uyu buryu... cenil by ty ego? - Kak zhe takogo ne cenit'? - skazal kupec.- Govori dal'she. Togda dervish skazal, obrashchayas' ko vsem: - Da budet svetel krug vash, radostno utro i sladok napitok! Vzglyanite na togo, kto byl i bogat, i privetliv, i polon dovol'stva, u kogo byl schastlivyj dom i cvetushchij sad, i vsegdashnyaya chasha pirshestva. No ya ne mog otklonit' ot sebya pleti gnevnoj sud'by, napadok bedstvij i zlobnyh iskr zavisti. I gnal menya bich chernyh neschastij, poka ne pustela ruka moya, ne stal prostoren moj dvor, ne vysoh sad i ne rasseyalis' druz'ya pira. I vse izmenilos'. YA pitalsya toskoj, moj zhivot vvalilsya ot goloda, i ne prihodil "son, rumyanivshij blednoe lico. No ostalsya u menya odin DRUG. On ne pokidal menya v skitaniyah, kogda ushchel'e bylo moim zhalkim zhilishchem, kamen' - moim lozhem i bosaya noga moya stupala na kolyuchij tern. Drug proshel so mnoj vmeste v slavnyj gorod Bagdad, v svyashchennuyu obitel' molyashchihsya - Mekku. Vse vremya on oblegchal moi sily, nes moyu sumku i sogreval menya holodnoj noch'yu. No medlil i ne prihodil den' schastlivoj sud'by. Vnezapnyj grom razluchil menya s moim drugom, kogda ya dostig bogatoj ravniny Horezma, i ya teper' vechnyj brat nishchety i ne imeyu krova dlya nochlega... Bol'noj kupec sprosil; - No pochemu tebya razluchili s tvoim drugom? Ved', esli on pobyval na rodine proroka, on mozhet nosit' beluyu povyazku, znak palomnika - hadzhi. Kto zhe osmelilsya obidet' i ego i tebya? - Prichinoj razluki - odin kupec. - Rasskazhi mne o nem. - Hot' ya i poslednij iz neschastnyh, no ya nashel v puti eshche bolee neschastnogo - kupca, izranennogo razbojnikami i broshennogo bez pomoshchi. YA sdelal, chto mog, perevyazal ego rany, hotel dovezti do Gurgandzha... i sohranil emu zolotogo sokola... Vnimatel'no slushavshij kupec vzdrognul i prerval dervisha: - Ne prodolzhaj! My vse uzhe znaem, chto stalos' s kupcom. Ved' etot kupec pered toboj. YA davno hotel razyskat' tebya, chtoby otblagodarit'. No kto zhe tvoj drug? Mozhetbyt', ya mogu izvlech' i ego iz zastenka bedstvij? - Ty odin tol'ko mozhesh' vernut' mne Druga. On ne smeet nosit' beluyu povyazku i nazyvat'sya hadzhi, potomu chto u nego, kak u shajtana, priveshen hvost. |to moj osel. ZHadnyj pravitel' okruga, u kotorogo ty ostalsya lechit'sya, otobral moego osla. Esli ty mne pomozhesh' dostat' drugogo, to sbudetsya vse, chego ya zhelayu. - Ty poluchish' tvoego osla. YA otkupil ego u hakima, i on zdes' vo dvore. Slyshish', ne on li krichit i privetstvuet tebya? No etogo malo. Teper' ty mozhesh' vybrat' v lyuboj lavke, chto tol'ko zahochesh': luchshie odezhdy, i saf'yanovye sapogi, i materii - beri vse, chto tol'ko tebe ponadobitsya. - YA - dervish! U menya est' grubyj sherstyanoj plashch, i etogo s menya dovol'no. No ya berus' rukoj za polu tvoej . shchedrosti tol'ko dlya togo, chtoby ty odel moyu sovsem goluyu ten'. Ten' vsyudu sleduet za mnoj i ne imeet nichego, chem prikryt' svoe ishudavshee telo. Kupcy zasmeyalis'. - Ty vse shutish', dervish! Kak zhe mozhno odet' tvoyu ten'? - Da vot ona stoit pered vami! - I dervish pokazal rukoj na nishchego mal'chika Tugana, prislonivshegosya k stene. Bol'noj kupec udaril v ladoni. - Gassan,- skazal on podoshedshemu sluge.- Provedi etogo mal'chika v lavku, gde prodaetsya gotovaya odezhda, i oden' ego tak, kak ty odel by putnika, otpravlyayushchegosya v dal'nyuyu dorogu. - Vse emu dat'? - Ty ego odenesh' "sor-ta-paj" (s golovy do nog) i dash' emu vse; chekmen', rubashku, sharovary, noski, sapogi, poyas i tyurban. A ty pochtenyj "dzhihan-gesht" (skitalec vselennoj), prihodi segodnya vecherom ko mne. Gassan rasskazhet tebe, kak najti moj dom. Sluga provel dervisha i smushchennogo Tugana v lavku, gde viseli raznye odezhdy: muzhskie, zhenskie i detskie. I hotya sluga Gassan predlagal vybrat' vse samoe luchshee, dervish ukazal tol'ko na to, chto prochno i udobno v doroge. Kogda Tugan vyshel iz lavki, odetyj, kak syn gurgandzhskogo zhitelya, s zakruchennoj vokrug golovy sinej chalmoj, Gassan peredal dervishu kozhannyj koshelek i skazal: - Moj hozyain, pochtennyj Mahmud-YAlvach, prikazal peredat' tebe takzhe eti pyat' zolotyh dinarov, chtoby ty ni v chem ne nuzhdalsya v doroge. Krome togo, vo dvore hozyaina tebya zhdet tvoj osel s sedlom. Ty mozhesh' vzyat' ego v lyuboe vremya. Veroyatno, ty okazal bol'shuyu uslugu moemu hozyainu? On redko byvaet shchedrym. Vecherom Hadzhi Rahim posetil kupca Mahmud-YAlvacha. Tot zhdal ego v krasivoj besedke, ukryvshejsya sredi bol'shogo sada. Kogda oni vypili chashku zolotistogo chaya i sluga udalilsya, kupec shepotom sprosil: - O kakom zolotom sokole tn govoril segodnya? Dervish dostal iz skladok svoego poyasa zolotuyu plastinku s vyrezannym na nej sokolom i peredal Mahmud-YAlvachu. Tot poryvisto shvatil ee i spryatal za pazuhoj. - Zapomni moi slova,- skazal on.- CHto by ni sluchilos', hotya by proizoshel vzryv vselennoj, esli ty uslyshish' obo mne, mozhesh' smelo prijti v moj dom. YA vsegda pomogu tebe. CHto ty budesh' delat' v Gurgandzhe? - Zavtra ya uhozhu otsyuda v Buharu. YA boyus' ostavat'sya zdes', gde nad golovoj vsegda zanesen mech, ne razbirayushchij, prav ili ne prav tot, na kogo on upadet. Net, luchshe posoh strannika i dalekaya doroga. Glava shestaya. ZAGOVOR CARICY TURKAN-HATUN Pod glavenstvom takoj umnoj zhenshchiny, kak Turkan-Hatun, vliyanie voennoj (kipchakskoj) aristokratii skoro poshatnulo avtoritet prestola. Kipchaki mogli besprepyatstvenno opustoshat' zanyatye imi zemli, hotya by oni yavilis' tuda v kachestve osvoboditelej, i delat' imya svoego gosudarya predmetom nenavisti naseleniya. (Akad. V. Vartol'd) Stvorchatye vorota Ark raskrylis', i para za paroj stali vyezzhat' na otkormlennyh zherebcah vsadniki v belyh baran'ih shapkah, krasnyh polosatyh kaftanah i s blistayushchimi zolotom krivymi sablyami. Muhammed, shah Horezma, dorodnyj ya velichestvennyj, v belom shelkovom tyurbane s almaznymi sverkayushchimi nityami, ugryumo sidel na shirokogrudom gnedom kone s bogatoj zolotoj sbruej. Malinovyj parchovyj halat shaha, poyas ya sablya, usypannye dragocennymi kamen'yami, oslepitel'no blesteli na solnce. Pozadi vlastitelya Horezma sledovali dva molodyh vsadnika. Na voronom turkmenskom zherebce s serebryanym oshejnikom lovko sidel smuglyj udalec. |to byl syn turkmenki, naslednik shaha Dzhelal' ed-Din. Ryadom s nim na pegom inohodce s dlinnoj chernoj grivoj zapletennoj ya melkie kosichki, ehal mal'chik v parchovom halatike - samyj mladshij i lyubimyj syn shaha, ot kipchakskoj knyazhny. Dalee sledovali vazhnye sanovniki Horezma, garcevavshie na konyah, pokrytyh alymi cheprakami. Konvojnaya tysyacha shaha razdelilas'. Odna chast', dvigayas' vperedi cherez glavnuyu ulicu bazara, razgonyala plet'mi tolpivshihsya lyubopytnyh. Drugaya polovina shahskih dzhigitov zamykala processiyu. Vse vstrechnye padali na koleni, sklonyayas' golovoj do zemli. Oni ne imeli prava vzglyanut' vblizi na vlastitelya velichajshej strany islama. Kupcy, uslyhav potryasayushchij hriplyj rev dlinnyh kozhanyh trub i grohot barabanov, pospeshno vytaskivali iz lavok kovry i rasstilali ih pryamo v gryaz' po puti sledovaniya shaha. SHah Muhammed privyk k voshvaleniyam i krikam predannosti. Ego ravnodushnyj vzglyad skol'zil po beschislennym polosatym spinam, sklonivshimsya k kopytam ego gnedogo konya. Nichego nel'zya bylo prochest' na ego opuhshem lice. Belizna chalmy osobenno yarko ottenyala ego bol'shuyu chernuyu borodu. Pered v®ezdnymi vorotami dvorca shahini-materi Turkan-Hatun, po obe storony puti, stoyali otbornye kipchakskie voiny v znamenityh horezmskih, nepronicaemyh dlya strel kol'chugah, v shlemah so spushchennymi na perenosicu strelkami, s dlinnymi gibkimi kop'yami v rukah. - Da zhivet i carstvuet shah Muhammed nepobedimyj! - gremeli vosklicaniya voinov, podhvachennye tolpoj; lyudi sbegalis' iz pereulkov i karabkalis' na kryshi i glinyanye steny. Muhammeda porazilo, chto, protiv obyknoveniya, kipchakskih voinov bylo slishkom mnogo, v neskol'ko raz bol'she, chem vsya ego ohrana. Dlya chego ih sobrali? Net li zdes' lovushki? Ne povernut' li, poka ne pozdno, obratno? Net, k chemu podozreniya! Razve mozhet rodnaya mat' ustraivat' zapadnyu svoemu synu? Razve on posle smerti otca, shaha Tekesha, ne ostavil materi vsyu silu vlasti, ravnuyu ego sobstvennoj? Razve kipchakskie voiny iz ee roda Kangly ne uchastvovali vo vseh ego pohodah i, vozvrashchayas' v kochev'ya, ne privozili s soboj obil'nuyu dobychu, o kotoroj ne mechtali ih otcy? Vpered! Muhamked stegnul plet'yu zaderzhavshegosya pered vorotami konya i dvumya pryzhkami vletel vo vnutrennij dvor. Kipchakskie stariki v prazdnichnyh halatah vzyali pod uzdcy konya. Horezm-shah soskochil s sedla na razostlannuyu barhatnuyu dorozhku. Pryamoj i sil'nyj, nesmotrya na svoi gody, on podnyalsya na stupeni terrasy s tonkimi reznymi kolonkami k, projdya mimo sklonennyh spin, vstupil v prohladnye pokoi dvorca. Pered nim vyros negr s zolotym kol'com v nosu. - Carica caric idet tebe navstrechu. Salyam tvoemu velichiyu! - Negr razdvinul zanaves i kriknul vysokim golosom: - Velichie mira! Hranitel' very! Mech islama! SHah sdelal neskol'ko shagov vpered. V polumrake komnaty s otpolirovannymi derevyannymi stenami i reshetchatymi oknami svetilas' zolotoj parchoj malen'kaya figurka. Po obe storony polukrugom zastyli na kolenyah dvadcat' znatnejshih kipchakskih hanov. Muhammed, slozhiv ruki na grudi, sklonilsya, melkimi shazhkami bystro podoshel k materi i prosheptal: - Salyam, Turkan-Hatum, svet dobrodeteli, obrazec spravedlivosti! Skladki parchi zashevelilis'. Kruglyj tyurban s sultanom iz strausovyh per'ev pochti kosnulsya pola, potom opyat' podnyalsya. - Bednaya, neschastnaya vdova, tvoya mat', privetstvuet velichajshego povelitelya vselennoj. Sdelaj mne pochet i radost', syad' ryadom so mnoj. Muhammed vypryamilsya, podnyal glaza i uvidel pered soboj malen'koe lico, gusto pokrytoe belilami i rumyanami, chernye kolyuchie glazki, v kotoryh drozhali krasny ogon'ki. Turkan-Hatum, podobrav pod sebya nogi, sidela na vos'migrannom zolotom trone, pohozhem na podnos; Muhammed, kak pravitel' strany, dolzhen by sest' ryadom s mater'yu, no na trone ne bylo mesta. Vse bylo zanyato ee parchovym plat'em, i shah opustilsya ryadom na kover. |togo tol'ko i zhdala Turkan-Hatun, zhelavshaya pokazat' svoim kipchakam, chto horezm-shah sidit nizhe ee. Muhammed, podnyav ladoni, proiznes molitvu i provel koncami pal'cev po borode. Vse sidevshie shepotom povtorili molitvu. Turkan-Hatun zagovorila vkradchivym, nezhnym goloskom tryasya golovoj, i voroh parchi pri etom ravnomerno shevelilsya, i per'ya na tyurbane drozhali. - YA