, zhivesh' ty bogato, a ni razu ne odaril svoego korolya.
Zahotelos' mne svezhej rybki! Vylovi treh krupnyh karpov, mne prinesi! A ne
prinesesh' - ya zhenu u tebya otberu, chtoby vo dvorce mne prisluzhivala.
Vernulsya drovosek domoj chut' zhiv i zatoskoval: gde emu zimoj zhivyh
karpov vzyat', kogda reki vse l'dom skovany?
- Ne goryuj, - skazala zhena, na kuhnyu poshla, testo zamesila, treh karpov
iz testa vylepila. Velela Kvedori vody prinesti, v bochku nalit'. Vzyala
karpov, v vodu brosila, karpy tut zhe i ozhili.
Otnes ih drovosek korolyu. Udivilsya korol', no vida ne podal i govorit:
- Zahotelos' mne zemlyaniki. YA dayu tebe tri dnya sroka. Shodi v les da
prinesi, a ne prinesesh' - zhenu u tebya otberu.
"Ne minovat' mne teper' bedy, - dumaet drovosek. - Gde ya zemlyaniki
voz'mu, kogda gory snegom pokryty".
Dumal, dumal, nichego ne pridumal, zabolel ot pechali i sleg. Poslala
togda zhena k korolyu syna. Uvidel ego korol' i govorit:
- |to ty, znachit, i est' syn drovoseka? Nu, chto, dostal mne otec gornoj
zemlyaniki?
Ulybnulsya Kvedori i otvechaet:
- Hotel otec zemlyaniki narvat', a ego zmeya ukusila. On i umer.
Uslyshal eto korol', napustilsya na mal'chika, krichat' stal:
- Obmanyvat' korolya vzdumal, negodyaj etakij! Gde eto vidano, chtoby
zimoj zmei vodilis'?
A Kvedori otvechaet:
- Tvoya pravda, korol', zmei zimoj ne vodyatsya. A zemlyanika razve rastet?
Nechego korolyu skazat', no sdavat'sya ne hochet i govorit mal'chiku:
- Ne rastet zemlyanika - ne nado! Obojdus'! Slyshal ya, chto ty mal'chik
smyshlenyj, davaj s toboj v chzhangi[*] srazimsya! Esli vyigraesh', - znachit, i
vpravdu smyshlenyj. A proigraesh' - ub'yu, chtoby ne vral.
[* CHzhangi - rod korejskih shahmat.]
Vernulsya Kvedori domoj, rasskazal obo vsem materi.
- Ne bojsya, - govorit mat', - vyuchu ya tebya v chzhangi igrat'.
Vsyu noch' uchila mat' Kvedori v chzhangi igrat'. A nautro poshel on v
korolevskij dvorec: ZHdet ego korol' ne dozhdetsya, nikto eshche ego ne obygral
v chzhangi. A uzh Kvedori i podavno emu proigraet. I ub'et togda korol'
Kvedori. Ugovor takoj byl. Tol'ko vse naoborot poluchilos'. Stal korol' s
Kvedori v chzhangi igrat', a Kvedori vse vyigryvaet da vyigryvaet.
Pozval togda korol' vseh masterov, kto v chzhangi igraet. Nikto Kvedori
obygrat' ne mozhet. Ushel Kvedori. Rasserdilsya korol', slug kliknul,
prikazal ubit' mal'chika. Nagradu poobeshchal - sto yanov. Vyzvalis' dvoe,
samye zhadnye. Prishel na drugoj den' Kvedori vo dvorec hvorost prodavat',
shvatili ego slugi, v meshok zatolkali i potashchili. Tashchili, tashchili,
peredohnut' pod derevom seli, razgovor zaveli.
Odin govorit:
- Teper' ostaetsya tol'ko v ozero ego brosit'.
Drugoj otvechaet:
- I voznagrazhdenie poluchit'. A poka davaj shodim v harchevnyu, nikuda on
ne ubezhit.
Ushli zlodei v harchevnyu, a mal'chika v meshke ostavili. A v meshke dyrka
byla. Uvidel Kvedori cherez dyrku, chto zlodei ushli, poproboval iz meshka
vybrat'sya. Kak ni staralsya, nichego ne vyhodit. Smotrit - slepoj mimo idet.
Govorit emu Kvedori:
- Dyaden'ka, a dyaden'ka! Potrogajte moi glaza! Nikak ya prozrel!
- A ty tozhe slepoj? - sprashivaet putnik.
Poshel on na golos, stal meshok nashchupyvat', a Kvedori govorit:
- YA tozhe slepoj, posovetovali mne v meshok zalezt', povtoryat': "Otkrojsya
levyj glaz, otkrojsya pravyj glaz". Vot i sizhu celyj den', slova zavetnye
govoryu. Povtoryal, povtoryal - i vpravdu prozrel.
Uslyshal eto slepoj, meshok razvyazal, potrogal glaza Kvedori sprashivaet:
- Neuzhto prozrel?
Raz sprosil, drugoj, tretij. Kvedori kak rashohochetsya i govorit
slepomu:
- Poslushajte, dyaden'ka, esli by tak legko mozhno bylo prozret', na svete
ne ostalos' by ni odnogo slepogo. Obmanul ya tebya! |to korol' velel menya
shvatit' i posadit' v meshok, a posle v ozero brosit'. Spas ty menya! Ty
prosti za obman. Spasibo tebe bol'shoe!
Poklonilsya Kvedori slepomu, domoj poshel. A slugi p'yanye vernulis' iz
harchevni, smotryat - meshok pustoj. Perepugalis', ne znayut, chto delat'. I
reshili skazat' korolyu, chto net bol'she Kvedori, utonul v ozere.
Prishel Kvedori domoj, rasskazal obo vsem otcu s mater'yu. I stali oni
dumat', kak korolyu otomstit'. Prodala na drugoj den' mat' vse veshchi, kupila
polotna, odezhdu sshila, nikto takoj ne vidal. Naryadila v tu odezhdu syna,
pis'mo emu v ruki dala na shelku, v korolevskij dvorec otpravila.
Uvidel korol': Kvedori cel, nevredim, - perepugalsya, grozno na slug
poglyadel, teh, chto ego obmanuli. Zadrozhali slugi ot straha i stali
opravdyvat'sya:
- Ne on eto, ego duh. My tochno pomnim, chto brosili ego v vodu.
Podoshel togda Kvedori k korolyu i govorit:
- Oni i v samom dele v ozero menya brosili. A tam kto-to meshok razvyazal.
Vyshel ya, smotryu - dvorec krasivyj stoit, vo dvorne car' Drakon na trone
sidit. Obradovalsya car', pir ustroil. Vse dragocennosti razlozhil: beri,
chto dushe ugodno. Skazal ya emu, chto dragocennosti mne ne nuzhny, a vot
korol' nash bol'shoj ohotnik do nih. Govorit togda car': "Nel'zya vashego
korolya syuda priglasit'?" Napisal car' pis'mo, poprosil tebe peredat'. Vot
ono!
Skazal tak Kvedori, pis'mo korolyu otdal. A v pis'me vot chto' napisano:
"Spasibo, chto prislal ko mne yunoshu. YA naryadil ego v plat'e poslannika i
velel peredat' vam pis'mo. YA, Vladyka podvodnogo carstva, predlagayu druzhbu
vam - pravitelyu sushi. Proshu pozhalovat' v gosti ko mne, daby ya smog odarit'
vas i vashih poddannyh bescennymi sokrovishchami".
Razgorelis' u zhadnogo korolya glaza. I reshil on ne meshkaya v podvodnoe
carstvo otpravit'sya k caryu Drakonu, da ne odin, a so vsej svitoj, chadami i
domochadcami, chtoby pobol'she darov poluchit'. I prikazal v put'-dorogu
gotovit'sya.
Prishel korol' so vsej svoej svitoj k ozeru. Velel kazhdomu, kak Kvedori,
privyazat' k golove tyazheluyu zheleznuyu kryshku s kotla, chtoby bystree do
podvodnogo carstva dobrat'sya.
Pervymi v vodu poprygali sanovniki i rodnya korolevskaya, ne terpitsya im
dary bogatye poluchit'. Tol'ko prygnut - rukami nachinayut razmahivat', nikak
tonut. A korol' s Kvedori na beregu stoyat, smotryat.
Stal tut Kvedori korolya toropit':
- Vidish', korol'? Oni tebe mashut rukami, zovut. Idi zhe skorej.
Privyazal korol' k golove kryshku, v vodu brosilsya.
Tak i utonul zloj korol' so vsemi svoimi pridvornymi v ozere.
A Kvedori vernulsya domoj i zazhil schastlivo s otcom s mater'yu. Pomogal
im i sam userdno trudilsya.
Perevod A. Irgebaeva
Davnym-davno v provincii Kennam v zamke CHzhinchu zhil bogach po imeni
CHzhanche. Skupoj i zhestokij, nikogo ne zhalel. Byla u nego doch' - chestnaya,
dobraya, - ne v otca urodilas'. Pridet, byvalo, bednyak, ona emu risu daet
ili deneg, i nishchego ne obidit - milostynyu podaet, chtoby otec ne znal. A
uznaet otec - pob'et. Dochka sterpit i opyat' dobro lyudyam delaet.
Prishel kak-to nishchij starik, s palkoj, ele nogi volochit. Otec kak raz u
vorot stoyal, oni so slugoj konya myli. Uvidel otec starika, rasserdilsya i
govorit:
- CHego tebe nadobno?
Protyanul starik latanuyu-perelatanuyu sumku i otvechaet:
- Szhal'sya, mil chelovek, daj hot' mal'[*] risa, s golodu umirayu.
[* Mal' - mera sypuchih veshchestv, ravnaya 18 kg.]
Posheptalsya otec so slugoj, velel meshok u starika vzyat', navoza tuda
polozhit'. Migom sbegal sluga za navozom, v meshok ego polozhil, stariku
otdal. Rad starik, do zemli bogachu poklonilsya, chut' nosom o zemlyu ne
stuknulsya. I poshel svoej dorogoj. A bogach so slugoj smotryat emu vsled,
smeyutsya. ZHivoty nadryvayut.
ZHalko docheri CHzhanche starika, a za otca stydno. Pobezhala ona v dom,
polozhila v misochku risa, v shelkovyj platok ee zavernula, pobezhala za
starikom. Dognala i govorit:
- Vybros' ty svoyu sumku, dobryj chelovek, a eto voz'mi!
Glyanul starik na devushku i sprashivaet:
- Zachem zhe sumku vybrasyvat'?
Otvechaet devushka:
- V sumke u tebya ne ris - navoz. Otec prikazal polozhit'. Serdca u nego
net. YA prinesla nemnogo risa, voz'mi!
Govorit starik:
- Znayu ya, milaya, chto v sumke navoz. YA narochno prishel, otca tvoego
ispytat'. Spasibo tebe, milaya, za dobrotu tvoyu, za zabotu. A sejchas pojdem
so mnoj. Ostanesh'sya zdes' - pogibnesh'.
Skazal tak starik, za ruku devushku vzyal, za soboj povel.
Tol'ko oni otoshli, grohot razdalsya - grom gryanul, molniya zasverkala.
Oglyanulas' devushka, smotrit - gde dom ee stoyal, tam ozero shirokoe
razlilos'. A starik kuda-to ischez. Poshla devushka k ozeru, plachet, slezami
zalivaetsya, net bol'she ee otca, v ozere utonul. Kapayut slezy v ozero. Gde
upadet sleza - tam lotos raspuskaetsya.
A utrom na tom meste, gde devushka sidela, izobrazhenie miloserdnogo
Buddy stoit. Ponyali zhiteli, chto eto duh docheri bogacha, i nazvali ozero
CHzhanche.
Perevod A. Irgebaeva
ZHil v davnie vremena krest'yanin, i bylo u nego tri syna. Vse sily
nedyuzhinnoj. Starshij raz座arennogo byka mozhet usmirit', golymi rukami
pojmat' dikogo kabana. Srednij - luchshe vseh na kone skachet. Mladshij - hot'
i godkov emu malo - staraetsya ni v chem ot starshih ne otstat'.
Derevnya, gde oni zhili, na krutom beregu stoyala: to i delo na nee
morskie razbojniki napadali.
Sluchilas' odnazhdy beda: ischez iz gornoj peshchery volshebnyj mech. Mechom
etim muzhchiny ot piratov derevnyu spasali. Vyjdut na goru, vzmahnut mechom,
sverknet on - i vragi v strahe begut, pobrosav oruzhie. I vot ne stalo
volshebnogo mecha: ego vragi iz peshchery vykrali. Prishel togda starshij syn k
otcu i govorit:
- Hochu ya, otec, mech nash volshebnyj vernut', u vragov otobrat'.
Skazal on tak i otpravilsya v put'. Den' i noch' shel, skol'ko rek i gor
pereshel - i ne skazhesh'. Vdrug smotrit - ushchel'e. V ushchel'e - domik s
cherepichnoj kryshej. Voshel yunosha v vorota, a vo dvore starec sidit, boroda u
nego sedaya, dlinnaya. Govorit starec:
- Znal ya, chto ty pridesh', konya krylatogo prigotovil. Mozhet on v den'
tysyachu li proskakat'.
Skazal tak starik, palkoj ob zemlyu stuknul. V tot zhe mig belyj kon'
poyavilsya: s kazhdoj storony u nego po krylu.
- Do chego krasivyj! - voskliknul yunosha.
Vskochil na konya, a kon' vihrem vpered poletel. Obeimi rukami vcepilsya
yunosha v grivu konya, togo i glyadi na zemlyu svalitsya. Udaril ego nogami v
boka, kon' na dyby vzvilsya, yunoshu sbrosil.
Podoshel starik k yunoshe i govorit:
- Ne upravit'sya tebe s krylatym konem. Vozvrashchajsya luchshe domoj.
Prosit yunosha, umolyaet starika pozvolit' eshche raz poprobovat' osedlat'
konya, no starik ni v kakuyu.
Tak i vernulsya yunosha v derevnyu.
Rugaet ego otec:
- YA poslal tebya za volshebnym mechom, a ty ni s chem vozvratilsya. Opozoril
menya! O gore! Gore!
Podoshel tut srednij syn k stariku i govorit:
- Dozvol' mne otpravit'sya za volshebnym mechom!
- Otpravlyajsya, - molvil starik.
Sel srednij syn na konya, poskakal. Na puti to reki, to gory. Preodolel
ih yunosha. CHerez tri dnya do peshchery dobralsya, gde starec zhivet. Sprashivaet
starec:
- Ty kto i otkuda put' derzhish'?
- YA brat togo yunoshi, chto vchera u vas byl, - otvechaet srednij brat.
- Nynche pozdno uzhe, zanochuesh' zdes', a zavtra za volshebnym mechom
otpravish'sya.
Utrom ptichki yunoshu razbudili. Vyglyanul on vo dvor, a tam kon' krylatyj.
Ves' zolotom tak i sverkaet. Vskochil yunosha na konya, poskakal mech volshebnyj
iskat'. Doskakal do obryva na beregu shirokoj reki, neozhidanno kon'
ostanovilsya, i vyletel yunosha iz sedla pryamo v reku. Vernulsya srednij brat
domoj, golovy ot styda ne smeet podnyat'. Rugaet ego otec:
- Doloj s glaz moih, trus, videt' tebya ne hochu!
Podoshel tut k otcu mladshij syn i govorit:
- Dozvol', otec, i mne popytat' schast'ya.
Skazal i do zemli poklonilsya.
Otvetil togda otec:
- Starshie brat'ya i to vorotilis' ni s chem, gde uzh tebe, mladshemu, mech
razdobyt'? K tomu zhe vsego dva dnya do polnoluniya!
- A ya cherez tigrinoe ushchel'e poedu.
- Tak ved' tuda izvestnye ohotniki hodit' ne otvazhivayutsya. Net, ne
otpushchu ya tebya, - govorit otec. Mladshego syna on bol'she starshih lyubil.
- Otpusti! - prosit mal'chik, a sam chut' ne plachet. - Babushka, kogda
umirala, nakazyvala volshebnyj mech otobrat' u vragov!
- Tak i byt', - soglasilsya otec. - Otpravlyajsya. - I obnyal svoego
lyubimca.
Poproshchalsya mal'chik s odnosel'chanami, v put' otpravilsya. A put' dolgij i
opasnyj. Probiraetsya mal'chik skvoz' chashchobu, vdrug smotrit - tigr v poiskah
dobychi rychit. Zalez mal'chik na derevo, glyanul na tigra i dumaet: "Na tigre
ya bystree, chem na kone, doberus'!" Sprygnul s dereva pryamo na spinu tigru.
I pomchal ego tigr k peshchere beloborodogo starca. Vmig domchal. Poglyadel
starec na mal'chika i sprashivaet:
- Neuzhto na tigre primchalsya?
- Na tigre, - otvetil mal'chik i govorit: - Mne konya krylatogo nadobno!
Tol'ko skazal - kon' tut kak tut, zemlyu kopytom b'et.
- Oj, do chego krasivyj! - voskliknul mal'chik. Potrepal konya po grive,
podkovy osmotrel.
Ponravilsya starcu mal'chik: i razumnyj i provornyj. Obradovalsya on i
skazal:
- Nakonec-to nashelsya u konya dostojnyj hozyain!
Rasskazal starec mal'chiku, gde mech volshebnyj iskat'.
- Proshchaj zhe, pochtennejshij, - progovoril mal'chik.
- Toropis', - molvil v otvet starik. - Zavtra - polnolunie!
I pomchal bystrokrylyj kon' mal'chika k peshchere, gde vragi mech spryatali.
Smotrit mal'chik - vperedi reka, shirokaya da glubokaya. Zamedlil bylo kon'
hod, a mal'chik ego izo vseh sil nogami v boka udaril. Pereletel kon' cherez
reku, poskakal dal'she. Dolgo skakal. Vot i gora Kurensan - gora Devyati
drakonov. Speshilsya mal'chik. Podoshel ostorozhno k peshchere, smotrit, a ee
kamennaya sova sterezhet - ved' tam mech volshebnyj zapryatan. Vspomnil
mal'chik, chto emu starec nakazyval. Vzyal neskol'ko kapel' rosy, sove na
klyuv nakapal. Ochnulas' sova ot sna, zolotoj klyuch vyronila iz klyuva. Vzyal
ego mal'chik, otkryl zheleznuyu dver', v peshcheru voshel. Dragocennye kamni
sverkayut - glazam bol'no. A sredi kamen'ev mech volshebnyj lezhit. Vzyal ego
mal'chik i govorit:
- Vot ono, nashe spasen'e. - Poceloval mal'chik mech, sel na krylatogo
konya i poskakal domoj.
A v eto vremya morskie razbojniki na derevnyu napali. Vernulsya mal'chik -
boj v samom razgare. Vzmahnul on mechom, vragov stal krushit' - tol'ko mech
sverkaet. Pobezhali chuzhezemcy s polya boya. A odnosel'chane stoyat i glyadyat,
kak besstrashno voyuet mal'chik. Teper' navsegda vragi byli izgnany iz rodnoj
derevni. Podoshel mal'chik k otcu, nizko poklonilsya i govorit:
- Otec! Teper' nam nikakie vragi ne strashny! Vot on, volshebnyj mech,
spasitel' nash, voz'mi ego!
- Ty otobral u vragov volshebnyj mech, etogo ne smogli sdelat' dazhe tvoi
starshie brat'ya. Otnyne ty i hrani ego!
- Krylatyj kon' da zhelanie navsegda izbavit' narod nash ot vragov
pomogli mne! - otvetil mal'chik i snova poklonilsya otcu.
Tak blagorodnyj mal'chik i mech volshebnyj prines, i konya krylatogo
CHhollima dobyl!
Perevod Vadima Paka
Na yuge Korei stoit posredi morya nebol'shoj ostrov, nedarom nazyvayut ego
CHerepashij ostrov - Kobukson. S vidu on napominaet pancir' cherepahi.
Sohranilas' po sej den' na ostrove ivovaya roshcha, letom tuda priletayut
ivolgi, i togda ves' ostrov oglashaetsya zvukami ih pesen, tak pohozhih na
zalivchatye treli ivovoj dudochki. Poslushat' pen'e ptic prihodyat stariki,
rassazhivayutsya pod raskidistymi ivami i rasskazyvayut drug drugu skazki.
Vot odna iz nih.
Davnym-davno eto nachalos', kogda raskidistye ivy byli sovsem
malen'kimi: dnem ivovye listochki s容zhivalis' i zhelteli. A kak tol'ko
nastupala noch' i vypadala rosa, ozhivali i vnov' stanovilis' zelenymi.
Nikak ne mogli zhiteli ostrova vzyat' v tolk. chto za divo takoe. Tajna
proishodyashchego byla izvestna tol'ko staromu rybaku. Ne odin vek prozhil on
na ostrove. Ni syna u nego ne bylo, ni docheri, tol'ko zhena-staruha. ZHili
oni v mire i soglasii. Rybackaya lodka da rvanye snasti - vot i vse ih
bogatstvo. Sgorbilsya ot starosti rybak, gluhoj stal. Govoryat emu, a on ne
slyshit. Vmesto otveta rukami mashet. Kak u nego uznat' tajnu raskidistyh
iv?
No vot odnazhdy pribyl v uezdnyj gorod novyj pravitel'. Uslyshal o chude,
pozval starika-rybaka. Zalatal starik svoyu staruyu i bez togo
latanuyu-perelatanuyu odezhonku i poshel k pravitelyu. Uvidel pravitel'
starika, usy pogladil i govorit:
- Slyshal ya, chto vedoma tebe tajna ivovoj roshchi na CHerepash'em ostrove.
Otkroj mne ee!
Sklonil starik golovu i otvechaet:
- Eshche v detstve ded moj rasskazyval ob ivovoj roshche. Vse, chto on
rasskazal, vam povedayu.
Uselsya rybak poudobnee, rasskazyvat' stal.
Davnym-davno na tom meste, gde sejchas ivovaya roshcha, byla mogila odnogo
smelogo yunoshi. Rasskazyvayut, chto napali odnazhdy na ostrov nash chuzhezemcy.
Hrabro srazhalis' zhiteli ostrova, no sily byli neravnye - vragov bol'she.
Pogibli v tom boyu vse voiny ostrova, odin tol'ko yunosha ucelel. Ves' v
ranah, on prodolzhal bit'sya s vragami. No vot i on pal, srazhennyj vrazheskim
mechom. Sbezhalis' k nemu vse devushki ostrova. Oplakali smert' hrabrogo
yunoshi, mogilu vykopali, za nadgrobnoj plitoj poshli. Vernulis' - a na meste
mogily gusto ivy razroslis'. Stali iskat', gde zhe mogila, no ee i sledov
ne ostalos'. S teh por vecherami, kogda veter shumel v kronah derev'ev,
kazalos', chto kto-to nevidimyj zhalobno stonet. Vskrichala tut odna iz
devushek:
- O, gore mne, kak zhe teper' otyskat' mogilu lyubimogo?! - Dudochku
sdelala i zaigrala, a posle i govorit: - Tol'ko by uvidet' mne mogilu
lyubimogo, ne bylo by na svete menya schastlivee!
Tol'ko proiznesla ona eti slova, kak veter naletel, razdvinul derev'ya.
Smotrit devushka - pered nej tropinka. Pobezhala devushka po tropinke, nashla
mogilu lyubimogo. Polozhili lyudi na mogilu nadgrobnuyu plitu, nazad poshli.
Vyshli na polyanu, tropinki - kak ne byvalo: tol'ko ivy na vetru kachayutsya.
Vskorosti snova napali chuzhezemcy na ostrov. A tam ni odnogo molodogo
voina net. Stariki da zhenshchiny. Vyshli oni na boj, u kogo v ruke kop'e, u
kogo nozh kuhonnyj. Razve ustoyat' im pered vragami?! Stali chuzhezemcy na
ostrov vysazhivat'sya. A v eto vremya ta samaya devushka, chto na dudochke
igrala, pobezhala v ivovuyu roshchu, vetku ivovuyu sorvala, opyat' dudochku
sdelala. Duet v dudochku i krichit chto est' mochi:
- |j vy, piraty morskie, grabiteli, proch' s nashego ostrova!
Tut kak naletit veter - vseh chuzhezemcev v odin mig v more sdul!
Razbushevalos' more, nakrylo volnami piratov, utonuli vse oni.
Udivitel'naya ta dudochka. Dlya dobryh i chestnyh - volshebnaya. Dlya alchnyh i
zlyh - prostaya svistul'ka.
Umolk tut starik, meshochek razvyazal, iz meshochka dudochku vytashchil,
pravitelyu podal. Vzyal pravitel' dudochku - ne naraduetsya. Hotel bylo podut'
v nee, da razdumal. Vspomnil, chto ne tol'ko dobro lyudyam delal. Spryatal ee
v shkatulku, zolotom da serebrom izukrashennuyu.
A nadobno vam skazat', chto ne vse piraty pogibli. Kto-to iz nih
vernulsya na rodinu i korolyu svoemu o volshebnoj dudochke rasskazal. Odolela
tut korolya alchnost'. I zadumal on dudochkoj zavladet'. Vyzval odnogo iz
poddannyh. Velel vsemi pravdami i nepravdami dudochku razdobyt'. Otpravilsya
poddannyj v put', a kak k ostrovu podobrat'sya, ne znaet. So storony ivovoj
roshchi - strashno. I reshil on podplyt' k ostrovu na plotu, dozhdat'sya udobnogo
sluchaya i uzh togda proniknut' na ostrov. Pereodelsya chuzhezemec bednym
torgovcem, dobralsya do Korei i stal rassprashivat' u lyudej o CHerepash'em
ostrove: budto nakazal emu korol' redkuyu rybu kupit'. Hodil on, hodil, a
na ostrov probrat'sya tak i ne smog. Tem vremenem sluh o volshebnoj dudochke
proshel po vsemu uezdu. Tol'ko i bylo razgovorov o nej. Nahodilis'
smel'chaki, chashche vsego moreplavateli, snaryazhali lodki i plyli k CHerepash'emu
ostrovu. No stoilo komu-nibud' priblizit'sya k ostrovu, kak podnimalas'
burya, i lodki tonuli. Schast'e, esli komu-nibud' udavalos' spastis'.
Razneslas' slava o volshebnoj dudochke po vsej Koree. No ohotnikov plyt' na
ostrov bol'she ne nahodilos'. Uzhe i neskol'ko mesyacev minovalo, a
korolevskij poslannik vse hodit i hodit. Poshel on kak-to na bazar, smotrit
- v odnom meste zhenshchiny sobralis' i shepchutsya mezhdu soboj. Podoshel poblizhe,
prislushalsya:
- Slyhali, dudochka volshebnaya u pravitelya nashego v dragocennoj shkatulke
lezhit, - govorila odna iz zhenshchin.
Obradovalsya chuzhezemec i dumaet: "Teper' nezachem mne na ostrov hodit'",
- i vernulsya na postoyalyj dvor. Stal on soobrazhat' da prikidyvat', kak
dudochku ukrast' u pravitelya. Vzyal svyazku otbornogo tabaka i na sleduyushchij
den' otpravilsya vo dvorec. Popal na priem k korolyu. Pogovoril o tom o sem
s pravitelem, poprosil pomoch' v delah torgovli i kak by nevznachaj
predlozhil pokurit' tabak. Poproboval korol' tabak i s neprivychki totchas
usnul. K tomu zhe v tabake sonnoe snadob'e bylo podmeshano. Nashel chuzhezemec
shkatulku, vytashchil dudochku i byl takov. Totchas otplyl na rodinu, otdal
dudochku korolyu. Obradovalsya korol'. Pir po takomu sluchayu ustroil. Hvalyat
pridvornye udachlivogo poslanca za to, chto sluzhbu sosluzhil horosho.
- Nikto teper' v celom mire ne osilit menya, - hvastaetsya korol', - ya
zavoyuyu vse strany, sdelayu ih svoimi rabami. - Govorit i ot udovol'stviya
ruki potiraet.
Vypil korol' vina, zahmelel, dudochku vzyal, volshebnuyu silu zahotel
isprobovat'. Duet, duet - vse bez tolku. Pishchit dudochka zhalobno, a chuda
nikakogo. Ne znal korol', chto dlya dobryh dudochka volshebnaya, a dlya alchnyh i
zlyh - prostaya svistul'ka. Razgnevalsya tut korol', kak zakrichit:
- |j ty, negodyaj! Obmanyvat' menya vzdumal?! Ne zhit' tebe bol'she.
Kliknul korol' palacha i prikazal:
- V vodu stolknut'!
Brosili korolevskogo poslanca vmeste s dudochkoj v more. I utonul on.
A dudochka uplyla. Daleko-daleko. S teh por ee nikto bol'she ne videl!
Perevod Vadima Paka
HOSIK - ROK EDINSTVENNYH SYNOVEJ
V davnie vremena zhil mal'chik. I byl on edinstvennym synom. V ego rodu
do devyatogo kolena v kazhdoj sem'e rozhdalsya vsego odin rebenok, i tyagotel
nad nim rok - hosik. Rebenka pohishchal i ubival tigr. Ne spaslis' ded
mal'chika i otec. I sluchalos' eto v tot mesyac, den' i chas, kogda rebenku
ispolnyalos' dvenadcat' let. Poshel mal'chik k gadatelyu soveta sprosit', i
skazal gadatel', chto nastignet mal'chika hosik, kogda dvenadcat' godkov emu
sravnyaetsya.
Ne stal mal'chik zhdat' rokovogo dnya, rasproshchalsya s plachushchej mater'yu i
otpravilsya po belu svetu stranstvovat'. Hodil iz provincii v provinciyu,
poka v Seul ne prishel. Otyskal proslavlennogo predskazatelya, otdal emu
pyat'desyat yanov - rovno polovinu togo, chto u nego bylo, poprosil sud'bu
predskazat'. Stal predskazatel' gadat', strah ego obuyal. Neschastnaya u
mal'chika sud'ba. I tak gadal, i etak, potom i govorit:
- Rok nad toboj tyagoteet. Esli hochesh' spastis', v tot den', kak stanet
tebe dvenadcat' let, idi k ministru Kimu, proberis' v komnatu ego docheri,
togda zhiv ostanesh'sya.
Poshel mal'chik k domu ministra, hodit vokrug da okolo, a kak vojti - ne
znaet. Vdrug otkuda ni voz'mis' - staruha, ona v dome po sosedstvu zhila.
Posulil mal'chik staruhe neskol'ko monet, ona v dom ego pustila. Rasskazal
mal'chik, kakaya s nim priklyuchilas' pechal', pro hosik povedal. ZHalko stalo
staruhe mal'chika, i reshila ona emu pomoch'. I nado zhe bylo takomu
sluchit'sya, chto dochka ministra staruhe etoj plemyannicej dovodilas'.
I vot, kogda nastal rokovoj den', pripasla staruha vino, zakuski raznye
prigotovila, strazhnikov ugostila, teh, chto dvenadcat' vorot steregut v
dome ministra. Zahmeleli strazhniki, a staruha tem vremenem mal'chika v
pokoi provodila, gde dochka ministra zhivet. Prishli oni, a devochki net, kak
raz vremya uzhina bylo. Velela staruha mal'chiku za shirmoj spryatat'sya. Prishla
devochka, a staruha ej i govorit:
- YA slastej tebe prinesla, za shirmu polozhila. Zahochesh' polakomit'sya -
voz'mesh'! - Skazala tak staruha i domoj ushla. Nikto ee ne videl. Devochka v
otdel'nom dome zhila, daleko ot glavnogo.
Zahotelos' dochke ministra polakomit'sya, poshla ona za shirmu sladosti
vzyat'. Smotrit - a tam mal'chik sidit. Ispugalas' devochka, "CHzhuek"[*] stala
chitat', podumala - eto prizrak. CHitaet, chitaet, a mal'chik kak sidel, tak i
sidit. Ne ischezaet. I grustnyj takoj! Uspokoilas' devochka, sprashivaet:
[* CHzhuek - "Iczin" - drevnejshij kitajskij traktat po voprosam
naturfilosofii. Ispol'zovalsya i kak gadatel'naya kniga.]
- Ty kto - prizrak ili chelovek? Kak ochutilsya zdes'?
I rasskazal mal'chik vse ot nachala do konca. Pozhalela ego devochka, v
shkafu spryatala, chtoby zloj rok ne nashel.
Prishla k devochke v eto vremya podruzhka, ministra Li doch', ona po
sosedstvu zhila. Poboltali oni o tom o sem, a potom devochka sprosila
podruzhku:
- Kak by ty postupila, esli by syuda prishel tot, kto nuzhdaetsya v pomoshchi?
- Sprosila ona, shkaf otkryla, mal'chika vyvela i govorit: - Emu grozit
smert'! My dolzhny vo chto by to ni stalo ego spasti! - I opyat' spryatala
mal'chika v shkaf. Stali devochki tigra zhdat'. Uzhe i noch' nastala, prishel
tigr, k dveryam podoshel, na zadnie lapy vstal, prosit' stal:
- Devochka, devochka, otdaj mne, pozhalujsta, mal'chika, ne pryach' ego v
svoej komnate!
Otvetila devochka tigru, a sledom za nej i podruzhka:
- Da kak ty posmel, krovozhadnyj, v dom ministra bez sprosu vorvat'sya?!
Net zlodeyaniya strashnee, chem cheloveka ubit'!
A tigr i slushat' ne hochet, nikak ego ne unyat'.
- YA, - govorit, - devyanosto devyat' mal'chikov s容l, i esli sotogo s容m -
v cheloveka prevrashchus'!
Ne puskayut devochki tigra, "CHzhuek" chitayut. Zarychal tut tigr, pohodil
vokrug doma, a s pervymi petuhami proch' umchalsya. Otkryli devochki shkaf,
smotryat - mal'chik bez chuvstv lezhit. Dali emu devochki zhidkoj kashicy
risovoj, on i ochnulsya. Uznal, chto tigr ushel, obradovalsya, stal devochek za
dobrotu ih blagodarit'. Zaveli s nim razgovor devochki, uznali, chto on
stihi sochinyat' umeet. I posovetovali ekzamen derzhat' na poluchenie
dolzhnosti. A ekzamen etot kak raz na zavtra naznachen. Pridumali devochki
temu i formu stiha, vmeste s mal'chikom ego sochinili.
I nado zhe takomu sluchit'sya! |kzamenatorami ministry Kim da Li
okazalis'. Ocenili oni uspehi mal'chika po zaslugam, a posle docherej svoih
v zheny emu predlozhili. Ne zahotel mal'chik devochek obizhat', obeih vzyal v
zheny, domoj privez. Mat' mal'chika ne naraduetsya. Tak i prozhili vmeste vsyu
zhizn'. A detej narozhali - ne schest'!
Perevod A. Irgebaeva
KAK YUNOSHA MUN H沒ON KORENX ZHIZNI DOBYL
ZHili v davnie vremena syn s mater'yu. Zabotilsya syn o materi, pochital, a
mat' den'-den'skoj trudilas', hlopotala. To po domu hlopochet, to ogorod
polet, to pryazhu pryadet. V pote lica zarabatyvali oni sebe na propitanie.
Sosedi ih lyubili i uvazhali.
Zvali syna Mun Heson, chto znachit - pochtitel'nyj syn.
Otec Mun Hesona rano umer, tol'ko i bylo u materi nadezhdy chto na syna.
Ona dushi v nem ne chayala.
No vot sluchilas' beda. Zaneduzhila mat'. V posteli lezhit, ne vstaet. Ne
othodit ot nee syn. Den' i noch' vyhazhivaet. Ves' svet gotov obojti, chtoby
lekarstvo najti, pomoch' materi. Uzh tak ona, bednaya, stradaet, den' oto dnya
ej vse huzhe i huzhe. Zapechalilsya yunosha i dumaet:
"Pochemu tak nespravedlivo ustroen mir? CHto plohogo sdelali my s moej
dobroj matushkoj? Otchego bog ne dal ej prozhit' spokojno ostatok dnej? Razve
ne truzhus' ya v pote lica?" Podumal on tak i kulaki ot bessiliya szhal.
ZHaleyut sosedi mat', edu ej prinosyat vkusnuyu, a ona i ne pritronetsya,
vse synu ostavlyaet.
Do slez trogaet yunoshu materinskaya zabota.
A mat' goryuet, chto ni razu ej ne udalos' nakormit' syna dosyta.
CHego tol'ko ne delal Heson, chtoby vylechit' mat'. I lekarstvennye travy
sobiral, i ptic lovil, i zverej - vse naprasno.
Smotrit mat' na syna i dumaet: "Umru ya, ostanetsya moj syn
odin-odineshenek v celom mire. A lyudi vokrug zlye, zhestokie". Strashno
materi, iz glaz slezy ruch'em katyatsya.
Prishli k yunoshe sosedi i govoryat:
- Tol'ko sansam mozhet vylechit' tvoyu mat', no kak ego razdobyt'? -
Govoryat, a sami vzdyhayut.
Hvatilsya tut yunosha: "Sansam - koren' zhizni! Kak zhe eto ya pro nego
zabyl?! Iz-pod zemli dostanu, chego by eto mne ni stoilo".
I stal yunosha v gory hodit', koren' zhizni iskat'. Da razve legkoe eto
delo?
"Neuzhto koren' zhizni daetsya v ruki tol'ko schastlivchikam? - dumaet
yunosha. - Mozhet, ya ploho iskal?" I on snova i snova otpravlyalsya na poiski.
Povstrechal yunosha odnazhdy dvuh svoih davnih druzej - eshche v detstve
vmeste igrali. Uslyshali oni, chto yunosha koren' zhizni dlya bol'noj materi
ishchet, i govoryat:
- Ty uzh prosti, chto do sih por tebe ne pomogli, no tvoya mat' i nam
mat'. Budem vmeste iskat' sansam. Slyshali my, v starinu sansam ros v
glubokom ushchel'e Teson. Vot i shodim tuda.
- Spasibo vam! - vskrichal Heson.
Kogda-to oni vsegda prihodili drug drugu na vyruchku. I samym otzyvchivym
byl Heson.
No proshlo vremya, i byvshih druzej obuyala zhadnost'. Ne bylo mezhdu nimi
bol'she doveriya. Poetomu obradovalsya Heson do glubiny dushi ih druzheskoj
podderzhke.
Skazano - sdelano. Poshli druz'ya v gory koren' zhizni iskat'. To po odnoj
krutoj tropinke karabkayutsya, to po drugoj. Vse vyshe vzbirayutsya, zabyv pro
ustalost'. Smotrit Heson na druzej, i tak horosho u nego na dushe. Oni vse
ravno chto rodnye brat'ya, - dumaet. ZHivut, ne znaya nuzhdy, a mne pomogayut.
Nedarom govoryat: "Drug zolota dorozhe".
Smotrit Heson na prozrachnoe, kak hrustal', osennee nebo, i kazhetsya emu,
budto dushi ego druzej takie zhe chistye i vse pticy i zveri emu zaviduyut,
chto takie horoshie u nego druz'ya!
Naklonilsya on nad obryvom, smotrit - na ustupe aleyut cvety, i kak
zakrichit:
- Glyadite, kakie chudesnye cvety!
- |to i est' sansam! - govorit odin iz druzej. On videl, kak odnazhdy
otec kupil sansam u brodyachego torgovca. - Vot tak udacha!
Vse troe prinyalis' iskat' tropu, chtoby podobrat'sya k cvetam i soschitat'
ih. Vsego okazalos' dvenadcat' kustikov volshebnogo rasteniya.
- Nado skoree spustit'sya! No kak eto sdelat'?!
Vytashchil Heson iz meshka verevku i govorit:
- Krepko derzhite verevku, ya po nej vniz spushchus'!
- Smotri, ostorozhno kopaj! Ne povredi koreshki!
Krepko derzhat druz'ya verevku, a Heson vniz spuskaetsya, i korzinu s
soboj prihvatil. I ni kapel'ki emu ne strashno, on o materi dumaet.
Dobralsya Heson do ustupa, laskovo pogladil alye golovki cvetov i
prosheptal:
- YA budu tak tebe blagodaren, koren' zhizni, tol'ko vylechi skoree moyu
dobruyu matushku.
Vdrug otkuda ni voz'mis' dva motyl'ka. Porhayut nad golovoj yunoshi,
slovno priobodrit' hotyat.
A druz'ya znaj toropyat Hesona:
- Skoree kopaj! Tol'ko ostorozhno! Ne poporti koreshki!
Vykapyvaet yunosha korni, a oni na malen'kih chelovechkov pohozhi, ulybayutsya
yunoshe. I kazhetsya emu, budto prinyala mat' chudodejstvennoe lekarstvo,
vyzdorovela i sovsem molodoj stala. I zapel Heson ot radosti. Vpervye za
dolgie gody iznuritel'nogo truda.
Vykopal Heson vse dvenadcat' kornej, akkuratno v korzinu slozhil i
kriknul druz'yam:
- |j, vytaskivajte sperva korzinu, a potom menya!
Poplyla korzinka naverh. I voskliknuli parni:
- Ah, sansam! Koren' zhizni! Schast'e kakoe!
V korzinke lezhali dvenadcat' krupnyh - kazhdyj s bol'shuyu red'ku - kornej
sansama. Celoe bogatstvo. Zakolotilis' u parnej serdca.
Alchnost' ih obuyala. Odna i ta zhe mysl' na um prishla: "Na troih podelit'
dvenadcat' kornej - po chetyre poluchitsya, na dvoih - po shest'".
Odin prikinul, chto shest' kornej mozhno prevratit' v kuchu deneg, risovuyu
plantaciyu kupit', dom pod cherepichnoj kryshej postavit'.
Drugoj reshil podarit' shest' kornej phen'yanskomu gubernatoru, chtoby tot
emu chinovnich'yu dolzhnost' dal.
- Poshli, - skazal odin paren' drugomu. - Podelim korni mezhdu soboj, i
delo s koncom.
Zabrali oni korni i ubezhali. ZHdet Heson, kogda emu verevku opustyat, -
ne opuskayut. Krichit, druzej zovet - ne otklikayutsya.
"Neuzhto brosili menya zdes' odnogo?" - dumaet. Dazhe serdce zanylo.
Dolgo sidel tak Heson, vse naverh glyadel, ne poyavitsya li verevka.
Naprasno zhdal. Ushli druz'ya, na vernuyu gibel' ego ostavili. Zapechalilsya
yunosha:
"Pust' ya umru, no chto stanetsya s moej bednoj matushkoj? Ved' ona zhdet
menya i stradaet! Do chego verolomny lyudi!"
Vspomnilis' detskie gody. "Kak moglo takoe sluchit'sya. Eshche utrom druz'ya
tak byli dobry ko mne! Neuzheli neskol'ko kornej sansama dorozhe druzhby?"
Ne znaet Heson, chto delat'. Sovsem pal duhom. S etoj otvesnoj kruchi ni
vniz ne spustit'sya, ni naverh ne podnyat'sya. Zakolotil yunosha kulakami po
skale, stal gromko krichat':
- Negodyai, mozhet, i vashi roditeli vam ne dorogi?
Vdrug vse vokrug potemnelo. Hlynul liven'. Skvoz' ego shum slyshny byli
lish' vopli neschastnogo da rychanie zverej.
Nastupil nakonec rassvet.
"Mozhet, pozhaleyut eti negodyai mat' i dadut ej hot' odin, samyj malen'kij
koreshok sansama? Nebos' skazhut ej, chto ya v propast' svalilsya. Budet togda
mat' den' i noch' zvat' syna, umret ot gorya, i ne ponadobitsya ej koren'
zhizni".
Mysli odna gorestnee drugoj odolevali Hesona. Proshel den', potom
drugoj, tretij nastupil. Umer by Heson s golodu, da horosho, s容dobnye
koren'ya rosli poblizosti v rasseline.
Vdrug slyshit Heson - chto-to shurshit, priotkryl glaza, smotrit - k nemu
gromadnaya zmeya polzet, zhalo vysunula. Gde uzh Hesonu s nej borot'sya!
Probil, vidno, ego poslednij chas. Reshil on v propast' kinut'sya i kriknul:
- Mama!
Prokatilsya ehom ego krik, do Phen'yanskoj kreposti dokatilsya. Vpal Heson
v bespamyatstvo.
A zmeya tem vremenem obvilas' vokrug ego tela i vytashchila iz propasti.
Ochnulsya Heson, slyshit - pticy veselo shchebechut, rucheek zhurchit. Nad
golovoj sinee nebo chistoe, kak hrustal', ni zla ne vedaet, ni dobra.
Kriknul yunosha:
- Mama! - i stal bystro so skaly spuskat'sya.
A sam dumaet: "Negodyai v chelovech'em oblich'e huzhe zverej".
Vdrug smotrit Heson - mezhdu dvumya pushistymi sosnami oblachko raduzhnoe
perelivaetsya. Proter glaza, a eto feya navstrechu emu idet, ulybaetsya.
Plat'e na nej tak i sverkaet, nastoyashchaya krasavica.
Poklonilas' Hesonu, protyanula emu tu samuyu korzinochku, a v korzinke -
korni sansama.
- Poshli domoj, dobryj yunosha, - govorit krasavica. - Mat' zhdet tebya ne
dozhdetsya.
Ne verit svoim glazam yunosha, dumaet: "Uzh ne son li vse eto?"
A feya i govorit:
- Dojdesh' do toj bol'shoj skaly, uvidish' svoih druzej. Ih alchnost'
sgubila.
Skazala tak feya, vzmahnula raduzhnymi kryl'yami i uletela.
Pomchalsya Heson k bol'shoj skale, smotrit - stoyat, ne dvigayutsya druz'ya
ego, drug drugu v gorlo vcepilis'. Vidno, molniya ih srazila, poka iz-za
kornej dralis'.
Perevod Valentina Li
Davnym-davno za gorodskoj stenoj vokrug Phen'yana azh do samoj gory
prostiralsya ogromnyj lug. I takaya rosla tam vysokaya i gustaya trava, chto ne
vsyakij reshalsya projti.
Nepodaleku ot gorodskoj steny zhili yunosha s mater'yu. Bednye-prebednye.
Kazhdyj den' podnimalsya yunosha na goru, sobiral cvety, shel v gorod i
prodaval. A to, byvalo, v les ujdet, - mechtal yunosha v lesu koren' zhen'shenya
najti.
I vot odnazhdy letom on s samogo utra otpravilsya v gory. Blestela na
solnce rosa. Tol'ko stal yunosha podnimat'sya po sklonu, vdrug vidit -
ushchel'e, a tam lilii! Vidimo-nevidimo. I takie krasivye: slegka
pokachivayutsya na legkom vetru. Stal yunosha ih rvat'. Speshit, hochetsya emu do
poludnya popast' v Phen'yan, prodat' cvety i vernut'sya domoj s den'gami.
Vdrug slyshit yunosha ch'i-to shagi. Obernulsya - a ryadom devushka-krasavica
liliyu v ruke derzhit. Pokrasnela devushka, zastydilas' i govorit:
- Zachem tebe tak mnogo cvetov? Pozhalej ih, ne rvi. Vidish', kakie
krasivye!
Udivilsya yunosha: otkuda zdes' feya vzyalas'? Ne znaet, chto delat', i
govorit:
- Ladno, ne budu rvat'.
Slovo za slovo - razgovorilis'. Stali vmeste po lugu gulyat',
razgovarivat' i ne zametili, kak podoshli k domu, gde zhila devushka. On byl
nedaleko ot ushchel'ya.
Dom krasivyj, pod cherepicej, dveri i kolonny s bogatoj rez'boj.
Priglasila devushka yunoshu v dom. Prinyalis' oni snova besedovat' i ne
zametili, kak nastupil vecher. Zatoropilsya yunosha domoj.
Eshche raz poprosila devushka ne rvat' bol'she lilij i podarila yunoshe na
proshchan'e meshochek s koren'yami. Vzyal yunosha meshochek berezhno, kak dragocennoe
sokrovishche. Prishel domoj, smotrit: v meshochke korni zhen'shenya.
Ne znali s teh por yunosha s mater'yu bol'she nuzhdy, zhili v dostatke.
Tol'ko ne mog zabyt' yunosha devushki, s kotoroj povstrechalsya v ushchel'e. Hot'
by eshche razok ee uvidet'! Kazhdyj den' hodil v gory, a devushki net i net.
Poshel togda yunosha k devushke v dom. No i tam ne nashel krasavicy. Vdrug
smotrit - starik! "Navernyaka hozyain doma", - podumal yunosha, podoshel k
stariku, skazal, chto devushku-krasavicu ishchet.
Vyslushal starik yunoshu i otvechaet:
- Znachit, i tebe poschastlivilos' vstretit' devushku-liliyu. Tak vot znaj!
Ne chelovek ona - liliya. Tol'ko inogda prevrashchaetsya v devushku. Esli
vstretit togo, kto lyubit lilii. Poveselitsya s nim i nepremenno podarit
sokrovishche.
Perevod Valentina Li
Davnym-davno zhil v Phen'yane odin chelovek. Dobryj, dobree nekuda.
Melochnuyu lavku derzhal, tem i zhil. CHestno torgoval, bez obmana. A uzh esli
vyruchit' kogo iz bedy nado, on tut kak tut.
Zashel kak-to v lavku starik daos. Ni zheny u nego, ni detej - odin v
celom svete. Razgovorilis' s hozyainom. Slovo za slovo - i tut vyyasnyaetsya:
rodnya on hozyainu. Ne dalekaya - blizkaya. Govorit starik:
- ZHit' mne ostalos' nedolgo. Mozhet, dadite priyut?
Lavochnik i chuzhomu ne otkazal by, a tut svoj, rodnoj. Kak ne pustit'? I
otdal daosu samuyu luchshuyu komnatu, zabotit'sya o nem stal.
Prines s soboj starik derevyannuyu podushku v shtopanoj-pereshtopanoj
tryapke. Bereg kak zenicu oka, nikogda s nej ne rasstavalsya. Dazhe doma ne
vypuskal iz ruk, a uzh esli otluchitsya kuda, nepremenno s soboj voz'met.
Nikto ne znal, chto za podushka takaya.
Proshlo neskol'ko let. Obednel lavochnik, pokupatelej sovsem net. Redko
kto v lavku zaglyanet. A starik zhivet sebe i zhivet. Budto net emu dela do
lavochnika.
Sidit kak-to v lavke hozyain, dumu neveseluyu dumaet. Tut podhodit k nemu
starik i govorit:
- Glyazhu ya, ty s lica spal. Ili beda kakaya sluchilas'? Voz'mi vot moyu
podushku, pospish' na nej noch' - polegchaet.
Skazal tak, tryapicu razvyazal, churban iz nee derevyannyj vytashchil. Vzyal
torgovec churban, poblagodaril starika, a sam dumaet: "Gde eto slyhano,
chtoby ot churbana da vdrug polegchalo?"
Ushel starik k sebe v komnatu, a lavochnik opyat' zagrustil. Sidel on,
sidel, spat' zahotel, pod golovu churban polozhil i leg. Vdrug slyshit -
muzyka zaigrala. Otkryl glaza, a iz podushki belyj dymok podnyalsya. Strujka
za strujkoj - ne stalo nichego v komnate vidno. Vdrug otkuda ni voz'mis' -
malen'kie chelovechki. I zolotoj byk s poklazhej. Hvatayut chelovechki poklazhu,
v uglu skladyvayut. A eto vse uzelki. T'ma ih t'mushchaya. Pokazalos'
lavochniku, budto den'gi v teh uzelkah, i dumaet on: "Do togo obednel, chto
dazhe vo sne den'gi vizhu!" Podumal tak, s boku na bok perevernulsya i krepko
usnul.
Nautro zabyl lavochnik son, v lavku poshel, smotrit - v yashchike deneg
polno. Malo togo, vse dolgovye raspiski.
Pribezhali kreditory, blagodaryat za to, chto dolgi im vernul, s
procentami.
Vspomnil tut lavochnik son i ponyal: ne prostoj churban emu dal daos -
volshebnyj. Poshel k stariku lavochnik, rasskazal, chto za divo s nim
priklyuchilos', a starik otvechaet kak ni v chem ne byvalo:
- |to tebe za tvoyu dobrotu!
Perevod Valentina Li
NEBOZHITELX I DOCHX KRESTXYANINA
V davnie vremena ot Moranbona do gornyh hrebtov Tesona bezbrezhnym morem
prostiralis' lesa. Kruzhili nad lesami bol'shie stai zhuravlej. Na oblakah
razvlech'sya priletali nebozhiteli.
Selenij vozle Moranbona bylo mnogo, i nebozhiteli net-net da vstrechalis'
s prostymi smertnymi. Pomogali izbavlyat'sya ot raznyh hvorej i nedugov,
snadob'ya volshebnye davali. I podruzhilis' lyudi s nebozhitelyami.
Zabolela kak-to doch' u krest'yanina, chto zhil za vorotami Bol'shoj
Medvedicy. Uznal ob etom nebozhitel', dal devushke chudodejstvennoe snadob'e.
Ne proshlo i neskol'kih dnej, kak devushka popravilas'. A nebozhitel' s etih
por stal chastym gostem u krest'yanina, zemnuyu pishchu el, vino pil, veselilsya.
I ponyal nebozhitel', chto esli est' u cheloveka den'gi, on mozhet
udovletvorit' vse sto zhelanij. S etih por svoih lekarstv nebozhitel' bol'she
ne daril - za den'gi prodaval, zadumal nakopit' bogatstvo. Prizvali
nebozhitelya na nebo, otrugali za mirskuyu zhadnost', bessmertiya lishili i
prognali, chtob zhil otnyne na zemle.
CHto tut podelaesh'? Vernulsya nebozhitel' v Moranbon. Pobrel po beregu
reki Tedongan, vybral poprostornej mesto, poselilsya tam, zemlyu stal
obrabatyvat'. Posle zhenilsya na toj samoj krest'yanskoj dochke, kotoruyu
izlechil ot bolezni. Narodili oni mnogo synovej i docherej i zhili v mire i
soglasii.
Malo-pomalu stali syuda s容zzhat'sya lyudi. I vyroslo zdes' celoe selenie.
Mesto eto schitalos' schastlivym, ved' tam poselilsya nebozhitel'. Nazvali
selenie Kanson, chto znachit spustivshijsya s nebes bessmertnyj.
Perevod Vadima Paka
SYNOVNYAYA PREDANNOSTX HON DO R沐A
ZHil v davnie vremena v rajone Masan, v provincii Kennam, tigr, i zvali
ego Hon Do Ren. Strannye byli u tigra povadki - napadal on tol'ko na
zhenshchin, i nepremenno na teh, chto nosili sinyuyu yubku. I byl etot tigr vovse
ne tigrom, a chelovekom. Vot takuyu o nem rasskazyvayut istoriyu.
V bytnost' svoyu chelovekom Hon Do Ren byl predannym i pochtitel'nym
synom. Zaneduzhila u nego mat' i nikak ne mogla vyzdorovet'. Kakih tol'ko
lekarstv Hon Do Ren ej ne pokupal, kakih lekarej ne zval - nichego ne
pomogalo. Vse svoi den'gi potratil, sovsem obednel. I ostalas' u nego
poslednyaya nadezhda - na Vsevyshnego.
Otpravilsya Hon Do Ren v gory, sovershil obryad ochishcheniya, prinyal pozu
lotosa i stal denno i noshchno molit'sya. Vdrug otkuda ni voz'mis' - zver' ne
zver', chelovek ne chelovek, poyavilsya pered Hon Do Renom i govorit:
- Voz'mi sto sobak, snadob'e iz nih prigotov', mat' napoi, ona i
popravitsya.
Uslyshal eto Hon Do Ren - sovsem priunyl. Gde emu sto sobak razdobyt'?
Emu i odnu kupit' ne na chto, ne to chto sotnyu. Zaplakal Hon Do Ren s gorya i
vdrug podumal: "Bud' ya tigrom, bez truda razdobyl by sotnyu sobak". Sidit
on na samoj vershine gory, Vsevyshnego o pomoshchi molit. Vdrug opyat' otkuda ni
voz'mis' - zver' ne zver', chelovek ne chelovek, poyavilsya pered Hon Do
Renom, listok bumagi emu dal i govorit:
- Prochtesh' vsluh znaki, chto na etom listke, - tigrom obernesh'sya. Eshche
raz prochtesh' - snova chelovekom stanesh'!
Vzyal Hon Do Ren listok, domoj vernulsya. A kak polnoch' nastala i vse
krepko usnuli, prochital vsluh znaki, chto na listke, vmig tigrom
oborotilsya. Pobezhal po derevne, sobaku pojmal, domoj prines. Opyat' prochel
znaki - chelovekom stal. Kazhdoe utro nahodila zhena u poroga sobaku, dlya
svekrovi snadob'e gotovila, sobach'im supom ee kormila. Devyanosto dnej
proshlo, devyanosto nochej minovalo. Devyanosto sobak izlovil Hon Do Ren.
Polegchalo staruhe. Togo i glyadi vyzdoroveet.
A na sotuyu noch' reshila zhena vysledit' muzha, kuda eto on otluchaetsya.
Pritvorilas', budto usnula, a sama v okno vylezla. Smotrit - vytashchil muzh
iz-pod karniza listok bumagi, posheptal i vmig tigrom obernulsya. Obratno
listok polozhil i umchalsya. Ispugalas' zhena, shvatila listok, v pechku
brosila.
Vorotilsya domoj Hon Do Ren, hochet listok vzyat', a ego i sled prostyl!
Vyzdorovela mat', a Hon Do Ren tak i ostalsya tigrom. Uznal, chto zhena
listok v pechku brosila, kinulsya na nee i ubil. A na zhene kak raz sinyaya
yubka byla. Ushel Hon Do Ren v gory, zhit' tam stal. Kak uvidit zhenshchinu v
sinej yubke - totchas i ubivaet. A noch'yu chasten'ko k domu prihodit, hodit
vokrug, plachet. S toj pory molodye zhenshchiny ne tol'ko vecherami nadevali
beluyu yubku, kogda k rodniku za vodoj otpravlyalis', no i dnem ne hodili v
sinej - tigra boyalis'.
Perevod A. Irgebaeva
SKAZKA PRO CHETYREH BRATXEV
Davnym-davno zhil odin chelovek, i ne bylo u nego, na ego bedu, synovej.
Prishel on kak-to k svoemu domu, smotrit - na poroge mladenec lezhit. Vzyal
on mladenca, v dom prines, stal rastit'. A mladenec tot vsem na udivlenie
ne moloko p'et - ris est, ne po dnyam - po chasam rastet. Mesyac emu
sravnyalsya, i poprosil on priemnogo otca chige emu sdelat', v gory sobralsya,
za drovami. Splel otec chige iz kukuruznyh steblej, syn ne beret,
nikudyshnoe, govorit, chige! Smasteril otec derevyannoe chige, syn opyat' ne
beret, - krepche, govorit, nado. Podumal otec, podumal i poshel k kuznecu,
chtoby zheleznoe chige dlya syna sdelal. Obradovalsya syn, vzvalil chige na
spinu, v gory podalsya. Vyshel otec iz doma, smotrit - gromada kakaya-to
priblizhaetsya. Gora, chto li, s mesta soshla, - dumaet otec. A eto ego syn
drova na spine tashchit.
Tak i stal syn s togo dnya v gory hodit' za drovami. Skol'ko breven
peretaskal, i ne skazhesh'. I postroil on dom bol'shoj, prostornyj. Posle
glyby stal kamennye nosit', vorota iz nih masterit'. I takim moguchim byl
paren', takim sil'nym. Obuvku nosil iz zheleza sdelannuyu. I prozvali ego za
eto ZHeleznye Sapogi.
Odnazhdy otpravilsya yunosha stranstvovat'. SHel, shel, pritomilsya, na goru
zalez, otdohnut' sel. Vdrug vidit - derevo na sosednem pole to knizu
klonitsya, to raspryamlyaetsya. CHto za chudo takoe, dumaet yunosha. Poshel k
derevu, smotrit - pod derevom paren' spit da hrapit, i gromko tak! Vdohnet
- derevo vypryamlyaetsya, vydohnet - knizu klonitsya. Okliknul mal'chika
ZHeleznye Sapogi, tot i uhom ne povel. Poshchelkal po nosu - otkryl mal'chik
glaza, sladko zevnul, pochesal v zatylke. Zvali mal'chika Vetryanoj Nos.
Govorit ZHeleznye Sapogi Vetryanomu Nosu:
- Bud' moim bratom.
Soglasilsya Vetryanoj Nos, i reshili oni pomerit'sya siloj. Odolel Vetryanoj
Nos ZHeleznye Sapogi i potomu stal starshim bratom.
Poshli oni dal'she. Vdrug vyrosla pered nimi gora vysokaya-prevysokaya. I
pryamo na glazah umen'shat'sya stala. Ischezla, a na ee meste pole poyavilos'.
Smotryat brat'ya, a eto paren' dlinnymi zheleznymi grablyami zemlyu
razravnivaet. Zvali parnya Dlinnye Grabli. Govoryat oni mal'chiku:
- Bud' nashim bratom!
Soglasilsya mal'chik. Seli oni na grabli, prosyat po polyu ih protashchit'. A
Dlinnye Grabli ne mozhet, silenok u nego ne hvataet. I stal on mladshim
bratom.
Poshli oni dal'she. Dobralis' do reki, voda v nej stoyachaya, gryaznaya.
Vidno, dozhdej davno ne bylo. Poshli brat'ya vverh po techeniyu, smotryat -
mal'chik potoki vody nizvergaet na zemlyu. Zvali ego Vodopad. Reshili brat'ya
ispytat' mal'chika, vstryahnuli legon'ko, hlynula voda, vse zatopila.
