-- Da, on mertv, -- kivnul Renal'.
V razgovor vmeshalsya inspektor Divers:
-- Mne kazhetsya, gospoda, eta fora v tri goda daet nashim protivnikam opredelennoe preimushchestvo. Vy ne nahodite, mister Senders?
-- Gm... vozmozhno, -- v razdum'e otozvalsya tot.
-- Im izvestno nashe budushchee, -- prodolzhal inspektor, -- po krajnej mere, v blizhajshie tri goda. Sudya po toj informacii, kotoraya uzhe imeetsya u nas, ot etogo budushchego ishodit kakaya-to opasnost' dlya nih. V eti tri goda chto-to dolzhno proizojti.
-- No chto? -- sprosil Renal'. -- CHego oni mogut opasat'sya?
-- Poka ne znayu, -- otvetil Divers, -- no, pohozhe, oni i pribyli syuda imenno zatem, chtoby ne dat' etomu budushchemu sostoyat'sya.
Senders s interesom nablyudal za molodym inspektorom. Prav byl starina Kigan -- ego plemyannik daleko pojdet. Po krajnej mere, on vnes svezhuyu struyu v ih rassledovanie, predstaviv delo v neozhidannom rakurse.
-- A u vas kotelok rabotaet, inspektor, -- odobritel'no proiznes on. -- Prodolzhajte.
Divers pokrasnel, pol'shchennyj pohvaloj samogo "britanskogo l'va". Spravivshis' so smushcheniem, on prodolzhil:
-- Razumeetsya, vremya vspyat' povernut' ne pod silu nikomu, no napravit' sobytiya v nuzhnoe ruslo chelovek sposoben. Uchtite, gospoda, pyatero chlenov gruppy dvojnikov -- otlichnye strelki.
-- Gotovitsya ubijstvo, -- proiznes Pelloni. -- |to yasno.
-- Vot imenno, gotovitsya ubijstvo, -- vse bol'she i bol'she voodushevlyalsya Divers. -- No ubijstvo ubijstvu rozn'. Sudya po tomu, kak razvivayutsya sobytiya, ih budushchaya zhertva -- nekaya krupnaya figura, sposobnaya okazat' vliyanie na hod mirovoj istorii, prichem eto vliyanie dolzhno proyavit'sya ne pozdnee chem cherez tri goda.
Klod Renal' i Dzhil Senders pereglyanulis'.
-- A ved' on prav, chert poberi! -- voskliknul francuz. -- Pomnish' nash razgovor, Dzhil, o sfere vozmozhnyh interesov sluzhby bezopasnosti, kotoruyu predstavlyaet major Gross?
-- Pomnyu, -- kivnul Senders. -- Libo politika, libo nauka.
-- Verno, -- podtverdil Renal',-- prichem skoree vtoroe, nezheli pervoe.
-- No nauka -- slishkom obshirnoe ponyatie, -- vozrazil Pelloni. -- Kosmos, oborona, genetika, parapsihologiya... Da malo li chto!
-- |to ne menyaet sushchestva problemy, -- vezhlivo perebil milanca inspektor Divers. -- Da, v nauke zadejstvovany milliony i milliony specialistov, no krupnyh uchenyh, sposobnyh kruto izmenit' hod mirovyh sobytij, mozhno pereschitat' po pal'cam.
-- Vy polagaete, inspektor, -- bystro sprosil Senders, -- chto nekoemu krupnomu uchenomu grozit smertel'naya opasnost'?
-- Ne isklyucheno, -- uklonchivo otvetil Divers. -- Po krajnej mere, etu versiyu neobhodimo imet' v vidu.
-- V takom sluchae, -- Senders podnyalsya, -- nuzhno srochno vyyasnit', s imenem kakogo vidnogo deyatelya nauki svyazano mestechko pod nazvaniem Grinfild. Prokonsul'tirujtes' s vashim ufologom, inspektor, vozmozhno, on smozhet nazvat' eto imya.
-- Imenno tak ya i namerevalsya postupit', mister Senders, -- otvetil Divers i vzglyanul na chasy. -- Mne pora, gospoda. Vsego horoshego.
-- Slavnyj malyj, -- probormotal Renal', kivnuv vsled ushedshemu inspektoru. -- Da, Dzhil, hochu tebya predupredit': ni v koem sluchae ne davaj im proslushat' tvoe serdce.
-- Komu eto im? -- rasseyanno sprosil Senders, dumaya o svoem.
-- Tvoim dvojnikam. Esli oni obnaruzhat, chto serdce u tebya s levoj storony, tebe kryshka.
-- A, tak ty tozhe obratil na eto vnimanie! -- vstrepenulsya Senders.
-- Eshche by! Lev'en, po-moemu, vpolne opredelenno otvetil na tvoj vopros. Vidimo, serdca u nih b'yutsya s pravoj storony.
-- Pohozhe, chto tak, -- zadumchivo otvetil Senders. -- Tol'ko vryad li oni tak prosto doberutsya do moego serdca.
-- YA tozhe tak dumayu, -- usmehnulsya komissar, okidyvaya atleticheskuyu figuru svoego druga odobritel'nym vzglyadom, -- i tem ne menee bud' ostorozhen.
-- Horosho, Klod... -- Senders neterpelivo proshelsya po komnate i ostanovilsya naprotiv elektronnyh chasov. -- Pohozhe, mne tozhe pora, druz'ya. Poezd v Grinfild zhdat' ne budet.
-- Vy otbyvaete pryamo sejchas, Senders? -- pointeresovalsya Pelloni.
-- Da. Boyus', zaderzhka mozhet stat' rokovoj.
-- CHto zh, schastlivogo puti.
Senders prostilsya i vyshel, ostaviv dvuh policejskih -- francuza i ital'yanca -- odnih.
-- A chto, Antonio, -- podal golos Klod Renal', podmignuv drugu, -- ne prokatit'sya li i nam v tot rajskij ugolok, chto v soroka milyah zapadnee Plimuta?
-- YA gotov! -- vskochil Pelloni.
-- Tak edem zhe, chert poberi!
Pribyv na vokzal, Senders pervym delom vyyasnil, kogda othodit poezd na Grinfild. K schast'yu, zhdat' predstoyalo ne bolee chetverti chasa.
-- Vashe imya? -- vezhlivo osvedomilsya kassir, kogda on obratilsya v kassu za biletom. -- Dzhilbert Senders? Odnu minutu. -- Kassir zashurshal kakimi-to bumagami. -- Na vashe imya, ser, bilet uzhe zakazan.
"Vot kak! -- udivlenno vskinul brovi Senders. -- I zdes' ch'ya-to nevidimaya ruka. Vprochem, etogo sledovalo ozhidat'".
Podoshel poezd...

 

Glava chetyrnadcataya

Grinfild vstretil Sendersa holodnym osennim dozhdem. Tuchi nizko viseli nad gorodom, vechernij sumrak opustilsya na zemlyu, redkie fonari tusklo otrazhalis' ot mokrogo asfal'ta bezlyudnogo perrona. CHasy probili vosem'.
Odinokaya figura vyrosla slovno iz-pod zemli. Senders nastorozhilsya.
-- Mister Senders? -- pointeresovalsya chelovek vpolgolosa. -- Tom Mak-Ross, detektiv. Poslan inspektoram Diversom dlya kontakta s vami.
-- Horosho, Mak-Ross, -- kivnul Senders. -- Est' novosti?
-- Est', ser. Izvestnye vam lica pribyli v gorod i ostanovilis' v gostinice Dzhona Grofa.
-- |to daleko otsyuda?
-- V desyati minutah ezdy. Stoyanka taksi srazu zhe pri vyhode iz vokzala.
Detektiv Mak-Ross, vysokij suhoparyj shotlandec, govoril bystro, chetko i yasno -- chuvstvovalas' snorovka professionala.
-- Blagodaryu vas, Mak-Ross, -- skazal Senders, pozhimaya detektivu ruku. -- Gde vas najti?
Mak-Ross nazval adres i nomer telefona.
-- |to v dvuh shagah ot gostinicy, -- dobavil on.
-- Prekrasno.
Syshchik rastvorilsya v polumrake tak zhe vnezapno, kak i poyavilsya.
Gostinica Dzhona Grofa byla staroj pyatietazhnoj razvalinoj, davno nuzhdavshejsya v ser'eznom remonte. Port'e vstretil Sendersa s podozreniem i dolgo ne mog poverit', chto ser zhelaet snyat' nomer, da eshche na celuyu nedelyu, v ih otele.
-- Vy segodnya uzhe chetvertyj, mister Senders, -- udivlenno skazal on, protyagivaya klientu klyuch ot nomera. -- Esli tak delo pojdet i dal'she, to my, glyadish', smozhem podlatat' nashu hibaru. Priyatnogo vam otdyha, ser!
"Znachit, Mak-Ross ne oshibsya -- dvojniki uzhe zdes'", -- razmyshlyal Senders, podnimayas' v nomer. Pereodevshis' s dorogi, on spustilsya vniz, peresek ulicu i okazalsya v malen'kom uyutnom restoranchike.
Negromko zvuchala legkaya muzyka, neyarkij svet struilsya iz neskol'kih bra, garmonichno vpisyvayushchihsya v nezatejlivyj inter'er zala. Posetitelej bylo malo: neskol'ko chelovek sidelo za stolikami, lenivo predavayas' vechernemu otdyhu, da dvoe-troe tolklis' u stojki bara. Mordastyj holenyj barmen svyashchennodejstvoval nad bokalami, slovno alhimik, slivayushchij voedino razlichnye reagenty i s neterpeniem ozhidayushchij rozhdeniya zolotogo samorodka. V dal'nem uglu zala Senders zametil odinokuyu figuru Gansa Millera. Tot, vstretivshis' vzglyadom s bossom, chut' zametno kivnul. Senders priblizilsya k stojke.
-- Dvojnoe viski!
-- Siyu minutu, ser, -- usluzhlivo progudel barmen.
Odin iz posetitelej, polnyj obryuzgshij muzhchina s malen'kimi zaplyvshimi glazkami i nakolkami na rukah, upershis' loktyami v stojku, medlenno potyagival koktejl'. Na zvuk golosa Sendersa on obernulsya i dolgo rassmatrival togo mutnovatym vzglyadom.
-- Nadolgo k nam, priyatel'? -- progundosil on, obrashchayas' k Sendersu.
Senders pozhal plechami.
-- Vremya pokazhet, -- neopredelenno otvetil on. -- Sroki ustanavlivayu ne ya, a... -- On vozdel ochi gore.
-- Ha-ha-ha! -- rassmeyalsya detina. -- Verno, priyatel', Gospod' Bog vedaet vsem v etom podlunnom mire. A ty, chasom, ne iz pohoronnogo agentstva Hristofora Markusa?
-- Net, -- otvetil Senders, poluchiv nakonec svoyu porciyu viski.
-- Znachit, ya oboznalsya, -- izmenivshimsya tonom proiznes detina i otvernulsya. Pokopavshis' v karmanah, on vyudil ottuda neskol'ko monet i brosil na stojku. -- Vse, Dzho, ya otvalil! -- kriknul on barmenu.
-- Bud' zdorov, Li! -- otozvalsya tot.
Sleduya skoree professional'noj privychke, chem osoznannoj neobhodimosti, Senders kraem glaza prodolzhal nablyudat' za nim. Gruznoj pohodkoj pokryv nebol'shoe rasstoyanie, otdelyavshee stojku bara ot vhodnoj dveri, Li vdrug ostanovilsya. Senders gotov byl poklyast'sya, chto etot podvypivshij aborigen i Gans Miller obmenyalis' vzglyadami.
Sendersa proshib holodnyj pot. Neuzheli?.. "Pyatyj!" -- molnienosno rezanulo soznanie... On kruto obernulsya. Li uzhe ne bylo -- lish' dozhd' hlestal po zakrytoj dveri, da veter vyl v vodostochnoj trube. Myagko zatarahtel dvigatel', i nevidimyj avtomobil', vnezapno vyhvativ iz temnoty dva slepyashche-belyh konusa, shelestya pokryshkami, unessya v vechernyuyu mglu. Senders kinul vzglyad na Millera. Taksist bezuchastno smotrel v okno.
Rasplativshis' s barmenom i prikonchiv svoyu porciyu viski, Senders pointeresovalsya, est' li zdes' gde-nibud' poblizosti telefon.
-- Razumeetsya, ser, -- skazal tot, -- pojdemte, ya vas provozhu.
Telefon okazalsya v podsobnom pomeshchenii. Poblagodariv Dzho i dozhdavshis', poka on vyshel, Senders pospeshno nabral nomer Toma Mak-Rossa. Trubku totchas zhe vzyali.
-- Mak?
-- Da, mister Senders.
-- Est' novosti?
-- Net, ser.
-- Neobhodimo srochno ustanovit' lichnost' cheloveka po imeni Li, -- bystro, prikryv trubku ladon'yu, zagovoril Senders. -- Pohozhe, on chasto byvaet v bare naprotiv gostinicy Dzhona Grofa, sostoit v priyatel'skih otnosheniyah s mestnym barmenom. Polnyj, srednego rosta, volosy korotkie, zachesany nazad, na zatylke plesh', bryunet, derzhitsya uverenno. Ruki v nakolkah. Imeet avtomobil', kazhetsya "b'yuik", no, vozmozhno, marka inaya -- ya slyshal lish' shum motora. K sozhaleniyu, bolee tochnyh svedenij u menya net.
-- YAsno, ser, -- otozvalsya Mak-Ross. -- Eshche chto-nibud'?
-- Kogda ozhidaetsya priezd inspektora Diversa?
