Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     Roger  Zelazny  "FOREVER  AFTER" 1995.
     perevod s  angl.  N.H.Ibragimovoj (1998)
     Skanirovanie i redaktirovanie-Ol'ga Kopylova
     Origin: ONLINE BIBLIOTEKA, http://www.bestlibrary.ru
---------------------------------------------------------------



     Konchena,   konchena  velikaya  vojna,  konec  prishel   ubijstvam,  chernym
magicheskim poedinkam, pogonyam, pobegam,  duelyam, vendettam, deyaniyam velikogo
muzhestva  i velikogo  kovarstva!  Osela pyl'  srazhenij,  i pobedivshee  Dobro
sopriverzhency  ele-ele dopolzlo do  vozhdelennogo triumfa. Odno ma-a-alen'koe
"no" -  chto spaslo  mir, to  prespokojno ego  i  pogubit. CHetyre  vsemogushchih
magicheskih  predmeta,  prinesshih  pobedu  Svetu,  uvy,  ne  vynosyat  dolgogo
prebyvaniya  na  svezhem  vozduhe.  Oni  dolzhny  byt'  raz容dineny  i  nadezhno
pripryatany -  ne  to nachnetsya  takoe, chto vse bylye vojny  pokazhutsya detskoj
drachkoj...




     Menya prosili
     posvyatit' etu knigu,
     poslednyuyu rabotu Rodzhera,
     Tem, kto lyubil ego.
     YA tak ya i delayu.

     Dzhejn Linskol'd

     Prelyudiya Pervaya







     Princ  Rengo  stoyal na  balkone i nablyudal za  paroj  komet, visyashchih  v
nochnom nebe. Paroj?
     On prishchurilsya, glyadya na strannoe pyatnyshko sveta nizko nad gorizontom na
zapade. Eshche vchera vecherom ego tam ne bylo. Ono  vyglyadelo pochti tak zhe,  kak
te, chto poyavilis'  neskol'ko nochej  nazad. Pohozhe, na podhode  eshche i  tret'ya
kometa.   Govoryat,  chto  podobnye  veshchi  predveshchayut  smert'  monarha,  smenu
administracii, social'nye vzryvy, prirodnye kataklizmy, otmenu blagopriyatnoj
cenovoj politiki  na produkciyu,  proizvodstvom  kotoroj  vedaet rodstvennik,
plohuyu pogodu, epidemiyu chumy ili poteryu loterejnogo bileta. Rengo ulybnulsya.
On ne  nuzhdalsya  v  znamenii  nebes, on i tak znal, chto peremeny  nosyatsya  v
vozduhe. On sam byl ih chast'yu.
     Vnezapno razdirayushchij  ushi vopl'  napolnil nochnoj vozduh.  |to  byl zvuk
strunnogo  instrumenta, tol'ko sila ego  v  sotni  raz prevyshala zvuk lyubogo
strunnogo instrumenta, kogda-libo zvuchavshego v etih krayah.  Po krajnej  mere
do proshloj nochi.  On  regulyarno razdavalsya po nocham vot uzhe okolo nedeli,  i
kak  tol'ko zvuchanie  priobretalo razmerennyj  ritm, k  nemu  prisoedinyalis'
drugie  instrumenty, stol' zhe moshchnye. Da. Vot  vstupil  basovyj... A  teper'
lihoradochnaya   drob'  udarnyh.   Skoro  nezrimyj  pevec  nachnet  vykrikivat'
neponyatnye stihi na neizvestnom yazyke.
     Vysokij smuglyj krasavec Rengo podnyal kubok s vinom, sdelal glotok, i v
to zhe mgnovenie otkuda-to s vostoka donessya sotryasayushchij zemlyu topot.
     On vzdohnul i  povernul  golovu  v napravlenii shuma.  Stranno bylo  eti
poslednie dva  mesyaca  zhit' v strane, ne  razdiraemoj grazhdanskoj  vojnoj, v
mestnosti, kotoraya bolee chem na desyatok let  prevratilas'  v  dekoracii, fon
dlya ubijstv, chernoj  magii, vooruzhennyh stychek,  podvigov, pogon',  pobegov,
vendett,   duelej,  predatel'stv,   deyanij  velikogo  muzhestva  i   velikogo
predatel'stva.  I vse oni  v  konce koncov priveli  k vojne,  v kotoroj  byl
podveden okonchatel'nyj  itog: Dobro i Zlo, Svet i T'ma, Poryadok i Haos i vse
prochie antonimy vstretilis' licom k licu v poslednej shvatke  - stal' protiv
stali, zaklinanie protiv zaklinaniya, temnye bogi i bogini protiv svoih bolee
svetlyh sorodichej, nos k nosu i stenka na stenku, pustiv v hod zuby, kogti i
prochie  voinstvennye  prichindaly.  Kogda  osela  pyl'. Dobro  -  sobstvennoj
personoj i v lice svoih priverzhencev - ele-ele dopolzlo do pobedy.
     Rengo opustil kubok i  ulybnulsya. V  konce bitvy oni byli na volosok ot
porazheniya, i v konechnom schete vse proizoshlo  ne tak gladko, kak hotelos' by,
no zato teper' on stoit v  imperatorskom dvorce Kaltusa, stolicy Foltejna, i
menee  dvuh  mesyacev  otdelyaet  ego  ot   dnya  brakosochetaniya  i  koronacii.
Nakonec-to  vse  nevzgody ostalis' pozadi, i on zhenitsya na svoej  suzhenoj  -
vysokoj chernovolosoj Risse.
     Topot na vostoke razdavalsya vse gromche - dazhe strannaya muzyka ne  mogla
polnost'yu zaglushit' ego, - a on perebiral v pamyati gody, polnye priklyuchenij,
kotorye stremitel'no zavershilis' kul'minaciej minuvshim letom...
     Nakanune  poslednej  bitvy  kazalos', chto  vse  skladyvaetsya  v  pol'zu
Kalarana -  poluboga, sbivshegosya s puti pravednogo.  Padshej  Pticy-Solnca iz
vysokoj obiteli bogov, Vallady Tahany. CHetyre predmeta perevesili chashu vesov
ne v ego  pol'zu:  amulet,  persten',  mech i svitok  -  Anakron,  Sombrizio,
Moleboj i Gvajkander.
     Gar Kvitnik, perebezhchik i master hingu, pustilsya na  poiski zateryannogo
amuleta i dobilsya uspeha.  On spas oboronyavshihsya ot gneva Kalarana, razrushil
ego  zlye  chary  i  zashchitil   ih.  Sombrizio,  persten',  obladayushchij  moshchnoj
smertonosnoj siloj, privezennyj  iz  goroda mertvyh, Anturusa,  Rissoj  i ee
svetlovolosoj  shirokokostnoj  sputnicej Dzhensi  Gejn, nanes fizicheskij  vred
Kalaranu  i zastavil ego  snizojti  do rukopashnoj shvatki  s princem. Dazhe v
etom sluchae  on bez  truda  raspravilsya by  so  smertnym  geroem, kakimi  by
razvitymi  muskulami tot ni obladal, da tol'ko v etoj muskulistoj  ruke  byl
zazhat  Moleboj  -  mech,  sposobnyj  razit'  bogov.  Princ  vmeste  so  svoim
naparnikom, Krapchatym Tulikom,  privez ego iz svoego geroicheskogo pohoda.  I
nakonec,   byl    eshche   svitok   Gvajkander,   soderzhashchij   slova   drevnego
mogushchestvennogo ritual'nogo zaklyatiya. Ego dobyli so dna  ozera,  gde obitaet
chudovishche,  i  privezli  v  Foltejn  kak raz  vovremya.  Vmeste  s  ostal'nymi
volshebnymi  orudiyami  on  okazalsya  tam,  kogda   byl   osobenno  neobhodim.
Oglyadyvayas' nazad, princ dumal obo  vseh sovpadeniyah i prosto chistom vezenii
- ved' vse chetyre  orudiya byli  dostavleny v  nuzhnoe mesto i v nuzhnoe vremya,
odno za  drugim v  techenie vsego neskol'kih minut.  Voistinu  ishod srazheniya
visel na voloske.
     Belaya liniya medlenno prochertila nebosvod, rasshiryayas' posle predmeta, za
kotorym  ona  tyanulas'  sledom.  Vskore nad golovoj razdalsya dalekij  gulkij
udar, za kotorym posledovalo nechto vrode raskatov.
     Rengo pokachal  golovoj. Bylo ponyatno, chto  eto ne meteorit i ne kometa,
no on ne  imel predstavleniya, chto zhe eto takoe. |to ego nemalo trevozhilo. Za
poslednie  dva  goda neizvestnost'  dostatochno chasto ostavlyala svoi  gryaznye
sledy na trope ego zhizni.
     I vse zhe hot' on i ne ponimal  prirodu etogo yavleniya,  no imel dovol'no
tochnoe  predstavlenie,  chto ego porodilo, i dazhe soznaval, chto  sam  otchasti
neset  za  nego otvetstvennost'. Ono  bylo  iz togo zhe ryada, chto i  nedavnie
krovavye dozhdi, zhaby,  krysy  i  pronzitel'naya  parodiya  na muzyku,  kotoraya
sejchas razdirala vozduh, i ta tvar', chto sotryasala zemlyu vse priblizhayushchimisya
tyazhelymi shagami. I konechno, ono bylo svyazano s nedavnim  vspleskom patologij
pri rodah, poyavleniem na svet dvuhgolovyh ovec i telyat.
     Rengo vzdohnul  i  ulybnulsya.  |to vse popravimo. On  pridumaet  sposob
spravit'sya s  etim,  kak pridumyval v poslednie gody sposoby  spravlyat'sya so
vsem ostal'nym, ot neznachitel'nyh dosadnyh melochej do neotvratimogo roka. On
vsegda soobrazhal ochen' bystro.
     Vnezapno  malen'koe  ozero  u  podnozhiya  odnogo  iz  holmov  na  severe
pokrylos'  serebristoj  ryab'yu  i nachalo melet' u  vostochnogo  konca,  slovno
mestnost' neozhidanno priobrela naklon v odnu storonu. On kivnul. I eto tozhe.
V poslednee vremya mestnost' priobrela tendenciyu menyat'sya. Kuda imenno uhodit
vsya  eta voda,  ne  sovsem ponyatno. Utrom  na meste ozera  ostanetsya gryaznaya
luzha.  Vozmozhno, tam postepenno  obrazuetsya boloto. Ili, mozhet, k  sleduyushchej
nochi snova  vernetsya  ozero.  Poskol'ku  v  okrestnostyah Kaltusa grani mezhdu
real'nostyami neskol'ko  istonchilis',  vpolne vozmozhno,  chto  otkuda-to  syuda
potechet novyj ruchej i vnov' napolnit ozero.
     Predstoit soveshchanie. Bezuslovno. S ego glavnymi sovetnikami. Utrom. Oni
obsudyat  situaciyu. On uzhe zaranee videl,  kak vse stanovitsya na svoi  mesta.
Da.
     Povinuyas'  eshche  ne  rastrachennomu  lyubopytstvu,  Rengo  podozhdal,  poka
poyavitsya istochnik  priblizhayushchihsya  shagov  -  ogromnaya  reptiliya  s  tyazhelymi
nogami, dlinnoj sheej  i dlinnym  hvostom, kotoraya medlenno topala po  centru
goroda, obryvaya  list'ya  razlichnyh derev'ev  i prihvatyvaya po  doroge  kuski
krest'yanskih domishek. On smotrel, kak ona udalyaetsya na zapad v  kosyh  luchah
voshodyashchego oskolka  luny.  Dopil  vino, poka reptiliya ne  skrylas' iz vidu,
potom povernulsya i ushel v svoi pokoi.



     Na  sleduyushchij den' posle obeda, kogda princ Rengo poshel proverit' novuyu
gryazevuyu yamu  na severnoj storone ozera i osmatrival peresekayushchuyu ee dlinnuyu
polosu  sledov  dinozavra,  po nekogda  zhivopisnoj  tropinke k nemu  podoshla
princessa Rissa.
     - Rengo, chto, chert voz'mi, proishodit? - sprosila ona.
     -   Po-vidimomu   eshche  odin  uchastok   perenapryazhennoj   real'nosti  ne
vyderzhal... - nachal on.
     Ona brosila vzglyad na mokryj buro-korichnevyj otkos i pokachala golovoj.
     - YA ne  eto  imela  v  vidu,  - skazala  ona, korotko mahnuv rukoj v tu
storonu, i  na ee ruke  blesnul  serebryanym bleskom  persten'. - YA govoryu ob
utrennem soveshchanii, na kotoroe menya ne priglasili.
     Rengo pomorshchilsya i otstupil.
     - Na nem obsuzhdalis' pochti isklyuchitel'no tehnicheskie  detali, - otvetil
on. - YA dumal, chto tebe eto budet neinteresno.
     - I ya dazhe ne uznala by o nem,  esli  by ne Dzhensi, - prodolzhala ona. -
Ona tol'ko chto prishla ko mne,  chtoby  soobshchit', chto ty zabiraesh' Sombrizio i
otsylaesh' ee obratno k zlym duham.
     Slovno  v  otvet na  ee  serdityj zhest v centre  yamy  razdalos'  nizkoe
bul'kan'e, kak budto kto-to prochishchal  gorlo. Oba  obernulis' tuda i uvideli,
kak vtyagivaetsya  vnutr' gromadnyj lopnuvshij gryazevoj puzyr'. CHerez mgnovenie
otkuda-to iz  glubiny donessya korotkij  grohot.  Zatem iz  yamy  stremitel'no
vyrvalas' struya dymyashchejsya zhidkosti, vzletev futov na tridcat' - sorok vverh.
     Poveyalo zapahom sery.
     - Vot chast' prichiny, - skazal princ. - Ili, skoree, chast' etogo effekta
- prichina soveshchaniya, na kotorom my kak raz i obsuzhdali sam effekt.
     - Ona  mne  skazala,  chto  ty  prikazal  ej otvezti persten' obratno  v
Anturus i kak mozhno luchshe spryatat' ego tam, gde my ego nashli.
     - |to pravda.
     - I ty  posylaesh' Gara Kvitnika na poiski zateryannoj  derevni Dzhelfejt,
chtoby vernut' tuda amulet Anakron?
     - I eto verno.
     - ..a Krapchatogo na sever, v Pendaggenz, chtoby izbavit'sya ot Moleboya?
     - Pravil'no.
     -  A  Domino  Blejd  sobiraetsya otvezti  svitok  Gvajkander  obratno  k
proklyatomu ozeru, kotoryj sluzhil emu bibliotekoj?
     On kivnul:
     - Da, vse eto tak. |to lyudi krepkie, umelye - i  oni, veroyatno, strashno
skuchayut  teper',  kogda  gryanul  mir. Ideal'nye  kandidatury  na  to,  chtoby
spryatat' eti artefakty v bezopasnye mesta, poka oni vnov' ne ponadobyatsya.
     - V ih umenii ya ne somnevalas', Rengo, - vozrazila ona; zheltoe oblako s
zapahom tuhlyh yaic tem vremenem  proplyvalo mimo.  - Menya udivlyaet sama ideya
ubrat' artefakty podal'she ot vseh imenno sejchas. Ne ponimayu,  kak ty smozhesh'
vynesti razluku s Moleboem, mechom, kotoryj spas  stol'ko zhiznej i tak  mnogo
raz. Mne, naprimer, ideya  rasstat'sya  s Sombrizio i tem mogushchestvom, kotoroe
ona daet, ochen' ne po dushe. Sombrizio tozhe nas spasla.
     - YA  ispytyvayu  te  zhe  chuvstva, chto i  ty.  Odnako situaciya neozhidanno
izmenilas'.  Hotya vse oni  okazali nam  neocenimuyu pomoshch' v proshlom,  sejchas
predstavlyayut soboj ser'eznuyu opasnost'.
     - Ty uveren, chto eto pravda? - sprosila ona, a zemlya snova  zatryaslas',
i gejzer vzmetnulsya eshche vyshe.
     Im  prishlos' pospeshno otstupit'  vpravo, kogda  poryv vetra  okatil  ih
dozhdem goryachih kapelek.
     -  V razumnyh predelah -  uveren,  - otvetil on, protyagivaya  ej nosovoj
platok. - Mne prihoditsya polagat'sya na mnenie ekspertov, i luchshie kolduny, s
kotorymi my imeli vozmozhnost' prokonsul'tirovat'sya, prishli k  obshchemu mneniyu,
chto sobrat' vse chetyre magicheskih orudiya v  odnom meste bylo pereborom.  |to
oznachaet,  chto  ih ob容dinennaya sila  vse vremya rastet, i pryamym rezul'tatom
etogo yavlyayutsya vse te strannye i opasnye sobytiya, kotorye nachali proishodit'
zdes'. Oni rvut tkan' real'nosti, i dal'she vse mozhet pojti eshche huzhe. Kolduny
govoryat, imenno  po etoj  prichine  takie  moshchnye orudiya  obychno  spryatany  v
otdalennyh mestah. I  kak pravilo, v odnom  i tom zhe meste ne pryachut  bol'she
odnogo  orudiya. |to delaetsya  ne  dlya togo, chtoby  zatrudnit'  zhizn'  lyudyam,
otpravivshimsya na ih poiski. |ti predmety obladayut  takoj uzhasnoj moshch'yu, chto,
esli derzhat' ih poblizosti drug ot druga  slishkom  dolgo, ih kombinirovannaya
sila vyzovet neestestvennoe  napryazhenie  v  tom  meste,  gde  oni nahodyatsya.
Zdes',  v Kaltuse,  my sobrali  chetyre  takih  predmeta,  i vse  shodyatsya vo
mnenii,  chto ih prisutstvie  yavlyaetsya  prichinoj vseh  magicheskih vozmushchenij,
kotorye  my  nablyudaem.  I  poka  vse  oni vmeste,  polozhenie  budet  tol'ko
uhudshat'sya.
     - Ne znayu, - skazala ona, a u nee za  spinoj snova poslyshalas'  otryzhka
gejzera. - Predpolozhim, chto koe-kto iz zlobnyh chudishch  Kalarana, ucelevshih vo
vremya vojny, poyavitsya zdes', naprashivayas' na  nepriyatnosti. Protiv nekotoryh
iz nih ochen'  polezno  bylo by imet' pod rukoj  Moleboj, ili  Sombrizio, ili
Anakron.  To  est'  ya  hochu  sprosit', ne  luchshe  li prokonsul'tirovat'sya  s
kem-nibud' eshche po etomu povodu?
     Rengo pokachal golovoj.
     - YA  sozval  samyh  luchshih volshebnikov, kotoryh  tol'ko  smog najti,  -
otvetil  on, - i,  kak ya  uzhe govoril, oni prishli k  konsensusu. Otkladyvat'
dal'she i iskat' eshche neskol'kih  - eto podvergat'sya real'noj  opasnosti  radi
somnitel'noj  celi. Skoree  vsego  oni vse soglasyatsya so  svoimi brat'yami  i
sestrami po Iskusstvu Magii. Net, chem bystree my otpravim artefakty k mestam
ih hraneniya, tem bystree zdes' vse pridet v normu.
     - Vozmozhno, ty mog by sohranit' odin iz nih, - skazala ona. - Naprimer,
Moleboj  ili Sombrizio. Togda uzhe ne budet takogo  sochetaniya moguchih sil. Ni
odin predmet sam po sebe ne okazyval takogo vozdejstviya, kak sejchas  vse oni
vmeste.  Davaj prosto  otoshlem  dva  ili  tri  iz  chetyreh  i  posmotrim, ne
stabiliziruetsya li situaciya.
     -  |to  tozhe  obsuzhdalos',  -  otvetil Rengo.  -  Podobnye  rassuzhdeniya
pravil'ny, i, veroyatno,  vse by poluchilos', esli  by  my  prosto  dostavili,
skazhem, paru takih orudij v chistyj rajon.
     K neschast'yu, zdes'  vred uzhe chastichno nanesen. Esli magicheskoe davlenie
uzhe svershilos',  lyuboj  magicheskij ob容kt ili  dejstvie mozhet lish'  uhudshit'
polozhenie  ili  po  krajnej  mere  vyzvat'  proyavleniya  magicheskih  sil. Da,
prisutstvie  zdes'  odnogo predmeta  okazalo by men'shee  vliyanie,  chem  vseh
chetyreh. No vse ravno eto riskovanno.
     -  V takom  sluchae, -  predlozhila  Rissa, - pochemu ty ne mozhesh'  prosto
otoslat' ih iz goroda po chetyrem razlichnym napravleniyam tak daleko, chtoby ih
vliyanie umen'shilos' do nulya?
     Rengo vzdohnul i otvernulsya,  fontan u  nego za spinoj snova zabul'kal.
Iz proletayushchej mimo stai nachali valit'sya vniz odna  za drugoj pticy i padat'
bez chuvstv na zemlyu vokrug nih.
     -  Fizicheski to,  chto  ty predlagaesh',  dolzhno  prekrasno srabotat',  -
nakonec otozvalsya  on.  - Tem ne menee sleduet  uchest'  vopros bezopasnosti.
Esli my spryachem ih v legkodostupnyh mestah, oni mogut popast' v ruki vragov,
kotorye ispol'zuyut ih protiv nas.  Tak zhe, nesomnenno, dumali drevnie, kogda
v svoe vremya skryli ih  v  potajnyh  mestah.  Ih  pervym  soobrazheniem  bylo
raznesti predmety na bol'shoe rasstoyanie drug  ot druga;  vtorym  - zastavit'
riskovat' vsyakogo,  kto  zahochet ih otyskat'. Vot pochemu  vsegda prihodilos'
otpravlyat'sya za nimi v geroicheskie pohody - i pochemu oni vsegda  byli takimi
d'yavol'ski trudnymi.
     Rissa podoshla poblizhe.
     - Pohozhe, tvoi  eksperty  dejstvitel'no  vse  produmali...  -  medlenno
proiznesla ona.
     - Mne kazhetsya, kazhdoe pokolenie  dolzhno zanovo otkryvat'  dlya  sebya eti
osnovnye istiny, - otvetil  on. - Kogda nachinaesh'  ponimat' ih, to  nahodish'
ob座asnenie   shodstvu   stol'kih  literaturnyh  proizvedenij  o  geroicheskih
podvigah. Moralisty  i literaturnye kritiki vsegda s gotovnost'yu utverzhdali,
chto, zastavlyaya  geroev  i geroin'  vzbirat'sya v  gory,  peresekat'  pustyni,
pereplyvat'  bushuyushchie   potoki  i  srazhat'sya  so  svirepymi   hishchnikami  ili
sverh容stestvennymi  chudovishchami,  avtory  sozdavali   vneshnie  simvolicheskie
analogii vnutrennim, duhovnym podvigam, chtoby pokazat' svoego roda ispytanie
na  zrelost' i ritual'noe ochishchenie, kotorye sdelayut  etih  geroev dostojnymi
togo velikogo blaga, kotoroe oni  nesut svoim narodam. Teper' my  vidim, chto
eto prosto  eshche odin  primer patrioticheskoj beliberdy, ispol'zuemoj v  celyah
proslavleniya svoih cennostej  za schet otdel'noj lichnosti  -  ne govorya uzhe o
drugih  kul'turah. Real'naya  zhe prichina - chisto fizicheskaya.  Opasno  derzhat'
volshebnye orudiya slishkom blizko drug ot druga slishkom dolgo.
     Rissa  vo  vse glaza  smotrela  na nego skvoz' zheltye ispareniya.  Potom
skazala:
     - Nikogda ne slyshala, chtoby  ty  govoril tak.., tak filosofski  ran'she,
kogda my puteshestvovali ili zhili v pohodnom lagere vo vremya vojny.
     Princ slabo ulybnulsya.
     -  U menya  bylo mnogo vremeni  na  razmyshleniya posle okonchaniya vojny, -
otvetil  on.  -  YA obdumyval svoi nedavnie  sversheniya  i reshal, gde ya sdelal
samye ser'eznye oshibki. Nastalo vremya  zadumat'sya nad  raznymi  voprosami, o
kotoryh ran'she u menya ne hvatalo vremeni porazmyslit'.
     Rissa eshche blizhe podoshla k nemu.
     - Vozmozhno, ty slishkom mnogo vremeni provel v  razmyshleniyah, - zametila
ona, kladya ladon' na ego ruku.  -  Tol'ko razmyshleniya  i nikakogo dejstviya -
sostoyanie  stol'  zhe dalekoe  ot  ravnovesiya,  kak  i  protivopolozhnoe  emu,
dorogoj.
     Vnezapno ona okazalas' ochen' blizko i  tesno prizhalas' k nemu. Myshcy na
ego chelyustyah napryaglis', zatem rasslabilis'. On obnyal ee i prizhal k sebe.
     -  Ty  prava,  razumeetsya,  - otvetil  on. -  Prosto  ya  hochu  obo vsem
pozabotit'sya, vse rasstavit' po mestam,  radi nas s toboj. Hochu, chtoby zhizn'
zdes' tekla gladko, kogda  my nakonec  podojdem k skazochnomu "potom oni zhili
dolgo i schastlivo do samoj smerti".
     - Konechno, - skazala Rissa. - YA ponimayu tvoyu ozabochennost'.
     Ona podnyala vzglyad i posmotrela emu pryamo v glaza.
     -  Kakoe-to  vremya mne kazalos', chto ya  tebya chem-to obidela ili chto  ty
izmenilsya. Dazhe dumala, chto ty menya izbegaesh'. No ya nachinayu ponimat' vse to,
chto tebya zabotit.
     On kivnul:
     - |to  bylo  nelegko. Mne pochti kazhetsya, chto mir v nekotorom  otnoshenii
trudnee vojny. Izvini, esli ya ne udelyal tebe dolzhnogo vnimaniya, poka pytalsya
reshit'  kakie-to problemy  mirnogo  vremeni.  YA namerevayus' vse  privesti  v
poryadok  ko  dnyu  nashego brakosochetaniya i koronacii. Obeshchayu, zhdat'  ostalos'
nedolgo.
     - YA mogu podozhdat', - otvetila ona. - Raz ya znayu, chto mezhdu nami nichego
ne proizoshlo...
     - YA by tebe uzhe skazal, esli  by eto sluchilos'. Net, nam meshaet  tol'ko
napryazhenie etih proklyatyh del.
     Ee  guby  slegka  priotkrylis',  on  nagnulsya  i  poceloval  ee.  CHerez
neskol'ko  sekund proizoshlo eshche odno izverzhenie  gejzera,  i ih okatilo  eshche
odnim  dushem  goryachih kapel'. On  otstranilsya, povernulsya  i  potyanul  ee za
soboj.
     - Kogda zhizn' stanet bezopasnoj i ne stanet podobnyh veshchej, u nas budet
bol'she vremeni na podobnye zanyatiya, - skazal on. - K neschast'yu, ya, vozmozhno,
budu eshche nekotoroe vremya zanyat vsem etim.
     -  Ponimayu  i cenyu,  - otvetila  Rissa,  edva  pospevaya za ego bystrymi
shagami.  - No dazhe ne v  stol' uzh  sovershennom mire my,  vozmozhno, mogli  by
vykroit' neskol'ko  chasov  i  pobyt'  vmeste  v bolee  ili  menee  spokojnom
mestechke.
     - Hotel by ya, chtoby eto  bylo  tak,  - kriknul on, starayas' perekrichat'
grohot novogo izverzheniya. -  No mne nado  speshit' na sleduyushchee soveshchanie kak
raz po etomu voprosu. Vstretimsya popozzhe.



     Rengo sidel v glubine komnaty i pil chaj. On  ustal. Poslednie neskol'ko
dnej  i  v  osobennosti segodnyashnee  utrennee  soveshchanie, a potom  vstrecha s
Rissoj -  vse  eto  okazalos' bol'shoj  emocional'noj nagruzkoj,  i on prosto
fizicheski ustal. Poetomu poruchil provesti  sobranie Hranitelej odnomu iz nih
samih, vkratce obgovoriv  predvaritel'no vse detali. Polkovnik Dominik Blejd
-  net,  chert  poberi!  -  general  Domino  Blejd ( on  podpisal  bumagi  na
prisvoenie  ocherednogo  zvaniya okolo nedeli  nazad) -  pol'zovalas'  bol'shim
uvazheniem  svoih tovarishchej  i imela opyt provedeniya beschislennogo kolichestva
voennyh soveshchanij.
     On rassmatrival  ee, slovno izuchal redkuyu  ekzoticheskuyu pticu. Pochti do
samogo okonchaniya vojny vse schitali kavalerijskogo komandira Dominika Blejda,
syna starogo generala Kermana Blejda, samym blestyashchim strategom na pole boya.
I  oshibalis' - ne v  svoej ocenke, a v  opredelenii pola polkovnika.  Staryj
Kerman strastno zhelal imet' syna, kotoryj prodolzhil by semejnye tradicii, no
ego pokojnaya  supruga otkazalas' ego  uvazhit' i pokinula mir, ostaviv ego  s
odnim rebenkom zhenskogo pola na rukah. Ne sklonyayas' pered  obstoyatel'stvami,
on reshil nailuchshim obrazom ispol'zovat' podruchnyj material: pereodel devochku
v mal'chika,  nazval ee muzhskim  variantom dannogo pri rozhdenii imeni i nachal
obuchat' kavalerijskomu delu, kak tol'ko ona nauchilas'  derzhat'sya  v sedle. I
chto-to v ee genah otozvalos' s samogo nachala.
     SHest' ili sem' pokolenij  predkov Blejdov  sygrali  svoyu rol'  -  u nee
okazalis' bol'shie sposobnosti.  I eshche koe-chto  sverh  togo.  Vyigryvaya  odnu
bitvu za drugoj, ona bystro podnyalas'  po  sluzhebnoj lestnice,  proyavlyaya vse
bol'she famil'nogo talanta naivysshej proby.
     V  odnu iz  poslednih nedel' vojny ee  ranili v  plecho, kogda vrazheskie
luchniki  vypustili po nej  tuchu strel. Ovladev  vysotoj, kotoruyu shturmovala,
ona zashatalas' i  spolzla s konya na  zemlyu.  Gar Kvitnik, goryachij pochitatel'
polkovnika,  nemedlenno  okazalsya  ryadom  i  sorval  okrovavlennuyu   rubahu,
gotovyas'  primenit' svoe iskusstvo vrachevaniya hingu  Obnaruzhiv, chto chelovek,
kotorym on voshishchalsya bol'she vseh - zhenshchina, Gar tut zhe ponyal, chto vlyubilsya.
No dama ne razdelila ego chuvstv. Ona lyubila drugogo.
     Rengo  ulybnulsya  i  sdelal  glotok  chaya,  kogda  Domino  obratilas'  k
sobravshimsya. Ona vse eshche predpochitala muzhskoj naryad,  korotko strigla volosy
i  razgovarivala, kak polevoj  komandir. Trudno  poverit',  chto ona polyubila
poeta  i  znatoka drevnih yazykov. No imenno  ob  etom donesla emu tol'ko chto
sozdannaya sluzhba vnutrennej razvedki. Imya etogo cheloveka bylo Dzhord Inder.
     Domino prekrasno  ladila  s Krapchatym  Gulikom, hotya v ih otnosheniyah ne
bylo  nichego  romantichnogo.   Kak  mozhno   bylo  ozhidat',   oficer   pehoty,
vysluzhivshijsya iz ryadovyh  i prinimavshij uchastie  vo vseh  voennyh kampaniyah,
chto  i  polkovnik,  imel  s  nej  mnogo  obshchego. Krome togo,  emu  nravilis'
miniatyurnye blondinki, a Domino, pri ee roste pyat' futov desyat' dyujmov, byla
na neskol'ko dyujmov vyshe roslogo kapitana.
     S drugoj storony, Gar Kvitnik byl  na neskol'ko  dyujmov vyshe svoej damy
serdca. Strojnyj, temnovolosyj,  svetloglazyj, on  byl  nastol'ko graciozen,
chto ego  skoree mozhno bylo prinyat'  za tancovshchika, chem za togo, kem on byl v
dejstvitel'nosti: odnim iz samyh smertonosnyh dvunogih sozdanij. Obuchennyj s
detstva  iskusstvu ubivat'  - hingu,  on sluzhil v otbornoj gvardii Kalarana,
poka ne uznal, kakuyu rol'  sygral uchitel' v gibeli  ego  roditelej.  Perejdya
posle  etogo  pod  znamena  Rengo,  on  otlichilsya  v  operacii  po  zaderzhke
protivnika v ushchel'e Bardu. |tot prohod byl nastol'ko uzok, chto po nemu mogli
dvigat'sya  odnovremenno  tol'ko dva peshih ili  odin kavalerist, i vel  on  k
ravnine Paradat. Na nej razbili lager' izmuchennye vojska Rengo, ne ozhidavshie
napadeniya. Gar okazalsya odnim iz shesti  dobrovol'cev, vyzvavshihsya uderzhivat'
ushchel'e  do  teh  por, poka stoyashchuyu  lagerem  vnizu armiyu ne predupredyat. Oni
zhertvovali  soboj,  chtoby  vyigrat' lishnih  pyat'  minut,  v  luchshem sluchae -
desyat'. Prohod  uderzhivali  pochti chas,  prichem  ostal'nye pyat'  dobrovol'cev
pogibli pochti v samom nachale etogo chasa. Gar  vyzhil tol'ko potomu, chto kogda
on  v konce  koncov upal, to byl tak izranen i pokryt zapekshejsya krov'yu, chto
nikto i ne podumal potratit' eshche odin udar mecha na yavnogo mertveca.
     I  vse zhe  kakim by geroem ni pokazal sebya Gar Kvitnik, u nego ne  bylo
nastoyashchih  druzej. V ego svetlyh glazah sverkal fanatizm, tak kak on zhil pod
sen'yu estetiki  smerti, hingu.  Krapchatyj,  kotoromu  dovodilos'  v  proshlom
srazhat'sya s voinami drugih shkol boevyh iskusstv, vyskazyval nadezhdu,  chto  v
mirnoe  vremya Gar  mozhet  v konce  koncov zanyat'sya drugimi delami  i,  takim
obrazom, sdelaetsya bolee chelovechnym. CHuvstva Gara  k drugim lyudyam ostavalis'
tajnoj. On nikogda ih ne proyavlyal, esli ne schitat' sluchaya s Domino.
     Rengo  dopil svoj  chaj  i nekotoroe vremya slushal, kak  Domino  izlagaet
vyvody soveshchaniya  otnositel'no  magicheskih  artefaktov.  Ej zadali neskol'ko
voprosov  vrode  teh,  kotorye nedavno zadavala emu Rissa. Potom Rengo nalil
sebe eshche chayu, glyadya, kak Domino prohazhivaetsya po komnate, pohlopyvaya sebya po
bedru i pochesyvaya nos pletkoj.
     -  I kogda my dolzhny otpravit'sya  v put' s etimi predmetami? - sprosila
Dzhensi Gejn.
     Domino vzglyanula v storonu Rengo, kotoryj vstal, kivnul i proiznes:
     - Poslezavtra. Dumayu, kazhdomu ponadobitsya  den' na  to,  chtoby  uladit'
tekushchie dela i sobrat'sya v dorogu.
     - Rissa sobiralas' pogovorit' s vami ob etom.
     - My uzhe pogovorili.
     On sobralsya  bylo  snova  sest', no pochuvstvoval na  sebe  vzglyad  Gara
Kvitnika. Povernulsya k nemu i podnyal brovi.
     - U tebya vopros, Gar? - pointeresovalsya on.
     - Da, - prozvuchal tihij, rovnyj golos. -  Edinstvennoe bezopasnoe mesto
dlya  amuleta  Anakron -  eto ego  tradicionnyj dom v chasovne  gornoj derevni
Dzhelfejt.  K  neschast'yu,  etogo  mesta  postoyanno  ne   sushchestvuet.  Ono  to
poyavlyaetsya,  to ischezaet  cherez  nepredskazuemye promezhutki vremeni -  raz v
neskol'ko let, inogda desyatiletij,  ili cherez  neskol'ko  pokolenij. YA  mogu
peresech' pustynyu Rahoban i podojti k mestu raspolozheniya derevni, no ne  mogu
garantirovat', chto ona proyavitsya imenno togda, kogda ya tuda doberus'.
     Rengo ulybnulsya.
     -  Sushchestvuet  tajnoe  predanie,  -  otvetil  on,  -  chto  eto  sobytie
proishodit v  otvet na prisutstvie amuleta. Po mneniyu moih sovetnikov,  est'
vse  osnovaniya  polagat',  chto eto  pravda. Po-vidimomu, Anakron  i Dzhelfejt
kakim-to obrazom svyazany drug s drugom.
     - Ponimayu, - skazal  Gar. - V  takom  sluchae ya budu gotov vyehat' posle
etogo soveshchaniya, esli vy dadite mne amulet.
     - Tvoj otryad mozhet podgotovit'sya tak bystro?
     - Menya nikto ne soprovozhdal v puteshestvii, kogda ya privez vam amulet, -
otvetil Gar. - CHtoby vernut' ego, mne tozhe ne nuzhna nich'ya pomoshch'.
     -  Ob  etom ya skazhu posle togo, kak Domino zakonchit svoe vystuplenie, -
skazal Rengo, usazhivayas' na mesto, i kivkom razreshil ej prodolzhat'.
     On snova posmotrel na Dzhensi, pochuvstvovav  na sebe ee svirepyj vzglyad.
Ona otvela glaza.  Prosto hotela prodemonstrirovat'  emu svoi chuvstva, budto
on napered ih ne znal. Krepkaya, roslaya blondinka, pochti takogo zhe rosta, kak
Domino,  no  znachitel'no tyazhelee,  ona  rabotala vyshibaloj  v bordele,  kuda
privezla  princessu  hozyajka  zavedeniya, kupiv ee  na  mestnom  nevol'nich'em
rynke. Dzhensi  uznala v princesse poslednego ucelevshego  chlena  korolevskogo
doma   Regodiya,  nedavno  unichtozhennogo  Kalaranom.   Ona   spasla  Rissu  i
blagopoluchie  vyvezla ee  iz  goroda. Stranstvuya pochti god, ona, Rissa i  ih
sputnik-el'f  Kalla  Mallanik  perezhili mnozhestvo  priklyuchenij,  rezul'tatom
kotoryh  sredi  prochego  yavilas'  nahodka  perstnya  Sombrizio  v  zateryannom
Anturuse,  gorode  mertvyh,  i  kotorye  v konce koncov priveli k vstreche  s
princem Rengo.
     On slegka  nahmurilsya.  Dzhensi  byla  vsecelo  predana princesse. On ni
sekundy  ne somnevalsya,  chto  ona otdast za princessu svoyu zhizn'.  Odnako  s
muzhchinami ona  ne ochen'-to ladila. Ee chuvstva, vozmozhno, byli svyazany s tem,
chto ona videla i slyshala v bordele. Ili s chem-to bolee glubokim. Nesomnenno,
ona ne  doveryala  im  polnost'yu.  On  znal,  chto ona nazyvala Gara  Kvitnika
"shpikom". I hotya bylo pohozhe, chto Krapchatomu  ona doveryaet neskol'ko bol'she,
chem ostal'nym muzhchinam, Rengo znal, chto, esli by  ej nado bylo  obratit'sya k
komu-to  iz  prisutstvuyushchih, ona, veroyatno, vybrala by Domino, isklyuchitel'no
po principu pola.
     On pozhal plechami. I  Krapchatyj, i Domino znali o  strannostyah Dzhensi  i
otnosilis'  k nej ochen' serdechno. Dazhe Gar nastol'ko k  nej  blagovolil, chto
razok poobedal s nej, hotya potom Rengo uznal, chto v osnovnom vo vremya besedy
Gar pytalsya uznat' u nee ob  estetike smerti severnyh totemnyh  voinov - teh
samyh  rebyat,  kotorye  zavorachivayutsya v  shkury  zhivotnyh,  rychat  vo  vremya
srazheniya i  inogda obgladyvayut tela ubityh posle  bitvy.  Sobstvenno, kak on
pripominaet, imenno posle etogo obeda ona i nachala nazyvat' Gara "shpikom".
     V komnate carilo molchanie. Rengo ochnulsya ot svoih razdumij i ponyal, chto
prozvuchal otvet na poslednij vopros, a Domino podnyala svoyu plet'  k visku i,
salyutuya emu shirokim zhestom  ruki  v storonu  i vniz, vnov' peredaet  vedenie
soveshchaniya v ego ruki. On podnyalsya i kivnul.
     - Blagodaryu vas, general Blejd, - proiznes on, vyhodya vpered. - Domino,
-  zatem pribavil on,  - ya prosto  hochu  skazat' eshche  neskol'ko slov. Sperva
Stiller: Moleboj nahoditsya  v hranilishche  dvorca i budet vruchen  tebe utrom v
den'  ot容zda.  Dzhensi,  ty mozhesh'  obsudit'  usloviya peredachi  Sombrizio  s
Rissoj...
     - My uzhe obsudili, - perebila ona, - blagodaryu.
     -  Horosho, - odobril Rengo, shiroko ej  ulybayas'. - Dva  drugih orudiya -
amulet  Anakron   i  svitok  Gvajkander  -  fizicheski  nahodyatsya  vne   moej
dosyagaemosti. Inymi slovami, oni hranyatsya v  Hrame. ZHrecy zahvatili ih v tot
poslednij  den',  zayaviv,  chto   eto  religioznye  relikvii.  Vozderzhus'  ot
kommentariev po povodu vozmozhnoj politicheskoj motivacii etogo postupka, no ya
ni v koem sluchae  ne  stremlyus' iz-za etogo possorit' Koronu  i Cerkov'. Moi
konsul'tanty uzhe  pytayutsya  ubedit'  starejshin  i  svyashchennikov  v  opasnosti
hraneniya  etih  predmetov.  My  nadeemsya  ugovorit'  ih  otdat'  eti  orudiya
poslezavtra. Vot  pochemu, Gar, ty ne smozhesh' otpravit'sya v dorogu  srazu  zhe
posle  soveshchaniya. YA  nemedlenno  dam  znat'  tebe i  Domino,  kotoraya  budet
hranitelem   svitka,  esli  vo  vremya  peregovorov  vozniknut   kakie-nibud'
slozhnosti. Voprosy est'?
     On obvel vzglyadom komnatu. I ne poluchiv otveta, prodolzhil:
     -   Pozvol'te  predstavit'   chetveryh   dzhentl'menov,   kotorye   budut
soprovozhdat' vas v puteshestviyah. - On ukazal rukoj v storonu skam'i, stoyashchej
v glubine komnaty  u  steny sleva ot  nego, na kotoroj sideli  dva borodatyh
pozhilyh cheloveka i para bezborodyh yunoshej. Odin za drugim oni vstavali v tom
poryadke, v  kakom  on nazyval ih  imena.  - Rol'fus, - predstavil on pervogo
yunoshu,  -  budet  soprovozhdat'  Stillera.  Skvill poedet  s  Dzhensi.  Piggon
prisoedinitsya k otryadu Domino. A Spajdo sostavit kompaniyu Garu. Vse eti lyudi
-   monomagi,  to  est'  obucheny  odnomu  magicheskomu  vozdejstviyu.  Oni   -
specialisty v oblasti svyazi. Budut  derzhat' menya  v kurse vashih dostizhenij i
zatrudnenij. A  takzhe soobshchat  mne,  kogda missiya budet  zavershena. Dlya menya
vazhno  poluchit' etu  informaciyu nemedlenno, a ne zhdat'  vashego  vozvrashcheniya,
potomu  chto  ya  hochu  zakonchit' vse dela  do koronacii.  Mne  predstavlyaetsya
estestvennym prijti  k  vlasti, pokonchiv so starymi dolgami,  i ya hochu imet'
vozmozhnost' ob座avit', chto vse ulazheno, kak mozhno skoree.
     Gar Kvitnik podnyal ruku. Rengo kivnul, i Gar skazal:
     - Kak  ya uzhe ob座asnyal  ran'she, ya dvigayus' bystree,  kogda puteshestvuyu v
odinochku. Rengo ulybnulsya.
     - Uveren, chto tak ono i est', v obychnyh sluchayah, - otvetil on, - no kak
ya uzhe  ob座asnyal, eta informaciya vazhna dlya podgotovki uspeshnogo  nachala moego
carstvovaniya.  CHto kasaetsya  opaseniya,  chto  Spajdo zaderzhit tebya,  tut  ty,
vozmozhno,  oshibaesh'sya.   On  predpochel   prisoedinit'sya  k  nam,  kogda  byl
osvobozhden  centr obucheniya hingu v Armbrasse,  k yugu ot stolicy Kalarana. On
posvyatil neskol'ko let izucheniyu iskusstva hingu i schastliv imet' vozmozhnost'
nesti sluzhbu vmeste s toboj.
     Spajdo choporno poklonilsya Garu, otvetivshemu slozhnym dvizheniem ruki.
     - Ty dal udovletvoritel'nye otvety na moi voprosy, - skazal Gar Rengo.
     -  Eshche  voprosy est'? - obratilsya Rengo k prisutstvuyushchim. I uvidev, chto
voprosov net, zakonchil:
     - Togda blagodaryu vas i zhelayu vsem priyatnogo puteshestviya.



     Kogda v tot vecher  svyashchennik  srednego  ranga,  Lemml  Taudej,  posetil
dvorec i  prines soobshchenie, prednaznachennoe  isklyuchitel'no  dlya ushej  princa
Rengo, poslednij velel mazhordomu provesti ego pryamo v svoi pokoi.
     Ostavshis'  naedine  so  svyashchennikom,  Rengo  vnimatel'no  posmotrel  na
plotnogo pozhilogo cheloveka.
     -  Ty  prines plohie novosti?  Ili  mne sleduet predlozhit'  tebe stakan
svoego lyubimogo vina i poradovat'sya vmeste s toboj?
     - YA by predpochel poslednee, - otvetil Lemml.
     Rengo  s ulybkoj ukazal na myagkuyu kushetku, napolnil dva kubka, postavil
ih na podnos i prines gostyu.
     Kogda posetitel'  proiznes tost  za  ego  zdorov'e,  Rengo ulybnulsya  i
sprosil:
     - Polagayu, voznikli problemy s vozvrashcheniem svitka i amuleta?
     - Net, - otvetil svyashchennik. - Sobstvenno, peregovory proshli tak gladko,
kak  vy tol'ko mogli pozhelat'. Oni budut prodolzheny zavtra, no vashi eksperty
po volshebnym orudiyam i vrednym vozdejstviyam privodyat ubeditel'nye dovody, po
mneniyu nashih ekspertov. Mezhdu  nami govorya, po-moemu, oni  uzhe ubedili vseh,
kto imeet kakoj-to ves.
     - Vot kak? -  Rengo opustil kubok  i posmotrel na nego.  - Ne  ponimayu.
Mozhet  byt',  ty  zhelaesh'  chto-to  poluchit'  za  soobshchenie  o  vyskazyvaniyah
svyashchennikov  Hrama po  etomu povodu? Hochesh' dat' mne znat', kto  mne drug, a
kto vrag?
     Svyashchennik ulybnulsya.
     - Net,  eto sovsem  ne  to, chto ya imel  v  vidu. Moya  informaciya  stoit
namnogo dorozhe.
     - I chto zhe eto takoe?
     - YA yavlyayus' Hranitelem CHerepa. Rengo ozadachenno pokachal golovoj.
     - Ne ponimayu, chto eto oznachaet, - skazal on.
     - Voploshchenie Zla, Padshaya Ptica-Solnce, lord Kalaran, - skazal  Lemml. -
YA - hranitel' ego cherepa.
     - O, - zametil Rengo, -  ya ne  znal,  chto s cherepom  postupili kakim-to
osobym obrazom. Svyashchennik kivnul:
     -  Da, v techenie mesyaca on byl vystavlen na glavnom shpile  Hrama, posle
chego ego ochistili ot myasa  i drugih myagkih tkanej v kipyashchej  vanne s osobymi
travami. Zatem  nash  samyj bol'shoj  iskusnik ustanovil  v  nem dve figurki -
Demona i  Poslanca Sveta.  On hranitsya v  usypannom dragocennostyami  larce v
tajnike Hrama, a ya - ego  hranitel'.  I kazhdyj den' proveryayu, ne vyglyadyvaet
li svetlyj duh iz pravoj glaznicy ili temnyj duh - iz levoj.
     Rengo kivnul.
     - I kakov rezul'tat? - sprosil on.
     - So vremeni sozdaniya etogo artefakta svetlaya figurka vse vremya byla na
pervom plane...
     - |to horosho...
     - .do segodnyashnego utra. Kogda ya proveril cherep segodnya, to uvidel, chto
na vidu poyavilas' temnaya figurka.
     - |to nehorosho. Esli ya tebya pravil'no ponyal, eto sleduet traktovat' kak
durnoe predznamenovanie, kak ukazanie na nadvigayushcheesya zlo?
     - CHerep byl special'no zakoldovan, chtoby stat' sistemoj preduprezhdeniya,
eto tak.
     - CHto govoryat starejshiny po povodu podobnoj peremeny v takoj moment?
     - Nichego. YA im eshche ne govoril.
     - A! Ponimayu...
     - Da.  Hotya eto mozhno interpretirovat' kak ukazanie na to, chto udalenie
amuleta  i svitka  iz  Hrama  yavlyaetsya  neudachnym resheniem,  eto takzhe mozhet
oznachat',  chto  strannye  nochnye  yavleniya v rajone v konce  koncov  dostigli
opasnoj  tochki  - kogda  gigantskie yashchericy na ulicah i tomu  podobnoe.  Pri
takoj  interpretacii  bylo   by  vernym  prinyat'  sovet  vashih  ekspertov  i
izbavit'sya  ot  orudij.  Kakuyu  iz  dvuh  interpretacij  vy  schitaete  bolee
veroyatnoj?
     Rengo medlenno pochesal v zatylke. Politika!
     - Ty yavlyaesh'sya ne tol'ko hranitelem, no i tolkovatelem?
     - Da, hotya cerkovnye rukovoditeli  dostatochno vysokogo  ranga  mogut ne
soglasit'sya s moim mneniem.
     - I?..
     - ..i mozhno bylo by  otlozhit'  doklad  ob etom yavlenii i soobshchit' o nem
posle  ot容zda   Hranitelej,  a  togda  poslednee  tolkovanie  stanet  bolee
veroyatnym, poskol'ku budet uzhe slishkom pozdno chto-libo predprinimat'  naschet
pervogo. Est' li variant, kotoromu vy by hoteli otdat' predpochtenie?
     - Da, est'. A u tebya est' lyubimyj vid blagotvoritel'nosti?
     - Kto dumaet o sobstvennyh interesah, ne zabudet i o chuzhih, verno?
     - YA  tozhe  vsegda  tak  schital, - skazal Rengo,  brosaya vzglyad  na  dva
skreshchennyh mecha, visyashchih na stene sprava.
     - A esli so mnoj  vdrug  chto-nibud' sluchitsya, - prodolzhal Lemml, -  moj
preemnik  zavtra  zametit  prorocheskie peremeny,  vozmozhno,  ne pravil'no ih
istolkuet i, uzh konechno, nemedlenno o nih dolozhit.
     Rengo sdelal bol'shoj glotok vina, svyashchennik tozhe.
     - Horosho, chto ty prishel ko mne, - skazal Rengo. - Tvoj vizit byl ves'ma
poleznym  i  patriotichnym  postupkom.   Da,  ya  sklonyayus'  k  mysli  sdelat'
pozhertvovanie. Polagayu, u tebya s soboj vse dokumenty?
     - Konechno.
     Snizu,   iz-pod  balkona,  cherez  raskrytuyu   dver'  do  nih  doneslas'
oglushitel'naya  barabannaya   drob',  za   kotoroj   cherez   neskol'ko  sekund
posledovali nechlenorazdel'nye vykriki,  slov razobrat'  bylo nevozmozhno.  Za
nimi  cherez  korotkoe vremya poslyshalsya  tyazhkij  topot.  Zatem vnizu razdalsya
zamogil'nyj vopl' yashchera, ot kotorogo zadrebezzhali kubki na podnose.

        ISKUSSTVO I NAUKA: ISTORIYA GARA KVITNIKA.

    Glava 1. NACHINAETSYA S KONCA

Vo vremya ceremonii Gar Kvitnik borolsya so skukoj tem, chto podschityval sposoby, kotorymi on mog by ubit' Verhovnogo zhreca Hrama, zadejstvovav ne bolee dvuh krupnyh myshechnyh grupp. Ego podschet zavershilsya na cifre dvesti pyat'desyat tri, i poslednij sposob on schel zamechatel'nym dostizheniem, poskol'ku ochen' slozhno primenit' takoe polozhenie ruki dlya naneseniya udara "Babochka s Dvojnymi Klykami i Hvostovym ZHalom". Trudno bylo by pronzit' zolotoj s malahitom nagrudnik Verhovnogo zhreca, i huzhe togo, ukrashenie pomeshalo by perenosu dostatochnogo kolichestva letal'noj energii - udar vsego lish' ostavil by sinyak na pecheni zhreca, a ne razorval ee. Ne uspel on zanovo prodelat' raschety, rasshiriv parametry i vklyuchiv tri myshechnye gruppy i nahodyashchiesya pod rukoj raznovidnosti oruzhiya s tupymi koncami, prichem izgotovlennye ne iz zheleza, kak Verhovnyj zhrec otoshel ot plity u podnozhiya statui Boga Solnca, derzha na vytyanutyh rukah amulet Anakron. - Primi Anakron, vechnyj amulet iz dalekogo Dzhelfejta. On vremenno hranilsya v svyatilishche u nog Valnarty, togo, kto oberegal ego vse to vremya, poka on ostavalsya v pustyne Rahoban. Teper' on snova gotov otpravit'sya v put'. Pribliz'sya ko mne, hingist. Gar chut' bylo ne skrivilsya, uslyshav etu unizitel'nuyu klichku primenitel'no k sebe, no eto bylo samoe vezhlivoe slovo iz vseh, kotorymi ego nazyvali soratniki so vremeni pobedy nad Kalaranom. Vysokij i hudoshchavyj Gar uhitrilsya nastol'ko plavno i neslyshno skol'znut' vpered, chto gustye strui dyma ot blagovonij dazhe ne drognuli. On znal, chto emu v Hrame nichto vser'ez ne ugrozhaet, tak kak Kalaran mertv, a ego staryj uchitel', Udan Kann, chislitsya sredi propavshih bez vesti, i vse zhe ostorozhnost', vyrabotannaya dolgimi godami trenirovok, zastavlyala ego brosat' po storonam bystrye vzglyady. Bogi, bogini i melkie bozhestva - vse ustavilis' na nego sverhu, s altarya Hrama, s nevozmutimymi kamennymi licami. Posmotrev napravo, mimo princa Rengo i princessy Rissy, on uvidel Domino Blejd. On nadeyalsya, chto ona smotrit na nego, osoznav nakonec soedinyayushchie ih uzy. Znaya, chto oni sozdany drug dlya druga i svyazany tak zhe prochno, kak krov' i zhizn', ili smert' i bol', ili ispytaniya i muki, ona vse zhe otkazyvalas' priznat' to, chto dolzhna byla chuvstvovat' k nemu. Dzhord Inder, poet i znatok yazykov, stoyashchij ryadom s nej, pohitil ee serdce. Esli by Gar byl vorom, on by pohitil ego obratno. Buduchi ubijcej, ravnogo kotoromu net vo vsem Foltejne, on imel v svoem rasporyazhenii orudiya ubijstva, kotorye legko ustranili by konkurenta, vot tol'ko ubijstvo Dzhorda ne zastavit Domino perenesti svoyu lyubov' na Gara. Vpervye v zhizni on zhelal chego-to, chto ot nego uskol'zalo. On smirilsya s nevozmozhnost'yu zavoevat' ee i dal klyatvu napravit' silu bezotvetnoj lyubvi na sovershenstvovanie svoego masterstva. Verhovnyj ZHrec, starik, ch'i sedye volosy i pozheltevshaya boroda propitalis' zapahom kurenij i molodogo vina, sklonil golovu pered ubijcej. - Tebe doveryaem my etot amulet, chtoby ty sohranil ego i vozvratil v Dzhelfejt. Gar bystro podnyal pravuyu ruku, i Verhovnyj zhrec otskochil na celyj fut nazad. - YA ne primu amulet ot tebya. - On snova posmotrel vpravo, na etot raz vperiv vzor v krasivoe lico princa Rengo. - Moj povelitel', Anakron pereshel ko mne ot predvoditelya ordy dzhelfejtov, a ot menya pereshel k tebe. Na tvoej grudi on spas nas vseh ot uzhasnoj sily koldovstva Kalarana. Ego zabral u tebya Hram. Vozvrashchaya ego v Dzhelfejt, ya hochu, chtoby on pereshel iz tvoih ruk v moi - cep' snova dolzhna zamknut'sya. Ochevidno, ego pros'ba zastala Rengo vrasploh, no princ vsegda okazyvalsya na vysote, stalkivayas' s nepredvidennymi obstoyatel'stvami. - YA ponimayu, hingu-Grashan-shao, i gotov vse sdelat' pravil'no. Gar pozvolil sebe ten' ulybki, kogda princ s uvazheniem proiznes titul, kotoryj Kvitnik unasledoval posle togo, kak Udan Kann sbezhal ot Kalarana. I prodolzhal ulybat'sya, zametiv, kak Rengo uspokoil Rissu bystrym pozhatiem ruki, a zatem priblizilsya na rasstoyanie naneseniya udara. Verhovnyj zhrec vyglyadel razdrazhennym tem, chto ego otodvinuli s avansceny, no bez kolebanij vruchil princu amulet, i Rengo nadel cep' na sheyu Gara. Ubijca podivilsya tomu, kak malo vesa v amulete i v samoj cepochke. Otlityj iz zolota, so zvezdnoj rossyp'yu brilliantov v centre starinnogo uzora, izobrazhayushchego solnechnuyu vspyshku, on dolzhen byl byt' dostatochno tyazhelym i prichinyat' emu neudobstvo. Odnako on byl tak zhe legok, kak laska vozlyublennoj, ili sila, vlozhennaya v udar "Barhatnaya Ladon'". |tot udar rasshcheplyal vnutrennyuyu poverhnost' reber na oskolki, a te pronzali serdce. Verhovnyj ZHrec surovo nahmurilsya, slovno mog prochest' mysli Tara, i snova vozdel ruki. - Da budet put' tvoj yasen, serdce - chistym, a razum napolnen blagimi myslyami. - Klyanus' v etom, - vydohnul Gar, stiraya s lica ulybku. - Nu vot, Gar. Amulet u tebya. - Rengo, snova otstupiv i vstav ryadom s Rissoj, govoril serdechno, slovno ne bylo rasstoyaniya, ih razdelyavshego. - Ty tverdo reshil otpravit'sya v put' nemedlenno? - Nemedlennyj vyhod teper' nikogo ne volnuet, gospodin moj. Esli by ne eta ceremoniya, ya uzhe byl by v serdce pustyni, na puti v Dzhelfejt. Spajdo byl tak lyubezen, chto podgotovil konej i pripasy, no esli by ego so mnoj ne bylo, ya by v nih ne nuzhdalsya. Esli ty pozvolish' mne ostavit' ego zdes', ya mogu dobrat'sya tuda i vernut'sya obratno, chtoby samomu dolozhit' ob uspeshnom zavershenii pohoda. Rengo pechal'no pokachal golovoj. - Esli by dolg pravitelya ne meshal mne udovletvorit' tvoyu pros'bu, to ya mgnovenno izbavil by tebya ot zatrudnenij. Uvy, ya v bezvyhodnom polozhenii, tak kak Krapchatyj i Dzhensi uzhe vystupili v pohod v soprovozhdenii svoih monomagov. Esli by ya pozvolil tebe ili Domino puteshestvovat' bez nih, drugie nashi soratniki nepremenno sprosili by, pochemu my somnevaemsya v ih sposobnosti uspeshno vypolnit' zadanie bez nadzora. A ty, kak nikto drugoj, drug moj, dolzhen ponimat', skol'ko podozrenij i vozrazhenij mne prishlos' preodolet', doveryaya Anakron imenno tebe. - Znayu - leopard nikogda ne izbavitsya ot svoih pyaten. - Gar brosil vzglyad na Domino, sprashivaya sebya, chto znamenuet soboj ee imya. - YA bol'she ne stanu vozrazhat', gospodin moj, i delal eto tol'ko v nadezhde posluzhit' tebe eshche luchshe. - YA rasschityvayu na tvoyu vernuyu sluzhbu, Gar, stol' zhe vernuyu, kak tam, v ushchel'e Bardu. Gar sodrognulsya; eto byla edva zametnaya drozh', ot kotoroj dazhe ne drognulo by nalitoe v kubok vino, esli by on derzhal ego v rukah, no vse-taki drozh'. Lezha v tom ushchel'e, pogrebennyj pod telami teh, kogo on ubil, ryadom s tovarishchami, kotoryh ne smog spasti, on nakonec prigotovil sebya k tomu, chtoby iz poslannika Smerti stat' ee klientom. No prezhde chem on sdalsya, poyavilsya Rengo i pustil v hod iscelyayushchuyu silu Anakrona. V tot moment, pod zhguchimi luchami, prizhigayushchimi ego rany, Gar Kvitnik pererodilsya iz zaklyatogo vraga lorda Kalarana v predannogo slugu princa Rengo. - Dazhe esli eto poruchenie potrebuet ot menya pozhertvovat' zhizn'yu, ya eto sdelayu. - Gar poklonilsya princu, zatem otsalyutoval Domino i poshel proch' ot teh, kogo schital druz'yami. Vyhodya iz Hrama, on brosil odin vzglyad v temnoe otverstie sklepa, gde pokoilsya cherep Kalarana, i u nego na sekundu mel'knula mysl', chto luchshe bylo by unesti proch' cherep, chem Anakron. No dolg zval ego, i eta mysl' ischezla gluboko vo t'me ego dushi, chtoby tam ne davat' emu pokoya ves' ostatok zhizni.

    Glava 2. OBMAN

Vyjdya iz Hrama na solnechnyj svet, Gar prishchuril glaza i srazu zhe oshchutil zharkoe poludennoe solnce na svoej temnoj odezhde. Drugomu cheloveku stalo by zharko, no Gar uzhe nachal gotovit' sebya k adskomu peklu pustyni i edva obratil na eto vnimanie. Zato on tut zhe obratil vnimanie na figuru vsadnika, derzhashchego pod uzdcy treh loshadej, i dvoih muzhchin, zlobno ustavivshihsya na nego. - Spajdo, ostavajsya na meste. - Gar otvel vzglyad ot sidyashchego na kone pomoshchnika i kivnul sperva odnomu, potom vtoromu muzhchine. - Skol'ko by vam ni zaplatili, ne stoit pytat'sya menya ubit'. Dvoe muzhchin byli tak pohozhi, chto mogli byt' otcom i synom. - Ty nam zaplatil, - zakrichal mladshij. - My s dyadej - edinstvennye, kto ostalsya v zhivyh, ty ubil vsyu nashu sem'yu, predatel'! Ty otnyal nashu zhizn', teper' my tebya unichtozhim. - Vynuzhden dovesti delo do konca. - Gar sprygnul s hramovoj lestnicy na plity dvora. Tyazhelo stuknul podoshvami obeih nog, kogda prizemlilsya, no ni odin iz fermerov, brosivshihsya na nego, ne ponyal, chto on nastupil na ih dlinnye teni "Skachkom Drakona". Na letu perejdya iz pryzhka v prisyad, on skol'znul vpered v obraze "Velikogo Vozhdya". Podcepil dyadyu levym loktem, zatem rezko vybrosil vpered ruku, udarom "Barhatnaya Ladon'" poslal ego dushu vossoedinit'sya s ostal'nymi chlenami sem'i. Podprygnuv vverh i sdelav dvojnoe sal'to nazad, Gar blagopoluchno pereletel cherez plemyannika, zamahnuvshegosya mechom. Opustivshis' na zemlyu legko, kak lepestok rozy, padayushchij s cvetka, Gar molnienosno vybrosil vpered pravuyu ruku. Ego ukazatel'nyj palec metnulsya vpered i nazad dvazhdy, potom eshche dvazhdy, nanosya "Udar Strekozy". Popav v sonnuyu arteriyu i v yaremnuyu venu, on sozdal udarnuyu volnu, kotoraya razorvala kapillyarnuyu sistemu v cherepe mal'chika. Gar ochutilsya ryadom so Spajdo ran'she, chem mal'chik sdelal svoj poslednij shag i ruhnul na zemlyu. Oshelomlennoe lico monomaga i otvisshaya nizhnyaya chelyust' podtverdili nekotorye podozreniya ubijcy otnositel'no nego, no on ne stal vyskazyvat' ih vsluh. Prosto vskochil v sedlo i slegka kivnul. - Hochesh' chto-to skazat', Spajdo? - Vy ubili ih vot tak prosto! - YUnosha shchelknul pal'cami i pokachal golovoj. - Bac, bac i vse! - Imenno tak i delaet ubijca, ty eto znaesh'. - Nu da, razumeetsya, znayu. YA zhe byl v Armbrasse, pravda? No ya hochu skazat', shchelk-shchelk - i oni mertvy. Gar pravil konem, pro sebya proklinaya neobhodimost' promenyat' svoyu podvizhnost' na eto razduvsheesya zhivotnoe s tyazhelymi kopytami pod nim. - Oni znali, na chto shli. Spajdo poehal ryadom s Garom, a dve tyazhelo nagruzhennye loshadi sledovali za nimi. - Ne uveren, chto oni dejstvitel'no znali, chto delayut, ser. Im by bol'she pristalo merit'sya silami so stebel'kom pshenicy, chem s vami. - Znachit, gore tomu fermeru, kotoryj pereputaet menya so stebel'kom pshenicy. Po krajnej mere oni teper' prisoedinilis' k svoej sem'e. - Gar bystro povernulsya k Spajdo, no yunosha, kotoryj v eto vremya obernulsya, chtoby posmotret' na tela fermerov, etogo ne zametil. - Spajdo, a chto s tvoej sem'ej? - Pochti to zhe, chto i s ih sem'ej, kak mne kazhetsya. - Polnyj yunosha pozhal plechami; v eto vremya oni napravlyalis' k zapadnym vorotam Kaltusa. - Papa sbezhal, i my dumaem, on pogib vo vremya vojny, hot' vy ego i ne ubivali. Mama i dyadya vse eshche zhivut v Torfee, vysoko v gorah, nemnogo yuzhnee togo mesta, gde dolzhen nahodit'sya Dzhelfejt. Gar kivnul. V etot moment iz vyhodyashchego na dorogu vperedi pereulka poyavilsya arbaletchik. On vystrelil; Gar perehvatil letyashchuyu mimo celi strelu v vozduhe, opasayas', chto ona mozhet porazit' kogo-nibud' iz mnogochislennyh zritelej, tajkom nablyudayushchih za nim skvoz' zadernutye shtory ili iz-za stavnej. Ubijca rukoj shvyrnul ee obratno v napadayushchego, so vsem prezreniem professionala k potugam lyubitelya, sdelav etogo cheloveka hromym na vsyu ostavshuyusya zhizn' i lishiv ego sposobnosti razmnozhat'sya. Spajdo slegka poblednel, slushaya zvonkie proklyatiya, nesushchiesya iz pereulka. - Byt' masterom hingu opasno, a? - Hingu-shanshao zhivet v teni Smerti, poetomu umeet ustraivat'sya v nej s udobstvami. - Gar zevnul. - Ty, konechno, pomnish' Tret'yu Zapoved'. - Konechno, no na praktike vse nastol'ko bol'she.., e.., vzapravdu, chem v teorii, a? - A, tak ty reshil v otvet procitirovat' mne CHetvertuyu iz Trinadcati Istin. - Gar vygnul odnu brov', glyadya na Spajdo, chto zastavilo mladshego tovarishcha vspyhnut', a odnogo voina s mechom ostat'sya v teni, gde on pryatalsya. - Ty mnogomu nauchilsya v Armbrasse. Polagayu, ty horosho provel tam vremya? - Ochen' horosho, ser. Ih beseda prervalas', tak oni dostigli Zapadnyh Vrat. Voiny Rengo pospeshili raschistit' Garu dorogu. Ih vopli ispugali odnu loshad', no v tom ne bylo by nichego plohogo, esli by ona ne byla vpryazhena v telegu, nagruzhennuyu bankami s marinovannymi ogurcami. Zelenye kornishony zaprygali po temnym bulyzhnikam mostovoj podobno trubchatym lyagushkam, a pobegi ukropa dozhdem posypalis' na zevak. Pytayas' podrazhat' lovkosti, s kotoroj Gar pojmal v vozduhe arbaletnuyu strelu, Spajdo shvatil na letu krupnyj marinovannyj ogurchik. On s triumfom podnyal ego vverh, no velichestvennost' etogo zhesta isportili dva drugih ogurca, kotorye vrezalis' v nego i chut' bylo ne sbili s konya. V otmestku Spajdo otkusil golovu plenniku i s naslazhdeniem zahrustel. Gar nichego ne govoril, poka oni ne vyehali iz Kaltusa. On horosho znal predstoyashchij marshrut i predstavlyal sebe, chto iz-za sputnika puteshestvie tol'ko oslozhnitsya. Iz Kaltusa im predstoyalo dvigat'sya na sever, poka oni ne dostignut Dannskih Provalov. Ottuda put' lezhal na zapad i severo-zapad, do prigranichnoj mestnosti, gde oni dolzhny budut peresech' pustynyu Rahoban. Po druguyu storonu ot nee lezhali gory, a v glubokoj gornoj doline - derevnya Dzhelfejt. Edinstvennoe opasenie po povodu vypolneniya ego zadachi, ne schitaya Spajdo, Garu vnushal sam Dzhelfejt. Derevnya, naskol'ko mozhno bylo sudit' po legende, ne imela yakorya vo vremeni. Ee poyavleniya ne byli svyazany s opredelennym ciklom, i nikto ne mog vspomnit', chtoby videl ee v proshlom stoletii. On sam nikogda v nej ne byval i, hotya ne somnevalsya v ee sushchestvovanii v proshlom, ne byl uveren, chto ona snova proyavitsya. Ego opasenie, chto derevnya ne proyavitsya, osnovyvalos' prezhde vsego na tom, kakim obrazom on togda zavladel Anakronom. V tom pervom pohode, odnazhdy noch'yu, sredi pustyni, vdrug podnyalas' strashnaya burya. Vokrug nego kruzhilas' pyl' i suhie ostanki skudnoj rastitel'nosti, proizrastayushchej na tom vyzhzhennom plato. Krasnaya pyl' prevratilas' v krovavyj vihr', pronizannyj chernymi i zolotymi molniyami. Davlenie roslo, musor vpivalsya v ego odezhdu, a pesok zabival nozdri, pytayas' zadushit'. Vnezapno v podtverzhdenie neestestvennoj prirody etoj buri iz kipyashchej steny peska vyshli zakovannye v sverkayushchie laty blednye lyudi i vstali pered nim. Ih predvoditel', legendarnyj Belamon, kotoryj vyzvalsya dostavit' amulet Anakron k Dannskim Provalam, chtoby pokonchit' s despotom, polozhivshim nachalo rodu Kalarana, brosil Garu vyzov. Voin-dzhelfejti pochuvstvoval v nem zhazhdu zavladet' Anakronom i prinyal ego za poslannika Zla, stremyashchegosya pomeshat' im. Hotya Gar pytalsya ob座asnit' emu situaciyu, Belamon otkazyvalsya verit', chto oni zabludilis' v svoih stranstviyah i oshiblis' na desyat' stoletij, i dumal, chto tol'ko bitva mozhet reshit' spor mezhdu nimi. Legkaya ulybka tronula ugolki gub Gara, kogda on vspomnil tu bitvu. Posredi zavyvayushchej buri, v meste, gde ne bylo vremeni, serebryanyj gigant srazhalsya s ubijcej, kotoryj dobrovol'no otreshilsya ot sobstvennogo proshlogo. Udary, kotorye v tu noch' nanosil Belamon, byli tak sil'ny, chto mogli by raskolot' gory i povernut' vspyat' reki, no Gar okazalsya ochen' vertkoj mishen'yu. I naoborot, Belamon vyderzhal udary "Beshenyj Lemur", "Smertonosnaya Laska Orhidei" i dazhe "Udar Molota s Klinom i SHilom". Gar preispolnilsya voshishcheniya muzhestvom i masterstvom predvoditelya dzhelfejti, a otryad poslednego neodnokratno razrazhalsya krikami voshishcheniya v adres Gara, otrazhavshego ataki ih chempiona. V konce koncov oba voina odnovremenno voskliknuli "Stop!", Belamon ruhnul na odno koleno i opersya na kop'e, kak na trost', chtoby ne upast'. - Hotya tvoya istoriya o vremennom techenii kazhetsya mne obmanom, muzhestvo, proyavlennoe toboj v boyu, ne mozhet byt' muzhestvom predatelya. YA tebe ustupayu. Gar, tyazhelo dysha, iz poslednih sil, s sil'no b'yushchimsya ot vozbuzhdeniya serdcem, pokachal golovoj: - Net, eto ya dolzhen tebe ustupit'. V tebe ya nashel podtverzhdenie tomu, chto vsegda znal: blagorodstvo i boevye iskusstva, kotorymi my segodnya vladeem, vsego lish' zhalkie ostatki vashih znanij. Ty prevoshodish' menya, i ya ustupayu tebe. Gromkij krik odobreniya razdalsya sredi voinov-dzhelfejti, i Gar uvidel, chto Belamon ulybaetsya. - Ty prevzoshel menya, Gar Kvitnik, ibo skazano, chto Anakron nel'zya vzyat' siloj, no mozhno otdat' dobrovol'no. Posle smerti ego Hranitelya on vernetsya k tomu, kto ego otdal ili u kogo ego otobrali. Peredavaya ego drug drugu, my ne dopustili ego poteri, no nam ne udalos' dostavit' ego vovremya. Tebe doveryaem my Anakron i prosim vspominat' o nas s tem zhe uvazheniem, kotoroe ty vykazal nam zdes'. Nasha missiya zavershena, i teper' my mozhem vernut'sya domoj. Gar prinyal Anakron ot Belamona i smotrel, kak vojsko dvinulos' obratno na zapad. Kak tol'ko oni skrylis' iz vidu, utihla i burya. On sprashival sebya, ischez li vmeste s nimi navsegda i Dzhelfejt, ili, kak predpolagal Rengo, prinesya Anakron obratno k ego domu, on vyzovet derevnyu iz teh sfer, gde ona nahoditsya. Tol'ko najdya Dzhelfejt, kotoryj, kak govoryat, poyavlyaetsya na rassvete i ischezaet s solncem - otchego nekotorye schitayut ego porozhdennym solncem mirazhem, - on smozhet zavershit' svoyu missiyu. Esli prisutstvie Anakrona ne zastavit derevnyu vernut'sya, rassuzhdal on, pered nim otkroyutsya dve vozmozhnosti. Odna - zhdat' v gorah, poka ona ne poyavitsya. Hotya takaya dobrovol'naya ssylka, nesomnenno, dostavila by udovol'stvie mnogim pri dvore v Kaltuse i izbavila by mnogih zhazhdushchih mesti fermerov ot gibeli - ona lishila by ego dostupa k uchenym foliantam drevnosti i drugim zapisyam o vremenah Dzhelfejta i dazhe bolee drevnih. Ona takzhe navsegda razluchila by ego s Domino Blejd. Esli ego missiya provalitsya, on rassmatrival vozmozhnost' vernut'sya v Kaltus. Znal, chto sdelaet eto pod predlogom polucheniya novogo prikaza. To, chto on privezet s soboj Anakron, ego ne trevozhilo, tak kak vozvrashchenie odnogo iz artefaktov v stolicu ne sozdalo by problem. Dazhe rassudiv takim obrazom, on znal, chto esli vernetsya, to uviditsya s Domino. Podumav o nej, Gar pochuvstvoval, kak ego serdce napolnilos' sozhaleniem. On udivilsya etomu chuvstvu, tak kak ono bylo chuzhdym ego emocional'nomu vospitaniyu v duhe shenkaj v Armbrasse. Udan Kann obuchil ego i drugih hingu-kin miriadam sposobov ubijstva i prevoznosil teh, kotorye umeli ubivat' bez malejshego sodroganiya i kakih-libo emocij. Gromkaya raskatistaya otryzhka Spajdo vyvela Gara iz razdumij. Koldunec smushchenno ulybnulsya i stuknul sebya v grud' kulakom. - Prostite. |to ot marinovannyh ogurcov. Gar pozhal plechami. - Otryzhku edva li mozhno schitat' prestupleniem, Spajdo. - Ubijca slegka ulybnulsya. - A vot predstavlyat'sya odnim iz hingu-kin - da. Spajdo smertel'no poblednel. - YA nikem ne predstavlyayus'. - I pravil'no, tak kak nikto ne priznal by v tebe izuchavshego hingu. - Gar dernul povod i pod容hal poblizhe k Spajdo. - Pochemu ty solgal, chto byl v Armbrasse? - YA ne lgal. YA tam byl. - Spajdo vskinul golovu i vypyatil podborodok. - Pravda, ya tam byl. Gar medlenno pokachal golovoj. - Spajdo, v Armbrasse obuchayut detej, teh detej, u kotoryh net sem'i. Ty priznalsya, chto u tebya v gornoj derevne est' mat' i dyadya. Ty yavno menya obmanyvaesh' ili pytaesh'sya eto sdelat'. - Net, da, postojte. - On vskinul obe ruki, chtoby otrazit' udar, no podnimal ih tak medlenno, chto dazhe hingu-dan s perebitym pozvonochnikom mog by bez usilij ubit' ego. - YA pronik v Armbrass chetyre goda nazad. Mne prishlos'. Ponimaete, eto byla moya sud'ba. Gar nahmurilsya. - Tak ty prishel v Armbrass uzhe vzroslym? CHemu zhe ty tam nauchilsya, Spajdo? Ego pomoshchnik s trudom glotnul. - Nu, v pervyj god ya v osnovnom podmetal. I natiral voskom raznye predmety, a potom snova ego snimal. No ya vse delal pravil'no, i mne pozvolili pojti dal'she. A na vtoroj god ya preuspel v uchebe gorazdo bol'she. - Otlichno, znachit, v puteshestvii my budem est' priemlemuyu pishchu. - Ubijca pristal'no posmotrel na pomoshchnika. - A na tretij god? Ty nauchilsya chemu-nibud' v uchenii hingu? Spajdo s gordost'yu kivnul. - YA nauchilsya odnomu udaru. - Pokazhi mne. Spajdo hlopnul v ladoshi. - Eshche raz. Nastojchivyj golos Gara zastavil Spajdo hlopnut' v ladoshi bystree. - Moj uchitel', on govoril, chto u menya hvatit bystroty, chtoby ubivat' muh, moskitov i tomu podobnyh. On mnoj gordilsya. - Nablyudatel'nyj byl chelovek, tvoj shanshao. - Da, ser. Ego zvali Nindal Gor. Vy ego znali? - Znal, - ostorozhno kivnul Gar. - V Bardu ya emu slomal pyatyj, semnadcatyj i dvadcat' pervyj pozvonki i pronzil legkie. A potom, konechno, ubil. Glaza Spajdo vykatilis' iz orbit sil'nee, chem esli by on poproboval "Miksturu iz Lotosa nomer pyat'". - Vy eto s nim sdelali? - Tol'ko potomu, chto on byl drugom. - Gar otvel vzglyad. - Kogda my rosli, on govarival, chto nadeetsya umeret' ot krovoizliyaniya v mozg, kogda budet rezvit'sya s vlyublennymi trojnyashkami. YA podumal, chto on ocenit ironiyu udara. - Ponimayu, ser. On zdorovo umel ironizirovat'. "Naprimer, ironizirovat', nablyudaya za tem, kak tolstozadyj sluzhka stanovitsya ubijcej". Hingu-trashanshao snova vzglyanul na Spajdo. - Itak, ty dejstvitel'no provel kakoe-to vremya v Armbrasse. Odnako, naskol'ko ya ponimayu, ty preuvelichil svoi uspehi v obuchenii dlya togo, chtoby tebya poslali so mnoj v kachestve monomaga. Pochemu ty zahotel menya soprovozhdat'? - Nu, ser, eto dolgaya istoriya... - ..kotoruyu ty sejchas kratko i yasno izlozhish'... - ..no izlagaya v kratkoj i yasnoj forme - eto moya sud'ba, vidite li, ser. - A, tvoya sud'ba. Davaj popytaemsya eshche razok, na etot raz ne takimi skupymi slovami, a? - Da, ser. Vidite li, ser, ya iz Torfeya, a eto prosto malen'kaya derevushka. I bol'shinstvo muzhchin ushli srazhat'sya pod znamenami princa Rengo, no v ih otsutstvie poyavilsya odin chelovek, nazyvayushchij sebya Dolonikus Velikodushnyj, i stal nazyvat' sebya merom, kakovym ne yavlyalsya, poskol'ku poslednij mer ushel voevat' i ego ceremonial'nyj mech ne vernulsya na mesto, poetomu s teh por novogo mera u nas ne bylo, hot' staryj i umer, ponimaete li, ser. - U vas v Torfee vse govoryat tak, kak ty? - Tol'ko te iz nas, kto poluchil kakoe-to obrazovanie, ser. Dal'she, etot Dolonikus, po slovam matushki, kotoraya regulyarno mne pishet - nu, ponimaete, ona-to sama pisat' ne umeet, no nahodit kogo-to, kto pishet dlya nee, - ran'she srazhalsya na storone Kalarana. Teper' on nazyvaet sebya Pravitelem Torfeya, i mne prednaznacheno sud'boj pobedit' ego i vygnat' iz nashego gorodka. Ubijca podnyal brovi. - Ty ispol'zuesh' termin "sud'ba", slovno eto sinonim slov "namerenie" ili "zhelanie". - Proshu proshcheniya, ser, no eto imenno moya sud'ba. YA slyshal prorochestvo, vidite li, ser, i znayu, chto ono otnositsya ko mne. Poetomu mne neobhodimo byt' uverennym, chto ya vypolnyu ego pravil'no, chtoby vse vyshlo kak nado. "Na kryl'yah stremitel'noj smerti On vniz na vladyku sletel, I vy, ugnetennye, ver'te, On igu polozhit predel". - |to i est' tvoe prorochestvo? - Nu, ne vse celikom, ser, no ta chast', kotoraya otnositsya k vam, ser. - Ko mne? Spajdo uverenno kivnul. - YA eto sam soobrazil, ser. Ponimaete, "igo" nemnogo rifmuetsya s "hingu", i ya priedu v Tor-fej s vami, s hingu smerti. - A tebe izvestno, chto "hingu" na drevneter-meanskom oznachaet smert'? - Net, ser, no blagodaryu vas, ser, potomu chto, nesomnenno, vy i est' tot, kto mog by byt' smert'yu Smerti, esli vy ne obidites' na menya za eti slova, ser. - Spajdo poter ruki. - A teper', chtoby pribavit' syuda i ostal'noe, vot chetverostishie, kotoroe ya ne ponyal: "ZHizni cvetok, Vzrashchennyj v lyubvi bez nadezhdy, Bogini-zheny voploshchen'e, Pobedu emu prineset." - I eto tozhe chast' tvoego prorochestva? - Da, ser. - Spajdo gordo ulybnulsya. - YA vse pytalsya ponyat', kakuyu boginyu mne nado ulozhit' v svoyu postel', ser. - Trudnoe delo - byt' geroem. - Navernoe, tak ono i est', ser. "Osobenno esli tvoe prorochestvo yavlyaetsya odnim iz propagandistskih proizvedenij v podderzhku princa Rengo". V sootvetstvii s pravilami hingu, kotorye Gar usvoil s pelenok, on sobiral vse svedeniya, kakie tol'ko mog najti, o Dzhorde Indere. V obychnom sluchae sobrannaya im informaciya ispol'zovalas' by dlya togo, chtoby podobrat' dlya zhertvy podhodyashchij vid smerti, no Gar tol'ko hotel ponyat', chto takogo nashla Domino v strojnom svetlovolosom poete. Do togo kak Gar nachal sobirat' svedeniya o Dzhorde, on nikogda ne izuchal poeziyu. Dazhe posle svoih issledovanij on ne mog s uverennost'yu skazat', iz chego sostoit iskusstvo poeta, no horosho znal, chto emu nravitsya. Nekotorye iz metrov sdelali analiz proizvedenij Dzhorda - i pogubili ego rabotu s masterstvom, dostojnym hingu-dana, - no ego stihi vyzyvali v dushe Gara takoj otklik i napolnyali takim pokoem, chto on byl udivlen. Slova Dzhorda dyshali chuvstvom, on tkal svoi stihi iz chuvstv. Oni trogali dushu, a vo vremya vosstaniya protiv Kalarana zazhigali serdca lyudej, i oni stayami stekalis' pod znamena Rengo. Stihotvorenie, kotoroe citiroval Spajdo, bylo odnim iz samyh neponyatnyh i temnyh stihov, pripisyvaemyh Dzhordu. Govorili, chto on tverdil ego po kusochku, den' za dnem, v zabyt'i lihoradki, zatochennyj v odnu iz temnic Kalarana. "Den' voina" priobrel prorocheskij smysl. Razlichnye strofy associirovali s temi, kto prishel na pomoshch' Rengo, i Spajdo verno opredelil strofu, kotoruyu chasto svyazyvali s samim Garom. Vtoruyu strofu, kotoruyu citiroval charodej, obychno schitali namekom na lyubov' Rissy k Rengo. Ona takzhe chastichno podhodila k toj vstreche, kotoraya proizoshla u Gara po doroge v ushchel'e Bardu s Anakronom, no Dzhord ne mog o nej znat', potomu chto ona proizoshla namnogo pozzhe togo, kak eto stihotvorenie razoshlos' po vsej strane. Gar somnevalsya, chtoby lihoradka nagradila Dzhorda sposobnost'yu k yasnovideniyu, a stihotvorenie bylo nastol'ko neponyatnym, chto lyuboj chelovek mog tolkovat' lyubuyu ego chast' kak ugodno, kak eto sdelal Spajdo, - no nekotorye strofy privodili ego v smushchenie, kogda on razmyshlyal o tom, chto oni mogli znachit' dlya nego. Gar nachal bylo ob座asnyat' Spajdo ego oshibku, no uverennost' i schast'e v glazah parnya ostanovili ego. Do vojny, kogda on eshche sluzhil Kalaranu i Udan Kannu, on s radost'yu lishil by Spajdo etoj uverennosti, no teper' ne mog. Prezhde on porical by molodogo cheloveka za to, chto emu ne udalos' stat' hingu-danom, no teper' on smog pochuvstvovat' uvazhenie k muzhestvu, kotoroe potrebovalos' tolstomu mal'chiku, chtoby pokinut' gory i prijti v Armbrass. Takoe muzhestvo zasluzhivalo nagrady, po krajnej mere ne stoilo ego lomat'. - Spajdo, mogu li ya uznat', kakov tvoj plan osvobozhdeniya Torfeya? Ulybka yunoshi uvyala, on dazhe neskol'ko szhalsya. - YA dumal, ser, chto my mogli by otklonit'sya ot kraya pustyni i projti kruzhnym putem cherez gory k Torfeyu, a potom idti v Dzhelfejt. - Nevozmozhno, my dolzhny vypolnit' poruchenie. - YA eto znayu, ser, no ya dumal... - Dumal li? - Gar nadel na lico masku nevozmutimosti. - YA skazal Rengo, chto my poedem pryamo v Dzhelfejt, bez promedleniya. I ne mogu otklonyat'sya ot kursa. - No, ser, zdes' hodyat sluhi o banditah, po vsemu severu strany i vyshe, do samogo Ozernogo kraya. - Vsegda sushchestvuyut sposoby raspravit'sya s banditami. - Znayu, ser, no u menya net s soboj stol'ko verevki. - Rassuzhdaj, kak hingu-kun, Spajdo. Mne ne nuzhna verevka. - Proshu proshcheniya, no vy ne smozhete ih povesit', ved' u menya net verevki. Gar pokachal golovoj. - CHto delaet poveshenie? - Ubivaet ih, ser. - A potochnee? - A, ubivaet ih do smerti, ser. - My govorim s tochki zreniya metodologii, a ne filosofii, Spajdo. CHto delaet poveshenie s ih telami? - Nu, za isklyucheniem takih vysokih lyudej, kotorye mogut dostat' do zemli, oni lomayut sheyu. - Horosho, Spajdo. - Gar vybrosil vpered ukazatel'nyj palec levoj ruki i vypolnil ukol "ZHeleznyj SHip", razrubiv popolam podvernuvshuyusya strekozu. - Hingu-Grashan-shao izvestno trista dvadcat' tri sposoba slomat' cheloveku sheyu, isklyuchaya te metody, kotorye trebuyut osadnyh mashin ili brendi tridcatiletnej vyderzhki i pipetki al'bumina iz varenogo yajca. - Vy hotite skazat', ser, chto bandity nam ne strashny? - Vot imenno. A v sootvetstvii s moimi obyazatel'stvami v kachestve vassala princa Rengo dolg povelevaet mne ubivat' banditov. Spajdo na sekundu gluboko zadumalsya, potom kivnul. - Proshu proshcheniya, ser, no razve net veroyatnosti, chto kto-to iz vragov uznaet o vashih planah dvigat'sya ot Dannskih Provalov k pustyne Rahoban i dalee v Dzhelfejt i ustroit zasadu, podsteregaya vas na etom marshrute? - Kak podsteregli menya te fermery? Spajdo nahmurilsya. - YA vas horosho ponyal, ser, no kak vy i govorili o chetvertom iz etih trinadcati pravil... - Trinadcati Istin. - Vy sovershenno pravy, ser, pri vseh etih teoriyah, i real'nosti, i tak dalee, ne imeet li smysla dvinut'sya po drugomu marshrutu, chtoby izbezhat' vozmozhnyh nepriyatnostej? Gar na sekundu zadumalsya, i nekotorye iz opasenij, kotorye ne davali emu pokoya vo vremya podgotovki k puteshestviyu, nahlynuli na nego s novoj siloj. - Hotya tvoe predlozhenie imeet svoi preimushchestva, v etom variante ty sam yavlyaesh'sya dlya menya problemoj. Blednyj Spajdo pokachal golovoj. - YA ne dostavlyu vam nikakih hlopot, ser. - Vot kak, no razve ty ne dolzhen dokladyvat' princu Rengo o nashih peredvizheniyah? - Da, ser, no... - No?.. - Nu, ser, esli govorit' grubuyu pravdu, ya igral v poker so Skvillom, Rol'fusom i Piggonom noch'yu nakanune togo dnya, kogda vse my byli vam predstavleny, i, esli by u nih byl hot' odin um na troih, ya by ego u nih vyigral eshche v samom nachale vechera. YA podumal, ser, chto budu obmanyvat' ih naschet togo, gde my nahodimsya. - No ty ne smozhesh' provesti Rengo. - Proshu proshcheniya, ser, no ved' ya zhe zdes', a on tam i schitaet, chto ya - hingu-kun. - Ty prav. - Tak chto vidite, ser, my mozhem otklonit'sya ot marshruta, a ya mog by posylat' im otchety, budto my dvizhemsya po tomu zhe puti. I vy dolzhny priznat', chto dlya lyubogo, kto budet zhdat' vas v zasade, eto budet syurprizom. Nemnogo dol'she poluchitsya, konechno, no delo stoit togo. Gar pochuvstvoval v zheludke spazmy. "YA ne mogu pozvolit' sebe zaderzhat'sya dol'she". Dol'she oznachalo, chto on eshche bol'she vremeni provedet vdali ot Domino. Hotya on znal, chto ona nikogda ego ne polyubit, poka zhiv Dzhord, ona zazhigala v nem iskru, ot kotoroj zagoralis' ego chuvstva. Esli by on ne nauchilsya uvazhat' drugih lyudej, kogda stal uvazhat' ee podvigi, nesmotrya na pol, on nikogda by ne smog s uvazheniem otnestis' k muzhestvu Spajdo. Byt' s nej v razluke, kak ni bol'no emu bylo nahodit'sya vozle nee, - s etim on ne mog primirit'sya. Ni radi togo, chtoby sdelat' put' bolee legkim, ni radi togo, chtoby izbezhat' vstrechi s vragami, on ne mozhet prodlit' razluku. - Net, Spajdo, my poedem, kak planirovali. Koldunec pokachal golovoj. - ZHal', ser, no ya ponimayu. I vse zhe pozvolit' mashinam-ubijcam Dolonikusa opustoshat' zemlyu... Gar rezko podnyal golovu. - Mashinam-ubijcam? - Nu, na samom dele eto zhivotnye, ser. U nego ih troe, po slovam matushki, kotoraya umeet schitat' tol'ko do chetyreh s polovinoj posle togo neschastnogo sluchaya s nozhom myasnika. Ona nazyvaet ih "Uzhasno Kogtistye Bystrye Ohotniki"... - U tvoej materi bogatoe voobrazhenie... Spajdo - tvoe nastoyashchee imya? Koldunec zastonal. - Ni k chemu vam eto znat', ser. Vo vsyakom sluchae, eti tvari ochen' bystrye, i u nih serpovidnye kogti, po odnomu na kazhdoj iz dvuh zadnih nog. I oni pokryty sverkayushchimi per'yami i imeyut mnozhestvo zubov. Dolonikus ispol'zuet ih dlya ohoty na olenej i losej, i oni mogut povalit' loshad', i dejstvuyut staej, i pereklikayutsya drug s drugom. U nih dlinnye hvosty i malen'kie ruchki speredi vverhu, oni pohozhi na teh bol'shih yashcheric, kotorye brodyat vokrug gryazevyh ozer, chto poyavilis' nedavno v Foltejne, ser. - |ti tvari ochen' opasny? - Smertel'no opasny, ser. - Spajdo mrachno kivnul. - Moj dyadya Gordo nazyvaet ih dinozhravry, potomu chto oni pozhirayut tela svoih zhertv. - I ih troe? - Troe, i oni ohotyatsya vmeste. - I oni predstavlyayut ugrozu dobroporyadochnym grazhdanam Foltejna? - Samym dobroporyadochnym, ser. |ti kogtistye tvari yavno predstavlyayut ugrozu vladeniyam princa Rengo. Gar mrachno kivnul. - Bol'shuyu ugrozu, chem bandity, kak ya polagayu. - YA znal, chto vy tak i podumaete, ser. Znachit, my povorachivaem i idem voevat' protiv nih? - YA prenebreg by svoimi obyazannostyami, esli by my etogo ne sdelali. - YA dumayu tochno tak zhe, ser. - Spajdo, ya schitayu, ty dejstvitel'no koe-chemu nauchilsya v Armbrasse. - Ironiya, da, ser? - Vot imenno. Esli ty lzhesh', to eshche koe-chemu nauchish'sya. - Klyanus' chest'yu, ya by umer ran'she chem solgal vam, ser. - Ili uzh tochno posle, Spajdo.