Skazali emu brat'ya:
- Bud' nashim starshim bratom.
Soglasilsya Vodopad.
I poshli oni dal'she. Teper' uzhe vchetverom. Ves' den' hodili, do samogo
vechera, i vse po goram. Vdrug smotryat - dom pod cherepicej. Podoshli,
postuchalis', priyutit' prosyat. Vyshla staruha, poprivetstvovala ih, v dom
priglasila. A steny v dome krepkie, kamennye. Prinesla brat'yam staruha
myasa. Glyadyat brat'ya, myaso-to chelovech'e. Ne stali oni est', boyazno im.
Vdrug slyshat, klyuch v zamke povernulsya - dver' zaperli.
Legli brat'ya spat'. Sredi nochi prosnulis'. Razgovor ih razbudil, da
takoj gromkij:
- CHuyu, mat', chelovechij duh. Skol'ko ih u tebya?
- CHetvero. Odin drugogo appetitnej. A ty kogo pojmal? - sprashivaet
staruha.
- Losej. I to vsego dvuh. A brat'ya s pustymi rukami vernulis'. Iz chego
uzhin budem gotovit', iz losej ili iz lyudej? Uzh ochen' est' ohota.
Ponyali tut brat'ya, chto k oborotnyam-tigram v lapy popali. Lezhat - ne
shelohnutsya, strah ih razbiraet. A tut eshche pol kamennyj gret'sya stal. Vse
goryachee, goryachee. |to oborotni koster pod polom razveli, zharit' sobralis'
brat'ev. Tut Vetryanoj Nos davaj dut'. Dul, dul, zhar ves' iz pola vydul.
Oborotni glazam svoim ne veryat. YAvilis', a brat'ya
zhivehon'ki-zdorovehon'ki, lezhat kak ni v chem ne byvalo. Ne prishlos'
oborotnyam chelovech'im myasom polakomit'sya. Obliznulis' tol'ko. Losej s容li -
na tom uspokoilis'. Nichego ne podelaesh'.
Utrom staruha yavilas', zovet brat'ev s ee synov'yami potyagat'sya, kto
bol'she drov narubit, bystree ih raspilit. Velit brat'yam v gory idti, sosny
valit', a synochkam svoim velit sosny raspilivat', drova vozle doma
skladyvat'. Kto proigraet - tomu smert'.
Poshli brat'ya derev'ya valit'. Ne valyat - s kornyami iz zemli vydergivayut,
vniz, pryamo k domu brosayut. Oborotni derev'ya raspilivayut, vozle doma
skladyvayut. Tol'ko ne pospevayut oborotni za brat'yami, togo i glyadi
proigrayut. Vidit staruha, delo ploho, velit synov'yam na goru zalezt', a
brat'yam k domu spustit'sya. Stali brat'ya derev'ya pilit'. Da tak bystro,
provorno. Opyat' oborotni za nimi ne pospevayut. Ispugalas' staruha, drova
podozhgla. Obradovalis' oborotni, migom primchalis' poglyadet', kak brat'ya
budut goret'. Stoyat vmeste so staruhoj, prygayut ot radosti, veselyatsya.
Stali brat'ya sovet derzhat'. Kak samim spastis' da oborotnej nakazat'.
Brat Vodopad ogon' potushil i vse vokrug vodoj zatopil. Stoyat brat'ya na
kuche drov, a kucha chut' ne do samogo neba, smotryat na oborotnej. A te svoj
nastoyashchij vid prinyali. Iz vody tol'ko golovy tigrinye da lapy torchat.
Prosyat tigry, molyat:
- Vy uzh nas prostite za to, chto s容st' vas hoteli! Ne gubite!
Ne stali brat'ya ih slushat'. Podul Vetryanoj Nos na vodu, ona v led
prevratilas'. Zamerzli tigry, tak i izdohli.
Tut brat ZHeleznye Sapogi stal katat'sya po l'du. I poleteli v raznye
storony tigrinye lapy da golovy. Togda men'shoj brat Dlinnye Grabli vzyal v
ruki zheleznye grabli, raspilil led, vo vse storony razbrosal. Budto i ne
bylo ego zdes'. Vernulis' brat'ya domoj celye-nevredimye. I zazhili
schastlivo.
Perevod A. Irgebaeva
ZLAYA KOLDUNXYA I CARX DRAKON
ZHil v davnie vremena voin. Gulyal on kak-to po beregu morya, vdrug vidit
- semero mal'chishek stoyat kruzhkom, a v seredine - bol'shaya cherepaha. Pojmali
ee mal'chishki i razrezat' na sem' chastej hotyat, mezhdu soboj razdelit'.
Sporyat, shumyat. Pozhalel voin bednuyu, kupil u mal'chishek, kazhdomu dal po yanu.
A cherepahu v more otpustil. Govorit voinu cherepaha:
- Spasibo tebe, dobryj chelovek, spas ty menya. YA - morskoj car' Drakon.
Vyshel iz vody na mir lyudej poglyadet' i pryamehon'ko ugodil v ruki etih zlyh
negodnyh mal'chishek. Esli sluchitsya s toboj beda, prihodi na bereg, na eto
samoe mesto, i klikni menya. CHem smogu - pomogu.
I vot v odin prekrasnyj den' otpravilsya voin v put'. Na goru zabrel i
sbilsya s dorogi. A delo k vecheru bylo. Idet on sam ne znaet kuda. Vdrug
vidit - dom. Voin v dver' postuchalsya, na nochleg poprosilsya. Vyshla iz doma
staruha. Vpustila ego, stala s uzhinom hlopotat'. Sprosil ee voin, kak na
dorogu vyjti, a staruha i govorit:
- Ne hodi cherez gory, soldat. Tam na vershine zlaya koldun'ya zhivet,
lisica - tysyacha ej let. Ran'she ya byla vladychicej etih gor. Teper' zdes'
koldun'ya hozyajnichaet. Ne hodi! Sebya ne gubi!
Ne iz truslivyh byl voin i otvechaet:
- Mne li, soldatu, boyat'sya lisicu!
Edva rassvelo, sobralsya voin v put'-dorogu. Uzhe do samoj vershiny
dobralsya, vdrug otkuda ni voz'mis' krasavica. Plat'e na nej ognem gorit,
sama ne idet - plyvet. Podoshla ona k voinu, ulybnulas' i govorit:
- YA - vladychica etih gor. Ne hochesh' li ko mne v dom zajti, moim gostem
byt'? Zdes' nedaleko - rukoj podat'.
Soglasilsya voin, poshel za krasavicej, a sam dumaet: uzh ne koldun'ya li
eto, pro kotoruyu skazyvala staruha? Privela krasavica voina k sebe v dom,
sladko nakormila, vinom napoila, zavlekat' stala.
- ZHivu ya odna-odineshen'ka, - govorit, - ostavajsya, vmeste zhit' budem. -
A sama tak i laskaetsya, tak i l'net. Ottolknul ee voin i govorit:
- Ne pristalo device parnej zavlekat'.
Rasserdilas' krasavica i otvechaet:
- YA, vidno, ne priglyanulas' tebe. No ty pozhaleesh' ob etom. Ot moih char
tebe nikuda ne ujti!
Skazala tak koldun'ya, chto-to nachertila na listke bumagi, listok v
vozduh brosila. Potemnelo nebo, nad golovoj voina ognennye mechi
zakruzhilis', togo i glyadi srazyat ego. Poprosil togda voin koldun'yu, chtoby
nedelyu sroku emu na razdum'ya dala. Soglasilas' koldun'ya.
Pomchalsya voin na bereg, stal gromko zvat' cherepahu. Tut mal'chik iz morya
vyshel, voina poprivetstvoval, proiznes zaklinanie - voda rasstupilas'.
Idet voin po dorozhke sledom za mal'chikom, i prishli oni v carstvo Drakona,
k samomu caryu. Rasskazal voin caryu, kakaya beda s nim sluchilas', pomoch'
poprosil. Togda car' ne meshkaya povelel trem svoim brat'yam ubit' koldun'yu.
Uhvatilsya voin za drakon'i hvosty, letyat drakony, zemli ne kasayutsya, vmig
primchali voina v gory.
Naslali drakony buryu, da kakuyu! A koldun'e hot' by chto. I dom
celehon'kij stoit, i sama nevredima. Vyshla, rassmeyalas' i govorit voinu:
- Ty za pomoshch'yu k caryu Drakonu hodil, tak smotri zhe!
Skazala tak, v vozduh listok bumagi podbrosila, nizverglo v tot zhe mig
nebo tri stolba plameni, i ruhnuli vse tri drakona na zemlyu. Totchas burya
utihla, posvetlelo nebo.
Vzyala koldun'ya voina za ruku i govorit:
- Teper' ty sdelaesh' vse, chto ya pozhelayu. Ostanesh'sya zdes', budem zhit'
vmeste.
Ne soglashaetsya voin, eshche mesyac sroku prosit. Soglasilas' skrepya serdce
koldun'ya i tak skazala:
- Esli ty eshche raz vzdumaesh' menya obmanut', poshchady ne zhdi!
Opyat' poshel voin k morskomu caryu, rasskazal, chto da kak. Opechalilsya
car' i govorit:
- Ne odolet' mne etoj koldun'i. K Nebesnomu caryu pridetsya idti na
poklon.
Vzyal car' Drakon morskih voinov i otpravilsya v Nebesnoe carstvo.
Poklonilsya Nebesnomu vladyke, poprosil zluyu koldun'yu usmirit'. Vyslushal
vladyka morskogo carya i otpravil na zemlyu treh voinov.
Prishli voiny na goru, naslali buryu, da kakuyu! Vyshla koldun'ya iz doma,
podbrosila v vozduh listok bumagi. Opomnit'sya ne uspela, kak ee molniej
srazilo. Dom ruhnul, a na meste, gde stoyala koldun'ya, mertvaya lisica
lezhit.
Obradovalsya voin, ne znaet, kak i blagodarit' nebesnyh voinov. A dobraya
zhenshchina, kotoraya ego priyutila, vnov' stala vladychicej gory.
Perevod A. Irgebaeva
Davnym-davno v malen'koj derevushke na beregu morya zhila devushka.
Krasivaya i nrava dobrogo. Zvali ee Simchhon. Otec ee byl slepym, nikogda
belogo sveta ne videl. Za eto i prozvali ego Sim Ponsa[*]. Rodilsya mal'chik
v sem'e yanbana, vse schitali ego schastlivchikom i zavidovali. A on malo togo
chto slepoj, tak eshche i bolezni odolevat' nachali. ZHaleyut odnosel'chane
slepca, a pomoch' ne mogut. No terpeliv Sim Ponsa: na sud'bu ne ropshchet, na
zhit'e ne zhaluetsya. Dobryj on. I zhena emu dobraya popalas'. Ni slovechka
poperek ne skazhet. ZHivut oni v mire i soglasii. ZHena po lyudyam hodit: komu
obed prigotovit, komu postiraet - vsyakoe delo u nee v rukah sporitsya.
Celuyu sem'yu kormit. No vot umerla zhena. Simchhon togda sem' denechkov bylo.
Otec iz-za bednosti ni nyan'ki, ni kuharki derzhat' ne mog. Zaplachet devochka
ot goloda - on ee na ruki beret, hodit ot doma k domu, prosit zhenshchin dochku
pokormit'. ZHaleyut malyshku zhenshchiny: to odna ee grud'yu pokormit, to drugaya.
Vot i sem' godkov sravnyalos' Simchhon. Vodit ona po derevne slepogo otca.
Kto hvorostu im podast na rastopku, kto - nemnogo kandzhana[**].
[* Ponsa - slepoj, nezryachij.]
[** Kandzhan - soevyj sous.]
Eshche tri goda proshlo, i nauchilas' Simchhon pap[*] gotovit', bel'e
stirat', shit' i dom ubirat'. Vsem pomogala v derevne. Tak i zhila sirotka
so slepym otcom. Narabotaetsya Simchhon za den', vernetsya domoj, a otec
sprashivaet:
[* Pap - otvarnoj ris.]
- Pritomilas' ty, dochka?
Otvechaet Simchhon:
- CHto ty, otec, niskolechko. Hozyajka dobraya, menya lyubit.
Byvalo, ostanetsya v dome poslednij kusok, Simchhon ni za chto ne s容st,
otcu otdaet, a sama govorit, chto na svad'bu hodila, tam i poela.
Razneslas' slava o dobrote Simchhon po vsem okrestnym derevnyam. Uslyshala
o nej zhenshchina po familii CHzhan iz sosednej derevni, v gosti k sebe pozvala.
Podivilas' Simchhon:
- CHto ej ot menya nuzhno? - no v gosti poshla.
Uvidala tetka CHzhan devochku, obradovalas' i govorit:
- Ty i est' Simchhon? Slyshala o tvoih dobrodetelyah. Pervyj raz vizhu
takuyu krasivuyu i dobruyu devushku.
Dala tetka CHzhan na proshchan'e Simchhon risa, velela ne stesnyat'sya,
prihodit', kogda budet vremya. S toj pory zachastila devochka k tetke CHzhan.
Vremya bystro bezhit. Vot uzhe i pyatnadcat' godkov Simchhon minulo.
Zahotela tetka CHzhan v priemnye docheri Simchhon vzyat'. A devochka ni v kakuyu.
- Vy uzh prostite menya, nerazumnuyu, - govorit, - tol'ko ne mogu ya otca
slepogo pokinut'. On belogo sveta ne vidit. Mama umerla, kogda bylo mne
sem' denechkov, i ya ne mogu byt' neblagodarnoj.
- Teper' ya vizhu, chto ty i v samom dele pochtitel'naya doch', - vskrichala
tetka CHzhan i stala na vse lady hvalit' Simchhon. A na proshchan'e dala ej risa
i odezhdy.
V tot den' Simchhon dolgo ne vozvrashchalas' domoj. Zabespokoilsya otec,
vzyal palku i poshel dochke navstrechu. A delo zimoj bylo. Tol'ko chto nastupil
Novyj god. Dul holodnyj yanvarskij veter. Poshel Sim Ponsa po reke, a ona ne
vezde zamerzla, poskol'znulsya, v ledyanuyu vodu svalilsya.
- Spasite! - krichit.
K schast'yu, prohodil mimo monah. Pomog on Sim Ponsu iz vody vybrat'sya. A
Sim Ponsa i sprashivaet:
- Kakoj zhe eto blagorodnyj chelovek menya spas?
- YA - monah iz monastyrya Monunsa. Kak zhe eto vas ugorazdilo? - sprosil
monah i tut zhe spohvatilsya: - Prostite menya, ya ne zametil, chto vy slepoj.
Poblagodaril Sim Ponsa monaha, zaplakal gor'ko i, klyanya sud'bu,
voskliknul v serdcah:
- Prozreyu li ya, nakonec, kogda-nibud'?
- Pozhertvujte trista sok risa Budde, molites' userdno, i Vsevyshnij
izbavit vas ot neschast'ya.
Obradovalsya Sim Ponsa i govorit:
- Tak ya i sdelayu. Tol'ko by prozret', svet belyj uvidet'!
Skazal, a sam ne podumal, gde voz'met stol'ko risa.
Podal monah svyashchennuyu knigu, gde Sim Ponsa napisal, chto gotov
pozhertvovat' trista sok risa Budde, i podpis' svoyu postavil.
Vernulsya domoj, vidit doch', ne v sebe otec, grustnyj hodit. Stala
rassprashivat'. Rasskazal Sim Ponsa vse kak est'.
- Ne inache kak otec tvoj iz uma vyzhil, - govorit. - Otkuda pri nashej
bednosti my voz'mem stol'ko risa!
Skazal i vzdohnul tyazhelo.
Uslyshala eto Simchhon, budto kamen' ej na serdce leg. Uspokoit'sya ne
mozhet: kak mog otec poobeshchat' takoe monahu? No pri mysli, chto otec
prozreet, pechal' smenila radost'.
- Ne bespokojsya, otec, - skazala Simchhon, - postarayus' ris razdobyt'.
Nalila Simchhon v misku vody i s etogo dnya stala Vsevyshnemu molit'sya,
prosit', chtoby izbavil otca ot slepoty. Prishla kak-to k Simchhon sosedka
tetushka Kvidok i rasskazala o tom, chto po derevne hodyat torgovcy-rybaki,
hotyat devushku kupit', za cenoj ne postoyat, skol'ko skazhut, stol'ko i
zaplatyat.
- A dlya chego im devushka? - sprashivaet Simchhon.
- ZHertvu im nado prinesti morskomu caryu Drakonu. CHtoby tajfun na nih ne
nasylal i v torgovle pomogal. Vse eto horosho, no kak mozhno brosit' v more
zhivogo cheloveka. Zveri, a ne lyudi!
Uslyshala eto Simchhon i dumaet: "Samo Nebo poslalo mne etih rybakov".
Podumala tak i govorit sosedke:
- Pomogite mne, tetushka, vstretit'sya s nimi.
Poshla Simchhon k torgovcam i skazala:
- YA gotova stat' zhertvoj, tol'ko vnesite trista sok risa v monastyr',
togda otec moj prozreet.
Soglasilis' rybaki. Nikomu ne skazala o svoem reshenii Simchhon. Ne roven
chas, uznaet otec, neizvestno chto natvorit. Uzhe i zavecherelo. Poshla Simchhon
k otcu i govorit:
- Radujsya, otec, razdobyla ya ris.
CHut' ne zaprygal ot radosti Sim Ponsa.
- Neuzhto pravda? - sprashivaet. - Gde zhe ty ego razdobyla?
Nelegko bylo Simchhon otca obmanut', otrodyas' ne skazala ona slova
nepravdy. No ved' eto dlya ego zhe pol'zy!
- Tetka CHzhan tut kak-to skazala, chto hochet v priemnye docheri menya
vzyat'. Nu, ya, samo soboj, otkazalas'. A teper' rasskazala ej, kakoj u tebya
s monahom sluchaj vyshel i chto obeshchal ty trista sok risa monastyryu
pozhertvovat', tak ona tut zhe vyzvalas' za tebya ris vnesti.
- Vot tak radost'! - vskrichal starik. - Dazhe ne veritsya!
Pered tem kak ujti navsegda iz domu, Simchhon k tetke CHzhan zashla
poproshchat'sya i vse kak est' rasskazala. Vyslushala ee tetka CHzhan i govorit:
- Raz ty takaya pochtitel'naya doch', ya sama pozhertvuyu monastyryu etot ris.
Ne soglasilas' Simchhon. Ne privykla ona zhit' za chuzhoj schet i govorit:
- Kak reshila ya, tak i budet. Radi otca mne i zhizni ne zhalko.
Uznali odnosel'chane, chto reshilas' devushka zhizn'yu radi otca
pozhertvovat'. I hvalyat ee, i zhaleyut, slezami oblivayutsya. A otcu nevdomek,
chto doch' ego skoro s zhizn'yu rasstanetsya. Simchhon vidu ne podaet. Odezhonku
otcu sh'et, domovnichaet. A sama dnya togo zhdet, kogda naveki s otcom
rasproshchaetsya. Vot i poslednyaya noch' nastala. Spit Sim Ponsa. A Simchhon
ryadom sidit, slezy po shchekam katyatsya. To pogladit otca laskovo, to odeyalo
popravit. A s pervymi petuhami vyshla Simchhon vo dvor v poslednij raz
prigotovit' edu dlya otca. A torgovcy-rybaki tut kak tut.
- My nynche v more uhodim! Smotri ne opazdyvaj.
Uslyshala eto devushka, zaplakala i otvechaet:
- Pozvol'te mne v poslednij raz otcu edu prigotovit'.
Ne stali rybaki toropit' devushku. Ushli.
Prigotovila Simchhon edu, na stol podala, sama sela ryadom s otcom i
prosit:
- Esh' pobol'she!
- Em ya, dochen'ka, em. Ni razu ty menya tak vkusno ne kormila. So svad'by
ili s pominok, vidat', edu prinesla?
Ne vyderzhala tut Simchhon, v golos zaplakala. Uslyshal Sim Ponsa, kak
gor'ko plachet doch', ispugalsya i sprashivaet:
- CHto s toboj, dochen'ka? Ne zabolela li ty?
- Net, otec, zdorova ya.
Umylas' Simchhon, k altaryu podoshla, molit Vsevyshnego, chtoby otca zryachim
sdelal. Posle k otcu podoshla i govorit:
- YA - neblagodarnaya doch', obmanula tebya, ne skazala, chto za trista sok
risa prodala sebya. Za mnoj prishli rybaki, toropyat, oni nynche v more
uhodyat, menya berut s soboj, i ne vernus' ya bol'she v rodnoj dom.
Zakrichal tut otec:
- Zachem mne glaza, esli ya tebya ne uvizhu? Uzh luchshe ostat'sya slepym, no
ty budesh' ryadom! - I tak gor'ko skazal, chto rybaki ne vyderzhali i prinesli
stariku mnogo deneg i risa - na vsyu zhizn' hvatit.
Stala Simchhon proshchat'sya s odnosel'chanami, prosila za otcom
prismatrivat'. Sela v lodku i uplyla s rybakami. Doplyla lodka do serediny
morya, rybaki dary brosayut morskomu caryu Drakonu odin drugogo luchshe, odin
drugogo bogache. Tut i Simchhon vstala, poglyadela na Nebo i vzmolilas':
- Vsevyshnij, velika tvoya vlast', veryu v tvoe mogushchestvo, sdelaj tak,
chtoby prozrel otec moj!
Zakryla rukami lico, v more prygnula. Naletel vihr', i ischezla Simchhon
v puchine morskih vod. A cherez neskol'ko dnej poyavilsya na etom meste buton
lotosa.
Rybaki, vozvrashchayas' domoj, podplyli k etomu mestu, gde Simchhon v more
brosilas', a tam - lotos redkoj krasoty rascvel. Sorvali rybaki lotos,
korolyu v dar podnesli. Vdrug raskrylis' lepestki lotosa, i iz butona
Simchhon vyshla - zhivaya i nevredimaya. Stala Simchhon korolevoj. Tol'ko ne v
radost' ej zhit'e. Starik otec iz golovy ne idet. Poprosila Simchhon korolya
pir ustroit', slepyh so vsej strany priglasit'. Prishel na pir i Sim Ponsa.
On vse glaza vyplakal, toskuya po dochke. Prishel i v samom dal'nem uglu sel.
No srazu zhe uvidela ego Simchhon.
- Otec, - zakrichala, podbezhala k stariku, obnyala ego krepko.
Uslyhal starik golos docheri, usham svoim ne poveril i kriknul chto bylo
sil:
- Uzh ne son li eto mne snitsya? Hot' by odnim glazkom na dochku
poglyadet'! - Kriknul on tak i prozrel. Pervyj raz v zhizni svet belyj
uvidal i dochku svoyu, miluyu Simchhon!
Perevod Vadima Paka
KAK DEVUSHKA OLENYA SPASLA
S davnih por lyubili phen'yancy hodit' na gory CHhangvan. Tam i vpravdu
bylo krasivo. Ot gory Teson pryamo do sopok CHuam, Moran i CHhangvan
prostiralis' gustye lesa. Vodilis' v etih lesah medvedi, oleni, zajcy. Da
i ptic tam bylo vidimo-nevidimo. A chto mozhet byt' luchshe vol'noj prirody?
Poetomu, vidno, i tyanulis' tuda vsej dushoj gorozhane.
Nastupil maj, a vmeste s nim i vesennij prazdnik Tano[*]. Vesel'e bylo
v razgare. U samogo podnozhiya gory postavili pod plakuchej ivoj kacheli, na
nih kachalis' dve naryadno odetye devushki. Odna v zheltoj koftochke i rozovoj
yubke, drugaya - v goluboj yubke i purpurnoj koftochke. V dlinnyh kosah - alye
lenty. Devushki vzletali tak vysoko, chto kazalos', vot-vot dostanut do
samogo neba, kak lastochki, staralis' kosnut'sya kolokol'chika, privyazannogo
chut' li ne na samoj vershine dereva. Vse lyubovalis' devushkami, hlopali im,
ahali da ohali.
[* Prazdnik Tano - prazdnik vesny, obychno otmechaetsya 5 maya.]
Kazhdyj god otmechayut phen'yancy prazdnik Tano s chetvertogo po shestoe maya.
Idut k podnozhiyu gory CHhangvan, v ushchel'e Kensangor, na goru Moranbon
veselit'sya. ZHenshchiny i devushki igrayut v raznye igry, kachayutsya na kachelyah,
muzhchiny i yunoshi sostyazayutsya v bor'be i v strel'be iz luka, pokazyvayut svoyu
silu i lovkost'.
Vot v etot raz zhiteli goroda vyshli na prazdnik. A v eto samoe vremya po
uzkoj tropinke podnimalas' na goru CHhangvan sovsem yunaya devushka. Let ej
bylo pyatnadcat', ne bol'she. Nesla ona na spine chige i verevku dlya
hvorosta. Odetaya v zhalkie lohmot'ya, v solomennyh lapotochkah, devushka s
grust'yu smotrela na prazdnichno odetyh lyudej. Ee krasivoe, svetloe lichiko
dyshalo nezhnost'yu, bol'shie temnye glaza svetilis' dobrotoj.
I kak-to ne verilos', chto v etot prazdnichnyj den' kto-to idet na goru
za hvorostom. Tem bolee devushka, a ne paren'.
A kak hotelos' bednyazhke pokachat'sya na kachelyah! I vdrug ona uvidela, chto
k kachelyam idet ee hozyajka razodetaya, vsya v shelkah, zolote i serebre.
Budto narochno, v etot radostnyj dlya vseh den' hozyajka prikazala devushke
nataskat' tri chana vody, a iz lesu hvorosta prinesti dve vyazanki.
Obidno devushke. No chto tut podelaesh'. Proglotila ona slezy, v les
poshla.
Zvali devushku Man Ok. Rodilas' ona v derevne u podnozhiya gory CHhangvan.
Sovsem malyutkoj byla, kogda otec s mater'yu umerli. Tak i mykalas' s samogo
detstva, i golodala, i holodala.
ZHaleli sosedi sirotu, i hot' sami bednymi byli, chem mogli pomogali.
Prosila ih pered smert'yu mat' Man Ok ne brosat' devochku.
A kogda poshel Man Ok vos'moj god, vzyal ee k sebe v dom bogach Hyn,
zabotit'sya o nej obeshchal do samoj svad'by.
Obeshchat'-to obeshchal, a sam izmyvalsya nad sirotoj. Ona i nyan'koj byla, i
prachkoj, i kuharkoj, dazhe v gory hodila za hvorostom. Tak rosla u chuzhih
lyudej, ot zari do zari trudilas' za nishchenskuyu pohlebku, da eshche poboi
terpela i oskorbleniya. A po nocham tihon'ko plakala, mat' vspominala,
mechtala o tom dne, kogda izbavitsya ot unizhenij, kogda smozhet zhit' svobodno
i schastlivo. No nastupit li etot den'?!
I vot prishla devushka v les, smahnula navernuvshiesya na glaza slezy;
hvorost prinyalas' sobirat'. Nabrala vyazanku, vdrug slyshit - zatreshchal
valezhnik. Obernulas', a pered nej olenenok, vybezhal i govorit chelovecheskim
golosom:
- Spasi menya, dobraya devushka!
Ponyala tut Man Ok, chto gonyatsya za olenenkom ohotniki. Pozhalela. A k
zhestokim ohotnikam nenavist' zataila.
Tol'ko spryatala Man Ok olenenka za vyazankoj hvorosta, kak iz lesa
ohotniki vyskochili, podbezhali k nej i sprashivayut:
- Kuda pobezhal olenenok, ne videla?
Srazu smeknula devushka, chto eto chinovniki iz dvorca ohotyatsya. Kak na
bal vyryadilis'. Ohota - zabava dlya nih. Ne stanut zhe chinovniki vmeste s
prostymi lyud'mi prazdnik spravlyat'!
Uslyshala devushka, chto ohotniki pro olenenka sprashivayut, i otvechaet:
- Videla! On von tuda pobezhal!
I rukoj pokazala kuda-to v storonu. A sama boitsya. Vdrug ohotniki za
vyazanku zaglyanut? Ne zaglyanuli. Ushli.
Vyskochil tut olenenok i govorit:
- Spasibo tebe, milaya devushka! Uzh i ne znayu, kak otblagodarit' tebya!
Stryahnula Man Ok vetki suhie s olenenka, pogladila ego i govorit, da
tak laskovo:
- Nichego mne ne nado! Begi skoree! A to kak by ohotniki ne vernulis'!
Stoit olenenok, s mesta ne dvigaetsya. A v glazah slezy. Postoyal,
postoyal i govorit devushke:
- Idi za mnoj! - i vpered pobezhal.
Podumala Man Ok, golovoj pokachala, a za olenenkom poshla. Lyubopytno ej,
chto za olenenok takoj. Malo togo chto krasivyj, tak eshche i chelovecheskim
golosom govorit.
Bezhali oni, bezhali, vdrug olenenok ostanovilsya, budto k zemle priros.
Smotrit Man Ok, a pered nej polyana, da takoj krasoty, chto i opisat'
trudno. Vokrug skaly dikovinnye, na skalah - derev'ya. Vodopad zhurchit. Ne
raz hodila Man Ok na goru CHhangvan, a takoj blagodati ne videla.
Podoshla k devushke oleniha s olenyatami, sklonila golovu i govorit:
- Ty spasla zhizn' moemu synu. CHem zhe tebya otblagodarit'?
Tut podoshel i sam olenenok, vo rtu vetochku zelenuyu derzhit s krasnym
cvetkom. A eto u nego sansam - koren' zhizni. Samyj chto ni na est'
nastoyashchij sansam. Znala Man Ok, chto eto lekarstvennyj koren'. CHasten'ko
videla, kak hozyain nastoj iz nego pil. Tut oleniha i govorit olenyatam:
- Davajte, detki, dobruyu devushku otvedem na polyanu, gde koren' zhizni
rastet.
I poshli oni vse vmeste cherez les k obryvu. Dobralis' do nebol'shoj
polyany. Stali prygat', skakat'. Smotrit Man Ok, a vsya polyana krasnymi
cvetkami sansama usypana.
Nabrala Man Ok celuyu vyazanku sansama, na plechi vzvalila, domoj ponesla.
Vseh bednyakov odarila kornem zhizni. I zazhila spokojno i schastlivo.
Uslyshal hozyain pro polyanu, gde sansam rastet, i reshil popytat' schast'ya.
Raz uzh devchonka celuyu vyazanku nabrala, dumaet, to oni s zhenoj meshok
unesut. Vzyali hozyaeva meshok i poshli v ushchel'e schastlivuyu polyanu iskat'.
Ushli i propali. Nikto s teh por ih bol'she ne videl.
Otpravilsya kto-to iz odnosel'chan v gory, smotrit - shapka zhadnogo Hyna
na zemle valyaetsya, ryadom - ukrasheniya zheny. Potolkovali mezhdu soboj lyudi i
reshili, chto ne nashlos' bogacham mesta v nebesnom carstve, tigry ih v svoe
logovo utashchili.
Mnogo zamechatel'nyh istorij hranit v pamyati gora CHhangvan, i vse oni
pro chudodejstvennyj koren' zhizni.
Perevod Valentina Li
Davnym-davno v provincii Kanvon, v derevne CHhol'san, zhil starosta po
imeni Pe Mu 盯. Bogatyj, vsemi uvazhaemyj. Vot tol'ko detej u nego ne bylo.
Prividelos' odnazhdy zhene starosty vo sne, budto na zemlyu nebozhitel'
spustilsya, vetochku ej protyagivaet s cvetami, tol'ko zhenshchina ee vzyat'
zahotela, a vetochka feej obernulas'. Podul veterok - feya ischezla.
Vskorosti ponesla zhenshchina i v polozhennyj srok rodila devochku, da takuyu
krasivuyu, chto krashe ne syshchesh'. Pe Mu 盯 s zhenoj syna hoteli, no i docheri
rady. I nazvali oni devochku Rozoj. Proshlo tri goda, i rodilas' u nih
vtoraya doch'. Takaya zhe krasavica. I narekli ee Lotos.
No vot sluchilas' beda, zabolela mat'. Kakimi tol'ko lekarstvami ee ne
lechili - ne pomoglo. Umirat' sobralas', i govorit ona muzhu:
- Uhozhu ya ot vas i niskol'ko o tom ne pechalyus'. Vot tol'ko dochek mne
zhalko. Privedesh' ty druguyu zhenu, a samaya luchshaya macheha - vse ravno ne
rodnaya mat'.
Oplakali ee muzh i docheri, a spustya nemnogo Pe Mu 盯 privel v dom druguyu
zhenu. Moloduyu da nekrasivuyu, konopatuyu i svarlivuyu. A uzh do chego spesivuyu!
Hvalitsya ne nahvalitsya svoimi synov'yami. Troe ih u nee. ZHivet Pe Mu 盯 s
novoj zhenoj, a sam staruyu vspominaet - dobruyu da zhelannuyu. I dochek zhaleet,
laskaet. A machehu zlo razbiraet.
Umnymi vyrosli docheri, umnee synovej machehi, zavidno ej, i zamyslila
ona vyzhit' iz doma devochek, izmyvat'sya nad nimi stala. Nikak muzh ee ne
ujmet. Vse zlee stanovitsya macheha, stoit otcu otluchit'sya iz domu -
devochkam ot nee zhit'ya net. Pridet otec domoj, a dochki plachut, bednye.
Rugaet muzh zhenu, a ona slushat' ne zhelaet.
I reshila v konce koncov macheha izbavit'sya ot starshej dochki. Vzyala
dohluyu krysu, Roze v postel' polozhila, a sama muzhu pozhalovalas', budto
Roza rebenka vykinula, vsyu sem'yu opozorila.
- YA davno neladnoe zapodozrila, - skazala macheha muzhu, - tol'ko tebe
govorit' ne hotela, boyalas', ty ne poverish'. A teper' u menya
dokazatel'stvo.
Povela macheha muzha v komnatu Rozy, postel' pokazala. Smotrit Pe Mu 盯,
a tam i vpravdu chto-to lezhit. Nichego ne podelaesh', poveril muzh machehe, a
Rozu i slushat' ne stal. Ves' den' proplakali sestry, matushku rodimuyu
vspominali. A zlaya macheha ne unimaetsya, velit muzhu starshuyu dochku k babushke
otpravit'. I tak ona donimala muzha, chto prishlos' emu soglasit'sya.
I vot, delo k vecheru bylo, pozval Pe Mu 盯 Rozu i govorit:
- ZHalko mne tebya, dochka, znayu, kak ty stradaesh'. Tol'ko luchshe tebe
uehat'. Babushka vnuchke obraduetsya, prilaskaet, prigolubit. Soskuchilas' ona
po tebe, davno zhdet. Tak chto nyneshnej noch'yu i otpravlyajsya.
Ispugalas' Roza, molit otca ne otsylat' ee, govorit:
- Ne hochu ya v chuzhie kraya ehat', da eshche na noch' glyadya, sestrichku ne hochu
ostavlyat'. Kak ona zdes' bez menya zhit' budet?
A otec odno tverdit:
- Kak ya skazal, tak i budet! Doch' ne smeet perechit' otcu. CHzhanson tebya
otvezet, brat tvoj!
Nedobroe zamyslila macheha vmeste so svoim starshim synom. Vyshel on vo
dvor, sel verhom na loshad', Rozu dozhidaetsya. Poshla Roza k sestrichke
proshchat'sya i govorit:
- Uezzhayu ya, takova volya otca. No ty ne pechal'sya, sestrichka, ya skoro
vernus'. Smotri beregi sebya!
Zaplakala Lotos i otvechaet:
- Kak zhe ya zdes' odna ostanus'! Vozvrashchajsya skoree! YA zhdat' tebya budu!
Tut macheha poyavilas', vytashchila Rozu vo dvor, posadila na loshad'. Uvez
zloj CHzhanson devochku, nikto i ne videl. Temno ved'.
Skachut oni cherez gory, skachut cherez lesa. Do ozera dobralis'. Velit
CHzhanson Roze na zemlyu sojti, a ona ispugalas' i sprashivaet:
- Zachem mne s loshadi shodit'? My ved' eshche ne priehali. Da i strashno
mne, von temen' kakaya!
Kak zakrichit na nee CHzhanson:
- V ozere teper' budesh' zhit', raz greh sovershila "i sem'yu opozorila! Ne
hotel ya tebya ubivat', da mat' s otcom tak veleli.
Stala Roza tut prichitat':
- O, gore mne, gore! Ne slyshala ya roditel'skogo prikaza menya ubivat'.
Da prosti menya Bog, esli ya v chem-nibud' provinilas'! Takaya mne, vidno,
vypala dolya - ischeznut' v volnah ozera. Matushka moya dorogaya, vot ya i
prishla k tebe! Tol'ko sestrichku mne zhal', tosklivo ej bez menya budet i
odinoko! CHto zhe, stanu ya teper' duhom vody.
Shvatil CHzhanson devochku, hotel v ozero brosit', no vyrvalas' Roza iz
ego ruk, sama v sinie volny kinulas'. Naletel tut holodnyj veter, vdrug
otkuda ni voz'mis' - tigr! Da takoj ogromnyj! Ispugalsya CHzhanson, uskakat'
hotel, a tigr ego s loshadi sbrosil, ushi emu otorval, ruki nogi izgryz,
svalilsya CHzhanson s gory.
ZHdet zlaya macheha syna, a ego vse net i net. Vdrug smotrit - loshad'
vernulas' odna, bez CHzhansona. Kliknula macheha slug, velela fakely vzyat', i
otpravilis' oni syna iskat'. Dolgo iskali i nashli nakonec. Lezhit on bez
pamyati, ves' pokalechennyj. Privezli ego domoj, opamyatovalsya on i vse
rasskazal, kak bylo. Raskayalsya tut Pe Mu 盯, prinyalsya rugat' sebya za
zhestokost'. A k mladshej dochke eshche laskovej stal, eshche dobree. Zamyslila
teper' macheha i ot mladshej sestry izbavit'sya, eshche bol'she stala nad nej
izmyvat'sya.
ZHdet bednaya devochka, kogda starshaya sestra vorotitsya, ne dozhdalas' i
sprosila u machehi:
- CHto s moej sestrenkoj sluchilos'?
A macheha rassmeyalas' i govorit:
- Net bol'she tvoej dragocennoj sestrichki, tigr ee razodral. A brata
tvoego pokalechil. Ty chto, ne videla?
Vernulas' devochka v svoyu komnatu, v golos zaplakala, sestru stala
zvat'. I sama ne zametila, kak usnula. Prividelas' ej vo sne Roza, vyshla
ona iz ozera, zheltym drakonom obernulas' i poletela k Vostochnomu moryu[*].
Tut Lotos kak zakrichit:
[* Vostochnoe more - tak v Koree nazyvayut YAponskoe more.]
- Dorogaya sestrichka! Voz'mi menya s soboj! Ne ostavlyaj so zloj machehoj!
Otvechaet sestra:
- YA sejchas v carstve mertvyh. Prikazal mne Nebesnyj korol' letet' k
goram Treh duhov za chudodejstvennym snadob'em. Ne goryuj! Skoro my budem
vmeste!
Vzrevel tut drakon, i Lotos prosnulas'. Ona rasskazala svoj son otcu.
Rasplakalsya otec. I ponyala tut Lotos, chto ne tigr sestrichku ee zagryz,
zloj chelovek ee sgubil. Prinyalas' devochka u CHzhansona sprashivat' da
vypytyvat', i priznalsya CHzhanson, chto Roza v ozero brosilas'. Podumala
devochka, podumala i tozhe reshila v ozero k sestrichke svoej pojti. Prishla
ona v svoyu komnatu i stala sheptat':
- Milaya moya sestrichka! Znayu ya, chto ty teper' duhom ozera stala. -
SHepchet, a u samoj slezy po shchekam l'yutsya. - Ostalas' ya teper'
odna-odineshen'ka v celom svete. Govoryat, dazhe stariki ne hotyat umirat', a
ty pogibla v rascvete yunosti, semnadcat' godkov tebe bylo. A skol'ko
muchenij prishlos' tebe vyterpet' iz-za zloj machehi! Skol'ko pozora vynesti!
Skoro ya pridu k tebe, dorogaya sestrichka!
No gde zhe ono, eto ozero? Lotos ego ne najti. Sidela ona kak-to, dumu
pechal'nuyu dumala. Vdrug otkuda ni voz'mis' - sinyaya ptichka. Priletela i
porhaet pryamo pered glazami. Ponyala tut Lotos, chto ptichka za nej
priletela, chtoby na ozero ee otvesti. Napisala Lotos otcu zapisku,
vyskol'znula nezametno iz doma, za ptichkoj poshla.
Vot i ozero. Vdrug slyshit Lotos, golos iz glubiny donositsya:
- Ne prygaj v vodu, dorogaya sestra! Ujdesh' iz mira lyudej, nikogda ne
vernesh'sya!
- Nu i pust'! - kriknula Lotos i brosilas' v volny.
Govoryat, i ponyne v tom ozere dve sestry gor'kuyu dolyu svoyu oplakivayut.
Proshel sluh, budto v CHhol'sane umer sud'ya. Ni dnya ne bolel - i vdrug
umer. Ot straha. Prizraki sester emu yavilis'. Ot etogo zhe umer ego
preemnik i eshche dvoe drugih sudej. Sestry nikomu ne prichinyali vreda, hoteli
tol'ko, chtoby lyudi znali ob ih neschastnoj sud'be. No lyudi, slabye po svoej
prirode, pri vide prizrakov umirali ot straha. Gubernator provincii
dolozhil obo vsem korolyu. Tot otpravil vysokogo sanovnika vyyasnit', v chem
delo, i dolozhit'. CHon Don Ho, tak zvali sanovnika, pribyv v CHhol'san,
raspolozhilsya v yarko osveshchennoj rezidencii i stal chitat' vsluh stroki iz
"Iczina".
Rovno v polnoch' v zale poveyalo holodom, i pered CHon Don Ho yavilas'
devushka v zelenoj kofte i temno-krasnoj yubke. Sud'ya sprosil, chem on mozhet
ej pomoch'.
- YA - doch' Pe Mu 盯a iz CHhol'sana, - otvetila devushka, - zovut menya
Lotos, a starshuyu sestru - Roza. Zagubila nas zlaya macheha. Otec ee v dom
privel, kogda mat' umerla. Opozorila macheha starshuyu sestru, dohluyu krysu
ej v postel' polozhila i skazala, chto u sestry vykidysh. Sestra brosilas' v
ozero i utonula.
Skazala tak devushka i ischezla.
Na sleduyushchee utro CHon Don Ho nachal rassledovanie. Uznal, iz kakoj sem'i
sestry, rassprosil o zagadochnom ozere i velel vzyat' pod strazhu Pe Mu 盯a i
ego zhenu. Uchinil sud'ya Pe Mu 盯u dopros. Pervym delom sprosil:
- Skol'ko u tebya detej?
- Dve docheri i tri syna, - otvetil Pe Mu 盯, - tol'ko docheri davno
umerli.
- Otchego umerli? - sprosil sud'ya.
- Ot bolezni, - otvetil Pe Mu 盯.
- Govori pravdu, - prikazal sud'ya. - Vse ravno menya ne obmanesh'!
Tut v razgovor vmeshalas' macheha i skazala:
- Starshaya doch' opozorila ne tol'ko sebya, no i vsyu nashu sem'yu.
Sogreshila, vykinula rebenka, a potom utopilas', a mladshaya doch' ubezhala iz
doma, gospodin sud'ya.
- Gde dokazatel'stva, chto u docheri byl vykidysh? - prodolzhal sud'ya.
- Vot oni, gospodin, - otvetila macheha, vytashchiv iz-za pazuhi chto-to,
pohozhee na mladenca.
Uvidev eto, sud'ya reshil otlozhit' sud, zayavil, chto delo trebuet
dosledovaniya, a Pe Mu 盯a s zhenoj otpustil.
Noch'yu sestry snova yavilis' k CHon Don Ho, nauchili, kak dokazat' vinu
machehi i nevinovnost' otca, i uleteli na sinem zhuravle.
Na sleduyushchee utro CHon Don Ho snova sel v sudejskoe kreslo i vyzval Pe
Mu 盯a i ego zhenu. On velel razvernut' svertok i obnaruzhil v nem komok
krysinogo pometa. Ponyal tut Pe Mu 盯, chto zhena vokrug pal'ca ego obvela, a
zhena ne priznaetsya, znaj svoe tverdit.
CHon Don Ho otpravil doklad gubernatoru provincii, i tot vynes prigovor:
machehu chetvertovat', ee starshego syna povesit', a Pe Mu 盯a osvobodit'.
Poshel Pe Mu 盯 k ozeru, dochek svoih na dne otyskal, a oni kak zhivye.
Otnes Pe Mu 盯 dochek na sklon gory, mesto dlya mogil vybral, pohoronil
docherej, pamyatnik soorudil.
A CHon Don Ho za spravedlivost' svoyu na vsyu stranu proslavilsya i
dolzhnost' vysokuyu poluchil. YAvilis' k nemu Roza i Lotos, poblagodarili za
mudrost' i dobrotu, poklonilis'.
Dolgo zhil Pe Mu 盯 odin, a potom snova zhenilsya. Vzyal v zheny dochku Im
Gvan Ho, cheloveka izvestnogo, bogatogo. Krasivuyu, dobruyu, moloduyu -
semnadcat' godkov ej sravnyalos'.
YAvilis' odnazhdy vo sne k Pe Mu 盯u dve ego docheri i govoryat:
- Ne zhivem my bol'she v ozere - v Nebesnom korolevstve zhivem. I povelel
nam korol' vernut'sya na zemlyu, k tebe. |to li ne velikoe schast'e?
Hotel Pe Mu 盯 docherej za ruki vzyat', no tut petuh prokrichal, i on
prosnulsya. Voshel k molodoj zhene, a ona v rukah dva cvetka derzhit: rozu i
lotos. Sprashivaet muzh, otkuda cvety, a zhena otvechaet:
- Nyneshnej noch'yu yavilas' ko mne nebesnaya feya i govorit: "|ti cvety tebe
posylaet Nebesnyj korol'. Uhazhivaj za nimi, rasti, i pridet k tebe
schast'e". Prosnulas', smotryu - v kazhdoj ruke u menya po cvetku.
Postavili Pe Mu 盯 s zhenoj cvety v vazu. Vskorosti zhena ponesla; kogda
rodila dvuh devochek-bliznecov, cvety iz vazy ischezli. Odnu dochku narekli
Rozoj, druguyu - Lotos. Vremya bystro bezhit. Podrosli devochki, pyatnadcat'
let im minulo. I tak byli oni pohozhi na pogibshih docherej Pe Mu 盯a, chto i
ne otlichit'. Vzyali ih zamuzh brat'ya-bliznecy, synov'ya mogushchestvennogo
yanbana Li En Ho iz sosednego uezda. Vyderzhali brat'ya ekzameny na dolzhnost'
i stali vazhnymi sanovnikami.
Perevod A. Irgebaeva
KAK 沐NI OT MACHEHI SPASLASX
ZHila v davnie vremena devushka-krasavica, i zvali ee 盯ni. Lichiko -
yarkaya luna, glaza - sverkayushchie zvezdy. Odna beda - byla 盯ni padchericej. I
uzh tak nad nej izmyvalas' macheha, tak ee muchila, chto i skazat' trudno.
Zastavlyala samuyu gryaznuyu rabotu po domu delat'. Krasivaya chistaya odezhda
盯ni izorvalas', rastrepalis' dlinnye kosy, slovno gnezdo soroki stali.
Kak-to zimoj, v lyutyj holod, velela macheha 盯ni v gory pojti da
s容dobnyh rastenij sobrat'. No razve najdesh' ih zimoj? Idet 盯ni v odnom
plat'ishke, ne dala macheha teploj odezhonki. Ishchet pod snegom travy - nichego
ne mozhet najti. Snega vyshe golovy navalilo. Korotok zimnij den'. Uzhe i
noch' nastupila. Stala 盯ni mesto iskat', gde by zanochevat'. Vdrug smotrit
- bol'shie vorota. Voshla devushka za vorota. A tam shirokoe-preshirokoe pole,
posredi dom stoit. Vysokij, krasivyj. Postuchalas' devushka. Na stuk yunosha
vyshel i laskovo tak sprashivaet:
- Ty kak zdes' ochutilas', krasavica? Mozhet, v bedu popala, pomoch' tebe
nado?
Rasskazala yunoshe 盯ni pro svoe gore. Pozhalel ee yunosha, pobezhal v pole,
celuyu ohapku svezhego rapsa prines. Poklonilas' devushka yunoshe, uzh i ne
znaet, kak blagodarit'. Uhodit' sobralas', a yunosha ej i govorit:
- Ty eshche syuda prihodi. Pridesh', naprotiv vorot stan' i pozovi: "Iva,
Iva, Ivovyj listok! |to ya, 盯ni, prishla, otkroj vorota". YA i vyjdu.
Skazal tak yunosha, dal 盯ni tri butylochki: odnu beluyu, druguyu - krasnuyu,
tret'yu - sinyuyu, i nakazal:
- Beregi ih. Mozhet, sgodyatsya. Iz beloj nal'esh' - myaso na kostyah
narastet. Iz krasnoj nal'esh' - po zhilam krov' potechet. Iz sinej nal'esh' -
mertvogo k zhizni vernesh'.
Utro nastalo. Vernulas' 盯ni domoj. Vidit macheha: 盯ni raps prinesla,
glazam svoim ne verit. Snova velit 盯ni v gory idti. I vo vtoroj raz
prinesla 盯ni raps. Macheha v tretij raz 盯ni v gory otpravila, a sama za
nej sledom poshla. Vidit: 盯ni u vorot ostanovilas', zovet: "Iva, Iva,
Ivovyj listok! |to ya, 盯ni, prishla, otkroj vorota". Vyshel yunosha, za vorota
盯ni povel. Vyshla 盯ni, celuyu ohapku svezhego rapsa neset. Pobezhala macheha
domoj, ran'she 盯ni vernulas'.
Prishla 盯ni, a macheha na nee napustilas':
- Ty tajkom k parnyu begaesh'! YA vse znayu.
Molchit 盯ni. Razve opravdaesh'sya pered machehoj? I otcu ne pozhaluesh'sya,
zhalko ego.
Utrom reshila macheha sama otpravit'sya v gory. Podoshla k vorotam, zovet:
- Iva, Iva, Ivovyj listok! |to ya, 盯ni, prishla, otkroj vorota.
Vyshel yunosha, sprashivaet:
- Kto ty?
Nichego ne otvetila macheha, kinulas' na yunoshu i ubila. Posle dom
podozhgla i pole, vse vokrug polomala, sokrushila.
Na drugoj den' poslala macheha 盯ni za rapsom. Podoshla devushka k
vorotam, zavetnye slova proiznesla. Tol'ko nikto ej ne otvetil. Voshla
devushka za vorota, smotrit - ot doma odni ruiny ostalis', pole vse
vygorelo, na zemle kostochki yunoshi valyayutsya.
Ne vyderzhala devushka, gor'ko zaplakala. I vdrug pro butylochki
vspomnila, te, chto ej yunosha dal. Sobrala 盯ni kostochki yunoshi, bryznula na
nih iz beloj butylochki - naroslo na kostochkah myaso. Bryznula ona iz
krasnoj butylochki - potekla krov' po zhilam. Bryznula ona iz sinej
butylochki - yunosha ozhil, glaza otkryl, ulybnulsya.
- YA - sluga Nebesnogo korolya, - govorit. - Posylayu na Zemlyu dozhd'.
Povelel mne moj gospodin na Zemlyu spustit'sya, tebya spasti. Vot i poseyal ya
zimoj raps, a pole polival vesennimi dozhdyami. YA spas tebya, i teper' mne
pora vozvratit'sya na Nebo. YA voz'mu tebya s soboj, i ty stanesh' moej
nevestoj. Letim zhe!
S etimi slovami yunosha vzyal 盯ni za ruku, i oni po raduge podnyalis' na
Nebo.
Perevod A. Irgebaeva
V odnoj provincii zhil krest'yanin s zhenoj. ZHili druzhno, v soglasii. Vot
tol'ko detej u nih ne bylo. No prishlo vremya, i rodilas' doch', nazvali ee
Khonchhi.
CHerez sto dnej posle rozhdeniya devochki vdrug umerla mat'. Prishlos' otcu
odnomu rastit' dochku.
Vyrosla, chetyrnadcat' let ej sravnyalos', i stala nastoyashchej krasavicej,
drugoj takoj v celom svete ne syshchesh', do chego skromna da umna! Slava o nej
razneslas' daleko vokrug.
No vot otec zhenilsya vo vtoroj raz, i poyavilas' u Khonchhi macheha.
Zlaya-prezlaya. I takuyu zhe doch'-zlyuku s soboj privela. Nevzlyubili oni dobruyu
i laskovuyu Khonchhi.
Truditsya Khonchhi ot zari do zari, slezami umyvaetsya. A otec slova
poperek ne skazhet novoj zhene, boitsya. Otpravila kak-to macheha Khonchhi na
kamenistoe pole, prikazala ego derevyannoj tyapkoj vzryhlit', a rodnoj
docheri zheleznuyu motygu dala, velela vzryhlit' peschanoe pole za domom.
Prishla Khonchhi na pole, tol'ko prinyalas' za rabotu, a derevyannaya tyapka
slomalas'. Vdrug otkuda ni voz'mis' chernaya korova. Dala korova devushke
zheleznuyu motygu. Khonchhi bez truda vzryhlila pole.
Na drugoj den' macheha prikazala Khonchhi napolnit' vodoj ogromnyj
glinyanyj kuvshin, a kak ego napolnish', kogda dno dyryavoe! Skol'ko vody
peretaskala Khonchhi, vse vpustuyu, tol'ko iz sil vybilas'.
Vdrug otkuda ni voz'mis' ogromnaya zhaba:
- Ne pechal'sya, Khonchhi! YA tebe pomogu!
Zalezla zhaba v kuvshin, zakryla soboj dyru, i devushka nalila vody do
samyh kraev.
Sobralas' odnazhdy macheha s dochkoj na svad'bu i govorit padcherice:
- Hochesh' s nami idti - zhivo pereberi meshok risa da meshok prosa. I chtoby
ni shelushinki ne ostalos'.
Zaplakala tut Khonchhi, v serdcah kriknula:
- Pochemu ya takaya neschastnaya, chem provinilas', chto beda za bedoj valyatsya
na menya?
Vdrug otkuda ni voz'mis' nebesnaya feya:
- Ne pechal'sya, Khonchhi. YA tebe pomogu! Znayu, u tebya dobroe serdce.
Kliknula ona vorob'ev. Stali vorob'i sheluhu s risa snimat'. Snimayut, a
sami chirikayut:
- CHisti, ne esh'! CHisti, ne esh'!
Vmig perebrali celyj meshok. I s prosom spravilis' bez truda. Vse dela
peredelala Khonchhi i pobezhala na svad'bu. Vdrug na puti rucheek! Ne uspela
pereprygnut', kak uslyshala gromkij shum pozadi. Obernulas', vidit:
nosil'shchiki nesut v palankine Kamsu[*]. Ispugalas' Khonchhi, tufel'ku
uronila, tak i ubezhala v odnoj.
[* Kamsa - gubernator provincii.]
Podoshel Kamsa k ruch'yu, a na beregu vyshitaya tufel'ka lezhit. Podnyal ee
Kamsa, a kogda vernulsya domoj, prikazal najti devushku, kotoraya tufel'ku
poteryala, reshil vzyat' ee v zheny.
Uznali ob etom zlaya macheha i ee dochka i zadumali nedobroe. Pozvali
Khonchhi pogulyat' vozle ozera i stolknuli bednuyu devushku v ozero.
Nadela Phatchhi plat'e Khonchhi i poshla v dom Kamsy. Tot srazu zapodozril
neladnoe, sprashivaet:
- Otchego lico u tebya takoe temnoe?
- Dolgo na solnyshke grelas', - otvechaet Phatchhi.
- A pochemu ty ryabaya? - opyat' sprashivaet Kamsa.
- Speshila k tebe, na goroh upala, - otvechaet Phatchhi.
Poveril Kamsa, prinyal zluyu Phatchhi za Khonchhi i vzyal ee v zheny.
Poshel kak-to Kamsa progulyat'sya u ozera, smotrit - lotos na vode
kachaetsya. Sorval on cvetok, prines domoj, postavil v kuvshin s vodoj, ne
nalyubuetsya.
A Phatchhi mimo projdet - volosami za lotos ceplyaetsya.
Razozlilas' Phatchhi, brosila lotos v pech'. Stala staruha sluzhanka
rastaplivat' pech', a tam ozherel'e - vsemi cvetami radugi
igraet-perelivaetsya. Vdrug ozherel'e devushkoj obernulos'. Rasskazala
devushka, chto s nej sluchilos', poprosila staruhu stol dlya Kamsy nakryt',
ugoshchen'e ustroit'.
Prishel Kamsa, sel za stol, palochki vzyal, nikak kusochek kimchhi[*] ne
podcepit - odna palochka koroche drugoj. Rasserdilsya Kamsa, brosil palochki
na pol i davaj rugat' staruhu!
[* Kimchhi - solenie, marinovannye ovoshchi.]
Tut iz-za shirmy devushka golos podala:
- CHto odna palochka koroche drugoj, vy, gospodin Kamsa, srazu primetili,
a vot cheloveka ot cheloveka otlichit' ne mozhete!
Uslyshal eto Kamsa, ponyal, chto obmanuli ego zlaya macheha i Phatchhi.
Totchas velel nakazat' ih. I zazhili oni schastlivo s miloj i dobroj Khonchhi.
Perevod Vadima Paka
V gody pravleniya Vonsona, tridcat' vos'mogo korolya korolevstva Silla,
zhil yunosha po imeni Kim Hen. Prozyabal v bednosti, hotya byl rodom iz znatnoj
sem'i. Otlichalsya muzhestvom i talantami, znal tolk v grazhdanskih i ratnyh
delah. Tol'ko ne zhalovalsya yunosha, ne setoval na sud'bu, uchilsya userdno i
veril, chto pridet ego chas i on vozrodit byluyu slavu roditelej.
Soglasno obychayam korolevstva Silla, kazhdyj, hranivshij v dushe zavetnoe
zhelanie, dolzhen byl v opredelennye dni, v polnoch', hodit' vokrug pagody
buddijskogo hrama Hynyunsa v yuzhnoj chasti Kenchzhu i voznosit' molitvy
Vsevyshnemu.
Poshel odnazhdy k pagode i Kim Hen. Hodit vokrug, shepchet molitvu. Vdrug
slyshit pozadi sebya shoroh. Obernulsya, a pered nim v slabom svete luny
devushka redkoj krasoty. Tozhe molitsya. Podoshla ona k Kim Henu i govorit:
- Prostite, chto napugala vas. No ya chuvstvuyu sebya zdes' takoj odinokoj.
Pozvol'te mne sledovat' za vashej ten'yu.
S toj pory oni kazhduyu noch' vstrechalis' u pagody. Podruzhilis', a potom i
polyubili drug druga.
No proshlo vremya molenij, i nastal den' razluki. Vzyal Kim Hen devushku za
ruku, poshel domoj provozhat'. A zhila devushka v lesu, k severu ot goroda, v
gluhom bezlyudnom meste, v nizkoj, krytoj solomoj hizhine. Posmotrela
staruha mat' na yunoshu pristal'no tak i sprashivaet u docheri:
- Kto etot yunosha i kak on ne poboyalsya prijti syuda vmeste s toboj?
CHto tait'sya ot materi, podumala devushka, i rasskazala, kak oni
poznakomilis' i polyubili drug Druga.
- Kakaya beda! - zaprichitala staruha. - Teper' nichego ne podelaesh'.
Tol'ko davaj spryachem ego, poka ne vernulis' tvoi brat'ya.
Tol'ko oni spryatali yunoshu, kak tigrinyj ryk razorval tishinu. Ispugalsya
Kim Hen, drozhit ves'. A tigry vse blizhe i blizhe. I vot dver' raspahnulas',
i na poroge poyavilis' tigry i vskrichali:
- Kak horosho chelovechinoj pahnet!
Prikriknula na tigrov staruha:
- Kakaya eshche chelovechina! Hvatit boltat'. Luchshe slushajte, chto ya skazhu.
Znamenie bylo s Nebes. Vas zhdet surovaya kara za to, chto vy gubite lyudej.
Zatryaslis' tigry ot straha, dazhe sherst' na nih pobelela. A devushka i
govorit:
- Brat'ya moi! Vy dali obet miloserdnomu Budde vpred' ne gubit' lyudej.
No obet svoj narushili. Skol'ko ni molilas' ya v hrame, ne smogla vymolit'
vam proshchenie. Nastal chas vozmezdiya. Vy dolzhny pokayat'sya i ischeznut' ne
meshkaya. Ne to vas kara nastignet. A vinu vashu ya iskuplyu.
Devushka dolgo plakala, omochiv rukava slezami. Tigry stoyali, opustiv
golovu, tol'ko hvosty ih podragivali, eshche mgnovenie - i oni umchalis'
proch'. Togda devushka skazala Kim Henu:
- Spasibo tebe za lyubov' i za lasku. No nam nado rasstat'sya. YA - ne
zhenshchina, ya - tigrica. I dolzhna iskupit' vinu moih brat'ev - umeret' ot
ruki ih zhertvy. Dlya menya budet schast'em pogibnut' ot tvoego mecha. Tak ya po
krajnej mere smogu otplatit' za tvoyu dobrotu. Slushaj zhe! Zavtra ya poyavlyus'
na rynke u zapadnyh gorodskih vorot. Nachnetsya panika. Korol' poobeshchaet
nagradu tomu, kto ub'et menya. No smel'chakov ne najdetsya. Skazhi togda
korolyu, chto ty eto sdelaesh', otpravlyajsya za mnoj v etot les i srazi menya
svoim mechom.
Sovest' zagovorila v Kim Hene. "Kak zhe tak, dumaet, vzyat' i ubit'
lyubimuyu, pust' dazhe ona i ne zhenshchina! Net, ne stanu ya etogo delat'. Ne
nado mne ni zolota, ni titulov". On stal bylo ukoryat' devushku, no ta
ostavalas' nepreklonnoj.
Na sleduyushchij den' na rynochnoj ploshchadi poyavilas' ogromnaya tigrica, ona
gromko rychala, navodya strah na lyudej. S krikami "tigr, tigr" lyudi
razbezhalis' i popryatalis'. Korol' poobeshchal titul yanbana tomu, kto
otvazhitsya shvatit'sya s tigrom. No ohotnikov ne nashlos'.
Togda Kim Hen poshel k korolyu i skazal, chto ispolnit korolevskij ukaz i
spaset ot tigra lyudej. Korol' pohvalil yunoshu za smelost' i nagradil
titulom yanbana.
Kim Hen vzyal mech i otpravilsya v les. Devushka brosilas' emu navstrechu,
obnyala i govorit:
- YA tak zhdala tebya, tak hotela eshche raz uvidet'. Ved' nikogda bol'she ty
menya ne obnimesh'. Teper' ya mogu spokojno umeret'. A tebe zhelayu dolgih let
zhizni i schast'ya.
S etimi slovami ona vyhvatila u vozlyublennogo mech i vonzila sebe v
grud'.
Kim Hen stoyal porazhennyj u ee tela, zalitogo krov'yu, i, kogda
prismotrelsya, uvidel, chto na zemle pered nim lezhit ne devushka, a krasivaya
tigrica.
Sobralas' celaya tolpa, vse slavili Kim Hena, a potom otnesli ego na
rukah v korolevskij dvorec. Ochen' dovol'nyj, korol' prinyal shkuru tigricy,
a Kim Henu dal mnogo zolota i serebra.
No ne radovali Kim Hena ni pochesti, ni bogatstvo. Tyazhelo bylo u nego na
dushe. Net bol'she devushki-tigricy. No razve mog on zabyt' ee lyubov', ee
gotovnost' pozhertvovat' soboj radi ego schast'ya. I na tom meste, gde ego
vozlyublennaya pogibla, Kim Hen vozvel hram i nazval tot hram "Hovonsa",
hram "ZHelaniya tigricy".
Perevod A. Irgebaeva
V starinu na vysokogornom perevale CHhollen, v rajone YUyan provincii
Kanvon, zhili v nebol'shom domike muzh i zhena. I ne bylo u nih detej. Ujdet
muzh v gory, zhen'shen' sobirat', a zhena doma sidit odna.
Proslyshal o sobiratele zhen'shenya chelovek po imeni Kim Hen Man, zahotel
neskol'ko koreshkov zhen'shenya u nego kupit', poprosil zhitelej sela dorogu
pokazat' k ego domu, a te govoryat:
- Vidish' von tot les na gore? Tam i zhivet sobiratel' zhen'shenya.
Doberesh'sya do vershiny - najdesh' ego dom. My tam ni razu ne byli.
I otpravilsya Kim Hen Man v put', cherez lesnuyu chashchobu probiraetsya.
Obratno hotel povernut' - razdumal. SHel on, shel i doshel nakonec do
vershiny. Vidit - domik stoit. Stal hozyaina zvat', a iz doma zhenshchina vyshla.
Ne staraya, ne molodaya, i govorit:
- Muzh s utra na bazar ushel, na druguyu storonu gory. K vecheru vernetsya.
Posidi, podozhdi! Teper' uzhe nedolgo.
Sel Kim Hen Man v storonke, hozyaina dozhidaetsya. Hozyajka uzhin gotovit'
ushla. Stemnelo, a hozyaina net da net. Zabespokoilas' zhena.
- Ne inache kak s muzhem beda sluchilas'. Pojdu-ka ya ego poishchu. I ty so
mnoj. Ladno?
Nichego ne podelaesh', prishlos' Kim Hen Manu pojti. Vzyala zhenshchina fakel,
vperedi idet, Kim Hen Man za nej, tozhe s fakelom. SHli oni, shli, vdrug
smotryat - na doroge platok lezhit, belyj. Govorit zhenshchina:
- |to muzh obronil. A samogo, vidat', v zhivyh net. Gore-to kakoe!
Poglyadeli oni vo vse storony, krov' na zemle uvideli, svezhuyu eshche. Poshla
zhenshchina po sledu, cherez kustarniki probiraetsya. Vdrug gde-to poblizosti
tigr zarychal. Posvetila zhenshchina fakelom, smotrit - tigr cheloveka zhret.
Priglyadelas', a eto ee muzh! Brosilas' tut zhenshchina na tigra, kak hvatit
goryashchim fakelom po golove. Ispugalsya tigr, kinulsya bezhat', a muzha zhenshchiny
iz kogtej ne vypuskaet, za soboj tashchit. ZHenshchina za tigrom chto est' mochi
bezhit. Brosil dobychu tigr, sel v storone, oblizyvaetsya.
A zhenshchina otdala Kim Hen Manu fakel, pripala k bezdyhannomu telu muzha.
Na spinu ego vzvalila, domoj ponesla. A Kim Hen Manu sledom idti za nej
velela, dorogu osveshchat'. Idet Kim Hen Man. V kazhdoj ruke po fakelu derzhit.
Prishli oni domoj. Hozyajka mertvogo muzha v kladovuyu otnesla, a Kim Hen Manu
v dome velela lozhit'sya. Lezhit Kim Hen Man, drozhit, strashno emu, chto v dome
pokojnik. Vdrug slyshit: tigr zarychal, potom tresk razdalsya. Na poroge
hozyajka poyavilas' i govorit:
- YA tigra ubila! Pojdi posmotri!
Vyshel Kim Hen Man, a vozle doma tigr lezhit. SHkura zheltaya, sam ogromnyj.
Ryadom zhenshchina stoit, topor v ruke derzhit. Uvidela ona Kim Hen Mana i
govorit:
- Znala ya, chto tigr pridet dobychu svoyu iskat' - zapah krovi ego privel.
YA za dver'yu zhdala. Kak uvidela tigra - shvatila topor i golovu emu
otrubila. - Skazala tak zhenshchina i tigra na kuski razrubila - otomstila
zlodeyu. Potom govorit Kim Hen Manu: - Poglyadi! U nego belye ushi! |to tot
samyj belouhij tigr, za kotorym lyudi tak dolgo ohotilis'! A teper' ya ubila
ego.
Uslyshal eto Kim Hen Man i poprosil zhenshchinu rasskazat', chto za tigr
takoj, belouhij. I vot chto rasskazala Kim Hen Manu zhenshchina.
- Sluchilos' eto neskol'ko let nazad. Sobralis' kak-to zhiteli letnim
vecherom, razgovarivayut. A odin muzhchina voz'mi da otojdi v storonku. Otoshel
i bol'she ne vernulsya. Poshli ego iskat', na kukuruznom pole nashli,
mertvogo, rasterzannogo na kuski. Pohoronili ego, a potom smotryat: stoit
on ryadom s mogiloj, k derevu prislonilsya. Tronuli ego - on i zavalilsya. A
eto, okazyvaetsya, tigr raskopal mogilu, mertveca vytashchil, k derevu
prislonil. A sam sidit na skale, ogromnyj, s belymi ushami. Skazal togda
odin starik, chto esli u belouhogo tigra otnyat' dobychu, on vse ravno nazad
pridet, poigrat' s nej. I skazal tot starik, chto nado brosit' tigru odezhdu
tu, chto mertvec nosil. Skazano - sdelano. Kinuli tigru odezhdu, a on i rad.
Shvatil, proch' umchalsya. SHkura u togo tigra zheltaya, ushi belye. On samyj i
est'.
Poka zhenshchina govorila, svetat' stalo. Prigotovila ona gostyu edu,
pokazala neskol'ko koreshkov zhen'shenya i govorit:
- Ty navernyaka za etim prishel. Tak voz'mi! Ochen' tebya proshu! A deneg ne
nado. YA i tak pered toboj v dolgu za to, chto ty mne pomog.
Vecherom on prishel horonit' hozyaina i uznal, chto zhenshchiny tozhe net v
zhivyh, ona podozhgla dom i vmeste s muzhem sgorela.
Perevod A. Irgebaeva
ZHil v provincii CHolla, v dalekom gluhom selenii, odin yunosha. Otec s
mater'yu dushi v nem ne chayali, i ros on, ni v chem ne znaya nuzhdy. No umer
otec, i vskore sem'ya sovsem obednela. Prishlos' yunoshe stat' podenshchikom, to
zdes' pobatrachit, to tam. Edva svodit koncy s koncami, a o materi
zabotitsya, ne zabyvaet staruhu. I nado zhe sluchit'sya takoj bede! Zabolela
mat' tyazhelo i slegla. Syn ot nee ne othodit, snadob'e iz trav gotovit,
mat' poit, molit Nebo, chtoby popravilas'. A materi vse huzhe i huzhe.
Proslyshal yunosha, chto v mestechke Unbon zhivet lekar', lyubuyu hvor'
izlechit' mozhet. Nado by k tomu lekaryu shodit', soveta poprosit', no ne na
kogo mat' bol'nuyu ostavit', i deneg na lekarstvo vzyat' negde.
Sovsem ploha stala mat' i govorit kak-to synu:
- Poslushaj menya, synok. Hvor' moyu izlechit' trudno, i ya ne boyus'
umeret', esli mne suzhdeno. Tol'ko shodil by ty prezhde v Unbon, lekar' tam
est', uzh on nepremenno pomozhet chem mozhet.
Slova eti ostrym nozhom polosnuli syna po serdcu. I otvechaet on materi:
- YA i sam sobiralsya nynche otpravit'sya k etomu lekaryu.
Vyshel yunosha iz domu. A deneg gde vzyat', ne znaet. Dumal yunosha, dumal i
reshil nakonec pojti k odnomu bogachu, u kotorogo dolgoe vremya batrachil.
Rasskazhet on bogachu o svoem gore, poprosit vzajmy odin lyan, potom
otrabotaet, skol'ko skazhet pomeshchik. Szhalilsya bogach nad yunoshej, dal emu lyan
serebra.
Obradovalsya yunosha, pobezhal k sosedke, poprosil prismotret' za bol'noj
mater'yu, a sam streloj pomchalsya v Unbon.
Bezhit yunosha, vdrug na puti vysokij gornyj pereval. Vmig odolel ego
yunosha i ochutilsya v selenii.
Vzyal u lekarya snadob'e, otpravilsya v obratnyj put'. Uzhe i temnet'
stalo. No chto podelaesh', nado idti. Doma mat' dozhidaetsya. Stal yunosha na
goru karabkat'sya, dumal bystro do perevala dobrat'sya, ne tut-to bylo.
Pritomilsya on, da i golod daval sebya znat', ved' s samogo utra makovoj
rosinki vo rtu ne bylo. Tol'ko k nochi dobralsya yunosha do perevala. Vdrug
vidit - zdorovennyj paren' boretsya s tigrom. Primetil on yunoshu, pomoch'
prosit. CHto tut podelaesh'. Parnya v bede ostavit' nel'zya, a doma bol'naya
mat' dozhidaetsya.
Tut paren' kak zakrichit:
- Derzhi tigra, ne vypuskaj! A ya kamen' najdu pobol'she, golovu emu
razmozzhu!
Polozhil yunosha svertok s lekarstvom na zemlyu, shvatil tigra za gorlo,
derzhit, ne otpuskaet. Dumaet, sejchas paren' zveryu golovu razmozzhit, zver'
i izdohnet. Rvetsya tigr iz ruk - ne uderzhish'. A paren' vdrug govorit:
- Bol'shoe tebe spasibo. Izvini, ya poshel.
Shvatil svertok s lekarstvom i byl takov.
Dolgo borolsya yunosha s tigrom. Nakonec obessilel, v bespamyatstvo vpal.
Ochnulsya, uzhe svetaet. Oglyadelsya po storonam - tigra nigde ne vidno, slovno
ego i ne bylo. I svertok s lekarstvom propal. Ponyal tut yunosha, kak lovko
paren' ego obmanul, i stal spuskat'sya s gory. I sam zloj-prezloj. Dosadno
emu. Uzhe sovsem nemnogo do derevni ostalos', vdrug vidit yunosha na obochine
chto-to beloe. Podoshel - a eto ego svertok s lekarstvom. Najdi on sejchas
slitok zolota, i to by tak ne obradovalsya. Poveselel yunosha i begom domoj
pobezhal. Vdrug chuet - krov'yu zapahlo. V odnu storonu posmotrel, v druguyu
obernulsya, smotrit - celaya luzha krovi, a vokrug chelovech'i kosti
razbrosany. Ispugalsya yunosha - holodnyj pot ego proshib. I kak pripustil, do
samogo doma dobezhal, ne oglyanulsya.
Mat' bez pamyati lezhit, mechetsya. Podogrel yunosha lekarstvo, v rot bol'noj
vlil. I - o chudo - ochnulas' mat'. K poludnyu pochti sovsem vyzdorovela.
Vzdohnul yunosha s oblegcheniem. Tol'ko ne idet u nego iz golovy to, chto
noch'yu sluchilos'. Dumaet yunosha: "Poka ya v bespamyatstve byl, tigr za parnem
pognalsya, a paren' bezhal i obronil svertok s lekarstvom. No ne smog on,
vidno, spastis' ot tigra". Kak vspomnil eto yunosha, zadrozhal ot straha.
Vskore ob etoj udivitel'noj istorii uzhe znali vo vsej okruge i
govorili, chto eto Bog pomog yunoshe za ego dobrotu.
Poshel kak-to yunosha v les za drovami. Vdrug slyshit - nepodaleku
strelyayut. I tut pryamo na nego tigr vyskochil. Ispugalsya yunosha, bezhat'
hochet, a tigr stoit sebe, ne trogaet yunoshu. Ne tot li eto tigr, chto
povstrechalsya togda na perevale? Uzh ochen' pohozh. Podumal tak yunosha i
obradovalsya. Smotrit: tigr v hvoroste pryachetsya. Udivilsya yunosha. A posle
dogadalsya, v chem delo. |to tigr ot ohotnikov pryachetsya. Gonyatsya oni za
tigrom. Vzyal yunosha hvorost, tigra ukryl.
Pribezhali ohotniki s ruzh'yami, sprashivayut:
- Tigra ne videl?
YUnosha kivaet, rukoj v storonu pokazyvaet, mol, von kuda tigr ubezhal.
Tol'ko ushli ohotniki, tigr vylez, golovoj kachaet, budto yunoshu blagodarit,
i skrylsya v gornom ushchel'e.
Sidit kak-to yunosha u poroga, pri svete luny tufli pletet. Tut vdrug
veter naletel, da takoj holodnyj! Smotrit - tigr zdorovennyj vhodit vo
dvor. Ispugalsya yunosha, v dom ubezhal, v shchel' na tigra glyadit. Vidit -
chelovek na spine u tigra lezhit. Sbrosil tigr cheloveka na zemlyu, a sam ushel
so dvora. Vyshel iz doma yunosha, vidit - lezhit na zemle krasavica. Lezhit -
ne dyshit. Vzyal ee yunosha na ruki, v dom otnes. A na devushke ni edinoj
carapiny. Napoil yunosha devushku vodicej, ruki ej raster, nogi. Ochnulas'
krasavica, sprashivaet, da tihon'ko tak:
- Gde ya? - oglyadelas', uvidela yunoshu, glaza zakryla, ne shevelitsya.
Ponyal yunosha, chto zastydilas' krasavica, vyshel vo dvor.
Podoshla k devushke mat' yunoshi, sprashivaet:
- Ty ch'ya zhe budesh'? Gde dom tvoj? I pochemu tebya tigr prines?
- ZHivu ya v Kymsane. Vecherom vyshla vo dvor, tigr menya i shvatil. CHto
bylo potom, ne pomnyu. - Govorit devushka, a u samoj slezy l'yutsya ruch'em.
Prinyalas' staruha devushku uspokaivat', zavtra zhe, govorit, syn k ee
roditelyam otpravitsya, skazhet, pust' pridut, doch' zaberut. Uspokoilas'
devushka, zadremala.
Na drugoj den' na rassvete otpravilsya yunosha v Kymsan. Rasskazal otcu s
mater'yu, chto doch' ih zhiva-zdorovehon'ka, v dome u nego nahoditsya. Kak
obradovalis' roditeli, i skazat' trudno. Uzh i ne chayali svidet'sya s
docher'yu. Poshel otec devushki v dom yunoshi doch' zabirat'. Smotrit, zhivut mat'
s synom v bednosti, zato dobroty im ne zanimat'. A uzh kogda uslyhal, chto
syuda tigr devushku na spine prines, reshil yunoshu v zyat'ya vzyat', potomu chto
samoj sud'be tak ugodno.
Mnogo s teh por vody uteklo. ZHivut molodye v soglasii, rozhaet krasavica
muzhu to dochku, to synochka.
I vdrug odnazhdy prishel k nim tigr, tot samyj, chto devushku k yunoshe na
spine prines. Do togo staryj, chto i ne priznaesh'. Uvel on yunoshu v gory,
stal lapami zemlyu ryt'. Glyadit yunosha, kak tigr zemlyu roet, a zachem - nikak
v tolk ne voz'met. Ryl tigr zemlyu, ryl, da tak i izdoh. Ponyal tut yunosha,
chego nadobno bylo ot nego tigru. Vyryl on yamu, zakopal tigra. A cherez
desyat' let vyrosla na etom meste hurma, ogromnaya-preogromnaya. I v pervyj
zhe god zaplodonosila. A plody na nej krupnye, sochnye! Nazvali lyudi derevo
"Hurmoj blagodarnosti". Govoryat, stoit ono i ponyne. I hotya mnogo na nem
teper' suhih vetok, plody vse takie zhe bol'shie i vkusnye.
Perevod Vadima Paka
Sluchilos' eto davnym-davno. Poshel putnik v gory i zabludilsya. To vpered
idet, to nazad, ne mozhet dorogu najti. Uzhe i noch' nastupila. Nashel nakonec
putnik tropinku, uzkuyu-preuzkuyu, poshel po nej. SHel, shel, smotrit - dolina,
v doline dom, vysokij, bol'shoj. Podoshel putnik k pervym vorotam,
postuchalsya, nikto ne otklikaetsya. Podoshel ko vtorym - opyat' nikogo.
Odinnadcat' vorot proshel, a kogda dvenadcatye minoval i v dom voshel,
devushku-krasavicu uvidel. Sidit devushka, goryuchimi slezami zalivaetsya.
Govorit putnik:
- Ty uzh prosti, chto ya v dom k tebe gostem nezvanym prishel. V gorah
zabludilsya. Rasskazhi, otchego plachesh'?
Otvechaet devushka:
- SHel by ty luchshe otsyuda, mil chelovek, poka ne pozdno. A ne ujdesh' -
smert' svoyu zdes' najdesh'.
Ne ispugalsya putnik, ne stal uhodit', poprosil devushku pro bedu svoyu
rasskazat'. Soglasilas' devushka, prinyalas' rasskazyvat', a u samoj slezy
ruch'yami tekut.
- Byl moj otec bogatym i znatnym, vmeste s semerymi brat'yami zhil.
Prihodit kak-to k otcu monah iz gornogo hrama, prosit otdat' emu menya v
zheny. Otec ni v kakuyu. Da i brat'ya tozhe. Razgnevalsya monah, vsyu sem'yu
ubil, odna ya ostalas'. Nynche noch'yu pridet monah syuda, uvidit tebya -
nepremenno ub'et.
Vyslushal putnik devushku i reshil pomoch' ee goryu. V shkafu shoronilsya, mech
nagotove derzhit, monaha dozhidaetsya. Vot i polnoch'. YAvilsya monah, devushka
vstretila ego kak ni v chem ne byvalo, s ulybkoj, vina krepkogo nalila.
Vypil monah, krasnyj ves' stal, leg i zasnul. Tut putnik vylez iz shkafa,
kak hvatit monaha mechom. Zavopil monah, zametalsya ot boli, a sdelat'
nichego ne mozhet. Tak i ispustil duh. Otnesli putnik s devushkoj mertvogo
monaha za dom, sobralis' v sadu horonit'. Smotryat - nikakoj eto ne monah,
a tigr - ryzhij, polosatyj, ogromnyj-preogromnyj.
Poblagodarila devushka putnika, v dom pozvala, nakormila risovym supom.
Tol'ko rassvelo, putnik v dorogu sobralsya. Govorit devushka:
- Vek tvoyu dobrotu ne zabudu. Spas ty menya. Ostavajsya i zhivi so mnoj v
etom dome. Dolzhna ya zdes' tri goda prozhit', mogilu otca sterech'.
Ne soglasilsya putnik. Uzh ochen' strashno emu bylo ostavat'sya v etom
proklyatom dome. Provodila ego devushka cherez vse dvenadcat' vorot i
povesilas'. Ne vyderzhalo serdce razluki.
Vremya bystro letit. Stal putnik proslavlennym polkovodcem, izvestnym
pod imenem Oson Puvongun. Razrazilas' vojna, i ego postavili komandovat'
vsemi vojskami. V razgar boya uvidel vdrug polkovodec, kak na ego mech,
kogda on zamahnulsya na vraga, opustilsya zheltyj shelkovyj platok, i mech
slovno zastyl v vozduhe. Polkovodec proigral boj i bez pamyati ruhnul na
zemlyu. Platok ischez, i na ego meste poyavilas' devushka, kotoruyu on ostavil
kogda-to v dome odnu. Ona skazala emu chto-to s ukorom i vnov' prevratilas'
v platok, kotoryj cherez mgnovenie rastayal v vozduhe. I kriknul tut Oson
Puvongun chto est' mochi:
- Milaya devushka, skol'ko zla ya tebe prichinil! Prosti zhe mne moe
besserdechie!
I reshil on totchas otpravit'sya v dom, gde nekogda povstrechal devushku.
Prishel, a ona lezhit s otkrytymi glazami, chistaya, neporochnaya, kak i mnogo
let nazad. Vzyal polkovodec devushku na ruki, glaza ej zakryl i pohoronil
ryadom s otcom. Posle chego navsegda rasproshchalsya s etim domom.
I snova povel polkovodec vojsko na boj. Ponachalu ne vezlo emu, edva ne
pogib, no tut na vrazheskij mech opustilsya zheltyj shelkovyj platok, i mech
zastyl v vozduhe. Tut Oson rinulsya na vraga i otsek emu golovu.
Platok ischez i nikogda bol'she ne poyavlyalsya. S teh por Oson pomnil o
svoem dolge i kazhdyj god poseshchal mogilu devushki.
Perevod A. Irgebaeva
Davnym-davno zhili v uezde Kenchzhu muzh i zhena. Muzh nikogda ne sidel bez
dela. Letom v pole rabotaet, zimoj v gorah na tigrov ohotitsya. Ushel on
kak-to v provinciyu Kanvondo i tak i ne vernulsya.
Uzhe i zima nastupila. I vot odnazhdy, kogda s neba tiho padali na zemlyu
snezhinki, zhena shila pri slabom svete luchiny, a ryadom - tri syna sideli.
Vdrug mladshij i sprashivaet:
- Mama, a gde nash otec?
Vzdohnula zhenshchina i otvechaet:
- Ushel vash otec na tigrov ohotit'sya v provinciyu Kanvondo.
Ne unimaetsya syn, opyat' sprashivaet:
- A pochemu do sih por ne vernulsya?
Zaplakala zhenshchina i govorit:
- Navernoe, tigry ego rasterzali. Vyrastete - za otca otomstite.
Poklyalis' synov'ya za otca otomstit'. I prinyalis' s etih por uchit'sya
strelyat' iz luka. Posle v gory stali hodit', ohotit'sya. Sperva na zajcev i
na kosul', potom na lisic i volkov. A vskorosti otvazhilis' brat'ya i na
tigrov hodit'. I tak vyuchilis' strelyat', chto ravnyh sebe ne znali. I vot
nastal den', kogda brat'ya podoshli k materi, opustilis' na koleni i
govoryat:
- My pojdem mstit' za otca, mama.
Poglyadela na synovej mat' i otvechaet:
- Ladno. Idite. No snachala ya proveryu, kak vy strelyaete iz luka.
Skazala tak mat', na kuhnyu poshla, kuvshin vody na golove prinesla i
govorit:
- A teper' slushajte, chto ya skazhu! Kazhdyj iz vas dolzhen vystrelit' v
kuvshin tak, chtoby on cel ostalsya i voda ne vylilas'.
Zadumalis' brat'ya. Strelyayut-to oni metko. No ved' kuvshin stoit na
golove u materi.
Pervym otvazhilsya starshij.
Natyanul tetivu, strela probila obe stenki kuvshina. Zatem vystrelil
srednij. Strela proshla skvoz' pervoe otverstie i zastryala vo vtorom.
Strela mladshego zakryla pervuyu proboinu.
Snyala mat' kuvshin s golovy i, ochen' dovol'naya, skazala:
- Molodcy, teper' ya za vas spokojna! Mozhete otpravlyat'sya hot' zavtra!
Na sleduyushchee utro povesili brat'ya luki za plechi, otpravilis'. Idut oni
uzkimi tropami, v purgu i metel', na krutye vershiny vzbirayutsya, cherez
burnye reki perepravlyayutsya.
Dobralis' nakonec do provincii Kanvondo, v raznye storony razoshlis'.
A krugom gustoj les. Derev'ya chut' ne do samogo neba. V lesu pticy i
zveri dikovinnye.
Vdrug otkuda ni voz'mis' krasavica. Beloe plat'e na nej. Smeetsya,
govorit bez umolku. Ponyal tut mladshij, Samdor, chto pered nim oboroten',
mama pro nih chasto rasskazyvala, i vystrelil. Upala devushka, po zemle
pokatilas', perevernulas' neskol'ko raz, vytyanulas' i ischezla, a na ee
meste tigr polosatyj lezhit. Tut so vseh storon nabezhali tigry, okruzhili
Samdora, rychat, da tak grozno. Hot' i strelyal yunosha metko, no razve
spravish'sya s celoj staej? Vmig zabralsya yunosha na sosnu, samuyu vysokuyu
vybral, smotrit - a u vozhaka stai v zubah svirel', tak i sverkaet. Podoshel
vozhak k mertvomu tigru, zaigral na svireli - tigr ozhil, na nogi vskochil.
Podivilsya yunosha: chto za svirel' takaya? A tigry prygayut vozle dereva,
dostat' ego hotyat. Vlez yunosha eshche vyshe. Tut samyj bol'shoj tigr stal pod
derevom, na spinu emu vtoroj zabralsya, na spinu vtorogo - tretij...
Vot-vot dostanut yunoshu. Vypustil tut Samdor strelu, da s takoj siloj, chto
ona razom vseh tigrov pronzila. Povalilis' oni zamertvo na zemlyu. Slez
yunosha s dereva, vytashchil iz tigrinoj pasti svirel', smotrit, a ona -
zolotaya. Zatknul ee Samdor za poyas, brat'ev iskat' otpravilsya.
Perevalil cherez gory, vidit - brat ego srednij mertvyj lezhit.
Opechalilsya yunosha, no tut pro svirel' vspomnil, dostal ee iz-za poyasa,
zaigral. Potyanulsya srednij brat, budto spal dolgo, ozhil, na nogi vstal.
Rasskazal mladshemu, chto krasavica v belom plat'e zavela ego syuda i ubila.
Poshli brat'ya starshego brata iskat'. A on tozhe mertvyj lezhit, za drugim
perevalom. Vzyal Samdor zolotuyu svirel', zaigral. Ozhil brat, rasskazal, chto
devushka v belom plat'e ego ubila.
Raduyutsya brat'ya, chto mladshij brat vseh tigrov ubil, snyali s nih shkury,
domoj otpravilis'.
Po doroge reshili svirel' korolyu otnesti. Prinesli, a korol' im i
govorit:
- |ta svirel' ne prostaya - volshebnaya. Mertvogo ozhivit' mozhet. No esli
vseh mertvecov ozhivit', lyudyam na zemle mesta ne hvatit.
Vzyal korol' svirel' i zapryatal daleko-daleko. S teh por o nej i ne
slyshno.
Perevod Valentina Li
SKAZKA PRO TIGRA I KARLIKA-OHOTNIKA
ZHil-byl v davnie vremena ohotnik. Daleko razneslas' slava o nem.
Byvalo, nacelitsya ptice v krylyshko, vystrelit - ne promahnetsya. I nadumal
odnazhdy ohotnik na ohotu v Almaznye gory podat'sya, v provinciyu Kanvon. S
vechera zanocheval u staruhi, chto v doline zhila u podnozhiya gor. Utrom vstal,
a staruha emu v dorogu meshok s edoj pripasla - na nedelyu hvatit, - otdala
i govorit:
- Idi-ka ty, mil chelovek, domoj. A to kak by bede ne sluchit'sya. Skol'ko
ohotnikov uhodilo v Almaznye gory, ni odin ne vernulsya.
Ne poslushal ohotnik staruhu, meshok s edoj vzyal, v put' otpravilsya. S
toj pory nikto ego bol'she ne videl.
Vskorosti rodila zhena ohotnika syna-karlika. Znayut rebyatishki, chto otca
u mal'chika net, bezotcovshchinoj draznyat. Sravnyalos' mal'chiku sem' godkov, i
stal on u materi ruzh'e prosit', chtoby v gory pojti za otca otomstit'. Dala
emu mat' ruzh'e. Vzyal ego mal'chik, stal uchit'sya strelyat'. Tri goda uchilsya.
Ni dnem, ni noch'yu otdyha ne znal. Govorit kak-to mat' synu:
- Otec tvoj mog v levuyu ruchku kuvshina s vodoj popast', kogda ya ego na
golove nesla. S rasstoyaniya v chetvert' li. A vse ravno s tigrom ne
spravilsya i pogib. Tak chto uchit'sya tebe eshche i uchit'sya.
Eshche tri goda uchilsya mal'chik, uzhe mog popast' s rasstoyaniya v chetvert' li
v kuvshin s vodoj, kotoryj mat' na golove nesla. A mat' snova emu govorit:
- Tvoj otec mog s rasstoyaniya v chetvert' li popast' v igol'noe ushko,
kogda ya shila. Tak chto uchit'sya tebe eshche i uchit'sya.
Eshche tri goda uchilsya mal'chik i teper' uzhe mog s rasstoyaniya v chetvert' li
popast' v igol'noe ushko. Proshlo eshche neskol'ko mesyacev.
I vot nastal den', kogda mal'chik prostilsya s mater'yu, vzyal ruzh'e i
pokinul rodnoj dom. Prishel on k staruhe, chto u podnozhiya Almaznyh gor zhila,
a staruha i govorit:
- Uzh do chego metkim strelkom byl tvoj otec. Mog s rasstoyaniya v chetvert'
li popast' v sidyashchego na valune murav'ya, a valun ne zadet'. Umeesh' ty tak?
Poproboval mal'chik i promahnulsya. Ne poshel on v gory. Tri goda u
staruhi provel. Ne el, ne pil, ruzh'ya iz ruk ne vypuskal, uchilsya i uchilsya.
I vot pripasla emu staruha torbu s edoj - na neskol'ko mesyacev hvatit, i
otpravilsya on v gory ohotit'sya na tigrov.
Sidit kak-to na bol'shom valune, trubku kurit. Vdrug otkuda ni voz'mis'
buddijskij monah podoshel, ognya poprosil. A kogda raskurival svoyu trubku,
primetil mal'chik, chto ne zuby u nego vo rtu - klyki tigrinye. Vystrelil
mal'chik v monaha, svalilsya tot na zemlyu. Smotrit mal'chik, a eto vovse ne
monah, samyj nastoyashchij tigr.
Poshel mal'chik dal'she. Vdrug otkuda ni voz'mis' staruha. Batat sobiraet.
Podoshel k nej mal'chik i govorit:
- YA est' hochu. Ne dash' li batatov?
Ne obernulas' dazhe zhenshchina i otvechaet:
- Nekogda mne, muzha moego ubili, prihodila ko mne ego dusha. Vot ya i
sobirayu batat, chtoby ego ozhivit'.
Vyslushal ee karlik, vdrug vidit - vmesto ruk u zhenshchiny tigrinye lapy.
Vzyal on ruzh'e, v zhenshchinu vystrelil. Ubil napoval. Smotrit - a na zemle
tigrica lezhit.
Poshel karlik dal'she. K rodniku prishel, a tam devushka vodu nabiraet.
Krasivaya, molodaya. Govorit karlik:
- Menya zhazhda muchaet. Ne dash' li vodicy napit'sya?
- Ne mogu, - otvechaet devushka. - Svekrov' moyu i svekra ubili. Vot ya i
speshu ih ozhivit' chudodejstvennoj vodoj.
Poglyadel karlik, a u devushki na spine sherst' tigrinaya. Vzyal on ruzh'e,
zastrelil devushku. A eto vovse ne devushka, a tigrica.
Poshel karlik dal'she. YUnosha emu navstrechu popalsya. Sprosil karlik dorogu
u yunoshi, tot ne stal ob座asnyat', skazal, chto ochen' speshit na pohorony otca
s mater'yu i zheny. ozhivit' ih hochet. Priglyadelsya karlik, a u yunoshi hvost
tigrinyj. Pristrelil karlik yunoshu, a na ego meste tigr na zemle lezhit.
Tak, poka shel, ubil karlik-ohotnik celuyu tigrinuyu sem'yu. No ne etogo on
dobivalsya. Nado bylo emu togo tigra ubit', kotoryj otca ego sgubil. No kak
ego raspoznat'? Hodil karlik, hodil, vdrug smotrit - v doline celaya staya
tigrov. Sobralis' oni tut na svoj pir. Bol'she sotni ih. Edyat, p'yut,
veselyatsya, paruyutsya, tancuyut. Pricelilsya karlik, strelyat' stal. Tol'ko ne
vseh ubil, patronov ne hvatilo. Kinulis' tigry k karliku, otobrali meshok s
edoj, a karlika privolokli k ogromnomu staromu tigru, - vidno, on u nih
vozhakom byl.
Glyanul tigr na ohotnika, da tak grozno, i govorit:
- Zagubil etot karlik stol'ko moih druzej, chto ne schest', ves' den'
rozhdeniya mne isportil! A rodichej skol'ko pogiblo! Ne inache kak eto tozhe
ego ruk delo. Daj emu ruzh'e, tak on vseh nas pogubit! On eshche strashnee togo
ohotnika, chto my dvadcat' let nazad pojmali! Ne znayu, chto s nim i delat'!
Ponyal tut karlik, chto eto tot samyj tigr, kotoryj otca ego zagubil, a
sdelat' nichego ne mozhet. I tak emu dosadno, chto i ne rasskazhesh'. Govorit
tut odin staryj tigr vozhaku:
- S容sh' karlika pryamo sejchas. Vkusnee ugoshcheniya ne pridumaesh'!
Zagaldeli tut ostal'nye tigry:
- S容sh' da s容sh'!
Proglotil tigr karlika vmeste s ruzh'em i meshkom i govorit:
- CHego ego zhevat', uzh slishkom on mal!
Sidit karlik u tigra v bryuhe, a mesta tam - kak v celoj derevne. Kosti
chelovech'i vokrug valyayutsya. Vdrug smotrit - ruzh'e lezhit. Nashel karlik v
bryuhe u tigra kostochki otca, v meshok polozhil, posle devushku uvidel, eshche
zhivuyu, lezhit, bednaya, bez pamyati. Vyhodil ee karlik, i stali oni dumat',
chem by dyrku v tigrinom bryuhe prodelat', naruzhu vylezti.
Nashel v karmane u sebya karlik nozh, dyrku v tigrinom bryuhe prodelal, uzhe
i nebo vidno. Vyglyanula devushka posmotret', gde sejchas tigr: na pole, na
beregu reki, na utese ili v gorah. A karlik progolodalsya, otrezal kusochek
tigrinoj pechenki, s容st' hotel - ne goditsya.
Tut tigr-vozhak vzvyl ot boli, rychit, mechetsya. Glyadyat tigry - ponyat' ne
mogut, chto s nim priklyuchilos'. I kak pomoch' ne znayut. Stali plody vozhaku
taskat', glotaet ih vozhak celikom, a karlik s devushkoj lakomyatsya - to
grushu voz'mut, to yabloko. Poshel vozhak k rodniku vodu pit' - devushka s
karlikom zhazhdu utolili.
Dolgo eshche metalsya vozhak, stal v yarosti na drugih tigrov brosat'sya,
posle zatih, na zemlyu svalilsya. Duh ispustil. Vylezli togda karlik s
devushkoj naruzhu, a tigry vse mertvye na zemle valyayutsya. Ubil ih vozhak,
poka zhiv byl.
Sodrali karlik s devushkoj tigrinuyu shkuru, vzyali s soboj i domoj
otpravilis'. Po puti k staruhe zashli. A ona sovsem dryahlaya. O
karlike-ohotnike pechalilas'. I poshli oni dal'she vtroem. Uvidela mat' syna
svoego, ne naraduetsya, zhivehonek on, zdorovehonek. Rasskazal
karlik-ohotnik odnosel'chanam, chto vse tigry v gorah mertvye lezhat.
Pospeshili odnosel'chane v gory, s tigrov shkury sodrali, prodali - bogatymi
stali.
Zahoronil karlik ostanki otca i poshel vmeste s devushkoj v Seul. A tam
ee roditeli zhivut. Uzh i ne chayali oni doch' uvidet' zhivoj, ee tigr v gory
utashchil. Otec devushki ministrom byl i v blagodarnost' otdal karliku doch'
svoyu v zheny.
Perevod A. Irgebaeva
V provincii Han-zondo, v gorode Kil'chu, let dvadcat' nazad sushchestvovalo
obshchestvo ohotnikov na tigrov. CHlenami obshchestva byli vse ochen' bogatye
lyudi. Odin bednyj molodoj chelovek naprasno staralsya proniknut' v eto
obshchestvo i stat' ego chlenom.
- Kuda ty lezesh'? - skazal emu predsedatel'. - Razve ty ne znaesh', chto
bednyj chelovek ne chelovek: stupaj proch'.
No tem ne menee etot molodoj chelovek, otkazyvaya sebe vo vsem, izgotovil
sebe takoe zhe prekrasnoe stal'noe kop'e, a mozhet byt', i luchshe, kakoe bylo
u vseh drugih ohotnikov.
I kogda oni odnazhdy otpravilis' v gory na ohotu za tigrami, poshel i on.
Na privale u ovraga on podoshel k nim i eshche raz poprosil ih prinyat' ego.
No oni veselo provodili svoe vremya, i im nechego bylo delat' s bednym
chelovekom; oni opyat', nasmeyavshis', prognali ego.
- Nu, togda, - skazal molodoj chelovek, - vy sebe pejte zdes' i
veselites', a ya odin pojdu.
- Idi, sumasshedshij, - skazali emu, - esli hochesh' byt' razorvannym
tigrami.
- Smert' ot tigra luchshe, chem obida ot vas.
I on ushel v les. Kogda zabralsya v chashchu, uvidel gromadnogo polosatogo
tigra. Tigr, kak koshka, igral s nim: to prygal blizhe k nemu, to otprygival
dal'she, lozhilsya i, smotrya na nego, veselo kachal iz storony v storonu svoim
gromadnym hvostom.
Vse eto prodolzhalos' do teh por, poka ohotnik, po obychayu, ne kriknul
prezritel'no tigru:
- Da chan podara (prinimaj moe kop'e)!
I v to zhe mgnovenie tigr brosilsya na ohotnika i, vstretiv kop'e, zazhal
ego v zubah. No tut s nechelovecheskoj siloj ohotnik prosunul kop'e emu v
gorlo, i tigr upal mertvyj na zemlyu.
|to byla tigrica, i tigr, ee muzh, uzhe mchalsya na pomoshch' k nej.
Emu ne nado bylo uzhe krichat' "prinimaj kop'e", on sam strashnym pryzhkom,
lish' tol'ko uvidel ohotnika, brosilsya na nego.
Ohotnik i etomu uspel podstavit' svoe kop'e i v svoyu ochered' vsadil emu
ego v gorlo.
Dvuh mertvyh tigrov on stashchil v kusty, a na doroge ostavil ih hvosty.
A zatem vozvratilsya k pirovavshim ohotnikam.
- Nu, chto? Mnogo nabil tigrov?
- YA nashel dvuh, no ne mog s nimi spravit'sya i prishel prosit' vashej
pomoshchi.
- |to drugoe delo: vedi i pokazyvaj.
Oni brosili pirshestvo i poshli za ohotnikom. Dorogoj oni smeyalis' nad
nim:
- CHto, ne zahotelos' umirat', za nami prishel...
- Idite tishe, - prikazal bednyj ohotnik, - tigry blizko.
Oni dolzhny byli zamolchat'. Teper' on uzhe byl starshij mezhdu nimi.
- Vot tigry, - pokazal na hvosty tigrov ohotnik.
Togda vse vystroilis' i kriknuli: "Prinimaj moe kop'e!"
No mertvye tigry ne dvigalis'.
Togda bednyj ohotnik skazal:
- Oni uzhe prinyali odno kop'e, i teper' ih nado tol'ko dotashchit' do
goroda: voz'mite ih sebe i tashchite.
Literaturnaya obrabotka N. Garina-Mihajlovskogo
KAK ODOLEL YUNOSHA LISICU-OBOROTNYA
ZHil davnym-davno odin bogach. I byl u nego syn. Tol'ko ochen' hotelos'
tomu bogachu doch' imet'. Skol'ko deneg izvel on na predskazatelej sud'by da
na pozhertvovaniya hramam, i ne skazhesh'. Uslyshalo Nebo ego mol'bu i poslalo
emu doch'. Uzh tak peklis' o nej otec s mater'yu, tak, slovno ona bescennoe
sokrovishche. Rosla devochka krepen'koj, nikogda ne bolela.
Uzhe sravnyalos' ej pyat' let, kogda na sem'yu svalilos' neschast'e. CHto ni
noch' - dohnet korova. A bylo u nih neskol'ko sot golov rogatogo skota. I
otchego dohnet - nikto ne znaet. Ni hvori nikakoj, ni ran. Skazal pro to
hozyainu pastuh, i velel hozyain sterech' korov ne tol'ko dnem, no i noch'yu.
Spryatalsya pastuh v temnom uglu korovnika, karaulit' stal. Uzhe i polnoch'
nastupila. Smotrit pastuh, voshla v korovnik hozyajskaya doch', smazala ruku
kunzhutnym maslom, sunula v bryuho korove, pechenku korov'yu vytashchila i s容la
v odin prisest. A korova sdohla.
Pastuh ispugalsya, ele utra dozhdalsya, k hozyainu pobezhal. Tak, mol, i
tak, govorit. Ne poveril hozyain i kak zakrichit:
- Da kak smeesh' ty moyu doch' sramit'!
I velel ubit' lzheca. Drugogo pastuha v korovnik poslal. No i on
rasskazal hozyainu to, chto pervyj. Prikazal hozyain i etogo pastuha ubit'. A
potom eshche odnogo, a korovy dohnut i dohnut. Posle loshadi stali dohnut' i
svin'i. A hozyain tol'ko i znaet, chto pastuhov ubivat'. Vseh perebil. Ni
odnogo ne ostalos'. A esli by i ostalsya, vse ravno k bogachu v rabotniki ne
nanyalsya.
Delat' nechego. Poslal bogach syna v korovnik. Spryatalsya tot v uglu,
smotrit - v polnoch' sestra v korovnik voshla, vytashchila u korovy pechen' i
s容la. Prishel syn k otcu, tak, mol, i tak, govorit. Uslyshala eto mat',
stala syna korit':
- Ty zachem sestru rodnuyu hulish'? Zavist' razobrala? Net bol'she sil moih
takoe terpet'.
Rasserdilsya otec, syna iz domu vygnal. A doch' eshche pushche leleyat' i holit'
stal.
Sgubila devochka skot, za lyudej prinyalas'. Mat' s otcom i to ne
pozhalela. Ubezhali vse zhiteli iz derevni. Duh smerti v nej vocarilsya.
A syn, kogda otec ego vygnal, v gory ushel. Povstrechal tam buddijskogo
monaha i stal uchit'sya u nego volshebstvu. SHlo vremya. Istoskovalsya yunosha po
roditelyam i v put' sobralsya. A kogda proshchalsya s monahom, tot emu tri
butylki dal - krasnuyu, beluyu i sinyuyu - i skazal:
- Voz'mi, v bedu popadesh' - prigodyatsya.
Spryatal yunosha butylki za pazuhu, sel na loshad' i otpravilsya v rodnuyu
derevnyu. Priehal, a v derevne nikogo net. Dom rodnoj - v zapusten'e, mhom
da bur'yanom poros. Sestra na solnyshke greetsya. Uvidela brata -
obradovalas'. Davno chelovech'ego myasa ne ela.
- Ty gde propadal? - sprashivaet. - Soskuchilas' ya.
- Gde otec s mater'yu? - sprashivaet brat.
- V mogilah lezhat, - otvechaet sestra.
Ponyal tut brat, chto eto sestra ih sgubila, i reshil bezhat', svoyu zhizn'
spasat'. Govorit yunosha:
- Progolodalsya ya, sestra! Sorvi luk-repej, chto von tam, vozle sada,
rastet, poest' prigotov'.
Vytashchila sestra nitki i govorit:
- Ne begaj bol'she iz doma. Voz'mi nitki, odnim koncom sebya obvyazhi,
drugoj - mne otdaj, poka ya luk budu rvat'.
Ne stal brat perechit'. Vse sdelal, kak velela sestra. No tol'ko ona
ushla, razmotal yunosha nitku, privyazal konec k stojke, nezametno vyshel iz
doma, sel na loshad' i umchalsya.
Vernulas' sestra, smotrit - ischez brat, i pognalas' za nim.
- Ostanovis'! - krichit, a sama vot-vot uhvatitsya za loshadinyj hvost.
Vyhvatil tut brat iz-za pazuhi krasnuyu butylku i brosil v sestru.
Vyrvalos' iz butylki plamya, obozhglo sestru. Vyskochila ona iz ognya, snova
pognalas' za bratom, togo i glyadi nastignet. Brosil brat beluyu butylku. Iz
nee igolki dozhdem posypalis'. Ubezhala ot igolok sestra, opyat' pognalas' za
bratom. Togda yunosha sinyuyu butylku brosil. Vylilas' iz nee voda - celoe
more, - utonula sestra. Smotrit yunosha, ne devushka na poverhnost' vyplyla -
lisica, i ponyal, chto byla ego sestra oborotnem.
Perevod A. Irgebaeva
KAK SLUGA DUHOV PEREHITRIL
ZHil-byl v starinu mal'chik. Uzh tak on skazki lyubil! Ni est', ni pit' emu
ne davaj - skazki podavaj. Slushaet on ih, slushaet, v golove derzhit, a
drugim ne rasskazyvaet. Odin on u otca s mater'yu, edinstvennyj. Bogatye
oni, vot i starayutsya poteshit' syna. Kto znaet novuyu skazku, togo v dom
zovut, chtoby synu rasskazyval. No vot umerli otec s mater'yu, osirotel
mal'chik, i teper' skazki emu rasskazyval vernyj sluga.
Visel v uglu komnaty na gvozde staryj meshok, shnurkom zavyazannyj
krepko-nakrepko. Skol'ko let visel, i ne upomnit'. Vse pro nego zabyli.
Rasskazhut mal'chiku skazku, a duh iz nee pryamo v meshok letit. Sobralos' ih
v tom meshke vidimo-nevidimo. A vyrvat'sya ne mogut - ne rasskazyvaet
mal'chik nikomu skazki, v golove derzhit. Sidyat duhi v meshke, ni vzdohnut'
im, ni shevel'nut'sya.
Vot uzhe i pyatnadcat' let sravnyalos' mal'chiku. Nashli emu nevestu, tozhe
bogatuyu. V den' pered svad'boj poshel on s druz'yami progulyat'sya, a sluga
kak raz v eto vremya stal pech' rastaplivat', chtoby zyabko ne bylo molodomu
hozyainu. Rastaplivaet on pech' i vdrug slyshit - shepchet kto-to. Prislushalsya
sluga:
- On zavtra zhenitsya, verno?
Drugoj otvechaet:
- Da, verno. Ne vybrat'sya nam teper' iz etogo meshka do samoj smerti.
Govorit tretij:
- Ne vybrat'sya. Pora by otplatit' emu za vse.
Otvechaet chetvertyj:
- Pora. No kak eto sdelat'?
Byla v zatyanutom bumagoj okne shchelochka. Zaglyanul v nee sluga, vidit - v
komnate net nikogo. A golosa donosyatsya iz starogo meshka, chto v uglu visit
na gvozde. Meshok to razduvaetsya, to szhimaetsya, budto kto zhivoj v nem.
Slushaet sluga, chto dal'she budet.
- Poedem za nim v dom nevesty, - govorit odin. - Doroga dal'nyaya. On
popit' zahochet. YA kolodcem obernus' s chistoj vodicej, s kruzhkoj iz tykvy.
Pop'et on vodicy i totchas umret.
- Delo govorish', - otvechaet vtoroj. - A ne stanet pit', ya zemlyanichnoj
polyanoj obernus'. Pod容det on na kone k polyane, zemlyanichki otvedaet - i
upadet bezdyhannyj.
- A ne pop'et on vodicy, ne otvedaet zemlyaniki, - govorit tretij, - ya
raskalennoj kochergoj obernus', v matrac, solomoj nabityj, zalezu. Sojdet
on s konya, stupit na tot matrac i sgorit.
Govorit chetvertyj:
- Ne pop'et on vodicy, ne otvedaet zemlyaniki, ne stupit na matrac - ya
zmeej obernus', pod kovrikom v brachnyh pokoyah spryachus'. A potom uzhalyu ego.
Uslyshal eto sluga, ispugalsya. Ne poshchadyat duhi molodogo hozyaina,
pogubyat. Tol'ko ne stal on trogat' meshok i hozyainu nichego ne skazal.
Svad'by stal dozhidat'sya.
Vot i utro nastalo, pora za nevestoj ehat'. Odnu loshad' dlya zheniha
zapryagli, druguyu - dlya ego dyadi. Dva konyuha stoyat nagotove. Podoshel togda
sluga k dyade, prosit, chtoby tot razreshil emu loshad' hozyaina povesti.
Spasti ego hochet. Ne soglashaetsya dyadya. Velit sluge za domom prismatrivat'.
A sluga na svoem stoit, ne otstupaetsya. Soglasilsya nakonec dyadya, razreshil
sluge ehat'.
Tronulis' oni v put'. ZHenih vperedi, dyadya - pozadi. Vedet sluga loshad'
molodogo hozyaina, ne idet - bezhit. Dyade nikak za nim ne pospet'.
Rasserdilsya dyadya, velit sluge shag zamedlit', a tot ni v kakuyu.
Edut oni, edut. Vdrug zhenih govorit sluge:
- Vidish' na obochine dorogi kolodec? Voda v nem chistaya-prechistaya. I
kruzhka na poverhnosti plavaet. Prinesi mne vodicy napit'sya.
A sluga znaj loshad' podgonyaet i otvechaet:
- Nado toropit'sya, a to ne pospeem.
Edut oni, edut, vdrug zhenih govorit:
- Vidish' polyanu? Na nej spelaya zemlyanika rastet. Pojdi sorvi i mne
prinesi, zhazhdu utolit'.
Ne idet sluga, otvechaet:
- Kak by vreda ot etoj yagody ne bylo. Molodost' svoyu poshchadite. V dome
nevesty vas ne takoj eshche ugostyat. Poterpite!
Eshche pushche rasserdilsya dyadya, stal rugat' slugu, ponosit':
- Malo togo chto vody ne prines hozyainu, tak eshche i yagodu rvat' ne
zhelaesh'! Pogodi, nakazhem tebya posle svad'by!
Edut oni, edut.
K poludnyu v dom nevesty priehali. Dvor i sad zanavesheny, chtoby ptice
tuda ne zaletet', na stol ne upast' - durnoj eto znak. Pered vorotami
lezhit matrac solomennyj. Tol'ko hotel zhenih na nego stupit', a sluga
voz'mi da i udar' hozyaina po nogam - tot i svalilsya na zemlyu. Eshche sil'nee
razgnevalsya dyadya, a sdelat' nichego ne mozhet.
Seli gosti za stol. Na stole derevyannye petuh i kurica v vyshituyu
materiyu obernuty, lapki k bokalam s vinom privyazany zelenym i malinovym
shnurkom. Ryadom derevyannaya utka - posrednik. Stal zhenih s vostochnoj
storony, licom k petuhu i kurice, nevestu zhdet. Nevesta s zapadnoj storony
poyavilas', dve podruzhki ee priveli. Poklonilis' molodye drug drugu,
bokalami obmenyalis'.
Proveli zheniha v glavnyj zal, a nevestu - v ee pokoi. V zale stoly
bogato nakrytye stoyat. Piruyut gosti, veselyatsya, a sluge ne do vesel'ya.
Dumaet on, kak hozyaina svoego ot smerti spasti.
Tol'ko molodye uedinilis' v brachnyh pokoyah, slyshat - stuchitsya kto-to v
dver'. A eto sluga, pritom s mechom. Divyatsya molodye. A sluga voshel, kovrik
podnyal, smotrit - zmeya. Ubil ee sluga, vo dvor vybrosil.
Podnyalas' v dome sumatoha. Sbezhalis' vse poglyadet', chto sluchilos'. Tut
i rasskazal sluga dyade, pochemu vody ne prines hozyainu, pochemu ne narval
zemlyaniki. Potom matrac solomennyj pritashchil, raskalennuyu kochergu iz nego
vytashchil. Ponyal tut dyadya, chto sluga zhizn' hozyainu spas, ne stal ego
nakazyvat', a nagradil za predannost'.
Molodoj hozyain s teh por ne utaival skazki: kak uslyshit, tak i
rasskazhet. A meshok on so steny snyal, razvyazal, a potom szheg.
Perevod A. Irgebaeva
SKAZKA PRO PREDSKAZATELYA I TREH EGO SYNOVEJ
ZHil v davnie vremena predskazatel', i bylo u nego tri syna. Na vsyu
stranu proslavilsya. Idut k nemu lyudi so vseh koncov, mesto dlya mogily
rodnyh prosyat vybrat'. Ne daj bog oshibit'sya v takom dele, neschast'ya tak i
posyplyutsya.
Sem'desyat minulo predskazatelyu, a on do sih por ne skazal, gde vybral
mesto dlya svoej mogily. V tajne eto derzhal, dazhe synov'ya ne znali.
Sprosyat, byvalo, otca, a on v otvet:
- Poterpite da poterpite. Pridet vremya - skazhu.
Begut dni-denechki. Sovsem staryj stal otec, nemoshchnyj. Opyat' synov'ya k
nemu podstupili, sprashivayut:
- Kogda umresh', gde tebya horonit'?
Otvechaet otec:
- Ne mogu ya sam raskryt' etu tajnu. Vot umru, k stariku Li shodite. On
vam i skazhet.
Umer otec. Poshli synov'ya k stariku Li i skazali:
- Nakazal nam otec, kak umret, k tebe shodit', sprosit', gde ego
pohoronit'.
Otvechaet starik:
- Pravda vasha. Govoril mne vash otec, gde ego horonit'. Tol'ko trudno
vam budet vypolnit' ego volyu.
Podivilis' synov'ya takim slovam i govoryat:
- Volya otca svyashchenna, i my ee vypolnim, esli dazhe pridetsya zalezt' v
logovo tigra ili opustit'sya na dno morskoe, v carstvo groznogo Drakona.
Otvechaet starik:
- Delo ne v etom. Esli vy ispolnite volyu otca i pohoronite ego tam, gde
on zaveshchal, to vy troe pogibnete. Starshij umret na sleduyushchij den' posle
pohoron, srednij - na sotyj, mladshij - rovno cherez god. Tak na rodu vam
napisano.
Opechalilis' brat'ya, i starshij govorit:
- Esli nam vse ravno suzhdeno umeret', to chto pol'zy ot tvoih sovetov?
Otvechaet starik:
- YA raskroyu vam eshche odnu tajnu. Vashi nasledniki stanut ministrami.
Ne inache kak starik ih ispytyvaet, podumali brat'ya i tak otvetili:
- Stanut nashi nasledniki ministrami ili ne stanut - nam bezrazlichno. No
volya otca dolzhna byt' ispolnena. Dozvol'te zhe nam vzyat'sya za delo.
Pohoronili synov'ya otca v tom meste, gde on zaveshchal, i na sleduyushchij
den' umer starshij. Ostalis' u nego zhena i edinstvennyj syn. Uzh tak
ubivalas' mat', tak gorevala. Stali zhdat' svoego chasa srednij i mladshij
synov'ya. ZHdut, a sami goryuyut, chto takaya zlaya u nih sud'ba.
Proshlo sto dnej s teh por, kak umer starshij brat, i rodnye sobralis'
ustroit' pominki. Vdrug srednij brat upal bez pamyati i umer. Ostalis' u
nego zhena i edinstvennyj syn. I reshil mladshij brat raskryt' materi tajnu
mogily otca. Stal rasskazyvat', a sam plachet, ozhidaya blizkoj konchiny. Mat'
i obe nevestki tozhe slezami oblivayutsya, zhalko im mladshego brata, ved'
ostalos' zhit' emu devyat' mesyacev, zhenit'sya i to ne uspel.
Prishel on k materi i govorit:
- Dozvol' mne v stranstviya otpravit'sya, razveyat' strahi i trevogi.
Projdet god posle smerti otca, ya vorochus'. A ne vorochus', - znachit, net
menya bol'she v zhivyh. Ty togda den' smerti otca schitaj i dnem moej smerti.
Zagolosila mat', zaplakali i ostal'nye rodichi. No pokorilis' sud'be i
otpustili mladshego brata. Vyshel on za porog, v poslednij raz na rodnoj dom
poglyadel, v put' otpravilsya.
V gory zashel, a uzhe noch' na dvore. Stal yunosha mesto iskat', gde by
zanochevat'. A vokrug, kak narochno, ni odnogo doma ne vidno. Idet yunosha
dal'she. Ustal, est' emu hochetsya. Vdrug smotrit - okoshko svetitsya. Postuchal
yunosha v okoshko, na stuk zhenshchina vyshla, privetila yunoshu, v dom zavela,
nakormila. Ostavila ona yunoshu nochevat', a sama v sosednyuyu derevnyu
sobralas', s devushkoj poproshchat'sya, kotoraya zamuzh vyhodit. Govorit zhenshchina
yunoshe:
- YA v sosednyuyu derevnyu pojdu, a ty postel' posteli da spat' lozhis'! YA
skoro vernus'.
Devushka tozhe reshila pojti poproshchat'sya s zhenshchinoj, no tol'ko k polunochi
vyrvalas' iz doma - pered svad'boj mnogo hlopot. I razminulis' oni po
doroge. Temno ved'!
Prishla devushka, a zhenshchiny doma net. Na krovati yunosha neznakomyj spit.
Prosnulsya yunosha, svechku zazheg. Poznakomilis' oni s devushkoj. Rasskazal ej
yunosha o svoej bede, a devushka na svoyu gor'kuyu dolyu pozhalovalas': za
postylogo zamuzh vydali. Pozhaleli oni i polyubili drug druga.
Utrom yunosha umer, nastal ego chas. Opechalilas' devushka i ushla k materi
lyubimogo, ne ispugalas' gneva otcovskogo. Vsej dushoj polyubili ee
vdovy-nevestki. Proshlo vremya - syn u nee rodilsya. I tak u kazhdogo iz
brat'ev ostalos' po nasledniku. S samogo detstva byli oni umnymi,
smyshlenymi. A vyrosli - ministrami stali. Tak bylo im suzhdeno.
Perevod A. Irgebaeva
Est' v provincii Severnaya Phenando gora CHhol'san. I vot kakuyu o nej
rasskazyvayut legendu.
Davnym-davno, eshche vo vremena Silla, zhil na vershine gory CHhol'san
zolotoj kaban. Tysyachu let prozhil na svete. Volshebstvom ovladel. To chertom
obernetsya, to chelovekom, to opyat' kabanom. I vot chto za nim vodilos': u
pravitelej uezda zhen pohishchal. Tol'ko priedet pravitel', kaban hvat' ego
zhenu - i na goru k sebe tashchit. Ne izlovish' ego nikak. Ochen' uzh lovkij da
vertkij. Perevertysh i est'. Sluhi o nem ot Koyra do Seula doshli. I
dostigli nakonec ushej korolya. Ne hochet nikto v tot gorod pravitelem ehat'.
Komu ohota bez zheny ostavat'sya?
No vse zhe zastavil korol' svoej korolevskoj vlast'yu odnogo chinovnika v
Koyr pravitelem ehat'. Pribyl novyj pravitel' v gorod, sozval chinovnikov,
poprosil o kabane rasskazat'. Vse bez utajki! Molchat vse. Nichego tolkom
skazat' ne mogut. Prikazal togda pravitel' pyat' tysyach pal'[*] shelkovyh
nitok emu prinesti. Podivilis' chinovniki: zachem pravitelyu nitki
ponadobilis'? No nitki vse zhe prinesli, celyj klubok, pyat' tysyach pal', kak
i bylo veleno.
[* Pal' - obhvat.]
A pravitel', prezhde chem spat' lech', podoshel k zhene, k ee podolu
potihon'ku konec nitki privyazal. Pritvorilsya, budto spit, a sam odin glaz
priotkryl, smotrit, chto budet. I klubok krepko derzhit. Noch' nastala,
vstala zhena, iz komnaty vyshla. Idet, a nitka sledom tyanetsya.
Tyanulas', tyanulas', vsya i vytyanulas'. Poshel pravitel' za nitkoj. Kuda
nitka, tuda i on. I privela ego nitka k glubokoj peshchere. Voshel on v peshcheru
- slyshit, zhena ego s kakoj-to zhenshchinoj razgovor vedet. Uvidela muzha,
podbezhala k nemu, plachet ot radosti. Tut eshche chetyre zhenshchiny podoshli,
prosyat spasti ih. Pravitel' rad by, no kak oborotnya odolet'? I velel on
zhenshchinam razuznat', chego boitsya kaban bol'she vsego na svete.
Tut naletel veter, poslyshalsya shum.
- |to kaban vozvrashchaetsya, - zasheptali zhenshchiny, - pust' pravitel' skoree
spryachetsya, ne to ne minovat' bedy.
Tol'ko uspel pravitel' za kamnem spryatat'sya, kak poyavilsya kaban.
Vvalilsya v peshcheru, sprashivaet u zhenshchin:
- Vse li u nas v poryadke?
Ispugalis' zhenshchiny, dumayut, dogadalsya kaban, chto kto-to v peshchere est',
ne znayut, chto skazat'.
Potom odna i govorit:
- A chto mozhet takoe sluchit'sya? Vy chego-to boites'?
- Da, boyus', - otvechaet kaban.
- CHego zhe vy boites'? - sprashivaet zhenshchina.
- Zachem tebe znat'? - govorit kaban.
- CHtoby vas predupredit' ob opasnosti, - otvechaet zhenshchina. - Togda
boyat'sya ne budete.
- Tak i byt', skazhu vam, chego boyus', raz vy tak obo mne zabotites'.
Sushenoj olen'ej kozhi boyus', i bol'she nichego! - govorit kaban.
- A chego ee boyat'sya? - ne unimaetsya zhenshchina.
- A vot chego, - otvechaet kaban. - Kak uvizhu ee, tak sila moya propadaet.
Uslyshal eto pravitel', vspomnil, chto u nego meshochek dlya pechati shnurkom
iz olen'ej kozhi styanut, obradovalsya i dumaet: "Vot eto vezen'e! Teper'
beregis', kaban!"
Razvyazal pravitel' meshochek, shnurok vydernul. Iz-za kamnya vyskochil,
pomahal shnurkom i kak zakrichit:
- Nu-ka, poglyadi, kaban, chto eto?
Poglyadel kaban na shnurok, zadrozhal ot straha.
Shvatil tut pravitel' nozh, so vsego razmaha v kabana vonzil. Tot duh
ispustil.
Tak spas pravitel' uezda svoyu zhenu i drugih plennic. I vse oni
blagopoluchno vernulis' domoj.
Perevod Vadima Paka
ZHil davnym-davno mal'chik. Sirota kruglyj. CHtoby prokormit'sya, v
rabotniki nanyalsya. Rabotal chestno, userdno. Poshel odnazhdy mal'chik v gory
za hvorostom. Sobiral, sobiral, uzhe i solnce zashlo. Reshil domoj
vorotit'sya. I zabludilsya. Prishlos' goremyke v lesu nochevat'. Tol'ko usnul,
vdrug slyshit - sprashivaet odin:
- CHto noven'kogo?
A drugoj otvechaet:
- Rodnik est' pod ivoj, a zhiteli derevni, chto vnizu, nevest' otkuda
vodu taskayut. Ne duraki li?
- |to uzh ty tochno skazal. I skol'ko ih takih na svete zhivet! Poglyadish'
- vrode by umnyj, a na samom dele durak durakom. Vzyat', k primeru, starika
vdovca, ty ego znaesh'. Nikogda dosyta ne est, a ne znaet, chto na kuhne u
nego ryadom s pechkoj glinyanyj gorshok, polnyj monet, zakopan.
- Pravda tvoya. Nu, a bogach, u kotorogo dochka boleet? YA davecha mimo ih
doma shel. Skol'ko deneg on izvel na lekarstva, i skazat' trudno. I vse
zrya. A delo v tom, chto vo dvore u nego pod drovami poselilas' ogromnaya
sorokonozhka. Ona i napustila hvor' na devushku. I nikto pro eto ne znaet.
CHto tut skazhesh'? Durach'e!
Ponyal tut mal'chik: ne lyudi eto - duhi mezhdu soboj razgovarivayut. Prishel
utrom v derevnyu, smotrit, zhenshchiny ot dal'nego kolodca idut, kuvshiny s
vodoj na golove nesut. Pobezhal k hozyainu. Tak, mol, i tak, govorit. Pod
ivoj v derevne rodnichok est'. Dozvol' mne do nego dokopat'sya. Pozvolil
hozyain, i pobezhal mal'chik k ive, kopat' stal. Tol'ko kopnul - voda
potekla. Pribezhali lyudi, pomogli mal'chiku vyryt' kolodec, posle
blagodarit' stali za dobroe delo.
Poshel zatem mal'chik k staromu vdovcu, bednyaku. Plel bednyak sandali iz
solomy - tak i kormilsya. Skazal mal'chik stariku, chto hochet emu pomoch',
stal pol podnimat', a tam i vpravdu gorshok, polnehon'kij monet.
Obradovalsya starik, daet mal'chiku polovinu monet, a tot ne beret.
Sdelal mal'chik dva dobryh dela i k bogachu poshel. Vylechu ya tvoyu doch',
govorit, tol'ko daj mne kotel, a v kotel masla nalej. Dal bogach mal'chiku
kotel, nalil v nego masla. A mal'chik razvel pod kotlom ogon', kleshchi
pripas, drova razbrosal, a pod drovami ogromnaya chernaya sorokonozhka.
Shvatil mal'chik sorokonozhku kleshchami, v kipyashchij kotel brosil. Svarilas'
sorokonozhka. Perestala devushka stonat', polegchalo ej, a vskorosti sovsem
vyzdorovela. Uzh i ne znaet bogach, kak blagodarit' yunoshu, i otdal emu svoyu
doch' v zheny.
Byl u mal'chika drug. Proslyshal on, kakoe schast'e vypalo mal'chiku, i
razobrala ego zavist'. Pribezhal on i prosit:
- Rasskazhi da rasskazhi, kak takaya udacha tebe privalila?
Rasskazal emu mal'chik, kak v lesu nocheval, kak nenarokom razgovor duhov
podslushal. I reshil drug v les podat'sya i zanochevat' tam. Prishel on v les,
spryatalsya pod utesom i zhdet. Prishli duhi, govorit' mezhdu soboj stali:
- A znaesh', tot bednyj mal'chik razbogatel! Navernyaka slyshal nash
razgovor. Kakoj zhe on dobryj! Verno?
- Ne tol'ko dobryj, no eshche i chestnyj, trudolyubivyj. A vot drug u nego
nechestnyj. Da k tomu zhe zavistlivyj, zhadnyj. I tozhe schast'ya svoego ne
znaet, glup potomu chto.
- Ty o chem? O dragocennostyah, chto pod ego domom zakopany, u
yugo-vostochnoj steny?
- Vot-vot, imenno o nih. A on, durak, nichego ne znaet.
Smeyutsya duhi, a mal'chiku ne do smeha. Razvolnovalsya on. Horoshen'ko
zapomnil kazhdoe slovo i, edva duhi ischezli, pomchalsya domoj. Poshel k
yugo-vostochnoj stene, kopat' stal. I takoj shum podnyal, chto razbudil otca s
mater'yu. Perepugalis' oni, kto eto, dumayut, sredi nochi lopatoj stuchit? Ne
inache kak vor. Vyshel otec iz doma, smotrit - nikakoj tam ne vor, a syn
rodnoj zemlyu kopaet. Stal otec syna ugovarivat' brosit' lopatu, v dom
idti. A tot ni v kakuyu, znaj tverdit: klad zdes' zaryt, hochu ego otkopat'.
Vidit otec, ne ugovorit' syna, - otstupilsya. A syn kopal-kopal, vdrug
lopata kak stuknetsya obo chto-to tverdoe. Navernyaka klad, dumaet paren'.
Tashchil, tashchil, potom kak dernet - ne tol'ko stena, ves' dom obvalilsya.
Posypalis' na parnya kirpichi, nasmert' ego pridavili. Delo v tom, chto ne
klad eto byl, a kamen' iz fundamenta.
Perevod A. Irgebaeva
KAK RAN CHZHU ZHENIHA VYBIRALA
Na beregu morya podle Vonsana kruglyj god pyshno cvetut dushistye
hedanhva[*]. Govoryat, zhila tam davnym-davno krasivaya i umnaya devushka i
zvali ee An Ran CHzhu. Sluchilos' tak, chto polyubili devushku troe yunoshej, troe
zakadychnyh druzej. Nikak ne mogla reshit' AN Ran CHzhu, za kogo ej vyjti, i
otpravilas' soveta sprosit' k mudrecu, chto zhil na gore Hynnensan. Dal ej
mudrec tri zolotyh slitka i govorit:
[* Hedanhva - roza.]
- Otdaj kazhdomu yunoshe po slitku i veli podarok tebe kupit'. Kto luchshij
kupit, za togo i vyhodi!
Vernulas' Ran CHzhu domoj, pozvala yunoshej, otdala slitki i govorit:
- Voz'mite slitki, podarok mne k svad'be kupite. Kto luchshij kupit, za
togo i vyjdu! Dayu vam god sroku, no smotrite vozvrashchajtes' vse vmeste v
odin den' i v odin chas.
Otpravilis' yunoshi v put'. SHli, shli, Velikuyu stenu proshli, minovali
mongol'skie stepi, pustyni.
Kupil nakonec odin yunosha zerkalo. Ne prostoe - volshebnoe. Poglyadish' v
nego - uvidish', kogo pozhelaesh'. Govorit yunosha:
- Teper', esli dazhe my s prekrasnoj Ran CHzhu razluchimsya, vse ravno
smozhem uvidet' drug druga.
Vtoroj yunosha verblyuda kupil. Ne prostogo - volshebnogo. Syadesh' na nego -
vmig domchit kuda pozhelaesh'. Rad yunosha, dumaet: "Luchshego podarka ne syshchesh'.
Stoit pozhelat' - srazu okazhesh'sya ryadom s miloj Ran CHzhu".
Tretij yunosha kupil yabloko, ne prostoe - volshebnoe. Otvedaesh' - hvor'
tut zhe projdet. Kupil i dumaet: "Vdrug Ran CHzhu zaboleet. Otvedaet yabloko -
srazu vyzdoroveet".
Vstretilis' yunoshi gde ugovorilis', podarkami hvalyatsya. Rovno god minul
s togo dnya, kak rasstalis', v put' otpravilis'. Zahotelos' im uvidet'
prekrasnuyu Ran CHzhu, uznat', kak ona pozhivaet.
Glyanuli oni v volshebnoe zerkalo - perepugalis', pobledneli. Ran CHzhu
lezhit bol'naya, togo i glyadi umret. Seli yunoshi na volshebnogo verblyuda, vmig
vo dvore u Ran CHzhu ochutilis'. V dom voshli, smotryat - devushka i vpravdu
bol'naya lezhit, iz glaz slezy l'yutsya.
Govorit devushka, da tak pechal'no:
- Znayu ya, chto podarki vy mne prinesli. Tol'ko ne pomogut oni mne.
Podoshel tut k devushke yunosha, tot, chto yabloko ej prines. Otvedala
devushka yabloka - tut zhe poveselela. Rasskazat' prosit, kak stranstvovali
yunoshi po svetu, podarki ej pokupali.
Rasskazali ej yunoshi, a devushka vyslushala ih i skazala:
- Teper' podumajte, za kogo ya dolzhna zamuzh idti? Svoimi podarkami vy
zhizn' mne spasli, vam i reshat'.
Tri dnya sporili yunoshi, tri dnya dumali, tak nichego i ne pridumali. Bez
zerkala ne uznali by oni pro ee bolezn'. Bez verblyuda - ne domchalis' by
vovremya. Bez yabloka devushka ne vyzdorovela by!
Govorit devushka:
- Vidite drevnij kolokol? V nego zvonyat, kogda reshayut vazhnye dela.
Druz'ya vy - vernye. Delom dokazali! Ot smerti spasli. No zamuzh ya za togo
pojdu, kto yabloko volshebnoe prines. Vy, kogda vybirali podarok, o sebe
dumali, a on - obo mne. Vashi podarki pri vas, a yabloka bol'she net.
Tol'ko devushka tak skazala, zazvenel drevnij kolokol. Vyshla Ran CHzhu za
yunoshu, togo, chto yabloko podaril. Mudro rassudila: ne pro to on dumal,
chtoby uvidet' prekrasnuyu Ran CHzhu, bystree domchat'sya k nej, a pro to, chtoby
ot vernoj smerti ee spasti.
Perevod Vadima Paka
KAK OT CHINOVNIKOV SLIVU SPASLI
Davnym-davno zhila v Phen'yanskoj kreposti devushka, i zvali ee Re Ok. So
starym otcom zhila, mat' davno umerla, i byli oni bednye-prebednye.
Nichego tak ne lyubila Re Ok, kak cvety, osobenno cvetok slivy. Otec eto
znal. I bereg kak zenicu oka slivovoe derevce, chto roslo na zadnem dvore.
Derevo uzhe bylo starym, no po vesne rascvetalo pervym, tak blagouhali
ego cvety, chto skromnyj domik napolnyalsya divnym aromatom. Re Ok lyubila
slivu, kak sestru rodnuyu.
No vot iz korolevskogo dvorca prishel prikaz vyrubit' vse slivovye
derev'ya v strane.
Cvetok slivy chem-to napominal cvetok, izobrazhennyj na korolevskom
gerbe, i derzhat' slivovye derev'ya otnyne razreshalos' tol'ko chlenam
korolevskoj familii.
Vo vse ugolki strany byli razoslany chinovniki s prikazom vyrubit'
slivovye derev'ya. Doshel prikaz i do Phen'yanskoj kreposti.
Uslyshal ob etom otec Re Ok i govorit grustno:
- Ne budet bol'she tvoego lyubimogo derevca, dochen'ka. Kto ne pozhelal
srubit' derev'ya, teh na katorgu soslali, a nekotoryh dazhe kaznili.
Re Ok prizhalas' k otcu, sprosila:
- Papa, kto zahotel rubit' takie krasivye derev'ya, chtoby v strane
radosti ne ostalos', ne zacvela po vesne ni odna sliva?
Nichego ne otvetil otec, nizko golovu opustil.
A dochka i govorit:
- YA luchshe umru, chem pozvolyu nashu slivu srubit'.
Zaplakala Re Ok, vyskochila vo dvor, a tam, ukrytaya pushistym snezhnym
odeyalom, ee lyubimaya sliva dremlet.
Obnyala devushka slivu i skazala:
- My s toboj vmeste rosli, ty cvetesh' dlya menya, milaya moya sliva, i ya
spasu tebya, pust' dazhe cenoj sobstvennoj zhizni!
Kachnulas' sliva, budto poblagodarila devushku, belymi lepestkami ee
osypala.
Pozhalel otec dochku, prikryl slivu rogozhej, chtoby vidno ne bylo, hotya
znal, chto za eto smertnaya kazn'.
Nagryanuli chinovniki, ryshchut po dvoram, derev'ya slivovye ishchut. Znayut
sosedi, chto vo dvore u Re Ok sliva rastet, tol'ko molchat, ni slova pro to
ne govoryat, ved' devushka tak svoyu slivu lyubit.
Kinulis' bylo chinovniki k domu Re Ok, a sosedi im govoryat:
- Ne hodite! Tam bednyak s dochkoj zhivet, ne do cvetov im. Da i net ih
sejchas, ushli.
Tak i spasli slivovoe derevo. Odno ono, navernoe, vo vsej strane
ucelelo. Spasli ego lyudi ot neminuemoj gibeli.
No vot dones kto-to, chto vo dvore u devushki sliva rastet. Pribyli iz
Seula chinovniki, vo dvor vorvalis', nashli derevce. Tol'ko i na etot raz ne
prishlos' im ego sgubit'. Vyshel starik, razgnevannym prikinulsya i govorit:
- Ne sliva eto, abrikos rastet. Slivy u menya vo dvore otrodyas' ne bylo!
Ne poverili chinovniki stariku, no slivu srubit' poboyalis'. A vdrug eto
i vpravdu abrikos? Kak tut razobrat'sya? Osobenno zimoj, kogda snegu polno
navalilo?
I skazali chinovniki stariku:
- Ladno, do vesny podozhdem. Esli raspustyatsya na dereve belye cvety,
znachit, eto sliva i ty obmanul nas. Togda ne minovat' vam s docher'yu
smerti.
Skazali tak chinovniki i udalilis'.
Zagorevali starik s docher'yu: ne zacvetet sliva rozovymi cvetami
abrikosa.
ZHivut oni, bedy zhdut. A uezzhat' ne hotyat. Hotyat v poslednij raz na
slivu poglyadet', kogda ona vesnoyu zacvetet svoimi belosnezhnymi cvetami,
vdohnut' ih nezhnyj aromat.
ZHaleyut sosedi starika s docher'yu i govoryat:
- Ne minovat' vam bedy. Tak uzh ustroen mir, chto prostomu cheloveku
nikakoj radosti net. Dazhe derev'ya u nego otnimayut!
Zacvetet sliva, i pridet konec yunoj Re Ok i ee otcu!
No prirode nevedomy lyudskie pechali. Prishla vesna, nabuhli pochki na
slive, blizilas' pora cveteniya.
Obnyala devushka shershavyj stvol slivy i zasheptala skvoz' slezy:
- Pust' ya umru, no kakoe gore, chto na nashej zemle nikogda bol'she ne
zacvetut slivy!
Byla tihaya vesennyaya noch'. Besshumno padali poslednie snezhinki - belye
lepestki. Stala devushka molit' slivu:
- Sestra moya, edinstvennaya v mire krasavica, zacveti rozovymi cvetami!
Stali pochki lopat'sya. Zakryla glaza Re Ok, strashno ej. Ved' esli cvety
belye - ne zhit' bol'she im s otcom na svete. A vokrug takoj aromat
razlilsya! Ne vyderzhala Re Ok - otkryla glaza.
- Ah, rozovye cvety! Cvety abrikosa! - voskliknula devushka, otca
pozvala. A tot doma lezhit, k stene otvernulsya, neminuemoj bedy zhdet.
- Otec! - kriknula devushka. - Nasha sliva v abrikos prevratilas'!
Ne poveril starik, brosilsya k derevu, smotrit - cvety i vpravdu
rozovye. Potrogal ih rukami, zaplakal ot radosti:
- Spasibo tebe, sliva! - govorit.
YAvilis' chinovniki, poglyadeli, a derevo vse rozovymi cvetami usypano.
Razgnevalis' chinovniki, stali krichat':
- Naprasno ehali, vremya teryali.
Plachet Re Ok ot schast'ya, slivu blagodarit. A sliva na radost' devushke
zacvela pyshnym cvetom, da takoj aromat ot nee, chto i ne rasskazhesh'.
Perevod Valentina Li
|to sluchilos' davnym-davno. ZHil v derevne Endon, sil'nyj i smelyj
yunosha, nikto ne mog sravnit'sya s nim v strel'be iz luka. I vot odnazhdy
podumal Endon: "Sovershu-ka ya podvig, pust' potomki vspominayut menya dobrym
slovom. Da i mir pora poglyadet': otpravlyus' v Seul, naberus' uma-razuma.
Iz luka strelyat' ya umeyu, neploho by teper' nauchit'sya ezdit' verhom". Vzyal
Endon bol'shoj kolchan so strelami i pustilsya v put'.
Idet yunosha gornymi tropami, den' idet, noch' idet, i prishel on k gore
CHzhokaksan. Pritomilsya, sel otdohnut' na vershine holma. Vdrug slyshit -
fazan krichit, da tak zhalobno! Dumaet yunosha: "K komu eto v past' ugodila
bednaya ptica?!" Oglyadelsya, a vnizu, pod holmom, zmej fazana terzaet,
krichit fazan, budto na pomoshch' zovet.
Vyhvatil yunosha iz kolchana strelu, natyanul tetivu, vystrelil i popal
pryamo v zmeya. Endon vsegda bil bez promaha. Zmej vypustil fazana, tot
vzletel, pokruzhilsya nad yunoshej, slovno blagodaril za spasenie, i vzmyl
vvys'. A yunosha luk za plechi zakinul i veselo poshel dal'she.
Do samogo zakata shel on bez otdyha cherez gory i ushchel'ya. A kogda
stemnelo, posmatrivat' stal, net li gde poblizosti kakogo-nibud' zhil'ya.
Tut i noch' nastupila, na nebe zamercali zvezdy. YUnosha zashagal bystree, no
vokrug po-prezhnemu ni dushi. A mrak vse sgushchalsya. Golod stal muchit' yunoshu,
i on reshil: "Nichego ne podelaesh', pridetsya zanochevat' pod derevom", - i
prinyalsya vybirat' mesto poudobnee. Vdrug vidit - vperedi mel'knul ogonek.
"Vot eto udacha, kazhetsya, i dym idet iz truby". Obradovalsya yunosha, poshel na
ogonek. Smotrit - dom pod cherepichnoj kryshej stoit. Postuchal v vorota.
Nikogo. Eshche raz postuchal. Kto-to so svechoj vyshel vorota otvoryat'. Vidit
Endon, pered nim molodaya krasivaya zhenshchina.
Sprashivaet yunosha:
- Nel'zya li u vas perenochevat' zapozdalomu putniku?
ZHenshchina soglasilas', povela Endona v dom. A tam holodno, pusto, veter
gulyaet. Orobel yunosha, no delat' nechego. Voshel v komnatu, no tol'ko
sobralsya spat' - zhenshchina edu prinesla. S容l Endon neskol'ko lozhek,
otodvinul edu - nevkusnoj emu pokazalas', i tut zhe leg spat'. Vdrug
chuvstvuet, chto-to holodnoe obvilo telo. Otkryl glaza, a eto ogromnaya zmeya,
past' raskryta, vot-vot proglotit ego.
Ispugalsya yunosha, zakrichal, hochet vskochit', a nogi ne slushayutsya.
Tut zmeya i zashipela:
- Davno tebya podzhidayu. Pomnish' zmeya, v kotorogo ty strelu vypustil? YA
zhena ego, prishla tebe otomstit'.
Ponyal tut yunosha, chto molodaya hozyajka - oboroten', i dumaet: "ZHdet menya
vernaya smert'". I ni rukoj, ni nogoj shevel'nut' ne mozhet ot straha.
- Ubivat' tebya ya ne stanu, - skazala zmeya. - Poka ne uznayu, zhiv moj muzh
ili mertv. Videl pustoj hram na gore? Esli na rassvete tam trizhdy zazvonit
kolokol, - znachit, muzh zhiv, a ne zazvonit, - znachit, mertv. Podozhdem do
rassveta.
YUnosha sovsem priunyl. "Kak mozhet zazvonit' kolokol v pustom hrame? Nado
zhe tak glupo popast'sya!"
Tem vremenem probili tret'yu strazhu, potom chetvertuyu. Uzhe i rassvet
blizko, a kolokol - molchit.
Govorit yunosha:
- Hochesh' ubit' - ubivaj poskoree, v pustom hrame kolokol vse ravno ne
zazvonit!
- YA slov na veter ne brosayu, - otvechaet zmeya. - Podozhdem do rassveta.
Glyadish', i zazvonit kolokol.
- Ubej! - prosit yunosha. - Net sil bol'she zhdat'!
Te-en! - donessya slabyj zvon. Neuzheli pochudilos'? Te-en!
- Zvonit, zvonit kolokol! - zakrichala zmeya. - Te-en!
Otpustila yunoshu i govorit:
- Idi na vse chetyre storony.
Streloj vyletel yunosha iz doma - i pobezhal bez oglyadki. Obernulsya - doma
pod cherepicej net, na ego meste gustaya trava rastet da derev'ya. "Kak zhe
tak?" - probormotal Endon i stal podnimat'sya na goru.
Na sklone uvidel on zabroshennyj hram. V hrame pusto, na stenah tolstyj
sloj pyli. Kto zhe zvonil? Kinulsya yunosha k kolokolu, a pod kolokolom -
mertvyj fazan. Golova razbita, klyuv sloman. Ponyal yunosha, chto eto fazan
zvonil, tot samyj, kotorogo on spas.
Podnyal Endon mertvogo fazana, zaplakal gor'ko:
- Spasibo tebe, esli by ne ty, ne bylo by menya v zhivyh.
Dolgo oplakival yunosha mertvuyu pticu. Potom vzyal ee na ruki i berezhno
predal zemle.
Perevod Vadima Paka
KAK ZHABA LYUTOGO ZMEYA ODOLELA
ZHili davnym-davno mat' s dochkoj, bednye-prebednye. Vyshla odnazhdy dochka
vo dvor, a tam dozhd' l'et, pod dozhdem zhaba skachet, nekuda ej spryatat'sya.
Podobrala dochka zhabu, v dom prinesla, vozle pechi polozhila. Tak i stala
zhaba zhit' v dome. Syadet devochka est' - i zhaba s nej. Rastet zhaba ne po
dnyam, a po chasam, uzhe s bol'shuyu sobaku stala. I chem bol'she stanovitsya, tem
bol'she est. Dochka golodnaya hodit, a zhabu ne popreknet.
S davnih por poselilsya vblizi derevni gromadnyj zmej. Kazhdyj god
devushku sebe na s容den'e trebuet, a ne dadut - grozitsya istrebit' vsyu
derevnyu.
Nastala ochered' bednoj devushki k zmeyu idti. Pozhalovalas' ona zhabe na
svoyu gor'kuyu dolyu, probegalas'.
Otveli odnosel'chane devushku k peshchere zmeya-zlodeya, ostavili tam i ushli.
A zhaba za nej priskakala, tol'ko ne vidit ee devushka, zazhmurilas', lyutoj
smerti zhdet.
Vyshel zmej iz svoego logova, smotrit - ogromnaya zhaba devushku soboj
zaslonila. I nachalsya mezhdu nimi boj. Stoit devushka ni zhiva ni mertva, shum,
grohot krugom, ona glaz ne smeet otkryt'. Vdrug chto-to kak grohnet na
zemlyu! Otkryla devushka glaza - zmej bezdyhannyj lezhit, a ryadom - mertvaya
zhaba.
Ponyala tut devushka: hotela zhaba ee spasti i sama pogibla.
Perevod Vadima Paka
Sluchilos' davnym-davno navodnenie. Reka Tedon vyshla iz beregov i vse
zatopila. Ni domov ne ostalos', ni polej, ni lyudej, ni skota - odno
ogromnoe ozero.
Plyvet v lodke starik iz Phen'yana, vdrug vidit - olen' tonet, vot-vot
pojdet na dno. Spas olenya starik. Smotrit - zmeya tonet. Starik i ee spas.
Potom mal'chika iz vody vytashchil. Vseh na bereg privez. Olen' i zmeya poshli
svoej dorogoj, a mal'chik so starikom ostalsya. Roditeli ego utonuli, dom
zatopilo. Kuda emu podat'sya? Nakormil starik mal'chika, u sebya ostavil.
Sidel kak-to starik u sebya doma. Vdrug otkuda ni voz'mis' olen', tot
samyj, kotorogo starik spas. Prishel - i starika za rukav dergaet, hvostom
mashet, budto s soboj zovet. Poshel starik za olenem. SHli oni, shli i k skale
prishli. Stal olen' bit' kopytom pod skaloj zemlyu. Smeknul starik, chto
zdes' chto-to zakopano. Kopat' stal. Kopal, kopal, vdrug smotrit - kuvshin.
A v kuvshine zoloto da serebro! Vzyal starik kuvshin, domoj prines, s togo
dnya pro bednost' zabyl.
Mal'chik, kotorogo starik priyutil, izbalovannym vyros, sorit den'gami
napravo-nalevo. Rugaet ego starik, a mal'chiku hot' by chto - ogryzaetsya da
grubit. Doshlo do togo, chto sobralsya ujti. A starik ni v kakuyu - ne otpushchu,
i vse. Rasserdilsya mal'chishka, reshil stariku otomstit' i donos na nego
napisal:
"Moj priemnyj otec ukral mnogo deneg, a govorit, chto eto olen' dlya nego
razdobyl".
Posadili starika v tyur'mu, slova skazat' ne dali. Sidit starik, zhdet,
kogda ego vypustyat. Ved' net na nem nikakoj viny.
Pripolzla kak-to noch'yu zmeya k stariku. Uzhalila i upolzla. Raspuhla u
starika ruka, bolit - mochi net. Podumal starik: "Zmeya za dobro platit
zlom. Do chego zhe glupo". No vskore zmeya opyat' pripolzla, prinesla v pasti
puzyrek s zhidkost'yu. Smazala stariku .ruku. Bol' srazu proshla, i opuhol'
spala.
Utrom slyshit starik - sumatoha v tyur'me. A eto noch'yu zmeya uzhalila zhenu
sud'i, i ona togo i glyadi umret. Uzh ne ta li eto zmeya, chto i ego uzhalila?
Navernyaka ta. Pozval starik ohrannika, velel sud'e skazat', chto mozhet
spasti ego zhenu. Prikazal sud'ya totchas privesti starika. Vzyal s soboj
starik puzyrek s zhidkost'yu i tol'ko smazal uzhalennoe mesto, kak zhena sud'i
srazu ozhila.
Poveril sud'ya, chto nevinoven starik, otpustil ego. A priemnogo syna
surovo nakazal za klevetu.
Perevod A. Irgebaeva
ZHilo davnym-davno na svete myshinoe semejstvo. Podrosla starshaya doch',
stali otec s mater'yu zheniha ej iskat'. Da takogo, chtoby v mire sil'nee ne
bylo.
Vylezli oni iz norki, na Solnce krasnoe glyanuli, govoryat:
- Zdravstvuj, Solnyshko krasnoe, zdravstvuj, Solnyshko yasnoe! Vyrosla
nasha dochka, ej zamuzh pora. A zheniha-to nam nado sil'nogo, chtoby v mire
sil'nee ne bylo. A kto v mire sil'nee Solnyshka? Vot i prosim my, nizko
klanyaemsya, voz'mi nashu dochku v zheny.
Pokachalo golovoj Solnce krasnoe, rassmeyalos' i otvechaet:
- Ne ya na svete samoe sil'noe. Sil'nee menya beloe Oblako. Na lico moe
nabezhit - menya i ne. vidno. Za nego dochku otdajte.
Zadumalis' tut otec s mater'yu, chto delat'.
Dumali, dumali i nadumali k Oblaku obratit'sya: mozhet, i pravda sil'nee
Oblaka nikogo net! Vylezli iz norki, na nebo glyanuli i govoryat:
- Zdravstvuj, Oblako beloe! Zdravstvuj, Oblako bystroe! Vyrosla nasha
dochka, ej zamuzh pora! A zheniha-to nam nado sil'nogo, chtoby v mire sil'nee
ne bylo. A kto v mire sil'nee Oblaka? Nabezhit ono na lico Solnyshku -
Solnyshka ne vidat'. Vot i prosim my, nizko klanyaemsya, voz'mi nashu dochku v
zheny!
Pokachalo golovoj Oblako, rassmeyalos' i otvechaet:
- Pravda vasha, mogu ya Solnce zakryt'. Tol'ko ne ya na svete samoe
sil'noe. Sil'nee menya vol'nyj Veter, kuda poduet - tuda i plyvu, to v odnu
storonu, to v druguyu. Vot i otdajte za nego dochku!
Zadumalis' otec s mater'yu, chto delat' - ne znayut. Dumali, dumali i
nadumali k Vetru vol'nomu obratit'sya. Mozhet, i pravda sil'nee na svete
nikogo net? Vylezli oni iz norki, v pole shirokoe vyshli i govoryat:
- Zdravstvuj, Veter vol'nyj, zdravstvuj, Veter moguchij! Vyrosla nasha
dochka, ej zamuzh pora. A zheniha-to nam nado sil'nogo, chtoby v mire sil'nee
ne bylo. A kto v mire sil'nee Vetra? On oblaka vo vse storony gonit. Vot i
prosim my, nizko klanyaemsya, voz'mi nashu dochku v zheny!
Pokachal golovoj Veter, rassmeyalsya i otvechaet:
- Spasibo na dobrom slove! Tol'ko ne ya samyj sil'nyj na svete! Sil'nee
menya kamennyj Budda, chto v Ynchzhine stoit, v provincii CHolla. Vros on
nogami v zemlyu, kak ni duj - ne poshevelitsya. SHlyapu i to s golovy ne
sduesh'. Vot i otdajte za nego dochku!
Poslushalis' otec s mater'yu, k Budde kamennomu otpravilis'. Govorit
Budde myshkina mat':
- Zdravstvuj, Budda kamennyj, zdravstvuj, Budda moguchij! Vyrosla nasha
dochka, ej zamuzh pora. A zheniha-to nam nado sil'nogo, chtoby v mire sil'nee
ne bylo! A kto sil'nee v mire tebya? Ves' ty iz kamnya sdelannyj! Vot i
prosim my, nizko klanyaemsya, voz'mi nashu dochku v zheny!
Ulybnulsya Budda i otvechaet laskovo:
- Spasibo na dobrom slove! Tol'ko ne ya na svete samyj sil'nyj, sil'nee
menya molodoj myshonok. Roet on podo mnoyu zemlyu i roet. Ne dolgo mne tut
stoyat', skoro na zemlyu svalyus'.
Uslyshali eto otec s mater'yu, obradovalis'. Domoj vernulis' i vydali
doch' za myshonka.
Perevod A. Irgebaeva
KAK YANBAN S DRUZXYAMI DEVUSHKU SPAS
Otpravilsya odnazhdy molodoj yanban verhom puteshestvovat'. Tol'ko ot容hal,
smotrit - majskij zhuk navstrechu letit. Podletel i govorit:
- YAnban, yanban, voz'mi menya s soboj!
- Sadis', - otvechaet yanban.
I poehali oni vmeste: yanban i zhuk. Edut, edut, vdrug smotryat - yajco po
doroge katitsya. Podkatilos' i govorit:
- YAnban, yanban, voz'mi menya s soboj!
- Sadis', - otvechaet yanban.
I poehali oni vmeste: yanban, zhuk i yajco. Edut oni, edut, vdrug smotryat
- krab po doroge polzet, s boku na bok perevalivaetsya. Podpolz i govorit:
- YAnban, yanban, voz'mi menya s soboj!
- Sadis', - otvechaet yanban.
I poehali oni vmeste: yanban, zhuk, yajco i krab. Edut oni, edut, vdrug
smotryat - risovyj kovshik skachet. Podskakal i govorit:
- YAnban, yanban, voz'mi menya s soboj!
- Sadis', - otvechaet yanban.
I poehali oni vmeste: yanban, zhuk, yajco, krab i kovshik. Edut oni, edut,
vdrug otkuda ni voz'mis' - shilo. Prosit shilo:
- YAnban, yanban, voz'mi menya s soboj!
- Sadis', - otvechaet yanban.
I poehali oni vmeste: yanban, zhuk, yajco, krab, kovshik i shilo.
Edut oni, edut, vdrug smotryat - stupa kovylyaet. Podkovylyala i govorit:
- YAnban, yanban, voz'mi menya s soboj!
- Sadis', - otvechaet yanban.
I poehali oni vmeste: yanban, zhuk, yajco, krab, kovshik, shilo i stupa.
Edut oni, edut, vdrug smotryat - cinovka po doroge katitsya. Podkatilas' i
govorit:
- YAnban, yanban, voz'mi menya s soboj!
- Sadis', - otvechaet yanban.
I poehali oni vmeste: yanban, zhuk, yajco, krab, kovshik, shilo, stupa i
cinovka. Edut oni, edut, vdrug otkuda ni voz'mis' - chige derevyannoe.
Prosit chige:
- YAnban, yanban, voz'mi menya s soboj!
- Sadis', - otvechaet yanban.
I poehali oni vmeste: yanban, zhuk, yajco, krab, kovshik, shilo, stupa,
cinovka i chige. Edut oni, edut, uzhe zavecherelo. Prishli oni k odinokomu
domiku. Postuchalis' - nikto ne otklikaetsya. Voshel togda yanban v dom, a tam
devushka - plachet, gor'kimi slezami zalivaetsya. Sprashivaet yanban:
- Otchego ty plachesh', devushka, gor'kimi slezami zalivaesh'sya?
Otvechaet devushka:
- Kak zhe mne ne plakat'? ZHivet za domom na gore tigr. CHto ni vecher vniz
spuskaetsya, pryamo k domu. Otca s mater'yu s容l, brata i sestru s容l, a
nynche moya ochered'.
Govorit yanban:
- Ne plach', devushka. Ne ostavim my tebya v bede.
I skazal yanban druz'yam, chto delat', kogda zayavitsya tigr. ZHuku velel
zalezt' v svechu, yajcu - zalezt' v pechku i zasypat' tigru glaza zoloj,
krabu - vycarapat' tigru glaza, kovshiku - bit' tigra po golove. SHilo yanban
pod podstilku spryatal, chtoby tigr lapy poranil, stupe prikazal na kryshu
zalezt' i kolotit' po nej izo vseh sil, a posle brosit'sya pryamo na tigra i
prikonchit' ego. Solomennuyu cinovku i derevyannoe chige yanban spryatal v sarae
i nakazal im unesti izdohshego tigra podal'she.
Posle etogo yanban s loshad'yu shoronilsya v temnote pod navesom, a devushka
voshla v svoyu komnatu i zazhgla svechu. Vskore tigr spustilsya s gory, v dom
voshel. No tol'ko hotel shvatit' devushku, kak majskij zhuk vzmahnul
krylyshkami, svechu pogasil. Govorit tigr devushke:
- Kak zhe ya tebya s容m v temnote?
Otvechaet devushka:
- A ty na kuhnyu shodi, ognya prinesi.
Poshel tigr na kuhnyu, k pechke nagnulsya podut' na tleyushchie ugol'ki, v eto
vremya yajco raskololos', razmetav vsyu zolu, i ona zasypala tigru glaza.
Zavopil tigr, podletel k umyval'niku glaza promyt', a tam krab ih emu
svoimi kleshnyami vycarapal. Vyskochil raz座arennyj tigr iz kuhni, a iz-za
chajnika na nego risovyj kovshik nabrosilsya i davaj dubasit' po golove.
Poproboval tigr vernut'sya v komnatu devushki, tol'ko stupil na podstilku -
shilo v lapu vonzilos'. Vybezhal tigr vo dvor, a s kryshi na nego stupa
svalilas'. Ispustil tigr duh. Tut iz saraya solomennaya cinovka vyshla,
zavernula tigra, a derevyannoe chige vzyalo ego k reke otneslo, v vodu
brosilo..
Vzyal yanban devushku v zheny, i zazhili oni schastlivo. A s nimi druz'ya:
majskij zhuk, yajco, krab, kovshik, shilo, stupa, cinovka i chige.
Perevod A. Irgebaeva
* ZHadnost' ne znaet predela *
Davnym-davno zhili v malen'kom gorodke dva torgovca. Odin torgoval sinim
shelkom, i zvali ego Kim CHhi Du.
CHto ni god - idet hitryj kupec k nachal'niku uezda s podnosheniyami.
Zaruchitsya ego podderzhkoj - i deret sebe na bazare vtridoroga.
Vtoroj kupec torgoval krasnym shelkom, i zvali ego Li CHhi Du. ZHil on na
drugom konce goroda. ZHadnost'yu i hitrost'yu ne ustupal on Kim CHhi Du. CHto
ni prazdnik - neset nachal'niku uezda dary.
Starayutsya torgovcy drug pered drugom, norovyat podarok poluchshe da
pobogache podarit' - nachal'nika ublazhit'.
No vot chto odnazhdy sluchilos'.
Blizilsya Novyj god. Samoe vremya dary podnosit'. I stali torgovcy
prikidyvat', kakoj by podarok nachal'niku sdelat', chtoby i deshevo i
serdito. ZHadnye ved' oni, kupcy.
Dumal, dumal Kim CHhi Du i pridumal. Tol'ko solnce za goroj skrylos',
vzyal kupec nozh nebol'shoj, perelez cherez kamennuyu stenu, pryamo u saraya Li
CHhi Du ochutilsya. Ne beda, chto na zamke. Darom on, chto li, nozh pripas?
Otkryl on tem nozhom zamok, vytashchil shtuku krasnogo shelka, snova zaper
zamok, budto i ne bylo nichego. Domoj vernulsya. Vzyal na drugoj den'
ukradennyj shelk, zavernul akkuratno, nachal'nika idet pozdravlyat' s Novym
godom.
Li CHhi Du to zhe samoe sdelal. Zabralsya noch'yu v kladovuyu Kim CHhi Du,
ukral shtuku sinego shelka, nachal'niku uezda podnes.
Srazu smeknul zhadnyj nachal'nik, otchego Kim CHhi Du prines krasnyj shelk,
a Li CHhi Du - sinij. Pozval on k sebe Kim CHhi Du i sprashivaet:
- Kakoe nakazanie tebe polozheno za krazhu, znaesh'?
- Lyuboe naznach'te, tol'ko ne ubivajte, - otvechaet kupec.
Velit togda nachal'nik slugam dat' kupcu pyat'desyat palok. Vsypali slugi
kupcu horoshen'ko, v tyur'mu brosili.
Na sleduyushchij den' pozval nachal'nik uezda k sebe Li CHhi Du, emu tozhe
velel dat' pyat'desyat palok i v tyur'mu brosit', v tu samuyu, gde sidel Kim
CHhi Du.
Proezzhal cherez gorod vazhnyj chinovnik iz Seula. Uznal, kakoj lihoimec
nachal'nik uezda, reshil podnazhit'sya. Vyzval nachal'nika k sebe i govorit:
- Sporu net, obmanyvat' chinovnika - prestuplenie, no ne men'shee
prestuplenie - obirat' poddannyh. Posemu prikazyvayu tebe vzyatyj u kupcov
shelk nemedlya otpravit' korolyu.
Prishlos' nachal'niku otdat' shelk i vypustit' na volyu kupcov. Stali kupcy
dumat' da gadat': nachal'nik boitsya chinovnika iz stolicy, no uedet chinovnik
- i nachal'nik opyat' hozyainom v gorode stanet. Reshili togda kupcy vernut'
nachal'niku shelk, chto otnyal u nego stolichnyj chinovnik.
Dosadno nachal'niku, chto stolichnyj chinovnik ego obobral. Vyzval on k
sebe slugu samogo chto ni na est' vernogo, deneg emu daet, velit chinovnika
ubit'. Poshel sluga na postoyalyj dvor, a chinovnik tam. Podkralsya k nemu
sluga, no tol'ko hotel udarit' nozhom, kak chinovnik vskochil, mokchhim[*] v
nego zapustil, ubil slugu. Tut otkuda ni voz'mis' - na poroge uezdnyj
nachal'nik, nozh v ruke derzhit. Ne terpelos' nachal'niku samomu poglyadet',
kak sluga ubivat' chinovnika stanet. Pobezhal on na postoyalyj dvor i vse
sobstvennymi glazami videl.
[* Mokchhim - derevyannaya podushka, sdelannaya iz gladko obstrugannogo
churbaka.]
Stoyat chinovnik s nachal'nikom, kazhdyj nozh v ruke derzhit. Potom kak
brosyatsya drug na druga. Tak oba i pogibli.
Tut kupcy podospeli. Vidyat - troe na polu v luzhe krovi valyayutsya, ne
dyshat. Ispugalis' kupcy, posle meshok s dobrom iskat' stali, kotoroe
chinovnik u nachal'nika otnyal.
Pervym uvidel meshok Kim CHhi Du, shvatil, na spinu vzvalil i pobezhal v
gory. Li CHhi Du za nim. Dognal ego na vershine gory, u krutogo obryva.
Uhvatilsya za meshok i davaj k sebe tyanut'. Kim CHhi Du ne puskaet. Vozilis'
oni, vozilis', vdrug ostupilis' i vniz poleteli. Tam i nashli svoyu smert'.
Utrom slugi prosnulis', vidyat - troe ubityh lezhat, brosilis' iskat'
meshok chinovnika - oni ego eshche nakanune primetili - ne nashli. Pobezhali k
vershine gory, smotryat - meshok na zemle lezhit, a ryadom dva nozha.
- Vernemsya - nas shvatyat, obvinyat v ubijstve i tut zhe kaznyat, -
rassudili oni. Podelili dobro, tol'ko ih i videli!
Perevod Vadima Paka
VESENNIJ SON VSE RAVNO CHTO MIRAZH
ZHil na svete otec s dvumya synov'yami. ZHili oni, gorya ne znali, i vdrug
otec umer. Umer, a zaveshchanie ne ostavil.
Proshlo neskol'ko dnej, i odnazhdy, vesennej noch'yu, kogda mladshij brat
krepko spal, starshij, zhadnyj-prezhadnyj, vdrug kak zakrichit. Prosnulsya
mladshij v strahe, ne pojmet, chto sluchilos', i govorit:
- Esli ty, brat, hochesh' krikom vyrazit' skorb' po otcu, to davaj
krichat' vmeste!
Otvechaet starshij brat:
- Delo ne v krike. Vo sne mne yavilsya otec i tak laskovo govorit:
"Voz'mi sebe vse risovye polya i fermu v gorah". Skazal - i ischez. I tak
mne radostno stalo i v to zhe vremya grustno, chto ya zakrichal.
Smeknul mladshij brat, kuda starshij klonit, pritvorilsya, chto spit, a sam
zakrichal. Prosnulsya starshij brat, v chem delo, sprashivaet, a mladshij emu
otvechaet:
- YAvilsya mne vo sne otec i govorit: "Otdaj dom bratu, a sebe voz'mi
domashnyuyu utvar', risovye polya i fermu v gorah". Skazal tak i ischez.
"Takova tvoya volya?" - voskliknul ya i prosnulsya. Do sih por v ushah moih
zvuchit golos otca.
Rassmeyalsya starshij brat i govorit:
- Vesennij son vse ravno chto mirazh, nichego on ne znachit.
Otvechaet mladshij brat:
- A ty razve osennij son videl?
Perevod A. Irgebaeva
KAK POMESHCHIK BYL ZA ALCHNOSTX NAKAZAN
Na shirokom pomeshchich'em podvor'e molotili yachmen': tol'ko i slyshno bylo:
Hvi-phuk! Hvi-phuk! I vdrug: tya-ak! - razdalsya zhalobnyj pisk.
Ponyal tut staryj batrak Doksve, chto po zhivomu hvatil. Podnyal kolos'ya,
tak i est': cyplenok uzhe ne dyshit. Poka batraki obedali, on na gumno
zabezhal.
A pomeshchik v tu poru na solomennoj cinovke lezhal, za batrakami sledil.
Uvidel cyplenka, kak zakrichit na batraka:
- Ty chto, oslep, okayannyj? Za chto cyplenka ubil? Nu-ka plati, da zhivee!
Ne vyderzhal tut Doksve i govorit:
- Poslushaj, hozyain, cyplenku-to cena grosh, a ty von kak raskrichalsya!
Otvechaet pomeshchik:
- Ty mne zuby ne zagovarivaj. Plati - i vse tut!
- Tak i byt', - govorit krest'yanin. - Zaplachu ya tebe! A skol'ko?
- Devyat' lyan davaj, - otvechaet pomeshchik.
Udivilsya Doksve, i drugie batraki rty porazevali.
Govorit Doksve:
- Ty, hozyain, vzdumal nad batrakami izmyvat'sya - ne vyjdet! Gde eto
slyhano, chtoby cyplenok devyat' lyan stoil!
- Hvatit boltat'. Moj cyplenok i togo dorozhe!
Ne sterpeli tut batraki, vstupilis' za Doksve i govoryat:
- Dumaesh', batrak ne chelovek, nad nim izdevat'sya mozhno? A ved' pravda!
Gnut den' i noch' batraki na pomeshchika spinu, a tut na tebe! Za cyplenka
plati devyat' lyan, kogda on ot sily dva phuna[*] stoit. Grabezh, da i
tol'ko! Ladno by Doksve ego narochno prikonchil, a to ved' sluchajno cepom
hvatil.
[* Phun - denezhnaya edinica.]
Sudyat-ryadyat mezh soboj batraki, a pomeshchik tem vremenem Doksve k
gorodskomu sud'e povolok, zhalobu podal. Uzh i ne znaet sud'ya, kuda pomeshchika
usadit', kak ego ublazhit', i sprashivaet:
- CHto za zhaloba u vas, razlyubeznejshij, rasskazhite, pozhalujsta!
Stal tut pomeshchik zhalovat'sya: Doksve, mol, ego cyplenka ubil, a platit'
ne zhelaet, - a sam na uho sud'e shepchet, chtoby prouchil horoshen'ko
stroptivogo batraka.
Uchinil sud'ya Doksve dopros.
- Priznaesh' li ty, chto ubil hozyajskogo cyplenka? - sprashivaet, da tak
grubo.
- Cep moj ego ubil, - otvechaet Doksve.
- A cep tvoj, ne chuzhoj! Vot i plati, - govorit sud'ya.
- YA by rad, - otvechaet batrak, - no hozyain von kakuyu zalomil cenu! Gde
eto vidano, chtoby za cyplenka devyat' lyan platit'?!
- Devyat' lyan? - udivilsya sud'ya i govorit pomeshchiku: - I vpryam'
mnogovato!
Otvechaet pomeshchik:
- YA po spravedlivosti trebuyu. Sudite sami. Iz cyplenka kurica mogla
vyrasti. Tak chto schitajte, on kuricu ubil!
- Poslushaj, hozyain, samaya bol'shaya kurica dva ili tri lyana stoit, ne
bol'she, - ne sdavalsya batrak.
Tut pomeshchik chut' s kulakami na Doksve ne brosilsya i kak zakrichit:
- Kak ty, negodyaj, smeesh' perechit' yanbanu! |to tvoya dohlaya kurica dva
lyana stoit, ty bednyak i batrak! A ya svoih kurochek otbornym zernom kormlyu,
po celomu kopu dayu, oni zhirom nalivayutsya, ne tvoim cheta. Iz treh tvoih
toshchih kur odna moya i to ne poluchitsya. Spasibo skazhi, chto ya vsego devyat'
lyan zaprosil!
Slushaet sud'ya, golovoj kivaet i govorit:
- Prav tvoj hozyain, tak chto plati devyat' lyan, i delo s koncom!
- Uvazhaemyj sud'ya, eto ne sud, a chistyj grabezh.
- Molchi, bolvan!
Nabezhali tut krest'yane, shumet' stali:
- Nedarom govoryat, ruka ruku moet. Net na svete sud'i, chtoby yanbana ne
zashchitil!
- Ladno, - govorit tut Doksve, - zaplachu ya hozyainu devyat' lyan. -
Vytashchil iz karmana den'gi, otdal pomeshchiku.
Opyat' zashumeli krest'yane:
- Vot durak! Hot' by potorgovalsya! A to vzyal da otdal.
- CHto za zhizn'? Za cyplenka - devyat' lyan platit'!
Rasserdilsya sud'ya, na krest'yan prikriknul:
- Hvatit galdet'! Ne doma! Zabyli, gde vy nahodites'?
Obradovalsya pomeshchik, den'gi shvatil i v karman polozhil.
A batrak i govorit:
- Sattonim[*], pozvol'te mne slovo skazat'.
[* Sattonim - vezhlivoe obrashchenie k sud'e.]
- CHego tebe? - sprashivaet sud'ya.
- YA ubil cyplenka, a zaplatil kak za bol'shuyu kuricu. Hozyain skazal, chto
kur svoih otbornym zernom kormit, po celomu kopu daet, chtoby kury zhirnee
byli. Skol'ko zhe nuzhno zerna, chtoby iz cyplenka kurica vyrosla? Samoe
men'shee, dva malya. Teper' posudite sami, uvazhaemyj sud'ya: cyplenka ya ubil,
i eti dva malya zerna on ne s容st. Komu oni dolzhny dostat'sya po
spravedlivosti? Mne! A pochem nynche mal' zerna, vam izvestno? Samoe men'shee
pyatnadcat' lyan. Takim obrazom, s hozyaina tridcat' lyan prichitaetsya!
Molchit sud'ya, nechego emu govorit'. Prishlos' pomeshchiku raskoshelit'sya,
zaplatit' batraku.
Smeyutsya krest'yane i govoryat:
- Hotel obmanut' - sam popalsya!
Posmeyalis' i razoshlis'.
Perevod Vadima Paka
V starinu u mosta Enchzhe, chto v vostochnoj chasti Phen'yana, bylo mnozhestvo
postoyalyh dvorov. Kto tol'ko ne proezzhal po etomu mostu! I chinovniki, i
sanovniki, i phen'yancy, napravlyayas' v Seul, shli i ehali kupcy,
prostolyudiny, puteshestvenniki.
Byl hozyain odnogo iz postoyalyh dvorov zhadnym i skupym. Na vsem
nazhivalsya, bogatstvo kopil, bednyakov obiral. Den'gi v kubyshke derzhal. CHto
zerna u nego bylo v ambarah, chto shelkov v sundukah, da i drugogo dobra ne
schest'!
I vse emu malo. SHest'desyat let prozhil na svete, otrodyas' nikomu nichego
ne dal. Ni monetki, ni chashki risa, ni staroj tryapki. I zhena pod stat'
muzhu. Ne lyubili ih za eto sosedi i govorili mezhdu soboj: "Pauk on, pauk i
est'. Vse k sebe tashchit. Ne inache kak v zagrobnyj mir sobiraetsya svoe dobro
unesti! I kakoj interes tak zhit'? Ved' nikto im slova dobrogo ne skazhet!"
Znaet skryaga, chto pro nego govoryat, a emu hot' by chto! No vot odnazhdy
pozval on sosedej v gosti, emu shest'desyat stuknulo.
Ne veryat lyudi svoim usham, govoryat:
- Ne inache kak o dushe vspomnil sosed nash.
I prinyali priglashenie.
Nichego takogo ne bylo na stole u skryagi - ni yastv otbornyh, ni vina
vdovol', tol'ko ne obidelis' gosti - kakoj spros so skryagi?
Solnce uzhe k zakatu klonilos', kogda k postoyalomu dvoru prishel putnik,
na nochleg poprosilsya. Uvidel hozyain, chto odezhda na putnike plohon'kaya, i
otvechaet zlobno tak:
- Ne pushchu tebya nochevat', den' rozhdeniya nynche spravlyayu, neuzhto ne
vidish'?
- Da razve ya ne na postoyalyj dvor prishel? - udivilsya putnik.
- Ladno, nochuj, - govorit hozyain, - tol'ko zavtra chtoby duhu tvoego
zdes' ne bylo! I ne vzdumaj stashchit' chto-nibud' so stola.
Skazal tak hozyain, prezritel'nym vzglyadom putnika smeril.
Nichego ne skazal bednyaga, v uglu primostilsya, na kortochki sel. Tut odin
iz gostej predlozhil putniku charku nalit' po starinnomu obychayu, ved'
korejcy izdavna slavyatsya svoim gostepriimstvom.
Rasserdilsya hozyain, nahmurilsya i zavorchal:
- Nedarom govoryat, chto samyj glupyj na svete tot, kto za chuzhoj schet
dobrym hochet proslyt'. Vot ty, sosed, samyj chto ni na est' durak!
Uslyshali eto gosti, ustavilis' na hozyaina, est' perestali - kusok v
gorlo ne lezet. Tut uzh ne do vesel'ya. I stali potihon'ku rashodit'sya.
Nelovko putniku, ved' eto iz-za nego pir rasstroilsya.
A gosti shepchutsya:
- CHernaya dusha u etogo skryagi. V koi veki reshil ugostit' sosedej, a seli
- nad charkoj vina tryasetsya. Verno govoryat: "Suhaya koryaga ne zacvetet".
Pozhalel odin gost' putnika i skazal tihon'ko:
- Pojdem ko mne, ya tebe chashku pohlebki nal'yu - ot etogo skryagi i
zaplesneveloj korki ne dozhdesh'sya.
- Spasibo tebe za dobrotu, - otvechaet putnik. - Idi s bogom domoj.
Tol'ko gosti ushli, stal hozyain rashody za ugoshchenie podschityvat'. Togo i
glyadi lopnet ot zhadnosti. Pozval on zhenu i napustilsya na nee:
- Ty zachem stol'ko edy na stol vystavila! Zachem podala takie bol'shie
stakany! Serdce razryvaetsya, kogda podumaesh', skol'ko s容li da vypili. -
Skazal tak skryaga, dazhe zubami zaskripel. A putnik sidit v storonke da
slushaet.
Uzhe i noch' nastupila. Spyat hozyain s hozyajkoj, hrapyat da stonut - i vo
sne, vidno, uspokoit'sya ne mogut, zhalko im potrachennyh deneg.
A putnik, edva vse v dome usnuli, dostal iz-za pazuhi meshochek i
tihon'ko proiznes:
- Nu-ka, telyata, vyhodite!
Vyprygnuli tut pyat' kroshechnyh telyat, ne bol'she mizinca. Postavil ih
putnik na doshchechku i prikazal kazhdomu:
- Ty pozhresh' vse zerno v ambarah. Ty - vse den'gi v kubyshke. Ty - vse
dolgovye raspiski krest'yan. Ty - vse tkani v sundukah. A ty - vse skirdy
hozyaina.
Vmig obernulis' telyata zdorovennymi bykami i poshli kuda veleno. Sdelali
vse i vernulis' vo dvor. Vzdulis' u nih zhivoty ot hozyajskogo dobra. Posle
obernulis' oni snova telyatami, kazhdyj ne bol'she zheludya, voshli v komnatu i
vystroilis' v ryad na doshchechke.
Tol'ko putnik meshochek otkryl, kak oni drug za druzhkoj v nego poprygali.
Zavyazal putnik potuzhe meshochek, za pazuhu spryatal, spat' leg.
Podnyalsya utrom perepoloh na postoyalom dvore.
Poshla hozyajka v ambar za risom, a zakroma pustye. Tak i ahnula. Uvidel
hozyain, chto skirdy s polya ischezli - tak i zamer na meste. Ni v sundukah,
ni v polyah nichego net.
A v tu poru krest'yane s polya vernulis'.
- Ischezli vse skirdy u skryagi! Bog ego nakazal! Plachut hozyain s
hozyajkoj, ubivayutsya, volosy na sebe rvut.
Sobralsya putnik uhodit' i govorit cherez plecho:
- Zrya plachete! ZHadyugam nikto ne pomozhet!
Skazal tak i ne spesha so dvora poshel.
Perevod Valentina Li
Davnym-davno ehal odin yunosha v Seul na gosudarstvennye ekzameny i reshil
zanochevat' na postoyalom dvore. Pozval on hozyaina i govorit:
- Vidish' eto zernyshko? Emu ceny net. Voz'mi ego i beregi. A ponadobitsya
mne - vernesh'.
Vzyal hozyain zernyshko, spryatal.
Prosnulsya yunosha utrom, zernyshko trebuet. A hozyain emu i govorit:
- Net tvoego zernyshka, ego mysh' s容la.
- Otdaj togda mysh', - prosit yunosha.
Pojmal hozyain mysh', yunoshe otdal. Vzyal yunosha mysh', dal'she poshel. A
vecherom na drugom postoyalom dvore ostanovilsya. Pozval hozyaina, dal emu
mysh' i govorit:
- |toj myshi ceny net. Voz'mi ee i beregi. A ponadobitsya mne - vernesh'.
Vzyal hozyain mysh', spryatal. Prosnulsya yunosha utrom, mysh' trebuet. A
hozyain emu govorit:
- Net tvoej myshi, ee koshka s容la.
- Otdaj togda koshku, - prosit yunosha.
Otdal hozyain koshku, vzyal ee yunosha, dal'she poshel. Opyat' na postoyalyj
dvor prishel. Pozval hozyaina, dal emu koshku i govorit:
- |toj koshke ceny net. Voz'mi ee i beregi. A ponadobitsya mne - vernesh'.
Vzyal hozyain koshku, a utrom yunosha ee potreboval. Govorit hozyain yunoshe:
- Net bol'she tvoej koshki, ee loshad' zabila.
- Otdaj togda loshad'.
Otdal hozyain loshad'. Vzyal ee yunosha, v put' otpravilsya. Opyat' na
postoyalyj dvor prishel. Poprosil hozyaina za loshad'yu prismotret'. Utrom
vstaet - a loshad' ego byk noch'yu zabodal. Vzyal yunosha byka, dal'she poshel. Na
postoyalyj dvor prishel. Poprosil hozyaina za bykom prismotret'. A utrom
uznal, chto hozyajskij syn po oshibke byka sanovniku prodal. Govorit yunosha:
- Privedi togda ko mne sanovnika!
Hochesh' ne hochesh', a prishlos' hozyainu za sanovnikom idti, ob座asnyat' chto
da kak. Vyslushal sanovnik hozyaina i govorit:
- Ne prostoj eto chelovek, raz u nego duhu hvatilo sanovnika k sebe
vyzyvat'. Privedi-ka ego ko mne.
Predstal yunosha pered sanovnikom i govorit:
- Vernite mne moego byka.
Otvechaet sanovnik:
- Byka tvoego navernyaka zabili i s容li.
- Privedite togo, kto s容l moego byka, kto by on ni byl, - ne
otstupaetsya ot svoego yunosha.
Ponravilsya sanovniku smelyj yunosha, i reshil on otdat' emu v zheny svoyu
doch'.
Perevod A. Irgebaeva
SKAZKA PRO PAK MUN SU, TAJNOGO KOROLEVSKOGO REVIZORA
Sluchilos' eto v gody pravleniya korolya 盯 CHzho. Otpravilsya tajnyj
korolevskij revizor Pak Mun Su v put'. Vse vosem' provincij vdol' i
poperek proehal, proverit' zahotel, naskol'ko spravedlivy sud'i i
gubernatory. CHestno vypolnyal Pak Mun Su svoj dolg, i vse zhe pri razbore
togo ili inogo dela net-net da i zahodil v tupik. Ehal on odnazhdy po
bezlyudnoj gornoj doroge. Vdrug podbegaet k nemu chelovek, zapyhalsya ves', i
govorit:
- Spasite! Spasite, proshu vas! Za mnoj gonyatsya, hotyat ubit'! Ne
govorite, gde ya! - Skazal tak i v pridorozhnyj kustarnik zalez. Sledom
primchalsya eshche odin, s vidu razbojnik, nozhom mashet, krichit:
- Ne videl, nikto zdes' ne probegal?! Govori, esli zhizn' doroga!
Ispugalsya revizor, na kustarnik pokazal. A chto zhe emu ostavalos'
delat'? Edet revizor dal'she, a samogo sovest' muchaet: prodal on cheloveka.
Prishel revizor v selo, smotrit - detishki u shkoly v sudej igrayut.
Ostanovilsya revizor, poglyadet' reshil. Podhodyat dva mal'chika k tret'emu -
"sud'e" - i govoryat:
- Dostopochtennyj sud'ya! Est' u nas tri monetki. Razdelite ih,
pozhalujsta, mezhdu nami. CHtoby obidno nikomu ne bylo.
Otvechaet "sud'ya":
- Ne mogu ya tri monetki na dvoih razdelit'.
Skazal togda odin mal'chik:
- Tak ved' eto zhe ochen' prosto! Neuzhto ne znaete?
Vzyal on monetki, mal'chikam po odnoj dal, a tret'yu v karman polozhil i
govorit:
- A eta - mne. Za trudy.
"Do chego umnyj", - podumal revizor, i rasskazal mal'chiku, chto s nim
priklyuchilos', i sprashivaet:
- Mog ya spasti cheloveka i sam ostat'sya zhivym?
Otvetil mal'chik:
- Nichego trudnogo v etom net. Kogda chelovek tot v kusty lez, vam nado
bylo slepym pritvorit'sya.
Tol'ko i ostavalos' Pak Mun Su, chto divit'sya umu i smekalke mal'chika.
Na drugoj den' opyat' poshel revizor poglyadet', kak mal'chiki v sudej
igrayut. Smotrit - sidit odin mal'chik na stule, "sud'ya". K nemu drugoj
mal'chik podhodit i govorit:
- Fazany moi ubezhali. Kak vernut' ih obratno?
Vopros ne prostoj, i stal Pak Mun Su zhdat' s lyubopytstvom otveta.
Podumal "sud'ya" i govorit:
- Fazany tvoi navernyaka v gory ushli, pryachutsya tam. A raz tak, znachit,
gory - soobshchniki. Pridetsya ih vyzvat'. I togda ya velyu im tvoih fazanov
vernut'.
Uslyshal eto revizor - razveselilsya, podoshel k mal'chiku-"sud'e", za
mudrost' pohvalil. A "sud'ya" ser'ezno tak otvechaet:
- Kto etot derzkij, nanesshij sud'e oskorblenie? Nemedlenno brosit' ego
v tyur'mu!
Podbezhali tut k revizoru "pomoshchniki sud'i", shvatili, svyazali, v saraj
zatolkali. On tyur'moj im sluzhil. Ne stal revizor protivit'sya - uzh ochen'
ego zainteresovala rebyach'ya igra.
Tut sam "sud'ya" podoshel k revizoru i govorit:
- Prostite, chto tak besceremonno oboshlis' s vami. No sud est' sud,
pust' dazhe nevsamdelishnyj, a v igre on nastaivaet na svoem prave. Inogo
vyhoda net!
Ponravilsya revizoru mal'chik - i umnyj on, i ser'eznyj, - i vzyal ego s
soboj revizor v Seul, v vysshuyu akademiyu na uchebu opredelil. Rasskazyvayut,
budto so vremenem mal'chik tot stal ministrom.
Perevod A. Irgebaeva
KAK ZHESTOKOGO GRADONACHALXNIKA PROUCHILI
ZHil kogda-to v provincii CHolla gradonachal'nik do togo zhestokij, chto
zhiteli iz-za nego pokidali rodnye kraya, na chuzhbinu bezhali. Nenavideli ego
lyuto.
Sobralis' odnazhdy podchinennye i stali dumat', kak by ego urezonit', i
govoryat mezhdu soboj:
- Nikakogo zhit'ya ot gradonachal'nika net. Togo i glyadi zhiteli vse
razbegutsya.
Dumali oni, dumali i reshili na hitrost' pojti.
Kak-to raz, posle utrennego priema chinovnikov, kogda gradonachal'nik
chital, kak obychno, knigu v svoem kabinete, s nim vdrug sluchilos' takoe, o
chem nikto nikogda i ne slyhival.
Prines emu sluga chaj i vdrug kak udarit ego po licu. Opeshil
gradonachal'nik, a kogda opomnilsya, stuknul nogoj v okno i zaoral vo vse
gorlo:
- Shvatit' negodyaya!
I tut snova sluchilos' to, chego nikogda ne sluchalos'. Slugi s mesta ne
dvinulis', nesmotrya na prikaz. Gradonachal'nik azh vskipel ves', sozval
podchinennyh, rasskazal, chto s nim sluchilos'. No podchinennye i slushat' ne
stali, rassmeyalis' i otvechayut:
- Vy shutite, gospodin! Razve posmeet sluga podnyat' na nachal'nika ruku?!
Nichego vrazumitel'nogo gradonachal'nik otvetit' ne mog i vse oral da
oral.
Poslali k gradonachal'niku domoj slug. Prishli slugi i govoryat:
- S gradonachal'nikom sluchilas' bol'shaya beda, zabolel on, s uma spyatil.
Totchas syn i doch' pribezhali, poglyadeli v zamochnuyu skvazhinu, a otec
mechetsya, chto ni popadet pod ruku - b'et, na pol brosaet. Smotret' strashno.
Vzyali syn i doch' pomoshchnika gradonachal'nika, vmeste s nim v kabinet voshli.
A u gradonachal'nika glaza krov'yu nalilis', pot s nego l'et. Podumali tut
syn s docher'yu, chto otec i vpryam' s uma spyatil. Rasskazal on, chto s nim
sluchilos', a deti ne veryat - chto nenormal'nogo slushat'!
Govorit syn:
- Uspokojsya, otec! Vrut slugi, budto ty spyatil! Ty ot ustalosti
zabolel...
Rasserdilsya gradonachal'nik, napustilsya na syna:
- Nichego ya ne zabolel! |to slugi vse napleli. A ty im poveril!
Predatel' ty, a ne syn, vot chto ya tebe skazhu, ubirajsya nemedlenno doloj s
glaz moih!
ZHalko synu otca, posovetoval on emu lekarya vyzvat', lekarstvo prinyat'.
Zakrichal tut gradonachal'nik:
- Ne boltaj chepuhi! Zachem mne lekarstvo? YA ne bol'noj!
Vygnal gradonachal'nik rodnyh, celyj den' metalsya po domu. Zlost' ego
odolela. A pomoshchnik smotrit i dumaet: "I vpryam' spyatil!"
Dal'she - huzhe.
Ne est gradonachal'nik, ne p'et; dazhe ne kurit. Oret i oret. Na vseh.
Bez razbora.
Po vsemu uezdu raznessya sluh o spyativshem chinovnike.
Doshla eta pechal'naya vest' i do gubernatora. Gubernator korolyu dolozhil.
Prikazal korol' gradonachal'nika s dolzhnosti smestit'.
Ne odin god proshel. Zaehal kak-to po puti v Seul gubernator k byvshemu
gradonachal'niku.
Prishel i sprashivaet, ostorozhno tak:
- Nu, kak sebya chuvstvuesh'? Slyshal, nezdorov ty...
- Zdorov ya! Sovershenno zdorov! - vskrichal tut gradonachal'nik i v
kotoryj raz prinyalsya rasskazyvat', kak vse bylo.
Vyslushal ego gubernator i govorit:
- Tebe, vidno, eshche polechit'sya nado. Idi otdyhaj, ne stanu tebya
utruzhdat'.
Ne skazal bol'she gradonachal'nik ni slova. V postel' leg i dumaet: "Tak
i vpravdu nedolgo rehnut'sya".
I tak byvalo vsyakij raz: stoilo gradonachal'niku zaiknut'sya o
sluchivshemsya, domochadcy totchas za lekarem bezhali, lekarstvo prinimalis'
gotovit'. CHto tut podelaesh'? I reshil gradonachal'nik nichego bol'she ne
govorit'.
Trudno skazat', skol'ko let minulo. Sovsem starym stal byvshij
gradonachal'nik. Pozval on kak-to vnukov k sebe i stal rasskazyvat':
- ZHil kogda-to gradonachal'nik. Prishel k nemu sluga, chaj prines, a potom
kak hvatit ego kulakom po lipu! Rasserdilsya gradonachal'nik, rasskazal ob
etom drugim, a te sumasshedshim ego sochli. No mozhet, oni-to i byli
sumasshedshie? A vy, deti, kak dumaete?
Nichego ne otvetili vnuki, pobezhali k otcu s mater'yu, govoryat, snova
dedushka soshel s uma.
Vzdohnul byvshij gradonachal'nik i govorit:
- Kto zhe vse-taki sumasshedshij? Oni ili ya?
Perevod Vadima Paka
KAK BRATXYA SUDXE PRAVDU OTKRYLI
Davnym-davno zhili dva brata. Ponimali oni ptichij yazyk da eshche primety
vsyakie znali. Idut kak-to brat'ya cherez risovoe pole po uzkoj brovke. S
dvuh storon gustaya trava rastet. Ostanovilsya vdrug mladshij brat i govorit
starshemu:
- Posmotri! S levoj storony trava vyshchipana. Ne inache kak korova zdes'
proshla, slepaya na pravyj glaz.
Otvechaet starshij brat:
- Ty prav. Travu na levoj storone brovki mozhno uvidet' tol'ko levym
glazom.
Idut brat'ya dal'she. Vdrug podbegaet k nim kakoj-to chelovek i
sprashivaet, ne primetili li oni poblizosti korovy. Slepaya ona na pravyj
glaz, ob座asnyaet. Otvechayut brat'ya: mol, ne videli oni zdes' nikakoj korovy,
a v dushe raduyutsya: primeta-to ne zrya byla.
Vernulis' brat'ya s polya, v gory poshli. Vdrug slyshat - soroka na
verhushke sosny treshchit. Budto zovet ih: "Idite syuda, idite syuda! Ne pridete
- ne ulechu! Ne pridete - ne ulechu".
Podoshli brat'ya k sosne, smotryat - pod sosnoj chelovek lezhit. V grudi mech
torchit, krov' iz rany l'et. Ispugalis' brat'ya - otrodyas' takogo ne videli,
proch' ushli.
Vdrug navstrechu im putnik, poglyadish' - s dushi vorotit. Podoshel i
govorit:
- Vy cheloveka ubili! Sledujte za mnoj!
Privel putnik brat'ev k sud'e. Tot nichego slushat' ne stal, v tyur'mu ih
upek. Kak ni dokazyvali brat'ya, chto nevinovny, - i pro ptichij yazyk
rasskazali, i pro soroku, - ne pomoglo. Velel sud'ya pod zamkom ih derzhat'.
Poveli utrom brat'ev k sud'e na dopros. A tam za oknom na verhushke
dereva zhuravl' sidit. Pokazal sud'ya pal'cem na zhuravlya i govorit:
- Slyshite, kak zhuravl' krichit? CHto on hochet?
Otvechayut brat'ya:
- On hochet, chtoby vy emu yajca vernuli, kotorye vykrali iz gnezda i v
rukava spryatali!
Udivilsya sud'ya. Usham svoim ne verit. Vytashchil iz rukavov yajca, velel
pomoshchniku otnesti zhuravlyu. Otpustil sud'ya brat'ev na volyu, v gosti pozval.
A na stole chego tol'ko net! I otbornye yastva, i luchshie vina. Poprobovali
brat'ya vino i myaso, no ni est' ne stali, ni pit'. Glyanuli drug na druzhku,
poblagodarili hozyaina za lasku i rasproshchalis'. Ne pojmet sud'ya, otchego ni
est' ne stali, ni pit', slugu sledom poslal, chtoby razgovor ih podslushat'.
Ne uspeli brat'ya ujti daleko, dognal ih sluga, slushat' stal. Govorit
mladshij brat:
- Hotel nas hozyain chelovechinoj nakormit' da krovushkoj napoit'.
Starshij brat otvechaet:
- Tak i est'. YA vnachale ne ponyal, a potom razobralsya. Da i chego zhdat'
ot syna stranstvuyushchego monaha!
Uslyshal eto sluga, pomchalsya k sud'e, vse peredal, slovo v slovo: i pro
myaso, i pro vino, i pro stranstvuyushchego monaha.
Rasserdilsya sud'ya, velel brosit' brat'ev v tyur'mu i govorit:
- Ni chelovechinoj ya vas ne kormil, ni krovushkoj ne poil. S chego vy
vzyali?
Otvechaet mladshij brat:
- A vy u myasnika da vladel'ca vinnoj lavki sprosite.
Poslal sud'ya za myasnikom i vladel'cem vinnoj lavki. Soznalsya tut
myasnik, chto telenka molokom svoej zheny vykarmlival - korova izdohla.
Potomu i duh chelovechij ot myasa shel. A vladelec vinnoj lavki skazal, chto
pshenicu dlya brazhki kupil u krest'yanina, ch'e pole ryadom s kladbishchem. Nechego
sud'e skazat'. I otpustil on brat'ev na vse chetyre storony, da eshche
proshcheniya poprosil.
A pro to, chto on syn stranstvuyushchego monaha, ni slovom sud'ya ne
obmolvilsya. A vdrug eto pravda? Poshel sud'ya k staruhe materi, chej on syn,
sprashivaet, ch'yu familiyu nosit. Grozitsya zatochit' sebya v dome i s golodu
umeret', esli ona pravdy ne skazhet.
Otvechaet mat':
- CH'yu zhe familiyu ty mozhesh' nosit', esli ne otca?
CHuet sud'ya, staruha chto-to skryvaet. Zapersya u sebya v komnate, ne est,
ne p'et, pravdy ot materi zhdet.
Ne vyderzhala mat' i govorit:
- Otopri, synok, vsyu pravdu tebe skazhu.
Otper sud'ya dver', voshla staruha v komnatu i tiho tak govorit:
- Poka moj muzh v Seul na god uezzhal, na gosudarstvennye ekzameny, ya
sogreshila s buddijskim monahom - on k vorotam prihodil prosit' podayanie.
Uslyshal eto sud'ya i reshil sluzhbu ostavit', v gory ujti, otshel'nikom
stat', posvyatit' ostatok zhizni svoej molitvam.
Perevod A. Irgebaeva
Davnym-davno zhil v odnom gorode pravitel', spravedlivym proslyl. Lyubyat
ego poddannye i Boga molyat, chtoby podol'she pravil imi.
Prishel k pravitelyu kak-to krest'yanin, repu prines, bol'shuyu-prebol'shuyu,
s cheloveka velichinoj budet. Poklonilsya krest'yanin nizko pravitelyu i
govorit:
- Gospodin pravitel', nyneshnij god repa zamechatel'no urodilas'. Vybral
ya tu, chto pobol'she, tebe prines. Ne pognushajsya! Voz'mi!
Otvechaet pravitel':
- Spasibo, mil chelovek, tol'ko ne voz'mu ya u tebya repu. Otnesi-ka ee
luchshe domoj. Ved' rastil dlya sebya, a mne otdaesh'!
Govorit krest'yanin:
- Skol'ko let repu vyrashchivayu, takoj eshche ne vidal. Ee samo Nebo poslalo,
chtoby ya v dar tebe prines, za dobrotu tvoyu i spravedlivost'. Voz'mi zhe.
Okazhi milost'! Ot vsego serdca daryu!
- Raz tak, - govorit pravitel', - ne mogu ya ot podarka tvoego
otkazat'sya. I s blagodarnost'yu prinimayu.
Kliknul tut pravitel' slugu, sprashivaet:
- Net li u nas chego-nibud', chto podarit' mozhno?
- Est', moj povelitel', - otvechaet sluga. - Prihodil tut odin
krest'yanin, telenka v blagodarnost' prines. Ty ot tyur'my ego spas.
- Vot i horosho, nesi telenka syuda, - velit pravitel', a posle u
krest'yanina sprashivaet: - Skazhi-ka, mil chelovek, est' u tebya doma
kakaya-nikakaya skotinka?
- Eshche ne obzavelsya, moj gospodin.
- Voz'mi togda etogo telenka, - govorit pravitel', - rasti ego i
userdno trudis'!
Rasteryalsya krest'yanin, ne znaet, chto i delat'. I vzyat' stydno, i ne
vzyat' - nelovko.
Dumal, dumal, posle vzyal telenka, domoj povel.
Uznali pro eto v derevne. I pervo-napervo zhadyuga uznal i prikidyvat'
stal:
- Za repu sosed telenka poluchil, a ya za svoego kabanchika samoe men'shee
bujvola voz'mu, togo, chto po dvoru u menya begaet.
Vzyal on kabanchika, prishel k pravitelyu i govorit:
- Gospodin pravitel'! Skol'ko let svinej rashchu, takoj eshche ne videl. Ee
samo Nebo poslalo, chtoby ya v dar tebe prepodnes, za dobrotu tvoyu i
spravedlivost'. Voz'mi! Sdelaj milost', ne pognushajsya! Ot vsego serdca
daryu!
- Raz tak, - govorit pravitel', - ne mogu ya ot podarka tvoego
otkazat'sya!
Kliknul tut pravitel' slugu i sprashivaet:
- Net li u nas chego-nibud', chto podarit' mozhno etomu chestnomu cheloveku?
Podumal sluga i otvechaet:
- Prihodil tut odin krest'yanin, repu prines, bol'shuyu-prebol'shuyu,
skazal, repa v nyneshnij god zamechatel'naya urodilas'.
Obradovalsya pravitel' i govorit:
- Vot i horosho! Nesi syuda repu! Takoj bol'shoj vo vsem mire ne syshchesh'!
Ty, paren', nadeyus', tozhe dobryj i chestnyj, kak tot, chto vyrastil etu
repu. Voz'mi zhe ee v nagradu!
Uslyshal eto zhadyuga - zagrustil, golovu opustil. I podelom emu!
Perevod Vadima Paka
KAK BUDDIJSKIJ MONAH SYNA STAROSTY VYUCHIL
Sluchilos' eto davnym-davno v provincii Kennam, v derevne Henchhon. ZHil v
toj derevne starosta, pochti shest'desyat emu sravnyalos'. I nado zhe takomu
sluchit'sya - vdrug syn u nego rodilsya! Uzh tak on lyubil ego, chto i ne
rasskazhesh'. K uchitelyam ne posylal, zhalel. Uzhe trinadcat' godkov mal'chiku
minulo, a on ni chitat', ni pisat' ne umeet.
Nepodaleku v izvestnom na vsyu Koreyu hrame Hoin zhil buddijskij monah.
Proslyshal on, chto starosta syna svoego ne uchit, prishel k nemu i govorit:
- Let tebe nemalo, a syn tvoj ni chitat', ni pisat' ne umeet. CHto zhe
zhdet ego v budushchem? Ty podumal ob etom? Otdaj syna mne. YA obuchu ego vsyakim
naukam. Bez etogo trudno prozhit' na svete.
Poddalsya starosta na ugovory monaha, otdal emu syna i bumagu, kakuyu
sleduet, napisal.
Uvel monah mal'chika v hram, v strogosti derzhit, a mal'chiku nevmogotu,
ne privyk on zhit', kak monahi zhivut. Sbezhat' hotel - monah ne pustil. Stal
ob座asnyat', chto nel'zya cheloveku zhit' neuchenym, bumagu pokazal, tu, chto otec
napisal. Smirilsya mal'chik, uchit'sya stal, da tak userdno, chto cherez
neskol'ko let uzhe mog razobrat'sya v lyuboj klassicheskoj knige - ochen'
sposobnym k naukam byl. Vyros mal'chik. Podoshlo vremya derzhat'
gosudarstvennye ekzameny na dolzhnost'. Vyderzhal on ekzameny i byl naznachen
gubernatorom v rodnuyu provinciyu Kennam.
Pribyl on na mesto i reshil otomstit' monaham za to, chto prishlos' emu
kogda-to terpet'. Priehal on v hram s celoj svitoj slug, u vorot ego
vstretili monahi i sam nastoyatel' s podobayushchimi pochestyami. Stoilo
gubernatoru vzglyanut' na uchitelya, kak vrazhda ego migom uletuchilas',
ostalos' lish' chuvstvo blagodarnosti.
Do glubokoj nochi besedovali uchitel' s uchenikom, vspominaya vmeste
provedennye gody. Zatem uchitel' prines kakoj-to neobychnyj svitok s
ukazaniem vseh budushchih dolzhnostej gubernatora, v tom chisle i dolzhnosti
gubernatora provincii Phenan, a takzhe dnya ego smerti! Monah ubral svitok i
skazal:
- Teper' my uvidimsya s toboj v Phen'yane, kogda ty stanesh' gubernatorom
provincii Phenan.
Tak sluchilos'. Spustya neskol'ko let oni vstretilis' v Phen'yane: uchitel'
i ego byvshij uchenik, kotoryj stal gubernatorom provincii Phenan. Kak i v
pervyj raz, do glubokoj nochi dlilas' ih beseda. Spat' legli oni v odnoj
komnate, no tam tak bylo natopleno, chto gubernator ne vyderzhal i perenes
svoyu postel' v druguyu komnatu.
Utrom on nashel monaha ubitym i rasporyadilsya nachat' rassledovanie.
Okazalos', monaha ubila tancovshchica, po oshibke prinyav ego za gubernatora.
Ponyal tut gubernator, chto monah pozhertvoval soboj radi byvshego svoego
uchenika, i serdce ego preispolnilos' blagodarnosti k uchitelyu.
Perevod A. Irgebaeva
ZHil-byl na svete odin pisatel', Kim. U nego bylo dva syna: starshij i
mladshij.
V to vremya kak mladshij znal uzhe ochen' mnogo, starshij, Kim-Hakki,
kotoromu uzhe bylo shestnadcat' let, ne znal i pervyh dvuh znakov azbuki:
ha-nyr, ten, taa, di, chto znachit nebo i zemlya. Pri etom "nebo" po-korejski
"ha-nyr", a po-kitajski - "ten", "zemlya" po-korejski "taa", a po-kitajski
- "di".
Otec poetomu postoyanno bil ego i govoril, chto on luchshe ub'et ego, chem
poterpit pozor, chto syn pisatelya ostanetsya negramotnym.
- No chem ya vinovat, - opravdyvalsya starshij syn, - ya den' i noch' sizhu za
azbukoj - nichego ne vyhodit, moj mladshij brat celye dni igraet - a u nego
vse idet horosho: eto ot neba tak dano.
- Ne ot neba, a ot tvoej gluposti, - otvechal otec i sil'no bil ego.
Nakonec odnazhdy otec skazal emu:
- Ustali moi ruki bit' tebya, da i ne hvatit palok, hotya by ya vyrubil
ves' svoj les. Ubit' tebya tozhe ne mogu. No prognat' tebya s glaz moih mogu
i progonyayu. Idi kuda hochesh'. Nauchish'sya gramote - primu tebya, ne nauchish'sya
- ne primu.
- Pozvol' mne ostat'sya u tebya rabotnikom, - ya trudolyubiv i mogu
rabotat'.
- Ne hochu.
- Kuda zhe ya pojdu?
- Kuda hochesh'.
Nasilu starshij syn vyprosil, chtob hot' zhenu ego ostavil otec u sebya,
poka on budet pytat' schast'ya.
- Horosho, - skazal otec, - pust' zhivet sebe v zadnej komnate, no pust'
tozhe ne pokazyvaetsya mne na glaza.
ZHene zhe Kim-Hakki skazal:
- ZHdi menya desyat' let. Esli cherez desyat' let ya ne pridu, schitaj menya
umershim.
Zatem on zashel k svoemu drugu i prosil ego, v sluchae esli otec progonit
ego zhenu, prinyat' ee i kormit' do ego vozvrashcheniya.
Drug obeshchal, i Kim-Hakki poshel kuda glaza glyadyat.
SHel Hakki, shel i prishel v odin gorod, gde pod odnim oknom uslyshal shum
uchivshihsya shkol'nikov.
Hakki zashel v shkolu i rasskazal uchitelyu vse o sebe.
- Ochen' zhalko budet, esli syn takogo znamenitogo pisatelya ostanetsya
negramotnym, - skazal uchitel'. - YA soglasen vzyat' tebya na desyat' let i
sdelat' vse, chto mogu. No ne bud' v pretenzii, esli ya o tvoyu spinu izlomayu
ne odin snop palok.
Hakki s radost'yu soglasilsya, i uchenie nachalos'.
Mezhdu tem zhena Hakki zhila u testya v zadnej komnate, varila sebe chumizu
i dni i nochi molila nebo pomoch' ee muzhu.
CHerez desyat' let bez trinadcati dnej yavilsya k nej vo sne belyj starik i
skazal:
- Pros'ba tvoya uslyshana nebom, za tvoe trudolyubie muzh tvoj poluchit to,
o chem prosish' ty, dobrodetel'naya zhena.
V tu zhe noch' vot chto proizoshlo s Hakki.
- Proshlo devyat' let odinnadcat' mesyacev i shestnadcat' dnej (v Koree
lunnyj mesyac dvadcat' devyat' dnej), - govoril uchitel' Hakki, - a ty i do
sih por ne vyuchil i pervyh dvuh slov. Vot telenok stoit ryadom s toboj v
stojle, - emu dva goda, no ya uveren, chto, slysha postoyanno tvoe "ha-nyr,
ten i taa, di", i on zapomnil eti slova.
I uchitel', pozvav telenka, kriknul emu:
- Ha-nyr, ten!
I vdrug telenok podnyal golovu k nemu.
- Taa, di!
I telenok opustil golovu k zemle.
- Vidish'? Esli telenok umnee tebya, to chto ya mogu s toboj sdelat'?!
I, izbiv Hakki v poslednij raz, uchitel' prikazal emu ostavit' nautro
ego dom. I v etu noch' uchitel' poshel spat' k svoej sem'e, v pervyj raz
posle desyati let, tak kak vse eto vremya on spal so svoim uchenikom,
zastavlyaya ego i po nocham zanimat'sya.
Izbityj Hakki dolgo i gor'ko plakal, poka ne zasnul.
Kogda on zasnul, yavilsya k nemu vo sne belyj starik i skazal:
- Ty Kim-Hakki?
- YA, - otvechal Hakki.
- Ty poluchish' to, chego ty tak uporno dobivalsya. Otkroj rot.
Hakki otkryl rot, i starik brosil tuda tri sharika.
- Progloti!
Hakki proglotil i prosnulsya.
Po staroj privychke on sejchas zhe shvatilsya za knigu i - o, chudo! On ne
tol'ko stal chitat' ee bez zapinki, no on znal vse, chto bylo v etoj knige i
vo vseh teh, kotorye nahodilis' v uchilishche.
On vzyal v ruki kist' - i eshche bol'shee chudo. On stal pisat' znaki,
kotoryh ne mog by napisat' nikto drugoj v Koree. On stal sostavlyat' frazy,
i smysl ih stal vyhodit' takoj glubokij, kak okean, i ostroumnyj, kak
blesk dragocennyh kamnej.
Togda zakrichal on:
- SHensan-nim, shensan-nim (uchitel', uchitel')! Kogda pribezhal uchitel',
schastlivyj Hakki skazal:
- Teper' ekzamenuj menya.
Stal uchitel' ekzamenovat', no Hakki znal mnogo bol'she uchitelya.
Togda uchitel' brosilsya na sheyu k ucheniku i pozdravil ego s takim
uspehom.
A skromnyj Hakki ne skryl i rasskazal, otkuda yavilos' k nemu ego
znanie.
Posle etogo Hakki poshel domoj i prishel rovno v tot den', kogda
konchilos' desyat' let s togo vremeni, kak ushel on iz domu.
Prezhde vsego on poshel k zhene i posle radostnoj vstrechi sprosil:
- Kak obrashchalsya s toboj otec?
- YA tol'ko raz ego videla, no on, uvidev menya, zakrichal, chtoby ya ushla s
ego glaz. YA ushla i bol'she ne videla ego.
- V takom sluchae ya ne pojdu k nemu.
- Net, ty dolzhen idti, potomu chto otec i mat' zamenyayut nam nebo na
zemle. I idet li s neba dozhd', sneg, svetit li solnce, vse dolzhny my
prinimat' bez ropota, pod strahom vechnoj gibeli. Poetomu idi i poklonis'
otcu.
Tak i sdelal Hakki, no otec zakrichal emu:
- Prezhde poklona tvoego, prezhde, chem ty smel yavit'sya peredo mnoj, ty
dolzhen predstavit' dokazatel'stvo tvoej uchenosti.
Togda Hakki poshel v komnatu svoej zheny i poprosil kupit' emu shelkovoj
materii.
Na etoj materii on napisal rukoj drakona neskol'ko prekrasnyh i
glubokih izrechenij, kotorye odni obessmertili by ego otca, esli by on mog
tak pisat'.
Togda tol'ko otec razreshil starshemu synu prijti i obnyat' ego.
No posle etogo Hakki s zhenoyu ostavili dom otca.
- Otec lyubil ne menya, - skazal on zhene svoej, - menya takogo, kakogo
sozdalo nebo, a moi znaniya. I esli by ya ne priobrel ih chudom, ya byl by
navsegda chuzhoj dlya nego.
Hakki, vyderzhav ekzamen v Seule, postupil na sluzhbu, i tak kak pri
darovannyh emu nebom sposobnostyah soedinyal bol'shoe trudolyubie i volov'e
terpenie, to mog perenosit' vse nespravedlivosti kapriznogo nachal'stva i v
konce koncov dosluzhilsya do ministra.
Togda on dal horoshee mesto svoemu uchitelyu, svoemu drugu, no otcu
nikakogo mesta ne dal, hotya i byl vsegda pochtitelen s nim, kak i podobaet
synu.
CHto do mladshego brata, to tak nichego iz nego i ne vyshlo. Privyknuv
legko, bez truda poluchat' vse, on v zhizni, gde, krome sposobnostej,
trebuetsya volovij trud, nichego ne uspel.
Literaturnaya obrabotka N. Garina-Mihajlovskogo
Vo vremya carstvovaniya poslednego iz svoej dinastii imperatora
Kosmi-dzon-tvan zhila odna devushka, Volmaj-si, doch' bogatyh roditelej.
Ona poluchila prekrasnoe obrazovanie i chitala po-kitajski tak zhe, kak ee
znamenityj, vsem narodom pochitaemyj uchitel' Oru-shonsen.
Kogda ej minulo shestnadcat' let, Oru skazal ej:
- Teper' tvoe uchenie koncheno. Po umu i obrazovaniyu ty zasluzhivaesh' byt'
zhenoj ministra.
- V takom sluchae ya i budu eyu.
Na etom osnovanii ona otkazyvala vsem iskavshim ee ruki, i tak kak za
nej eshche byli sestry, to, chtoby ne meshat' im delat' supruzheskuyu kar'eru,
Volmaj, s soglasiya roditelej, poluchiv na ruki svoyu chast' nasledstva, ushla
iz roditel'skogo doma i, postroiv gostinicu u bol'shoj dorogi, tak iskusno
povela svoi dela, chto ee gostinica byla vsegda polna narodom, a molva o
nej i pohvaly raznosilis' po vsej strane.
Odnazhdy odin molodoj ugol'shchik nes mimo ee gostinicy ugol'. Ej nuzhen byl
ugol', i ona, pozvav, sprosila, chto on zhelaet za svoj tovar.
Ugol'shchik posmotrel na nee i skazal:
- Nichego bol'she, kak raz pocelovat' tebya.
- Ne slishkom li vysokuyu platu ty prosish'? - sprosila oskorblennaya
devushka.
- Takovo uzhe moe pravilo, - otvechal molodoj ugol'shchik, - chto ya hochu ili
vse, ili nichego. I esli ty nahodish' moyu platu vysokoj, beri bez vsyakoj
platy.
I, skazav, ugol'shchik brosil s plech k ee nogam ugol' i ushel, prezhde chem
devushka uspela chto-nibud' otvetit'.
Proshlo neskol'ko dnej, i opyat' mimo ee gostinicy prohodil krasavec
ugol'shchik. No on dazhe ne posmotrel na nee i proshel mimo. No devushke opyat'
byl nuzhen ugol', i ona vynuzhdena byla pozvat' ego.
- A-a, - skazal ugol'shchik, - znakomaya pokupshchica.
I, podojdya k nej, brosil k ee nogam ugol' i ushel.
Naprasno ona zvala ego poluchit' platu za ugol'.
- YA znayu tvoyu platu, - otvetil ej. ne povorachivayas', ugol'shchik.
A na drugoj den', kogda devushka prosnulas', na ee dvore lezhala
gromadnaya kucha uglya, kotoruyu ona ne mogla izrashodovat' i v god.
Volmaj byla ochen' smushchena etim i vse dni provodila u dverej,
posmatrivaya v tu storonu, otkuda obyknovenno prihodil ugol'shchik.
Kogda odnazhdy ona nakonec uvidala ego, to poshla k nemu navstrechu i
skazala:
- YA znayu, chto etot ugol', kotoryj slozhen u menya vo dvore, ot tebya.
- Da, eto prinesli moi tovarishchi.
- Ty razve imeesh' takuyu vlast', chto prikazyvaesh'?
- Est' bol'she, chem vlast', - ya pol'zuyus' lyubov'yu moih tovarishchej.
Devushka pomolchala i skazala:
- YA hotela by s toboj rasschitat'sya.
- S bol'shim udovol'stviem, - skazal molodoj ugol'shchik i, sbrosiv ugol' s
svoih plech, tak bystro poceloval ee, chto ona ne uspela dazhe nichego
podumat'.
- YA nikogda eshche ni s kem ne celovalas', i teper' volej-nevolej ty
dolzhen stat' moim muzhem.
Ugol'shchik veselo rassmeyalsya i skazal:
- CHto do menya, to ya soglasen.
- Vot tak vyshla zamuzh za ministra, - smeyalis' vse ee rodnye, poklonniki
i znakomye.
Mezhdu tem molodye horosho zazhili.
- Ty umeesh' chitat'? - sprosila molodaya zhena svoego muzha.
- Ni "mama", ni "papa", - otvetil ej veselo muzh.
- Hochesh', ya vyuchu tebya?
- CHto zh? V svobodnoe ot hozyajstva vremya otchego ne pouchit'sya.
Proshlo pyat' let, i muzh ee znal vse, chto znala ona.
- Teper' idi k moemu uchitelyu Oru-shonsenu, i pust' on proekzamenuet
tebya. Kstati, prinesi mne otvet na sleduyushchij vopros: "Esli korol' glup, a
syn ego idiot, to ne pora li vstupit' na prestol novomu?"
CHerez neskol'ko dnej muzh vozvratilsya i prines zhene otvet: "Da, pora!"
Skoro posle etogo zhena skazala muzhu:
- Priglasi k sebe treh samyh umnyh i vliyatel'nyh iz svoih tovarishchej.
Kogda muzh priglasil ih, zhena prigotovila im bogatoe ugoshchenie i vecherom
skazala im:
- Bud'te dobry, podnimites' zavtra na zare vo g na etu goru i chto
uvidite tam, rasskazhite muzhu i mne.
Utrom, kogda tri uglekopa podnyalis' na goru, oni uvidali tam treh
mal'chikov.
Odin skazal:
- Zdravstvujte.
Drugoj skazal:
- Zavtra, odnako, starogo korolya von vygonyat.
Tretij skazal:
- Vam trem dadut horoshie dolzhnosti.
Zatem tri mal'chika ischezli, a udivlennye ugol'shchiki prishli i rasskazali,
chto videli.
- YA vse eto znala, - skazala hozyajka gostinicy, - potomu chto ya
predskazatel'nica. YA skazhu i dal'she, kak vam poluchit' horoshie dolzhnosti i
prognat' cheloveka, kotoryj vseh gubit. Soberite segodnya k vecheru vseh
svoih tovarishchej i prihodite syuda.
Kogda vse ugol'shchiki sobralis' v naznachennyj chas, ona pozvala muzha v
svoyu spal'nyu i skazala:
- Desyat' let tomu nazad ya reshila vyjti zamuzh za ministra. YA vyshla za
tebya zamuzh, potomu chto, kak predskazatel'nica, ugadala, chto ty budesh'
ministrom. Teper' ya tebe skazhu, chto tvoe vremya prishlo: segodnya tebya
naznachat, a zavtra priznaet ves' narod. Vot tebe topor. S etim toporom ty
so svoimi tovarishchami, kazhdyj poodinochke, projdete v stolicu. Tam, okolo
doma Oru-shonsena, vy vse soberetes'. Ty odin vojdesh' v dom i skazhesh'
uchitelyu: "ZHena moya, Volmaj, klanyaetsya tebe. Vot etim toporom ya sob'yu zamok
u vorot dvorca, a temi lyud'mi, chto stoyat i zhdut moego prikazaniya, ya zamenyu
razbezhavshuyusya dvorcovuyu strazhu".
Vse tak i bylo sdelano.
Kogda muzh Volmaj voshel v dom Oru-shonsena, to uvidal tam neskol'ko
chelovek i uchitelya zheny, kotorye sporili o tom, kem eshche zamestit' odno
vakantnoe mesto ministra. Oru predlagal muzha Volmaj, a drugie predlagali
kazhdyj svoego.
Muzh Volmaj, vojdya, skazal:
- YA muzh Volmaj, vot etim toporom ya sob'yu zamok s vorot dvorca, a temi
lyud'mi, chto stoyat na ulice, ya zamenyu razbezhavshuyusya dvorcovuyu strazhu.
- I ty postupish' kak luchshij iz vseh voennyh ministrov, - otvetil emu
Oru.
Vsem ostal'nym ostalos' tol'ko kriknut': "E-e" (chto znachit "da, da").
Zatem, kogda vse zasnuli, muzh Volmaj so svoimi ugol'shchikami otpravilsya
ko dvorcu, sbil zamok, zastal vrasploh strazhu i predlozhil ej vybor: ili,
snyav odezhdu, bezhat' iz dvorca i molchat' obo vsem sluchivshemsya, pod strahom
smertnoj kazni, ili byt' nemedlenno umershchvlennymi. Strazha izbrala pervoe.
Ugol'shchiki nadeli ih formu, i dvorec s korolem byl vzyat.
Nautro uzhe zasedal novyj korol' Indzan-teven, zasedali novye ministry,
i kogda starye prishli vo dvorec, to im bylo predlozheno ili priznat' novyj
poryadok, ili tut zhe byt' kaznennymi.
- A gde staryj korol' i ego syn?
- Oba zhivymi vzyaty na nebo.
- O, eto bol'shaya chest', my ee nedostojny, - skazali ministry i
prisyagnuli novomu korolyu.
I vse poshlo svoim cheredom, a uvazhaemyj vsemi uchitel' i predskazatel'
Oru-shonsen vo vseuslyshanie na ploshchadi predskazal novomu korolyu schastlivoe
i vygodnoe dlya naroda carstvovanie, a ego dinastii sushchestvovanie na tysyachu
let.
Pri takih usloviyah narod nichego ne imel i protiv dvuhtysyacheletnego
sushchestvovaniya novoj dinastii.
Predskazanie Oru ispolnilos', novyj korol' carstvoval v interesah
svoego naroda, a ugol'shchiki tak i ostalis' sluzhit' v dvorcovoj strazhe.
Ot nih i poshel chernyj cvet etoj strazhi.
S nimi i muzh Volmaj do svoej smerti ostavalsya ministrom, i nikto uzhe ne
smeyalsya bol'she, chto Volmaj ne umela vybrat' sebe muzha.
Literaturnaya obrabotka N. Garina-Mihajlovskogo
Odin molodoj chelovek, prozhiv vse, chto ostavil emu otec, reshil idti v
Seul, popytat' schast'ya na sluzhbe.
Pered uhodom on pomolilsya na mogile predkov i poshel k predskazatelyu.
- Ty dolzhen, - skazal predskazatel', - esli hochesh' poluchit' horoshee
mesto, pridya v Seul, nosit' samuyu vonyuchuyu gryaz'.
Pridya v Seul, molodoj chelovek, lenivyj ko vsyakoj rabote, na etot raz
ispolnil v tochnosti prikazanie predskazatelya.
No iz etogo nichego, odnako, ne vyshlo.
Togda s gorya, podrazhaya mestym frantam, on naryadilsya i kupil sebe luk,
hot' i ne umel strelyat'.
Nakinuv luk na plechi, on, kak nastoyashchij ohotnik, otpravilsya za
gorodskie vorota strelyat'.
Vstretiv za gorodom cheloveka, nesshego lebedya, on za sto kesh kupil etogo
lebedya, protknul emu glaz streloj i s etim lebedem poshel nazad v gorod.
Kogda on prohodil mimo doma odnogo ministra, ministr etot pozval ego i
sprosil, kak eto sluchilos', chto strela popala pryamo v glaz.
- YA vsegda strelyayu tol'ko v glaz, - otvetil molodoj shalopaj.
Ministr sprosil ego nesprosta: nad domom ministra poselilsya filin, a,
kak izvestno, sosedstvo takoj pticy nikogda ne byvaet k dobru.
I vot ministr spal i videl, kak by ubit' filina.
Kak raz tak sluchilos', chto v eto vremya vse tri ego syna, otlichnye
strelki, kak eto i podobaet lyudyam vysshego sveta, byli v dalekoj otluchke.
Krome synovej, u ministra byla eshche nevesta-doch'.
Ministr stal rassprashivat' molodogo cheloveka, iz kakogo on roda, i
kogda molodoj chelovek skazal, to okazalos', chto rod ego v svoe vremya byl v
slave v Koree, a s otcom molodogo cheloveka ministr byl dazhe tovarishchem.
- Togda ya budu govorit' s vami otkrovenno, - skazal ministr, - ubejte
filina i berite za sebya moyu doch'.
- ZHal', chto vy prosto ne poprosili menya podstrelit' etogo negodnogo
filina, a teper' ot schast'ya zhenit'sya na vashej docheri ya tak vzvolnovan, chto
boyus' promahnut'sya i ne popast' v glaz. A mezhdu tem esli ya ne popadu
imenno v glaz, eto budet takoj pozor, kotorogo ya ne perezhivu, potomu chto
odnazhdy sgoryacha, - goryachnost' moe bol'shoe neschastie, - ya dal klyatvu inache
kak v glaz ne strelyat'.
Poka ministr sozhalel, chto tak potoropilsya, molodoj chelovek pridumal
vyhod.
- YA dumayu, - skazal on, - samoe luchshee tak ustroit'. Schitajte vashego
filina ubitym, - my sygraem svad'bu, i, kogda ya nemnogo uspokoyus' ot
schast'ya, ya ne zamedlyu ubit' ego na samom dele.
Ministr vdvojne obradovalsya, kak tomu, chto zyat' u nego budet
prekrasnyj, luchshij v gorode strelok, tak i tomu, chto on takoj nahodchivyj
molodoj chelovek.
ZHelaya vse-taki poskoree otdelat'sya ot strashnogo filina, ministr
pospeshil so svad'boj i, kogda proshel medovyj mesyac molodyh, stal
pristavat' k zyatyu otnositel'no filina.
Zyat' pridumyval tysyachi otgovorok, no nakonec test' nastoyatel'no
potreboval ispolneniya obeshchaniya i naznachil srok do utra sleduyushchego dnya.
Sprashivaet doch' ministra u svoego muzha:
- Otchego ty takoj grustnyj?
Podumal molodoj chelovek, podumal i priznalsya zhene, chto on vovse ne
ohotnik.
Togda zhena posovetovala emu postupit' tak: kupit' kleyu, svarit' ego i,
vymazavshis' im, zalezt' noch'yu na kryshu. Filin priletit, vyberet ego, kak
samoe vysokoe mesto na kryshe, prisyadet i prikleitsya nogami i per'yami
svoimi. Tak i postupil molodoj chelovek: pojmal filina, a nautro prines ego
s prokolotym streloj glazom k testyu.
Test' strashno obradovalsya i rasskazal vsemu gorodu, kakoj ego zyat'
strelok.
Poetomu, kogda prishel godovoj den' strel'by v cel', kogda luchshie
strelki poluchayut pohval'nye listy ot samogo imperatora i nazyvayutsya
"dishandari", ves' gorod poshel smotret', kak otlichitsya zyat' ministra.
I synov'ya ministra, luchshie strelki, k etomu vremeni priehali v Seul.
- CHto vy? - govoril im otec. - Vot posmotrite, kak on strelyaet.
- CHto zh ya teper' budu delat'? - skazal muzh zhene.
- Vot chto nado delat': skazhi, chto ty dal klyatvu strelyat' tol'ko v glaza
ptic ili zverej. A esli, na tvoe schast'e, podvernetsya kakaya-nibud' ptica,
ya poshlyu togda, kogda ty natyanesh' luk, podtolknut' tebya, kak by nechayanno, a
ty rasserdis' i daj klyatvu, chto posle etogo, poka zhivesh', strelyat' ne
budesh'.
Tak i sdelal na drugoj den' znamenityj ohotnik: skazal, chto inache kak v
glaz ne strelyaet, i otkazalsya na etom osnovanii strelyat' v cel'.
No kogda v nebe pokazalsya vdrug lebed', to uzhe nel'zya bylo ne strelyat'.
V to mgnovenie, odnako, kak on natyanul svoj luk, raba ego zheny,
prohodya, tolknula ego.
Togda molodoj chelovek pritvorilsya vzbeshennym, uprekal testya v tom, chto
on raspustil svoih slug, i v beshenstve, izlomav luk, dal tut zhe strashnuyu
klyatvu nikogda bol'she ne prikasat'sya k luku.
No strela tem ne menee popala v lebedya, i, kogda ego prinesli, vse
uvideli, porazhennye, chto ona torchala v glazu ubitogo lebedya.
Molodomu cheloveku dali pervuyu nagradu i ob座avili pervym strelkom vsego
gosudarstva.
|to pomoglo emu sdelat' kar'eru, i vposledstvii i on byl takim zhe
ministrom, kak i ego test'.
Literaturnaya obrabotka N. Garina-Mihajlovskogo
Kogda-to zhil v odnom gorode molodoj chelovek po imeni Ko. On byl bednyj
i sluzhil rabotnikom u svoego soseda. On byl trudolyubiv, horosho obrashchalsya
so svoimi tovarishchami, i potomu vse lyubili ego. I tak kak on byl ne zhenat,
to vse hoteli, chtoby on zhenilsya. Odnazhdy dlya etogo zhiteli goroda sobralis'
na soveshchanie i reshili, chto devushka po imeni Kili-si, slava o kotoroj
daleko ushla za predely goroda, luchshe vsego podojdet k nemu. Otec devushki
tozhe byl soglasen. Takim obrazom Ko zhenilsya na Kili-si.
Byl vybran dlya svad'by kak raz tot den', kotoryj luchshe vsego podhodil k
nim. |to byl vos'moj den' tret'ego novoluniya.
Kogda posle svad'by molodye byli otvedeny v ih pomeshchenie, Kili-si
skazala Ko:
- Ty molodoj i sposobnyj chelovek, ty mozhesh' sdelat'sya bol'shim
chelovekom, i vremya u tebya est'. Tebe vsego vosemnadcat' let. YA lyublyu tebya,
no hochu lyubit' eshche bol'she. I ya ne budu tvoej zhenoj do teh por, poka ty ne
nauchish'sya chitat', pisat', poka ty ne uznaesh' vseh nauk.
- No dlya etogo nado ne men'she desyati let! - vskrichal Ko.
- Desyat' let v rabote skoro projdut, a ya budu zhdat' tebya i zanimat'sya
hozyajstvom.
- YA ispolnyu tvoe zhelanie, no cherez god. A etot god ya hochu prozhit' s
toboj, potomu chto ty prekrasna i ya lyublyu tebya.
- Net, esli ty teper' ne ispolnish' moej pros'by, to cherez god ya nichego
ne budu dlya tebya stoit'. Esli zhe ty lyubish' dejstvitel'no menya, to sdelaj,
o chem ya proshu.
- Horosho, - skazal Ko, - ya ispolnyu tvoe zhelanie, no ya tozhe stavlyu
uslovie: ty dolzhna byt' na etu noch' moej zhenoj, i zatem ya ujdu i
vozvrashchus' opyat' k tebe cherez desyat' let, kogda budu takim, kakim ty
zhelaesh' menya videt'.
- Horosho, ya ispolnyu tvoe zhelanie, no sperva my dolzhny zaklyuchit' uslovie
mezhdu soboj.
Ona obrezala svoj tretij palec pravoj ruki i iz polivshejsya krovi
sdelala znaki klyatvy na krayu svoej yubki. Zatem ona otorvala napisannoe,
razorvala popolam, odnu polovinu otdala emu, a druguyu spryatala u sebya. Na
drugoj den', kogda vse prosnulis', Ko uzhe ne bylo, i nikto ne znal, kuda
on ushel.
Kili-si dala Ko na dorogu neskol'ko knig i nemnogo deneg.
Ko shel po doroge i dumal, kak on mozhet sdelat'sya uchenym chelovekom. Tak
shel Ko i prishel v odno selenie. Prohodya po ulice, okolo odnoj fanzy on
uslyshal golosa uchivshihsya shkol'nikov i soobrazil, chto eto shkola. Togda on
voshel v nee i sel.
Uchitel' sprosil ego:
- Kto ty?
- YA uchenik, - otvetil Ko.
- Gde tvoi knigi?
Ko pokazal.
- Prochti, - skazal uchitel'.
No Ko ne umel chitat'.
- Ty ne uchenik, a moshennik, ty hochesh' tol'ko darom chumizu est'. Moi
ucheniki uzhe mnogo znayut, i nekomu zdes' s toboj vozit'sya: idi.
I Ko ushel.
- Net, nikogda mne nichemu ne vyuchit'sya, - skazal on, - luchshe ya pojdu v
les, i pust' menya razorvut tigry.
I on ushel v les. On shel vse dal'she i dal'she i zashel v takuyu chashchu, chto
poteryal dorogu. I hotya on i hotel umeret', no kogda uslyhal vozle sebya
shum, to, podumav, chto eto tigry, bystro spryatalsya.
No eto byli ne tigry, a monahi, monastyr' kotoryh pod cherepichnoj kryshej
stoyal v etom lesu.
- |to tot samyj moshennik, kotoryj proshloj noch'yu hotel nas obokrast', -
skazal odin monah.
I vse bonzy togda stali bit' Ko.
A potom ego svyazali i otpravili v tyur'mu.
Tri dnya Ko molchal ot straha. No potom, kogda prishel glavnyj nachal'nik,
tasa, i skazal, chto Ko ne imeet vida razbojnika, i zagovoril s nim
laskovo, Ko prishel v sebya i rasskazal vse, chto s nim sluchilos'.
- Horosho, - skazal nachal'nik, - esli ty dejstvitel'no hochesh' uchit'sya,
to ostavajsya u menya, nosi drova v dom, a ya budu sam uchit' tebya.
Tak i sdelal Ko. Pyat' let on prozhil u tasy, i skazal emu tasa, chto on
mozhet idti v Seul i derzhat' tam ekzamen na kakuyu hochet dolzhnost' v Seule.
Togda eshche v Seule ne prodavali za den'gi dolzhnostej. I hotya desyat' let,
polozhennyh emu ego zhenoj, ne proshlo, no Ko poshel v Seul.
Tam emu i drugim naznachili den' ekzamena.
Sam korol' zadal vsem takuyu zadachu:
"Soip-ohy-uyu-si-dzyun", chto v bukval'nom perevode znachilo: "Smeh,
zhenshchina, vinotorgovlya, centr".
Iz vseh Ko odin i prochel i istolkoval, chto hotel etim skazat' korol'.
Vot chto on hotel skazat':
"V centre goroda est' vinotorgovlya, gde torguet krasivaya zhenshchina i
svoim vesel'em i smehom privlekaet vsyu molodezh'".
Ko dali luchshuyu dolzhnost' Pon-esa, chto znachit revizor vseh provincij.
Proshlo eshche tri goda, i, hotya srok eshche ne istek, Ko reshil posetit'
rodinu. No on priehal i ostanovilsya v fanze, gde ego nikto ne znal.
- Skazhite mne, - sprosil on, - est' li zdes' chelovek po imeni Ko i chto
vy znaete o nem?
- Da, vosem' let tomu nazad, - otvechali emu, - byl zdes' Ko, no posle
svad'by on ushel, i s teh por nikto bol'she ego ne videl.
- Kuda ushel on?
- My ne znaem, - zdes' ostalas' tol'ko zhena ego.
- CHto eto za zhenshchina?
- |to ochen' dobrodetel'naya zhenshchina. Ona vystroila sebe prekrasnuyu, pod
cherepichnoj krovlej fanzu i zhivet tam so svoim synom, kotoromu sem' let.
Ona ustroila shkolu, gde besplatno zanimayutsya nashi deti.
- YA revizor, - skazal Ko, - i dolzhen osmotret' shkolu.
- Idite tuda, tam vas vstretit polnoe gostepriimstvo, hotya samoj
hozyajki vy i ne uvidite, tak kak posle uhoda muzha ona nikomu ne
pokazyvaetsya.
Kogda Ko prishel v shkolu, vse ucheniki ego zhdali. On vyzyval kazhdogo iz
nih i sprashival familiyu.
Odin iz nih na vopros, kak ego familiya, otvetil:
- Menya zovut Ko.
No otec ne vydal sebya i, konchiv ekzamen, ushel.
Proshlo eshche dva goda.
Konchilos' desyat' let, i Ko poehal opyat' k sebe na rodinu. On opyat'
prishel v shkolu i skazal synu:
- YA hochu videt' tvoyu mat'.
- Moyu mat' nel'zya videt'.
- Otnesi ej etu veshch'.
|to byla polovina loskutka, ispisannaya desyat' let tomu nazad ee krov'yu.
Syn molcha ushel k materi.
- Tam kakoj-to chuzhoj chelovek zhelaet tebya videt' i dal etot loskutok.
Kili-si, kak tol'ko uvidala loskutok, kriknula:
- O, syn moj, zovi ego.
- Mat', chto eto znachit? Razve eto tvoj muzh?
- Da, eto moj muzh i tvoj otec.
Tak vozvratilsya domoj Ko, sderzhavshij svoe slovo, i zazhil so svoej
vernoj i umnoj zhenoj.
Literaturnaya obrabotka N. Garina-Mihajlovskogo
Odnomu molodomu cheloveku nravilas' odna vdova, kotoraya, posle smerti
muzha, tri goda zhila v svoej fanze i nikuda ne vyhodila.
On vse dumal, kak by emu zhenit'sya na nej.
Odnazhdy otec skazal emu:
- Vot tebe tysyachu lan: idi i torguj.
Molodoj chelovek vzyal tysyachu lan, poshel k fanze vdovy, prosunul palec v
bumazhnuyu dver' i skazal:
- Kto tak zhe pal'cem kosnetsya moego pal'ca, tomu ya dam tysyachu lan.
Vdova podumala, chto nichego u nee ne ubudet, i kosnulas' ego pal'ca, a
molodoj chelovek prosunul ej tysyachu lan.
Zatem on vozvratilsya domoj. Otec sprosil ego:
- Kupil chto-nibud'?
- Dal tol'ko zadatok, - nado eshche dve tysyachi lan.
Otec dal emu, a on poshel k molodoj vdove, prosunul ruku po lokot' i
skazal:
- Kto rukoj kosnetsya moej ruki do loktya, tomu otdam dve tysyachi lan.
Podumala vdova i kosnulas' ego ruki do loktya.
Molodoj chelovek otdal ej den'gi, a vozvrativshis', skazal otcu:
- Tovaru okazalos' bol'she, chem ya dumal, i nado eshche tri tysyachi lan.
Dal otec, i molodoj chelovek poshel k vdove i, prosunuv golovu v dver',
skazal:
- Kto shchekoj kosnetsya moej shcheki, tomu dam tri tysyachi lan.
Posmotrela vdova na krasivoe lico molodogo cheloveka i podumala, chto ot
nee ne ubudet, esli ona prikosnetsya.
Prikosnulas' i poluchila tri tysyachi lan.
A molodoj chelovek, vozvrativshis' k otcu, skazal:
- Eshche bol'she tovaru, ne hvataet chetyreh tysyach lan.
Opyat' dal otec emu den'gi.
Voshel molodoj chelovek v dom vdovy i skazal:
- Kto obnimet menya i poceluet, tomu ya dam chetyre tysyachi lan.
Vdova obnyala ego i pocelovala, a molodoj chelovek otdal ej chetyre tysyachi
lan.
- Vmesto deneg ty by luchshe tozhe menya poceloval.
- YA ne bral s tebya deneg.
- No ya celovala tebya, i ty dolzhen menya pocelovat', - ya otdam tebe za
poceluj vse tvoi den'gi.
- |togo malo.
- Voz'mi vse bogatstva moego pokojnogo muzha, - ih milliony.
- Malo.
- CHego zhe ty hochesh'?
- Hochu, chtoby ty byla moej zhenoj.
- O, kakoj glupyj, chego zhe ya drugogo hochu?
Togda syn prishel k otcu i skazal:
- Vot kak ya torgoval: na tvoi desyat' tysyach lan zarabotal million i
zhenu.
Posle etogo oni sygrali veseluyu svad'bu, i molodoj muzh kupil sebe
dolzhnost' gubernatora.
Literaturnaya obrabotka N. Garina-Mihajlovskogo
U odnogo ministra byla doch' redkoj krasoty. Ee beregli tak, chto ona ne
znala dazhe lucha solnca, tak kak nikogda ne vyhodila iz komnaty. Blesk
zolota zamenyal ej solnechnye luchi.
No tem ne menee, kogda prishla pora lyubvi, devushka polyubila raba svoego
otca.
Za takuyu lyubov' k rabu zakon nakazyvaet grazhdanskoj smert'yu. Vinovnyj
schitaetsya umershim, ego grob horonyat, delayut nadpis', chto takoj-to ili
takaya-to skonchalis', oplakivayut ih smert', a samih ih, bespravnyh,
izgonyayut iz doma.
Otec devushki predlozhil ej, kogda prestuplenie bylo obnaruzheno,
udalit'sya iz ego doma. No tak kak ona ne hotela, to on poslal odnogo iz
svoih strazhnikov razyskat' samogo poslednego cheloveka v korolevstve.
Strazhnik privel cheloveka, kotoryj vyzhigal v lesu ugol'.
|tot chelovek nikogda ne umyvalsya i sam byl cheren, kak ugol'.
- Hochesh' moyu doch' vzyat' sebe v zheny? - sprosil otec.
- Hochu, - otvetil ugol'shchik.
- Beri i nikogda ne popadajsya mne na glaza.
Ugol'shchik vzyal svoyu zhenu i uvel ee k sebe v les.
Ona ispugalas', kogda uvidala svoj novyj dom. |to byl prostoj shalash,
odinakovo otkrytyj i vetru i holodu. V kladovoj zhe bylo pusto i ne bylo
dazhe gorsti chumizy.
- CHto zhe my budem est'? - podumala ona vsluh.
Na poroge sidela starushka, mat' ugol'shchika.
- A vot my ponesem na bazar ugol', - skazala ona, - i kupim chumizy na
zavtra. A zavtra kupim na sleduyushchij den'. Tak i zhivem my, tak zhivut vse
ugol'shchiki.
I v eto vremya zhena ugol'shchika obratila vnimanie na zheltyj kamen', iz
kotorogo byla sdelana zavalinka vokrug ih shalasha.
Ona ne znala solnechnogo lucha, no horosho znala, chto takoe zoloto.
- Voz'mi, - skazala ona muzhu, - odin kamen', otnesi v gorod i otdaj ego
za stol'ko, skol'ko tebe dadut.
Muzh poehal i privez nazad neskol'ko vozov deneg.
Tak oni prodali vse zoloto i stali tak zhe bogaty, kak i ih otec.
- Ty gramotnyj? - sprosila ona potom svoego muzha.
- Net.
- Tebe nado uchit'sya.
Ona nanyala emu uchitelej, i cherez desyat' let on byl obrazovan, kak i ee
otec.
Zatem ona kupila emu dolzhnost' ministra, i otec pervyj priehal k nim s
poklonom.
Literaturnaya obrabotka N. Garina-Mihajlovskogo
Syn bogatyh roditelej iz provincii P'yando, molodoj Paksen-dargi
otpravilsya v Seul s tem, chtoby kupit' tam sootvetstvuyushchuyu ego dvoryanskomu
dostoinstvu dolzhnost'.
No v Seule on povel veselyj i prazdnyj obraz zhizni i istratil vse
den'gi, dannye emu otcom dlya pokupki dolzhnosti.
Tak kak platit' emu bol'she bylo nechem, to ego prognali iz gostinicy i
druz'ya ne hoteli ego bol'she znat'.
On hodil po ulicam i uzhe dumal o golodnoj smerti, kogda uslyhal,
prohodya mimo odnoj fanzy, gromkoe chtenie. On ostanovilsya i stal slushat'.
Emu ponravilos' i chtenie i kniga. On voshel v fanzu i skazal hozyainu:
- Vy horosho chitaete, i, esli vy pozvolite, ya syadu i budu vas slushat'.
- Sadites' i slushajte.
Kogda hozyain ustal, Paksen predlozhil chitat' dal'she. Okazalos', chto
Paksen chital tozhe horosho i imel priyatnyj golos.
Hozyain ochen' obradovalsya, tak kak lyubil chtenie, i predlozhil Paksenu
pogostit' u nego.
Paksen poselilsya u nego i tak zhil, provodya vremya v chtenii i progulkah.
Nedaleko zhila odna molodaya vdova. Prohodya mimo ee fanzy, Paksen zametil ee
i polyubil.
On stal chasto gulyat' mimo ee fanzy, poka vdova tozhe ne zametila ego i
ne polyubila.
Potom i ona stala gulyat' v to vremya, kogda gulyal on, i tak oni nakonec
poznakomilis', a potom on priznalsya ej v lyubvi i uznal, chto i ona ego
lyubit. No ona byla ne dvoryanka, i poetomu on ne mog na nej zhenit'sya.
Togda oni reshili obojtis' bez etogo i ujti kuda-nibud', gde ih nikto ne
znal by, i tak zhit'.
Tak kak rodnye ne pustili by ee, to ona reshila ujti tajno.
Odnazhdy ona skazala emu:
- Dostan' pyat' v'yuchnyh mulov i prishli ih ko mne noch'yu, kogda budut vse
spat'. YA nagruzhu vse svoi dragocennosti i otpravlyu ih k tebe, a ty zhdi
menya s nimi u gorodskih vorot utrom, kogda ih budut otvoryat'.
U Paksena ne bylo mulov; i on dolgo dumal, gde emu dostat' ih. I on
reshil pojti k odnomu iz prezhnih svoih tovarishchej, s kotorymi vel ran'she
prazdnuyu zhizn'.
On priznalsya emu vo vsem i poprosil mulov.
Priyatel' tozhe lyubil vdovu, no skryl ot Paksena eto i dostal emu mulov.
No kogda utrom Paksen s mulami i dragocennostyami zhdal vdovu u vorot,
prishel k nemu ego priyatel' i rasskazal emu, chto rodnye vdovy uznali obo
vsem, vdovu zaperli, a sami poshli v policiyu zayavit' o tom, chto kakoj-to
Paksen obokral ih i stoit teper' s veshchami u gorodskih vorot.
- Tebe net spasen'ya teper'. Begi s etimi veshchami, a kogda opasnost'
projdet, ya privezu k tebe etu zhenshchinu.
Tak i sdelali.
A priyatel' ostalsya u vorot, i, kogda vdova prishla, on skazal ej:
- Naprasno ty zhdesh'. On prosto hotel pohitit' tvoi dragocennosti i
teper' uzh daleko...
Vdova byla v otchayanii, - ee tak obmanul tot, kto tak klyalsya ej v lyubvi,
ona ostalas' bez dragocennostej i ne mogla bol'she vernut'sya k rodnym.
Togda kovarnyj drug skazal ej:
- Otomsti emu, polyubi menya, i my s toboj tozhe ujdem daleko, proch'
otsyuda.
Tak kak u vdovy drugogo vybora ne bylo, to ona skazala:
- Horosho, no tam, kuda my ujdem, my vystroim takuyu gostinicu, chtoby
slava o ee gostepriimstve, udobstvah i deshevizne proshla po vsej strane.
- Horosho, - skazal drug Paksena, - hotya eto i budet mne dorogo stoit',
no ya lyublyu tebya i soglasen na tvoyu strannuyu prihot'.
Tak oni i sdelali.
Paksen, naprasno zhdavshij vdovu, boyas' idti v Seul, chtoby tam ne
shvatili ego, ne znal, chto delat', kogda odin priezzhij rasskazal emu o
begstve neizvestno kuda vdovy s ego drugom.
Togda Paksen proklyal vseh zhenshchin i, otdav mulov i dragocennosti vdovy v
monastyr' bonzam, reshil inache sdelat' sebe kar'eru.
On ushel iskat' zoloto i zhen'shen'. On zhil kak samyj poslednij brodyaga, i
neredko puli hunhuzov svisteli mimo ego ushej. On hodil po samym gluhim
mestam, i chem glushe bylo, tem men'she bolelo ego serdce. Uhodya vse dal'she i
dal'she do vershiny CHen'boshana - Pektusana i svyashchennogo ozera drakonov.
Potryasennyj i ispugannyj svyatotatstvom svoego postupka, on ne
somnevalsya bol'she v svoej smerti.
Noch' nastupala.
On prines goryachuyu molitvu nebu i skazal zahodyashchemu solncu:
- O velikoe solnce, ty iz svoego zolotogo dvorca vidish' ves' mir, a ya
otsyuda nikogo i nichego ne vizhu. Kogda uvidish' ee, peredaj ej, kak umirayu ya
zdes' iz-za nee.
A kogda on zasnul, veter laskal ego lico, a on dumal, chto eto ona, kak
kogda-to, celovala ego.
I vot sredi nochi kto-to prikazal emu, i on otkryl glaza i to, chto
uvidel, nikogda bol'she ne zabyval.
Molodoj mesyac svetil v dalekom nebe. No temno bylo, i nezhnyj Skorpion,
kak brilliantami, gorel vokrug mesyaca svoimi zvezdami i vse glubzhe,
kazalos', pronikal v sinevu temnogo neba. Mrachno i odinoko stoyal belyj
Pektusan i daleko v nebo ushel svoej vershinoj. Iz etoj vershiny ishodil
blednyj, edva vidimyj tuman, i vdrug vyletel drakon i stal mezhdu mesyacem i
zemlej. I drakon byl belyj i prozrachnyj, kak tuman, i podnyalsya on na
chistom nebe k samomu mesyacu, i ottogo ego videli vse, kto ne spal.
On skazal:
- Ne bojsya menya, potomu chto ya znayu, chto ty ne po svoej vole prishel. No
ty po svoej vole stal bednym korejcem i uznal, kak tyazhelo emu zhit', kak
grabit ego nachal'stvo i kakie podati berut s nego. Ty stradaesh' darom, i ya
nagrazhu tebya. Idi v stranu pryamo na zakat otsyuda, i kogda projdesh' tri
solnca, uvidish' ozero i tri dereva, i tam nachni kopat'. Ty najdesh' tam
stol'ko zolota, skol'ko zahochesh'.
I kogda skazal tak drakon, on stal blednet' i sovsem ischez v temnom
nebe.
Utrom prosnulsya Paksen i vspomnil svoj son. On poblagodaril nebo,
velikogo drakona i poshel v stranu na zapad.
CHerez tri solnca uvidel on ozero i tri dereva.
Togda on stal kopat' i uvidel stol'ko zolota, skol'ko mozhet prisnit'sya
cheloveku tol'ko vo sne.
On kopal i kopal. Kogda ego muchila zhazhda, on pil vodu iz ozera, a kogda
hotel est', to el koren' zhen'shen'. On kopal by i do sih por, esli b
odnazhdy drakon ne priletel k nemu noch'yu, kak i v pervyj raz, v chetvertyj
den' novoluniya, i skazal:
- Neschastnyj chelovek, ty znaesh' li, skol'ko vremeni ty kopaesh'? Ty
kopaesh' uzhe pyatnadcat' let i tri lunnyh mesyaca.
Togda zaplakal Paksen i skazal:
- Ne hochu ya bol'she kopat'.
I togda propalo vse zoloto, krome togo, kotoroe on naryl.
No i ego bylo tak mnogo, chto nado bylo sto mulov, chtoby podnyat' ego.
Togda Paksen vzyal stol'ko, skol'ko mog, i poshel nazad. I kogda on shel,
lesa rasstupalis' pered nim, bolota vysyhali, a na rekah delalis' mosty.
No kogda on prohodil, pozadi nego byli tol'ko opyat' bolota, lesa da
neprohodimye gory.
I prishel on v odin kitajskij gorod, gde i prodal vse svoe zoloto, tak
kak esli b prishel s nim v Koreyu, to po zakonam strany, zapreshchayushchim dobychu
zolota, byl by kaznen.
Deneg za zoloto dali emu tak mnogo, chto nanyal on sem'desyat bykov,
kotorye vezli za nim ego den'gi.
A sam on ehal v dvuhkolesnom palankine i dumal o tom, kak proshla vsya
ego zhizn', potomu chto eto uzhe byl staryj i izmuchennyj chelovek.
Tak priehal on v tot gorod, gde vdova s drugom ego derzhali gostinicu.
Vdova znala, chto delala. Slava o gostinice razneslas' po vsej strane, i
ona znala, chto kogda-nibud' ee kovarnyj lyubovnik popadetsya v rasstavlennuyu
lovushku.
Ona uznala ego srazu, kak tol'ko v容hal on vo dvor. No on ne uznal ee.
Vecherom, kogda ona nakormila ego uzhinom, ona vzyala nozh, spryatala ego
mezhdu skladkami plat'ya i poshla k nemu, kak budto pogovorit' s nim, a mezhdu
tem uznat' ot nego vse.
No ona uznala sovsem drugoe, chem dumala.
Ne vedaya, s kem govorit on, Paksen rasskazal vse, chto s nim sluchilos'.
Togda vdova zaplakala, brosila nozh i otkryla, kto ona; rasskazala, kak
obmanul ih oboih ego drug.
- CHto zhe, - skazal Paksen, - zhizn' vsyakogo cheloveka prohodit, no my
nikogo ne obmanuli, my lyubim drug druga, i nam est' chto vspominat'. My
ujdem daleko-daleko i provedem konec nashej zhizni vmeste.
Tak oni i sdelali, ujdya v tu zhe noch' iz gostinicy, ostaviv ee
nedostojnomu drugu.
Literaturnaya obrabotka N. Garina-Mihajlovskogo
SKAZKA PRO SOKOLA I MUDROGO SUDXYU
ZHili kogda-to dva ohotnika. Vypustil odin svoego lyubimogo sokola, a
vtoroj pojmal i ne otdaet. Sporili oni, sporili i reshili k staroste pojti,
chtoby rassudil ih. Naznachil starosta sud, sel v sudejskoe kreslo, sokola
derzhit. Tyanetsya tyazhba i tyanetsya, kazhdyj ohotnik sokola k sebe tyanet.
Ne vyderzhal tut starosta i govorit:
- Nikak, vidno, vas ne rassudit'. Davajte togda vot tak sdelaem. Odin
pust' voz'met sokola za odnu lapu, drugoj - za druguyu, i tyanite. Razorvete
sokola na dve chasti, i kazhdyj poluchit ravnuyu dolyu.
Govorit pervyj ohotnik:
- YA luchshe otdam sokola, chem soglashus' na takuyu zhestokost'.
A vtoromu ohotniku hot' by chto. Vzyal on sokola za odnu lapu i govorit:
- Bud' po-vashemu, gospodin starosta!
Rasserdilsya tut starosta, razgnevalsya i davaj rugat' vtorogo ohotnika:
- Negodyaj ty etakij, podlec! Nu-ka lozhis' i podstavlyaj svoj tolstyj
zad. Poluchish' dvadcat' udarov plet'yu!
Obradovalsya pervyj ohotnik, posadil na ruku lyubimogo sokola, domoj
vozvratilsya.
Perevod A. Irgebaeva
KAK YUNOSHA MINISTRA PEREHITRIL
ZHil na svete ministr, uzh ochen' lyubil raznye nebylicy. I govorit on
odnazhdy:
- Kto rasskazhet mne dve samye interesnye nebylicy, poluchit v zheny moyu
edinstvennuyu doch'.
Iz vseh vos'mi provincij sobralis' k ministru imenitye lguny. Kakih
tol'ko nebylic ne rasskazyvali, ni odna ne prishlas' po dushe ministru. Tak
i ushli lguny ni s chem.
I vdrug prihodit k ministru yunosha i govorit:
- Leto zharkoe budet, vykopajte pod glavnoj ulicej Seula ukrytie, a
nastupit zhara, prodadite ego i razbogateete.
- Prekrasno! - vskrichal ministr. - A teper' vtoruyu nebylicu
rasskazyvaj.
Vytashchil yunosha iz karmana kakuyu-to bumagu i govorit:
- |to dolgovoe obyazatel'stvo na sto tysyach yan. vash otec zanyal ih u menya
nakanune konchiny, i ya trebuyu ih vernut'!
Uslyshal eto ministr, ne znaet, chto delat'. Skazat', chto eto vydumka, -
pridetsya doch' otdavat'. Ne skazat' - znachit dolg priznat'. I reshil ministr
doch' otdat'. Tak i zhenilsya bednyj yunosha na docheri ministra.
Perevod A. Irgebaeva
KONFUCIANSKIJ UCHENYJ I VOR
ZHil v drevnie vremena bednyj sonbi. Poshla ego zhena utrom na kuhnyu,
vdrug pribezhala nazad i krichit:
- Poslushaj, ya nashla v zole mnogo deneg.
Pomchalsya sonbi na kuhnyu, smotrit - a tam v zole i vpryam' den'gi. Celaya
kucha!
Govorit zhena:
- Esli s umom eti den'gi tratit', mozhno bezbedno prozhit' ne god i ne
dva. Sam Bog, vidno, reshil nam pomoch', szhalilsya nad nami.
Raduetsya zhena, a sonbi po-svoemu reshil, vyvesil u vorot ob座avlenie:
"Kto noch'yu poteryal den'gi, zajdite - voz'mite".
I vot v polden' prihodit k nim kakoj-to chelovek i govorit:
- YA - YU Dal'chzhun. Hotelos' by mne znat', zachem vy povesili ob座avlenie.
Rasskazal togda sonbi vse kak bylo. I skazal togda YU Dal'chzhun:
- Nichego vy pro eti den'gi ne znaete, ni ch'i oni, ni otkuda vzyalis'. Ne
inache kak Nebo vam ih poslalo. Primite zhe s blagodarnost'yu etot dar.
A sonbi znaj tverdit:
- Ne moi eto den'gi, kak zhe ih vzyat'?
I skazal togda YU Dal'chzhun:
- Znaj, sonbi, ya - vor. Noch'yu probralsya k vam v dom. Vizhu - tut nechego
brat'. Nishcheta. Ponyal ya, est' lyudi menya bednee, i zaryl v zolu den'gi. Tak
chto voz'mi ih sebe! Ne stesnyajsya!
Govorit togda sonbi:
- Horosho, chto ty raskayalsya i bol'she ne budesh' krast'. A deneg etih ya
vse ravno ne voz'mu!
Perevod Vadima Paka
V Koree v davnie vremena lyudi ekzamen na dolzhnost' sdavali. Trudnye eto
byli ekzameny: tol'ko samye luchshie da samye gramotnye v pobediteli
vyhodili.
Podalsya kak-to odin konfucianskij sonbi v Seul ekzameny sdavat'.
Neskol'ko dnej idet - nikak ne dojdet. Pritomilsya, reshil otdohnut'. Sel na
kamen', vykuril trubku, snova v put' sobralsya. Vzyal v ruki palku, smotrit
- ne palka eto - tigrinyj hvost. A sam tigr na drugoj storone gory. Vot do
chego ogromnyj! Do smerti napugalsya sonbi - ne znaet, chto delat'.
Vdrug tigr prosnulsya, zevnul vo vsyu past'. Eshche sil'nee napugalsya sonbi,
kak prizhmet tigrinyj hvost! Zarychal tigr: yryryn, yryryn! Ne vypuskaet
sonbi hvost iz ruk, izo vseh sil derzhit! Pot s nego gradom l'et.
Tut otkuda ni voz'mis' monah.
- Spasite! - zakrichal sonbi, a posle govorit monahu: - Ubej svoej
palkoj tigra.
- Budda ne velit zhivuyu tvar' ubivat', - otvetil monah i poshel svoej
dorogoj.
- Nu poderzhi togda hvost tigrinyj, - vdogonku zakrichal emu sonbi, - ya
sam tigra ub'yu!
Vzyal monah hvost, a sonbi i govorit:
- I mne Budda ne velit zhivuyu tvar' ubivat'. - Podnyal palku s zemli i
poshel.
Prinyalsya tut monah korit' sonbi:
- Ugovoru takogo ne bylo.
No sonbi i slushat' ne stal, tak i ostavil monaha s tigrinym hvostom v
ruke.
S toj pory nikto bol'she v gory ne hodit. Mozhet, monah i sejchas tam
stoit, tigrinyj hvost derzhit?
Perevod Vadima Paka
KAK MONAH KRESTXYANINA PEREHITRIL
Priehal kak-to krest'yanin na postoyalyj dvor. A tam - monah. Usnul
krest'yanin, i, poka spal, hitryj monah dochista obobral ego, da eshche nagolo
ostrig i ushel.
Prosnulsya nautro krest'yanin, smotrit - ni monaha, ni veshchej. Ne znaet,
chto i dumat'. Kriknul hozyaina, sprashivaet:
- Skazhi, lyubeznyj, gde moi veshchi, gde monah?
Nichego ne otvetil hozyain, tol'ko golovoj pokachal, rassmeyalsya.
Hlopnul sebya s gorya krest'yanin po golove, hotel volosy rvat' ot
otchayaniya. Net volos, golova gladkaya, kak meduza. Vskrichal tut krest'yanin:
- Oj, da ved' eto monah. A kuda zhe ya sam podevalsya?
Perevod A. Irgebaeva
KAK PUTNIK STRAZHNIKOV PEREHITRIL
Priehal odnazhdy chelovek iz zaholust'ya v Seul, stolicu poglyadet'. Vse
emu v dikovinku tam. Brodil, brodil, ne uspel oglyanut'sya - uzhe i
zavecherelo. Nastal chas, kogda iz domu ne dozvoleno vyhodit'. |to chtoby
vorov vylavlivat' da vragov vyslezhivat'. Pusto vezde. Tol'ko i shnyryayut po
ulicam da pereulkam strazhniki - sunnakun.
Uvidel putnik strazhnikov, prislonilsya k zaboru, ruki vverh podnyal,
stoit ni zhiv ni mertv. Primetili strazhniki putnika, podoshli.
- Kto takoj? - kriknuli.
Molchit putnik, budto nemoj i gluhoj. Na nego nasedayut:
- Govori, kto takoj!
Burknul tut putnik:
- YA - bel'e!
- Kto? - udivilis' strazhniki.
- Bel'e! Da k tomu zhe plohoe!
- Razve umeet bel'e govorit'?!
Govorit togda putnik:
- YA - gluhoj i nemoj!
Ne unimayutsya strazhniki:
- Nemoj, a govorish'!
- YA nedavno nemoj, poka mogu govorit', - otvechaet putnik.
- CHto znachit "poka"? - opyat' sprashivayut strazhniki.
- To i znachit, chto "poka"! - govorit putnik.
- Vot eto da! - udivlyayutsya strazhniki. - Otrodyas' takogo ne slyshali!
Ladno, govori, kuda tebe nado, - provodim!
Tak smekalka pomogla putniku bedy izbezhat'.
Perevod Vadima Paka
SKAZKA PRO DVUH DRUZEJ I IH REVNIVYH ZHEN
Zavel sebe odin chelovek nalozhnicu, revnuet zhena, to i delo skandaly
zakatyvaet.
Govorit muzh:
- Tak i rehnut'sya nedolgo. CHem mayat'sya s toboj ves' vek, luchshe umeret'.
Skazal tak, krepko-nakrepko zapersya u sebya v komnate, ne est, ne p'et,
sam nikuda ne vyhodit i k sebe nikogo ne puskaet.
Ispugalas' zhena i govorit:
- Ne budu bol'she tebya revnovat', idi poesh', uspokojsya!
Ne tol'ko skazala, eshche i na bumage napisala, a bumagu tu muzhu otdala.
Vyshel muzh, smotrit - zhena i vpravdu tihoj i krotkoj stala. Nastoyashchaya
koshechka.
Byl u muzha drug, kotoryj tozhe nalozhnicu sebe zavel. Uslyshal on etu
istoriyu i reshil tak zhe sdelat', zhenu ot revnosti otuchit'. Zakrylsya u sebya
v komnate, ne est, ne p'et. Prohodit den', prohodit drugoj, vot uzhe i pyat'
proleteli. Nikto ne idet, est' ego ne zovet. Istoshchal drug. Tak i pomeret'
mozhno. Stal on krichat', na pomoshch' zvat'. A zhena budto ne slyshit. Gotovit
raznye vkusnye blyuda, govyazh'i rebryshki zharit, sup varit, idet myasnoj duh
po vsemu domu. Ne vyderzhal muzh, vyshel i govorit:
- Ne budu bol'she tebe izmenyat', daj tol'ko myasa otvedat'.
Otvechaet zhena:
- Poklyanis', chto ne budesh'!
Poklyalsya muzh, i dala emu zhena myasa otvedat'.
Rasskazal on pro eto drugu, a tot i govorit:
- Kak zhe eto ty smog chut' ne nedelyu ne pit', ne est'? Nado bylo, kak ya,
pripasti kashtanov i gryzt' nezametno. Inache ne vyderzhat'.
Perevod A. Irgebaeva
Gulyal kak-to p'yanica so svoim druzhkom po derevne, uvidel vinnuyu lavku i
govorit druzhku:
- Kupish' mne vina, esli ya sdelayu tak, chto hozyajka etoj lavki polyubit
menya i stanet moej zhenoj?
Otvechaet druzhok:
- Kuplyu! Otchego zhe ne kupit'? Tol'ko derzhu pari, chto nichego u tebya ne
vyjdet.
Govorit p'yanica:
- Ladno, stoj tut i smotri, chto ya budu delat'!
Voshel p'yanica v lavku, velel hozyajke vina prinesti. Prinesla hozyajka
vina, nalila p'yanice. A stakan bol'shoj! Vzyal p'yanica stakan - osushil
razom.
Govorit hozyajka:
- P'esh' ty, kak kit. S morya vernulsya?
Otvechaet p'yanica:
- Ne vernulsya ya s morya. S gor vniz spustilsya.
Govorit hozyajka:
- S gor, govorish'? To-to, glyazhu, ty v odin prisest vsyu zakusku slopal -
chto tvoj volk. Kak tebya zvat'?
Otvechaet p'yanica:
- Nesobanom.
Govorit hozyajka:
- Nesobanom? Tak ved' Nesoban znachit "moj muzh"! Vot eto da! I vse
zhenshchiny tebya tak zovut?
Otvechaet p'yanica:
- Ne vse, tol'ko tancovshchicy da hozyajki vinnyh lavok. I to kogda vyp'yut
so mnoj i moimi druzhkami. Kotoroj ya priglyanus', ta govorit: "Pojdem,
Nesoban, v ukromnoe mestechko, pojdem, muzhenek". Ne govorit - krichit, budto
ya sbezhat' sobirayus'. A tebya kak zovut?
Otvechaet hozyajka:
- Menya zovut Seksi.
Govorit p'yanica:
- Seksi! |to znachit i devushka i zhena. Kazhdogo norovish' slovit', ni
odnogo ne upustit'.
Rassmeyalas' hozyajka i govorit:
- A ty shutnik. Vypej eshche stakanchik.
Otvechaet p'yanica:
- Slovi i menya, milaya, ne upusti, zhenoj moej stan'.
On oprokinul eshche neskol'ko stakanchikov i ushel, ne uplativ.
Hozyajka za nim bezhit i krichit:
- Nesoban! Nesoban!
Obernulsya p'yanica i govorit:
- Milaya! Ty, ya smotryu, bez uma ot menya. Eshche raz hochesh' pojti so mnoj v
ukromnoe mestechko?
Perevod A. Irgebaeva
ODIN POCELUJ - NA INTERES
CHetyre veka nazad, vo vremena korolya Sunchzho, byl pri dvore mudryj
sanovnik Li Han Bok, izvestnyj v narode pod imenem Oson-Tegam.
Rasskazyvayut, budto v yunosti lyubil on ozornichat'.
Odnazhdy v teplyj vesennij den' otpravilsya on s celoj kompaniej parnej
na goru vblizi Seula polyubovat'sya cvetami. Raspolozhilis' parni u istochnika
pod skaloj, veselilis', raspevali pesni, kogda vdrug primetili krasivuyu
devushku.
Ona prishla k istochniku za celebnoj vodoj, cherpakom iz tykvy napolnila
kuvshin, postavila na golovu i sobralas' domoj. SHla ona slegka pokachivayas',
starayas' sohranit' ravnovesie i ne prolit' vodu i tonkimi pal'chikami
vytirala stekavshie po shchekam kapli.
- Porhayushchij cvetok! - voskliknul odin iz parnej.
- Nebesnaya feya! - vzdohnul drugoj.
- Persik iz nebesnogo sada, upavshij na zemlyu, - skazal tretij.
- Ne cvetok, ne feya, ne persik! - zayavil chetvertyj. - Prosto
derevenskaya krasavica, navernyaka prosvatannaya. Poglyadite, kakie guby - kak
spelyj sladkij plod, tak i hochetsya vysosat' ih.
|tot paren' byl samyj starshij iz vseh. Skazav tak, on dazhe vytyanul
guby, slovno dlya poceluya.
- YA ves' drozhu, no ne v silah dvinut'sya s mesta. Kto osmelitsya s nej
pogovorit' za menya, pocelovat' ee v guby, togo ya vecherom ugoshchu na slavu!
Uslyshali eto parni - naotrez otkazalis', boyatsya, govoryat:
- Dnem poceluesh', ona vecherom po shchekam othlestaet.
- YA poceluyu, - vyzvalsya tut Oson-Tegam. - I sdelayu tak, chto ona dvazhdy
menya poceluet. Hotite pari?
Skazal tak Oson, dognal devushku, k nogam ee brosilsya, za glaza
shvatilsya i kak zakrichit:
- O, moi glaza! Moi glaza!
Snyala devushka s golovy kuvshin, na zemlyu postavila, naklonilas' k yunoshe,
sprashivaet:
- CHto s toboj? - da tak laskovo. I zastesnyalas'.
- O, krasavica! - otvechaet Oson. - Poka ya na tebya smotrel, chertopoloh v
pravyj glaz popal. Kak igolkami kolet. Sdelaj dobroe delo, vyduj ego iz
glaza, a to ya ot boli umru.
Pokrasnela devushka, drozhashchimi pal'cami veki Osonu razdvinula, v glaz
dunula. A on obeimi rukami szhal ee rumyanye shchechki, v guby poceloval i
shepchet:
- Lyubimaya! A teper' poduj v levyj glaz, ne to zaceluyu!
Ne stala devushka protivit'sya, dunula v levyj glaz, a potom v guby
dvazhdy pocelovala. Sladko-sladko! I poshla svoej dorogoj, ischezla, kak
molniya.
Perevod A. Irgebaeva
Byla u odnogo cheloveka zhena, i tak nevzlyubila ona svekrov', chto toj
zhit'ya ne bylo. A svekrov' staraya, nemoshchnaya. Uzh tak prosil muzh zhenu byt'
podobree, a ta i slushat' ne hochet. I chem laskovee prosit, tem zhena zlee,
grubee. Sovsem obnaglela.
Reshil togda muzh na hitrost' pojti, kupil na rynke meshok kashtanov,
prines zhene i govorit:
- Byl ya nynche u doktora, sprashivayu, chto s mater'yu delat', boleet ona da
boleet. Skazal doktor, chto, esli davat' materi v den' dva, a to i tri
desyatka kashtanov, ona ujdet v mir inoj prezhde, chem s容st ves' meshok.
Obradovalas' zlaya zhena i sdelala vse, kak skazal muzh. CHto ni den', to
kormit svekrov' kashtanami - to zharenymi, to varenymi. A svekrov' ne tol'ko
ne umerla, a stala gladkaya-pregladkaya i govorit nevestke:
- Kakaya zhe ty dobraya. Kormish' menya kashtanami, sily vo mne pribavilis'.
Takoj nevestki, kak ty, vo vsej Koree ne syshchesh'. Mozhno skazat', schast'e
mne privalilo.
Otvechaet nevestka:
- YA ochen' rada. ZHivite dolgo i bud'te...
- Schastlivy, - podhvatil muzh.
Tut zhena emu i govorit:
- A ty, muzhenek, pojdi da najdi eliksir molodosti dlya materi.
Perevod A. Irgebaeva
KTO SAMYJ SILXNYJ NA SVETE
ZHil na svete sanovnik. Uzh ochen' skazki lyubil. Prishli k nemu kak-to
gosti, stali skazki rasskazyvat'. Slushal, slushal sanovnik, a potom
sprashivaet:
- CHto strashnee vsego na svete?
Otvechaet odin gost':
- Tigry strashnee vsego.
Otvechaet vtoroj:
- Privideniya strashnee vsego.
Otvechaet tretij:
- Grom strashnee vsego.
Govorit ministr:
- Mozhet, oni i strashnye, tol'ko ya ne boyus'.
A chetvertyj voz'mi da skazhi:
- Nichego net strashnee zhenshchin na svete.
Udivilsya sanovnik i sprashivaet:
- Otchego zhe eto?
Otvechaet gost':
- A vot otchego. S nezapamyatnyh vremen i ponyne vse muzhchiny, ot prostogo
krest'yanina do proslavlennogo generala, preklonyayutsya pered zhenshchinoj. V
yunosti zhenshchina darit nam krasotu, v molodosti - detej, v starosti -
materinskoe teplo.
Govorit sanovnik:
- Vyhodit, my bez boya sdaemsya na milost' zhenshchiny!
Perevod A. Irgebaeva
HOTEL IZBAVITXSYA OT ODNOJ SHISHKI - ZARABOTAL VTORUYU
V davnie vremena, eshche kogda tigr umel kurit', a zveri govorit'
chelovech'im golosom, zhili v derevne dva starika, Pak i Kim. Na shee u
kazhdogo vyroslo po bol'shushchej shishke. Pak byl chestnym i dobrym, Kim - zhadnym
i zlym.
Poshel kak-to dobryj Pak za drovami, v gory zabrel. I tak emu povezlo!
Kustarnika v gorah vidimo-nevidimo - rubi da rubi. Zabyl Pak obo vsem na
svete. Tol'ko topor mel'kaet v rukah. Ne zametil, kak solnce selo.
Potemnelo vokrug. Ispugalsya Pak, vmig hvorost sobral, svyazal, vzvalil na
spinu i stal bystro spuskat'sya vniz.
Kak ni speshil Pak domoj, noch' ego zastala v gorah. Dolgo plutal Pak po
temnym ushchel'yam, vdrug vidit - hizhina stoit, staraya, pokosivshayasya.
Obradovalsya starik: "Zdes' i zanochuyu", dumaet. Sbrosil hvorost na zemlyu, v
hizhinu vhodit, a tam steny vse 'obvalilis'. "Ladno, - dumaet Pak, - vse
luchshe, chem pod otkrytym nebom". Naskoro ustroil starik postel', spat' leg.
Tol'ko ne spitsya emu, hot' i pritomilsya. Vorochaetsya da vorochaetsya. Sel
starik u poroga, a noch' temnaya, tihaya, zarychit dikij zver' vdaleke - i
opyat' tishina. Sidel Pak, sidel, i vdrug emu pet' zahotelos'.
Pak master byl pet', a uzh kak krasivo zvuchal ego golos zdes', v nochnoj
tishine, sredi gor! Poet on pesnyu za pesnej, i vse vokrug raduetsya: i
derev'ya, i travy, i pticy.
Vdrug snaruzhi poslyshalsya shum. |to zayavilis' rogatye. Strusil starik,
hotel ubezhat', a glavnyj chert hvat' ego za rukav i govorit:
- Ne bojsya, starik, my ne prichinim tebe zla, hotim poslushat', kak ty
poesh'.
Tut cherti v ladoshi zahlopali, stali prosit' starika pesni pet'.
Uspokoilsya Pak, vzdohnul oblegchenno i snova zapel. Poet starik, a cherti
rady, togo i glyadi pustyatsya v plyas. Ne uspeet starik odnu pesnyu spet',
cherti eshche prosyat. Pod konec glavnyj chert i govorit:
- Spasibo, starik, za pesni! I kak eto u tebya poluchaetsya?
Starik ulybaetsya:
- |to golos u menya takoj...
- Ne moroch' nas, starik! Nebos' shishka tebe pomogaet? - dopytyvaetsya
glavnyj chert.
Smeh razobral starogo Paka.
- SHishka? Mozhet, i tak. Kto ego znaet.
Pogladil starik shishku, a glavnyj chert govorit:
- Tochno, ona! Prodaj nam shishku, starik. Skol'ko skazhesh' - stol'ko
zaplatim.
Ne poveril svoim usham Pak:
- SHishku?! Prodat'?!
Tut i ostal'nye cherti stali starika ugovarivat':
- Prodaj, prodaj shishku!
- CHto zhe, mozhno podumat', - otvechaet starik. - Ona mne tol'ko pomeha!
No pesnya tut ni pri chem.
Dumayut cherti, chto starik zuby im zagovarivaet, ne hochet s shishkoj
rasstat'sya, i ne otstupayutsya. Prishlos' stariku soglasit'sya.
- Ladno, otdam ya vam shishku. Tol'ko ne obizhajtes', esli ona ne pomozhet.
- CHto ty, kakaya obida! - radostno zagaldeli cherti.
Otorvali u starika shishku, a vzamen dali bol'shushchij yashchik, do kraev
napolnennyj zolotom, serebrom i vsyakimi dragocennostyami.
Tut kak raz prokrichal petuh, i chertej budto vetrom sdulo. Obradovalsya
staryj Pak: malo togo chto ot shishki izbavilsya, tak eshche i sokrovishcha poluchil.
Dozhdalsya on rassveta i vernulsya domoj.
Proslyshal zhadnyj Kim, chto Pak prodal shishku chertyam, da eshche i razbogatel,
i streloj pomchalsya v ushchel'e. Dozhdalsya temnoty, voshel v hizhinu, prislonilsya
k stene i stal pet'. A golos u nego gnusavyj-pregnusavyj. CHerti tut kak
tut. Uvidel ih Kim i krichit:
- Est' u menya shishka, ot nee golos krasivym stanovitsya. Idite syuda!
Davajte menyat'sya: ya vam shishku, vy mne - zoloto da serebro!
- Govorish', ot tvoej shishki golos krasivym stanovitsya? - sprashivaet
glavnyj chert.
- Nu da! Ona luchshe toj, chto vy kupili vchera. Poprobujte sami! Tol'ko
zaplatite mne vdvoe bol'she!
Oh i razozlilsya zhe glavnyj chert! Kak zaoret:
- Net! Nas bol'she ne provedesh'! Sejchas my tebe pokazhem!
Perepugalsya Kim, nogi k zemle prirosli, drozhit ves'.
Dolgo sporili cherti, kakoj kazn'yu ego kaznit'. A glavnyj chert i
govorit:
- Davajte pridelaem emu tu shishku, chto kupili vchera. Nesite ee skoree!
Migom prinesli cherti shishku, pridelali i ubezhali. Vot otkuda i poshla
poslovica: "Hotel izbavit'sya ot odnoj shishki - zarabotal vtoruyu".
Perevod Vadima Paka
SKAZKA PRO SOBACHKU, CHUDO-DEREVO I OHOTNICHIJ ROZHOK
Davnym-davno zhil odin chelovek. Bednyj-prebednyj. Nichego u nego ne bylo,
tol'ko sobachka, hurma vo dvore da ohotnichij rozhok.
Poshel odnazhdy bednyak v gory za hvorostom, i schast'e emu privalilo: na
ulej nabrel, polnehon'kij meda. Vzyal on med, domoj prines i v shkaf
spryatal. Potom spat' leg. A poka spal, sobaka iz krynki ves' med vylakala.
Prosnulsya bednyak, vidit - krynka pustaya, i davaj bit' sobaku. Ne vyderzhala
bednaya, nagadila. Tol'ko smotrit bednyak - glazam svoim ne verit. Na zemle
sladkie pahuchie pryaniki kuchkoj lezhat. Vot tak sobachka! Nastoyashchee chudo!
Obradovalsya bednyak, vzyal na ruki sobachku, na ulicu vybezhal da kak
zakrichit:
- Kupite sobachku! Ona sladkie pryaniki prinosit. Komu sobachku: deshevo
otdam!
Narodu nabezhalo vidimo-nevidimo. Smotryat, iz sobachki i vpryam' sladkie
pryaniki syplyutsya. Vyshel tut vpered yanban, vzyal sobachku, bednyaku tysyachu yan
otdal.
Pozval yanban na sleduyushchij den' gostej, chtoby sobach'ih pryanikov
otvedali, i osramilsya. Nagadila sobaka pryamo v tarelki. Vonishcha - hot'
begi. Ponyal tut yanban, chto ego obmanuli, brosilsya obidchika iskat'.
Znal bednyak: rano ili pozdno yavitsya yanban den'gi nazad trebovat', reshil
pojti na novuyu hitrost'. Velel zhene ispech' risovyh lepeshek, na verhnie
vetki hurmy ih povesil. Primchalsya yanban, den'gi trebuet. A bednyak vstretil
yanbana radushno i govorit zhene:
- Gost' k nam pozhaloval. Tol'ko nechem ego ugostit'. Shodi-ka sorvi s
hurmy risovyh lepeshek i prinesi. Urozhaj nynche ne ochen' bogatyj, no
neskol'ko lepeshek najdesh'.
Podivilsya yanban: kak eto risovye lepeshki na dereve rastut? Zabyl, zachem
prishel, lyubopytstvo ego razobralo, vyshel vo dvor poglyadet' na chudo-derevo.
Smotrit - zhena bednyaka s vetok lepeshki snimaet. Ne videl yanban takogo
dereva otrodyas'. A kak otvedal lepeshek, pro sobachku zabyl. Prosit bednyaka
hurmu prodat'. Soglasilsya bednyak, vzyal u yanbana tysyachu yan, ne tol'ko
derevo otdal, eshche dom v pridachu. Vernulsya yanban domoj rad-radeshenek, da i
kak ne radovat'sya! CHudo-derevo za tysyachu yan kupil, da eshche dom v pridachu. A
bednyak vzyal zhenu i ushel v druguyu derevnyu.
Ne poverila zhena yanbanu, chto na dereve lepeshki rastut, i poshli oni s
muzhem poglyadet' na hurmu. Smotryat: hurma kak hurma. I ne rastut na nej
lepeshki - na vetkah hurma visit. Rasserdilsya yanban: opyat' bednyak ego
vokrug pal'ca obvel, iskat' ego pobezhal.
A bednyak s zhenoj novuyu hitrost' pridumali. Zarezal bednyak sobachku, zhena
vnutrennosti sobrala, za pazuhu spryatala. Prishel yanban, hozyaina u kalitki
okliknul. Vdrug slyshit - zhena bednyaka shumit da rugaetsya: zachem, mol, yanban
v dom k nim pozhaloval. Stal tut bednyak stydit' zhenu i govorit: "Ne tvoe
eto delo, ne srami menya. Ne grubi pered gostem". Shvatil molotok, vo vse
storony mashet - zhenu budto b'et. Smotrit yanban, vse nutro u nee vyvernulo
pryamo na zemlyu. |to zhena bednyaka sobach'i kishki iz-za pazuhi vyvalila, a
sama upala, lezhit - ne dyshit. Ispugalsya yanban, a bednyak kak ni v chem ne
byvalo rozhok ohotnichij vynes iz doma, k zhene rozhok prilozhil, podul v nego.
Ozhila zhena, s zemli podnyalas'.
Otleglo u yanbana ot serdca, i dumaet on: do chego cennaya veshch', nado
kupit'. Otdal bednyak yanbanu rozhok, opyat' tysyachu yan s nego vzyal, da eshche
obeshchanie, chtoby ne hodil bol'she yanban, bednyaka ne iskal, zhalobami ne
donimal.
Raduetsya yanban. SHutka li! Volshebnym rozhkom zavladel. Vernulsya domoj,
rasskazal zhene, a ta davaj ego rugat'. Rasserdilsya yanban, stal zhenu bit'.
Do smerti zabil. Vsya sem'ya napugalas': do chego hozyain zhestok. A yanban znaj
smeetsya. Vytashchil iz karmana rozhok. Dul, dul. Ne ozhivaet zhena. S gorya
ruhnul yanban na zemlyu bez pamyati. Tak i umer.
Perevod A. Irgebaeva
V davnie vremena zhil u odnogo bogacha batrak, i zvali ego Tol'sve. Umnyj
on byl da hitryj.
Celyj god v pote lica trudyatsya batraki, spinu gnut, a zima prihodit -
ostayutsya ni s chem. Vot i reshil Tol'sve kak sleduet prouchit' zhadnogo
bogacha.
Sobralsya kak-to bogach v Seul - ekzamen na dolzhnost' derzhat'. Vzyal
Tol'sve s soboj, chtoby v puti prisluzhival.
Bogach edet na oslike, a Tol'sve peshkom idet. Iznemogli putniki ot zhary,
da i oslik edva pletetsya. Govorit bogach batraku:
- Vidish', von tam harchevnya? Sbegaj-ka, prinesi mne chashku kuksu[*] v
holodnom bul'one.
[* Kuksu - korejskoe nacional'noe blyudo: lapsha, vermishel' v myasnom
bul'one s garnirom.]
Pobezhal Tol'sve, kupil chashku kuksu, neset, a sam dumaet: "Navernyaka
zhadnyj starik vse odin slopaet". Podoshel Tol'sve k derevu, a tam v teni
bogach razlegsya. Sunul Tol'sve palec v chashku s kuksu. Bogach uvidal i kak
zavopit:
- Kak ty smeesh' sovat' svoi gryaznye pal'cy v moj kuksu?
- Tuda muha popala, nikak ne vytashchu! - otvechaet Tol'sve.
Rasserdilsya bogach, vlepil Tol'sve zatreshchinu i govorit:
- Sidi tut, steregi osla! YA sam shozhu za kuksu! Tol'ko smotri ne zevaj!
Ne zametish', kak razbojniki glaza vykolyut. Oni zdes' kishmya kishat, ved'
Seul uzhe blizko! I vozhzhi derzhi pokrepche, a to kak by bez osla ne ostat'sya!
Ushel bogach, a Tol'sve smotrit - na samom solncepeke krest'yane v pole
rabotayut. Pozhalel ih Tol'sve, podozval odnogo starika i govorit:
- Vyslushaj menya, pochtennyj, i sdelaj vse, kak ya skazhu. Otrezh' vozhzhi,
zaberi osla i poklazhu. V tyukah eda i neskol'ko kuskov shelka. Razdaj
bednyakam.
Uvel starik osla, a Tol'sve zakryl glaza i stoit, obryvki vozhzhej v
rukah derzhit.
Vernulsya bogach, sprashivaet:
- |j, chto stoish' kak istukan? Kuda osla podeval?
- Ispugalsya, chto razbojniki glaza vykolyut, vot i zakryl ih.
CHut' ne lopnul bogach ot zlosti, ne znaet, chto delat'. Besitsya, krichit
na Tol'sve:
- Ah ty, bolvan! Snimaj skoree rubashku!
Snyal Tol'sve rubashku, bogach napisal na nej chto-to i govorit:
- Ubirajsya domoj, chtoby duhu tvoego zdes' ne bylo!
Idet Tol'sve domoj i dumaet: chto zhe eto bogach napisal na ego rubashke?
Podoshel k prohozhemu, poprosil prochitat'. Prohozhij prochital, pokachal
golovoj:
- Plohi tvoi dela, batrak, ub'yut tebya skoro.
- Ub'yut? - ispugalsya Tol'sve.
- Da, - otvechaet prohozhij, - na tvoej rubashke napisano:
"Kak tol'ko etot negodyaj vozvratitsya, ubejte ego!"
Stal dumat' Tol'sve, chto delat'. Dumal, dumal i pridumal. Podmignul
neznakomcu, prosheptal emu chto-to na uho. Tot rassmeyalsya i kistochkoj
napisal na spine Tol'sve:
"Tol'sve - ochen' umnyj i ochen' poslushnyj. YA v dolgu pered nim. Esli mne
povezet, ya sdam uspeshno ekzamen, schitajte, chto eto blagodarya nashemu
Tol'sve. Potomu hochu otdat' emu v zheny nashu mladshuyu doch', vydelit' samyj
luchshij uchastok zemli iz nashih ugodij i vystroit' emu novyj dom. Vash otec".
Prochla eto zhena bogacha, vzdohnula i govorit:
- Nichego ne podelaesh', pridetsya otdat' doch' za batraka.
Syn tozhe posetoval, no smirilsya: takova volya otca.
Privalilo vdrug batraku schast'e: zhena krasavica, uchastok zemli da novyj
dom pod cherepicej v pridachu.
Vozvratilsya bogach domoj, uznal, chto Tol'sve zhenilsya na ego docheri,
razgnevalsya - prikazal zavyazat' batraka v meshok i v more brosit'.
Potashchili slugi meshok k moryu. Po doroge progolodalis'. Polozhili meshok
pod derevom, a sami v harchevnyu ushli.
Tut kak raz s polya krest'yane idut. Vidyat - lezhit meshok pod derevom, v
meshke chto-to shevelitsya. Podoshli krest'yane poblizhe, a Tol'sve kak zakrichit:
- Spasite, lyudi dobrye, razvyazhite menya!
Migom razvyazali krest'yane meshok. Vylez iz nego Tol'sve, poblagodaril
krest'yan, rasskazal vse kak bylo. Spryatali krest'yane Tol'sve, a v meshok
zdorovennogo kabana zasunuli.
Vernulis' slugi - meshok na meste lezhit. Potashchili ego k moryu, v volny
brosili - dumayut, raspravilis' nakonec s Tol'sve.
Da tol'ko cherez mesyac-drugoj zayavlyaetsya vdrug batrak, zhivoj-zdorovyj.
Podoshel k bogachu, poklonilsya nizko i govorit:
- Pobyval ya na dne morskom, u samogo carya morskogo Drakona. ZHil ne
tuzhil! Tam by mne navsegda i ostat'sya, da vse vas vspominal, moego
blagodetelya. I Drakonu rasskazal pro vas. ZHdet on vas v gosti, dorogie
dary prigotovil, za dobro otplatit' hochet. Nichego, skazal, pust' s soboj
ne beret, tol'ko zhernov prihvatit.
Obradovalsya bogach, poveril batraku, migom v dorogu sobralsya za dorogimi
darami, privyazal k poyasu kamennyj zhernov, brosilsya v volny i utonul.
A Tol'sve s zhenoj vozvratilsya v derevnyu, i zazhili oni schastlivo.
Perevod Vadima Paka
V davnie vremena byl na odnoj gore pereval, i nazyvali ego Trehletnij.
Boyalis' lyudi po etomu perevalu hodit', a uzh esli komu dovodilos', tot shel
ostorozhno, s opaskoj. Kto tam spotknetsya i upadet, - znachit, zhit' emu
ostalos' tri goda.
Odnazhdy, v zharkuyu letnyuyu poru, shel cherez tot pereval starik - domoj
vozvrashchalsya s bazara.
"Skoro solnce syadet, - dumaet starik, - nado do temnoty perejti
pereval. Da i doma menya zazhdalis'". Pribavil starik shagu, da vdrug
ostupilsya i upal.
Sokrushaetsya starik, ohaet: "Beda-to kakaya! Vyhodit, zhit' mne ostalos'
tri goda!" Edva doplelsya do domu bednyaga.
Prishel, pozval zhenu i detej i govorit:
- Pomru ya, navernoe, skoro! Tol'ko sejchas shel cherez pereval Trehletnij,
spotknulsya i upal. - Skazal tak starik i zaplakal. I perestal s togo dnya
est' i pit'. Sovsem plohoj stal - ni lekari ne pomogayut, ni lekarstva.
Uznali ob etom v derevne. A zhil v toj derevne smyshlenyj mal'chik,
Tol'tor. Prishel on starika provedat' i govorit:
- Dedushka, vy na perevale spotknulis'? Ne bojtes', est' ot etoj hvori
horoshee sredstvo.
Vskrichal tut starik:
- Kakoe zhe eto sredstvo?
- Ochen' prostoe: pojti na pereval i eshche raz upast'.
Rasserdilsya starik:
- Ah ty, negodnik! Reshil menya dokonat'?
- Da vy poslushajte, dedushka, - prinyalsya uspokaivat' ego mal'chik. - Ved'
kak govoryat: upadesh' - tri goda prozhivesh'.
- Verno, - kivnul starik.
- Nu, a esli dva raza upast' ili tri? CHem bol'she raz upadesh', tem
dol'she prozhivesh'. Razve ne tak?
- Pozhaluj, ty prav. - Starik hlopnul sebya po lbu, vskochil s posteli - i
begom k perevalu. Ostupilsya, budto nechayanno, i upal. Vdrug slyshit golos
iz-za vysokogo dereva na samoj vershine:
- Molodec, starik! Odin raz upadesh' - tri goda prozhivesh', desyat' raz
upadesh' - tridcat' let prozhivesh', sto raz upadesh' - trista let prozhivesh'!
Uslyshal eto starik i obradovalsya; dumaet, sam Vsevyshnij s nim
razgovarivaet, i kak zakrichit:
- Da, da, Vsemogushchij, sdelaj tak, chtoby ya prozhil tri tysyachi raz po
shest'desyat let!
I davaj katat'sya po zemle - to na odin bok povalitsya, to na drugoj. Raz
sto perevernulsya, a to i bol'she. Podnyalsya na nogi, otryahnul odezhdu i
zasmeyalsya:
- Teper' budu zhit' skol'ko zahochu!
Radostnyj i veselyj vernulsya starik domoj. Otkuda bylo emu znat', chto
eto mal'chik pribezhal na pereval, spryatalsya za vysokim derevom i krichal?
Domoj starik vernulsya sovsem zdorovym i stal trudit'sya v pole tak zhe
userdno, kak i prezhde.
Perevod Vadima Paka
KAK MALXCHIK SVOEGO OTCA SPAS
ZHil davnym-davno v gornoj doline bednyj krest'yanin. Prishel srok nalog
pravitelyu platit', a krest'yaninu nechem. Vyzval pravitel' bednyaka k sebe i
davaj raspekat':
- Priznaesh', chto celyh tri goda naloga ne platish'?
Opustil starik golovu i otvechaet:
- Priznayu.
- A kogda platit' sobiraesh'sya? - opyat' sprashivaet pravitel'.
- V konce goda... - otvechaet starik.
- CHto zhe, poglyadim, - govorit pravitel'. - Tol'ko smotri: ne uplatish' -
golovu velyu tebe otrubit'.
Den' i noch' truditsya starik na svoem pole, vot i osen' nastala. Sobral
starik bogatyj urozhaj, a pomeshchik vse otobral. Opyat' stariku platit' nalog
nechem. A srok uzh podhodit. CHto bednyaku delat'? Poshel on k pravitelyu, eshche
na god prosit otlozhit' srok uplaty.
A pravitel' zloj i zhestokij byl. Raz座arilsya i davaj na starika orat':
- Negodyaj, ty pravitelya obmanul! Ne izbezhat' tebe kazni. Govori, chego
pered smert'yu zhelaesh'?
- ZHelayu svoego umnogo syna uvidet', - otvechaet starik.
Usmehnulsya pravitel' i sprashivaet:
- S chego ty vzyal, chto on umnyj?
- A on stihi sochinyat' umeet... - otvechaet bednyak.
Prikazal pravitel' syna krest'yanina pozvat'. Priveli slugi mal'chika.
SHest' godkov emu.
Ispugalsya mal'chik, a kovarnyj pravitel' reshil dlya sebya zabavu ustroit'
i govorit stariku:
- Esli on u tebya takoj umnyj, pust' pryamo sejchas . stihi sochinit.
Sochinit - poshchazhu tebya, a ne smozhet - oboih v inoj mir otpravlyu.
Skazal tak pravitel', ulybnulsya zloradno.
Nabezhalo vo dvor narodu vidimo-nevidimo. Vsem zhalko krest'yanina i ego
syna. Prizhal k sebe starik mal'chika, a u samogo slezy po shchekam katyatsya.
Govorit mal'chik pravitelyu, da tak spokojno:
- Dajte mne temu.
- Sochini stihi o trudnostyah zhizni, - prikazal pravitel'.
- Ladno, - otvetil mal'chik i stal sochinyat'.
Sochinil i gromko prochel:
Trudno zhit' yunomu, poteryav otca rodnogo.
Trudno zhit' vdove, odnoj vospityvaya malen'kogo syna.
A eshche trudnee synu nasledovat' nedoimki otca...
Prochel mal'chik stihi, a pravitel' molchit. O tyazhkoj dole lyudskoj
zadumalsya. I otpustil starika vmeste s synom domoj.
Perevod Vadima Paka
SKAZKA PRO MALENXKOGO MUDRECA
Byli davnym-davno dve strany. Po odnu storonu granicy bol'shaya, po
druguyu - malen'kaya.
Pozarilsya korol' bol'shoj strany na malen'kuyu, tol'ko i dumaet, kak by
ee zahvatit'. I tak rassudil:
"CHtoby pokorit' malen'kuyu stranu, nado vojnu nachat'. A chtoby vojnu
nachat', uznat' nado: umnyj tam korol' ili glupyj. Esli glupyj - delo eto
prostoe. Esli zhe mudryj - vse nado horoshen'ko obmozgovat'". Rassudil tak
korol' i otpravil k sosedu kobylu i zherebenka. Do togo pohozhi - ne
otlichish'. A v pis'me napisal:
"Razberites', gde kobyla, gde zherebenok, i mne dolozhite".
Sobralis' vel'mozhi da ministry v korolevskom dvorce, prochli pis'mo, a
chto otvetit' - ne znayut. Nikak ne razberut, gde kobyla, gde zherebenok.
Dumali, dumali, tak nichego i ne pridumali.
Prishel odin sanovnik domoj, zhene obo vsem rasskazal; uslyshal ih
razgovor mal'chishka-batrak, ulybnulsya i govorit:
- YA znayu, kak otlichit' kobylu ot zherebenka. Ved' eto zhe ochen' prosto!
Udivilsya sanovnik i sprashivaet:
- Kak zhe eto ty otlichish' kobylu ot zherebenka? Mozhet, skazhesh'?
- A vot kak! - otvechaet batrak. - Kak pridete zavtra v korolevskij
dvorec, zadajte loshadyam korm, kotoraya iz loshadej kobyla, nepremenno
pododvinet korm zherebenku.
Tak i sdelal sanovnik. Prishel na sleduyushchij den' vo dvorec, zadal korm
loshadyam. Smotrit - odna loshad' drugoj korm pododvigaet. Tak i uznal
sanovnik, gde kobyla, gde zherebenok.
Prislal togda korol' bol'shoj strany sosedyam palku, s oboih koncov
odinakovuyu, a v pis'me napisal:
"Razberites', gde u palki verh, a gde - niz. I mne dolozhite".
Snova sobralis' sanovniki. I tak vertyat palku, i edak, nikak ne pojmut,
gde verh, a gde niz. Prishel sanovnik domoj, mal'chiku-batraku obo vsem
rasskazal. Ulybnulsya mal'chik i govorit:
- Da eto zhe sovsem prosto uznat', gde verh, a gde niz. Bros'te palku v
rechku, i ona poplyvet. Verhnij konec vperedi budet, nizhnij - szadi.
Tak i sdelal sanovnik. Prishel na sleduyushchij den' vo dvorec, palku v
rechku brosil i srazu uznal, gde verh u palki, a gde niz.
Prislal togda korol' bol'shoj strany dvuh zmej - nikak ih ne otlichish', a
sam dumaet:
"Hot' i umen korol' malen'koj strany, no na sej raz ya ego perehitryu".
Podumal tak korol', a v pis'me napisal:
"Razberites', kotoraya iz zmej samec, a kotoraya samka. Ne otgadaete -
zavtra zhe vojnoj na vas pojdu".
Stali sanovniki dumat' da gadat', gde samka, gde samec. Dumali, dumali,
nichego ne pridumali. Prishel sanovnik domoj, poprosil mal'chika pomoch'. A
mal'chik i govorit:
- A chto zdes' dumat'? Polozhite ryadom so zmeyami shelkovuyu nit'. Samka
nepremenno k nej popolzet, tam i usnet, a samec v storonu otpolzet.
Tak razgadali v malen'koj strane vse tri zagadki.
Podumal togda korol' bol'shoj strany: "Esli pojti vojnoj na takogo
mudrogo korolya, nepremenno sluchitsya neschast'e", - i bol'she ne mechtal o
zahvate malen'koj.
Uznal korol' malen'koj strany, chto, ne razgadaj on tri zagadki, ne
minovat' vojny, vyzval k sebe sanovnika i sprashivaet:
- Kak zhe ty otgadal vse tri zagadki? Skazhi!
Poklonilsya nizko sanovnik i otvechaet:
- Ne ya ih razgadal - batrak moj. YA tol'ko delal to, chto on mne velel.
Prikazal togda korol' pozvat' batraka, nagradil shchedro, a sanovnika
pervym ministrom strany naznachil.
Perevod Vadima Paka
KAK MALXCHIK BOGACHA PEREHITRIL
ZHil v derevne bogach, vse dobro svoe nazhil obmanom. Lyubogo provedet. Da
tak lovko! Kogo ni vstretit - govorit:
- Obmanesh' menya - dam desyat' monet. A ne sumeesh' - s tebya desyat' monet.
Prishel kak-to v dom starogo pluta mal'chik.
- CHto tebe nado? - sprashivaet sluga.
- Hochu obmanut' tvoego hozyaina, - otvechaet mal'chik.
Posmeyalsya sluga nad nerazumnym mal'chishkoj, no k hozyainu vse zhe poshel.
Rasserdilsya bogach, zakrichal:
- Goni ego proch'! Moloko na gubah ne obsohlo, a vzdumal tyagat'sya so
mnoj.
Vernulsya sluga i govorit mal'chiku:
- Ne velit hozyain tebya puskat'!
- YA ved' vpravdu mogu obmanut' tvoego hozyaina. A ne obmanu - dam emu
desyat' monet. Vot oni! - I mal'chik pokazal sluge den'gi. Snova poshel k
bogachu sluga, skazal, chto mal'chik prishel s den'gami i gotov ih otdat',
esli prosporit.
- Tak i byt' - vedi ego ko mne! - soglasilsya bogach.
Edva mal'chik perestupil porog, bogach zakrichal:
- Denezhki pokazhi!
- Vot oni! - Mal'chik pokazal monety.
- Skazhite, kakoj lovkach vyiskalsya! Obmanut' menya hochet!
- Obmanyvat' ya ne stanu! Pravdu skazhu!
- Pravda? CHto zhe eto u tebya za pravda takaya?
- Mat' govorila, da ya i sam videl, kak vy u moego otca sto monet brali.
Vot menya i poslali za nimi.
Rasserdilsya bogach da kak zavopit:
- Ah ty, negodnik! Nikakih ya deneg ne bral, v glaza tvoego otca ne
videl.
- A vy dokazhite! - ne otstupalsya mal'chik. - Vse videli, kak vy brali u
otca v dolg: i ya, i mama, i sosedi.
Zadumalsya skupec. Deneg vzajmy on i vpravdu ne bral. No kak dokazat'?
Reshil bogach poskoree otdelat'sya ot lovkogo mal'chishki, priznal sebya
pobezhdennym i skrepya serdce otdal emu desyat' monet.
Perevod Vadima Paka
KAK MALENXKIJ MALXCHIK BOLXSHOGO VORA POJMAL
Davnym-davno zhil v gornom ushchel'e nepodaleku ot Konchzhu skupshchik
lekarstvennyh trav Kim Son Dar. Prishel k nemu odnazhdy torgovec, korni
zhen'shenya prines, tridcat' korobkov. CHtoby skupshchik spryatal ih, a posle
prodal podorozhe. I zadatok poprosil desyat' tysyach yanov, na rashody.
Prikinul Kim Son Dar, chto voz'met za zhen'shen' samoe maloe sorok, a to i
shest'desyat tysyach, i dal torgovcu desyat'.
Vzyal torgovec den'gi, ushel, tol'ko ego i videli. I dnem i noch'yu zhdet
ego skupshchik, ne znaet, chto i dumat'. Poshel v kladovuyu, korobochki s
zhen'shenem otkryl - a tam i ne zhen'shen' vovse, a koreshki toradzhi[*].
Zagoreval skupshchik, a syn emu i govorit:
[* Toradzhi - korejskij kolokol'chik, lekarstvennoe rastenie.]
- Ne pechal'sya, otec, ya znayu, kak pojmat' vora. Ty tol'ko sdelaj vse,
kak ya skazhu.
I shepnul chto-to otcu na uho. Za noch' popryatal skupshchik vse koreshki
toradzi, dyru v stene kladovki prodelal. A edva rassvelo, sunul golovu v
dyru i davaj krichat':
- O bozhe! Propali u menya zhen'shen', vse tridcat' korobochek. Torgovec mne
ih na hranenie otdal. Noch'yu vor v stene dyru prodelal, zalez i vse unes. .
CHto ya teper' torgovcu skazhu, kogda vernetsya?! Vsego dobra moego ne hvatit,
chtoby ubytki emu vozmestit'! YA razoren! O, gore mne! Gore!
Krichit Kim Son Dar, a zhena s synom prichitayut. Da tak zhalobno!
Razneslas' eta vest' daleko vokrug, do torgovca doshla. "Vot tak udacha! -
podumal moshennik. - Pojdu-ka ya k skupshchiku, den'gi potrebuyu. Desyat' tysyach
yanov vernu - sorok poluchu. A to i pyat'desyat. I nikto vorom ne nazovet".
Poshel on k skupshchiku den'gi trebovat', a ne tut-to bylo! Shvatil ego Kim
Son Dar, i prishlos' voru desyat' tysyach yanov vernut'.
Perevod A. Irgebaeva
SKAZKA PRO TO, KAK POSPORILI DVA MALXCHIKA
SHel kak-to starik cherez selo, smotrit - dvoe rebyatishek sporyat, da tak
goryacho!
- O chem spor? - sprashivaet putnik.
Otvechaet odin mal'chik:
- YA govoryu, chto kraj neba ot nas dal'she, chem seredina, a on - seredina
dal'she, chem kraj. Nu, ne gus' li?
Otvechaet vtoroj mal'chik:
- YA govoryu, chto seredina neba ot nas dal'she, chem kraj, a on dokazyvaet,
chto kraj dal'she, chem seredina. Nu, ne krab li?
Sprashivaet putnik:
- A pochemu odin iz vas schitaet tak, a drugoj edak?
Otvechaet tut pervyj mal'chik:
- Sudite sami: utrom solnce na krayu i potomu ne greet, znachit, daleko
ot nas, a chem blizhe k seredine, tem ono goryachee.
Vtoroj mal'chik vozrazhaet:
- Utrom solnce von kakoe bol'shoe, a chem blizhe k seredine, tem ono vse
men'she. Znachit, kraj neba blizhe k nam, chem seredina.
- Vy oba pravy, - otvetil putnik. - Solnce vse vremya v dvizhenii. Ono to
dal'she, to blizhe.
Perevod A. Irgebaeva
Priehal kak-to pomeshchik k svoemu arendatoru. Prinyal krest'yanin pomeshchika
po-korolevski, sytnym obedom nakormil, varenuyu kuricu na stol postavil.
Upletaet pomeshchik za obe shcheki, a tut vdrug hozyajskij syn vhodit. Voshel da
tak zakrichit:
- Oj, posmotrite, dyaden'ka est mertvuyu kuricu!
Podumal tut pomeshchik, chto kuricu etu nevest' kogda zarezali, velel ee
ubrat' so stola, otlozhil v storonu palochki dlya edy i govorit:
- Ne hochu bol'she, i tak mnogo s容l.
Shvatil tut hozyajskij syn kurinuyu nozhku, est, a sam prigovarivaet:
- Oj, kak vkusno!
Poglyadel na nego pomeshchik i sprashivaet:
- A ty pochemu esh' mertvuyu kuricu?
Otvechaet mal'chik:
- Kto zhe ee zhivuyu est?
Perevod A. Irgebaeva
KAK MALYSH MUDRECA OZADACHIL
Sel odnazhdy Konfucij v svoyu povozku, v gorod poehal. Vidit - na ulice
mal'chik igraet, iz peska zamok stroit, vysokuyu stenu vokrug zamka
vozvodit. A povozki i loshadej ne vidit.
Govorit voznica:
- |j, mal'chik, proch' s dorogi, a to pod kopyta popadesh' da pod kolesa.
Otvechaet mal'chik:
- Nu i shutnik ty, dyaden'ka! A esli stena obvalitsya? Ne ostanetsya ni
tvoih loshadej, ni povozki.
Govorit voznica:
- Hvatit tebe boltat'! Luchshe uhodi s dorogi! ZHivo!
Sprashivaet mal'chik:
- Slyshal ty kogda-nibud', chtoby stena povozku obhodila? Skoree povozka
stenu ob容det.
Nagnulsya Konfucij k mal'chiku i govorit:
- Ty sam, vidat', shutnik. A pro nebo znaesh'?
Otvechaet mal'chik:
- Nebo vysoko i daleko. Otkuda mne, malen'komu, pro nego znat', esli
etot dyaden'ka ne znaet pro to, chto u nego pered glazami?
Sprashivaet Konfucij:
- A ty znaesh'?
- A ty? - sprashivaet mal'chik.
Otvechaet Konfucij:
- Navernoe, znayu.
Govorit mal'chik:
- Skazhi togda, skol'ko u tebya resnic?
Otvechaet Konfucij:
- Tvoya vzyala. Vpervye vizhu takogo smyshlenogo mal'chika. Skol'ko zhe tebe
minulo?
- Sem' godkov mne sravnyalos', - govorit mal'chik.
Perevod A. Irgebaeva
Davnym-davno rosla u odnogo hozyaina v sadu grusha. I takoj byla
raskidistoj, chto vetki ee v sosedskij sad sveshivalis'. Tol'ko na grushe
pospeyut plody, sosed rvet ih da est, budto sobstvennye.
Uvidel eto hozyajskij mal'chik, ruku v sosedskoe okno sunul, bumagu na
nem porval i sprashivaet:
- |j, sosed, ch'ya eto ruka, ne znaesh'?
Otvechaet sosed serdito:
- Kak ne znat', tvoya eto ruka!
Govorit mal'chik:
- Ty vot serdish'sya, chto ya ruku v tvoe okno sunul, a sam grushi chuzhie
sryvaesh' da esh'!
Uslyshal eto sosed, stydno emu. Ne stal bol'she grushi chuzhie rvat' i
domochadcam ne velel.
Perevod A. Irgebaeva
KAK KORENX ZHIZNI BOGACHA NAKAZAL
ZHil v davnie vremena krest'yanin. Dobryj, dobree nekuda. Tol'ko ochen' uzh
bednyj. Zahvoral u nego otec. Vstal krest'yanin poran'she, v les poshel za
drovami. Prodast - na vyruchennye den'gi lekarstvo dlya otca kupit.
Prishel krest'yanin v les, stal drova rubit' i vdrug slyshit - kto-to
smeetsya. Obernulsya, a tam mal'chik, tak i pokatyvaetsya so smehu, znakami
velit krest'yaninu idti sledom, a sam v les uglublyaetsya. "CHto za divo!" -
podumal krest'yanin, no za mal'chikom poshel. SHli oni, shli, k vysokomu derevu
prishli. List'ya u dereva shirokie-preshirokie. Smotrit krest'yanin - mal'chik
kuda-to delsya, a na ego meste dva bol'shih kornya lezhat - chudnye kakie-to,
krest'yanin takih i ne videl. Vzyal krest'yanin korni, domoj prines. Odin
otcu dal, drugoj spryatal. Polegchalo otcu.
Proznal o tom bogatyj sosed, i zhadnost' ego obuyala. Vykral on vtoroj
koren' i s容l. No zhadnost', kak izvestno, schast'ya ne prinosit. Oslep
bogach. Nakazal ego koren'. A otec krest'yanina vyzdorovel.
Perevod Vadima Paka
ZHil na svete starik. Nanyal on dvuh nosil'shchikov, pust' nosyat v
palankine, kuda emu vzdumaetsya. ZHalovan'e im polozhil. I vdrug, nado zhe
takomu sluchit'sya, propala u starika sobaka. Pozval on nosil'shchikov i
govorit:
- Sobaka moya poteryalas'. Idite ishchite.
Otvechayut nosil'shchiki:
- Ne bylo u nas ugovora sobak iskat'. Byl ugovor tebya v palankine
nosit'.
Govorit starik:
- Pravda vasha. Ne bylo ugovora sobak iskat'. Byl ugovor menya v
palankine nosit'. Vot i nesite. A ya budu sobaku iskat'. Poka ne najdu, vas
ne otpushchu.
Stali nosil'shchiki sudit' da ryadit', kak im byt', i reshili: chem hozyaina
taskat', luchshe sobaku iskat'. Tak i sdelali.
Perevod A. Irgebaeva
Sluchilos' kak-to navodnenie. Vsyu derevnyu zatopilo. Neset bogacha
techeniem, a syn ego begaet po dambe, krichit:
- Spasite otca, spasite! YAn zolota dam!
No v burnuyu reku kto kinetsya? I drugogo ne spasesh', i sam utonesh'.
A syn vse begaet i krichit:
- Kto spaset otca? Dva yana dam! Tri!.. Pyat' yanov!
Uslyshal eto bogach, sobral poslednie sily i kak zaoret:
- Synok! CHem pyat' yan otdavat', luchshe ya utonu!
Perevod Vadima Paka
POZHADNICHAESHX - BEZ GOLOVY OSTANESHXSYA
Otpravilis' odnazhdy stranstvovat' velikan-silach, zabyvchivyj masterovoj
i zhadnyj starik. SHli oni, shli, vdrug smotryat - derevo zasohshee, tysyacha let
emu, v dereve duplo, v duple - pchelinyj ulej. Obuyala tut starika zhadnost',
sunul on golovu v duplo, stal med est'. Naelsya dosyta. Poka el, vse duplo
medom zalil. Hochet golovu vytashchit' - ne mozhet. Prilipla golova k duplu.
Krichit starik, na pomoshch' zovet.
Shvatil silach starika za nogi, kak dernet! Golova i otorvalas'.
Poglyadel na starika masterovoj i govorit:
- A starik-to golovu doma zabyl!
Perevod A. Irgebaeva
ZHili v monastyre dva monaha - staryj i molodoj. Staryj byl zhadnym.
Sushenoj hurmy polon shkaf, a on dazhe otvedat' ne daet molodomu, est i
prigovarivaet:
- Esli s容sh', chto v shkafu spryatano, - srazu umresh'!
Otluchilsya kak-to starik iz monastyrya. Molodoj srazu k shkafu - otkryl i
vsyu hurmu s容l. Zatem shvatil tushechnicu, kak shvyrnet na zemlyu - tol'ko
oskolki vo vse storony poleteli.
Razbil, znachit, monashek tushechnicu, a sam v postel' leg, odeyalom
nakrylsya.
Vernulsya starik i sprashivaet:
- Ty pochemu v posteli lezhish'?
Otvechaet monashek chut' slyshno:
- Uchitel'! YA smertnyj greh sovershil: nechayanno razbil vashu lyubimuyu
tushechnicu. Tak pust', dumayu, sud'ba menya pokaraet: s容l vse, chto bylo u
vas v shkafu, i teper' zhdu svoego konca.
Pozelenel ot zlosti skupec, a sdelat' nichego ne mozhet. Prishlos'
smirit'sya.
Perevod Vadima Paka
Otpravila kak-to odna zhenshchina svoego glupogo muzha na bazar, holst
prodavat'. I nakazala, chtoby za tri yana prodal, ne deshevle.
Celyj den' tolkalsya muzh na bazare, a holst za takuyu cenu nikto ne
beret: kto daet dva yana, kto dva s polovinoj. Tak glupyj muzh i ne prodal
holsta. I pustilsya v obratnyj put'.
Idet, a tut vor navstrechu. Nakinulsya na muzhika, otobral holst i byl
takov. Poglyadel emu vsled glupec i dumaet:
"Holst ty u menya otobral, no vse ravno v ubytke ostanesh'sya - nikto ego
za tri yana ne kupit".
Perevod Vadima Paka
ZHil v nebol'shom uezdnom gorodke odin yanban, i byl u nego sluga.
Otpravilsya kak-to sluga na bazar torgovat' hozyajskim tovarom, vse prodal i
pustilsya v obratnyj put'. Vdrug vor emu navstrechu, da eshche s ruzh'em. Otnyal
vor u slugi vsyu vyruchku, a sluga emu i govorit:
- Ograbil ty menya dochista, tak hot' vypolni moyu pros'bu.
- CHego zhe ty hochesh'? - sprashivaet vor.
- Vystreli iz ruzh'ya mne v podol, chtoby dyrka byla. Inache hozyain ne
poverit, chto menya ograbili. Podumaet, budto ya den'gi sebe vzyal.
- Ladno, - govorit vor - i vystrelil. Da promahnulsya - podol
celehon'kim ostalsya.
- Nu chto, est' dyrka? - sprashivaet sluga.
- Net, promashka vyshla.
- Strel'ni-ka eshche razok, - prosit sluga.
Glupyj vor otvechaet:
- Drob' konchilas'.
Ponyal tut sluga, chto vora nechego boyat'sya, nabrosilsya na nego, zabral
svoi den'gi, v pridachu ruzh'e, da eshche pokolotil horoshen'ko. I poshel svoej
dorogoj.
Perevod Vadima Paka
Davnym-davno zhil na svete starik, zvali ego Pak. CHto ni uvidit, sebe
zabiraet, i vse emu malo. Popalas' kak-to v ego kapkan belka, ne prostaya -
zolotaya. Obradovalsya Pak, a belka govorit emu chelovech'im golosom:
- Otpusti menya, ne ubivaj. YA dobrom tebe otplachu!
- Ladno, - govorit starik, - togda sdelaj tak, chtoby vse, k chemu ya ni
pritronus', v serebro prevrashchalos'. Sdelaesh' - otpushchu.
- Bud' po-tvoemu, - otvechaet belka.
I v samom dele: tol'ko dotronulsya Pak do kapkana, kapkan serebryanym
stal. Otpustil starik belku, vernulsya domoj. Ne znaet' ot radosti, chto i
delat'.
Vzyalsya za dver' - serebryanaya, botinki stal razuvat' - serebryanye,
cinovku prinyalsya rasstilat' - serebryanaya.
Ot zhadnosti Pak sovsem golovu poteryal: begaet po domu, to za odno
shvatitsya, to za drugoe - chtoby pobol'she serebra bylo. Pritomilsya, est'
zahotel. A chashka s risom serebrom obernulas'. Palochki dlya edy vzyal - i oni
serebryanye. Odolel starika golod, ved' serebrom syt ne budesh'. Dumaet
starik: "Ladno, zato von kakoe teper' u menya bogatstvo! Vse lopnut ot
zavisti!"
Ono i pravda, zavidovali stariku, da nedolgo. Vidyat lyudi: tolstyj kak
bochka Pak ne po dnyam, po chasam hudeet, sovsem otoshchal. Dom serebra polon, a
v zheludke pusto. Tak i umer ot zhadnosti Pak.
Perevod Vadima Paka
Sprosil odnazhdy uchitel' uchenikov:
- CHto dorozhe: zoloto ili druzhba?
Vse otvetili po-raznomu.
Syn bogacha skazal:
- Glavnoe v zhizni - bogatstvo. A ego mozhno kupit' tol'ko na zoloto.
Druzhba - nedolgovechna. Nynche podruzhilis', zavtra razdruzhilis'. Novyh
druzej nashli.
Syn chinovnika otvetil:
- Druzhba tak zhe doroga, kak i zoloto.
- Pochemu? - sprosil uchitel'.
- A vot pochemu, sonsennim[*]. U otca mnogo druzej, i vsem im on nizko
klanyaetsya. A nedavno pones nakazanie vmesto nachal'nika - dal sebya vysech'.
Spina u otca dolgo bolela, zato teper' u nas mnogo risa i vsyakih krasivyh
veshchej.
[* Sonsennim - vezhlivoe "uchitel'".]
Uslyshali eto ucheniki, stali smeyat'sya. Nasilu uspokoilis'.
Poglyadel tut uchitel' na malen'kogo mal'chika v rvanom turumagi[*], on v
ugol zabilsya, i sprashivaet:
[* Turumagi - nacional'naya korejskaya odezhda tipa kurtki.]
- Nu a ty kak dumaesh'?
Skazal togda mal'chik:
- YA znayu skazku pro zoloto, mne babushka rasskazyvala. ZHili dva brata,
bednye-prebednye. I byli ochen' druzhny, vsegda pomogali drug drugu. Kak-to
vozvrashchalis' oni s polya domoj i vdrug vidyat na beregu dva zdorovyh slitka
chistogo zolota. Podobrali ego brat'ya, polozhili v lodku i poplyli. Starshij
brat na veslah sidit, mladshij - na korme. "YA slabyj i hilyj, - dumaet
mladshij brat, - hvatit menya veslami po golove starshij brat i ub'et iz-za
etogo proklyatogo zolota". Vzyal mladshij brat odin slitok, za bort brosil.
- Ty chto delaesh'? - zakrichal starshij.
A mladshij otvechaet:
- Prosti, brat, no mne pokazalos', chto iz-za etogo zolota ty mozhesh'
menya ubit'!
Uslyshal takoe starshij, ne govorya ni slova, vybrosil za bort vtoroj
slitok.
- Kak vidite, druzhba okazalas' sil'nee zolota, - skazal naposledok
bednyj mal'chik.
Nastupila tishina. Potom vse stali napereboj hvalit' mal'chika za um i
smekalku.
Perevod Vadima Paka
ZHili na svete muzh i zhena, i vodilas' za nimi takaya privychka: chto by kto
ni skazal, otvechat': "Znaem, znaem!"
Prines im kto-to odnazhdy koftu s dlinnymi rukavami i govorit:
- Esli vy nadenete etu koftu i zastegnete na odnu pugovicu, podnimetes'
nad zemlej primerno na odin chzha, esli na dve - podnimetes' eshche vyshe, esli
zhe na tri - uletite v samoe nebo.
- Znaem! - zakrichal muzh, a kak na zemlyu spustit'sya, ne sprosil.
Migom nadel koftu, na vse pugovicy zastegnulsya i ne uspel oglyanut'sya,
kak v nebo vzletel.
ZHena vdogonku za nim bezhit i chto est' sily krichit:
- Lyudi, lyudi, smotrite, moj muzh uletaet!
Bezhit, a pod nogi ne glyadit. Tak i svalilas' v reku, v rybu
prevratilas', a muzh - v orla.
Vot do chego glupost' dovodit!
Perevod Vadima Paka
PREZHDEVREMENNAYA RADOSTX
ZHil kogda-to v derevne uchitel'. Bednyj - bednee nekuda. I bylo u nego
pyat' uchenikov. V dome naprotiv kuznec den'-den'skoj molotom po nakoval'ne
stuchit, v dome, chto pozadi, plotnik strogaet da pilit. SHum stoit, grohot,
ni spat' uchitelyu nel'zya, ni uchenikov gramote uchit'.
Dumaet uchitel': i hot' by uehali eti sosedi v drugoe mesto, net bol'she
mochi terpet'. Tol'ko on tak podumal, smotrit - plotnik na poroge. Prishel i
govorit:
- Zavtra pereezzhayu v drugoj dom.
Ne uspel plotnik ujti, kuznec poyavlyaetsya. Prishel i govorit:
- Reshil dom pomenyat'. Zavtra pereselyayus'.
Uchitel' ot radosti podskochil, reshil popotchevat' kuzneca na proshchan'e
vinom i myasom. A potom sprashivaet:
- Daleko li uezzhaete, uvazhaemyj?
Otvechaet kuznec:
- Ne skazat' chtoby daleko. S plotnikom, vashim sosedom, domami menyaemsya.
Govorit uchitel':
- Tak vot ono chto! Znal by, ne kormil by tebya myasom, ne poil vinom. Ne
tratil by den'gi, kotorye nynche utrom sobral s uchenikov.
Perevod A. Irgebaeva
ZHili davnym-davno starik so staruhoj. Prisluzhivali yanbanu v Seule. I
byl u nih syn. Dushi ne chayali v nem stariki. Pushche sokrovishcha beregli.
I nado zhe takomu sluchit'sya. Igral kak-to mal'chik s mednoj monetoj, da i
proglotil ee nenarokom. Ispugalas' staruha, v gospodskij dom pribezhala, k
uchitelyu, prosit' stala, molit':
- Pomogite, moj mal'chik monetu tol'ko chto proglotil.
A uchitel' spokojno tak otvechaet:
- Ne trevozh'sya, nichego s tvoim mal'chikom ne sluchitsya. Budet on
zhivehonek-zdorovehonek.
Govorit staruha:
- Kak zhe tak ne sluchitsya? Ved' on monetku mednuyu proglotil!
Otvechaet uchitel':
- Nu i pust' proglotil! YAnban von skol'ko ih proglotil. Tol'ko sily u
nego ot etogo pribavilos'. Staryj uzhe, a poglyadish' - budto molodoj.
Perevod A. Irgebaeva
Poshel odnazhdy krest'yanin svin'yu na bazar prodavat'. SHel, shel, uzhe i
zavecherelo. Reshil krest'yanin zanochevat' na postoyalom dvore. I nado zhe
takomu sluchit'sya! - noch'yu svin'ya hozyajskuyu kuricu s容la.
Uvidel hozyain, chto svin'ya kuricu s容la, stal den'gi s krest'yanina
trebovat'. Govorit krest'yanin:
- Net u menya sejchas deneg, a kak tol'ko prodam svin'yu, srazu tebe
zaplachu!
Poshli krest'yanin s hozyainom na bazar svin'yu prodavat'. Podoshel k nim
chelovek, sprashivaet:
- Za skol'ko svin'yu prodaesh'?
Otvechaet krest'yanin:
- Za svin'yu proshu pyat'desyat yanov, i za kuricu pyatnadcat'. Svin'ya kuricu
s容la. Tak chto vsego shest'desyat pyat' yanov.
Perevod A. Irgebaeva
KAK PARSHIVYJ, SOPLIVYJ DA TRAHOMNYJ V HARCHEVNYU HODILI
ZHili kogda-to na svete parshivyj, soplivyj i trahomnyj. Odin golovu
cheshet, vtoroj sopli vytiraet, tretij - rukami mashet - muh ot glaz
otgonyaet. Reshili oni odnazhdy v harchevnyu pojti, risovyh lepeshek poest'. I
ugovorilis': chtoby pyat' minut nikto do bol'nogo mesta ne dotragivalsya, a
kto dotronetsya - za vseh troih zaplatit.
Prishli oni v harchevnyu. Vzyali lepeshki, edyat, a sami nikak ne dozhdutsya,
kogda pyat' minut projdut. U parshivogo golova zudit. Terpel on, terpel, a
potom i govorit:
- Hochu ya vam rasskazat', chto odnazhdy so mnoj priklyuchilos'. Poshel ya v
gory, smotryu - los', da takoj chudnoj! I tut u nego roga, i zdes' roga, i
tam... - Govorit, a sam pokazyvaet, gde u losya roga, i chto est' sily
kulakami po golove sebya kolotit.
Ne uspel dogovorit', tut soplivyj podhvatil:
- A ya by v losya strelu vypustil vot ta-ak. - On pokazal kak, a zaodno
nos rukami vyter.
- Ish' razboltalis'! Slushat' vas toshno, - zakrichal trahomnyj, zamahal
rukami i muh ot bol'nyh glaz otognal.
Tak i prishlos' vsem troim porovnu zaplatit' za lepeshki.
Perevod Vadima Paka
ZHili kogda-to v gluhoj derevne dva brata, byl u nih vol, i pahali oni
na tom vole pole. Starshij brat vola tashchit, mladshij za plugom idet.
Idet on za plugom, a podgonyat' vola ne reshaetsya, ved' vola starshij brat
vedet. I vmesto togo chtoby kriknut': "I-ra, i-ra", mladshij brat govorit,
da tak laskovo:
- Proshu tebya, starshij brat, idi vpravo. Proshu tebya, milyj brat, idi
vlevo.
Privyk vol k takomu laskovomu obrashcheniyu.
No odnazhdy mladshij brat odin vyshel v pole i davaj podgonyat' vola:
- I-ra! I-ra!
A vol stoit - i ni s mesta. Skazal togda mladshij brat:
- Proshu tebya, starshij brat, idi vlevo.
Poshel vol vlevo, plug za soboj potashchil.
Divyatsya lyudi, mezhdu soboj shepchutsya:
- Paren' etot ne inache kak mladshim bratom volu dovoditsya.
Perevod A. Irgebaeva
KAK OSLENOK IZ YAJCA VYLUPILSYA
ZHila v gorah molodaya zhenshchina, i byl u nee muzh, glupyj-preglupyj.
Poslala kak-to zhenshchina muzha na bazar, dala kusok holsta i govorit:
- Prodaj holst, a na vyruchennye den'gi chego-nibud' kupi. Da smotri
nedorogo.
Prishel glupec na bazar, prodal holst, vyruchil devyanosto monet, naelsya
do otvala kashi i hodit, vysmatrivaet, chto by takoe kupit' podeshevle. Vdrug
vidit - lezhit chto-to bol'shoe, krugloe, zelenogo cveta. Ne ponyal glupec,
chto eto arbuz, i sprashivaet torgovca:
- CHto prodaesh'?
Otvechaet torgovec:
- YAjco.
Oslenok iz nego vylupitsya.
- Skol'ko prosish'?
- Poslednee ostalos', beri za vosem'desyat monet.
- U menya vsego sem'desyat. Mozhet, ustupish'?
- Ladno. Davaj den'gi.
Kupil glupec arbuz, domoj prines. Uvidela zhena, rasserdilas' i govorit:
- Zachem arbuz kupil?
Muzh otvechaet v serdcah:
- Kakoj arbuz? |to yajco. Oslenok iz nego vylupitsya.
Obmotal glupec arbuz vatoj, polozhil na lezhanku, na samoe teploe mesto,
kazhdyj den' hodit smotrit, ne vylupilsya li oslenok.
A zhena vidit, chto arbuz sgnil, i govorit muzhu:
- Protuhlo yajco, vybros' ego.
- |kaya dosada! - vskrichal muzh i vybrosil arbuz v travu.
Glad', oslenok iz travy vyskochil, pryamo pod nogi glupcu, i pomchalsya k
sosedu v konyushnyu.
Pobezhal k sosedu glupec i govorit:
- U nas oslenok iz yajca vylupilsya, da zabezhal k vam v konyushnyu, otdajte
ego, pozhalujsta.
Soseda smeh razbiraet, povel on glupca v konyushnyu, a tam i vpravdu
oslenok. Prishlos' otdat' oslenka glupcu.
Pribezhal glupec domoj i kak zakrichit:
- |j, zhena! Ty mne ne verila! A ved' oslenok iz yajca vylupilsya! CHut'
bylo ne poteryali ego!
Na samom zhe dele oslenok sosedskij byl - oslica prinesla dvojnyu.
Perevod Vadima Paka
Prishel kak-to odin chelovek na bazar. Zahotel est', lepeshku kupil. S容l
- pokazalos' malo, uzh ochen' sil'no progolodalsya bednyaga. Podumal, podumal
i kupil varenoj kartoshki. Vsyu s容l - opyat' ne naelsya. Kupil on togda es -
konfetu iz risa i sahara. S容l - i srazu naelsya. Hlopnul sebya po lbu s
dosady i govorit:
- Kakoj zhe ya nedogadlivyj! Nado by mne ne lepeshku pokupat', ne
kartoshku, a ris.
Korit sebya glupec, a togo ne ponimaet, chto potomu i nasytilsya, chto
vnachale lepeshku s容l da kartoshku.
Perevod Vadima Paka
POCHEMU LYAGUSHKI PLACHUT, KOGDA IDET DOZHDX?
ZHila kogda-to sem'ya lyagushek: mat' - zelenaya lyagushka i ee syn - tozhe
zelenyj lyagushonok.
Syn nikogda ne tol'ko ne slushalsya materi, no dazhe norovil vse delat'
naoborot. Esli mat' govorila emu, chtoby on pogulyal na ulice, lyagushonok
celyj den' ne vyhodil iz domu, a esli ona, uhodya v pole, prosila syna
posidet' doma, to on boltalsya vo dvore s lyagushatami. A kogda lyagushonok
sidel za stolom, to narochno razbrasyval po vsemu stolu kashu, hotya mat' ne
raz govorila emu, chtoby on el akkuratno. Slovom, lyagushonok prinosil
mame-lyagushke tol'ko odni ogorcheniya. Kogda ona prosila, chtoby syn sbegal v
gory prinesti hvorostu, on propadal na rechke, plaval i nyryal. Skazhet
mama-lyagushka synu, chtoby shodil on nalovit' ryby, a on ubezhit v gory i
proboltaetsya tam celyj den', a domoj pridet tol'ko vecherom. Takim
neposlushnym i ozornym ros syn u bednoj materi.
Nakonec bednyazhka, kotoroj neputevyj syn prinosil tol'ko hlopoty i
ogorcheniya, zabolela i slegla. A kogda pochuvstvovala, chto ej ostalos' zhit'
nedolgo, pozvala syna k sebe.
- Poslushaj, synok, u menya k tebe odna-edinstvennaya pros'ba. Kogda ya
umru, pohoroni menya ne na gore, a na beregu reki, - skazala ona i tut zhe
umerla.
Na samom dele lyagushka hotela, chtoby ee pohoronili na gore. No ona
znala, chto syn ee delaet vse naoborot, poetomu i zaveshchala pohoronit' ee u
reki.
Umerla mat', i zatoskoval lyagushonok. Trudno emu stalo. Vse po domu
teper' sam delaet. Dolgo on goreval i plakal. Nakonec vyter slezy i reshil:
"CHem ya mat' poradoval pri zhizni? Odni lish' hlopoty da bespokojstvo
dostavlyal ej. Ispolnyu ya hot' poslednyuyu pros'bu". I syn berezhno otnes telo
materi k reke, tam ee i pohoronil.
Govoryat, chto, kogda idet dozhd', syn - zelenyj lyagushonok - vzbiraetsya na
derevo, so strahom smotrit na mogilu materi i gor'ko plachet:
- Oj, chto delat'? Voda sneset mogilu moej materi. Ke-ke-ke!
Kva-kva-kva!
A voda pribyvaet da pribyvaet.
- Oj-oj! Sejchas voda sneset mogilu moej materi. Ke-ke-ke! Kva-kva-kva!
S teh por kazhdyj raz, kogda idet dozhd', lyagushki zavodyat svoe "Ke-ke-ke!
Kva-kva-kva!".
Perevod Vadima Paka
Byl odin chelovek Li-tha-chi, kotoryj ponimal ptichij yazyk. Idet raz Li i
vidit - letit vorona i krichit emu:
- Kao, kao (chto znachit: idem, idem).
I on poshel za voronoj i prishel k tomu mestu, gde lezhalo myaso. On vzyal
kusok etogo myasa i stal varit' sebe sup.
V eto vremya prishel chelovek i stal uprekat' ego v tom, chto on zarezal
ego korovu.
I kak ni opravdyvalsya Li, chelovek povel ego v gorod k sud'e. Li
ob座asnil sud'e, kak bylo delo.
- Horosho, - skazal sud'ya, - esli ty ponimaesh' ptichij yazyk, to skazhi, o
chem krichit tot golub', kotoryj sidit na tom dereve?
- On govorit, chto zaputalsya v pautine.
Poshli, posmotreli. Dejstvitel'no, golub' zaputalsya v pautine.
- Ty mog eto i uvidet', - skazal sud'ya.
I tak kak byl uzhe vecher i vse pticy razletelis', to sud'ya prikazal
posadit' Li do utra v tyur'mu.
V tyur'me, s okna, k Li na koleni upal ptenchik iz lastochkinogo gnezda.
Li pokormil ego svoej slyunoj, i tak kak iznutri ne mog posadit' ego nazad
v gnezdo, to i ostavil ptenchika u sebya na grudi. Na drugoj den', kogda ego
opyat' priveli k sud'e, sud'ya skazal emu:
- Nu, horosho, vot nad toboj v'etsya lastochka i krichit. CHto ona govorit?
- Ona prosit vozvratit' ej vot etogo ptenchika, kotoryj upal ko mne v
tyur'mu i kotorogo nado teper' posadit' v ego gnezdo.
I Li s sud'ej poshli k gnezdu lastochki, i kak tol'ko Li vpustil ptenchika
v gnezdo, tuda zhe vletela lastochka i, chiriknuv v poslednij raz
blagodarnost' Li, zatihla.
Togda sud'ya skazal:
- Takoj chelovek, kak ty, dejstvitel'no ne mozhet sdelat' nichego durnogo.
I on otpustil Li.
Literaturnaya obrabotka N. Garina-Mihajlovskogo
KAK SOBAKA S KOSHKOJ VRAGAMI STALI
Davnym-davno zhili v malen'koj derevushke na beregu reki starik so
staruhoj. Bednye, bednee nekuda. Ne bylo u nih ni detej, ni rodni. Tol'ko
sobaka da koshka. I lyubili ih stariki, rovno detej rodnyh.
Idet kak-to starik domoj, smotrit - detishki rybu bol'shuyu pojmali.
Vytashchili iz vody i raduyutsya. Podoshel starik blizhe, a eto karp, ne prostoj,
s krasnoj cheshuej. I kak tol'ko on na kryuchok popal, odnomu bogu izvestno.
Prygaet ryba na goryachem peske, a sama grustno tak na starika glyadit, budto
spasti prosit.
A starik dobryj byl, pozhalel karpa. Dal rebyatishkam deneg, vse otdal,
chto byli, vzyal ostorozhno karpa, v vodu obratno pustil. Obradovalsya karp,
skrylsya v vode, posle vyplyl, poglyadel pristal'no na starika, golovoj
mahnul, budto poklonilsya, i snova ischez.
Poshel starik nautro k reke, glyad' - a tam yunosha strojnyj po beregu
progulivaetsya. Uvidel starika, ulybnulsya, poklonilsya pochtitel'no i
govorit:
- Zdravstvuj, otec!
- A ty kto budesh'? - sprashivaet starik.
- Ne znaesh' ty menya, otec. Ono i nemudreno. YA tot samyj karp, kotorogo
ty spas. YA tretij syn morskogo carya Drakona. Vyshel vchera po reke
progulyat'sya i na kryuchok popalsya. K schast'yu, ty podospel, spas menya.
Rasskazal ya obo vsem otcu moemu, Drakonu, a on velel mne tebya privesti,
otblagodarit' hochet. Davno ya tebya zdes' dozhidayus'. Vo dvorec hochu
provodit', k otcu moemu.
Tol'ko sejchas vspomnil starik, chto vchera otpustil karpa v vodu, i
soglasilsya pojti za yunoshej v podvodnoe carstvo. Prosheptal chto-to yunosha
tiho-tiho, vyplyli iz vody dve cherepahi bol'shie-prebol'shie, seli yunosha i
starik na teh cherepah i poplyli.
Plyli oni, plyli, vdrug vyros pered nimj gromadnyj dvorec, vozle dvorca
- kolonny korallovye. Muzyka igraet, v barabany b'yut. Vot i vorota
dvorcovye, soshli starik s yunoshej s cherepah i vo dvorec voshli. A v tom
dvorce eshche odin dvorec, za vorotami - eshche odni vorota, proshli oni devyat'
dvorcov i devyat' vorot, poka nakonec ne poyavilsya sam car'. Korona u nego
sinyaya, boroda dlinnaya, okladistaya, car' poglazhivaet ee. Vstal car'
navstrechu stariku, za dobrotu ego poblagodaril, za to, chto syna ot smerti
spas. Ustroil car' pir. A na stole vsyakih blyud - ne s容st', raznyh vin -
ne vypit'!
ZHivet starik vo dvorce den', zhivet drugoj, potom tretij, a na chetvertyj
pro staruhu svoyu vspomnil. Odna ona ego v dome, goremychnaya, dozhidaetsya.
I skazal togda starik caryu, chto domoj emu idti nadobno. A syn carskij
shepchet stariku na uho:
- Slushaj menya vnimatel'no! Otec tak tebya ne otpustit, odarit' zahochet.
Nichego ne beri - tushechnicu prosi! Ona ne prostaya, volshebnaya. CHego
pozhelaesh', to i dast.
Uznal car', chto starik domoj sobralsya, zagrustil i govorit:
- Ne hochetsya mne tebya otpuskat', no raz staruha tam dozhidaetsya, ne
stanu zaderzhivat'. Tol'ko dolzhen ya na proshchan'e tebya odarit'. Prosi chego
hochesh'!
Vspomnil tut starik, chto yunosha emu nakazyval, i govorit:
- Spasibo na dobrom slove, tol'ko nichego mne ne nado. No uzh esli
nepremenno hochesh' menya odarit', otdaj tushechnicu, tu, chto nad dver'yu visit.
Vstrevozhilsya tut korol' i govorit:
- CHto hochesh' prosi, a tushechnicu otdat' ne mogu!
Govorit togda caryu yunosha:
- Neuzhto, otec, tushechnica tebe syna dorozhe?
Delat' nechego. Otdal car' stariku tushechnicu.
Vzyal ee starik, domoj vorotilsya. Obradovalas' staruha! Uzh ne chayala
starika uvidet'. Vse glaza vyplakala.
Malo togo chto starik vorotilsya, tak eshche i tushechnicu prines. Ne prostuyu
- volshebnuyu. CHego pozhelaesh', to i vypolnit! CHut' ne zaprygala staruha ot
radosti i govorit stariku:
- Hvatit nam v hizhine zhit'! Davaj dom poprosim, vysokij, pod cherepicej.
Kriknul starik:
- Hotim v dome zhit', vysokom, pod cherepicej!
Ischezla hizhina, budto i ne bylo, a na ee meste dom vysokij, pod
cherepicej.
Stali tut starik so staruhoj ris prosit', den'gi, odezhonku - stol'ko
vsego posypalos', chto i devat' nekuda. Divo, da i tol'ko! Razbogateli
starik so staruhoj, zazhili pripevayuchi.
A na drugom beregu reki zhila zhadnaya staruha zlodejka. Star'em
torgovala. Uslyshala ona pro tushechnicu, zavist' ee razobrala. Dumala ona,
dumala, kak by zapoluchit' volshebnuyu tushechnicu, i pridumala. Vzyala
neskol'ko prostyh tushechnic, perepravilas' cherez reku. A starik v tot den',
kak nazlo, otluchilsya. Postuchalas' zlodejka v dom i govorit:
- Hozyajka, hozyajka, tushechnicy kupi, a mne svoyu volshebnuyu pokazhi.
Dumaet hozyajka: "Pokazhu ya ej tushechnicu, pust' poglyadit". Vzyala zlodejka
tushechnicu, glazami v nee vpilas', a sama raduetsya. Tushechnica u nee v
rukah! Tol'ko hozyajka otvernulas', zlodejka podmenila tushechnicu, otdala
hozyajke svoyu, a volshebnuyu unesla. Ne uspela zlodejka ujti - dom pod
cherepicej ischez, a na ego meste hizhina stoit. Ponyala tut staruha, chto
oploshala, vybezhala na ulicu, a zlodejki i sled prostyl. Zaplakala s gorya
staruha. Vorotilsya starik domoj, uznal, chto sluchilos', opechalilsya.
A vskorosti sluh proshel, budto u zlodejki dom stal eshche vyshe, dobra -
eshche bol'she. Perepravilis' starik so staruhoj na drugoj bereg, k zlodejke
prishli, tushechnicu volshebnuyu prosyat. Ne otdaet zlodejka. Malo togo,
prikazala slugam starikov za vorota prognat'. Tak i vernulis' starik so
staruhoj ni s chem. A nado vam skazat', chto, kogda oni na drugoj bereg
perepravlyalis', sobaka s koshkoj sledom uvyazalis'. Tol'ko domoj ne
vernulis', na tom beregu tak i ostalis'. Reshili stariku i staruhe pomoch'.
Volshebnuyu tushechnicu otobrat' u zlodejki. A gde ona ee spryatala, ne znayut.
Iskali, iskali, posle uznali, chto v sunduke ee zaperla zlodejka. Kak ee
ottuda vytashchish'?
A koshka hitraya, i govorit sobake:
- Ty menya vo dvore podozhdi!
Skazala tak, a sama v ambar skok! Smotrit - tam myshi piruyut, zernom
lakomyatsya. Stala koshka vozle myshinoj norki i govorit myshkam:
- Ne pomozhete mne - vseh vas s容m, a pomozhete - v zhivyh ostavlyu!
Zapishchali myshki ot straha, prosit' stali:
- Ne esh' nas, gospozha koshka, chto prikazhesh', to i sdelaem!
Govorit togda koshka, da tak grozno:
- Proberites' v komnatu staruhi zlodejki, v sunduk zalez'te, tushechnicu
voz'mite, mne prinesite. Togda poshchazhu vas.
Zapishchali myshi:
- Prinesem, prinesem, tol'ko ne trogaj nas!
Probralis' myshi v komnatu staruhi zlodejki. I zakipela rabota: kto
pilit, kto sverlit. Prosverlili v sunduke dyrku, v seredinu zalezli,
vytashchili tushechnicu, prinesli koshke. Vzyala koshka tushechnicu, vybezhala na
ulicu. Uvidela ee sobaka - zaprygala ot radosti. Pobezhali oni domoj. Do
reki dobezhali, a kak perepravit'sya - ne znayut. A koshka hitraya! I govorit
sobake:
- Ty poplyvesh', a ya na spinu tebe syadu. Tushechnicu v zuby voz'mu.
Plyli oni plyli, do serediny reki doplyli. Zabespokoilas' tut sobaka i
sprashivaet:
- Koshka, a koshka? Ne vyronila li ty tushechnicu?
Rada by koshka otvetit', da nel'zya ej rot raskryt', tushechnica upadet v
vodu.
Vidit sobaka, chto koshka molchit, i opyat' sprashivaet:
- Koshka, a koshka? Ne vyronila li ty tushechnicu?
Nikak ne ujmetsya sobaka, sprashivaet da sprashivaet. Ne vyderzhala tut
koshka, kak zakrichit:
- Ne vyronila!
Tol'ko ona rot raskryla, a tushechnica plyuh v vodu! Nichego ne podelaesh'.
Poplyli koshka s sobakoj dal'she. Priplyli. Vyshli na bereg i davaj
ssorit'sya:
- |to ty vo vsem vinovata!
- Net, ty!
Ssorilis', ssorilis', sobaka domoj pobezhala, a koshka ostalas' tushechnicu
iskat'. Tut rybaki nevod vytashchili. V nevode ryba. Bol'shaya da dohlaya.
Govorit odin rybak:
- Kto stanet dohluyu rybu est'?
Shvatila koshka rybu, est' prinyalas', a v rybe tushechnica volshebnaya.
Obradovalas' koshka, hvat' tushechnicu v zuby! Domoj primchalas'. Uzh tak
obradovalis' starik so staruhoj, chto i skazat' nevozmozhno. I stali oni
opyat' zhit' v dome pod cherepicej. Ni zabot, ni gorya ne znayut.
Pozval starik odnazhdy koshku s sobakoj i govorit:
- Ty, koshka, dlya nas postaralas': tushechnicu nashla, domoj prinesla.
Budesh' teper' v dome zhit', sladko est', vvolyu pit'. A ty, sobaka, kak zhila
vo dvore, tak i zhivi.
S toj pory koshka v dome zhivet, a sobaka - v konure. Obidno sobake. I
nevzlyubila ona koshku. Kak uvidit, tak v draku s nej lezet!
Perevod Vadima Paka
ZHil v davnie vremena morskoj car' Drakon. Zahvoral on kak-to, i lekar'
propisal emu snadob'e iz zayach'ej pechenki. Sozval car' sanovnikov i vseh
svoih poddannyh, vzdohnul pechal'no i govorit:
- Bolezn' mozhno izlechit' tol'ko zayach'ej pechenkoj. Kto iz vas otpravitsya
na sushu lovit' zajca?
Tut vystupil vpered odin voenachal'nik:
- Vash pokornyj sluga hotya talantom i ne bleshchet, vse zhe hochet popytat'
schast'ya i izlovit' dlya gosudarya zajca.
Poglyadeli vse na voenachal'nika. A u nego golova - ni dat' ni vzyat'
meshok, shchupal'ca torchat vo vse storony. Byl etot voenachal'nik os'minogom, i
minula emu tysyacha let.
Otvechaet emu car':
- Vse znayut tvoyu hrabrost'. Izlovish' zajca - voznagrazhu po zaslugam,
zajmesh' vysokij post v gosudarstve.
Vdrug, otkuda ni voz'mis', cherepaha, pripolzla i stala gromko ponosit'
os'minoga:
- Ty, os'minog, hot' i velik, a tolku ot tebya nikakogo - ni govorit' ne
umeesh', ni smekalki net! Ne spravit'sya tebe s etim delom! A pojmayut lyudi -
ved' nepremenno s容dyat. Neuzhto ne boish'sya? Net, tol'ko ya, cherepaha, mogu
izlovit' zajca.
Rasserdilsya os'minog, vytarashchil glazishchi, zatryas krasnoj golovoj i kak
zaoret:
- A ot tebya kakoj tolk? Golova malen'kaya, sama ty na blyudo pohozha! A
vse zadaesh'sya! Uvidyat tebya, shvatyat, migom v sup ugodish'!
- Nu i glupyj zhe ty, os'minog! - sporit cherepaha. - Luchshe poslushaj,
skol'ko u menya vsyakih talantov. Plyvu po volnam - vse dumayut, list plyvet.
Spryachu nogi da golovu - za arbuz prinimayut. A stoit perevernut'sya - pohozha
na kryshku kotla. Zamru na meste - dazhe rybaki menya ne zametyat. Kto zhe
krome menya mozhet izlovit' zajca?
Nechego skazat' os'minogu, prishlos' ustupit'. I poruchil car' Drakon eto
delo cherepahe. Podpolzla cherepaha k tronu, poklonilas' na vse chetyre
storony i govorit:
- YA zhivu v more, zayac v gorah. Kakoj on s vidu, ne znayu. Veli hudozhniku
narisovat' zajca. YA posmotryu.
Prizval Drakon samyh luchshih hudozhnikov, chtoby zajca narisovali.
Poklonilas' cherepaha caryu, stala pristraivat' izobrazhenie zajca na
spinu, da ispugalas', kak by ne podmoklo. Dumala, dumala cherepaha, kak
byt', poka ne pridumala: vytyanula sheyu, vokrug shei obmotala risunok, pod
pancir' spryatala.
Podnyalas' cherepaha na poverhnost' morya, nosit ee i nosit po volnam,
poka ne vyneslo v rucheek, bezhavshij iz gornoj loshchiny.
Delo bylo k vecheru. Oglyadelas' cherepaha, popolzla po loshchine. Polzet, a
sama kazhdogo zverya razglyadyvaet - ni odin ne pohozh na zajca.
Vdrug vidit, kakoj-to zverek navstrechu ej skachet - toch'-v-toch' kak
hudozhnik narisoval. Sprashivaet cherepaha:
- Postojte! Vy ved' gospodin zayac! Kak ya rada, chto vstretilas' nakonec
s vami!
Zayac izumlenno raskryl svoi kosye glaza, poshevelil dlinnymi ushami i
sprashivaet:
- A vy, pozvol'te uznat', kto takaya?
- YA - cherepaha.
Tak i poznakomilis' cherepaha s zajcem. Sidyat ryadyshkom, sporyat, kto iz
nih starshe, gde luchshe zhit' - na zemle ili pod vodoj? CHerepaha znaj
nahvalivaet podvodnoe carstvo Drakona i govorit:
- Sejchas vo dvorce nuzhny gramotei, i car' budet rad zaluchit' vas k
sebe, gospodin zayac.
Prevoznosit cherepaha talanty zajca, zazyvaet v podvodnyj dvorec. I
soblaznilsya zayac ee posulami. Privela cherepaha zajca k beregu morya,
posadila na spinu i brosilas' v puchinu. Sidit zayac na spine cherepahi,
oziraetsya. Vse emu v dikovinku: i neob座atnoe more, i sinie volny.
No vot predstal zayac pered morskim carem. Govorit emu Drakon:
- YA vladyka podvodnogo carstva, a ty malen'kij gornyj zverek. No tol'ko
tvoya pechenka mozhet izlechit' moyu bolezn'. Vot ya i velel cherepahe privesti
tebya ko mne. Ne goryuj, my ub'em tebya, a potom pohoronim s pochetom, odenem
v shelka, polozhim v grob iz nefrita. Kak tol'ko ya vyzdorovlyu, pamyatnik tebe
postavlyu, chtoby proslavit' tvoj podvig v vekah. A to ved' v gorah tebya ili
tigr sozhret, ili ohotnik podstrelit. I nikto ne vspomnit, chto zhil kogda-to
zayac. Tak chto ne tai na menya obidy ni sejchas, ni posle smerti...
Tut na zajca nabrosilis' carskie slugi, togo i glyadi ub'yut. Ot straha u
zajca v glazah pomutilos', no on vse zhe duhu nabralsya i govorit:
- Velikij car', vinu svoyu ya mogu iskupit' tol'ko smert'yu. YA ohotno
otdam pechenku, chtoby tebya, velikij car', izlechit', tem bolee chto pohoronyat
menya so vsyakimi pochestyami. Podobnoe blagodeyanie dlya stol' nichtozhnogo
zver'ka vyshe vseh blag Neba, tak chto zhizni moej mne ni kapel'ki ne zhal'.
No vot beda: vsem izvestno, chto zayach'ya pechenka - chudodejstvennoe
lekarstvo. Ne v primer drugim zveryam, ya p'yu po utram prekrasnuyu, kak
nefrit, rosu i zaedayu ee cvetami. Poetomu kazhdyj prosit: "Otdaj mne svoyu
pechenku". Prihoditsya vsyakij raz, otluchayas' iz domu, myt' pechen' v
hrustal'noj rechke i pryatat' v glubokom ushchel'e na vysokoj skale. Znaj ya,
chto velikij morskoj car' bolen i izlechit' ego mozhet tol'ko zayach'ya pechen',
nepremenno prines by ee segodnya s soboj. - Skazal tak zayac i napustilsya na
cherepahu: - Nu i glupa zhe ty! Otchego ne skazala mne srazu vsej pravdy,
esli i v samom dele hotela usluzhit' velikomu gosudaryu?!
Slushal, slushal Drakon zajca da kak zavopit:
- Ah ty, kovarnyj obmanshchik! Gde eto vidano, chtoby zveri vynimali svoyu
pechenku i pryatali? Ty kogo vzdumal za nos vodit'? Nu-ka! Davaj syuda
pechenku! ZHivo! Tol'ko tak ty iskupish' svoyu vinu!
U zajca dusha v pyatki ushla, zadrozhali nogi, ostanovilos' dyhanie.
- Velikij car', vyslushaj menya! Nu, razrezhut mne zhivot, a pechenki tam
net! Togda ty i sam ne vylechish'sya, i menya zrya pogubish'. Ved' ne razdobyt'
tebe ni za chto zayach'ej pechenki! Pozhaleesh', da pozdno budet.
Podumal Drakon, vrode by ne vret kosoj, - prikazal cherepahe otvezti ego
na sushu i bez pechenki ne vozvrashchat'sya.
Ustroil car' v chest' zajca pir i podnes emu dvesti otbornyh zhemchuzhin.
Vyshel zayac iz podvodnogo dvorca i na spine cherepahi dobralsya do berega.
Nu i obradovalsya kosoj! V plyas pustilsya. Opyat' on v rodnyh mestah!
CHerepaha uvidela, kak on skachet da plyashet, i kriknula:
- Nesi skoree pechenku, pora vozvrashchat'sya!
Rashohotalsya tut zayac i govorit:
- Glupaya ty, cherepaha! Razve mozhno pechenku vytashchit', a potom polozhit'
na mesto? Da i chto mne za delo do vashego carya? Kak vspomnyu, chto ty menya
obmanula, hochetsya i s toboj rasschitat'sya. No raz ty menya katala tuda-syuda,
tak i byt', daruyu tebe zhizn'. Vozvrashchajsya skorej i peredaj Drakonu, pust'
i ne mechtaet o zayach'ej pechenke.
Skazal tak zayac i ubezhal v les, tol'ko ego i videli.
Perevod Vadima Paka
PUTESHESTVENNIK, LISICA I TIGRICA
Zabludilsya kak-to odin putnik v gorah. SHel, shel, uzhe i vecheret' stalo,
i k domiku vyshel, u podnozhiya gory. Vstretila ego krasavica hozyajka,
priglasila vojti, uzhinom nakormila. Smotrit putnik - nikogo, krome
hozyajki, v dome net, nochevat' ostalsya.
Prosnulsya sredi nochi, slyshit - kto-to na kuhne mech tochit. A vokrug
temno - hot' glaz vykoli. Ispugalsya putnik, azh volosy na golove dybom
vstali, i vyshel potihonechku iz doma, cherez zadnyuyu dver'. Uslyshala hozyajka,
chto on ushel, obernulas' lisicej, shvatila mech i pustilas' vdogonku za
putnikom. Bezhit putnik, vdrug vidit - bashnya vysokaya vperedi. V bashne
muzyka igraet. Vbezhal putnik v bashnyu, na pomoshch' zovet. A hozyain emu i
govorit:
- Ne stanu tebe pomogat', raz ty ot moej materi ubezhal!
I prikazal slugam shvatit' putnika. Shvatili slugi putnika, v malen'kuyu
komnatu zatolkali, dver' zaperli. Ponyal tut putnik, chto k lisu ugodil v
lapy, synu lisicy.
Prishel lis s mechom, putnika ubit' hochet. A putnik prosit:
- Ispolni moe poslednee zhelanie, prinesi kuvshin vody, uzh ochen' pit'
hochetsya.
Prines lis vody, a sam vorchit:
- Pej, nenasytnaya tvoya utroba!
Vyshel on iz komnaty, zhdet, kogda putnik kuvshin vody vyp'et. A putnik
vodoj iz kuvshina stenku oblil, chtoby myagche stala, dyrku v nej prodelal i
ubezhal. No, na bedu, stoyala bashnya na krayu propasti, i putnik v nee
svalilsya. A v eto vremya, nado zhe takomu sluchit'sya, tigrica vnizu
probegala, i ugodil putnik ej pryamehon'ko na spinu. Ispugalas' tigrica, vo
ves' duh v svoyu noru pomchalas'. Pribezhala, smotrit - chelovek u nee na
spine, shvatila ego tigrica kogtyami, detenyshu ponesla, chtoby krov' vypil.
A putnik ot straha na zemlyu svalilsya. Lezhit - ne dyshit. Podumala tigrica,
mertvyj on, i snova otpravilas' na ohotu. Ochnulsya putnik, ubil detenysha
tigricy, vylez iz nory, na derevo zalez.
A lisica i lis v eto vremya v noru zalezli, putnika ishchut. Videli, kak
tigrica ego na spine nesla. Vernulas' tigrica, smotrit - detenysh ee
mertvyj. Navernyaka lisica i lis ego prikonchili, dumaet, nabrosilas' na
nih, rasterzala na chasti i sama izdohla ot rany. A putnik s dereva slez,
poshel k domu lisicy, podzheg ego. Posle bashnyu podzheg. Nashel on tam gory
zolota, serebra, dragocennyh kamen'ev. Razbogatel i stal zhit' bez zabot.
Perevod A. Irgebaeva
SKAZKA PRO DVUH ZAJCEV-BRATXEV
ZHili davnym-davno dva zajca-brata. Starshij - prilezhnyj, mladshij -
lentyaj. CHto ni den' sobiral starshij vmeste s drugimi zajcami vkusnye travy
da hvorost, domoj prinosil.
Poka starshij brat truditsya, mladshij - pod derevom spit, da hrapit.
Poyavilsya odnazhdy v derevne volk. Golodnyj on. Ishchet, ryshchet po zayach'ej
derevne, vo vse dveri zaglyadyvaet, stuchitsya. Nikto ne otkryvaet.
Postuchalsya v dom starshego zajca, a u togo tozhe dver' na zapore. Raz座arilsya
volk, i perednimi lapami b'et, i zadnimi... A dom kak stoyal, tak i stoit.
Hot' by pokachnulsya. Nedarom iz kamnya vystroen. Poshel togda volk k domu
mladshego brata i kak zakrichit:
- Nu, negodnik, otvoryaj dveri!
Zadrozhal zayac ot straha, nogi ne derzhat, na dvernoj zasov navalilsya.
- Otkryvaj, govoryu! - rychit volk. I kak pnul dver' nogoj. Dom tut zhe
razvalilsya. Neudivitel'no: iz vetok byl vystroen. Brosilsya volk na zajca.
Horosho, tot uspel kriknut' "Spasite!", da i to ne kriknul, a proshipel.
Uslyshal starshij brat, chto mladshij na pomoshch' zovet. Davaj v kolokol
zvonit'. Do teh por zvonil, poka zajcy vse ne sbezhalis'. SHumyat, krichat:
- Volk ob座avilsya v derevne!
- Prognat' ego nado!
Uslyshali zajcy, iz domov povyskakivali, kto s dubinkoj, kto s serpom.
Ispugalsya volk - i bezhat'. Bezhal, bezhal, a tut na doroge bol'shoj kamen'
lezhit, naletel na nego volk, stuknulsya golovoj i duh ispustil.
Prinyalsya starshij brat rugat' mladshego.
- |to tebe v nakazanie za tvoyu len', - govorit.
Rasplakalsya zajchonok i govorit:
- Otnyne budu rabotat' tak zhe userdno, kak ty!
Prinyalsya mladshij brat novyj dom stroit'. Horoshij vystroil, kamennyj!
Smotret' lyubo-dorogo. Govoryat, vse zajcy emu pomogali. A pervo-napervo -
starshij brat!
Perevod A. Irgebaeva
Popal odnazhdy tigr v yamu-lovushku. Smotrit - putnik mimo idet. Stal tigr
prosit' putnika vyzvolit' ego iz lovushki. Poobeshchal dobrom za dobro
otplatit'. Vzyal putnik dlinnuyu-predlinnuyu palku, v yamu opustil. Tigr i
vykarabkalsya naverh. Vybralsya da kak zarychit:
- Do chego zhe ya goloden! Sejchas tebya s容m!
Obidno putniku, i govorit on tigru:
- |to za moe-to dobro? Nu i bessovestnyj zhe ty.
A tigru hot' by chto. I v us ne duet.
Tut otkuda ni voz'mis' zhaba. Pozhalovalsya ej putnik na tigra. A tigr -
na golod. Govorit zhaba:
- Tak srazu vse ne rassudit'. Pervo-napervo pokazhite mne yamu-lovushku.
Priveli putnik i tigr zhabu k yame. Govorit zhaba tigru:
- Polezaj v yamu, a ya poglyazhu, kak ty vybralsya.
Prygnul tigr v yamu i govorit zhabe:
- Vot glyadi, na samom dne ya sidel.
A putnik vytashchil palku iz yamy i opyat' zhaluetsya:
- |to ya palku prines, inache tigru ne vybrat'sya.
Ulybnulas' zhaba i govorit putniku:
- Idi-ka ty, mil chelovek, svoej dorogoj. I pomni: neblagodarnym nel'zya
pomogat'.
Skazala tak, v yamu glyanula i kriknula tigru:
- A tebe podelom! Budesh' znat', kak za dobro zlom platit'!
Perevod A. Irgebaeva
KAK ZAYAC TIGRA PEREHITRIL
ZHil v gorah provincii Kanvon staryj tigr. Povstrechal on odnazhdy zajca i
govorit:
- Goloden ya i sejchas tebya s容m!
A zayac - uzh ochen' byl hiter - otvechaet:
- Dorogoj dyadyushka! Ne pojdesh' li so mnoj? YA prines vsyakoj vkusnoj edy!
Poshel tigr sledom za zajcem. Spustilis' oni v dolinu. Vytashchil zayac
odinnadcat' kruglyh kameshkov, ulybnulsya i govorit:
- El ty kogda-nibud' takuyu vkusnyatinu?
Poglyadel tigr, lyubopytno emu, i sprashivaet:
- A kak ih est'?
Otvechaet zayac:
- Uzh chego proshche! Bros' ih v ogon', a kak pokrasneyut, vytaskivaj da esh'.
ZHarenye oni vkusnee!
Razvel zayac ogon', kameshki v nego brosil. Smotrit tigr, kak zharyatsya
kamni, slyunki glotaet. A zayac emu govorit:
- Dorogoj dyadyushka! Sbegayu-ka ya, sousu tebe prinesu soevogo! CHtoby
vkusnee bylo. Tol'ko smotri odin ne esh', menya podozhdi! Tam vsego desyat'
shtuk, eto nam na dvoih!
Ubezhal zayac, a tigr kameshki stal schitat'. Smotrit - ne desyat' ih, a
odinnadcat'. Raskrasnelis' na ogne kamni, raskalilis'. Odolela tigra
zhadnost'. Shvatil on kameshek, proglotil. CHtoby zajcu men'she dostalos'. Vse
nutro sebe szheg. Ot boli chut' ne sbesilsya, v gory brosilsya. Mesyac celyj
proglotit' nichego ne mog, tak i hodil golodnyj.
Brodil on, brodil i opyat' zajca vstretil. Sidit zayac vozle gustogo
kustarnika posredi polya. Kak zarychit tigr:
- Nu, kosoj, vo vtoroj raz ty menya ne obmanesh'! Iz-za tebya nutro sebe
szheg, mesyac celyj golodnyj hodil! Sejchas ya tebya s容m!
Tryasetsya zayac ot straha, a vidu ne podaet i govorit kak ni v chem ne
byvalo:
- Znaesh', dyadyushka, skol'ko zdes' vorob'ev! Podnimi golovu - sam
uvidish'! YA ohochus' na nih! Ty tol'ko past' otkroj, ya zabroshu v nee tysyachi
vorob'ev! |to ved' luchshe, chem odnogo menya s容st'.
Poglyadel tigr, vidit - nad kustarnikom i vpravdu vorob'i letayut.
Govorit tigr zajcu:
- A ne obmanesh'?
Otvechaet zayac:
- Nu chto ty! YA zhelayu tebe tol'ko dobra! Vojdi v kustarnik i otkroj
past'!
Voshel tigr v samuyu seredinu kustarnika, zadral golovu, past' raskryl. A
zayac voz'mi da i podozhgi kustarnik. Treshchit ogon', da tak gromko, budto
vpryam' tysyachi vorob'ev na nem zharyatsya.
- Slyshish', dyadyushka, - krichit zayac, - skol'ko vorob'ev naletelo?
Ubezhal zayac, tigra odnogo ostavil. ZHarko tigru. Vdrug smotrit - ogon' k
nemu so vseh storon podstupaet, vse blizhe, blizhe. Ele vyrvalsya iz ognya.
Vsya sherst' na nem obgorela. A bez shersti na holod ne vyjdesh'. Sidit tigr v
logove. Nedelyu sidit, druguyu. ZHdet, kogda sherst' otrastet. I zuby na zajca
tochit. Uzh tak on zol na nego! Tak zol! Otrosla nakonec sherst' u tigra, i
poshel on k derevne propitanie iskat'. A delo zimoj bylo. Idet, smotrit -
zayac vozle rechki sidit. Kak zarychit tigr:
- Dva raza ty menya obhitril. A v tretij raz ne obhitrish'! Nu, chto
skazhesh' v svoe opravdanie?
A zayac smirenno tak otvechaet:
- Ne ponyal ty, dyadyushka! Vse tak sluchilos', ottogo chto ne sledoval ty
sovetam moim. Poglyadi, ya rybku lovlyu! Zimoj reka tak i kishit ryboj. A ved'
nichego net vkusnee svezhen'koj rybki! Otvedal by!
Sprashivaet tigr:
- A kak ty ee lovish', rybku? Mozhet, opyat' hochesh' menya provesti? Smotri,
eto poslednij raz, bol'she ne poshchazhu tebya.
- Da ne obmanu ya tebya, dyadyushka, - otvechaet zayac. - Znaesh' pogovorku:
raz ne povezet, dva ne povezet, a na tretij povezet! Posmotri na dno!
Srazu rybok uvidish'. Tak vot, opusti hvost v vodu i zakroj glaza. Otkroesh'
- a rybka uzhe pojmalas'. Tol'ko smirno sidi, hvostom ne sheveli, poka ne
skazhu. Luchshej udochki, chem tvoj hvost, i ne syshchesh'!
Poglyadel tigr na dno, a tam i vpravdu rybki plavayut. Opustil tigr hvost
v vodu, zakryl glaza, zhdet. A zayac begaet, v vodu glyadit i krichit:
- Kak stanet hvost tyazhelym, tak rybka pojmalas'. Teper' uzhe skoro.
Poterpi.
A delo k vecheru bylo. Morozec udaril. Stala voda zamerzat'. Zamerzla -
ne vytashchit' tigru hvost. A zayac krichit:
- Dyadyushka, dyadyushka, vytashchi hvost! Posmotrish', skol'ko rybok nalovil.
Hotel tigr vytashchit' hvost, da ne tut-to bylo. Raz dernul, drugoj - a
hvost ni s mesta. "Von skol'ko ryby, - dumaet tigr, - hvost teper' ne
podnyat'".
A zayac govorit:
- Hotel ty, dyadyushka, s容st' menya, da sam popalsya. Primerz tvoj hvost,
tak i ostanesh'sya zdes'!
Skazal i proch' ubezhal.
Ponyal tut tigr, chto ne vidat' emu bol'she gor. Bez hvosta ved' ne
ubezhish'! Prishli utrom lyudi, smotryat - tigr na zadnih lapah sidit. Tak i
pojmali ego.
Perevod A. Irgebaeva
KAK SHCHENOK HOZYAINA SPAS
Davnym-davno zhil v provincii Phenando starik po imeni CHhve Mo. I byl u
nego shchenok. Dushi ne chayal starik v shchenke, ni dat' ni vzyat' - syn rodnoj.
SHCHenok tozhe lyubil starika, hodil za nim po pyatam - kuda hozyain, tuda i
shchenok.
Vzyal kak-to starik s soboj shchenka na bazar, zashel v lavku, vypil svoej
lyubimoj suri[*], a kogda v obratnyj put' sobralsya, noch' uzhe nastupila.
Idet starik, ele pletetsya, hmel' ego razobral. Povalilsya on na travu i
usnul u dorogi. Sidit shchenok, hozyaina sterezhet, ni na shag ne othodit.
[* Suri - risovaya vodka.]
Vdrug vidit - ogon' po suhoj trave bezhit, bezhit da treshchit, k hozyainu
podbiraetsya. A hozyainu hot' by chto. Spit sebe da hrapit. Zalayal shchenok,
hvat' starika za kurtku. Ne chuet hozyain. A ogon' vse blizhe i blizhe, togo i
glyadi liznet yazykom starika. Eshche gromche zalayal shchenok, chto est' mochi rvet
kurtku zubami. Starik budto mertvyj - ne shevel'netsya. Stal tut shchenok po
trave katat'sya, ogon' gasit', bedu otvodit'. Sgorel shchenok, duh ispustil. A
hozyaina spas, oboshel ogon' starika.
Prosnulsya starik - na dvore noch', zvezdy v nebe blestyat, veterok duet.
Ne pojmet starik, gde on. Pyl' otryahnul, oglyadelsya. Vidit - shchenok
lezhit, ne dyshit, sherst' na nem obgorela. I trava vokrug vsya sgorela. Ponyal
tut starik, chto eto shchenok ego spas, a sam izdoh.
Podoshel starik k shchenku, slezy iz glaz tak i katyatsya. Dumaet on: "Vot
kakoj vernyj byl drug! Takogo sredi lyudej ne otyshchesh'".
Postoyal starik, postoyal, posle yamu vykopal, zaryl shchenka, zemlyu vokrug
akkuratno vyrovnyal, budto cheloveka pohoronil.
Perevod Vadima Paka
Nashli odnazhdy tigr, olen' i zayac butylku suri, uselis' pod derevom i
stali reshat', komu iz troih ee otdat'. Dumali, dumali i pridumali: kto
starshe - tomu i otdat'.
Olen' govorit:
- Sam ne znayu, skol'ko mne let. Davno sbilsya so schetu. Poka zhivu, shkura
moya trizhdy menyala cvet. Vnachale chernoj byla, potom beloj, a teper' vot
korichnevaya. Navernyaka za sto perevalilo.
Uslyshal eto tigr, rashohotalsya i govorit:
- Vidish' etot vekovoj dub? Kogda-to ya sidel pod nim vmeste s
CHhonhvansi[*]. Znachit, ya starshe tebya!
[* CHhonhvansi - Nebesnyj gosudar'.]
Zayac nichego ne skazal, tol'ko iz glaz ego pokatilis' slezy. Zametil
tigr, chto zayac plachet, i sprashivaet:
- Ty chto plachesh', kosoj?
Vyter zayac slezy, pechal'no tak posmotrel na staryj dub i otvechaet:
- V nezapamyatnye vremena dub etot posadil moj vnuk, ego davno net v
zhivyh, a derevo vse stoit. Poglyadel ya na nego i ne sderzhal slez. Sudite
sami, naskol'ko vnuk moj oboih vas starshe. - Skazal tak zayac i, ochen'
dovol'nyj, pogladil usy.
Obidno tigru, no nichego ne podelaesh'. I govorit on zajcu:
- Poslushaj, vyhodit, ty samyj starshij iz nas, chto zhe, zabiraj butylku.
Vzyal zayac butylku, pryamo iz gorlyshka lakaet. Glaza, i bez togo krasnye,
eshche krasnee stali. Vylakal vse do dna i uskakal. Dosadno tigru, da i kak s
takim pozorom mirit'sya? Brosilsya on za zajcem vdogonku, nastig, s容st'
hotel, a zayac nichut' ne ispugalsya, smeetsya i govorit:
- Poslushaj, tigr! Kogda-to tvoj praded byl ulichen v smertnom grehe i
samo Nebo mne povelelo ego ubit'. No ya uprosil Nebo pomilovat' tvoego
predka i pri etom stol'ko raz klanyalsya, chto perednie lapy stali sovsem
korotkimi. YA poruchilsya za tvoego pradeda, skazal, esli on provinitsya eshche
raz, pust' ub'yut menya vmesto nego, i v znak togo, chto govoryu pravdu,
otorval sebe hvost. Vot on i pohozh teper' u menya na obrubok. A ty,
neblagodarnyj, s容st' menya hochesh'!
Ustydilsya tigr, otpustil zajca. No tut snova ego razobrala zlost'. Kak
zhe tak? Iz-za kakogo-to zajchonka on, tigr, teper' ne budet schitat'sya
starshim sredi zverej. Tol'ko sejchas on ponyal, kak lovko obmanul ego zayac,
i snova pognalsya za nim.
A zayac primetil ego i govorit:
- Poslushaj, tigr, hochu ya tebya ugostit' zharenymi bobami. Pojdi von v tu
roshchicu, syad', zakroj glaza i zhdi, a ya migom soevyh bobov podzharyu.
Obradovalsya tigr - ne kazhdyj den' mozhno polakomit'sya bobami, pobezhal v
roshchu, sel, zakryl glaza i zhdet. Smotrit zayac, kak tigr s zakrytymi glazami
sidit, smeshno emu. Potom reshil so vseh chetyreh storon roshchu podzhech'.
"Sgorit tigr, - dumaet zayac, - pristavat' ne budet". Podumal tak i
poskakal k sebe domoj. Bystro razvel v ochage ogon', drevesnogo uglya v nego
nabrosal, dobavil gorst' belyh kamushkov. Slyshit tigr tresk i oblizyvaetsya,
dumaet, eto boby zharyatsya. A ogon' vse blizhe, tresk vse gromche.
- |j, kosoj, - kriknul tigr, - vidat', mnogo ty zharish' bobov. Von kakoj
tresk! Ni dat' ni vzyat' dva carstva voyuyut!
Molchit zayac, ne otvechaet. Priotkryl tut tigr glaza, vidit - so vseh
storon plamya k nemu podbiraetsya. Podnatuzhilsya tigr, vyskochil iz ognennogo
kol'ca i pobezhal k zajcu. Smotrit - zayac kruglye belye kameshki zharit.
- Negodyaj ty edakij, - vzrevel tigr, - obmanyvat' menya vzdumal? Vot ya
sejchas tebya s容m!
Posmotrel zayac na tigra kak ni v chem ne byvalo i govorit:
- A, vnuchok moj prishel, ya davno tebya dozhidayus', soevye boby zharyu.
Otpravil olenya tebe navstrechu, no zhdat' ego my ne budem, vdvoem vse
s容dim. Tol'ko pogodi, ya do sosedej dobegu, u nih medu poproshu da soevoj
muki v pridachu, smotri zhe, odin bez menya ne esh'.
Skazal tak zayac i ubezhal.
Zaglyanul tigr v pechku i dumaet:
"Poka zajca budu zhdat', olen' mozhet priskakat', i togda mne men'she
dostanetsya".
Podumal tak tigr, stal goryachie kamni hvatat', v past' otpravlyat'. Da
kak zavopit:
- Ogon'! Ogon'!
Mechetsya vo vse storony, nutro u nego sgorelo. Tak i izdoh. ZHadnost' da
glupost' ego sgubili.
Perevod Vadima Paka
ESTX ZVERX I POSTRASHNEE TIGRA
Davnym-davno zhil v gustyh zaroslyah kamysha tigr. Odnazhdy on sil'no
progolodalsya, celyj den' ryskal po lesu, no dazhe zajchonok emu ne popalsya.
Uzhe v sumerkah podoshel tigr k derevne, slyshit - v hizhine gromko plachet
rebenok. Pobezhal tigr k hizhine, dumaet: "Sejchas ya ego s容m!"
Pereprygnul cherez ogradu, zaglyanul za dver', vidit - v hizhine mat'
ukachivaet malysha:
- Ne plach', synochek, bayu-baj, usni, moj zolotoj!
Rebenok ne unimaetsya, eshche gromche plachet.
Mat' govorit:
- Ujmis', synok! A to pridet volk i s容st tebya! Von on idet!
A malyshu hot' by chto. Plachet i plachet.
- Zamolchi! - govorit mat'. - Pod oknom tigr stoit.
Uslyshal eto tigr, ispugalsya, otoshel v storonku. Vzyala mat' na ruki
malysha, stala hodit' vzad i vpered po hizhine.
- Synok, synochek, ne plach'! Vidish', na polke hurma?
Rebenok vmig uspokoilsya. Tut tigr zadrozhal ot straha i dumaet: "Vsegda
schitalos', chto strashnee tigra zverya net. Okazyvaetsya, est', i nazyvaetsya
on - hurma! |tot zver' navernyaka i bol'she menya, i sil'nee... Von kak
rebenok ispugalsya - srazu umolk! Uberus'-ka ya luchshe otsyuda
podobru-pozdorovu, poka hurma menya ne s容la".
Podumal tak tigr, prygnul cherez ogradu i byl takov.
Perevod Vadima Paka
Pozarilas' odnazhdy hitraya lisa na risovuyu kashu da kurochku, v yamu
glubokuyu i ugodila. A vybrat'sya ne mozhet. Dumala lisa, tak i pridetsya v
yame podyhat'.
Vdrug vidit - medved' glupyj mimo idet. Obradovalas' lisa i govorit
sladkim golosom:
- Poslushaj, medved', ya zdes' kashu nashla da kuricu, naelas', a vybrat'sya
ne mogu. Spuskajsya v yamu, doesh' kashu i kurochku, posle mne spinu
podstavish', ya vylezu i tebe vybrat'sya pomogu.
Medved' ne dolgo dumaya buh v yamu, polakomilsya kurochkoj i lise svoyu
spinu podstavil. Vylezla lisa iz yamy i ushla. Tol'ko ee i videli. A medved'
tak i podoh v yame.
Perevod Vadima Paka
V davnie vremena zhil v malen'koj derevushke krest'yanin, i byl u nego
medved'. Tak privyazalsya medved' k hozyainu, chto ni na shag ne othodil.
Poshel kak-to krest'yanin pole polot', medved' - za nim. Den' vydalsya
zharkij, pritomilsya krest'yanin, poel, leg pod derevom, zadremal. Medved'
ego storozhit. Tut muhi naleteli, vse lico krest'yaninu oblepili. Mashet
medved' lapami, muh otgonyaet, ne uletayut muhi.
"Ub'yu-ka ya ih razom, - dumaet medved', - pust' ne meshayut hozyainu
spat'".
Pritashchil medved' kamen' v dva obhvata da kak stuknet krest'yanina po
licu!
Tot duh ispustil.
Nedarom govoryat: prostota huzhe zla.
Perevod Vadima Paka
Possorilis' sobaka i lisica iz-za kuska myasa, kazhdaya k sebe tashchit,
nikak ne ustupyat drug drugu. I reshili pojti oni k obez'yane, chtoby ih
rassudila.
Razrezala obez'yana myaso na dve chasti, na vesy polozhila. Smotrit - odin
kusok perevesil. Otrezala ot nego obez'yana nemnogo, opyat' na vesy
polozhila. Smotrit - drugoj kusok perevesil. Obez'yana i ot nego otrezala.
Tak i otrezala ona - to ot odnogo kuska, to ot drugogo, - poka nichego
ne ostalos'.
Perevod A. Irgebaeva
Pasetsya v lesu na polyane bychok. Travu shchiplet. Vdrug otkuda ni voz'mis'
- dva putnika. S odnoj storony polyany i s drugoj. Kinulis' oni k bychku.
Odin za golovu shvatil, vtoroj - za hvost. Kazhdyj k sebe tashchit, krichit:
- Moj bychok.
A bychok brykaetsya, ne daetsya. To ot odnogo vyrvetsya, to ot drugogo. A
te znaj krichat:
- Moj bychok, moj bychok, - togo i glyadi razderut ego popolam.
Pritomilsya bychok, oslab, ne brykaetsya bol'she. Tol'ko mychit. A putniki
nikak ne ujmutsya. Tashchat i tashchat bychka. Tot i izdoh.
Prishel hozyain, vidit, chto bychok duh ispustil, zaplakal.
Ne nado bylo bychka ostavlyat' odnogo, mnogo po svetu lihih lyudej hodit,
na chuzhoe dobro padkih.
Perevod Vadima Paka
ZHil-byl na svete bogatyj krest'yanin. Stal on doch' zamuzh otdavat', k
svad'be gotovit'sya. SHum podnyalsya v dome, perepoloh. Sobral togda byk vseh
tvarej domashnih na sovet i govorit:
- Hozyain zamuzh doch' otdaet, k svad'be gotovitsya. Kogo-to iz nas zarezhut
dlya prazdnichnogo stola. Bez menya hozyainu ne obojtis', on na mne pashet.
- A na mne ezdit, - govorit osel. - Kto posle svad'by povezet otca
zheniha za palankinom nevesty, esli menya zarezhut? Ved' zhenih sam edet na
loshadi.
- A ya dom steregu denno i noshchno, - zayavila sobaka, - vorov otgonyayu ot
doma.
- A ya v dozhd' i v veter hozhu vokrug doma, - promyaukala koshka, - za
myshami gonyayus', chtoby ne pozhirali ris i drugoe zerno.
- A ya po utram vseh buzhu, - prokukarekal petuh, - krichu da kryl'yami
hlopayu. Po mne vremya proveryayut.
- Vyhodit, vse my polezny hozyainu, i on nas rezat' ne stanet, - skazal
tut byk. - A chto skazhet nash tolsten'kij drug? Pochemu vy molchite, gospodin
porosenok? Mozhet, skazhete chto-nibud'?
Strel'nul porosenok glazkami, hryuknul i govorit tak pechal'no:
- V dome pol'zy ot menya nikakoj. A kormyat menya dlya togo, chtoby stal ya
tolstym da zhirnym, chtoby myaso bylo vkusnee. Tak chto zarezhut menya odnogo.
Proshchajte, druz'ya!
Perevod A. Irgebaeva
Otpravilsya kak-to torgovec na bazar, nav'yuchil na osla meshki s sol'yu.
Idut oni, idut, vdrug na puti - rechka. Tyazhelo oslu, poskol'znulsya on, v
vodu svalilsya. Na nogi vstal - legko stalo. |to sol' v vode rastvorilas'.
Proshlo neskol'ko dnej, opyat' nav'yuchil torgovec na osla meshki s sol'yu,
na bazar sobralsya. Doshli oni do rechki, a osel vzyal i narochno v vodu upal.
Zatem vstal, otryahnulsya kak ni v chem ne byvalo.
Smeknul hozyain, v chem delo, rasserdilsya, dumaet:
"Ladno zhe, poganaya tvar', pokazhu ya tebe, kak hitrit'!" I kogda snova
otpravilis' oni na bazar, ne sol' polozhil torgovec v meshki, a hlopok.
Doshli oni do rechki, a glupyj osel opyat' v vodu narochno upal, da eshche
usmehaetsya pro sebya. Vstat' na nogi zahotel - meshki eshche tyazhelee stali.
Edva vylez osel iz vody. Nevdomek emu, chto hlopok vodu v sebya vpital.
A hozyain smotrit na osla i zloradstvuet:
"Podelom tebe! V drugoj raz ne budesh' hitrit'!"
Perevod Vadima Paka
Stoyali v selenii dva hrama - pod goroj i na gore. I storozhila te hramy
odna sobaka.
Idet sobaka iz verhnego hrama v nizhnij, a ee tam ne kormyat - dumayut, v
verhnem naelas'. Idet v verhnij - opyat' ne kormyat, dumayut, v nizhnem
naelas'.
Tak i hodit sobaka golodnaya.
Perevod Lim Su
Upal kak-to muravej v vodu.
- Spasite, - krichit, - tonu!
Uslyhal golub' i vspoloshilsya. Sorval s dereva list, murav'yu brosil.
- Derzhis' krepche, - govorit i tashchit potihon'ku na bereg. Uhvatilsya
muravej za list, nasilu vypolz na bereg. Stal blagodarit' golubya:
- Spasibo tebe, dyadya golub'! Spas ty mne zhizn'!
Rad golub', chto dobroe delo sdelal, i uletel k sebe v gory.
Sidit kak-to golub' na dereve, a k derevu ohotnik podkralsya, togo i
glyadi vystrelit iz ruzh'ya.
Uvidel eto muravej, podpolz k ohotniku, v nogu ego ukusil.
Zavopil ohotnik ot boli. Smotrit golub' - u dereva ohotnik s ruzh'em.
Vzletel golub' i govorit murav'yu:
- Spasibo tebe, spas ty menya ot vernoj smerti!..
Tak za dobro muravej golubyu dobrom otplatil.
Perevod Vadima Paka
* Kak Kim Son Dal' prodaval reku Tedongan *
KAK KIM SON DALX SDAVAL |KZAMEN NA GOSUDARSTVENNUYU DOLZHNOSTX - KVAGO
Gosudarstvennye ekzameny na chinovnich'yu dolzhnost', kotorye ezhegodno
prohodyat v Seule, byli naznacheny na sleduyushchij den'. Nakanune vo dvorce
Akademii konfucianskih nauk - Songonkvane narodu sobralos'
vidimo-nevidimo.
Kazalos', syuda s容halis' uchenye konfuciancy iz vseh vos'mi provincij
Korei. Byli v chisle ekzamenuyushchihsya i pretendenty iz Phen'yana.
Kazhdyj derzhal stopku samoj luchshej bumagi, samuyu myagkuyu kist', chtoby
pisat' ieroglify, tushechnicu s chernoj tush'yu i vtajne mechtal zanyat' na
ekzamenah pervoe mesto: eto davalo pravo na horoshuyu dolzhnost'.
Gosudarstvennye ekzameny! Kto ne znal o nih v staroj Koree ili hotya by
ne slyshal? Ot ekzamenov zaviselo budushchee, vsya zhizn'. Skol'ko bessonnyh
nochej proveli lyudi v ozhidanii etogo dnya, skol'ko bylo volnenij,
perezhivanij. Ved' reshalsya vopros, byt' ili ne byt' chinovnikom, a znachit,
obespechennym chelovekom. Odin tol'ko Kim Son Dal', phen'yanec, ostavalsya
nevozmutimym. V blizhajshej harchevne pil suri, raspeval pesenki, a na
postoyalyj dvor vozvrashchalsya do togo p'yanyj, chto edva dohodil do svoej
komnaty i zasypal pryamo na poroge.
Kim Son Dal' eshche spal, kogda vse uzhe davno vstali, gromko
peregovarivalis' mezhdu soboj.
- Ne meshajte spat', - provorchal Son Dal', povernulsya na drugoj bok i
snova zahrapel.
- A Kim Son Dal', vidno, ne sobiraetsya sdavat' kvago, - skazal kto-to.
- Navernyaka. Ved' on nikogda vser'ez ne zanimalsya ucheboj.
- Vsyu zhizn' lobotryasnichal!
- No uchilsya zhe on gde-to?
- Vozmozhno, tol'ko ne sistematicheski, a tak, mezhdu prochim.
- Togda zachem emu bylo ehat' v Seul?
- Pogulyat', razvlech'sya! Konechno, ekzameny tut ni pri chem.
Kogda Son Dal' nakonec prosnulsya, vse uzhe pozavtrakali i ushli v
Akademiyu.
- Molodoj chelovek, a vam ne pora? - sprosil hozyain u Son Dalya.
- Uspeyu, - otvetil Son Dal' i v svoyu ochered' obratilsya k hozyainu: - U
menya k vam bol'shaya pros'ba!
- Kakaya zhe?
- Net li u vas vatnyh shtanov i kurtki? Esli eshche i zimnyaya shapka
najdetsya, budet sovsem zamechatel'no.
- Est', konechno, no zachem oni vam v takuyu zharu? Ved' iyul' mesyac na
dvore.
- Dlya odnogo dela nuzhny. Vyruchite! YA v dolgu ne ostanus'.
Hozyain tut zhe prines vatnuyu kurtku, shtany i mehovuyu shapku. Son Dal'
stal primeryat' - v samyj raz.
- Spasibo, pochtennyj. Esli mne poschastlivitsya - zanyat' pervoe mesto, s
menya prichitaetsya.
- Nichego mne ne nado, - otvetil hozyain, - ot vsej dushi zhelayu udachi!
I vot Son Dal', naryadivshis' vo vse zimnee, otpravilsya na ekzameny. On
ves' vzmok, prohozhie ot nego sharahalis', slovno ot prokazhennogo. SHtany i
kurtka namokli ot pota, i Son Dal' edva peredvigal nogi.
V takom vide Son Dal' poyavilsya v Akademii, etom hrame nauki, v stal
zhdat', kogda ego vyzovut.
|kzamenuyushchijsya dolzhen byl prochest' naizust' otryvok iz kenso[*], i, v
zavisimosti ot togo, naskol'ko tochno v gladko on prochel, vystavlyalas'
ocenka.
[* Kenso - tekst konfucianskogo kanona.]
Doshla ochered' do Son Dalya. Glyadya na ego izmuchennyj vid, ekzamenator
sprosil:
- Zachem vy v takuyu zharu yavilis' v vatnoj odezhde?
- Gospodin ekzamenator, ya bolen, menya lihoradit, ya dazhe shapku boyus'
snyat'. Tak chto pozvol'te mne ne razdevat'sya.
- Bol'ny? A chto za bolezn'?
- Po doroge v Seul zanocheval v traktire, a ne znal, chto hozyain stradal
tyazhelym nedugom. Da takim kovarnym. Ne uspel oglyanut'sya, kak zarazilsya. No
vse ravno reshil sdavat' ekzameny. I vot stoyu pered vami v zimnej odezhde i
ves' drozhu.
- CHto vy skazali? Bolezn' zaraznaya? Otojdite! Dal'she! Eshche dal'she! Von
tuda!
- A kak zhe ya budu chitat' kanon?
- Govoryu vam: otojdite! - |kzamenator ne na shutku perepugalsya.
- Slushayus', - smirenno proiznes Son Dal' i okazalsya na ves'ma
pochtitel'nom rasstoyanii ot ekzamenatora.
- CHitajte! - kriknul ekzamenator.
- Izvinite, sonsennim, ya ne mogu chitat' gromko, net sil.
Kim Son Dal' chital zadannyj tekst bez edinoj zapinki. Vernee, delal
vid, chto chitaet, a sam prosto bormotal sebe chto-to pod nos. |kzamenator
smotrel na nego i dumal: "Kak horosho chitaet, shel'mec, darom chto bolen". On
byl porazhen znaniyami Son Dalya, no eshche bol'she ego zaraznoj bolezn'yu. Znaniya
- ladno, glavnoe - ne zarazit'sya. I ekzamenator podumal: "No kanon on
znaet, inache ne mog by tak gladko prochest'".
- Dostatochno! Ochen' horosho! - skazal ekzamenator.
Tak zakonchilsya ekzamen. Kim Son Dal' nizko poklonilsya i vyshel.
A cherez tri dnya v Akademii konfucianskih nauk vyvesili rezul'taty
ekzamenov. Kim Son Dal' zanyal pervoe mesto.
Ostal'nye ekzameny ne vyderzhali.
Perevod Vadima Paka
KAK KIM SON DALX POBYVAL V GOSTYAH U KOROLYA
Odnazhdy gubernator Phen'yana voznamerilsya prepodnesti v dar korolyu
doroguyu tushechnicu. Otnesti podarok vo dvorec on poruchil nekoemu Paku,
sluzhivshemu u pomeshchika Hvana. No Pak, vyhodya iz doma, nechayanno uronil
tushechnicu, i ona raskololas' nadvoe. Pak byl v uzhase. Na ego schast'e, mimo
prohodil Kim Son Dal'.
- Ne goryuj, - skazal on Paku, - davaj tushechnicu mne, ya otnesu ee
korolyu, a zaodno i povidayu samogo korolya.
S etimi slovami on akkuratno zavernul v platok oskolki tushechnicy i
otpravilsya v stolicu.
Podojdya k vorotam, Kim Son Dal' hotel bylo projti pryamo vo dvorec, no
strazhnik pregradil emu put':
- Ty chto, kuda lezesh', ne znaesh', gde nahodish'sya? Ubirajsya, pokuda cel!
No Kim Son Dal' ne unimalsya:
- YA dolzhen povidat' korolya. U menya k nemu srochnoe delo.
Rasserzhennyj strazhnik tolknul Kim Son Dalya, tot, srazu upav, vyronil
iz-za pazuhi zavernutuyu v kusok tkani tushechnicu.
Kim Son Dal' sklonilsya nad svertkom i prinyalsya plakat'. Strazhnik nichego
ne mog ponyat', tol'ko nedoumenno tarashchilsya, i togda Kim Son Dal' s
sokrushennym vidom emu ob座asnil:
- Gubernator Phen'yana poruchil mne peredat' korolyu dragocennuyu
tushechnicu. Ot tvoego tolchka ona razbilas'. Teper' mne ne minovat' smerti.
Ispugannyj strazhnik stal korit' ego - pochemu, mol, ne skazal, zachem
yavilsya vo dvorec, - i poshel dolozhit' korolyu o sluchivshemsya.
Vyslushal korol' strazhnika i povelel privesti poslanca s podarkom. Kim
Son Dal' povedal korolyu o sluchivshemsya i poprosil proshcheniya za oploshnost'.
- Tvoej viny tut net, - otvetil korol', pozval svoih slug i prikazal
shchedro odarit' Kim Son Dalya.
Tak Kim Son Dal' spodobilsya pobyvat' v gostyah u samogo korolya.
Perevod Lim Su
KAK KIM SON DALX OBMENYAL KORZINU YAIC NA TELENKA
Po sosedstvu s Kim Son Dalem zhil skupoj pomeshchik, i Kim Son Dal' reshil
ego prouchit'. Vzyav polnuyu korzinu yaic, on podoshel k domu pomeshchika i
sprosil:
- Hozyain doma?
Pomeshchik, sidevshij u okna s dlinnoj trubkoj vo rtu, priotkryl okno i
sprosil:
- Kto tam?
Son Dal' otvetil:
- |to ya, Kim Son Dal'. Delo v tom, chto u vas est' petuh. Esli by ne vash
petuh, moi kury ne snesli by tak mnogo yaic. Tak chto ya ne schitayu sebya
vprave est' eti yajca, i poetomu ya prines ih vam.
Pomeshchik byl ves'ma ohoch do chuzhogo dobra. Uslyshav, chto Son Dal' prines
emu yajca, on v odnih noskah vybezhal i shvatil korzinu.
- Kak zhe, kak zhe, - tverdil on. - V samom dele, esli by ne moj petuh,
tvoi kury ne mogli by nestis'. Poistine spravedlivyj chelovek Kim Son Dal'.
Spustya nekotoroe vremya proshel sluh, budto u pomeshchika otelilas' korova.
Kim Son Dal' pospeshil k pomeshchiku. Postuchal v dver' i sprashivaet:
- Hozyain doma?
Uslyshav golos Son Dalya, pomeshchik totchas vybezhal navstrechu, dumaya, chto
tot snova chto-nibud' emu prines.
- CHego eto ty tak rano pozhaloval? - vkradchivym golosom sprosil on. - Uzh
ne sluchilos' li chto-nibud'?
No Son Dal' ne otvetil na ego vopros, a sprosil:
- Govoryat, u vas otelilas' korova?
- Verno, verno, otelilas'. A pochemu ty sprashivaesh'?
- Razve ne yasno?! - voskliknul Son Dal' i, ne govorya bol'she ni slova,
pryamehon'ko napravilsya v korovnik i uvel ottuda telenka.
Rasteryalsya pomeshchik, a kogda prishel v sebya, to kak byl, v odnih noskah,
pobezhal sledom za Son Dalem, kricha:
- Pochemu ty uvodish' moego telenka?
- Potomu chto esli by ne moj byk, ne bylo by i telenka. Tak chto telenok
moj.
Perevod Lim Su
KAK KIM SON DALX DOSADIL GOSPODINU LI
Sluchilos' odnazhdy Kim Son Dalyu zabresti v odnu derevnyu v provincii
Hvanhedo. V toj derevne zhil nekij zhestokij i spesivyj pomeshchik - gospodin
Li. Kim Son Dal' voobshche terpet' ne mog pomeshchikov, a etogo i podavno. Vot i
reshil on pri sluchae prouchit' ego. Odnazhdy raznessya sluh, chto umer
nachal'nik uezda, i Son Dal' predlozhil gospodinu Li pojti vmeste s nim na
pohorony. Gospodin Li horosho znal plutovskoj nrav Son Dalya i, boyas', kak
by tot ne sygral s nim zluyu shutku, ne posmel otkazat'sya ot predlozheniya.
Kogda gospodin Li i Son Dal' prishli v dom pokojnogo, tam kak raz byli
ozabocheny poiskami kakogo-nibud' prostolyudina, kotoryj dolzhen idti vperedi
pohoronnoj processii v maske chudovishcha, daby otpugivat' ot lyudej vsyacheskuyu
nechist'. Son Dal' tut zhe predlozhil svoi uslugi, emu vruchili masku. Kogda
processiya uzhe gotova byla dvinut'sya v put', Son Dal' skazal gospodinu Li:
- Mne nuzhno na minutku koe-kuda shodit'. Poderzhite, pozhalujsta, masku.
- S etimi slovami on sunul v ruki gospodina Li masku chudovishcha. I ne uspel
gospodin Li rta raskryt', kak Son Dal' ischez.
Rasporyaditel' processii prikazal tem, u kogo byli maski, vyjti vpered.
Gospodin Li, ne dogadyvayas' o hitrosti Son Dalya, bespokojno toptalsya na
meste i vse vysmatrival ego v tolpe.
- CHego topchesh'sya? - nakinulsya na nego rasporyaditel'. - Vyhodi vpered.
Gospodin Li vse iskal glazami Son Dalya v nadezhde, chto tot vot-vot
poyavitsya i izbavit ego ot unizitel'noj roli. No Son Dal' kak skvoz' zemlyu
provalilsya!
Tem vremenem rasporyaditel' velel vsem nadet' maski. Lyudi, nablyudavshie
eto zrelishche, edva sderzhivalis' ot smeha:
- Podumat' tol'ko, takoj pochtennyj gospodin pol'stilsya na neskol'ko
monetok!
Gospodin Li ot gneva ne nahodil sebe mesta, no nichego podelat' ne mog,
bylo uzhe pozdno. Son Dalya on uvidel lish' posle togo, kak processiya pribyla
na kladbishche. Son Dal' stal izvinyat'sya:
- Vot ved' kak nelovko poluchilos'. Prispichilo zhe mne ne vovremya!
Gospodin Li ne zhelal dazhe slushat' ego i zaoral:
- Ubirajsya proch'!
Kim Son Dalya razbiral smeh, no on sdelal vid, chto ochen' obidelsya, i s
ponurym vidom udalilsya. Gospodin Li nikak ne ozhidal, chto delo obernetsya
takim obrazom. On dumal, chto Son Dal' snova i snova budet prosit' u nego
proshcheniya. Teper' zhe on zabespokoilsya, kak by etot hitrec ne vzdumal emu
otomstit' za grubost', i prinyalsya ego ugovarivat':
- Poslushajte, Son Dal'! Ne obizhajtes' na menya. Davajte zabudem o tom,
chto sluchilos', i propustim po ryumochke. - I on povel Son Dalya v traktir.
Kogda oba izryadno vypili, gospodin Li stal vsyacheski zaiskivat' pered
Son Dalem:
- Ne obizhajtes' na menya. I nikomu ne govorite, chto segodnya na pohoronah
ya nosil masku.
Vskore posle etogo sluchaya, prohodya mimo doma kakogo-to bednyaka, Kim Son
Dal' uslyshal plach zhenshchiny. On zashel v dom. Okazalos', chto u hozyajki tyazhelo
zabolel edinstvennyj syn, a u nee net deneg, chtoby kupit' lekarstva. Togda
Kim Son Dal' pospeshil k gospodinu Li i poprosil u nego deneg v dolg. No
gospodin Li, konechno, otkazal. Togda Kim Son Dal', ne govorya bolee ni
slova, vyshel na ulicu i gromko, chtoby vse slyshali, nachal krichat':
- Slushajte, lyudi, ya rasskazhu vam, kak gospodin Li taskal na sebe...
Uslyshav eto, gospodin Li tut zhe v odnih noskah vybezhal na ulicu i stal
uprashivat' Son Dalya:
- Poslushajte, Son Dal'! Radi vsego svyatogo, ne krichite! U menya est'
den'gi, otlozhennye na chernyj den', voz'mite ih.
Son Dal' vzyal den'gi, poshel k aptekaryu i kupil na nih lekarstva dlya
bol'nogo rebenka.
Perevod Lim Su
ZA CHTO KIM SON DALYA PROZVALI FENIKSOM
Kak-to raz Kim Son Dal' priehal v stolicu. Uvidev, chto ulicy posypany
yarko-krasnym peskom i vse dorogi perekryty, on ponyal, chto ozhidaetsya vyezd
korolya. Kim Son Dal' reshil ne upustit' vozmozhnosti uvidet' korolevskij
kortezh, no kogda on uznal, chto do vyezda korolya ostaetsya eshche mnogo
vremeni, on otpravilsya na bazar.
On dolgo brodil po bazaru, poka ne okazalsya vozle togo ryada, gde
prodayut kur. Zdes' on uvidel pucheglazogo perekupshchika, kotoryj po deshevke
skupal u krest'yan pticu, a potom prodaval ee vtridoroga. Son Dal' zametil,
chto i vse ostal'nye torgovcy svysoka poglyadyvayut na prostovatyh krest'yan.
Voznegodoval Son Dal' i zadumal prouchit' hotya by odnogo bessovestnogo
torgovca.
Kim Son Dal' bystro sbegal v gostinicu i pereodelsya v krest'yanskuyu
odezhdu. Vernuvshis', on podoshel k lavke pucheglazogo perekupshchika i s naivnym
vidom ustavilsya na krasnogo petuha. Zatem, tknuv v nego pal'cem, sprosil:
- CHto eto za ptica?
Pucheglazyj udivlenno vzglyanul na chudaka i skazal:
- Ty chto, nikogda ne videl takuyu pticu? Da eto zhe feniks.
Za vsyu svoyu zhizn' on vpervye vstretil cheloveka, kotoryj ne vidyval
petuha.
- A, eto feniks! - voskliknul Son Dal'. - Skol'ko zhe stoit takaya ptica?
- Dvadcat' lyan, - otvetil torgovec, polagaya, chto krest'yanin vse ravno
ee ne kupit.
- Tak dorogo! - podivilsya Son Dal'.
- A ty dumal, chto feniks stoit stol'ko zhe, chto i kurica?! - usmehnulsya
torgovec.
- Da, vy pravy! Govoryat, chto, kogda poyavlyaetsya mudrec, poyavlyaetsya i
feniks. - Son Dal' vytashchil iz koshel'ka dvadcat' lyan i otdal ih torgovcu. A
zatem, vzyav petuha pod myshku, poshel na glavnuyu ulicu.
Ne uspel on projti na glavnuyu ulicu, kak razdalis' golosa strazhnikov:
"Dorogu! Dorogu!" I on totchas zhe uvidel priblizhayushchijsya kortezh korolya. Kim
Son Dal' s petuhom v rukah brosilsya navstrechu.
- Proch'! S dorogi! - zakrichal emu strazhnik.
No Kim Son Dal' znaj tverdit svoe:
- YA dolzhen povidat' korolya!
Strazhnik kop'em pregradil emu put'. No Son Dal' ne rasteryalsya i zateyal
obshchuyu svalku. Korol' ostanovilsya i prikazal uznat', chto sluchilos'. Kogda
emu dolozhili, chto kakoj-to krest'yanin hochet ego videt', korol' velel
privesti etogo cheloveka. Podojdya k korolyu, Kim Son Dal' pal pered nim na
koleni. Korol' sprosil:
- Kto ty takoj i pochemu vedesh' sebya nepodobayushchim obrazom?
Na eto Son Dal' otvetil:
- Vashe velichestvo, ya krest'yanin iz provincii, priehal posmotret'
stolicu. I tut uznal, chto ozhidaetsya vyezd vashego velichestva. YA poshel
posmotret'. A tut, k schast'yu, torgovec, kotoryj prodaval feniksa. Ved'
nedarom govoryat, kogda poyavlyaetsya mudrec, poyavlyaetsya i feniks. YA vsegda
mechtal, kak otblagodarit' vashe velichestvo za blagodeyaniya, kotorymi vy menya
udostoili, i vot segodnya mne predstavilsya schastlivyj sluchaj prepodnesti
vashemu velichestvu feniksa. - I Son Dal' protyanul korolyu petuha.
Korol' byl chelovek umnyj i srazu ponyal, v chem delo.
- Tvoi pomysly pohval'ny. No skazhi mne, gde ty kupil etogo feniksa? -
sprosil korol'.
Kim Son Dal' obradovalsya, chto vse idet, kak on predpolagal:
- Vashe velichestvo! YA kupil ego na rynke.
Korol' snova sprosil:
- Ty smozhesh' uznat' togo cheloveka, kotoryj prodal tebe feniksa?
- Konechno smogu!
Korol' prikazal strazhnikam otpravit'sya na rynok vmeste s krest'yaninom i
privesti k nemu torgovca.
Pucheglazyj moshennik, radovavshijsya, chto lovko nadul
prostolyudina-krest'yanina, teper', predstav pered korolem, ves' drozhal ot
straha.
- |to ty prodal feniksa krest'yaninu? - sprosil korol'.
- Da, vashe velichestvo! YA dostoin smerti!
- Skazhi, pochemu ty vydal petuha za feniksa?
- Vashe velichestvo! Sejchas ya vam rasskazhu vsyu pravdu. YA torgoval kurami.
|tot chelovek podoshel ko mne i, uvidev petuha, sprosil, chto za ptica. A
vidannoe li eto delo, chtoby kto-nibud' ne uznal petuha? YA v shutku otvetil
emu, chto eto feniks. A on prinyal moi slova vser'ez i sprosil o cene. YA
skazal, chto feniks stoit dvadcat' lyan. Togda on vruchil mne den'gi. Vashe
velichestvo! YA dostoin smerti.
Kak tol'ko torgovec konchil, Kim Son Dal' vyskochil vpered i skazal:
- Vashe velichestvo! On lzhet. On zaprosil za svoego feniksa trista lyan, i
ya zaplatil emu spolna.
Torgovec stal uveryat', chto on poluchil tol'ko dvadcat' lyan, a ne trista.
Odnako korol' poveril krest'yaninu, a ne torgovcu.
- Segodnya mne predstoit priyatnaya ohota, i poetomu ya tebya miluyu, -
skazal on i prikazal torgovcu nemedlenno vernut' krest'yaninu trista lyan.
Kim Son Dal' poluchil ot torgovca trista lyan i vernul petuha. S toj pory
i prozvali Kim Son Dalya Feniksom.
Perevod Lim Su
KAK KIM SON DALX HOTEL OBMANUTX DRUGOGO, NO BYL OBMANUT SAM
Sluchilos' eto v tu poru, kogda Son Dal' sovsem obednel. Po vsej okruge
rasprostranilsya sluh, budto nekij slepec po imeni Kvon, kotoryj zhil v
sosednej derevne, zanimaetsya gadaniem i s pomoshch'yu plutovstva obiraet
bednyakov. Voznegodoval Son Dal' i poklyalsya vo chto by to ni stalo prouchit'
obmanshchika.
Prishel on v tu derevnyu, otyskal dom slepogo -gadal'shchika i, postuchavshis'
v dver', sprosil:
- Hozyain doma?
Uznav golos Son Dalya, tot obradovalsya:
- Kakim vetrom vas zaneslo? Vash prihod dlya menya bol'shaya radost'.
Kim Son Dal' voshel v dom i sel naprotiv slepogo Kvona, raduyas', chto tot
prinyal ego tak privetlivo. Nemnogo pogovoriv o tom o sem, Kim Son Dal'
skazal:
- Poslushajte, pochtennyj Kvon! Mne pozarez nuzhny den'gi. Esli mozhete,
ssudite mne v dolg sto lyan. YA vernu ih vam s procentami.
- Esli vam i vpryam' nuzhny den'gi, - otvetil slepec, - berite. A o
procentah ne bespokojtes'.
Delo okazalos' eshche proshche, chem Kim Son Dal' ozhidal.
- Nu zachem zhe? YA obyazatel'no vernu s procentami, - skazal on.
- Nu kakie tam procenty? Berite tak, - snova i snova povtoryal slepec
Kvon.
Kim Son Dal' ne znal, kak i blagodarit' ego.
Son Dal' dumal, chto slepoj Kvon vruchit sejchas emu den'gi, no tot,
vidimo, ne sobiralsya etogo delat', prodolzhal govorit'. Son Dal' dovol'no
dolgo terpel ego boltovnyu, no potom skazal:
- Pochtennyj Kvon! Davajte sostavim bumagu.
- Kakuyu bumagu? - udivilsya Kvon. - Neuzheli my ne doveryaem drug drugu? -
A potom dobavil: - K sozhaleniyu, segodnya u menya net nalichnyh deneg. Odin
znakomyj vzyal ih v dolg i obeshchal vernut' v sleduyushchij bazarnyj den'. Tak
chto prihodite cherez neskol'ko dnej, i ya obyazatel'no vam dam deneg.
Kim Son Dalyu nichego ne ostavalos', kak rasproshchat'sya i ujti ni s chem.
Kogda nastupil bazarnyj den', Kim Son Dal' kupil butylku vina, zharenuyu
kuricu i snova prishel k Kvonu. Slepoj Kvon, kak i v proshlyj raz, vstretil
ego radushno.
- Uvazhaemyj Kvon, - lyubezno nachal Son Dal', - ne zhelaete li raspit' so
mnoj butylochku vina?
- Nu chto vy! |to mne sleduet ugostit' vas vinom, - molvil slepec i
potyanulsya za butylkoj.
Son Dal' dumal, chto Kvon sejchas vylozhit obeshchannye emu den'gi, no tot,
vidat', zabyl o svoem obeshchanii. Nakonec, Kim Son Dal' ne vyderzhal i snova
zavel rech' o den'gah. Togda Kvon stal opravdyvat'sya:
- Vidite li, tot chelovek, chto vzyal u menya den'gi, ne smog vernut' ih
segodnya, prosil podozhdat' do sleduyushchego bazarnogo dnya. Tak chto prostite
menya, uvazhaemyj Son Dal', pridetsya vam podozhdat'.
Proshla eshche nedelya, i v sleduyushchij bazarnyj den' Kim Son Dal' snova
navedalsya k slepcu s butylkoj vina. Odnako vse povtorilos' kak i v proshlyj
raz. Pyat' raz prihodil Son Dal' k slepcu Kvonu i kazhdyj raz vozvrashchalsya
domoj s pustymi rukami. Nakonec Son Dal' ponyal, chto slepec Kvon
prosto-naprosto vodit ego za nos.
Mezhdu tem po derevne poshel novyj sluh, budto Son Dal' to i delo hodit
gadat' k slepcu Kvonu i zadolzhal emu ujmu deneg.
I vot kak-to k Son Dalyu prishel posyl'nyj ot slepogo i govorit:
- Pochtennyj Son Dal', ya prishel poluchit' s vas dvesti lyan, kotorye vy
zadolzhali gospodinu Kvonu.
- Kakie dvesti lyan? CHto za chepuha? - rasserdilsya Son Dal'. - Ubirajsya,
pokuda cel!
Spustya desyat' dnej posyl'nyj ot Kvona yavilsya snova.
- Pochtennyj Son Dal', - skazal on, - ne k licu vam prisvaivat' den'gi
bednogo slepogo. Platite po-horoshemu, ili delo budet peredano v sud.
I snova Son Dal' prognal nagleca.
Vskore Son Dalya vyzvali v sud.
- Pochemu ty ne vozvrashchaesh' den'gi, vzyatye v dolg u Kvona? - sprosil
sud'ya.
- Da ne bral ya u nego nikakih deneg, - vozmutilsya Son Dal'.
Togda sud'ya obratilsya k slepomu:
- Son Dal' govorit, chto ne bral u tebya deneg. V chem delo? Ob座asni sudu.
- Kak zhe ne bral! - voskliknul Kvon. - Vse zhiteli derevni znayut ob
etom.
Togda sud'ya prodolzhal:
- Ty mozhesh' nazvat' svidetelej?
- Da, konechno, - otvetil slepoj Kvon i tut zhe nazval chelovek desyat'
svidetelej.
Svideteli pokazali, chto oni ne mogut utverzhdat' tochno, bral Son Dal' v
dolg u slepogo Kvona ili net, no oni sobstvennymi glazami videli, kak tot
chasto zahodil v dom k slepomu. I oni takzhe slyhali, chto Son Dal' zadolzhal
Kvonu bol'shuyu summu.
- Na osnovanii takih pokazanij sud ne mozhet ustanovit' istinu, - zayavil
sud'ya. - Est' li kakoe-nibud' ubeditel'noe dokazatel'stvo - skazhem,
raspiska?
- U menya est' bumaga, gde skazano, chto Son Dal' vzyal u menya den'gi v
dolg, - skazal Kvon i, vytashchiv iz sumki kakoj-to listok, podal ego sud'e.
Sud'ya razvernul listok i, pokazav ego prisutstvuyushchim, skazal:
- Kakoj zhe eto dokument, eto chistaya bumaga.
Uslyshav eto, slepoj buhnulsya na pol i, kolotya kulakami po polu, nachal
prichitat':
- Vot gore, vot gore! Kak mne teper' zhit'? Son Dal' skazal, budto
napisal v bumage, chto on vzyal u menya dvesti lyan i vernet ih s procentami.
A okazalos' - eto chistaya bumaga. O, gore! Kak zhit' bednomu slepomu?
Vidya, kak sokrushaetsya slepoj Kvon, lyudi proniklis' k nemu sochuvstviem.
I sud'ya, naslyshannyj o hitroumnyh prodelkah Son Dalya, tozhe poveril Kvonu i
vynes reshenie, obyazav Son Dalya uplatit' Kvonu dvesti lyan.
Vylozhil Son Dal' dvesti lyan i, ukoriznenno pokachav golovoj, skazal,
obrashchayas' k Kvonu:
- Do sih por ya schital sebya samym hitrym plutom vo vsej Koree. No
nedarom govoritsya, chto "nad prygayushchej tvar'yu est' eshche letayushchaya tvar'". |to
vy, pochtennyj Kvon, pervyj plut vo vsej Koree. Vy vsem projdoham projdoha!
Togda slepoj Kvon s ulybkoj vernul Son Dalyu den'gi:
- Prostite menya, pochtennyj Son Dal'. Mne prosto hotelos' ispytat' vas,
uznat', naskol'ko vy smetlivy.
I Kim Son Dalyu nichego ne ostavalos', kak priznat', chto slepec Kvon ego
perehitril.
Perevod Lim Su
Kim Son Dal' redko byval doma. To ezdil iz Phen'yana v Seul, to obratno
- pochti vsegda nahodilsya v puti. No odnazhdy on ostalsya doma, s zhenoj.
Nastupil vecher, no duhota stoyala nevynosimaya - byl razgar leta. Nichego ne
hotelos' delat', dazhe est'. Sosedi prinesli risovye hlebcy, no oni tak i
lezhali na stole. Slovo proiznesti i to ne bylo sil. Son Dal' skazal zhene:
- Kto pervyj zagovorit, otdaet svoyu porciyu hleba. Idet?
- Idet, - soglasilas' zhena.
Prohodit chas, prohodit drugoj. Oba molchat. Vremya blizitsya k polunochi. V
dom zabiraetsya vor. Muzh i zhena budto ne vidyat. A voru tol'ko etogo i nado.
On smelo beret vse, chto emu priglyanulos', zatem hvataet zhenu za ruku i
tashchit k dveri. Son Dal' prodolzhaet bezmolvstvovat'. Ved' inache pridetsya
otdat' hleb zhene.
Tut zhena ne vyderzhivaet i krichit:
- Kakoj zhe ty besserdechnyj! Menya uvodyat, a ty molchish'!
- Aga, - obradovalsya Son Dal'. - Ty pervoj zagovorila, teper' ves'
hlebec moj.
Perevod Vadima Paka
KIM SON DALX I KRESTXYANE
Vyshel kak-to Kim Son Dal' progulyat'sya. Idet po selu i vdrug vidit -
uzhinayut krest'yane. Te obratilis' k nemu s obychnym korejskim privetstviem:
- Uzhinali li vy, sonsennim?
- Net, ne uzhinal.
Krest'yane vezhlivo priglasili ego k stolu:
- Sadites', sonsennim, otvedajte nashe skromnoe kushan'e.
Kim Son Dal' napustil na sebya vazhnyj vid i prinyalsya ih otchityvat'. Kak
zhe posmeli oni, prostye muzhiki, oskorblyat' svoim priglasheniem takuyu
znatnuyu personu!
CHerez nekotoroe vremya Son Dal' snova vyshel progulyat'sya i opyat' uvidel,
chto krest'yane uzhinayut. Te snova privetstvovali ego:
- Osmelivaemsya sprosit' vashu milost', sonsennim, kushali li vy?
- Net, ne kushal, - otvetil Son Dal'.
Na sej raz krest'yane ne stali zvat' ego k stolu.
- Pochemu vy ne priglashaete menya razdelit' s vami trapezu? - sprosil Son
Dal'.
- Ne smeem, vasha chest'.
- A chto vy edite? - snishoditel'no sprosil Kim Son Dal'.
- CHoppap[*].
[* CHoppap - otvarnaya chumiza.]
- Razve byvaet chumiza takoj krupnoj? Dajte mne, pozhalujsta, lozhku,
poprobuyu, chto za chumiza takaya?!
Son Dal' vzyal lozhku, sel i stal est', zabyv o tom, chto on vazhnaya
persona.
Perevod Vadima Paka
Nadoelo Kim Son Dalyu sidet' doma, v Phen'yane. Celyh dva mesyaca
prosidel, nosa nikuda ne pokazyval. I reshil on poehat' v stolicu, v Seul,
posidet' v harchevne, vypit' suri, poboltat' o tom o sem. Ved' v Seule
stol'ko uveselitel'nyh zavedenij, besedok, pavil'onov, odni vyveski chego
stoyat! Tak i manyat k sebe!
I otpravilsya Kim Son Dal' v put'.
Stoyala nesterpimaya iyul'skaya zhara. Edva dobrel Son Dal' do blizhajshej
rechki.
"Daj-ka iskupayus'", - podumal i zalez v vodu. Ne uspel dojti do
serediny reki, kak uvidel cheloveka, kotoryj shel emu navstrechu.
"Na lovca i zver' bezhit", - podumal Son Dal', i na lice ego poyavilas'
reshimost'. Ne uspel chelovek priblizit'sya, kak Son Dal' nyrnul i ne
vynyrnul. Kim Son Dalyu nichego ne stoilo probyt' neskol'ko minut pod vodoj
- on vyros v Phen'yane i celymi dnyami propadal na beregu Tedongana. CHelovek
zhe reshil, chto Son Dalya nado spasat', tem bolee chto on net-net da i
vysovyval na poverhnost' ruki.
S krikom "Na pomoshch'!" chelovek brosilsya v vodu i vytashchil "utoplennika"
za volosy na bereg. Son Dal' ne shevelilsya, slovno mertvyj. CHelovek stal
delat' emu iskusstvennoe dyhanie, i cherez nekotoroe vremya Son Dal'
priotkryl glaza i vzdohnul.
- Slava bogu, zhivoj, - proiznes perepugannyj putnik i sprosil: - Kak vy
sebya chuvstvuete?
- Nichego, zhiv.
Son Dal' popytalsya vstat', no putnik skazal:
- Polezhite nemnogo.
- CHto eto vy zdes' komanduete! Kto dal vam pravo rasporyazhat'sya moej
zhizn'yu? Spasat' menya? YA hotel utopit'sya, a vy pomeshali! - kriknul Son
Dal'.
Putnik udivilsya:
- Lyudi delayut vse, chtoby vyzhit'! A vam, vidite li, umeret' zahotelos'!
Vzdor kakoj-to!
- Na to u menya svoi prichiny.
- Kakie prichiny? Mozhet, vy skazhete, esli ne sekret?
- Iz-za deneg. Iz-za deneg ya hotel utopit'sya.
- Iz-za deneg?
- Da! - Son Dal' stal ozirat'sya po storonam, chto-to iskat' i nakonec
sprosil strogim golosom:
- A gde zhe moj uzelok?
- Uzelok? Kakoj uzelok?
- Moj uzelok! On lezhal zdes', na etom samom meste.
- Ne videl ya zdes' nikakogo uzelka.
- Kak ne videli? Pered tem kak utopit'sya, ya polozhil ego zdes', i on
ischez. A vy govorite, ne videli.
- CHestnoe slovo, ne videl!
- O Nebo, pochemu ty ko mne nemilostivo! Hotel utopit'sya - i to ne smog!
Kak zhe mne teper' zhit': dazhe edinstvennyj uzelok propal, a v nem bylo pyat'
lyan - vse, chto u menya ostalos'. YA ih bereg na pomolvku. |to vy vzyali moj
uzelok! Nikogo bol'she zdes' ne bylo!
- Poslushajte!
- Ne zhelayu nichego slushat'. Otdajte sejchas zhe moj uzelok!
- Ne bral ya ego, pravdu vam govoryu. No mne zhal' vas. Vot voz'mite,
pozhalujsta, eti den'gi, zdes' ne men'she pyati lyan, bol'she u menya pri sebe
net.
No Son Dal' prodolzhal krichat':
- CHto mne vashi den'gi! YA ne mogu, ne hochu vozvrashchat'sya domoj, ya hochu
umeret'!
- Poslushajte, sonsenpim, ne umirajte, radi vsego svyatogo. YA pomogu vam,
voz'mu na sebya vse rashody na vashu pomolvku. Tol'ko ne umirajte, proshu
vas!
Dolgo eshche shumel Son Dal'. No v konce sdelal vid, budto vnyal ugovoram
putnika, odnako na vsyakij sluchaj ne skazal emu, gde zhivet: chego dobrogo,
tot yavitsya k Son Dalyu domoj. Tak Son Dal' dobyl deneg na dorogu i
prodolzhil svoj put' v Seul.
Perevod Vadima Paka
KAK KIM SON DALX PRODAVAL REKU T|DONGAN
S nezapamyatnyh vremen vse korejcy, v tom chisle i zhiteli Phen'yana, v
pyatnadcatyj den' shestogo mesyaca po lunnomu kalendaryu idut k reke,
otdyhayut, kupayutsya v prohladnoj vode. |to voshlo v obychaj. Oni prinosyat s
soboj edu, a to pryamo na beregu gotovyat razlichnye kushan'ya i vovsyu
veselyatsya. Prishel odnazhdy v etot den' na bereg Tedongana i Kim Son Dal' so
svoimi druzhkami. Zazharili kuricu, svarili ris, eli, pili, veselilis'.
Otlichno proveli vremya. I tut Kim Son Dal' uznal novost': iz Andzhu priehal
bogach, hochet priumnozhit' svoe sostoyanie. Ne ponravilos' eto Kim Son Dalyu:
nechestnym putem nazhil bogach svoe dobro, a teper' syuda zayavilsya obmanyvat'
bednyakov. I Kim Son Dal' reshil nakazat' bogacha.
Na drugoj den' on snova prishel k reke Tedongan i uvidel tam vodonosov s
koromyslami na plechah. Kolodcev v Phen'yane ne bylo: kak gluboko ni kopaj,
voda vse ravno ne poyavlyalas'. I lyudi stali brat' vodu pryamo iz reki.
Tak vot, sobral Kim Son Dal' vodonosov i govorit im:
- Est' u menya k vam odna pros'ba. Zavtra, kogda ponesete v gorod vodu,
platite mne za nee po odnomu phunu, slovno ya hozyain reki.
I Son Dal' vruchil kazhdomu po neskol'ku phun. Na vopros, zachem eto
nuzhno, on otvetil, chto skazhet potom.
Na sleduyushchee utro bogach iz Andzhu stal shatat'sya po gorodu, v nadezhde
provernut' kakoe-nibud' del'ce. Hodil-hodil i ochutilsya u Tedongana.
Oglyadelsya i zamer na meste ot udivleniya. K gorodu neskonchaemym potokom
dvigalis' vodonosy s koromyslami. U vorot Tedonmuna sidel Kim Son Dal' i
bral s kazhdogo po odnomu phunu.
Razgorelis' u bogacha glaza, zahotelos' i emu poluchat' den'gi za vodu.
Ved' voda nuzhna vsem kazhdyj den', a v reke ee skol'ko hochesh'. Nikogda ne
issyaknet. Razve mozhno upustit' takoj sluchaj?
I bogach predlozhil Kim Son Dalyu prodat' emu reku. Kim Son Dal' naotrez
otkazalsya: pust' bogach podarit emu vse zvezdy na nebe, reku Son Dal' ne
otdast.
Torgovalis' oni, torgovalis', i Kim Son Dal' nakonec ustupil. Prodal
bogachu reku za bol'shie den'gi.
Bogach ot radosti vsyu noch' glaz ne somknul, takoe schast'e emu privalilo!
A utrom vyshel k Tedonganu, stal trebovat' s vodonosov den'gi, a te malo
chto platit' otkazalis', tak eshche i obrugali bogacha sumasshedshim. Tol'ko
teper' ponyal bogach, chto Kim Son Dal' obvel ego vokrug pal'ca. Ponyal, da
pozdno!
Perevod Vadima Paka
Last-modified: Tue, 11 Dec 2001 22:10:18 GMT