panicheskij strah.
Klod Renal' rasplatilsya s taksistom i vmeste s Antonio zashagal k KPP. Tuman ponemnogu nachal rasseivat'sya, i avtomobil' barmena Dzho oni zametili eshche izdali. No vnimanie ih privlek ne avtomobil', a raspahnutye nastezh' vorota.
Renal' vynul pistolet.
-- Zdes' chto-to ne tak, -- probormotal on, nastorozhenno ozirayas' po storonam.
Ego ital'yanskij kollega, prenebregaya ostorozhnost'yu, uzhe ischez v pomeshchenii KPP.
-- Zdes' nikogo net! -- kriknul on ottuda.
Renal' prisoedinilsya k svoemu drugu.
-- Pusto, kak na Lune, -- rezyumiroval on, kogda oba tshchatel'no osmotreli okrestnosti. -- YA svyazhus' s Sendersom.
Senders ne otvechal. Komissar nahmurilsya.
-- A vot eto mne uzhe sovsem ne nravitsya. Boyus', Dzhil popal v peredelku. CHto budem delat'?
-- U nas est' mashina, -- nevozmutimo otvetil Antonio, kivaya na broshennyj avtomobil' Dzho.
-- I to verno! -- voskliknul Renal'. -- Bystree! Mozhet byt', my eshche uspeem emu pomoch'!..
Oba syshchika brosilis' k mashine.
Senders ne srazu ponyal, chto s nim proishodit. SHosse vdrug ischezlo, zhutkoe oshchushchenie nevesomosti ovladelo im. On padal!..
Pervoj i, pozhaluj, edinstvennoj mysl'yu bylo sozhalenie, chto chuzhoj avtomobil', pozaimstvovannyj im u nevedomogo vladel'ca, sejchas prevratitsya v grudu obgorevshego metalla. Vprochem, eta mysl' nichego obshchego ne imela s temi intuitivnymi, rozhdennymi instinktom samosohraneniya i bessoznatel'noj zhazhdoj vsego zhivogo kak mozhno dol'she prodlit' svoe sushchestvovanie dejstviyami, kotorye on smog ocenit' lish' potom, spustya neskol'ko chasov.
Avtomobil' padal ne bolee dvuh sekund. No etih sekund Sendersu hvatilo, chtoby raspahnut' dvercu i, sil'no ottolknuvshis', prygnut' v storonu, navstrechu stremitel'no priblizhayushchemusya zelenomu mesivu. On bol'no udarilsya plechom obo chto-to tverdoe, sil'no obzheg lico i ruki o krapivu i, ne v silah uderzhat'sya na pochti otvesnom sklone, skatilsya na samoe dno ovraga, v ruchej, gde tut zhe vymok do nitki. Kraem glaza on videl, kak "mersedes", opisav parabollicheskuyu dugu, gluho votknulsya v sklon v kakih-nibud' treh yardah ot nego, s gulkim skrezhetom splyushchilsya v garmoshku i ruhnul vniz. Stisnuv zuby do boli, Senders brosilsya vdol' ruch'ya, podal'she ot iskorezhennoj grudy zheleza, ne obrashchaya vnimaniya na hlestavshie po pylayushchemu licu dlinnye, vyshe chelovecheskogo rosta, myasistye stebli krapivy. Sdelav shagov pyat', on nichkom upal v vodu, nakryl golovu rukami i zamer.
Benzobak rvanul, zheltoe plamya vzmetnulos' vvys' i na mig ozarilo ovrag. CHernyj, koptyashchij dym popolz vdol' pomutnevshego ruch'ya. Volna goryachego vozduha obdala Sendersa, sledom na golovu posypalis' kom'ya zemli i obgorevshie ostanki gigantskoj krapivy.
On zhadno pil, pripav gubami k ruch'yu. Potom, prevozmogaya bol' v pleche, vskarabkalsya po krutomu sklonu naverh i okazalsya na shosse. Ovrag pohodil na glubokuyu treshchinu, vnezapno voznikshuyu v rezul'tate zemletryaseniya i rassekshuyu shosse popolam, slovno dozhdevogo chervya. Otchetlivo byli vidny sledy ot opor ischeznuvshego mosta.
Senders vse ponyal. Uhodya ot pogoni, Grifon unichtozhil most. Kakaya d'yavol'skaya sila zaklyuchena v etih proklyatyh portsigarah!
Nuzhno nemedlenno soobshchit' Renalyu o vozmozhnoj opasnosti, inache i sam Klod, i ego drug Antonio mogut ugodit' v tu zhe lovushku. S toj lish' raznicej, chto dlya nih ona navernyaka stanet poslednej v ih zemnoj zhizni.
Racii ne bylo. Senders vzglyanul vniz, na dogoravshie oblomki avtomobilya, i s dosadoj plyunul na pyl'nyj asfal't. Emu stalo yasno: raciya ostalas' tam, vnizu, na siden'e mashiny. On posharil po karmanam -- portsigar i pistolet okazalis' na meste.
CHto zh, svyaz' s mirom poteryana, no tem bol'she osnovanij polagat'sya na svoi sobstvennye sily. Senders znal: spasti Ballarda mozhet tol'ko on, i nikto drugoj. On sam vozlozhil na sebya bremya otvetstvennosti za zhizn' strannogo obitatelya villy "Utinoe Gnezdo" i teper' obyazan nesti ego, pokuda est' sily.
Lico nesterpimo zhglo adskim ognem, ruki pokrylis' voldyryami. Vse telo nylo ot mnogochislennyh ushibov i ssadin, pravoe plecho raspuhlo, malejshee dvizhenie vyzyvalo bol' i prichinyalo stradaniya. No dobrat'sya do villy on dolzhen byl vo chto by to ni stalo. Senders sobral vsyu svoyu volyu v kulak i rys'yu pripustil po shosse.
Iz instrukcij Grifona on pomnil: kak raz naprotiv mosta, v lesu, raspolozhen post nomer dva, no to obstoyatel'stvo, chto sejchas, v etu samuyu minutu, za nim nablyudaet para ch'ih-to glaz, malo ego bespokoilo.
Do villy bylo ne bolee dvuh mil'.
-- Nas presleduyut, -- nevozmutimo zayavil Antonio.
-- Presleduyut? -- Renal' s trevogoj vzglyanul v zerkalo. -- CH-chert! Ty, kak vsegda, prav, Antonio!
Tri avtomobilya, sleduyushchie odin za drugim, bystro nagonyali mashinu barmena Dzho.
-- V lyubom sluchae, -- zametil Antonio, -- nam ne sleduet ih opasat'sya. Esli eto lyudi Dzheffersona, to my dolzhny dejstvovat' s nimi zaodno.
Renal' promolchal, prodolzhaya vesti mashinu vpered. Minutu spustya avtomobil', idushchij pervym, poravnyalsya s nimi. CHelovek, sidyashchij v mashine presledovatelej, sdelal im znak ostanovit'sya.
-- Pridetsya podchinit'sya, -- provorchal Renal'. -- Sila na ih storone.
On zatormozil. Presledovateli okruzhili ih polukol'com. Antonio i Renal' vyshli iz mashiny, gotovye vstretit'sya s neizvestnymi licom k licu.
Ot vtorogo avtomobilya navstrechu im shel strojnyj molodoj chelovek.
-- Divers! -- kriknul Renal' i gromko zahohotal. -- Vot tak udacha!
Inspektor krepko pozhal ruku komissaru i kivnul ital'yancu.
-- Nakonec-to! -- Radosti Renalya ne bylo predela. -- CHestno govorya, my uzhe ne nadeyalis' na vash priezd.
-- My zaderzhalis' v Norfolke, -- otvetil Divers. -- Pojdemte v moyu mashinu, komissar, i vy, mister Pelloni, po doroge vse obsudim. Vremya ne zhdet.
-- Vy pravy, inspektor, -- kivnul Renal' i nahmurilsya. -- Vse skladyvaetsya ne samym luchshim obrazom.
V techenie sleduyushchih neskol'kih minut Klod Renal' izlagal podrobnosti sobytij, proisshedshih v Grinfilde za poslednie sutki. Divers molcha slushal i izredka kival.
-- My prishli k tem zhe vyvodam, -- proiznes on, kogda rasskaz komissara podoshel k koncu. -- Kstati, nam ochen' pomog vash zapros otnositel'no doktora Ballarda i Uil'yama Dzheffersona. My ponyali, chto vy napali na vernyj sled, i smogli skoncentrirovat' nashi usiliya na odnom napravlenii. Bol'shuyu pomoshch' v osveshchenii nekotoryh sobytij proshlogo nam okazal Dzhejms Vudkok, ufolog. V pervuyu ochered' eto kasaetsya doktora Ballarda. Te dogadki i predpolozheniya, kotorye vyskazyvalis' na nashem londonskom soveshchanii, v obshchem okazalis' vernymi. Met'yu Ballard -- figura netrivial'naya, ego izyskaniya ohvatyvayut dostatochno shirokij spektr nauk, no osnovnaya ih napravlennost' -- razrabotka sobstvennoj koncepcii vnezemnyh civilizacij, netradicionnaya fizika, ufologiya, prostranstvenno-vremennye anomalii i tak dalee. Dzhejms Vudkok nekotoroe vremya rabotal s Ballardom i potomu smog osvetit' ego deyatel'nost' podrobnee, chem kto-libo drugoj. K sozhaleniyu, o nyneshnih razrabotkah Ballarda on ne imeet ni malejshego predstavleniya... CHto tam sluchilos'?
Pervyj avtomobil' ostanovilsya. K Diversu podbezhal odin iz ego sotrudnikov.
-- Inspektor, tam obryv, -- dolozhil on. Na lice ego zastylo nedoumenie. Divers sdvinul brovi, lob prorezala glubokaya morshchina.
-- Idemte, -- kivnul on poputchikam, vybirayas' iz mashiny, -- zdes' yavno chto-to ne tak.
CHelovek pyatnadcat' stolpilis' u kraya obryva. Glubokij ovrag peresekal ih put'.
-- CHertovshchina kakaya-to, -- probormotal Divers. -- Zdes' dolzhen byt' most. -- On kruto povernulsya k Renalyu. -- Gde Senders?
Mertvennaya blednost' vydala volnenie komissara.
-- On prosledoval zdes' neskol'kimi minutami ran'she, -- chut' slyshno proiznes on.
-- Smotrite! -- kriknul kto-to.
Vnizu, na samom dne ovraga, dymilis' ostanki razbitogo avtomobilya.
-- Bednyaga Dzhil! -- gluho progovoril Renal'. -- Teper' yasno, pochemu ego raciya molchala.
Vypolnyaya rasporyazhenie Diversa, neskol'ko chelovek spustilis' vniz. Tremya minutami pozzhe odin iz poslannyh uzhe dokladyval inspektoru:
-- Benzobak vzorvalsya ne bolee chetverti chasa nazad. Trupa v mashine ne obnaruzheno. V neskol'kih yardah ot mesta padeniya zamechena primyataya trava, a na protivopolozhnom sklone -- ch'i-to sledy, vedushchie naverh.
Klod Renal' rascvel.
-- Vy dumaete, eto Senders? -- obratilsya k nemu Divers.
-- Bez somneniya! -- voskliknul tot. -- Ne rodilsya eshche chelovek, kotoromu bylo by pod silu ugrobit' starinu Dzhila! |to ego sledy, inspektor. Klyanus'!
-- No gde zhe most? -- nedoumeval Divers. -- Ved' most zdes' byl -- eto vidno nevooruzhennym glazom.
-- Byl, -- soglasilsya Renal'.
-- Vy zabyli pro annigilyatory, kotorymi vooruzheny dvojniki, -- zametil Antonio.
Divers nahmurilsya.
-- My dejstvitel'no pro nih zabyli. A zabyvat' o nih ne sleduet -- eto strashnoe oruzhie.
-- Zdes' porabotal Grifon, -- pokachal golovoj Renal', -- eto ego ruk delo. |tot ubijca igraet va-bank: dovesti do konca nachatuyu operaciyu dlya nego vazhnee sobstvennoj bezopasnosti.
-- Neobhodimo dobrat'sya do villy Ballarda vo chto by to ni stalo, -- tverdo skazal Divers. -- I chem skoree, tem luchshe.
-- Tam Senders. -- Renal' vsmatrivalsya v shosse po tu storonu ovraga. -- My dolzhny emu pomoch'. |to moj dolg pered nim -- ved' imenno ya vtyanul ego v eto gryaznoe delo.
Divers dal znak svoim lyudyam, i neskol'ko chelovek podoshli k nemu. Soveshchanie dlilos' ne bolee minuty. Inspektor otdal neobhodimye rasporyazheniya i snova obratilsya k Renalyu:
-- Budem dobirat'sya peshkom -- inogo vyhoda net. YA so vsej gruppoj pojdu vpered. Vam zhe, gospoda, -- on okinul vzglyadom Kloda Renalya i Antonio Pelloni, -- rekomenduyu soizmeryat' svoi sily s trudnost'yu pod®ema na holm.
-- Blagodarim za zabotu, inspektor, -- provorchal Renal'. -- Ne nastol'ko my eshche dryahlye stariki, chtoby spisyvat' nas so schetov. Ne zabyvajte, chto vy nagnali nas pochti u samogo finisha.
Divers ulybnulsya.
-- YA pomnyu eto, dorogoj komissar. I tem ne menee zhdat' my vas ne budem -- interesy dela trebuyut operativnosti.
-- Eshche neizvestno, kto kogo budet zhdat'.
Divers pozhal plechami.
-- YA vas predupredil, gospoda. My pojdem na predel'noj skorosti.
Perepravit'sya na protivopolozhnuyu storonu ovraga potrebovalo nemalyh trudov dazhe ot takih natrenirovannyh i krepkih parnej, kakimi byli sotrudniki Skotland-YArda. No bol'she vsego hlopot dostavil gruznyj i nepovorotlivyj komissar. Divers snishoditel'no ulybnulsya, kogda Klod Renal', raskrasnevshijsya i serdityj, dobralsya nakonec do verhnego kraya ovraga.
-- Begom marsh! -- skomandoval inspektor, i gruppa iz polutora desyatka chelovek, podobno zapravskim stajeram, potyanulas' k vershine holma.
CHerez neskol'ko minut Klod Renal', staravshijsya ne otstavat' ot bezhavshego vperedi ital'yanca, nakonec sdalsya.
-- Pozhaluj, etot yunec prav, -- tyazhelo otduvayas', prohripel on i zametno sbavil temp, -- oni tam i bez nas razberutsya. My svoe delo sdelali, teper' puskaj eti parni porabotayut rukami. Oni na drugoe i ne sposobny. Ne budem speshit', Antonio.
A gruppa Diversa tem vremenem skrylas' za blizhajshim povorotom.

 

Glava dvadcat' vtoraya

Villa "Utinoe Gnezdo" predstavlyala soboj komfortabel'nyj dvuhetazhnyj osobnyak, nesushchij na svoem vneshnem oblike pechat' stariny, no i ne chuzhdyj sovremennym veyaniyam. Bylo vidno, chto villa neodnokratno preterpevala izmeneniya i rekonstrukcii, no byloe velichie, kotorym tak gordilis' predki Met'yu Ballarda, vse zhe prostupalo skvoz' urbanizirovannye nanosy civilizacii konca dvadcatogo stoletiya. Vokrug doma byl razbit park, nekogda uhozhennyj i prekrasno splanirovannyj, no sejchas prishedshij v zapustenie i odichavshij. Za predelami parka vysokimi machtami vzdymalis' bezmyatezhnye sosny. Osobnyak stoyal v neskol'kih yardah ot kraya obryva, otvesnoj stenoj spuskavshegosya v more; dalekij shum priboya edva donosilsya syuda. CHajki neustanno kruzhilis' u samyh okon doma, krikami narushaya pokoj uchenogo zatvornika.
Avtofurgon ostanovilsya u glavnogo vhoda v osobnyak. Grifon vyplyunul dogorevshuyu sigaretu i vsmotrelsya v pejzazh, otkryvavshijsya za lobovym steklom. Bezmyatezhnyj pokoj, okutavshij villu, vselil v nego uverennost'.
-- Ostavajtes' zdes'! -- prikazal on Richchi. -- I prismatrivajte za temi dvumya, -- on kivnula storonu kuzova. -- Lev'en poryadochnyj trus i ot®yavlennyj negodyaj, sposobnyj prodat' i vas, i menya pervomu vstrechnomu, a Miller... -- Grifon nedobro usmehnulsya, -- Miller slishkom yavno vyrazhaet svoyu nepriyazn' ko mne. Toskuet, vidat', po svoemu druzhku Sendersu. Mne eto ne nravitsya. Ne vypuskajte ih, pust' sidyat v kuzove, a sami sledite za podstupami k ville. Unichtozhajte lyubogo, kto priblizitsya k vam na rasstoyanie, pozvolyayushchee vospol'zovat'sya annigilyatorom. YA dolzhen byt' spokoen za svoj tyl.
-- Vse budet v luchshem vide, -- zaveril ego ital'yanec.
-- O'kej! -- Grifon udovletvorenno kivnul i sprygnul na posypannuyu graviem dorozhku.
Kogda shagi ego smolkli, Richchi vyshel iz mashiny, dvazhdy oboshel ee krugom, o chem-to usilenno razmyshlyaya, i, nakonec reshivshis', otkryl kuzov.
-- Vyhodite, -- kriknul on Milleru i Lev'enu. -- My u celi. Grifon ushel odin, ostaviv nas ohranyat' villu snaruzhi. No ya predpochitayu derzhat' ego v pole zreniya: etot tip mozhet vykinut' lyuboj fortel' i ostavit' nas v durakah. Kto idet so mnoj?
-- YA, -- tut zhe otozvalsya Miller.
-- YA tozhe, -- podhvatil Lev'en, razminaya zatekshie nogi.
-- Otlichno! -- Richchi ostalsya dovolen.
Vse troe napravilis' k ville.
Dver' v kabinet raspahnulas', i na poroge voznikla moshchnaya figura Grifona.
-- Zdravstvujte, Brunsvik, -- vnezapno uslyshal on myagkij, vezhlivyj golos. -- Kak dobralis'? Nadeyus', bez problem?
Grifon otoropel. Pryamo pered nim stoyal korenastyj sedoj starik let shestidesyati pyati, krepkij eshche s vidu i obladavshij cepkim, pronzitel'nym vzglyadom. |to byl doktor Met'yu Ballard. Grifon uznal ego, hotya i videl uchenogo lish' na fotografii.
Ballard vzglyanul na chasy.
-- Vy zaderzhalis' na celyh pyatnadcat' minut, -- pokachal on krupnoj golovoj. -- CHto-nibud' sluchilos' s mashinoj? Smelee, Brunsvik, chto vy stoite, slovno pen' na opushke?
-- Otkuda vy menya znaete? -- vydavil oshelomlennyj Grifon. On chuvstvoval, kak kto-to sil'nyj, nevedomyj, vybivaet pochvu iz-pod ego nog.
-- Nevazhno. -- Doktor byl sovershenno spokoen. -- Vy ved' prishli ubit' menya, ne tak li? Tak pristupajte zhe, chert voz'mi! Dostavajte svoj portsigar... -- Grifon mashinal'no podchinilsya. -- Tak, otlichno. Teper' otkryvajte ego... Ne stesnyajtes', moj drug, zdes' net nichego slozhnogo. Otkryli? Prekrasno. ZHmite knopku... Nu chto zhe vy, Brunsvik! Smelee!
Grifona vsego tryaslo. On ponimal, chto proishodit nechto nevozmozhnoe, protivoestestvennoe, -- i tem ne menee vypolnyal vse, chto treboval ot nego Ballard. Palec ego s siloj vdavil knopku na portsigare, no...
-- Aj-aj-aj! Kakaya nepriyatnost'! -- vsplesnul rukami Ballard. -- CHto, tehnika podvela? Ili, mozhet, knopku zaelo? Davajte ya posmotryu.
-- Nazad! -- kriknul Grifon v beshenstve. On nakonec ponyal, chto doktor ego durachit. No kak? Kakim obrazom?
Lico Ballarda vdrug stalo ser'eznym i zhestkim.
-- Vy oshiblis', Grifon, -- proiznes on, glyadya pryamo v glaza ubijce. -- YA ne tot, kogo vy dolzhny ubit'. Posmotrite-ka von tuda.
V dal'nem konce kabineta, u pis'mennogo stola, v kresle sidel chelovek i nevozmutimo listal nomer "UFO". Pri poslednih slovah Ballarda on otlozhil zhurnal v storonu i podnyal golovu.
Grifon vskriknul i otshatnulsya. V kresle sidel Ballard, eshche odin Ballard.
-- Ne pravda li, zhutkoe zrelishche? -- proiznes tot, vtoroj Ballard, podnimayas' s kresla. -- I srazu dve nepriyatnosti: vo-pervyh, iz dvuh zhertv nuzhno vybrat' odnu, vo-vtoryh, vyshel iz stroya annigilyator. Ne zaviduyu ya vam, Brunsvik, to bish' Grifon.
Sleduet otdat' dolzhnoe rasteryavshemusya gangsteru -- on bystro vzyal sebya v ruki. Svirepo sverknuv malen'kimi glazkami, on procedil skvoz' zuby:
-- Hvatit valyat' duraka, gospoda uchenye! Odin iz vas dvojnik. Ne takoj uzh ya bolvan, chtoby ne ponyat' etogo. Vot tol'ko kto... -- On perevel vzglyad s odnogo na drugogo. -- Vprochem, eto nevazhno. YA unichtozhu vas oboih -- po-moemu, eto edinstvennyj sposob ne obidet' kogo-nibud' iz vas. Ha-ha-ha!
Ballard nomer dva kivnul.
-- CHto zh, Brunsvik, eto dejstvitel'no neplohoj vyhod. Budem schitat', chto pervuyu nepriyatnost' vy ustranili. No vy zabyli o vtoroj -- portsigar.
Grifon yarostno skripnul zubami:
-- CHto vy s nimi sdelali?
-- Vopros po sushchestvu, -- vstupil v razgovor Ballard nomer odin. -- Vidite etu veshchicu? -- On kivnul v storonu kaminnoj doski, gde lezhala nebol'shaya, nemnogim bol'she portsigara, korobka. -- |ta veshchica edinstvennaya v svoem rode. CHtoby vy ne nadelali glupostej, Brunsvik, ya uberu ee v sejf. -- Ballard ne preminul vypolnit' svoe obeshchanie. Grifon dazhe glazom ne uspel morgnut', kak dverca sejfa zahlopnulas'. -- K vashemu svedeniyu, Brunsvik, eto nebol'shoe ustrojstvo polnost'yu nejtralizuet dejstvie lyubogo annigilyatora, okazavshegosya v radiuse dejstviya ustrojstva. Esli hotite, mozhete imenovat' ego antiannigilyatorom.
-- Ta-ak, -- zloveshche protyanul Grifon, pryacha portsigar v karman. -- Eshche odno ochko v vashu pol'zu, gospoda. No vy ne uchli etogo! -- v ego rukah vnezapno poyavilsya massivnyj "smit-vesson". -- Nadeyus', etu staruyu dobruyu igrushku vy ne v silah usmirit', ne tak li? -- Grifon osklabilsya, zhirnoe lico ego prinyalo formu smorshchennoj grushi. -- Vstan'te k stene! Oba! -- ryavknul on.
Ballard nomer odin pozhal plechami, no ni on, ni ego dvojnik ne tronulis' s mesta.
-- YA ponimayu, Brunsvik, chto vy ochen' speshite, -- proiznes on spokojno, -- no neuzheli u vas net ni kapli lyubopytstva? Vy sejchas pohozhi na raz®yarennogo byka, nesushchegosya na krasnuyu mantiyu toreadora, za kotoroj nichego, zamet'te, krome betonnoj steny, net. Ne oblomajte roga, Brunsvik.
-- Molchat'! -- Grifona tryaslo ot yarosti.
-- Vy ochen' impul'sivny, moj dorogoj, -- nevozmutimo prodolzhal Ballard, -- i ne hotite prislushat'sya k golosu rassudka. A ved' stoit lish' zadat'sya voprosom, otkuda zdes', v etom dome, vzyalsya vtoroj Ballard, kak vy pojmete vsyu absurdnost' vashego plana ubijstva.
Grifon opustil pistolet. Do nego postepenno nachal dohodit' smysl slov vladel'ca "Utinogo Gnezda".
-- YA dayu vam pyat' minut, -- gluho proiznes on. -- Vykladyvajte vse. Rovno cherez pyat' minut ya vypushu vashi uchenye mozgi.
Ballard nomer odin usmehnulsya.
-- Da, major Gross znal, kogo vybiral dlya svoih chernyh celej. -- Uslyshav imya majora, Grifon vzdrognul. -- Da, dorogoj moj, mne i eto izvestno. Mne voobshche mnogoe izvestno. Kstati, pochemu ne vidno nashego druga Sendersa? Vprochem, eto k delu ne imeet ni malejshego otnosheniya. Vy, navernoe, uzhe dogadalis', Brunsvik, chto odin iz nas, a imenno vash pokornyj sluga, pribyl iz tak nazyvaemogo parallel'nogo mira, otkuda, kstati, pribyli i vy. Bez somneniya, vas ne mozhet ne udivlyat' sposob, s pomoshch'yu kotorogo etot perehod osushchestvilsya. Daby ne tomit' vas, moj drug, skazhu srazu: ya vospol'zovalsya sovershenno inoj "bresh'yu". Mne ne prishlos' ehat' v Afriku, prodirat'sya skvoz' dzhungli, plyt' po kishashchemu krokodilami ozeru, chtoby tut zhe vnov' prodelat' to zhe samoe, no uzhe v obratnom poryadke. Net, Brunsvik, vse bylo gorazdo proshche. Uzhe posle otpravki vashej gruppy ya prodolzhil nachatye ranee issledovaniya i matematicheski dokazal sushchestvovanie eshche odnogo prostranstvenno-vremennogo tonnelya, svyazuyushchego nashi miry. To est' eshche odnoj "breshi". I znaete, gde eto mesto? -- Ballard vyderzhal prodolzhitel'nuyu pauzu, nablyudaya za reakciej Grifona. -- Zdes'.
-- Zdes'?! -- Grifon rvanulsya vpered, glaza ego edva ne vyskochili iz orbit.
-- Ne sovsem zdes', polozhim. V neposredstvennoj blizosti ot villy, -- uklonchivo dobavil Ballard. -- YA vizhu, vy udivleny. Priznayus', ya byl udivlen ne menee vashego. Veroyatnost' togo, chto tret'ya "bresh'"...
-- Tret'ya? -- nastorozhilsya Grifon.
-- Da, Brunsvik, tret'ya. Pervaya raspolozhena v rajone Magellanova Oblaka, so vtoroj vy uzhe imeli udovol'stvie poznakomit'sya, chto zhe kasaetsya tret'ej, to ona okazalas' sovsem ryadom. Tak vot, veroyatnost' togo, chto eta "bresh'" obnaruzhitsya v predelah "Utinogo Gnezda", prakticheski ravna nulyu. |to odin iz paradoksov, imya kotoromu Sluchajnost'.
-- Koroche, Ballard, -- grubo oborval uchenogo gangster, -- ostalos' tri minuty.
Ballard-starshij -- ibo on byl starshe svoego dvojnika na tri goda -- pechal'no usmehnulsya.
-- YA zakanchivayu, Brunsvik. Itak, otkryv tret'yu "bresh'", ya slovno prozrel. "Kakoe ya imeyu pravo, -- podumal ya togda, -- obrekat' na smert' moego dvojnika, cheloveka, vozmozhno, vo mnogih otnosheniyah bolee dostojnogo, chem ya? Moe vtoroe "ya", esli hotite, edinstvennogo mne blizkogo cheloveka, moego astral'nogo brata?" I ya reshil ego spasti. Na ville ya ne byl uzhe bolee goda, poetomu, zayaviv Grossu, chto mne nuzhen otdyh, ya otbyl v svoyu votchinu. Priehav v "Utinoe Gnezdo", ya tut zhe osushchestvil perehod v parallel'nyj mir. Kstati, Brunsvik, ya zdes' uzhe neskol'ko dnej, i my s moim kollegoj uspeli o mnogom peregovorit'. I znaete, on na mnogoe otkryl mne glaza. Vprochem, vam eto budet neinteresno. A, vy udivleny tem, chto vashe poyavlenie ne zastiglo nas vrasploh? Vy pravy, operaciya byla naznachena na konec sentyabrya, a sejchas eshche tol'ko seredina. No opyt obshcheniya s majorom Grossom nauchil menya ostorozhnosti. YA predusmotrel vashe segodnyashnee poyavlenie -- ved' avtofurgon byvaet zdes' lish' raz v nedelyu. Ne yavis' vy segodnya, ya by zhdal vas v sleduyushchij raz, rovno cherez sem' dnej. Uchtite, mne doskonal'no izvesten plan operacii, razrabotannyj majorom Grossom.
-- Ostalas' minuta, Ballard, -- rezko prozvuchal golos Grifona.
-- Teper' o samom glavnom, -- prodolzhal uchenyj. -- Hochu soobshchit' vam po sekretu, Brunsvik, -- ob etom znaem tol'ko my dvoe, -- on kivnul na svoego dvojnika, -- chto vy ne smozhete vernut'sya v tot mir.
-- Uzh ne vy li mne pomeshaete, Ballard? -- s ugrozoj sprosil Grifon, nadvigayas' na starika.
-- CHto vy, dorogoj moj, chto vy! Na to est' zakony prirody, izmenit' kotorye -- uvy! -- nam ne pod silu. Vse delo v tom, chto "breshi" obladayut odnim kapriznym svojstvom -- nestabil'nost'yu. |to svojstvo, kstati, bylo obnaruzheno mnoyu v pare s moim kollegoj Ballardom uzhe zdes', v etom mire, bukval'no dva dnya nazad. Tak vot, predvaritel'nye raschety pokazali, chto afrikanskaya "bresh'" prekratila svoe sushchestvovanie vskore posle vashego prohoda cherez nee. Sledom ischeznet "bresh'" v Magellanovom Oblake, a zatem -- tret'ya, blizhajshaya k nam. I togda svyaz' s tem mirom navsegda oborvetsya.
-- Vy slishkom mnogo na sebya berete, doktor! -- nedoverchivo progovoril Grifon.
K Ballardu-starshemu podoshel ego dvojnik i stal ryadom.
-- Moj brat i kollega govorit istinnuyu pravdu, -- skazal on. -- Vy obrecheny ne nevozvrashchenie, Brunsvik.
-- No ved' tret'ya "bresh'" eshche sushchestvuet! -- nervno vykriknul Grifon.
-- Razumeetsya, -- nevozmutimo otvetil Ballard-starshij i usmehnulsya. -- Vam ostalos' lish' razyskat' ee.
-- Merzavcy! -- prorychal Grifon. -- YA prouchu vas oboih!
-- Ujmite svoj pyl, Brunsvik. -- Uchenye-dvojniki stoyali bok o bok, ne vykazyvaya ni malejshego straha. Glyadya na ih bezmyatezhnost' i spokojstvie, Grifon chuvstvoval sebya ne v svoej tarelke. -- Vy ne strashny nam, ibo zhizn' perestala igrat' dlya nas sushchestvennuyu rol'. Nasha smert' budet izbavleniem ne tol'ko dlya nas, no i dlya vsego chelovechestva. U nas bylo dostatochno vremeni, chtoby prijti k edinomu mneniyu: nam net mesta ni v etom mire, ni v tom. Poddavshis' davleniyu majora Grossa, oderzhimogo maniakal'noj ideej vlastvovat' nad parallel'nym mirom, ya okazalsya vinoven v smerti mnozhestva lyudej: ved' sankciyu na operaciyu "Bresh' v stene" dal imenno ya. Iskupit' svoyu vinu ya mogu lish' cenoj sobstvennoj krovi. Mir polon zla i bezzakoniya, moe zhe otkrytie sposobno lish' mnogokratno uvelichit' eto zlo, vvergnut' chelovechestvo v puchinu haosa i postavit' ego na gran' samounichtozheniya. Mir ne gotov prinyat' moj bescennyj dar i obratit' ego vo blago vsego chelovechestva. K moemu sozhaleniyu, ya ponyal eto slishkom pozdno. Moj brat i kollega polnost'yu razdelyaet moi vozzreniya i gotov sledovat' za mnoj v carstvo tenej, ibo prekrasno ponimaet, chem mozhet obernut'sya ego otkrytie dlya etogo mira v samom blizhajshem budushchem. My nesem nravstvennuyu otvetstvennost' pered lyud'mi -- i potomu vybiraem smert'... Vprochem, vas, Brunsvik, voprosy morali i nravstvennosti, po-moemu, malo interesuyut.
-- Vy verno zametili, Ballard, -- usmehnulsya Grifon i podnyal pistolet. -- Dlya menya eti problemy vse ravno chto pustoj zvuk. -- On brosil bystryj vzglyad na chasy. -- Vashe vremya isteklo, gospoda uchenye. Vstan'te k stene! Bystree.
-- I vasha ruka ne drognet, Brunsvik? -- soshchurilsya Ballard-mladshij, s lyubopytstvom nablyudaya za ubijcej i ne trogayas' s mesta.
-- Uzh bud'te pokojny, -- zhestko proiznes tot, -- moya ruka vsegda tverda.
-- Dazhe esli ya soobshchu vam, chto eto ubijstvo teper' poteryalo dlya vas vsyakij smysl? Soglasites', major Gross ne smozhet nakazat' vas za nevypolnenie prikaza -- ved' afrikanskaya "bresh'" ischezla navsegda, a o tret'ej "breshi" emu nichego ne izvestno. CHto zhe v takom sluchae dast vam nasha smert'?
-- Ostav', Met'yu, a to on, chego dobrogo, reshit, chto my strusili, -- vmeshalsya Ballard-starshij, berya dvojnika pod lokot' i othodya s nim k dal'nej stene. -- I tem ne menee, -- obratilsya on k Grifonu, -- moj brat prav: nadobnost' v ubijstve doktora Met'yu Ballarda dlya vas otpala. Reabilitacii vy za nego vse ravno ne poluchite. Major Gross teper' slishkom daleko, no i vy, zamet'te, dlya nego nedosyagaemy. Kary za oslushanie ne posleduet.
Grifon vo vtoroj raz opustil pistolet. Protivorechivye chuvstva borolis' v ego dushe, na zhirnoj fizionomii yavno otrazilas' neuverennost'. No vot yarost' snova ovladela im.
-- Vy blefuete, Ballard! -- vzrevel on i sudorozhno szhal pistolet. -- YA ne veryu ni edinomu vashemu slovu! Afrikanskaya "bresh'" sushchestvuet, i vy ne v silah ubedit' menya v obratnom!
Ballard-starshij pozhal plechami.
-- Ubezhdat' vas v chem-libo vovse ne vhodit v nashi namereniya, -- skazal on nevozmutimo. -- U vas budet otlichnaya vozmozhnost' ubedit'sya v etom samomu -- razumeetsya, esli vy vyberetes' otsyuda zhivym.
Grifon bystro peresek kabinet i zamer v kakih-nibud' dvuh yardah ot dvojnikov.
-- Dazhe esli vy i pravy, -- proiznes on zloveshche, -- ya dovedu eto delo do konca. Mne nechego teryat', dve lishnie zhizni vryad li obremenyat moyu i bez togo greshnuyu dushu, i nikakie gumannye zakony ne spasut menya ot smertnogo prigovora. No esli vy lzhete, -- povysil on golos, -- ya vernus' pobeditelem!.. Licom k stene!
On v tretij raz podnyal oruzhie -- teper' uzhe s tverdym namereniem vypolnit' svoyu ugrozu.
-- Vy stydites' smotret' nam v glaza? -- sprosil odin iz Ballardov.
-- Licom k stene! -- ryavknul Grifon, pokryvayas' bagrovymi pyatnami. -- ZHivo!
Ego palec nachal medlenno vdavlivat'sya v spuskovoj kryuchok.
-- Nu net, Brunsvik, -- usmehnulsya Ballard-starshij, -- uvidet' glaza ubijcy, celyashchegosya v tebya iz pistoleta, ne kazhdomu dano. Ne lishajte nas etogo udovol'stviya. I ne tyanite, Brunsvik, vasha fizionomiya nam uzhe poryadkom nadoela.
Grifon zatryassya ot holodnoj yarosti i proshipel chto-to nechlenorazdel'noe.
Vystrel, posledovavshij vsled za etim, pokazalsya neestestvenno gromkim.

 

Glava dvadcat' tret'ya

Grifon pokatilsya po polu, izrygaya bran' i proklyatiya i sshibaya mebel'. Krov' hlestala iz ego razdroblennogo predplech'ya pryamo na dorogoj kover, pokryvavshij pol v kabinete. Tri puli, vypushchennye odnovremenno iz treh pistoletov tridcat' vos'mogo kalibra, prevratili ruku Grifona v krovavoe mesivo.
Richchi, pryacha pistolet, pervym voshel v kabinet. Miller i Lev'en sledovali za nim.
-- My, kazhetsya, vovremya, ne tak li? -- myagko ulybayas', propel Richchi i priblizilsya k uchenym-dvojnikam. -- |to gruboe zhivotnoe, -- on kivnul na korchivshegosya na polu Grifona, -- ne v sostoyanii ponyat' vashego blagorodnogo poryva, gospoda. Ne udivlyajtes', my vse slyshali.
-- Merzavec! -- prohripel Grifon, pytayas' podnyat'sya i odnovremenno sharya zdorovoj rukoj po polu v poiskah vypavshego oruzhiya. Lico ego iskazila boleznennaya grimasa.
Richchi lovko pnul ego nogoj v podborodok i podnyal pistolet bossa. Grifon vzvyl ot ostroj boli, pronizavshej vse ego telo, i upal navznich'.
-- Ne obrashchajte vnimaniya na etogo ublyudka, gospoda, -- vse tak zhe ulybayas', proiznes milanec. -- On zasluzhil takoe obrashchenie. Miller! Derzhite ego na pricele. Ranenyj byk vo sto krat opasnee zdorovogo... Otlichno.
Oba Ballarda ispodlob'ya smotreli na neozhidannyh spasitelej. Vpervye s momenta poyavleniya Grifona na ih licah otrazilos' bespokojstvo. Krovavaya kartina, otkryvshayasya ih vzoru, byla im yavno ne po vkusu.
-- Zapishi etogo neschastnogo na nash schet, bratec, -- gluho proiznes Ballard-starshij i kivnul na Grifona. Zatem on obratilsya k Richchi: -- CHto vam ot nas nuzhno, gospoda? Esli vy prishli spasti nas ot smerti, to v vashej usluge my ne nuzhdaemsya. Esli zhe vash prihod presleduet cel' ubit' nas, to etot chelovek, -- on snova kivnul na Grifona, -- sdelal by eto ne huzhe vas.
-- Vam ne otkazhesh' v sposobnosti logicheski myslit', gospodin Ballard. -- Richchi medlenno prohazhivalsya po kabinetu vzad-vpered. -- No prezhde chem pogovorit' o vashih zhiznyah, ya by hotel poluchit' ot vas nekotoruyu informaciyu. -- Richchi rezko ostanovilsya naprotiv dvojnikov i ustremil na nih zhestkij, nemigayushchij vzglyad. -- Mne nuzhny koordinaty tret'ej "breshi".
-- I vsego-to? -- Ballard-starshij usmehnulsya.
-- Dalee, -- prodolzhal Richchi kak ni v chem ne byvalo, -- mne nuzhno znat', kogda eta "bresh'" ischeznet. I poslednee. Menya interesuet vsya dokumentaciya, kasayushchayasya vashego otkrytiya. Vse, vplot' do chernovikov.
Ballard rashohotalsya.
-- I chto zhe vy predlozhite nam vzamen? -- sprosil on. -- ZHizn'? Smert'? Den'gi?
Richchi pozhal plechami.
-- Na vashe usmotrenie, gospoda. Vy vprave vybrat' mezhdu zhizn'yu i smert'yu. S den'gami, k sozhaleniyu, delo obstoit huzhe -- u nas ih poprostu net.
-- O, kak vy velikodushny, sin'or Richchi! Bolee togo -- vy shchedry!
-- Davajte otnosit'sya k delu ser'ezno, doktor. Nadeyus', vy ponimaete, chto vremeni u nas v obrez. I chtoby ne hodit' vokrug da okolo, ya srazu otkroyu svoi karty. Vy soobshchaete vse, chto kasaetsya tret'ej "breshi", peredaete nam neobhodimuyu dokumentaciyu, a my, -- Richchi obnazhil malen'kie zubki v hishchnoj uhmylke, -- my ubiraem vas, vypolnyaya tem samym vashe zhelanie ujti iz mira sego. Soglasites', eto bolee chem gumanno.
-- Vy shchedry, kak sam Gospod' Bog. -- Ballard-starshij podoshel k oknu i stal k nemu spinoj.
-- Unichtozhiv i vas, i dokumentaciyu, a znachit, i zlo, kotoroe vy nesete chelovechestvu, my vozvrashchaemsya v nash mir -- cherez tret'yu "bresh'", razumeetsya, -- i predstaem pred groznye ochi majora Grossa, kotoryj daruet nam reabilitaciyu i svobodu. No pri etom, gospoda, -- ital'yanec podnyal vverh ukazatel'nyj palec, -- my okazyvaem vam tri uslugi.
-- Celyh tri! O Bozhe, kak mnogo! -- vsplesnul rukami Ballard-starshij.
-- Vo-pervyh, -- prodolzhal Richchi, -- my daem vam vozmozhnost' spasti nashi zhizni. Ved' po nashemu sledu idet policiya, i inache kak cherez "bresh'" nam otsyuda ne vybrat'sya. Vo-vtoryh, my ustranyaem zlo, kotoroe vy nesete miru, a eto, esli ya pravil'no ponyal, kak raz otvechaet vashim zhelaniyam. I v-tret'ih, my daem vam vozmozhnost' navsegda ochistit' etot mir ot nashego prisutstviya. Smeyu vas zaverit', gospoda, my ni slovom ne obmolvimsya majoru Grossu o sushchestvovanii tret'ej "breshi", poskol'ku zhe "bresh'" v Central'noj Afrike, kak vy utverzhdaete, uzhe ischezla, Gross ne smozhet osushchestvit' svoj plan vtorzheniya v parallel'nyj mir.
-- Prekrasnaya ideya, sin'or Richchi. A chto vy sobiraetes' delat' s Brunsvikom?
Grifon polulezhal na polu, prislonivshis' spinoj k stene i prizhimaya izurodovannuyu ruku k grudi. Ot bol'shoj poteri krovi lico ego stalo zemlistogo cveta. Ni o kakih popytkah soprotivleniya on uzhe ne pomyshlyal. Lish' glaza ego goreli zverinoj nenavist'yu.
-- |togo tipa my ostavim zdes', mestnaya policiya navernyaka im zainteresuetsya, -- prezritel'no brosil Richchi. -- A hotite, my ego unichtozhim vmeste s vami. Tol'ko otklyuchite svoj antiannigilyator, i my prodelaem eto bystro i bezboleznenno. Ruchayus', ot villy ne ostanetsya i sleda.
Teper' oba Ballarda stoyali u okna.
-- |to vse, chto vy hoteli nam soobshchit', sin'or Richchi?
-- |to vse, gospoda, -- otozvalsya milanec.
Lica uchenyh-dvojnikov prinyali torzhestvennoe vyrazhenie, v glazah ih mel'knulo prezrenie.
-- Teper' vyslushajte nas, -- tverdo proiznes Ballard-starshij. -- Vy ne poluchite nichego -- ni informacii o tret'ej "breshi", ni dokumentacii o nashem otkrytii. Vy vprave rasporyazhat'sya lish' nashimi zhiznyami -- i nichem bolee. Delajte svoe delo i provalivajte.
Richchi osklabilsya.
-- YA ne ubivayu iz chisto sportivnogo interesa, -- vkradchivo progovoril on. -- Vasha smert' imeet dlya nas cennost' lish' pri garantii, chto my vernemsya v nash mir. CHto zhe kasaetsya dokumentov...
-- Dokumentacii ne sushchestvuet, -- otrezal Ballard. -- My unichtozhili ee eshche vchera.
-- YA vynuzhden prinyat' vashi slova na veru, gospoda, -- prodolzhal Richchi. -- CHto zh, eto oblegchit nashu zadachu. Ostaetsya lish' vyyasnit', gde tret'ya "bresh'". Esli vy dumaete, gospoda, chto smert' izbavit vas ot neobhodimosti soobshchit' nam ee koordinaty, to vy gluboko zabluzhdaetes'. Prezhde chem pustit' vam pulyu v lob, ya nameren poluchit' neobhodimye svedeniya. Uchtite, gospoda, eto ne pustye slova, i ya ne nash obshchij drug Grifon, beshenyj nrav kotorogo zatmil ego razum. Bud'te uvereny, ya poluchu ot vas vse, chto mne trebuetsya, i lish' potom otpravlyu vas k praotcam.
Spokojnaya uverennost' Richchi vozymela dejstvie: oba uchenyh ponyali, chto etot malen'kij ital'yanec sposoben na mnogoe. I tem ne menee Ballard-starshij nashel v sebe sily dat' ubijce otvet, vlozhiv v nego vse svoe prezrenie:
-- Neuzheli vy dumaete, chto cheloveku, dobrovol'no idushchemu na smert', mogut byt' strashny kakie-libo ugrozy?
-- Dumat' -- znachit ispytyvat' somnenie, -- filosofski zametil Richchi, -- u menya zhe somnenij net i v pomine. YA ne dumayu, ya uveren. Uveren, chto sushchestvuet massa sposobov razvyazat' vam yazyki. Odin iz nih ya sejchas isprobuyu. Vy slyshali o metodah, kotorye primenyalis' v gestapo?
Ballard-starshij nahmurilsya, a ego dvojnik negoduyushche vskinul brovi.
-- YA srazu ponyal, chto vy izoshchrennyj sadist, -- proiznes poslednij chut' slyshno.
Richchi laskovo ulybnulsya.
-- Vy sami tolkaete menya na eto, gospoda. CHto zhe kasaetsya upomyanutogo mnoyu metoda, to parni iz nebezyzvestnogo vam uchrezhdeniya Tret'ego rejha davno soobrazili, chto zhizn' -- ne samoe cennoe dlya cheloveka. Moj metod do smeshnogo prost. Odin iz vas prespokojno nablyudaet za vsem, chto zdes' proishodit, a vtorogo ya, skazhem, medlenno chetvertuyu ili, dopustim, snimayu s nego skal'p, otrezayu ushi, vyryvayu nogti...
-- Hvatit! -- kriknul odin iz Ballardov. -- Vy merzavec, Richchi! Vy fashist!
Richchi otmahnulsya ot nego, slovno ot nazojlivoj muhi.
-- Bros'te, Ballard. YA vsego lish' neukosnitel'no priderzhivayus' principa srednevekovyh inkvizitorov, kotoryj glasit: cel' opravdyvaet sredstva. A cel' u menya svyataya. Pover'te, Ballard, ne projdet i treh minut, kak odin iz vas budet polzat' u menya v nogah i umolyat' prekratit' pytki ego dorogogo bratca. Vozmozhno, ego mol'by i tronut menya, no lish' v obmen na neobhodimuyu informaciyu. Nu kak, gospoda, provedem eksperiment?
Richchi uhmyl'nulsya, igraya massivnym pistoletom.
-- Bros'te oruzhie, Richchi! -- neozhidanno rezko prozvuchal golos Millera. -- I ne delajte glupostej -- ya b'yu bez promaha!
Istericheskij hohot Grifona zastavil vseh vzdrognut'.
-- Bravo, Miller! -- prohripel on. -- Unichtozh'te etogo vyskochku, i ya budu vashim dolzhnikom po grob zhizni.
Miller propustil slova byvshego bossa mimo ushej.
-- Lev'en! Otdajte mne svoj pistolet! -- grozno potreboval on.
Perepugannyj nasmert' francuz ne zamedlil vypolnit' trebovanie soobshchnika. Teper' Miller derzhal banditov pod pricelom dvuh pistoletov.
Richchi vyrugalsya po-ital'yanski, no oruzhiya iz ruk ne vypustil.
-- Grifon byl prav, -- procedil on skvoz' zuby, -- s vami uho nuzhno derzhat' vostro. Vas kupil Senders?
-- YA ne prodayus', kak nekotorye, -- prezritel'no otrezal Miller. -- Bros'te oruzhie!
-- Kak by ne tak! -- Richchi rezko povernulsya k shvejcarcu. Stvol ego pistoleta upersya v bok Ballarda-mladshego. -- Esli vy ne ostavite vashi durackie shutki, Miller, ya nadelayu dyr velichinoj s greckij oreh v etom kladeze mudrosti.
S minutu protivniki ne spuskali drug s druga napryazhennyh vzglyadov. Stalo tak tiho, chto slyshen byl shum priboya gde-to daleko vnizu. Nakonec Miller shumno vydohnul i opustil oruzhie.
-- Vasha vzyala, -- gluho proiznes on. -- YA ne hochu byt' prichinoj smerti etih dostojnyh lyudej.
Richchi uhmyl'nulsya. On ostalsya dovolen rezul'tatom poedinka.
-- Lev'en! -- prikazal ital'yanec. -- Voz'mite u etogo policejskogo prihvostnya pistolety. Tak, horosho. A teper', Miller, licom k stene. ZHivo! Ruki za golovu!
Miller vynuzhden byl podchinit'sya.
-- Sledite za kazhdym ego dvizheniem, -- prikazal Richchi, obrashchayas' k Lev'enu. -- Esli chto, strelyajte bez preduprezhdeniya.
Ital'yanec polozhil svoj pistolet na kaminnuyu polku i obratilsya k uchenym-dvojnikam:
-- Nu-s, gospoda, kakovo budet vashe reshenie?
-- Nashe reshenie neizmenno, -- vysokomerno otvetil Ballard-starshij, glyadya pryamo v glaza milancu.
-- Vy vprave vybirat', -- pozhal tot plechami i snova potyanulsya k pistoletu.
-- Ne dvigat'sya! -- progremel vlastnyj golos Sendersa. -- Uberite ruku, Richchi!
Richchi zamer. Kraem glaza on videl v proeme dal'nego okna nepodvizhnuyu figuru Sendersa. Tot perekinul nogi cherez podokonnik i lovko sprygnul na pol, prodolzhaya derzhat' ital'yanca pod pricelom. Vospol'zovavshis' momentom, Miller bukval'no vyrval oruzhie iz ruk Lev'ena. Francuzu i v golovu ne prishlo okazat' emu soprotivlenie.
-- Kretin! -- vyrugalsya Richchi i rinulsya k pistoletu, no Senders operedil ego. Pulya zvonko coknula o mramor kaminnoj polki i, otrikoshetiv, pocarapala shcheku ital'yancu. Pistolet Richchi podprygnul, slovno zhivoj, i grohnulsya na pol.
Zadyhayas' ot bessil'noj zloby, Richchi povernulsya licom k svoemu vragu i... rashohotalsya.
-- Nu i rozha u vas, Senders! Vy chto, v osinoe gnezdo navedalis'?
Obozhzhennoe krapivoj lico Sendersa eshche bol'she oteklo i pokrasnelo.
-- Net, v logovo k shakalam! -- zlo ogryznulsya on. -- Dovol'no skalit' zuby!
Miller tem vremenem podobral s pola razbrosannoe oruzhie Richchi i Grifona i podoshel k Sendersu.
-- Vy chut' bylo ne opozdali, Senders, -- tiho skazal on. -- Richchi sobralsya ih pytat'.
-- Spasibo vam, Gans. -- Senders s chuvstvom pozhal shvejcarcu ruku. -- Vy mne ochen' pomogli.
Miller smushchenno opustil glaza.
-- |to ya vas dolzhen blagodarit', -- skazal on. -- Vy spasli mne zhizn'. I chest', -- dobavil shvejcarec, chut' pomedliv.
-- Pohozhe, vsya kompaniya v sbore, -- usmehnulsya Ballard-starshij. -- Nadeyus', bol'she gostej ne predviditsya?
-- Oshibaetes', mister Ballard, -- donessya ot dverej muzhskoj golos. -- Vy zabyli pro policiyu.
Soprovozhdaemyj pyat'yu sotrudnikami, v kabinet bystro voshel inspektor Divers.

 

Glava dvadcat' chetvertaya

-- Inspektor Rodzher Divers iz Skotland-YArda, -- predstavilsya on oboim uchenym. -- Odin iz vas, esli ne oshibayus', yavilsya iz parallel'nogo mira?
Ballard-starshij razvel rukami.
-- Razve chto-nibud' mozhno skryt' ot policii? -- vorchlivo proiznes on. -- Vy ne oshibaetes', inspektor.
-- Prekrasno, gospoda, -- skazal Divers i kruto povernulsya k gruppe dvojnikov. -- No prezhde zajmemsya vami. Dzhovanni Richchi, SHarl' Lev'en, Li Brunsvik -- vy arestovany!
-- A Miller, znachit, cenoj predatel'stva zasluzhil sebe proshchenie? -- yazvitel'no zametil Richchi. -- Vy uzhe poluchili svoi tridcat' srebrenikov, lyubeznyj?
-- V tridcat' srebrenikov byla ocenena zhizn' Hrista, -- otvetil Miller, vyderzhivaya prezritel'nyj vzglyad ital'yanca, -- vashi zhe zhizni ne stoyat i pensa. Gans Miller nikogda ne byl predatelem, zapomnite eto, Richchi.
Ital'yanec pozhal plechami.
-- Tot, kto predaet, vsegda predatel', -- skazal on. -- Po-moemu, eto bolee chem ochevidno.
-- Predatel' lish' tot, kto predaet svoyu sovest', -- tverdo vozrazil Miller.
-- Sovest'! -- skrivilsya Richchi s usmeshkoj. -- Sovest' est' himera. ZHal', ne dozhil do nashih dnej chelovek, obeshchavshij osvobodit' nas ot nee.
SHarl' Lev'en shvatilsya rukami za golovu i zastonal.
-- Bozhe! -- probormotal on. -- S kem ya svyazalsya!
-- Odin pominaet fyurera, vtoroj -- samogo Gospoda Boga, -- usmehnulsya Divers. -- Nu i komandu vy sebe podobrali, uvazhaemyj Senders. -- Inspektor krepko pozhal