    Glava 3. POSESHCHENIYA I OTKROVENIYA

Gar predpochel predostavit' Spajdo vybor puti po dvum osnovnym prichinam. Pervaya zaklyuchalas' v tom, chto Spajdo vyros v Torfee, no sovershil dva puteshestviya v Kaltus i obratno do togo, kak sbezhal v Armbrass, i znal samyj luchshij marshrut i mesta dlya vozmozhnyh privalov pod otkrytym nebom i nochlega. Zavedeniya, kotorye vybiral Spajdo, byli dostatochno priyatnymi, odnako ne slishkom dorogimi, i nikto by ne poveril, chto on, Gar Kvitnik, doverennyj hingu-Grashan-shao princa Rengo, mozhet v nih ostanovit'sya. Vtoroj, i bolee ubeditel'noj, prichinoj, pochemu on predostavil Spajdo vybirat' dorogu, byla uverennost' v tom, chto lyuboj iz ego staryh vragov, starayas' predugadat' dejstviya Gara Kvitnika, budet sovershenno nesposoben predskazat' postupki Spajdo. Marshrut, po kotoromu oni dvinulis' dal'she, ne byl pryamym kak strela, zato vyigryval s tochki zreniya krasot sel'skogo pejzazha Foltejna, na kotoryj Gar prezhde ne obrashchal nikakogo vnimaniya. Kogda oni ehali po Dornskim Dolinam, raskinuvshimsya k zapadu i k yugu ot Dannskih Provalov, Gar vspomnil odno iz stihotvorenij Dzhorda Indera, "Doliny i Provaly", v kotorom Dorn izobrazhalsya shelkovym gobelenom, skomkannym i broshennym na zemlyu bogami. Nekotorye iz metafor, vklyuchennyh v eto stihotvorenie, byli osnovany na zhenskoj anatomii, i Gar bez truda sovmeshchal ih s obrazom Domino. Ubijca zaglushil v sebe bol', vyzvannuyu vospominaniyami, i myslenno pozdravil poeta s tem, kak tochno on shvatil i otrazil sushchnost' Dornskih Dolin. Oni proehali eshche nemnogo, zatem Gar povernulsya k Spajdo. - Ty vidish' zhenshchinu v etih holmah, Spajdo? - Vrode by net, ser. A dolzhen videt'? - Plodorodnye doliny, holmy, vpadiny tebe ni o chem ne govoryat? - |to, dolzhno byt', odna iz teh "tropticheskih allyuzij", ser, kotorye vidyatsya cheloveku, kogda u nego sil'naya lihoradka ot zhazhdy ili kogda solnce napechet emu golovu do umopomracheniya? U menya gde-to est' zapasnaya shlyapa, ser. - Blagodaryu, Spajdo, so mnoj vse v poryadke. Prosto vspomnil koe-chto. - O, naprimer, tu, po kotoroj vy sohli? - I zametiv, kak Gar nahmurilsya, Spajdo pribavil: - To est' "sohli" v tom smysle, kak eto svojstvenno hingu-Grashan-shao, konechno, ser. - YA ponimayu, Spajdo. - Gar na sekundu zadumalsya nad voprosom, zatem kivnul. - Lyubov' - sila moguchaya i nedobraya, pravda? - Pravda, ser. Princ Rengo pogubil starogo Kalarana iz lyubvi k svoemu narodu i princesse Risse, razve ne tak, ser? - Spajdo ulybnulsya. - A ya lyublyu svoyu matushku i poetomu pishu ej - nu, ne sovsem ej, a tomu, kto ej mozhet prochest' pis'mo, - i soobshchayu o sobytiyah iz moej zhizni i moego geroicheskogo pohoda protiv Dolonikusa.., i ego kogtistyh ubijc. - YA dumal o lyubvi k drugomu cheloveku, ne rodstvenniku. - O da, ser, eto ya ponimayu, ser... Golos Spajdo upal do ele slyshnogo shepota, chto privleklo vnimanie Gara. - U tebya est' vozlyublennaya, tam, v Torfee? Spajdo vspyhnul i kivnul. - Teper' vy menya podlovili, ser. Prekrasnaya Cvetok Tykvy - ta, kotoruyu ya lyublyu. - Cvetok Tykvy? - Vidite li, ser, ona - dvenadcataya doch' v sem'e, a vseh ostal'nyh nazvali imenami cvetov, naprimer. Romashka, Primula, Roza... - I tvoya mat', s ee bogatym voobrazheniem, pomogla pridumat' imya "Cvetok Tykvy". - Otkuda vy znaete, ser? - Est' mnogoe, chto znaet hingu-Grashan-shao, Spajdo. - Da, ser, eto ya ponimayu, ser. Vo vsyakom sluchae, Dolonikus predstavlyaet ugrozu dlya moego Cvetka Tykvy. - On nameren sdelat' ee svoej zhenoj? - Ne sovsem, ser. On nameren skormit' ee kogtistym ubijcam. - Spajdo pokachal golovoj. - On ran'she namerevalsya zhenit'sya na nej, no ona emu otkazala i prolila goryachij sup emu na niz zhivota - ona vsegda byla neskol'ko neuklyuzhej... - Zato otlichaetsya prekrasnym harakterom i dobrodetel'yu. - Vy govorite tak, slovno znaete ee, ser. Vo vsyakom sluchae, poskol'ku v tot moment Dolonikus byl tol'ko otchasti prikryt prostynej, on nemnogo obvarilsya i byl ochen' zol, poka ne vylechilsya. Cvetok Tykvy s teh por skryvaetsya i zhivet u teh lyudej, kotorye ee soglashayutsya prinyat'... Gar prishchurilsya. - V osnovnom u holostyakov, potomu chto Dolonikusu nikogda by ne prishlo v golovu iskat' Cvetok Tykvy v dome u odinokogo muzhchiny, gde zhenshchina, stol' dobrodetel'naya, i ne pomyslila by spryatat'sya. - Hingu-Grashan-shao obladayut vtorym zreniem, eto tochno, ser. Slovno vy chitali pis'ma moej matushki - nu, ne ee... - Ty ob座asnil mne ves' process po krajnej mere chetyre s polovinoj raza, Spajdo. - Vasha pravda, ser. Sobstvenno, Cvetok Tykvy i est' ta prichina, po kotoroj nam prihoditsya idti v Torfej i ubit' Dolonikusa, a sledovatel'no, ona yavlyaetsya prichinoj togo, chto ya nuzhdayus' v vas, chtoby zakonchit' svoe obuchenie i stat' hingu-shanshao, - togda ya smogu ego ubit'. - Prezhde chem ya smogu eto sdelat', Spajdo, mne neobhodimo opredelit', chto ty znaesh' o hingu. Ty nastol'ko malo v nem razbiraesh'sya, chto dazhe ne znal, chto Trinadcati Istin ili Devyati Pravil ne sushchestvuet. - Da, ser. - No oni dejstvitel'no sushchestvuyut, Spajdo. Ego pomoshchnik vyglyadel eshche bolee sbitym s tolku, chem vsegda. - Da, ser, to est', navernoe, net, ser. - Spajdo opustil plechi i sgorbilsya. - Mne eshche mnogomu nado nauchit'sya, pravda? - Tebe i vsem ostal'nym hingu-kun. - Gar sderzhal ulybku, chtoby eshche bol'she ne naputat' ego. - Vidish' li, Spajdo, sama nauka hingu - vsego lish' vyrodivshayasya i sokrashchennaya forma gorazdo bolee starogo iskusstva, nazyvavshegosya Tjan-shi-sheki. Hingu oznachaet smert', no Tjan-shi-sheki trudnee perevesti s drevnetermeanskogo. Samoe blizkoe znachenie - eto "zhiznennyj cikl", no ono ne vklyuchaet v sebya ponyatiya iskusstva. Esli mozhno tak vyrazit'sya, Tjan-shi-sheki - eto filosofiya, prakticheskim voploshcheniem kotoroj yavlyaetsya hingu. - Veryu vam na slovo, ser. - Tjan-shi-sheki trebuet, chtoby smert' byla ne prekrashcheniem zhizni, a podvedeniem itogov zhiznennogo opyta. Ideya o tom, chto pered licom grozyashchej smerti pered myslennym vzorom cheloveka pronositsya vsya ego zhizn', - eto vsego lish' skudnoe predstavlenie diletanta o sushchnosti etogo iskusstva. Esli hochesh' znat', praktikuyushchij Tjan-shi-sheki stanovitsya poetom, rabotayushchim s materiej zhizni dlya osushchestvleniya svoego iskusstva. Nedoumenie Spajdo nachalo rasseivat'sya. - Poeziyu ya ponimayu, ser. Dazhe proboval svoi sily v poezii. U menya est' stihotvorenie o vas. "Vot tak. Domino, vozmozhno, tvoj lyubovnik ne edinstvennyj poet v Foltejne!" - Pravda? Pozhalujsta, prochti mne. - O net, ser, luchshe ne nado. - Spajdo, ty zhe hochesh', chtoby ya ego uslyshal. - Pravda, hochu, ser, mozhete teper' opustit' ruku. - Spajdo s trudom glotnul, potom smushchenno naklonil golovu nabok. - Vot ono: "Kogda ego golova Zanyatij sebe ne nahodit, Totchas zhe mysli v nee O samoubijstve prihodyat". Gar ulybnulsya, i Spajdo reflektorno szhalsya. - Spajdo, eto dejstvitel'no nechto osobennoe. - Pravda? - Da, da, nesomnenno. Mozhet byt', ty i nemnogomu nauchilsya v Armbrasse, no eto tebe dazhe pomogaet, a ne meshaet. V etom chetverostishii ty ideal'no opisal menya. - Neuzheli? - Pravda, ty dobralsya do samoj suti moego sushchestvovaniya. - Gar torzhestvenno naklonil golovu, vpervye ne sozhaleya o prisutstvii sputnika. - Prodemonstrirovannye toboj sposobnosti navodyat menya na mysl', chto ty, vozmozhno, vladeesh' podsoznatel'nym ponimaniem nekotoryh osnov Tjan-shi-sheki. Mozhet byt', ya smogu nauchit' tebya nekotorym veshcham, velikolepnym veshcham. - Smozhete, ser? - Da, smogu. - Svetlye glaza Gara vspyhnuli, kogda on vzglyanul na svoego pomoshchnika. - Ty slyshal o bitve u Kamennoj Perepravy? - Gde Uzhasnyj Legion Neotvratimyh Mstitelej Kalarana upal zamertvo, edva voiny uslyshali, kak gornisty Rengo protrubili signal k atake? - Vot imenno. Znaesh', pochemu oni umerli imenno tak? Spajdo uklonchivo pozhal plechami. - Ne hochu stroit' dogadok otnositel'no Tjan-shi-sheki, ser. - I budesh' prav. Kak ty dumaesh', chto sostavlyaet osnovu zhizni lyubogo voina? - Strah, ser? - Tochno. V noch' pered bitvoj ya prokralsya v lager' Kalarana i proshelsya sredi spyashchih legionerov. Primeniv kuo-tak, special'nuyu tehniku Tjan-shi, ya smog ulozhit' ih odnim prikosnoveniem. Spajdo udivlenno vskinul brovi. - No ved' oni umerli vse srazu, na pole boya, i ya proshu proshcheniya, ser, vy, mozhet, i umeete dvigat'sya tak zhe bystro, kak Krapchatyj Gulik, pochuyavshij igru v poker, no vse zhe ne tak bystro, chtoby uspet' prikosnut'sya k kazhdomu iz nih i vyzvat' takuyu mgnovennuyu smert'. - Net, net, ty neverno ponyal. Prikosnovenie kuo-tak ubivaet, no smert' otkladyvaetsya i mozhet dazhe byt' vyzvana potom kakim-libo zvukom ili zapahom. Zdes' klyuchevoj moment v tom, chtoby profil'trovat' vsyu zhizn' zhertvy i svesti ee k odnomu sobytiyu, k odnomu oshchushcheniyu, a zatem ujti ot etoj odnoj tochki i vernut'sya obratno, k tomu momentu, kogda puskovoj mehanizm vyzovet smert'. - Gar ustavilsya vdal'. - YA znal, chto, kogda eti lyudi uslyshat s nashej storony signal k atake, kak by oni ni byli uvereny v sebe, dlya nih nastupit moment somneniya v svoih silah i straha. YA tochno znal: kogda pered nimi razverznetsya propast' neizvestnosti pered nachalom srazheniya - etot moment nastupit. |to mgnovenie, eta mysl' prihodyat k kazhdomu voinu v kazhdoj bitve, i ya vybral imenno etot moment kak opredelyayushchij ih sushchestvovanie v roli soldat. I v tot moment, kogda oni uslyshali zvuki trub, ih porazil kuo-tak i to prikosnovenie, kotoroe kazhdyj iz nih poluchil ot menya vo sne predydushchej noch'yu. Kon' Spajdo bochkom otodvinulsya podal'she ot Gara. - Sovershenno porazitel'no, ser. I vy nauchilis' etomu u Udan Kanna? - U etogo glupca? Net. On schitaet ubijstvo naukoj. Dlya nego hingu - tol'ko formuly i metody. Priemy zauchivayut i primenyayut mehanicheski. Drugie hingu-shanshao, s kotorymi ya srazhalsya vo vremya vojny, dejstvuyut ne gibko i slishkom medlenno, esli smotret' glazami iskusstva Tjan-shi-sheki. Kak i tvoego shanshao, ya ubival ih bez truda. - I vy by unichtozhili Udan Kanna, esli by my natknulis' na nego? Gar mrachno kivnul. - On byl uchitelem, no uchenik prevzoshel ego. Vozmozhno, ya ne znayu vsego togo, chto znal on, no ponimayu bol'she, chem bylo dostupno emu. Paru mil' oni proehali molcha, poka Spajdo ne predlozhil sdelat' prival v roshche vozle hrustal'no-chistogo istochnika. Gar soglasilsya i predostavil Spajdo razbit' lager' i prigotovit' vechernyuyu trapezu, a sam ushel po vysokoj trave na sosednij lug i dva chasa trenirovalsya v boevyh iskusstvah. K tomu vremeni, kak on zakonchil, solnce selo i Spajdo pozval ego uzhinat'. Ego uprazhneniya - kompleks, special'no razrabotannyj im dlya uvelicheniya vynoslivosti, chtoby byt' v sostoyanii proderzhat'sya dol'she, chem te polchasa, v techenie kotoryh on zashchishchal ushchel'e Bardu, - pomogli emu pogasit' gnev, ohvativshij ego pri vospominanii ob Udan Kanne. |tot hingu-Grashan-shao zamenil Garu i drugim sirotam, kotorye obuchalis' v Armbrasse, otca. Gar vsyu zhizn' schital, chto ego roditeli pogibli ot neschastnogo sluchaya, no kogda uznal pravdu o tom, chto eto Udan Kann ubil ih po prikazu Kalarana, edinstvennym vyhodom dlya nego ostavalos' vzbuntovat'sya i stat' perebezhchikom. Spajdo postavil misku, prikonchiv vtoruyu porciyu kashi, i pohlopal sebya po zhivotu. - Moya stryapnya neplohaya, no ni v kakoe sravnenie ne idet s tem, chto gotovit matushka. - Dokazatel'stvo ee masterstva ty nosish' u sebya na talii, Spajdo. - Vy u nee tozhe potolsteete, ser, za nedelyu ili dazhe men'she. - Spajdo na sekundu zadumalsya, zatem s ulybkoj kivnul golovoj. - Ona razreshit vam zhit' u nas, kak mne kazhetsya, ser, u vas ved' temnye volosy i vse takoe. Ee mogut smutit' glaza - ona ne ochen'-to zhaluet severyan, takih, kak eta Dzhensi Gejn, hot' ya by brosilsya k nej so vseh nog, esli by ona tol'ko mignula mne, a, ser? Konechno, shansov malo, esli uchest', kak ona skupa na ulybki. Gar nahmurilsya. - Mne Dzhensi kazhetsya ochen' zhizneradostnoj. - Proshu proshcheniya, ser, no po sravneniyu s vami dazhe skaly ulybayutsya i hohochut, kak lunatiki. - Tak tebe priglyanulas' Dzhensi, da? - Gar lukavo vzglyanul na svoego pomoshchnika. - Ne povredit li tvoe uvlechenie otnosheniyam s prekrasnym Cvetkom Tykvy? - Nu, kak govorit matushka, muzhchiny prednaznacheny dlya togo, chtoby ohotit'sya za sokrovishchem, esli vy ponimaete moj namek, i nel'zya vinit' nas za nashu prirodu. No voobshche-to, - on slegka ponizil golos, - ya by vlyubilsya v druguyu devushku tol'ko v tom sluchae, esli by ona byla prednaznachena mne v tom prorochestve. - V tom, gde govoritsya o bogine? - Da, ser. - Hotya Dzhensi srazhaetsya s muzhestvom i masterstvom, kotorye mogut byt' tol'ko bozhestvennym darom, ya ne uveren v tom, chto ona boginya. - YA delal skidku na allegoriyu v tom stihotvorenii, ser. - A, mysl' mudraya. - Gar podnyal vzglyad i posmotrel za krug sveta ot kostra. - Ty vidish' tam zhenshchinu? - Eshche odna iz etih vashih "allyuzij", ser? - Net, Spajdo, tam stoit siyayushchaya svetlo-zelenaya zhenshchina. - Teper', posle vashih slov, ya dejstvitel'no kogo-to vizhu. - Spajdo vstal i na sekundu ustavilsya tuda. - Ona svetitsya, ser. Mozhet, eto moya boginya. Kak vy schitaete, ser? - Ne znayu, Spajdo. Navernoe, mne sleduet pojti i posmotret'. - YA mogu shodit', ser, mne vovse, ne trudno. - I privedesh' ee v lager', gde raskidany eti gryaznye miski i vse ostal'noe? |to zhe boginya, Spajdo. - Pravil'no, ser. Mne vam kriknut', kogda ya vse privedu v poryadok? - Dogovorilis', Spajdo. Gar ostavil pomoshchnika ubirat' v lagere i zashagal tuda, gde stoyala siyayushchaya zhenshchina. Fioletovo-belyj svet, kotoryj ona ispuskala, zastavil nekotorye polevye cvety poblizosti raspustit'sya. Pozadi nee Gar uvidel slabye zolotye vspyshki: tam shchipal travu velikolepnyj olen', slovno vyshel popastis' vesnoj, v lenivyj posleobedennyj chas. Gar odaril siyayushchuyu zhenshchinu shirokoj ulybkoj, i ona ne otpryanula ot nego. On kivnul i proiznes pochtitel'no tihim golosom: - Pol'shchen tvoim prisutstviem, Ozina iz roda Cvetov. CHemu obyazan etim poseshcheniem? Rozovyj svet ozaril shcheki Oziny, a ee svetlye volosy slegka razletelis' ot laskovogo dunoveniya nochnogo veterka. - V poslednee vremya ya mnogo o tebe slyshala i pochuvstvovala potrebnost' otyskat' tebya. - Poluboginya razvela ruki v storony i predstala vo vsem velikolepii svoej nagoty. - Edinstvennyj smertnyj, otvergayushchij moi chary, - eto smertnyj, kotoryj probudil vo mne lyubopytstvo. I o kotorom ya mnogoe uznala. - Pol'shchen tvoim vnimaniem, Ozina. - A ty primesh' menya teper' ili tvoya orientaciya vse eshche pod voprosom? Ona rassmeyalas', a Gar vspyhnul. - Moya orientaciya nikogda ne byla pod voprosom. - Odnako bylo nekotoroe nedorazumenie, kogda my razgovarivali v poslednij raz. Naskol'ko ya pomnyu, ty ispytyval chuvstva k polkovniku Dominiku Blejdu. On byl odnim iz tvoih tovarishchej po oruzhiyu. - Da, no on - eto ona. - No v to vremya ty etogo ne znal. - Pravda, no ya eto ulovil. - A chto ty teper' ulavlivaesh' s ee storony? - CHto ona otdala svoe serdce drugomu. Ozina protyanula gibkuyu ruku i provela ladon'yu po shcheke Gara. - YA ulavlivayu v tebe to zhe samoe. Ty snova stanesh' mne soprotivlyat'sya, pravda? - Poka my oba zhivy, ya vsegda budu leleyat' nadezhdu na to, chto Domino otvetit na moi chuvstva. - Togda u menya vse-taki est' shans. Gar zamer. - Dazhe ne dumaj prichinit' ej vred, Ozina. Podobnaya trostinke boginya podnyala vverh ruki. - Uspokojsya, Grashan-shao-tjan-shi, eto moj svodnyj brat Kalaran unasledoval semejnye sociopaticheskie naklonnosti. YA zhe prosto ta, chto rascvetaet v tvoem prisutstvii. - Dolzhny byt' i drugie, dlya kotoryh ty cvetesh'. - V obshchem, net. Trudno najti horoshie tychinki. - Ser, o ser, vse gotovo, ser. Ozina posmotrela mimo Gara v storonu kostra. - Kto etot sharoobraznyj golyj chelovek, prygayushchij s nogi na nogu? - |to Spajdo. On - velikij geroj, on rasshifroval prorochestvo, kotoroe privedet k osvobozhdeniyu ego derevni ot sil zla. Vlyublen v Cvetok Tykvy, no, kak polagaet, prorochestvo ukazyvaet na to, chto u nego budet svyaz' s boginej. Boginya nahmurilas'. - Cvetok Tykvy iz Torfeya? - Ty ee znaesh'? - YA slezhu za svoimi det'mi-cvetami. |ta devica tot eshche pestik. - Ty eto znaesh', i ya eto znayu, no Spajdo ni o chem ne dogadyvaetsya. YA sobirayus' najti sposob postepenno sbit' ego pyl. Ozina prishchurilas' v storonu kostra. - V dannyj moment sbit' pyl Spajdo budet ne tak-to prosto. - Ona ulybnulas', zametiv, kak Gar pomorshchilsya. - Dumayu, odnako, chto mogu koe-chto predprinyat'. Poluboginya cvetov obernulas' i mahnula rukoj zolotomu olenyu. Vokrug zhivotnogo zaplyasali svetlo-zelenye i lilovye ogon'ki, i on medlenno prevratilsya v obnazhennuyu zhenshchinu s korotko strizhennymi zolotistymi volosami, bol'shimi karimi olen'imi glazami i slegka bolee ostrymi, chem u bol'shinstva lyudej, ushami. Ona naklonilas' i sorvala margaritku, zatem pobrela k kostru, poshchipyvaya gubami cvetok. - Prekrasnyj fokus s olenihoj. Ozina napolovinu prikryla svoi fialkovye glaza. - Fokus byl v tom, chtoby snyat' chary, kotorye moj brat. Nosyashchij Roga, nalozhil stoletie ili dva tomu nazad. On uvidel |lizu i vlyubilsya v nee. Prevratil ee v olenihu i.., nu, ona byla vsego lish' odnoj iz peschinok na ego trope. Osen'yu on uvleksya kakoj-to lebedushkoj i uletel na yug. |liza ostalas' s razbitym serdcem, poetomu ya o nej pozabotilas'. - Vse ravno ochen' milo s tvoej storony sdelat' eto dlya Spajdo. - Nikakih problem. |liza tut vse ravno poedala moih dvoyurodnyh sestrichek. Gar posmotrel vniz na cvety. - Tvoi dvoyurodnye sestry? Tak ty cherez nih menya nashla? - Net, chtoby margaritki zagovorili, ih prishlos' by pytat'. - Ozina medlenno uselas' i pohlopala ladon'yu vozle sebya. - Vetry efira prinesli tvoe imya. Kolduncy Rengo upominayut ego v peregovorah mezhdu soboj. Oni ne vklyuchayut tvoego Spajdo vo mnogie iz svoih besed i schitayut ego idiotom, nichego ne ponimayushchim v geografii. Gar sel licom k nej, a ne ryadom. - |to svyazano s tem prorochestvom. Spajdo daet nevernye svedeniya o nashem mestonahozhdenii. - Vse ravno. YA tozhe byla vvedena v zabluzhdenie i posetila nekotorye iz teh mest. Tam bylo dovol'no mnogo narodu. Ubijca vskinul golovu. - Vot kak? Podruchnye tvoego brata? - Vot imenno. Hoteli menya deflorirovat'. - Ona rassmeyalas'. - Teper' oni vse stali peregnoem. Sobstvenno, tebe sleduet menya poblagodarit'. - Da? - YA tak effektivno razdelalas' s temi bandami, kotorye stekayutsya v mesta, ukazannye Spajdo v kachestve tvoego mestonahozhdeniya, chto vse schitayut - eto ty ih ubil. Gar vzyal ee za ruku i poceloval nezhnuyu, kak lepestok, ladon'. - YA pered toboj v dolgu. Ty ne tol'ko uberegla menya, no i soobshchila, chto sredi monomagov nahoditsya predatel'. - Ne obyazatel'no. Kto-nibud' mozhet podslushat', kak i ya. - Kalaran? - On zanyat drugim. - Smert' - ser'eznoe zanyatie. - V samom dele. Net, v dejstvitel'nosti, podslushat' eti besedy sravnitel'no legko, tak kak vashi monomagi - eto rasteniya vsego s odnim cvetkom. Oni razbirayutsya tol'ko v svoem iskusstve nalazhivat' svyaz' i posylayut soobshcheniya licam konkretnym, no ne ochen' horosho im znakomym. Fakticheski svyaz' s nimi osushchestvlyaetsya tol'ko pri pomoshchi imen. Esli vrag projdet obryad kreshcheniya ili ritual polucheniya imeni i voz'met sebe to zhe samoe imya, on stanet poluchat' poslaniya, otpravlyaemye etomu cheloveku. - A esli eto sam koldunec, to on mozhet otdat' prikaz vojskam perehvatit' menya. - Gar nahmurilsya, glyadya na odnu iz margaritok, i ta nachala uvyadat'. - Set' svyazi Rengo sebya skomprometirovala, no edinstvennyj sposob predupredit' ob etom Krapchatogo, Dzhensi i Domino - eto cherez tu zhe set'. Esli tol'ko ty ne peredash' im ot menya poslanie. Ozina protyanula ruku, prikosnulas' k uvyadshemu cvetku, i on totchas zhe ozhil. - Mogla by, no ne stanu. Mne ne goditsya vmeshivat'sya v dela smertnyh. - No razve, rasskazav mne tak mnogo, ty uzhe ne vmeshalas' v nih? Poluboginya medlenno pokachala golovoj. - YA tol'ko igrayu svoyu rol' v razvorachivayushchejsya drame. |tot amulet, kotoryj u tebya na shee, Anakron, imeet proshloe i budushchee. Ty i ya - hraniteli, obespechivayushchie ego perehod iz odnogo v drugoe. - Mezhdu nimi povislo tyazheloe molchanie, no ego prervali hihikan'e i stony, donesshiesya ot kostra. Ozina podnyalas' i ulybnulas' ubijce, glyadya sverhu vniz. - Proshchaj, Gar Kvitnik. Pomni, chto ya - v kazhdom cvetke, kotoryj ty nyuhaesh', i chto dlinnye stebli travy, laskayushchie tvoi nogi, - eto moi pal'cy.

    Glava 4. LYUBYM DRUGIM IMENEM

Kogda oni vyehali na sleduyushchee utro. Spajdo vse vremya zeval, prikryvayas' ladon'yu. - Prostite, ser, ya dolzhen byl vstat' s pervym luchom zari i vse prigotovit'. Izvinite, chto zastavil vas zhdat'. Gar pozhal plechami. - YA bez truda mogu ubit' vremya, Spajdo. - Ego pomoshchnik brosil na nego strannyj vzglyad, poetomu ubijca pribavil: - |to shutka, Spajdo. - Da, ser. - On prinuzhdenno rassmeyalsya, no smeh pereshel v zevok. - Smertel'no ustal, da, Spajdo? - Da, ser. - Spajdo oglyanulsya nazad. Obernuvshis' v tom zhe napravlenii, Gar zametil sredi derev'ev zolotoj problesk. - Mozhno zadat' vam vopros, ser? - Konechno. - YA podumyvayu smenit' imya, ser. Kak vam kazhetsya, imya Byk mne podhodit? Gar pokachal golovoj. - Byk isklyuchaetsya, Spajdo. Hingu i Tjan-shi-sheki redko dayut prozvishcha svoim posledovatelyam. - Tak u vas nikogda ne bylo prozvishch, ser? - Net, ne bylo. Po krajnej mere oficial'nyh, no sredi voinov princa Rengo menya nazyvali i drugimi imenami. - YA znayu, ser. Slyshal mnogie iz nih. Vas nazyvayut Mashinoj Smerti, Letal'nym Legatom, Poslannikom Smerti, Synom... - Ne stoit perechislyat'. - Na lice Gara poyavilas' ulybka Don-Kihota. - Sobstvenno, Udan Kann dal mne novoe imya. Polagayu, ego mozhno schitat' v nekotorom rode prozvishchem. - Veroyatno, da, ser. - Spajdo uverenno kivnul. - I kak on vas nazval? - Kogda ya pereshel na storonu Rengo, Ucan Kann zapretil drugim hingu-kun proiznosit' moe imya v ego prisutstvii. Dlya nego ya tol'ko Pariya. - Pohozhe, on vosprinyal vash ot容zd ochen' blizko k serdcu. - O, ya uveren, chto tak ono i bylo, no eto bylo neizbezhno. - Gar pokachal golovoj. - Vidish' li, ya uznal, chto Ucan Kann ubil moih roditelej i sestru Zadushil ih i sdelal menya sirotoj. - Zadushil, ser? Mogu ponyat' vashe ogorchenie. - Uveren, chto mozhesh'. Vidish' li, moj otec byl uchenym chelovekom i predvidel budushchee Foltejna. On protivilsya voshozhdeniyu Kalarana k vlasti. - V golose Gara poyavilis' gnevnye notki. - Ucan Kann vyvolok ih iz nashego zamka i zadushil sobstvennymi rukami. I opisal mne ih ubijstvo v mel'chajshih podrobnostyah, slovno pomnil, kak ih pul's stanovilsya ele slyshnym pod ego rukami, kak ih lica stanovilis' bagrovymi i kak vytekala iz nih zhizn'. On ispytyval gordost', a ya - otvrashchenie. - I ne bez osnovanij, ser. Menya by eto vozmutilo. Esli by on tak raspravilsya s moej matushkoj... - Dejstvitel'no, ty ponimaesh', Spajdo. Zadushit' tvoyu matushku bylo by plohim postupkom. - Vot uzh verno, ser. - Da. Osnovyvayas' na tom, chto ty o nej govoril, ona dolzhna umeret' u sebya na kuhne, v to vremya kak budet pech' chto-nibud' dlya tebya i Cvetka Tykvy. |to dolzhno byt' ee novoe blyudo, nechto takoe, vo chto ona vlozhit svoe voobrazhenie. I imenno v moment vdohnoveniya, kogda ej v golovu pridet ideal'no podhodyashchee nazvanie, imenno togda ej i sleduet umeret'. Spajdo vzdrognul i poblednel. - No togda ona budet mertva, ser. - Da, no podvergnetsya prevrashcheniyu Tjan-shi-sheki, Spajdo. Moi roditeli i sestra zasluzhivali takoj smerti. - Na kuhne moej matushki, ser? - Net, Spajdo, oni zasluzhivali smerti, kotoraya zaklyuchila by ih zhizn' v kapsulu. Moj otec dolzhen byl by umeret' ot perenapryazheniya vo vremya popytki zaglyanut' v budushchee, kak yasnovidyashchij, a ne zadyhayas' ot udush'ya, razdavlennyj i unizhennyj. V etom cheloveke ne bylo nichego razdavlennogo i unizhennogo. A moya mat', ona proishodila iz blagorodnoj sem'i. Ona dolzhna byla umeret', slushaya muzyku ili gulyaya po sadu. I sestra, ona byla eshche sovsem rebenkom. Ona dolzhna byla umeret' v mire fantazij, volshebnyh skazok i slastej. - Nu, po-moemu, u vas est' osnovaniya ego nenavidet', raz on vot tak ubil vashih blizkih. - Net, Spajdo, Udan Kann ne ubil moih roditelej, on ustroil im bojnyu. Esli by on ubil ih podobayushchim obrazom, ya ne byl by ego vragom. Ego bezdushnoe otnoshenie k nim navsegda sdelalo nas vragami. Pomyani moe slovo, Spajdo, ya ub'yu Udan Kanna pri nashej sleduyushchej vstreche. - YA postavlyu na vas, ser. - Spajdo prishporil konya i poskakal vpered, no odnovremenno otodvinulsya na protivopolozhnuyu storonu dorogi. - Mogu ya zadat' vam eshche odin vopros, ser? - Mozhesh'. - Vam kogda-nibud' govorili, chto ot vas moroz po kozhe deret?

    x x x

Gar prinyal reshenie, i Spajdo s nim soglasilsya - obuchenie nachnetsya vser'ez i nemedlenno. V posleduyushchie tri nedeli puti, krome razbivki lagerya i svertyvaniya ego i prigotovleniya pishchi, Spajdo dovol'no dolgo truscoj bezhal vsled za konem, starayas' uluchshit' postanovku dyhaniya. Vecherom i utrom Spajdo prodelyval ryad uprazhnenij, prednaznachennyh dlya togo, chtoby uluchshit' tochnost' dvizhenij i skorost' reakcii. Pokonchiv s delami, on chasto gonyalsya za zolotoj olenihoj, ottachivaya bystrotu bega, a kogda nagonyal ee, ona prevrashchalas' v |lizu i podnimala emu nastroenie. |ti uprazhneniya prinesli emu nemalo pol'zy, osobenno posle togo, kak Gar urezal ego racion. Spajdo slegka pohudel i narastil muskuly. Pri pomoshchi mechej, kotorye Spajdo upakoval v eto puteshestvie, Gar mog nauchit' ego azam boya na mechah, no obnaruzhil, chto u Spajdo vrozhdennye sposobnosti k bor'be i kulachnomu boyu, esli emu udaetsya podobrat'sya dostatochno blizko. |to vyzvalo nekotorye trudnosti, tak kak podobnyj vid ataki privodit k sblizheniyu s protivnikom na nezhelatel'noe rasstoyanie. V poslednij den' pered pribytiem v dolinu Torfej Gar potreboval, chtoby Spajdo vyslushal ego s osobym vnimaniem. - Ty sposobnyj Tjan-shi-kun, Spajdo, no u nas nedostatochno vremeni, chtoby zavershit' tvoe obuchenie prezhde, chem tebe mozhet ponadobit'sya tvoe boevoe iskusstvo. Poetomu ya pokazhu tebe koe-chto, chego nikto bol'she ne znaet. |to nazyvaetsya uen-tej. - Gar slozhil pal'cy v kulak i prosunul bol'shoj palec mezhdu ukazatel'nym i srednim pal'cami. - |to osobyj udar bol'shim pal'cem. Kogda ty udarish' im Dolonikusa, vykrikni ego imya, i ty ego ub'esh'. Spajdo posmotrel na ego ruku. - Pravda? Prosto "bip", "Dolonikus", i on upal? - Garantiruyu. - Gar poklonilsya svoemu ucheniku, kotoryj vernul poklon s bol'shim uvazheniem. - Zavtra my priedem v Torfej. YA unichtozhu etih pozhiratelej lyudej, a ty ub'esh' Dolonikusa. Ne projdet i dvuh dnej, kak ty stanesh' geroem, a Torfej stanet svobodnym.

    Glava 5. CHETYRE PODVIGA GARA KVITNIKA

Dolina, v kotoroj lezhala derevnya Torfej, byla okruzhena krutymi stenami gor, voznosyashchihsya k samym oblakam. Hotya ona prostiralas' v napravlenii severo-zapad - yugo-vostok, no s oboih koncov izgibalas' na sever i yug primerno na milyu. Gustye bambukovye zarosli i devstvennye lesa pokryvali gory zelenym kovrom, no vnizu u reki, begushchej v doline, estestvennuyu rastitel'nost' vyrubili i postroili terrasy. Rovnye ryady kul'turnyh rastenij pokryvali chernuyu pochvu, a akveduki iz rasshcheplennogo bambuka i vodyanye kolesa sluzhili nemym svidetel'stvom tshchatel'nogo uhoda fermerov za svoimi polyami. Sidya na kortochkah u opushki bambukovoj roshchi, Gar rassmatrival nebol'shuyu loshchinu u vhoda v dolinu. Dva malen'kih fermerskih doma iz kamnya stoyali neskol'ko v storone ot reki i kazalis' napolovinu zarytymi v samu goru. Oba byli postroeny na urovne srednih terras, vozle kazhdogo imelsya zagon dlya skota i neskol'ko kuryatnikov. Hotya vid etih hozyajstv ne svidetel'stvoval o procvetanii, Garu bylo yasno, chto fermery prilichno zarabatyvayut na zhizn' svoim hozyajstvom. Vopli, izdavaemye lyud'mi, kotorye stoyali na kryshe fermy na vostochnom beregu reki, rezko kontrastirovali s idillicheski prekrasnoj kartinoj. Dva kozla lezhali v gryazi zagona. Ih yarko-alaya krov' eshche ne uspela potemnet', chto ukazyvalo na sovsem nedavnee ubijstvo. Tretij kozel zhalobno bleyal i besporyadochno metalsya po srednej terrase. Za nim gonyalsya dinozhravr. - CHto vy na eto skazhete, ser? - Skazhu, chto on krasiv, Spajdo, ideal'no krasiv. YAshcher byl primerno vdvoe vyshe Gara, perednie lapy derzhal tesno prizhatymi k grudnoj kletke, a begal na moshchnyh zadnih lapah. Dlinnyj zhestkij hvost on ispol'zoval dlya sohraneniya ravnovesiya, a ego plechi byli ne vyshe, chem u samogo Gara. V kakoj-to moment, kogda on brosilsya napererez kozlu, Gar uvidel ego uzkij siluet i oba glaza, smotrevshie vpered. Velikolepnoe sine-zelenoe operenie pokryvalo telo etogo sozdaniya i podnimalos' biryuzovym grebnem nad golovoj. Ono peredvigalos' dlinnymi pryzhkami i vremya ot vremeni podletalo vverh, slovno ne moglo sderzhat' sebya. Neskol'ko sekund chudishche bezhalo parallel'no s kozlom, zatem odnim pryzhkom vyrvalos' vpered i pognalo zhivotnoe obratno k dvoriku, gde lezhali ego zarezannye sobrat'ya, vse vremya podgonyaya ego gromkimi yarostnymi voplyami. Bystrota i ekonomnost' dvizhenij vyzvali u Gara drozh' voshishcheniya. YAshcher peredvigalsya s gibkoj graciej, skryvavshej moshch' ego muskulov. V tom, kak on gonyal kozla i upravlyal ego begom, izdavaya pri etom pevuchie boevye kriki, skvozili razum i zlobnaya yarost'. Garu on napomnil kota - emu nravilos' igrat' so svoej zhertvoj pered tem, kak ubit' ee. Ohotyashcheesya vnizu zhivotnoe proyavlyalo artistizm i celeustremlennost', kotorye delali ego samym sovershennym estestvennym smertonosnym mehanizmom iz vseh, kogda-libo popadavshihsya Garu. Kozel sprygnul vniz so srednej terrasy, s vysoty shest' futov, i niskol'ko ne postradal. On povernulsya i pobezhal vdol' steny, a dinozhravr prizemlilsya vsled za nim, ne teryaya tempa. CHudishche brosilos' napererez pod pryamym uglom k napravleniyu bega kozla, ego melodichnyj golos vyvodil vzvolnovannuyu pesn'. YAshcher povernulsya i snova pobezhal ryadom s zhertvoj, gotovyas' napast' i ubit'. - Da, da, konechno. - CHto, ser? Gar pokazal na yashchera. - V profil' mishen' krupnee. On snyal ostal'nyh sboku i etogo hochet dostat' tak zhe. Uzhasno Kogtistyj Bystryj Ohotnik prygnul na kozla, potom otskochil s rezkim, torzhestvuyushchim krikom. Ogromnyj serpovidnyj kogot' na levoj noge nanes pervyj udar i pererezal kozlu pozvonochnik kak raz nad plechami. Protknul ego naskvoz' do zhivota i vyshel okrovavlennym naruzhu. Pravyj kogot' rvanul zadnee bedro kozla, porvav myshcy. Kozel spotknulsya i otletel v storonu udarivshis' o kamennuyu stenku podderzhivayushchuyu verhnyuyu terrasu. Stenka otbrosila ego, i on vzletel vverh. Iz ego zhivota nachali vyvalivat'sya vnutrennosti; Spajdo otkatilsya v storonu prizhav ko rtu ladon'. Gar zavorozhenno smotrel, kak letyat kom'ya gryazi iz-pod kopyt kozla, zaryvayushchihsya v zhirnuyu glinu, potom otvernulsya i poglyadel na Spajdo, kotorogo rvalo tak gromko, chto eto zaglushalo nesushchiesya snizu kriki. Pomoshchnik podnyal na nego vzglyad, vytiraya s gub slyunu i blevotinu. - Kak vy mozhete schitat' eto krasivym? Gar prishchurilsya. - V ohote byla poeziya, Spajdo. |to sozdanie, tem, kak ono dvigaetsya, i oruzhiem, kotorym nagradila ego priroda, olicetvoryaet Tjan-shi-sheki. To, chemu cheloveku prihoditsya uchit'sya, ono poluchilo ot prirody. Na svoem meste eto sozdanie bylo by velikolepno. Ubijca gluboko vzdohnul. - Ono yavno ne iz etogo mira. Anakron i drugie orudiya mogushchestvennyh sil - vot chto zastavilo etogo zverya i emu podobnyh poyavit'sya zdes'. Pereselenie v nash mir ih razvratilo. Oni perestali byt' hudozhnikami i prevratilis' v mehanicheskie sozdaniya. Teper' oni - iz oblasti hingu. Spajdo snova stoshnilo, zatem on pisknul: - O chem vy govorite, chert voz'mi? - Ran'she ya hotel ubit' etih zhivotnyh. - Gar vytashchil u Spajdo machete i srezal tonkij bambukovyj shest. - Teper' ya dolzhen ih ubit', chtoby osvobodit'. YA ub'yu ih v sootvetstvii s duhom Tjan-shi-sheki. - Kak eto? Gar holodno ulybnulsya. - Ohota opredelyaet ih. I oni umrut vo vremya ohoty. Gar s pomoshch'yu machete obrubil listvu s dvenadcatifutovogo shesta bambuka, potom ukorotil shest do desyati futov. Iz sapoga vytashchil kinzhal i vstavil rukoyatku v otkrytyj cilindr na odnom iz koncov. Rukoyatka plotno voshla v otverstie. Ubijca vzvesil na ruke samodel'noe kop'e. |to bylo ne sovsem to, chto emu bylo nuzhno, no vpolne priemlemo. Spajdo vstal. U nego byl blednyj vid, on byl ves' pokryt potom. On splyunul, zatem posmotrel vniz na derevnyu. - On zhret. Ne uspel Gar osoznat' etu informaciyu, kak po doline raznessya rezkij zvuk mednogo roga. Gar posmotrel na dinozhravra i uvidel, chto tot podnyal golovu. Zver' tut zhe vernulsya k svoej trapeze, no vtoroj prizyv roga snova otvlek ego. On sdelal shag v tom napravlenii, otkuda donessya zvuk, zatem osedlal kozla, vyrval iz nego kusok ploti i sozhral. - Tvoya mat' govorila chto-nibud' naschet togo, chto Dolonikus priuchil zverej prihodit' po ego zovu? - Takogo ne pripominayu, no ona nemnogo gluhovata, poetomu mogla i ne zametit'. Gar kivnul, potom vyshel iz bambukovyh zaroslej i zashagal vniz po sklonu holma k ferme. Lyudi na kryshe nemedlenno zametili ego i stali krichat' emu, chtoby on bezhal proch', no ih kriki privlekli yashchera s okrovavlennoj mordoj, poetomu oni zamolchali i tol'ko usilenno mahali emu rukami, prizyvaya udirat'. Potryasaya zazhatym v pravom kulake samodel'nym kop'em, Gar ispustil nechelovecheskij vopl'. V nem zarodilsya volnoobraznyj zvuk, kotoryj narastal, nota za notoj; on znal iz Tjan-shi-sheki, chto takoj vopl' prozvuchit vyzovom dlya zverya. Tak zhe kak ran'she zvuk roga privlek vnimanie chudovishcha, tak i teper' ono pereklyuchilo svoe vnimanie na Gara, a ubijca vospol'zovalsya temi zhe svarlivymi intonaciyami, kotorye ran'she ispol'zoval yashcher, chtoby podgonyat' kozla. YAshcher galopom poskakal k nemu, razbryzgivaya s per'ev na morde aluyu krov'. V ego zolotistyh glazah Gar prochel holodnuyu zhestokost'. Past' zverya ostavalas' poluotkrytoj, i v nej yasno vidnelis' ostatki myasa, zastryavshie mezhdu ostryh zubov. Malen'kie perednie lapki so strashnymi kogtyami hvatali vozduh, tyanulis' k nemu na begu. YAshcher zakrichal na nego, sperva s vyzovom, potom s torzhestvom, razgonyayas' do skorosti pryzhka. Gar otvel nazad kop'e. Ego svetlye glaza napolovinu prikrylis' vekami, zatem on kivnul, privetstvuya yashchera. On znal, chto tot ne pojmet ego zhesta, no sdelal ego, potomu chto etogo trebovali pravila Tjan-shi-sheki. Zatem brosil kop'e. Ono stremitel'no vyletelo iz ego ruki i vonzilos' yashcheru v gorlo, oborvav krik zverya. Malen'kie perednie lapki carapali drevko i ceplyalis' za nego, no smogli tol'ko kachnut' ego vniz, i ono uperlos' v zemlyu. Bambukovyj shest votknulsya v pochvu, potom sognulsya, no ne slomalsya. YAshcher nachal vygibat'sya dugoj, i ot ego usilij kop'e vyshlo s drugoj storony shei. YAshcher ruhnul na konchik podborodka, potom upalo vse ego telo, sminaya greben' iz per'ev i perelomiv sheyu zhivotnogo. Zver' eshche nekotoroe vremya metalsya - serpovidnyj kogot' ego pri etom chisto razrezal nadvoe krupnyj arbuz, - potom zamer. Gar spustilsya k nemu i prisel na kortochkah v desyati futah, rassmatrivaya samogo zverya i ranu, nanesennuyu ego kop'em. Ego brosok byl dalek ot ideala, i on priznal svoyu vinu, ne spisyvaya ee na nebol'shoe narushenie ravnovesiya u bambukovogo kop'ya. K nemu truscoj podbezhal Spajdo. - Nu, ser, vy ego ulozhili. |to bylo izumitel'no. - Net, Spajdo, eto bylo otvratitel'no. - YA govoril o vashem broske, ser, ne o zvere. - I ya tozhe, Spajdo. - Proshu proshcheniya, ser. Gar vzglyanul na pomoshchnika. - YA hotel ubit' ego po kanonam Tjan-shi-sheki. - Tak vy i postupili, ser. Vy ubili ego vo vremya ohoty. - Da, no ya ubil ego s bol'shogo rasstoyaniya. YA videl v ego glazah, chto on eshche ne dostig opredelyayushchego momenta svoego sushchestvovaniya. Kogda on prygaet, mne kazhetsya, imenno togda nastupaet etot moment. YA znayu, imenno togda. - Proshu proshcheniya, ser, no eto oznachaet, chto vam prishlos' by priblizit'sya k nemu nastol'ko, chtoby on na vas prygnul. - Iskusstvo trebuet zhertv, Spajdo. - Nu, raz vy tak govorite, ser... - Spajdo podnyal pero i povertel ego v pal'cah. - A iskusstvo govorit, chto nam s nim teper' delat'? Gar nahmurilsya. - Net, no ya dumayu, eto tozhe dolzhno sootvetstvovat' kanonam Tjan-shi-sheki. - Opredelyayushchij moment i vse takoe, da, ser? - Da, Spajdo. U tebya est' kakaya-to ideya? - Nu, ser, ostavit' zdes' etu tushu - oznachalo by navlech' bedu na fermerov - oni, kstati, moi rodstvenniki. Nam nado ot nee izbavit'sya, i naskol'ko ya ponyal iz uvidennogo - to, chto opredelyaet etu zverushku, - mne kazhetsya, ya znayu, chto my dolzhny sdelat'. - Spajdo ostorozhno ulybnulsya. - Dumayu, my dolzhny ee s容st'. - S容st'? - Gar medlenno podnyalsya. - Kazhetsya, s容denie dejstvitel'no opredelyaet sushchnost' etih yashcherov. Ty dumaesh', nam mozhno ego est'? - Nu, ser, ya pochti ne znayu nikogo iz teh, kto est teh, kogo edim my, kogo my ne mogli by s容st', esli vy ulavlivaete moyu mysl', ser. - Spajdo raspravil pero i prosunul ego v petlicu svoej tuniki. - Sobstvenno, ser, ili ya ochen' oshibayus', ili eta zverushka po vkusu sil'no napominaet kuryatinu.

    x x x

Fermery ohotno odolzhili Spajdo topor dlya razdelki yashchera posle togo, kak emu udalos' ih ubedit', chto, nesmotrya na umen'shivshijsya zhivot, on i v samom dele Spajdo. Po nastoyaniyu Gara on predupredil svoih rodstvennikov nikomu ne govorit' o ego vozvrashchenii, a ne to i drugie yashchery budut vypushcheny na svobodu v dolinu Torfeya. |to predosterezhenie i tri chetverti myasa zhivotnogo kupili ih molchanie. Sama derevnya Torfej lezhala posredi doliny. Spajdo provel Gara okol'nym putem vokrug derevni, po uzkoj lesnoj trope, kotoraya ee ogibala. Vremya ot vremeni ee mozhno bylo videt' vnizu v prosvety mezhdu derev'yami. Spajdo zametil, chto derevnya nemnogo razroslas' so vremeni ego ot容zda, i dejstvitel'no, Gar videl poselenie, kotoroe on skoree nazval by gorodkom. Torfej gruppirovalsya vokrug dovol'no malen'koj ploshchadi, kotoraya vsya porosla travoj, i tol'ko gryaznaya doroga ogibala ee po perimetru i delila na chetyre chasti. Vokrug ploshchadi stoyalo neskol'ko bol'shih zdanij iz kamnya s tesovymi kryshami. Lish' odno iz nih imelo v vysotu dva polnyh etazha, ostal'nye byli bolee prizemistymi. Vokrug nih v labirinte uzkih pereulkov rassypalis' odinochnye zhilishcha s malen'kimi, obnesennymi zaborami dvorikami. Inogda, pravda, odin dom prislonyalsya k drugomu, i oni podderzhivali drug druga. Spajdo ukazal na samoe bol'shoe zdanie na gorodskoj ploshchadi. - |to "Princev Paradiz". Kogda-to eto byl "Tron Kalarana", no matushka skazala, chto nazvanie pomenyali. Dolonikus nazyvaet ego "Princev Parazit" i govorit, chto na vyveske etoj taverny sleduet povesit' vash portret. - On pomorshchilsya, rasskazyvaya ob etom, zatem vskinul golovu i pribavil: - YA reshil, chto ub'yu ego za odni eti slova. Gar mrachno kivnul. - Ubej ego radi spaseniya svoej derevni. Zastav' ego stradat', chtoby otomstit' za menya. - O da, ser. - Spajdo spotknulsya na pod容me, i bedro yashchera ugrozhayushche kachalos' na ego pleche, poka on ne vosstanovil ravnovesie. - U Dolonikusa tam svoya komnata, a v konyushne na zadnem dvore on derzhit svoih dinozhravrov. Navernoe, on obuchil ih vozvrashchat'sya po signalu roga. - YA tak i ponyal. - Nikto ne soprotivlyalsya im, krome Odnorukogo Horrigana. - On poteryal ruku v shvatke s yashcherami? - Net, ser. - Spajdo nahmurilsya. - Ot nego nashli tol'ko odnu ruku, chtoby pohoronit' ee. - Ponimayu. - Gar uslyshal v golose Spajdo nechto, chto zatrudnilsya opredelit'. - |to prorochestvo, kotoromu ty sleduesh', v nem nichego ne govoritsya o tvoem srazhenii s etimi sozdaniyami, pravda? V golose Spajdo poslyshalsya strah: - Net, ser, ne pomnyu, chtoby ob etom govorilos' v prorochestve. Gar pritvorno vzdohnul: - Horosho. - Horosho, ser? - Da, Spajdo, ya boyalsya, chto ty sobiraesh'sya zayavit' prava na bitvu s ostavshimisya yashcherami. - Tol'ko esli oni vam samomu ne ponadobyatsya, ser. - Esli ty ne protiv, ponadobyatsya. - Ne smeyu meshat' vam, ser. - Ty neobychajno velikodushen. - Gar prishchuril glaza. - Odnogo ya ubil kop'em, no eto bylo nechestno. |ti zveri ispol'zuyut svoi kogti, a ih kogti ravnocenny serpu ili mechu. So sleduyushchim ya pushu v delo mech. - Togda emu konec, eto tochno. - Voistinu. Spajdo shel vpered po trope, zatem svernul na bokovuyu tropinku, kotoraya petlyala vzad i vpered i spuskalas' vniz - v dolinu, zarosshuyu pyshnoj zelen'yu. Oni vyshli iz lesa i uvideli fermu, pohozhuyu na te dve, chto popadalis' im ran'she. Na kryshe vethogo kamennogo stroeniya stoyala pokosivshayasya truba, iz kotoroj podnimalsya belyj dym; kury i kozly brodili po dvoru pered domom. Malen'kij rucheek struilsya vniz, napravlyayas' k reke, prorezavshej osnovnuyu dolinu i nebol'shie uchastki obrabotannoj zemli, na kotoroj cveli kukuruza, tykvy, kabachki i samye raznye sorta bobovyh. Spajdo oglyanulsya na Gara, na ego lice siyala ulybka eshche shire, chem v tu noch', kogda voznikla |liza. - Dobro pozhalovat' v moj dom, Grashan-shao. Ochevidno, ego golos donessya do doma, tak kak perednyaya dver' raspahnulas' i nizen'kaya, tolstaya, voinstvennaya, kak boevoj topor, zhenshchina vykatilas' naruzhu s toporom zhe v rukah. V ee kryuchkovatom nose i ostrom podborodke Gar zametil nekotoroe shodstvo so Spajdo, no podnyatye na makushku sedye volosy i netverdaya, skovannaya iz-za negnushchihsya kolenej pohodka razrushali eto shodstvo. - Mne vse ravno, kto vy takie, na etoj ferme vy bol'she nichego ne poluchite, i vozrazhenij ya ne poterplyu! - Ma! |to ya. Ona ostanovilas', podnyala golovu, ne opuskaya topora, i soshchurila glaza. - Kto ty? - U tebya tol'ko odin syn, ma. - I on na tebya ne pohozh, ne tak li? - Ma, eto ya. Vojna i vse takoe. YA pohudel na neskol'ko funtov. Gnevnoe vyrazhenie ee lica smyagchilos'. - Malvejsin Aloizius Kentigern Blott-chetvertyj? Spajdo pomorshchilsya, no kivnul. - |to ya, ma. Gar nahmurilsya. - Kak iz vsego etogo poluchilsya "Spajdo"? Poka ego mat' toroplivo priblizhalas' k nim, Spajdo otvetil, poniziv golos do shepota: - Otca prozvali "Dlinnonogij", a on byl moim papochkoj, poetomu ya stal "Spajdo". Drugie prozvishcha byli eshche huzhe. - I on sodrognulsya. - V eto trudno poverit'. - Mallo, poceluj mamochku, moj slavnyj mal'chik. - Vblizi staraya zhenshchina vyglyadela tak, slovno tyazhelye vremena propahali na ee lice borozdy bolee glubokie, chem na polyah vnizu. - Kogo moj malysh privel s soboj? |to odin iz tvoih malen'kih druzej s vojny? - Mama, eto Gar Kvitnik. - Priyatno poznakomit'sya, mister Ikik. Spajdo ot uzhasa vypuchil glaza. - Kvitnik, mama. - YA i v pervyj raz tebya prekrasno rasslyshala, Gerni. - Ona milo ulybnulas' Garu. - A otkuda vy znaete moego malen'kogo Mallo, mister Kviknik? - Nam so Spajdo dali vazhnoe poruchenie. - O-o-o, ya terpet' ne mogu eto imya. - Ona shvatila Spajdo za uho i krutanula. - Ty ved' ne nazvalsya emu etim imenem, pravda? - YA nikogda by etogo ne sdelal, ty ved' znaesh', ma. - Spajdo dernulsya, no ne vyryvalsya iz ee ruk. - YA, e-e, ya... - On zasluzhil ego, hozyayushka Blott. - Gar ulybnulsya, otmetiv pro sebya, chto trehtochechnoe prikosnovenie "Ognennaya Pyata" v oblast' levoj lopatki mozhet osvobodit' Spajdo i prichinit' ej nevynosimuyu bol'. - On podderzhivaet svyaz' s volshebnoj set'yu, napominayushchej seti pauka. Tak chto prozvishche vozniklo samo soboj . - Nadeyus', on byl hotya by trezv, ne to chto Gordo. Spajdo prosvetlel licom. - Dyadya Gordo zdes'? - Da on s mesta ne sdvinulsya s teh por, kak ty uehal. - Ona otpustila Spajdo i pristal'no posmotrela na Gara. Ot etogo vzglyada u ubijcy vozniklo vpechatlenie, chto on, vozmozhno, ne samyj opasnyj hishchnik v etoj doline na dannyj moment. - I vy pomogaete moemu synu vypolnit' poruchenie? - My kompan'ony, eto pravda. - Ma, my ne mozhem eto obsuzhdat'. - Spajdo tyanul ee za ruku i smotrel na Gara s takim vyrazheniem, budto umolyal ego ne ubivat' mat'. - My prodelali ves' etot put', potomu chto hoteli - ya hotel - povidat' tebya i poest' domashnej pishchi. Ona ushchipnula syna za ploskij zhivot. - Vizhu, tebe nado poest', eto sovershenno ochevidno. Tebe ne sledovalo doveryat' pomoshchniku gotovit' tebe edu, Mallo, potomu chto on ne imeet ponyatiya, chto neobhodimo takomu zhivchiku, kak ty. Oni napravilis' k domu, i mat' Spajdo na hodu govorila Garu: - Moj synok - edok chto nado. Kogda u nas v doline ustraivali yarmarku v chest' sbora urozhaya, nikto ne mog pobedit' Mallo v poedanii pirogov ili pit'e moloka. - Dyadya GXrdo mog by. - Tol'ko esli by yarmarku perenesli syuda i proveli shlang pryamo emu v rot. - Ona snova povernulas' k Garu. - Poskol'ku vy tak ploho pitalis' i vse takoe, to ne mozhete ponyat', kak my gordimsya zdorovym appetitom. Gar vezhlivo ulybnulsya. - Na protyazhenii vsego nashego puteshestviya vash syn rashvalival vashi kulinarnye talanty. - I pravil'no delal, potomu chto mal'chik obozhaet maminu kuhnyu. - Ma! - Razve ya govoryu ne pravdu, Mallo? - Net, ma, no eto zhe Gar Kvitnik. On - geroj. My poslany princem s vazhnym porucheniem. - Nu, togda, schitaya tvoego dyadyu, u nas segodnya za stolom budet dva geroya, ne tak li? Mister Kvitnik, vasha mama lyubit vas kormit'? - Ma! Gar pokachal golovoj. - Ona umerla, kogda ya byl eshche ochen' molod, poetomu ya ne pomnyu. - ZHal'. Vot esli by vy poluchili dolzhnoe vospitanie, kak moj mal'chik, to ponyali by, kakie kachestva uvidel v nem princ, raz poruchil emu eto opasnoe i vazhnoe zadanie. Spajdo podnyal okorok yashchera i chut' bylo ne stuknul im svoyu matushku, zatem opustil ego. - Ma, etot chelovek mne ne pomoshchnik. |to ya ego pomoshchnik. Princ poruchil emu zadanie, a ya vsego lish' edu s nim vmeste. - Lozhnaya skromnost' do dobra ne dovodit, Mallo. - Ma! Poslushaj menya. |to Gar Kvitnik, velichajshij ubijca v mire! - Kak on mozhet byt' velikim, esli ego mat' ne gotovila dlya nego edu? Nechlenorazdel'nyj vopl' predupredil i prerval sleduyushchee vosklicanie Spajdo - "Ma!". Gar ukazal rukoj na okorok. - Hozyayushka Blott, my s vashim synom dobyli etot chudesnyj okorok v nadezhde, chto vy prodemonstriruete na nem svoi chudesa kulinarnogo iskusstva. Mat' Spajdo brosila svoj topor i shvatila nogu yashchera. - Ot krupnogo zhe cyplenka eta nozhka, i k tomu zhe urodlivogo. - Ona sunula ee pod myshku i iskosa posmotrela na Gara. - Nu, mister Kvitnik, raz uzh vasha mama nikogda ne gotovila vam edu, i raz vy podvergaete somneniyu appetit moego syna, i nikogda ne byvali na yarmarke prazdnika urozhaya, i poskol'ku moj syn nes mne eto chudnoe myaso v podarok ot samogo princa Rengo v takuyu dal', ya prigotovlyu vam takoj uzhin, kotorogo vy nikogda ne zabudete. Ona zashagala v dom, ostaviv Spajdo i Gara odnih. - Proshu vas, ser, ne obizhajtes' na nee. - Ni v koem sluchae, Spajdo, ona prosto toboj gorditsya. - Gar posmotrel na dolinu, potom v temnotu vnutri doma. - Ona i pravda zhivet v svoem sobstvennom mire, da? - Ee mir, ee pravila. - Spajdo pozhal plechami. - Ne tak uzh ploho na samom dele, krome odnogo. - CHego imenno? - Ne to chtoby ona ne priznavala otveta "net", ser, prosto ona nikogda ego dazhe ne slyshit - Ponyal, Spajdo. - Prekrasno, ser. I eshche odno. - Da? - Raspustite poyas sejchas, ser, chtoby ne tratit' na eto vremya potom.

    x x x

Nakormiv, napoiv i vychistiv konej, Spajdo i Gar vernulis' v dom Blottov. Garu prishlos' nagnut'sya, chtoby projti v dver', a iz-za tusklogo sveta kerosinovyh lamp v sochetanii s dymom ot chadyashchego ochaga v dome stoyali postoyannye sumerki. Zanaveska otdelyala zadnij ugol edinstvennoj komnaty ot toj chasti, chto sluzhila kuhnej. Fakticheski, ot plity i larej dlya produktov i do solidnogo stola so stul'yami, ves' dom byl kuhnej. Usevshis' poseredine mezhdu ochagom i bochonkom sidra v uglu, Gar zametil cheloveka, pohozhego bol'she na porosshij volosami otval porody, lezhashchego na pokryvale, v centre kotorogo byla prodelana dyrka. Temnye pyatna tyanulis' v vide konusa ot konchika ego borody do podola odezhdy. Odna ruka zakanchivalas' knigoj, drugaya - pivnoj kruzhkoj, a ustavivshiesya na nego glaza napominali chernuyu vodu na dne glubokogo-preglubokogo kolodca. - |to moj dyadyushka Gordo. Gordo Blott, eto Gar Kvitnik. - Proshu proshcheniya za to, chto ne vstayu. - Nu i smeh, - fyrknula hozyayushka Blott. Gar udivilsya, kogda kniga byla zasunuta pod zhirovuyu skladku, a osvobodivshayasya ruka protyanuta emu. Gar vzyal ee i pozhal, edva oshchushchaya kosti pod puhloj plot'yu. On posmotrel, kak zhir perekatyvaetsya ryab'yu vverh i vniz po ruke, i zainteresovalsya, kak takaya massa zhirovoj tkani mogla by amortizirovat' silu udara "Babochka s Dvojnymi Klykami i Hvostovym ZHalom". Gordo pripodnyal golovu; pri etom u Gara vozniklo vpechatlenie, chto cherep etogo cheloveka peremestilsya vnutri pokryvayushchej ego ploti, ne potrevozhiv vsego ostal'nogo. - Vy - ubijca princa, tot, kogo nazyvayut Pariej, verno? - Da. - YA i sam byl prilichnym ubijcej v molodosti, ved' byl, a, Fenni? - Prikonchil prilichnoe kolichestvo pirogov, bochonkov i taburetov v taverne, eto da, zhirnyj pen'. - ZHenshchiny, nichego-to oni ne pomnyat. Drakona ya ubil, ya sam. SHmirnov ego zvali. Ubil nasmert'. - Ty na nego dyhnul, da, GXrdo? - Narisoval emu tvoj portret, Fenni. - Gordo sverknul ulybkoj, i Gar uspel zametit' ego zuby, pohozhie na tri obgorevshih pen'ka posle lesnogo pozhara. - CHto ona znaet?! Ty ved' mne verish', mal'chik? - Konechno, ser. - Vot i slavnyj paren'. - Lico GXrdo pereteklo v storonu Gara. - A esli vas nado potrenirovat', to ya gotov. Tol'ko uchtite, chto ya uzhe ne takoj bystryj, kak v molodye gody. - Ne stanu zloupotreblyat' vashej lyubeznost'yu, ser. - Gar ukazal na kruzhku. - Mogu li ya ee dlya vas napolnit'? - Sdelajte odolzhenie. Vospominaniya vyzyvayut zhazhdu. - Mogu sebe predstavit'. Vot, pozhalujsta. - Premnogo blagodaren. Vidish', Fenni, tvoj mal'chik vse zhe nauchil ih tam, v stolice, horoshim maneram. Mat' Spajdo v otvet chto-to provorchala i grozno zagremela gorshkami i skovorodkami. Spajdo, preduprezhdaya pros'bu materi, poshel za vodoj i speloj repoj, ostaviv Gara v kompanii dyadyushki Gordo. Poka GXrdo prodolzhal povestvovat', kak on chut' ne prikonchil Udan Kanna, popav v zasadu, gde na nego brosilas' srazu dyuzhina hingistov, kotoryh on ubil, hot' emu i bylo ih zhal' i vse takoe, Gar pytalsya pripomnit', chto napisano v uchebnikah Tjan-shi-sheki naschet sposobov uskorit' neizbezhnoe v sluchae patologicheskogo ozhireniya. Po mere togo kak den' klonilsya k vecheru, podvigi GXrdo zaveli ego na sever, na rodinu Dzhensi Gejn, i dal'she. Aromaty kipyashchih, zharyashchihsya i pekushchihsya blyud v konce koncov vyveli Gara iz zadumchivosti i prervali ego sobstvennye vospominaniya. Oni dazhe zastavili Gordo vstavit' opisanie pira v samyj razgar bitvy, i on nachal puskat' slyuni, slovno golodnyj ohotnichij pes, stoyashchij s podvetrennoj storony ot horosho prozharennogo rostbifa. Mat' Spajdo poslala Gara s synom k ruch'yu, chtoby umyt'sya i prinesti vody. Na Spajdo bylo zhalko smotret'. - Prostite, ser, dazhe ne znayu, chto vy dolzhny podumat' o moih rodnyh. - YA nahozhu ih ochen' interesnymi. Ty skazal, chto tvoya mat' zhivet v svoem sobstvennom mire... - Da, ser. - Tvoj dyadya privnosit v nego ot sebya dobryj kusok. - |to pravda, ser. Nikogda ne znaesh', chto on skazhet. - Ili naskol'ko mozhno verit' skazannomu. Spajdo udivlenno podnyal brovi i vzglyanul na ubijcu. - Ser, ya dumayu, vy tochno znaete, naskol'ko etomu mozhno verit'. - Ponyal. Spajdo stryahnul s ruk vodu. - Esli dyadyushka GXrdo rasskazyvaet ne o derevne ili proishodyashchih v nej sobytiyah, to ego svedeniya ustareli na desyat' let. - Krome teh, kotorye ty soobshchil emu v svoih pis'mah. - YA lish' vskol'z' upomyanul o vas, ser, do togo, kak uznal o zadanii i vse takoe. - YA eto zapomnyu, Spajdo. Spasibo. K tomu vremeni, kak oni vernulis' v dom, GXrdo peremestilsya so svoego mesta u stenki vo glavu stola. Gar otmetil, chto u toj steny, gde sidel Gordo, ne bylo skam'i ili tabureta. Emu pokazalos', chto pod pokryvalom mel'knul kraj tolstogo brevna, no on ne byl uveren, potomu chto GXrdo vossedal na nem, slovno kakoj-to strannyj gibrid griba s chelovekom. Hozyayushka Blott usadila Spajdo po pravuyu ruku ot sebya, a Gara po levuyu, potom postuchala po kryshke stola derevyannoj razlivnoj lozhkoj. Rezkij zvuk prerval rasskaz Gordo o priklyuchenii v Bashne monahin' ordena Presvyatoj Devy s Sil'no B'yushchimsya Serdcem, i hozyayushka Blott nachala govorit' prezhde, chem on smog prodolzhit'. - Ladno, my s vami sejchas ustroim pir i nazovem ego oficial'nym banketom po sluchayu vozvrashcheniya moego syna, geroya Torfeya. Budet podano chetyre s polovinoj peremeny i eshche nemnozhko. Sperva sup. Ona otoshla nazad k plite i vernulas' s ogromnoj kastryulej i chetyr'mya miskami, razmerom so stal'noj shlem. Razlila po miskam gustoe korichnevoe varevo, v kotorom plavali kuski strannoj formy, i postavila misku pered kazhdym iz gostej. - Davajte esh'te, i chtoby vse s容li! Gordo i Spajdo shvatili miski i nachali pit', Gar posledoval ih primeru, ne dozhidayas' lozhki. Aromat udaril emu v nozdri, budto kulakom - ne bol'no, no chuvstvitel'no, - i, vkusiv pervyj glotok, on vzdrognul. Ostryj bul'on byl voshititel'nym, a malen'kie kusochki ovoshchej vzryvalis' na yazyke, slovno hlopushki s syurprizom iz aromatov. Lomtiki vetchiny tayali vo rtu, a krupnye kuski nemnogo zhestkovatogo myasa - ochen' pohozhego po vkusu na kurinoe - vnosili v blyudo ekzoticheskoe raznoobrazie. On ne uspel opomnit'sya, kak opustoshil svoyu misku, vsled za sidyashchim naprotiv Spajdo, protyanul ee hozyayushke Blott. - Eshche, pozhalujsta. SHiroko ulybayas', hozyayushka Blott razdelila ostatok mezhdu Garom i Spajdo, holodno proignorirovav GXrdo. Sperva GXrdo vozmutilsya bylo, no bystro soobrazil, chto esli on ne mozhet napolnit' svoj rot edoj, to mozhet napolnit' vozduh slovami, i vozobnovil svoj rasskaz o monashkah. Sup byl nastol'ko horosh, chto Garu pokazalos', budto eta istoriya stala gorazdo interesnee, chem v nachale trapezy, i dazhe pochuvstvoval, chto emu bol'she ne hochetsya okazyvat' Spajdo tu uslugu, kotoruyu Udan Kann okazal emu samomu. Vtoroe blyudo imelo vid treh nebol'shih oval'nyh sloenyh pirozhkov, razlozhennyh na tarelke v vide trilistnika, polityh zheltym, kak yaichnyj zheltok, sousom i ukrashennyh vetochkoj svezhej myaty. Dlya etogo blyuda Gar poluchil vilku, hotya posle pervogo zhe kusochka podumal, chto, vozmozhno, tykat' vilkoj v legkie, vozdushnye kusochki testa yavlyaetsya narusheniem Tianshi-sheki. Sous okazalsya odnovremenno sladkim i ostrym i ottenyal vkus shchedro sdobrennogo pryanostyami myasa vnutri kazhdogo pirozhka. I Gar, i Spajdo poprosili dobavki, kotoruyu i poluchili, no hozyayushke Blott yavno ne ponravilos' to, chto toshchij Gar ne otstaet ot ee syna ni na odin kusochek. Gordo tut zhe zametil ee smushchenie. - O, Fenni, tvoj mal'chik vstretil dostojnogo sopernika. YA ustupayu etim dvoim, pust' sorevnuyutsya mezhdu soboj. - Tak i budet, potomu chto ty bol'she nichego ne poluchish', begemot! - Ona privetlivo ulybnulas' Garu i Spajdo. - Prosto serdce raduetsya smotret', kak vy edite, mal'chiki. My narastim nemnogo myasa na vashi rebra, bud'te uvereny. Ona vernulas' k plite, povernuvshis' spinoj k stolu, no prodolzhala prislushivat'sya k razgovoru, a Gordo treshchal bez umolku: - Posmotreli by vy, rebyata, na menya v Bashne, ya el vse chto popadetsya, chtoby tol'ko podderzhat' sily, potomu chto, vidite li, etim monashkam zdorovo prispichilo. I mnogie iz nih byli severyankami, a vy znaete, chto eto znachit, e? Net zhenshchin bolee strastnyh, chem severyanki, vy zhe znaete. - CHush' sobach'ya, Gordogrib. - Hozyayushka Blott kruto obernulas', potryasaya toporikom dlya myasa. - Slavnaya devushka Foltejna nichem ne huzhe. Tebe hochetsya ekzotiki, no tebe ved' eto ne dostavlyaet udovol'stviya, a, Mallo? - Nu, ma, otkuda mne znat'? Ona iskosa vzglyanula na nego, potom namekayushche ulybnulas'. - Ty ved' ne pytaesh'sya ubedit' svoyu mamochku, chto ne priobrel nikakogo zhiznennogo opyta s teh por, kak uehal? Spajdo vspyhnul i stal slegka zaikat'sya: - Nu, vozmozhno, nakanune bitvy, kogda ya ne znal, ostanus' zavtra zhiv ili net, ya i iskal obshchestva kakoj-nibud' devushki. - YA eto znala! Znala! Begal za yubkami v stolice. Mozhet, dazhe spal s etoj Fensi Dzhejn, soderzhatel'nicej bordelya. - Ee imya Dzhensi Gejn, ma, i ona byla ohrannicej v bordele. - Esli rabotaesh' v bordele, to rabotaesh' v bordele. - Myasnoj toporik so zvonom razrubil kusok rozovogo myasa na razdelochnoj doske. - Vospitannye ledi ne zhivut v bordelyah. - Ma, princessa Rissa byla v tom bordele, kotoryj ohranyala Dzhensi Gejn. - O, i ty budesh' uveryat' menya, chto eta severnaya vertihvostka, Fensi Kak-ee-tam, spasla Rissu i vyvela ee ottuda? - Nu da. - I ty etomu verish'? - Hozyayushka Blott zastonala i stala rubit' myaso na melkie kusochki. - Vy, muzhchiny semejstva Blott. Vam tol'ko podmigni, ulybnis', svistni, i vy gotovy poverit' chemu ugodno. U vas slabost' k blondinkam. Nadeyus', eta Fensi Dzhejn stoila togo, chtoby razbit' serdce materi. - Ma! - Hozyayushka Blott, mogu vas uverit', chto u vashego syna prekrasnyj, moral'no ustojchivyj harakter. - Gar obezoruzhivayushche ulybnulsya ej. - Princ Rengo lichno vybral ego, chtoby soprovozhdat' menya v neveroyatno opasnom puteshestvii, v kotorom tol'ko samye dobrodetel'nye i otvazhnye muzhchiny sposobny ucelet'. Mat' Spajdo obernulas'. - Pravda? - Imenno tak, hozyayushka. Sobstvenno govorya, vashego syna vybrali imenno potomu, chto v dobavlenie k ego krepkim moral'nym ustoyam on tak lyubit vas i pochitaet, chto ego chuvstva k vam s lihvoj kompensiruyut otsutstvie moih chuvstv k materi, poskol'ku u menya ne bylo vozmozhnosti ee uznat'. Gar nahmurilsya, osoznav, chto nachal tak zhe nanizyvat' odno predlozhenie na drugoe, kak eto delal Spajdo, no on uzhe ponyal, chto eto edinstvennyj sposob ob座asnyat'sya s obitatelyami doma Blottov. - On horoshij mal'chik, moj syn. Emu ne mozhet ponravit'sya devushka s severa. - Net, ma, nikogda. - Horosho, potomu chto ni odna iz severyanok tebe ne para. - Kstati, a gde Cvetok Tykvy? Gar zametil, kak mimoletnaya tuchka probezhala po licu hozyayushki Blott, no ona otvernulas' ot syna, i Gar ponyal, chto Spajdo nichego ne zametil. - Eshche budet vremya pogovorit' ob etom, Mallo. Gotovo tret'e blyudo. Esli by Spajdo ne privyk k boltovne svoego dyadi, on mog by ulovit' novosti o Cvetke Tykvy v ego opisanii osobenno igrivoj monashki, kotoraya razdavala svoe blagoslovenie napravo i nalevo, kazhdomu iz sputnikov Gordo, kotorye neponyatnym obrazom voznikli i prinyali uchastie v ego priklyucheniyah. Kak by to ni bylo, hozyayushka Blott vernulas' k stolu so sleduyushchim blyudom, i vse ponyali tol'ko odno - glaza mogut ugovorit' bryuho, chto ono vovse ne tak uzh nabito, kak emu kazhetsya. Zavesa aromatnogo para rasstupilas', i Gar uvidel pered soboj tarelku. Ona byla pokryta sloem korichnevogo risa, na kotorom vilkoj byli sdelany koncentricheskie okruzhnosti, rashodyashchiesya ot treh vetochek brokkoli, simmetrichno razmeshchennyh na tarelke. Tonko narezannye dlinnye poloski myasa yashchera, politye ostrym, no sladkim sousom, lezhali v okeane iz risa, razdeliv ego na tri chasti, i otdelyali drug ot druga zelenye ostrovki brokkoli. Malen'kie struzhki krasnogo i zelenogo perca borozdili korichnevyj okean mezhdu myasnym kontinentom i rastitel'nymi ostrovami, podnimayas' na grebni risovyh voln ili nyryaya vo vpadiny mezhdu nimi. Polovina peremeny sostoyala iz plotnogo kartofel'nogo hleba, obil'no namazannogo maslom, a zatem hozyayushka Blott podala horosho prozharennye otbivnye iz yashchera na hlebcah, politye korichnevoj podlivkoj. Ih okruzhali gory pyshno vzbitogo pyure, so sklonov kotoryh stekalo rastoplennoe maslo, kak lava s vulkana. Goroshek i prozrachnye lukovki rascvechivali blyudo, a pyure zaderzhivalo katyashchijsya vniz goroshek, tak chto Gar mog lovko podhvatyvat' ego svoej vilkoj. I Spajdo, i Gar poprosili dobavki hleba i zharkogo iz yashchera, zatem snova hleba, chtoby podobrat' podlivku. Oni ulybalis' drug drugu, poluchaya udovol'stvie ot etogo sostyazaniya i ot vyrazheniya rasteryannosti na lice hozyayushki Blott. Gar, u kotorogo nikogda ne bylo sem'i i kotoryj ne znal, na chto eto pohozhe, obnaruzhil, chto emu nravitsya eto dobrodushnoe sorevnovanie. V Armbrasse melkaya vrazhda okazyvalas' smertel'noj, i, hotya rodnye Spajdo na slovah dubasili drug druga, gore tomu, kto popytalsya by povtorit' te oskorbleniya, kotorymi oni pohodya osypali drug druga. Hozyayushka Blott nakormila ih oboih yablochnym pirogom s zavarnym kremom, zatem snova prinyalas' za rabotu u plity, tak kak ponyala, chto eto sopernichestvo, v kotorom posle chetyreh s polovinoj peremen "i eshche nemnozhko" ne pobedil nikto, ne budet resheno za desertom. Za rabotoj ona rassprashivala Spajdo o ego zhizni vdali ot Torfeya i Gara tozhe vklyuchala v razgovor, to i delo prosya podtverdit' ili oprovergnut' skazannoe Spajdo. Gar otvechal v sootvetstvii s vyrazheniem lica Spajdo i tonkimi ottenkami intonacij voprosov hozyayushki Blott. U nee yavno sozdalos' vpechatlenie o zhizni Spajdo v Kaltuse, sovershenno ne sootvetstvuyushchee toj dejstvitel'nosti, kotoraya byla izvestna Garu, no on ponimal, chto ee voobrazhenie uvelichivalo lyubuyu pohval'bu Spajdo v sotni raz. I vse zhe on chuvstvoval, chto ona pletet nit' besedy krugami, slovno pauk pautinu, starayas' vyudit' kakuyu-to informaciyu o syne. - Poslushaj, Mallo, mister Kvitnik govorit, chto ty horoshij, poslushnyj mal'chik. Gar kivnul. - On delaet chest' Torfeyu i vdohnovlyaet vseh nas. Spajdo zakatil glaza. - I konechno, ty ostalsya veren svoim klyatvam, kotorye dal zdes', krome teh sluchaev, kogda gotovilsya vstupit' v bitvu, kak uzhe govoril ran'she. - |to pravda, mam, menya tol'ko razok-drugoj uteshili. - Molodec. Mne prosto hotelos' uznat': tam, v Kaltuse, pri vseh tvoih dostoinstvah, ne bylo li tam kakoj-nibud' devushki, kotoraya mogla by zatmit' v tvoem serdce Cvetok Tykvy? Gar ulovil v golose hozyayushki Blott ottenok nadezhdy, no syn etogo ne ponyal. - Tol'ko ne ya, mam. Moe serdce vse eshche prinadlezhit Cvetku Tykvy. - Ty ved' ne pytaesh'sya obmanut' menya, chtoby ne ogorchat', a, Mallo? Kak mne ni bol'no bylo by predstavit' vas vroz', dorogoj, ya mogu eto vyderzhat' radi tvoego schast'ya. - Net, mama, ona vse eshche edinstvennaya dlya menya. - Uveren, dorogoj? Ty s nej davno ne videlsya. Ona izmenilas'. - YA vse ravno lyublyu ee, ma. - Ona ochen' izmenilas', Mallo. - I ya tozhe, ma. - Edva li, dorogoj. Tut vmeshalsya Gar: - Vash syn dejstvitel'no vas obmanyvaet, chtoby ne ogorchat', hozyayushka. U nego mnogo poklonnic, i s odnoj iz nih on nedavno vstrechalsya. Lico hozyayushki Blott proyasnilos', a Spajdo smutilsya. - |to pravda, Mallo? Ona krasivaya? - A.., nu.., krasivaya, mama. - Gde ty s nej poznakomilsya, dorogoj? Spajdo vzglyanul na Gara. Ubijca ulybnulsya. - Ona sluzhit odnoj bogine, hozyayushka. Ona - duhovnoe lico i udovletvoryala duhovnye zaprosy vashego syna. On provodil vremya v telesnom.., e.., tesnom obshchenii s nej. - O, horosho. - Ona brosila vzglyad na pesochnye chasy, gde peresypalis' poslednie peschinki. - Vozmozhno, ty i derzhalsya naravne s Mallo do sih por, kusok za kuskom, no teper' proigraesh'. |to ego lyubimoe kushan'e, i on s容st ego ochen' bystro. Ona otrezala lomot' myasnogo piroga i postavila ego pered synom, zatem vtoroj takoj zhe pered Garom. Kazhdyj iz muzhchin sidel s vilkoj nagotove i vonzil ee v pirog. Hozyayushka Blott zahlopala v ladoshi, kogda oni proglotili po pervomu kusku. - Net nichego, chto moj Mallo lyubil by bol'she, chem pirog - dobryj pirog s oleninoj i pochkami. Spajdo poblednel kak polotno i prizhal ladon' ko rtu. Ego stul otletel v storonu, kogda on vskochil i brosilsya k dveri. Ryvkom raspahnul ee i vybezhal v noch'. Mat' posmotrela emu vsled i pokachala golovoj. - CHto na nego nashlo? - V doroge emu dovol'no chasto prihodilos' imet' delo s oleninoj, hozyayushka. - |to ne pomeshalo by emu est' moj pirog, net, ser. - Ona na sekundu zadumalas', potom ulybnulas'. - Konechno, v etom ves' moj mal'chik. - Prostite? - V etom ves' Mallo. Vsegda ochen' vezhlivyj. - Ona ulybnulas' i poddela vilkoj kusok ego piroga. - Poskol'ku vy gost', to lish' pritvorivshis', chto ego toshnit, on mog proyavit' vezhlivost' i dat' vam pobedit' v etom sorevnovanii, a, mister Kvitnik? Gar otvetil by ej, no, buduchi chelovekom vezhlivym, ne stal govorit' s polnym rtom.

    x x x

Gar prosnulsya i pokinul dom Blottov zadolgo do togo, kak vzoshlo solnce i protrubil utrennij ohotnichij rog. Kak ob座asnil Gordo, Dolonikus vypuskal svoih yashcherov na ohotu s utra i pered nastupleniem sumerek, i gore tem, kto okazhetsya poblizosti sam ili vypustit svoj skot v period mezhdu signalami roga. Posle togo kak zveri nasytyatsya, Dolonikus otzyval ih, vyhodil iz taverny i soobshchal sobravshimsya te blestyashchie rukovodyashchie idei, kotorye posetili ego noch'yu. Spajdo soglasilsya na predlozhenie Gara podozhdat' ego vmeste s mater'yu, a ne sledovat' za ubijcej v gorod, chtoby srazhat'sya s yashcherami. Spajdo i v samom dele predlozhil Garu soprovozhdat' ego, i tot ponyal, chto yunosha govorit vser'ez. Ubijca otvetil Spajdo odnoj iz svoih redkih ulybok v nagradu za smelost', no ob座asnil, chto hochet ostavit' ego doma, chtoby kto-to smog razdelat'sya s Dolonikusom v tom sluchae, esli Gar pogibnet v bitve s yashcherami. Vooruzhennyj odnostoronnim, slegka izognutym mechom tatik, edinstvennyj v mire Grashan-shao iskusstva Tjan-shi-sheki proshelsya po spyashchej derevne Torfej. Plavno shagaya k ohotnich'im ugod'yam pary chudovishch, on chuvstvoval sebya v svoej stihii. "YA ubil odnogo iz vas. YA el vashu plot'. YA znayu vas i dam vashej zhizni opredelenie cherez vashu smert'!" On priostanovilsya i vsmotrelsya v parallel'nye cepochki sledov yashchera. "Kogda ohotnik ohotitsya na ohotnikov, tol'ko Smert' syta". Gar perelozhil rukoyat' mecha v pravuyu ruku tak, chto golovka efesa okazalas' mezhdu bol'shim i ukazatel'nym pal'cami. Samo lezvie leglo vdol' tyl'noj storony pravoj ruki. Voshodyashchee solnce otrazhalos' ot ostrogo kak britva klinka, i ego serebryanyj blesk rezko vydelyalsya na fone svobodnogo chernogo odeyaniya ubijcy. Gar bez pomeh doshel do centra derevenskoj ploshchadi i tut ulovil kakoe-to dvizhenie sleva. On povernulsya tuda i uvidel odnogo iz yashcherov, stoyashchego v dvadcati yardah ot nego mezhdu dvumya domami. On nagnul mordu k zemle, potom podnyal ee plavnym dvizheniem, opirayas' dlya ustojchivosti na zhestkij hvost. Snova ponyuhal vozduh i shagnul po napravleniyu k Garu. Razum v ego glazah - d'yavol'skaya nasmeshka, kotoroj ne bylo u predydushchego yashchera, - vydal ego. Veterok, k kotoromu on yakoby prinyuhivalsya, dul sleva napravo, unosya zapah Gara v storonu ot yashchera. "CHto oznachaet..." Gar prygnul vlevo i v padenii perekatilsya cherez plecho, proch' ot togo mesta, gde tol'ko chto stoyal. Vtoroj yashcher, yarostno razdiraya kogtyami vozduh, proletel mimo nego i ispustil vopl' razocharovaniya, k kotoromu primeshalas' bol', kogda mel'knul mech Gara, polosnuv pronosyashchegosya mimo yashchera po pokrytomu per'yami zhivotu. Vskochiv v tot moment, kogda zver' popytalsya povernut'sya i spotknulsya, Gar s siloj opustil mech i s razmahu otsek yashcheru golovu. Nedovol'stvo i otvrashchenie mgnovenno smenili vostorg Gara. On ubil zverya v tot moment, kogda tot ohotilsya, v tot moment, kogda on prygnul na nego. Ego trenirovannost' i refleksy, ego razum i dostavsheesya ego rodu masterstvo izgotavlivat' oruzhie obespechili emu pobedu nad sozdaniem, kotoromu suzhdeno bylo byt' samym bystrym i smertonosnym iz vseh, s kotorymi on prezhde stalkivalsya. Ego triumf - eto triumf chelovechestva nad temi zhivotnymi, kotorye vyslezhivali cheloveka v nezapamyatnye vremena. No tot zhe razum ne pozvolyal emu gordit'sya etim ubijstvom. On tochno rasschital vremya dejstvij - dokazatel'stvo etomu lezhalo u ego nog, razrublennoe na dve chasti. Lyuboj drugoj oshchutil by vostorg ot svoego uspeha, no Gar ne byl lyubym chelovekom. On predpochital opredelyat' svoyu zhizn' cherez Tjan-shi-sheki, i ego samoocenka podskazyvala emu, gde on poterpel neudachu. Ona ukazyvala emu, kakim obrazom on predal zhivotnoe, sebya i Tjan-shi-sheki. Pechal'no pokachav golovoj, on brosil okrovavlennyj mech na telo ubitogo zhivotnogo. - YA pol'zovalsya orudiem, kogda ty ispol'zoval tol'ko to, chto dala tebe priroda. YA vel nechestnuyu igru. Ego nastorozhili ne edva slyshnye zvuki shagov, a skrip graviya i to, chto eti shagi smolkli; togda on ponyal, chto ucelevshij yashcher brosilsya na nego. On otkatilsya vpravo i pochuvstvoval, kak ostryj slovno britva kogot' razrezal ego tuniku i kak bol' obozhgla bok. Mgnovenno vskochiv na nogi, on sdelal shag v tu storonu, gde, po ego raschetam, yashcher dolzhen byl razvernut'sya, i sdelal rezkij vypad. Udar ne popal v cel', tak kak yashcher po inercii proskochil na shag dal'she, chem on predpolagal. Hotya Gar proizvel etot vypad i otdernul nogu s molnienosnoj bystrotoj, yashcher uspel sdelat' ryvok, i kusok tkani iz shtanov ostalsya v ego ostryh zubah. YAshcher tryahnul golovoj, kak ter'er, sobirayushchijsya prikonchit' krysu, i vyplyunul tkan'. Posmotrel na Gara, potom motnul golovoj i ispustil vopl', ot kotorogo krov' styla v zhilah. Gar ulybnulsya do ushej i stal v stojku. YAshcher sdelal obmannoe dvizhenie, zatem povernulsya i potrusil proch', opisyvaya dlinnuyu zamknutuyu petlyu, kotoraya pozvolyala emu razognat'sya. Gar kivnul, priznavaya razum u etogo zhivotnogo. Ono uzhe znalo, chto chelovek dejstvuet bystro, no samo ono bylo bystree. Nabrav dostatochnuyu skorost', ono moglo razrubit' ego kogtyami, ili sbit' s nog, ili prosto capnut' na hodu. Preimushchestvo bylo na ego storone, i oba eto ponimali. ZHivotnoe moglo pojmat' ego tak zhe legko, kak gonchaya lovit zajca. Esli, konechno, zayac reshil by stoyat' na meste. Hotya uchenie Tjan-shi-sheki pozvolyalo Garu simpatizirovat' zhelayushchemu pokonchit' zhizn' samoubijstvom gryzunu, on podavil v sebe pobuzhdenie podrazhat' emu. On tozhe byl hishchnikom. |to sushchestvo na nego ohotilos', opisyvalo vokrug nego krugi i etim sebya opredelilo. Tjan-shi-sheki trebovalo etogo ot zverya, chtoby ego smert' byla ideal'noj. I Tjan-shi-sheki trebovalo, chtoby Gar dal emu tu smert', kotoroj on zasluzhival. Poka yashcher opisyval krug, Gar rvanulsya vpered, po napravleniyu k pereulku. On uslyshal, kak yashcher zakrichal, i otvetil emu stol' zhe vyzyvayushchim i zveropodobnym krikom. Ubijca pobezhal so vseh nog v pereulok. On mog by risknut' oglyanut'sya, chtoby posmotret', naskol'ko blizko ot nego yashcher, no ego vopli otrazhalis' ot sten tesnogo pereulka i podskazyvali Garu, chto tot nastigaet ego bystree, chem on schital vozmozhnym. Gar pereprygnul cherez nebol'shoj yashchik, kotoryj razletelsya v shchepki pod lapoj yashchera spustya paru sekund. Vperedi, vsego futah v dvadcati ot togo mesta, gde pogib yashchik, pereulok peregorodila derevyannaya stenka vysotoj v vosem' futov, chto lishalo kazhdogo iz ohotnikov dal'nejshego vybora. Vse dolzhno bylo proizojti teper'! Gar sdelal sal'to vpered, kogda yashcher prygnul k nemu na spinu. Kogot' zadel ego levoe plecho, razorvav tkan' i myshcy, no ubijca usiliem voli prognal mysl' o boli. Sgruppirovavshis', on bystro perevernulsya i vytyanul obe nogi, potom perevernulsya, ottolknulsya rukami i podbrosil sebya vverh, nogami vpered. Ego stupni udarili yashchera tuda, gde bedro soedinyalos' s hvostom, i podbrosili taz zhivotnogo vverh. Vskriknuv ot udivleniya i straha, poluchivshij uskorenie yashcher proletel po vozduhu, zagrebaya perednimi lapami, budto urodlivyj ptenec, vypavshij iz gnezda ran'she, chem u nego otrosli kryl'ya. On vrezalsya v derevyannyj zabor mordoj vpered i razrushil eto sooruzhenie stol' zhe effektivno, kak do etogo prevratil v shchepki yashchik svoej lapoj. Manevr Gara okonchilsya prizemleniem na nogi, i on brosilsya vpered. YAshcher popytalsya bylo povernut'sya k nemu, no ego zhestkij hvost udaril o stenu doma. Ubijca pereprygnul cherez hvost, davavshij otmashku v obratnom napravlenii, i prizemlilsya oboimi kolenyami na plechi zhivotnogo. Prezhde chem tot uspel izvernut'sya i sbrosit' ego, Gar zhestkimi pal'cami nanes udar "Nakonechnik Kop'ya" sverhu vniz, v to mesto, gde chelyust' yashchera krepilas' k cherepu. Udar popal v nervnyj uzel, i yashcher ruhnul. Kogda Gar protyanul ruki, chtoby shvatit' ego za mordu i svernut' emu sheyu, ego snova ohvatilo somnenie. On priznaval, chto shvatilsya s zverem v chestnom boyu i pobedil ego. Tianshi-sheki pozvolyalo emu ispol'zovat' okruzhayushchee prostranstvo protiv zhivotnogo, a yashcher i ran'she ohotilsya v derevne. Bolee togo, esli by Gar predpochel ubezhat' v okrestnye lesa, stvoly bambuka stol' zhe effektivno ogranichili by podvizhnost' yashchera. On pobedil chestno i krov'yu zaplatil za pobedu. No dazhe pri vsem etom to bylo zhivotnoe vne svoego vremeni i prostranstva. Lyubaya smert', kotoruyu on mog emu prinesti, byla neestestvennoj, potomu chto ona prishla iz chuzhdogo etomu zveryu mira. Vozmozhno, tam, otkuda prishel yashcher, on unichtozhil vseh lyudej. Esli eto tak, to smert' ot ruki Gara byla by vyrazheniem samogo glubokogo neuvazheniya k nemu. Tjan-shi-sheki davalo Garu sposob reshit' etu dilemmu. On vstal nad poverzhennym zhivotnym i sekundu rassmatrival ego, potom kivnul. Sosredotochivshis', Gar prikosnulsya k osnovaniyu cherepa zhivotnogo i k toj tochke, gde taz soedinyalsya s pozvonochnikom. Vypolnyaya eto dvizhenie i primeniv tehniku kuo-tak, on pochuvstvoval, kak zhiznennaya energiya etogo sozdaniya potekla vverh i vniz po pozvonochniku, i oshchutil zavihreniya i vozmushcheniya vokrug teh krohotnyh pregrad, kotorye on v nem sozdal. Mrachno kivnuv, Gar vernulsya obratno k nachalu pereulka. Malen'kaya kuchka lyudej, v tom chisle Spajdo i ego mat', stoyala nad trupom yashchera. Spajdo podnyal golovu, i po ego licu mel'knula ten' ozabochennosti, no Gar pokachal golovoj. On vse zhe ostorozhno poshchupal dyru v svoem pleche i stisnul chelyusti ot boli. Podumal bylo, ne ispol'zovat' li Anakron dlya isceleniya, no otverg etu mysl' iz uvazheniya k zveryu, kotoryj nanes emu eti rany. Dver' "Princeva Paradiza" raspahnulas', i na poroge poyavilsya krupnyj muzhchina. Podtyagivaya shtany, on vyshel na central'nuyu ploshchad', i, slovno on byl probkoj, kotoruyu vytashchili iz butylki, neskol'ko molodyh gromil vysypali iz taverny i stolpilis' pozadi nego. Mnogie iz nih pobledneli, uvidev mertvogo yashchera, no ostal'nye pozvolili svoej molodosti okutat' ih plashchom neuyazvimosti. Dolonikus molchal, poka Gar ne podoshel k Spajdo. - Znachit, Pariya prishel v Torfej. Mne sleduet chuvstvovat' sebya pol'shchennym, chto princ Rengo schel menya dostojnym tvoego vnimaniya. Gar pokachal golovoj. - Moego vnimaniya? Ty oshibaesh'sya. YA priehal v gory poohotit'sya. I posmotret', kak vot etot moj sputnik tebya ub'et. - Gm? Kusok zhira etogo starogo kurdyuka Gordo? Spajdo zadral podborodok. - YA ego plemyannik, da. Dolonikus posmotrel na Gara. - Vozmozhno, ty sumasshedshij. Pariya, no dazhe ty ne mozhesh' voobrazhat', budto vot etot mozhet menya pobedit'. - Vot kak? - Gar rvanulsya vpered i hlopnul ladonyami odnovremenno po grudi i pozvonochniku Dolonikusa, otchego velikan zakashlyalsya. - Ty neveroyatno medlitelen. Ne dumayu, chto Spajdo budet trudno s toboj spravit'sya. Dolonikus otstupil nazad, k svoim prispeshnikam. - Emu pridetsya sperva ubit' ih. - Gar? - Ne volnujsya, Spajdo. - Gar prenebrezhitel'no zevnul. - Oni dazhe ne dotronutsya do tebya. Napryazhenie povislo v vozduhe nad ploshchad'yu, kogda dyuzhina gromil ustavilis' na Spajdo i popytalis' zastavit' ego opustit' glaza. Vozmozhno, im eto i udalos' by, no v etot moment s vershiny holma k vostoku ot Torfeya razdalsya hriplyj rev roga. Vse posmotreli v tu storonu, otkuda donessya etot zvuk, i na doroge, vedushchej s gory v gorodok, uvideli cheloveka, chej siluet zaslonyal voshodyashchee solnce. Snova razdalsya zvuk roga, figura priblizhalas', ee okruglye ochertaniya kolyhalis' vverh i vniz pri kazhdom shage. - Dyadyushka Gordo? Dyadyushka Gordo, razmahivaya rukami, trusil vniz s holma, potryasaya uzlovatoj dubinoj v odnoj ruke i potrepannym rogom v drugoj. "Za princa i ego sem'yu", - hripel on vo vsyu silu svoih legkih. Pri kazhdom shage vse ego telo kolyhalos', i dvigalsya on vse bystree. ZHivoe voploshchenie neumolimoj sily, on pronessya po doroge, i tolpa rasstupilas' pered nim. Vse lyudi smotreli na nego, i ne tol'ko lyudi. Vynyrnuv iz-za sklona holma, poslednij ucelevshij yashcher zamotal golovoj i poskakal k begushchemu cheloveku. Spina, bryuho i boka predstavlyali soboj zamanchivye misheni, no reshayushchuyu rol' sygral luch solnca, otrazivshijsya ot bronzy boevogo roga. Izdav vopl', ot kotorogo podgibalis' kolenki, yashcher podletel k Gordo sprava i prygnul. Kogda on otorvalsya ot zemli, ego serdce ostanovilos', muskuly perestali dejstvovat', i on zastyl, prevrativshis' v ideal'nyj portret ohotnika na ohote vo vremya napadeniya. Gar gromko rassmeyalsya, dovol'nyj, tak kak udar kuo-tak ubil zhivotnoe na vzlete ego moshchi. Poyavlenie Gordo hot' i bylo neozhidannym, sdelalo osushchestvlenie ego zamysla eshche bolee sovershennym, potomu chto eto sozdanie navernyaka nikogda prezhde ne ohotilos' za stol' obil'noj i sochnoj dobychej. Radi ego vklada v torzhestvo yashchera pered smert'yu Gar prostil Gordo to, chto tot v poslednyuyu minutu svernul vpravo. Rozhok stuknul yashchera po golove, istorgnuv u krest'yan derevni vopl' izumleniya. YAshcher upal, Gordo tozhe. Sobstvennaya inerciya zastavila tolstyaka spotknut'sya i vyletet' na central'nuyu ploshchad'. Po puti on sbil, slovno kegli, poldyuzhiny gromil, rasshvyryav ih v raznye storony. Stremitel'noe poyavlenie Gordo na ploshchadi razryadilo napryazhenie, i ostavshiesya na nogah gromily brosilis' na Spajdo. Odin iz nih promchalsya mimo Gara, zadev ego ranenyj bok. Bol' podorvala ego samoobladanie, po krajnej mere Gar tak sebe eto ob座asnil, i ego pravaya ruka molnienosno vzmetnulas', nanosya udar "SHCHelchok Knuta", ot kotorogo odin iz pozvonochnyh diskov protknul aortu napadavshego. Drugoj gromila imel neostorozhnost' stolknut'sya s mater'yu Spajdo. Hozyayushka Blott, kak s udovletvoreniem otmetil Gar, primenila dovol'no nelovkij, neottochennyj "Udar Kolenom" v pah, za kotorym posledoval "Udar Edinoroga" v lico. I napadayushchij, i zhertva zashatalis' ot udara golovami. No gromila ruhnul, a Hozyayushka Blott ustoyala na nogah. Spajdo proyavil sebya luchshe, chem ozhidal ot nego Gar. On nyrnul, uklonyayas' ot huka sprava, i svalil napadavshego v gryaz' udarom "Karat-kreker". Iz-za togo chto Spajdo stoyal prignuvshis', drugoj gromila nanes emu udar nogoj, no on pariroval udar loktem, a potom pnul ego v koleno tolchkom "Myasnoj Molotok". Zatem Spajdo podprygnul, prikonchil ego pinkom nogi "Antilopa", prizemlilsya i otpryanul v storonu, uhodya ot nacelennogo v ego serdce udara. Sdelav eshche shag vpered, prignuvshis' v stojke "Ranenaya-ptica-zashchishchayushchaya-gnezdo", Spajdo potyanul napadavshego na sebya i nanes emu udar "Kopyto ZHerebca" v seredinu tulovishcha. K neschast'yu, kogda Spajdo tyanul na sebya napadavshego, on upustil iz vidu poslednego iz protivnikov. Vzvizgnula o nozhny stal' - poslednij iz banditov vytashchil zloveshche izognutyj kinzhal i napal na Spajdo so spiny. YUnosha, vypryamlyayas' posle pinka, nachal bylo povorachivat'sya k napadavshemu, i, hotya Gar znal dyuzhinu dyuzhin sposobov parirovat' ili otvetit' na podobnuyu ataku, on ponyal, chto u Spajdo net shansa izbezhat' gibeli. To zhe samoe ponyal i napadavshij, i na sekundu ego lico rasplylos' v shirokoj ulybke, kotoraya tut zhe ugasla: zolotistaya oleniha odnim pryzhkom pereletela cherez ploshchad' i podbrosila ego v vozduh rezkim dvizheniem golovy. Gromila otletel nazad i popal pyatkami v zhivot Gordo. Nogi ego vzleteli vverh, a golova s siloj vrezalas' v zemlyu. Spajdo pronessya nad dyadinoj tushej, i "Letyashchij Drakon" rezko otkinul nazad golovu gromily, slomav tomu sheyu. Spajdo prizemlilsya na nogi kak koshka v tot moment, kogda telo ego poslednego protivnika ruhnulo v pyl'. On kivnul Garu, potom ustavilsya na Dolonikusa. - YA prishel osvobodit' ot tebya Torfej. - Spajdo podnyal pravyj kulak i sunul bol'shoj palec mezhdu ukazatel'nym i srednim. - Smotri na eto i trepeshchi. |to tvoya smert'. Dolonikus szhal kulaki. - |to? Ty dazhe ne umeesh' kak sleduet szhat' kulak! S udovol'stviem pokazhu tebe tvoyu oshibku. Derevenskij glava brosilsya vpered i s razmaha vrezal Spajdo sprava, otchego u togo golova poshla krugom. Spajdo sdelal odin shag i upal na koleni. On nachal bylo padat' vpered licom, no chto-to ego uderzhalo. Spajdo otkinulsya nazad, sel, motaya golovoj, i vyter krov' s nosa tyl'noj storonoj ladoni. - Nastoyashchij muzhchina iz Torfeya mog by udarit' i pokrepche. Dolonikus posmotrel vniz, na Spajdo, potom perevel vzglyad na Gara. - Tvoj uchenik - glupec. Pariya. - Glupec ili net, no on prav. - Neuzheli? - Dolonikus snova vzglyanul vniz i pohlopal sebya po zhivotu. - Davaj, Spajdo, pokazhi mne, kak sil'no ty umeesh' bit'. - Kak skazhesh', Dolonikus! Vykriknuv imya svoego vraga, Spajdo vybrosil vverh pravuyu ruku. Dolonikus uklonilsya vlevo i torzhestvuyushche kriknul, tak kak udar ne dostig celi. Obessilennyj, ranennyj i slomlennyj, Spajdo ruhnul licom vpered. Ego pravyj kulak utknulsya v sapog Dolonikusa i otskochil. Dolonikus vzglyanul na Gara, potom glaza ego zakatilis', i on povalilsya nazad, obmyakshij, slovno vse kosti ego rastayali. Ubijca prisel na kortochki ryadom s Dolonikusom i poshchupal pul's u nego na shee. - Mertv. Spajdo podnyal glaza, polovina ego lica byla pokryta pyl'yu. - Mertv? Gar kivnul. Gordo perekatilsya poblizhe k plemyanniku i pohlopal ego po spine. - Konechno, on mertv. Ty primenil k nemu uzhasnyj udar hingu pod nazvaniem "Kukish". - Vypolnennyj isklyuchitel'no chisto, ya nikogda ne videl nichego podobnogo u vypusknikov Armbrassa. - Gar kivnul i vypryamilsya, zatem pomog podnyat'sya Spajdo. - ZHiteli Tor-feya, eto Spajdo Blott, poslannyj princem Rengo osvobodit' vashu derevnyu ot poslednej teni Kalarana! Krest'yane otvetili gromkimi krikami, no odin pronzitel'nyj golos prorezal ves' etot gam. Tolpa rasstupilas', kak do etogo pered Gordo, i kakaya-to zhenshchina brosilas' na sheyu Spajdo. On pojmal ee v ob座atiya i nelovko poceloval, potom otstranil na rasstoyanie vytyanutoj ruki - no oni vse ravno prodolzhali soprikasat'sya zhivotami. - Cvetok Tykvy? CHernovolosaya zhenshchina kivnula: - |to ya. YA tak po tebe skuchala. - Ha! - fyrknula hozyayushka Blott. - Staraya karga! - Potaskuha! - Ved'ma! - Stojte! - Krik Spajdo ne dal ego materi otvetit' v rifmu pervomu epitetu. - Cvetok Tykvy, ya.., e... - Tebya tak dolgo ne bylo, Spajdo, i ya boyalas', chto ty pogib. YA iskala utesheniya v ob座atiyah drugogo... - Dyuzhiny dyuzhin, - popravila ego mat'. - Smozhesh' li ty kogda-nibud' prostit' menya? - Tol'ko cherez moj trup, - probormotala hozyayushka Blott, i esli by Cvetok Tykvy byla posledovatel'nicej ucheniya Tjan-shi-sheki, vzglyad, broshennyj eyu na Fenni Blott, mog by osushchestvit' eto vyskazyvanie. Spajdo vzdrognul i nahmurilsya. - YA mogu vse prostit' zhenshchine, kotoruyu lyublyu. Cvetok Tykvy. - Horosho. Ty budesh' prekrasnym otcom dlya moih detej. - Detej? - YA slishkom moloda, chtoby byt' babushkoj. - Cvetok Tykvy pokrasnela. - U menya neskol'ko detej, Spajdo, no v glubine moej dushi imenno ty - otec im vsem. Spajdo vzglyanul na Gara, no ubijca tol'ko pozhal plechami. - YA.., e.., ocenil tvoyu ideyu. Cvetok Tykvy, no ya.., e.., lyublyu drugogo cheloveka. - Slava bogam! - Hozyayushka Blott vzglyanula na Gara. - |to ved' ne vy, pravda, mister Kvitnik? Ne znayu, smogu li ya eto perezhit'. - YA tozhe, hozyayushka. - Gar kivnul golovoj v storonu zolotistoj olenihi. - On imeet v vidu |lizu. Hozyayushka Blott perevodila vzglyad s olenya na ubijcu i obratno. - Vy uvereny, chto eto ne vy, Kvitnik? Vozmozhno, ya potoropilas'. Kogda Spajdo protyanul ruku k |lize, ee ochertaniya rasplylis', i ona plavno prevratilas' iz olenya v prekrasnuyu zhenshchinu, chej smeh Gar uzhe privyk slyshat' vokrug ih stoyanok. - Mama, eto |liza. Ona budet moej zhenoj. - Tol'ko cherez moj trup! Nikakih smeshannyh brakov v moej sem'e! - Uveryayu vas, hozyayushka Blott, ona - sushchestvo chelovecheskogo roda. - Ne v etom delo, mister Kvitnik, posmotrite na nee. - Smotryu. - Gar nahmurilsya. - Ne ponimayu. - Vy chto - dal'tonik? Ona zhe blondinka! - Hozyayushka Blott napustilas' na |lizu. - YA ne pozvolyu moemu synu zhenit'sya na zhenshchine s severa. Podi proch', ved'ma! Spajdo vstal mezhdu |lizoj i mater'yu. - Net! YA lyublyu ee. Nam suzhdeno byt' vmeste! Otkuda-to iz zadnih ryadov tolpy kto-to zapustil perezrelyj pomidor. On vzorvalsya na grudi Spajdo, razbryzgivaya na nego i na zemlyu semena i myakot'. Ne uspel tot zaprotestovat', kak odno iz semyan proroslo, i vverh rvanulsya tolstyj, krepkij i sochnyj stebel'. Na nem poyavilis' zheltye cvety, potom oni uvyali i na ih meste vyrosli i sozreli krasnye pomidory. Oni razdvinulis', i pokrytyj list'yami kust priobrel formu prekrasnoj zhenshchiny-rasteniya s velikolepnoj listvoj. Gar upal na odno koleno. - Ty okazala chest' Torfeyu svoim poseshcheniem, Ozina iz roda Cvetov! - Ne somnevayus', chto po krajnej mere troe iz vas otnosyatsya ko mne s dolzhnym uvazheniem. - Ozina sdelala shirokij zhest, kotorym ohvatila Spajdo i |lizu s Garom, no uhitrilas' isklyuchit' vseh ostal'nyh. Ona posmotrela na hozyayushku Blott. - Ty protivish'sya braku mezhdu moej sluzhankoj |lizoj i tvoim synom? - Nu, ona zhe severyanka. - A esli by ya skazala tebe, chto ee rodnye vozrazhayut protiv tvoego syna potomu, chto on yuzhanin? - S moim synom vse v poryadke! - Vot imenno. Gar ponyal smysl slov Oziny, no zhiteli Tor-feya ego ne ulovili. Nepriyatie severyanami Spajdo oni vosprinyali ne kak zerkal'noe otrazhenie sobstvennyh predrassudkov, a kak opravdanie im. Ubijca podnyal vzglyad na Ozinu, i stoilo ej tol'ko dat' znak, on prevratil by Torfej v bol'shuyu kuchu komposta. Ozina pokachala golovoj, potom posmotrela na Spajdo i |lizu, stoyashchih ryadom. - Vy predpochitaete rasti vmeste, a ne porozn', tak? - Da. - Esli vy oba zhelaete etogo, ya pozabochus' o tom, chtoby vy nikogda ne razluchalis'. Lyubovniki posmotreli drug na druga, zatem kivnuli. - Prosim tebya, boginya. Vzmahom ruki Ozina snova sdelala |lizu zolotistoj olenihoj, a zatem prevratila Spajdo v velikolepnogo olenya. Ego roga imeli mnogo otvetvlenij, i na konchike kazhdogo sverkal dragocennyj kamen'. Pomahivaya hvostikom, |liza pobezhala proch', i Spajdo odnim pryzhkom pokinul ploshchad' sledom za nej. Gar nahmurilsya i prosheptal Ozine: - YA dumal, ty ne zanimaesh'sya prevrashcheniyami, a tol'ko vozvrashchaesh' prezhnij oblik. - Moj brat, Rogatyj, inogda radi razvlecheniya puteshestvuet sredi smertnyh. V takih sluchayah on nazyvaet sebya Dlinnonogim. Gar udivlenno podnyal brovi, glyadya na hozyayushku Blott, i ta vspyhnula. Ozina vdrug stala vdvoe vyshe i vozvyshalas' teper' nad zhitelyami Torfeya. - Prezhde chem vy razojdetes' po domam, mechtaya ob olenine, zapomnite moi slova. Vy - fermery. Vashi posevy cvetut po moej vole. Stoit odnomu iz vas obidet' zolotistogo olenya v etoj doline, stoit vam otkazat' emu v pishche, i vam tozhe budet v nej otkazano. Gar posmotrel vverh i uvidel Spajdo na grebne holma, s kotorogo spustilsya ego dyadyushka. Solnechnyj svet ognennymi iskrami igral v ego rogah. Ubijca pomahal emu rukoj, ne uspev sderzhat'sya, potom ulybnulsya. No tut zhe prevratil ulybku v zhestokuyu usmeshku i kivnul golovoj. - Skazhite ohotnikam, kotorym zahochetsya dokazat' svoyu lovkost' v ohote na zolotistogo olenya, chto ya tozhe hozhu na ohotu. Iskat' glupuyu dobychu, kotoraya ne poslushaet slov Oziny i popytaetsya ubit' blagoslovennogo olenya Torfeya. Cvetok Tykvy podergala Gara za tuniku. - Oznachaet li eto, chto ty sobiraesh'sya tut poselit'sya, krasavchik? Gar otvetil ej prikosnoveniem "Ognennaya Pyata" k plechu, chto vyzvalo nemedlennoe nachalo rodov, i, vospol'zovavshis' podnyavshejsya suetoj, potashchil proch' telo Dolonikusa.

    Glava 6. ZAKANCHIVAETSYA V NACHALE

Dolonikus otkryl glaza, kogda zolotoe siyanie Anakrona nad nim pomerklo. On vzglyanul na svoyu nogu i sodrognulsya. - YA byl mertv. CHto sluchilos'? Neuzheli Anakron menya ozhivil? Gar pokachal golovoj: - Net. YA tebya iscelil. - CHto? Ubijca sunul amulet obratno k sebe pod tuniku. - Ty nazval menya Pariej. |to imya mne koe o chem govorit. YA sobiralsya pozvolit' Spajdo ubit' tebya, no potrebnost' v informacii perevesila neobhodimost' tvoej smerti. Prikosnuvshis' k tebe, ya primenil metod kuo-tak, posle chego ty poteryal soznanie ot udara Spajdo. Esli by ya ne vernul tebya k zhizni, ty by prishel v sebya cherez tri dnya, no k etomu vremeni zhiteli Torfeya tebya by uzhe pohoronili. - Milaya shutochka. - Razumeetsya, esli by oni reshili tebya kremirovat', ya by tebya razbudil... - YA uzhe ponyal. - Ponyal li? Nevezhlivo perebivat'. - Mne ochen' zhal'. - Somnevayus'. - Mne pravda ochen' zhal', pravda. - Dolonikus podvigal levoj nogoj. - I chto teper'? - Ty mne skazhesh', gde nahoditsya Udan Kann. - Ne znayu, o chem ty.., oj! - Pover', mne ne ochen' nravitsya prichinyat' bol' bez osoboj neobhodimosti, no ya vladeyu mnogimi sposobami sdelat' eto. A tvoya gotovnost' solgat' sozdaet takuyu neobhodimost'. - Gar polozhil dva pal'ca vyshe kolennoj chashechki Dolonikusa. - Kak tebe ponravitsya prozvishche Hromoj? - Udan Kann menya ub'et, esli ya skazhu. - Esli by on ne hotel, chtoby ya poluchil dostup k etoj informacii, on by uzhe ubil tebya. - Dva pal'ca Gara peremestilis' ponizhe, k nervnomu uzlu na noge Dolonikusa. - Ty by ne nazval menya Pariej, esli by on ne skazal tebe, chto ne vynosit, kogda v ego prisutstvii proiznosyat moe imya. Krome togo, Spajdo soobshchil mne, chto svedeniya ego dyadyushki o proishodyashchem za predelami Torfeya ogranichivayutsya sobytiyami dvadcatiletnej davnosti. Dvadcat' let nazad Udan Kann trudilsya v bezvestnosti v Armbrasse, i vse zhe Gordo znal ego imya i moe prozvishche! Ty ili tvoi prispeshniki progovorilis'. I za eto Udan Kann tebya by ubil. - Ty pobedil, ty pobedil. - Dolonikus zatryas golovoj. - Udan Kann skazal, chto ty poyavish'sya. On zhdal, chto ty otpravish'sya na sever. On zhdet tebya v Dzhelfejte. - V Dzhelfejte? - Pal'cy Gara drognuli, i on chut' bylo ne ugostil Dolonikusa "Dvenadcat'yu Agoniyami", no ponyal, chto tot ne lzhet. "Ili Udan Kann stremitsya v Dzhelfejt potomu, chto polagaet, budto mozhet uskol'znut' ot menya, kogda gorod ischeznet, ili..." Gar sodrognulsya, podumav o vtoroj vozmozhnosti. - |togo ne mozhet byt'. - O, eto pravda. On zhdet tebya. - Dolonikus podtyanul k sebe nogi i prizhal koleni k grudi. - Vot, ya tebe rasskazal. Ty dolzhen menya nagradit'. Gar pozhal plechami. - Uzhe nagradil. Dolonikus vstal i popyatilsya. - Ty ostavish' mne zhizn'? - Net. - Smert' malo pohozha na nagradu. - Ty malo pohozh na cheloveka, no ya ne etu nagradu imel v vidu. - Gar ukazal vniz, v storonu Torfeya. - Ty terroriziroval etih lyudej. Prevratil ih zhizn' v ad, i, postupaya tak, ty sebya opredelil. YA tebya ubil, no umresh' ty lish' togda, kogda voobrazish' sebya vysshim, nepobedimym sushchestvom. Skromnost' i smirenie pozvolyat tebe prozhit' dolguyu zhizn'. Prezhnee povedenie tebya ub'et. Dolonikus s razmahu sel na zemlyu. - Ty.., kak ty mog.., eto nespravedlivo. - |to spravedlivo. - |to pytka. - Pytkoj bylo by ostavit' tebya paralizovannym navechno, za isklyucheniem dvuh chasov neposredstvenno posle togo, kak ty vyslushaesh' rasskazy Gordo o ego skazochnoj kar'ere. - Gar pohlopal Dolonikusa po plechu. - YA peredam Udan Kannu chto ty nizhajshe prosish' prostit' tebya za to, chto ne prisutstvoval v moment ego smerti.

    x x x

Doroga v Dzhelfejt promel'knula dlya Gara bystro, no kazhdyj shag stal dlya nego mukoj. On pytalsya sosredotochit'sya na boli v pleche i v boku, no i eto ne smoglo otvlech' ego ot mrachnyh razmyshlenij, vyzvannyh vyborom mesta ukrytiya Udan Kannom. Vybor mesta, znamenitogo svoimi boevymi tradiciyami, mog imet' smysl, osobenno esli etot gorod peremeshchalsya vo vremeni i mog posluzhit' ubezhishchem pri vremenno neblagopriyatnyh politicheskih obstoyatel'stvah. Udan Kann mog sdelat' takoj vybor, i Gar poveril by, esli by ne odno obstoyatel'stvo. Udan Kann nikogda v zhizni ne uklonyalsya ot boya. Ego ischeznovenie vsegda bespokoilo Gara Kvitnika, no ne po toj prichine, o kotoroj dumali mnogie. Gar uzhe nachinal sklonyat'sya k mysli, chto ego ogorchila nevozmozhnost' otomstit' za otvratitel'nuyu smert' roditelej, i dazhe on sam ne ponyal istinnogo istochnika svoego bespokojstva. Sejchas, kogda on besshumno probiralsya cherez lesa Dzhelfejta, emu otkrylas' ego nastoyashchaya prichina. Udan Kann ne prisutstvoval pri porazhenii Kalarana. I prichinoj etogo mog byt' tol'ko prikaz poluboga ischeznut'. Kalaran mog otdat' takoj prikaz tol'ko v tom sluchae, esli u nego imelsya plan. Hotya sushchestvovala veroyatnost', chto plan Kalarana ne imeet otnosheniya k ego smerti, Gar v eto ne veril. Poskol'ku Gar prezhde sluzhil Kalaranu, on znal o dare tirana predvidet' budushchee i uvazhal etot dar. Kalaran predugadal svoe porazhenie i pridumal, kak otygrat'sya. Svedeniya Oziny o lyudyah, zhdushchih na marshrute, o kotorom soobshchal Spajdo, podtverzhdali ego predpolozheniya, chto Udan Kann rukovodit dejstviyami protiv nego. Napadeniya v pustyne oznachali tol'ko odno: Udan Kannu nuzhen Anakron. "YA ne dolzhen etogo dopustit'". Kalaran, ili ego cherep, nahoditsya v Kaltuse. |to znachit, chto nailuchshim mestom dlya amuleta yavlyaetsya Dzhelfejt. Dostavit' ego tuda bylo porucheno Garu, i on vypolnit poruchenie. "Snachala samoe vazhnoe. Pozabotit'sya ob amulete, a potom najti sposob predupredit' o plane Kalarana ostal'nyh". Gar perevalil cherez greben' holma i vnizu, v doline, uvidel drozhashchie ochertaniya derevni Dzhelfejt. Doma v nej byli raspolozheny pochti tak zhe, kak v Torfee, no v uzkoj doline derevnya okazalas' szhatoj i vytyanutoj, priobrela rombovidnuyu formu. To, chto v Torfee bylo postroeno iz belenyh pletnej i gliny, v Dzhelfejte stalo polirovannym opalesciruyushchim kamnem. Solomennye kryshi Torfeya ustupili mesto ametistovoj cherepice i prostornym cvetushchim sadam na kryshah, perelivayushchihsya vsemi cvetami radugi. V centre nahodilas' CHasovnya Anakrona. Ona kazalas' bolee osnovatel'no postroennoj, chem ostal'naya derevnya, no uzhe nachala razrushat'sya. Glavnyj kupol ruhnul i uvlek za soboj odnu iz opalovyh sten. Spuskayas' v dolinu, Gar vremya ot vremeni videl vnutrennosti chasovni skvoz' prosvety derev'ev. Esli by kamen' ne byl tak eleganten, ona vyglyadela by tak zhe, kak mnogie zanesennye peskom zdaniya, kotorye vetry pustyni vremya ot vremeni obnazhayut i snova pogrebayut pod sloem peska. Sama derevnya, kogda on voshel v nee, pokazalas' emu okutannoj legkim tumanom. Poka on shagal po ee ulicam, tuman rasseivalsya primerno na rasstoyanii dvadcati futov vokrug nego. Tam, gde tuman obtekal kakoj-to predmet, vyrisovyvalis' ochertaniya muzhchin, zhenshchin, detej i zhivotnyh. Oni kazalis' sovershenno zhivymi, no vyglyadeli pochti prizrakami. On ponyal, posle togo, kak uznal odnogo muzhchinu, potom drugogo, chto vidit lyudej, kotorye prezhde zhili v Dzhelfejte, - vse voiny, nekogda hranivshie Anakron, teper' vernulis' domoj. "Kak i ya". |ta mysl' ispugala ego, no dala tolchok k razmyshleniyam. Gar oshchushchal v sebe pokoj, kotorogo ne znal nikogda ran'she. On reshil, chto eto tot pokoj, kotoryj prinosit smert' cherez Tian-shi-sheki, i hotya pokoj ne predveshchal ego smerti, no vse zhe gotovil ego k nej. "I podgotovil k tomu, chto ya dolzhen zdes' sovershit', chtoby zasluzhit' etot pokoj". Gar voshel v razrushennuyu chasovnyu i poklonilsya cheloveku, stoyavshemu v otkrytom altare. - Udan Kann, itak, ya vizhu pauka v centre ego pautiny. Starshij muzhchina, ch'i sedye volosy byli sobrany szadi v dlinnyj hvost, ne otvetil na ego poklon. - Pariya, ty izvratil tot dar, kotorym ya tebya odelil. Nastalo vremya nakazat' tebya za otstupnichestvo. YA trebuyu shvatki hingu-kor. Gar podnyal brovi. - Vsego lish' hingu-kor? YA prinyal titul hingu-Grashan-shao. Nam sleduet vstupit' v shvatku hingu-Grakor. Udan Kann pokachal golovoj. - S formal'noj tochki zreniya eto nevozmozhno, tak kak hingu-Grakor - eto boj ne na zhizn', a na smert'. - Boish'sya, chti ya tebya ub'yu? - Vryad li. - Udan Kann ukazal na nego pal'cem. - Ty nosish' Anakron, a ya hochu im zavladet'. YA znayu, chto, esli ego hranitel' budet ubit, amulet ischeznet i perejdet v ruki predydushchego hranitelya. - Princa Rengo. - Da. |togo ya hochu izbezhat'. - Ty hochesh' skazat', chto Kalaran hochet izbezhat' perehoda amuleta v ruki Rengo? - Tebe dostatochno znat' tol'ko to, chto ya zhelayu ego poluchit'. Gar dostal amulet iz-pod tuniki. - Togda vot, voz'mi. YA ego tebe otdam. - Tvoe predlozhenie ochen' lyubezno, no ya predpochitayu zavoevat' ego v boyu. YA gorzhus' svoej rabotoj. - Udan Kann shiroko razvel ruki i sognul pal'cy. Hingu-kor napomnit miru, kto nastoyashchij hingu-Grashan-shao. - |tot titul prinadlezhit tebe, Udan Kann. - Gar pozhal plechami. - No etot fakt ne pomeshaet mne ubit' tebya. - Nikogda i ne dumal, chto pomeshaet, zato pomeshaet vot chto. - Pozhiloj chelovek ulybnulsya s holodnoj zhestokost'yu, kotoruyu Gar uzhe davno schital bol'she naigrannoj, chem podlinnoj. - Esli ya pogibnu v etoj shvatke ili ty zaderzhish' menya na dostatochno dolgoe vremya i ya ischeznu vmeste s Dzhelfejtom, moi pomoshchniki unichtozhat vse derevushki fermerov, podobnye Torfeyu, v etom rajone. Gar zamer. - Unichtozhat? Ne potrudish'sya li vyrazit'sya bolee tochno? Udan Kann sekundu kolebalsya, zatem nahmurilsya. - Pozhary, reznya, nochnye nabegi i tomu podobnoe. Obychnoe delo. - Ne nalety saranchi, ili golod, ili chrezmerno obil'nyj urozhaj, kogda zerna tak mnogo, chto rabotniki umirayut na polyah, podtaskivaya zerno k hranilishcham, kotorye lopayutsya, kak ih serdca? - YA dejstvitel'no ne dumal pribegat' k takomu pereproizvodstvu produktov. Gar pokachal golovoj. "Esli by tol'ko ty videl real'nyj sposob ih unichtozhit'..." - Hingu - eto izvrashchenie, i ty v nem uporstvuesh'. Ty ne ostavlyaesh' mne vybora - ya dolzhen tebya ubit'. - Mechty molodyh tak chasto ne sbyvayutsya. - A illyuzii drevnih uvyadayut i umirayut. Dvoe muzhchin nachali medlenno opisyvat' krugi licom drug k drugu. Udan Kann skol'znul v pozu "Zmeya", a Gar zanyal oboronu "Mangust". Oba ponimali, chto risuyutsya, no oba priznavali ubijstvennye sposobnosti protivnika. Gagr i Volk, Orel i Osa, Muravej i Aardvark, oni plavno perehodili cherez osnovnye vidy zhivotnyh, slovno dokazyvali drug drugu, chto ne zabyli togo, chemu ih uchili. Kogda Ucan Kann perehodil ot "Murav'ya" k "Murav'inomu L'vu" - sootvetstvuyushchie vrashcheniya kistyami i chetyre stadii izmeneniya pozy byli proizvedeniem iskusstva, i, chtoby ego osvoit', trebovalos' desyatiletie, - Gar sdelal ryvok vpered i porazil Udan Kanna v grudinu udarom "Nakonechnik Kop'ya". Perehod iz odnoj formy v druguyu sdelal ego udar legkim kak peryshko, i Udan Kann legko pariroval ego. Sobrav konchiki pal'cev vmeste dlya prikosnoveniya "Ognennyj Kogot'", Gar pozvolil pal'cam otskochit' oto lba Udan Kanna, zatem otprygnul nazad i prinyal pozu "Tarantul" protiv "Murav'inogo L'va" Udan Kanna. Starshij voin na mgnovenie otshatnulsya, potom zamigal. - Ty narushil formu, Pariya. - Da, no ya tebya dostal. - Prikosnoveniya - eto dlya hingu-kor mezhdu det'mi. - Byvshij uchitel' Gara oskalilsya, zatem prizhal lokti k rebram, dovodya do sovershenstva pozu "Murav'inogo L'va". - Konechno, ty vsegda byl rebenkom. Pariya. Esli by ty nashel sebe primenenie, esli by dejstvitel'no nauchilsya u menya vsemu, chemu ya mog tebya nauchit', etot udar ubil by menya mgnovenno. - I ochen' grubo i groteskno, naskol'ko ya sebe predstavlyayu. - Konechno. - |to ne moj stil'. - Gar medlenno ulybnulsya. - V mire sushchestvuet gorazdo bol'she togo, chemu ty mozhesh' nauchit', Udan Kann. - I mnogomu tebe eshche predstoit nauchit'sya, Pariya. - Udan Kann naletel, sohranyaya pozu "Korolevskogo Kraba". Ego pravaya ruka sdelala vypad i nanesla sil'nyj udar v levoe bedro Gara. - Vernye mne ucheniki znayut, chto sleduet delat' znachimym kazhdoe prikosnovenie. Gar otskochil nazad i proveril nogu, chuvstvuya, kak volna boli smenyaetsya onemeniem. - YA mogu otvetit' bol'yu na bol'. - Gar nanes levoj nogoj udar "Doloto", no skol'znul tol'ko po volosam na golove Ucan Kanna. Ego protivnik podnyrnul pod udar i otvetil na nego udarom dvumya pal'cami "Muchitel'naya Igla" po vnutrennej poverhnosti bedra Gara. Gar spravilsya s bol'yu, no oslabevshaya pravaya noga zamedlila otstuplenie. Udan Kann naletel na nego i nanes udar "Stal'noj Molot" po rane ot kogtej yashchera na rebrah Gara. Udar "Kolun" obrushilsya na ranenoe plecho, i dve volny boli stolknulis' v grudi Gara. Garu sledovalo otstupit', no on ne drognul i vrezalsya v rebra Udan Kanna udarom "Ruka-Kop'e". Sdelav molnienosnyj vzmah pravoj rukoj, Gar shchelknul pal'cem po konchiku nosa Udan Kanna, zatem tknul pal'cami "vilku" emu v glaza. Udan Kann otbil udar "Zashchitoj na shirinu ladoni", kotoraya zashchitila glaza, no povredila ego uzhe postradavshij ot shchelchka nos. Zlobno zarychav, on podnyal ruku, chtoby nanesti udar "Nakonechnik Kop'ya" v seredinu tulovishcha Gara. Gar videl udar, i u nego bylo vremya ujti ot nego, no on nichego ne predprinyal. Pochuvstvoval, kak rastet davlenie na ego plot'. Krovenosnye sosudy pod kozhej lopnuli, i po tugim myshcam zhivota rasplylis' sinyaki. Nogti Udan Kanna protknuli tuniku i kozhu. Pri toj skorosti i opyte, kotorym obladal starshij boec, on mog protknut' ego telo i vyrvat' gorst' pecheni Gara eshche do togo, kak tot pochuvstvoval by bol'. Udan Kann otprygnul v storonu i v otchayanii vskriknul, stryahivaya s pal'cev krov': - Nechestno! Gar, spotykayas', popyatilsya nazad, pot zalival otkrytye rany na ego tele. - Ty zhe hochesh' menya ubit'. Tak ubej. - Da, ya hochu tebya ubit', no pozzhe. Posle togo, kak poluchu Anakron. Posle togo, kak sdelayu to, chto dolzhen. YA vernus' za toboj. - On oglyanulsya cherez plecho na zapad, na zahodyashchee solnce. - YA ne hochu zastryat' tut navsegda. Pariya. Voz'mu amulet i uberus' otsyuda. Pozzhe ya vernus' s nim i ub'yu tebya. - Ili umresh', pytayas' eto osushchestvit'. - Hvatit. Tebe konec. Udan Kann vlozhil vsyu svoyu silu v seriyu udarov "Uzhasnejshee Cunami". Kogda ego byvshij uchitel' naletel na nego i ego ruki i nogi zamel'kali v vihre obmannyh dvizhenij i udarov, Gar ponyal, chto eto napadenie unichtozhilo by ego, esli by on byl uchenikom. Tjan-shi-sheki pozvolilo emu razglyadet' cikl poz i prosledit' v nih ritm. Esli by vse ego konechnosti dejstvovali, on legko razobralsya by s nimi, a zaodno i s Ucan Kannom. No Tjan-shi-sheki takzhe podskazalo emu, chto v etom net neobhodimosti. Udary "Ognennaya Igla" vprysnuli bol' v ego plechi i lokti, "Sabel'nye Tolchki" nogami zastavili ego nogi podlomit'sya. Ukorochennye udary "Barhatnaya Ladon'" slomali rebra, a "Lokot'-Kop'e" perebil pravuyu skulu. A posle togo kak on udarilsya ozem', drugie naskoki dobavili sinyakov i ssadin. Te chasti ego tela, kotorye ne poteryali chuvstvitel'nosti, vyli ot boli, i emu kazalos', poka Udan Kann podnimal ego i usazhival, prislonyaya k prohladnoj stene, chto edinstvennaya chast' ego tela, kotoraya funkcioniruet dolzhnym obrazom, - eto nervnaya sistema, podayushchaya signaly boli. Udan Kann snyal Anakron s shei Gara. - Prosti za pospeshnyj uhod, no mne nado sdelat' mnogo del, navedat'sya k tiranam, i vse takoe. YA soobshchu tvoim druz'yam o tom, chto s toboj sluchilos'. Vozmozhno, oni dazhe dadut mne nagradu - Vozmozhno, ty poluchish' to, chego zasluzhivaesh'. Udan Kann pokachal golovoj. - Ty byl samym mnogoobeshchayushchim iz moih uchenikov, i ya dumal, chto ty stanesh' moim preemnikom. Vozmozhno, kogda vernus', ya s pomoshch'yu Anakrona snova iscelyu tebya, i my posmotrim, byl li ya prav. - Ty byl prav. - |to predstoit reshat' v drugoj raz. Pariya. Gar kivnul, a Udan Kann vyshel iz chasovni i propal v tumane Dzhelfejta. Gar szhal zuby, chtoby zashchitit'sya ot boli, zatem postaralsya ochistit' svoj mozg, chtoby umen'shit' nepriyatnye oshchushcheniya. Poka on etim zanimalsya, on ulovil kakie-to slova i obrazy, bystro mel'kayushchie, otryvochnye. Uvidel, kak promel'knulo lico Domino, i ulybnulsya. "Svad'ba.., syurpriz? Ochen' nadeyus' na eto". Poslednij obraz Dzhorda pronessya v ego mozgu, a vsled za nim v pamyati vsplyla poslednyaya strofa togo stihotvoreniya, kotoroe Spajdo prinyal za prorochestvo: CHtob drevnyuyu krivdu ispravit', V bezvremen'e yavlen na svet, Vojdu ya v otcovskij, znakomyj, Dalekij, prekrasnyj rassvet. Gryadushchee s proshlym sol'etsya, Pomerknet siyanie dnya, I vstretit'sya nam ne pridetsya - Ved' v mire ne stanet menya. Gar Kvitnik, poslednij Tjan-shi-Grashan-shao, ne znal, pochemu eti slova prishli k nemu i chto oni oznachali. Ne znal, horoshie eto stihi ili plohie, no znal, chto oni emu nravyatsya. Kogda solnce selo i Dzhelfejt ischez iz etogo mira, on obdumal slova Dzhorda i prizval k sebe pokoj Tjan-shi-sheki.

    PRELYUDIYA VTORAYA

Princessa Rissa stoyala na balkone svoej komnaty, mrachno ustavivshis' na gejzer gryazi i sery, voznikshij na meste nekogda prozrachnogo ozera pozadi zamka, i razmyshlyala o tom, chto inogda real'nost' nastol'ko simvolichna, chto eto dazhe stanovitsya nevezhlivym. Vozmozhno, ej sledovalo otpravit'sya vmeste s Dzhensi, chtoby dostavit' na mesto Sombrizio. Oni sejchas vmeste ehali by po pustyne, slushali nyt'e naemnikov i delilis' drug s drugom mechtami o tom, chem budut zanimat'sya potom, kogda vse snova naladitsya. Kalla Mallanik rasskazyval by kakuyu-nibud' istoriyu o podvigah el'fov, kotoraya dolzhna byla zastavit' lyudej smutno oshchutit' ih prevoshodstvo, a Sombrizio... Ona pomorshchilas', tak kak ozero otrygnulo gryaz' i vonyuchuyu vodu. Nechto podobnoe lyubila vykinut' Sombrizio. - Vashe korolevskoe vysochestvo! - proshchebetal golos u nee za spinoj. - Prishla portniha, chtoby primerit' vashe svadebnoe plat'e! Rissa vernulas' v dom, brosiv poslednij tosklivyj vzglyad v storonu pustyni, i proshla v svoyu spal'nyu. V gostinoj Dejzi, stavshaya ee gornichnoj posle vozvrashcheniya iz rabstva i prochih opasnyh priklyuchenij, boltala s portnihoj, hudoj, uglovatoj zhenshchinoj s yavno vyrazhennym kosoglaziem. Dejzi zhe byla polnogrudoj i puhlen'koj, volosy ee uzhe poserebrila sedina. Vmeste oni napominali princesse igolku i podushechku dlya bulavok. Poka princessa razdevalas' do bel'ya, ona slushala ih besedu. - Ne mozhet byt'! - vosklicala Dejzi. - Ogromnye zmei! Krylatye! Letayut! - |to tochno, - otvechala portniha. - Oni naleteli na rynok, gde torguyut skotom, dva chasa nazad. Luchniki princa sbili odnogo. Teper', kogda uzhe ne nado boyat'sya, chto on proglotit tebya celikom i dazhe proshcheniya ne poprosit, mozhno razglyadet', chto u nego krasivaya cheshuya. Princessa voshla v komnatu, i sluzhanki sdelali glubokij reverans. Rissa milostivo prinyala ih znaki pochteniya. "Mama vsegda govorila, chto byt' princessoj - znachit vsegda derzhat'sya s dostoinstvom, dazhe v nizhnem bel'e". Portniha nachala razvorachivat' svertki, prinesennye ee pomoshchnicej. Tam byli neskonchaemye yardy shelka cveta slonovoj kosti, kruzheva ruchnoj raboty i gremyashchaya shkatulka s zhemchuzhinami. Kogda portniha s pomoshch'yu Dejzi razvernula tkan', Rissa uvidela, chto ona uzhe nachala prinimat' ochertaniya elegantnogo svadebnogo plat'ya s dlinnym shlejfom. Prezhnee unyloe nastroenie smenilos' radostnym vozbuzhdeniem. Kogda primerka byla zakonchena i portnihu otoslali rabotat' dal'she, Rissa nadela kostyum dlya verhovoj ezdy, vzyala el'fijskij luk i strely, sdelannye dlya nee Kalloj, i poshla iskat' Rengo. Ohranniki skazali, chto princ sejchas odin v svoem lichnom zale zasedanij, i ona pospeshila tuda, vse eshche polnaya vozbuzhdeniya po povodu predstoyashchej svad'by. - Rengo, dorogoj, - proiznesla ona, vryvayas' v zal, dlya proformy stuknuv v dver', - poehali so mnoj na ohotu! Princ podnyal vzglyad ot kipy bumag, i mel'knuvshee na ego krasivom lice razdrazhenie tut zhe smenilos' na bolee privetlivoe, hotya i ne sovsem radostnoe vyrazhenie. On podnyalsya i poceloval ej ruku. - Rissa, lyubimaya, - otvetil on. - Na ohotu? Teper', kogda nado produmat' plany nashej svadebnoj ceremonii i koronacii, a strane grozit strashnaya opasnost'? - Imenno na etu opasnost' ya i hotela poohotit'sya, - vozrazila ona nemnogo zapal'chivo. - Govoryat, chto krylatye zmei ne dayut pokoya torgovcam skotom. YA podumala, my mogli by poehat' i sbit' odnogo iz nih. Iz ego shkury dlya nas s toboj vyjdet po pare prekrasnyh sapog i po poyasu - Sapogi i poyasa menya sejchas malo zabotyat, - skazal princ, otpuskaya ee ruku. - Togda kak naschet nastroeniya nashih poddannyh? - sprosila princessa. - Oni zhdut, chtoby voinstvennyj princ vzoshel na tron, no ty, po-vidimomu, prevratilsya v klerka! - Veroyatno, imenno klerk i nuzhen v mirnoe vremya, dragocennaya moya, - skazal on. - Esli im nuzhna pomoshch' armii, ya poshlyu odin iz otryadov gvardejcev. Oni razdelayutsya so zmeyami. Rissa nadula gubki, nenavidya sebya za eto, no ne v sostoyanii sderzhat'sya. Rengo byl prav. Ee sobstvennye roditeli pravili bol'she pri pomoshchi svoda zakonov i sobstvennogo primera, chem voennyh podvigov, no ona ne ozhidala, chto Rengo tak bystro ugomonitsya. Kogda oni s Dzhensi vstretili ego posle iz ot容zda iz Anturusa... Ona mogla by pribavit' eshche chto-nibud' k skazannomu, no poslyshalsya stuk v dver' zala zasedanij. - |to moj sleduyushchij posetitel'. Rissa, - skazal princ, lico ego ostalos' besstrastnym. - YA poshlyu diviziyu gvardejcev na ohotu za krylatymi zmeyami. Rissa umela ponyat', kogda ee vyprovazhivayut. Ona pokinula zal, edva vzglyanuv na hudogo cheloveka v odezhde svyashchennika, kotoryj zhdal u dveri.

    x x x

Lemml Taudej posmotrel vsled udalyayushchejsya princesse. - Princessa sovsem ne vyglyadit schastlivoj, - zametil on princu Rengo. - Posle svad'by i koronacii ona stanet bolee uravnoveshennoj, - otvetil princ. - Sejchas ona vse eshche privykaet k svoim novym obyazannostyam posle bezzabotnoj zhizni, polnoj priklyuchenij. - YA slyshal, chto princessa popala v rabstvo, byla prodana v bordel' i spaslas', lish' osmelivshis' sovershit' puteshestvie po naselennoj zlymi duhami pustyne do samyh vrat Anturusa, goroda mertvyh, - zametil Lemml. - Imenno tak, - otvetil princ. - To bylo vremya, kogda ona otvechala tol'ko za sebya. Vremya nemedlennogo voznagrazhdeniya i slavy. Vremya bez ritualov, pompy ili protokola. Ona uspokoitsya, kogda osoznaet bremya svoego novogo polozheniya. - Kak osoznali vy, vashe vysochestvo? - Vot imenno. U tebya est' dlya menya novosti? - Princ vnezapno ulybnulsya. - Prosti menya, Lemml. YA zabyl dolg gostepriimstva. Korotkaya beseda s Rissoj vybila menya iz kolei. Sadis' k ognyu i pozvol' prinesti tebe vina. Kogda princ otkuporil vino, zhidkost' vskipela, no sovsem ne tak, kak shampanskoe ili pivo, i vyplesnulas' gustoj korichnevoj struej v kubki. Namorshchiv lob, princ ponyuhal vino. - |to ne pivo. Sobstvenno, u nego neobychno sladkij zapah. On ostorozhno otpil, potom glotnul pobol'she. - Sovsem nedurno. Lemml, ya polagayu, chto magicheskie anomalii rasprostranilis' na moj vinnyj pogreb. Hochesh' poprobovat'? |to, nesomnenno, redkij spirtnoj napitok. - CHto by vy ni pili, moj princ, mne vse ponravitsya, - otvetil svyashchennik, probuya strannyj napitok. - Ne perejti li nam k delu? - myagko podtolknul ego princ Rengo. - Kak pozhelaete, sir. YA prishel dolozhit', chto Demon T'my prodolzhaet poyavlyat'sya iz cherepa Kalarana. YA interpretiroval etot znak tak uspokoitel'no, kak tol'ko mog, no Verhovnyj ZHrec obespokoen i dumaet, chto nam ne sledovalo pozvolyat' uvozit' svitok i amulet iz Kaltusa. Princ ulybnulsya i otpil temnoj, tyaguchej zhidkosti. - CHto oni ot menya hotyat? - sprosil on. - Oni ved' soglasilis' s sovetami moih proricatelej, a teper' artefakty uzhe uvezli k mestam ih hraneniya. - Nekotorye vspomnili, chto vy imeete svyaz' s monomagami, soprovozhdayushchimi kazhdogo iz geroev, - otvetil Lemml Taudej, delaya vid, chto udruchen svoimi novostyami. - Hodyat razgovory o tom, chtoby zastavit' vas otozvat' generala Blejd i Tara Kvitnika prezhde, chem oni vypolnyat svoi zadaniya. - CHertovskaya naglost'! - voskliknul princ. - Razve oni ne ponimayut chto na kartu postavleno gorazdo bol'she, chem nedobrye znameniya zakoldovannogo cherepa? Podozrevayu, chto u Kalarana moglo hvatit' zloby tak nastroit' svoj cherep, chto on teper' daet nam lozhnye znameniya! Lemml ulybnulsya. - Nu, eto zdorovo pridumano, vashe vysochestvo. YA mogu eto ispol'zovat', esli protesty stanut slishkom gromkimi. Konechno, mne pridetsya ochen' ostorozhno nameknut' komu sleduet... Princ vydvinul yashchik, vytashchil malen'kij zvenyashchij meshochek i protyanul ego svyashchenniku. - YA tut koe-chto sobral dlya tvoej blagotvoritel'nosti, - skazal on, - naskreb neskol'ko monet dopolnitel'nyh pozhertvovanij. Ne dumayu, chtoby do koronacii mne snova udalos' tak legko sobrat' chto-nibud' eshche. Konechno, posle koronacii ya poluchu dostup k kazne. Odnako, esli amulet i svitok vernutsya, ceremoniya mozhet byt' nadolgo otlozhena. Lemml proglotil ostatok napitka, vstal so stula i nizko poklonilsya. Meshochek ischez v karmane ego odezhdy. - YA ponimayu, vashe vysochestvo. Sdelayu dlya vas vse, chto smogu. - Sdelaj, - proiznes princ, glyadya emu vsled, - sdelaj.

    OCHENX GROZNOE ORUZHIE

Solnce, podnimayushcheesya nad stenami i bashnyami Kaltusa, zolotilo dospehi Dzhensi Gejn i ee sputnikov, kotorye smotreli s zapadnogo holma na gorod. Skvill, svyazist-monomag, stoyal na kolenyah v storonke ot ostal'nyh, zanyatyj svoimi charami. V'yuchnye loshadi zarzhali, nedovol'no oglyadyvayas' v poiskah rastitel'nosti, mechtaya popastis' vo vremya korotkoj ostanovki. Dlya nih budet eshche men'she edy, kogda puteshestvenniki vstupyat v Zapustenie Tomidor; bol'shuyu chast' gruza karavana sostavlyali pripasy dlya samih loshadej. Loshad'mi vedali desyat' vidavshih vidy naemnikov - pyatero lyudej, ostal'nye - el'fy. Vse kak odin byli narod tertyj, pokrytyj shramami. Oni uzhe povidali smert' v sotnyah razlichnyh oblichij i vnutrenne gotovy byli snova s nej vstretit'sya. Kalla Mallanik, el'f, vernyj sputnik Dzhensi, stoyal ryadom s nej s mrachnoj minoj na aristokraticheskom lice. V rukah on derzhal svoj luk s serebryanoj tetivoj. Ego strely iz ognennogo, kovannogo el'fami zolota, nikogda ne bili mimo celi i bez promaha razili teh zlodeev, v kotoryh on metil. Dzhensi Gejn byla odeta v rogatyj shlem i kozhanuyu kol'chugu, usypannuyu zheleznymi medal'onami s izobrazheniyami groznyh bogov. Malen'kij kruglyj shchit, okantovannyj stal'yu, v centre kotorogo imelsya ostryj stal'noj vystup, visel u levogo bedra. On uravnoveshival tyazhest' visyashchego sprava borodatogo boevogo topora po prozvishchu Kastrator. Srednij palec pravoj ruki Dzhensi obvivala stranno iskazhennaya zhenskaya figurka: to byla Sombrizio, massivnyj persten', vykovannyj polubogami iz samorodnogo serebra, dobytogo iz siyayushchego meteorita. Ogon', mercayushchij v glazah Sombrizio, tol'ko otchasti byl otrazheniem voshodyashchego solnca, tak kak, nesomnenno, persten' byl ne menee zhivym, chem sama Dzhensi. Nekotorye fonari eshche goreli tam i syam na ulicah Kaltusa. Neskol'ko okon eshche svetilos', no okna v bashne, gde predstoyalo zhit' princesse Risse do svad'by s princem Rengo, byli temnymi. Risse, kotoruyu Dzhensi spasla i kotoraya vmeste s Dzhensi srazhalas', preodolevaya beschislennye opasnosti, prichem kazhdaya sleduyushchaya byla gibel'nee predydushchej, chtoby s triumfom zanyat' svoe mesto ryadom s princem... YArkaya molniya sverknula sredi tuch na zapade. Vozduh na vershine holma zastyl v nepodvizhnosti tak zhe, kak lica geroev, obrashchennye k domu, kotorogo mnogim iz nih ne suzhdeno bol'she nikogda uvidet'. Sombrizio puknula. - Korolevskaya lotereya - eto byl vernyak, - proiznes Kalla golosom, napominayushchim skrezhet trushchihsya drug o druga zhernovov. - Ni odin shar ne mog vyjti iz lovushki, krome starogo dobrogo million sem'sot devyanosto dve tysyachi pyat'sot tridcat' devyatogo. U menya dopuski byli ton'she bloshinyh usov! Ni odin el'fijskij iskusnik v... Vopl' uzhasnoj, nevynosimoj boli napolnil vozduh. Dzhensi povernula golovu. - Skvill! - okliknula ona. - CHto ty tam delaesh', vo imya presvyatoj Sif? Skvill skorchil grimasu i pokachal golovoj. Levaya ruka u nego byla sognuta v lokte, pal'cy slozheny v gorst' vozle uha, obrazuya tainstvennoe peregovornoe ustrojstvo, kotoroe bylo chast'yu ego koldovstva. Nad prisevshim na kortochki charodeem volnoobrazno kolebalas' volshebnaya palochka ego professii - dvenadcatifutovyj gibkij prut iz tonkoj stali. Ego osnovanie bylo prikrepleno k ryukzaku Skvilla. Vmesto togo chtoby otvetit' Dzhensi, Skvill povtoril: "Pozyvnoj "Krylatyj Drakon-dva" - baze "Krylatyj Drakon". Proverka svyazi. Otboj". Skvill razzhal pal'cy levoj ruki. Snova razdalsya tot zhe otvratitel'nyj ston. Skvill pokachal golovoj i smushchenno probormotal: - Vinovat, prostite, navernoe, pridetsya mne smenit' kristally. Slishkom mnogo pogibshih dush v tom efirnom diapazone, na volnah kotorogo rabotaet etot. - Ah ty umnik, - kriknula Sombrizio protivnym pronzitel'nym golosom. - Konechno, vali vsyu vinu na oborudovanie. Ne mozhet zhe byt' prichinoj to, chto ty - nedouchivshijsya oluh, otpravlennyj v pohod vmeste s kuchkoj neudachnikov. - Ne obrashchaj na nee vnimaniya, koldunec, - rezko proiznesla Dzhensi, prikryvaya Sombrizio svoej ogrubevshej levoj ladon'yu. - Prodolzhaj rabotu. YA ne hochu provesti ostatok zhizni tut, na gorodskoj svalke musora. Skvill stryahnul s plech ryukzak. Porylsya v bokovyh karmanah, vynul oskolok malahita i zamenil ego blokom zelenogo turmalina, kotoryj dostal iz podveshennogo k poyasu meshochka. Volshebnyj sterzhen', usilivayushchij chary, motalsya u nego nad golovoj. - Nikakoj drugoj shar prosto ne mog vyskochit' iz barabana posle togo, kak ya potrudilsya nad mehanizmami v podvale dvorca, - vozobnovil svoj rasskaz Kalla mrachnym golosom. Ego lico bylo obrashcheno v storonu bashen stolicy, no mysli byli zanyaty isklyuchitel'no nespravedlivym otnosheniem k nemu i k ego masterstvu. Na proshloj nedele byla ustroena korolevskaya lotereya, chtoby vozmestit', rashody, ponesennye vo vremya Torzhestva Dobra nad Zlom i Vozvrashcheniya Istinnogo Korolya. Vernye soratniki-el'fy tozhe ponesli massu rashodov; Kalla gotov rasskazat' vsemu miru o svoih poteryah! I eto kazalos' takim prostym delom - dlya el'fa stol' iskusnogo i lovkogo, kak Kalla Mallanik, - podtasovat' rezul'tat sovershenno nezametnym sposobom. - Net, - skazal odin iz dyuzhih naemnikov-lyudej bolee strojnomu (no ne menee krepkomu) el'fu, stoyashchemu ryadom s nim. - Nikto ne sravnitsya s Hormazdom Centurionom. Sem'desyat vosem' ran na tele, sem'desyat vosem'. |l'f podzhal guby. - YA slyshal, eto esli schitat' vmeste rany na tele i na konechnostyah, - otvetil on. Loshad', kotoruyu on derzhal, ryla kopytom gniyushchie otbrosy v tshchetnoj popytke najti chto-nibud' s容dobnoe. - Kak by ne tak! - vozrazil chelovek. - Tol'ko na tele. Nu, na tele i na golove, no schitaya lish' te udary, kotorye probili kozhu, a ne odni dospehi. Sombrizio uhitrilas' vydat' dlinnuyu ochered' gazov. Dzhensi podnyala levuyu ruku i pomahala eyu v vozduhe, odnako nemnogogo etim dobilas', pri vsej etoj voni ot kuchi otbrosov. Skvill zakrepil v bokovom karmane ryukzaka novyj kristall. No vmesto togo chtoby snova zabrosit' ryukzak za spinu, on opustilsya ryadom s nim na koleni i vnov' sdelal iz ruki peregovornoe ustrojstvo. I nachal ser'ezno razgovarivat' s nevidimymi slushatelyami. - Nikakoj drugoj shar, krome million sem'sot devyanosto dve tysyachi pyat'sot tridcat' devyatogo, ne mog vypast' v zhelob, - proiznes Kalla tonom cheloveka, do glubiny dushi obizhennogo nespravedlivost'yu. - I chto zhe proishodit? Vozdushnye shariki letyat v vozduh, trubyat goboi, razvevayutsya styagi, a princessa Rissa ob座avlyaet, chto vyigral devyat' millionov trista pyat'desyat dve tysyachi devyat'sot sem'desyat pervyj. Takogo bol'shogo nomera voobshche ne dolzhno bylo byt'! - Poslushaj, ya nikak ne hochu obidet' Hormazda, - nastaival vtoroj el'f, - no sem'desyat vosem' ili sto sem'desyat vosem' - ne vizhu v etom nikakogo iskusstva. Skvill razzhal ruku, slegka izmeniv peregovornoe ustrojstvo. Na etot raz duhi, pronizyvayushchie atmosferu, slabo donesli preryvistye golosa. - I eto eshche ne vse, - prodolzhal Kalla. Ostal'nye ego uzhe ne slushali. Za poslednyuyu nedelyu postoyannoe povtorenie etoj istorii propahalo glubokie borozdy v ih sposobnosti slushat'. Slova el'fa tekli, ne ostavlyaya i sleda v soznanii ego sputnikov. - Tot paren', kotoryj vyigral, - chuzhak v Kaltuse, on kupil loterejnyj bilet za desyat' minut do rozygrysha. I k tomu zhe samyj urodlivyj tip iz vseh, kakie mne tol'ko popadalis', - bol'she smahivaet na gusaka, chem na cheloveka! - Iskusstvo! - voskliknul glava naemnikov-lyudej. - Iskusstvo, der'musstvo! My tut govorim o masterstve, paren', o cheloveke, dlya kotorogo smert' - predmet gordosti! - Prinyato, pyat' na pyat', - proiznes Skvill. - Pozyvnoj "Letuchij Drakon-dva", konec svyazi. On polnost'yu raspravil ladon' - peredayushchee ustrojstvo i vstal, podnimaya za soboj ryukzak. - Tak ty zakonchil, koldunec? - kislym golosom osvedomilas' Dzhensi. - Pyatnadcat' minut provesti na etoj kuche musora, chert poberi. Imej v vidu. Zapustenie Tomidor tozhe ne Rajskij Sad vo Vselennoj. Bol'she napominaet dyrku v zadnice. - YA ustanovil svyaz' s nashej bazoj, esli vy eto imeete v vidu, - otvetil Skvill vspyhnuv. Teper', kogda emu nakonec udalos' vypolnit' svoyu rabotu, on vnov' obrel chuvstvo sobstvennoj znachimosti. - Tol'ko mne by hotelos', chtoby vy ne nazyvali menya tak. - Kolduncom? - peresprosila Dzhensi hmuryas'. - No ty ved' i est' koldunec. Dzhensi ne slishkom privykla imet' delo s muzhchinami, kotorye polagali, chto sposobnost' vyzyvat' duhov iz glubin prostranstva delaet ih chem-to osobennym. Po pravde govorya, ona ne slishkom privykla imet' delo s muzhchinami voobshche. Kalla ochnulsya ot svoih mrachnyh grez nastol'ko, chto pomog Skvillu prodet' ruki v lyamki ryukzaka. - Monomag, - napryazhennym golosom skazal Skvill, - eto prohodyashchij obuchenie volshebnik, s ogranichennym naborom umenij. YA - svyazist specialist v iskusstve svyazi. Iskusnik, esli primenit' termin iz oblasti, nu, iskusstva. Sombrizio izdala zvuk - to li loshadinoe fyrkan'e, to li eshche odin gromkij puk. - Ty - poni, kotorogo nauchili odnomu edinstvennomu tryuku, - pronzitel'no vzvizgnula ona. - Neudachnik, zanyavshijsya proval'nym delom. A esli hochesh' ubedit'sya v neizbezhnosti provala, stoit tol'ko vzglyanut' na etih indyukov, kotoryh poslali soprovozhdat' tebya! - Poshevelivajtes'! - prikazala Dzhensi. - A ty, Sombrizio, zatknis'. Puteshestvie obeshchaet byt' dolgim i bez tvoih zamechanij. Komanda dvinulas' vpered. Kazhdyj novyj santimetr podnimayushchegosya nad gorizontom solnca istorgal svezhij potok voni iz otbrosov. Musornye telegi uzhe tashchilis' ot zapadnyh vorot Kaltusa s nochnym popolneniem dlya svalki. - Vy polagaete, chto mne ochen' veselo? - osvedomilas' Sombrizio. - Tashchit'sya s rotoj umstvenno otstalyh avantyuristov? I dlya chego? CHtoby poluchit' vozmozhnost' provesti ostatok vechnosti v Zateryannom YUrode Anturuse, vot dlya chego! - YA skazala, - proiznesla Dzhensi takim tihim golosom, ot kotorogo volosy na zatylke u vseh, kto ego slyshal, vstali dybom, - zatknis'. Konechno, Rissa ne smotrit na nih. Da i zachem princesse smotret' na gorodskuyu svalku musora? Krome togo, vozmozhno, Risse nado obsudit' mnozhestvo vazhnyh veshchej so svoim zhenihom, princem. Nado sovershit' opasnoe puteshestvie v Zapustenie Tomidor? Nu, tak edinstvennaya doroga v etom napravlenii prohodit cherez gorodskuyu svalku musora. Davajte poshlem Dzhensi, pochemu by i net? V konce koncov ona vsego lish' paru soten raz spasala nashu zhizn' i chest'. - Edinstvennyj shar, kotoryj mog probrat'sya skvoz' etu lovushku... - bormotal Kalla. - Kuldyk-kuldyk-kuldyk, - razdalsya pronzitel'nyj shepot Sombrizio.

    x x x

Trudno bylo opredelit', gde nahoditsya solnce. Nebo yarko svetilos', no sam pejzazh zakryvali mrachnye teni. Redkaya rastitel'nost' imela seryj ottenok, i vremya ot vremeni kakoj-nibud' kust rushilsya v tuche gor'koj pyli, zadetyj odnim iz vsadnikov. Oni dobralis' do Zapusteniya Tomidor, nikakih somnenii. - |to ne... - proiznes Kalla. - Da, tak i est'. |to navernyaka otshel'nik. Kto eshche stanet zhit' v hizhine iz kostej? - YA vam skazhu, chto takoe pervoklassnaya smert', - proiznes odin iz el'fov-krepyshej. - Kogda Brajtlok, princ Navetrennyh |l'fov, bilsya s Sokitoomi, Hrustal'nym Velikanom... - Sif, chto za unyloe mesto, - probormotala Dzhensi Gejn. - |j, vot tak syurpriz! - otozvalas' Sombrizio. - Ty edesh' v Zapustenie, i ono okazyvaetsya unylym. Tvoe obrazovanie prodvinulos' do togo mesta, gde govoritsya, chto ne nado sovat' ruku v ogon'? Ili sam ogon' slishkom slozhnoe ponyatie dlya derevenshchiny s severa? Dzhensi povernula persten' tak, chtoby lico Sombrizio bylo obrashcheno k ladoni, no v dannyj moment yazvitel'nye zamechaniya ee ne slishkom volnovali. Ne bol'she, chem vse ostal'noe, po krajnej mere. Tomidor byl pustosh'yu, pokrytoj peresohshej pyl'yu, a ne peskom. Pochva ego, legkaya i zheltovato-seraya, predstavlyala soboj less, sovokupnost' gonimyh vetrom chastic, hotya nikakogo vetra na protyazhenii neskol'kih minut s togo momenta, kak kompaniya v容hala v Zapustenie, ne nablyudalos'. Granica mezhdu Tomidorom i nenaselennymi, no obychnymi pustoshami, kotorye oni proezzhali po puti syuda, byla stol' zhe yavstvennoj, kak esli by mezhdu nimi stoyal zabor. - ..kogda kop'e udarilo Sokitoomi v tochku raskola, - govoril el'f, - Hrustal'nyj Velikan raspalsya na oblomki, dozhdem posypavshiesya na naemnikov Brajtloka, sester-voinov Iverill i Uorell. Oni... Okamenevshie bercovye kosti chudovishch davno minuvshih dnej sluzhili glavnoj oporoj sten hizhiny. Promezhutki mezhdu etimi krupnymi kostyami zapolnyali chasti menee krupnyh skeletov, obrazuya golovolomku neveroyatnoj slozhnosti. Goleni krolikov skreplyali klyuchicy medvedej i, v svoyu ochered', krepilis' luchevymi kostyami drozdov, a te soedinyalis' s eshche bolee melkimi kostochkami. ZHabernye plastiny gromadnoj akuly sluzhili kryshej, hotya ni odno more ne priblizhalos' k Tomidoru blizhe chem na sotnyu mil' za period nyneshnej CHetvertoj |pohi CHeloveka. - Privetstvuyu tebya, otshel'nik! - kriknula Dzhensi, ostanovivshis' v dvadcati futah ot vhoda. - Pred toboyu otryad blagorodnyh strannikov, kotorye sovershayut geroicheskij pohod i nuzhdayutsya v tvoej pomoshchi. Gadyuka s glazami, slovno dragocennye kamni, kotoraya grelas' na solnce na kryshe hizhiny, skol'znula obratno v shchel' mezhdu rebrami myshi. Glaza u zmei byli nastoyashchimi dragocennymi kamnyami. "ZHeltye topazy", - podumala Dzhensi. U nih ne bylo ni vek, ni zrachkov. - ..razrubili Iverilla i Uorella na takie tonkie lomtiki, chto mozhno bylo smotret' skvoz' nih, esli pomestit' mezhdu steklyannymi plastinkami, - govoril el'f, prodolzhaya svoj rasskaz. - Vot tak eto i sluchilos'. My vodruzili nad nimi obshchij pamyatnik, potomu chto rassortirovat' ih po otdel'nym grobam bylo by slozhnee, chem snova slozhit' iz kusochkov dva batona narezannoj salyami posle togo, kak ih uronili na pol. - Sobiraetes' torchat' tut do skonchaniya vekov? - osvedomilas' Sombrizio priglushennym golosom. - Mne-to vse ravno, eto menya sobirayutsya zakopat' na veki vechnye, no... - Otshel'nik! - zaorala Dzhensi. - Podnimi svoyu svyatuyu zadnicu i vyhodi syuda! - I vse ravno lomtikov bylo ne sem'desyat vosem', - skazal naemnik-chelovek. - Dazhe ne sem'desyat vosem' na nih dvoih. Iz hizhiny vypolz pohozhij na kraba chelovechek. Belki ego glaz otlivali pochti takoj zhe zheltiznoj, kak u gadyuki. Dieta otshel'nikov Zapusteniya Tomidor nikak ne mogla byt' poleznoj dlya zdorov'ya. - Nu-nu, - proiznes otshel'nik. - Reshili zaglyanut' ko mne i pozdorovat'sya s chelovekom, posvyativshim ne odin desyatok let izucheniyu zhizni i mudrosti Zapusteniya? Togda privet! A teper' uhodite i ostav'te menya v pokoe. - |j, pogodi minutku! - potreboval Kalla. Otshel'nik nyrnul pod pritoloku iz bizon'ej kosti nad dver'yu. Potom obernulsya i kriknul: - U menya est' dela povazhnee, chem pozvolyat' pyalit'sya na sebya vsyakim diletantam, otpravlennym vo vtorosortnyj pohod! Naprimer, nablyudat', kak rastut moi nogti! Sombrizio hohotnula. - Nu, on vas vseh otbril, - zametila ona. - Pogodi minutu, chert poberi, - skazala Dzhensi. - CHto ty hochesh' etim skazat' - "diletanty"? My zdes' vystupili v nastoyashchij geroicheskij pohod i prosim... - Sejchas prosite, v samom dele, - perebil otshel'nik, shagnuv poblizhe i pomahivaya obglodannym ukazatel'nym pal'cem pered nosom Dzhensi. - No pozvol'te vas sprosit', malen'kaya miss Avantyuristka, kogo iz gil'dii chicherone, imeyushchih licenziyu, vy nanyali v tom pervom puteshestvii cherez Zapustenie? Vo vremya nastoyashchego Geroicheskogo pohoda! - A, - otvetila Dzhensi. - A! Nu. Ponimaesh', my s princessoj Rissoj ubegali ot slug Povelitelya Zlyh Duhov Ochbako, i u nas bylo ne slishkom-to mnogo vremeni na poiski gida, poetomu my... - Nanyali diletantov! - fyrknul otshel'nik. - Nu, mozhesh' pojti... - My nikogo ne nanimali! - zakrichala Dzhensi. Ryady kostochek yashcheric, kotorymi krepilsya tes k balkam kryshi, podprygnuli ot ee krika. - U nas ne bylo vremeni nikogo nanimat'! - Pravil'no, pravil'no! - s torzhestvom prokarkal otshel'nik. - Nu a teper' vy tozhe nikogo ne najmete, potomu chto pravila gil'dii zapreshchayut ee chlenam nanimat'sya k tem, kto ranee ispol'zoval shtrejkbreherov. Vot vam! On sunul bol'shie pal'cy ruk v svoi volosatye ushi i pomahal ostal'nymi pal'cami Dzhensi. - Poslushaj... - nachala Dzhensi. Otshel'nik opustil ruki i rascvel. - Vam izvestno, naskol'ko opasno Zapustenie Tomidor? - osvedomilsya on. - Tri stoletiya nazad korol' Voroshek - Krajne Vspyl'chivyj-CHetvertyj otkazalsya nanyat' chlenov gil'dii, kogda sovershal perehod cherez Zapustenie, sobirayas' napast' na Foltejn. On so svoej armiej vse eshche zdes', detka! I ty so svoimi el'fami tozhe budesh' zdes' trista let spustya! - Zdorovo skazano, otshel'nik! - zametila Sombrizio. - Konechno, esli by ty hot' chto-to znal ob etom meste, ty by i sam menya nashel, pravda? - Vot imenno, - proiznesla Dzhensi svoim tihim golosom. - Bol'she ya tebya slushat' ne namerena. Ona perevernula Sombrizio licom naruzhu i tknula szhatym kulakom v storonu otshel'nika, chtoby on mog horoshen'ko razglyadet' massivnyj persten'. - A teper' ty budesh' nashim provodnikom v etom pohode. I nikakih ostroumnyh zamechanij naschet vtorogo sorta, neudachnikov ili indyukov, ponyal? Ili ya pushchu v hod mogushchestvo vot etoj Sombrizio i prevrashchu tebya v omara. - A ya, - pribavil Kalla Mallanik, podavshis' vpered, chtoby privlech' k sebe vnimanie, - s容m tebya v smetannom souse. Dzhensi zamorgala. - Nu, znaesh' li, - vozrazila ona svoemu vernomu sputniku, - on ved' ne vzapravdu stanet omarom, on tol'ko budet dumat', chto on omar. |l'f pozhal plechami. - Nu i chto? - sprosil on. - |to ne kannibalizm, raz on ne budet predstavitelem moego vida. A ya gotov bit'sya ob zaklad, chto na vkus on budet poluchshe teh konservov iz svininy s bobami, kotorye ya el vchera vecherom. Interesno, kak korolevskij postavshchik umudrilsya dostat' matrosskij suhoj paek v Srednezem'e? U Foltejna net flota. Dzhensi snova povernulas' k otshel'niku: - Nu, kak by to ni bylo, esli ty nas ne povedesh', to gor'ko pozhaleesh'. Ponyal? - O, konechno, - s gorech'yu otvetil otshel'nik. - Odnako moya gil'diya vse ob etom uznaet. Obozhdite, volna zabastovok solidarnosti skoro udarit po vashim hozyaevam! Kak vy dumaete, kak projdet brakosochetanie, esli cvetochnicy slozhat orudiya truda, a? A kompaniya Pochtitel'nyh Prodavcov Risa ne vypustit svoj tovar za liniyu piketchikov! Dzhensi vzdohnula. - Tebe nado znat' tol'ko odno: esli ty ne ulozhish' veshchi i ne budesh' gotov cherez pyatnadcat' minut, ya pomogu Kalle poiskat' korovu, chtoby prigotovit' smetannyj sous. Otshel'nik snova nyrnul v svoyu hizhinu, bormocha chto-to naschet zapugivayushchih ego devic, kotorye pol'zuyutsya svoej siloj. Posle chego edinstvennym zvukom na nekotoroe vremya ostavalsya pisk apparatury Skvilla. Iskusnik raportoval na bazu o tom, kak protekaet pohod.

    x x x

Nesmotrya na to chto solnce dazhe v zenite svetilo tusklo, zhar ot nego molotom obrushivalsya na zemlyu. Kamennoe lozhe ozera okajmlyali tri chetkih polosy razlichnogo cveta: zheltaya, oranzhevaya i izumrudnaya. ZHidkost' (ona opredelenno ne byla vodoj) v centre ozera kolyhalas'; Dzhensi pokazalos', chto skvoz' podoshvy svoih sapog ona takzhe oshchushchaet mikrotolchki. - Tut byvayut zemletryaseniya? - sprosila ona. Otshel'nik pozhal plechami. Na ego lice otrazhalas' vnutrennyaya bor'ba. Estestvennaya potrebnost' eksperta davat' ob座asneniya borolas' v nem s individual'nym zhelaniem sozdavat' v dannom sluchae kak mozhno bol'she prepyatstvij. Pervaya potrebnost' pobedila, vozmozhno, etomu pomog Kalla Mallanik, kotoryj vyudil iz svoego dorozhnogo meshka chudo el'fijskogo iskusstva - ploskij naborchik iz devyati predmetov, v tom chisle pytochnye shchipcy i miniatyurnyj kuznechnyj molot. - Nu, delo ne stol'ko v sotryasenii zemli, skol'ko v sobake, pochesyvayushchejsya vo sne, - poyasnil otshel'nik. - Pustynya - zhivoj organizm. - On podzhal guby i pribavil: - K tomu zhe ochen' vorchlivyj i vspyl'chivyj. Malen'kij bronenosec vyskochil iz svoej nory i nachal mochit'sya na pravyj sapog Kally. |l'f dal pinka malen'komu negodyayu, otshvyrnuv v seredinu cheshujchatogo kaktusa, kotoryj ruhnul s chmokayushchim zvukom. - I kazhetsya, ona privlekaet obitatelej, shodnyh s nej po harakteru, - zametil Kalla, brosiv mnogoznachitel'nyj vzglyad v storonu otshel'nika. - Znayu, na kogo ty namekaesh'! - zakrichal otshel'nik, budto by ob etom ne mog dogadat'sya lyuboj, u kogo hvataet mozgov, chtoby dyshat'. - Lichno ya zhivu v Besplodnoj Pustyne po toj prichine, chto ona osvobozhdaet menya ot mirskih zabot, chtoby ya mog pogruzit' svoj razum v blagochestivye razmyshleniya. - Bud'te uvereny, - proiznesla Sombrizio. To li zhenshchina-persten' dremala bol'shuyu chast' utra, to li zhdala, kak podlinnyj hudozhnik, podhodyashchego sluchaya. - Ot mirskih zabot - naprimer, ot nekotoryh krupnyh dolgov, kotorye ty posle sebya ostavlyal, nachinaya s toj nochi, kogda sbezhal iz seminarii v Kviberone. Otshel'nik povernul golovu, na lice ego uzhas smenilsya yarost'yu, a zatem utverdilos' vyrazhenie oskorblennoj nevinnosti. - Molchi, demon, zaklinayu tebya imenem Dvenadcati Voploshchenij Miloserdnogo Gospoda! - voskliknul on v tshchetnoj popytke vyglyadet' razgnevannym. - Ne govorya uzhe o tom, - prodolzhala Sombrizio s krovozhadnym entuziazmom, - chto novyj hahal' tvoej zhenushki poobeshchal sodrat' s tebya fizionomiyu, esli opyat' uvidit tebya v Kaltuse. Ty eti zaboty imel v vidu? - YA ne stanu na eto otvechat', - probormotal otshel'nik. Ili, pravil'nee skazat', proiznes odnimi gubami. On uzhe prodemonstriroval, chto sposoben ponyat', kak izbezhat' eshche bol'shih nepriyatnostej. Otryad podnyalsya na gorku. To, chto Dzhensi prinimala za zavyvanie vetra, vozobnovilos' s novoj siloj i stalo otchayannymi melodichnymi voplyami, razdavavshimisya pryamo vozle tropy. - Otpusti ee, skotina! - zakrichala Dzhensi, vyhvatyvaya boevoj topor iz petel' na poyase. Ona prygnula v zarosli ne zaderzhivayas', chtoby osvobodit' svoj shchit, privyazannyj skol'zyashchim uzlom u levogo bedra. Nelovko budet, esli eti kriki izdaet krolik ili, eshche huzhe, muzhchina, a ne zhenshchina, kak ona predpolozhila. |to byla dejstvitel'no zhenshchina, zakopannaya po poyas pod kustom ternovnika. Ee mramornyj byust byl obnazhen, alebastrovye ruki podnyaty, zashchishchayas' ot nevidimogo koshmara. Dzhensi shvatila zhenshchinu za pravuyu ruku i ponyala svoyu oshibku. Ruki, kak i grud', okazalis' mramornymi. Vopli ishodili iz otkrytogo rta statui. Kalla Mallanik vyletel na malen'kuyu polyanku. Sledom za nim vorvalis' naemniki, vykrikivaya svoj boevoj klich "Smert' i Slava!" Kriki vnezapno smolkli. Naemniki razocharovanno smotreli na mrachnyj, no ne opasnyj okruzhayushchij ih pejzazh. Dzhensi vypryamilas'. - Kakogo cherta? - sprosila ona otshel'nika, kogda tot prisoedinilsya k nim so zloradnoj usmeshkoj na lice. - Ona perestala orat'. - Ustanovlennye profsoyuzom pravila, - ob座asnil otshel'nik. - Pyatiminutnyj pereryv kazhdye dva chasa. - Nu... - protyanula Dzhensi. Ona ustavilas' na Kastrator, budto udivlyayas', kakim obrazom topor okazalsya v ee ruke. - Znachit, ee ne nado spasat'? - sprosil Kalla Mallanik. - Spasat' ot chego, tupica? - osvedomilas' Sombrizio. - |to zhe statuya. Spasat' ot togo, chtoby byt' oblomkom kamnya, lezhashchim v zemle? Bozhe, slyhala ya, chto el'fy tupicy, no nachinayu dumat', chto obshchat'sya s zemlyanymi chervyami v Anturuse budet gorazdo interesnee, chem s vami, rebyata. Dzhensi povesila Kastrator na mesto nastol'ko nezametno, naskol'ko mozhno nezametno povesit' topor s shestnadcatidyujmovym ostrym izognutym lezviem. Potom prochistila gorlo. - Nam luchshe dvigat'sya. YA hochu projti po krajnej mere eshche paru mil' do togo, kak my razob'em lager' na noch'. - A esli kto-to iz vas somnevaetsya v gluposti vashego komandira, - prodolzhala Sombrizio golosom, pohozhim na skrip tormozov, - to ona sejchas zadaet sebe vopros, ne mozhet li princessa Rissa vse zhe byt' vlyublena v nee. - Nichego podobnogo! - zakrichala Dzhensi. - Princessa dazhe ne predstavlyaet sebe takogo! - Vot tut ty vse pravil'no ponimaesh', ledi-boss, - vostorzhenno soglasilas' Sombrizio. - Rissa dazhe ne znaet, chto takoe byvaet. Gospodi, da ee prosto stoshnilo by, esli by ona znala, chto ee vernaya zashchitnica mechtaet o... Bol'she ej nichego ne udalos' pribavit', potomu chto Dzhensi zalepila kol'co prigorshnej ryhloj pochvy i plyunula na nee. Potom razmyala komok i obmazala persten' tolstym sloem gryazi. Obmazka zaglushila zhaloby Sombrizio, sdelav ih ele slyshnymi, kak zhuzhzhanie krylyshek muhi po tu storonu zakrytogo okna. Dzhensi prilepila poluchivshijsya kom k vystupu svoego shchita, gde emu predstoyalo vysohnut' na solnce i obresti tverdost' kamnya'. Otryahnuv ladoni, ona serdito vzglyanula na Kallu Mallanika i sprosila: - ZHelaesh' prokommentirovat'? - Razve ya pohozh na cheloveka, zhelayushchego chto-to skazat'? - zaprotestoval el'f. - Nu, net. Ni edinogo slovechka. - Vot i horosho, - skazala Dzhensi. I zashagala obratno k trope, pinaya po doroge nogami zasohshie rasteniya, razletavshiesya na kuski. Odin kust, pokrytyj kolyuchkami i gryaznymi rozovymi cvetami, s piskom brosilsya nautek, volocha za soboj podragivayushchij koren'. - YA voobshche schitayu, - prodolzhal Kalla, - vse to, chem vzroslye lyudi hotyat zanimat'sya, uedinivshis' v svoih spal'nyah, nevyrazimo otvratitel'no. Poetomu bessmyslenno delat' razlichiya mezhdu tem ili inym toshnotvornym aktom. Statuya snova prinyalas' vopit'. Dzhensi prishlo v golovu, chto eto vpolne opravdannoe vremyapreprovozhdenie v podobnom meste.

    x x x

- Esli my napravlyaemsya v gorod Anturus, - sprosil Kalla Mallanik takim spokojnym i rassuditel'nym tonom, kotoryj prozvuchal gorazdo bolee ugrozhayushche, chem krik, - togda pochemu solnce saditsya sleva ot nas, otshel'nik? - Poslushaj, hochesh' sam byt' provodnikom? - vzvilsya otshel'nik. - YA ne naprashivalsya s vami, znaete li! Prekrasno, ya prosto vernus' v... Dzhensi uhvatila otshel'nika za dlinnye sputannye kosmy i pripodnyala. U nee ne hvatilo sil v plechevyh myshcah, chtoby polnost'yu otorvat' otshel'nika ot zemli, no bol' zastavila ego tut zhe pripodnyat'sya na cypochki. - Dumayu, - zametila Dzhensi, - chto nam vsem bylo by udobnee, esli by ty prosto otvetil na vopros. Osobenno bylo by udobnee tebe. S etim ona ego otpustila. Rot otshel'nika dergalsya, svidetel'stvuya o tom, chto on staraetsya proglotit' potok pronzitel'nyh zhalob; no on vse zhe ih proglotil. - V Zapustenii Tomidor napravleniya ne fiksiruyutsya obychnym obrazom, - ob座asnil on pokorno, massiruya svoj skal'p kostlyavymi ladonyami. - Vot pochemu tak vazhno nanimat' v provodniki specialista s licenziej, dushu kotorogo napravlyaet Gospod' i ch'ya mudrost' razveet demonicheskuyu illyuziyu. Sombrizio otvetila na eto tonen'kim zavyvaniem. Sloj vysohshej gliny sdelal nerazborchivymi kommentarii perstnya. - Pora podumat' o stoyanke, - skazala Dzhensi. Solnce, ostavavsheesya nepodvizhnym v techenie mnogih chasov, teper' sadilos' tak bystro, budto kto-to zadergival nebo shtoroj. - Da, - soglasilsya otshel'nik, ukazyvaya na holm sprava ot dorogi. Na vershine ne ochen' krutogo sklona stoyali razvaliny malen'kogo stroeniya so shpilem. - My najdem ukrytie von tam, v Korichnevoj Cerkvushke v Doline. Ona zashchitit nas ot duhov, kotorye stenayut i bormochut vo t'me. - Korichnevaya cerkvushka v chem? - peresprosil Kalla. - Ne ya dayu im nazvaniya! - ogryznulsya otshel'nik. - Esli uzh na to poshlo, doski teper' tozhe osnovatel'no vygoreli i stali serymi. Dzhensi molchala, tol'ko smotrela na otshel'nika, a so vremeni polucheniya etogo zadaniya ona eshche ni razu ni na chto ne vzglyanula po-dobromu. Otshel'nik pribavil uzhe bolee sderzhanno: - Dumayu, ona stoyala v doline kogda-to. YA zhe vam govoril, zdes' vse menyaetsya. - YA ne pomnyu, chtoby solnce nas podvodilo v tot raz, kogda my tut byli, - skazala Dzhensi Kalle Mallaniku. |l'f pozhal plechami. - O tom, puteshestvii ya pomnyu tol'ko to, chto za nami gnalis' tridcat' Slug Zlogo Duha. Zastav' ih snova gnat'sya za nami, i ya, navernoe, v etot raz tozhe ne zamechu, gde nahoditsya solnce. On oglyanulsya cherez plecho. Ogromnaya besformennaya ten' upala na nih szadi. Sozdanie, otbrasyvayushchee etu ten', bylo nevidimym; no nevidimym byl takzhe i istochnik sveta, kotoryj zakrylo soboj telo etogo sushchestva. - Bezhim k cerkvi! - vzvizgnul otshel'nik. Vse uzhe i tak bezhali, v tom chisle i perepugannye v'yuchnye loshadi. Dzhensi rvanula vverh po sklonu, pozabyv ob ustalosti, odolevayushchej ee vsego neskol'ko sekund nazad. Kastrator boltalsya v kozhanyh petlyah. Mahat' toporom na priblizhayushchegosya nevidimogo velikana - yavno pustaya trata vremeni, luchshe vsego ego potratit' na to, chtoby udrat'. Hotya kol'co... Dzhensi shvatila kom gryazi so shchita i popytalas' raskroshit' korku v ladonyah. Ona byla tverdoj kak kamen'. Tverdoj, kak ee sobstvennaya proklyataya bashka, kotoraya dodumalas' spryatat' volshebnoe oruzhie, poka oni nahodyatsya v Zapustenii Tomidor. Otryad bezhal, rastyanuvshis' v nerovnuyu liniyu. Dzhensi, Kalla i otshel'nik lidirovali, na neskol'ko shagov ot nih otstaval Skvill so svoej apparaturoj. V'yuchnye loshadi vyrvali u naemnikov povod'ya i neslis' vpered shirokim frontom. Iz v'yukov sypalis' meshki s ovsyankoj, burdyuki s vodoj i urodlivye zelenye banki konservov, kotorye posle udara o zemlyu katilis' vo vse storony. Odin iz naemnikov nekotoroe vremya derzhalsya za postromki. Ego sapogi podnimali zhivopisnyj burun letuchej pochvy, no kamnej i kolyuchek bylo na sklone na udivlenie malo, chtoby privesti ego k gibeli dolzhnym obrazom. Kogda postromki lopnuli, naemnika paru raz podbrosilo nad zemlej, zatem on podnyalsya i samostoyatel'no zahromal k svyatoj zemle. Dzhensi tresnula komkom gryazi ob obod shchita. Zazvenel metall. Vo vse storony poleteli kroshki, no sama massa ne raskololas', kak ona nadeyalas'. Ona ne probezhala eshche i poloviny puti k tomu mestu, gde nadeyalas' najti zashchitu, no teper' krivizna sklona zaslonyala vse, krome konchika cerkovnogo shpilya. Dlinnye nogi Kally Mallanika pozvolili emu nemnogo operedit' svoego komandira. Otshel'nik razvil porazitel'nuyu skorost' dlya takogo starogo i, kak kazalos', netverdo stoyashchego na nogah cheloveka i derzhalsya naravne s Dzhensi, hot' i delal chetyre shaga na ee tri. Trudno bylo skazat', naskol'ko vysok etot velikan, poskol'ku eto zaviselo takzhe ot polozheniya nevidimogo istochnika sveta, kotoryj sozdaval ten'. Po krajnej mere ne bylo somnenij otnositel'no pola velikana, esli tol'ko to, chto boltalos' mezhdu ego krivymi nogami, ne bylo vtoroj utykannoj kolyuchkami bulavoj. U Dzhensi eshche nashlos' mgnovenie, chtoby podumat', kak dolzhny vyglyadet' podruzhki velikana na sleduyushchee utro. Holod, kotoryj proshel po ee hrebtu, dolzhen byl prinesti priyatnoe oblegchenie potnoj spine posle takogo beshenogo bega vverh po sklonu, no ne prines. Kalla Mallanik proskochil v prosevshij dvernoj proem Korichnevoj Cerkvushki, Nekogda-Stoyavshej-v-Doline. V'yuchnye loshadi okazalis' uzhe tam, vse v pene posle nezhdannoj probezhki. Dzhensi na polshaga otstala ot otshel'nika, kogda razmahivalas', chtoby stuknut' glinyanym sharom s Sombrizio vnutri ob ostryj konec Kastratora. Glina v konce koncov raskololas'. Svyataya Sif! Esli eto veshchestvo stanovitsya nastol'ko prochnym posle sushki na vozduhe, komu-nibud' sleduet zanyat'sya dobychej v etom Zapustenii syr'ya dlya izgotovleniya neb'yushchejsya posudy. Dzhensi ostanovilas' ryadom s dvernym proemom cerkvi. Popytalas' nadet' Sombrizio na srednij palec, no otverstie vse eshche bylo zabito glinoj. Dzhensi v otchayanii nasadila ego na ostrie Kastratora. - O-o-o, sdelaj eto eshche raz! - voskliknula Sombrizio. - Tak milo s tvoej storony nemnogo razvlech' menya teper', kogda vse uspokoilos'. Naemniki odin za drugim nyrnuli v dvernoj proem, budto kegli, vybyvayushchie iz , igry. Skvill skorchilsya u bokovoj steny i soorudil svoe peregovornoe ustrojstvo. Bol'shaya chast' kryshi chasovni otsutstvovala, poetomu konec volshebnoj palochki svyazista kachalsya mezhdu golymi stropilami. V'yuchnye loshadi rzhali pered nefom, pozdravlyaya drug druga. Merin obnyuhival vethoe pokryvalo altarya v tshchetnoj nadezhde perekusit'. Kalla stoyal vozle odnogo iz okonnyh vitrazhej v kuche musora iz cvetnogo stekla i polosok svinca. On vlozhil v luk strelu s blestyashchim zolotym nakonechnikom, natyanul tetivu do otkaza i vystrelil. Kovanaya el'fijskaya strela proletela, slovno luch poludennogo solnca, nad shlemami begushchih naemnikov i umchalas' k dalekomu gorizontu. Traektoriya strely predstavlyala soboj absolyutno pryamuyu liniyu i tyanulas' vdal', naskol'ko hvatalo glaz. Nevredimaya ten' prodolzhala karabkat'sya vverh po sklonu, priblizhayas' k nim. - Tam nichego net! - voskliknul Kalla Mallanik. - My ubegaem ot pustogo mesta, potomu chto moya strela bez promaha srazila by ego, esli... Ten' dubinki udlinilas', potom szhalas', slovno nevidimaya real'nost', otbrasyvayushchaya ee, opisala shirokuyu dugu. Duga i ukorachivayushchayasya ten' ostanovilis' na begushchem poslednim naemnike-cheloveke. V zemle obrazovalas' yama desyati futov v poperechnike. Bol'shaya chast' naemnika ostalas' na dne vyemki, no nekotoraya chast' razletelas' v storony i dostigla razvalin cerkvi. - Nu, znaete, vozmozhno, tam chto-to vse zhe est', - skazal Kalla, rassmatrivaya nakonechnik drugoj zolotoj strely s vyrazheniem udivleniya i ozabochennosti. - Komu nuzhna Sombrizio? - proiznes persten', kogda Dzhensi snova popytalas' prosunut' v nego palec. - My i sami takie geroi-vseznajki, chto ne nuzhdaemsya v ee pomoshchi! Teper' poslednim bezhal naemnik-el'f. Ten' ukorotilas', ochevidno, otbrasyvayushchij ee velikan nagnulsya. Naemnik obernulsya i vzmahnul svoim el'fijskim mechom v forme lista s takoj skorost'yu, chto tot prevratilsya v drozhashchuyu, rasplyvchatuyu dugu. Lezvie, dostatochno ostroe, chtoby razrubit' lunnyj luch, vstretilo pustotu. Tol'ko svojstvennaya el'fu gracioznost' pozvolila emu sdelat' piruet, a ne upast' licom vniz, chto, veroyatno, proizoshlo by s chelovekom. |l'f vnezapno podskochil v vozduh na sotnyu futov i bespomoshchno zadergalsya, shvachennyj chem-to nevidimym. - Nu, ne znayu, - bormotal Kalla Mallanik. - Uveren, chto s azimutom vse bylo v poryadke, no, vozmozhno, ya neverno opredelil ugol vozvysheniya. Zazvenela ego serebryanaya tetiva. Strela, siyaya pravotoj, spravedlivost'yu i gordost'yu el'fov, prosvistela skvoz' pustoj vozduh i yavno vyshla na traektoriyu k lunnoj orbite. Vos'moj naemnik kubarem vkatilsya v dvernoj proem chasovni. Vnutrennost' cerkvi zalilo zhemchuzhnoe siyanie. Muzyka, uspokaivayushchaya, kak vanna teplogo siropa, tiho zazvuchala v nochnom vozduhe. Nevidimaya ruka podbrosila visyashchego v vozduhe el'fa povyshe. Ten' zatryaslas' v dvuhmernoj proekcii nerazlichimoj trehmernoj real'nosti. Nevidimaya dubinka prishla v soprikosnovenie s vidimym naemnikom i s gromkim "chmok" otpravila orushchego el'fa v polet k zakatu. Oshmetki ego snaryazheniya i, nu, vsego ostal'nogo sypalis' vdol' traektorii ego poleta, kak fragmenty meteorita pri udare ob atmosferu. - Ty gotova? - sprosila Dzhensi i podnyala pravyj kulak v storonu vozduha nad osnovaniem teni. - YA? - vozmutilas' Sombrizio. - YA ves' etot chertov den' byla gotova, ne tak li? |to ty ne... - Po vole etogo perstnya! - kriknula Dzhensi. - Stan' krolikom! Nevidimyj velikan ostanovilsya pryamo vozle siyaniya nad razvalinami cerkvi, hotya Dzhensi ne stala by bit'sya ob zaklad, chto on sobiraetsya na etom ostanovit'sya. Na mgnovenie ugrozhayushche navisshaya ten' zamerla. Zatem povernulas', prisela i prygnula nazad v tom napravlenii, otkuda poyavilas'. U podnozhiya holma vzletela pyl', tam, gde sushchestvo kosnulos' zemli. Ono prygnulo eshche raz i eshche raz. Liniya gejzerov pyli uhodila v sgushchayushchiesya sumerki, i kazhdyj iz nih otstoyal ot predydushchego na dobruyu sotnyu yardov. - Presvyataya Sif, - probormotala Dzhensi. - Neploho, dazhe ya tak schitayu, - skazala Sombrizio. - I kak raz vovremya, mogu dobavit'. - Ne zhdi, chto ya stanu s toboj sporit', - otvetila Dzhensi. Im pridetsya podozhdat' do utra, chtoby sobrat' pripasy, razletevshiesya po sklonam holma, no vo v'yukah loshadej chto-to dolzhno bylo ostat'sya. Dzhensi podumala, chto neploho bylo by chego-nibud' s容st' pryamo sejchas, chtoby utihomirit' zheludok.

    x x x

Sobrannyj na sklonah holma hvorost gorel rovnym, zharkim plamenem v kostre pered razrushennoj chasovnej. Otsutstvie vetra sposobstvovalo tomu, chto dym, pahnushchij tak, slovno seru podzharivali na koshach'em der'me, ne bespokoil sidyashchih u ognya. Ucelevshim naemnikam predstoyalo nemalo potrudit'sya, chtoby podderzhivat' ogon'. Tonkie, kak volosok, shipy na mnogih rasteniyah vokrug goreli, kak ugli, no Dzhensi eta problema ne kasalas'. Polozhenie komandira imeet svoi preimushchestva. Sejchas samym vazhnym dlya Dzhensi bylo to, chto ona ochen' yasno razlichala v plameni figury. V tom chisle i figuru princessy Rissy. Rissu ne podvergali pytkam - sovsem dazhe naoborot; no sceny, kotorye nablyudala Dzhensi, kogda zabyvalas' i smotrela v ogon', byli dlya nee pytkoj. Dzhensi byla uverena, chto eto obrazy, poslannye demonami, a ne nastoyashchie kartiny togo, chto proishodit v apartamentah princessy v Kaltuse. Ej dazhe v golovu ne prishlo sprosit' u kogo-to iz ostal'nyh, chto oni vidyat v plameni. Sombrizio uzhe porazvleklas' za ee schet, vydav tajnye mysli Dzhensi, i Dzhensi ne sobiralas' snova vozvrashchat'sya k etoj teme. Kalla Mallanik mrachno ustavilsya na soderzhimoe tol'ko chto vskrytoj konservnoj banki. - Predpolagalos', chto eto tort. Da im zhe mozhno gvozdi zabivat'! Esli Intendantskaya Sluzhba tak tverdo reshila nas nakazat', razve nel'zya bylo podsunut' v konservy chumnye bacilly? Prezhde eda vsegda dostavlyala mne udovol'stvie. - Ne hochu skazat', chto Atos nas podvel... - ugryumo zametil naemnik-chelovek. On tashchil k kostru kust, kotoryj slabo soprotivlyalsya i zval mamu. - No po pravde govorya, ya nadeyalsya, chto on vystupit s bol'shej fantaziej. - Nu, ne znayu, - otozvalsya odin iz el'fov, volocha za soboj napominayushchee dorodnuyu matronu rastenie; sobstvenno, eto i byla mat' pervogo kusta. - Mne ponravilsya tot vsplesk. Inogda samye prostye effekty zapominayutsya bol'she vsego. - Otdaj Atosu dolzhnoe, Aramis, - vmeshalsya naemnik, sidyashchij po druguyu storonu kostra ot Dzhensi. - Velikan dal emu ne slishkom bol'shuyu vozmozhnost' proyavit' sebya. Nel'zya sdelat' shelkovyj koshelek iz svinogo uha. - Pochemu? - udivlenno sprosil el'f. - Ochen' prostoe proteinovoe prevrashchenie. Esli by ya etim zanimalsya, to nachal by s kollagena i... Beseda pereshla na tehnicheskie podrobnosti. Naemnik brosil v ogon' malen'kij kustik. Tresk, s kotorym on vspyhnul, privlek vnimanie zadumavshejsya Dzhensi. Ona pospeshno opustila glaza. Sovershenno yasno, chto princessa Rissa nikogda ne byla v stol' tesnyh otnosheniyah s afrikanskim murav'edom. Skvill sidel v shpile chasovni. Lestnica naverh vyglyadela nebezopasnoj, kazalos', po nej prosto nevozmozhno podnyat'sya, no svyazistu vse zhe udalos' vzobrat'sya tuda, posle togo kak on ponyal, chto ne mozhet svyazat'sya s Kaltusom ni iz kakogo drugogo mesta na vershine holma. Navernoe, on v konce koncov probilsya, tak kak Dzhensi v intervalah mezhdu voem atmosfernyh pomeh rasslyshala ".., dvoe ubityh, no vrazheskoe napadenie otbito..." Mozhet, eta cerkov' dejstvitel'no nahoditsya v doline. Tol'ko mesto bol'she pohodilo na holm, kogda Dzhensi pytalas' dobrat'sya do cerkvi ran'she, chem velikan doberetsya do nee. Vzglyad Dzhensi snova privlekli drozhashchie izobrazheniya. Ona netoroplivo podnyalas' i pereshla na druguyu storonu kostra. Sela spinoj k ognyu i stala smotret' v temnotu. Vdali vo mrake chto-to blesnulo. Ona ne razglyadela, na gorizonte ili blizhe, tak kak luna i zvezdy skrylis' za polosoj oblakov, takih zhe chernyh, kak zemlya pod nimi. Pochva drozhala, hotya, s drugoj storony, ona tut vsegda drozhit. - Slushaj, ya ne nadeyalsya v polevyh usloviyah poluchit' utku v zhele iz apel'sinovogo soka, - govoril Kalla Mallanik kusku torta. Pohozhe, togo tak zhe interesovali ego kommentarii, kak i ostal'nyh prisutstvuyushchih. - Po krajnej mere ne ot lyudej. No ne vizhu prichin, pochemu by ne vydat' nam cyplyat-marengo. Gospodi, ved' cyplenok-marengo byl special'no razrabotan dlya pohodnogo raciona! Dzhensi snova zametila vspyshki. Govorya tochnee, ona ponyala, kogda prishchurilas', chto medlenno peremeshchayushcheesya yavlenie stanovilos' to bolee, to menee yarkim, no polnost'yu ne ischezalo. - Otshel'nik! - pozvala Dzhensi. - Navernoe, on dryhnet v cerkvi, - vyskazal predpolozhenie odin iz naemnikov. - Tak privedite ego syuda, - prikazala Dzhensi. - Vash paren' ne oploshal, - skazal naemnik-chelovek sidyashchemu ryadom s nim el'fu. - Melaril? - otozvalsya el'f. - Da, eto byla horoshaya rabota, pravda? Osobenno dlya yunca, kotoromu v proshlyj chetverg ispolnilos' vsego sem'sot let. - Uchtite, - skazal drugoj el'f, - chto nastoyashchuyu raspadayushchuyusya dugu vypolnil tol'ko graf Almazonosec Neustrashimyj, kogda lyubov' nimfy Arahnejdy zastavila ego brosit'sya v zherlo vulkana Ogon' Zemli. - Nu, ya ne znayu, - vozrazil chelovek. - Almazonosec stal yarko-zheltym ot sery. Vo vsyakom sluchae, ego kuski. YA vsegda schital, chto eto lishilo sobytie nekotoroj doli velichiya. - Vovse net! - nastaival el'f. - |to tol'ko sdelalo ego eshche bolee unikal'nym. Skol'ko eshche zheltyh raspadayushchihsya dug ty mozhesh' nazvat'? Hot' eshche odnu mozhesh'? - Nu, byl eshche Karl Truslivyj, - hihiknul chelovek. - Kogda on tajkom pokinul Zamok Opasnyj cherez potajnuyu kalitku, ne zametiv, chto osazhdayushchie uzhe podlozhili pod nee zazhzhennuyu petardu. Naemnik brosil v koster rastenie-mamashu. Iz suhogo, kak trut, dereva vzmetnulis' iskry i yazyki plameni. Vsem, kto nahodilsya poblizosti, prishlos' otskochit'. Dzhensi goloj ladon'yu prihlopnula tleyushchee pyatno na svoem kamzole i vyrugalas'. - Ah, - proiznesla Sombrizio, - s kakim neterpeniem ya zhdu intellektual'nyh besed, kotorye vskorosti budu vesti s zhukami i okamenevshimi derev'yami v Anturuse. Dzhensi obernulas' i zaorala: - Otshe... Otshel'nik kak raz prisedal na kortochki ryadom s nej. Ego lico nahodilos' vsego v treh dyujmah ot Dzhensi, kogda ona povernulas' i zaorala v storonu cerkvi, gde, kak ona schitala, on vse eshche spal. Otshel'nik vzvizgnul i povalilsya na zemlyu. Naemniki prervali svoyu besedu. Kalla Mallanik po druguyu storonu ot kostra podnyal brovi. - Izvini, - probormotala Dzhensi, pomogaya otshel'niku sest'. Sombrizio hihikala, kak spyativshaya letuchaya mysh'. Na etot raz v uvidennoj Dzhensi ognennoj kartinke uchastniki muzhskogo pola nosili odezhdu musorshchikov, to est' ostavshuyusya na nih odezhdu. - Da ladno, - prishel v sebya otshel'nik. - CHto vam ugodno, gospozha Gejn? On vyglyadel pokornym v otlichie ot ego obychnoj manery "ya bezumno serdit". Kogda s nim obrashchalis' normal'no, etot chelovek stanovilsya nevynosimym. CHtoby on vel sebya kak sleduet, s nim nado bylo obhodit'sya, kak s polovoj tryapkoj. Nu, Dzhensi byla kak raz v nastroenii zastavit' ego vesti sebya horosho. - Von to, - skazala ona, ukazyvaya na slabyj blesk v temnote. - CHto tam takoe? Kogda Dzhensi sosredotochilas', ej pokazalos', chto ona slyshit ston, donosyashchijsya iz temnoty i idushchij ottuda zhe; vprochem, eto mog byt' veter, ili ee voobrazhenie, ili priglushennye golosa stoyashchih v ocheredi passazhirov, ozhidayushchih rejsovogo avtobusa, idushchego cherez Tomidor. Ona ne znala, chto tam takoe. - O, - otvetil otshel'nik. - |to prosto gora. Pust' ona vas ne bespokoit. - Mnogo ty znaesh', - fyrknula Sombrizio. Dzhensi naklonilas' vpered. - Kakaya gora? - sprosila ona tak gromko, chto rastrepala ego sputannuyu borodu. - Takaya zhe, kak ta, na kotoroj my nahodimsya? - Ili dolina, - skazal otshel'nik, zadiraya golovu, budto p'yushchij cyplenok. On ne hotel sozdavat' izlishnih trudnostej, prosto hotel otvetit' potochnee, ispytyvaya zdorovyj strah. - A, net, eto nastoyashchaya gora. On nahmurilsya. - Ili byla goroj. Ona brodit po Zapusteniyu mnogo stoletij, ishchet kakogo-to parnya po imeni Magomet i uzhe poryadochno poisterlas', pochti do razmerov malen'kogo holmika. Dzhensi snova vzglyanula na vostok. Veroyatno - na vostok. - Kto, vo imya ada, takoj... Ej ne sledovalo proiznosit' "ad", tak kak eto vernulo ee mysli k ognyu. - ..etot Magomet? Otshel'nik pozhal plechami. - Ponyatiya ne imeyu. Konechno, u gor net sovsem nikakih mozgov. Podozrevayu, eta gora popala sovershenno ne v svoe prostranstvo-vremya i s teh por tak tut i brodit. - Zapustenie Tomidor prityagivaet vsyakih tipov, kotorye ne umeyut otlichit' dyrku v zemle ot sobstvennoj zadnicy, - zametila Sombrizio. I dlya bol'shej vyrazitel'nosti puknula. - Ladno, no chto znachit eto.., eto svechenie, eti vspyshki? - sprosila Dzhensi. Ona byla vnutrenne uverena, chto etot svet pryamo u nee na glazah pridvigaetsya vse blizhe. Razumom ona ponimala, chto slaboe mercanie sveta ne pozvolyaet tochno ocenit' rasstoyanie. - Nu, - skazal otshel'nik, - eto gora, poetomu ona sostoit iz kamnya. Kogda kamen' podvergaetsya nagruzke, flogiston, zaklyuchennyj v kristallicheskoj matrice, sperva vydelyaetsya, a potom pogloshchaetsya obratno. Kogda soderzhanie flogistona v okruzhayushchej atmosfere vozrastaet, to eto vyzyvaet svechenie efira. - A-a, - proiznesla Dzhensi, pritvoryayas', chto ponyala ego ob座asnenie. Ona byla znakoma s flogistonom ne bol'she chem s chestnymi politicheskimi deyatelyami. - On izuchal alhimiyu na tret'em kurse, poka ne dal tyagu iz Kviberona ot sudebnyh ispolnitelej, - poyasnila Sombrizio. - Ona prosto brodit vzad-vpered po Pustyne, - skazal otshel'nik, pritvoryayas', budto ne slyshal slov perstnya. - |ta gora brodit. Sovershenno bezobidnaya. Esli, razumeetsya, vy uberetes' s ee puti. Teper', kogda Dzhensi ob座asnili, chto proishodit, ona ponyala, chto eto pohozhe na massu kamnej, medlenno perekatyvayushchuyusya cherez.., nu, perekatyvayushchuyusya cherez vse, chto okazyvaetsya u nee na puti. - |to vse, gospozha? - smirenno sprosil otshel'nik. - Da, - otvetila Dzhensi. - Idi pospi. Esli kak sleduet prislushat'sya, v vorchanii gory zvuchali zhalobnye notki, kotorye vpolne mogli skladyvat'sya v imya Magomet...

    x x x

S vostochnoj (predpolozhitel'no) storony greben' vodorazdela byl suh i lishen rastitel'nosti, esli ne schitat' yadovityh kaktusov, pokrytyh ostrymi, kak steklyannye oskolki, kolyuchkami. S protivopolozhnoj storony raskinulos' boloto. - Tradicionalisty utverzhdayut, chto vodonosnyj sloj prohodit po szhatym sloyam lezhashchih pod nim skal'nyh porod, - proiznes otshel'nik. - Moi izyskaniya, odnako, ukazyvayut, chto Zapustenie poteet. CHernaya, kak serdce bankira, voda vokrug kochek bul'kala. Bolotnyj trostnik stoyal mertvyj i seryj, a sushchestva, brodivshie sredi nego, byli skeletami v per'yah, a ne zhivymi pticami. - Imenno v takom meste, kak eto, ya spasla princessu Rissu iz Drakon'ego Plena v Gibel'noj Tryasine, - proiznesla Dzhensi, vsluh predavayas' vospominaniyam. - Ty spasla? - vstryala Sombrizio. - O, konechno, polagayu, eto ty visela na pal'ce u princessy i prevrashchala drakonov v gigantskih zhab s takoj skorost'yu, chto potom golova kruzhilas' tri dnya! - Ne dumayu, chto tut est' Drakonij Plen, - zametil otshel'nik, ozabochenno vglyadyvayas' v boloto. - Govorili chto-to o plemeni cheloveko-zhab, no kazhetsya, tak i ne vyrabotali vse detali kontrakta. - Mozhno zadat' vopros, ser? - proiznes odin iz naemnikov. - Gospozha, to est'. Kakie naemniki vas togda soprovozhdali? V Gibel'nuyu Tryasinu? - A, - otvetila Dzhensi. - Pered etim my stolknulis' s nebol'shoj problemoj, vidish' li. S Ubijstvennoj Vinogradnoj Lozoj iz Siloama. - Po pravde govorya, - priznalsya Kalla Mallanik, - my izrashodovali ves' zapas naemnikov do togo, kak dobralis' do Gibel'nogo Bolota. - Priznayu sebya vinovatoj v tom, chto ne popolnila vovremya zapas, - skazala Dzhensi. Kalla nahmurilsya. - Nu, vse ravno, voznikli problemy s naborom dobrovol'cev v Sandoze, kogda my pustilis' v put'. - Ih Gercog vystupil v pohod na Cerchingiyu srazhat'sya protiv trehglavoj lyudoedihi i ee prispeshnikov, - poyasnila Dzhensi. - V Sandoze oshchushchalas' nehvatka voinov, esli tol'ko my ne sobiralis' zhdat', poka sozreet novyj urozhaj pyatnadcatiletok. - A, - pechal'no proiznes naemnik, kivnuv ubelennoj sedinami golovoj. - Nu, navernoe, takoj geroine, kak vy, gospozha, luchshe znat'. No dlya takogo prostogo naroda, kak my... - On vypyatil pokrytuyu sedoj rastitel'nost'yu chelyust' v storonu sleduyushchih za nimi naemnikov. - ..geroicheskij pohod predstavlyaetsya ne sovsem geroicheskim, esli v nem ne uchastvuyut sootvetstvuyushchie naemniki. Drugoj naemnik, na etot raz el'f, energichno kivnul golovoj. - A mne eshche ochen' hochetsya, chtoby v pohodnyj paek vklyuchali nemnozhko klyukvennogo sousa. Dzhensi smushchenno pomorshchilas'. - Nu, my nanyali prekrasnyh naemnikov, kak tol'ko poluchili vozmozhnost', - skazala ona. - Na samom dne kvartala dlya inostrancev v Borokloste. Otchayannye rebyata, gotovye ubit' sobstvennuyu babku, chtoby tol'ko posadit' princessu Rissu na tron v Kaltuse. - Dvoih, - proiznesla Sombrizio. - Dvoih naemnikov. Raz, dva. - No oni dejstvitel'no byli ochen' otchayannye, - myagko skazal Kalla. - YA lichno ne chuvstvoval sebya spokojno, kogda povorachivalsya k komu-nibud' iz nih spinoj. - Ne ochen'-to vpechatlyayushchaya ohrana, - skazala Sombrizio. - CHto vy hotite? - voskliknula Dzhensi. - My byli na bobah, ne tak li? Neskol'ko mesyacev brodili ot odnogo proklyatogo zamka do drugogo, ot odnogo naselennogo monstrami ozera do drugogo, ne govorya uzhe o Zapustenii Tomidor. Nam chto, nado bylo pereplavit' tebya, chtoby zaplatit' za shajku naemnikov? - Gm, - otozvalas' Sombrizio. - Hotela by ya poglyadet', kak vy menya rasplavite. Esli ty poluboginya Tret'ej |pohi, to ya - miska s supom. Pohoronnyj zvon razdalsya iz glubiny pokrytogo tumannym savanom bolota. SHCHebechushchij smeh ptic-skeletov smolk; suhie stebli trostnika zadrozhali pri polnom otsutstvii vetra. Dzhensi Gejn razvyazala remeshok, krepyashchij ee shchit, zatem vzyala v pravuyu ruku Kastrator. Povela plechami, rasslablyaya moshchnye muskuly, chtoby pri neobhodimosti byt' gotovoj mgnovenno sreagirovat'. - Ladno, - proiznesla ona. - Teper' my spustimsya v boloto. - Bozhe pravyj! - voskliknul otshel'nik. - Zachem, radi vseh svyatyh, nam eto delat'? Dzhensi pomolchala, chuvstvuya, kak ee blagorodnaya osanka postepenno teryaet tverdost'. - A? - sprosila ona. - Nu, chtoby smelo prodolzhit' put' k Zateryannomu Gorodu Anturusu i zavershit' nash geroicheskij pohod, razumeetsya. - Da, eto konechno, - otvetil otshel'nik, edva sderzhivaya otchayanie, - no my ne smozhem projti cherez boloto. |ti kochki, oni ne vyderzhat cheloveka. - A kak naschet loshadej, a? - fyrknula Sombrizio. - Oni provalyatsya tak gluboko, chto vam pridetsya stavit' ih drug drugu na spinu, chtoby ushi verhnej pokazalis' na poverhnosti! Dzhensi votknula Kastrator obratno v remni s siloj, kotoruyu ona s bol'shej ohotoj prilozhila by k bolee zasluzhivayushchemu togo ob容ktu - Togda zachem, - zaorala ona, - ty privel nas syuda? Polyubovat'sya vidami Zapusteniya Tomidor, chto li? - Nu, net, ya namerevalsya projti po vot etomu tverdomu grebnyu, - otvetil otshel'nik. - Vidite li, po nemu udobnee idti, chem tam, vnizu. Otshel'nik poskreb noskom sandalii po zemle. Poverhnost' byla tverdoj, kak beton. Soli, osedavshie vo vremya periodicheskih nastuplenij bolota, obrazovali prochnoe soedinenie s legkoj pochvoj. Dzhensi vspomnila, s kakim trudom ona vyzvolyala Sombrizio ot glinyanoj rubashki, kogda ih presledoval nevidimyj velikan. - A-a, - skazala ona. - Nu, togda poshli. - Uma palata, - proiznesla Sombrizio v nos, rastyagivaya slogi i podvyvaya. Sudya po nepreryvnym vzryvam ee nasmeshlivogo hohota, dolzhno byt', eto byla kakaya-to shutka.

    x x x

Nebo napominalo raskalennuyu duhovku. Den' uzhe dolzhen byl klonit'sya k vecheru, no Dzhensi ne videla solnca s teh por, kak ee otryad podnyalsya na greben'. Boloto sprava bul'kalo i sodrogalos'. Odin raz Dzhensi sluchajno posmotrela v tom napravlenii, kogda na poverhnosti vody razverzlas' dyra tridcati futov v diametre. |to mog byt' lopnuvshij puzyr', konechno, no ona byla uverena, chto zametila zuby v glubine vodyanoj glotki. Dyra zahlopnulas'. Vytarashchennye glaza razmerom s umyval'nyj taz mignuli na Dzhensi i snova zakrylis'. Ona pomorshchilas' i otvernulas'. Otryad shel dal'she. Vihr' melkoj pyli podnyalsya v vozduh sleva. On vypisyval zigzagi v napravlenii, primerno parallel'nom grebnyu. Vrashchayushchijsya konec voronki procherchival na zemle shirokuyu liniyu. Zmeya, pokrytaya cheshuej cveta ognennyh opalov, vyletela, krutyas', iz pyli, v bessil'noj yarosti pytayas' uzhalit' vozduh. Dzhensi ostanovilas'. - CHto eto? - sprosila ona, ukazyvaya pal'cem. - Prosto pylevoj d'yavol, - otvetil otshel'nik. - No ved' vetra net, - rezko vozrazila ona. Pervonachal'naya voronka uzhe razrushalas' na rasstoyanii polumili ot nih, no sleva ot grebnya, so storony pustyni, voznikli eshche chetyre pohozhih vihrya. Oni dvigalis' v unison, budto byli rezhushchimi instrumentami, obtachivayushchimi poverhnost' pochvy. - YA ne govoril, chto eto veter, - s razdrazheniem vozrazil otshel'nik. - YA skazal, chto eto pylevoj d'yavol. I yavno ne odin. Inogda osen'yu oni klubyatsya, slovno tuchi saranchi. Kazhdyj iz otdel'nyh pylevyh d'yavolov vyrastal iz sovokupnosti mini-vihrej, kotorye po mere vrashcheniya stanovilis' vse bol'she. Voronki podnimalis' v vozduh na neskol'ko soten futov. Ih ochertaniya, sperva pochti prozrachnye, stanovilis' zhelto-serymi, a zatem chernymi, po mere togo kak vihri zasasyvali v sebya pochvu. - Oni sovershenno bezobidny, razumeetsya, - pribavil otshel'nik. V ego golose zvuchalo legkoe somnenie. - Dlya lyudej. Kaktus-opunciya yarostno hlopal svoimi kolyuchimi list'yami. Rastenie to li pytalos' vyletet' iz vihrya, to li zastavit' shvativshuyu ego voronku otpustit' ego. Pylevoj d'yavol lenivo povlek svoyu sluchajnuyu zhertvu vverh. - Davajte dvigat'sya dal'she, - prikazala Dzhensi. - A ch'ya voobshche eto ideya - ostanovit'sya i poglazet'? - osvedomilas' Sombrizio. Tyazhelo nagruzhennye zemlej, kotoruyu oni proglotili, d'yavoly otoshli dal'she v pustynyu i vyplyunuli svoyu pishchu nedaleko ot nablyudatelej. V polumile ot otryada Dzhensi na tol'ko chto rovnom meste nachala rasti novaya gryada. Kalla Mallanik nahmurilsya. On smotrel ne na pylevyh d'yavolov, a na zemlyu, kotoruyu oni podmetali po rasshiryayushchejsya duge. - Glyadite, - skazal el'f. - Tam, vnizu, chto-to est'! - Zatem pribavil: - Tam, vnizu, mnogo chego est'! Tam, gde pylevye d'yavoly vymetali pochvu, voznikali ostanki armii, pogrebennoj v stoyachem polozhenii. Zaostrennye stal'nye shlemy - na nekotoryh sohranilis' potrepannye lenty, privyazannye k nakonechnikam. Alebardy i gizarmy, lezviya kotoryh byli vykovany v prichudlivoj forme i ukrasheny uzorami iz zolota, medi i bogatoj chernoj emali. A pod shlemami vidnelis' polusgnivshie lica, skrytye vualyami iz poserebrennoj kol'chugi. - Bezhim! - zakrichal otshel'nik i pervym posledoval sobstvennomu sovetu. - |to pogrebennaya armiya Vorosheka - Krajne Vspyl'chivogo-CHetvertogo! |to byla armiya, ne men'she. Celyh polmili polya, kotoroe raschistili pylevye d'yavoly, bylo useyano vysohshimi soldatami. Dzhensi ne mogla opredelit', na kakoe rasstoyanie boevye poryadki tyanulis' vdol' grebnya, po kotoromu dvigalsya otryad, no vynuzhdena byla predpolozhit', chto dostatochno daleko. - No oni zhe mertvye, pravda? - sprosila Dzhensi, pripustivshis' vsled za otshel'nikom. - Ne sovsem! - otvetil on, pyhtya i vytalkivaya iz sebya po slovu vsyakij raz, kak ego pravaya pyatka udaryalas' o zemlyu. - No oni peredvigayutsya ne slishkom bystro! Vmeste s armiej byli mumificirovany sgorbivshie plechi mamonty. Ih dlinnaya sherst', vycvetshaya dobela za vremya pogrebeniya, opadala gorstyami, kogda zveri nachinali dvigat'sya. Pozolochennye palankiny pokachivalis' na spinah mamontov, no tetivy lukov sidyashchih v nih luchnikov davno sgnili. Kogda pylevye d'yavoly vsosali less, pokryvavshij nogi soldat Vorosheka, armiya medlenno dvinulas' k grebnyu, po kotoromu otryad Dzhensi k etomu momentu uzhe bezhal so vseh nog. Mrachnaya ugroza nastupayushchih mumij byla ochevidnoj. - Oni napadayut na nas potomu, chto my iz Foltejna? - sprosila Dzhensi. - YA lichno ne iz Foltejna. - YA-to uzh navernyaka ne iz Foltejna! - soglasilsya s nej Kalla Mallanik. |l'f dostal strelu, no ne byl raspolozhen strelyat'. Mishenej bylo slishkom uzh mnogo, i maloveroyatno, chtoby strela prichinila voinam bol'shij ushcherb, chem tri veka, uzhe provedennye pod zemlej. - Vo vsyakom sluchae, kogda nachalas' eta zavarushka, my dazhe eshche ne rodilis', - skazala Dzhensi. - Poslushajte, kazhdyj chlen dinastii Voroshekov nazyvalsya Vspyl'chivym! - prokrichal otshel'nik. - Kakie u vas osnovaniya schitat', chto poslednij predstavitel' etoj linii nuzhdaetsya v prichine dlya togo, chtoby skormit' nam nashi sobstvennye kishki? Tak kak granica territorii, ohvachennoj pylevymi d'yavolami, yavlyalas' koncom opasnogo uchastka - esli za predelami etoj polosy i byli pogrebennye soldaty, to s nimi bylo vse v poryadke: oni ostavalis' pogrebennymi, Dzhensi reshila, chto ee otryad smozhet prorvat'sya. Mumii dvigalis' medlenno i netoroplivo, a sklon uplotnennogo sol'yu vodorazdela byl tak zhe krut, kak stena zamka, osobenno teper', kogda vihri vynuli vsyu pochvu ryadom s nim. S drugoj storony, mumii byli horosho obuchennymi soldatami. Oni uzhe nachali formirovat' boevye poryadki v vide cherepahi, kladya pryamougol'nye shchity sebe na spinu. Podhodivshie podrazdeleniya vzbiralis' na nizhnih soldat i obrazovyvali sleduyushchuyu stupen'ku, pozvolyaya podnyat'sya ocherednym mumiyam eshche vyshe. A mumij etih tam byla chertova ujma, chto da - to da. Dzhensi snyala s pravoj ruki Sombrizio i otdala persten' Kalle. - Voz'mi i idi, - prikazala ona. - YA zajmus' delom. Ona otvyazala shchit i vytashchila iz petel' u poyasa svoj bol'shoj topor Kastrator. Ee otryad dolzhen byl pochti uspet' dobrat'sya do kraya opasnoj zony ran'she, chem soldaty Vorosheka vskarabkayutsya na greben'. Pochti. Para mumij vstala na spiny svoih tovarishchej i preodolela ostatok rasstoyaniya do vershiny grebnya. Oni tyanuli svoi pohozhie na palki ruki k nogam Dzhensi. |ti peredovye ne predstavlyali dlya nee opasnosti; ona mogla pereprygnut' cherez alebardy i dobezhat' do bezopasnogo mesta. K tomu vremeni, odnako, kak poslednij voin ee otryada vmeste s v'yuchnymi loshad'mi dotrusit do celi, eti dvoe stanut celym vzvodom. Kastrator snes golovy obeim mumiyam. Ih shei vysohli, kak palki. Nesmotrya na ostroe lezvie topora, plot' razletelas' v shchepki. A tela prodolzhali karabkat'sya na greben'. Dzhensi tolchkom nogi sbrosila ih v storonu, oprokinuv vniz dvazhdy mertvyh. Ih padenie razvalilo mnogostupenchatuyu piramidu, slovno kartochnyj domik. Trupy rassypalis' podobno solomennym chuchelam. Udaryayas' o zemlyu, nekotorye tela razvalivalis' na kuski i prevrashchalis' v kuchki konechnostej i praha. No dazhe oni slabo dergalis', pytayas' vypolnit' neslyshnye prikazy Vorosheka. Slovno volna, kotoruyu gonit na dambu napor shtormovogo vetra, eshche odna gruppa mumificirovannyh soldat vskarabkalas' na greben' pered otryadom. Skvill i otshel'nik rezko ostanovilis' pered smertonosnym prepyatstviem. Para naemnikov proneslas' mimo Dzhensi, poka ona byla zanyata. Oni oprokinuli mumij po obeim storonam ot Kally Mallanika. Kalla podnyal szhatuyu v kulak ruku s kol'com i kriknul: - Ty mertvec! Soldat Vorosheka nelegko bylo v etom ubedit', kak Dzhensi uzhe videla, no Sombrizio okazalas' na vysote. Mumiya prinyala silu ee neudovol'stviya na grud' i slozhilas', pri padenii rassypavshis' v pyl' vnutri svoih dospehov. Edinstvennaya problema Sombrizio - kak oruzhiya, razumeetsya, - zaklyuchalas' v tom, chto ona vozdejstvovala individual'no. Esli hotite razbit' armiyu - a Dzhensi ochen' hotelos' razbit' armiyu, - vam prihoditsya ubivat' soldat po odnomu. A eto nedostatochno bystro. Naemnik-chelovek brosilsya na les kopij v rukah mumij. |ta banda byla pervonachal'no vooruzhena pikami s korotkim lezviem. So stonom "Smert' i Slava!" naemnik uhitrilsya zakryt' svoim telom poldyuzhiny nakonechnikov, vyvedya oruzhie iz stroya do teh por, poka ego ne vytashchat obratno. Naemnik-el'f prygnul na raschishchennoe chelovekom mesto, razmahivaya sablyami v obeih rukah. No ne uspel on nanesti svoj pervyj udar, kak odna iz mumij razrubila dospehi el'fa, spletennye iz trav, kotorye toptali nogami el'fijskie devy, tancuya v chest' Bogini na prazdnike Samhejn. Gizarma mumii gluboko vonzilas' v zhivot el'fa. Kryuk na konce vyshel naruzhu s motkom kishok. Mumiya dernula oruzhie obratno izo vseh sil svoih eshche sohranivshihsya muskulov. |l'f podnyal bol'shoj palec levoj nogi k pravomu kolenu, podnyalsya na cypochki i sdelal piruet. Ego sabli vzvizgnuli, vyrezaya shirokij krug v ryadah armii Vorosheka, slovno nozh myasorubki. Lezviya vykovannoj el'fami dendritnoj stali ukorotili blizhajshih k nemu mumij na neskol'ko tonkih lomtikov. Zavershiv svoj manevr, naemnik graciozno poklonilsya i upal. Iz nego poluchilsya ochen' tonkij trup. Kalla Mallanik obrushil zhivuyu lestnicu, po kotoroj vzbiralis' podkrepleniya, raspyliv mumii u kraya nizhnego sloya s pomoshch'yu Sombrizio. Nu i nu, esli uzh mumiyu ubivali, ona stanovilas' sovsem mertvoj. Vnutri zazubrennyh lat i prochego obmundirovaniya - ni edinoj kostochki, ni odnogo fragmenta skeleta. Odnako eshche ostavalis' mumii, kotorye stoyali mezhdu otryadom Dzhensi i bezopasnost'yu. Dzhensi vyshla vpered i vzvizgnula "Princessa!", izdav svoj boevoj klich, chtoby pokonchit' s etoj problemoj. Tri kop'enosca nacelili v grud' Dzhensi svoi kop'ya, a chetvertyj mumificirovannyj soldat obrushil gizarmu na ee rogatyj shlem. Dzhensi szhala v levom kulake dve blizko raspolozhennye ruchki svoego shchita. Ona otbrosila kop'ya v storonu moshchnym kraem shchita. Odin nakonechnik rasporol myshcy levogo predplech'ya na protyazhenii vos'mi dyujmov, no v vozbuzhdenii Dzhensi etogo dazhe ne zametila. Ona shagnula vnutr' dugi, opisyvaemoj gizarmoj, i podnyala svoj borodatyj topor. V Kastratore soedinilis' tyazhest' i sila udara topora s dlinnym i ostrym lezviem mecha. Udar Dzhensi vsadil lezvie topora v sheyu i plecho voina, kotoryj orudoval gizarmoj. Na nem byla kol'chuga iz vysokokachestvennoj pletenoj stal'noj setki. Bol'shaya chast' dvojnyh spayannyh kolec vyderzhala udar, no sushenaya plot' vnutri porohom vyletela iz gorloviny i podmyshek, slovno vzorvalas'. Mumiya prodolzhala nastupat'. Gizarma upala, ee vse eshche szhimala otrublennaya ruka. Tak kak u obezglavlennogo soldata ne bylo glaz, to, sdelav neskol'ko shagov, on nyrnul v boloto. CHto-to ego proglotilo, zatem udovletvorenno rygnulo. Dzhensi tknula odnu mumiyu v lico ostrym nakonechnikom vystupa na shchite. Sushchestvo upryamo perehvatilo piku poblizhe k koncu, chtoby pronzit' devu-shchitonosicu, poskol'ku ona okazalas' slishkom blizko dlya normal'nogo udara pikoj. Kastrator s hrustom vrezalsya v levoe koleno mumii. Dzhensi sognula ruku so shchitom i otshvyrnula lishennyj ravnovesiya polutrup s grebnya vniz, obratno v pustynyu. Veroyatno, on snova vskarabkaetsya naverh, nesmotrya na otsutstvie nogi, no k tomu vremeni, kak on doberetsya do grebnya, eto uzhe ne budet imet' znacheniya. Dzhensi shagnula vpered. Vokrug nee kishmya kisheli mumii. Soldaty Vorosheka byli neuklyuzhimi, ih oruzhie na dlinnyh drevkah ne godilos' dlya blizhnego boya, no ih vse ravno bylo ochen' mnogo. Slishkom mnogo, esli by ona pozvolila sebe nad etim zadumat'sya, no v shvatke Dzhensi Gejn rukovodili refleksy i zhazhda krovi. Ona naotmash' razila Kastratorom napravo, a kraem shchita - nalevo, uravnoveshivaya udary s obeih storon. Ostrie na vystupe shchita dejstvovalo ne stol' effektivno protiv mumij, kak protiv zhivyh - v polnom smysle slova zhivyh - protivnikov. Togda ona stala bit' kraem shchita po ih glazam, razbivaya provalivshiesya glaznye yabloki i kosti glaznic. |ta taktika, po-vidimomu, okazalas' uspeshnoj, tak kak odin soldat ostanovilsya i, topchas' na meste, nachal neuverenno tykat' v vozduh svoej alebardoj. Naemnik-el'f srazhalsya v kol'ce vragov po druguyu storonu ot grebnya. Udar gizarmoj otrubil emu obe stupni. - Smert' i Slava! - voskliknul el'f, shagaya vpered na shchikolotkah. On ostavlyal za soboj kruglye luzhicy zolotistogo ihora . Ego kris s volnistym lezviem odnim udarom obezglavil paru mumij. A mumiya, kotoraya otrubila naemniku stupni, sognulas' i so svistom nanesla eshche odin udar svoej gizarmoj. Na etot raz soldat postaralsya izo vseh sil. SHirokoe lezvie, na kotorom byla izobrazhena scena, gde professora poedayut mozg svoego kollegi, kotoryj ne smog ispol'zovat' inklyuzivnyj yazyk, otrubilo nogi el'fa po koleni. - YA eshche i ne nachal srazhat'sya! - voskliknul naemnik, delaya eshche odin korotkij shag vpered. Ego kris vsporol ocherednogo mumificirovannogo soldata. Mumiya nagnulas', chtoby rassmotret' uron, tem samym podstaviv sheyu pod sleduyushchij udar krisa. Gizarma opisala eshche odin shirokij polukrug, razbryzgivaya zolotistye kapli s zagnutogo konca lezviya. U Dzhensi bylo slishkom mnogo svoih zabot, chtoby prosledit' za rezul'tatom, no ona mogla by poklyast'sya, chto naemnik uhitrilsya prikonchit' po krajnej mere eshche odnu mumiyu, podprygivaya na kostyah taza. Dzhensi, v svoyu ochered', vzvyla i krutanulas' na pal'cah pravoj nogi, opisyvaya v vozduhe vos'merku Kastratorom. V vysshej tochke dugi topor obezglavil parochku soldat Vorosheka. Kogda lezvie opustilos', ono podrezalo odnu mumiyu po koleni i eshche odnu - po shchikolotki. Dve poslednie vse eshche predstavlyali nekotoruyu opasnost'. Kogda mumii svalilis' na zemlyu, Dzhensi razdavila ih cherepa v pyl' podoshvami svoih kovanyh sapog. O ee shlem zvyaknula gizarma i proshlas' lezviem po spine. Na mgnovenie glaza Dzh'nsi zavoloklo tumanom. Ona rezko obernulas' i rubanula gorizontal'no po hrupkomu cherepu mumii na urovne glaznic. - YA ego derzhu! - zakrichal naemnik-chelovek. Dzhensi oglyanulas' cherez plecho. Naemnik otprygnul v storonu, besporyadochno razmahivaya rukami, chtoby otvlech' mumiyu, kotoraya pytalas' tknut' svoej alebardoj s pikoj na konce v spinu Dzhensi. - YA ego... Krak! Na naemnike byla nadeta kirasa iz varenoj kozhi. Pika, kvadratnaya v sechenii i poetomu prorezavshaya dyry s chetyr'mya krayami pod devyanosto gradusov, na ladon' vyshla iz ego spiny. - Gorazdo, gorazdo luchshe ya spravlyayus'... - proiznes naemnik. Dzhensi obezglavila mumiyu, kotoraya pytalas' vytashchit' alebardu iz grudi parnya. - ..chem kogda-libo prezhde. Kalla i Sombrizio prikonchili mumificirovannogo soldata. On ruhnul i prevratilsya v kuchu tryap'ya, rzhavyh dospehov i oblachko zapaha kedrovogo masla. |tot byl poslednim iz soldat, pregrazhdavshih im put', hotya vsya liniya grebnya pozadi otryada lyudej teper' kishela soldatami Vorosheka. Mamonty tozhe shagali k grebnyu. Ih palankiny svalilis', kogda lopnula sgnivshaya kozha upryazhi. - Vpered, vpered, - probormotala Dzhensi. Ostatok ee otryada uzhe nessya vpered so skorost'yu, kotoruyu ne mogli razvit' mumificirovannye muskuly. Kalla Mallanik predlozhil Dzhensi ruku, znaya, chto posledstviem bezrassudnoj yarosti byvaet son, glubokij, kak smert', - a son v takoj moment byl by vernoj smert'yu. Oni, spotykayas', bezhali po tverdoj poverhnosti vodorazdela. Vse, za isklyucheniem togo, chto nahodilos' pryamo pered nej, ischezlo v serom tumane ustalosti. Vzglyad Dzhensi na okruzhayushchij mir svelsya k zadnice gnedoj v'yuchnoj loshadi, kotoraya to i delo zadirala hvost. Ne hvataet tol'ko, chtoby eto zhivotnoe nalozhilo kuchu imenno sejchas. - A vot mnogie, - propela Sombrizio golosom, skripyashchim, slovno serebryanaya tochilka dlya melka, - posle togo, kak ih zhizni byli spaseny volshebnym perstnem, skazali by: "O, kak by nam otblagodarit' etot persten'?" A drugie, konechno, podumali by: "Kakogo cherta, davajte zapihnem nashu blagodetel'nicu v samyj zateryannyj gorod, kakoj tol'ko smozhem otyskat'..."

    x x x

Kogda klimat izmenilsya, upavshee derevo bylo pogrebeno lessom, no ne okamenelo. Sobstvenno, sudya po tomu, kak derevo stonalo, kogda ogon' kostra pronik vnutr' stvola, ono dazhe mertvym po-nastoyashchemu ne bylo. Nu, k utru ono stanet mertvym, za isklyucheniem, vozmozhno, konchikov vetvej. Skvill sidel na kornevishche dereva, slegka otshatyvayas', kogda tonkie koreshki izvivalis' vokrug nego v agonii. Pylevye d'yavoly, vozmozhno, te zhe samye, kotorye otkopali armiyu Vorosheka, sovsem nedavno ochistili ot lessa eto derevo. Dlya puteshestvennikov eto bylo bol'shoj udachej. Odnako net takogo blaga, kotoroe ne obernulos' by dlya kogo-nibud' zlom: derevo vovse ne ispytyvalo radosti ot takogo povorota sobytij. - Pozyvnoj "Krylatyj Drakon-2" - baze "Krylatyj Drakon", - povtoryal svyazist. - Otvechajte, priem. No emu otvechalo tol'ko zavyvanie atmosfery. - CHert by ego pobral! - vyrugalas' sebe pod nos Dzhensi. - Ne takoe eto mesto, gde mne hotelos' by slushat', kak voyut dushi vo t'me! - Skvill govorit, chto emu pridetsya vyzyvat' ih vsyu noch', - myagko skazal Kalla Mallanik. - Ego chary ploho rasprostranyayutsya pri svete solnca. Demony svyazi stesnyayutsya zanimat'sya lyubov'yu pri dnevnom svete. - Kogo, Hel poberi, volnuet, rasprostranyayutsya li chary? - osvedomilas' Dzhensi. - YA ne stanu vozrazhat', esli on zasunet etu svoyu dvenadcatifutovuyu volshebnuyu palku pryamo v svoyu specializirovannuyu zadnicu! - Ne horoni menya tam... - peli chetvero ucelevshih naemnikov slazhenno, kak v parikmaherskoj, - ..v odinokoj prerii... - Presvyataya Sif, interesno, u nas kogda-nibud' istoshchitsya zapas naemnikov? - probormotala Dzhensi. Mysli ee metalis' v diapazone ot mrachnyh voobshche do mrachnyh o konkretnyh problemah, kotorye ona ne v silah byla reshit'. - Gde voyut kojoty... - peli naemniki, slovno propashchie dushi v priemnike specialista po svyazi. - ..ta-a-ak grustno. - O, po-moemu, vse budet v poryadke, - uspokoil ee Kalla. - Kak ty dumaesh', zdes' est' poblizosti taverna, gde my mogli by popolnit' ih zapas, esli by voznikla takaya nuzhda? - sprosila Dzhensi. - Otshel'nik! Zdes' gde-nibud' est' taverna s naemnikami? Menya ne volnuet, esli oni okazhutsya ne togo sorta. - Nu, ne ochen'-to poblizosti, - s somneniem priznalsya otshel'nik. - Sobstvenno govorya, dovol'no daleko, skazat' po pravde. Dzhensi vyrugalas'. I stala lomat' ruki, chtoby vypustit' chast' slepoj yarosti, ne povrediv nikogo iz okruzhayushchih. Pochti nikogo. - |j! - voskliknula Sombrizio. - Vot kak ty obrashchaesh'sya s perstnem, kotoryj spas tvoyu zhalkuyu zhizn', da? - Prosti, - izvinilas' Dzhensi, razzhimaya ruki. - Ej nel'zya povredit' szhatiem, - rassuditel'no zametil Kalla Mallanik. - Ty ne smogla by povredit' ej, dazhe esli by celyj den' bila po nej molotom na nakoval'ne. - O, prelestno! - otozvalsya persten'. - U Sombrizio net chuvstv, ne tak li? Davajte budem trepat' ee svoimi gryaznymi rukami. Ili, eshche luchshe, mozhno stuknut' ee molotkom! - YA zhe izvinilas'! - skazala Dzhensi. - ..otvet'te, baza "Krylatyj Drakon", ot... - Skvill! - zarychala Dzhensi. - Ty zatknesh'sya, chert voz'mi, ili hochesh', chtoby ya skormila tebe etot ryukzak so vsemi kristallami? - Dzhensi, on dolzhen posylat' soobshcheniya, - skazal Kalla. - Inache ne ostanetsya zapisej dlya gryadushchih pokolenij. - Gryadushchie pokoleniya mogut idti v zadnicu, - otvetila Dzhensi, no proiznesla eto tiho, yavno stydyas' svoej vspyshki. - Prodolzhaj, Skvill, - kriknul Kalla. - Tol'ko postarajsya pobystree zakruglit'sya, ladno? - Pozyvnoj "Krylatyj Drakon-2" - baze "Krylatyj Drakon", - proiznes iskusnik. Na etot raz v ego golose zvuchalo tihoe otchayanie. Povtoryayushchijsya prizyv Skvilla men'she dejstvoval na nervy, chem vizg atmosfernyh pomeh, pohozhih na skrip nogtyami po steklu; po krajnej mere on delal vse, chto v ego silah. - Nuzhno imet' zapisi, - skazal Kalla. On pohlopal po moshchnoj, pokrytoj shramami ruke Dzhensi. - Na tot sluchaj, esli pridetsya v budushchem povtorit' nashe puteshestvie, chtoby snova najti Sombrizio pri vozniknovenii novoj uzhasnoj opasnosti. - Mozhno bylo prosto derzhat' Sombrizio v udobnoj shkatulke dlya dragocennostej v Kaltuse, - s gorech'yu proiznesla ta. - No net, eto bylo by slishkom prosto, ne tak li? - Nu, ne vizhu prichin dlya etogo, - otvetila Dzhensi. - YA hochu skazat' - podvig est' podvig. Esli v mire opyat' poyavitsya nevoobrazimoe zlo, togda kakoj-nibud' geroj snova budet borot'sya s lisheniyami, soblaznami i podlymi lovushkami zlyh koldunov. Vot i vse. |to govorilo ee mrachnoe raspolozhenie duha, hot' ona i ne skazala nichego takogo, o chem chasten'ko ne razmyshlyala by ran'she. - Nu da, no etot podvig budet... - O, hvatit s menya etoj chepuhi, - perebila Dzhensi. - Mne vse ravno, budet li etot marshrut zapisan na polusgorevshem palimpseste, najdennom v razvalinah dvorca, ili vygravirovan na kruchenom ozherel'e iz neizvestnogo metalla, izvlechennom iz mogily davno zabytogo carya, ili nachertan pylayushchimi bukvami na kamne pal'cem nevidimogo duha. Geroicheskij pohod - vot chto vazhno. - Tradiciya vazhna, gospozha Gejn, - s uprekom proiznes Kalla Mallanik. Blagodarya svoej dolgoj zhizni (eto, razumeetsya, ne otnositsya k tem el'fam, kotorye izbrali professiyu naemnikov u mogushchestvennyh geroev) el'fy byli bol'shimi pochitatelyami tradicij. - Tradiciej yavlyaetsya to, chto geroi otpravlyayutsya sovershat' podvigi, - upryamo vozrazila Dzhensi. - Oni libo dobivayutsya triumfa, libo skladyvayut svoi golovy, i ih kosti sluzhat surovym predosterezheniem tem, kto pridet potom. Vse ostal'noe - vsego lish' ochkovtiratel'stvo. - Bezotvetstvennaya tevtonka, - probormotal Kalla so vzdohom. Bylo sovershenno ochevidno, chto eta beseda ni k chemu ne privedet, poetomu on ee prekratil. Nekotoroe vremya oba sideli molcha, i tishina preryvalas' tol'ko hrapom lezhashchego ryadom otshel'nika. Naemniki, sidyashchie po druguyu storonu ot kornevishcha dereva, uzhe perestali pet'. Teper' oni kovyryalis' v bankah s konservami s vpolne ponyatnym otsutstviem entuziazma. - YA dejstvitel'no razocharovan Portosom, - skazal sedeyushchij veteran. On byl neformal'nym liderom sredi kontingenta naemnikov-lyudej, kotoryj teper' sokratilsya do nego samogo i yunca, kotoryj soobshchil, chto on iz Bruklina. - A ya govoryu, chto on velikolepno spravilsya s delom, - vozrazil starshij naemnik-el'f. - S tochki zreniya lyudej, konechno. Vy videli, kak on rasstavil nogi, chtoby ostat'sya stoyat', opirayas' na alebardu, kogda ego mertvoe telo uzhe okochenelo? - Konechno, - otvetil sedeyushchij veteran, - eto vse horosho. No on primenil frazu "Gorazdo, gorazdo luchshe ya spravlyayus'" v nepodhodyashchem kontekste. - Postupok - sam po sebe kontekst! - ne soglasilsya s nim glavnyj el'f. - Nel'zya zhe privnosit' kontekst v deyanie iz okruzhayushchej sredy. - I krome togo, - vstavil yunec iz Bruklina, - znaya Portosa, - mozhet, eto i bylo gorazdo luchshe. I vse zhe teper', kogda ego net, ya sozhaleyu, chto obozval ego visyachim rasteniem. - A vot eto, - skazal veteran, pomahav pal'cem pered licom yunca, - yasnyj primer Avtobiograficheskogo Zabluzhdeniya! I potom... - On snova povernulsya k el'fu. - Okruzhayushchaya sreda dlya deyaniya - vsya vselennaya. Kto iz nas mozhet zayavit', chto otdelilsya ot okruzhayushchego mira? - Nu, s tochki zreniya absolyuta ya soglasen, - vstupil v razgovor do togo molchavshij naemnik. - No s tochki zreniya el'fijskoj real'nosti... YUnec iz Bruklina vytashchil gubnuyu garmoshku. I nachal naigryvat' "Lorenu", tiho akkompaniruya stonam goryashchego dereva. Dzhensi splela pal'cy, starayas' ne zakryt' Sombrizio, i proiznesla, obrashchayas' k svoim rukam: - Znaesh', chto menya po-nastoyashchemu dostaet? Nespravedlivost' vsego etogo. - Gm? - promychal Kalla Mallanik. On uzhe davno ponyal, chto esli ignorirovat' Dzhensi Gejn, to ona vyjdet iz sebya i sdelaet nechto takoe, chto zastavit obratit' na nee vnimanie, i eshche kak. Passivnaya agressivnost' s bol'shim toporom - eto ne shutka. - YA spasala zhizn' i dobrodetel' princessy Rissy, dolzhno byt', desyatki raz, - gor'ko prodolzhala Dzhensi. - I vot ya zdes', v Zapustenii Tomidor, glotayu suhoj paek. - Pravil'no, - neozhidanno proiznesla Sombrizio. - I kogda zhe eto princessa govorila tebe: "Dzhensi, detka, menya ponadobitsya chertovski mnogo spasat'. Nanimayu tebya dlya vypolneniya etogo porucheniya, imeya v vidu perspektivu otdat' tebe ruku i serdce posle togo, kak my preodoleem vse eti uzhasnye opasnosti"? A? - Nu, etogo, konechno, ne bylo, - smushchenno otvetila Dzhensi. - No ya dejstvitel'no... - I chto kasaetsya spaseniya, - prodolzhala Sombrizio takim pronzitel'nym golosom, kotoryj razbudil by sobak na tri mili okrest, esli by v Zapustenii vodilis' sobaki. - Naskol'ko ya pripominayu, spaseniya bylo ne men'she s odnoj, chem s drugoj storony. Ne men'she, uzh tochno, poskol'ku imenno u princessy na pal'ce byla ya. - Nu, s etim ya soglasna, - priznalas' Dzhensi. - No vse zhe my byli tovarishchami po neschast'yu, i vot ona poslala menya... - Ona povela rukoj. - Syuda! - Sobstvenno govorya, - zagovoril Kalla, raz uzh Sombrizio vytyanula Dzhensi iz holodnoj samouglublennosti, - prikaz byl otdan princem Rengo. I mne pokazalos', chto eto skoree podrazumevalos', a ne bylo, nu, oficial'nym prikazom. - Tochno! - soglasilas' Sombrizio. - Znaesh', el'f, inogda mne kazhetsya, chto u tebya vse zhe mozgov, kak u bryukvy. |j, ty! Deva s toporom! Ty ved' geroinya, pravda? - Tebe yasno skazano, chto eto tak, chert poberi, - mrachno podtverdila Dzhensi. Ona zlobno ustavilas' na persten', yavno prikidyvaya, dejstvitel'no li meteoritnoe serebro neuyazvimo dlya stal'nogo lezviya Kastratora. - Itak, esli princessa Rissa dejstvitel'no tvoj drug, - prodolzhala Sombrizio, - chto ona dolzhna byla skazat'? "Moj zhenih ishchet geroya, chtoby otpravit' ego v nekij opasnyj pohod, kotoryj prineset etomu geroyu vechnuyu slavu, no ya emu skazala, chto predpochitayu ostavit' tebya vo dvorce i zavernut' v angorskij puh". Tak ona dolzhna byla postupit', ty, tupica? - A! - proiznesla Dzhensi Gejn. - Sovershenno verno, "A!", - soglasilas' Sombrizio. - A teper' pospi nemnogo, ladno? YA ustala smotret' na tvoyu urodlivuyu fizionomiyu. Ochevidno, Skvill nakonec-to svyazalsya s Kaltusom, potomu chto slez s kornevishcha, zavernulsya v plashch i leg po druguyu storonu kostra. Dvoe naemnikov zanyali post u kraya osveshchennogo ognem kruga, chtoby storozhit' lager'. Drugaya para tiho zatyanula pesnyu "Dolog, dolog put' pred nami". Ni pesnya, ni bol' v perevyazannyh ruke i pleche ne pomeshali Dzhensi usnut'. Ona provalilas' v mertvyj ot ustalosti son, slovno kamen', padayushchij v okeanskuyu propast'.

    x x x

- |j, vlyublennaya devica! - propishchal chej-to golos. - Prosnis'! Menya ot tvoih snov toshnit! - CHto? - vskinulas' Dzhensi. - CHto... Na vtorom sloge ona uzhe stoyala na nogah, zanesya Kastrator dlya udara. Dva bystryh vzmaha, i ee levaya ruka zaputalas' v korotkom plashche, v kotorom ona spala. Tol'ko posle etogo ona prosnulas' okonchatel'no i ponyala, chto eto Sombrizio prervala ee son, ves'ma dalekij ot lyubovnyh priklyuchenij. - Ty i Rissa, - skazala Sombrizio. - Fu! - |to lozh'! - voskliknula Dzhensi. - |to... - Strazha! - zakrichal Kalla. Teper' uzhe prosnulis' vse, ot krika Dzhensi, esli ne ot pronzitel'nogo golosa Sombrizio. Moguchij el'f nacelil svoj luk s napolovinu natyanutoj tetivoj v zemlyu u nog. - Gde vy, vo imya Vseh Kormyashchej Materi-Sily? Veter razognal vysokie tuchi, i luna zalila svoim groznym svetom pejzazh. Karaul'nye, chelovek i el'f, nahodilis' v sotne yardov ot zatuhayushchego sveta kostra. CHelovek pomahal rukoj. Bol'she vo t'me nichego ne shevelilos'. - Nam pokazalos', budto my chto-to slyshali! - kriknul naemnik. - No zdes' nichego net. Zemlya vzdrognula, chto vyzyvalo trevogu, kotoraya ne stanovilas' slabee ot togo, chto otryad uzhe privyk k etomu, poka peresekal Zapustenie. Strenozhennye v'yuchnye loshadi veli sebya bespokojno. - Bezhim! - vzvizgnul otshel'nik. - |to gora! U nog stoyavshih v karaule naemnikov pochva vspuchilas', slovno ee podnyal gigantskij chervyak. CHelovek povernulsya i vskriknul. Podnimayushchijsya utes peretek cherez nego, rassypaya p'ezoelektricheskie iskry. Kilotonny kamnej rasplyushchili naemnika i ego snaryazhenie do tolshchiny molekulyarnoj plenki. - Spasajte pripasy! - prikazal Kalla Mallanik. On znal tak zhe horosho, kak i vse ostal'nye, chto vremeni net ni na chto, krome begstva, no takzhe znal, chto rasschityvat' na shchedrost' Zapusteniya Tomidor - oznachaet obrech' sebya na medlennuyu smert'. Dzhensi perelozhila Kastrator v levuyu ruku. Potom vytyanula szhatuyu v kulak ruku s Sombrizio na pal'ce navstrechu gore, slovno privetstvuya ee, i voskliknula: - Ty okamenela! CHary na goru niskol'ko ne podejstvovali. - Smert' i... - Karaul'nyj el'f uspel sdelat' dva shaga obratno k lageryu. Kamen', pochti tochno takogo razmera, kak golova naemnika, upal s vershiny nadvigayushchejsya skaly. On tochno pereseksya s kursom begushchego el'fa. SHlem iz klykov veprya i zolotoj provoloki raspalsya, a vmeste s nim cherep naemnika. |l'f zakruzhilsya vse rasshiryayushchimisya krugami, no vse medlennee, po mere priblizheniya k toj tochke, gde emu predstoyalo vskore upast'. V nevernom svete v ego figure nel'zya bylo zametit' nichego neobychnogo, no, razumeetsya, on perestal krichat', kogda kamen' vyshib emu mozgi. V'yuchnye loshadi rzhali i vysoko vskidyvali sputannye perednie kopyta. Puty byli el'fijskoj raboty, spletennye iz detskogo miloserdiya, postoyanstva dev i prochih tomu podobnyh materialov. Loshadi nikogda ne smogli by osvobodit'sya ot svoih mificheskih put. A dazhe esli by i osvobodilis', sgruzhennye pripasy byli by pohoroneny pod nadvigayushchejsya goroj. - YA skazala, ty okamenela! - zavopila Dzhensi. Kogda ona govorila mumificirovannym soldatam, chto oni mertvy, eto imelo porazitel'nyj uspeh. Skazat' kamnyu, chto on kamen', dolzhno bylo tak zhe estestvenno prinesti ej pobedu. Skala perestala rasti vverh. Teper' ona snova nachala rushit'sya vpered so vsevozrastayushchej skorost'yu. - Ty idiotka! - skazala Sombrizio. - U gory ne bol'she mozgov, chem u tebya, tak kak ty hochesh', chtoby ya vozdejstvovala na ee soznanie! Vzryvaj zemlyu, kretinka! Ukazaniya perstnya byli ne slishkom vrazumitel'nymi, no nikakih drugih idej u Dzhensi ne bylo. Ozhidat', kogda skala nastignet ih, bylo i vovse uzhasnoj ideej. - Tebe bol'no! - proiznesla ona, napraviv kulak na osnovanie sverkayushchej gory. K etomu momentu gora uzhe dvigalas' s porazitel'noj skorost'yu, tak kak gravitaciya pridala znachitel'noe uskorenie sile char, kotorye odushevili goru - Iiiiiik! - vzvizgnula Vselennaya, po krajnej mere ta ee chast', gde v dannyj moment nahodilis' Dzhensi Gejn i ee otryad. Zemlya otpryanula nazad ot boli, obrazovav val iz melkogo lessa, kotoryj unes Dzhensi, ee tovarishchej i vse podprygivayushchie prichindaly ih lagerya proch' s puti gory. "Zapustenie - zhivoe sushchestvo", tak skazal otshel'nik, ili pochti tak, v nachale ih puteshestviya... Kogda raskolovshayasya zemlya otpryanula nazad, obrazovalas' ogromnaya yama. Gora, razognavshis' do chudovishchnoj skorosti, kotoraya dolzhna byla po inercii prodvinut' ee na tysyachu yardov vpered po zalitoj lunnym svetom pustoshi, nyrnula i stekla vniz, v proval. V granite razverzlis' i zakrylis' treshchiny. Vsya poverhnost' gory svetilas' ot vybrosa flogistona. Vilyayushchij hvost gory posledoval za vsem ostal'nym v proval. Otkuda-to snizu, s gromadnogo rasstoyaniya, donessya raskatistyj zvuk udara. Zapustenie Tomidor bylo sushchestvom nemerenoj glubiny. Dzhensi podnyalas' na nogi. Kalla i ucelevshaya para naemnikov nachali sobirat' veshchi. Vozmozhno, gora snova proroet hod na poverhnost', no ne srazu. - Vot ob etom volshebstve, - proiznesla Sombrizio tonom utomlennogo udovletvoreniya, - magicheskie orudiya budut vspominat' dazhe v Pyatoj |pohe Sredinnogo Mira!

    x x x

Kusty katilis' po pustyne, volocha za soboj vetki v otchayannoj, no tshchetnoj popytke ostanovit'sya. Vremya ot vremeni odno iz vrashchayushchihsya rastenij udaryalos' o nevidimyj bar'er i zamiralo, rasplyushchennoe, istekaya zhiznennym sokom v suhuyu pochvu. Vetra ne bylo. Derev'ya s izurodovannoj koroj, pokrytoj cheshuej, slovno prokazoj, zhdali, kogda ih pohoronit pod soboj pyl'. |to bylo vse to zhe obrechennoe i besplodnoe mesto, kotoroe Dzhensi videla v poslednij raz togda, kogda.., kogda v poslednij raz otkryla glaza v Zapustenii Tomidor. - Hochesh' ustroit' zdes' prival? - predlozhil Kalla Mallanik, yavno sochuvstvuya fizicheskomu sostoyaniyu Dzhensi. Ona pomorshchilas'. Navernoe, ona sejchas pohozha na hodyachuyu smert'. Ona, nesomnenno, i chuvstvovala sebya, kak hodyachaya smert'; no kak raz sejchas luchshim sposobom izbezhat' Smerti vo vsem ee gibel'nom velichii bylo prodolzhat' idti vpered, poka oni ne dojdut do Anturusa. - Net, - otvetila Dzhensi. - Nam neobhodimo prodolzhat' dvizhenie, poka eshche svetlo. Krome togo, chem dal'she my ujdem ot gory, tem luchshe. - Gora ne pitaet k nam vrazhdebnosti, znaete li, - zametil otshel'nik. - My prosto sluchajno okazalis' na ee puti. - Oshibka, oshibka, oshibka, - vozrazila Sombrizio. - Kazalos' by, ty dolzhen znat' koe-chto o Pustyne, provedya v nej stol'ko let. - Gora takaya bol'shaya, chto ej vovse ni k chemu pitat' k nam vrazhdebnost', - zametil Kalla. - Pravil'no, - podtverdil ucelevshij naemnik-el'f. - YA vspominayu Ilavila iz roda Skal i ego verhovogo brontozavra. On utverzhdal, chto brontozavr - samyj pokladistyj iz vseh zhivyh sozdanij. Vozmozhno, on i byl takovym, no odnazhdy v holodnuyu noch' on reshil prizhat'sya k Ilavilu, chtoby sogret'sya. Geroicheskaya smert', kak vy schitaete? YUnec iz Bruklina opustil svoyu garmoshku, na kotoroj tiho naigryval "V pervom bagazhnom vagone". Lico ego bylo pechal'nym. - ZHal', chto tak poluchilos' so Starikom, - skazal yunec ubitym golosom. - On byl.., on byl chelovekom, s kotorogo my vse brali primer. A potom - bac! - i ego net. Kakaya zhe eto demonstraciya masterstva, esli tebya vydavili, kak tyubik s zubnoj pastoj? - Gm-m, - otvetil Kalla. - Skoree kak tyubik s krasnoj kraskoj, naskol'ko ya razglyadel. Konechno, sleduet provesti ekstrapolyaciyu, uchityvaya lunnyj svet. Naemnik-el'f obnyal rukoj plechi yunca i skazal: - Ne prinimaj eto tak blizko k serdcu, malysh. U nego ne bylo ni edinogo shansa. Ne v nashej vlasti vybirat', byt' li Tibbal'tom ili prosto odnim iz mnozhestva ryadovyh naemnikov. - YA govorila o tom, - proiznesla Sombrizio, - chto nikogo iz vas, po-vidimomu ne interesuet nechto takoe, ot chego zavisit vasha zhizn'... Rech' perstnya oborvalas', zavershivshis' boleznennym voplem. Dzhensi posmotrela na svoj palec. - Ah, prosti, Sombrizio. YA... - Splyu na hodu, - zakonchila ta. - V konce koncov pochemu segodnya chto-to dolzhno byt' po-drugomu? YA hotela tol'ko skazat', chto gora teper' uzhe ne brodit naugad. Ona sleduet za mnoj. - Erunda! - skazal otshel'nik. - Vot kak? - vozmutilas' Sombrizio. - Takaya zhe erunda, kak i to, chto poslednim tvoim deyaniem pered tem, kak pokinut' Kaltus, bylo ograblenie yashchika dlya sbora pozhertvovanij dlya bednyakov v Priyute Sester Uteryannoj Dobrodeteli? - A, - otozvalsya otshel'nik. - YA hotel skazat', chto v etom est' smysl. - I k tomu zhe, - prodolzhala Sombrizio, kotoraya nikogda ne ostanavlivalas' na polputi, uchuyav dushevnuyu ranu, - ty dobyl vsego-to tri olovyannye pugovicy i ulitku. Dzhensi oglyanulas' v storonu naemnikov. - |j, malysh! - pozvala ona. - I kogda ulitka vypolzla v tu noch' iz tvoego koshel'ka, ona sliz'yu napisala na spine tvoej odezhdy "vor", - s torzhestvom zakonchila Sombrizio. YUnec iz Bruklina podnyal glaza. - Da, gospozha? - otvetil on, nervno szhimaya v ruke garmoshku. - Mne kazhetsya, chto Starik postradal bol'she, chem dazhe Hormazd Centurion, - skazala Dzhensi. - YA hochu skazat', chto takoe sem'desyat vosem' otdel'nyh ran po sravneniyu s celoj goroj, kotoraya na tebya obrushilas', a? - Vot eto da! - voskliknul naemnik. Ego glaza shiroko raskrylis' ot udovol'stviya. - Vy i pravda tak schitaete, gospozha? - Vse tak schitayut, malysh, - zaverila ego Dzhensi. - Uh ty! - obradovalsya yunec. I prodolzhal, obrashchayas' k el'fu: - Poslushaj, ty zametil, kak shiroko Starik raskinul ruki i nogi, padaya licom vpered? On uzh postaralsya, chtoby ego rasplyushchilo kak mozhno ton'she. Vot eto masterstvo, esli ya kogda-libo videl masterstvo! Kalla Mallanik vzglyanul na Dzhensi. - |to byl dobryj postupok, - tiho proiznes el'f. - Ne mogu bol'she vynosit' etu proklyatuyu pesenku o pokojnoj materi v bagazhnom vagone, - otvetila Dzhensi tak zhe tiho. - Gotova vyslushat', pochemu gora menya presleduet, blagorodnaya geroinya? - osvedomilas' Sombrizio. - Da, - otvetil Kalla. - My by... - Potomu, chto ya bol'she vsego napominayu ej vsemogushchego proroka na ego puti k nebesam pryamym perevodom, - skazala Sombrizio, namerenno perebiv el'fa. - Vozmozhno, kto-to iz vas schitaet, chto mozhet dat' luchshee opredelenie? Dzhensi pozhala plechami. |to dvizhenie napomnilo ej o rane v pleche. Bol' ischezala za zavesoj adrenalina v minutu opasnosti, no sovsem ne prohodila. - Mne eto kazhetsya razumnym, - zametil Kalla. - Kak ty schitaesh', otshel'nik? Otshel'nik prochistil gorlo. - U vas ochen' mudryj persten', - ostorozhno proiznes on. - Nesomnenno, ya ne stanu osparivat' dannuyu ocenku situacii. Net, ser, tol'ko ne ya. Sombrizio vydala porazitel'no dlinnuyu ochered' gazov. Dzhensi Gejn podnyala pravyj kulak i pochesala utolok rta kostyashkoj bol'shogo pal'ca. - |j, Sombrizio, - shepnula ona. - Da, tupica? - otozvalsya persten'. - Spasibo, chto razbudila menya vchera noch'yu, - skazala Dzhensi. - Ha! YA zhe tebe skazala - ya slushala, kak ty boltaesh' vo sne, i menya chut' ne vyvernulo. - Vse ravno spasibo, - povtorila Dzhensi, opuskaya ruku na obuh Kastratora. Ee bol'she ne volnovalo to, kak dolgo oni budut iskat' Anturus. V konce koncov geroicheskij pohod - vot chto glavnoe.

    x x x

Teni vnezapno udlinilis', gorazdo ran'she, chem sledovalo po prichine zahoda solnca. Vnezapno nastupivshie sumerki otvlekli Dzhensi ot myslej, kotorye byli eshche mrachnee. Otshel'nik na neskol'ko shagov operezhal ostal'noj otryad. On ostanovilsya s vytyanutymi vpered ladonyami, budto natknulsya na nevidimuyu stenu. Dzhensi sdernula s pal'ca Sombrizio i protyanula massivnyj persten' Kalle Mallaniku. - Moj luk... - zaprotestoval bylo el'f. On uzhe dostal iz kolchana strelu. - Voz'mi persten', - proiznesla Dzhensi tonom bolee ustrashayushchim, chem lyubye slova. Otryad voshel v neglubokuyu dolinu. Pri vzglyade sverhu Zapustenie Tomidor vyglyadelo by ploskim, kak kojka matrosa-novobranca. No te vpadiny i vozvysheniya, kotorye s geograficheskoj tochki zreniya byli krohotnymi, tem ne menee ogranichivali obzor stoyashchih na urovne zemli do neskol'kih yardov. |to ne ob座asnyalo nastupivshej temnoty. V'yuchnye loshadi, kotoryh ucelevshie naemniki veli dvumya dlinnymi cepochkami, nervno rzhali. Hotya zhivotnye nahodilis' vsego v desyati - dvenadcati yardah pozadi el'fa i lyudej, idushchih vo glave otryada, oni uzhe pochti ischezli vo mrake. - Vozmozhno, ya svernul ne tam, gde nado, - priznalsya otshel'nik so sderzhannym uzhasom v golose. - Kogda gora... Vy ponimaete? Dumayu, nam luchshe... - Ladno, - prikazala Dzhensi golosom, drozhashchim ot yarosti. - Razvorachivaj karavan. YA podozhdu. Na skrytom ten'yu sklone holma zasiyal svet, sperva slabo, no vse bol'she razgorayas', i osvetil razrushennyj hram, iz kotorogo ishodil. Kolonny, po bol'shej chasti razrushennye, stoyali po krugu. U ih podnozhij valyalsya musor iz blokov i plit, ostatki arhitrava i kupola krovli. Svet siyal vsemi cvetami radugi. |to dolzhno bylo vyglyadet' krasivo, no vmesto etogo vyzvalo u Dzhensi vospominanie o perelivah sbroshennoj zmeinoj kozhi. Otshel'nik, medlenno pyatyas', oboshel Dzhensi. - Ochen' sozhaleyu, chto povel vas etoj dorogoj, - prosheptal on. - Kazhetsya, my natknulis' na hram Iridy, bogini radugi, bogini zla i neschastij. Glaza Skvilla zakatilis' ot straha. On sotvoril peregovornoe ustrojstvo i nachal s otchayaniem chto-to govorit' v nego. Dzhensi somnevalas', chto emu udastsya vytolknut' svoi chary za predely doliny pri takom magicheskom rezonanse, no v dannyj moment vo vsem Srednezem'e ne bylo takogo voprosa, kotoryj volnoval by ee men'she. Ona vystavila pered soboj Kastrator i shipastyj shchit pod uglom drug k drugu, pytayas' ohvatit' kak mozhno bol'shee prostranstvo. Dzhensi Gejn ne lyubila igrat' v komande i nikogda etogo ne delala. Ona vsegda atakovala pryamo i neistovo i prodolzhala rubit'sya do teh por, poka hot' odin chelovek ostavalsya na nogah. |to bylo horosho, kogda ona srazhalas' v odinochku, no sejchas Dzhensi byla ne odna i ee lyudi ne mogli pozabotit'sya o sebe sami, kak ee prezhnyaya komanda. Krapchatyj Gulik, kotoryj lyubil v svobodnoe vremya razvlekat'sya, zatevaya p'yanye svary; Dominik Blejd, kotoraya na pole boya nichego ne upuskala i reshala problemy sobstvennoj sablej; dazhe Gar Kvitnik, podonok, konechno, no nash podonok. Kogda Gar byl ryadom, ne prihodilos' opasat'sya, chto kto-to udarit tebya v spinu. No sejchas... CHto-to dvigalos' v temnote. Sperva ej pokazalos', chto eto sobaka, no eto bylo nechto bolee krupnoe. Vozmozhno, medved'... - Poddannye Iridy kogda-to byli lyud'mi, - skazal otshel'nik. On govoril naraspev i tol'ko dlya togo, chtoby ne udarit'sya v paniku, a ne dlya togo, chtoby soobshchit' nuzhnuyu informaciyu. - No teper'... Neobhodimoj informaciej byl sam strah, ohvativshij otshel'nika na etom meste, kogda on ego uznal. Figura podnyalas' na zadnie lapy. SHagnula k Dzhensi, gromko hihikaya. Svet, ishodyashchij ot hrama, stal yarche. Tam bylo eshche mnogo takih figur, ochen' mnogo, oni podnyalis' na zadnie lapy i dvigalis' vpered. |to byli pyatnistye gieny, no shli oni, kak lyudi. Istekayushchie slyunoj chelyusti, skvoz' kotorye oni smeyalis' nad svoimi zhertvami, byli vooruzheny zubami, sposobnymi razgryzat' takie kosti, kotorye ne po zubam dazhe l'vam. - Bezhim! - zakrichal otshel'nik. Vsya dolina teper' osvetilas' raduzhnym siyaniem Iridy i ee bezzhalostnyh poddannyh. Ubegat' bylo nekuda, ni nazad, ni kuda-libo eshche. Desyatki gien radostno vzvyli, oprokinuv yunca iz Bruklina i sledom za nim moguchego naemnika-el'fa. Perekryvaya smeh chudovishch i tresk razgryzaemyh kostej, ih vozhaki krichali "Zapreshcheno! Zapreshcheno!" pochti chelovecheskimi golosami. Loshadi v poslednij raz zarzhali ot uzhasa. Poddannye Iridy, oderzhimye zhazhdoj ubijstva, unichtozhali vse. - Princessa! - vykriknula Dzhensi, brosayas' na gienu-vozhaka. Ona mogla privlech' k sebe vnimanie stai i spasti ostal'nyh hotya by na neskol'ko sekund. - Princessa! Gieny nabrosilis' na nee so vseh storon, no eto Dzhensi ponimala. Borodatyj topor so svistom vrezalsya v grudnuyu kletku gieny. Slomannye rebra, krovenosnye sosudy i bol'shaya chast' pravogo legkogo bryznuli na zemlyu, kogda grudina chudovishcha razvalilas' nadvoe. Ne tol'ko zuby gieny umeyut drobit' kosti. Ostrie vystupa ni shchite Dzhensi probilo tonkie nosovye kosti gieny i proniklo v cherepnuyu korobku. Eshche odna giena naklonilas' i popytalas' sorvat' nakolenniki Dzhensi, no vstretila ee kovanyj sapog i s voem ruhnula, kogda, rezko opustiv kraj shchita, Dzhensi perebila ej hrebet. Szadi na nee brosilas' eshche odna giena. Dazhe ne oglyanuvshis', Dzhensi ne razdumyvaya prikonchila ee bystrym udarom golovki Kastratora. Potom snova tknula toporom vpered, budto shpagoj, vsadiv verhnij konec v tolstuyu glotku chudovishcha i slomav shejnye pozvonki. Kalla Mallanik chto-to krichal. No ego slova nikak ne mogli povliyat' na ee nyneshnee polozhenie, poetomu ee ushi ih ne slyshali. Ta chast' ee mozga, kotoraya vosprinimala rech', v takie minuty ne rabotala. Ona vsya propitalas' krov'yu. CHast' ee prinadlezhala ej samoj i lilas' iz pravogo boka. Ona ne pochuvstvovala zubov, kotorye vcepilis' ej v rebra, no raskroila cherep gieny lezviem Kastratora tem zhe dvizheniem, kotorym vsadila golovku topora v grud' tvari, napavshej szadi. Dzhensi dvinulas' vpered. Eleny bezhali proch', vse, kto ucelel. Bezhali v svoi berlogi, v vonyuchie dyry, vykopannye v ruinah hrama, i raduzhnyj svet stal merknut'. - Svyatye volosy Sif, - probormotala Dzhensi. Povernulas'. CHut' bylo ne upala, potomu chto potok adrenalina issyak tak zhe vnezapno, kak i voznik. U nee pochti ne ostalos' sil v zapase. Neskol'ko loshadej ucelelo ot krovozhadnyh zubov gien. Oni brykalis' i lyagalis' ot uzhasa. Skvill stoyal na kolenyah so svoim peredayushchim ustrojstvom, nevredimyj, no oslepshij ot straha. Otshel'nik stoyal v transe, ustavivshis' na... Dzhensi zamigala, glyadya na nechto, ochen' pohozhee na bolee moloduyu kopiyu Dzhensi Gejn; na samu sebya, moloden'kuyu devushku, kakoj ona byla neposredstvenno pered tem, kak prinyala reshenie uchastvovat' v svoej pervoj voennoj kampanii v kachestve devy-shchitonosicy vmesto togo, chtoby ostat'sya doma i vyjti zamuzh u sebya v derevne, u kraya ledyanyh polej. U figury, ee figury, na pal'ce pravoj ruki byla Sombrizio, tak chto eto, navernoe, Kalla tam stoit. Illyuziya zadrozhala i ischezla, kak kartina, proecirovannaya na dym. Kalla Mallanik vstryahnulsya. - Davaj ubirat'sya iz etogo proklyatogo mesta, - skazal on. Otshel'nik dvigalsya kak avtomat, poka otryad ne vybralsya snova na dnevnoj svet u vhoda v dolinu, i ves' ostatok dnya, do togo kak oni ostanovilis' na nochleg, daval tol'ko odnoslozhnye ukazaniya.

