Ocenite etot tekst:


 Date: 25 Aug 1998
 From: Dmitry Kuzmin 
 http://www.vavilon.ru/

 http://www.vavilon.ru/noragal/

Uvazhaemyi Maxim,
. . .
       ya  yavlyayus'  naslednikom  i  sovladel'cem  avtorskih prav
perevodchika Nory  Gal',  15  rabot  kotoroi  razmeshcheny  u  Vas.
Vprochem,   imya  perevodchika  ukazano  tol'ko  v  treh  sluchayah.
Osobenno trogatel'na  pometka  na  rasskaze  "Sekret  mudrosti"
"publikuetsya  s  razresheniya",  ibo  razreshenie bylo dano sovsem
drugomu cheloveku.

     Eto  ya  ne  v  poryadke  pretenzii,  a,  tak  skazat',  dlya
svedeniya. YA videl, chto prava perevodchikov Vy priznaete. I  bylo
by  vpolne  umestno  sdelat'  takuyu  zhe  svodnuyu  stranichku dlya
perevodov Nory Gal', kak ta, chto sdelana na Sergeya  Il'ina.  No
prezhde   mne  pridetsya  sverit'  razmeshchennyye  u  Vas  texty  s
okonchatel'nymi autentichnymi variantami (poskol'ku babushka imela
privychku  pravit'  text  k  kazhdomu  pereizdaniyu).  Eto  zaimet
nekotoroe vremya.

     Tak  ili inache, neobhodimo postavit' imya Nory Gal' (vverhu
faila, kak verno otmetil Kotel'nikov) na sleduyushchie texty:

Antuan de Sent-Ekzyuperi "Malen'kii princ"
Pol Anderson "Sestra Zemli"
Rei Bredberi "Vse leto v odin den'"
Aizek Azimov "CHto yesli"
Ursula Le Guin "Aprel' v Parizhe"
Klifford Saimak "Razvedka", "Dom obnovlennyh", "Vse zhivoe"
Robert SHekli "Strazh-ptitsa", "Zapovednaya zona"

     Est'  eshche odna tonkost' s romanom "Vse zhivoe". Delo v tom,
chto eto  ne  nastoyashchee  ego  nazvanie.   Na  samom  dele  roman
nazyvaetsya "Vsyakaya plot' - trava", po citate iz Vethogo Zaveta.
No pri  Sovvlasti  eto  nazvanie  zapretili.  Teper'  ego  nado
vosstanovit' (chto i budet sdelano pri blizhaishem pereizdanii).


S uvazheniem,
Dmitrij Kuzmin



Po  povodu  Selindzhera.
     Perevodchiki:   rasskazy  "Horosho  lovitsya  rybka-bananka",
"Lapa-rastyapa", "CHelovek, kotoryj smeyalsya" i "Goluboj period de
Dom'e-Smita" - Rita Rajt-Kovaleva;
     "V lodke" i "I eti guby, i glaza zelenye" - Nora Gal';
     "Pered  samoj  vojnoj  s eskimosami" i "Dorogoj |sme..." -
Sulamif' Mitina. |tot poslednij rasskaz  yavno  dan  v  kakoj-to
ustarevshej  redakcii:  v  itogovoj  versii  Sulamif'  Oskarovna
sdelala "Dorogoj |sme s lyubov'yu - i  merzopakost'yu",  a  u  vas
stoit  staroe  "... i vsyakoj merzost'yu" (i vdobavok v zagolovke
propushcheno "e" v imeni "|sme").




---------------------------------------------------------------
 Perevela s anglijskogo Nora Gal' (1972)
 Tekst vyveren po poslednemu prizhiznennomu izdaniyu.
---------------------------------------------------------------
 (c) Copyright Nora Gal', nasledniki -- perevod

Last-modified: Tue, 01 Sep 1998 04:07:15 GMT
Ocenite etot tekst: