naty byli bol'shie, vpolne prilichno obstavlennye, naskol'ko etogo mozhno trebovat' ot nachal'nika rajona v debryah Afriki, i k tomu zhe holostyaka. - Nado by snyat' so stenki von tot kalendar', - skazal ya Martinu. - Dlya pochina. - A v chem delo? - udivilsya Martin. - Po-moemu, ona nastoyashchaya krasavica. - Martin, - skazal emu ya, - esli okruzhnoj inspektor uvidit, chto u vas vsya gostinaya uveshana izobrazheniyami golyh devic, on mozhet o vas bog znaet chto podumat'. Tak chto pridetsya snyat'. Pij, vnimatel'no sledivshij za nashim razgovorom, snyal so stenki kalendar' s devicej v stol' soblaznitel'noj poze, chto, mashinal'no otmetiv ee nesomnennuyu prinadlezhnost' k mlekopitayushchim, dazhe ya i to chut' ne smutilsya. - A teper' pokazhite, gde ego spal'nya, - skazal ya. Spal'nya tozhe byla obshirnaya, s dvuspal'noj krovat'yu pod pologom ot moskitov. - Pij, - prikazal ya, - idi prover' krovat', chtoby ne slomalas'. Veselo posmeivayas', Pij popolz vokrug krovati na karachkah, proveryaya kazhdyj vintik, kazhduyu gaechku. - A nu-ka, poprygaem vdvoem na matrase! - skomandoval ya Martinu. My poprygali - krovat' vyderzhala. - Ladno, tut, pohozhe, vse v poryadke, - skazal ya. - Tut emu nichto ne grozit. Kstati, a gde vy sobiraetes' ego kormit'? - Kormit'? - udivlenno peresprosil Martin. - Nu da, kormit', - otvetil ya nemnogo rezko. - Vy chto, ne hotite kormit' gostya? Gde vy ego budete kormit'? - Pozhaluj, na verande, - pomyavshis', otvetil Martin. - CHto, bol'she negde? - sprosil ya. - Net, est' eshche stolovaya. - A raz est' stolovaya, to bud'te lyubezny eyu pol'zovat'sya! Vy zhe hotite prinyat' ego kak mozhno luchshe, tak? Pokazyvajte, gde tut u vas stolovaya. Martin provel menya v gostinuyu, raspahnul massivnye dvustvorchatye dveri, i my voshli v prekrasnuyu stolovuyu s gromadnym obedennym stolom, za kotoryj mozhno bylo usadit' ne men'she desyati chelovek. Stol byl dorogoj, polirovannyj, no, tak kak Martin nikogda etoj stolovoj ne pol'zovalsya, na stoleshnice i na krasivyh tyazhelyh derevyannyh stul'yah lezhal tolstyj sloj pyli. Nad stolom, vo vsyu ego vos'mifutovuyu dlinu, prostiralas' svisayushchaya s potolka "panka", kak nazyvayut v Indii gromadnoe opahalo - sobstvenno govorya, eto nechto vrode gigantskogo veera. Osnovoj etogo ustrojstva sluzhil stvolik bambuka tolshchinoj chetyre-pyat' dyujmov, a s nego svisala dlinnaya, futa v chetyre, bahroma iz suhih pal'movyh list'ev. SHnur, zakreplennyj poseredine opahala, probegal po potolku cherez seriyu blokov i byl vyveden cherez otverstie v stene na kuhnyu. CHtoby privesti v dejstvie eto hitroumnoe prisposoblenie, ne hvatalo tol'ko shustrogo mal'chishki, kotoryj by vremya ot vremeni dergal za konec shnura tak, chtoby veer kachalsya nad stolom i obveval obedayushchih teplovatym veterkom. - Da eto zhe polnyj blesk! - skazal ya Martinu. - Gost' budet v vostorge. - Vozmozhno, - skazal Martin. - YA ob etom nikogda ne dumal. YA-to etoj durackoj shtukoj nikogda ne pol'zuyus'. Vidite li, uzh ochen' grustno i neuyutno sidet' tut v odinochestve. - ZHenit'sya vam nado, moj mal'chik, - skazal ya otecheskim tonom. - Da ya zhe starayus' kak mogu, - skazal Martin. - Kazhdyj otpusk znakomlyus' s kakoj-nibud' devushkoj. No stoit im uznat', gde ya zhivu, oni tut zhe mne otkazyvayut. YA dazhe nashel chudesnuyu devushku - ee zvali Molli, my poznakomilis' vo vremya moego poslednego otpuska, - no, kak nazlo, ee dyad'ka pobyval kogda-to v Mamfe, i staryj durak, chert by ego pobral, tak raspisal ej eto gibloe mestechko, chto vse u nas razladilos'. - Ne sdavajtes'! - skazal ya. - Bud'te nastojchivy. Esli uzh ona okazhetsya takoj prostushkoj, chto pojdet za vas zamuzh, to uzh syuda vy ee zaprosto privezete. Pij vmeste s nami proizvel strozhajshuyu proverku gromadnogo stola i vseh stul'ev na prochnost'. My s Martinom plyuhalis' s razmahu na kazhdyj stul, a na stole dazhe stancevali burnoe tango, no on ostalsya ustojchiv i nepokolebim, kak skala. - Tak vot, - skazal ya. - YA hotel by poruchit' Piyu rasporyazhat'sya vsemi vashimi slugami, potomu chto vse oni nikuda ne godyatsya, a on svoe delo znaet. - Soglasen na vse, chto vam ugodno, dorogoj drug, na vse chto ugodno - tol'ko skazhite! - voskliknul Martin. - Pij! - pozval ya. - Sar! - otozvalsya on. - Na podgotovku u nas ostalos' tri dnya. Vse eti dni ty budesh' napolovinu moj, a napolovinu - sluga rajonnogo nachal'nika. Ponimaesh'? - YA vse ponimaesh', cap, - skazal Pij. My vyshli na verandu i uselis' v kresla. - A teper', - skazal ya Piyu, - idi skazhi sluge rajonnogo nachal'nika, chtoby nes pivo. Kstati, Martin, kak zovut vashego slugu? - Amos, - byl otvet. - Podhodyashchee imechko - on i vpravdu smahivaet na biblejskogo Amosa. Nu, Pij, stupaj skazhi Amosu, chtoby nes pivo, a potom zovi syuda povara, kuhonnogo slugu i mal'chonku, my s nimi potolkuem. - Est', cap, - pochti po-voennomu otchekanil Pij i stroevym shagom protopal na kuhnyu. - YA dumayu, chto sostavlenie menyu mozhno so spokojnoj dushoj poruchit' Meri, - skazal ya. - No ostal'nye tozhe mogut chto-nibud' pridumat'. Predlagayu segodnya zhe vecherom sozvat' voennyj sovet. Poshlite ih priglasit', soberemsya vecherkom, vse obsudim. - Vy moj spasitel', chestnoe slovo, - rastroganno promolvil Martin. - Erunda, - skazal ya. - YA pomogayu vam sorientirovat'sya v obstanovke, vot i vse. Hotya, chestno priznat'sya, dlya svetskoj zhizni vy ne sozdany. YAvilsya Pij, nesya pivo na podnose, a za nim - Amos, v svoej korichnevoj zhiletke i shortah slegka smahivavshij na slavnuyu, no zamuchennuyu cirkovuyu obez'yanku; dalee - mal'chonka, na redkost' smyshlenyj, no sovershenno neotesannyj, i esli ego uchitelem po-prezhnemu budet Amos, on nichemu v zhizni tak i ne nauchitsya, a sledom za nimi, k moemu udivleniyu, shestvoval gigant iz naroda hausa, dlinnyushchij i hudoj, kak zherd', - na vid emu bylo let sto desyat', ne men'she - oblachennyj v beluyu kurtku i vysochennyj povarskoj kolpak, na kotorom nerovnymi stezhkami byli vyshity bukvy "P" i "B". - Slushajte! - skazal ya samym strogim tonom. - K nashemu rajonnomu nachal'niku cherez tri dnya pribudet okruzhnoj inspektor. Nash nachal'nik prikazal moemu sluge smotret' za vami, chtoby byl polnyj poryadok. Esli ne budet polnyj poryadok, inspektor sil'no rasserditsya na nashego nachal'nika, a my s nachal'nikom tak sil'no rasserdimsya, chto dushu iz vas vytryahnem. Nesmotrya na moyu napusknuyu surovost', vse oni preveselo uhmylyalis'. Oni znali, kakogo vazhnogo gostya my zhdem, i ponimali, chto moi ugrozy vpolne real'ny. No ya dlya dohodchivosti oblek ih v formu shutki. - Da, cap, - skazali oni, vytyagivayas' po stojke "smirno". - A tebya kak zvat'? - sprosil ya mal'chonku. - Ioann, cap, - otvetil on. Martin s vinovatym vidom vmeshalsya v moyu pereklichku: - Povara... vidite li... Povara okrestili Iisusom. - Nu, milyj moj, vam prosto povezlo! - skazal ya. - S takim naborom svyatyh ugodnikov my nipochem ne sob'emsya s puti pravednogo. Kstati, chto eto vyshito na kolpake u povara? Martin uzhasno smutilsya: - Ponimaete li, on kak-to sovershenno sluchajno prigotovil vkusnyj obed, a u menya kak raz lezhal londonskij zhurnal s fotografiej znamenitogo shef-povara iz londonskogo otelya. Dlya pooshchreniya ya emu skazal, chto privezu iz Londona tochno takuyu zhe shapku, kakuyu nosyat tol'ko samye luchshie povara. - Ochen' milo s vashej storony, - skazal ya. - A bukvy-to chto znachat? Martinu yavno stalo stydno do slez. - On zastavil svoyu zhenu vyshit' eti bukvy i strashno gorditsya etim otlichiem. - No chto oni znachat? - dobivalsya ya. Martin smutilsya eshche bol'she. - Prosto "povar B'yuglera", - skazal on. - Vsego-to? Znaete, zvat'sya Iisusom i nosit' kakie-to zagadochnye bukvy na kolpake - eto mozhet vyzvat' nezhelatel'nye krivotolki. Sam-to on ob etom ne zadumyvalsya? - CHto vy, ya dazhe ne pytalsya emu ob座asnyat', - voskliknul Martin. - Kak by eto vovse ne sbilo ego s tolku, a on i bez togo dovol'no bestolkovyj. YA othlebnul bol'shoj glotok teplovatogo piva. Nash razgovor prinimal slishkom bogoslovskij harakter - mozhno bylo podumat', chto k nam edet ne okruzhnoj inspektor, a sam papa rimskij. - Slushaj, Pij, idi i nesi maslo dlya mebeli, ponimaesh'? - YA ponimaesh', cap, - otvechal Pij. - I smotri, pust' horoshen'ko uberut stolovuyu, nachisti do bleska vsyu mebel' - i stol, i stul'ya, a to ya iz tebya dushu vytryahnu. - Est', cap, - skazal on. - A za odin den' do priezda okruzhnogo inspektora pust' vymoyut vse poly i otpoliruyut ostal'nuyu mebel' - yasno? - Da, cap, - otvetil Pij. Lico u nego tak i svetilos' gordost'yu v predvkushenii priema, na kotorom on budet ne tol'ko rasporyazhat'sya, no i komandovat' svoimi sootechestvennikami. - Vse! - skazal ya, slovno byl polnym hozyainom v dome Martina. Slugi vsem skopom vyshli v kuhnyu. - Nu, znaete, - s voshishcheniem skazal Martin. - Vse idet kak po pisanomu! Naverno, u vas bol'shoj opyt v takih delah, da? - Nikogda etim ne zanimalsya, - skazal ya. - No tut ne trebuetsya osoboj izobretatel'nosti. - Boyus', chto kak raz etogo mne i ne hvataet, - vzdohnul Martin. - Ne skazhite! Esli u cheloveka hvatilo uma privezti povarskoj kolpak svoemu povaru, on ne mozhet byt' nachisto lishen voobrazheniya. YA poproboval obdumat', kakie eshche kataklizmy i katastrofy mogut nam ugrozhat'. - Ubornaya v poryadke? - pridirchivo sprosil ya. - V polnom poryadke! - CHto zh, tol'ko radi vsego svyatogo prosledite, chtoby mal'chonka ne kinul tuda plod papaji, - skazal ya. - Povtorenie toj istorii, kotoruyu vy mne povedali, nam sovershenno ni k chemu. Znachit, vy vsem razoshlete priglasheniya, a ya pridu syuda chasam k shesti, soberem voennyj sovet. - CHudno! - skazal Martin, slegka obnimaya menya za plechi. - Prosto ne znayu, chto by ya delal bez vas. Dazhe Stendish ne sumel by tak blestyashche vsem rasporyadit'sya. Stendish rabotal v Mamfe pomoshchnikom rajonnogo nachal'nika i v te dni brodil po severnym nagor'yam, proizvodya obhod samyh otdalennyh derevushek. YA pobezhal obratno pod svoj naves, gde uzhe nadryvalos' ot krika moe mnogogolosoe semejstvo. Zanimayas' delami Martina, ya opozdal s kormezhkoj, poetomu mladency shimpanze vopili vo ves' golos, dikobrazy yarostno gryzli prut'ya kletok, a lemury smotreli na menya vozmushchenno gromadnymi, kak ploshki, glazami, ne obnaruzhiv v svoih kletkah posle dnevnogo sna misochek s melko narublennymi fruktami. V shest' chasov ya yavilsya v rezidenciyu nachal'nika i uvidel, chto Meri Stendish - zhena pomoshchnika Martina - prishla ran'she menya. |to byla prelestnaya molodaya zhenshchina, nemnogo sklonnaya k polnote i udivitel'no spokojnaya po nature. Stendish otorval ee ot privychnoj zhizni v kakom-to provincial'nom gorodke i brosil v Mamfe, kak kutenka v vodu. Ona zhila zdes' uzhe polgoda, no harakter u nee byl nastol'ko bezmyatezhnyj i milyj i otnosilas' ona ko vsemu s takim myagkim i nepokolebimym dobrodushiem, chto mne kazalos' - dazhe esli u cheloveka golova raskalyvaetsya ot boli, stoit ej tol'ko polozhit' emu na lob svoyu malen'kuyu myagkuyu ruchku, kak bol' momental'no projdet, kak ot prohladnogo, dushistogo kompressa. - Dzherri! - propela ona. - Uzhasno uvlekatel'no, pravda? - Vam-to, mozhet, i uvlekatel'no, a vot Martinu, bednyage, vse eto kak nozh ostryj, mozhete mne poverit'. - No ved' k nam edet okruzhnoj inspektor! - skazala ona. - Mozhet byt', Martin poluchit povyshenie po sluzhbe, a mozhet byt', i moj Alek tozhe... - Esli vse sojdet kak nado, - zametil ya. - YA dlya togo vas i sozval na voennyj sovet, chtoby vse oboshlos' bez proisshestvij. Vy zhe znaete, na bednogo Martina vechno vse shishki valyatsya. Kak by chego ne vyshlo... kak v proshlyj raz... Martin, voobraziv, chto ya sejchas nachnu rasskazyvat' tu strashnuyu istoriyu s kupan'em okruzhnogo inspektora v vygrebnoj yame, v uzhase zamahal rukami, kak vetryanaya mel'nica, i, konechno, odnim mahom sshib na pol svoj stakan s pivom. - Vinovat, cap, - skazal Amos. U zhitelej Kameruna est' trogatel'naya privychka vsegda govorit' "Vinovat, cap", kakaya by nepriyatnost' s vami ni stryaslas', kak budto eto celikom ih vina. Esli vy, skazhem, probirayas' sledom za cepochkoj nosil'shchikov po lesnoj trope, zacepilis' za koren' i obodrali koleno, vy uslyshite, kak gromkoe "Vinovat, cap!", "Vinovat, cap!", "Vinovat, cap!", "Vinovat, cap!" ehom pronositsya po vsej cepochke nosil'shchikov, postepenno zatihaya vdali. - Ponimaete, o chem ya govoryu? - skazal ya Meri, dozhdavshis', poka Amos ubral oskolki i prines Martinu novyj stakan s pivom. - Da, teper' ponimayu, - otvetila ona. - No ob etom my bol'she govorit' ne budem, - skazal ya. - Podozhdem, poka podojdut ostal'nye. My molchali i slushali rev, fyrkan'e i sopenie gippopotamov v reke, futov na trista nizhe verandy, gde my sideli. Nakonec poyavilsya Makgrejd. |to byl ochen' impozantnyj irlandec, ogromnogo rosta, ognenno-ryzhie volosy ego polyhali, glaza yarko-sinie, a govoril on s obayatel'nym irlandskim akcentom, budto gustye slivki l'yutsya iz glinyanogo kuvshinchika. On plyuhnulsya v kreslo, vzyal iz-pod nosa u Martina stakan piva, odnim duhom osushil pochti ves' stakan i sprosil: - Vam vypala chest' - vizit korolevskoj osoby? A? - Pochti chto, - otvetil Martin. - I bud'te dobry, otdajte obratno moe pivo. Ono mne samomu krajne neobhodimo. - On pribyvaet po bol'shoj doroge? - s bespokojstvom osvedomilsya Makgrejd. - Po-moemu, da, - otvetil Martin. - A v chem delo? - Staryj most uzh bol'no nenadezhen, - skazal Makgrejd. - Kak by ne prishlos' nam ego horonit', esli on sunetsya na etot most. Most, o kotorom shla rech', - podvesnaya zheleznaya konstrukciya - byl perekinut cherez reku eshche v nachale nashego veka. YA sam neodnokratno im pol'zovalsya i znal, chto on ele derzhitsya, no eto byl edinstvennyj put' v glubinu lesa, poetomu ya prosto prikazyval svoim nosil'shchikam perebirat'sya na protivopolozhnuyu storonu poodinochke. Kstati, predskazanie Makgrejda sbylos': gornyh zhitelej s meshkami risa na golovah - oni dvinulis' po mostu vsem skopom - most, razumeetsya, ne vyderzhal, i vse oni posypalis' vniz, v ushchel'e, s vysoty ne men'she sta futov. No afrikancev mozhno sravnit' s drevnimi grekami. Podobnye napasti oni prinimayut kak nechto samo soboj razumeyushcheesya, i poetomu ni odin iz nih ne postradal, a bol'she vsego oni dosadovali na to, chto pogibli vse meshki s risom. - No emu-to zachem idti cherez most? - sprosil obespokoennyj Martin, trevozhno zaglyadyvaya vsem nam v glaza. - Razve chto on pojdet s karavanom nosil'shchikov? Makgrejd naklonilsya i s ser'eznym vidom pogladil Martina po golove. - Da poshutil ya, poshutil, - skazal on. - Vse dorogi i mosty, po kotorym on proedet, v otmennom sostoyanii. Hotite, chtoby rabota byla sdelana na slavu, - zovite irlandca! - V nashej kompanii nedostavalo tol'ko katolika, - skazal ya. - Malo nam Piya i Iisusa. - A vy, - obratilsya ko mne Makgrejd, nezhno glyadya na menya i erosha svoyu ognennuyu shevelyuru, - vy prosto nechestivyj yazychnik, dikij lovec bednyh, bezzashchitnyh zveryushek! - A vy torchite vsyu zhizn' v ispovedal'nyah, vmesto togo chtoby chinit' zdeshnie chertovy mosty i adskie dorogi! V etu minutu voshel Robin Gerton. |to byl nevysokij smuglyj chelovek s orlinym nosom i bol'shimi karimi glazami, vsegda podernutymi mechtatel'noj dymkoj, otchego sobesedniku kazalos', chto on vitaet gde-to v oblakah i voobshche ne ot mira sego. No na samom dele on byl, kak i prochie sluzhashchie Ob容dinennoj afrikanskoj kompanii, na redkost' praktichnym chelovekom. Kak pravilo, ni odnogo slova on ne govoril bez krajnej neobhodimosti i sidel, slovno v transe. No sovershenno neozhidanno tihim golosom s edva zametnym shotlandskim akcentom on v neskol'kih slovah nastol'ko ischerpyvayushche i umno podvodil itog lyubomu razgovoru, chto srazu zhe konchalis' vse spory, dlivshiesya bityj chas, a to i poltora. Robin elegantno raskinulsya v kresle, poblagodaril za podannoe pivo i obvel glazami vseh nas. - Pravda, uzhasno interesno? - zahlebyvayas' ot vostorga, proshchebetala Meri. Robin glotnul piva i sumrachno kivnul golovoj. - Naskol'ko ya ponimayu, nas sozvali syuda, chtoby my, kak eto u nas zavedeno, sdelali vsyu rabotu za Martina, - proiznes on. - Zamolchite, kak ne stydno! - vozmushchenno voskliknula Meri. - Esli vy tak nastroeny, to mogli by ne prihodit', - skazal Martin. - YA predpochitayu, chtoby vy ushli. - A my i ujdem, kogda vyp'em vse vashe pivo, - vstavil Makgrejd. - Pochemu eto vy reshili, chto delaete vsyu rabotu za menya? - sprosil Martin. - Potomu chto ya prinoshu gorazdo bol'she pol'zy narodu, prodavaya bobovye konservy i kilometry veselen'kogo sitca v goroshek, chem vy: nosites' po rajonu, kak ugorelyj, tvorya sud i raspravu, veshaete neschastnyh zhitelej pachkami za to, chto oni ubili svoyu babushku, kotoraya, mezhdu prochim, sudya po vsemu, togo stoila. - YA ni odnogo cheloveka eshche ne povesil! - vozopil Martin. - Ne veryu svoim usham, - otpariroval Robin. - Vy tak vseh raspustili, chto menya niskol'ko by ne udivilo, esli by tut ezhenedel'no kogo-nibud' vzdergivali. Poslushav ih razgovor, mozhno bylo podumat', chto oni - zlejshie vragi, a na samom dele oni byli nerazluchnymi druz'yami. V takoj tesnoj kompanii evropejcev prihodilos' prisposablivat'sya k svoim soplemennikam i ustanavlivat' kakoe-to vzaimoponimanie. I delo vovse ne v rasovyh predrassudkah. Prosto v te vremena mnogie isklyuchitel'no intelligentnye afrikancy, zhivshie v Mamfe ili priezzhavshie tuda, soznatel'no izbegali tesnogo obshcheniya s belymi, potomu chto so svojstvennoj im neobyknovennoj chutkost'yu ne mogli ne pochuvstvovat', chto eto grozit natyanutost'yu i nelovkost'yu dlya obeih storon. YA ponyal, chto pora nemedlenno prizvat' vseh sobravshihsya k poryadku, i, shvativ pivnuyu butylku, gromko stuknul eyu po stolu. Iz kuhni otkliknulsya hor golosov: "Vinovat, cap!", "Idu, cap!" - Pervyj razumnyj postupok za vse vremya, chto ya zdes' sizhu, - zametil Robin. Poyavilsya Pij s novym zapasom zhivitel'noj vlagi na podnose, i, kogda nashi stakany byli snova napolneny, ya vozvestil: - Prizyvayu vseh prisutstvuyushchih k poryadku! - Batyushki, - krotko skazal Robin. - Nastoyashchij diktator! - Delo v tom, - prerval ego ya, - chto vse my znaem Martina - on otlichnyj malyj, no absolyutno nikudyshnyj nachal'nik rajona, a o svetskih talantah uzh i govorit' ne prihoditsya, chto gorazdo huzhe. - Poslushajte! - zhalobno skazal Martin. - Po-moemu, ocenka spravedlivaya, - vvernul Robin. - A po-moemu, vy vse prosto zhestoko obizhaete Martina, - skazala Meri. - YA schitayu, chto on zamechatel'nyj rajonnyj nachal'nik. - Kak by to ni bylo, - zatoropilsya ya, - obsuzhdat' etot vopros my ne budem. My sozvali voennyj sovet dlya togo, chtoby v to vremya, kogda Martin budet navodit' poryadok v svoih vladeniyah, ostal'nye vzyali na sebya organizaciyu svetskoj storony dela, chtoby vse proshlo bez suchka, bez zadorinki. Dlya nachala ya osmotrel dom i naznachil Piya glavnokomanduyushchim nad vsej prislugoj Martina. - Vremenami u vas byvayut probleski genial'nosti, - skazal Makgrejd, - i ya otnoshu eto za schet toj kapli irlandskoj krovi, kotoraya techet v vashih zhilah. Sluga u vas otlichnyj, pozavidovat' mozhno. - Nu i zavidujte sebe na zdorov'e, - skazal ya. - Peremanit' ego vam vse ravno ne udastsya. On slishkom cennyj chelovek. A teper' davajte obsudim menyu. Dumayu, v etom nam pomozhet Meri. Meri zardelas', kak rozovyj buton. - Oj, s udovol'stviem! - skazala ona. - Sdelayu vse, chto smogu. A chto vy pridumali? - Martin, - obratilsya ya k rajonnomu nachal'niku. - Kazhetsya, inspektor priezzhaet tol'ko na odin den', tak chto nado pridumat' tri trapezy. Kstati, v kotorom chasu on budet zdes'? - Po-moemu, ego nado zhdat' chasam k semi-vos'mi, - skazal Martin. - Otlichno! CHem budem ego kormit', Meri? - Sejchas avokado kak raz izumitel'no vkusno, - skazala Meri. - Esli ego nafarshirovat' krevetkami i zalit' majonezom - u menya est' divnyj recept... - Meri, milaya, - vmeshalsya Robin, - u menya net na sklade konservirovannyh krevetok, a esli vy nadeetes', chto ya budu dva ostavshihsya dnya brodit' po reke s set'yu dlya lovli krevetok pod samym nosom u svirepyh gippopotamov, to s etoj nadezhdoj vam pridetsya rasprostit'sya. - Ladno, davajte poka ostanovimsya na avokado, - skazal ya. - A chto on predpochitaet - chaj ili kofe? - Ponyatiya ne imeyu, - skazal Martin. - Vidite li, v poslednij raz nam s nim kak-to ne udalos' sblizit'sya, i ya ne uspel vyyasnit' ego vkusy. - CHto zh, togda zapasites' i chaem, i kofe. - A potom, - radostno skazala Meri, - chto-nibud' sovsem prosten'koe, naprimer omletik. Martin staratel'no sdelal zapis' v svoem bloknote. - Pozhaluj, dlya nachala s nego hvatit, - skazal ya. - Naverno, vam pridetsya pokazat' emu rajon i tak dalee? - Da, - skazal Martin. - No tut vse v polnom poryadke. My odnovremenno naklonilis' i pristal'no vzglyanuli emu v lico. - A vy v etom uvereny? - sprosil ya. - Da, konechno! - skazal Martin. - CHestnoe slovo, ya vse organizoval, chto kasaetsya raboty. Esli by ne eti proklyatye svetskie razvlecheniya... - Nu, a esli on zahochet proehat'sya kuda-nibud' v glush'? - sprosil ya. - Mozhete ne somnevat'sya. On vsegda lyubit sovat' nos vo vse dyry, - skazal Martin. - Tak vot, ya predlagayu ustroit' piknik na svezhem vozduhe. Vmesto lencha. V konce koncov na svezhem vozduhe nikto ne nadeetsya poluchit' izyskannye blyuda, kak v otele "Ric". - A tak kak u nas, v etom bogom zabytom mestechke, vsya zhizn' - sploshnoj piknik, - zametil Robin, - i zavtraki, i lenchi, i obedy, to, ya dumayu, eto emu budet ne v novinku. - YA sama prigotovlyu lench dlya piknika, - skazala Meri. - Dostanu zadnyuyu chast' kozlenka, podadim holodnym. Kazhetsya, ya mogu eshche pozhertvovat' dva puchka salata. Nash slavnyj mal'chugan po rasseyannosti chetyre dnya ego ne polival, tak chto salat pochti ves' zasoh, no dva puchka eshche vpolne sgodyatsya. - Martin i eto akkuratno zanes v svoj bloknot. - A chto zhe my emu podadim na desert? - ozabochenno sprosil on. - Mozhet, saur-saur? - predlozhil ya. |to takoj ekzoticheskij plod, pohozhij na pomyatuyu dynyu s pupyryshkami, a myakot' u nego sochnaya, belaya, esli ee vzbit', ona voshititel'no pahnet limonom i ochen' osvezhaet. - CHudesno! - voskliknula Meri. - Kakaya prekrasnaya mysl'! - Itak, na zavtrak i lench menyu u nas gotovo, - skazal ya. - Ostalos' samoe vazhnoe - obed. Kstati, ya obnaruzhil, chto u Martina ochen' elegantnaya stolovaya. - U Martina est' stolovaya? - peresprosil Makgrejd. - Da, - skazal ya. - I pritom porazitel'no elegantnaya. - Togda pochemu zhe, - voprosil Makgrejd, - v teh redkih sluchayah, kogda etot skuperdyaj zovet nas v gosti, my vynuzhdeny est' na verande, kak kuchka brodyachih cygan? - Sejchas nam ne do vashih "pochemu" da "otchego", - skazal ya. - Poshli, uvidite svoimi glazami. My vse torzhestvenno prosledovali v stolovuyu i osmotreli ee. Menya obradovalo, chto Pij - hotya vremeni u nego bylo v obrez - uzhe zastavil slug otpolirovat' stol i stul'ya do oslepitel'nogo bleska. Naklonivshis' nad stolom, mozhno bylo uvidet' svoe otrazhenie, kak v zerkal'noj poverhnosti chistoj temnoj vody. - Oj, kakaya prelest'! - skazala Meri. - Martin, vy nikogda ne govorili nam, chto u vas takaya ocharovatel'naya stolovaya. - Vo vsyakom sluchae stol otlichnyj, - skazal Makgrejd, tak buhnuv po nemu uvesistym kulachishchem, chto ya ispugalsya, kak by stol ne raskololsya popolam. - Zdes' mozhno servirovat' roskoshnyj obed! - skazala Meri. - Obstanovka prosto potryasayushchaya. Ah, esli by u nas eshche byli kandelyabry! Ne uspel ya raskryt' rot, chtoby poprosit' Meri ne oslozhnyat' podgotovku, kak Robin skazal: - CHetyre shtuki u menya est'. Ot izumleniya my otkryli rty. - Konechno, oni ne serebryanye i voobshche ne shikarnye, - prodolzhal on. - Mednye, no rabota horoshaya - ya ih kupil v Keno. Esli ih nemnogo pochistit', oni, po-moemu, budut vyglyadet' sovsem neploho. U Meri zagorelis' glaza: - Obed pri svechah! Protiv etogo on ne ustoit! - Esli chestnomu irlandcu udastsya vstavit' slovco v etu yazycheskuyu trepotnyu, - vstavil Makgrejd, - ya by zadal vsego odin vopros. My vyzhidatel'no smotreli na nego. - Gde my voz'mem svechi? - Oj, ya ob etom dazhe ne podumala, - vspoloshilas' Meri. - I pravda, zachem nam podsvechniki bez svechej! - Ne ponimayu, pochemu nekotorye lyudi sistematicheski nedoocenivayut moi umstvennye sposobnosti, - skazal Robin. - YA kupil kandelyabry, potomu chto oni mne ponravilis', i ya sobiralsya imi pol'zovat'sya. ZHilishche, kotoroe ya zdes' zanimayu, ne sovsem podhodit dlya takoj srednevekovoj roskoshi, i tem ne menee ya zakupil i privez s soboj poryadochnyj zapas svechej, kotorye prespokojno lezhat sebe v kladovoj i tayut ot zdeshnej zhary. Esli oni eshche ne splavilis' v sploshnuyu massu, my sumeem vytashchit' iz etogo komka odnu-dve celyh svechki. No uzh eto ya beru na sebya. Odnako my-to znali Robina i ne somnevalis', chto nikakogo zhutkogo splava iz svechej tam ne okazhetsya: ya mog posporit' na chto ugodno, chto on ih perebiral raza po chetyre na dnyu. - A teper' naschet cvetov, - obratilsya ya k Meri. - Vy sumeete ukrasit' stolovuyu cvetami? - Ukrasit' cvetami? - ispuganno povtoril Martin. - Samo soboj, - skazal ya. - Neskol'ko begonij podvesit' v podhodyashchih mestah - i vse srazu zaigraet. - S cvetami sejchas budet trudnovato, - zadumchivo skazala Meri. - Ne to vremya goda. Hotya gibisk, konechno, vsegda est'... - Presvyataya deva Mariya, - skazal Makgrejd. - |tot proklyatyj gibisk kruglyj god mozolit glaza. Kakoe zhe eto ukrashenie? |to vse ravno, chto vzyat' da i pritashchit' v dom vse sornyaki iz dzhunglej. - Znaete chto, - skazal ya. - U menya est' znakomyj ohotnik, on lazit po derev'yam, kak koshka, i nedavno on prines mne vmeste so vsyakoj zhivnost'yu dovol'no original'nuyu orhideyu - sorval gde-to na verhushke dereva. Poproshu-ka ego shodit' v les i prinesti orhidej i drugih cvetov, esli popadutsya. Togda, milaya moya Meri, vy i zajmetes' ukrasheniem pomeshcheniya. - Ah, ya obozhayu cvety! - skazala Meri. - I osobenno orhidei - eto takaya krasota! Martin lihoradochno strochil v svoj bloknot. - Nu kak? - sprosil ya ego. - CHto my uzhe obdumali i reshili? - Posmotrim, - skazal on. - Krovati i ostal'nuyu mebel' my proverili, starshego nad prislugoj naznachili, menyu zavtraka obsudili. Meri vzyala na sebya organizaciyu lencha na svezhem vozduhe i ukrashenie doma cvetami. Vot poka i vse. - Ostalas' vypivka, - skazal ya. - Ne stoit bespokoit'sya, - zametil Robin. - Kak edinstvennyj vladelec vseh spirtnyh pripasov, ya znayu, chto Martin - zakonchennyj propojca, i mogu vam dolozhit' s tochnost'yu do odnoj butylki, skol'ko u nego v zanachke. On s podcherknutym vnimaniem zaglyanul v svoj opustevshij stakan i dobavil: - Skupost', po pravde govorya, ne vyzyvaet vo mne ni malejshej simpatii. - Da perestan'te vy, radi boga! - skazal Martin. - Hotite eshche vypit' - kliknite Amosa. - Tishe, deti, - vmeshalsya ya. - Pojdemte-ka na verandu i obsudim samoe glavnoe meropriyatie, esli udastsya perekrichat' brachnye gimny gippopotamov. My vernulis' na verandu, napolnili stakany i nemnogo posideli molcha, vslushivayas' v chudesnye zvuki pozdnego afrikanskogo vechera. Sverkaya izumrudami, nad nami pronosilis' zhuki-svetlyaki, cikady i sverchki razygryvali slozhnejshie fugi Baha, dopolnyaemye vremya ot vremeni basovitym rykom, urchaniem ili hrapom gippopotamov v ust'e kan'ona. - Esli ya pravil'no ponyal vashi dikarskie yazycheskie dushi, - skazal Makgrejd, osushaya svoj stakan i stavya ego na stol v ozhidanii, chto kto-nibud' ego snova napolnit, - to vy schitaete samym vazhnym meropriyatiem pozdnij obed. - Da, - v odin golos otkliknulis' my s Martinom. V takih zabytyh bogom ugolkah, kak Mamfe, torzhestvennyj priem vazhnogo gostya oznachal, chto vse belye obitateli avtomaticheski priglashayutsya k obedu. - YA kak raz podumal, chto tut Meri i karty v ruki, - vvernul ya. - O da! - otvetila Meri. - Tut-to ya smogu nemnogo pomoch'. Kak vy schitaete, obed budet iz chetyreh ili iz pyati blyud? - Presvyataya deva! - skazal Makgrejd. - Kogda skladom zaveduet etot skopidom, poprobujte u nego vybit' produktov na pyat' blyud! - Ostavlyayu bez kommentariev eti nezasluzhennye oskorbleniya, - pariroval Robin. - No dolzhen skazat': reka nastol'ko obmelela, chto kater syuda ne proshel, i produktov u menya, otkrovenno govorya, v obrez. No esli Makgrejd sobiraetsya pochtit' obed svoim prisutstviem, predlagayu podat' emu polnuyu misku batatov - vse irlandcy vskormleny kartoshkoj, naskol'ko ya znayu. - Vy chto, namekaete na to, chto ya rastolstel? - skazal Makgrejd. - Skoree na to, chto vy raspoyasalis', - otvetil Robin. YA stuknul butylkoj po stolu. - Prizyvayu sobranie k poryadku, - skazal ya. - V dannyj moment my ne sobiraemsya obsuzhdat' ch'i by to ni bylo fizicheskie ili moral'nye nedostatki. My obsuzhdaem menyu! - Po-moemu, nado nachat' s zakusok, - predlozhila Meri. - Pridumaem chto-nibud' takoe vkusnen'koe... soblaznitel'noe, chtoby razdraznit' appetit. - Bozhe pravyj! - voskliknul Makgrejd. - Tretij god, kak ya zdes', i nikomu ne udalos' menya razdraznit' ili soblaznit', a uzh ob appetite i govorit' nechego! - No raz my reshili ustroit' polnyj parad s kandelyabrami i vsem prochim, to sam obed dolzhen etomu sootvetstvovat'! - vozrazila Meri. - Lyubov' moya, - skazal Makgrejd, - ya polnost'yu s vami soglasen. No ved' produktov net v nalichii, otkuda vy voz'mete obed iz pyati blyud, esli etot nerastoropnyj rastyapa iz Ob容dinennoj afrikanskoj kompanii dopustil, chtoby ego posudina sela na mel', a v zapase u nego vryad li chto-nibud' najdetsya, krome pary banok bobovyh konservov. YA ponyal, chto razgovor prinimaet nezhelatel'nyj oborot, i snova grohnul butylkoj po stolu. Iz kuhni razdalos' druzhnoe "Idu, cap!", i na stole poyavilsya novyj zapas piva. - Davajte ogranichimsya tremya blyudami, - predlozhil ya. - I prigotovim vse kak mozhno proshche. - Ochen' horosho, na pervoe mozhno podat' sufle, - skazala Meri. - Iisus ne umeet gotovit' sufle, - vozrazil Martin. - Kto-kto? - udivlenno peresprosila Meri. - Iisus, moj povar, - poyasnil Martin. - Ne znal, chto vashego povara zovut Iisusom, - udivilsya Makgrejd. - Pochemu vy ne soobshchili vsemu miru, chto on voskres? - Da uzh, voskres on v samom dikovinnom oblich'e, - skazal Robin. - V vide afrikanca iz naroda hausa, devyati futov i shesti dyujmov rostom, s glubokoj ritual'noj tatuirovkoj na shchekah, vid u nego takoj, chto hot' sejchas obratno v grob, a povar on nikudyshnyj. - YA pro eto i govoryu, - skazal Martin. - Nikakogo sufle u nas ne poluchitsya. - O-o-o, - razocharovanno protyanula Meri. - YA by sama s udovol'stviem ego prigotovila, no mne kazhetsya, chto pri inspektore okruga mne neprilichno vozit'sya na kuhne. - Ni v koem sluchae! - reshitel'no skazal Martin. - A kak naschet zharkogo? - sprosil Robin, ispytuyushche glyadya na menya. - Konechno, ya ochen' hochu vyruchit' Martina, no eto ne znachit, chto ya dam rezat' na zharkoe inspektoru svoih malen'kih dukerov, - zayavil ya. - A mozhet, pereb'etsya na tostikah s krutym yajcom? - sprosil Makgrejd; on uzhe nachal pyatuyu butylku piva i yavno ne vnikal v nash ser'eznyj razgovor. - Mne vse-taki kazhetsya, chto eto nedostatochno izyskanno, - skazala Meri. - Sami znaete, okruzhnye inspektora lyubyat, chtoby s nimi nosilis', ublazhali... - Est' ideya, - skazal ya. - Vy eli kogda-nibud' kopchenyh dikobrazov? - Net! - otvetili vse horom. - |to prosto ob容den'e, esli horosho prigotovit', - skazal ya. - Mne tut odin ohotnik postoyanno taskaet dikobrazov, nadeetsya, chto ya ih kuplyu. No on stavit na nih eti zhutkie stal'nye kapkany, tak chto oni pochti vsegda beznadezhno iskalecheny. YA ih pokupayu, chtoby izbavit' ot lishnih muchenij, i kormlyu myasom svoih hishchnikov. No vremya ot vremeni ya ih posylayu odnomu znakomomu starcu po imeni Iosif - net, nashe zasedanie yavno nachinaet smahivat' na cerkovnyj sobor! - tak vot, etot Iosif ih koptit na kakih-to osobyh drovah i travah i ni za chto ne zhelaet otkryt' mne recept. Zato myaso poluchaetsya - pal'chiki oblizhesh'! - Nu i svinstvo! - vozmutilsya Makgrejd. - Do sih por ot vseh skryval! - Da ved' dikobrazov na vseh ne hvatit, - otvetil ya. - Kstati, kak raz segodnya mne prinesli paru - konechno, opyat' iskalechennyh v kapkanah, tak chto prishlos' ih prikonchit'. YA sobiralsya ih skormit' svoim zveryam, no raz uzh voznikla takaya neobhodimost', ya mogu poslat' ih k Iosifu, pust' prokoptit, i my podadim ih s goryachimi tostami, kak milo govorit Meri, chtoby razdraznit' appetit. - YA vse bol'she ubezhdayus', chto v vas techet nastoyashchaya irlandskaya krov', - skazal Makgrejd. - Po-moemu, eto genial'naya ideya. - Razve mozhno kormit' inspektora dikobrazami! - v uzhase voskliknula Meri. - Milaya Meri, - skazal ya. - Vy prosto ne soobshchajte emu, chto on kushaet dikobraza. Vy emu skazhite, chto eto myaso antilopy. Ono budet tak iskusno prigotovleno, chto nash okruzhnoj inspektor, so svoim tonkim vkusom, prosto nichego ne razberet. Martin vnimatel'no prosmotrel svoi zapisi. - Horosho, - zaklyuchil on. - A chto u nas budet na vtoroe i na tret'e? - YA nastoyatel'no proshu vas ne povtoryat' bez konca eto vul'garnoe vyrazhenie, - skazal Robin. - |to napominaet mne ubogoe detstvo v Uortinge, gde ya imel neschast'e rodit'sya. Vy hoteli sprosit', kakie eshche dva blyuda namechayutsya v nashem menyu? - No on zhe tak i skazal, - vmeshalas' Meri. - YA vas ochen' proshu ne pridirat'sya k nemu vse vremya. My prishli syuda, chtoby pomoch' Martinu. Robin torzhestvenno podnyal svoj stakan, glyadya na Meri. - Svyataya Mariya, ya vam predan po mnogim prichinam, a glavnym obrazom potomu, chto ya nadeyus', do togo kak sud'ba nas razluchit, zapolnit' koe-kakie glubokie probely v vashem vospitanii. - Net, vy, muzhchiny, porazitel'no neotesany! - serdito skazala Meri. - YA dumayu, nam nuzhno vsem vmeste reshit', chto eshche my podadim na stol, a vy glupostyami zanimaetes'. - A mozhet, nichego i pridumyvat' bol'she ne stoit, - skazal Makgrejd. - Predpolozhim, chto on tiho skonchaetsya posle etoj kopchenoj ezhatiny, tak chto mozhno ne lomat' golovu nad ostal'nymi blyudami? A? - Net-net! - pospeshil vozrazit' Martin, kotoryj prinyal ego slova vser'ez. - Nado nepremenno prigotovit' eshche chto-nibud'. - Trizna - vot chto nam nuzhno, - skazal Makgrejd. - Nigde ne naslushaesh'sya takih veselyh skabreznostej, kak na horoshej irlandskoj trizne. - Nu vot chto, zamolchite i slushajte menya, - skazal ya. - Snachala podaem kopchenogo dikobraza. Na vtoroe predlagayu ragu s arahisom. Razdalsya obshchij ston. - No my zhe tol'ko eto chertovo ragu i edim kazhdyj bozhij den', - skazal Robin. - Pitaemsya odnim arahisom, vse uzhe propitalis', dal'she nekuda. - Net, poslushajte! - pospeshil vmeshat'sya Martin. - Za eto blyudo ya i privez Iisusu povarskoj kolpak! U vseh, kto ne znal istoriyu kolpaka, byl rasteryannyj vid. - Vy hotite skazat', chto on umeet gotovit' vkusnoe ragu s arahisom? - sprosil ya. - Vot imenno, - skazal Martin. - Luchshego ya ne proboval nigde i nikogda. Ragu s arahisom bol'she vsego pohozhe na irlandskoe ragu iz lyubogo myasa, shchedro zalitogo gustym sousom iz tolchenogo arahisa, kotoroe podaetsya s raznoobraznymi pripravami v celoj serii malen'kih blyudechek. Afrikancy nazyvayut eti zakuski "mala-mala shtuchka". Ragu s arahisom mozhet byt' prevkusnym, no mozhet byt' i toshnotvornym. - Horosho, esli Iisus prigotovit horoshee ragu, Pij otlichno umeet gotovit' "maly-maly shtuchki". Znachit, naschet glavnogo blyuda vse resheno. - A chto u nas budet na sladkoe? - pointeresovalsya Robin. My na minutu zadumalis' i pereglyanulis'. - Nichego ne podelaesh', - ogorchenno zayavila Meri. - Pridetsya pustit' v hod nashe dezhurnoe blyudo. - Znayu, - skazal Makgrejd. - Salat iz flyuktov. |to bylo neizmennoe blyudo nashego nebogatogo menyu, a nazyvalos' ono tak potomu, chto afrikancam trudno proiznosit' podryad "f" i "r" i oni govoryat "flyukty". - Da, pozhaluj, nichego drugogo ne ostaetsya, - unylo soglasilsya Robin. - Sejchas kak raz est' neskol'ko vidov prekrasnyh fruktov, - vozvestila Meri. - Nadeyus', my prigotovim ochen' vkusnyj salat. - Prekrasno, - skazal ya. - S menyu my spravilis'. - Posle obeda podadim vypivku i kofe na verande, a potom poskoree otpravim starogo cherta spat', - podvel itog Makgrejd. - No ya ochen' proshu vas ne napivat'sya vdryzg i ne vystupat' s rechami - est' u vas takaya nepriyatnaya privychka, - skazal Martin. - Vy ves' vecher mozhete isportit'. - Obeshchayu byt' obrazcom hodyachej dobrodeteli, - skazal Makgrejd. - Vy sobstvennymi glazami uvidite siyanie vokrug moej golovy, kogda ya nachnu perechislyat' vse ruhnuvshie mosty i dorogi, kotorye nuzhno remontirovat'. - Bozhe vas upasi ob etom zaiknut'sya! - voskliknul Martin. - Ved' ya vse utro budu emu pokazyvat', kakoj obrazcovyj poryadok carit v nashem rajone. - Udivitel'no, - zadumchivo progovoril Robin, - kak eto Britanskaya imperiya eshche ne razvalilas', esli vse anglichane vedut sebya vot tak zhe po-idiotski. Nu, ya poshel uzhinat', a zaodno velyu nachistit' moi kandelyabry. On vstal i vyshel, no tut zhe snova voznik v dveryah. - Kstati, - zametil on. - U menya net ni belogo galstuka, ni frachnoj pary. Mozhet, menya ne pustyat v prilichnoe obshchestvo? - Pustyaki, - skazal Martin. - Vy tol'ko prihodite v pidzhake i pri galstuke, vse ravno cherez pyat' minut vsem nam stanet tak zharko, chto pidzhaki i galstuki pridetsya snyat'. Samoe glavnoe - poyavit'sya v pidzhake. "Bozhe ty moj, - proneslos' u menya v golove. - Moj edinstvennyj galstuk pokoitsya na dne chemodana primerno v trehstah milyah ot Mamfe". S etoj malost'yu ya reshil razdelat'sya nautro. Kogda Pij prines mne, kak obychno, chashku chayu - obychnoe utrennee podkreplenie, ya vyturil iz svoej posteli belku, chetyreh mangust i mladenca shimpanze - oni, navernoe, schitali, chto ya sogrevayu ih v svoej posteli iz chistoj lyubvi, a ya prosto boyalsya, kak by oni ne prostudilis', - i poprosil Piya shodit' na rynok i kupit' mne galstuk. - Slushayus', cap, - skazal on i, raspredeliv obyazannosti mezhdu svoimi podchinennymi, gordo otbyl na rynok. Vernulsya on dovol'no skoro i prines galstuk takoj nemyslimoj, bredovoj rascvetki, chto ya ispugalsya, kak by okruzhnoj inspektor ne oslep ot etoj yarkosti. No Pij uveril menya, chto eto samyj skromnyj galstuk, kakoj udalos' najti, i ya byl vynuzhden poverit' emu na slovo. Ne stoit i govorit', chto za ostavshiesya dva dnya nashi nervy poryadkom poistrepalis'. Makgrejd, vsegda gordivshijsya vverennymi emu dorogami i mostami, k svoemu uzhasu, zametil, chto na pod容zdnoj doroge k domu Martina ziyayut neskol'ko glubokih koldobin, tak chto emu prishlos' mobilizovat' vsyu rabochuyu brigadu zaklyuchennyh iz mestnoj tyur'my, kotorye zasypali eti yamy, a zaodno posypali graviem i vsyu dorogu. V rezul'tate rezidenciya Martina stala pohozha na nebol'shoe, no v vysshej stepeni elegantnoe zagorodnoe pomest'e. YA navestil svoego starogo priyatelya, Iosifa, i ugovoril ego zakoptit' lichno dlya menya dvuh dikobrazov, a s ohotnikom dogovorilsya, chto nakanune priezda inspektora on pojdet v les i prineset pobol'she raznyh cvetov. No Robin, perevernuv vverh dnom vse sklady Ob容dinennoj afrikanskoj kompanii, prishel v otchayanie: nichego stoyashchego tam ne okazalos'. Barzha ne mogla projti vverh po obmelevshej reke, a vse delikatesy, kotorye Robin schital dostojnymi vysokogo gostya, davno byli s容deny, vplot' do "neprikosnovennyh" zapasov. No esli by vy videli, s kakoj neopisuemoj gordost'yu on ob座avil nam, chto otyskal tri nebol'shie banochki chernoj ikry, ostavshiesya ot ego predshestvennika! (Hotya odin bog znaet, kak oni voobshche syuda popali.) - Ne znayu, chto tam vnutri, - skazal on hmuro, razglyadyvaya banochki. - Oni tut lezhali tri goda, ne men'she. Mozhet, my vse pogolovno otravimsya i peremrem, no kak-nikak eto ikra! Nasha umnica Meri, zametiv, chto v dome Martina net ni odnoj vazy dlya cvetov, poshla na rynok i kupila pyat' dovol'no izyskannyh tykvennyh sosudov - kalebas. Ona zhe pridumala pyatnadcat' raznyh sposobov prigotovleniya sufle s pomoshch'yu Iisusa, no oni na dele okazalis' sovershenno nepriemlemymi i byli bezzhalostno otvergnuty. Tak kak moj Pij pochti vse vremya propadal v dome Martina, ya pochuvstvoval uverennost' v tom, chto on spravitsya s delom. Vecherom nakanune priezda inspektora my snova sobralis' na voennyj