    x x x

Dzhensi prosnulas'. Kazhdyj muskul nyl. Tam, gde telo rasporola stal' ili zuby gieny, bolelo sil'nee, no raznica byla tol'ko v stepeni, ne v kachestve boli. - Sif! - probormotala ona. Dve figury vse eshche sideli nad uglyami kostra. - Uzhe pozdno, Kalla? Ty dolzhen byl razbudit' menya na vahtu ran'she. Nad Zapusteniem Tomidor siyali neznakomye sozvezdiya. Obychno Dzhensi ne ugadyvala nikakih ochertanij v zvezdah, no zdes' ona ih videla. K sozhaleniyu. - Tebe neobhodimo bylo vyspat'sya, - otvetil Kalla Mallanik. - Ty ves' den' byla pohozha na odnogo iz hodyachih mertvecov. Za isklyucheniem reshayushchih momentov. - Klyanus' Sif, - otozvalas' Dzhensi; no stoilo ej poshevelit'sya, kak myshcy razogrelis' i bol' otstupila do togo urovnya, kotoryj normal'nye lyudi sochli by terpimym. Ona prishchurilas', glyadya cherez koster. - Otshel'nik, eto ty? - sprosila ona. - Da, gospozha Gejn, - otvetil otshel'nik. - Davaj podbrosim eshche odno poleno v ogon', - skazala Dzhensi. Ona podumala o vozmozhnyh posledstviyah i pribavila: - A net li... Ogon' ved' ne sozdaet zdes' kartinok, a? Kalla pozhal plechami. - YA ne videl, - otvetil on. Vmesto togo chtoby podbrosit' drov, on potykal koncom tolstoj vetki, lezhashchej s krayu, v seredinu uglej. - ZHara on tozhe pochti ne daet, no, vozmozhno, delo vo mne samom. - YA tak i ne sprosila tebya, chto ty sdelal, chtoby otognat' etih gien, - skazala Dzhensi. - YA uzh podumala, chto nam konec. - Na samom dele ty podumala, - skazala Sombrizio, kotoraya vernulas' na palec Dzhensi, - chto naportachila dazhe v geroicheskom deyanii. Kogda uzhe ponyala, chto voobshche ni na chto ne godish'sya. Dzhensi posmotrela na persten'. - Esli hochesh' znat' pravdu, - skazala ona, - ya dumala o tom, kakuyu gienu stuknut' sleduyushchej. A posle togo, kak vse nemnogo uspokoilos', ya dejstvitel'no podumala, chto ne spravilas', da. - Menya navelo na mysl' to, chto skazal otshel'nik, - ob座asnil Kalla. On kivnul v storonu sidyashchego ryadom otshel'nika, no tot vpal v ocepenenie s otkrytymi glazami. Mozhet byt', na etot raz emu chto-to mereshchilos' v nevernom svete kostra. - CHto slugi Iridy kogda-to byli lyud'mi, - zakonchil el'f. - YA schitayu eto strannym, no bol'shuyu chast' lyudskih zlodeyanij sovershayut ne zlye lyudi. - |? - proiznesla Dzhensi. Vozmozhno, ee stuknuli po golove tak sil'no, chto vo vsem uslyshannom ej mereshchilsya kakoj-to dvojnoj smysl. Opyat'-taki moglo byt' i tak, chto eto Kallu stuknuli po golove. - Net, ya hochu skazat' vot chto, - poyasnil el'f. - Bol'shinstvo lyudej opuskayutsya do zlodeyanij s samymi luchshimi namereniyami. Oni skatyvayutsya vse nizhe po doroge razrushenij, polagaya, chto ih postupki neobhodimy i dazhe nesut dobro. Esli by oni mogli uvidet', chto tvoryat, nu, oni by ostanovilis'. - Oni by ne ostanovilis', - vozrazila Sombrizio. - Prosto nashli by drugoe opravdanie. CHelovecheskie sushchestva eshche bolee dostojny prezreniya, chem el'fy, el'f. - A te, kotorye uzhe bezvozvratno poteryany... - prodolzhal Kalla. Vse oni k etomu vremeni uzhe ponyali, chto luchshim sposobom reagirovat' na shpil'ki perstnya bylo ih ignorirovat'. - Esli im pokazat', vo chto oni prevratilis', oni, nu, oni ne mogut etogo vynesti. Oni begut. Kak ubezhali slugi Iridy. - YA vse zhe ne ponimayu, - skazala Dzhensi. Nichego novogo v etom ne bylo. "Ne volnujsya, Dzhensi, u nas vse pod kontrolem. Idi i natochi svoj topor, pochemu ty etogo ne delaesh'?" Kak chasto ej prihodilos' slyshat' eto ili nechto podobnoe? - Ty pokazal stae gien, chto oni gieny? - Net, - otvetil el'f s vpolne opravdannoj gordost'yu. - YA pokazal im, chto oni kogda-to byli lyud'mi. YA obratil mogushchestvo Sombrizio na sebya. YA proeciroval vsem, kto smotrel na menya, ego sobstvennoe izobrazhenie pered tem, kak on prinyal fatal'noe reshenie, privedshee ego tuda, gde on sejchas nahoditsya. Otshel'nik posmotrel na Kallu otchayavshimsya, zamuchennym vzglyadom. - Mne kazhetsya, - proiznes otshel'nik, eto byli pervye slova so vremeni bitvy u hrama Iridy, - chto eto oznachalo ispol'zovat' persten' protiv mnogih odnovremenno. A ya ponyal tak, chto ego mogushchestvo dejstvuet tol'ko na odno sushchestvo za odin raz. - Tak ya ego rastyanula, paren', - skazala Sombrizio. - Podaj na menya v sud! Esli smozhesh' najti pravosudie po etu storonu Vneshnego Morya, kotoroe ne grozilo by tebe surovym nakazaniem za neuplatu dolgov. - YA dejstvitel'no hotel najti im horoshee primenenie, - skazal otshel'nik. Kazalos', on ni k komu iz prisutstvuyushchih ne obrashchaetsya, krome, vozmozhno, kak k samomu sebe v molodosti. - Kazhdyj raz. Kazhdyj. - Navernoe, ty posmotrela na menya tol'ko posle togo, kak etot effekt propal, Dzhensi? - sprosil Kalla Mallanik pritvorno ravnodushnym tonom. - A? - peresprosila Dzhensi. - Net, ya oglyanulas' nazad, kogda gieny nachali razbegat'sya. Uvidela sebya, kakoj byla rebenkom, i udivilas', chto proishodit. Svyataya Sif, vse ravno ne ponimayu, kakoe eto imeet otnoshenie k cene lis'ego meha. Kalla pristal'no vglyadelsya v nee. - Ty ne pochuvstvovala sozhaleniya po povodu vybora, kotoryj sdelala, dorog, po kotorym ne poshla? Ona pozhala plechami. Proklyatie, nado pomnit', chto etogo nel'zya delat', poka rana ne zazhivet poluchshe. - O chem sozhalet'? YA sdelala vybor, vse delayut vybor. Lyudi, kotorye predpochli sluzhit' zloj bogine - Sif, vsem izvestno, chto Irida zlaya. Lyudi, kotorye vybrali sluzhbu zlu, po kakim by to ni bylo prichinam, - zlye lyudi. Vse tak prosto. Kalla Mallanik pokachal golovoj, udivlyayas'. - Ah, kakoj el'f v tebe pogib, gospozha Gejn, - skazal on. - O, gotova poklyast'sya, - vstryala Sombrizio. - I ona proizvela by nastoyashchij furor, kogda v ee detsadovskoj gruppe nachali by uchit' esteticheskomu vospriyatiyu, ne pravda li? - Do Anturusa teper' uzhe nedaleko, - skazal otshel'nik. On vse eshche razgovarival sam s soboj ili po krajnej mere s chast'yu sebya. - YA provedu ih po ostal'noj chasti puti. To li koster, to li Sombrizio vmeshalis', izdav bul'kayushche-shipyashchij zvuk. - YA dejstvitel'no sobiralsya vernut' eti den'gi, - pribavil shepotom otshel'nik.

    x x x

To mesto pustyni, gde ostanovilsya otshel'nik, otlichalos' tol'ko tem, chto bylo sovershenno besplodnym. Neskol'ko toshchih rastenij byli razbrosany po sklonu. Oni sognuli stebli i spryatali golovki s semenami v zemlyu, kogda uvideli, chto voiny otryada Dzhensi smotryat v ih storonu. Bolee krupnye ekzemplyary merzko pahnushchej rastitel'nosti, harakternoj dlya pustyni, predpochitali otsutstvovat'. Kalla Mallanik oglyanulsya nazad, tuda, otkuda oni prishli. Na gorizonte stoyalo oblako pyli. - Gora snova za nami gonitsya, - mrachno soobshchil on. Dzhensi pozhala plechami. - Ona peremeshchaetsya ne slishkom bystro. Daleko eshche do Anturusa, otshel'nik? - My pribyli na mesto, - otvetil otshel'nik. On tknul pal'cem v zemlyu. - |to kak raz tut. - Hel tebya poberi, esli my na meste! - ryavknula Dzhensi. - YA uzhe byla v Anturuse, pomnish'? Imenno tam ya nashla etot chertov persten'! - Imenno tam princessa Rissa nashla moe vsemogushchestvo, - vmeshalas' Sombrizio vysokomernym tonom. - I razumeetsya, Hel ili po krajnej mere kakoe-to civilizovannoe bozhestvo, ravnoe tvoej varvarskoj bogine smerti, zaberet otshel'nika. |to proishodit so vsemi chelovecheskimi sushchestvami. - Konechno, byli, - skazal otshel'nik. - No k neschast'yu, za proshedshee s teh por vremya Zapustenie, po-vidimomu, snova zasypalo etot gorod. Anturus zdes', gde-to pod nami, pod etoj peschanoj dyunoj. On sharknul podoshvoj po zemle. - To est' pod gryazevoj dyunoj. - Iv bol'shinstve sluchaev s bol'shim opozdaniem, - probormotala Sombrizio v kachestve kody k predydushchemu zamechaniyu. Otshel'nik rasteryal ves' svoj zador bezumca, s kotorym vnachale prisoedinilsya k otryadu. I ne potomu, chto boyalsya togo, chto Dzhensi mogla - vpolne mogla - s nim sdelat'. On vstretil ee gnev s vyrazheniem, kotoroe nel'zya bylo nazvat' inache chem pokornym smireniem. - Nu i chto nam teper' delat'? - sprosil Kalla. |l'f oglyanulsya cherez plecho v storonu gory. Konechno, ona peredvigalas' ne slishkom bystro i dazhe dvigalas' ne pryamo po napravleniyu k geroicheskomu otryadu. Ee marshrut bol'she pohodil na polet pchely, ona rezko menyala kurs i metalas' vzad i vpered po mestnosti, s trudom orientiruyas'. No Kalla ne mog tak bystro zabyt', kak na ego glazah ploskaya ravnina vnezapno vzdybilas' i prevratilas' v utes vysotoj v tysyachu futov. - Mne ochen' zhal', - otvetil otshel'nik. - YA i pravda ne znayu. Vozmozhno, vy mogli by ostavit' persten' zdes', a less ego v konce koncov zasyplet? - Ili net, - skazala Sombrizio. - Gm, znaete, ya pryamo tak i predstavlyayu sebe, kak menya podhvatyvaet s zemli kondor i ronyaet v ruki kakogo-nibud' mogushchestvennogo i, bez somneniya, zlogo volshebnika. - Krovavye nogti Hel! - probormotala Dzhensi. Ona vozglavlyala ekspediciyu, i poetomu imenno ej prihodilos' reshat', chto delat'. Obdumyvat' nerazreshimye problemy ne bylo, myagko govorya, ee sil'noj storonoj. Toshchij kust kryzhovnika medlenno sklonilsya k ee sapogam. Konchik ostrogo, kak igolka, shipa, rezko klyunul v shnurovku sapoga. Dzhensi pinkom otbrosila rastenie proch' vmeste s komom legkoj pochvy. Prizemlivshis', kryzhovnik kryaknul i popolz podal'she ot otryada. Dzhensi oglyanulas'. Ee vzglyad ostanovilsya na svyaziste. - Skvill! - pozvala ona. - Gospozha? - otozvalsya tot morshchas'. V poslednie dni on bol'shuyu chast' vremeni provodil s zakrytymi glazami. On ne bez osnovanij polagal, chto oni ne pokazhut emu nichego takogo, chto dejstvitel'no hotelos' by videt'. - YA hochu, chtoby ty svyazalsya s Kaltusom, - prikazala Dzhensi. - Skazhi im, chto gorod ischez - pogreben neizvestno do kakih vremen. Sprosi ih, ne sleduet li nam vernut'sya vmeste s Sombrizio obratno. Ponyal? - Da, gospozha, - otvetil Skvill. On prisel na kortochki i sozdal peregovornoe ustrojstvo. I snova zakryl glaza. - Gospozha Gejn? - proiznes otshel'nik. Ona snova posmotrela na nego, udivlennaya tem, chto on vse eshche stoit pered nej s mnogoznachitel'nym vidom. - Ty hochesh' skazat' mne chto-nibud' poleznoe v konce koncov? - osvedomilas' ona. - Ne o tom, o chem vy dumaete, gospozha, - skazal otshel'nik. On otkashlyalsya i prodolzhil: - YA vypolnil vashu pros'bu nailuchshim obrazom, naskol'ko eto bylo v moih silah. Zdes' mne bol'she delat' nechego. Poetomu ya proshu u vas pozvoleniya.., e.., udalit'sya. - My vernemsya v Kaltus, kak tol'ko... - nachal Kalla Mallanik. On brosil vzglyad na svyazista, bormochushchego v svoe peregovornoe ustrojstvo. - Nu, ochen' skoro. My zavezem tebya v tvoyu hizhinu po doroge. - Esli mozhno, - vozrazil otshel'nik, - ya poedu sam po sebe. Vidite li, ya napravlyayus' v protivopolozhnuyu storonu. V Kviberon. Mne tam nado rasplatit'sya s koe-kakimi dolgami. - Tam, - zametila Sombrizio. - I s dolgami po vsemu severnomu poberezh'yu. I v Kaltuse tozhe. - Da, boyus', eto pravda, - skazal otshel'nik, poshchipyvaya nizhnyuyu gubu. Dzhensi podumala, chto starik vyglyadit izmuchennym i ispugannym, no polnym takoj reshimosti, na kotoruyu ona ne schitala ego sposobnym. - Takoj dryahlyj staryj bolvan nikogda ne smozhet vyplatit' vse svoi dolgi! - skazala Sombrizio. Dzhensi pomahala levoj ladon'yu nad perstnem, ne dotragivayas' do metalla. - Tishe, tishe, - probormotala ona. - I ne podumayu, - otvetila Sombrizio. - On dazhe ne smozhet najti rabotu. Razve tol'ko komu-nibud' ponadobitsya upor dlya dveri! - I potom, u menya est' zhena, - pribavil otshel'nik. - Nu, kazhdyj delaet chto mozhet. - YA tak ponyal, chto tvoya zhena... - skazal el'f, brosaya zadumchivyj vzglyad na Sombrizio. - ushla ot tebya. A ne naoborot. Otshel'nik pozhal plechami. - Nichego ne proishodit v vakuume, - otvetil on. - Navernoe, ya eto vsegda znal. Moya zhena otvechaet za svoi postupki, no eto ne umen'shaet otvetstvennosti za moi sobstvennye. - U nee byl druzhok? - zadavaya etot vopros, Dzhensi smotrela na pustynnyj gorizont poverh levogo plecha otshel'nika, chtoby ne vstrechat'sya s nim glazami. Otshel'nik slabo ulybnulsya. - "Provalivaj otsyuda i ubirajsya tuda, gde ne svetit solnce" - vot chto ona v tochnosti togda skazala. Nu, on tozhe teper' ne tak molod, kakim byl togda. I v lyubom sluchae mne neobhodimo izvinit'sya pered nej, chto by potom ni sluchilos'. - Nu, bud' ya proklyata, - skazala Dzhensi Gejn. - Vozmozhno, - otvetil otshel'nik. - No ya uzhe ne stol' uveren, chto byt' proklyatym - neobhodimaya sostavlyayushchaya chelovecheskogo sushchestvovaniya.

    x x x

Oni dali emu v'yuchnuyu loshad' i bolee chem dostatochnuyu chast' ostavshejsya provizii. Kak skazal otshel'nik, puskayas' v put' na zapad po krutomu sklonu dyuny, esli u nego ostanutsya eshche konservy iz suhogo pajka, kogda on priedet v Kviberon, to, vozmozhno, emu udastsya prodat' banki kapitanu kakogo-nibud' korablya v kachestve ballasta.

    x x x

Nebo na zapade bylo pochti takim zhe chernym, kak nastroenie Dzhensi Gejn. V oblakah sverknula molniya. Esli grom i progremel, on zateryalsya na fone obychnogo gromyhaniya i vzdohov Zapusteniya. Oni razbili svoj malochislennyj lager' na seredine dlinnogo sklona. Skvill prisel na kortochki v verhnej tochke lagerya, kotoraya nahodilas' na perednej kromke dyuny; bolee vysokogo mesta vokrug ne bylo. Apparat svyazista popiskival ot beznadezhnogo otchayaniya, kogda tot pytalsya svyazat'sya so svoimi nachal'nikami v Kaltuse. Kazhdyj raz, kogda vdaleke sverkala molniya, kakoj-nibud' demon rychal, pugaya dushi obrechennyh. Kalla Mallanik mrachno kovyryalsya v banke konservov. Kostra ne razveli, tak kak na vsej bescvetnoj ravnine ne bylo nichego krupnee kusta kryzhovnika. Luchshee, chem mozhno bylo uteshit'sya v dannoj situacii, eto tem, chto pishcha v tusklo-olivkovyh zhestyankah nastol'ko neappetitna v goryachem vide, chto est' ee holodnoj nenamnogo huzhe. - Nu, - proiznes el'f, - my mogli by popytat'sya prodelat' v pochve dyru, kak ty sdelala, chtoby zagnat' goru v lovushku. - Zdorovo pridumano! - fyrknula Sombrizio. - Esli vy popytaetes' prodelat' eto, to v pervyj raz dyra zakroetsya ran'she, chem ty uspeesh' snyat' menya s pal'ca i brosit' v nee. Odnako vo vtoroj raz ty zaroesh' menya na takuyu glubinu, o kotoroj mne dazhe dumat' ne hochetsya. - Neuzheli? - udivlenno sprosila Dzhensi. - Bud'te uvereny, - otvetila Sombrizio. - Vo vtoroj raz Zapustenie uzhe budet nagotove. Ono utashchit nas v svoyu glubinu, kak forel' zaglatyvaet muhu U menya budet kompaniya na sleduyushchie tri tysyacheletiya. Ili eshche dol'she. - YA tak i dumal, chto eto slishkom prosto, - skazal Kalla. On sunul v rot eshche lozhku edy iz banki v kachestve nakazaniya za to, chto pozvolil sebe nadeyat'sya. - Poslushajte, menya eto ustraivaet - uteshila ih Sombrizio. - Po-moemu, vy oba i pod zemlej ostanetes' takimi zhe umnymi, kak sejchas. - Luchshe vsego, - gromko proiznesla Dzhensi, - budet otvezti Sombrizio obratno v Kal-tue. Odnogo predmeta nedostatochno dlya narusheniya magicheskogo ravnovesiya. - Ona otkashlyalas' i prodolzhila: - Krome togo, persten' mozhet prigodit'sya, esli budet pod rukoj, dlya raznyh, znaete li, veshchej. Dzhensi govorila s nazhimom, potomu chto znala, chto vsyakij raz, vyskazyvaya mysl', ne svyazannuyu s tem, chtoby raznesti kogo-libo na kuski Kastratorom, ona vyhodit za ramki svoej kompetencii. Esli vlozhit' v vyskazyvanie dostatochno nastojchivosti, slushateli, vozmozhno, zabudut, chto, v sushchnosti, Dzhensi Gejn glupa kak probka. Ili vspomnyat o Kastratore, i eto mozhet stat' eshche luchshim sposobom zastavit' ih s nej soglasit'sya. S vershiny dyuny do nih s Kalloj doneslos' ozhivlennoe bormotanie. Oni ne razbirali slov, no ponyali, chto Skvill nakonec ustanovil svyaz', perestav popustu brosat' zaklinaniya v zavyvayushchuyu atmosferu. - Esli my vozvrashchaemsya, - zametil Kalla, proveryaya svoj luk s serebryanoj tetivoj, - ya by predpochel otpravit'sya v put' ran'she, chem razrazitsya burya. Dozhd' hlynet po etomu sklonu potokom, slovno pervaya volna vsemirnogo potopa. K nim truscoj podbezhal Skvill. Ego vse eshche vytyanutaya v vozduh volshebnaya palochka kolebalas' nad nim, napominaya palochku maestro, dirizhiruyushchego nebom. - YA probilsya! - krichal svyazist. - Oni govoryat: "Spryach'te podal'she!" Dzhensi podnyalas' narochito medlenno i ugrozhayushche. Vzyalas' rukami za boka. - Spryach'te podal'she, - povtorila ona. - A oni govoryat, kak imenno, o Presvetlaya zadnica Sif, my dolzhny eto sdelat', esli gorod pogreben pod zemlej? Skvill zatormozil tak rezko, chto chut' bylo ne poteryal ravnovesiya. Plashch razdulsya i snova opal u nego za spinoj. - A-a, - otvetil on. - Net, gospozha Gejn, oni mne etogo ne skazali. YA opisal im polozhenie ochen', ochen' yasno, gospozha Gejn... Svyazist zametil, kak pravaya ruka Dzhensi szhalas' na rukoyatke Kastratora. On zazhmurilsya. - ..i oni prosto skazali, e.., to, chto skazali, gospozha. - |to ne ego vina, - myagko zametil Kalla Mallanik. - Konechno, vo mnogih chelovecheskih kul'turah sushchestvuet tradiciya ubivat' gonca, poetomu polagayu, my mogli by - to est', esli ty zahochesh'... - Vrezat' emu kak sleduet, - mrachno skazala Dzhensi i otvernulas' ot svyazista, poka ne sdelala chego-to takogo, o chem ne stanet sozhalet', no budet znat', chto dolzhna by sozhalet'. - Zuby Hel, - proiznesla ona. Sushchestvovalo mnozhestvo raznyh sposobov spravit'sya s otchayaniem. Edinstvennyj sposob, okazyvayushchijsya dlya nee dejstvennym, eto na neskol'ko minut pojti vraznos, no ona ponimala, chto zdes' ej pridetsya udovol'stvovat'sya depressiej. Ne ochen' daleko ot nih sverknul ogon'. - Neuzheli burya okruzhila nas so vseh storon? - sprosila Dzhensi, razminaya ladoni, chtoby izbavit'sya ot murashek, poyavivshihsya posle togo, kak ona tak sil'no stiskivala rukoyatku topora. Kalla prishchurilsya. - Net, - otvetil on, - eto opyat' gora. Vybros flogistona, kogda v skale poyavlyayutsya i zakryvayutsya treshchiny, kak govoril otshel'nik. - Do vas eshche ne dohodit? - osvedomilas' Sombrizio. - Gora! - odnovremenno voskliknuli Dzhensi i Kalla. - Znaete, - skazala Sombrizio, - ya dumayu, chto v etom veke intellektual'noe prevoshodstvo nahoditsya v rukah tarakanov. Ili chto tam tarakany ispol'zuyut vmesto ruk.

    x x x

Dozhdya eshche ne bylo, no kogda on nakonec razrazitsya, to hlynet, kak struya korov'ej mochi na ploskij kamen'. Tol'ko v Zapustenii Tomidor kamnej malovato. I korov, razumeetsya, tozhe, naskol'ko Dzhensi mogla sudit'. Gora s grohotom priblizilas' k podnozhiyu dyuny podobno lavine; chem ona v osnovnom i byla, hotya kamnyam prihodilos' samim zataskivat' sebya naverh, chtoby potom upast'. Zemlya sotryasalas', kak ot udarov molota. Ot rushashchegosya granita vo vse storony leteli bryzgi ognya, iskry, luchi i slabo svetyashchiesya shary razmerom s kopnu sena. |ti poslednie povisali v vozduhe i drozhali, mechtaya o rae, v kotorom prizrachnye poezda mchatsya po fantomam rel'sov. Na mgnovenie potok kamnej, nesushchihsya vpered, issyak. Posledovavshaya za etim tishina byla otnositel'noj, no kazalas' polnoj iz-za grohota predshestvuyushchego ej kataklizma. Dzhensi Gejn i ee sputnik-el'f stoyali na vershine dyuny. Oni vybrali mesto v polumile ot lagerya, gde sgrudilis' loshadi i Skvill. Net smysla navodit' goru pryamo na pripasy; hotya esli dela pojdut ploho, eto ne budet imet' bol'shogo znacheniya. U nih za spinoj perednyaya kromka dyuny obryvalas' vniz pod uglom v shest'desyat gradusov. Ot grohota gory iz etoj steny vyletali oblaka melkoj pochvy. Pyl' korchilas', slovno zhenshchina pod pytkami, opuskayas' na zemlyu tremyastami futami nizhe. - Davaj nachinat' rashodit'sya, - skazal Kalla Mallanik. On sdelal dva shaga v storonu ot Dzhensi, glyadya nazad cherez plecho, chtoby ubedit'sya, chto ona namerena sledovat' tomu planu, kotoryj oni vyrabotali, poka gora eshche nahodilas' ot nih v neskol'kih milyah. No Dzhensi ne sobiralas' emu sledovat'. - Uhodi s dorogi, - prikazala ona. Ee glaza byli prikovany k gore, kotoraya snova ponemnogu rosla; ona derzhala Sombrizio v gorstyah obeih ruk. - Dumayu, ya sama obo vsem pozabochus'. - Ty dumaesh'? - vskipela Sombrizio. - Ty dumaesh'? Konechno, ty dumaesh', chto dlya tebya vlyapat'sya v gryaz' to zhe samoe, chto dlya menya byt' pogrebennoj pod zhivoj skaloj! - Dzhensi, - skazal Kalla. On govoril takim sderzhannym ser'eznym tonom, kakim ugovarivayut malysha, kotoryj uhitrilsya zaperet'sya iznutri v vannoj komnate. - Bros' mne persten', otbegi na neskol'ko shagov, a ya ego snova perebroshu tebe. Nam nado ne dat' gore sosredotochit'sya na odnoj tochke. U nee slishkom shirokij front, i nam ne ucelet', esli ona dvinet pryamo na odnogo iz nas. - Ladno, - otvetila Dzhensi. - Ladno. Ona shvyrnula Sombrizio iz-pod ruki el'fu, zatem poshla ot nego proch' vdol' po kruche, pritvoryayas' nevozmutimoj. Ili eto srabotaet, ili net. Esli ne srabotaet, to ves'ma malo shansov, chto u Dzhensi Gejn mozhno budet sprosit', chto zhe poshlo ne tak. Gora, na mgnovenie zastyvshaya v zadumchivosti u podnozhiya sklona dyuny, po-vidimomu, sobralas' nakonec s duhom, figural'no vyrazhayas'. Kristallicheskaya massa stala rasti vverh s postoyannoj skorost'yu, gotovyas' k poslednemu ryvku pod vliyaniem sily tyazhesti k celi, kotoruyu ona pochuyala. Po mere togo kak Kalla s perstnem shagal na sever po osypayushchemusya grebnyu dyuny, vzdymayushchiesya sloi skal slegka peremeshchalis' po napravleniyu k nemu. Dvizhenie gory stanovilos' vse bolee napravlennym, kogda ona priblizhalas' k Sombrizio. Esli by massa kamnej byla ohotnich'im psom, ona by uzhe layala s vostorzhennym entuziazmom. I tak uzhe v hruste i treske kamnej, skol'zyashchih drug poverh druga, oshchushchalas' radost', kak u sobaki, vilyayushchej hvostom. - Mozhesh' teper' brosit' ee mne, - kriknula Dzhensi, povyshaya golos, chtoby Kalla uslyshal ee skvoz' grohot geologicheskogo kataklizma. Ona ostavila svoj shchit i shlem v lagere, tak kak v nastoyashchij moment oni yavno byli bespolezny. Kastrator tozhe byl bespolezen, no ogromnyj topor vse zhe raskachivalsya u ee pravogo bedra. Dzhensi vsegda hotela byt' pohoronennoj vmeste s Kastratorom. Esli v sleduyushchie neskol'ko sekund delo povernetsya ploho, pravil'nee budet opisat' ee budushchie otnosheniya s toporom kak "peremeshchat'sya", a ne kak "pohoronit'". - Derzhi! - kriknul Kalla. K etomu momentu on byl uzhe v sta futah ot Dzhensi, no gora pokryvala nizhnyuyu chast' dyuny na shirinu, v neskol'ko raz bol'shuyu. |l'f shiroko, vsem telom razmahnulsya dlya broska. Ego dvizheniya byli tak zhe graciozny, kak u kota, prygayushchego, chtoby razodrat' kakuyu-nibud' malen'kuyu ptichku na okrovavlennye peryshki. Sombrizio, vrashchayas' i vspyhivaya blednymi iskrami v svete razryadov nadvigayushchejsya gory, opisala ideal'nuyu dugu, kotoraya zakonchilas' v ladonyah Dzhensi. Dzhensi pustilas' bezhat' vdol' grebnya sklona. Kastrator bil ee po bedru. Podnozhie gory slegka smestilos' v ee storonu, mezh tem kak stena kamnej bystro rosla. Trenie o sypuchuyu pochvu bylo nedostatochnym, chtoby sovsem zatormozit' ogromnuyu massu, gromozdyashchuyusya v bashnyu i peretekayushchuyu vpered. Pri dvizhenii gora izgibalas', dostigaya predela modulya uprugosti kristallov, iz kotoryh sostoyala. Mezhdu sloyami kamnej raspahivalis' i zakryvalis' provaly, pohozhie na ziyayushchie rty. Dzhensi osypalo dozhdem granitnoj krotki. Iz etih kamennyh tuch gremel grom, prevoshodyashchij chelovecheskoe voobrazhenie. - Brosaj menya sejchas, ty, dura bezmozglaya! - zavopila Sombrizio. Gornyj sklon kolebalsya vsego v dvadcati futah ot Dzhensi. Na mgnovenie na ego poverhnosti poyavilas' rasshchelina, pohozhaya na treshchinu v peresohshem brevne. Dzhensi shvyrnula Sombrizio v shchel' mezhdu granitnymi plitami. SHCHel' zahlopnulas', a vsya gora obrushilas' vniz lavinoj, kotoruyu nichto na svete ne moglo by ostanovit'. Dzhensi broskom, vytyanuv vpered ruki, nyrnula vpered v tom napravlenii, kuda bezhala. Hrupkaya pochva poteryala sceplenie, soprikosnuvshis' s megatonnami granita. Kraj dyuny vzorvalsya stolbom pyli, kotoraya okutala potok holodnyh kamnej i poletela vperedi nego k ploskoj ravnine tremyastami futami nizhe. Grohot prodolzhalsya neobychajno dolgo. Dzhensi lezhala na grebne sklona. Gopa proletela mimo nee, no ee sapogi viseli v vozduhe nad obryvom, kuda ruhnul kraj dyuny, kogda skala proskol'znula mimo. Pyat'sot futov poverhnosti sklona dyuny srezalo, i teper' ugol ee naklona sostavlyal ne shest'desyat gradusov, a tol'ko polovinu. Gorazdo nizhe podnozhiya sklona gora ostanovilas', sodrogayas'. Kalla Mallanik podnyalsya na nogi na dal'nej storone nishi, poyavivshejsya v dyune. Pomahal rukoj. Skvill, kotorogo edva mozhno bylo razlichit' v pyl'nyh sumerkah, karabkalsya vverh po sklonu. Svyazistu neobhodimo bylo zabrat'sya povyshe, chtoby poslat' soobshchenie v Kaltus. CHtoby poslat' soobshchenie v Kaltus ob uspehe Dzhensi Gejn.

    x x x

Dozhd' lil potokami, vedrami, ogromnymi nakatyvayushchimisya volnami. Ot nego dazhe slegka pahlo korov'ej mochoj. Dzhensi Gejn kupalas' raz v god, v ruch'e, kogda tayal led, poetomu zapah ee ne osobenno bespokoil. Nesmotrya na buryu, ej sledovalo byt' gorazdo veselee, chem ona byla. Kalla Mallanik pojmal za povod seruyu kobylu, chtoby Dzhensi mogla zakonchit' uvyazyvat' v'yuk. Loshadi polagalos' stoyat' smirno i s broshennymi povod'yami, kogda ee nav'yuchivayut, no nepogoda privela ee v vozbuzhdenie. Sif, neuzheli eta kobyla dumaet, chto u nee est' problemy? Pod hleshchushchimi potokami dozhdya pochva ischezala bystree, chem dobrye namereniya na vecherinke holostyakov. K tomu vremeni, kak Dzhensi shvatila poslednee v'yuchnoe sedlo, on uzhe smyl dvadcat' pyat' futov sklona. Ona nadeyalas', chto etim proklyatym loshadyam ponravitsya mokryj i gryaznyj furazh, tak kak imenno takim oni ego budut zhevat' do teh por, poka oni ne vyberutsya iz Zapusteniya Tomidor. Oni s Kalloj nav'yuchili gnedogo zherebca. Kon' chut' bylo ne podvergsya opasnosti byt' zadushennym sobstvennym hvostom, no vovremya osoznal opasnost' i perestal pyatit'sya ot Dzhensi. Ego grud' byla pokryta penoj ot straha, nesmotrya na smyvayushchij ee dozhd'. Dzhensi ostanovilas', potom uperlas' zherebcu v rebra kolenom, chtoby zatyanut' podprugu eshche na odnu dyrochku. - Gde, vo imya Sif, Skvill? - kriknula ona Kalle. |l'f pokazal na razvalivayushchuyusya dyunu. - Tam zhe, gde i ran'she, - otvetil on. - Dumayu, on do sih por pytaetsya vyzvat' Kaltus skvoz' etu buryu. Siluet svyazista vyrisovyvalsya na fone zapadnoj chasti neba. Tuchi skryli vse sledy zakata, no nebesa postoyanno osveshchali yarkie molnii. - Nu, esli on ne spustitsya k nam nemedlenno, my uedem bez nego! - prigrozila Dzhensi. Skvill vstal. Sdelal shag po napravleniyu k nim, budto uslyshal Dzhensi na rasstoyanii chetverti mili skvoz' haos potopa i raskaty groma. Pomahal rukoj. Razryad molnii udaril v konec dvenadcatifutovoj volshebnoj palochki svyazista. Vspyshka poluchilas' yarche, chem vse, vmeste vzyatye, molnii, kotorye groza shvyryala na zemlyu do sih por. Kosti Skvilla na mgnovenie proyavilis' na fone svetyashchegosya elektricheskogo shara, a potom rastvorilis', kak i vse ostal'noe. Dzhensi snova vstala. Ona ne ponyala, chto sbilo ee s nog i zastavilo prizemlit'sya na zadnicu - udar elektrichestva, raskolovshij nebo grom ili prosto izumlenie. - Davaj dvigat'! - skazala ona Kalle. |l'f vse ravno nichego ne slyshal kakoe-to vremya posle udara groma, posledovavshego za molniej; no emu i ne nado bylo govorit', chto pora ubirat'sya s etogo mesta.

    x x x

Burya konchilas' nedaleko ot osnovaniya dyuny, skryvayushchej Anturus. Granica mezhdu dozhdem i ego otsutstviem byla rezkoj, kak lezvie britvy. Dyuny, kotoraya prezhde pokryvala Anturus. Dozhd' razmyl less i unes ego proch' s entuziazmom, na kotoryj ne sposobna ni odna brigada municipal'nyh rabochih. Ogromnye reki ila tekli na vse chetyre storony ot etogo mesta, sleduya nebol'shim skladkam rel'efa i delaya ih eshche glubzhe. A mozhet byt', potoki tekli vverh. V konce koncov eto zhe bylo Zapustenie Tomidor. V'yuchnye loshadi rzhali, pozdravlyaya drug druzhku s tem, chto ostalis' v zhivyh. Kalla Mallanik ostanovilsya i snyal s sebya tuniku, chtoby otzhat'. Dazhe esli by oni prihvatili s soboj zapasnuyu odezhdu, nichto ne moglo pobyvat' pod takim livnem i ne promoknut' naskvoz'. Dzhensi oglyanulas' nazad, na penyashcheesya, kipyashchee pod dozhdem ozero. - Navernoe, my mogli podozhdat', - skazala ona. - Anturus polnost'yu osvoboditsya cherez dvadcat' minut. - Ne dumayu, chtoby iz etogo chto-nibud' poluchilos', - otozvalsya el'f. Ego golos tozhe zvuchal ne osobenno veselo. Nebo na zapade stalo alym, hotya solnce uzhe dolzhno bylo ujti daleko za gorizont. - S Sombrizio vse budet v poryadke, - proiznesla Dzhensi ozhivlennym golosom. - Kogda-nibud' paren' po imeni Magomet uvidit v kuche peska nekij predmet. Kogda on nagnetsya, chtoby podnyat' ego, predmet sprosit, obrashchalas' li ego mamasha v sud s iskom k verblyudu o priznanii otcovstva. - Da uzh, - otozvalsya Kalla. - CHto by gora ni delala, etot persten' i glazom ne morgnet. Dzhensi poshchelkala yazykom pare loshadej, kotoryh vela za soboj. I snova zashagala vpered. - My dejstvitel'no eto sdelali, pravda? - skazala ona. - O nas dolgo budut govorit'. Geroi, kotorye izbavilis' ot Sombrizio. - Derzhu pari, - soglasilsya Kalla. - |to byl ne odin podvig, a celyh poltora, ya gotov zayavit' ob etom vsemu miru! Razdalsya tihij zvuk. Dzhensi rezko obernulas'. - Prosti, - skazal smushchennyj el'f. - YA na obed s容l banku konservirovannyh bobov s sosiskami. - Vot kak, - otozvalas' Dzhensi. I snova shchelknula yazykom loshadyam. - YA tozhe po nej skuchayu, - proiznes Kalla Mallanik edva slyshno: no s drugoj storony, Dzhensi etogo i govorit' ne nado bylo. Za ih spinami pod krovavym nebom blistali opalovye bashni Anturusa.

    PRELYUDIYA TRETXYA

Kakogo rosta podruzhki nevesty, miledi? - nedoverchivo sprosila portniha. Rissa pokazala rukoj. - Nu, ya dovol'no vysokaya, a oni obe vyshe menya. Kazhetsya, u menya gde-to est' neskol'ko nakidok Dzhensi, a Domino.., nu, ona zhe byla Dominikom Blejdom, tak chto vy bez truda mozhete povidat'sya s muzhskim portnym, kotoryj ee obshival. Ona vsegda zhila zdes', v Kaltuse, po krajnej mere kogda ne byla na vojne. Morshchinki vokrug glaz portnihi stali glubzhe. Oni tol'ko chto zakonchili vtoruyu primerku podvenechnogo plat'ya, i ono poluchalos' snogsshibatel'nym. Ostalos' sovsem nemnogo rutinnoj raboty: prishit' beschislennye yardy kruzheva, sotni zhemchuzhin i podshit' podol - v tom chisle i tridcatifutovyj shlejf. Teper', s umeloj pomoshch'yu Dejzi, oni razrabatyvali kostyumy dlya gostej svadebnoj ceremonii. Gostej bylo ne slishkom mnogo, prinimaya vo vnimanie, chto eto korolevskaya svad'ba. Vsya sem'ya Rissy byla ubita Kalaranom - kak i sem'ya Rengo. |to reshilo slozhnuyu problemu sochetaniya plat'ev materi nevesty i materi zheniha, no hvatalo i drugih problem. - Dominik Blejd, - povtorila portniha slabym golosom. - Prekrasno, vashe vysochestvo. Kazhetsya, ya chto-to o nej slyshala. Esli ya pravil'no pomnyu, ona chernovolosaya, a Dzhensi Gejn blondinka? - Pravil'no, - otvetila Rissa. - |to sozdaet trudnosti? - |to dejstvitel'no ogranichivaet nas v vybore cveta. Rozovyj, naprimer, ochen' idet blondinkam, no redko l'stit bryunetkam. - Ne dumayu, chto Dzhensi nadenet rozovoe, - skazala Rissa, slegka sodrognuvshis' pri etoj mysli. - Kak naschet bledno-golubogo? - YA o nem dumala, no obe vysheupomyanutye damy dovol'no zagorelye. - SHveya nahmurilas'. - Bledno-goluboj cvet pridast zheltiznu ih kozhe. A kak naschet svetlo-zelenogo? |to vpolne korolevskij cvet, i on budet umestnym, ved' za ceremoniej venchaniya srazu zhe posleduet koronaciya. Rissa kivnula, i poka oni rassmatrivali loskutki bledno-zelenoj tkani, ona razmyshlyala o tom, chto etot cvet budet ochen' mil, kogda oni sozdadut Korolevskij Dom i vyberut korolevskie cveta. I neobhodimost' prinimat' podobnye resheniya stanet delom proshlogo. Nikogo nikogda ne volnuet, idut li korolevskie cveta k cvetu ego lica. Priblizitel'nye nabroski fasona plat'ev doveli bednuyu portnihu do otchayaniya. Odezhda, kotoraya podoshla by muskulistoj, pyshnoj figure Dzhensi, proglotit bolee strojnuyu i suhoshchavuyu Domino. Plat'ya, kotorye vygodno ottenili by mal'chisheskuyu figuru Domino, zastavyat Dzhensi kazat'sya gromozdkoj. Uhodya s predvaritel'nymi nabroskami fasonov, portniha bormotala pod nos molitvy vsem bozhestvam, kakie tol'ko byli sklonny ee slushat'. Rissa poslala Dejzi provodit' portnihu do domu, zaveriv, chto polchasa vpolne sposobna sama o sebe pozabotit'sya. Hotya podrazumevalos', chto etim ona demonstriruet svoyu blagosklonnost' k portnihe, Rissa stremilas' hot' nenadolgo ostat'sya odna. Dejzi byla sklonna nyanchit'sya s nej, protiv chego Rissa ne vozrazhala by, esli by eto byla ee sobstvennaya nyanyushka. Odnako eta neschastnaya dama pogibla, kogda vojska Kalarana grabili ih famil'nyj zamok. Ona okazalas' nedostatochno moloda i horosha soboj dlya nevol'nich'ego rynka. Nyanya nekotorym obrazom spasla Risse zhizn', nastoyav na tom, chtoby princessa pereodelas' v plat'e sluzhanki. Takim obrazom, nikto iz voinov ne zapodozril, chto princessa ucelela, a ne byla unichtozhena vmeste s ostal'nymi chlenami sem'i. CHtoby otvlech'sya ot mrachnyh vospominanij, Rissa podoshla k oknu i prinyalas' schitat' ostal'nyh uchastnikov svadebnoj ceremonii. Krapchatomu Tupiku - Stilleru - predstoyalo stat' shaferom. Ona sdelala v ume zametku prosledit', chtoby cvet ego kostyuma ne kontrastiroval s krasnym cvetom, tak kak on, nesomnenno, razgoryachitsya i ego lico mozhet pojti krasnymi pyatnami. Vtorym shaferom dolzhen byt' Gar Kvitnik. Ona slegka sodrognulas' pri mysli o tom, chto ubijca budet stoyat' u nee za spinoj, i upreknula sebya za nedostatok doveriya. Tem ne menee emu nel'zya otkazat' v ego zakonnom meste. Gnom Ibbl, drug Krapchatogo, dolzhen byl nesti kol'ca - rol', kotoruyu po tradicii igral odin iz predstavitelej nizkoroslogo narodca. |tim ischerpyvalos' chislo osnovnyh uchastnikov. Spisok priglashennyh sostoyal iz razlichnyh pochetnyh gostej, generalov ot religii i vernyh soratnikov. Galerei Dimskogo Sobora budut otkryty dlya publiki. Rengo nastoyal, chtoby ustroit' prodazhu, pust' i po simvolicheskoj cene, daby v sobor ne pronik vsyakij sbrod. Ona ponimala ego dovody, no vse zhe sochla eto neskol'ko durnym tonom. Odnako nel'zya bylo ignorirovat' i tot fakt, chto vojna protiv Kalarana istoshchila kaznu. Rissa vzdohnula. Rengo teper' pochti ne pohodil na togo cheloveka, togo blestyashchego voina, kotoromu ona otdala svoe serdce. Zato vyglyadel rassuditel'nym, otvetstvennym rukovoditelem. Bez somneniya, narod ego budet lyubit'. A vot budet li ona, sprosila sebya Rissa.

    x x x

Lemml Taudej uvidel siluet princessy na fone okonnoj zanaveski, kogda pribyl vo dvorec na vstrechu s princem Rengo. I podumal, horosho by, chtoby ona segodnya ne isportila nastroenie princu. To, chto on hotel rasskazat' princu, i bez togo budet vosprinyato ne slishkom horosho, dazhe esli ego vysochestvo prebyvaet v samom luchshem nastroenii. Princ Rengo snova nahodilsya v lichnom zale zasedanij. Segodnya on peredvigal flazhki na nastennoj karte, sveryayas' s prigorshnej kartochek dlya zametok. V prostyh bryukah i tesno oblegayushchej tunike on byl bol'she pohozh na voennogo komandira, chem vo vremya predydushchih vizitov Lemmla, i svyashchennik obnaruzhil, chto eto ego bespokoit. - Privetstvuyu, Lemml, - skazal princ. - Sadis'. YA zajmus' toboj, kak tol'ko zakonchu otmechat' mestonahozhdenie otryadov na karte. Poluchil izvestiya ot svoih geroev, otpravivshihsya v pohody. Pohozhe, dela idut horosho. - Mne kazhetsya, vy otmechaete peredvizheniya bol'she chem chetyreh otryadov, vashe vysochestvo, - zametil svyashchennik. - Pravil'no, - otvetil princ Rengo, - ya peredvigayu razlichnye vojskovye chasti vokrug Foltejna. Koe-gde vse eshche vspyhivayut draki - bandity napadayut na zhitelej i tomu podobnoe. Negozhe otvoevat' Foltejn u Kalarana, chtoby poteryat' ego v grazhdanskih usobicah. - Sovershenno spravedlivo, sir, - soglasilsya Lemml. Princ Rengo zakonchil s kartoj i otnes na stol serebryanyj podnos. Slegka risuyas', on otkuporil paru sine-zelenyh butylok s uzkim gorlom i nadpisyami, sdelannymi belymi bukvami na neznakomom yazyke. Oni soderzhali korichnevuyu zhidkost', kotoraya, kak zapodozril Lemml, byla identichna tomu pojlu, kotoroe on otvedal vo vremya svoego predydushchego vizita. Princ otkryl metallicheskie probki butylok pri pomoshchi lyubopytnogo prisposobleniya i nalil penyashchuyusya zhidkost' v dva hrustal'nyh kubka. - Bol'she poloviny korolevskogo vinnogo pogreba prevratilos' vot v eto, - veselo skazal princ. - K schast'yu, mne ono nravitsya. Nu, chto novogo v Hrame? Lemml otpil iz kubka. I obnaruzhil, chto sladkaya, napominayushchaya sirop zhidkost' slegka skripit na zubah. Nado otdat' ej dolzhnoe, ona osvezhala. - Demon T'my prodolzhaet vystupat' iz cherepa Kalarana. Poslanec Sveta otodvinulsya tak daleko v pravuyu glaznicu, chto ego pochti ne vidno. Dazhe pri tom, chto naibolee razrushitel'nye proyavleniya smeshcheniya prostranstva-vremeni nachali ischezat' - sovetniki vashego vysochestva okazalis' pravy na etot schet, - mne stanovitsya vse trudnee ubedit' cerkovnye vlasti v tom, chto vse v poryadke. Ulybka princa Rengo byla holodnoj. - YA horosho tebe zaplatil, chtoby ty razveyal ih strahi. Sdelaj eto. - Sdelayu, - pospeshno poobeshchal Lemml. On naklonilsya vpered na stule, poniziv golos nastol'ko, chto princu tozhe prishlos' podat'sya vpered, chtoby rasslyshat' skazannoe. - No, moj gospodin, chto, esli cherep govorit pravdu? CHto, esli porozhdenie T'my ugrozhaet blagim delam Foltejna? Razve nam ne sleduet chto-to predprinyat'? Princ gromko rashohotalsya. - YA ne veryu magicheskim pobryakushkam. Kak mozhet cherep zlogo volshebnika snabzhat' nas skol'-nibud' nadezhnoj informaciej? Klyanus', Lemml, ty stal takim zhe suevernym, kak tvoi hozyaeva! YA schital tebya solidnym biznesmenom. Lemml vspyhnul. - |to pravda, princ Rengo. Odnako magiya - mogushchestvennaya sila. Tot, kto s nej igraet, igraet s opasnymi veshchami. Princ pohlopal po mechu v nozhnah. - Predostav' mne pozabotit'sya ob etom, Lemml. |tot mech pobedil velikih protivnikov. Sohrani spokojstvie v Hrame, i cherez neskol'ko dnej vse uladitsya. YA budu koronovan, i nichto ne budet grozit' mne i tem, kto horosho mne sluzhil. - Da, vashe vysochestvo, - slabo ulybnulsya Lemml. - YA vernus' s dokladom cherez neskol'ko dnej. - Prekrasno. - Smeh princa zvuchal gromko, no glaza ego ostavalis' holodnymi. - I postarajsya, chtoby tvoj doklad mne ponravilsya. - Postarayus', sir, postarayus'. Lemml pospeshno pokinul zal zasedanij princa. V zhivote u nego burchalo ot smesi sladkogo napitka i trevogi. On uzhe blagopoluchno dobralsya do svoih komnat, kogda vspomnil, chto togo mecha, kotorym princ razgromil svoih velikih vragov, uzhe net v stolice. Moleboj, kak i ostal'nye artefakty, uvezli, chtoby spryatat'.

    TREBUETSYA HRANITELX

Beeeee! Dazhe esli by drakony ne obladali isklyuchitel'no ostrym sluhom, etot zvuk probudil by SHmirnova oto sna. Ne otkryvaya glaz i ne podnimaya golovy, massivnaya reptiliya prislushalas', pytayas' opredelit' istochnik shuma. - Beee-ee. Da. Nikakogo somneniya. V ego peshchere nahoditsya ovca.., net, neskol'ko ovec. Ovcy! CHto, chert poberi, eti idioty iz derevni zadumali na etot raz? - Beeee. Dzyn'. Vtoroj zvuk, pochti zaglushennyj bleyaniem ovec, nastorozhil SHmirnova. On otkryl glaza i podnyal golovu, otyskivaya istochnik etogo zvuka. Ovcy ne nosyat dospehov. Bud' to ovcy o chetyreh nogah i pokrytye sherst'yu ili dvunogie, zhivushchie v hatah, ovcy dospehov ne nosyat. - Pokazhis'! - potreboval drakon. - Beeee. Teper' on videl ovec, po krajnej mere poldyuzhiny, tolkushchihsya u vhoda v peshcheru. Odnako, kak on i podozreval, ni odna iz nih ne nosila dospehov. - Pokazhis'! - snova kriknul drakon. - Ob座avi o svoih namereniyah, ili ya budu predpolagat' hudshee i dejstvovat' sootvetstvenno! Nizkoroslaya plotnaya figura poyavilas' iz-za kamennogo valuna i ostanovilas', vyrisovyvayas' siluetom na svetlom fone vhoda. Pyum! Sperva ovcy, a teper' gnom! Nu i nu. A on-to bylo podumal, chto eto budet eshche odin skuchnyj den'. - YA Ibbl! - skazal gnom. - YA prishel s mirom! - S mirom? - provorchal drakon. - |to bylo by priyatnoe raznoobrazie. Tem ne menee oruzhiya u gnoma vidno ne bylo.., esli tol'ko on ne spryatal ego za valunom. I potom... - A gde ostal'nye? - prezritel'no usmehnulsya SHmirnov. Ibbl zametno vzdrognul i brosil bystryj vzglyad cherez plecho. - Ostal'nye? - sprosil on. - Ne igraj so mnoj v igry, chelovechek! Snaruzhi tebya zhdut eshche po men'shej mere desyat' chelovek. Voiny, naskol'ko ya mogu opredelit' po zvuku. Teper', kogda SHmirnov okonchatel'no prosnulsya, on yasno slyshal poskripyvanie kozhanyh nozhen i drugie negromkie zvuki, vydavavshie gruppu vooruzhennyh lyudej. Bolee togo, imenno to, chto zvukov etih bylo tak malo, ukazyvalo ne prosto na voinov, a na zakalennyh v boyu veteranov. |to uzhe bol'she pohozhe na to, chto drakon privyk zhdat' ot lyudej. Staryj sposob napadeniya vtihuyu, e? Esli by v nem bylo nemnogo men'she rycarstva, on pritvorilsya by, chto ne znaet ob ih prisutstvii, i pozvolil by im predprinyat' popytku. - Est' i drugie, da, - pospeshno soglasilsya gnom. - No nikto iz nas ne zamyshlyaet protiv tebya nichego plohogo. My tol'ko hotim s toboj pogovorit'. Tol'ko eto, i eshche, mozhet byt', poprosit' tebya ob odolzhenii. - Ob odolzhenii? |to dejstvitel'no stanovilos' interesnym. Poryvshis' v pamyati, SHmirnov ne smog pripomnit', kogda v poslednij raz chelovek prosil ego ob odolzhenii, esli takoe voobshche kogda-nibud' bylo. Vypolnit on pros'bu ili net - sama pros'ba mozhet okazat'sya zabavnoj. I vse zhe lishnyaya ostorozhnost' ne pomeshaet. Predatel'stvo i obman - torgovaya marka lyudej. - Otkuda mne znat', chto eto ne podvoh? - sprosil on, pozvolyaya podozritel'noj intonacii prosochit'sya v ego golos. |to vozymelo zhelaemoe dejstvie, i gnom nachal nervno posmatrivat' v storonu vhoda v peshcheru. Esli SHmirnov rasserditsya, Ibbl nikak ne uspeet ubrat'sya na bezopasnoe rasstoyanie i emu pridetsya rasplachivat'sya.., i oni oba eto ponimali. - YA.., my prinesli tebe podarki v znak nashih dobryh namerenij. - Podarki? Hotya mnogoe iz togo, chto lyudi znayut ili rasskazyvayut o drakonah, yavlyaetsya preuvelicheniem ili sovershennoj lozh'yu, sluhi ob ih zhadnosti - istinnaya pravda. SHmirnov podnyal golovu na samuyu bol'shuyu vysotu, kotoruyu dopuskali ego sheya i potolok peshchery, i oglyanulsya v poiskah obeshchannyh darov, slovno neterpelivyj rebenok.., ochen' krupnyj neterpelivyj rebenok. V pole zreniya nichego yavno pohozhego na podarki ne nablyudalos'. - Beeee. Drakon sekundu smotrel na ovec, zatem povernul golovu i posmotrel vniz na gnoma. - Kogda ty upomyanul o "podarkah", ty ved' ne imel v vidu etih zhalkih sozdanij? - Nu.., sobstvenno, da, - otvetil Ibbl, otodvigayas' nemnogo poblizhe k valunu. - YA.., my dumali, ty, vozmozhno, goloden. SHmirnov opustil golovu, tak chto ona pochti legla na zemlyu, i okazalsya s posetitelem prakticheski licom k licu. - Iv obmen na eto ty zhdesh', chtoby ya sdelal tebe odolzhenie? - sprosil on. - Tebe lichno? - My - poslancy princa Rengo, - pospeshno poyasnil gnom. - Odolzhenie, o kotorom my prosim, ot ego imeni.., dlya blaga korolevstva. - Princa, vot kak? No razumeetsya, samogo ego net v vashem otryade. Pravil'no? - Nu., da. - Po pravde govorya, - prodolzhal drakon, - ya gotov bit'sya ob zaklad, chto ty dazhe ne komandir otryada. Pravil'no? Ibbl vypryamilsya vo ves' svoj miniatyurnyj rost i gordo vypyatil grud'. - YA - blizhajshij drug i doverennoe lico komandira, - zayavil on. - Bolee togo, ya byl ego pravoj rukoj i tovarishchem po oruzhiyu vo mnogih opasnyh voennyh kampaniyah i geroicheskih pohodah, i... Drakon rezko prerval ego tem, chto zaprokinul golovu i izdal korotkij laj, kotoryj pohodil na smeh bol'she lyubogo drugogo zvuka, vyryvavshegosya iz glotki SHmirnova za poslednie desyatiletiya. - Davaj posmotrim, pravil'no li ya ponyal, - skazala reptiliya. - Tvoj komandir ne byl uveren, chto ya okazhu emu teplyj priem, esli on prosto vojdet v moj dom.., vyslushayu li ya ego, ili prosto izzharyu na meste iz obshchih soobrazhenij.., poetomu poslal vpered tebya proshchupat' pochvu. Ty, v svoyu ochered', reshil popytat'sya uvelichit' svoi shansy na vyzhivanie, prignav kuchku ovec, chtoby posmotret', goloden li ya, prezhde chem priblizit'sya ko mne samomu Poka chto ya pravil'no govoryu? - Nu.., v nekotorom rode, - priznalsya Ibbl. - Prosto dlya spravki, otkuda ty vzyal etih ovec? - Ovec? Gm... - Na tom lugu, v doline pod nami. Pravil'no? - podskazal SHmirnov. - Sobstvenno govorya... - Tam ih dovol'no mnogo, da? - Nu.. - Ty ne zadumalsya, otkuda oni vzyalis' ili pochemu brodyat bez prismotra? - |to menya dejstvitel'no nemnogo ozadachilo, - otvetil gnom. - No tam ih tak mnogo, i my podumali, nikto ne hvatitsya teh, chto my zabrali. - V samom dele? - Drakon ulybnulsya. - Nu, prikin'-ka vot chto. CHto by ty skazal, esli by ya tebe soobshchil, chto krest'yane derzhat eto stado special'no dlya togo, chtoby ya mog podkormit'sya.., po krajnej mere nastol'ko, chtoby ostavit' v pokoe ih derevnyu. - |to.., imelo by smysl. - Bol'she smysla, chem pytat'sya sniskat' moe raspolozhenie ovcami, mozhno skazat', iz moego sobstvennogo stada. CHto na eto skazhesh'? - YA tebya ponyal, - vspyhnul Ibbl. - I vse zhe nashi namereniya byli dobrymi. - Ah da. Vashi namereniya. - Teper' SHmirnov uzhe iskrenne zabavlyalsya. - Naskol'ko ya pomnyu, kak my vyyasnili, eto vashe namerenie sostoyalo v tom, chtoby proverit' moj appetit.., i po vozmozhnosti utolit' ego, esli ya goloden.., do togo, kak risknut' podojti samim. Skazhi, ty mozhesh' predstavit' sebe, kak mne nadoelo pitat'sya odnimi tol'ko ovcami? - YA.., mogu ponyat', chto eto mozhet stat' problemoj. Gnom snova vyglyadel smushchennym. - YA hochu skazat', chto dolzhen dejstvitel'no progolodat'sya, prezhde chem smogu vynesti samu mysl' o tom, chtoby s容st' eshche odno iz etih bleyushchih sozdanij. S drugoj storony, ya vsegda rad poklevat' chto-nibud' noven'koe.., osobenno chto-nibud' nebol'shoe. YA dostatochno yasno vyrazhayus'? Na mgnovenie Ibbl drognul, zatem hrabro raspravil plechi. - Esli my oskorbili tebya svoim nevezhestvom, lord Drakon, to prinosim svoi glubochajshie izvineniya. Esli neobhodimo nechto bol'shee, chem izvinenie.., nu, kak ty uzhe zametil, mnoyu mozhno pozhertvovat'. Sleduet otmetit', chto drakony voobshche, i SHmirnov v chastnosti, ne ispytyvayut uvazheniya k chelovecheskim sushchestvam.., v chislo kotoryh, po ih predstavleniyu, vhodyat takzhe gnomy i el'fy. No buduchi umnymi sushchestvami, oni uvazhayut muzhestvo i voshishchayutsya im.., hotya by tol'ko po toj prichine, chto eto kachestvo vpolne mozhet byt' istrebleno i poetomu nuzhdaetsya v aktivnom pooshchrenii i zashchite. - Horosho skazano, Ibbl. - SHmirnov ulybnulsya. - Tvoj hozyain mozhet toboj gordit'sya. Bolee togo, ty mozhesh' ne bespokoit'sya. U menya net namereniya s容st' tebya ili nanesti drugoj uron - tebe ili komu-nibud' iz vashego otryada. - Blagodaryu tebya, lord Drakon, - skazal gnom klanyayas'. - Mne ne nuzhno drugih garantij, krome tvoego slova. - Nu, ne stoit slishkom uzh na nego polagat'sya, - predostereg drakon. - YA ostavlyayu za soboj pravo izmenit' svoe reshenie, esli kto-libo popytaetsya zloupotrebit' moim gostepriimstvom, vospol'zovavshis' im dlya napadeniya. |to ponyatno? - Konechno, - zaveril Ibbl. - Odnako ya tebya uveryayu, moj gospodin - blagorodnyj voin, kotoryj ne opustilsya by do takih nizkih ulovok. - V samom dele? - V golose SHmirnova poslyshalis' sarkasticheskie notki. - Udivitel'no, kak mnogo tak nazyvaemyh blagorodnyh voinov schitayut, chto obychnye pravila povedeniya i vedeniya boya v bitve s drakonom soblyudat' neobyazatel'no. - Pover', moj gospodin ne vhodit v ih chislo. YA byl ryadom s nim vo vremya bitv s raznymi vragami, mnogie iz nih ne byli chelovecheskimi sushchestvami, a nekotorye dazhe ne byli zhivymi, i nikogda ya ne videl, chtoby on otstupil ot kodeksa chesti. - Zvuchit dostatochno vesko, chtoby ya soglasilsya prinyat' ego, - skazal drakon. - No vy menya prostite, esli ya vse zhe proyavlyu ostorozhnost'. Prichina togo, chto nas ostalos' tak malo, zaklyuchaetsya v tom, chto slishkom mnogie doveryali slovam i obeshchaniyam lyudej. Nu i kto etot tvoj gospodin? - |to Stiller Gulik, lichnyj drug i tovarishch princa Rengo. - Gulik? - SHmirnov nahmurilsya. - Ty imeesh' v vidu Krapchatogo Gulika? U kotorogo problemy s cvetom lica? - Ty ego znaesh'? - YA znayu o nem, - otvetil drakon. - YA by ne dozhil do stol' zrelogo vozrasta, esli by ne obrashchal vnimaniya na to, kto ili chto mozhet podnyat'sya na etu goru i napast' na menya. Esli sledish' za nyneshnej porosl'yu geroev i hrabrecov, kotorye delayut sebe imya, eto okupaetsya. - Ponimayu. - I chem on zanyalsya teper', kogda podruzhilsya s princem? Kogda ya slyshal o nem v poslednij raz, on byl naemnikom. - |to bylo do vojny, - ob座asnil Ibbl. - My primknuli k princu, chtoby pomoch' svergnut' Kalarana. - Vojna? Kalaran? - SHmirnov pokachal golovoj. - |tomu net konca, ne tak li? Klyanus', inogda ya dumayu, chto vam, lyudyam, tak zhe trudno zhit' v mire drug s drugom, kak i s moim narodom. - Esli pozvolish' ob座asnit', - skazal gnom, - ya uveren, ty soglasish'sya, chto nashe delo bylo pravoe. Kalaran voistinu byl porozhdeniem zla. - Konechno. - Reptiliya ulybnulas'. - On ved' poterpel porazhenie. - Ne ponimayu. - Proigravshaya storona vsegda vinovata, - poyasnil SHmirnov. - Osobenno uchityvaya to, chto imenno pobeditelyam predostavlyaetsya privilegiya opredelyat', chto dobro, a chto zlo. - No Kalaran... - Izbav' menya ot etogo, - vzdohnul drakon. - Prosto idi i privedi Krapchatogo, i my poslushaem, chto on hochet skazat'. - Siyu minutu, lord Drakon. Gnom povernulsya k vyhodu, potom zakolebalsya. - |-e.., lord Drakon? - CHto tam eshche? - Esli ya mogu vyskazat' predlozhenie.., v interesah mirnogo ishoda etoj vstrechi.., mozhet byt', ty vozderzhish'sya i ne budesh' nazyvat' ego Krapchatym? Prozvishche vozniklo iz-za togo, chto on pokryvaetsya blednymi pyatnami, kogda emu grozit opasnost'. |ta osobennost' spasala nas mnozhestvo raz, no on slishkom uzh ee stesnyaetsya. - CHuvstvitel'nyj chelovek, - probormotal drakon. - CHto oni eshche pridumayut? - Prostite? - Ne vazhno. Privedi ego.., a ya postarayus' zapomnit' tvoe predlozhenie. Nesmotrya na podozreniya, SHmirnov rassmatrival cheloveka, kotorogo gnom privel v ego peshcheru, s podlinnym lyubopytstvom. Emu redko predostavlyalas' vozmozhnost' rassmotret' cheloveka, osobenno voina, ne toropyas'. Ego vstrechi s nimi byli tradicionno kratkimi, a to, chto ostavalos' potom, mozhno bylo rassmotret' tol'ko posle dolgoj i kropotlivoj sborki. Stiller byl vpechatlyayushchim obrazchikom.., srednego rosta, krepkogo teloslozheniya, s moshchnymi rukami i nogami, i vse eto venchala lohmataya golova s volosami bronzovo-krasnogo cveta. YArkie sinie glaza smotreli pryamo v glaza drakona spokojno i besstrashno, hotya, kak i u ego sputnika, na poyase i portupee etogo cheloveka yavno otsutstvovalo oruzhie. SHmirnov otmetil, chto, nesmotrya na dannye zavereniya, kozha Stillera dejstvitel'no byla pokryta blednymi pyatnami, preduprezhdayushchimi ob opasnosti, iz-za kotoryh etot chelovek i poluchil svoe prozvishche. |to horosho. Mozhet byt', eto zastavit Stillera vesti sebya prilichno vo vremya besedy. I eshche voznikal interesnyj vopros. |ti pyatna preduprezhdayut o real'no grozyashchej opasnosti, ili o lyuboj opasnosti, kotoruyu etot chelovek predvidit? Esli pravil'no poslednee, nepohozhe, chtoby eta osobennost' byla stol' polezna. Esli pervoe, togda v ih vstreche est' nechto takoe, chto mozhet okazat'sya opasnym dlya cheloveka, nesmotrya na garantii bezopasnosti. Drakon snova reshil, chto sleduet byt' nastorozhe. - Ty - SHmirnov? - trebovatel'no sprosil voshedshij. Reptiliya dolgoe mgnovenie smotrela na nego, potom medlenno vytyanula sheyu i oglyanulas', obvodya vzglyadom peshcheru. - Ty vidish' zdes' kakih-libo drugih drakonov? - nakonec sprosil drakon. - Nu.., net. - Togda mozhno smelo predpolozhit', chto ya i est' SHmirnov, tebe ne kazhetsya? V samom dele, Stiller, esli tebe hochetsya zadavat' nenuzhnye voprosy, to eta vstrecha mozhet zatyanut'sya do sleduyushchej smeny vremeni goda. CHelovek zametno vzdrognul, uslyshav svoe imya. - YA tebe govoril, - prosheptal emu stoyashchij ryadom Ibbl, za chto poluchil rezkij tolchok loktem pod rebra. - Ty menya znaesh'? - Eshche odin lishnij vopros. - Drakon vzdohnul. - Kak ya uzhe govoril tvoemu malen'komu drugu, ya znayu o tebe. Ty dovol'no shiroko izvesten.., v osnovnom blagodarya svoej privychke snizhat' chislennost' naseleniya, kak chelovecheskogo, tak i prochego. Schitaetsya, chto tebe eto zdorovo udaetsya.., esli ty gordish'sya podobnymi delami. Pyatna Stillera pobledneli, tak kak kozha pod nimi pokrasnela. - YA gorzhus' tem, chto nikogda ne prolival krov' ni odnogo sushchestva, esli ono pervym ne proyavlyalo namereniya prichinit' vred drugim, - gnevno otvetil on. - V otlichie ot nekotoryh zdes' prisutstvuyushchih, ne ukazyvaya pal'cem. - Stiller! - predosteregayushche proshipel gnom, no bylo uzhe pozdno. - I chto eto dolzhno oznachat'? - zarychal SHmirnov. - Mozhet, ya i voin, - zayavil Gulik, stryahivaya ruku Ibbla so svoego loktya. - No ya zasluzhil svoyu reputaciyu, srazhayas' protiv vooruzhennyh protivnikov.., da i protiv nekotoryh sozdanij. Tol'ko ne v moem obychae opustoshat' celye derevni i poselki, bez razbora unichtozhaya voinov i nesposobnyh k soprotivleniyu, kak prinyato u tebya i tvoih rodichej. A esli by ya tak postupal, to u menya ne hvatilo by sovesti uprekat' teh, kto zabyl o privychnyh predubezhdeniyah i prishel ko mne s mirom. Drakon neskol'ko mgnovenij v upor smotrel na nego. - YA vizhu, - nakonec proiznes on, - chto esli my hotim pobesedovat' civilizovanno, to sperva nado koe-chto vyyasnit' mezhdu soboj. Uchti eto, voin. SHmirnov nemnogo pomolchal, chtoby sobrat'sya s myslyami. - Esli by u tebya byl dom s horoshimi ohotnich'imi ugod'yami i chistoj vodoj, gde ty zhil v dovol'stve bol'shuyu chast' zhizni, i etot dom zapolonili prishel'cy novogo vida, sovershenno razrushivshie tot obraz zhizni, k kotoromu ty privyk, kak by ty sreagiroval? - |to zavisit ot togo, chto eto za prishel'cy, - sderzhanno otvetil Stiller. - Spravedlivo. - Drakon kivnul. - Na minutu predstav' ih sebe kak koloniyu os. Sperva ih nemnogo, i na nih legko ne obrashchat' vnimaniya. Odnako oni ustraivayut gnezdo i nachinayut razmnozhat'sya s ugrozhayushchej bystrotoj. CHto eshche huzhe, po mere uvelicheniya chislennosti oni nachinayut raspugivat' dobychu, kotoraya yavlyaetsya tvoej obychnoj pishchej. I ty chasto vstupaesh' v pryamoe sorevnovanie s nimi za odni i te zhe istochniki korma. CHto by ty predprinyal? - Popytalsya by ih prognat' ili unichtozhit', - priznalsya chelovek, otvodya vzglyad v storonu. - Ubit' stol'ko, skol'ko smozhesh', i szhech' ih gnezda. - SHmirnov ulybnulsya. - Veroyatno, ubivaya pri etom bez razboru kak os-voinov, tak i ne voyuyushchih, rabochih os. Pravil'no? Nikto iz ego gostej ne otvetil. - Teper' prodolzhim nash scenarij, - skazal drakon. - Davaj predpolozhim, chto, rukovodstvuyas' oshibochnym chuvstvom svoego prevoshodstva, ty slishkom dolgo zhdal. Zahvatchikov stalo ochen' mnogo, chtoby effektivno spravlyat'sya s nimi. I delo ne tol'ko v etom; ty obnaruzhil, chto, esli ih rastrevozhit', oni sposobny nanesti tebe vred.., dazhe ubit' tebya, esli oni dostatochno iskusny ili esli ih dostatochno mnogo. Vmeste s etim znaniem prihodit ponimanie togo, chto ty proigral. Tebe i tebe podobnym pridut na smenu novye vidy, te, kotoryh ty mog by razdavit', esli by ser'ezno otnessya k nim togda, kogda oni vpervye poyavilis'. Golos SHmirnova izmenilsya, v nem zazvuchala gorech': sceny proshlogo snova ozhivali v ego pamyati. - Tebe nichego drugogo ne ostaetsya, kak tol'ko otstupit'. Najti kakoe-nibud' ukromnoe mestechko, nastol'ko besplodnoe, chto nikto ne stanet ego u tebya osparivat', i zhdat' konca so vsem dostupnym tebe dostoinstvom. Beda v tom, chto u etih "os" est' pamyat'. Pamyat' i chuvstva. Oni pomnyat ushcherb, kotoryj ty im prichinil v proshlom, i nachinayut ohotit'sya na tebya i tebe podobnyh.., to li iz mesti, to li dlya togo, chtoby izbavit'sya ot ugrozy, kotoroj na dele bol'she ne sushchestvuet. - On slegka pokachal svoej ogromnoj golovoj. - Nekotorye iz nas soshli s uma ot etogo davleniya i predprinimali yarostnye, no beznadezhnye ataki, poka ne nashli dolgozhdannuyu smert', porodivshuyu mnogochislennye legendy. Drugie sidyat v svoih ubezhishchah, a nekotorye, podobno mne, dazhe zaklyuchili hrupkoe peremirie s nebol'shimi gruppami lyudej. Hotya ya iskrenne blagodaren za vzaimnuyu terpimost', vy dolzhny prostit' menya za to, chto ya otnoshus' k vam, lyudyam, bez osobogo voshishcheniya. Drakon pogruzilsya v molchanie, i posetiteli ego ne preryvali, poskol'ku nichego ne mogli pridumat' v otvet. Nakonec SHmirnov ispustil tyazhelyj vzdoh i opustil golovu v medlennom poklone. - Boyus', po zrelom razmyshlenii mne sleduet pered vami izvinit'sya. Pered vami oboimi. Vy prishli ko mne otkryto i poprosili o mirnoj vstreche, a ya, poobeshchav vam bezopasnost', vstretil vas slabo zavualirovannymi oskorbleniyami i ugrozami. |to narushaet sam duh gostepriimstva, esli ne skazat' bol'she, i mne sleduet prosit' vas o proshchenii. Moim edinstvennym opravdaniem yavlyaetsya vspyl'chivost', porozhdennaya dlitel'noj izolyaciej. Mne sledovalo by radovat'sya gostyam, a ne gnat' ih proch'. Gulik poklonilsya v otvet. - Tvoi izvineniya prinyaty, no v nih net nuzhdy, lord Drakon, - skazal on. - Vyslushav tvoyu tochku zreniya na konflikt mezhdu drakonami i lyud'mi, ya priznayus', chto mne stydno za nekotorye veshchi, sdelannye i skazannye v proshlom. Kak by ni proshla nasha vstrecha, ty dal mne mnogo pishchi dlya razmyshlenij na budushchee. Bolee togo, obeshchayu tebe peredat' uslyshannoe drugim, chtoby oni tozhe mogli porazmyslit' nad dolgo carivshej nespravedlivost'yu. CHto kasaetsya nashego priema, ya ispytyvayu tol'ko blagodarnost', chto on byl takim mirnym, kak ty obeshchal. Boyus', tebya ne prinyali by i vpolovinu tak privetlivo, esli by ty reshil nanesti vizit k nam domoj. - Mogu eto zasvidetel'stvovat', - ulybnulsya SHmirnov. - Kak i moi shramy. No my dogovorilis' ostavit' podobnye vospominaniya v proshlom. Teper' skazhi mne, chto privelo vas v moyu berlogu s missiej mira? Dolzhno byt', nechto vazhnoe, tak kak ya mogu sebe predstavit', skol' nelegkim byl vash put'. Stiller fyrknul. - Voistinu nelegkim. Esli interesuesh'sya, mogu povedat' tebe ob opasnostyah, kotorye my preodoleli, chtoby stoyat' zdes' sejchas. - Poshchadi, - otvetil drakon. - Sperva my podverglis' napadeniyu... Proshu proshcheniya? Stiller prerval svoyu rech', kogda slova reptilii pronikli v ego soznanie. - YA skazal "poshchadi", - povtoril SHmirnov. - Ne hochu byt' grubym, no derzhu pari, chto uzhe slyshal vse eto ran'she. Nikogda ne slyhal o pohode, kampanii ili prosto puteshestvii, sovershennom voinom, v kotorom ne bylo by zasad banditov, napadenij razlichnyh krovozhadnyh sozdanij, otsutstviya pishchi i vody i po krajnej mere odnogo kryuka v storonu dlya togo, chtoby razobrat'sya s krizisom, voznikshim po doroge. YA nichego ne propustil? Stiller pereglyanulsya s Ibblom. - Nu.., net. - Skazhi, tebe nikogda ne prihodilo v golovu, chto krest'yane, kupcy i melkie torgovcy peresekayut te zhe samye zemli prakticheski bezoruzhnymi i ne stalkivayutsya i s sotoj dolej teh opasnostej, kotorye vy, geroi, vosprinimaete kak povsednevnost'? Snova gosti posmotreli drug na druga, kazhdyj zhdal, chto otvetit drugoj. - Mozhete obsudit' eto na dosuge, posle okonchaniya nashej vstrechi, - skazal drakon. - Kogda budete obsuzhdat' i esli vyyasnite, chto ya prav, predlagayu obdumat' dva vozmozhnyh ob座asneniya. Pervoe: samo prisutstvie voina ili vooruzhennogo otryada budet vosprinyato vooruzhennym otryadom ili sozdaniem, obitayushchimi v toj mestnosti, cherez kotoruyu vy dvigaetes', kak napadenie i, sledovatel'no, sprovociruet otvetnye dejstviya. To est' oni nachnut to, chto sochtut kontratakoj v otvet na vashu ataku, kotoruyu vy, v svoyu ochered', sochtete napadeniem i sreagiruete sootvetstvenno. To, chto vam kazhetsya neobhodimoj samooboronoj, tol'ko podtverdit ih opaseniya o nalichii u vas durnyh namerenij, i shvatka prodlitsya do samoj smerti. Shvatka, mogu dobavit', v kotoroj prezhde vsego ne bylo neobhodimosti. Stiller zadumchivo nahmuril brovi. - A vtoroe vozmozhnoe ob座asnenie? - sprosil Ibbl. - Esli opasnosti i srazheniya postoyanno pregrazhdayut vam put', vozmozhno, vam sleduet zadumat'sya o vybore marshruta, - ulybnulsya SHmirnov. - Esli kto-libo dal vam kartu ili predlozhil stol' opasnyj marshrut, on, vozmozhno, pytaetsya podstroit' vashu gibel', delaya vid, chto pomogaet. Esli zhe, naoborot, marshrut vybrali vy sami, togda sushchestvuet veroyatnost', chto vy pozvolyaete gordosti voina vzyat' verh nad zdravym smyslom. To est' pytaetes' prorvat'sya skvoz' pregrady i opasnosti siloj oruzhiya tam, gde drugie prosto poshli by v obhod. Stiller prochistil gorlo. - I snova, lord Drakon, ty daesh' nam pishchu dlya razmyshlenij. Mogu li ya tem ne menee napomnit', chto eto ty zatronul temu nashego puteshestviya? - YA? - Da. Ty skazal, chto, po tvoemu predpolozheniyu, nashe puteshestvie bylo nelegkim, chto ya prinyal za predlozhenie rasskazat' tebe o nashih stranstviyah. - A! Teper' ya ponyal prichinu zatrudneniya. Sobstvenno govorya, moe upominanie o vashem nesomnenno trudnom puteshestvii dolzhno bylo podrazumevat', chto poruchenie, vam dannoe, dolzhno byt' vazhnym, inache vy ego by ne predprinimali. - Vot kak! - CHto vozvrashchaet nas k otpravnoj tochke. Utochnyayu vopros: kakoe poruchenie privelo vas v moyu peshcheru? Stiller neskol'ko raz mignul, potom zatryas golovoj, slovno dlya togo, chtoby v golove proyasnilos'. - Moe poruchenie. Sovershenno verno, - proiznes on pochti pro sebya. - Poprostu govorya, lord Drakon, ya otpravlen v kachestve lichnogo emissara princa Rengo prosit' tebya ob odnom odolzhenii. - |to mne uzhe ob座asnil vot etot tvoj tovarishch, - terpelivo otvetil drakon. - Skazhi, a kto takoj etot princ Rengo? - On - zakonnyj pravitel' etih zemel', kak po proishozhdeniyu, tak i po pravu pobeditelya. Nedavno emu s uspehom udalos' svergnut' zlogo tirana Kalarana, i on vskore vzojdet na korolevskij tron - odnovremenno zhenitsya i budet koronovan. - |tot Kalaran, o kotorom ty vse vremya govorish', - sprosil SHmirnov, - on mertv? - Pochemu ty sprashivaesh'? - Prezhde chem okazyvat' uslugi lyubomu cheloveku ili gruppe lyudej, neploho by znat', kto eshche mozhet vozniknut' i obidet'sya na menya za to, chto ya prinyal ch'yu-to storonu. - Kalaran mertv, - tverdo skazal Stiller. - YA lichno prisutstvoval pri ego gibeli. - Pochemu u menya takoe chuvstvo, chto eta smert' ne byla legkoj? - lukavo sprosil drakon. - Voistinu ne byla, - podtverdil voin. - Hot' Kalaran i voploshchal zlo, on byl samym mogushchestvennym protivnikom, s kotorym ya kogda-libo stalkivalsya ili dazhe o kotorom slyshal. U nego, razumeetsya, byli storonniki, i on ne byl novichkom v CHernoj Magii. Bol'shaya chast' nashej podgotovki k nastupleniyu sostoyala v tom, chtoby najti i poluchit' v svoe rasporyazhenie neskol'ko mogushchestvennyh relikvij, kotorye mogli pomoch' nam vo vremya reshayushchej shvatki. Kak voin ya voobshche-to prezirayu primenenie magii, no dolzhen priznat', chto v etom poslednem stolknovenii ya byl rad, chto my potratili vremya i sobrali ih. Potrebovalos' primenit' takie moshchnye sredstva, kak svitok Gvajkander, amulet Anakron i persten' Sombrizio, prezhde chem Kalaran dostatochno oslabel, chtoby ego mozhno bylo svalit' udarom mecha. Bez nih, boyus', nashi plany rassypalis' by vo prah. - Vpechatlyaet - soglasilsya SHmirnov. - Ne uveren, odnako, chto ponimayu. Esli s etim Kalaranom uzhe razdelalis', togda chem ya mogu pomoch'? - Nu, eto svyazano s odnim iz artefaktov, - smushchenno otvetil Stiller. - Artefaktov? Golova SHmirnova vzmyla vverh, i on oglyanulsya nazad, v glubinu peshchery, gde hranilis' ego sobstvennye sokrovishcha. Opredeliv s pervogo vzglyada, chto oni v celosti i sohrannosti, on snova povernulsya k voinu. - Hotya ya i ocenil original'nost' vashego podhoda - ved' vy prosite dat' vam odno iz moih sokrovishch, vmesto togo chtoby ukrast' ego ili, ubiv menya, zavladet' im, - no dolzhen priznat', chto menya vasha pros'ba ozadachila. V moem klade net predmetov, dazhe primerno priblizhayushchihsya po mogushchestvu k tem veshcham, kotorymi vy uzhe ovladeli. A dazhe esli by u menya i bylo nechto takoe, chto moglo by vam pomoch', no mne kazhetsya, vy skazali, chto bitva uzhe okonchena. - Ty neverno ponyal, lord Drakon, - pospeshno zaveril ego Stiller. - My ne posyagaem na tvoi sokrovishcha. Sovsem naoborot. My hotim poprosit' tebya prisoedinit' odin iz nashih artefaktov k tvoej nesomnenno cennoj kollekcii. - A zachem vam eto nuzhno? - s podozreniem sprosil drakon. - Nu.., chtoby ty mog hranit' ego dlya nas. - Ty pytaesh'sya skazat', chto, po-tvoemu, artefakt budet hranit'sya nadezhnee zdes', v moej peshchere, chem v stolice korolevstva, okruzhennoj legionami korolevskih gvardejcev? - V golose SHmirnova zvuchalo nedoverie. - Prosti, no eto idet vrazrez so vsem, chto ya slyshal ili uznal o samonadeyannosti chelovecheskoj porody.., razve tol'ko ty chego-to nedogovarivaesh'. Stiller ispustil tyazhkij vzdoh. - Pravda zaklyuchaetsya vot v chem, lord Drakon: nam skazali, chto my dolzhny snova raznesti artefakty po raznym mestam. Poetomu moim starym tovarishcham i mne poruchili najti novye tajniki dlya kazhdogo iz nih. Vot chto privelo menya k tebe segodnya. - Vozmozhno, gody vse zhe pritupili moj um, - skazal drakon, - ya vse eshche ne ponimayu. Ne mog by ty ob座asnit' eshche, pochemu vam prihoditsya pryatat' artefakty po razlichnym mestam? - Strannye sobytiya proishodyat u nas s teh por, kak mogushchestvennye orudiya sobrany vmeste, - mrachno poyasnil Stiller. - Ryba i drugie sozdaniya syplyutsya dozhdem s bezoblachnogo neba. Nezemnye zvuki.., nekotorye nazyvayut ih muzykoj.., razdayutsya v vozduhe iz neponyatno kakogo istochnika. Letayushchie mashiny poyavlyalis' v nebe nad stolicej i snova ischezali. Samye ustrashayushchie, bogoprotivnye sozdaniya, neizvestnye nauke i dazhe ne opisannye v skazkah, nachali poyavlyat'sya v razlichnyh mestah vokrug nashih zemel'. Vozmozhno, ty sam nablyudal nekotorye iz etih yavlenij? - V obshchem, net, - otvetil SHmirnov. - No s drugoj storony, ya ne ochen'-to sledil za etim. Obychno, kogda proishodit chto-to strannoe ili neob座asnimoe, ya otnoshu eto k poslednim koznyam vashih sobrat'ev i po mere sil starayus' ne obrashchat' na nih vnimaniya. - Nu, oni vse ravno proishodyat, - skazal Stiller. - Uchenye lyudi v stolice prishli k vyvodu, chto ob容dinennaya moshch' artefaktov, kotorye my sobrali v odnom meste, kakim-to obrazom privela k razryvu materii mezhdu nashim prostranstvom i sosednimi. Bolee togo, oni predskazyvayut, chto etot razryv budet rasti. Edinstvennyj vyhod, predlozhennyj imi, sostoit v tom, chtoby artefakty snova unesli i spryatali v raznyh mestah. |tu zadachu princ Rengo vozlozhil na menya i moih tovarishchej, poka sam on gotovitsya vzojti na tron.., i eta zadacha privela menya segodnya k tebe. On vypryamilsya i slegka poklonilsya. - Gm. Ochen' interesno, - proiznes drakon zadumchivo. - A ostal'noe? - Ostal'noe? - Voin nahmurilsya. - Ne ponimayu. - Dolzhno byt' chto-to eshche, - nastaival SHmirnov. - V tvoem rasskaze ostalis' neyasnosti. Naprimer, pochemu princ otoslal vse artefakty? Esli problema voznikla ottogo, chto ih vse sobrali vmeste, togda pochemu on ne prikazal prosto spryatat' odin iz nih? V samom krajnem sluchae, dumayu, on dolzhen byl otoslat' vse, krome odnogo, ostaviv samyj moshchnyj u sebya pod rukoj, chtoby obespechit' sebe dolgoe carstvovanie. Ego gosti posmotreli drug na druga i pozhali plechami. - Ne imeyu ni malejshego predstavleniya, - otvetil Stiller. - Princ otdal mne prikaz, i ya ego vypolnyayu. - Pohval'naya vernost', - zametil drakon. - No tut voznikaet eshche odin vopros. Razve on ne mog poruchit' eto zadanie drugim? Pochemu bylo neobhodimo posylat' samyh blizkih k nemu lyudej, kotorye znayut ego luchshe vseh, v takoe vremya, kogda samym razumnym bylo by ostavit' ih ryadom s soboj? Posle togo kak vy pomogli emu zavoevat' tron, kazhetsya strannoj nagradoj poslat' vas snova v opasnyj pohod, a ne obespechit' pochet i otdyh? - YA i sam zadaval sebe etot vopros, - provorchal gnom. - Zatknis', Ibbl, - rezko brosil Stiller. - A chto kasaetsya tvoego voprosa, lord Drakon, mogu tol'ko predpolozhit', chto princ schel nashu missiyu nastol'ko vazhnoj, chto ee mozhno doverit' lish' samym ispytannym druz'yam i storonnikam. YA gorzhus' tem, chto vklyuchen v ih chislo. - Gm. Nu, esli ty tak schitaesh'... - s somneniem protyanul SHmirnov. - Ladno, esli eto vse, chto tebe izvestno, togda net nikakogo smysla vysprashivat' u tebya podrobnosti. Sobstvenno, menya eto ne kasaetsya. Vazhno tol'ko to, voz'mu ya u vas etot artefakt na hranenie ili net. - I kakov tvoj otvet na etot vopros, lord Drakon? - nastaival Stiller. - Polagayu, eto budet zaviset' ot neskol'kih faktorov, - otvetil drakon. - Kakaya mne ot etogo vygoda? - Proshu proshcheniya? - Bros', Stiller. My vse zdes' razumnye sushchestva. Ty ot menya chego-to hochesh', kak ty govorish', odolzheniya. CHto predlozhish' mne vzamen? - Nu... - nachal voin, vzglyanuv na Ibbla v poiskah podderzhki i poluchiv vmesto otveta eshche odno pozhatie plechami. - YA ne dumal ob oplate. Polagayu, esli my smozhem dogovorit'sya o kakoj-to summe, ya poluchu soglasie princa ee garantirovat'. - Konechno, na eto ponadobitsya vremya. - SHmirnov vzdohnul. - Vovse net, - otvetil Stiller. - S nami charodej, kotoryj specializiruetsya na koldovskoj svyazi. Poskol'ku on vse vremya derzhal svyaz' s charodeem princa i posylal regulyarnye otchety o nashih peredvizheniyah, to, polagayu, emu ne sostavit truda poluchit' soglasie na vyplatu deneg. - Po pravde govorya, ya dumal ne ob oplate, - skazal drakon. - Hotya priznayus', etot novyj skorostnoj sposob svyazi menya zaintrigoval. - No ty skazal... - YA sprosil, chto ty mozhesh' predlozhit' mne vzamen. U menya na rukah i tak uzhe dostatochno sokrovishch. Ih dovol'no legko bylo skopit', poskol'ku mne ih negde tratit'. SHmirnov prenebrezhitel'no mahnul hvostom, ukazyvaya na dal'nij ugol peshchery. - Nu, esli tebya ne interesuet zoloto ili dragocennosti, chto by ty hotel poluchit' v obmen za svoyu uslugu? - sprosil Stiller, s nekotorym trudom otvodya vzglyad ot etogo dal'nego ugla. - YA ob etom ne osobenno zadumyvalsya, prosto rukovodstvovalsya osnovnym instinktom: ne otdavat' nichego za tak. Uchtite, eto dlya menya novaya mysl', a vy k nej, vozmozhno, uzhe uspeli privyknut'. Dajte podumat'... Ogromnaya reptiliya neskol'ko sekund zadumchivo smotrela v potolok peshchery. - CHto by mne moglo i pravda prigodit'sya, - skazal on, obrashchayas' bol'she k samomu sebe, - tak eto chto-nibud' ot skuki. - CHto ty tam govorish'? - Gm? O, proshu proshcheniya. YA dumal vsluh. Vidish' li, samaya bol'shaya problema moego nyneshnego sushchestvovaniya v tom, chto ono neveroyatno skuchnoe. Ne govorite ob etom zhitelyam derevni, no byvayut momenty, kogda ya dazhe podumyvayu narushit' zaklyuchennoe s nimi peremirie prosto dlya togo, chtoby chem-nibud' zanyat'sya. - Znaesh', Stiller, nam ob etom, veroyatno, tozhe stoit zadumat'sya, - skazal Ibbl. - Kogda eta missiya zavershitsya i v korolevstve nastupit mir, nam tozhe mozhet stat' s neprivychki skuchno. Mnogo let my tol'ko tem i zanimalis', chto puteshestvovali i srazhalis'. - Lyubopytno budet uznat', voin, - skazal drakon, - chto delayut lyudi, chtoby zanyat' sebya v bezdejstvii? - Raznye lyudi zanimayutsya raznymi delami, - pozhal plechami Stiller. - Nekotorye lyubyat kopat'sya v sadu - lichno mne eto nikogda ne nravilos'. Drugie zavodyat sebe hobbi. - A chto delaesh' ty? - YA? Nu, kogda mne predostavlyaetsya vozmozhnost', ya lyublyu igrat' v karty.., osobenno v poker. - Poker? - peresprosil SHmirnov. - A chto takoe poker, skazhi pozhalujsta? - Stiller! - V golose gnoma poyavilis' novye, predosteregayushchie notki. - Rasslab'sya, Ibbl, - otmahnulsya voin ot svoego tovarishcha. - YA tol'ko otvechayu na vopros lorda Drakona. Poker - eto kartochnaya igra.., odna iz mnogih, sobstvenno govorya. Mozhno skazat', chto eto trebuyushchij dlitel'nogo vremeni sposob pereraspredelyat' bogatstvo putem izucheniya matematicheskoj veroyatnosti. - |to chto? - Drakon nahmurilsya. - |to azartnaya igra, - rovnym golosom proiznes Ibbl. - Dvoe ili bol'she igrokov poluchayut kazhdyj po neskol'ko kart i delayut stavki na to, u kogo na rukah kombinaciya iz samyh starshih kart. - |to neskol'ko uproshchennoe opisanie, - nahmurilsya Stiller. - A tvoe ob座asnenie neopravdanno bestolkovoe. - Gnom v otvet skorchil grimasu. - Zvuchit zavlekatel'no, - skazal SHmirnov. - Ty mog by menya nauchit'? - Pochtu za chest' obuchit' tebya osnovam igry, lord Drakon, - otvetil voin. - Odnako, chtoby ovladet' iskusstvom igry, trebuyutsya dolgie gody praktiki. K tomu zhe nam pridetsya vklyuchit' v urok umenie delat' stavki. Mnogie tonkosti igry svyazany s umeniem delat' stavki i blefovat'. - Stiller! - Rasslab'sya, Ibbl, proshu tebya, - proshipel Stiller. - Pomni, eto ne moya ideya. |to pros'ba lorda Drakona. Esli on zhelaet postavit' takoe uslovie v obmen na ego pomoshch', mne li emu otkazyvat'? YA ved' obeshchal princu, chto nikakaya opasnost' ne pomeshaet mne vypolnit' poruchenie. - Opasnost'? - peresprosil drakon. - Prostite, no kakaya opasnost' mozhet zaklyuchat'sya v podobnom uroke? - Proshu proshcheniya, lord Drakon, - skazal gnom, - no opasnost', kotoroj ya boyus', grozit Stilleru, a ne tebe. Vidish' li, kogda my govorim o stavkah.., o tom, chtoby stavit' zoloto ili dragocennosti na kakuyu-libo kartu.., takoj obmen proizvoditsya navsegda. Inymi slovami, cennosti ne vozvrashchayutsya proigravshemu posle okonchaniya igry. I chasto igroki tak ogorchayutsya, proigrav bol'shuyu chast' svoih bogatstv, chto napadayut v otchayanii na vyigravshih. Poskol'ku Stiller ochen' iskusno igraet imenno v etu igru, on podvergalsya napadeniyam vspyl'chivyh partnerov uzh i ne pomnyu skol'ko raz. Sledovatel'no, vidya, chto on sobiraetsya vvyazat'sya v igru s takim yavno ustrashayushchim sozdaniem, kakim yavlyaesh'sya ty, osobenno esli ono, kak i ty, nedostatochno razbiraetsya v igre, ya nachinayu ochen' bespokoit'sya. - Net nuzhdy boyat'sya, malen'kij chelovechek, - otvetil SHmirnov. - U menya dostatochno sokrovishch, chtoby ne rasserdit'sya, otdavaya nekotoruyu ego chast' v obmen na znaniya. - Otlichno, - skazal Stiller, potiraya ruki. - Konechno, tol'ko v tom sluchae, esli ya ne obnaruzhu, chto ta matematicheskaya veroyatnost', o kotoroj ty upomyanul, iskusstvenno podtasovyvaetsya. |to budet ravnoznachno vorovstvu, i takogo ya ne poterplyu. - Vot kak. - Voin neskol'ko uvyal. - Sobstvenno, menya v etom potencial'nom soglashenii trevozhit tol'ko odno, - prodolzhal drakon. - Ty upomyanul, chto dlya etoj igry nuzhny dvoe ili bol'she igrokov. Hotya igra kazhetsya privlekatel'noj, a uroki dostavyat mne udovol'stvie, chto ya budu delat' s etimi znaniyami posle vashego uhoda? - YA mog by vklyuchit' v soglashenie obeshchanie vremya ot vremeni vozvrashchat'sya.., skazhem, dva-tri raza v god.., i my mogli by prodolzhat' igru. Stiller vsego odin raz pozvolil sebe metnut' vzglyad v dal'nij ugol peshchery, vydvigaya eto beskorystnoe predlozhenie. - |to bylo by zamechatel'no! - voskliknul SHmirnov. - Polagayu, my dogovorilis'. Idite i prinesite svoyu bezdelushku. Po kivku Stillera Ibbl brosilsya k vyhodu iz peshchery. - Dolzhen skazat', lord Drakon, - proiznes voin, poka oni zhdali, - chto etot metod obshcheniya drug s drugom gorazdo bolee priyaten, chem tot podhod, kotoryj ya privyk primenyat' k tebe podobnym. - Kak odin iz predstavitelej vida, pochti stertogo s lica zemli tvoimi sorodichami, mogu tol'ko soglasit'sya, - otvetil drakon. - Mnogoe mozhno skazat' v pol'zu mirnogo sosushchestvovaniya. - Naryadu s blagodarnost'yu ot princa Rengo ya hotel by prinesti i lichnuyu blagodarnost' za eto odolzhenie, - skazal Stiller. - Mne budet gorazdo spokojnee znat', chto artefakt ohranyaet tot, kto otlichaetsya ne tol'ko svirepost'yu, no i umom. - Ty slishkom dobr, - otvetstvoval SHmirnov. - Mezhdu prochim, ty tak i ne skazal, kotoryj iz artefaktov doveryaesh' moim zabotam. Nadeyus', ne Sombrizio. |tot persten' mozhet byt' nastoyashchej... On rezko oseksya, tak kak peshchera osvetilas'. Snova poyavilsya Ibbl, nesya s soboj mech, izluchayushchij myagkij, no yavstvennyj svet. - Naschet Sombrizio ne stoit bespokoit'sya, - skazal Stiller. - S etoj problemoj srazhaetsya Dzhensi... - |to zhe Moleboj! V golose drakona zveneli uzhas i uprek. - Nu.., da, - podtverdil voin, nemnogo osharashennyj reakciej hozyaina. - Ty nichego ne govoril o Moleboe, - proshipel SHmirnov. - Ty nazval tol'ko svitok Gvajkander, amulet Anakron i persten' Sombrizio. - V samom dele? - Stiller nahmurilsya. - YA, pomnyu, govoril, chto Kalaran byl okonchatel'no srazhen udarom mecha. Vozmozhno, ya pozabyl upomyanut', chto etim mechom byl Moleboj. Uveryayu tebya, ya ne zadumyval nikakogo obmana. - Proshu proshcheniya. Sdelka otmenyaetsya, - reshitel'no proiznes drakon. - Otmenyaetsya? - vskrichal voin. - No pochemu? |to byla neprednamerennaya oshibka s moej storony. YA hochu skazat' - artefakt - eto artefakt. Razve ne tak? - Ty bezumec, Stiller Gulik, ili prosto durak? - osvedomilas' reptiliya. - Ni pri kakih usloviyah ya etot mech i blizko k sebe ne podpushchu. - No... - |to oruzhie - odno iz nemnogih orudij, izvestnyh tvoemu narodu, kotoroe dejstvitel'no mozhet nanesti mne bol'shoj vred. Menya mozhno ubit' odnim udarom etogo proklyatogo mecha. Ne mozhesh' zhe ty ozhidat', chto ya budu derzhat' potencial'noe orudie ispolneniya sobstvennogo prigovora v svoej peshchere! Mne ochen' zhal', no ono dolzhno udalit'sya. - No gde eshche mozhet najtis' dlya nego bolee bezopasnoe mesto, chem zdes'? - vozrazil voin. - Esli ty ego ne prinimaesh', kuda mne s nim idti? - |to mne sovershenno bezrazlichno, - otvetil drakon. - Pochemu by ne otnesti ego obratno, tuda, gde vy ego kogda-to nashli? - Nevozmozhno. |to ukrytie bol'she ne yavlyaetsya bezopasnym. - Pochemu? Naskol'ko ya pomnyu, Moleboyu polagaetsya byt' pod ohranoj dovol'no svirepogo lyudoeda. CHto s nim sluchilos'? - On.., gm.., my ego ubili, - smushchenno priznalsya Stiller. - V samom dele? - skazal SHmirnov. - ZHal'. Vprochem, nevelika poterya. Naskol'ko ya slyshal, on byl nastoyashchij dikar'. - U tebya est' hot' kakie-nibud' predlozheniya naschet togo, kuda nam ego spryatat'? - Ni edinogo, - otvetila gromadnaya reptiliya, kachaya golovoj. - Kak ya uzhe skazal, eto ty i tvoj narod ochen' effektivno unichtozhali sozdaniya, kotorye schitali opasnymi i tayashchimi ugrozu. Smeshno, pravda? Potrativ stol'ko vremeni i energii na ubijstvo raznyh chudovishch, teper' vy ne mozhete najti ni odnogo, kogda on vam pozarez nuzhen. - Da. Smeshno, - provorchal Stiller. - Proshu proshcheniya, esli ya ne prinyal shutku s dolzhnym entuziazmom, no ved' imenno na moej shee zastryal etot mech. - Ochen' zhal', chto u tebya net kakogo-nibud' drugogo artefakta, - zametil SHmirnov. - YA by ne otkazalsya prismotret' za svitkom ili amuletom. Kak ty schitaesh', net nikakoj vozmozhnosti obmenyat'sya zadaniyami s odnim iz upomyanutyh toboj tovarishchej? - Somnevayus', - otvetil voin. - My vse raz容halis' v raznyh napravleniyah.., naskol'ko pomnish', ideya zaklyuchalas' v tom, chtoby otdelit' artefakty drug ot druga. Boyus', chto k tomu vremeni, kak ya dogonyu odnogo iz ostal'nyh, oni uzhe izbavyatsya ot svoih artefaktov. - Nu, mne ochen' zhal', chto ya ne mogu tebe pomoch'.., i ya govoryu eto iskrenne, - skazal drakon. - Mne dejstvitel'no ochen' hotelos' nauchit'sya igrat' v poker. Navernoe, ty teper' ne zahochesh' menya uchit'? - Posmotrim, - otvetil Stiller, vspomniv na mgnovenie o sokrovishchah drakona. - Vozmozhno, kak-nibud' potom. V dannyj moment mne neobhodimo vypolnit' svoe poruchenie. - ZHelayu uspeha, - skazal SHmirnov. - Esli nikakogo resheniya ne podvernetsya, vspomni, o chem ya govoril ran'she. Esli ostal'nye dob'yutsya uspeha, mozhno budet ostavit' odin iz artefaktov v stolice, vreda eto ne prineset.