pozvala tebya, moj velichajshij, moj vozlyublennyj syn, chtoby vmeste obsudit' vazhnye dela. Oni kasayutsya schast'ya i blagopoluchiya nashego proslavlennogo roda Horezm-shahov i sud'by predannyh tebe kipchakskih hanov. Nado oberegat' nash tron, nashu vlast' i nashih druzej! V komnate bylo tiho. Tol'ko skvoz' prorezi reshetchatyh okon snaruzhi donosilis' otdalennye perekaty krikov: "Da zhivet horezm-shah!" - YA slushayu tebya, premudraya moya mat'! - Do moej skromnoj hizhiny doleteli sluhi, budto gotov k novym pohodam v otdalennye strany. Ty opyat' svoem velikolepnom kone budesh' pronosit'sya po ravninam bitv. No kto mozhet ran'she sroka prochest' prednachertanie vsemogushchego, napisannye v ego "Knige sudeb"? Esli ty pogibnesh' muchenikom za pravuyu veru na pole srazheniya i unesesh'sya, kak molniya, pryamo v rajskie sady, to zdes' bez tvoej moguchej ruki mogut proizojti besporyadki,- da ogradi nas ot nih allah! A tak kak nash gordyj vnuk Dzhelal ed-Din predpochitaet peresheptyvat'sya s turkmenami, gotovyas' vyrezat' vseh nas, kipchakov, to nado podumat' o tom ne sleduet li vmesto Dzhelal' ed-Dina zablagovremenno naznachit' drugoe lico upravlyat' stranoj Horezma? - Mudrye slova! Dragocennye, kak almazy! - voskliknuli kipchakskie hany. - Poetomu,- prodolzhala carica,- posovetovavshis' vot s etimi samymi znatnymi hanami rodnogo nam kipchakskogo naroda, ya reshila, dorogoj moj syn, peredat' tebe edinopodushnuyu pros'bu vseh kipchakov, chtoby ty naznachil na slednikom prestola tvoego mladshego mal'chika ad-Dina Ozlag-shaha, syna tvoej lyubimoj zheny, hanshi kipchakskoj, a Dzhelal' ed-Dina otoshli upravlyat' samymi otdalennymi zemlyami,- on postoyannaya ugroza i tebe i vsem nam! Vse zatihli, ozhidaya, chto skazhet shah Muhammed. On molchal, zadumchivo nakruchivaya na drozhashchij palec zavitok shelkovistoj borody. - Esli zhe ty otkazhesh'sya, to vse kipchaki nemedlenno ujdut iz Horezma v svoi stepi, i ya, kak poslednyaya nishchaya, pushchus' v skitaniya vmeste s nimi... Vidya, chto Muhammed vse eshche kolebletsya, Turkan-Hatun povernula golovu. Za ee plechami stoyal molodoj upravlyayushchij ee pomest'yami Muhammed ben-Salih, byvshij gulyam (starshij sluga), vozvelichennyj eyu za krasotu. On ponyal zhest malen'koj ruchki, vyshel iz komnaty i sejchas zhe vernulsya, vedya za ruku semiletnego mal'chika, odetogo v parchovyj halatik. - Vot vash novyj naslednik prestola,- voskliknula vlastnym, rezkim golosom Turkan-Hatun.- Ob®yavlyayu kipchakskim hanam, bekam, voinam i prostomu narodu, chto horezm-shah soglasen videt v nem oporu trona. Vse hany vskochili, podhvatili mal'chika na ruki i neskol'ko raz podnyali kverhu. - Da zhivet, da zdravstvuet nash edinokrovnyj kipchakskij sultan! Muhammed vstal, prinyal na ruki syna i posadil ego ryadom s ego babushkoj Turkan-Hatun. - Slushajte, beki,- skazal Muhammed.- Kak vy vidite, ya ispolnil vashe zhelanie. Teper' vy ispolnite moyu volyu. Moj staryj vrag, Nasir, halif bagdadskij, opyat' nachal ustraivat' zagovory protiv menya i podstrekat' k vosstaniyam podvlastnye mne narody. Do teh por ne budet spokojstviya v Horezme, poka zlodej Nasir ne budet svergnut. Togda halifom stanet nami naznachennyj i predannyj nam svyashchennosluzhitel'. Poetomu ya ne ostanovlyus' do teh por, poka ne razgromlyu vojska halifa i ne votknu ostrie moego kop'ya v svyashchennuyu zemlyu Bagdada. Starshij iz kipchakov, podslepovatyj vysohshij starichok s uzkoj sedoj borodkoj, skazal: - My vse, kak odin, napravim nashih konej tuda, kuda ukazhet tvoya moguchaya ruka. No nam nuzhno sperva uspokoit' nashi kochev'ya, pomoch' ispugannym rodicham. Iz Kipchakskoj stepi priskakali goncy. Govoryat, budto s vostoka na nashi zemli nahlynuli nevedomye lyudi, dikie yazychniki, ne slyhavshie o svyatoj vere islama. Oni yavilis' so stadami, verblyudami i povozkami. Oni zanyali nashi pastbishcha, progonyayut s mesta nashi kochev'ya. Nado pospeshit' v nashu step', perebit' etih yazychnikov, zabrat' ih stada, zhenshchin i detej razdat' v rabstvo nashim voinam. - Vedi vojsko v nashi stepi! - krichali hany. Pisec-mirza s kalyamom v ruke podoshel k horezm-shah i opustilsya pered nim na koleni, protyagivaya ispisanny list bumagi. - CHto eto takoe? - sprosil Muhammed. - Vysochajshij ukaz o peredache nasledovaniya lyubimejshemu tvoemu mladshemu synu Kutb ad-Dinu Ozlag-shahu! Vremenno, do sovershennoletiya ego, pravitel'nicej Horezm i opekunshej molodogo naslednika budet ego babushka, tvoya mat', shahinya Turkan-Hatun. A vospitatelem naslednika velikim vizirem Horezma naznachaetsya upravlyayushchij usad'bami caricy, Muhammed ben-Salih. - A ty, moj velikij syn, nepobedimyj horezm-shah Muhammed, poka my budem upravlyat', smozhesh' hodit' vojskom po vsej vselennoj i voevat', s kem zahochesh',- skazala Turkan-Hatun. Muhammed podpisal ukaz, ne chitaya, i peredal trostnik kovoe pero svoej materi. Ona vzyala kalyam i krupnymi bukvami staratel'no napisala: "Turkan-Hatun, vladychica Vselennoj, carica vseh zhenshchin mira" SHah Muhammed oglyanulsya, otyskivaya svoego starshego syna Dzhelal' ed-Dina. On boyalsya vstretit'sya s nim vzglyadami. No ego ne bylo. Vekil' prosheptal na uho Horezm-shahu; - Han Dzhelal' ed-Din, uvidev stol'ko kipchakskih voinov, skazal: "YA ne baran, chtoby idti na kipchakskuyu bojnyu", i, svernuv v storonu, umchalsya, kak veter. Glava sed'maya. PLENNICA GAREMA Na plechah vekilya lezhala trudnaya zabota o "horoshem raspolozhenii duha" trehsot zhen horezm-shaha. V ego obyazannosti vhodilo takzhe sledit' za ih povedeniem i, v sluchae trevozhnyh priznakov legkomysliya, dokladyvat' ob etom samomu vladyke Horezma. Poluchiv ot shaha Muhammeda prikaz vyyasnit' prichinu vzdohov i slez devushki, privezennoj iz turkmenskoj stepi, vekil' prizval gadalku Ilan-Torch ("CHeshuya zmei"), opytnuyu v rasputyvanii hitrospletenij zhenskoj logiki. Ona zhe byla i vorozheya, i znaharka, i rasskazchica veselyh i strashnyh skazok. Vyslushav tumannuyu rech' vekilya, "CHeshuya zmei" ponyala, chto ego bespokoyat tri voprosa: net li v stepi lihogo dzhigita, o kotorom vzdyhaet molodaya Gyul'-Dzhamal, vedet li ona tajnye peregovory s vol'nolyubivymi turkmenami, i byl li u nee kinzhal v tu noch', kotoruyu ona provela u shaha. - Vse ponyala,- skazala "CHeshuya zmei", podstavlyaya ladoni. Bikel' nasypal ej neskol'ko monet. - No sredi monet ya ne vizhu ni odnoj zolotoj? - Prinesi vazhnye novosti, poluchish' zolotuyu... Staraya vorozheya, hudaya i smuglaya, s bol'shimi serebryanymi kol'cami v ushah, voshla v kalitku dvora novoj zhemchuzhipy garema i ostanovilas'. Prishchurennymi chernymi glazami ona okinula nebol'shoj dvorik, okruzhennyj vysokimi stenami. Kak obychno vo dvorah drugih shahin', s odnoj storony tyanulas' odnoetazhnaya dlinnaya postrojka bez okon s terrasoj, na kotoruyu vyhodilo pyat' raskrytyh stvorchatyh dverej. Posredi dvora protekal rucheek i vpadal v kruglyj bassejn. Po storonam pyshno cveli dve kurtiny roz. V glubine, u steny, pod vysokim razvesistym topolem odinoko stoyala naryadnaya turkmenskaya yurta, obtyanutaya belymi vojlokami i cvetnymi verevkami. Opravlyaya polosatyj plashch, Ilan-Torch napravilas' k bassejnu. Nebol'shaya, ochen' smuglaya devushka s prodolgovatymi chernymi glazami sidela na kamennoj stupen'ke. Ona brala iz goluboj kashgarskoj chashechki krupinki varenogo risa i brosala ih kroshechnym serebryanym karasyam. Ilan-Torch upala na kamennye plity i, celuya kraj malinovoj rubashki, nachala nizkim pevuchim golosom: - Salyam tebe, nenaglyadnaya "Ulybka cvetka"! Daj pocelovat' tvoi svetyashchiesya ruki, kosnut'sya tvoej teni! Vorozheya uselas' okolo devushki. Slova nezhnosti, voshishcheniya i lesti neslis' nepreryvnym, privychnym potokom, a sama ona dumala: "Za chto padishah polyubil ee? Ona malen'kaya, smuglaya, kak abrikos, net v nej pyshnosti i dorodstva drugih krasavic shahskogo garema! Poistine prichudy nashih vladyk bezgranichny!" - CHto govoryat sejchas v stepi? - prervala se Gyul'-Dzhamal. - Nedavno odin stepnoj han prislal za mnoj verblyuda, chtoby ya vylechila ego ot toski po lyubimoj devushke. Vse tam tebya vspominayut, vse nazyvayut schastlivicej. "Horezmshah, govoryat, bol'she vseh zhen lyubit nashu turkmenskuyu krasavicu, nadel na vse ee pal'cy perstni s kamen'yami, iz kotoryh letyat golubye iskry, postavil beluyu yurtu s persidskimi kovrami i kazhdyj den' prisylaet ej iz svoej kuhni zharenyh fazanov i utok, nachinennyh fistashkami..." - YA tol'ko nazyvayus' zhenoj padishaha, no ya trista pervaya zhena! YA by luchshe hotela byt' zhenoj prostogo dzhigita. V stepi mne zaviduyut, a ya toskuyu po vetru, kotoryj pronosit po Karakumam zapah polyni i vereska. Zdes' zhe bolit golova ot postoyannogo chada shahskoj kuhni. Zachem mne belaya yurta, esli ya nichego ne vizhu, krome etoj seroj steny, storozhevoj bashni s chasovym i starogo topolya? Odin raz ya hotela vlezt' na vershinu dereva, chtoby uvidet' golubuyu dal' stepej, no evnuhi stashchili menya. Potom oni srezali dazhe verevki ot kachelej. Skazhi, razve eto schast'e? - O, esli by u menya byla sotaya dolya togo, chto est' u tebya, ya by stala schastlivoj. No mne nikto ne dast utki s fistashkami! - Devushki,- kriknula Gyul'-Dzhamal,- prigotov'te dostarhan. A ty, zhenshchina, pogadaj mne. Dve rabyni pobezhali k beloj yurte. Podoshla staraya turkmenka s krasnoj povyazkoj na golove, obshitoj serebryanymi monetami, i opustilas' na zemlyu. Pristal'nym vzglyadom ona sledila za vorozheej. "CHeshuya zmei" razostlala na kamennoj plite shafranovyj platok i vybrosila iz krasnogo meshochka gorsti belyh i chernyh bobov. Tonkoj kostyanoj palochkoj ona provodila krugi po rassypannym bobam i govorila neponyatnye slova na yazyke kochevogo plemeni lyuli. Rasshiryaya goryashchie chernye glaza i povodya golubymi belkami, ona nachala ob®yasnyat' hriplym shepotom: - Vot chto govoryat boby, kak menya starye lyudi uchili. Est' v stepi dzhigit, hotya i molodoj, a bol'shoj batyr. Tigra vstretit - ne boitsya, strelu v nego pustit. Desyat' razbojnikov vstretit - pervyj na nih brosaetsya i vseh rubit. |tot dzhigit po tebe muchaetsya, ne spit nochi, vse slushaet lyubovnye pesni pevca-bahshi i smotrit na nebo... "Ee glaza, govorit, kak eti zvezdy". YA vizhu, chto ty vzdyhaesh'. Razve ya verno govoryu? Gyul'-Dzhamal vzdrognula. Zazveneli zolotye i serebryanye monety, nashitye na rubashke. Ona vzyala odnu monetu i hotela ee otorvat', no moneta ne poddavalas'. - |ne-dzhan, prinesi nozhnicy! Ilan-Torch prosheptala vkradchivo: - A gde tvoj malen'kij nozhik s beloj ruchkoj? Kak stepnaya devushka, ty vsegda ego nosila za poyasom. Ten' trevogi skol'znula po licu Gyul'-Dzhamal. Staraya turkmenka stepenno vstala i prinesla iz yurty bol'shie nozhnicy dlya strizhki nitok pri tkan'e kovra, Gyul'-Dzhamal srezala s rubashki tonen'kuyu zolotuyu monetu i szhala ee v smugloj ruke. - Ty sejchas sochinila skazku pro skuchayushchego dzhigita. Pochemu ty ne govorish' ego imeni? - Boby mne ne govoryat etogo. Tol'ko serdce tvoe podskazhet imya bezumno lyubyashchego. - Kipchaki menya nasil'no uvezli syuda, v garem padishaha, kogda v stepi mnogo dzhigitov sporili iz-za menya. No razve nas, devushek, sprashivayut stariki, k komu vlechet nashe serdce? - |ta pestraya soroka vse sputala,- serdito prervala staraya turkmenka.- U zheny padishaha mozhet byt' na serdce tol'ko odno imya - nashego vlastelina, Muhammeda horezm-shaha, prekrasnogo, kak Rustem i hrabrogo kak Iskender. I kazhdaya zhenshchina vo dvorce zhivet tol'ko dlya nego i tol'ko o nem dumaet. Ne slushaj etu lukavuyu zhenshchinu, Gyul'-Dzhamal! V kalitku voshel tolstyj evnuh v ogromnoj beloj chalme i pomanil gadalku. Ona podbezhala k vsesil'nomu storozhu garema i posheptalas' s nim. Vernuvshis', ona upala na plitu i, kasayas' pal'cami kraya odezhdy Gyul'-Dzhamal, skavala: - Prosti menya, negodnuyu. Sejchas mat' novogo naslednogo princa Ozlag-shaha potrebovala menya k sebe dlya gadaniya. Net vremeni posidet' spokojno...- Ona eshche raz pocelovala poluchennuyu zolotuyu monetu i, sleduya za evnuhom, skrylas' za kalitkoj. Glava vos'maya. "GONEC SKORBI" MOZHET PRINESTI RADOSTX Horezm-shah zanimalsya delami gosudarstva v odnom iz samyh otdalennyh pokoev. "I steny imeyut ushi",- no ih ne moglo byt' v etoj komnate bez okon, zatyanutoj kovrami i pohozhej na kolodec, gde tol'ko naverhu, v otverstii potolka, noch'yu svetilas' zvezda. Zdes' shah ne boyalsya besedovat' s glazu na glaz s glavnym palachom ili vyslushivat' ot vekilya dvorca o novyh prodelkah ego skuchayushchih mnogochislennyh zhen. Zdes' shah daval shepotom prikazy: tajno udavit' neostorozhnogo hana, govorivshego na pirushke derzskie slova pro svoego povelitelya, ili otpravit' vsadnikov s zakutannymi licami v usad'bu starogo skupogo beka, davno ne privozivshego emu blyuda zolotyh monet. Ne raz posle tajnoj besedy shaha v kovrovoj komnate s vysokoj bashni na rassvete padal s otchayannym krikom neizvestnyj i razbivalsya o kamni. Ne raz pri tusklom svete polumesyaca palachi brosali s lodki v temnye vody stremitel'nogo Dzhejhuna izvivayushchihsya v meshkah lyudej, neugodnyh shahu. Zatem na shirokim prostorom reki pronosilas' pesnya: Vesnoj v tvoih sadah raspevayut solov'i, V cvetnikah sveshivayutsya alye rozy. A grebcy podhvatyvali pripev: O, prekrasnyj Horezm! V etot vecher Muhammed sidel mrachnyj, nerazgovorchiv vyj, a vekil' dvorca dokladyval emu, kakie lica posetili dnem ego syna, hana Dzhelal' ed-Dina: - Priezzhali na prekrasnyh dlinnonogih zherebcah tri turkmena. Odin iz nih pryatal lico, zakryvayas' shal'yu. Zametili, chto on molod, stroen i glaza ego ostry, kak u yastreba. - Pochemu zhe ty ne zaderzhal ego? - Poblizosti v roshche ego ozhidal celyj otryad, desyatka chetyre otchayannyh turkmenskih molodcov. Odnako na bazare v chajhane Merdana, kuda obychno zaezzhayut turkmeny, moj chelovek slushal, kak ne raz povtoryali imya Kara-Konchara... - Kara-Konchar, groza karavanov! - Verno, hazret. No mozhno li dopustit', chtoby naslednyj han... - On bol'she ne naslednik. - Ustami shaha govorit allah! No vse zhe trudno dopustit', chtoby dazhe prostoj bek unizilsya do besedy s razbojnikom karavannyh dorog... - CHego ne uslyshish' v nashe trevozhnoe vremya! - Ne nahodit li gosudar', chto esli by Dzhelal' ed-Din uehal podal'she, naprimer, na poklonenie grobu proroka v svyashchennuyu Mekku, to prekratilis' by ego peresheptyvaniya s turkmenami? - YA naznachil ego pravitelem otdalennoj Gazny na granice s Indiej. No i tam on soberet vokrug sebya myatezhnyh hanov i budet ih ugovarivat' idti pohodom na Kitaj A zatem Horezm razvalitsya, kak rassechennyj nozhom arbuz. Net, pust' Dzhelal' ed-Din budet zdes', pod moej poloj chtoby ya mog vsegda ego proshchupat'. - Mudroe reshenie! - Odnako slushaj ty, vekil', vilyayushchij hvostom! Esli ya eshche raz uslyshu, chto razbojnik Kora-Konchar svobodno raz®ezzhaet po Gurgandzhu, kak po svoemu kochev'yu, to tvoya golova s potuhshimi glazami budet posazhena na kol pered dvorcom Dzhelal' ed-Dina... - Da sohranit nas allah ot etogo! - bormotal vakil', pyatyas' k dveri. Voshel staryj evnuh. - Soglasno prikazaniyu velichajshego, hatun Gyul'-Dzhamal pribyla v tvoi pokoi i ozhidaet tvoih povelenij. SHah kak by nehotya podnyalsya. - Ty ee privedesh' syuda, v kovrovuyu komnatu... SHah vyshel v koridor, nagnuvshis', shagnul v uzkuyu dver' i stal podymat'sya po vintovoj lesenke. V malen'koj kamorke on pripal k derevyannoj uzorchatoj reshetke uzkogo okna i stal nablyudat', chto proizojdet v kovrovoj komnate. Staryj bezborodyj evnuh s sognutoj spinoj i shirokimi bedrami, zatyanutymi kashmirskoj shal'yu, otper ukrashennuyu rez'boyu dver'. V ruke on derzhal serebryanyj podsvechnik s chetyr'mya oplyvshimi svechami. Oglyanuvshis' na malen'kuyu figurku, okutannuyu pestroj tkan'yu, on sochuvstvenno vzdohnul. - Nu, pojdem dal'she! - propishchal on tonkim golosom. On otkinul tyazhelyj zanaves i podnyal vysoko podsvechnik. Gyul'-Dzhamal proskol'znula, izgibayas', tochno ozhidaya sverhu udara, ostavila u dveri tufli i sdelala dva shaga vpered. Uzkaya komnata, zatyanutaya krasnymi buharskimi kovrami, kazalas' igrushechnoj. Potolok uhodil vysoko v temnotu. Evnuh vyshel. Povernulsya so zvonom klyuch v dveri. Vysoko v stene zasvetilos' polukrugloe okno s zatejlivoj uzorchatoj reshetkoj,- tam, veroyatno, evnuh postavil svechu. Na protivopolozhnoj stene temnelo takoe zhe uzorchatoe okno. Ne podglyadyvaet li iz nego kto-libo? Gyul'-Dzhamal slyshala dvorcovye spletni o kakoj-to kovrovoj komnate. ZHenshchiny garema rasskazyvali, budto v nej palach Dzhihan-Pehlevan dushit zhen, ulichennyh v nevernosti, a horezm-shah nablyudaet cherez uzorchatoe okoshko naverhu v stene. Ne v etu li kovrovuyu komnatu ona popala? Gyul'-Dzhamal oboshla komnatu. Na polu lezhalo neskol'ko nebol'shih kovrov, obychno rasstilaemyh dlya molitvy. "Veroyatno, v takoj kover zavorachivayut obrechennuyu zhenshchinu, kogda ee unosyat noch'yu iz dvorca?" Nabrosav v ugol cvetnyh shelkovyh podushek, Gyul'-Dzhamal opustilas' na nih, nastorozhennaya, vzdragivaya ot kazhdogo shoroha. Vdrug zashevelilsya kover, svisayushchij s dveri, i pokazalas' iz-pod nee zverinaya golova. V tusklom sumrake kruglye glaza mercali zelenymi iskrami. Gyul'-Dzhamal vskochila, prizhalas' k stene. ZHeltyj v chernyh pyatnah zver' besshumno vpolz v komnatu i leg, polozhiv mordu na lapy. Dlinnyj hvost, izvivayas', udaryal po polu. "Bars! - podumala Gyul'-Dzhamal.- Ohotnichij barslyudoed! No turkmenki bez bor'by ne sdayutsya!" Opustivshis' na koleni, ona shvatila za kraj razostlannyj kover. Bars, urcha, stal podpolzat'. - Vaj-ulyaj! Pomogite! - zakrichala Gyul'-Dzhamal i pripodnyala kover. Sil'nyj pryzhok zverya oprokinul ee. Ona szhalas', pryachas' pod kovrom. Bars, udaryaya lapami, staralsya razodrat' tolstuyu tkan'. - Pomoshchi! Poslednij moj den' prishel! - krichala Gyul'-Dzhamal. Ona slyshala sil'nyj stuk v dver' i sporivshie golosa. Kriki lyudej i rychan'e zverya usililis'... Potom shum zatih... Kto-to otkinul kover... Dlinnyj hudoj dzhigit v chernoj baran'ej shapke, s razodrannoj ot viska do podborodka shchekoj, stoyal okolo devushki, vytiraya o kraj kovra mech-konchar. Staryj evnuh, vcepivshis' v rukav dzhigita, staralsya ottashchit' ego. - Kak ty smel vojti syuda, v zapretnye pokoi? CHto ty nadelal, neschastnyj? Kak ty smel zarubit' lyubimogo barsa padishaha? Povelitel' posadit tebya na kol! - Otstan', bezborodyj! Ili ya tebe tozhe otseku golovu. Gyul'-Dzhamal pripodnyalas', no snova bessil'no upala na podushki. Bars lezhal posredi komnaty i kak budto derzhal lapami svoyu otrublennuyu golovu. Telo ego eshche vzdragivalo. - Ty zhiva, hatun? - A ty sil'no ranen, smelyj dzhigit? Krov' techet po tvoemu licu. - |, pustoe! SHram poperek lica - ukrashenie voina. V komnatu vbezhal nachal'nik ohrany Timur-Melik. V dveryah tolpilis' neskol'ko voinov. - Kto ty? Kak ty popal vo dvorec? Kak ty smel pobit' chasovyh? Otdaj oruzhie! Dzhigit ne toropyas' vlozhil mech v nozhny i spokojno otvetil: - A kto ty? Ne nachal'nik li strazhi Timur-Melik? Salyam tebe! Mne nuzhno videt' horezm-shaha po krajne vazhnomu dlya nego delu. Plohie vesti iz Samarkanda. - Kto etot derzkij chelovek? - progremel vlastnyj golos. V kovrovuyu komnatu vstupil shirokimi shagami Horezm-shah, polozhiv ladon' na rukoyat' kinzhala. - Salyam tebe, velikij shah! - skazal dzhigit, slozhiv ruki na grudi i slegka sklonyayas'. Zatem on rezko vypryamilsya.- Ty zdes' zanyat shutkami i pugaesh' stepnymi koshkami slabyh zhenshchin, a vo vselennoj proishodyat vazhnye dela. Na karavannom puti ya vstretil gonca iz Samarkanda. On zagnal konya i bezhal dal'she peshij, poka ne svalilsya. On, kak bezumnyj, tverdil: "V Samarkande vosstanie. Vseh kipchakov ubivayut i razveshivayut po derev'yam, kak baran'i tushi v myasnyh lavkah". Vo glave vosstavshih tvoj zyat', sultan Osman, pravitel' Samarkanda. On hotel zarezat' i tvoyu doch', no ona s sotnej otchayannyh dzhigitov zaperlas' v kreposti i otbivaetsya den' i noch'. Vot pis'mo ot tvoej docheri... Horezm-shah vyrval iz ruk dzhigita krasnyj paket i vskryl ego koncom kinzhala. - YA im pokazhu vosstanie! - bormotal on, starayas' v tusklom svete prochest' pis'mo.- Samarkand vsegda byl gnezdom buntovshchikov. Slushaj, Timur-Melik! Nemedlenno sozvat' kipchakskie otryady! YA vystupayu v Samarkand. Tam ne hvatit topolej i verevok, chtoby pereveshat' vseh, kto osmelilsya podnyat' ruku na ten' allaha na zemle... |tu zhenshchinu otnesti v ee beluyu yurtu i pozvat' k nej lekarya... Dzhigit, kak zvat' tebya? - |, chto sprashivat'! Tak, odin malen'kij dzhigit v velikoj pustyne! - Ty mne prines "chernuyu vest'", a po drevnemu obychayu ya dolzhen "gonca skorbi" predat' smerti. No pomimo etogo ty zarubil moego lyubimogo barsa. Kakuyu kazn' tebe naznachit' - ne znayu... - YA eto znayu, gosudar'! - voskliknul Timur-Melik.- Pozvol' mne skazat'. - Govori, hrabryj Timur-Melik, i ob®yavi eto ot moego imeni derzkomu dzhigitu. - V voennyh delah upustit' den' i dazhe chas - znachit upustit' pobedu. Dzhigit vykazal velikoe userdie i privez vazhnoe i horoshee dlya tvoego velichestva pis'mo. V nem govoritsya, chto tvoya doch' zhiva i hrabro otbivaet napadeniya vragov, tochno ona sama voin. Ty, moj velikij padishah, teper' pomchish'sya v Samarkand i eshche uspeesh' spasti tvoyu hrabruyu doch' ot gibeli. Za takuyu uslugu shah proshchaet dzhigitu devyat' raz devyat' ego prestuplenij. A vzamen ubitogo barsa horezm-shah poluchaet drugogo, eshche bolee yarostnogo barsa - vot etogo samogo otchayannogo dzhigita, i naznachaet ego sotnikom sta vsadnikov-turkmen, kotoryh dzhigit privedet s soboj. Oni vstupyat v tvoj otryad lichnoj ohrany... Horezm-shah stoyal izumlennyj i nakruchival na palec s almaznym perstnem zavitok svoej chernoj borody. - Sokol s puti ne svorachivaet, Horezm-shah dvuh raznyh slov ne govorit,- s dostoinstvom skazal dzhigit.- Kuda prikazhesh' otnesti turkmenskuyu devushku? Dzhigit naklonilsya i berezhno podnyal lezhavshuvshuyu Gyul'-Dzhamal. Na poroge on na mgnovenie ostanovilsya vysokij, hudoj i hmuryj, skazal, obrashchayas' k horezm-shahu, tochno ravnyj k ravnomu: - Salyam tebe ot Kara-Konchara, grozy tvoih karavanov! - i gordyj poshel dal'she. SHah smotrel na Timur-Melika i ne znal, gnevat'sya na nego ili blagodarit'. Timur-Melik gromko smeyalsya. - Kakoj, odnako, lihoj udalec! A ty, gosudar', eshche govoril, chto na turkmen nel'zya polozhit'sya. Da s vojskom takih dzhigitov ty pokorish' vselennuyu. ...Proshlo neskol'ko dnej. Kogda v nochnom mrake tonkij serp polumesyaca povis nad minaretom, neskol'ko besshumnyh tenej proskol'znulo mimo dvorca v pereulok i ostanovilos' v tom meste, gde sveshivalis' nad stenoj vetvi starogo topolya. Volosyanaya lestnica s kryukom byla zakinuta na greben' steny. Odna ten' vzobralas' naverh. Nad beloj yurtoj vilsya dymok, shcheli svetilis'. Na krik sovy iz yurty vyshla zakutannaya zhenshchina.. V temnote poslyshalis' slova: - Vse turkmeny - brat'ya! Salyam! Zdorova li hatun Gyul'-Dzhamal? - YA - sluzhanka ee. Gore nam! Horezm-shah uzhe tri dnya kak uehal s vojskami usmiryat' vosstavshij Samarkand. Za dvorcom teper' sledit ostryj glaz svirepoj staruhi, hanshi-materi Turkan-Hatun. Ona prikazala perevesti nashu "Ulybku cvetka" v kamennuyu bashnyu dvorca i udvoila strazhu. Ona skazala, chto Gyul'-Dzhamal ostanetsya v bashne do smerti. - Ty proberis' k nej. Vot zolotoj dinar dlya evnuha, a vot eshche dva dlya strazhi. Peredaj hatun Gyul'-Dzhamal pust' ona skazhet hanshe-materi, chto hochet proiznesti molitvy u mogily svyatogo shejha, chto nahoditsya za gorodom na bol'shoj doroge. Turkan-Hatun ne posmeet ej otkazat' molitvah, a kogda ona vyedet iz goroda,- tam Kara-Koncha sdelaet chto nado. Ten' snova vzobralas' na greben' steny i skrylas' mrake. Sluzhanka sheptala: - Net v mire zlobnee i hitree Turkan-Hatun! Esli ona zahochet kogo-nibud' szhit' so sveta,- kto mozhet borot'sya s nej? Glava devyataya. V SADU OPALXNOGO NASLEDNIKA Vot kon', i vot moe oruzhie! Oni zamenyat mne pir v sadu. (Ibragim Moiteser, H v.) Timur-Melik byl opytnyj voin, videvshij nemalo srazhenij. On ne boyalsya opasnosti. Ne raz sablya vraga vzvivalas' nad nim, kop'e probivalo ego shchit, strely vpivalis' v kol'chugu; bars terzal ego, nastigal tigr, smert' reyala nad nim, zastilaya glaza chernym oblakom. CHto eshche mozhet ispugat' ego? Poetomu, ne boyas' gneva Horezm-shaha, Timur-Melik otpravilsya v zagorodnyj sad Tillyaly, chtoby posetit' ego vladel'ca, opal'nogo syna Horezm-shaha Dzhelal' ed-Dina. On zastal molodogo hana v glubine gustogo sada. Dzhelal' ed-Din v razdum'e odinoko sidel na kovre. On legko podnyalsya i poshel navstrechu gostyu. - Salyam tebe, hrabryj Timur-Melik! YA priglasil k sebe neskol'ko druzej, no bol'shinstvo uzhe prislali svoi "ogorcheniya", soobshchiv, chto po bolezni priehat' ne mogut. Tol'ko tri kochevnika iz stepi da ty, Timur-Melik, ne poboyalis' posetit' opal'nogo vladetelya dalekoj Gazny, kotoruyu mne, konechno, nikogda ne pridetsya uvidet'. - Volya shaha svyashchenna,- skazal Timur-Melik, opuskayas' na kover. - Razve ya vinovat,- prodolzhal zadumchivo Dzhelal' ed-Din,- chto ya rodilsya ot turkmenki, a vse kipchaki hotyat imet' naslednikom kipchaka? Pust' budet kipchak, no pust' mne otec pozvolit uehat' prostym dzhigitom na granicu, gde postoyannye stychki. YA lyublyu goryachego konya, svetluyu sablyu da stepnoj veter i ne hochu valyat'sya na kovre, slushaya pesni i skazki starikov. - No ved' vojna u nas krugom,- skazal Timur-Melik.- Kipchakskie beki prosyat Horezm-shaha dvinut'sya s vojskom v ih stepi. Tuda prishel s vostoka nevedomyj narod, on otbiraet nashu zemlyu, sgonyaet kipchakskij skot s horoshih pastbishch... - Luchshe by otec vygnal iz Horezma vseh kipchakov i stal pravit' bez nih,- zametil Dzhelal' ed-Din.- Kipchaki iznezhilis' i razvratilis'. V tyazheluyu minutu kipchaki predadut moego otca. - Pochemu ty tak dumaesh'? - sprosil Timur-Melik. - Kogda shah ne doveryaet narodu Horezma i otdaet zashchitu vlasti i poryadka inozemcam-kipchakam, to on pohozh na togo hozyaina, kotoryj poruchaet storozhit' i strich' svoih baranov stepnym volkam. U nego skoro ne okazhetsya ni shersti, ni baranov, da i sam on popadet na obed k volkam. Dzhelal' ed-Din vzglyanul na stoyavshego v storone gulyama i povel brov'yu. Tot podoshel i naklonilsya. - U nas prigotovlen bol'shoj dostarhan na mnogo gostej, a ih net. Postav' zastavu na doroge i sprashivaj vseh, kto proedet mimo. Sredi nih najdi takih lyudej, kotorye razveselili by moyu dushu, i privedi ih syuda da postav' peredo mnoyu moih lyubimyh zherebcov: esli priglashennye gosti ne priehali, to ya budu ugoshchat' moih konej i nishchih s dorogi... - Ty menya zval, i ya zdes'! - razdalsya spokojnyj golos. Iz kustov sada vyshel vysokij, tonkij turkmen v bol'shoj ovchinnoj shapke. On poklonilsya, slozhiv ruki na grudi. - YA rad tebya videt', bars pustyni Kara-Konchar. Prohodi i sadis' s nami. Ali-Dzhan, desyatnik iz krepostcy na vostochnoj granice Horezma, mchalsya s pyat'yu dzhigitami po bol'shomu karavannomu puti. On delal samye korotkie ostanovki, tol'ko chtoby pokormit' loshadej. Ali-Dzhan boyalsya, chto ne dovezet do Gurgandzha svoego neobyknovennogo plennika. Vstrechnye putniki ostanavlivalis', sprashivali, kakogo opasnogo razbojnika shvatili. Vsadniki skakali ryadom, zaglyadyvaya v lico svyazannomu. No Ali-Dzhan bil plet'yu teh, kto priblizhalsya, i lyubopytnye otletali. Uzhe proehali vbrod dva kanala, perebralis' po shatkomu mostu iz zherdej i such'ev. Uzhe vdali sredi topolej mel'knuli golubye izrazcy mechetej i minaretov Gurgandzha. Na perekrestke Ali-Dzhanu zagorodili dorogu shest' vsadnikov v malinovyh kaftanah, na voronyh konyah s beloj sbruej. - Stojte, dzhigity! - Proch' s dorogi! - kriknul Ali-Dzhan.- Imenem hranitelya very, ne zaderzhivajte edushchih v divan-arz po sazhnomu delu. - Vot vas-to nam i nuzhno. Syn Horezm-shaha Dzhelal' ed-Din prikazyvaet vam svernut' s dorogi i sejchas zhe yavit'sya k nemu v sad. - My dolzhny ehat', nigde ne zaderzhivayas', pryamo v Gurgandzh k nashemu nachal'niku Timur-Meliku... No vsadniki krepko derzhali povod konya Ali-Dzhana. - Sam Timur-Melik sejchas zdes', v sadu, sidit ryadom s bekom, i oba slushayut pesni. Svorachivaj! Tebe govoryat! Zachem deresh'sya? Tvoj plennik ne sdohnet, a Dzhelal' ed-Din podarit tebe shubu, nakormit plovom i dast gorst' serebryanyh dirhemov. Kakoj plov u beka! Takogo plova nigde ty bol'she ne poprobuesh'!.. Ali-Dzhan pochuvstvoval priyatnyj zapah baran'ego sala i kriknul dzhigitam: - Ostanovites'! Svorachivajte v etu usad'bu. Zdes' my ispytaem blazhenstvo! Dzhigity s privyazannym plennym svernuli s dorogi, minovali ugryumyh chasovyh u vysokih vorot i v®ehali z pervyj dvor. V mutnyh sumerkah shest' ochagov, raspolozhennyh v ryad, pylali vysokimi bagrovymi ognyami. Vozle nih hodili zhenshchiny v malinovyh odezhdah. V krasnom svete kostrov oni kazalis' ognennymi. Vsadniki soskochili s konej i privyazali ih k stolbam. Plennik ostalsya v sedle. Ego kon' perebiral nogami, motal golovoj i tyanulsya k drugim loshadyam, kotorym dzhigity nabrosali ohapki sena. ZHenshchiny sbezhalis', obstupili plennogo, divyas' ego neobychajnomu vidu. On byl privyazan volosyanymi verevkami k konyu. Sinyaya dlinnaya odezhda s krasnymi poloskami, nashitymi na rukave, i ploskaya vojlochnaya shapka s zagnutymi kverhu polyami govorili o kakom-to chuzhom plemeni. Ot viskov, kak dva roga bujvola, spuskalis' na plechi svernutye uzlom dve chernye kosy. Dikimi kazalis' skoshennye glaza, nepodvizhno ustavivshiesya v odnu tochku. V tolpe sheptali: - Da eto mertvec! - Net, eshche dyshit. Vse yazychniki zhivuchi. - Sleduj za mnoj! - skazal Ali-Dzhanu sluga.- Tashchi s soboj i etogo uroda. Ali-Dzhan otvyazal konya s plennym i ostorozhno povel ego po dorozhke cherez tenistyj sad, gde molodye persikovye derev'ya cheredovalis' s temno-zelenoj nepronicaemoj listvoj vysokih karagachej. Kanavka s bystro struivshejsya vodoj vilas' vokrug nebol'shoj besedki. Pered nej v ryad stoyali dvenadcat' zherebcov - shest' voronyh i shest' zolotisto-ryzhih, s losnyashchejsya shelkovistoj sherst'yu, s raschesannymi grivami, s zapletennymi v nih malinovymi lentami. Kazhdyj zherebec byl privyazan cep'yu k nizkomu stolbu. Dva dzhigita s mednymi podnosami obhodili zherebcov i kormili ih s ruk lomtikami dyni. Ali-Dzhan byl tak porazhen krasotoj konej, ih ognennymi glazami i lebedinymi sheyami, chto ne srazu zametil gruppu lyudej, sidevshih pod ogromnym starym karagachom. Ploshchadka, pokrytaya persidskim kovrom, byla ustavlena serebryanymi blyudami i steklyannymi irakskimi vazami. Na nih pestreli raznocvetnymi kraskami saharnye pechen'ya, konfety, svezhie i sushenye frukty i drugie sladosti. Neskol'ko chelovek raspolozhilis' polukrugom. Otdel'no sidel smuglyj yunosha v indijskoj chalme i chernom chekmene: k nemu vse obrashchalis' pochtitel'no, kak k hozyainu. Okolo ploshchadki staralis' izo vseh sil neskol'ko muzykantov: odni vodili smychkami, drugie igrali na dudkah, dvoe vybivali gluhuyu drob' na bubnah, napolnyaya sad prichudlivymi zvukami odurmanivayushchej muzyki. - Gelyubsen, gelyubsen! - skazal smuglyj yunosha stremitel'no vskochil. Za nim podnyalis' i vse sidevshie. podoshel k nepodvizhnomu plennomu. Ali-Dzhan ponyal, eto syn shaha Dzhelal' ed-Din. - Ty pojmal ego? Gde ty ego nashel? - YA ego vstretil v stepi okolo Otrara. Nu i krepkij nu i zhilistyj, edva skrutil! - Kto on? Iz kakogo plemeni? CHto on govoril? - Ne hotel otvechat'. Molchit. - Odnako zhizn' ubegaet s ego lica. On umiraet? - Ne znayu, svetlejshij han. YA mchalsya iz vseh sil, chto by zhivym dostavit' ego pered ochi Horezm-shaha. - Ty umoril ego skachkoj. Nado ego zastavit' govorit'. Dzhelal' ed-Din pohlopal v ladoshi. Poyavilsya sluga. - Pozovi lekarya Zabana; pust' pridet so vsemi svoimi sklyankami i lekarstvami. Skazhi - chelovek umiraet. - Sejchas, moj han! Plennik nachal ozhivat'. Ego glaza rasshirilis', iz raskryvshegosya rta vyryvalis' gluhie zvuki, i on