-- Zavtra k vecheru.
-- Proklyat'e!.. S nim mozhno svyazat'sya?
-- Boyus', chto net, ser. Do ot®ezda ego v upravlenii ne budet.
-- I vse zhe postarajtes', Mak, eto ochen' vazhno! Mestnaya policiya v kurse predstoyashchej operacii?
-- Net, ser. U zdeshnego shefa ser'eznaya razmolvka s Londonom. Skotland-YArd predpochitaet obhodit'sya silami stolichnyh specialistov -- po krajnej mere, tak bol'she shansov na uspeh.
-- Za gostinicej ustanovleno nablyudenie?
-- Da, troe nashih parnej neotluchno sledyat za vsemi vhodami i vyhodami.
-- |ti troe -- vse vashi nalichnye sily v Grinfilde?
-- Da, ser.
-- Negusto.
-- Vy ozhidaete, ser, kakih-nibud' sobytij v blizhajshee vremya? -- V golose Mak-Rossa vpervye prozvuchala trevoga.
-- Ne isklyucheno, Mak. Po krajnej mere, bud'te nastorozhe. Vasha pomoshch' mozhet ponadobit'sya ochen' skoro.
Senders opustil trubku na rychag. Intuiciya podskazyvala, chto on dopustil kakoj-to grubejshij promah, nepopravimuyu oshibku, no gde imenno, kogda, v chem -- on ne znal. |to strannoe chuvstvo poyavilos' bukval'no pyat' minut nazad, srazu zhe posle uhoda Li. Poetomu, veroyatno, Senders svyazyval voznikshuyu v podsoznanii trevogu s obrazom etogo tipa. Dejstvitel'no li on pyatyj chlen gruppy dvojnikov? Ili Senders stal zhertvuj sobstvennoj fantazii i ne na shutku razygravshegosya voobrazheniya? Dejstvitel'no, chto predosuditel'nogo bylo v povedenii etogo Li? Dva-tri nichego ne znachashchih voprosa? Ili sluchajnyj vzglyad, broshennyj na Millera? Da i na Millera li voobshche? A esli by tam sidel kto-nibud' drugoj? Zayavila by togda o sebe intuiciya ili prodolzhala by dremat', ustupiv pravo vynosit' suzhdeniya rassudku i zdravomu smyslu?
No po sobstvennomu opytu Senders znal, chto intuiciya ego obmanyvala redko, a s nekotoryh por voobshche perestala davat' sboi. On vspomnil opasnye tropy Central'noj Afriki, dzhungli Indokitaya, kishashchie zheltolicymi vragami, metkie puli sandinistov Nikaragua -- tam intuiciya byla edinstvennym chuvstvom, sposobnym uberech' ot smerti. I uberegala -- desyatki, sotni raz...
Senders, terzaemyj protivorechiyami, napravilsya k vyhodu. V dveryah stolknulsya s barmenom Dzho. "Esli uzh byt' posledovatel'nym do konca, -- podumal pro sebya Senders, -- to etot tip sejchas podslushival. No togda sleduet osteregat'sya dazhe sobstvennoj teni!"
-- Vse v poryadke? -- sprosil Dzho.
-- Da, spasibo, -- brosil Senders i vyshel.
Intuiciya i na etot raz ne podvela Dzhilberta Sendersa. Stoilo emu perestupit' porog restorana, kak Dzho, ubedivshis', chto nich'ih postoronnih ushej poblizosti net, brosilsya k telefonu.
-- Brunsvik? |to Dzho...
-- CHto stryaslos', priyatel'? -- poslyshalsya priglushennyj rasstoyaniem golos Li.
-- U tebya na hvoste visit faraon, -- zachastil Dzho.
-- Znayu, -- spokojno otvetil Li.
-- Znaesh'? -- Dzho byl ozadachen. -- I tebe izvestno, kto on? |to tot samyj tip, s kotorym ty trepalsya u menya v bare.
-- Vot imenno. Ty-to otkuda pronyuhal?
-- On tol'ko chto zvonil ot menya. Slushaj, Li, ya ne znayu, chto ty tam natvoril, no derzhis' ot nego podal'she. I ot menya tozhe -- ya ne hochu po tvoej vine popast' v lapy Skotland-YArda.
-- Ne panikuj, Dzho, eshche neizvestno, kto v ch'ih lapah okazhetsya. Komu on zvonil?
-- Kakomu-to Mak-Rossu. Opisal tvoyu vneshnost' i prosil vse o tebe vyyasnit'.
-- Vot dazhe kak!
-- Pomimo etih dvoih, eshche troe faraonov pasutsya u halupy starika Grofa. Za kem-to sledyat.
-- |to vse?
-- Pochti. Govorili o kakom-to inspektore Diverse. Ozhidayut ego zdes'.
-- Blagodaryu za horoshie vesti, priyatel'. -- Golos Li Brunsvika zvuchal bodro, no Dzho poslyshalos' v nem chto-to zloveshchee. Boyazlivo oglyanuvshis', on brosil trubku. Po predydushchemu opytu on znal: raz v ih zaholust'e nagryanuli ishchejki iz Skotland-YArda, to proizoshlo nechto iz ryada von vyhodyashchee. Luchshe ot vsego etogo derzhat'sya podal'she.
Senders vernulsya v gostinicu i poprosil podat' uzhin sebe v nomer. Port'e udivlenno vskinul brovi i zayavil, chto u nih eto ne prinyato: pri zhelanii postoyalec mozhet utolit' golod v restorane naprotiv. No vozvrashchat'sya v restoran Sendersu ne hotelos'.
Podnyavshis' v nomer, on dostal portsigar. CHto za adskaya sila skryta v etom malen'kom futlyare? Na utrennem soveshchanii inspektor Divers ni slovom ne obmolvilsya o nem: znachit, nichego vyyasnit' ne udalos'. Annigilyator... Kakoe strannoe slovo. CHto-to svyazannoe s antiveshchestvom...
V dver' tiho, no nastojchivo postuchali. Senders otkryl portsigar i povernulsya licom k dveri -- tak, na vsyakij sluchaj.
-- Vojdite!
Na poroge poyavilsya nebol'shogo rosta suhon'kij starichok s massivnymi ochkami na konchike dlinnogo ostrogo nosa. Pod myshkoj on derzhal chto-to, napominayushchee grossbuh. "Buhgalter", -- ocenil voshedshego Senders -- i oshibsya.
-- Rad privetstvovat' vas, mister... e-e... -- starichok zaglyanul v grossbuh, -- mister Senders. YA Dzhon Grof, vladelec etogo zavedeniya. U vas est' pretenzii k nam?
Grof s lyubopytstvom rassmatrival postoyal'ca, slovno pered nim stoyal prishelec s drugoj planety. Senders pozhal plechami i spryatal portsigar v karman.
-- Lichno k vam -- net, mister Grof. No u menya est' pretenzii k vashej kuhne.
Grof iskrenne udivilsya.
-- K moej kuhne? No u menya net kuhni!
-- Vot imenno.
-- A, vot vy o chem! -- dogadalsya hozyain i hihiknul. -- A ya, chestno govorya, ozhidal ot vas drugogo. Vy ne boites', chto na vas ruhnet potolok?
-- Boyus', -- priznalsya Senders.
-- Tak chto zhe vy zastryali u menya? Ved' v Grinfilde ujma prekrasnyh otelej.
"Tak uzh i prekrasnyh", -- myslenno ulybnulsya Senders. |tot slovoohotlivyj starichok nachinal ego zabavlyat'.
-- YA lyublyu ekzotiku, -- skazal on vsluh.
-- Ha-ha-ha! A ya lyublyu shutnikov! -- razveselilsya Grof. -- My s vami spoemsya, mister... e-e... -- on snova utknulsya dlinnym nosom v grossbuh, ---- Senders.
-- Strannuyu reklamu delaete vy svoej gostinice, -- usmehnulsya Senders. -- CHut' li ne s poroga obeshchaete obrushit' potolok.
-- A esli eto pravda? -- vozrazil Grof, usazhivayas' v kreslo. -- Zachem zhe skryvat' to, chto i tak ochevidno? Pust' uzh postoyal'cy znayut, na kakoj risk idut, vselyayas' ko mne. Skoro sobirayus' povesit' pri vhode ob®yavlenie: "Nogami ne topat'" i "Gromko ne chihat'". Kstati, ya ved' tozhe obitayu pod etoj kryshej i esli, ne daj Bog, vse eto kogda-nibud' ruhnet, razdelyu uchast' svoih neschastnyh klientov. Uchtite, kazhdyj iz vas zhivet zdes' ne bol'she nedeli, ya zhe provel v etom dome vsyu zhizn'. CHuvstvuete raznicu?
-- CHuvstvuyu, -- ulybnulsya Senders. -- Vam pamyatnik nuzhno postavit', mister Grof.
-- Sovershenno s vami soglasen. No dovol'no obo mne, menya bol'she interesuete vy, mister... e-e... Senders.
-- YA?
-- Vy i vam podobnye. Vy znaete, segodnya proizoshlo nechto znamenatel'noe: v moj otel', -- slovo "otel'" on proiznes s napusknoj ser'eznost'yu, -- vselilis' srazu chetyre cheloveka. Predstavlyaete -- chetyre! Da v samyj razgar sezona u menya ne byvaet takogo naplyva, a sejchas... -- On kivnul na okno, za kotorym unylo barabanil dozhd'. -- Kakaya merzkaya pogoda! I znaete, kto te troe?
-- Troe?
-- Nu da, troe vnov' pribyvshih, pomimo vas. Vse inostrancy! -- Grof ponizil golos i vypuchil glaza, slovno tol'ko chto, siyu minutu, raskryl mirovoj zagovor s cel'yu podorvat' ego unikal'nyj otel'. -- Francuz, ital'yanec i, kazhetsya, nemec.
"SHvejcarec", -- myslenno popravil Senders.
Dzhon Grof otkryl grossbuh i s vazhnym vidom stal listat' ego.
-- Vot, nashel! -- torzhestvuyushche vozvestil on. -- Dzhovanni Richchi, SHarl' Lev'en i Fridrih Mol'tke.
Senders rezko povernulsya k Grofu.
-- Kak vy skazali? Fridrih Mol'tke?
-- Sovershenno verno, Fridrih Mol'tke. -- Grof zahlopnul grossbuh, podnyav v vozduh stolb pyli. -- Vy chto, znaete ego?
-- N-net, -- otvetil Senders, dumaya o svoem.
"Stranno, pochemu Miller nazvalsya chuzhim imenem? Opasaetsya, chto syuda proniknet vest' o smerti nastoyashchego Gansa Millera? No ved' v Londone on ostanavlivalsya pod svoim imenem!"
Zametiv ozabochennost' postoyal'ca, Dzhon Grof stal sobirat'sya.
-- Vy izvinite menya, starika, -- skazal on, sunuv grossbuh pod myshku, -- chto ya vtorgsya k vam bez priglasheniya. Skuchno odnomu, ne s kem slovom perekinut'sya. A vy chelovek svezhij, nezdeshnij, s vami est' o chem poboltat'.
-- A kak zhe te troe? -- sprosil Senders.
-- Terpet' ne mogu inostrancev, -- konfidencial'no zayavil Grof, podmignuv. -- K shvejcarcam, pravda, otnoshus' snishoditel'no. Est' u menya odin znakomyj... Vprochem, eto neinteresno. Spokojnoj nochi, mister Senders. I daj vam Bog utrom uvidet' etot potolok celym i nevredimym.
-- I vam togo zhe, mister Grof, -- ulybnulsya Senders.
Kak tol'ko dver' za hozyainom gostinicy zakrylas', Senders tut zhe svyazalsya s port'e i osvedomilsya, v kakom nomere ostanovilsya Fridrih Mol'tke.
-- V semnadcatom, ser, -- posledoval vezhlivyj otvet.
CHerez minutu Senders uzhe shagal po koridoru v poiskah nuzhnoj dveri. Emu ne terpelos' uznat', chto za igru zateyal Gans Miller.
Vot i tablichka s nomerom semnadcat'. Senders postuchal.
Dver' otvorilas'. Na poroge stoyal vysokij shirokoplechij muzhchina v mahrovom halate i s golymi nogami. Pohozhe, on tol'ko chto prinimal vannu. Nichego obshchego s Gansom Millerom u nego ne bylo.
-- V chem delo? -- razdrazhenno sprosil on s zametnym nemeckim akcentom.
Senders na mgnovenie rasteryalsya.
-- Mne skazali, chto v etom nomere ostanovilsya major Robertson, no...
-- Tomu, kto vam eto skazal, smelo mozhete plyunut' v lico, -- vesko zayavil Fridrih Mol'tke, ibo eto byl on. -- V moem nomere nikakih majorov net.
On popytalsya zahlopnut' dver', no Senders priderzhal ee nogoj.
-- Mne nuzhen major Robertson, -- povysil on golos, reshiv igrat' rol' do konca. -- I nemedlenno.
-- Provalivajte, ili ya vyzovu policiyu, -- yarostno zashipel nemec. -- Nu!
"Kto zhe etot Mol'tke? -- lomal golosu Senders, medlya s otvetom. -- A chto, esli on i est' tot samyj pyatyj?"
-- Grifon, -- chut' slyshno proiznes on.
-- CHto? Kakoj eshche grifon? Vy chto, spyatili? -- Lico Mol'tke nalilos' krov'yu.
-- Skazochnoe chudovishche -- grif s golovoj sobaki, -- poyasnil Senders, pristal'no vsmatrivayas' v goryashchie beshenstvom glaza nemca.
-- YA tebe sejchas pokazhu golovu sobaki! -- po-nemecki zaoral Mol'tke.
"Ne on", -- reshil Senders i otpustil dver'. S potolka posypalas' shtukaturka.
"V takom sluchae gde zhe Miller?" -- nedoumeval on, medlenno vozvrashchayas' k sebe. Iz nomera Senders snova pozvonil port'e, no na etot raz trubku nikto ne podnyal.
Na chasah bylo desyat'.

 

Glava pyatnadcataya

V dvadcat' minut odinnadcatogo dver' v nomer SHarlya Lev'ena raspahnulas' i na poroge voznikla gruznaya figura Li Brunsvika.
-- Grifon! -- ahnul francuz, otryvayas' ot vechernej gazety. -- Znachit, my u celi?
-- Imenno, -- burknul Brunsvik, ili Grifon, plotno zakryvaya za soboj dver' i bystro vhodya v komnatu. -- Vyzovite syuda Richchi i Millera.
-- A Sendersa?
-- Delajte, chto ya skazal, -- povysil golos Grifon, upershis' tyazhelym vzglyadom v lico francuza.
Lev'en podnyal telefonnuyu trubku. Poka po telefonu shel obmen korotkimi frazami, Grifon nervno kuril.
-- Miller sejchas budet, a Richchi net v nomere, -- zayavil Lev'en, kladya trubku.
-- Proklyat'e! -- vyrugalsya Grifon. -- Gde ego chert nosit?!
Razdalsya chut' slyshnyj stuk, i v komnatu voshel Miller. Pri vide pyatogo chlena gruppy on slegka vzdrognul.
-- Vy?!
-- A vy chto, ozhidali uvidet' zdes' Saddama Husejna? -- grubo otozvalsya Grifon. -- Syad'te!
Miller sel. Neskol'ko minut proshlo v tyagostnom molchanii.
-- Pozvonite etomu bolvanu eshche raz, -- potreboval Grifon.
No ne uspel Lev'en vzyat'sya za trubku, kak v nomer vletel Richchi, rastrepannyj, s goryashchimi ot vozbuzhdeniya glazami.
-- A, eto vy, Grifon, -- brosil on na hodu, s trudom perevodya duh, -- rad videt' vas zhivym i zdorovym... Vse, gospoda, nam kryshka, pora unosit' otsyuda nogi. Poka nas ne scapali.
-- Bez soplej, Richchi! -- ryavknul Grifon. -- Vykladyvajte, chto sluchilos', i pobystrej.
-- A sluchilos' to, -- suzil glaza Richchi, -- chto na uglu gostinicy ya tol'ko chto nos k nosu stolknulsya s faraonom.
Lev'en pozhal plechami.
-- Nu i chto? Da malo li ih zdes' brodit!
-- Tiho! -- oborval ego Grifon. -- Dal'she!
-- Da plevat' ya hotel na vseh ostal'nyh, vmeste vzyatyh! -- vzorvalsya Richchi. -- |tot tip iz Milana! Vam yasno, chto eto znachit? On sledit za mnoj! Za mnoj!
-- Iz Milana? -- rasteryanno sprosil Lev'en.
-- On sdelal vid, chto ne uznal menya, -- prodolzhal Richchi, ne v silah sovladat' s soboj, -- no ya videl, kak on smotrel na menya!
-- On vas znaet? -- bystro sprosil Grifon, nahmurivshis'.
-- SHapochnoe znakomstvo. Ego zhena vmeste s moej rabotayut v mehovom atel'e.
-- Sovpadenie isklyuchaetsya?
-- Absolyutno. Ladno by v Londone, no v edakoj dyre -- net, eto nevozmozhno.
-- Syad'te i uspokojtes', -- vlastno potreboval Grifon. -- Vy chto, Richchi, nasledili v etom vashem Milane?
Ital'yanec pozhal plechami.
-- Do nekotorogo vremeni ya schital, chto zameshchenie dvojnika proshlo bolee ili menee gladko, -- skazal on, hmurya lob. -- No bukval'no dva dnya nazad Senders...
-- A, Senders! -- podalsya vpered Grifon. -- Prodolzhajte, eto interesno.
-- Tak vot, Senders kak-to upomyanul v razgovore o nebol'shom nedorazumenii, kotoroe proizoshlo u menya s docher'yu.
-- U vas ved' dve docheri? -- sprosil Grifon, vnimatel'no glyadya Richchi v glaza.
-- Da, bliznecy, -- prodolzhal tot. -- Dzhoanna i Elena. No zdes', v etom durackom mire, okazalos', chto ih zovut inache, vernee, tol'ko odnu -- Dzhoannu.
-- Ee imya zdes'?
-- Eva.
-- I Senders znal ob etom? -- soshchurilsya Grifon.
-- Vyhodit, znal. On napomnil mne ob etom, kogda mezhdu nami proizoshel nebol'shoj konflikt, i, chestno priznayus', togda ego osvedomlennost' proizvela na menya vpechatlenie.
-- Vy govorili komu-nibud' o nedorazumenii s docher'yu? -- sprosil Grifon.
-- YA eshche ne do konca spyatil, -- provorchal Richchi.
-- I tem ne menee eto stalo izvestno Sendersu. Horosho! -- Grifon krivo usmehnulsya. -- No vasha zhena, razumeetsya, v kurse etoj, myagko govorya, neuvyazochki s imenami?
-- Konechno. YA dvazhdy ili trizhdy nazyval Evu Dzhoannoj -- i vse eto bylo pri nej.
-- Znachit, ona edinstvennaya, kto mog znat' o stol' intimnoj podrobnosti vashego semejnogo byta, -- podytozhil Grifon, brosaya okurok v okno. -- Ta-ak. Esli zhe pri etom uchest', chto vmeste s nej v atel'e rabotaet zhena etogo vashego zemlyaka iz milanskoj policii, to nitochka vedet pryamikom... CHuvstvuete logiku, Richchi?
Richchi upryamo zamotal golovoj.
-- Net tut nikakoj logiki, Grifon. CHto iz togo, chto ya oshibsya v imeni docheri? Polozhim, ya byl p'yan. Net, ne popretsya faraon v takuyu dal' tol'ko potomu, chto ya sp'yanu sboltnul chto-to ne to. Vasha versiya ne prohodit, Grifon.
-- Ne nado speshit' s vyvodami, priyatel', -- usmehnulsya Grifon. -- Ved' vy sami tol'ko chto utverzhdali, chto vash milanskij druzhok paset imenno vas. Tak?
-- Da, utverzhdal. Nu i chto? Vozmozhno, ya nasledil v chem-to drugom. Ne pomnyu. Vazhno, chto ya raskryt.
-- Ladno, Richchi, etot razgovor stanovitsya bessmyslennym. Davajte ne budem iskat' logiku v dejstviyah policii. Ved' my mnogogo ne znaem iz togo, chto znayut oni. Perejdem srazu k rezul'tatam. Itak, Sendersu stalo izvestno to, chto, vozmozhno, doshlo do sluha milanskogo faraona. Nadeyus', teper' vy ulavlivaete logiku, Richchi? Ne zabyvajte, chto v svoe vremya Senders tozhe sluzhil v policii.
Gans Miller sidel kak na igolkah. On chuvstvoval, kak pylayut ego ushi, i edva sderzhivalsya, chtoby ne vstupit' v razgovor. Poslednie slova Grifona vyveli ego nakonec iz sostoyaniya ravnovesiya.
-- Poslushajte, gospoda, Senders zdes' ni pri chem, -- zayavil on goryacho.
-- Vam chto-nibud' izvestno, Miller? -- rezko povernulsya k taksistu Grifon i vperil v nego pristal'nyj vzglyad.
Naibol'shim blagom kak dlya Sendersa, tak i dlya vsego dela v celom Miller schel narushit' dannoe bossu slovo i rasskazal soobshchnikam vse, chto proizoshlo na zhenevskoj ville Dzhilberta Sendersa nedelyu nazad. Kogda ego golos smolk, v nomere vocarilas' napryazhennaya tishina. Pervym molchanie narushil SHarl' Lev'en.
-- Znachit, policiya shla po nashemu sledu s samogo nachala, -- upavshim golosom probormotal on.
-- Vy ochen' dogadlivy, Lev'en, -- zlo s®yazvil Grifon. -- Vam by yasnovidcem byt', a vy v ser'eznuyu igru vvyazalis' -- igru dlya muzhchin, zamet'te. Provalit'sya v takom prostom dele! Vy chto, ne znali, chto vash druzhok Lebon, chert by ego pobral, nosom vidit luchshe, chem vy glazami?!
-- Znal...
-- Tak kakogo zhe d'yavola vy dali emu vozmozhnost' ujti?! -- Grifon grohnul ogromnym kulakom po stolu.
-- Kto zh znal...
-- Vy! Vy znali! -- gremel Grifon, yarostno vrashchaya glazami. -- A vy, Miller, pochemu vy prokanitelilis' s vashim dvojnikom i pozvolili emu podohnut' svoej smert'yu? Na chto vy rasschityvali, ya vas sprashivayu?! Slyuntyai!.. -- On obvel vseh troih prezritel'nym vzglyadom. -- Tak znajte, gospoda, -- otchetlivo ronyaya slova, proiznes Grifon, -- etot vash Senders provel vas, kak soplivyh shchenkov!
-- Provel? -- Lev'en poblednel.
-- Vy v svoem ume, Grifon? -- vskochil Miller.
-- Predstav'te sebe, Miller, vash druzhok Senders -- policejskaya ishchejka.
-- Ne mozhet byt'! -- prosheptal Miller, ustavivshis' steklyannymi glazami na Grifona. On byl potryasen.
Richchi diko i vychurno vyrugalsya po-ital'yanski.
-- A ved' ya zh ego, merzavca, s samogo nachala raskolol, -- probormotal on, obhvativ golovu rukami. -- |-e, znat' by ran'she! YA b ego... svoimi sobstvennymi rukami... -- On zaskripel zubami i szhal kulaki tak, chto kostyashki pal'cev pobeleli. Glaza ego svetilis' nenavist'yu. -- Senders uzhe v gorode?
-- Da, -- otvetil Grifon, -- i Miller tomu svidetel'.
-- Kak vy vychislili ego?
-- Pered zasylkoj syuda major Gross snabdil nas dvoih -- menya i Sendersa -- osobymi instrukciyami. On predvidel vozmozhnost' podmeny odnogo iz nas dvojnikom i reshil umen'shit' risk provala operacii do minimuma. Pri vstreche zdes', v Grinfilde, my dolzhny byli obmenyat'sya uslovnymi frazami. YA v tochnosti vypolnil instrukciyu, Senders zhe svoyu frazu tak i ne proiznes. |to znachit tol'ko odno: pod vidom istinnogo Dzhilberta Sendersa rabotaet ego dvojnik.
-- Proklyatyj faraon! -- snova vyrugalsya Richchi. -- Teper'-to ya ponyal, zachem on zateyal etot spektakl' s ekzamenom Lev'ena. Podlec!..
-- Kakoj spektakl'? -- Golos Grifona zvenel, slovno tugo natyanutaya struna. -- Vykladyvajte, Richchi, vse, chto vy uspeli soobshchit' etomu Sendersu! Vse, do samoj mel'chajshej podrobnosti.
Teper' nastal chered rasskazyvat' ital'yancu. Grifon vnimatel'no slushal, s kazhdym slovom hmuryas' vse bol'she i bol'she.
-- I golovu nashemu neschastnomu doktoru, -- Richchi kivnul na Lev'ena, -- on navernyaka special'no prolomil, chtoby imet' vozmozhnost' vyudit' u nego neobhodimye svedeniya.
Miller stoyal u okna i potuhshim vzorom smotrel v temnotu nochi, a ego francuzskij soobshchnik sidel, vzhavshis' v kreslo, obezumev ot straha i vybivaya zubami otchetlivuyu drob'. Pristupy panicheskogo uzhasa odolevali Lev'ena teper' vse chashche i chashche.
-- |to konec, -- bormotal on, ustavivshis' v odnu tochku, -- eto konec.
-- Perestan'te tryastis'! -- prikriknul na nego Grifon. -- SHCHenok!
-- CHto zhe teper' delat'? -- ele slyshno sprosil Miller.
-- Dejstvovat'! -- otrubil Grifon. -- Nemedlenno! V svyazi s izmenivshimisya obstoyatel'stvami rukovodstvo operaciej ya beru na sebya. Vy govorite, Richchi, chto Sendersu izvesten okonchatel'nyj srok zaversheniya vsej operacii?
-- Da, Grifon, -- otvetil ital'yanec, -- pomnitsya, odin iz voprosov na etom preslovutom "ekzamene" kasalsya imenno srokov. Konec sentyabrya -- takoj on poluchil otvet.
-- Otlichno! -- Grifon, kazalos', vospryanul duhom. -- Zdes'-to my ih i obojdem. Operaciyu provodim zavtra.
-- Zavtra? -- vstrepenulsya Miller.
-- Kak zavtra? -- ochnulsya ot svoih myslej Lev'en, s uzhasom glyadya na Grifona.
-- YA soglasen s Grifonom, -- proiznes Richchi, potiraya ruki ot predvkusheniya predstoyashchih dejstvij. -- Sejchas vnezapnost' -- nash kozyr'. Inache Skotland-YArd nagryanet syuda v polnom sostave.
-- Skotland-YArd nam ne pomeha, -- vozrazil Grifon, -- po krajnej mere, ne oni -- nash glavnyj protivnik.
-- Senders? -- sverknul glazami Richchi.
Grifon pokachal golovoj.
-- Net, Senders melkaya soshka. Im ya zajmus' sam. -- Pri etih slovah Miller vzdrognul. -- Net, Richchi, est' sila postrashnee, chem policiya.
-- Kto zhe eto?
-- Pridet vremya -- uznaete, -- uklonchivo otvetil Grifon.
-- Poslushajte, Grifon, -- neterpelivo proiznes ital'yanec, -- my podoshli k poslednemu rubezhu, zavtra kul'minaciya vsej etoj epopei, no my do sih por nichego ne znaem o predstoyashchej operacii. Mozhet byt', pora nakonec raskryt' svoi karty? A, Grifon?
-- Richchi prav, -- skazal Miller. -- Snachala Senders derzhal nas v nevedenii...
-- On sam nichego ne znal, -- usmehnulsya Grifon.
-- Dopustim, -- kivnul Miller. -- No teper' i vy prodolzhaete tu zhe igru. Prosvetite nas, bud'te tak lyubezny.
Grifon podnyal na shvejcarca tyazhelyj vzglyad.
-- YA ne budu ssylat'sya na instrukcii majora Grossa, kak eto neodnokratno delal vash priyatel' Senders, -- gluho proiznes on, -- ya predpochitayu dejstvovat' svoim umom. -- On vzglyanul na chasy. -- Do nachala operacii ostalos' menee dvenadcati chasov. Za eti chasy mozhet mnogoe proizojti, i kto-nibud' iz vas -- kto znaet? -- ne spravitsya s zhelaniem podelit'sya moimi tajnami s Sendersom ili, skazhem, s gostyami iz stolicy, kotorye, kstati, eshche s poludnya pasutsya u vashih dverej. Zdes' risk mne ne nuzhen.
-- U nashih dverej? -- nahmurilsya Richchi. -- Kto zhe eto?
-- Troe shpikov, -- rezko otvetil Grifon, -- kotorye dejstvuyut po ukazke Sendersa i dokladyvayut emu o kazhdom vashem shage.
-- Opyat' Senders! -- zarychal Richchi. Malen'kie, slovno u hor'ka, glazki zlobno sverknuli.
-- A potomu, gospoda, -- prodolzhal Grifon, -- ya soobshchu vam o nachale operacii i lichno proinstruktiruyu kazhdogo zavtra, v odinnadcat' chasov utra. |to vremya i budet schitat'sya nachalom voennyh dejstvij. Do etogo chasa isklyuchit' vsyakie kontakty kak s Sendersom, tak i s kem by to ni bylo eshche. Samim nichego ne predprinimat'. Zavtra, rovno v odinnadcat', ya pozvonyu v nomer Richchi i naznachu mesto vstrechi. Vse troe nemedlenno dolzhny yavit'sya po ukazannomu adresu. Pri sebe imet' portsigary.
-- A kak zhe byt' s syshchikami? -- sprosil Richchi.
-- S etimi molodchikami ya razberus' sam! -- Grifon suzil glaza. -- Obeshchayu, chto k nachalu operacii ni odin faraon ne budet stoyat' na nashem puti.
-- I Senders? -- s nadezhdoj sprosil ital'yanec.
-- I Senders.
Miller snova vzdrognul. Ton ih novogo bossa vyzyval u nego drozh' i bessoznatel'nyj strah.
Grifon tyazhelo podnyalsya s kresla i eshche raz obvel soobshchnikov pristal'nym vzglyadom.
-- YA nadeyus' na vashe blagorazumie, gospoda! -- V golose ego prozvuchala neprikrytaya ugroza. -- Itak, zavtra v odinnadcat'.
On vyshel, gromko hlopnuv dver'yu.

 

Glava shestnadcataya

Detektiv Majkl Dzhons mok pod dozhdem uzhe bolee desyati chasov i proklinal sud'bu, pogodu i svoego shefa, Toma Mak-Rossa, na chem svet stoit. Smeny v blizhajshee vremya ne ozhidalos', i on, smirivshis', prigotovilsya tryastis' ot holoda i syrosti vsyu noch'. Nebol'shaya porciya viski emu sejchas ochen' by ne pomeshala, no shef kategoricheski zapretil pribegat' k goryachitel'nym napitkam.
Post Majkla Dzhonsa nahodilsya pod arkoj starogo trehetazhnogo doma -- kak raz naprotiv sluzhebnogo vhoda v gostinicu Dzhona Grofa. Za desyat' chasov ni odin iz teh troih, ch'i fotografii lezhali v nagrudnom karmane syshchika, ne perestupili poroga etogo vhoda. Ot Toma Mak-Rossa, kotoryj vyhodil s nim na svyaz' kazhdye poltora chasa, Dzhons znal, chto dvoe ego kolleg tak zhe terpelivo karaulyat dva drugih vozmozhnyh puti otstupleniya iz gostinicy: glavnyj vhod i pozharnuyu lestnicu. No do sih por vse bylo tiho: ni odno iz lic, vverennyh popecheniyu treh detektivov, ne pytalos' pokinut' gostinicu -- esli ne schitat', konechno, kratkovremennoj otluchki etogo smuglogo ital'yanca...
Szadi poslyshalis' shagi, gulkim ehom otozvavshiesya pod svodami nizkoj arki. Dzhons obernulsya. Plotnaya figura cheloveka v plashche medlenno dvigalas' pryamo na nego. Skryvshis' v gustoj teni, Majkl Dzhons vzhalsya v stenu: on predpochital ostat'sya nezamechennym, daby ne vozbuzhdat' nezdorovogo lyubopytstva sluchajnogo prohozhego. Prohozhij zhe, poravnyavshis' s syshchikom, ostanovilsya, izvlek iz plashcha portsigar, vynul sigaretu, pohlopal sebya po karmanam i vdrug proiznes, ne glyadya na Dzhonsa:
-- Spichki est'?
Ponimaya, chto on raskryt, syshchik sunul ruku v karman i nashchupal tam izryadno otsyrevshij korobok. SHagnuv navstrechu neznakomcu, on okazalsya v osveshchennoj oblasti. Muzhchina rezko povernulsya, prodolzhaya derzhat' portsigar v ruke. Ih glaza vstretilis'.
Ostraya, paralizuyushchaya bol' pronzila vse telo Dzhonsa. Vnezapno nahlynuvshaya volna uzhasa tut zhe smenilas' tupym bezrazlichiem. Soznanie medlenno zastilala kakaya-to smutnaya pelena. Eshche mig -- i bol' stala otstupat', no vmeste s bol'yu ischezalo i oshchushchenie sobstvennogo tela. Poslednij otblesk ugasavshego soznaniya vnezapno vyrval iz uskol'zavshego mira otchetlivyj zapah ozona i holodnoe golubovatoe plamya, molniej blesnuvshee pered ischezayushchim vzorom. "Net!" -- hotel kriknut' on, no ne uspel.
Majkl Dzhons, syshchik iz Skotland-YArda, prekratil svoe material'noe sushchestvovanie.
Li Brunsvik, ili Grifon, dovol'nyj provedennoj operaciej, spryatal portsigar i chirknul zazhigalkoj. S naslazhdeniem zatyanuvshis', zakuril.
-- Eshche odin. Prekrasno, Grifon. Teper' ochered' Mak-Rossa...
CHasy probili polnoch'. Gans Miller ostorozhno tolknul dver'. Ta podalas'. On shagnul v temnotu chuzhogo nomera.
-- Senders! -- shepotom okliknul on. -- |to ya, Miller!
Otveta ne posledovalo. Togda on zakryl za soboj dver' i nashchupal na stene vyklyuchatel'. Vspyhnul svet. Nomer byl pust.
-- Senders! -- snova pozval on.
Senders vyros pered nim slovno iz-pod zemli. Miller tak i ne ponyal, otkuda on poyavilsya.
-- A, eto vy, Miller. Zahodite. A ya tut zadremal v temnote. CHto-nibud' sluchilos'?
Miller ne otryvayas' smotrel v glaza bossu.
-- Sluchilos', -- chut' slyshno proiznes on.
-- CHto-nibud' ser'eznoe? -- nastorozhilsya Senders. -- Govorite zhe, Miller, ne tyanite!
-- Mne vse izvestno o vas, Senders. Vy -- dvojnik.
Senders zamer. Ego telo napryaglos', gotovoe k shvatke s vragom.
-- Ta-ak, -- protyanul on, vstretivshis' vzglyadom s Millerom. -- Interesno!
-- Vy dejstvuete zaodno s policiej, -- prodolzhal taksist. -- Kak vidite, ya znayu i ob etom.
Neskol'ko dolgih minut oba pytalis' proniknut' v mysli drug druga.
-- CHto vy ot menya hotite? -- holodno sprosil Senders.
-- Nichego, -- pokachal golovoj Miller. -- Krome odnogo: pozvol'te mne byt' vam poleznym.
-- Vot kak! -- usmehnulsya Senders. -- Interesnoe predlozhenie. I chem zhe ono vyzvano?
Miller zagovoril bystro, skorogovorkoj, opasayas', chto Senders usomnitsya v ego iskrennosti.
-- Ver'te mne, Senders! YA iskrenne hochu pomoch' vam. U menya est' dlya vas ochen' vazhnye svedeniya. Vy soglasny vyslushat' menya?
Posle nedolgogo razdum'ya Senders kivnul:
-- Vykladyvajte.
-- Okolo dvuh chasov nazad SHarl' Lev'en poprosil menya zajti k nemu v nomer. Tam ya zastal Grifona...
-- Ob®yavilsya, golubchik! |to s nim ya segodnya besedoval v bare?
-- S nim. I imenno togda on raskolol vas, Senders.
-- Gm... Lyubopytno. V chem zhe ya promahnulsya?
-- Vy neverno otvetili na ego uslovnuyu frazu.
-- A, tak eto byl parol'! Ladno, chert poberi... To-to on srazu zhe ischez.
-- Takim obrazom, o vashej svyazi s policiej izvestno vsem uchastnikam predstoyashchej operacii.
-- Proklyat'e!..
-- Teper' o samom vazhnom. Operaciya naznachena na zavtra.
Senders pomrachnel i szhal kulaki.
-- On vse verno rasschital, etot vash Grifon, -- gluho proiznes on, glyadya v pol. -- Divers priedet tol'ko k vecheru... CHto zhe predprinyat'?..
-- Krome togo, Grifonu izvestno, chto za gostinicej nablyudayut troe syshchikov iz Skotland-YArda. Boyus', chto etim neschastnym grozit opasnost'...
I Miller peredal Sendersu ves' razgovor, sostoyavshijsya chasom ran'she v nomere Lev'ena.
-- |tot frukt ne tak prost, -- pokachal golovoj Senders, kogda shvejcarec umolk. -- M-da, sluchaj ne iz legkih... I vse-taki, Miller, -- on podnyal glaza na sobesednika, -- pochemu vy prishli ko mne?
Miller smutilsya i otvel vzglyad v storonu.
-- Pomnite, -- proiznes on chut' slyshno, -- vy obeshchali mne ustroit' vstrechu s tem mal'chikom... kotoryj ostalsya zhiv...
-- Pomnyu, -- tiho otvetil Senders, -- i sderzhu svoe slovo.
-- |tim vy menya i kupili, Senders. Vy ne predstavlyaete, kak eto dlya menya vazhno!
-- Vy pravy, chuzhih perezhivanij ne dano ponyat' nikomu.
-- No glavnoe v drugom, -- prodolzhal Miller. -- YA ne hochu byt' prichinoj ch'ej-to smerti. YA ne hochu ubivat'. A menya tolkayut na eto, ne sprashivaya moego soglasiya. Oni tam byli uvereny, chto ya bezropotno podchinyus' lyubomu ih resheniyu, lish' by spasti svoyu shkuru. Potomu i postupili so mnoj kak s besslovesnoj i bezdumnoj marionetkoj. I major Gross ne oshibsya, kogda ostanovil svoj vybor na teh chetveryh... -- On kivnul v storonu dveri. -- Sendersu, vashemu dvojniku, byla obeshchana krupnaya summa deneg, a ostal'nym -- zhizn' i polnaya reabilitaciya po vozvrashchenii v nash mir. No ya -- sovsem drugoe delo. Vprochem, okonchatel'no prozrel ya tol'ko segodnya, hotya process etot nachalsya uzhe davno...
-- Pyatogo sentyabrya, -- dogadalsya Senders.
Miller vzdrognul.
-- Da, pyatogo sentyabrya. Imenno v tot den' ya ponyal, chto togda, tri goda nazad, sud'ba predostavila mne pravo vybora, vybora mezhdu zhizn'yu i bessmertiem, zhizn'yu v pozore i bessmertiem v svoem deyanii. YA prenebreg vyborom -- i ubil togo mal'chika. Da net, chto ya govoryu! Nikakogo vybora peredo mnoj togda ne stoyalo, ya prosto naehal na nego -- i vse! Da, ya ochen' sozhalel o sluchivshemsya, goreval i klyal sud'bu -- tol'ko sud'bu, no nikak ne sebya! U menya i v myslyah ne bylo krutanut' togda rul' v storonu i cenoj sobstvennoj zhizni sohranit' zhizn' nevinnomu sozdaniyu. |to dazhe ne trusost', ne malodushie, a kakoj-to zhivotnyj strah pered vozmozhnost'yu sobstvennoj smerti. Vy ponimaete menya, Senders?
Senders kivnul i zakuril.
-- I lish' v vashem mire ya ponyal, -- pechal'no prodolzhal Miller, -- chto mog byt' dlya menya i inoj vyhod. Vash mir... Vash mir namnogo luchshe nashego, dobree, chto li, gumannee. YA uznaval: za prestuplenie, kotoroe ya sovershil tam, zdes' by menya k smerti ne prigovo