    x x x

Dvoe druzej molcha spuskalis' vniz po sklonu ot vhoda v peshcheru SHmirnova. - Nu, vot my i ostalis' ni s chem, - nakonec proiznes Stiller golosom, polnym ustalosti. - YA dejstvitel'no dumal, chto na etot raz u nas poluchitsya, - vzdohnul Ibbl. - YA hochu skazat', chto on soglasilsya, i vse takoe. Do teh por, poka on ne uznal, chto my prosim ego storozhit' imenno Moleboj. - Tol'ko rezul'tat boya idet v schet, - napomnil emu voin. - Kak by ni byla blizka pobeda v shvatke, konechnym itogom bylo to, chto on skazal "net". - Davaj otdohnem tut nemnogo i obdumaem sleduyushchij shag, - predlozhil gnom, ostanavlivayas'. - Ustal? - sprosil Stiller, prisev na kortochki, kak obychno vo vremya otdyha. - Dolzhno byt', stareesh', Ibbl. Vspominayu to vremya, kogda takaya nebol'shaya gorka byla dlya tebya pustyakom. - Ne v etom delo, - otvetil Ibbl, otmahivayas' ot popytki druga poshutit'. - Prosto ne speshu soobshchit' kolduncu-monomagu princa o nashej poslednej neudache. Samoe men'shee, nam nuzhno pridumat', kuda my otpravimsya dal'she, do togo, kak posylat' soobshchenie princu. Vozmozhno, porazhenie budet vyglyadet' menee beznadezhnym, esli u nas budet pozitivnyj plan i my ego predlozhim odnovremenno s tem, kak priznaem otricatel'nye rezul'taty svoego poslednego predpriyatiya. Stiller skorchil grimasu, ego skupaya ulybka smenilas' morshchinkami ozabochennosti. - YA tol'ko nadeyus', chto koldunec pribavlyaet koe-chto ot sebya k tem vyrazheniyam razocharovaniya, kotorye peredaet nam ot imeni princa Rengo. Mne nevynosimo dumat', chto Rengo dejstvitel'no tak vozmushchen nami, dazhe uchityvaya nepreryvnuyu cheredu nashih provalov. - Vspomni, teper' eto princ Rengo, - ehidno proiznes Ibbl. - Ne vpervye zolotaya korona menyaet lichnost' togo, kto ee nadel. - Vozmozhno, ty i prav, - otvetil Stiller. - On yavno ne pohozh sam na sebya v poslednee vremya. YA tol'ko nadeyus', chto vinoj tomu napryazhenie iz-za predstoyashchego brakosochetaniya i koronacii i on snova stanet prezhnim, kogda vse eto ostanetsya pozadi. - Nadezhda vsegda ostaetsya. - Gnom pozhal plechami. - A poka chto my budem delat' s Moleboem? - YA nadeyalsya, u tebya est' idei. - Voin vzdohnul. - Drakon SHmirnov byl moej poslednej kartoj. YA dazhe ne slyhal o kakom-libo drugom sushchestve, dostatochno zlobnom dlya ohrany takogo priza. - Esli by tol'ko ty ne ubil togo mantikora ... - skazal Ibbl. - Ty imeesh' v vidu lyudoeda? - Net, ya imeyu v vidu mantikora, - nastaival gnom. - Pomnish', togo, kotorogo ty zarubil ran'she, chem my uspeli pogovorit' s nim? - No ved' on zastal menya vrasploh. I chto? - opravdyvalsya Stiller. - YA ozhidal najti ego na vershine holma i medlenno priblizhalsya k nemu. Kogda on vyskochil iz kustov pryamo nad nami, ya prosto udaril s razmahu, chisto reflektorno. - YA tam byl. Pomnish'? - vozrazil Ibbl. - V osnovnom poetomu ya reshil, chto budet luchshe, esli snachala ya pojdu k SHmirnovu. - YA uzhe sto raz izvinyalsya za tot sluchaj. Hochesh' snova poslushat'? Ladno. Mne ochen' zhal'. Mne ne sledovalo ubivat' mantikora. Vot. I chem eto nam pomozhet? - YA tol'ko hotel skazat', chto u nas ostalos' na odnogo potencial'nogo hranitelya mecha men'she.., a spisok s samogo nachala byl ne stol' uzh dlinnym. - Znayu, - udruchenno proiznes voin. - Davaj posmotrim: pervyj hranitel'-lyudoed i mantikor mertvy, morlyudi otkazalis', drakon tozhe. I chto teper'? - Teper' sidim na sklone holma i beseduem sami s soboj. - Ibbl vzdohnul. - YA vse ravno schitayu, chto my mogli by prosto zakopat' ego v kakom-nibud' ovrage ili gde-to eshche. Stiller pokachal golovoj. - |to my uzhe obsuzhdali, - upryamo skazal on. - |to srabotalo by tol'ko v tom sluchae, esli by my potom ubili vseh chlenov nashego otryada.., vklyuchaya koldunca - lyubimchika princa i nas samih. Inache kto-nibud' progovoritsya, i pojdet sluh, chto mogushchestvennyj artefakt prosto lezhit poblizosti i zhdet, kogda ego voz'mut. Net, nam nuzhen hranitel', i zlobnyj hranitel'. Nastol'ko nepriyatnyj, chtoby, esli kto-to i uznaet, gde spryatan Moleboj, on dvazhdy podumal, prezhde chem popytaetsya ego dostat'. - No ty zhe ne dumaesh' prosto otvezti ego obratno v stolicu, - vozrazil gnom. - Hotya, kak verno zametil drakon, opasnosti ne budet, esli tam poyavitsya tol'ko odin artefakt. - |to pri uslovii, chto drugie uspeshno spravyatsya s zadachej, - napomnil Stiller. - Krome togo, mne ne nravitsya mysl', chto ya budu edinstvennym iz vsego starogo bratstva, kto ne smozhet vypolnit' poruchenie. - Znachit, my zashli v tupik, - podytozhil Ibbl, podnimaya kameshek i brosaya ego v kusty. - Polagayu, my mozhem popytat'sya eshche raz pogovorit' s morlyud'mi. - Oni dovol'no rezko nam otkazali, - vozrazil voin. - Krome togo, ne uveren, chto mechu budet polezno hranit'sya pod vodoj. - Predpolagaetsya, chto ego nevozmozhno unichtozhit', - suho zametil gnom. - Imenno eto delaet ego stol' cennym. - Vozmozhno, on ne iznashivaetsya i ne lomaetsya. No vse zhe eto stal', a voda i stal' - starye vragi. Govorya tak, Stiller vytashchil mech i stal rassmatrivat' ego siyayushchee lezvie. - On vyglyadit vpolne obychnym, esli ne schitat' svecheniya, - zametil on. - Interesno, svyazano li ono kak-to s ego nerazrushimymi svojstvami? - Net. |to prosto nebol'shoe koldovstvo. - Ibbl mahnul rukoj. - Kak ty skazal? - Svechenie. |to prosto el'fijskij zagovor na svechenie, - skazal gnom. - |ti chary dovol'no legko nalozhit', i oni dejstvuyut paru vekov. Tot, kto izgotovil etot mech, veroyatno, zagovoril ego na svechenie v vide besplatnogo prilozheniya. - Ty ran'she nichego ob etom ne govoril. - Ty ran'she ne sprashival. YA dumal, chto ty uzhe znaesh' ob etom. - Nikogda o takom ne slyhal. Otkuda tebe izvestno? - V toj derevne, gde ya vyros, byl el'fijskij kuznec, kovavshij mechi. On mog zagovorit' na svechenie lyuboj predmet, esli ego prosili. - Kak daleko otsyuda tvoya derevnya? - Paru dnej ezdy verhom. Esli u nas ostanetsya vremya posle vypolneniya zadaniya, mozhem zaehat' tuda, i ya vas poznakomlyu. - Poedem tuda sejchas, - skazal Stiller podnimayas'. - Sejchas? - Da. Kazhetsya, u menya est' ideya.

    x x x

|l'fijskij oruzhejnik svysoka smotrel na dvoih posetitelej. - Molodoj chelovek, - skazal on, - esli by Ibbl tol'ko chto ne povedal mne, chto vy ego drug i geroj, ya by nazval vas libo glupcom, libo bezumcem. - Uveryayu vas, ser, ya ni to, ni drugoe, - spokojno otvetil Stiller. - Nu, sudya po vashej pros'be, etogo ne skazhesh'. Sdelat' dublikat Moleboya? On pokazal na siyayushchij mech, kotoryj oni polozhili na ego verstak. - Esli by ya mog eto sdelat', ya by ne derzhal kuznicu v takoj kroshechnoj derevushke, kak eta. Polovina char, pri pomoshchi kotoryh izgotovlen etot mech, so vremenem byla uteryana, a dlya teh, kotorye eshche pomnyat, nuzhno zatratit' dolgie gody tol'ko na sbor ingredientov. Ty zrya tratish' svoe vremya.., i moe tozhe! - Pozhalujsta, Anken, - vmeshalsya Ibbl. - Vyslushaj nas do konca. - Vy neverno menya ponyali, ser, - skazal voin. - YA ne sprashivayu u vas, mozhete li vy izgotovit' vtoroj Moleboj. Kak vy i skazali, dlya etoj zadachi ni u odnogo iz sovremennyh oruzhejnikov ne hvatit ni umeniya, ni znanij. YA tol'ko proshu vykovat' mech, kotoryj budet vyglyadet' kak Moleboj. Obychnoe oruzhie s lezviem, zagovorennym na svechenie. Anken neskol'ko mgnovenij razglyadyval dvoih priyatelej. - Fal'shivyj Moleboj, - nakonec proiznes on. - Nikogda o takom ne slyshal. Vy dvoe sluchaem ne sobiraetes' prodat' poddelku vmesto nastoyashchego? Ili otdat' poddelku zakonnomu vladel'cu, a nastoyashchij ostavit' sebe? - YA ne mogu otkryt' vam prichinu nashej pros'by, - tverdo otvetil Stiller. - No dayu vam slovo, chto nashi celi chisty i blagorodny. - Ty zhe znaesh' menya vsyu zhizn', Anken, - vstavil gnom. - Ty kogda-nibud' ulichal menya v chem-to beschestnom? - |to pravda, - zadumchivo soglasilsya el'f. - Delo v tom, chto ty vsegda byl neskol'ko tupovat dlya etogo. - Tak vy mozhete eto sdelat'? - nastaival Stiller. - I chto eshche vazhnee, zahotite li? Vmesto otveta Anken vzyal v ruki Moleboj i nachal ego vnimatel'no rassmatrivat'. - Vid u nego ne takoj uzh groznyj, pravda? - skazal on pochti chto pro sebya. - Prisyad'te, mal'chiki. Kazhetsya, u menya est' v zapase para mechej, kotorye dadut nam neobhodimye detali. Mozhet, pridetsya peredelat' rukoyat', no eto ne zajmet mnogo vremeni.

    x x x

- Lord Drakon! Vy tut? |to Stiller Gulik i Ibbl. Ogromnaya reptiliya povernula golovu k istochniku zvuka. - Stiller? - sprosil drakon. - Ty vernulsya tak bystro? Oznachaet li eto, chto ty gotov nachat' davat' mne uroki pokera? - Sobstvenno govorya, da, - otvetil voin. - No sperva mne pridetsya tebya udivit'. On podal znak gnomu, kotoryj snyal s plech dzhutovyj meshok, polez v nego i dostal mech s siyayushchim lezviem. - Stiller. - Golos SHmirnova zvuchal ugrozhayushche. - YA polagal, chto sovershenno yasno vyrazil svoi chuvstva po povodu etogo mecha. Stiller ne obratil na ego slova nikakogo vnimaniya. - Postav' ego tuda, Ibbl, - velel on, ukazyvaya na mesto ne dal'she chem v treh shagah ot vhoda v peshcheru. - Stiller! - Nu-nu, lord Drakon, - spokojno skazal Stiller. - Naskol'ko ya ponyal, tebya volnuet to, chto kakoj-nibud' vpavshij v zabluzhdenie ili slishkom samouverennyj voyaka voz'met eto oruzhie i popytaetsya primenit' ego protiv tebya. Verno? - YA uzhe skazal vam, chto ne dopushchu prisutstviya v svoej peshchere Moleboya. |to slishkom opasno. - No, SHmirnov, esli kto-to popytaetsya primenit' protiv tebya von tot mech, ego zhdet zhestokoe razocharovanie. Vidish' li, eto ne Moleboj. - CHepuha, - provorchal drakon. - YA uznayu etot proklyatyj mech povsyudu. - Tak zhe podumaet i lyuboj agressor, - soglasilsya voin. - No on sovershit oshibku. On snova kivnul Ibblu, kotoryj vynul iz svoego meshka eshche odin siyayushchij mech. - Vot nastoyashchij Moleboj, - provozglasil Stiller torzhestvuyushche. - On budet nadezhno spryatan v etom meshke v glubine tvoej peshchery. Tot, chto u vhoda, - poddelka.., on lishen mogushchestva, tol'ko zagovoren na svechenie, chto sovershenno bezopasno. Lyuboj, kto popytaetsya ispol'zovat' eto oruzhie protiv tebya, sovershit samoubijstvo. SHmirnov vytyanul sheyu vpered, kachnul golovoj sperva v odnu, potom v druguyu storonu, rassmatrivaya oba mecha. - Hitro pridumano, - nakonec proiznes on. - Konechno, vash rod vsegda ne imel sebe ravnyh v iskusstve predatel'stva. Dolzhen priznat'sya, chto ne mogu otlichit' odin mech ot drugogo. Vy uvereny, chto poddelka imenno tot, kotoryj u dveri? Drakon byl tak zanyat razglyadyvaniem mechej, chto ne zametil ispugannogo vzglyada, kotorym obmenyalis' dvoe druzej. - Pover' mne, - neprinuzhdenno otvetil Stiller, delaya znak Ibblu snova spryatat' vtoroj mech v meshok. - Itak, s takim dopolnitel'nym utochneniem nash dogovor zaklyuchen? - Nu, - skazal drakon, - ty umeesh' ubezhdat', i mne ochen' hochetsya nauchit'sya igrat' v poker, no ya vse zhe ne budu chuvstvovat' sebya v polnoj bezopasnosti, esli etot mech budet lezhat' v moej peshchere. Dazhe spryatannyj v dzhutovyj meshok, eto vse zhe Moleboj. YA oshchushchayu ironiyu vozmozhnosti byt' ubitym mechom, kotoryj tot, kto im ovladeet, budet schitat' vtorosortnym. Stiller i Ibbl obmenyalis' vzglyadami, polnymi razocharovaniya. Potom gnom ozhivilsya. - Nashe poseshchenie Ankena napomnilo mne, chto ne tol'ko el'fy vladeyut masterstvom nakladyvat' chary. - On tainstvenno ponizil golos. - Gnomy umeyut rabotat' s kamnem! - |to ochen' milo, Ibbl, - skazal Stiller, - no kakoe eto imeet otnoshenie k tomu, chtoby najti hranitelya dlya Moleboya? Ibbl radostno zapyhtel. - My zaklyuchim oba mecha v kamen'. Moleboj budet zaklyuchen v kamennuyu plitu - ya mogu ego predvaritel'no zavernut', chtoby on ne kroshilsya, - a fal'shivyj Moleboj chastichno vstavim v broskij p'edestal. Stiller podhvatil mysl' svoego tovarishcha. - Togda ty sdelaesh' iz fal'shivogo Moleboya chto-to vrode ukrasheniya i primanki. Nastoyashchij zhe Moleboj budet spryatan, eshche odin kamen' v kamennoj peshchere! |to prekrasno, Ibbl! - Spasibo, - skromno otvetil gnom. Golos drakona zadrozhal ot volneniya. - CHto tebe nuzhno, chtoby izgotovit' tvoj volshebnyj kamen'? - O, vsego lish' nemnogo peska, graviya, izvesti i gliny, - skazal gnom. - Ingredienty vpolne obychnye. Nastoyashchee volshebstvo zaklyuchaetsya v ih sochetanii. Mne ponadobitsya neskol'ko doshchechek, chtoby izgotovit' formu, v kotoroj ya otol'yu etu plitu. - A ty mozhesh' sdelat' ee lyuboj formy? - sprosil SHmirnov. - Pochti lyuboj! - gordo otvetil Ibbl, pospeshiv pribavit': - No delat' prichudlivuyu formu budet gorazdo dol'she. - YA i ne hotel nichego prichudlivogo. YA prosto podumal, chto kamennaya plita primerno takoj vysoty, - on pokazal svoej kogtistoj lapoj, kakoj imenno, - posluzhit ideal'nym kartochnym stolom. - |to ya mogu sdelat', - poobeshchal Ibbl. - A teper', - sprosil Stiller, skryvaya svoe neterpenie, - s etim dobavochnym usovershenstvovaniem, my dogovorilis'? - Teper' dogovorilis', - otvetil SHmirnov. - Teper' my mozhem nachinat' nashi uroki igry v poker. - Otlichno! - potiraya ruki, voskliknul voin. - YA reshil, chto my nachnem s razdachi pyati kart. - YA by predpochel, esli by ty nachal s toj raznovidnosti, gde karty vykladyvayut na stol, a ne derzhat v ruke. - Proshu proshcheniya? - Stiller izumlenno zamorgal. - Mne kazhetsya, mne budet legche nauchit'sya etoj igre, potomu chto karty dlya menya slishkom maly i tak mne budet legche imi igrat', chem derzhat' neskol'ko kart v odnoj lape. Razdacha pyati ili semi mne podojdet. Voin podozritel'no prishchurilsya. - Mne pokazalos', ty skazal, budto ne umeesh' igrat' v poker. - To, chto ya ne umeyu igrat', ne oznachaet, chto ya nikogda ne slyshal ob etoj igre, - ob座asnil SHmirnov. - Gm, - zadumchivo hmyknul Stiller. - Pover' mne. - Drakon ulybnulsya.

    x x x

- Tol'ko blagodarya neobychajno strannomu stecheniyu obstoyatel'stv on okazalsya u menya, - govoril Anken. - No ya ne hochu utomlyat' tebya rasskazom o nih. Vazhno tol'ko, chtoby on popal k nastoyashchemu voinu, kotoryj obratit ego silu vo blago, sohraniv v tajne ego mestonahozhdenie. Ego pokupatel' prodolzhal rassmatrivat' siyayushchee lezvie so smes'yu blagogoveniya i skepsisa. - Tak eto dejstvitel'no legendarnyj Moleboj? - proiznes on. - On vyglyadit dovol'no obychnym, pravda? Ty uveren, chto ne oshibaesh'sya? - Pover' mne. - Anken ulybnulsya. |l'f zhdal pervogo predlozheniya ceny ot voina, prikidyvaya, do kakogo predela mozhno potorgovat'sya. U nego ostavalos' eshche tri kopii, kotorye mozhno prodat' drugim, no eto ne dolzhno vliyat' na cenu dannogo mecha.

    PRILYUDIYA CHETVERTAYA

My mozhem zakonchit' primerki, kogda eti ledi vernutsya iz... - Portniha sdelala pauzu - Kak vy skazali, gde oni? - Dzhensi otpravilas' v pustynyu Tomidor, a Domino - v samye dal'nie oblasti Ozernogo Kraya, - otvetila princessa Rissa, vertyas' iz storony v storonu, chtoby rassmotret' sebya v podvenechnom plat'e. Na korsazhe sverkali zhemchuzhiny, glubokij vyrez i podol yubki byli otdelany kruzhevom. Na otstegivayushchemsya shlejfe kruzhev bylo eshche bol'she, i ego ukrashal gerb Korolevskogo Doma Regodiya, edinstvennoj ucelevshej predstavitel'nicej kotorogo ona yavlyalas'. - Kak prodvigaetsya rabota nad vual'yu? - s bespokojstvom sprosila ona. - Uspeshno, vashe vysochestvo, - s ulybkoj uspokoila ee portniha. - Kak tol'ko princ soobshchil razmer korony, k kotoroj ona budet prikreplena, rabota poshla bez ostanovok. - Ty videla koronu? - s lyubopytstvom sprosila Rissa. - Net. - Hudoe lico portnihi zalil rumyanec. - Princ ob座asnil, chto gotovit dlya vas syurpriz i chto nikto, krome zlatokuznecov i yuvelirov, rabotayushchih nad nej, ne dolzhen videt' ee do dnya svad'by. On skazal, chto eto budet ego podarok vam. - A ty uzhe dumala o tom, chto podarish' emu, ptichka moya? - sprosila Dejzi. - I o podarkah uchastnikam svadebnoj ceremonii? Princessa Rissa nahmurilas'. - Dumala, no zashla v tupik. Oni vse takie raznye. Najti odin podarok, kotoryj vsem by im podoshel, budet ochen' slozhno - esli eto ne oruzhie, konechno, chto kazhetsya nepodhodyashchim k dannomu sluchayu. - Sovsem nepodhodyashchim, ptichka moya, - surovo podtverdila Dejzi. - Ochen' milo budet vyglyadet' podarok s novoj korolevskoj emblemoj, - predlozhila portniha, - mozhet byt', hrustal'noe blyudo ili rama dlya kartiny. Rissa pokachala golovoj. - Naschet emblemy ideya horoshaya, no my eshche ne zakonchili ee razrabotku. I v lyubom sluchae ya dazhe ne mogu sebe predstavit', chto stanut delat' Domino, Dzhensi, Stiller ili Gar s hrustal'nym blyudom. Ona na mgnovenie voobrazila sebe Domino, kotoraya poit konya iz gipoteticheskogo hrustal'nogo sosuda, ili Gipa, kotoryj ispol'zuet ego, chtoby izobresti novyj, no poeticheskij sposob ubijstva. - Odezhda, razumeetsya, isklyuchaetsya, - pospeshno skazala portniha. - A kak naschet redkih vin? - Bol'shaya chast' zapasov v korolevskih pogrebah prevratilas' v korichnevoe tyaguchee pojlo, kotoroe tol'ko Rengo i nravitsya, - otvetila Rissa, snishodya do slaboj ulybki pri upominanii o zhenihe. - My importiruem vina v bochkah dlya svadebnogo pira, no ya ne rasschityvayu, chto i eto vino ostanetsya vinom. - A est' u uchastnikov svadebnoj ceremonii kakie-nibud' hobbi? - sprosila portniha. - Domino zanimalas' vyrashchivaniem loshadej, no ya ne uverena, prodolzhaet li ona eto delo. Krapchatyj - ya hochu skazat', Stiller - igraet v karty. - Ona nahmurila brovi. - YA tak i ne uznala, est' li hobbi u Dzhensi. Ee vospitali kak voina, i my v osnovnom zanimalis' tem, chto voevali. - A etot Gar? - neuverenno sprosila portniha. - U nego est' kakoe-nibud' hobbi? Princessa Rissa kivnula. - On ubivaet lyudej. |legantno. - Navernoe, oruzhie budet samym luchshim vyhodom. - Dejzi vzdohnula. - CHto-to vrode paradnogo kinzhala, na kotorom ostavleno mesto dlya novogo korolevskogo gerba, kogda on budet gotov. - YA pogovoryu s Rengo, - skazala Rissa, hotya ej etogo sovsem ne hotelos'. - On navernyaka znaet kuzneca, kotoryj smozhet bystro takoe izgotovit'. - Sperva tebe sleduet pereodet'sya, rybka moya, - predosteregla ee Dejzi. - On ne dolzhen videt' tvoj naryad do dnya svad'by!

    x x x

V zale zasedanij budushchij novobrachnyj soveshchalsya s Lemmlom Taudeem. Kogda svyashchennik zakonchil doklad, princ nahmurilsya. - I takim obrazom, vashe vysochestvo, ya neodnokratno uvodil razgovor ot cherepa. Teper', kogda v Hrame carit prazdnichnoe ozhivlenie v svyazi s podgotovkoj k brakosochetaniyu i koronacii, etot vopros pridetsya ostavit' otkrytym i vernut'sya k nemu posle. - Posle? - Princ podnyal svoi elegantnye brovi. - Posle vse budut schastlivy. Artefakty vernutsya na svoi mesta, magicheskie fenomeny prekratyatsya, i my vstupim v eru pokoya i spravedlivosti. Lemml nahmurilsya. - YA iskrenne na eto nadeyus', vashe vysochestvo. Tem ne menee ya prezhde zanimalsya izucheniem istorii takih predznamenovatel'nyh prisposoblenij, kak etot cherep: oni redko oshibayutsya. Ih predznamenovaniya inogda neverno tolkovali, a ih predosterezheniyami prenebregali, no esli oni nastojchivo preduprezhdayut o nadvigayushchemsya Zle, znachit, eto Zlo nadvigaetsya. - Ponimayu, - skazal princ i s iskrennim naslazhdeniem sdelal glotok svoego burogo penyashchegosya napitka. - A ty schitaesh', chto ya slishkom legkomyslenno otnoshus' k etim predznamenovaniyam? Lemml nabral v grud' pobol'she vozduha. - Odnim slovom, sir, - da. On sunul ruku v rukav svoej odezhdy i dostal meshochek, kotoryj poluchil ot princa vo vremya poslednego vizita. Meshochek zvyaknul, on byl dazhe nemnogo bolee polnym, chem ran'she. - YA mnogo razmyshlyal, - prodolzhal on, - i reshil vernut' nekotorye vashi pozhertvovaniya na blagotvoritel'nye celi. Ne budu govorit' o tom, chto proizoshlo mezhdu nami, no ya svyashchennik i ponyal, chto ne mogu zabyt' o svoem dolge. Princ vnimatel'no smotrel na Lemmla, zatem ego vzglyad peremestilsya na kartu na stene. On vstal, izuchil polozhenie neskol'kih flazhkov, zatem vernulsya na mesto. - Lemml, na etoj karte ya otmechayu prodvizhenie neskol'kih ob容ktov. Sinie flazhki otmechayut poslednee izvestnoe mestonahozhdenie moih geroicheskih druzej. Lemml povernulsya k karte. On uslyshal, kak za ego spinoj princ vynul probku odnoj iz butylok i osvezhil vino v kubkah. - Krasnye flazhki otmechayut skopleniya banditov i mesta obitaniya chudovishch, - prodolzhal princ, - zelenye flazhki otmechayut prirodnye kataklizmy - navodneniya, zemletryaseniya, smerchi. ZHeltye flazhki otmechayut kataklizmy neestestvennogo proishozhdeniya. - Kazhetsya, takih mnogo v Kaltuse, - zametil svyashchennik, prinimaya kubok s vinom iz ruk princa. - Dejstvitel'no, no ih men'she, chem bylo prezhde, - vozrazil princ. - Neskol'ko moih geroev uzhe vozvrashchayutsya nazad, a kolichestvo kataklizmov, kak prirodnyh, tak i neprirodnyh, postoyanno snizhaetsya. Govorya kratko, ya iskal kakih-libo dokazatel'stv togo Zla, po povodu kotorogo vy s cherepom tak suetites', i ne nashel nikakih sledov. Lemml sdelal glotok iz kubka. On pokazalsya emu chutochku bolee gor'kim na etot raz - vozmozhno, magicheskij sladkij napitok nachal portit'sya. Ego by eto tol'ko obradovalo. On ne razdelyal privyazannosti princa k etomu pojlu i skuchal po kubku dobrogo vina ili kruzhke piva. - YA ispytyvayu oblegchenie ot togo, chto vy tak tshchatel'no vse proverili, sir, - skazal on, - no prodolzhayu priderzhivat'sya svoih ubezhdenij. I bol'she ne mogu sluzhit' vashimi glazami i ushami v stenah Hrama. YA takzhe dolzhen vas predupredit', chto budu nastorozhe i razoblachu teh, kto popytaetsya smenit' menya v etom kachestve. Rengo pechal'no pokachal golovoj. - Ty neverno sudish' obo mne, svyashchennik. Razve ty ne pomnish', chto eto ty yavilsya ko mne so svoim predlozheniem, a ne ya k tebe? Dumaesh', esli ty byl prodazhnym, to i drugie budut takimi zhe, ili chto ya stanu prosit' drugih svyashchennikov sluzhit' odnovremenno i korone, i Hramu? Net, kogda ty prishel ko mne, ya prinyal eto za znak svyshe, ukazyvayushchij, chto Bogi Sveta zhelayut, chtoby ya imel glaza i ushi v ih vladeniyah. Teper', kogda ty pokidaesh' moyu sluzhbu, ya zavershu etu fazu svoego pravleniya. - Nadeyus', eto tak. - Lemml podnyalsya, poshatyvayas', napryazhennyj razgovor podejstvoval emu na nervy. - V takom sluchae pozvol'te otklanyat'sya, gospodin moj, i, blagoslovit' vashe gryadushchee supruzhestvo. - Proshchaj, Lemml Taudej, - otvetil princ so strannoj ulybkoj. - Bol'she my ne uvidimsya. Poluchiv razreshenie udalit'sya, svyashchennik poshel po kamennomu koridoru, kotoryj vnezapno stal kazat'sya emu beskonechnym. Golova kruzhilas'. Odnu kamennuyu stenu nevozmozhno bylo otlichit' ot drugoj. On tri raza proshel mimo odnogo i togo zhe gobelena i nikak ne mog popast' k bokovoj dveri, cherez kotoruyu obychno prihodil na vstrechi s princem. Pozvat' na pomoshch' bylo isklyucheno. On ne znal, kakoj priem okazhut emu gvardejcy princa, nekotorye iz nih byli grubymi soldatami, ozhestochennymi sluzhboj vo vremya vojn protiv Padshej Pticy-Solnca. On pobrel vpered i vdrug zastyl, uslyshav legkie shagi, priblizhayushchiesya k nemu po kamennoj lestnice. Vskore pokazalas' princessa Rissa. - O bozhe! - voskliknula ona, opuskayas' na koleni ryadom s nim. - CHto s toboj? On popytalsya otvetit', i ego vyrvalo na ee tufli. Kogda on ochnulsya, to obnaruzhil, chto lezhit na solomennom tyufyake v prohladnoj polutemnoj komnate. Princessa stoyala ryadom s nim na kolenyah, v rukah u nee byl tazik s holodnoj vodoj i kusok tkani. - YA v tyur'me? - prosheptal on. - |to kak posmotret', - otvetila princessa. - |to komnata, prednaznachennaya dlya moej kompan'onki. Dejzi predpochitaet uhodit' domoj, k muzhu, poetomu komnata svobodna. Posle vsego, cherez chto ya proshla, ohrana moej dobrodeteli nikogo osobo ne volnuet. - A, - prostonal on. - A chto sluchilos' s toboj? - sprosila Rissa. - Naskol'ko ya mogla dogadat'sya, tebya otravili. YA dala tebe slabitel'noe, a potom nakormila aktivirovannym uglem, chtoby absorbirovat' ostatki. Lemml Taudej otkryl rot. - YA besedoval s princem Rengo. YA... On oseksya. |ta horoshen'kaya zhenshchina - nevesta princa. Ona tol'ko chto spasla emu zhizn' i spryatala ego, no mozhno li ej doveryat'? Princessa pristal'no smotrela na nego, i on vspomnil o stali, skrytoj v etoj krasivoj grudi. - Princessa, ya byl shpionom princa v Hrame... On rasskazal ej obo vsem, ne umolchav dazhe o teh den'gah, kotorye poluchil, i o teh, kotorye ostavil sebe. Rasskazal o svoih podozreniyah, chto Zlo nadvigaetsya i chto kakim-to obrazom princ zainteresovan v tom, chtoby skryt' usilenie etogo Zla. Princessa Rissa slushala i hmurila brovi. - YA tozhe bespokoilas' o prince, - priznalas' ona, kogda Lemml zakonchil svoj rasskaz. - On sovershaet postupki, emu nesvojstvennye. Emu nravitsya vesti rashodnye knigi, proveryat' scheta i provodit' soveshchaniya. Kogda on ezdit verhom ili treniruetsya s mechom, to delaet eto tak, slovno vypolnyaet obyazannost', a ne poluchaet udovol'stvie. Ne znayu, chto s nim sluchilos', no menya strashit eta svad'ba tak, kak ne dolzhna strashit' ni odnu nevestu, i pugaet koronaciya, kak ni odnu budushchuyu korolevu. Lemml vypil prohladnoj, chistoj vody, kotoruyu ona nalila emu iz glinyanogo kuvshina. V ego rtu vse eshche ostavalsya privkus prokisshih ostatkov sobach'ego obeda, no v golove postepenno proyasnyalos'. - CHto nam delat', moya gospozha? - sprosil on. - Ty skazal, chto, po slovam princa, nekotorye iz geroev uzhe vozvrashchayutsya obratno? - Da, on ne utochnil, kto imenno, no kazalsya dovol'nym. Rissa kivnula. - Skoro budet naznachen den' brakosochetaniya i koronacii. Ty stanesh' moimi glazami i ushami v gorode. Tebe nikak nel'zya vozvrashchat'sya v Hram, tak kak princ yavno hotel, chtoby ty umer. Lemml kivnul. - YA boyus' ostavlyat' cherep bez prismotra. CHto, esli princ poshlet kogo-nibud' ego ukrast' ili povredit'? |to mogushchestvennoe volshebnoe ustrojstvo i poslednee, chto ostalos' ot Padshej Pticy-Solnca. - Verno zamecheno, - otvetila Rissa. - Kak tol'ko stanet temno, ty dolzhen prokrast'sya v Hram i prinesti ego syuda. YA zastirayu samye gryaznye mesta na tvoej odezhde. - CHto, esli princ uvidit, kak ya vyhozhu iz dvorca? - sprosil Lemml. - Ego dolzhno udivlyat', chto moe telo do sih por ne najdeno. - Pravil'no, - soglasilas' Rissa. - YA rasskazhu emu pravdopodobnuyu istoriyu, ob座asnyayushchuyu propazhu tvoego tela - v poslednee vremya vo dvorce polno volshebnyh yavlenij, - a ty ujdesh' iz dvorca v odezhde odnogo iz pokojnyh chlenov sem'i Rengo. Smozhesh' pereodet'sya v sobstvennuyu odezhdu, kogda otojdesh' na bezopasnoe rasstoyanie. Lemml nachal bylo protestovat' protiv takogo unizheniya ego dostoinstva, no slova zamerli u nego na gubah. Princessa byla prava, i vyrazhenie ee lica pokazyvalo, chto sporit' bespolezno. |to byla ledi, kotoraya umela nastoyat' na svoem, a ne vyrosshaya vo dvorce nezhenka korolevskoj krovi. Na mgnovenie emu dazhe stalo zhal' princa, no tol'ko na mgnovenie.

    ISTORIYA DOMINO

Domino vytyanulas' v polnyj rost, i konchiki ee pal'cev prikosnulis' k brezentovoj kryshe palatki; eto pomoglo ej prognat' iz muskulov ostatki nochnogo ocepeneniya. Snaruzhi do nee donosilis' golosa prosypayushchihsya voinov ee roty, kotorye privykli vstavat' rano, s pervymi rozovymi probleskami zari na vostoke. CHert voz'mi, horosho snova vystupit' v pohod! Dazhe spat' na goloj zemle. Konechno, buduchi generalom, ona mogla pretendovat' na kojku, no na kojke dvoim slishkom tesno. Ona ulybnulas', i ee vzglyad s nezhnost'yu ostanovilsya na Dzhorde, vse eshche spyashchem na grude smyatyh odeyal i podushek. Temno-rusye vsklokochennye volosy, obramlyavshie lico v forme serdechka, delali ego bol'she, chem obychno, pohozhim na angela. Poddavshis' minutnoj slabosti, ona dazhe podumala, ne predostavit' li Rejfu podnimat' rotu, a samoj zanyat'sya Dzhordom, no bystro podavila v sebe eto zhelanie, hot' i ne bez usiliya. Mysl' o tom, chto Dzhordu budet grozit' opasnost', a vovse ne sobstvennaya reputaciya sredi podchinennyh volnovala ee, kogda on nastoyal na svoem i otpravilsya vmeste s nimi. Tol'ko posle togo, kak ona ustupila pros'bam poeta. Domino podumala o reakcii svoih lyudej. K schast'yu, bol'shinstvo iz nih vse eshche prebyvali v shoke ot novosti, chto ih polkovnik Blejd okazalsya zhenshchinoj - Domino. Pri takom polozhenii del oni byli sklonny vozrazhat' ne bol'she, chem esli by lyuboj drugoj komandir zavel sebe lagernuyu podruzhku. Oslozhneniya mogut vozniknut' tol'ko v tom sluchae, esli ona budet udelyat' Dzhordu bol'she vnimaniya, chem sleduet. Odnako, ostavlyaya spyashchego poeta ego snovideniyam, Domino zadavala sebe vopros, kak chuvstvoval by sebya Dzhord, esli by znal, chto soldaty v osnovnom smotryat na nego kak na general'skuyu shlyushku? - Privet, Set, - pozdorovalas' ona s mal'chikom, kotoryj vozilsya u kostra nizhe po sklonu ot ee palatki. - Vse spokojno? Set otkinul s glaz pryadku solomennyh volos zhestom, otdalenno napominayushchim salyut, ego vnimanie bylo polnost'yu pogloshcheno kartofelinami, kotorye on vygrebal iz ugol'kov kostra. Za god, proshedshij s togo dnya, kogda ona nashla etogo umiravshego ot goloda besprizornika v razrushennoj vojskami Kalarana derevne, on porazitel'no vyros, no ostavalsya hudym, kak devyatiletnij rebenok. Hudoj ili net, no on byl predan ej bezogovorochno, i poetomu iz nego vyshel ideal'nyj sluga, osobenno v dni ee maskarada. V otlichie ot dolzhnym obrazom vyuchennogo ordinarca on nikogda ne nastaival na tom, chtoby ee odevat' i podavat' oruzhie, i ona podozrevala, chto esli by on dazhe uznal ee tajnu, to unes by eto znanie v mogilu. Konechno, teper' v etom ne bylo neobhodimosti, no Domino ego ostavila pri sebe. Set byl nadezhnym, vernym, dobrym, poslushnym i eshche mnogim sverh togo. I krome togo, ego terpel Zlyuka, chto tozhe nemalovazhno. - Vse spokojno, ser, - otvetil Set, duya na pal'cy, chtoby ostudit' ih. - Polkovnik Rejf peredal, chto my mozhem snyat'sya v techenie chasa. Domino rasseyanno kivnula golovoj. - Otlichno. Prigotov' moe snaryazhenie, kogda osvobodit'sya. Set. Vzyav v odnu ruku kartofelinu, a v druguyu zhestyanuyu kruzhku s goryachim, krepkim chaem, ona poshla proverit' svoih soldat. Rota byla dovol'no nemnogochislennoj, vsego kakih-to dve dyuzhiny soldat, neskol'ko sanitarov, posudomoek, konyuhov, voznic furgonov, sorok loshadej, staya raznomastnyh sobak i Zlyuka. Vsego okolo vos'midesyati dush, esli u sobak i loshadej est' dushi (a v etom ona byla uverena), i Zlyuka. Bol'shaya ih chast' sejchas prebyvala v dvizhenii, krutilas' pochti prazdnichnaya karusel' iz cherno-zelenyh mundirov, temno-korichnevyh kozhanyh lat i vremya ot vremeni pobleskivayushchego metalla - tam, gde polirovali ili tochili mechi. Besedy smolkali, kogda ona prohodila mimo, vse rasstupalis' pered nej, slovno po volshebstvu, no Domino edva li eto zamechala. Dlya nee tak bylo vsegda, s samogo nachala, sperva v teni ee blistatel'nogo otca, generala Kermana Blejda, zatem vse bol'she i bol'she blagodarya sobstvennym zaslugam. Ona ostanavlivalas' u kazhdogo kostra, pozvolyala podlit' sebe v kruzhku chayu, prinimala predlozhennuyu krayushku hleba ili nozhku zharenogo krolika. Poka ona dobralas' do konca lagerya, uspela so vsemi pozdorovat'sya i pozavtrakat'. - Ah ty chertov urod, konskaya tvoya zadnica, ublyudok morskoj ved'my! - razdalsya znakomyj vopl' s toj storony, gde paslis' rotnye koni. - Pryamo po raspisaniyu, - fyrknul Rejf, ryzhevolosyj zamestitel' Domino. Domino ulybnulas' svoemu drugu. - Kazhetsya, da. Podzharyj veteran kavalerii, nastol'ko obvetrennyj, chto dazhe vesnushki na lice pochti sterlis', Rejf mog by pretendovat' na komandovanie sobstvennym podrazdeleniem. Sobstvenno, on poluchil zvanie polkovnika i povyshenie, kogda Domino stala generalom. No kogda do nego doneslis' sluhi o tom, chto ona uhodit v pohod, on isprosil pozvoleniya ee soprovozhdat', ne zhelaya "trepat' novoe zvanie na kakom-nibud' paradnom placu". Princ Rengo ohotno soglasilsya, a Domino obradovalas' kompanii takogo opytnogo tovarishcha. Iz vseh ee soratnikov on odin prinyal peremenu ee pola kak nechto samo soboj razumeyushcheesya, slovno dovesok k chudesam i strannostyam ih pobedy nad Kalaranom. Ona mogla doverit' emu komandovanie rotoj, kogda zadanie Rengo potrebuet ee otsutstviya. Oni vmeste smeyalis' nad otryvistymi proklyatiyami, kotorymi sypal starshij konyuh, kuznec i veterinar Jor CHejz. - Ego nichto ne nauchit, pravda? - sprosila Domino. - V tot den', kogda CHejz priznaetsya, chto sushchestvuet kon', s kotorym on ne mozhet podruzhit'sya, reki potekut vspyat', - soglasilsya Rejf. - A tut eshche Set vodit za soboj Zlyuku, slovno barashka na lentochke, - dumayu, kon' eto delaet special'no, chtoby pozlit' Jora. - Mozhet byt'. - Domino vstala. - Pojdu spasat' CHejza ot samogo sebya, i cherez polchasa vystupaem. Jor CHejz byl krupnym, plotnym severyaninom, iz togo zhe naroda, chto i Dzhensi Gejn. Kak i ego sootechestvennica, on byl vernym i nadezhnym - i raz prinyav reshenie, tverdo shel k postavlennoj celi. Svetlovolosyj bogatyr' davno uzhe hvalilsya, chto net takogo konya, kotorogo on ne zastavil by polyubit' sebya, i vydelyalsya iz vseh skoree etoj pohval'boj, a ne bolee trivial'nym podozreniem v neumenii ezdit' verhom. I k tomu zhe ego pohval'ba sootvetstvovala dejstvitel'nosti - do teh por, poka u Domino ne poyavilsya Zlyuka, i hotya CHejz nastaival, chto Zlyuka - ne kon', eto ne meshalo emu pridumyvat' raznye hitrosti, chtoby podruzhit'sya s nim. Vse oni zakanchivalis' odinakovo: CHejz prizemlyalsya na zadnicu v gryaz', ves' v sinyakah ot udarov kopyt. I vse zhe, glyadya poverh golovy CHejza, sidyashchego v kolode s vodoj dlya loshadej, Domino dumala o tom, chto mozhet ponyat', pochemu konyuh ne ostavlyaet popytok. Hotya Zlyuka po razmeram byl ne krupnee lyubogo konya v rote, on izluchal graciyu, ona struilas' po nemu, kak voda po polirovannomu granitu. SHkura zherebca imela bledno-zelenyj cvet; ego dlinnaya griva i hvost - belye, kak morskaya pena. Uzhe odno eto bylo dostatochno porazitel'nym, a u nego eshche byli prozrachnye zelenye kopyta, pohozhie na tyazheloe, tolstoe steklo, kakim-to obrazom lishennoe puzyr'kov., Ego glaza goreli tem zhe zelenym svetom, bez zrachkov i raduzhki, hotya Domino zamechala, chto idushchij iznutri svet razgoralsya sil'nee kogda u konya portilos' nastroenie i on delalsya zlobnym. V dannyj moment oni polozhitel'no metali iskry, poka zherebec priplyasyval vokrug Domino, a potom opustilsya na koleni, slovno verblyud, chtoby ona mogla sest' verhom. Ona ponyala namek, vskochila verhom bez sedla i vcepilas' vsemi pal'cami v pennuyu grivu - dazhe radi nee Zlyuka ne zhelal mirit'sya s upryazh'yu. - Dobroe utro, ser, - proiznes CHejz, neuklyuzhe podnimayas'. - Dobroe utro, serzhant, - otozvalas' ona, no vse ee vnimanie bylo pogloshcheno Zlyukoj, kotoryj zateyal tanec s sobstvennoj ten'yu. - Nochnoe Nebo i Golub' gotovy? - Da, ser! Konechno, ser! - CHejz svistnul, i k nim truscoj priblizilis' dve loshadi v polnoj upryazhi. - Vy ih berete s soboj? - Dumayu, oni poskachut sledom, - otvetila Domino, - no vse zhe daj mne povod'ya na vsyakij sluchaj. CHejz povinovalsya, i ona napravilas' na svoyu vysotku na Zlyuke, vystupayushchem gordo, slovno na parade. U Seta uzhe dolzhno byt' vse gotovo, i ona sekonomit emu vremya - ne pridetsya bezhat' eshche i za loshad'mi. Golub' byl loshad'yu Seta; nebol'shoj serebristo-seryj merin, eshche nemnogo - i on by preterpel unizhenie, perejdya v razryad poni, nadezhnyj, spokojnyj, ideal'no podhodyashchij dlya mal'chika, kotoryj vpervye sel na loshad' vsego god nazad. Nochnoe Nebo - drugoe delo. CHernaya kobylica iz Appaluzy, pochti takaya zhe neobychnaya, kak Zlyuka, byla lyubimicej Domino, poka Zlyuka ne zastavil ee i dumat' zabyt' o drugih loshadyah. Otdav Nochnoe Nebo Dzhordu, ona sdelala loshadi ne men'shij podarok, chem vsadniku, tak kak eto pozvolilo ej ne prinimat' uchastiya v srazheniyah, gde mnogo horoshih konej stanovilis' kalekami ili pogibali. Obognuv lager' po perimetru. Domino bystro okazalas' u svoej vysoty. Ot stoyanki ostalas' tol'ko nebol'shaya gruda snaryazheniya, kotoroe oni voz'mut s soboj, i kostrishche, kotoroe Set nachal zasypat' peskom, zametiv ee priblizhenie. Dzhord podnyal glaza ot svitka Gvajkander i privetlivo ulybnulsya, no eto ne otvleklo ee vnimaniya ot fioletovogo sinyaka na ego pravoj skule. Domino sprygnula s zherebca na zemlyu ran'she, chem tot uspel ostanovit'sya. - Dzhord! CHto s toboj sluchilos'? Poet grustno ulybnulsya, ego svobodnaya ruka podnyalas', prikryvaya sinyak, a pochti fialkovye glaza okruglilis' v pritvornom izumlenii. - |to? - On govoril horosho postavlennym baritonom, ottochennym dolgimi chasami chteniya vsluh. - Nu, on uzhe byl zdes', kogda ya prosnulsya. Dumaetsya, tebe luchshe znat', otkuda on vzyalsya, dorogaya. Domino uzhasnulas' i zalilas' kraskoj. - Ty hochesh' skazat', chto ya mogla.., vchera noch'yu? Ona lihoradochno pytalas' pripomnit'. Neuzheli ona snova byla slishkom gruboj? Posle dolgih let trenirovok v stremlenii sojti za muzhchinu ona tol'ko teper' nachinala ponimat', kak hrupki lyudi. Dzhord rassmeyalsya. - Net, Domino, ne bespokojsya. Prosto ya utrom byl neuklyuzhim. Set vnezapno vskinul golovu. - |to ya sdelal, ser. Vy skazali mne, chto ya mogu razbirat' palatku, i ya zabyl o tom, chto on eshche ne vyhodil. Poetomu vydernul kolyshki... - I vse eto obrushilos' na menya, - zakonchil Dzhord. - Set, ya zhe skazal, chtoby ty uspokoilsya. Mne sledovalo davno prosnut'sya. Brezent vsego lish' slegka sodral kozhu, Domino. So mnoj vse budet v poryadke. Domino nagnulas' poblizhe, chtoby rassmotret'. - Pojdesh' k serzhantu CHejzu. U nego est' maz', ot kotoroj sinyak k zavtrashnemu utru projdet. - On i tak projdet, pravda... - nachal bylo Dzhord. - |to prikaz, soldat, - rezko oborvala ego Domino, zapuskaya pal'cy v grivu Zlyuki i odnim pryzhkom vskochiv na nego. Dzhord pristal'no posmotrel na nee, potom ego legkij harakter vozobladal. - Nu-nu, general. Skazhi, a razve serzhant CHejz ne veterinar? Domino kivnula. - Da, no on eshche i celitel' ot prirody, ego zagovory i nastojki sobrany so vsego sveta. YA by ne pozvolila tebe lechit'sya u doktora menee opytnogo, chem tot, kto pol'zuet nashih konej. Serebryanyj zvuk gorna, trubyashchego sbor, spas ee ot neumestnyh - i neuklyuzhih - opravdanij. Kivnuv Setu i ulybnuvshis' Dzhordu, ona razvernula Zlyuku i poskakala na svoe mesto vperedi central'noj kolonny roty. Dzhord libo ehal ryadom s nej, libo otstaval i sadilsya v odin iz furgonov s pripasami, gde mog rabotat' nad svoim perevodom. Princ Rengo ne vozrazhal, kogda Dzhord poprosil ego pozvolit' emu zakonchit' rabotu, no nastaival, chtoby, kak tol'ko oni dostignut Ozer, Gvajkander byl otpravlen v grot bez promedleniya. Odnako on nichego ne skazal o tom, chto oni dolzhny speshit' izo vseh sil, i poetomu, znaya, chto Dzhordu ostalos' perevesti eshche poryadochnyj kusok teksta. Domino ne slishkom gnala rotu vpered. Rejfu zhe ona prosto skazala, chto v rajone Ozer ih mozhet podsteregat' opasnost' i net smysla perenapryagat' lyudej i loshadej. Esli u polkovnika i byli osnovaniya podozrevat' drugie prichiny, on mudro reshil ih ne vyskazyvat'. Odnako sud'ba pozabotilas' o tom, chtoby Domino ne okazalas' lgun'ej. Oni medlenno podnimalis' na goru, starayas' ne slishkom otryvat'sya ot tyanushchihsya pozadi furgonov, kogda k nim galopom podskakal dozornyj. - General Blejd! - zadyhayas' kriknul on. - Ogon' i razrusheniya! Bandity! CHelovek... - Obratites' po forme, ryadovoj! - ryavknula ona. - Est', ser. - Vsadnik vypryamilsya i uhitrilsya otdat' chest'. - My stolknulis' so sledami banditskih dejstvij vperedi po marshrutu. Malen'kaya derevushka razgrablena i sozhzhena. My nashli starika, kotoryj ucelel, i ego vedut syuda, no medlennym shagom. - Kakie-nibud' svidetel'stva togo, chto bandity vse eshche nahodyatsya poblizosti? - sprosila ona. - Net, ser. - Polkovnik Rejf, voz'mite pyateryh soldat i procheshite mestnost', poishchite etih banditov. Kerran, - prodolzhala ona, povorachivayas' k dozornomu, - ty poezzhaj vstrechat' togo starika. Esli on ne ranen, pust' ego dostavyat pryamo ko mne. - Est', general. Ne dav sebe truda posmotret', kakih imenno vsadnikov vybral Rejf, Domino poslala prikaz usilit' ohranu furgonov i pribavit' temp, chtoby zakonchit' voshozhdenie do nastupleniya temnoty. Set materializovalsya ryadom s nej, i ona poslala ego prigotovit' chaj, tak kak gromkie golosa predupredili o vozvrashchenii Kerrana so starikom. - General Blejd, - kriknul ej Kerran s nekotorym oblegcheniem v golose, - vot star... Vot fermer Dennis. CHelovek, sidevshij na kone pozadi Kerrana, bezuslovno, zasluzhival epiteta "starik". Te volosy, kotorye eshche u nego sohranilis', bol'she pohodili na nevesomoe vospominanie o volosah, a ego kozhu tak gusto pokryvali morshchiny, chto dazhe sami morshchiny byli smorshchennymi. No ego lico pokrasnelo ot negodovaniya, kogda Kerran nachal proiznosit' slovo "starik", a uzlovatye ruki tak stisnuli taliyu Kerrana, chto soldat chut' ne poperhnulsya sobstvennymi slovami. - General Blejd, - nachal Dennis tresnuvshim golosom, zatem ostanovilsya, ustavivshis' na Domino prishchurennymi glazami. - Ty ne general Blejd. YA voeval pod nachalom generala Blejda tridcat' let nazad. Domino velela Kerranu razvernut' konya tak, chtoby Dennis okazalsya ryadom s nej. - Tot general Blejd byl moim otcom, Kermanom Blejd om, - ob座asnila ona, kak ej uzhe neodnokratno prihodilos' delat' za svoyu voennuyu kar'eru. Dennis prodolzhal smotret' na nee. - Ty baba! - Rada, chto zrenie u tebya sohranilos', - suho otvetila ona. - YA - general Domino Blejd. A teper' rasskazyvaj o banditah, ili, klyanus', ya otzovu tebya iz zapasa, a zatem velyu vyporot' za narushenie subordinacii. - Govorit, kak Blejd, - probormotal Dennis, - darom chto devka. Vot kak obstoit delo, Blejd. Dva dnya nazad v moe selenie - procvetayushchaya obshchina, ispravno nalogi platim, pochti chetyre sem'i fermerov - vorvalis' kakie-to bandity. Potrebovali zoloto i dobro, kotoryh u nas ne bylo, a esli by i bylo, ne otdali by. Oni nam grozili, no my derzhalis' tverdo. Na sleduyushchij den' oni vernulis', zabrali vse, chto u nas bylo, i spalili vse, chto ne smogli vzyat'. - Pochti chetyre semejstva? - peresprosila Domino. Dennis sderzhanno fyrknul. - Aga, moya vnuchka |mi dolzhna byla vyjti za Gisa iz Hillvilya. My im postroili prekrasnyj dom i vspahali dlya nih pole. A teper' ee pohitili, abhor on v Hillvile pytaetsya sobrat' vojsko. V etu minutu k nim pod容hal Rejf, ego obvetrennoe lico vyrazhalo trevogu. - General, na paru slov. Domino vzmahom ruki velela Kerranu s Dennisom ot容hat' v storonu. - Da? Rejf polez v sedel'nuyu sumku i vynul ottuda klochok pokazavshejsya ej znakomoj zelenoj tkani s chernoj otdelkoj. - Lyudi starika bez boya ne sdalis', - skazal on. - YA otrezal eto u ubitogo bandita. Mundir kavalerista. - Odin iz nashih, - vydohnula Domino. - Maskarad ili po krajnej mere kto-to, naryadivshijsya v nashi cveta. Po-moemu, teper' nam nado zanyat'sya etimi banditami. Rejf korotkim voennym kivkom vyrazil soglasie. - V neskol'kih milyah nizhe najdetsya bezopasnoe mesto dlya lagerya, esli my potoropim furgony. Otdat' rasporyazheniya? - Da. - Domino uvidela, chto Set vernulsya s chaem. - Otlichno, paren'. Otvedi stari... Otvedi Dennisa nazad k furgonam i ustroj poudobnee. YA potom prishlyu kogo-nibud' vyslushat' podrobnyj rasskaz o sobytiyah. K nim pod容hal Dzhord, svitok Gvajkander visel u ego bedra, slovno mech, a futlyar s per'yami byl pritorochen k sedlu Nochnogo Neba. - Mozhno ya voz'mu eto na sebya, general? |to osvobodit tvoih soldat. - Sdelaj eto, - prikazala ona. - I predstav' polnyj doklad za obedom. - Na mgnovenie ona smyagchilas' i ulybnulas'. - Ty ved' poobedaesh' so mnoj? - Kak prikazhete, ledi, - otvetil on, pochti pravil'no otdavaya chest', - kak tol'ko prikazhete. Na, sleduyushchij den' posle poludnya oni natknulis' na pervuyu bandu, razbivshuyu lager' v loshchine vozle Hillvilya. Ostaviv vosem' soldat ohranyat' furgony i drugoe imushchestvo. Domino povela ostal'nyh protiv banditov. - Oni terroriziruyut Hillvil' tak zhe, kak po rasskazam star... Dennisa ego selenie, - otraportoval Rejf. - YA poslal CHejza i Kerrana v gorod pereodetymi kuznecom i ego podruchnym, i oni prinesli dostatochno sluhov. Tot pochti chto vnuk star... Dennisa. Kak ego zvali? - Dennisa? - sprosila ozadachennaya Domino. - Net, togo molodogo cheloveka. - Rejf paru raz hlopnul sebya po lbu. - Vspomnil! Gas ego zovut. |tot Gas tot eshche smut'yan. On schitaet, chto bandity ili ubili, ili pohitili ego vozlyublennuyu, i ne sobiraetsya im etogo spuskat'. - Molodec, - odobritel'no skazala Domino. - Posle togo kak ya uvidela vo vremya vcherashnej poezdki, chto oni sdelali s seleniem star... Dennisa, mogu tol'ko odobrit' ego namereniya. Kak zhe star... Dennis ucelel? Rejf hohotnul. - Po vsej vidimosti, on spal na svoej krovati, i oni prinyali ego za pokojnika, prigotovlennogo k pogrebeniyu. On prosnulsya tol'ko togda, kogda oni podozhgli dom, i uspel uslyshat' ih zamechaniya otnositel'no togo, chto "eto horoshij postupok - pomoch' sem'e kremirovat' starogo zhmurika". Domino podavila smeh. - YA udivlyayus', chto star... Dennis priznalsya v etom. Mne kazalos', on iz hvastovstva opustit vse unizitel'nye podrobnosti. - |tot tvoj poet vyudil iz nego eti podrobnosti, - priznalsya Rejf, - ya ne uslyshal nichego strannogo v rasskaze star... Dennisa, no Dzhord srazu ulovil nedogovorennoe. Otvedya glaza v storonu, chtoby Rejf ne zametil ee neob座asnimogo udovol'stviya tem, chto on pohvalil Dzhorda, ona ulovila kakoe-to dvizhenie daleko na severe. - CHto tam takoe, chert poberi? - voskliknula Domino, stanovyas' kolenyami na shirokuyu spinu Zlyuki, chtoby luchshe videt'. - Pohozhe na otryad iz lyudej s fakelami i kop'yami! |to ne mogut byt' bandity. Kerran dolozhil, chto oni nahodyatsya k yugu i k zapadu ot Hillvilya. - |ho otryad iz lyudej, ser, - skazal Rejf, peredavaya ej svoj polevoj binokl', - no eto ne kop'ya, vo vsyakom sluchae, u bol'shinstva iz nih. |to motygi i vily i neskol'ko sadovyh grabel', esli ne oshibayus'. I derzhu pari, chto tot tolstyj paren', ves' v pryshchah i s reshitel'nym licom, i est' pochti chto vnuk star... Dennisa. Domino vsmotrelas' v otvazhnogo predvoditelya, a potom vernula binokl' Rejfu. - On sluchajno ne rodstvennik Krapchatogo? - sprosila ona, pripomniv vernogo soratnika princa Rengo. - Vprochem, ne vazhno. Rejf, voz'mi pyateryh lyudej i ostanovi etih krest'yan - esli potrebuetsya, siloj. My ne mozhem pozvolit' grazhdanskim delat' za nas rabotu. |to durno povliyaet na nash prestizh u nalogoplatel'shchikov, osobenno v mirnoe vremya. - Ne ostanetsya li togda s vami slishkom malo soldat, ser? - sprosil Rejf, podavaya signal pyaterym voinam. - Konechno, net, - otvetila Domino, i Zlyuka, povinuyas' ee zhelaniyu, razvernulsya na meste plavno, kak vzdymayushchijsya greben' volny. - V tot den', kogda desyat' moih kavaleristov budut ne v sostoyanii spravit'sya s lyubym kolichestvom banditov, my zajmemsya biznesom po proizvodstvu sobach'ego korma. Nu, vypolnyajte prikaz, polkovnik! ZHestom prikazav ostavshimsya soldatam sledovat' za soboj, Domino rovnym galopom povela rotu vsadnikov, dorogu kotoroj ukazyval Kerran, k loshchine, gde stoyali bandity. U banditov mogli byt' lazutchiki v Hillvile, a v etom sluchae ee rote prigoditsya lyuboe preimushchestvo vo vremeni. To, chto oni uvideli, s topotom priskakav k lageryu i gotovyas' ego okruzhit' s natyanutymi lukami i sablyami nagolo, namnogo prevzoshlo samye hudshie ozhidaniya Domino. Ona znala, chto pridetsya imet' delo s dezertirami, prichem nekotorye prezhde sluzhili v ee sobstvennoj armii, i dazhe v ee sobstvennom polku, no takogo ona i voobrazit' sebe ne mogla. Bandity vospol'zovalis' horoshej pogodoj i razbili lager' pod otkrytym nebom. Edinstvennym sooruzheniem, na stroitel'stvo kotorogo oni udosuzhilis' potratit' vremya, bylo nekoe podobie zagona, sdelannoe iz srublennyh molodyh derev'ev, svyazannyh verevkami. V etoj kletke tomilis' ishudavshie, bol'sheglazye plenniki, prednaznachennye, bez somneniya, dlya prodazhi na kakom-nibud' dal'nem nevol'nich'em rynke, podobnom tomu, na kotorom byla prodana princessa Rissa. Domino pozhalela ih, no sami bandity priveli ee prosto v uzhas. Ih bylo bol'she desyatka, vse vooruzheny i v dospehah. Do nih yavno donessya sluh, chto Hillvil' sobiraetsya napast'. Mnogie nosili mundiry, no pri vide togo, v kakom eti mundiry sostoyanii, krov' zakipela v zhilah Domino. Sapogi obodrany i pokryty zasohshej gryaz'yu; furazhki nadety nabekren'. Odin paren' dazhe nacepil neustavnuyu kurtku poverh formennyh rubashki i bryuk. Drozha ot vozmushcheniya ot uvidennogo. Domino ryvkom ostanovila Zlyuku na krayu loshchiny. - Vy okruzheny prevoshodyashchimi silami, - provozglasila ona, bezzastenchivo ignoriruya tot fakt, chto eto ne sovsem sootvetstvovalo dejstvitel'nosti. - Brosajte oruzhie, i, vozmozhno, my obojdemsya s vami ne tak surovo. Vocarilas' tishina, porazhennye bandity pereglyanulis'. Nekotorye, po-vidimomu, zanimalis' podschetom golov i prikidyvali shansy. Zatem hudoj lyseyushchij muzhchina v donel'zya potrepannom mundire pehotinca vystupil vpered. - Vashi sily prevoshodyat nashi? - peresprosil on. Domino ustavilas' na nego, i ee svetlo-karie glaza sdelalis' stal'nymi. - Da. A teper' brosajte oruzhie, ne to ya prikazhu luchnikam strelyat'. Uveryayu vas, ya by predpochla vzyat' plennyh. Vocarilas' tishina, v kotoroj poslyshalsya muzhskoj golos, sprosivshij: - |tot kon' zelenyj? CHert, nado brosat' pit'. Vedushchij peregovory bandit kriknul s vyzovom: - Vy ne posmeete strelyat'. U nas zdes' plenniki - ne budete zhe vy imi riskovat'. Nichego vy ne sdelaete. - Posmotrim, - kriknula v otvet Domino, podavaya signal svoim lyudyam i podnimaya svoj luk. - YA - general Blejd, i moi lyudi ne posmeyut promazat'. Pervyj zalp ulozhil desyateryh banditov, vklyuchaya i vozhaka. Ostal'nye sdalis' s pohval'noj bystrotoj. Rejf pod容hal, kogda soldaty Domino vyazali banditov i osvobozhdali plennyh. - My ostanovili krest'yan za chetvert' mili otsyuda, - dolozhil on. - K dvoim prishlos' primenit' silu, no CHejz govorit, oni vyzhivut. - Otlichno, - otvetila Domino. - Ty kogda-nibud' videl takoe otvratitel'noe zrelishche, kak eti lyudi, Rejf? Iz ucelevshih dve treti odety vo chto-to vrode mundirov - mnogie iz nih nashi lyudi, sbivshiesya s puti istinnogo. YA sobirayus' s nimi pobesedovat'. Hochesh' so mnoj? - S udovol'stviem, ser. Kerran vystroil plennyh banditov vdol' odnogo kraya loshchiny, kak mozhno dal'she ot razgnevannoj tolpy ih byvshih zhertv. Domino s odobreniem otmetila, chto intendant roty uzhe razbiraetsya v zahvachennom dobre s pomoshch'yu dvuh byvshih plennic. - YA etim zajmus', kapitan Kerran, - skazala ona, prezritel'no glyadya sverhu vniz na neryashlivo odetyh plennikov. - Poezzhaj i prover', kak dela u osnovnyh sil roty. My dolzhny prisoedinit'sya k nim v techenie dvuh chasov. Skazhi takzhe star... Dennisu, chto po krajnej mere chast' ego sem'i spasena. - CHert, on i v samom dele zelenyj, - razdalsya vse tot zhe tonkij golos. Zlyuka vshrapnul, a Domino izdala suhoj smeshok. - Vy troe, - proiznesla ona, mahnuv rukoj v storonu banditov v grazhdanskoj odezhde, - otpravlyajtes' s ryadovym Arlenom i pomogite intendantu. Mne nado skazat' etim semerym neskol'ko slov, kotorye k vam ne otnosyatsya. Ne v silah sderzhat'sya, ona soskochila so spiny Zlyuki i podoshla k pervomu v sherenge banditu. On byl odet v oshmetki mundira pehotinca, na rukave kotorogo boltalas' oborvannaya emblema pikinera. - CHto ty mozhesh' skazat' v svoe opravdanie, soldat? - ryavknula ona. - Skazat'? - On nervno sharknul nogoj. - Nu, my hoteli est', a krest'yane ne hoteli delit'sya s nami, i... Domino hlopnula knutovishchem po golenishchu sapoga. Pikiner podprygnul i oseksya. - Mne naplevat', pochemu ty zanyalsya grabezhami, priyatel'. YA hochu znat', pochemu ty predpochel pri etom sohranit' svoj mundir. Bandit smushchenno vzglyanul na svoi potrepannye shtany. - YA kak-to ne dumal ob etom. - YA kak-to ne dumal ob etom - dal'she? - skazal Rejf golosom, shelkovym, kak garotta. - YA kak-to ne dumal ob etom.., ser? - Pikiner zamolk, vpervye vblizi razglyadev Domino. - Tak-to luchshe, - skazal Rejf. - Obrashchajsya k generalu uvazhitel'no, krysa. Esli ty nosish' mundir, to polagaetsya soblyudat' vezhlivost'. - Minutochku, - razdalsya golos s drugogo konca sherengi, - u menya procedurnyj vopros. - SHag vpered, - skomandovala Domino. CHelovek, vydvinuvshijsya iz sherengi, byl korenastym nebritym molodym chelovekom v cherno-zelenom mundire kavalerista. Razglyadyvaya ego, Domino reshila, chto on nikogda ne sluzhil pod ee komandovaniem. - Interesno, - spokojno proiznes on, sunuv bol'shie pal'cy za remen', - pochemu vy s nami razgovarivaete tak, budto my vse eshche v armii? YA, naprimer, byl s pochetom otpravlen v otstavku posle poslednej yarostnoj bitvy protiv sil Zla, i, naskol'ko ya znayu, nikto iz prisutstvuyushchih ne sostoit v armii, kak i ya. Vyrazhenie lica Domino stalo mrachnym i bezzhalostnym. - Ty nosish' mundir - hot' i opozorennyj, - kotoryj otec nauchil menya chtit'. Odnogo etogo dostatochno, chtoby vskipela krov' chestnogo cheloveka, no ty i tvoi druzhki opozorili armiyu, sovershaya svoi uzhasayushchie prestupleniya v mundire, kotoryj grazhdanskie mogut oshibochno prinyat' za cveta armii. Odnako, esli nastaivaete... Polkovnik Rejf, v sootvetstvii s prikazom princa Rengo my vypolnyaem zadanie korony. Napomnite mne, kakuyu vlast' mne eto daet? - Vlast' trebovat' dolzhnogo, sodejstviya ot vseh i ot lyubogo iz slug korony. Vlast' nabirat' vojska dlya sluzhby vysheupomyanutoj korone. Vlast' snova prizvat' v ryady armii lyubogo byvshego voennogo. - On zloradno usmehnulsya, glyadya na samozvanogo advokata, kotoryj teper' poblednel i zadrozhal. - I vlast' otpravlyat' pravosudie ot imeni korony po svoemu usmotreniyu. Sredi prochih polnomochij, ser. - Otlichno, polkovnik, bud'te svidetelem, chto ya tol'ko chto snova prizvala v armiyu eti sem' zhalkih dush. A teper', - skazala ona golosom, hriplym ot podstupivshej yarosti, - ya sobirayus' osmotret' ih mundiry. Mne pochemu-to kazhetsya, chto oni ne vyderzhat inspekcii. CHerez nekotoroe vremya Domino sidela verhom na Zlyuke i smotrela, kak bandity sudorozhno dergayutsya i rasstayutsya s zhizn'yu na samodel'noj viselice, kotoruyu Gas i ego dobrovol'cy soorudili iz palok zagona dlya plennikov. Viselica vyshla nemnogo korotkovatoj, poetomu bandity skoree umirali ot udush'ya, chem lomali shei. I vse zhe, uchityvaya stol' kratkie sroki, eto bylo vpolne prilichnoe sooruzhenie. - |to poslednij? - sprosila ona. - Da, ser, - otvetil kapitan Kerran, - ryadovoj Hob Tanzher, v chislo obvinenij vhodyat nechishchenye sapogi, pugovicy i drugie mednye detali; razorvannyj i gryaznyj mundir; volosy rastrepany, lico nebrito, grabezhi, banditizm, zagovor s cel'yu poraboshcheniya lyudej, nasilie i ubijstva. - Otlichno, kapitan. YA obeshchala poobedat' vmeste so star.., s Dennisom i ego vossoedinennym semejstvom. Ochevidno, svad'ba tozhe budet imet' mesto. Poehali tuda. - Est', ser! Dejstvitel'no, svad'ba imela mesto, sel'skaya svad'ba, izobiluyushchaya raznoobraznymi obychayami, v kotoryh Domino nashla vse chto ugodno - ot shokiruyushchego do prosto otvratitel'nogo. Sama ceremoniya okazalas' dostatochno priyatnoj, no posle mnogochislennyh tostov |mi vskochila na stul, a zhenshchiny postarshe nachali sgonyat' k nej vseh ostal'nyh, kto pomolozhe. Domino nabychilas'. - CHto eto takoe? - sprosila ona u Dzhorda, kotoryj soprovozhdal ee na svad'bu. - |mi sobiraetsya rassypat' cvety iz svoego buketa na golovy zhenshchin, - ob座asnil Dzhord. - |to derevenskij obryad - zagovor plodorodiya. - CHerta s dva, - skazala Domino, uvorachivayas' ot zovushchih ee staruh. - Ty sebe predstavlyaesh', skol'ko ya plachu odnoj umelice v gorode, chtoby tol'ko ostat'sya neplodorodnoj? Da oni izdevayutsya! - Net, - otvetil Dzhord, - prosto schitayut, chto cel' zhizni zhenshchiny - narozhat' mnogo detej, i |mi kak novobrachnaya peredaet svoyu udachu ostal'nym. Domino shvatila svoyu pivnuyu kruzhku i napravilas' k vyhodu. Dzhord poshel sledom. - Ty ogorchena, Domi, - skazal on, dazhe ne pytayas' pridat' golosu voprositel'nye intonacii. - Da, - rezko otvetila ona. - Vse eti obychai otvratitel'ny! - Nu, - zametil Dzhord, berya ee ladon' v svoi ruki, - drugie zhenshchiny vrode by ne vozrazhayut. Sobstvenno, oni dazhe kazhutsya dovol'nymi. - Oni idiotki! - reshitel'no otrezala Domino, odnim glotkom prikonchiv bol'shuyu chast' piva. - Bezumie imet' edinstvennoj cel'yu zhizni detorozhdenie. - |to vovse ne takoj plohoj variant. Domino, - myagko skazal Dzhord, - osobenno dlya fermerskoj sem'i. |mi povezlo bol'she, chem mnogim. Gas lyubit ee i, chtoby spasti, gotov byl srazit'sya s dvadcat'yu banditami. Ee mogla postich' hudshaya uchast', chem pozvolit' emu zabotit'sya o nej i narozhat' kuchu rebyatishek. - Ona mogla by sama o sebe pozabotit'sya, - yadovito otvetila Domino, - a ne pozvolyat' emu rasporyazhat'sya ee zhizn'yu. Posmotri na Rissu - sovershenno samostoyatel'naya devushka, prekrasno spravlyalas' so vsemi trudnostyami, privezla Sombrizio vmeste s Dzhensi, a teper' slonyaetsya po dvorcu i zhdet, kogda drugie sdelayut rabotu, poka ona ozhidaet zvona svadebnyh kolokolov i koronacii. - Nu po krajnej mere venchanie dolzhno projti veselo, - skazal Dzhord, napravlyaya besedu na bolee nejtral'nuyu pochvu. - Ty ved' uchastnica svadebnoj ceremonii, da? Domino kivnula. - Da, Rissa poprosila i menya, i Dzhensi. Interesno, v kakom naryade ona ozhidaet nas uvidet'? U menya nichego net, krome voennoj formy. - Mne kazhetsya, obychno nevesta vybiraet plat'ya dlya podruzhek, - otvetil Dzhord, - tak chto tebe nechego bespokoit'sya. - Bespokoit'sya? - Domino pozhala plechami. - YA ne bespokoyus'. Prosto na treh predydushchih svad'bah ya prisutstvovala so storony zheniha - byla shaferom Rejfa. Dzhord podavil smeh. - Pravda? Nu, mne kazhetsya, iz tebya poluchitsya prelestnaya podruzhka nevesty. YA tak i vizhu tebya odetoj vo vse svetlo-lilovoe i so mnozhestvom kruzhev. - Kak ty schitaesh', moi volosy ne slishkom korotkie? - sprosila ona, s bespokojstvom prigladiv korotko strizhennye volosy na zatylke. - YA nikogda ne pozvolyala im otrasti. Dlinnye volosy tak neudobny v pohode, a tol'ko my nachali ustraivat'sya v gorode, princ Rengo snova nas otpravil v dorogu. - Net, oni ne slishkom korotkie, - skazal Dzhord, provodya pal'cem po ee shee, - ya nahozhu ih ochen' myagkimi i soblaznitel'nymi. - Vot kak. - Domino prosiyala. - Svetlo-lilovoe, ty dumaesh', s kruzhevami? Ty i pravda schitaesh', chto eto budet horosho smotret'sya? - Prevoshodno, - otvetil Dzhord, obnimaya ee rukoj za taliyu. Snova nachala igrat' muzyka. - Hochesh' potancevat'? Domino smutilas' i otvetila ne srazu. - YA umeyu tol'ko vesti v tance. - Ne vazhno, dorogaya. Ty mozhesh' osvoit' novuyu taktiku. - On vzyal ee za ruku. - Schitaj eto voennoj trenirovkoj. - |to ya mogu, - skazala ona, - no boyus', nam pridetsya ujti dovol'no rano. Na etoj svad'be nam ne pridetsya tancevat' do rassveta. - Konechno, - soglasilsya Dzhord. - Nam nado snova pustit'sya v put' zavtra s utra poran'she. Domino podmignula. - YA bol'she dumala o tom, chtoby povalyat'sya v sene s odnim poetom. Esli tebya eto zainteresuet, konechno. - Kak prikazhet moj general. - On ulybnulsya. - Kak ona prikazhet. Rota pokinula Hillvil' na sleduyushchij den' okolo poludnya. Gasu i |mi sosedi iz derevni pomogli otstroit' fermu v kachestve svadebnogo podarka, a Domino ostavila im bol'shuyu chast' gromozdkoj dobychi, otnyatoj u banditov, kak podarok ot ih roty. - Mozhet, vy hotite chto-nibud' vzyat' v znak nashej blagodarnosti, general? - sprosil Gas. - Vse my tak vam obyazany. - Tol'ko odno, - otvetila Domino. - Verevki. - Verevki? - horom peresprosili Gas i |mi. - Verevki, - povtorila ona. - Esli dela dal'she na severe tak plohi, kak rasskazyvayut, to podozrevayu, chto nam predstoit eshche mnogih povesit'. I ona okazalas' prorokom. V tot samyj den', kogda rota pokinula Hillvil', razvedchiki kapitana zahvatili shesteryh banditov, na etot raz odetyh v cveta Kalarana. Domino vyslushala zhaloby mestnyh fermerov, proverila soderzhimoe lagerya banditov, posmotrela na ih rvanye mundiry i prikazala povesit' vseh shesteryh. Dva dnya spustya oni vstretili eshche desyateryh, i snova Domino vynesla smertnyj prigovor. Kogda ona nablyudala za massovym pogrebeniem, k nej pod容hal izyashchnyj chelovek na legkoj verhovoj loshadi. On natyanul povod'ya, ostanovilsya, i Domino na sekundu ohvatilo zhelanie proignorirovat' ego. Potom ona so vzdohom napomnila sebe o svoih obyazannostyah i sdelala emu znak priblizit'sya. - Privet, Piggon, - skazala ona, pytayas' govorit' vezhlivo. - Prekrasnyj den' dlya kazni, kak ty schitaesh'? - General, - otvetil on, ne reagiruya na ee popytku poshutit'. - YA gotovlyus' poslat' magicheskoe soobshchenie princu Rengo, i ya zadayu sebe vopros, kak mne ob座asnit' nashe medlennoe prodvizhenie k Ozeram. Domino vnimatel'no posmotrela na malen'kogo ryzhevolosogo, s kozlinoj borodkoj koldunca, ne v pervyj raz udivlyayas', kak on uhitryaetsya ezdit' verhom v dlinnoj yubke. - Ne ponimayu tvoego voprosa, Piggon, - otvetila ona tem negromkim stal'nym golosom, zvuki kotorogo zastavlyali samyh hrabryh iz ee lyudej usomnit'sya v svoej sile voli. - CHto osobennoe tebe nuzhno ob座asnyat'? - Nu, - otvetil on, razvorachivaya kartu uverennym vzmahom ruki v shirokom rukave, - po moim ocenkam, my dvizhemsya ochen' medlenno. |ta voznya s banditami eshche bol'she nas zaderzhivaet. Polagayu, my otstali ot grafika, i ya zhelal by znat', kak mne ob座asnit' prichinu etogo princu. - A chto nuzhno ob座asnyat'? - snova sprosila Domino tak zhe tiho. - Naskol'ko ya ponimayu, tvoe delo - posylat' otchety. Tak posylaj, no ni na minutu ne voobrazhaj, chto eto daet tebe pravo trebovat' ot menya ob座asnenij. Zlyuka topnul kopytom, i zelenye almaznye iskry sveta rassypalis' po mhu. Piggon na mgnovenie zakolebalsya, slovno zhelaya vozrazit', zatem prishporil svoego konya i uskakal obratno v lager'. Domino nemnogo podozhdala, pytayas' podavit' v sebe gnev, zatem posledovala za nim, no etot epizod ne daval ej pokoya, i v tu noch' ona vorochalas' s boku na bok i v konce koncov tolknula loktem Dzhorda, kotoryj uzhe pochti usnul. - Mne ne nravitsya Piggon, - zayavila ona. Polusonnyj Dzhord pripodnyalsya na lokte. - Pochemu? Domino terebila ugolok podushki. - On tak vysokomeren - pytaetsya otdavat' prikazaniya mne! I mne ne nravitsya ego imya. - Ego imya? - Dzhord ulybnulsya. - Piggon - da, nekrasivoe imya. Na etot schet u menya est' teoriya. Domino. - CHto? - Ty mozhesh' sebe predstavit', chtoby mat' nazvala svoego syna Piggonom? Domino otricatel'no pokachala golovoj. - YA tozhe. Sledovatel'no, Piggon - eto, dolzhno byt', prozvishche, i hotya bol'shinstvo prozvishch pridumyvayut te, kto rovnya tebe, no tol'ko te, kto stoit vyshe, mogut zastavit' tebya ego sohranit'. Pravil'no? - Kak Dominik vmesto Domino? - sprosila ona, i ee nizkij golos vnezapno ohrip. - Da, znayu. Prodolzhaj. - Nu, edinstvennaya gruppa, kotoraya udovletvoryaet oboim kriteriyam, eto charodei. Princ Rengo uveryal nas, chto Piggon - monomag, koldunec, obuchennyj tol'ko odnomu-edinstvennomu tryuku, poetomu on v nekotorom rode charodej-neudachnik. - Dzhord pozhal plechami. - Tak chto on poluchil nekrasivoe imya i eshche kuchu problem. Dolzhno byt', monomagi vo mnogom pohozhi na kritikov i obozrevatelej - oni ne mogut sami dobit'sya uspeha, poetomu sshivayutsya vokrug kakogo-nibud' dela i uchat ostal'nyh, kak rabotat' pravil'no. - Bednyj poet. - Domino rassmeyalas' i zapustila pal'cy v kurchavye volosy na ego grudi. - U tebya takoj strannyj vzglyad na veshchi. YA budu bolee terpelivoj k Piggonu, esli tol'ko on ne nachnet uchit' menya komandovat' moej rotoj. - Horosho. A sejchas, - skazal on, protyagivaya ruku i gasya svechu, - ya tut pribereg dlya tebya odin sonet. - YA ne slishkom-to horoshij kritik, - prosheptala ona, prityagivaya ego k sebe. - |to horosho. Na sleduyushchee utro, kogda Domino zhdala, poka Set prineset ej svezhezavarennyj chaj, iz palatki medlenno vybralsya Dzhord, odetyj tol'ko v dlinnuyu tuniku. - Sobiraetes' proizvesti smotr svoim vojskam, general? - zevaya proiznes on. - Da, - otvetila ona, so smushcheniem osoznav kontrast mezhdu ego teplym posle posteli polunagim telom i svoim, zatyanutym v zhestkij mundir. - Teper' dela budut otnimat' u tebya bol'she vremeni, - zametil Dzhord, prinimaya iz ruk Seta chaj i svoi shtany. - Pochemu eto? - sprosila ona. - Kompaniya, tyanushchayasya vsled za rotoj, razroslas', - otvetil on. - Interesno, otkuda oni berutsya? Domino prosledila glazami za ego rukoj, i ee nedoumenie bystro rasseyalos'. Ona ponyala, o chem on govorit. Rota ostalas' prezhnim kompaktnym podrazdeleniem, no s yuzhnogo konca k ih lageryu primykalo skopishche raznomastnyh palatok i yarko raskrashennyh furgonov. Celaya kollekciya strannyh zverej brodila mezhdu nimi. Domino byla uverena, chto razglyadela verblyuda i, veroyatno, lamu sredi loshadej, mulov, oslikov i bykov. - Kto oni takie, chert poberi? Ej otvetil Set, skarmlivaya Zlyuke prigorshnyu solenyh sardinok. - Hodyat sluhi, budto eto Koldovskoj Narod, general, i prizvany oni syuda vami. - Kakoj-to detskij bred... - nachala Domino, no oseklas', uvidev obeskurazhennoe vyrazhenie lica Seta. - Spasibo, Set. |to cennaya informaciya. Izvini menya. YA pojdu i pogovoryu s polkovnikom Rejfom. Ona nashla Rejfa za instruktazhem razvedchikov na osnovanii sluhov o banditah, sobrannyh v poslednej derevne, cherez kotoruyu oni proezzhali. - Teper' oni luchshe odevayutsya, - govoril on, - i vryad li stanut nosit' mundiry, no vas eto ne dolzhno sbivat' s tolku. Mnogie iz nih imeyut voennye navyki, i tak kak politika generala zastavila ih boyat'sya viselicy, to mozhno ozhidat' ot nih vsyacheskih hitrostej. Razojdis'! Rejf kivnul Domino. - Dobroe utro, general. Rota pochti gotova vystupit'. - Ochen' horosho. - Ona povertela v pal'cah pletku. - Polkovnik, pochemu menya ne proinformirovali o soprovozhdayushchih nas lyudyah? - Soprovozhdayushchih? Vy ran'she ne vozrazhali... - Vyrazhenie ego lica izmenilos'. - O.., eti. Da, stranno, pravda? - Kak davno oni edut za nami? - Pervye poyavilis' posle vtoroj ili tret'ej stychki s banditami, - otvetil Rejf, - primerno v to vremya, kak vasha politika po otnosheniyu k narushitelyam spokojstviya stala ochevidnoj. Kogda ya nameknul im, chto ih prisutstvie nezhelatel'no, to poluchil otvet, chto oni v svoem prave i u nas net prichin zapreshchat' im puteshestvovat' po obshchej zemle. - Oni meshayut rote? - sprosila Domino. - Net, dazhe pomogayut. Sredi nih est' para celitelej, i oni pomogali CHejzu podlatat' nashih lyudej. Vozmozhno, intendant u nih koe-chto vymenivaet. U nas yavno poyavilas' bolee svezhaya pishcha, chem mozhno bylo ozhidat'. - Ponimayu. Prodolzhaj, Rejf, i pust' etot razgovor poka ostanetsya mezhdu nami. - Domino zadumchivo pochesala podborodok. - Kogda tronemsya v put', ya polagayu, mne stoit navestit' nashego kvartirmejstera. Priblizhenie generala na ee bledno-zelenom kone neskol'ko vzbudorazhilo i zastavilo zasuetit'sya obitatelej intendantskih furgonov. Oznachennyj general na oznachennom kone ulybalas' neskol'ko sardonicheski. Eshche v nachale ee kar'ery Kerman Blejd dal ej sovet nikogda ne ispravlyat' to, chto eshche ne slomano. Intendantskaya chast' procvetala pod ee blagozhelatel'nym nebrezheniem, no nikogda ne meshaet napomnit', chto komanduet tut ona. Hotya formal'no kvartirmejsterom byl Kolum Vrejm, v dejstvitel'nosti ego obyazannosti vypolnyalis' sovmestnymi usiliyami ego samogo i ego zheny Bishi. Po prezhnim voennym zakonam Bisha ne mogla nosit' zvanie, no Domino planirovala koe-chto izmenit', i Bishe, hotela ona togo ili net, predstoyalo stat' odnoj iz pervyh zhenshchin, poluchivshih zvanie zadnim chislom. Bisha, a ne Kolum, vstretila generala, kogda Zlyuka truscoj podskakal k pervomu furgonu. Hudaya, pochti uglovataya, cherty lica i slishkom bol'shie ushi delali pravdopodobnymi sluhi ob el'fijskoj krovi Bishi, no ee bol'shie glaza byli karimi, a pryamye volosy - kashtanovymi, da i manery ee nichem ne pohodili na el'fijskie. - General Blejd, horosho, chto vy zaehali navestit' nas! - voskliknula ona golosom pochti pronzitel'nym. - Derzhu pari, chto vy hotite proverit' Seta. On v golovnom furgone, gotovit uroki. Domino pokachala golovoj. - Net, Bisha, net nuzhdy proveryat' Seta. On vsegda prekrasno spravlyaetsya. YA priehala posovetovat'sya s Kolumom. Gde ego mozhno najti? - Kolum? On gde-to zdes'. - Bisha ne uspela dogovorit', kak Domino pochuvstvovala, chto Zlyuka pod nej shevel'nulsya. Zelenyj kon' legkoj pohodkoj protrusil k zadnemu koncu krytogo furgona i sunul vnutr' nos. Vnutri kto-to to li vzvizgnul, to li vskriknul, i Zlyuka otstupil na neskol'ko shagov nazad, prizhav k golove ushi, hotya glaza ego sverkali zloradnym vesel'em. Domino ne udivilas', uvidev, chto zhertvoj Zlyuki byl propavshij kvartirmejster. - Serzhant Kolum, - suho proiznesla ona, kogda kon' brosil poslednego v gryaz'. - General Blejd, - otvetil Kolum, s trudom podnimayas' na nogi, pyatyas' podal'she ot zubov Zlyuki i odnovremenno pytayas' otdat' chest'. - Rad vas videt', ser. - Vol'no, Kolum. Kolum byl vysokim muzhchinoj, razdobrevshim ot dobroj kormezhki i slishkom chastyh poezdok v furgone. Ego svetlaya kozha porozovela ot vetra, a akkuratno podstrizhennye volosy imeli myagkij ottenok serebra pri svete svechi. - Zabirajsya obratno v furgon, chtoby my ne otstali. Mozhem pogovorit' neoficial'no. - Est', ser, - otvetil on i neuklyuzhe polez v furgon cherez zadnyuyu dvercu. Zlyuka vytyanul sheyu, slovno sobirayas' podtolknut' ego szadi, i dorodnyj serzhant vzletel, kak na kryl'yah. Domino podavila ulybku i poshla v ataku. - Ty vedesh' torgovlyu s toj raznosherstnoj bandoj, kotoraya tashchitsya sledom za nami, Kolum. Uchityvaya, chto my ne znaem, kakovy ih namereniya, ty mozhesh' nazhit' sebe ser'eznye nepriyatnosti. Kolum poblednel. - Ser! Vy zhe znaete, ya ne stal by uchastvovat' ni v chem takom, chto mozhet navredit' rote. To, chego oni hoteli, nastol'ko bezobidno, chto ya ne mog usmotret' nichego plohogo v obmene s nimi. - A chego oni hoteli, serzhant? - sprosila Domino, i v ee golose zvuchalo bol'she terpeniya, chem ona v sebe chuvstvovala. - Verevku, ser, tol'ko verevku. - Verevku? Kakuyu-to osobennuyu verevku? - Net, ser, - nachal bylo on, no tut vmeshalas' Bisha, sprygivaya so svoej povozki i podhodya k nim. - Da, general, v nej est' nechto osobennoe. Oni hoteli te obryvki verevki, kotorye my sobiraem posle kaznej cherez poveshenie, te, iz kotoryh byli sdelany petli. - Nu i na chto zhe ona im sdalas'? - zadumalas' Domino. - |to zhe samaya perekruchennaya chast' verevki, ee trudnee vsego ispol'zovat' eshche raz. - I ya tak schital, - pospeshno vstavil Kolum, - i poskol'ku oni predlagali v obmen na plohuyu verevku horoshee myaso i pivo, to ya podumal, chto general ne stanet vozrazhat'. - Ne stanu, Kolum, - zadumchivo otvetila Domino, - schitaj, chto poka ubedil menya, no polagayu, mne stoit poehat' nazad i nanesti vizit nashemu pestromu karavanu. - Obozhdite, general, - posovetovala Bisha. - Oni ochen' obidchivyj narod, pohozhi na smazannyh salom ezhej, skol'zkie i kolyuchie odnovremenno. Pozvol'te mne sperva predupredit' ih, chtoby oni uspeli vspomnit' o vezhlivosti. - Prekrasno, - soglasilas' Domino, - no v sumerkah ya vse ravno ih naveshu, budut oni gotovy ili net. V tot vecher, posle togo kak rota razbila lager', Domino prosledila za povesheniem ocherednoj poludyuzhiny banditov, zatem vymyla ruki, prichesalas' i poehala na vstrechu s Koldovskim Narodom. I Dzhord, i Rejf predlagali poehat' s nej, no ona otkazalas'. - Esli ya mogu popast' v bedu vsego v dvadcati yardah ot sobstvennogo lagerya, znachit, tak mne i nado. - Ona rassmeyalas'. - Esli ne vernus' k rassvetu, vysylajte kavaleriyu. V容zzhaya v lager' nezvanyh sputnikov, Domino prikinula ih kolichestvo i reshila, chto ih primerno okolo dyuzhiny, esli ne schitat' raznoobraznyh - i chasto ves'ma strannyh - zhivotnyh. Odnako u nee ostalos' men'she vremeni na razglyadyvanie strannogo gorodka iz palatok, pavil'onov, yurt i cyganskih kibitok, chem ej by hotelos', tak kak prishlos' vse vnimanie obratit' na vstrechayushchuyu ee delegaciyu. Odin iz vstrechavshih - gorbun, na spine u kotorogo ros ne odin, a celyh dva gorba, shirokogubyj, s unylym vyrazheniem vytyanutogo lica, edva vidimogo pod neopryatnymi kosmami buryh volos. Vtoraya - zhenshchina s vneshnost'yu tipichnoj staroj kargi. Edinstvennym ee ukrasheniem byli sedye volosy. Nos zagnut kryuchkom, a kozha pokryta temnymi pyatnami i vydublena: skryuchennye pal'cy derzhat polirovannyj posoh togo zhe svetlo-korichnevogo cveta, chto i vycvetshie glaza. - Ty! - vzvizgnula karga. - Domino! Dominik! Ty, ot kotoroj menya toshnit... Gorbun splyunul na dorogu, chto srazu zhe zastavilo ved'mu zamolchat'. Zatem vypryamilsya, naskol'ko mog, shiroko razvel ruki, obernutye tkan'yu, i nachal govorit' naraspev, golosom takim zhe rezkim i razdrazhayushchim, kak popavshij v glaza pesok. - Na gore sebe potrevozhila ty nas, general Blejd! |to obshchestvennaya doroga, i u nas na nee takoe zhe pravo, kak i u tvoej roty. My - mogushchestvennye volshebniki. Preduprezhdayu tebya... Ved'ma tknula v nosok ego sapoga koncom svoego posoha, okovannogo serebrom. - O, zatknis', Mal. Domino nas ne boitsya. Da i chto ej boyat'sya? Ona nanesla porazhenie samoj Padshej Ptice-Solncu. Zaklyuchila tainstvennye soglasheniya s Morskoj Ved'moj. Nechego ej boyat'sya stol' zhalkih, nishchih p'yanchug, kak my. Domino ustavilas' na nih s takim izumleniem, kotoroe redko sebe pozvolyala. Ej kazalos', chto Zlyuka pod nej smeetsya, i eto oshchushchenie ee bol'she vstrevozhilo, chem uspokoilo. - U vas peredo mnoj preimushchestvo, - nakonec udalos' ej vygovorit', - tak kak vy znaete moe imya, a ya vashih poka ne znayu. Mozhet, pomozhete mne? - YA Mel, - otvetil muzhchina, - s dalekogo Vostoka. Ne obrashchaj vnimaniya na etu staruyu duru i trepeshchi, ibo ya obladayu siloj, s kotoroj sleduet schitat'sya! - On podzabornyj koldun, - spokojno proiznesla karga, - ili koldun peschanyh dyun, vse odno. Menya nazyvayut CHoknutoj Babulej, no ya predlagayu nazyvat' menya prosto Babulej. Moya special'nost' - predskazyvat' budushchee. - Prichem skverno, - yadovito pribavil Mel, snova splyunuv, - no my ne o tom govorim. General Blejd priehala, chtoby poznakomit'sya s nashej veseloj shajkoj. - YA uzhe znayu, chego ona hochet, a ty net! - zayavila Babulya, veselo podprygnuv. - A, chepuha, - proshipel Mel, - ty dazhe ne znaesh', chto u tebya na uzhin. - Net, znayu, - vozrazila ona, - ovsyanka s medom i myatnyj chaj. Ha! - Ty bol'she nichego i ne esh', - provorchal Mel. - Vryad li eto spravedlivyj test. - Ty prosto zaviduesh'. - Vovse net! - Zaviduesh'! - Net! - Da! Prodolzhaya prepirat'sya, oni dvinulis' obratno po doroge. Domino, kachaya golovoj, pustila Zlyuku shagom sledom za koldunami i poehala v ih lager'. Raznoobraznye stroeniya byli v besporyadke razmeshcheny vokrug kostra, kotoryj treshchal i vybrasyval vverh yazyki plameni, brosaya teni na sgrudivshihsya vokrug nego lyudej. CHerez neskol'ko mgnovenij Domino uzhe ne byla tak uverena, chto eto teni delayut ih takimi strannymi, tak kak, kogda ee glaza privykli k osveshcheniyu, ona ponyala, chto naivnaya terminologiya Seta, vozmozhno, tochnee, chem ona polagala. |to ne bylo sobranie organizovannyh v gil'diyu magov, takih, kakie pomogali princu Rengo vo vremena srazhenij protiv Kalarana. Pod vliyaniem na sekundu vspyhnuvshego v nej ozareniya Domino ponyala, chto eto byli lyudi, v kotoryh tailas' magicheskaya sila i kotoryh ona deformirovala pochti tak zhe, kak prostranstvo vokrug stolicy deformirovalos' pod vliyaniem izbytka magicheskoj sily v artefaktah. Soskochiv na zemlyu so spiny Zlyuki, ona prinyala skladnoj pohodnyj taburet iz ruk hrupkoj pochti do stepeni distrofii el'fijskoj zhenshchiny. Mel i Babulya tozhe uselis', a ostal'noj Koldovskoj Narod pridvinulsya poblizhe. - Nu, general, moe vnutrennee zrenie podskazyvaet mne, chto vy zaehali, chtoby raznyuhat', kakaya nam pol'za ot vashej roty, - prokarkala babulya. - I uznat', zachem my pokupaem verevki vashih poveshchennyh. - |to mog uznat' lyuboj lyubitel' podslushivat', - probormotal Mel, - ili lyuboj, u kogo mezh ushej ne tol'ko ovsyanka. Domino ne obratila na nego vnimaniya. - Da, imenno poetomu ya zdes'. U menya vazhnoe poruchenie ot princa Rengo, i ya ne mogu pozvolit' postavit' pod ugrozu ego vypolnenie. Esli vy zadumali pomeshat' moej missii, ya budu vynuzhdena dejstvovat' protiv vas tak zhe, kak protiv banditov. Babulya rasplylas' v shcherbatoj ulybke. - Net, my ne sobiraemsya meshat' vam vypolnyat' vashe poruchenie, general. Ne nuzhno puskat' v hod moe mogushchestvo, chtoby ponyat', chto princ ne poslal by chetveryh svoih lyubimcev v dikie mesta bez ser'eznyh prichin. - Tvoe mogushchestvo! - Mel splyunul v koster, vyzvav vzryv zelenyh i fioletovyh iskr. - Perestan' molot' vzdor, staraya karga. - Poprostu govorya, general Blejd, - prodolzhala Babulya, - nam nuzhna vasha verevka, potomu chto ona prigoditsya nam dlya zaklyatij i zagovorov. Obychno nam prihoditsya dolgo iskat', gde proishodit poveshenie, no vy prosto nastoyashchij burevestnik. - Ponyatno. - Domino zadumalas'. - |to razumno, poka vy ne slishkom umen'shaete nashi zapasy verevki. Vozmozhno, budet dazhe polezno, esli vasha banda budet sledovat' za moej: Ozera - rajon opasnyj i volshebnyj. - Da, - soglasilsya Mel, - eto tak, no vy uzhe ran'she otvazhivalis' navestit' ego i dvigaetes' tuda ne slishkom.., pospeshno. Domino gnevno posmotrela na nego. - CHto ty hochesh' skazat', charodej? Esli ty podrazumevaesh', chto ya zabyvayu o svoem dolge, ya tebya prikazhu povesit'. Vokrug kostra podnyalsya vozbuzhdennyj shepot. Domino ulovila obryvki razgovorov. "O-o-o, falangi pal'cev!" "Mne cherep!" "Volosy! Volosy i nogti!" "A ya hochu ego odezhdu!" Mel poblednel, zatem zarychal i stal plevat' v koster s takoj siloj, chto vzletel snop raznocvetnyh iskr. - SHa, sha, deti, - uspokoila vseh Babulya. - Poslushajte, general, ya uverena, chto Mel nichego takogo ne imel v vidu. I v kachestve dokazatel'stva nashih dobryh namerenij pozvol'te mne predskazat' vashe budushchee. Ona, poshatyvayas', podnyalas' na nogi. Sil'no nadavlivaya na posoh, nachala chertit' v pyli okruzhnosti i posypat' ih poroshkami, kotorye dostavala iz meshochkov, spryatannyh v pletenom verevochnom poyase. - Konfety, pirozhnye i slasti vsevozmozhnye, - vorkovala ona, ulybayas' Domino udivitel'no dobroj ulybkoj. - |to potomu, chto ty devochka, milochka. Dolzhno byt', ty sovershenno sbila s tolku veshchunov Kalarana, kogda oni rabotali s ulitkami, rakushkami i zelenymi lyagushkami - eto to, iz chego sdelany mal'chiki, sama ponimaesh'. Domino lukavo ulybnulas'. - Priyatno, chto smogla pomoch', pust' dazhe vse eto uzhe pozadi. - Tiho, - skazala babulya, krutya uzlovatymi pal'cami nad svoimi risunkami. - Posmotrim, chto gotovit tebe budushchee. Napolovinu somnevayas', napolovinu zavorozhennaya, Domino zataila dyhanie, kogda patoka i korica zasverkali i stali isparyat'sya, rasprostranyaya zapah pekushchihsya pirozhnyh. - Vizhu dolguyu dorogu i derev'ya, na vetkah kotoryh raskachivayutsya bandity, - nachala predskazatel'nica. - Vot eto predvidenie! - prezritel'no fyrknul Mel. Domino slegka nagnulas', razok stuknula ego za uhom, a kogda on stal padat', podhvatila. Zlyuka fyrknul. Bol'she, po-vidimomu, nikto etogo ne zametil. - Put' zakanchivaetsya trizhdy, - bormotala Babulya, s trudom vytalkivaya kazhdoe slovo, davyas' kazhdym slogom. - Odin raz v pohode, odin raz v Ozere, odin raz v komnate s vysokim potolkom. YA vizhu, tebya zhdet odnovremenno i uspeh, i neudacha. Ty sohranish' to, chto dolzhna poteryat', i poteryaesh' to, chto prinimaesh' za istinu. " Mel zastonal, vorochayas' v gryazi ryadom s kostrom. Sluchajno kosnuvshis' rukoj goryachego pepla, on vzvyl i vskochil na nogi s porazitel'noj pryt'yu. Ego noga popala v magicheskij risunok Babuli, i ved'ma bez chuvstv ruhnula na zemlyu. - Babulya! Domino podnyala staruyu ledi, slovno tryapichnuyu kuklu (hotya u nee nikogda ne bylo tryapichnyh kukol, razve tol'ko v kachestve misheni dlya strel'by), i ostorozhno opustila na lozhe iz solomy, slovno po volshebstvu poyavivsheesya ryadom s kostrom. Koldun'ya uzhe nachala shevelit'sya. Domino ustroila ee poudobnee, i ved'ma s otvazhnym pylom stala prihlebyvat' podslashchennyj medom chaj, prinesennyj yarko-zelenym goblinom. - S toboj budet govorit' Nekrotika, - prosheptala Babulya, - u nee dlya tebya est' predosterezhenie - eto dar, v dopolnenie k moemu prorochestvu. Domino vozderzhalas' ot kommentariev po povodu cennosti prorochestva Babuli. Ona slabo verila v to, chto nechto nastol'ko protivorechivoe mozhet imet' znachenie, razve chto v samom obshchem smysle. - Gde eta Nekrotika? - sprosila ee Domino. - YA vyslushayu ee predosterezhenie, no ne zhdite, chto ya stanu obrashchat' vnimanie na kakuyu-to zhalkuyu popytku pomeshat' mne vypolnit' prikaz princa. - Smelo skazano, general, - razdalsya hriplyj shepot iz temnoty, - no moe predosterezhenie ne imeet nikakogo otnosheniya k porucheniyu, dannomu tebe princem. Ono skoree svyazano s posledstviyami tvoih sobstvennyh dejstvij. - Govori, - skazala Domino, szhav zuby i predvidya eshche odin vygovor po povodu medlennogo dvizheniya roty. - YA - nekromant, - prodolzhal golos, - specialist po koldovstvu, svyazannomu s mertvymi. Dejstviya tvoej roty vygodny dlya menya vo mnogih otnosheniyah, poetomu ya polagayu, chto ty zasluzhivaesh' chestnogo preduprezhdeniya: ty podvergaesh' opasnosti te samye rajony, kotorye stremish'sya zashchitit'. - Zagadki. - Domino fyrknula. - Vse vam podobnye govoryat zagadkami - podozrevayu, chtoby prikryt' svoe nevezhestvo. YA soldat i privykla govorit' bez uvertok. Nekromant. Mne dovodilos' srazhat'sya s sozdaniyami kak estestvennymi, tak i sverh容stestvennymi, poetomu menya ne tak-to legko zapugat'. Govori svoyu rech' bez etih vykrutasov, ili ya pojdu svoim putem! - Tak grubo polkovnik Dominik Blejd razgovarival s Morskoj Ved'moj, - podal golos zelenyj goblin, zanovo napolnyavshij chashku Babuli chaem gde-to poblizosti. - Bol'she yaic, chem mozgov, govorili togda, no dumayu. Morskaya Ved'ma znaet. - Da. - V temnote vozniklo kakoe-to dvizhenie, i ta toshchaya el'fijskaya zhenshchina, kotoruyu Domino uzhe zametila ran'she, vstupila v krug sveta. - YA pripominayu. Domino izognula brov', glyadya na Nekrotiku. - |l'f, kotoryj imeet delo s mertvecami? YA dumala, tvoj narod interesuetsya estestvennymi veshchami, takimi, kak pogoda, zhivotnye i cvety. - |to pravda. - Kazalos', ot ulybki Nekrotiki tugo natyanutaya kozha na ee vysokih skulah gotova tresnut'. - YA vpervye otkryla v sebe moj talant i mogushchestvo, imenno kogda pytalas' vyrastit' prizrak cvetka. |to tozhe sposob sushchestvovaniya. Otvet' na moj vopros, general Blejd. Ty znaesh', pochemu bol'shinstvo kaznej cherez poveshenie proizvoditsya na perekrestkah dorog? - Net, nikogda ob etom ne zadumyvalas'. Nekrotika potrogala svisayushchuyu s ee gromadnogo uha kol'co-ser'gu, na kotoroj byli vyrezany kroshechnye cherepa. - Tak ya i dumala. Prichina etogo obychaya v tom, chto duham kaznennyh budet trudno vybrat' marshrut, po kotoromu poehali ih ubijcy. Poskol'ku bol'shinstvo prividenij privyazany k mestu smerti, takaya neuverennost' v marshrute zagonyaet ih v lovushku. - I eti povesheniya, kotorye sovershalis' po moemu prikazu, - skazala Domino, - byli proizvedeny na otkrytoj mestnosti, a my dvigalis' medlenno. - Da, - shepnula Nekrotika. - YA pojmala v lovushku nekotorye iz prizrakov, i iz nih vyshlo otlichnoe blyudo, no ih budet bol'she, i ya mogu ne spravit'sya, esli vy ne prekratite kazni. Domino vskochila na nogi i svistnula Zlyuke. - Nikogda! Pravosudie budet sovershat'sya, Nekrotika. - Ona shvatila Zlyuku za grivu i odnim pryzhkom osedlala ego, ne dozhidayas', poka kon' opustitsya na koleni. - My prosto sdelaem perekrestki. ZHenshchina-el'f ustavilas' na nee, a ostal'noj Koldovskoj Narod zatreshchal i zachirikal ot izumleniya - vse, krome zelenogo goblina, kotoryj katalsya po zemle, umiraya ot smeha. - Ona eto sdelaet! Sdelaet! - pishchal on. Domino pomahala na proshchanie rukoj. - Spasibo za vashi predosterezheniya i prorochestva - i za chaj. Do teh por, poka vy budete soblyudat' nashe soglashenie, moya rota budet zashchishchat' vas vseh. Esli vystupite protiv menya, u nas i dlya vas hvatit verevki. Kogda ona vernulas' k svoej palatke. Set zhdal ee s uzhinom. - YA ego nakormil, - skazal mal'chik, kivnuv golovoj v storonu Dzhorda, chej siluet vidnelsya vnutri osveshchennoj lampoj palatki, - chtoby on mog eshche pozanimat'sya. - Molodec, Set, - skazala Domino i milostivo pohlopala ego po plechu. - Kak tvoi uroki? - Navernoe, horosho, - otvetil on, sharkaya odnoj nogoj po zemle, - ya by predpochel poluchit' mech, luk i konya, chem uchit'sya na klerka. - A ya - klerk? - sprosila Domino, vpivayas' v zharenogo fazana rukami i zubami odnovremenno. - Net, ser! - vozmushchenno, no s voshishcheniem v golose voskliknul mal'chik. - Vy nastoyashchij voin! - Odnako ya umeyu chitat', pisat' i schitat', - skazala Domino, vytiraya zhirnye ruki o shtany, - i moj otec, general Blejd, nastoyal na etom kak na chasti moego voennogo obrazovaniya. - Pravda? - Set neozhidanno stal ser'eznym. - Spasibo, general, teper' ya uberu, esli pozvolite. - Davaj, Set, - skazala ona. - YA sejchas pridu, tol'ko umoyus'. Kogda Domino voshla v palatku, Dzhord podnyal ruku, davaya ponyat', chto ej ne sleduet ego preryvat'. Ona snyala s sebya dospehi, podavaya ih po odnomu naruzhu Setu, chtoby tot ih smazal maslom. Dzhord prodolzhal pisat' tak dolgo, chto ona pochti usnula, kogda on nakonec pogasil lampu i prisoedinilsya k nej. - Domi! Domi! - On slegka podtolknul ee. - Prosnis', dorogaya. - Gm, - promychala ona, perekatyvayas' poblizhe i prizhimayas' k nemu. - Zakonchil nakonec-to zanyatiya na segodnya? Skol'ko tebe eshche ostalos' raboty, mezhdu prochim? On vypustil ee iz ob座atij. - Ne melochis'. Domino. Svitok Gvajkander - eto prichudlivyj starinnyj artefakt, napisannyj arhaichnym pis'mom kem-to iz drevnih volshebnikov. - Net, pojmi menya pravil'no, - vozrazila Domino, pokrepche prizhimaya ego k sebe. - YA ponimayu trudnost' togo, chto ty delaesh', no lyudi uzhe nachali sudachit' o tom, kak medlenno my prodvigaemsya. Mne pridetsya prikazat' potoraplivat'sya. - Uf! - zadohnulsya Dzhord. - Domino, polegche! Ty slomaesh' mne rebra! Ona srazu zhe otpustila ego, i on upal na spinu, smeyas' i zadyhayas'. Otdyshavshis', on snova privlek ee k sebe. CHerez neskol'ko minut Dzhord priostanovil svoe zanyatie i skazal: - CHerez paru dnej konchu. - Dzhord, ya vsegda znala, chto ty silen, no... - Domino pokrasnela. - Ah, ty o svitke. Zabud' o nem i zajmis' svoim generalom. - Gotov sluzhit', moya ledi. Na sleduyushchee utro Domino vstretilas' s Rejfom i razdelila rotu. - My slishkom legkomyslenno otnosilis' k proishodyashchemu, - skazala ona. - Dumayu, my mozhem rasschityvat', chto charodei pomogut nam v zashchite furgonov, poetomu ostavim tut minimum soldat pod komandovaniem CHejza. Esli ya pravil'no pomnyu, Kerran vo vremya vojny imel delo so stroitel'stvom ukreplenij. - |to pravda, ser, - otvetil Rejf. - On dejstvitel'no prekrasnyj plotnik, hotya i ne lyubit priznavat'sya v etom. - Prekrasno. YA hochu, chtoby on otobral nebol'shoj otryad, kotoryj budet ehat' vperedi, na rasstoyanii odnogo dnya puti, i sooruzhat' dlya nas viselicy v teh mestah, gde ostanovyatsya furgony v konce dnya. - Znachit, oni budut gotovy zaranee, - skazal Rejf s volch'ej ulybkoj, - no ved' podgotovka k povesheniyu ne otnimaet stol'ko vremeni. - A, nu, oni budut zanimat'sya ne tol'ko etim, - otvetila Domino. - Menya predupredili, chto my vypuskaem na svobodu prizrakov i chto luchshim sposobom zagnat' ih v lovushku budet provodit' kazni na perekrestkah. Poetomu... - Vy hotite, chtoby oni sooruzhali perekrestki dorog? - izumilsya Rejf. - Dorog kuda? Domino vzyala palochku i narisovala dve peresekayushchiesya linii. - Perekrestok. - Potom obvela ih okruzhnost'yu. - I dorogi, na kotoryh on raspolozhen. Rejf rassmatrival razdelennyj na chetyre chasti krug. - Ochen' lovko, lovushka dlya prizrakov. YA nemedlenno proinstruktiruyu Kerrana. Kogda rota vstupila v goristyj Ozernyj Kraj, Domino i Rejf nashli dlya sebya otlichnuyu vozmozhnost' poohotit'sya. Holmistaya, izolirovannaya ot ostal'nogo mira mestnost' byla horoshej pochvoj dlya vyrashchivaniya vinograda, myasnogo i molochnogo skota i dlya industrii turizma, kotoraya snova nachala procvetat' teper', kogda epicheskie bitvy s Kalaranom postepenno stanovilis' istoriej. Bandity cenili etot rajon ne stol'ko za ego bogatstva, skol'ko za mnogochislennye ushchel'ya, ovragi, loshchiny i peshchery, gde oni mogli ukryt'sya posle dlinnogo dnya razboev i grabezhej. Oba predvoditelya zastavlyali svoih lyudej rassuzhdat' tak, budto eto im nado skryvat'sya, chto bylo ne slishkom trudnoj zadachej, poskol'ku v samye mrachnye dni vojny protiv Pavshej Pticy-Solnca mnogie iz nih vynuzhdeny byli skryvat'sya. Mezhdu dvumya komandami voznikla ozhestochennaya konkurenciya, i soldaty, kotorym dostavalis' obyazannosti ohrannikov, uteshali svoe rassvirepevshee "ego" tem, chto derzhali pari po lyubomu povodu, nachinaya ot togo, skol'ko banditov budet pojmano v tot ili inoj den', i konchaya tem, skol'ko vremeni ujdet na poveshenie kazhdogo iz nih. Dzhord prodolzhal svoe lichnoe sorevnovanie so svitkom, i ego obychnaya legkomyslennaya manera povedeniya menyalas', kogda on prinimalsya za rabotu. I vse-taki, hotya on uzhe pochti zakonchil, ego lico, kogda on rassmatrival artefakt, vyrazhalo ne udovol'stvie ili udovletvorenie zaversheniem raboty, a bylo ves'ma mrachnym. - Posmotri-ka, Domino, - skazal on ej odnazhdy noch'yu, - horoshen'ko posmotri. Srednij, standartnyj artefakt - persten', mech, ili amulet - tyanetsya k tebe i podchinyaet svoemu mogushchestvu. Oni sdelany iz dragocennyh metallov, usypany dragocennymi kamnyami, i v nih samih zaklyuchena sposobnost' aktivno vozdejstvovat' na real'nost'. No etot svitok vyglyadit takim neprimetnym. - Neprimetnym? - Domino ukazala na prichudlivyj svetyashchijsya uzor, kotoryj izvilisto spuskalsya vniz i prevrashchalsya v ramku. - |to ne nazovesh' neprimetnym. - Navernoe, "neprimetnyj" ne to slovo, - soglasilsya Dzhord, - "utonchennyj" blizhe k tomu, chto ya imel v vidu. V svitke odnovremenno i est' sila, i net. Ona v slovah, v znanii. Ona v vybore odnogo slova iz ego sinonimov, odnogo razmera iz drugih, stol' zhe horoshih, no pochemu-to nepodhodyashchih. Sila svitka Gvajkander - v napisannom slove, kotoroe v svoih izgibah i uglah soderzhit mysli, mechty i nadezhdy kakogo-to drevnego pisatelya. Govoryu tebe, Domi, inogda sila etih slov prosto podavlyaet menya. Domino szhala ego ruku. - Poet, tvoi slova vyshe ponimaniya prostogo soldata, no, kazhetsya, ya ponimayu. Nadezhno hrani svitok, poka my ne doberemsya do Ozera; bol'she ya ni o chem tebya ne proshu. - Ona pocelovala ego. - Mne nado idti. Hochesh' pojti i posmotret' na poveshenie? Kerran na etot raz postroil dejstvitel'no krasivyj krug, i ya dumayu, tebe nado nemnogo razvlech'sya. Ty slishkom mnogo rabotaesh'. - Ty ochen' dobra ko mne, Domino, - otvetil on, pryacha svitok v futlyar. - Otdyh mne by ne pomeshchal. - Tak poshli. Bez menya oni ne nachnut, no luchshe pospeshim. - Ona vz容roshila emu volosy. - Priyatno, chto ty budesh' ryadom. Mne tol'ko zhal', chto ya ne mogu derzhat' tebya za ruku, nahodyas' pri ispolnenii. - Potom ya eto tebe kompensiruyu, - poobeshchal on. Odnazhdy, dve nochi i dve dyuzhiny poveshenij spustya, Domino prikornula, poka Dzhord rabotal nad perevodom. V tot vecher oficery uzhinali v lovushke dlya prividenij - chto-to vrode utesheniya dlya inzhenera, poskol'ku ni odin iz otryadov ne privel s soboj banditov. - Kerran segodnya prevzoshel samogo sebya, - proiznesla ona sonnym golosom. - YA uzhasno chuvstvovala sebya iz-za togo, chto my nikogo ne priveli emu dlya povesheniya posle togo, kak ego brigada prodelala takuyu rabotu, soorudiv lovushku dlya prividenij iz kamnya, da eshche s derevyannymi perekrytiyami, odnovremenno sluzhashchimi viselicami. - Mne pokazalos' osobenno milym, chto oni zazhgli chuchela iz solomy vmesto trupov, chtoby my mogli pouzhinat' pri svete, - dobavil Dzhord, ne podnimaya golovy ot svoej raboty. - Krasivo i zhutko, - soglasilas' Domino. - Pochemu ty nahmurilsya? U tebya budet lico v morshchinah, esli ne perestanesh' hmurit'sya. On ne ulybnulsya v otvet na ee shutku, no pomanil k sebe. - Domino, pozhalujsta, podojdi i vzglyani na eto. Ty mne nuzhna, chtoby osvezhit' pamyat', hotya maloveroyatno, chtoby kto-to iz nas zabyl tu noch', kogda byl ubit Kalaran. - Da uzh, - otozvalas' Domino, opuskayas' na koleni ryadom s nim. - My vse byli tam - ya byla sredi teh, kogo postavili ohranyat' Agonamerinsa, i gryzla udila ot neterpeniya, poka Rengo i Rissa ispol'zovali svoi igrushki, chtoby lishit' Kalarana ego volshebnoj sily i odolet' ego. Mne ochen' ne hochetsya ploho otzyvat'sya o prince, no mne kazhetsya, duel' ne zatyanulas' by tak nadolgo, esli by on pozvolil mne vzyat'sya za etot mech. - Hvastunishka, - promurlykal Dzhord. - Dalee, posle togo kak oni svalili Kalarana, ty privela Agonamerinsa, i on nachal chitat' zaklinanie iz svitka Gvajkander. YA togda zakryl glaza - slushal, kak lilas' rech' Agonamerinsa, chitavshego po-termeanski. YA pripominayu, chto ona oborvalas' kak-to ochen' vnezapno. - Da. - Domino kivnula. - Agonamerinsu stalo ploho; vsya eta situaciya byla slishkom bol'shim napryazheniem dlya starika, no on prodolzhal chitat'. Nakonec Kalaran vzdohnul, zakatil glaza, kazalos', on slabo ulybnulsya, stal zadyhat'sya i obmyak. Tut ya otvleklas', potomu chto Agonamerins shvatilsya za grud' i upal, kak tol'ko zakonchil chtenie. Serdce bednyagi ne vyderzhalo. - Kak tol'ko zakonchil, - zadumchivo povtoril Dzhord. - Ty uverena, chto on dochital svitok do konca? - Nu, Kalaran zhe umer, no ya lichno schitayu, chto eto sdelali persten' i mech. Zaklinanie dolzhno bylo izgnat' ego duh - nam ni k chemu byl zombi-polubog. - Ona ulybnulas'. - V lyubom sluchae oni v konce koncov sozhgli ego telo. A posle togo kak ego golova byla celuyu lunu vystavlena v central'noj bashne Hrama, ee osvezhevali i prevratili v kakuyu-to slozhnuyu volshebnuyu sistemu rannego opoveshcheniya o vozvrashchenii T'my. Tak chto esli Agonamerins i ne zakonchil, u duha ne ostalos' nikakogo milogo emu pristanishcha. - Gm, uspokoj menya, general. U menya naschet etogo durnoe predchuvstvie. - Dzhord podnyal svitok. - Na svitke, blizhe k koncu, est' para strannyh vmyatin, primerno v tom meste, gde nahodilis' bol'shie pal'cy Agonamerinsa, kogda on razvorachival i chital svitok. Dalee, esli on derzhal ego v etom meste i eti otmetiny ostavleny ego rukami, kogda on szhal svitok vo vremya fatal'nogo serdechnogo pristupa... - Domino posmotrela. - YA ne chitayu na drevnetermeanskom, Dzhord, no vizhu, chto zdes' pod otmetinami eshche ostalas' kucha strochek. - Esli by ya prochel ih vsluh, - sprosil Dzhord, - ty by mogla uznat' te zvuki, na kotoryh on prerval chtenie? - Mozhet byt'. Poprobuj, i ya tebe skazhu. On nachal chitat' golosom stol' zhe tihim i potustoronnim, kak i u starogo svyashchennika. Domino vstala, chtoby vslushat'sya, glaza ee byli zakryty, a ruka lezhala tam, gde dolzhen byl viset' mech. - Vot ono, - proiznesla ona, poslushav Dzhorda neskol'ko minut. - YA otchetlivo pomnyu konec: "Kvatendo erbud, altonfass dermejn aah!" Dzhord prishchurilsya i zaglyanul v svitok. - Poslednee slovo ne "aah". Domino. - Ono bylo poslednim, kogda ego chital Agonamerins, - vozrazila ona. - On upal srazu zhe posle etogo, i eti slova zapechatlelis' v moej pamyati. - Togda u nas nepriyatnosti. Esli ya pravil'no sdelal perevod, to zaklinanie tak i ne bylo dochitano. - |to zhe navernyaka formal'nost', - zaprotestovala Domino. - Telo bylo unichtozheno. Kuda by devalsya Kalaran? - Pomnish' te predosterezheniya Nekrotiki naschet prividenij? - sprosil Dzhord, ostorozhno svorachivaya svitok. - Mertvye tela ne oznachayut, chto duhi tozhe mertvy, a Kalaran byl polubogom. - Dzhord, mne eto ne nravitsya. Esli ty prav, to menee vsego svitku podhodit byt' upryatannym v grot na dne ozera. My dolzhny nemedlenno vozvrashchat'sya. - Domino. - Dzhord shvatil ee, kogda ona uzhe povernulas', chtoby idti i podnimat' lager'. - Duh dolzhen byl kuda-to pojti. Tak kak my ne slyshali, chtoby vo dvorce poyavlyalis' privideniya, po krajnej mere pomimo obychnyh, to mozhno dogadat'sya, chto etot duh nashel sebe novoe pristanishche. - Ty hochesh' skazat', on zavladel kem-nibud'. - Domino kivnula. - I kem zhe, po-tvoemu? Dzhord zadumchivo pokusyval kostyashki pal'cev. - Nu, ya ne ochen'-to svedushch v koldovstve, no ya razgovarival s Nekrotikoj o privideniyah i dogadyvayus', chto zdes' mozhno primenit' te zhe pravila. - Dokladyvaj, soldat! - ryavknula Domino i tut zhe zalilas' kraskoj. - YA hochu skazat'... - Ne bespokojsya. Domino. - On szhal ee ruku. - YA i v samom dele hozhu vokrug da okolo. V osnovnom prizrakam legche vselit'sya v cheloveka, esli on bolen, ranen ili oslablen. I zdes' u nas dve podhodyashchie kandidatury. - Rissa i Rengo, - proiznesla Domino. - Oni ne tol'ko byli raneny, no i oslabeli. I kazhdyj iz nih predstavlyaet interes dlya prizraka - oba obladayut vlast'yu. - Rengo dovol'no stranno vel sebya v poslednee vremya, - vyskazal predpolozhenie Dzhord, - kak mne teper' kazhetsya. Razoslal vseh v raznye koncy s etimi monomagami, kotoryh ty tak lyubish', i razbrosal magicheskie orudiya, kotorye nanesli porazhenie Kalaranu, po dalekim i trudnodostupnym mestam. - Ved' byli vse zhe eti yavleniya, - zasomnevalas' Domino, - no esli Rengo - eto Kalaran, togda on mog sam vyzvat' ih, chtoby podstroit' osushchestvlenie svoego plana. - Ili usilit' ih, - soglasilsya Dzhord. - Dumayu, nam ne sleduet traktovat' somneniya v pol'zu Rengo. - Soglasna. My prodolzhim put' i ostavim v grote fal'shivyj svitok, chtoby potom zanyat'sya etim vselivshimsya prizrakom, - medlenno proiznesla Domino, s trudom zastavlyaya sebya otnestis' s nedoveriem k princu. - Esli my oshibaemsya, mozhno potom izvinit'sya pered Rengo. - I esli eto dejstvitel'no Rengo, - skazal Dzhord, obodryayushche ulybayas' ej, - on pojmet i, mozhet byt', dazhe nagradit tebya medal'yu. - Ne dumayu, chtoby Risse eto ponravilos', - otvetila Domino. - Mozhet, nam udastsya ugovorit' princa poslat' k nej kogo-nibud'. - Budu rad vyzvat'sya dobrovol'cem, - kovarno ulybnulsya Dzhord. - No sperva mne potrebuetsya popraktikovat'sya. - O, znachit, ty nakonec-to pokonchil so svitkom i mozhesh' udelit' mne nemnogo vremeni? - Esli ty dash' mne shans, - poobeshchal on. V techenie neskol'kih posleduyushchih dnej oni ehali pod dozhdem, kotoryj prevratil dorogu v vyazkuyu tryasinu. V konce koncov furgony zastryali, i vytashchit' ih bylo nevozmozhno. - My uzhe blizko, - skazala Domino, ubiraya s glaz mokrye volosy. - Razve ne vidish', kak schastliv Zlyuka? Dumayu, bol'she mne ne sleduet zhdat'. Rejf, prikazhi lyudyam razbit' zdes' lager', a ya povedu malen'kij otryad vpered. - Est', general. Proshu razresheniya soprovozhdat' vas. - Pros'ba udovletvorena, staryj drug. Ona poskakala nazad k furgonu, v kotorom ukrylsya Dzhord. - Nastalo vremya, - zayavila Domino. - Otdaj mne svitok. - YA poedu s toboj. Domino, - otvetil on. - Nochnoe Nebo uzhe osedlana i gotova. Ne uspela Domino otvetit', kak k nim probralsya po vode Piggon. - YA budu soprovozhdat' vas, general, chtoby imet' vozmozhnost' dolozhit' princu, kogda delo budet sdelano. - YA,.. - YA tozhe hochu poehat', general, - pisknul Set. - Pozhalujsta! Domino vzdohnula, a Zlyuka fyrknul. - Kto-nibud' voobshche ostaetsya? - v konce koncov udalos' ej sprosit'" - Bol'shaya chast', - skazala Bisha, podhodya k nim s kuvshinom goryachego vina. - Nekotorym lyudyam hvataet zdravogo smysla ne brodit' pod dozhdem. No vse eto edva li imelo znachenie. Edva oni pokinuli raspolozhenie roty, kak Zlyuka pustilsya vskach' takim rezkim i bystrym galopom, chto Domino pochuvstvovala sebya tak, slovno ee brosaet na volnah shtormovogo morya. - CHert poberi. Zlyuka! Ty zhe znaesh', chto menya ukachivaet! - zavopila ona, szhimaya chelyusti, chuvstvuya, kak perevorachivaetsya zheludok, i primerivayas', kak by sprygnut'. Pri takoj skorosti Zlyuki dazhe Nochnoe Nebo skoro ostalas' pozadi. Ona uslyshala krik Dzhorda: "Domino, svitok!" Zatem metallicheskij tubus, sverkaya, proletel skvoz' dozhdevye strui. Krepko vcepivshis' odnoj rukoj v grivu Zlyuki, ona svobodnoj rukoj pojmala cilindr. Ne snizhaya skorosti. Zlyuka brosilsya v ledyanye vody Ozera. Domino krepko prizhala k grudi tubus, i voda somknulas' nad ee golovoj. Voda sil'no otdavala privkusom foreli, no Domino vtyanula ee v sebya, ispytyvaya blagodarnost' k Zlyuke za to, chto on umel sdelat' ee sposobnoj dyshat' pod vodoj. Vo vremya ee pervogo podobnogo pogruzheniya u nee byl s soboj zakoldovannyj trezubec, kotoryj daval ej takuyu zhe sposobnost', no bolee ogranichennuyu. Verhom na Zlyuke ona chuvstvovala sebya morskim sozdaniem, videla ochen' chetko i slyshala kalejdoskop neestestvennyh zvukov, rasprostranyayushchihsya v vode. Zlyuka rassmeyalsya, kogda oni plavno skol'zili na dno, - eto bylo ne rzhanie, ne fyrkan'e, a pochti chelovecheskij smeh. Domino pokrepche vcepilas' v belosnezhnuyu grivu i ispytala shok, pochuvstvovav, chto figura pod nej menyaetsya, taet, perelivaetsya v druguyu formu. I kogda oni tverdo vstali na peschanoe dno ozera, Domino obnaruzhila, chto szhimaet kolenyami ochen' strojnuyu taliyu chelovekoobraznoj figury. Zalivshis' kraskoj, ona razzhala ruki i, doverivshis' tomu volshebstvu, kotoroe zashchishchalo ee do sih por, otstupila nazad, chtoby vzglyanut' poluchshe. Volosy cveta beloj morskoj peny i svetlo-zelenaya kozha ostalis' takimi zhe, i eshche prozrachnye steklyannye glaza bez zrachkov. No vse ostal'noe izmenilos': Domino otkryla rot, glyadya na gracioznogo, obnazhennogo morskogo el'fa, povorachivayushchegosya k nej licom. - Ty... Zlyuka, ty - devushka! Zlyuka ulybnulas', otkryv sil'nye, neskol'ko napominayushchie loshadinye, belye zuby. - Da. - No ty zhe byla zherebcom. - Domino snova pochuvstvovala, chto krasneet. - YA hochu skazat', ya smotrela. Zlyuka fyrknula. - Dumaesh', ty odna umeesh' pereodevat'sya? Uzh more-to tochno izmenchivo. No u tebya sejchas est' bolee nasushchnye zaboty, chem dumat' o tom, chto u menya est' - ili chego net - mezhdu nog. - Pravil'no. - Domino podnyala tubus. - YA dolzhna vernut' eto v grot. Glaza cveta zelenogo stekla vnimatel'no posmotreli na nee. - Grot ohranyaetsya. Domino. - Da, ya etogo ozhidala. Tak bylo i ran'she. - Ty ne udivilas' tomu, kak bystro etot storozh obratilsya v begstvo v tot raz? - ukolola ee Zlyuka, nakruchivaya belyj lokon na konchik pal'ca, nogot' kotorogo ukrashala krohotnaya podkovka. - Net. - Domino pomorshchilas' pri etom vospominanii. - YA stremglav nyrnula na glubinu, a potom izo vseh sil poplyla v grot, derzha v rukah zakoldovannyj trezubec, vykovannyj gnomami special'no dlya etoj celi. Nesmotrya na chary, pozvolyavshie mne dyshat' pod vodoj, golova u menya raskalyvalas' i krasnye iskry plyasali pered glazami. I vse zhe ya proyavila gerojskoe muzhestvo i nanesla porazhenie toj tvari, kotoraya byla postavlena ohranyat' svitok Gvajkander. - I eshche u tebya byla simpatichnaya popka i ladnaya figurka pod naskvoz' promokshej odezhdoj, - skazala Zlyuka. - Mama podumala, chto ty prosto ocharovashka, i teper' ona ochen' obizhena, tak kak ponyala, chto ty ee odurachila. - YA? - zatrepyhalas' Domino. - YA ne pytalas'... - Ne vazhno, - oborvala ee Zlyuka. - V tot raz gidra pustilas' v begstvo, paru raz ogryznuvshis' dlya proformy, a ty obnaruzhila, chto tebya zhdet zaklyuchennyj v kristall kon', chtoby vynesti na poverhnost' i tebya, i tvoj priz. - Kristall, - probormotala Domino, - led. On rastayal. - Rasskazhi eto svoemu druzhku, - skazala Zlyuka. - YA prosto citiruyu oficial'nuyu versiyu. V proshlyj raz vse oboshlos' sravnitel'no prosto dlya tebya. Na etot raz tebe pridetsya srazhat'sya. - Velikolepno, - otvetila Domino, terebya svitok Gvajkander i podumyvaya, ne brosit' li ego pryamo tam, gde ona stoit. - Poslushaj, Zlyuka, ty vse eshche na moej storone? |l'fijskaya deva razvela svoimi hrupkimi rukami. - Nu konechno. Domino. Esli by eto bylo ne tak, ty by uzhe davno utonula. - Velikolepno. - Domino skrestila nogi i plavno opustilas' na pesok. - V proshlyj raz karta mestnosti vyglyadela primerno tak. Ona podnyala kusok ostroj kak britva rakushki i nachala risovat' na peske. - Dno ozera ponizhaetsya vot zdes' i suzhaetsya, perehodya v uzkij kanal. Nuzhnyj nam grot raspolozhen u vyhoda iz etogo kanala, i, konechno, ya ozhidayu vstretit' ohranu zdes'. V proshlyj raz ya vyshla pobeditelem. - Da, ty nabrosilas' so svoim volshebnym trezubcem, ona paru raz ogryznulas' i uplyla. Tak? - U etoj tvari bylo sem' golov, - zaprotestovala Domino, - i oni ne paru raz ogryzalis', a bol'she. Odna golova dazhe razorvala moj rukav. - Zabud' ob etom, general, - vozrazila Zlyuka, - na etot raz tebe pridetsya imet' delo ne s kakim-nibud' geral'dicheskim drakonom. Morskaya Ved'ma ne shutit - na etot raz ty vstretish'sya s nastoyashchej Ognennoj Gidroj. - Ognennoj? - s somneniem peresprosila Domino. - V vode? Razve ty ne znaesh'? Ogon' i voda nesovmestimy. - Eshche my slyhali, chto luchshij sposob borot'sya s ognem - eto ogon', - otvetila Zlyuka, - i glupee ya nichego ne slyshala. Poluchaetsya tol'ko eshche bol'she ognya. - Ladno, soglasna, chto inogda gluposti srabatyvayut. Dazhe s tvoej pomoshch'yu ya ne uverena, chto smogu spravit'sya s semiglavym ognedyshashchim drakonom. - Gidroj, - popravila Zlyuka. - Oni eshche huzhe, tak kak, esli otrubit' odnu golovu, vyrastet novaya, esli ne prizhech' obrubok shei. Polagayu, ty ne zahvatila s soboj trezubec, a? - Nu, eto kak posmotret', - otvetila Domino. - Vidish' li, ya ego ostavila tut v proshlyj raz. Zapustila im v etu tvar', i poetomu u menya zakanchivalsya vozduh. Vse, chto mne udalos' sdelat', eto tol'ko shvatit' svitok i uplyt'. - Togda on, veroyatno, vse eshche zdes', - skazala Zlyuka. - Mama - otvratitel'naya domohozyajka. Nu, u menya est' plan.

    x x x

- |j, Gidra! - kriknula Zlyuka v ugol'nuyu chernotu vhoda v kanal. - U tebya iz pasti gadostno vonyaet, iz vseh semi! Skorchivshayasya sprava ot otverstiya Domino pro sebya neodobritel'no zastonala. Ochevidno, Zlyuka v obraze el'fijskoj devy tozhe ne otlichalas' utonchennost'yu. Odnako ee ulovka, po-vidimomu, srabotala. K nim podplyvalo nechto eshche bolee chernoe, chem lishennye sveta vody podzemnogo, podvodnogo kanala. Ona oshchushchala teploe techenie, idushchee ottuda, i privkus sery v vode. Gidra vyrvalas' iz otverstiya, za nej tyanulsya hvost zhemchuzhnyh puzyr'kov vozduha. Domino ne ochen' chetko razglyadela drakon'i golovy, shei s plavnikami, mnozhestvo malahitovyh cheshuek i prozrachnyj rybij hvost. Hotya ej pokazalos', budto tut chto-to ne sovsem pravil'no, ona ne medlila ni sekundy. Nyrnuv v tol'ko chto osvobodivshijsya kanal, ona poplyla, udaryayas' to o pol, to o potolok. Golova u nee kruzhilas' ot neprivychnogo sposoba peredvizheniya, i ona chut' ne prozevala grot. Povernula obratno i nyrnula v al'kov, porosshij korallami. Krohotnye belye yazychki vsego v dyujm dlinoj, izvivayas', tyanulis' k nej iz zhivoj steny. Vnezapno na nee navalilas' klaustrofobiya i zastavila pospeshno pokinut' etu peshcheru v peshchere, poka ee steny ne somknulis'. Ona chuvstvovala, kak slabeet dyhanie, slovno voda, a ne vozduh vryvaetsya v legkie, grozya ee utopit'. Sodrogayas', ona sunula tubus so svitkom v krivuyu treshchinu, kak raz podhodyashchuyu po razmeru. Pyatyas' nazad i ne puskayas' v begstvo tol'ko iz straha pered tem neizvestnym, chto navernyaka gotovo pustit'sya za nej v pogonyu, ona spotknulas' o kakoj-to predmet, kotoryj podvernulsya ej pod sapog. On byl ochen' pohozh na ruchku shvabry, obrosshuyu korallami, no tam, gde on udarilsya o sapog, kusochki koralla otleteli i blednyj krasnyj svet prosochilsya v vodu, slovno krov'. Nesmotrya na ohvativshuyu ee paniku. Domino vspomnila i nagnulas', chtoby podnyat' s pola grota magicheskij trezubec. Dva-tri rezkih udara o kraj vhoda v peshcheru osvobodili ego ot okamenevshih rakushek, i s kazhdym udarom vse bolee yarkij krasnyj svet osveshchal ee put', a v golove snova proyasnilos'. Nechto pytalos' ee zapugat' i zastavit' brosit'sya nautek, i lish' samoj sebe ona mogla priznat'sya, kak blizka byla k etomu. Teper' ona snova vladela soboj i oruzhiem, sozdannym dlya etoj vodnoj sredy. Reshitel'no oskalivshis', Domino brosilas' v kanal. Buduchi boevym tovarishchem Zlyuki, ej sledovalo by nadeyat'sya, chto ta oderzhala verh nad Gidroj; no buduchi voinom, chuvstvovala, chto rvetsya v boj. Vybravshis' v mercayushchuyu sinyuyu vodu, ona uvidela porazitel'nuyu kartinu - Zlyuka udirala ot Gidry. Svetlo-zelenaya el'fijskaya deva plyla so vsej dostupnoj ej skorost'yu, lovko izvorachivayas' i uklonyayas' ot struj plameni, kotorymi plevalas' v nee Gidra. I nesmotrya na to chto Zlyuka plyla s graciej i bystrotoj plotvichki, ona ne mogla ustoyat' protiv fizicheskoj moshchi presleduyushchego ee chudovishcha, kotoroe razrezalo vodu moguchimi udarami ryb'ego hvosta. Domino somnevalas', chto smozhet vovremya dognat' Zlyuku. |l'fijskaya deva plyla vse medlennee, yavno obessilennaya etoj yarostnoj gonkoj. Samoe bol'shee, na chto mogla nadeyat'sya general, - eto otomstit' za svoego skakuna. Spasenie prishlo s poverhnosti ozera, ne bozhestvennoe i ne chudesnoe, a v vide ogromnoj skaly, kotoraya svalilas' vniz i metko prishpilila hvost Gidry k peschanomu dnu. Zlyuka stremglav radostno rvanulas' proch' i na glazah u izumlennoj Domino nachala snova menyat' oblik. CHelovecheskie cherty ischezli polnost'yu, i snova voznik znakomyj zelenyj kon' s grivoj, podobnoj morskoj pene. Znakomyj ot plech i vyshe, tak kak nizhe torsa u Zlyuki teper' poyavilsya rybij hvost, pokrytyj steklovidnoj cheshuej togo zhe ottenka, chto i nasmeshlivye glaza, i zakanchivayushchijsya prozrachnym belym plavnikom. Domino pokachala golovoj i zaskripela zubami, oglyadyvaya to, chto mozhno bylo nazvat' polem bitvy. Belyj pesok, kazhushchijsya bledno-rozovym v svete ee trezubca, byl usypan valunami. To popadanie, kotoroe prizhalo hvost Gidry ko dnu, yavno bylo rezul'tatom vezeniya i tochnogo pricela. Kak tol'ko chudovishche osvoboditsya, oni bol'she ne smogut rasschityvat' na pomoshch' sverhu. Hotya vnimanie Gidry v osnovnom bylo prikovano k Zlyuke i v eshche bol'shej stepeni k svoim popytkam vyrvat'sya, odna iz golov vse zhe zametila priblizhenie Domino. Vydohnuv v ee storonu struyu pochti zhidkogo ognya, Gidra vytyanula neskol'ko shej, gotovyas' ee vstretit'. Hladnokrovno oceniv situaciyu, Domino prygnula s vershiny valuna, ottolknuvshis' so vsej siloj svoih natrenirovannyh verhovoj ezdoj beder. Prevrativshis' v torpedu s trezubcem na konce, ona prishpilila odnu iz golov Gidry ko dnu ozera. Vyhvatila sablyu, nyrnula pod strui ognya i snesla blizhajshuyu k sebe golovu. Za ee "spinoj Zlyuka vvyazalas' v draku i nachala molotit' Gidru moshchnymi perednimi kopytami. Ne znavshie podkov kraya kopyt byli ostrymi kak britva, i tam, kuda oni opuskalis', poyavlyalis' rany v forme polumesyaca, i iz-pod tolstyh zelenyh cheshuek Gidry sochilas' krov'. Teper' voda stala krasnoj ne tol'ko ot sveta, izluchaemogo trezubcem. I vse zhe Gidra bystro zalechivala nanesennye ej rany, kak i preduprezhdala Zlyuka. Znaya, chto oni ne mogut prichinit' ej nastoyashchego vreda. Gidra mogla srazhat'sya, poka ustalost' ne zastavit odnu iz nih poteryat' bditel'nost'. Razmahivaya sablej. Domino vzvilas' vverh. Na verhnej tochke dugi pryzhka ona nanesla neobychnyj udar, derzha sablyu obeimi rukami i celyas' v central'nuyu golovu. Lezvie chisto pererubilo cheshuyu i plot', zaskripelo po kosti, i kogda ona yarostno dernula sablyu na sebya, ta naproch' otrezala golovu ot shei. Bul'kaya, slovno sbesivshijsya chajnik. Gidra pricelilas' v nee dvumya golovami srazu i yarostno dohnula ognem. Izvernuvshis' s lovkost'yu, kotoroj mog pozavidovat' lyuboj morskoj obitatel', Domino izbezhala prikosnoveniya bol'shej chasti yazykov plameni. I vse ravno spina ee tuniki prevratilas' v pepel, zato ogon' nadezhno prizheg obrubok shei tol'ko chto otrublennoj golovy. Trubnyj vozglas vostorga Zlyuki neozhidanno oborvalsya i zakonchilsya smushchennym pokashlivaniem. Mel'kayushchie kopyta ostanovilis', i, chto eshche udivitel'nee. Gidra prekratila napadenie. Zamahnuvshayasya bylo na sleduyushchuyu golovu. Domino ostanovilas' i medlenno povernulas' licom k neozhidanno poyavivshemusya novomu protivniku. Po dnu ozera k nim dvigalas' zhenskaya figura. Kozha na ee lice vyglyadela tonkoj i nezhnoj - budto morskie vodorosli, vysushennye na solnce do sostoyaniya papirosnoj bumagi. V otlichie ot kozhi Zlyuki, kotoraya imela zdorovyj, ravnomerno zelenyj cvet, kozha etogo sozdaniya byla pyatnisto-olivkovoj. Ee volosy, redkie i sputannye, pokrytye raznoobraznymi obryvkami vodoroslej, tozhe ne ukazyvali na obshchee zdorov'e. I vse zhe, nesmotrya na eto, uglovataya zhenshchina, shagayushchaya po dnu ozera, stol' yavstvenno izluchala zhiznennuyu i plodonosyashchuyu silu, chto ona oshchushchalas' tak zhe, kak holodnoe prikosnovenie vody, kruzhashchejsya okolo nee vodovorotom. Vspomniv slova Zlyuki, Domino vozblagodarila svoih bogov-pokrovitelej za to, chto ona zhenshchina, tak kak tol'ko odna mysl' o tom, kakoj uslugi potrebovala by ot nee Morskaya Ved'ma v protivnom sluchae, mogla vyzvat' bessilie togo, chego u nee ne bylo. Bokovym zreniem Domino videla, chto Zlyuka snova menyaet formu, verhnyaya chast' ego/ee tela stanovitsya zhenskoj, a nizhnyaya ostaetsya ryb'ej, poka morskoj konek ne prevratilsya v rusalku. - Mama peredelala Gidru, - prosheptala Zlyuka, kak tol'ko u nee snova poyavilsya chelovecheskij rot. - Sperva u nee tol'ko i bylo, chto tolstye nogi. YA volnovalas', ne zahlebnulas' li ty, kogda mne prishlos' otplyt' slishkom daleko, chtoby delit'sya s toboj svoej volshebnoj sposobnost'yu dyshat' vodoj. Morskaya Ved'ma prilozhila sognutuyu ladon' k uhu, imeyushchemu formu nastoyashchej rakoviny: ne pravil'noj, tolstoj rakoviny ogromnoj ustricy. - SHeptat'sya nevezhlivo, ditya, - proiznesla ona, ustavivshis' na Zlyuku vypuklymi glazami, pohozhimi na siyayushchie zhemchuzhiny. - Ty zhe poluchila horoshee vospitanie. Uhvativshis' za trezubec. Morskaya Ved'ma odnim dvizheniem vydernula ego iz shei Gidry i peska bez vidimyh usilij. Derzha ego v ruke, ona posmotrela na Domino, kotoraya s nekotorym smushcheniem osoznala, chto prodolzhaet stoyat' na spine Gidry. - Domino Blejd, - proiznesla Ved'ma, bez nuzhdy delaya upor na poslednyuyu bukvu "o", - my etogo ne poterpim, znaesh' li. - Prostite, mem? - Tvoego proniknoveniya syuda i napadeniya na moe sozdanie. Bednaya malyshka vsego lish' vypolnyala svoyu rabotu, a ty prihodish' syuda i rubish' ej golovu, i prizhigaesh' ee, i pugaesh' neskazanno. Ona pogladila blizhnyuyu k nej golovu, kotoraya popytalas' liznut' ee yazykom. |to dvizhenie moglo by napomnit' kotenka, esli by yazyk gidry ne skol'zil mezh klykov dlinoj v vosem' dyujmov. - Ona napala na Zlyuku, - ob座asnila Domino, sprygnuv vniz i stanovyas' ryadom so svoim byvshim konem. - U menya ne bylo vybora. Morskaya Ved'ma holodno posmotrela na rusalku. - Ona bezrassudno draznila gidru. Gidra ochen' sil'naya, no ne slishkom umna i dovol'no vspyl'chiva. Domino pro sebya podumala, chto vspyl'chivost', ochevidno, peredaetsya po nasledstvu v semejstve Morskoj Ved'my. - Vse ravno, - proiznesla ona vsluh, - Zlyuka moj soyuznik, i ya byla prava, postupaya tak. - Ty preodolela massu trudnostej, chtoby tol'ko polozhit' v nedostupnoe mesto nechto sovershenno bespoleznoe, - razmyshlyala vsluh Morskaya Ved'ma. - YA by mogla zakryt' na eto glaza radi razvlecheniya, esli by ty ne vyvela Gidru iz stroya. - Ty ne mozhesh' nakazat' nas za napadenie na strazha, mama, - vozrazila Zlyuka. - Ty za etim ee tut i postavila. - Nu, - zadumchivo proiznesla Morskaya Ved'ma, - sobstvenno, ya dejstvitel'no nadeyalas', chto ona ostanetsya nevredimoj. Poetomu ya i vybrala Gidru, sozdanie, kotoroe umeet ne tol'ko regenerirovat', no i pri neobhodimosti otrashchivat' novye golovy. Mne ne nravitsya, kogda moim sozdaniyam prichinyayut vred. Teper', chto kasaetsya voprosa o nakazanii... - Podozhdi! - reshitel'no perebila Domino. - Dumayu, chto mogu uladit' delo po spravedlivosti, no ty dolzhna mne pozvolit' nenadolgo podnyat'sya na poverhnost'. - O net. - Morskaya Ved'ma dazhe rassmeyalas'. - Ty prinimaesh' menya za polnuyu idiotku? Tvoe zadanie zdes' vypolneno. Ty vospol'zuesh'sya etoj vozmozhnost'yu i ubezhish'. - YA zhe ne dura, - holodno vozrazila Domino. - Dazhe esli by ya sejchas udrala, tvoya vlast' prostiraetsya gorazdo dal'she granic etogo ozera. YA predpochtu pogibnut' s chest'yu, chem zhit' v strahe pered tvoej neminuemoj mest'yu. Vo-vtoryh, kak ty uzhe nameknula, tebe izvestno o tom, chto etot svitok - poddel'nyj. Stoit tol'ko poslat' gonca s etoj novost'yu, i menya unichtozhat tak effektivno, kak ty tol'ko mozhesh' pozhelat'. V-tret'ih, Zlyuka v tvoej vlasti, a kak ya uzhe skazala, ya ne broshu soyuznika - dazhe takogo svarlivogo. - Horoshaya rech', - otvetila Ved'ma, - i priznayus', mne lyubopytno. Ty mozhesh' podnyat'sya, no ne dal'she chem do toj lodki so steklyannym dnom, s kotoroj tvoi lyudi sejchas nablyudayut za nami s poverhnosti ozera. - Pridetsya podozhdat', - predupredila Domino, - poka oni poshlyut za tem, chto ya poproshu. - Ty vernesh'sya syuda, - zayavila Ved'ma. - Oni mogut sbrosit' tebe svertok s gruzilom. Domino ne stala ispytyvat' terpenie Ved'my, kogda vsplyla na poverhnost' i bystro prodiktovala Rejfu spisok. - Ob座asni horoshen'ko, chtoby CHejz ponyal, chto mne nuzhny poroshki ili pilyuli, a ne zhidkosti, - skazala ona. - A teper' mne nado vozvrashchat'sya. - Domino, - skazal Dzhord i szhal ee ruku, - pozhalujsta, bud' ostorozhna. To, chto ty sobiraesh'sya sdelat', opasno. - |to soldatskaya sluzhba, lyubimyj, - otvetila ona. - YA tol'ko rada, chto ty v bezopasnosti. Mne bylo by eshche spokojnee, esli by ty vernulsya na bereg. Kto znaet, chto sdelaet Morskaya Ved'ma? - Moe mesto ryadom s toboj, - upryamo nastaival on, - i ty ne zastavish' Rejfa otpravit' menya na bereg. YA nanyal etu lodku. Priznavaya svoe porazhenie. Domino pocelovala ruku Dzhorda i otsalyutovala Rejfu. Nyryaya v glubinu, ona videla, kak lodka, podprygivaya, poneslas' k beregu, slovno podbityj vodyanoj zhuk. Morskaya Ved'ma odobritel'no podzhala guby, kogda Domino prisoedinilas' k nim. Zlyuka snova prinyala vid morskogo kon'ka, kak zapodozrila Domino, ne tol'ko chtoby izbezhat' razgovorov s mater'yu, no i chtoby byt' gotovoj k begstvu ili k boyu. Ved'ma tasovala kolodu vyrezannyh na rakovinah kart. - YA ponimayu, chto ty ne Krapchatyj Gulik, no ne zhelaesh' li sygrat', chtoby ubit' vremya? Oni uspeli neskol'ko raz sygrat' v "rybu i "staruyu devu", kogda zavernutyj v brezent svertok spustilsya sverhu na verevke. - Prekrasnaya verevka, - zametila Morskaya Ved'ma, kogda Domino razvyazala paket. - Tebe prishlos' potrudit'sya. Domino zavorchala, razvorachivaya paket, no ne zabyla o horoshih manerah, otrezala neskol'ko futov verevki i podarila hozyajke doma. - A teper', - proiznesla Domino, - esli vy prikazhete Gidre proglotit' eti pilyuli, my smozhem pristupit' k delu. - A chto v nih? - sprosila Ved'ma, prishchurivayas' na bol'shie tabletki. - Glavnym obrazom makovyj sirop, - otvetila Domino. - CHejz ego ispol'zuet dlya usypleniya loshadej, kogda im nuzhna operaciya. YA poprosila ego prislat' poldyuzhiny - po odnoj na kazhduyu golovu. - No ty ved' ne sobiraesh'sya operirovat' Gidru, pravda? - Vypuklye glaza Ved'my otkrylis' shire, chem Domino schitala vozmozhnym, i dazhe u Zlyuki byl izumlennyj vid. - Sobirayus', v nekotorom rode. - Sumasshedshaya, - probormotala Ved'ma, no skormila Gidre pilyuli. Kak tol'ko Gidra pogruzilas' v son, nastol'ko glubokij, chto ee zhabry edva shevelilis'. Domino vzyalas' za tyazhelyj topor s dvuhstoronnim izognutym lezviem. Radi proby ona razrubila im tonkij stebel' vodorosli, kotoryj bescel'no plyl, unosimyj slabym techeniem, i stebel' razdvoilsya tak legko, chto ego polovinki prodolzhali plyt' bok o bok, slovno vse eshche byli odnim rasteniem. - Ostryj, - s voshishcheniem proiznesla Morskaya Ved'ma. - Da, - otvetila Domino i, ne perevodya dyhaniya, opustila topor, slovno zapravskij drovosek, na povrezhdennuyu sheyu gidry, tochno nad tem mestom, gde sheya soedinyalas' s tolstym tulovishchem. Izumlennyj vopl' Ved'my zazvenel u nee v ushah. Domino lovko uvernulas' ot ostryh kogtej Ved'my i vstala na koleni vozle istekayushchej krov'yu Gidry. - |to bol'she ne ponadobitsya, - skazala ona, brosaya topor i beryas' za sheyu. - Zlyuka, uspokoj mat'. YA ne delayu ee chudovishchu nichego plohogo. Ona oshchutila dvizhenie vody v vodovorote, kogda morskoj kon' poplyl naperehvat Morskoj Ved'me. Vse ee vnimanie sosredotochilos' na obrubke shei. Teper' krov' tekla uzhe ne tak sil'no. Prisev na pyatki, ona vnimatel'no smotrela, kak ne odna, a dve golovy stali rasti iz obrubka, vse uvelichivayas' v razmerah, kazhdaya na sobstvennoj toshchej shee. Ona bystro otstupila nazad, chtoby eto uvidela i Morskaya Ved'ma. - Vot, - proiznesla ona, nevol'no gordyas' soboj. - YA pochinila tvoyu Gidru. Ona dazhe luchshe, chem byla ran'she. - Nu, - pomorshchilas' Ved'ma, - eti golovy uzhasno toshchie, a shei bol'she pohozhi na ugrej, chem na drakonov, no.., da, ty horosho porabotala. - Znachit, my kvity? - sprosila Domino. - Ty menya otpustish' s mirom i ostavish' pri sebe to, chto znaesh' o moih podozreniyah otnositel'no princa Rengo? - S odnim usloviem, - otvetila Ved'ma, poglazhivaya golovy spyashchego mladenca. - Ty zaberesh' s soboj Zlyuku. Videt' ee ne mogu. - S udovol'stviem. Domino vskochila na spinu Zlyuki, oshchushchaya strannyj izgib tam, gde loshadinaya spina perehodila v rybij hvost. Zlyuka bez ponukanij ponesla ee k poverhnosti. Poka oni plyli vverh, Domino chuvstvovala, kak dvizheniya morskogo kon'ka teryayut plavnost' i prezhnyuyu moshch'. Lodka so steklyannym dnom plyla za nimi, poka oni ne vynyrnuli na melkovod'e, gde Zlyuka snova prevratilas' v moguchego konya. Speshivayas', Domino ukradkoj metnula vzglyad pod krup konya. Da, sovershenno opredelenno, zherebec. Glaza cveta zelenogo stekla zloradno sverknuli, no Domino uzhe otvernulas', privetstvuya Dzhorda, Rejfa i ostal'nyh. - Delo sdelano, - skazala ona, v osnovnom radi Piggona. - My videli, - otvetil Dzhord, shcheki kotorogo nad borodkoj slegka pobledneli. - Ty vernulas' i otrubila sheyu Gidre! Porazitel'no, kak eto Morskaya Ved'ma ne prikonchila tebya na meste. - Ona dala slovo, chto pozvolit mne popytat'sya vylechit' eto chudovishche, - prosto skazala Domino, - dlya nekotoryh sozdanij etogo vse eshche dostatochno. Tem vremenem Rejf razglyadyval Zlyuku, i na ego obvetrennom lice bylo napisano izumlenie. - YA vizhu, vam udalos' sohranit' konya. - On shiroko uhmyl'nulsya. - Horosho, chto tol'ko nemnogie iz nas videli to, chto videli my. Iz nego vyshla ochen' privlekatel'naya devica. Zlyuka fyrknula i topnula kopytom, prodelav v derne glubokuyu dyrku. - Na tvoem meste ya by ob etom pomalkivala, - perevela Domino. - |to mozhet podorvat' boevoj duh. Rota gotova vystupit' v pohod utrom? - Da, general. - Horosho, pogovori s Kolumom naschet togo, chtoby razgruzit' furgony. My poedem vdvoe bystree. - Nepriyatnosti, general? - Net, Rejf, no my nemnogo zaderzhalis' po doroge syuda, i ya hochu naverstat' eto vremya na obratnom puti. - CHto-nibud' eshche, general? Domino posmotrela na luzhi vokrug svoih nog i na nebo, s kotorogo vse eshche prodolzhal lit' dozhd'. - YA znayu, chto eto bespolezno, no kak naschet polotenca? Nesmotrya na suhie polotenca, goryachee moloko s vinom i pryanostyami i chaj. Domino prostyla tak sil'no, chto neskol'ko dnej ehala verhom slovno v tumane. Set uhazhival za nej dnem, a Dzhord noch'yu. I charodei, i Jor CHejz prisylali snadob'ya, no oni dejstvovali medlenno - vozmozhno, potomu, chto ona otkazyvalas' otdohnut'. - Nenavizhu bolet' prostudoj, - zayavila Domino, s blagodarnost'yu szhimaya ruku Seta i prinimaya u nego goryachij, sladkij myatnyj chaj. - Iz-za nee ya ne chuvstvuyu sebya chelovekom. - Pereberis' v furgon, - predlozhil Dzhord. - Rejf mozhet na neskol'ko dnej vozglavit' rotu. - Ty, navernoe, shutish', - otvetila Domino i neskol'ko raz chihnula. - YA - Domino Blejd! - Ty - nenormal'naya ledi, - vozrazil Dzhord, - no ya ne stanu s toboj sporit', kogda u tebya na lice takoe vyrazhenie. Domino tol'ko vysokomerno na nego posmotrela - i chihnula. Kogda Kerran vecherom yavilsya k nej s dokladom, ona byla tak zanyata sobstvennym zhalkim sostoyaniem, chto edva nashla v sebe sily udivit'sya, pochemu eto on dokladyvaet ej, a ne Rejfu. Ne zhelaya stavit' Rejfa v nelovkoe polozhenie, ona podozhdala, poka poyavitsya Set so svezhej chashkoj goryachego chayu. - Najdi mne Rejfa, mne vse ravno, gde ty ego budesh' iskat', dazhe esli tebe pridetsya vytashchit' ego iz posteli lyubovnicy. - Ona podavila neobychajno sil'nyj pristup chiha. - Esli ne smozhesh' ego najti, uznaj hotya by, kto videl ego v poslednij raz. Rota ustraivalas' na nochleg, kogda Set nakonec poyavilsya i otraportoval: - Nikakih sledov polkovnika, ser, i, naskol'ko ya smog uznat', ego videli v poslednij raz napravlyayushchimsya k karavanu Koldovskogo Naroda. Domino s trudom zastavila sebya raskinut' mozgami. Koldovskoj Narod ostalsya s nimi dazhe posle togo, kak oni pokinuli Ozero. Oni prisylali delegatov s zhaloboj na vozrosshuyu skorost' dvizheniya, no Domino sochla nizhe svoego dostoinstva im otvechat'. Krome etogo, edinstvennym ee kontaktom s nimi byli prislannye v dar travyanye chai i zasaharennye frukty ot Babuli i teplaya nakidka ot Mela. Ona ustalo vypila chaj. - YA dolzhna pojti ego poiskat'. Tol'ko dop'yu eto. Set, mozhesh' otyskat' mne suhie noski i svezhuyu tuniku? - Da, ser. Ot nee ne ukrylsya obespokoennyj vzglyad, kotorym oni obmenyalis' s Dzhordom, no ona predpochla ego ne zamechat'. V dannyj moment ej hotelos' tol'ko otkinut'sya nazad, oshchushchat' teplo chaya v gorle i vdyhat' dushistyj par. Kogda Domino prosnulas', v palatke bylo temno i tol'ko malen'kaya figurka szhalas' vozle lampy, ogonek kotoroj byl umen'shen do predela. Snaruzhi pervye pticy shumno privetstvovali fal'shivyj rassvet. CHto primechatel'no, Dzhorda poblizosti ne okazalos'. - Set? CHto ty tam delaesh' i pochemu ne spish'? - Ona sela, v ee golove chudesnym obrazom sovershenno proyasnilos'. - I gde Dzhord? Mal'chik povernul k nej lico, neschastnoe do poslednej chertochki. - On poshel tuda vchera noch'yu, general, chtoby sprosit' u Koldovskogo Naroda o polkovnike Rejfe, i ne vernulsya. Kogda ya otpravilsya ego iskat', to obnaruzhil, chto Koldovskoj Narod uehal! Domino ne stala tratit' vremya i serdit'sya na Dzhorda za to, chto on tak postupil. On poet, a ne voennyj, i, konechno, ot nego nel'zya trebovat' podchineniya prikazam. Na mal'chika ona tozhe ne stala krichat'. Ego pervoj obyazannost'yu bylo zabotit'sya o nej, i, po ee predstavleniyam, imenno eto on i delal. - Najdi mne kapitana Kerrana i serzhanta Koluma, - prikazala ona. - Skazhi Zlyuke, chtoby podnimal svoyu zelenuyu zadnicu i skakal ko mne, - i ne vzdumaj ego vesti na povodu. Potom vozvrashchajsya syuda. - Est', ser! - Mal'chik so vseh nog brosilsya proch'. Domino nadela dospehi, otkazyvayas' ustupit' ostatkam boli v myshcah. Kerman Blejd nastaival, chtoby ona byla gotova v lyubom sostoyanii, i inogda ona ego za eto nenavidela. Teper' zhe, osobenno po mere togo, kak v nej kreplo uzhasnoe podozrenie, ona ispytyvala priznatel'nost' k staromu kavaleristu. - Set, - skazala ona, kogda mal'chik snova nyrnul v palatku, - u Dzhorda byl s soboj tubus so svitkom, kogda on poshel iskat' polkovnika Rejfa? Mal'chik pozheval rozovuyu gubku, pytayas' pripomnit'. - Da, ser, ya uveren, chto byl, potomu chto ya predlozhil emu vzyat' s soboj bolee ser'eznoe oruzhie, chem ego ohotnichij nozh, a on poshutil, chto pers sil'nee, chem mech. I pohlopal sebya po futlyaru s per'yami, i ya uveren, chto pri nem byli tubusy dlya svitkov. Pristegnuv sablyu. Domino vyshla iz palatki k svoim oficeram. Ona bystro rasskazala im o tom, chto obnaruzhil Set, umolchav tol'ko o vazhnosti togo, chto unes s soboj Dzhord. - YA namerevayus' ih najti. Kerran, ty budesh' komandovat' osnovnymi silami roty. Kolum, ya hochu, chtoby ty zanyalsya furgonami i Piggonom - monomagom. - |tim malen'kim stervecom? - sprosil kvartirmejster. - Mogu ya sprosit' - pochemu? - Esli Dzhord i Rejf zahvacheny Koldovskim Narodom, - ob座asnila ona, pribegaya k polupravde, - Piggon mozhet okazat'sya s nimi v sgovore, osobenno uchityvaya to, chto ego magicheskij talant kak raz zaklyuchaetsya v tom, chtoby ustanavlivat' svyaz'. Navernoe, on eshche spit - kak naschet togo, chtoby zastavit' ego spat' i dal'she? - Est', ser! - Kolum vtyanul zhivot i prinyal svirepyj vid. Kvartirmejsteru ne chasto perepadayut opasnye zadaniya, a ved' vsem izvestno, chto ne stoit budit' spyashchego charodeya. - General, vy sobiraetes' otpravit'sya v odinochku? - sprosil Kerran. Slovno v otvet na etot vopros, razdalsya topot kopyt po syromu mhu. Vverh po sklonu priskakal Zlyuka, gonya pered soboj Golubya, Nochnoe Nebo i Plamya - konya Rejfa. Na ih losnyashchihsya shkurah blesteli kapli rosy; te kapli, kotorye sletali so shkury Zlyuki, vspyhivali, slovno brillianty. - Net, - otvetila Domino, - so mnoj budet Zlyuka, i eshche ya voz'mu s soboj konej dlya Dzhorda i Rejfa. So mnoj vse budet v poryadke, a odna ya doskachu bystree. - General! - razdalsya iz palatki tonen'kij golosok. - Mozhno mne poehat' s vami, ser? CHtoby pomoch' - ya mogu prismotret' za loshad'mi. Set stoyal v proeme palatki, szhav kraj klapana vhoda tak, chto pobeleli kostochki pal'cev. Ego toshchaya figurka zastyla, bez slov govorya o tom, chto on ozhidaet otkaza. - ZHal' mne togo konokrada, kotoryj popytaetsya ukrast' lyubuyu iz etih loshadej, - otvetila ona, - tebe sleduet eto znat'. Net, Set. - Est', ser. - On vypryamilsya eshche bol'she, esli eto bylo vozmozhno. - Mozhno mne pogovorit' s vami, ser? Naedine. Trevoga o Dzhorde i Rejfe podgonyala ee, no chto-to zastavilo Domino posledovat' za paren'kom v palatku. - General, - umolyayushchim golosom proiznes Set, - ya dolzhen poehat' s vami. YA vam budu tam nuzhen. Obeshchayu, chto prigozhus'. - Set, - ona izo vseh sil staralas' ne govorit' pokrovitel'stvennym tonom, - mne nado ehat'. Mal'chik gluboko vzdohnul. - General, ya slushal, kogda CHoknutaya Babulya predskazyvala vam budushchee. Ona skazala, chto Kalaran ne smog zastavit' svoih charodeev prochest' vashi mysli, potomu chto vy - devushka, a ne muzhchina. General, ne serdites' na menya, no ya - devochka. Domino sprosila sebya, neuzheli lyuboj iz okruzhayushchih ee lyudej mozhet okazat'sya ne togo roda, kakim kazhetsya na vid, no ne stala zadavat' obychnyh voprosov. Bylo ochevidno, pochemu Set ne skazala Dominiku Blejdu, chto ona devochka, kogda polkovnik vytashchil ee iz pepelishcha i vzyal pod svoyu zashchitu. Bylo takzhe ochevidno, pochemu malen'kaya devochka pereodelas' mal'chikom, kogda armii Kalarana i princa pronosilis' po strane. Vmesto voprosov ona zanyalas' samoj neotlozhnoj zadachej. - Ty hochesh' prodolzhat' ostavat'sya mal'chikom? - Da, ser, po krajnej mere poka. - Set raspravil, ili raspravila, svoi plechi. - Mozhno mne poehat' s vami? - Sdayus', - otvetila Domino, - tol'ko ne vstrevaj v moi stychki. Ty nichem ne zashchishchena, razve tol'ko tem, chto tebya nikto ne budet zhdat'. - Est', ser! - Set postaralas' ne podprygnut' ot radosti. - YA gotov. Najti napravlenie, v kotorom skrylis' charodei, bylo netrudno, no Zlyuka zadal takoj temp, chto ostal'nye koni cherez neskol'ko chasov vydohlis' by. - Pomedlennee, - proshipela Domino, - delo slishkom vazhnoe, chtoby riskovat' iz-za tvoego zhelaniya porisovat'sya. V opasnosti ne tol'ko zhizni Dzhorda i Rejfa, no vdobavok u Dzhorda s soboj svitok Gvajkander. Kogda Zlyuka pereshel na temp, kotoryj mozhno bylo nazvat' prosto bystrym, a ne sokrushitel'nym, Domino ego bol'she ne stala branit'. Ona znala, chto kon' mozhet chuvstvovat' vliyanie takih sil, kotorye ona ne zamechaet. Kogda spustilas' noch', oni zametili migayushchie ogon'ki lagerya Koldovskogo Naroda v loshchine, nepodaleku ot dorogi. Ostanovivshis' na porosshem derev'yami bugre. Domino rassmatrivala lager' v podzornuyu trubu. - Oni postavili palatki i furgony v vide dvojnogo kol'ca oborony s kostrom v centre. Otsyuda ya nikak ne smogu opredelit', gde pryachut Dzhorda i Rejfa. Tem ne menee ih ne izzharili na uzhin, a eto uzhe koe-chto. - Pozvol'te mne proniknut' tuda i razvedat', ser, - predlozhila Set. - Oni navernyaka zhdut vas. Domino neohotno kivnula, davaya soglasie, i Set skol'znula v temnotu. Zvuki nochi vtorili dyhaniyu konej i hrustu, kogda kto-to iz nih zheval travu pod kopytami. Proshel chas, v lagere Koldovskogo Naroda ne nablyudalos' nikakoj aktivnosti. Potom iz kustov vynyrnula Set, s kruglymi ispugannymi glazami, no potom vzyala sebya v ruki i vpolne prilichno otdala chest'. - General, ya ih nashla, oni zhivy. - Ona zamolchala i popytalas' uspokoit'sya. - Tol'ko ya s nimi ne razgovarivala. Oni dovol'no krepko svyazany v odnoj iz palatok Mela. - A u Dzhorda.., ty videla svitok? - sprosila Domino, sderzhivayas', chtoby ne zasypat' ee massoj nedostojnyh voprosov. - Net, ser, - otvetila Set, pochemu-to zalivayas' kraskoj. - Oni razdety pochti do bel'ya - pri nih net nikakogo oruzhiya ili snaryazheniya. Domino rebrom podoshvy raschistila na zemle rovnoe mesto. - Idi syuda i nacherti mne plan lagerya. I nichego ne upuskaj. Set prisela, vytashchila svoj kinzhal i, ispol'zuya lezvie, izobrazila na zemle linii i bugorki. - Palatki stoyat dovol'no plotno dvumya krugami. Mezhdu furgonami natyanuty verevki-lovushki i stoit ohrana - ne tol'ko lyudi, no i te sushchestva, kotorye im pomogayut. - |to nehorosho, - skazala Domino. - I eshche u nih magicheskie zagrazhdeniya. Dumayu, ih ustroil Mel - oni vrode kak mokrye i iskryatsya. YA videla, kak voron proletel cherez odno iz nih, i s nego neskol'ko futov kapala blestyashchaya tyaguchaya zhidkost'. - |to nehorosho. - Pohozhe, ne vse charodei odobryayut etot zagovor, - prodolzhala Set. - Nekotorye sobirayutsya nebol'shimi kuchkami i vorchat. Domino vospryanula duhom. - No oni, kazhetsya, do smerti boyatsya predvoditelej - Mela, Babulyu i Nekrotiku. Iz togo, chto mne udalos' podslushat', dazhe te, komu ne nravitsya, chto imi komanduyut, boyatsya postradat' ili byt' isklyuchennymi pri delezhe vozmozhnoj pribyli. Poetomu nam ot nih nikakoj pomoshchi ne dozhdat'sya, po-moemu. - |to nehorosho. - YA sperva ne zametila, - priznalas' Set, - no oni razbili lager' vozle odnoj iz nashih lovushek dlya prividenij. Mozhet, eto prosto sovpadenie, no ya slyshala, kak odin razvedchik dokladyval polkovniku Rejfu, kogda my vyehali iz Ozernogo Kraya, chto mnogie iz krugov razrusheny. - |to nehorosho. Domino neskol'ko minut gryzla nogot' bol'shogo pal'ca, vzveshivaya poluchennye svedeniya. Potom povernulas' k Set. - Nam pridetsya podojti segodnya noch'yu s rotoj, poka oni nas ne zhdut. Vo-pervyh, neobhodimo vytashchit' plennikov. Vo-vtoryh, nado vernut' svitok ili, esli ne udastsya, - tut ona s trudom glotnula, - unichtozhit' ego. V-tret'ih, nado nakazat' Koldovskoj Narod. Set kivnula s takoj gotovnost'yu vypolnit' lyuboe zadanie, chto Domino pochuvstvovala sebya skotinoj iz-za togo, chto sobiralas' sejchas skazat'. - Tebe pridetsya zanyat'sya osvobozhdeniem Rejfa i Dzhorda, a potom sdelat' vse, chto smozhesh', chtoby najti svitok. - Domino videla, kak Set sudorozhno proglotila slyunu, osoznav, chto samye vazhnye zadachi vozlagayutsya na nee. YA obespechu tebe prikrytie, atakuya, tak skazat', glavnye vorota. - O! - Set sgorbilas', i pryadka solomennyh volos upala ej na lico, spryatav glaza. - Dumayu, ya spravlyus'. - Dolzhna. - Domino ostavalas' nepreklonnoj. - Net nikogo drugogo, kto bol'she podhodil by dlya etoj zadachi. Kogda my razdelimsya, voz'mi vseh konej, krome Zlyuki, i pripryach' v udobnom meste. Kogda vyvedesh' muzhchin iz lagerya i pozabotish'sya o svitke, vy dolzhny ubrat'sya otsyuda. - A kak zhe vy, general? - U menya est' Zlyuka, - napomnila ona, - i ya sobirayus' tol'ko poshumet' u nih i uehat'. My s vami vstretimsya potom. Kogda razdrazhennoe bleyanie verblyuda predupredilo ih, chto oni uzhe u samogo lagerya. Domino podala signal ostanovit'sya. - Idi, - prosheptala ona so strannym oshchushcheniem stesneniya v gorle, ponimaya, na chto posylaet rebenka. - Udachi tebe. Set. - Est', ser. Vam tozhe, ser. Ostavshis' v odinochestve. Domino szhala kolenyami boka Zlyuki. - Poehali, kon'. ZHizn' etoj malyshki zavisit ot nas - malyshki, dvoih muzhchin i, mozhet byt', celogo korolevstva. - Ona provela rukoj po volosam. - I zachem tol'ko papa zahotel sdelat' iz menya soldata? Zlyuka pryadanul ushami, no, ochevidno, byl slishkom zanyat, starayas' dobit'sya samoj gracioznoj rysi, kakoj tol'ko vozmozhno, i poetomu sarkasticheskogo fyrkan'ya ne posledovalo. Griva i hvost konya blesteli v lunnom svete, slovno inej, a kopyta i glaza otrazhali zvezdy. Nesmotrya na trevogu Domino o muzhchinah, ona pozvolila sebe mgnovenie polyubovat'sya d'yavol'skoj krasotoj svoego skakuna. Preduprezhdennaya Set, ona razlichala magicheskie storozhevye niti vokrug lagerya. Spletennye silovye linii blesteli na utrennem solnce podobno sledu ulitki. Zlyuka pereshel na truscu i prones ee v shchel' mezhdu dvumya furgonami, pereprygnuv cherez zagraditel'nuyu verevku, budto ee tam i ne bylo. Tashcha sledom za soboj raduzhnye niti, oni ostanovilis' u kostra v centre. Teni prevratilis' v muzhchin i zhenshchin, el'fov i goblinov, koshek, sobak, ezhej i verblyudov. Domino podavila zhelanie brosit' vzglyad v storonu palatki s plennymi i tol'ko pryamee sela na spine Zlyuki i obvela tolpu namerenno prezritel'nym vzglyadom. V vocarivshejsya tishine ona uslyshala yarostnuyu perebranku, kotoruyu shepotom veli dve znakomye figury. - Ona eshche ne dolzhna byla ochnut'sya! - Konechno, ne dolzhna byla! |ta prostuda v sochetanii s moim chaem dolzhna byla ee odurmanit'. - Tvoj chaj! Moya nakidka zagovorena tak, chtoby ne puskat' k nej zdorovyj son i chtoby ona chuvstvovala sebya slishkom ustaloj i ne mogla yasno soobrazhat'. - Net, ya tebe govorila. Volshebnyj chaj - luchshee sredstvo dobit'sya effekta, poetomu ya posylala ej chudesnyj myatnyj i romashkovyj chaj. - Nechego bylo voobshche posylat' chaj! Moej nakidki bylo dostatochno. - Net, my zhe reshili, chto ona lyubit chaj i skoree vyp'et chaj, chem zavernetsya v kakuyu-to urodlivuyu nakidku. - Urodlivuyu! Babulya i Mel skatilis' do togo, chto nachali obzyvat' drug druzhku raznymi slovami, i Domino edva uderzhivalas' ot smeha. - Vy sami sebya perehitrili, da? - spokojno sprosila ona. Mel i Babulya vnezapno oborvali spor i vinovato posmotreli na nee. - Tak i est', - povtorila Domino, - odno ili drugoe sredstvo svalilo by menya s nog, no vmeste vy menya iscelili. Nu, sejchas uzhe slishkom pozdno. YA zdes', i vam pridetsya imet' delo so mnoj. - O, my spravimsya, - suho proiznes chej-to golos. - |ti glupcy priveli tebya k nam bystree, chem ya rasschityvala, no u menya dostatochno sily, chtoby razdelat'sya s toboj. Nekrotika vystupila iz yarkogo oreola vokrug kostra. Ee sputannye sedye volosy svisali pryamymi sal'nymi kosmami s kostlyavogo cherepa. Ostrye ushi, pridavavshie bol'shinstvu el'fov ekzoticheskuyu krasotu, vyglyadeli na nej pri svete kostra demonicheskimi rogami. Domino s trudom glotnula. - Nu, privet, Nekrotika, - skazala ona, izo vseh sil starayas' govorit' rovnym golosom. - Syurpriza u tebya ne poluchilos'. - Net, poluchilsya, - vozrazila Nekrotika, - dlya tebya. Domino. General Blejd, - popravila ee Domino. - Po-moemu, my ne pili na brudershaft. Prekrasno, - otmahnulas' Nekrotika ot etogo zamechaniya, pozhimaya plechami. - Kakaya raznica, kak ty hochesh' nazyvat'sya. Dlya menya imeet znachenie, kak ty umresh'. - YA ne sobirayus' umirat', - otvetila Domino i szhala kolenyami Zlyuku, pytayas' tronut'sya s mesta. Stranno, kon' ne otozvalsya na ee komandu. - Nadeyus', ty ne sobiraesh'sya uehat' otsyuda, - so smeshkom skazala Nekrotika. - Kazhetsya, tvoya strannaya loshad' zadremala. Pochemu by tebe ne speshit'sya i ne pojti peshkom? Domino hotela ostat'sya na meste, no, k sobstvennomu uzhasu pochuvstvovala, chto slezaet s konya. - Prekrasno, general Blejd, - provorkovala Nekrotika. - Teper' podojdi k viselice. Tam tebya zhdut druz'ya, kotorym ne terpitsya s toboj vstretit'sya. Domino, s trudom perestavlyaya nogi, dvinulas' v napravlenii, ukazannom Nekrotikoj. Ona tajkom proverila pal'cy na rukah i nogah, koleni, lodyzhki. Nichto ne podchinyalos' ee komandam. Kakim-to obrazom Nekrotika dogadalas', chto ona delaet. - Ostav' eto, general, - pronzitel'no kriknula ona. - Ty ne smozhesh' dazhe uhom poshevelit' protiv moej voli. - YA i tak ne umeyu shevelit' ushami, - vozrazila Domino, - i ya ved' mogu govorit'! - O, ya znayu. - V golose Nekrotiki zvuchala neprikrytaya zloba. - YA ostavila tebe golos, potomu chto hotela slyshat' tvoi vopli. Poka Nekrotika vynuzhdala ee shagat' k viselice, Domino reshila, chto est' svoi preimushchestva v tom, kogda tvoimi muskulami upravlyaet kto-to drugoj: tak nikto ne vidit, chto ty drozhish'. Mel i Babulya svyazali ej ruki za spinoj, ochevidno, ne tak uverennye v mogushchestve Nekrotiki, kak ona sama. - Kak ty dumala, skol'ko vremeni my eshche budem vyprashivat' u vas ostatki, general? - proshipela Nekrotika. - Zastavili nas menyat' travy i hleb, kolbasu i chaj na orudiya nashego remesla. |to oznachaet ogranichenie razvitiya opredelennoj otrasli promyshlennosti, a naskol'ko ya znayu, princ Rengo ochen' protiv etogo vozrazhaet I vse zhe vy nam ochen' polezny, general, i ya planiruyu sdelat' tebya lichno eshche bolee poleznoj. Ona podnyala ruki, podbochenilas', skryuchila pal'cy i, k izumleniyu Domino, nachala pet'. Ee tonkie guby okruglilis' bukvoj O, i iz nih vyrvalsya zvuk, pohozhij na vopl' martovskogo kota. Bol'shinstvo stoyashchih vokrug nih otshatnulos', zazhav rukami ushi. Domino eta roskosh' ne byla dozvolena, i poetomu, zamerev ot uzhasa, ona smotrela, kak tonkaya strujka belogo para stekaet s gub Nekrotiki. |ta strujka dyma zagustela i prevratilas' v tyaguchee, lipkoe veshchestvo, potom vytyanulas' i prinyala ochertaniya, napominayushchie prodolgovatye tela lyudej, kotorye byli ne shire solominki v tom meste, gde stekali s gub Nekrotiki, i vdvoe rasshiryalis', obvivayas' vokrug ee vytyanutyh ruk. Zakoldovannoj Domino pokazalos', chto ona uznaet nekotorye lica i rvanye mundiry teh banditov kotoryh ona prikazala kaznit'. Sdelav iz ektoplazmy petlyu, Nekrotika perebrosila odin konec cherez vetku dereva. - My sejchas tebya povesim, general, - bez osoboj neobhodimosti zayavila ona, - a potom poluchim v svoe rasporyazhenie tvoe telo. Tvoya dusha mne ne nuzhna, no nekotorye iz moih druzej pretenduyut na tela - tvoe, polkovnika i tvoego krasivogo druzhka. - Zapomni, ya beru loshad', - perebil ee Mel. Po kozhe Domino pobezhali murashki, kogda petlya legla vokrug ee shei, i ona pochuvstvovala pochti laskovoe prikosnovenie holodnyh i vlazhnyh ruchek. Povinuyas' prikazam Nekrotiki, ee nogi podnyalis' po stupen'kam, postroennym ee sobstvennymi lyud'mi. CHerez neskol'ko minut ona budet viset' na sobstvennoj viselice. "Interesno, ocenit li Dzhord etu poeticheskuyu spravedlivost'", - promel'knulo u nee v golove. - General Blejd! - pozval vysokij golos. V tu zhe sekundu ona uvidela operennyj konec strely, torchashchij iz gorla Nekrotiki, i el'fijka nachala osedat' na zemlyu. - Domi! Dzhord vybezhal iz polumraka, stremyas' totchas zhe osvobodit' ee, no kakoj-to lohmatyj koldun i ego stol' zhe trachennyj mol'yu chernyj kot brosilis' na nego. Domino videla, kak Rejf probiraetsya k nej, no kavalerijskij oficer yavno ispytyval trudnosti, vynuzhdennyj srazhat'sya peshim. Gustoj potok strel ukazyval na prisutstvie poblizosti Set. Kogda Nekrotika upala, nogi Domino snova stali ej povinovat'sya, no tak kak ona byla svyazana, to ne mogla prinyat' uchastie v shvatke. Da i petlya iz ektoplazmy ne poteryala svoej prochnosti. Sobstvenno govorya, Domino vdrug osoznala, chto petlya vse bol'she szhimaetsya, i pri etom vlazhnye pal'cy vozbuzhdenno shevelilis' na ee gorle. Esli chary, kotorye dali im zhizn', ne razrushatsya bystro, ona zadohnetsya v petle sobstvennogo proizvodstva, nezavisimo ot togo, vyb'et li kto-nibud' iz-pod nee taburetku ili net. Pridya v otchayanie ot perspektivy stol' unizitel'noj smerti. Domino sosredotochila svoyu nenavist' na trupe Nekrotiki. Oni tak blizki byli k pobede. A teper' ne tol'ko ona pogibnet, no i ee vojsko, i Kalarana nekomu budet ostanovit'. Pole ee zreniya suzhalos' po mere togo, kak dushashchie ee ruki vse bol'she perekryvali dostup vozduha. Stuk krovi v ushah zaglushal shum potasovki. Domino ponyala, chto smert' blizka, kogda nachalis' gallyucinacii. Trup Nekrotiki podnyalsya s zemli, na konchike torchashchej strely ne bylo krovi, ognennye glaza goreli yarche prezhnego, skryuchennye pal'cy tyanulis' k nej. - Esli ty uzhe mertva, to byt' ubitoj vsego lish' prichinyaet nebol'shie neudobstva, - prohripela Nekrotika, - i skoro ty eto uznaesh', general Blejd. Nekrotika dvinulas' netverdoj pohodkoj k Domino, yavno ne zhelaya zhdat', poka zhertva pogibnet ot udush'ya. Vidya tyanushchiesya k nej skryuchennye pal'cy. Domino iz poslednih sil nabrala skol'ko mogla vozduhu. Napryagaya myshcy shei i podavshis' nazad, naskol'ko pozvolili skudnye razmery podstavki, ona brosilas' na svoyu muchitel'nicu. Verevka iz ektoplazmy ostanovila ee na seredine pryzhka, no ne smogla slomat' ee krepkuyu sheyu. Ona otletela nazad i sumela ottolknut'sya ot chego-to podvernuvshegosya szadi - ochevidno, to byl chelovek, tak kak razdalsya krik i chto-to hrustnulo pod ee kablukami, - a potom poletela vpered s eshche bol'shej skorost'yu. Na etot raz ona s siloj vrezalas' v Nekrotiku. Odin ee sapog eshche glubzhe vognal strelu, tak chto ona proshla mezhdu shejnymi pozvonkami. Vtoroj udaril v lico, vminaya kryuchkovatyj nos mezhdu glaz. Domino tak sil'no napryagalas', pytayas' soprotivlyat'sya sdavlivayushchim sheyu rukam, chto pochti poteryala soznanie i edva pochuvstvovala, chto ee svyazannye ruki osvobodilis'. Podnyav onemevshie ruki s siloj, kotoruyu im mogla pridat' tol'ko blizost' smerti. Domino uhvatilas' za verevku vyshe petli i povisla na rukah. Ej stalo legche dyshat', i dazhe oshchushchenie dushashchih ee ruk na gorle slegka oslabelo, no ee zhdala novaya pytka. Te zhe samye krohotnye ruchki teper' pytalis' otorvat' ee ruki ot verevki, i im pomogali miriady tupyh zubov, kotorye gryzli i shchipali ee medlenno i bol'no. Domino ustoyala dazhe togda, kogda kapli ee sobstvennoj krovi stali stekat' po rukam vniz, nemiloserdno shchekocha. Perebiraya rukami, ona vskarabkalas' po mstitel'noj verevke vverh i nakonec sela verhom na vetku. Ee upornye protivniki ne slozhili oruzhiya, poetomu ona vytashchila okrovavlennymi pal'cami svoj ohotnichij nozh i polosnula po verevke. Sperva eto ne vozymelo nikakogo dejstviya, no postepenno vniz stal sypat'sya potok miniatyurnyh vytyanutyh tel. V pervyj raz za celuyu vechnost' vzdohnuv svobodno, ona posmotrela vniz, chtoby opredelit', chem ona mozhet pomoch'. Domino mogla gordit'sya svoimi lyud'mi Dzhord razmahival po storonam futlyarom dlya per'ev, derzha ego dvumya rukami, i nasedal na brodyachego maga, kotoryj pytalsya otvechat' emu vzmahami svoego posoha. Dzhord predusmotritel'no derzhalsya vne dosyagaemosti posoha i, nesomnenno, oderzhival verh v bitve. Rejf gde-to razdobyl verblyuda i s ego vysoty razil lyubogo, kto podhodil poblizhe, i mnogih iz teh, kto ne podhodil. Set perestala strelyat' iz luka, no Domino zametila ee mezhdu palatkami i furgonami - ona pererezala verevki i vydergivala iz koles cheki. Koe-kto iz Koldovskogo Naroda peremetnulsya na storonu protivnika, no, bystro oglyadev derushchihsya, Domino ne mogla s uverennost'yu skazat', chto eto bylo sdelano namerenno. Odin dolgovyazyj chelovek, odetyj v raznocvetnye lohmot'ya, s dikoj skorost'yu begal po krugu, valya s nog vseh, kto popadalsya emu pod nogi. Poblizosti ot nego krutilis' sem' vihrej, pohozhih na tornado, naletaya i na druzej, i na vragov. Ceplyayas' za ostatki verevki iz ektoplazmy, Domino soskol'znula na zemlyu. Vyhvativ iz nozhen sablyu, ona s radost'yu brosilas' cherez pole boya tuda, gde stoyal Zlyuka, vse eshche zamorozhennyj. Melkie uchastniki srazheniya brosalis' pered nej vrassypnuyu s provorstvom, kotoroe ej l'stilo, no Mel prodolzhal vossedat' na zelenom kone s vidom sobstvennika, poka Domino ne vskochila na krup pozadi nego i ne pristavila lezvie k ego glotke. - Ty mne, navernoe, ne poverish', esli ya skazhu, chto ohranyal ego dlya tebya, a? - sprosil on. - Net, - prorychala Domino. - Osvobodi ego ot svoih char. - Zlyuka zaklyuchen v oblegayushchuyu obolochku sootvetstvuyushchuyu forme tela, - otvetil Mel, - i ne ya ee sdelal, poetomu ne mogu ee razrushit'. Esli by mog, to uzhe ukral by etu loshad'. Domino v etom somnevalas', odnako ostavila svoi somneniya pri sebe i soskol'znula na zemlyu, stashchiv za soboj Mela. - Ty slyshal. Zlyuka? - sprosila ona. - Sootvetstvuyushchuyu forme tela. Otvet posledoval nemedlenno i dostavil ej udovol'stvie. Zadnyaya chast' Zlyuki stala amorfnoj, a zatem priobrela formu ryb'ego hvosta. Teper' stal yasno viden silovoj puzyr', derzhashchij konya, ego pobleskivayushchaya obolochka menyalas', prisposablivayas' k novoj forme. Dalee Zlyuka stala menyat' verhnyuyu polovinu tela. Tyazhelaya golova zherebca i muskulistyj tors prevratilis' v telo ves'ma pyshnogrudoj rusalki. Ee belye volosy byli ochen' milo podstrizheny i ulozheny po poslednej el'fijskoj mode, a taliya poluchilas' strojnoj, tak kak Zlyuka perekachala vsyu imeyushchuyusya v ee rasporyazhenii massu v ogromnye grudi, i magicheskoe silovoe pole prorvalos' pod ih naporom. Zlyuka upala na zemlyu, kolotya hvostom po gryazi. - Ochen' izobretatel'no, - prokommentirovala Domino. - A teper', bud' dobra, menyajsya obratno. - Zaviduesh'? - osvedomilas' rusalka, zatrepetav dlinnymi snezhno-belymi resnicami. - Vot eshche, - otvetila Domino, - no ne mogu zhe ya skakat' verhom na rusalke, i potom slishkom mnogie iz moih soldat lishatsya sna, pytayas' pridumat' sposob eto prodelat'. Igrivaya ulybka Zlyuki isparilas', i ona pospeshno snova prevratilas' v zelenogo zherebca. Zametiv, chto Mel sobiraetsya ubezhat', Domino ryavknula: - Ne dvigajsya s mesta, koldun. Hochu zadat' tebe paru voprosov. Mel prezritel'no ogryznulsya: - Pochemu eto ya dolzhen na nih otvechat'? - Nu, - skazala ona, - hotya by potomu, chto odin iz moih lyudej stoit u tebya za spinoj. Dzhord naklonil svoj sil'no postradavshij futlyar dlya per'ev, i na plechi Mela vyplesnulas' strujka sinej chernil'noj krovi. - YA zdes', general, - veselo skazal on, - i boj pochti vyigran. Rejf i Set okruzhayut plennyh s pomoshch'yu odnogo zelenogo parnishki. - I?.. - sprosila Domino. - My eshche ne nashli ego, Domi, - otvetil on, vstrevozhenno glyadya na nee svoimi fioletovymi glazami. - Mel, - proiznesla Domino so spokojstviem, kotorogo ne oshchushchala, - lyuboj tvoj sovet budet poleznym - sejchas. CHarodej zadrozhal, rasslyshav skrip nazhdaka, kotoryj prozvuchal v ee golose, nesmotrya na ee popytku derzhat' sebya v rukah; on pristal'no rassmatrival strujku tekushchih po ego ruke chernil. - YA ne pozvolyu vam raskrasit' menya, general, - otvetil on. - Ne to chtoby ya hotel dovesti do konca plany Nekrotiki, no ya prosto ne znayu, chto vam nuzhno. - General! - K nim pospeshno podoshel Rejf, za nim sledom topal verblyud. - My ochistili pole boya i vzyali v plen teh, kto soprotivlyalsya. Nekrotika vse eshche kazhetsya mertvoj, no, lishivshis' ee pomoshchi, privideniya vtyanulis' obratno v lovushku. Domino laskovo emu ulybnulas'. - Prekrasno. Posle osvobodim teh, kto srazhalsya na nashej storone, sdelav im preduprezhdenie. - Dlya ostal'nyh soorudit' viselicy? - sprosil Rejf. Domino oshchutila vnezapnoe i ostroe otvrashchenie k kazni cherez poveshenie. - Net, - zadumchivo otvetila ona, - my ih obezglavim; ustanovite plahu vnutri lovushki dlya prividenij. Poishchite, nel'zya li mobilizovat' palacha iz Koldovskogo Naroda. On smozhet poluchit' platu v vide chastej tela. Domino snova povernulas' k Melu - YA hochu znat', gde tubus so svitkom, kotoryj byl u Dzhorda, kogda vy vzyali ego v plen? Mel ustavilsya na nee i upryamo molchal. Domino uzhe nachala podumyvat', ne poprobovat' li doprosit' Babulyu, kogda k nim podbezhala Set. - Polkovnik Rejf prosil vam peredat', chto tot vrashchayushchijsya paren' soglasilsya porabotat' toporom, a vmesto platy trebuet dat' emu pervomu vybrat' pal'cy i paru ruk. On sprashivaet, nel'zya li emu sobrat' ih u zhivyh prigovorennyh - tak oni obladayut bol'shim mogushchestvom. Domino medlenno vytashchila iz nozhen sablyu. - V drugom sluchae ya by skazala net, no sejchas, vozmozhno, sdelayu isklyuchenie. Mel vytarashchil glaza i bystro vypalil: - Nekrotika ne pozvolyala nikomu ni do chego dotragivat'sya, poka ne proverit cennost' imushchestva. Ona svalila dobychu v palatku i postavila Gerba ee ohranyat'. - Kotoryj eto Gerb? - Goblin, - otvetil Mel, ne otryvaya vzglyada ot sabli. - On - gerbalist, znatok trav. - U nego zelenyj bol'shoj palec, da? - hihiknula Domino. Set prochistila gorlo. - Gerb nam pomogal, general. On klyanetsya, chto ne videl svitka, i ya emu veryu. - Prekrasno, no ya razorvu na chasti lyubogo, kto perejdet mne dorogu v poiskah... - Slova zamerli u nee na gubah. - CHto za chert? Pod viselicej lohmatyj shchenok terebil nekij cilindricheskij predmet. Dlinnye visyachie ushi shchenka vse vremya popadalis' emu pod lapy, zad v korichnevyh i belyh pyatnah torchal vverh, a hvostik yarostno vilyal. - |to odin iz zhivotnyh Vernona, - podskazal Mel, - ochen' sposobnyj, no edva li... Domino, ne obrashchaya na nego vnimaniya, zashagala k shchenku. Uvidev ee, shchenok igrivo tyavknul i zavilyal hvostom eshche sil'nee, esli eto tol'ko vozmozhno. Kogda Domino nagnulas', chtoby otobrat' futlyar so svitkom, on vyhvatil ego i, otbezhav na neskol'ko shagov, polozhil na zemlyu. Domino brosilas' za nim, i snova shchenok shvatil futlyar i ubezhal. - |tot malen'kij negodyaj igraet so mnoj! - s izumleniem proiznesla ona. - Pozovite ego hozyaina. - A on mertv, - otvetila Set, - na nego sel verblyud. - |to byla ego sobstvennaya verblyudica, - pechal'no proiznes Mel, - tol'ko ona ego nikogda ne lyubila. - Zdorovo. - Domino prisela na kortochki, izo vseh sil starayas' vyglyadet' neopasnoj. - Syuda, shchenok! Idi ko mne, paren'! Otdaj mne etu palochku. SHCHenok tyavknul, igrivo zarychal. Domino vstala na chetveren'ki i pochti podpolzla k shchenku na dostatochnoe rasstoyanie, chtoby shvatit' svitok, kak shchenok snova shvatil ego i ubezhal. - Proklyatie! - vyrugalas' ona, prisazhivayas' na kortochki. - Otdaj! SHCHenok proignoriroval ee prikazanie, i Domino pokrasnela, uslyshav za spinoj priglushennyj smeh. Ona nahmurilas', oglyanulas' cherez plecho, i hihikan'e prekratilos'. - Ser, - skazala Set, - esli ya dobudu dlya vas svitok, mozhno mne ostavit' sebe shchenka? Domino rasserdilas'. - Soldaty ne torguyut svoimi uslugami. Set. Ty zhe soldat moej roty, ne tak li? - Da, ser, - ne otstupila Set, - no u nih byvaet voennaya dobycha, a ya nikogda ne prosila u vas ni zolota, ni loshadej, ni zhenshchin, ni chego-to eshche. - |to pravda. - Domino spryatala dovol'nuyu ulybku. - Dobud' mne etot futlyar so svitkom, i shchenok tvoj, no ty budesh' ego vygulivat', kormit' i vse ostal'noe. - Da, ser! SHCHenok nablyudal za nej, vilyaya hvostikom vse bystree, poka Set podbiralas' k nemu poblizhe, no kak tol'ko ona okazalas' na rasstoyanii protyanutoj ruki, on shvatil futlyar i otbezhal na neskol'ko shagov. Set napustila na sebya ravnodushnyj vid, podobrala s zemli palochku, neskol'ko raz podbrosila ee v vozduh i snova pojmala. Posle neskol'kih broskov shchenok stal zacharovanno sledit' za ee dvizheniyami. Set ne obrashchala na nego vnimaniya, poka on ne nachal skulit' u ee nog, a potom brosila palochku. SHCHenok kinulsya vsled za nej, putayas' v sobstvennyh ushah i tyavkaya ot vostorga. Ne uspel on vernut'sya obratno, kak Set podhvatila tubus so svitkom i brosila ego Domino. - Ves' v shchenyach'ih slyunyah! - vyrugalas' Dominoj - Nu, shchenok tvoj. Set, no esli on budet mochit'sya na moyu postel', ya otdam tebya pod tribunal. - Est', ser! Spasibo, ser! - Set snyala svoj poyas i sdelala povodok dlya shchenka. - CHto dal'she, ser? - Nu, nam nado zanyat'sya kaznyami, a k tomu vremeni rota dolzhna podojti k nam. Poetomu davaj uberemsya iz etogo mesiva i nachnem ustraivat' lager'. - Est', ser. - Set ne vyglyadela takoj schastlivoj, kakim dolzhen vyglyadet' lyuboj rebenok, tol'ko chto poluchivshij shchenka. Domino vnimatel'no na nee posmotrela. - Ty hochesh' chto-to skazat'? - Da, ser. - Ona brosila vzglyad na Mela. - No ne zdes'. Domino vzdohnula i zhestom prikazala Melu idti v palatku dlya plennyh. Kogda on otoshel na dostatochnoe rasstoyanie i ne mog ih slyshat', ona posmotrela na devochku. - Govori, soldat. - Razve obyazatel'no nuzhno ubivat' ih, general? YA hochu skazat', my ih znaem, i ya dumayu, chto oni raskaivayutsya. - Vojna chasto oznachaet ubijstvo lyudej, znaesh' li. Set, - otvetila Domino, - i odnogo raskayaniya nedostatochno. - I vse zhe, general, - umolyayushche proiznesla Set, - mne eto i v samom dele ne nravitsya. Domino podavila rychanie. - YA primu k svedeniyu tvoj sovet. A teper' zajmis' svoim delom. Idi i prishli ko mne polkovnika. Domino zasunula futlyar so svitkom za poyas, razdrazhennaya tem, chto ne oshchushchaet torzhestva. Poyavilsya Rejf, za nim tashchilas' verblyudica. Na etot raz na zhivotnom viseli raznoobraznye lagernye predmety i vdobavok neskol'ko veshchej iz lichnoj amunicii Rejfa. - CHert voz'mi, Rejf, ty chto, nikuda ne hodish' bez etogo zhivotnogo? - Ona hodit za mnoj sledom, poetomu s tem zhe uspehom mozhno ee ispol'zovat', a menya ukachivaet, esli ya edu na nej verhom slishkom dolgo. - On pozhal plechami. - Esli pozvolite mne vyskazat'sya, general, pohozhe, chto u vas parshivoe nastroenie. - Vovse u menya ne parshivoe nastroenie, - rezko vozrazila ona. - Kak ugodno generalu, - pochtitel'no otvetil Rejf. Navernyaka eto verblyudica hmyknula, no Domino prishchurilas' i pristal'no posmotrela na polkovnika, na vsyakij sluchaj. - Kakovy budut prikazaniya generala? - Skol'ko u nas plennyh? - Vosem', esli ne schitat' raznoobraznyh zhivotnyh. CHetvero drugih pomogali nam, v tom chisle i goblin, i ya obeshchal im uslovnuyu amnistiyu. Ostal'nye mertvy - dazhe Nekrotika, kazhetsya, ostaetsya mertvoj, no Dzhord predupredil naschet nee, i my sledim za nej na predmet chego-nibud' neobychnogo. - |ti vosem' nadezhno zaperty? - sprosila Domino s bol'shim kolebaniem, chem ej hotelos'. - Da, ser, a plaha i palach gotovy i zhdut vashih prikazanij. - On posmotrel na nee. - Kakovy budut vashi prikazaniya? Domino zapustila obe ruki v volosy, strashno nedovol'naya svoej nereshitel'nost'yu. - Rejf, nam obyazatel'no ih kaznit'? Oni, konechno, dejstvovali protiv nas, no oni do togo pohozhi na shutov, chto prosto smeshny. YA chuvstvuyu, chto ubivat' ih nehorosho. Rejf sklonil golovu nabok i zadumalsya. - Ponimayu, chto vy hotite skazat'. Oni dazhe ne ponyali, chto imenno popalo k nim v ruki. Ne volnujtes', ya nikomu ne skazhu, Domino, no vy by tak ne vstrevozhilis', esli by Dzhord poteryal prosto svoi stihi. Ona s blagodarnost'yu ulybnulas'. - No my ne mozhem ostavit' ih beznakazannymi. CHto nam delat'? - Nakazanie dlya vos'mi brodyachih magov, - zadumchivo progovoril Rejf. - Navernoe, my mogli by poslat' ih sovershit' geroicheskij pohod. - Ili, - proiznesla Domino, i v ee glazah zazhegsya kovarnyj zelenyj ogonek, - my mogli by zapisat' ih v nashu rotu, so vsemi vytekayushchimi otsyuda obyazannostyami i ogranicheniyami. Rejf uhmyl'nulsya. - Da, brodyagam eto dolzhno byt' nenavistno. Pojdu i predlozhu im vozmozhnost' zapisat'sya v armiyu - s vashego pozvoleniya, ser. Domino potyanulas'. - Da, mne takoe reshenie nravitsya. Kogda poyavitsya serzhant Kolum, pust' novobrancam vydadut formu. V tot vecher, kogda oni s Dzhordom otdyhali, Domino pozvolila sebe priznat'sya v poslednih somneniyah. - Sohranit' svitok Gvajkander nedostatochno, - ob座asnila ona Dzhordu, - nam neobhodima vozmozhnost' primenit' ego protiv Kalarana, a mne pochemu-to ne veritsya, chto on sobiraetsya stoyat' smirno, poka ty budesh' chitat' nad nim tekst magicheskogo zaklinaniya. - Ty mogla by prizhat' ego k polu, - predlozhil Dzhord, pokazyvaya, kak imenno, - i togda ya by prochel svitok. - Mogla by, - soglasilas' Domino vysvobozhdayas'. - Rengo ne tak uzh silen. No somnevayus', chto nam udastsya podobrat'sya k nemu tak blizko, kogda on odin. Obychno v poslednee vremya ryadom s nim vsegda nahodyatsya odin-dva gvardejca. - Nam nuzhna takaya situaciya, kogda moe chtenie vsluh ne pokazhetsya strannym, - skazal Dzhord. - YA mog by organizovat' poeticheskij vecher s chteniem stihov. - Na drevnetermeanskom? - Domino pokachala golovoj. - Somnevayus'. Kalaran nikogda ne byl glupcom. - Drevnetermeanskij yazyk ispol'zuetsya ne chasto, Domi, tol'ko vo vremya torzhestvennyh ceremonij i tomu podobnogo. - Ceremonij, - povtorila Domino. - Naprimer, vo vremya brakosochetaniya i koronacii. - Zdorovo pridumano, Domi. - On chmoknul ee v nos. - Tol'ko menya vryad li poprosyat provodit' obryad brakosochetaniya. Verhovnyj ZHrec star, no ne tak dryahl, chtoby ne zametit', chto emu podmenili tekst. Osmelimsya li my posvyatit' ego v nashi plany? - Net, - reshitel'no otvetila Domino, - v Hrame mogut okazat'sya podkuplennye lyudi. YA mogla by doverit' etu informaciyu ochen' nemnogim lyudyam - k neschast'yu, oni sejchas razbrosany po raznym ugolkam korolevstva. - I veroyatno, ne sluchajno, - zametil Dzhord. -No nimi trudno budet svyazat'sya. - Trudno, - s ulybkoj vozrazila ona, - no ne nevozmozhno. Pohozhe, Kalaran perestaralsya, otpraviv s nami Piggona. Nam nado zastavit' ego peredat' dlya nas soobshchenie. Pridumaem kakoj-nibud' nevinnyj predlog, naprimer, chto my gotovim syurpriz dlya zheniha i nevesty. Dzhord s voshishcheniem pokachal golovoj. - Kakaya ty molodec. Domino. I kstati, ne kazhetsya li tebe, chto sejchas uzhe pozdno dumat' o delah? - O delah Kalarana, - soglasilas' ona, prizhimaya ego k sebe. - Domi, - prohripel on, - ty mne rebra slomaesh'. Na sleduyushchee utro Domino postaralas' otlovit' Piggona. - CHto ty dumaesh' naschet nashih novyh rekrutov? - sprosila ona ego, druzhelyubno ulybayas'. - Dolzhna priznat', chto tvoya sluzhba u nas navela menya na mysl' podkrepit' rotu siloj magii. Piggon rascvel. - Mne kazhetsya, vy mudro postupili. My peredvigaemsya dazhe bystree teper', kogda vy ih prizvali. YA izvestil princa o predpolagaemoj date nashego pribytiya i polagayu, chto data koronacii budet naznachena v sootvetstvii s etim. Domino uderzhala na lice ulybku. - CHudesno! Konechno, poskol'ku my s Dzhensi sostoim v svite nevesty, to s okonchatel'nymi detalyami pridetsya podozhdat' nashego vozvrashcheniya. - Dejstvitel'no. - Piggon kivnul. - YA govoril na dnyah so Skvillom, i on skazal, chto Dzhensi vyrazhala nekotoruyu ozabochennost' tem, chto razluchena s princessoj v stol' vazhnoe vremya. Krapchatyj, konechno, budet shaferom zheniha. Podozrevayu, chto dazhe etot ochen' strannyj Gar Kvitnik dolzhen sygrat' svoyu rol'. - Mozhet, on zajmetsya zhertvoprinosheniyami, - predpolozhila Domino. - U nego i pravda neskol'ko strannyj vzglyad na smert'. - Vzglyad hudozhnika, - soglasilsya Piggon, slegka sodrognuvshis'. - YA razgovarival ob etom so Spajdo. - Gm, - otozvalas' Domino, starayas' govorit' nebrezhno, - tak ty beseduesh' s ostal'nymi? - Inogda, - otvetil Piggon. - U nas gorazdo bol'she obshchego drug s drugom, chem, naprimer, u menya s vashimi soldatami. Domino pridala licu eshche bolee privetlivoe vyrazhenie i zastavila Zlyuku pod容hat' poblizhe k loshadi Piggona, tak chto teper' oni ehali, pochti prizhavshis' bokami. - Piggon, ty umeesh' hranit' tajny? Na lice monomaga otrazilas' bor'ba lyubopytstva s ego obychnoj prezritel'noj zanoschivost'yu. - Esli eto ne zastavit menya narushit' vernost' princu Rengo, - skazal on, - no vy, konechno, ne zahotite prichinit' vred princu. - Nikogda, - zaverila ego Domino. - Moya vernost' princu Rengo nikogda ne podvergalas' somneniyu. No ya dolzhna vzyat' s tebya klyatvu, chto ty ne rasskazhesh' ni Risse, ni Rengo to, chto ya sejchas tebe doveryu. - Nu... Raz vy govorite, chto ne sobiraetes' prichinit' vreda princu, ya soglasen. - Prekrasno! - Domino nagnulas' poblizhe. - Kak ya uzhe govorila, my s Dzhensi sostoim v svite nevesty. Po tradicii nam polozheno ustroit' dlya nee syurpriz. - Kak mozhet tradiciya byt' syurprizom? - udivilsya Piggon. - Ne sprashivaj u menya, - otvetila Domino, - ya do sih por pytayus' ponyat' zhenshchin. - Vy i kazhdyj iz muzhchin, kogda-libo rozhdennyh na svet, - soglasilsya Piggon. - Nu, etot syurpriz poruchen mne, i ya vse vremya lomayu sebe golovu nad tem, kak svyazat'sya s Dzhensi i dogovorit'sya o vstreche, chtoby vse rasplanirovat'. - Vy hotite, chtoby ya svyazalsya so Skvillom i peredal emu vashe poslanie, - otvetil Piggon, dovol'no kivaya. - Imenno, i raz uzh my ob etom zagovorili, my dolzhny napomnit' Krapchatomu i Garu ob ih analogichnom dolge. - Ona pozhala plechami. - Kogda ya byla Dominikom, rukovodit' vsem etim bylo moej obyazannost'yu. Vozmozhno, oni zabyli, chto ya teper' po druguyu storonu. - Ochen' mudro, general, - vazhno soglasilsya Piggon. - Nabrosajte vashi poslaniya, i ya s radost'yu peredam ih. - Ty mozhesh' ustanovit' pryamuyu svyaz'? - sprosila Domino. - Ved' drugie monomagi, vozmozhno, ne tak umeyut hranit' tajny, kak ty. Piggon podumal. - |to potrebuet bol'shego rashoda energii, no ya mogu eto sdelat'. - Prekrasno. - Domino vypryamilas' i chetko otdala emu chest'. - YA napishu poslaniya segodnya vecherom. Poslanie, kotoroe sostavili oni s Dzhordom, glasilo: "Nam neobhodimo vstretit'sya naedine, chtoby splanirovat' brakosochetanie i koronaciyu. Polagayu, "Oniksovyj Orel" nam podojdet. Mozhete li soobshchit' primernuyu datu vashego vozvrashcheniya? Pozhalujsta, ne uvedomlyajte Rissu i Rengo, tak kak vazhno, chtoby eto byl syurpriz". - YA ne sovsem dovol'na, - skazala Domino, prosmatrivaya zakonchennyj tekst, - no samoe sushchestvennoe tut izlozheno, a naznachenie "Oniksovogo Orla" mestom vstrechi dolzhno posluzhit' predosterezheniem, tak kak vo vremya vojny my pol'zovalis' im dlya sostavleniya planov, a "P'yanogo Heruvima" derzhali dlya igry. - Pisat' bolee podrobno riskovanno, - napomnil ej Dzhord, - tak kak my vynuzhdeny v kachestve posrednika ispol'zovat' odnogo iz lyudej Kalarana. - Znayu, milyj, znayu. Piggon poslal soobshcheniya v tot zhe vecher i srazu zhe posle etogo prishel v palatku Domino i dolozhil. - YA poluchil otvety, - skazal on s gordym poklonom, kotoryj ne vpolne skryl ego smushchenie pri vide ih s Dzhordom v poluodetom sostoyanii. - Dzhensi Gejn i Stiller Gulik vstretyatsya s vami v ukazannom meste i opovestyat zaranee o svoem pribytii. Mne ne udalos' svyazat'sya ni s Garom, ni so Spajdo. Odnako, esli oni vse eshche nahodyatsya v Dzhelfejte, moe poslanie ne mozhet do nih dojti. Domino kivnula. - Blagodaryu, Piggon. Ty horosho posluzhil princu Rengo. A teper' nam ostaetsya tol'ko zhdat' i" nadeyat'sya, chto posle vozvrashcheniya v Kaltus u nas budet dostatochno vremeni, chtoby vse produmat'.

    FINAL

Rassvet v den' brakosochetaniya i koronacii perelivalsya zelen'yu i zolotom. Zoloto izlivali luchi voshodyashchego solnca, zelen' struili trio komet, medlenno i velichavo opisyvayushchih dugu po sinemu nebu. V dvorcovyh palatah, v okruzhenii shchebechushchih sluzhanok, odevavshih ee k prazdnichnoj ceremonii, general Domino Blejd razmyshlyala o tom, chto do sih por nichto iz zadumannogo ne prohodilo v strogom sootvetstvii s namechennym planom. Po vozvrashchenii v Kaltus ona razmestila svoi vojska, dolozhila princu Rengo i zashla v "Oniksovyj Orel" proverit', kto eshche vernulsya obratno. Dzhensi ostavila vestochku - no oni i tak videlis' na sleduyushchih odna za drugoj primerkah plat'ev dlya svadebnoj ceremonii. Krapchatyj opozdal. Kogda on vse-taki poyavilsya v stolice, to priznalsya, chto uvleksya igroj v poker s drakonom SHmirnovym, otkuda gnomu, Ibblu, prishlos' ego vytaskivat' v bukval'nom smysle slova. Gar Kvitnik ne poyavilsya vovse, i naskol'ko Domino udalos' vyvedat' u princa Rengo, i on, i Spajdo vot uzhe nekotoroe vremya ne davali o sebe znat'. Edinstvennym polozhitel'nym momentom bylo to, chto princessa Rissa s gotovnost'yu vyslushala ih podozreniya. Dzhensi proshchupala ee s pryamoj "delikatnost'yu" svoego ostro ottochennogo topora, i princessa priznalas', chto u nee tozhe voznikli podozreniya za te neskol'ko nedel', chto oni proveli vroz'. Domino poslushno sela, chtoby pozvolit' odnoj iz zhenshchin sdelat' chto-nibud' artistichnoe iz ee korotko strizhennyh volos. Iz sosednej komnaty do nee donosilsya golos Dzhensi, na vse lady osypayushchej proklyatiyami sluzhanku, kotoraya vynimala bigudi iz ee rusyh lokonov. Vyrazheniya otlichalis' osoboj izobretatel'nost'yu - nesomnenno, vliyanie Sombrizio. Pozhalev, chto v ee rasporyazhenii net mogushchestva kak Sombrizio, tak i Moleboya, Domino stala dumat' o Dzhorde. Oni s Krapchatym kak raz k etomu momentu dolzhny byli privesti v ispolnenie pervye punkty ih plana. Im pomogal etot peremetnuvshijsya svyashchennik, Lemml Taudej, poetomu ona ne slishkom bespokoilas'. Tak li uzh trudno spravit'sya s odnim prestarelym Verhovnym ZHrecom?

    x x x

Stoyashchie u riznicy Dimskogo Sobora Stiller Gulik i Dzhord Inder prislushivalis', ozhidaya signala ot Lemmla Taudeya, chto put' svoboden. - Da prebudet s vami blagoslovenie vseh Bogov, Bogin' i Polubozhestv Sveta, vashe svyatejshestvo, - uslyshali oni ego privetstvie, obrashchennoe k Verhovnomu ZHrecu. Feneles, novyj Verhovnyj ZHrec, slavilsya svoimi strannostyami, odnoj iz kotoryh bylo zhelanie oblachat'sya pered ceremoniej v odinochestve i provodit' neskol'ko minut v razmyshleniyah pered lyubym religioznym bogosluzheniem, kotoroe on sovershal. No dazhe znaya o ego ekscentrichnosti, tovarishchi po oruzhiyu byli porazheny prozvuchavshim otvetom. - Horoshim etot den' budet dlya menya, nezvanyj glupec, - prorychal sderzhannyj golos, - no dlya tebya on oznachaet smert'! Oni vorvalis' v riznicu i uvideli pozhilogo cheloveka so svezheobritoj golovoj, stoyashchego nad skorchivshimsya telom Lemmla. Iz nozdrej svyashchennika tekla krov'. Pozhiloj chelovek byl chastichno oblachen v paradnye odezhdy Verhovnogo ZHreca, a na ego grudi pokoilsya opravlennyj v zoloto amulet - zvezdnaya rossyp' brilliantov v centre uzora, izobrazhayushchego solnechnuyu vspyshku. - Udan Kann! - Stiller vyrugalsya, i ego lico tut zhe pokrylos' blednymi pyatnami. - Ty menya znaesh', neschastnyj, - proshipel Udan Kann. - Ne vazhno, eto znanie lish' uskorit tvoyu smert'. Stiller vyhvatil iz nozhen svoj mech i brosilsya na mastera hingu. Udan Kann vygnul tors s gibkost'yu ochen' dorogoj prostitutki i uklonilsya ot udara. Zatem on legon'ko dotronulsya do ruki Stillera, otchego voin otletel v storonu. Dzhord sobralsya bylo brosit'sya v boj, no tut v ego ushah razdalsya skripuchij golos Kalla Mallanika. - Otojdi, poet, - progovoril el'f. - Domino nikogda ne prostit nas, esli my pozvolim tebya ubit'. |l'f podnyal svoj luk s serebryanoj tetivoj i vypustil strely iz kovannogo el'fami zolota, kotorye vsegda bez promaha razili napoval teh zlodeev, v kotoryh leteli. Dve strely ustremilis' v cel' - stoprocentnaya garantiya gibeli, - i vse zhe Udan Kann pojmal obe strely pryamo v vozduhe. On metnul ih obratno, slovno drotiki, v porazhennogo el'fa. Odna rasshchepila serebryanuyu tetivu, prevrativ ee v sverkayushchie kol'ca, vtoraya prishpilila dlinnyj nosok sapoga el'fa k polu. - CHerez neskol'ko sekund ya toboj zajmus', - rassmeyalsya Udan Kann. - YA eshche ne skazal svoego slova! - voskliknul Stiller Gulik, snova brosayas' na nego s podnyatym mechom, grozya pererubit' nadvoe pozvonochnik "ubijcy. Udan Kann dazhe ne obernulsya, a izognuvshis' tknul Krapchatogo pal'cami v glaza. - Dva ochka! - On zahihikal. - Ili ty ne igraesh' v kosti? - |to ukrashenie, kotoroe na vas nadeto, - proiznes Dzhord Inder, - eto Anakron, amulet, kotoryj Gar Kvitnik dolzhen byl vernut' v Dzhelfejt! Udan Kann otpryanul, slovno ot udara, zatem shvatilsya odnoj rukoj za amulet, a svobodnoj rukoj snova perehvatil u samoj grudi strely, pushchennye iz zanovo natyanutogo luka Kally. - Da, eto Anakron. Pariya podvel vas, kak i menya. V oboih sluchayah ego oderzhimost' sovershenstvom svoego iskusstva ne pozvolila emu podnyat'sya do trebovanij postavlennoj zadachi! - CHert by pobral Gara Kvitnika! - vyrugalsya Krapchatyj Gulik, s trudom podnimayas' na nogi. - Nikogda ne doveryal Garu Kvitniku, - soglasilsya Kalla i potyanulsya za sleduyushchej streloj. Udan Kann sodrognulsya, potom eshche raz, shvatilsya svoimi gibkimi rukami za grud'. Ego beschuvstvennye glaza vylezli iz orbit. Padaya na koleni, on prostonal: - Gar, syn moj, ya byl nespravedliv k tebe, kogda nazval tebya Pariej, - prohripel on, i golos ego stanovilsya vse slabee. - Kakoe prekrasnoe primenenie prikosnoveniya zapozdaloj smerti! Voistinu, mne sledovalo nazvat' tebya hingu-Grashan-shao! Izdav poslednij ston ot boli, razryvavshej emu grud', Udan Kann povalilsya na zemlyu i prinyal smert', kotoraya byla poslednim ekzamenom ego luchshego uchenika. - Nu, polagayu, Gar v konce koncov sdelal dlya nas svoe delo, - proiznes Krapchatyj Gulik, glyadya na mertvogo ubijcu s uvazheniem, i pyatna na ego lice slegka pobledneli. - Svyashchennik eshche zhiv? Dzhord proveril telo svyashchennika. - Da, slava Bogam Sveta. Navernoe, Udan Kann sobiralsya sperva s nim pozabavit'sya. - Interesno, pochemu Gar pozvolil emu ujti s amuletom? - razmyshlyaya vsluh, Kalla vytiral krov' s lica svyashchennika i nachal okazyvat' emu pervuyu pomoshch'. - Sovershenno ochevidno, chto on mog ego ubit'. Dzhord vstal na koleni ryadom s Udan Kannom i stal snimat' s nego torzhestvennoe oblachenie. - YA dumayu, u nego voznikli podozreniya, i on pozvolil Udan Kannu vernut'sya, chtoby predupredit' nas. - On mog by vernut'sya i sam, - zametil Stiller. - Tak bylo by gorazdo bezopasnee, chert poberi. - Pravda, - soglasilsya Dzhord, - no mne kazhetsya, on ne znal, chto Kalaran zavladel telom princa Rengo, znal tol'ko, chto Padshaya Ptica-Solnce vse eshche kak-to dejstvuet. Gar ne smel riskovat' - ved' esli by Udan Kann ne vernulsya, eto posluzhilo by preduprezhdeniem ego hozyainu. - Navernoe, v etom est' smysl - dlya mastera hingu, - otvetil Stiller. - Nadeyus', chto Gar zhiv, gde by on ni byl. - Somnevayus', - otvetil Dzhord. - Legenda glasit, chto Anakron vozvrashchaetsya k svoemu prezhnemu hranitelyu, kogda pervyj ubit. I vse zhe on ostalsya na grudi Udan Kanna. - Togda, navernoe, eto oznachaet, chto Gar mertv, hotya ya by risknul na nego postavit', - pechal'no proiznes Stiller. - On byl perebezhchikom, no na nashu storonu. Kalla Mallanik smahnul so skam'i kakoe-to tryap'e i podnyal bylo Lemmla na ruki, no otshatnulsya v izumlenii. - Presvyatye yajca! - voskliknul on. - YA nashel Verhovnogo ZHreca, i on dyshit! - Navernoe, Kalaran ne hotel slishkom uzh portit' otnosheniya s cerkovnymi krugami bez osoboj neobhodimosti, - skazal Stiller. - Davaj ya im zajmus'. A dlya tebya u menya est' opasnoe zadanie. - Hochesh', chtoby ya zalez na karniz i porabotal snajperom? - sprosil el'f. - Net. - Pojti posmotret', ne pryachutsya li v kustah drugie ubijcy-hingu? - Net. - Otnesti sekretnoe poslanie princesse? - Net. - Togda chto? - YA hochu, chtoby ty nadel kostyum Gara Kvitnika i byl gotov zanyat' ego mesto v svadebnoj processii. - A chem eto opasno? - A ty podumal, kakie chuvstva ispytaet Gar, esli primchitsya syuda, prodelav ves' etot put' iz Dzhelfejta, i obnaruzhit, chto ty zanyal ego mesto? - A! - Kalla mrachno nachal nadevat' naryad shafera. - Pogodi, mne pokazalos', ty skazal, chto on mertv, tak pochemu zhe ty bespokoish'sya? - YA eshche skazal, chto gotov risknut' postavit' na nego, - otvetil Stiller. - Toropis', uzhe nachinaet igrat' muzyka.

    x x x

Truby zaigrali nachalo torzhestvennogo marsha korolevskogo doma Regodiya, kogda kareta princessy Rissy pod容hala k stupenyam Dimskogo Sobora. Dejzi, elegantno odetaya i strashno gordaya svoej novoj rol'yu damy-rasporyaditel'nicy, prikazala lakeyu otkryt' dvercu karety. - YA s rannego detstva uchastvovala v boyah, - vsluh podumala Domino, - i nikogda ne boyalas'. Pochemu zhe mne sejchas strashno? - Mozhet byt', potomu, chto pod toboj net konya, - hihiknula Dzhensi, potom smyagchilas'. - Sif, ya prinyala uchastie v boyu eshche do rozhdeniya - moya mat' byla zhenshchinoj-voinom, kak i ya, - i ya tozhe nervnichayu. Kak ty, Rissa? Princessa podnyala glaza ot ogromnogo buketa iz belyh roz, cvetov yabloni, tyul'panov i perekati-polya, kotoryj derzhala na kolenyah. - Nervnichayu. A kto by ne nervnichal, znaya to, chto izvestno nam, podozrevaya to, chto podozrevaem my? Mne lish' hotelos' by, chtoby nam ne nado bylo delat' vse eto pri takom stechenii naroda. - Ty zhe znaesh', pochemu nam prishlos' tak postupit', - napomnila ej Domino. - Kalaran ne stanet sidet' i spokojno slushat' ekzorsizm. Nasha edinstvennaya nadezhda na to, chto on ne zametit, chto Dzhord chitaet ne obryad brakosochetaniya, a zaklinanie iz svitka Gvajkander. Dzhord vyuchil naizust' stol'ko, skol'ko smog, chtoby ne prishlos' slishkom yavno chitat' so svitka, no... - Zdes' mnogo "no", - perebila ee Dzhensi. - Bol'she nam nichego rasschitat' ne udastsya. A teper' pora v boj, i pomolimsya kak vashim Bogam Sveta, tak i moim lyubyashchim bitvy Bogam Severa. - Amin', - vydohnula Rissa. - Amin'. Oni torzhestvenno dvinulis' v Dimskij Sobor pod privetstvennye kriki publiki, kotoraya napirala na gvardejcev v paradnyh mundirah, starayas' osypat' princessu i ee podruzhek cvetami, kanareechnym semenem, zasaharennym mindalem, melkimi monetami i vozdushnym pshenichnym pechen'em. - Simvoly plodorodiya, - ob座asnila Dzhensi ozadachennoj princesse. - CHert voz'mi, - vyrugalas' Domino. Kogda oni voshli v Sobor, iz riznicy vystupili princ Rengo, Stiller Gulik i Kalla Mallanik. Stiller nes bol'shoj podnos s tol'ko chto izgotovlennymi koronami Foltejna. U Kally byl nemnogo men'shij podnos s chetyr'mya krasivymi kinzhalami. Za nimi medlenno dvigalsya Verhovnyj ZHrec, nesya v rukah tyazheluyu, perepletennuyu v kozhu Knigu Bogosluzhenij. - |to Dzhord? - shepnula Dzhensi. - Ne znayu, - otvetila Domino. - Tiho, - skazala princessa Rissa. Pervoj po prohodu dvinulas' vpered Set. Golovu devochki venchala diadema iz butonov rozovyh roz, ona nesla korzinku s suhimi lepestkami roz i razbrasyvala ih po prohodu. - Idi medlenno, medlenno, ptichka moya, - nastavlyala ee Dejzi. - Teper' vy, kapitan Ibbl. Gnom byl naryazhen v bridzhi po koleno i kurtochku togo zhe cveta s beloj sorochkoj. Na nogah byli sandalii, otkrytye speredi, i on pyhtel bol'shoj trubkoj, nabitoj samym luchshim tabakom. Na shelkovoj podushechke v ego rukah pokoilis' tshchatel'no ulozhennye obruchal'nye kol'ca. - Vzglyanite na hranitelya kolec! - pochtitel'no proiznesla Dejzi. - Razve on ne velikolepen? Ibbl metnul na nee pohotlivyj vzglyad i poshel po prohodu, na zaranee ustanovlennom rasstoyanii ot Set. - Teper' vy, general Blejd, - skazala Dejzi, - a Dzhensi v neskol'kih shagah pozadi. Muzyka marsha vzmyla do triumfal'nogo kreshchendo, kogda nevesta nakonec dvinulas' vpered po prohodu. Te, kto kupil bilety, osypali uchastnikov svadebnoj ceremonii dobavochnym dozhdem lepestkov. Gosti, sidyashchie na skam'yah vdol' prohoda, ulybalis' i mahali rukami, chut' ne lopayas' ot toj osoboj gordosti, kotoraya byvaet tol'ko u uchastnikov svadebnoj ceremonii ochen' vazhnyh lic. Zlyuka, v oblich'e zelenoj el'fijskoj devy, stoyala ryadom s Rejfom i ego zhenoj v ryadu, otvedennom dlya tovarishchej po oruzhiyu, vmeste s Piggonom i Rol'fusom, ucelevshimi monomagami; eshche neskol'ko voinov iz roty Domino sideli tam zhe. Geroicheskie pohody isklyuchitel'no tyazhelo skazalis' na chislennosti ih kompanii. Kogda Rissa dostigla svyatilishcha i vstala ryadom s Rengo, vse prisutstvuyushchie povernulis' kak odin i vstali k nim licom. Orkestr doigral neskol'ko poslednih taktov marsha i smolk. - Dorogie zhiteli Foltejna, - razdalsya skripuchij golos iz-pod nakidki s vual'yu Verhovnogo ZHreca, - my sobralis' zdes', chtoby soedinit' dvuh lyudej svyashchennymi uzami braka i otprazdnovat' koronaciyu novyh korolya i korolevy. Sobravshiesya s entuziazmom zaaplodirovali. Dzhensi brosila vzglyad na Domino, slovno sprashivaya: "|to Dzhord?" Domino pozhala plechami. Ona popytalas' pojmat' vzglyad Stillera, rasschityvaya, chto tot podast ej kakoj-nibud' znak, i uvidela, chto on vnimatel'no rassmatrivaet gvardiyu princa so slegka nasmeshlivym vyrazheniem na obychno besstrastnom lice. U nego pered nej bylo preimushchestvo - on mog videt' lyudej v bokovyh prohodah i v zadnej chasti Sobora. Domino mogla videt' tol'ko stoyashchih v svyatilishche, ne vytyagivaya smeshno sheyu. Sperva kazalos', chto vse v poryadke. Vooruzhennye soldaty stoyali vystroivshis' v ryad, odetye v pochti takuyu zhe cherno-zelenuyu formu, kak obychno. U nekotoryh iz nih vid byl skuchayushchij, chto vpolne ponyatno, tak kak Verhovnyj ZHrec nachal naraspev chitat' obryad na drevnetermeanskom. Nekotorye stoyali, raspraviv plechi, v napryazhenii, gordyas' tem, chto nesut pochetnyj karaul v samyj vazhnyj dlya ih princa den'. Nekotorye derzhali ruku na rukoyati mecha, gotovye k dejstviyu. Domino ostanovila svoj vzglyad na licah muzhchin i stala rassmatrivat' ih, a ne mundiry i pozy. I ponyala, chto ona ne uznaet ni odnogo iz nih. Pravda, ona komandovala kavaleriej, a ne pehotoj, no ih boevye operacii chasto provodilis' sovmestno. Nesomnenno, ona by uznala hotya by odno lico sredi izbrannoj elity. Ona snova brosila vzglyad na Krapchatogo. Ego lico bylo pokryto blednymi pyatnami. Ih glaza vstretilis', i ona slegka naklonila golovu. K neschast'yu, ni Dzhensi, ni Kalla Mallanik ne prinadlezhali k chislu voinov Foltejna, poetomu dlya nih vse voennye byli na odno lico. Kogda nachnutsya nepriyatnosti, a teper' ona tochno znala, chto eto proizojdet, oni ne pojmut, chto preimushchestvo ne na ih storone. Verhovnyj ZHrec prodolzhal chitat' monotonnym golosom. Sobravshiesya zhdali, vnimaya v tishine. Svita novobrachnyh tozhe stoyala po stojke smirno. Zatem princ Rengo vdrug zaerzal, chto vseh shokirovalo. Perestupil s nogi na nogu. Prochistil gorlo. Verhovnyj ZHrec prodolzhal svoe monotonnoe chtenie, mozhet, tol'ko chut' bystree. Bespokojstvo princa Rengo peredalos' ego strazhnikam. Te, kto skuchal, vypryamilis'; kto stoyal nagotove, shvatilis' za rukoyatki mechej. V osobom sektore, vydelennom dlya svyashchennosluzhitelej, neskol'ko pozhilyh svyashchennikov podalis' vpered, prislushivayas' k slovam, kotorye sletali s gub Verhovnogo ZHreca. Ih britye lby morshchilis' v nedoumenii, kogda oni nachinali ponimat', chto do ih sluha donosyatsya slova otnyud' ne svadebnogo obryada. - Sif! - shepnula Dzhensi. - Budet draka, a moj topor daleko! - Kinzhaly, - probormotala Domino, brosaya vzglyad na podnos, kotoryj derzhal Kalla. - Podozhdite! - provozglasil princ Rengo svoim samym blagorodnym tonom. - CHto eto za chepuha? Kto podmenil tekst svadebnoj ceremonii na etu bessmyslicu? - Dorogoj, - protyanula princessa Rissa, - ya i ne znala, chto ty ponimaesh' drevnetermeanskij yazyk... Rengo Kalaran zastyl, osoznav, chto ego slova idut vrazrez s rol'yu princa. Trudno bylo poverit', chto princ-voin stal userdnym administratorom, no sovershenno neveroyatno, chtoby on vnezapno priobrel glubokie poznaniya v davno uzhe mertvom yazyke. - Lyubov' moya, - proiznes on medovym golosom, - ya perechityval tekst ceremonii v ozhidanii etogo slavnogo dnya. Mne prosto pokazalos', chto ya uslyshal nekotorye rashozhdeniya. Kto posmel izmenit' ceremoniyu? Rissa reshitel'nym zhestom vyhvatila cherep Kalarana iz-pod svoego buketa. Stiller vytashchil svoj mech. Kalla, polozhiv podnos, vynul svoj luk iz-pod altarnogo pokryvala. Domino i Dzhensi shagnuli vpered, chtoby ohranyat' princessu - Ceremoniya byla izmenena po moemu prikazu, - zayavila princessa Rissa i shvyrnula cherep na mramornyj pol. - U nas est' neskol'ko voprosov... CHerep razvalilsya na pobelevshie ot solnca kostyanye oskolki, i na vidu okazalis' malen'kie figurki Demona T'my i Poslanca Sveta. Iz Poslanca Sveta vverh podnyalsya tuman i prevratilsya v blednuyu, poluprozrachnuyu figuru s chertami lica princa Rengo. Princ iz tumana yarostno ustavilsya na princa vo ploti. Ego sinie glaza sverkali. - Ty zavladel moim telom i moej nevestoj, Kalaran, - prozvenel ego golos. - Sejchas proizojdet obratnoe! - Predatel'stvo! CHernaya magiya! - zavopil Kalaran. - Strazha! V Sobore vocarilas' panika. Gosti krichali, a strazhniki obnazhili mechi i dvinulis' k svyatilishchu. Iz ryadov, gde sideli soratniki, na pomoshch' brosilis' Rejf i Zlyuka. V rukah u Rejfa byl mech, a u Zlyuki strannoj formy svertok - podarok na svad'bu. Ponimaya, otkuda ishodit real'naya ugroza, Kalaran, poshatyvayas', dvinulsya k Dzhordu. Princessa Rissa shvatila ego za ruku, chtoby ostanovit'. - Suka! - vyrugalsya on. - Demon! - otvetila princessa. Ibbl polozhil kol'ca i sunul Dzhensi i Domino po kinzhalu. Deva-shchitonosica i general kavalerii plechom k plechu vstali na puti priblizhayushchihsya strazhnikov princa. Krapchatyj otprygnul, chtoby vstretit' napadayushchih szadi. - Vy sobiraetes' napast' na svoih soratnikov po oruzhiyu, - zakrichal Kalaran, - ubivat' voinov, kotorye vsego lish' vypolnyayut svoj dolg? Krapchatyj zamer v nereshitel'nosti. Domino, stoyashchaya za spinoj princessy, tozhe ostanovilas'. Odna i ta zhe mysl' proneslas' v golovah oboih: mogut li oni ubivat' lyudej, kotorye tol'ko vypolnyayut klyatvu, dannuyu svoemu princu, zashchishchat' ego? No Dzhensi Gejn ne ostanovilas'. - K chertu! - proiznesla ona, metnuv svoj buket v fizionomiyu odnogo strazhnika i vsadiv kinzhal v drugogo. - YA - naemnica! - Den'gi i dobycha! - vyrvalsya iz glotki Kally Mallanika drevnij klich el'fijskih naemnikov, i on nachal s neveroyatnoj skorost'yu puskat' odnu za drugoj strely iz zanovo natyanutogo luka s serebryanoj tetivoj. - Umrite krasivo, vy, zhalkie nedonoski! Dvoe strazhnikov princa ispolnili ego prikaz i pokatilis' po polu, hvatayas' za torchashchie iz glaznic strely, a potom svalilis' cherez ograzhdenie na skam'i dlya svyashchennosluzhitelej, zaliv ves' pervyj ryad krov'yu. - Prekrasno! - voskliknula Dzhensi. - Davaj, Domino, dejstvuj po programme! Razve na tebe ne forma Gvardii princessy? Domino opustila glaza na svoe svetlo-zelenoe, vse v kruzhevah plat'e podruzhki nevesty. Medlennaya ulybka osvetila ee lico, i ona vyhvatila mech iz ruki odnogo iz strazhnikov. - Za Rissu! - vskrichala ona, vonzaya mech v zhivot ego byvshego vladel'ca. - Za Rissu! Krapchatyj, v svoyu ochered', prygnul na strazhnika, kotoryj zamahnulsya na begu, namerevayas' obezglavit' Dzhorda. - |to byla samooborona, - ob座asnil on, stuknuv voina golovoj o pol i otbiraya u nego mech. - Ty predstavlyaesh', chto by sdelala so mnoj Domino, esli by Dzhorda ranili? SHvyrnuv Rissu na pol vo vnezapnom prilive zlobnyh sil, Kalaran potyanulsya k Dzhordu, no tut princ Rengo zagorodil emu dorogu. Kalaran popytalsya ottolknut' ego v storonu i s otchayaniem uvidel, chto ruka uzurpirovannogo im tela slivaetsya s ten'yu ego zakonnogo vladel'ca i chto Rengo teper' kontroliruet ego dvizheniya. - YA tebya razoruzhil, pravda? - Princ Rengo zasmeyalsya. Lezha na polu, princessa Rissa zastonala ot boli. - Rengo, eto bylo uzhasno! - Spasibo, dorogaya, - otvetil tumannyj princ. Dzhensi nekogda bylo smeyat'sya shutkam. U nee vyrvali v shvatke kinzhal, a k mechu, kotoryj ona vzyala u odnoj iz svoih zhertv, ona ne privykla. Troe strazhnikov ottesnili ee na neskol'ko shagov v storonu ot princessy i uporno nasedali na nee. Zlyuka probilas' k Domino. Ona snova smenila obraz i prevratilas' v grudastuyu bledno-zelenuyu kentavrihu. Bez kolebanij Domino shvatilas' za krasivye nezhnye plechi kentavrihi i vskochila na nee verhom. V tu zhe sekundu Zlyuka brosila Dzhensi svoj svadebnyj podarok. - Deva-voin, - kriknula kentavriha, - Kastrator! Strazhniki na mgnovenie otstupili, prikryvaya rukami svoi intimnye mesta, tak kak podumali, chto etot titul otnositsya k Dzhensi. Ona tochnym dvizheniem pojmala svertok i sorvala obertku s borodatogo topora. - Klyanus' cherno-belymi volosami Hel, - vozlikovala Dzhensi, - vot teper' my poveselimsya, chert poberi! Dazhe Ibbl i Set prinyali uchastie v posledovavshej za etim bitve - hranitel' kolec i devushka-cvetochnica vstali spina k spine s kinzhalami v rukah. Bojnya poluchilas' strashnaya. Svadebnye gosti zastyli v uzhase, kazhdyj ponimal, chto esli pobezhit, to mozhet stat' sleduyushchej zhertvoj. Vo vremya vsego etogo Dzhord prodolzhal chitat', hotya i hripel vse sil'nee, napryagaya golos i silyas' perekrichat' shum. Soedinennyj odnoj rukoj s princem Rengo Kalaran plyunul v Dzhorda, ego plevok prevratilsya v ognennyj shar i poletel v poeta, razrastayas' na letu do chudovishchnyh razmerov i grozya poglotit' i poeta, i svitok. Rissa vskriknula i nanesla Kalaranu yarostnyj udar po pochkam, no ona nichem ne mogla pomoch' Dzhordu. Ogon' pozhral i Knigu Bogosluzhenij, i odeyaniya Verhovnogo ZHreca. Zatem s grudi Dzhorda sorvalas' vspyshka sveta. Ogon' polnost'yu pogas, i poet ostalsya stoyat' sovershenno golym, prizhimaya k sebe drevnij svitok Gvajkander. - Amulet Anakron! - ahnul Kalaran. - I svitok! Hot' odin iz vas sdelal to, chto emu bylo prikazano? Stiller prohripel s togo mesta, gde tol'ko chto svalil ocherednogo strazhnika princa: - Horosho, chto Domino proyavila iniciativu, a za prisutstvie Anakrona tebe nekogo blagodarit', krome samogo sebya. Ego prines v Kaltus Udan Kann. - Udan Kann! - Padshaya Ptica-Solnce prosvetlel. - Ne ochen'-to radujsya, zhalkij bozhok, - pribavil Kalla Mallanik, - Udan Kanna ubil Gar Kvitnik prikosnoveniem zapozdaloj smerti. Ty ostalsya odin. - Bud' proklyat Gar Kvitnik! - vyrugalsya Kalaran. - I bud'te proklyaty vy vse! Anakron ne smozhet zashchitit' vas vseh! On snova plyunul, na etot raz celyas' v Kalla Mallanika. |l'f lovko otskochil v storonu, no Ibblu i Set, kotorye srazhalis' za ego spinoj, ne tak povezlo. Glavnyj udar ognennogo shara prinyal na sebya gnom. Ostatki osypali dozhdem devochku. - Ah ty ublyudok! - zakrichal princ Rengo, kogda dve malen'kie figurki povalilis' na pol. - Nu, s menya hvatit! On shvatil poluboga i stal tryasti, slovno hotel vytryasti ego iz ukradennogo im tela. S aplombom, kotoryj mog vyrabotat'sya u nego tol'ko vo vremya publichnyh vystuplenij s chteniem stihov, obnazhennyj i obozhzhennyj, Dzhord prodolzhal chitat': - Kvatendo erbud, altonfass dermejn! Akanetendo, ramma! Tendo sun, pan dzhen da ma! Rojyu ga haf! Stoyashchaya na polu krohotnaya figurka Demona T'my zasiyala mezhzvezdnoj chernotoj. Zatem, tak zhe, kak kogda-to Kalaran zavladel telom princa, eta figurka zavladela bessmertnoj sushchnost'yu poluboga. Boj prekratilsya, kogda Dzhord zakonchil chitat' naraspev, i vse srazhayushchiesya osoznali, chto glavnaya bitva vyigrana. Princ Rengo podhvatil Rissu i postavil na nogi kak raz v tot moment, kogda ona uzhe sobralas' eshche raz stuknut' ego po pochkam. Ona posmotrela emu v glaza i ulybnulas'. - |to moj princ! - provozglasila ona gromkim i yasnym golosom. Spontannyj vzryv aplodismentov donessya iz ryadov gostej - hotya vse byli slishkom horosho vospitanny, chtoby vsluh zadat' vopros, otnositsya li ih vostorg k vozvrashcheniyu princa ili k tomu faktu, chto teper' gosti osoznali, chto ih ne zarezhut v kachestve svadebnogo zhertvoprinosheniya. Domino soskochila so spiny Zlyuki i pospeshila v svyatilishche, no dazhe ne vzglyanula na Dzhorda. Vmesto etogo ona brosilas' k dvum obgorevshim kuchkam na mramornom polu u altarya. Kalla Mallanik pechal'no pokachal svoej aristokraticheskoj golovoj i popytalsya ee ostanovit'. - Ih uzhe net, - skazal on. - Ty bol'she nichego ne mozhesh' sdelat'. - Mozhet byt', - otvetila Domino, ottalkivaya ego. - Dzhord, nesi syuda etot chertov amulet. Poet pospeshno podoshel, i ego krasivoj formy zadnica vyzvala voshishchennye zamechaniya u publiki. On snyal cherez golovu Anakron i prizhal ego k grudi Set. - Pravil'no, - tiho proiznes on, - amulet imeet silu izlechivat'. - No ne voskreshat', - s bespokojstvom proiznesla Domino. - Edinstvennaya nadezhda, chto eshche ne slishkom pozdno! Siyanie, gorazdo bolee chistoe, chem ogon' Padshej Pticy-Solnca, rasprostranilos' ot amuleta i okutalo obgorevshuyu devochku. Polnoe molchanie vocarilos' v Dimskom Sobore, kotoroe smenilos' radostnymi krikami, kogda Set sela, stryahivaya s sebya obgorevshie ostatki naryadnogo plat'ya. Domino prizhala devochku k serdcu, a Rissa opustilas' na koleni i othvatila kinzhalom desyat' futov svoego vyshitogo kruzhevnogo shlejfa, chtoby ee prikryt'. - Spasibo, vashe vysochestvo, - prosheptala devochka, s izumleniem glyadya vniz na amulet, - i spasibo tebe, Anakron. - Ibbl! - kriknul Stiller. - Prilozhi amulet k Ibblu, Domino. No kogda Domino potyanulas' k siyayushchemu amuletu, on zadrozhal, pomerk i propal. - On ischez! - voskliknula princessa. - No kuda on uletel? - Obratno v Dzhelfejt, gotov bit'sya ob zaklad, - skazal Stiller, glyadya vniz, na telo svoego sputnika. - Navernoe, Gar Kvitnik vse zhe ne pogib, i tol'ko prebyvanie Dzhelfejta vne vremeni zaderzhalo vozvrashchenie amuleta k nemu. - Kakaya ironiya, - otozvalsya Dzhord, styagivaya shtany i mundir s tol'ko chto ubitogo strazhnika. - Gar zhiv, no navsegda dlya nas poteryan, a amulet uletel k nemu i otnyal u nas eshche i Ibbla. - Nu, ne sovsem, - razdalsya znakomyj golos iz malen'koj obgorevshej kuchki na polu, - my, gnomy, dovol'no prochnye, znaete li. Osobenno horosho zashchishcheny ot ognya. Esli by eto bylo ne tak, ne mnogogo by my stoili kak kuznecy. Vtoroj vzryv aplodismentov razdalsya v Sobore, na etot raz on byl pripravlen iskrennim hohotom posle zayavleniya gnoma. Stiller nagnulsya i obnyal druga. - Otryahnis' i najdi sebe paru shtanov, - skazal on. - Nam eshche nado dovesti do konca svad'bu i koronaciyu! - Pogodite! - proshchebetal zhenskij golos, i Dejzi pospeshno vyshla iz glubiny Sobora. - Ne mozhete zhe vy vser'ez zhelat' prodolzhat' ceremoniyu, kogda povsyudu lezhat trupy, a polovina gostej i uchastnikov brachnoj ceremonii obryzgany krov'yu! Rissa posmotrela na Rengo, i princ kivnul ej, obnimaya za taliyu. Potom princessa skazala: - Mozhem i prodolzhim! Posle vsego, chto my perezhili, svad'bu nel'zya otkladyvat'. - Ona vzglyanula na pozhiluyu zhenshchinu i slegka smyagchilas'. - Horosho, ustroim nebol'shoj pereryv, chtoby ubrat' trupy. - A chto delat' s etim, Rissa? - sprosila Dzhensi, podnimaya s pola figurku Demona T'my. - Mozhesh' ego poka poderzhat'? - sprosila Rissa. - Nado eshche horoshen'ko podumat', kak ot nego izbavit'sya. Posle togo kak trupy byli ubrany, so skam'i v svyatilishche podnyali Lemmla Taudeya i Fenelesa. Odevshis' v zapasnye paradnye odezhdy. Verhovnyj ZHrec vyshel vpered i nachal svadebnyj obryad, a Lemml zanyal pochetnoe mesto ryadom s nim. Kniga Bogosluzhenij propala, no ritual sohranilsya v pamyati, a esli on stal neskol'ko koroche, to eto tol'ko k luchshemu. Novobrachnye, princ i princessa, opustilis' na koleni pered Verhovnym ZHrecom, chtoby on vozlozhil na nih korony, sdelav korolem i korolevoj Foltejna. Ih vernye tovarishchi stoyali pozadi nih polukrugom, i ih izranennye i ispachkannye krov'yu lica siyali ot gordosti. Tol'ko Ibbl stoyal otdel'no ot vseh, derzha v shirokih ladonyah gnoma podushechku s koronami. On rassmatrival eti korony, poka Verhovnyj ZHrec naraspev chital molitvu, prizyvayushchuyu novyh pravitelej byt' spravedlivymi, mudrymi i otvazhnymi, upravlyaya svoim korolevstvom. Kogda Verhovnyj ZHrec protyanul ruku za koronoj korolya, chtoby vozlozhit' ee na golovu Rengo, gnom ostanovil ego. - Gm, vy dejstvitel'no hotite togo, o chem tol'ko chto govorili v svoej molitve? Verhovnyj ZHrec ozadachenno vozzrilsya na nego. - Konechno, hochu, Ibbl. Ty dumaesh', chto my zhelaem dlya Foltejna takogo pravitelya, kak Kalaran? Gnom pozhal plechami. - YA tol'ko hotel ubedit'sya, chto eto ne tol'ko dlya proformy skazano. Nikogda ne znaesh', kogda imeesh' delo s vami, lyud'mi. Pomnyu, kogda Stiller uchil drakona igrat' v poker... - Ibbl, - perebil ego Stiller, - ty hochesh' chto-to skazat'? - Konechno, Stiller, - otvetil Ibbl, - ya rassmatrival eti korony, vy ved' znaete, chto gnomy - velikie iskusniki v remeslah, tak? - Tak. - Nu, pust' Kalla tozhe vyskazhet svoe mnenie, no ya by skazal, chto eti korony zakoldovany i prevrashcheny v ustrojstva dlya kontrolya za povedeniem. Net smysla gadat', kto budet ego kontrolirovat'. - Kalaran! - ahnul princ Rengo. Kalla Mallanik, osmatrivavshij korony, vypryamilsya i kivnul v znak soglasiya. - Da, vashe vysochestvo, pozvolyu sebe vyskazat' dogadku, chto, tak kak Padshaya Ptica-Solnce bessmerten, on imel otnositel'no vashego korolevstva plany, daleko vyhodyashchie za ramki prodolzhitel'nosti zhizni cheloveka. Pri pomoshchi etih koron on mog by upravlyat' novym korolem posle vashej smerti. - I korolevoj, poka ona eshche zhiva! - s uzhasom voskliknula Dzhensi. - Blestyashchie volosy Sif, eto otvratitel'no! Edva slyshnye proklyatiya poslyshalis' iz korsazha ee plat'ya, kuda ona spryatala figurku s zaklyuchennym v nee polubogom. - Esli na eti korony nalozheno zaklyatie, - skazal princ Rengo, - togda pust' koronaciya prodolzhaetsya, no koronujte nas bez koron! - YA ne protiv, - skazala Rissa i slegka sodrognulas', brosiv vzglyad na prednaznachennuyu ej koronu i podumav o tom, kakovy mogli byt' namereniya Kalarana, - mne nikogda ne nravilis' korony. Oni uzhasno neudobnye. Posle etogo koronaciya byla dovedena do konca bez osobyh priklyuchenij. Kogda sobravshiesya podnyalis' s mest, chtoby privetstvovat' novoispechennyh korolya i korolevu, Dimskij Sobor zadrozhal i stal rasplyvat'sya. Zrenie kazhdogo iz nahodyashchihsya v nem zamutilos', a kogda vnov' proyasnilos', oni obnaruzhili, chto stoyat vnutri kruglogo stroeniya, takogo zhe bol'shogo, kak i ischeznuvshij Sobor, no lishennogo kryshi, pod otkrytym nebom. A po etomu nebu opisyvali vse bolee haotichnye petli tri zelenye komety. - CHto eto? - sprosil korol' Rengo. - Kakaya-to arena, - vyskazal predpolozhenie Stiller, - ili stadion. Oni oglyanulis' krugom. Teper' sobravshiesya sideli po krugu, te, kto prezhde nahodilsya na pervom etazhe, sideli na malen'kih tverdyh siden'yah, a te, kto nahodilsya na balkone, - na derevyannyh otkrytyh tribunah. Uchastniki korolevskoj svadebnoj svity stoyali na holmike posredi shirokogo travyanogo polya, na kotorom sploshnymi liniyami beloj kraskoj byl narisovan romb. Tam, gde ran'she nahodilis' riznicy, stoyali malen'kie navesy. - Kazhetsya, ya znayu, chto sluchilos', - skazal Dzhord Inder. - Kalaran ne lgal, kogda govoril, chto prisutstvie stol'kih volshebnyh artefaktov mozhet vyzvat' smeshchenie prostranstva i vremeni. Strannye yavleniya poshli na ubyl', kogda my otpravilis' v pohod, no vse zhe v Kaltuse ih ostavalos' eshche mnogo. Teper' zhe my snova sobrali v odnom meste neskol'ko magicheskih artefaktov bol'shoj sily. - Svitok! - skazala Domino, podnimaya ego s travy. - Korony! - pribavil Ibbl, glyadya na nih sverhu. - Demon T'my, - proiznesla Dzhensi, vytaskivaya ego iz-za korsazha, - ili Plenennaya Padshaya Ptica-Solnce, esli hotite. - Oslabevshaya tkan' real'nosti ne mozhet vynesti ih prisutstviya, - soglasilsya Kalla Mallanik, - i ya pryamo boyus' vyskazat' svoe predpolozhenie o tom, kak s etim borot'sya. - Geroicheskij pohod! - prostonal Stiller, i ego lico stalo pokryvat'sya pyatnami. - Tri pohoda, - popravil Kalla. - Dumayu, ya mogla by otvezti svitok obratno na Ozera, - skazala Domino. - Na etot raz po-nastoyashchemu. Teper' eto ne dolzhno byt' tak uzh trudno. Banditov ostalos' nemnogo. - Esli eti korony ne takie mogushchestvennye, kak ostal'nye artefakty, ya mog by proigrat' ih v poker, - vyskazalsya Stiller. - YA obeshchal SHmirnovu vernut'sya posle svad'by. - A vot s Demonom T'my budet poslozhnee, - skazala koroleva Rissa. - Dzhensi? - S udovol'stviem izbavlyus' ot etogo starogo negodyaya, - otozvalas' Dzhensi, - i mne ne slishkom-to hochetsya boltat'sya tut v tvoj medovyj mesyac. Kalla, ty so mnoj? - Esli tol'ko menya ne zastavyat zapisat'sya v soldaty, - poobeshchal el'f. - Korolevstvo nagrazhdaet svoih geroev gorazdo luchshe, chem platit svoim soldatam. - Pozvol'te mne prisoedinit'sya k vam, - poprosil Ibbl. - YA pochuvstvuyu sebya gorazdo luchshe, esli my zaklyuchim etu proklyatuyu shtuku v kakuyu-nibud' iz volshebnyh skal gnomov, kogda nabredem na nee. Statuetka mozhet kogo-nibud' soblaznit', no kto pozhelaet imet' kusok urodlivoj skaly? - Znachit, dogovorilis', - zayavil korol' Rengo, - tol'ko real'nosti pridetsya poterpet' eto napryazhenie eshche nemnogo, poka vy vse budete prinimat' uchastie v svadebnom pire. Posmotrite, slugi uzhe nachali raznosit' osvezhayushchie napitki. Odetye v belye bryuki i rubashki, s podnosami, visyashchimi na sheyah, po ryadam i tribunam hodili slugi i razdavali gostyam bumazhnye stakanchiki s napitkami i paketiki arahisa i vozdushnoj kukuruzy. Dejzi privela neskol'ko slug k korolevskoj svite. - Pogoda takaya chudesnaya, chto ya prikazala postavit' dlya vas stoly pryamo zdes', na luzhajke, - skazala ona. - Tol'ko, boyus', dolzhna vam skazat', chto vino isportilos' - u nas ostalsya tol'ko etot sladkij, tyaguchij korichnevyj napitok, i eshche polno l'da. Svadebnaya svita zastonala, no novyj korol' sdelal probnyj glotok iz svoego stakanchika. - Sladko, - skazal on, - no mne dazhe nravitsya. Rissa rassmeyalas' i prizhala ego k sebe. - Dogadyvayus', chto Kalaran ot tebya poluchil etu uzhasnuyu privychku. Mne sledovalo znat'! Menestreli udarili v barabany i zaduli v flejty, zazvuchali legkie tanceval'nye melodii, a voennyj orkestr zaglushal ih veselymi marshami. Vremya ot vremeni vklinivalos' usilennoe zvuchanie strunnyh i basov iz nevidimogo mira nad nimi. Novoyavlennye korol' i koroleva protyanuli ruki svoim druz'yam. - Poshli, - skazala koroleva Rissa, - davajte stanem v krug i stancuem, chtoby otprazdnovat' nachalo novyh del. Poka oni kruzhilis' na rovnoj travyanoj luzhajke, nad ih golovami tri komety zavershili svoj izvilistyj put' i, stolknuvshis' vse vmeste, vzorvalis', usypav nebesa rossyp'yu zvezdnoj pyli, yarkoj dazhe pri dnevnom svete. I dazhe gigantskaya yashcherica, shchelkayushchaya zubami na rassypayushchiesya iskry, ne mogla pogasit' ih blesk.

Last-modified: Fri, 06 Sep 2002 15:01:29 GMT
Ocenite etot tekst: