Dzhejms Herriot. O vseh sozdaniyah -- prekrasnyh i udivitel'nyh
---------------------------------------------------------------
Perevod s anglijskogo I. Gurovoj
M.: Mir, 1987.--256 s. (Bibliotechnaya seriya)
Pod redakciej i s predisloviem d-ra biol. nauk, professora D. F. OSIDZE
OCR: Sergej Vasil'chenko
Spellcheck: Fedor
---------------------------------------------------------------
Perevod s anglijskogo I. Gurovoj pod redakciej d-ra biol. nauk prof.
D.F. Osidze O vseh sozdaniyah -- prekrasnyh i udivitel'nyh: Per. s angl. --
M.: Mir, 1987. -- 256 s. -- (Bibliotechnaya seriya)
Nauchno-hudozhestvennaya kniga anglijskogo pisatelya, uzhe znakomogo
sovetskomu chitatelyu po ocherkam "O vseh sozdaniyah -- bol'shih i malyh" (M.:
Mir, 1985), prodolzhaet rasskaz o trudnoj i napryazhennoj rabote sel'skogo
vetvracha, organichno vpletaya v povestvovanie psihologicheski tonkoe opisanie
chetveronogih pacientov, ih vzaimootnoshenij s vladel'cami.
Dlya lyubitelej literatury o zhivotnyh. 1973, 1974 by James Herriot
sostav, oformlenie i perevod na russkij yazyk, "Mir", 1987 Ot redakcii
"O vseh sozdaniyah -- prekrasnyh i udivitel'nyh" -- prodolzhenie zapisok
anglijskogo veterinarnogo vracha Dzhejmsa Herriota, vyshedshih v izdatel'stve
"Mir" v 1985 godu ("O vseh sozdaniyah -- bol'shih i malyh") i sniskavshih
bol'shuyu populyarnost' kak sredi shirokogo kruga chitatelej, tak i sredi
specialistov.
V 1937 godu vcherashnij student Dzhejms Herriot nachal samostoyatel'no
rabotat' v gorodke Darroubi, zateryannom sredi holmov sel'skogo Jorkshira.
Vremena byli tyazhelye. Emu prishlos' ostavit' svoyu mechtu o rabote s melkimi
zhivotnymi v gorodskih usloviyah i postupit' pomoshchnikom k Zigfridu Farnonu,
uzhe praktikuyushchemu vetvrachu, kotoryj byl vsego na neskol'ko let starshe nego.
K svoemu udivleniyu, Dzh. Herriot skoro ubedilsya, chto v trude sel'skogo
veterinarnogo vracha obrel svoe prizvanie. On polyubil Jorkshir, polyubil ego
surovyh trudolyubivyh zhitelej i nashel tam svoe semejnoe schast'e.
V predlagaemoj knige po sravneniyu s predydushchej bol'shee mesto udeleno
melkim komnatnym zhivotnym -- sobakam, koshkam, pticam. V nash vek urbanizacii
my vse rezhe obshchaemsya s prirodoj, vse bol'she distanciya, otdelyayushchaya nas ot
nee. Kak by kompensiruya etot razryv, chelovek zavodit zhivotnyh u sebya doma, v
kvartire. Oni prinosyat emu mnogo hlopot, otnimayut u nego massu vremeni, i
tem ne menee s kazhdym godom ih stanovitsya v gorodah vse bol'she i bol'she.
Pochemu? Vot na etot vopros i otvechaet Dzhejms Herriot.
Napisana kniga s bol'shim yumorom, uchit dobrym chuvstvam i priobshchaet
chitatelya k "tyazheloj, chestnoj, chudesnoj professii" veterinarnogo vracha.
S lyubov'yu posvyashchayu moej zhene i
moej materi v milom starom Glazgo
Delat' etogo, konechno, ne sledovalo, no staraya gurtovaya doroga vlastno
menya manila. Posle utrennego ob®ezda sledovalo toropit'sya v priemnuyu, odnako
shirokaya zelenaya tropa tak charuyushche vilas' po vershine sredi vereska mezhdu
osypayushchimisya kamennymi stenkami! I ya sam ne zametil, kak vyshel iz mashiny i
zashagal po zhestkoj uprugoj trave.
Odnako stenka otgorazhivala dorogu ot krutogo sklona, a vnizu vdali v
zelenoj skladke holmov pryatalsya Darroubi. V ushah u menya gremel veter, no ya
sel, prislonilsya k serym kamnyam, i veter prevratilsya v chut' slyshnyj shepot, a
lico mne sogrelo vesennee solnce -- ne zhguchee, ne zharkoe, a zolotistoe,
teploe, kakim ono byvaet tol'ko pod zashchitoj kamennoj stenki v Jorkshire, nad
kotoroj poet veter.
YA vytyanul nogi i raskinulsya na derne, shchuryas' v siyayushchee nebo, kupayas' v
blazhennom zabvenii ostal'nogo mira s ego zabotami.
Dlya menya eto sostoyanie bylo -- i ostaetsya segodnya -- osoboj radost'yu:
eto nezhelanie spuskat'sya s vershin, eto potrebnost' vybrat'sya iz
stremitel'nogo potoka zhizni i neskol'ko sekund pobyt' na ego beregu nikuda
ne toropyashchimsya, postoronnim zritelem.
Tak prosto! Lezhat' odnomu v tishine tam, gde tol'ko veter vzdyhaet i
posvistyvaet nad pustynnym prostorom, a vysokovysoko v neob®yatnoj golubizne
neskonchaemo zvenit veselaya pesenka zhavoronkov.
Vprochem, spuskat'sya vniz v Darroubi tozhe bylo ochen' priyatno, dazhe
togda, kogda ya eshche ne byl zhenat. Ved' do togo, kak Helen voshla v moyu zhizn',
ya uzhe rabotal tam dva goda; Skeldejl-Haus stal dlya menya rodnym domom, a dvoe
ego nezauryadnyh obitatelej -- moimi druz'yami. Menya nichut' ne ugnetalo, chto
brat'ya byli zametno talantlivee menya. Zigfrid -- nepredskazuemyj,
impul'sivnyj, shchedryj serdcem. Mne ochen' povezlo s moim partnerom. Otkuda u
menya, gorodskogo mal'chishki, hvatilo by derzosti nastavlyat' potomstvennyh
fermerov, kak uhazhivat' za ih bol'noj skotinoj, esli by ya ne nahodil opory v
ego znaniyah i rukovodstve? I Tristan, shalopaj, kak ego nazyvali, no kakaya
umnica, kakaya shirokaya natura! Ego yumor i zhiznelyubie vnosili mnogo sveta v
moyu zhizn'.
A ya vse vremya nabiralsya prakticheskogo opyta v dopolnenie k
teoreticheskim znaniyam. Kostyak suhih faktov, kotorye ya zadolbil v kolledzhe,
obrastal zhivoj plot'yu, i vo mne rosla chudesnaya uverennost', chto imenno eto
mne i nuzhno, chto ya nashel svoe prizvanie.
Minut cherez pyatnadcat' ya podnyalsya na nogi, netoroplivo potyanulsya,
gluboko vdohnul hrustal'nogo vozduha i pobrel k mashine, chtoby po petlyayushchej
doroge spustit'sya v Darroubi, ot kotorogo menya otdelyalo shest' mil'.
Kogda ya zatormozil u chugunnoj ogrady, gde sboku ot prekrasnoj dveri
XVIII veka mednaya doshchechka s familiej Zigfrida krivovato visela nad moej, ya
vzglyanul vverh, na stenu vysokogo starinnogo doma, na plyushch, bujno v'yushchijsya
po iz®edennomu vremenem i vetrami kirpichu. Belaya kraska na dveryah i okonnyh
ramah oblupilas', plyushch sledovalo by akkuratno podstrich', i tem ne menee u
etogo zdaniya byl svoj stil' -- neprehodyashchee bezmyatezhnoe izyashchestvo.
No moi mysli v eti minuty zanimalo sovsem drugoe. Tihon'ko stupaya po
cvetnym plitkam pola v koridore, ya besshumno dobralsya do povorota v dlinnuyu
pristrojku k zadnemu fasadu. I kak vsegda oshchutil perepolnyavshij ee zapah
nashej professii -- zapah efira, karbolki i dushistyh poroshkov, kotorye my
podmeshivali v lekarstva dlya rogatogo skota, chtoby sdobrit' ih vkus. Poroshki
eti obladali takim buketom, chto i sejchas, stoit mne ego vdohnut', kak ya
perenoshus' na tridcat' let nazad v proshloe.
A v etot den' vospriyatie bylo tem ostree, chto cel' moego poyavleniya tam
byla ne vpolne nevinnoj. Poslednij otrezok koridora ya proshel uzhe na
cypochkah, bystro svernul za ugol i yurknul v apteku. Zatem besshumno otkryl
dvercu shkafchika i vydvinul yashchichek. YA byl tverdo uveren, chto Zigfrid spryatal
v nem zapasnoj kopytnyj nozh, i chut' bylo ne ispustil torzhestvuyushchij smeshok,
kogda ozhidaniya menya ne obmanuli. Vot on! Novehon'kij, s natochennym
sverkayushchim lezviem i polirovannoj derevyannoj ruchkoj.
Moya ruka uzhe potyanulas' k nemu, no tut u menya nad uhom razdalsya gnevnyj
vopl':
-- A, popalsya! Na meste prestupleniya, chert poderi!
Zigfrid, kotoryj, po-vidimomu, voznik pryamo iz pola, metal v menya
molnii.
Potryasenie bylo stol' veliko, chto nozh vypal iz moih drozhashchih pal'cev, i
ya prizhalsya k butylkam s formalinovoj smes'yu.
-- A... Zigfrid... dobryj den', -- vydavil ya s vymuchennoj ulybkoj. -- A
ya kak raz sobralsya k Tompsonu. K ego loshadi. Nu, da vy znaete: u nee kopyto
zagnoilos'. Moj nozh kuda-to zapropastilsya, vot ya i reshil vzyat' poka etot.
-- Slyamzit' reshili, tak vernee budet! Moj zapasnoj kopytnyj nozh! Pravo,
Dzhejms, dlya vas net nichego svyatogo!
Ot smushcheniya ya eshche raz ulybnulsya.
-- Nu, chto vy! Da ya by srazu polozhil ego na mesto.
-- Rasskazhite vashej babushke! -- proiznes Zigfrid s gor'koj usmeshkoj. --
Bol'she by ya ego ne uvidel, kak vy prekrasno znaete. I voobshche, gde vash nozh?
Zabyli gde-nibud' na ferme, tak?
-- Nu-u... Po pravde govorya, ya podrezal kopyto korovy Uilli Denholma, a
kogda konchil, polozhil nozh i, navernoe, zabyl ego zahvatit' s soboj. -- YA
bezzabotno zasmeyalsya.
-- No, bozhe moj, Dzhejms! Vy vechno zabyvaete instrumenty! I vyhodite iz
polozheniya, pohishchaya moi! -- On vzdernul podborodok. -- Vy predstavlyaete sebe,
vo chto mne eto obhoditsya?
-- No ved' mister Denholm, konechno zhe, vernet nozh, kak tol'ko priedet
za chem-nibud' v gorod.
Zigfrid udruchenno kivnul.
-- Ne isklyucheno. Da, ne isklyucheno. No s drugoj storony, vdrug on reshit,
chto luchshego nozha, chtoby rezat' pressovannyj tabak, ne najti? Vspomnite-ka
kombinezon dlya otelov, kotoryj vy pozabyli u Freda Dobsona? Snova ya ego
uvidel tol'ko cherez polgoda -- na starike Frede! On eshche skazal, chto luchshej
odezhki, chtoby zhat' v mokret', i ne pridumaesh'.
-- YA pomnyu. I iskrenne sozhaleyu... -- YA umolk, vdyhaya v®edlivyj aromat
poroshkov. Paket na polu prorvalsya, i zapah byl dazhe krepche obychnogo.
Moj partner eshche neskol'ko sekund zheg menya vzglyadom, a zatem skazal,
pozhimaya plechami:
-- Nu, da nikto iz nas nebezuprechen, Dzhejms. Izvinite, chto ya na vas
nakrichal. No vy zhe znaete, ya ochen' lyublyu etot nozh, i menya bezumno razdrazhaet
manera vse vezde zabyvat'. -- On snyal s polki butyl' s miksturoj ot kolik,
osobenno im cenimoj, obter steklo nosovym platkom i postavil butyl' na
mesto. -- Vot chto: pojdemte-ka prisyadem na minutku i horoshen'ko obsudim etu
problemu.
My poshli nazad po koridoru i svernuli v gostinuyu. Tristan pri vide nas
vstal so svoego lyubimogo kresla i zevnul vo ves' rot. Ego lico vyglyadelo
takim zhe mal'chisheski prostodushnym, kak vsegda, no ustalye morshchiny vokrug
glaz i gub govorili sami za sebya. Nakanune vecherom on s komandoj metatelej
drotikov "Lorda Nel'sona" ezdil v Drejton i prinimal uchastie v trudnejshem
sostyazanii s komandoj "Pojntera i ruzh'ya". V zaklyuchenie oni plotno pouzhinali
i vypili chto-to okolo dvenadcati pint portera na dushu. Tristan dobralsya do
posteli okolo treh nochi i sejchas yavno byl v ves'ma razbitom sostoyanii.
-- A, Tristan! -- skazal Zigfrid. -- Rad, chto ty zdes', potomu chto to,
o chem ya budu govorit', kasaetsya tebya ne men'she, chem Dzhejmsa, -- o privychke
zabyvat' instrumenty na fermah, kotoraya tebe svojstvenna v toj zhe mere, chto
i emu. (Do zakona o veterinarnoj praktike ot 1948 goda studentam ne
zapreshchalos' samostoyatel'no lechit' zhivotnyh, chem oni chasto i zanimalis'.
Tristan prekrasno spravlyalsya dazhe s trudnymi sluchayami i pol'zovalsya bol'shoj
populyarnost'yu u fermerov.)
-- YA govoryu ochen' ser'ezno, -- prodolzhal moj partner, opirayas' loktem o
kaminnuyu polku i glyadya na nas poocheredno. -- Vy oba postoyanno teryaete
dorogie instrumenty i doveli menya pochti do bankrotstva. Konechno, koe-kakie
iz nih vam vozvrashchayut, no mnogie propadayut bessledno. Kakoj smysl posylat'
vas kudanibud', esli vy vozvrashchaetes' bez korncangov, ili nozhnic, ili
shchipcov? Ved' eto chistyj ubytok, vy ponimaete?
My bezmolvno kivnuli.
-- V konce-to koncov, razve tak uzh trudno vernut'sya so vsemi
instrumentami? Vozmozhno, vas stavit v tupik, pochemu ya nikogda nichego ne
zabyvayu; nu tak nado byt' vnimatel'nym, i tol'ko. Kogda ya otkladyvayu
instrument, ya vsegda zapechatlevayu v pamyati, chto ego nado budet potom vzyat'.
I vse.
Pokonchiv s notaciej, on prinyal delovityj ton.
-- Nu, horosho. Ne budem teryat' vremeni. Nichego srochnogo net, Dzhejms, a
potomu mne hotelos' by, chtoby vy poehali so mnoj k Kendallu v Bruksajd.
Vsyakie melochi, i eshche korova, u kotoroj nado udalit' opuhol'. Podrobnostej ne
znayu, no, vozmozhno, ee pridetsya povalit'. K Tompsonu poedete ottuda. -- On
povernulsya k bratu: -- I ty tozhe, Tristan. Ne znayu, ponadobish'sya li ty,
odnako lishnij chelovek mozhet prigodit'sya.
My obrazovali dovol'no vnushitel'nuyu processiyu, vhodya vo dvor mistera
Kendalla, kotoryj vstretil nas s obychnym svoim entuziazmom:
-- Ogo-go-go! Nu v rabochej sile u nas nynche nedostatka ne budet, kak
poglyazhu. S takoj oravoj gory svorotit' mozhno!
Mister Kendall slyl v okruge "smekalistym", chto v Jorkshire imeet svoe
osoboe znachenie i podrazumevaet vseznajku. A to, chto on vdobavok obozhal
vsyacheskie rozygryshi i schital sebya prisyazhnym ostryakom, otnyud' ne zavoevalo
emu lyubvi okrestnyh fermerov. Mne on kazalsya chelovekom skoree neplohim, no
nekolebimoe ubezhdenie, chto on vse znaet, vse uspel povidat' na svoem veku,
odevalo ego neprobivaemoj bronej.
-- Tak s chego by vy hoteli nachat', mister Farnon? -- osvedomilsya etot
plotnyj tolstyachok s kruglym gladkim licom i ehidnymi glazkami.
-- Esli ne oshibayus', u odnoj iz vashih korov chto-to s glazom, -- otvetil
Zigfrid. -- Tak s nee i nachnem.
-- Est', vasha chest'! -- voskliknul fermer i sunul ruku v karman. --
Tol'ko dlya zatravki voz'mite vot etu shtukovinu.-- I on izvlek na svet bozhij
stetoskop.-- Vy ee davecha zabyli.
Nastupila pauza, zatem Zigfrid burknul "spasibo" i pospeshno vyhvatil
stetoskop iz ruk fermera. A tot prodolzhal:
-- A ran'she vy ostavili kastracionnye shchipcy. Vot i vyshla chestnaya mena:
ya vam shchipchiki, a vy mne trubochku vzamen ostavili! -- i on zahohotal.
-- Da-da, sovershenno verno,-- oborval ego Zigfrid, trevozhno kosyas' na
nas. -- No potoropimsya. Tak gde zhe...
-- Znaete, rebyatishki, -- skazal fermer, oborachivayas' k nam i vse eshche
posmeivayas', -- ne bylo takogo sluchaya, chtoby on chegonibud' da ne pozabyl.
-- Pravda? -- sprosil Tristan s goryachim interesom.
-- Aga! Da ostavlyaj ya vse eti shtuchki sebe, u menya by ih uzhe polnyj yashchik
nabralsya.
-- Neuzheli? -- vstavil ya.
-- Iz pesni slova ne vykinesh', molodoj chelovek. I so vsemi moimi
sosedyami to zhe samoe. Na dnyah kto-to mne tak i skazal: "Do chego zhe mister
Farnon shchedryj chelovek. Kak zaedet, tak obyazatel'no chto-nibud' na pamyat'
ostavit!" -- I on snova razrazilsya veselym hohotom.
Nam s Tristanom zhal' bylo preryvat' etot razgovor, no moj partner uzhe
shirokim shagom napravilsya k korovniku.
-- Gde eta chertova korova, mister Kendall? U nas ne tak uzh mnogo
vremeni.
Najti pacientku okazalos' netrudno: upitannaya svetlo-buroj masti korova
povernula k nam golovu i oglyadela nas odnim glazom. Vtoroj byl pochti zakryt,
i sochashchiesya skvoz' resnicy slezy ostavlyali temnuyu dorozhku na morde. Veki
muchitel'no podergivalis'.
-- CHem-to ona ego zasorila,-- probormotal Zigfrid.
-- |to ya i sam znayu. -- Mister Kendall vsegda vse znal sam. -- Ost' ej
vpilas' v glaz, tol'ko vot dobrat'sya do nee ya ne mogu. Sami poglyadite!
On uhvatil korovu za mordu odnoj rukoj, a pal'cami drugoj popytalsya
razdvinut' veki, no po glaznomu yabloku skol'znulo tret'e veko i ono
zakatilos', tak chto vidna byla tol'ko belaya poverhnost' sklery.
-- Vidali! -- voskliknul fermer.-- I nichego ne razobrat'. Zakatyvaet
glaz, da i vse tut. I sdelat' vy nichego ne mozhete.
-- Nu, polozhim, mogu. -- Zigfrid povernulsya k bratu. -- Tristan,
prinesi iz mashiny namordnik dlya hloroforma. I pozhivee!
Tristan obernulsya men'she chem za minutu. Zigfrid bystro natyanul na mordu
korovy parusinovyj meshok i zastegnul ego za ushami. Iz banki so spirtom on
izvlek osobye shchipchiki s pruzhinkoj i nacelil ih na zakrytyj glaz.
-- Dzhejms! -- skomandoval on. -- Dajte ej unciyu!
YA nakapal hloroform na gubku pered samoj korov'ej mordoj. Sekund desyat'
vse ostavalos' po-prezhnemu, no vot, neskol'ko raz vzdohnuv, korova vdrug
shiroko raskryla izumlennye glaza, oshchutiv v gorle nevedomye odurmanivayushchie
pary.
Vsya porazhennaya chast' glaza okazalas' pered nami -- poperek temnoj
raduzhnoj obolochki zolotistoj chertoj lezhala ost'. Vprochem, ya dazhe ne uspel ee
razglyadet', kak Zigfrid zashchemil ee shchipchikami i vydernul.
-- Tristan, vydavi ej v glaz nemnogo vot etoj mazi, -- rasporyadilsya on.
-- A vy, Dzhejms, snimite namordnik, poka ee ne zashatalo.
Korova, izbavivshis' ne tol'ko ot namordnika, no i ot zanozy v glazu,
poglyadela vokrug s yavnym oblegcheniem. Vsya operaciya ne zanyala i dvuh minut i
byla prodelana s obrazcovoj tochnost'yu, no mister Kendall nesomnenno schel ee
ne stoyashchim vnimaniya pustyakom.
-- Nu, i ladno, -- proburchal on. -- Poshli dal'she.
My dvinulis' po prohodu, i, sluchajno poglyadev za dver', ya uvidel
loshad', kotoruyu veli cherez dvor. Zigfrid kivnul na nee.
-- |to chto, tot merin, u kotorogo ya operiroval svishch holki?
-- On samyj, -- ravnodushno otvetil fermer.
My vyshli vo dvor, i Zigfrid provel ladon'yu po plecham konya. Tol'ko
shirokij rubec na holke napominal o zlovonnom gnojnike, muchivshem zhivotnoe
neskol'ko nedel' nazad. Rana zazhila bezuprechno. Svishchi trudno poddayutsya
lecheniyu, i ya zhivo predstavil sebe, kak Zigfrid issekaet omertvevshie tkani,
kak chistit ranu, poka ne ostalis' tol'ko zdorovye myshcy i kost'. Ego usiliya
uvenchalis' polnym i blistatel'nym uspehom.
Zigfrid eshche raz na proshchanie pohlopal svoego byvshego pacienta po holke.
-- Nedurno bylo sdelano.
Mister Kendall pozhal plechami i zashagal nazad k korovniku, brosiv cherez
plecho:
-- Da, vrode by neploho.
No skazal on eto s polnym bezrazlichiem.
Korova s opuhol'yu stoyala vozle samoj dveri. Novoobrazovanie, krugloe,
gladkoe, tochno yabloko, torchalo v promezhnosti pal'ca na dva pravee hvosta.
Mister Kendall uzhe vnov' busheval:
-- Posmotrim, posmotrim, kak vy s etim spravites'! CHem budete
vykovyrivat' takuyu shtukenciyu, rebyatishki? Do chego zdorovennaya! Bez myasnickogo
nozha, a to i pily vam ne obojtis'! A ee-to kak, usyplyat' stanete ili
svyazhete? -- On uhmylyalsya i poocheredno sverlil kazhdogo iz nas posverkivayushchimi
glazkami.
Zigfrid protyanul ruku, uhvatil opuhol' i nachal konchikami pal'cev
oshchupyvat' ee osnovanie.
-- Gm!... Da... gm... Prinesite mne, pozhalujsta, vody, mylo i
polotence, bud'te tak dobry.
-- Vse gotovo, za dver'mi stoit! -- Mister Kendall vyskochil vo dvor i
totchas vernulsya s vedrom.
-- Blagodaryu vas, -- skazal Zigfrid, vymyl ruki i dolgo vytiral ih
polotencem. -- A teper' chto? Esli ne oshibayus', telenok s ponosom?
Fermer vytarashchil glaza.
-- Verno, imeetsya takoj. Tol'ko, mozhet prezhde vse-taki uberete s korovy
etu shishku?
Zigfrid akkuratno slozhil polotence i povesil ego na nizhnyuyu stvorku
dveri.
-- Opuhol' ya uzhe udalil, -- proiznes on nevozmutimo.
-- Kak tak?
Mister Kendall ustavilsya na korovij hvost, my s Tristanom tozhe. Da,
bessporno -- opuhol' ischezla. I eshche chudo: na shkure ne ostalos' ni shrama, ni
carapiny, ni drugogo svidetel'stva, chto ona tam byla. YA stoyal sovsem ryadom s
korovoj i vperyal vzglyad v to samoe mesto, gde minutu nazad torchal etot
bezobraznyj bugorok -- i hotya by kapel'ka krovi na shersti! Nu, absolyutno
nichego.
-- A-a... -- neopredelenno protyanul misger Kendall. -- Vy... e...
znachit, udalili... Aga, udalili ee, znachit.
Ulybka ischezla s ego lica, i on srazu ugas. V svoej izlyublennoj roli
cheloveka, kotoryj vse znaet i nichemu ne udivlyaetsya, on ne mog sprosit'
pryamo: "Kogda zh eto vy, chert deri, ee udalili? Kak? I gde zhe ona?" Emu lyuboj
cenoj nado bylo spasat' svoe dostoinstvo, no sluchivsheesya ego yavno potryaslo.
On sharil vzglyadom po stojlu, po stoku. No stojlo bylo chisto vymeteno -- ni
klochka sena, ni solominki, i na polu nichego ne valyalos'. Nebrezhno, slovno
nevznachaj, on otodvinul nogoj taburet dlya doeniya. No i pod nim -- nichego.
-- Nu, tak posmotrim telenka, -- skazal Zigfrid i poshel po prohodu.
Mister Kendall zakival.
-- Da, da! Telenok! On von v tom uglu. YA tol'ko vederko zahvachu.
|to byl yavnyj predlog. On poshel za vedrom vokrug korovy i, okazavshis'
pozadi nee, bystro vyhvatil ochki, vodruzil ih na nos i ozheg vzglyadom korovij
zad. Vse eto zanyalo ne bolee sekundy, potomu chto vydavat' svoego ogorcheniya
on ne hotel, no, kogda on prisoedinilsya k nam, ego lico dyshalo beznadezhnym
otchayaniem, i on unylo snyal ochki, slovno priznavaya svoe porazhenie.
Tem vremenem ya tolknul Zigfrida loktem i proshipel:
-- Gde ona, chert voz'mi?
-- U menya v rukave, -- shepnul Zigfrid, ne shevel'nuv gubami i sohranyaya
prezhnyuyu nevozmutimost'.
-- CHto?.. -- nachal bylo ya, no Zigfrid uzhe perelezal cherez dvercu v
zakutok, gde k stene zhalsya telenok.
On osmatrival malysha, istochaya dobrozhelatel'nost', a potom delal emu
in®ekciyu, vse vremya boltaya o tom o sem, i mister Kendall, nado otdat' emu
dolzhnoe, sumev vydavit' na svoem lice ulybochku, vnosil dolzhnuyu leptu v
razgovor. No ego rasseyannost', rasstroennye glaza i nedoverchivye vzglyady,
kotorymi on net-net da obvodil prohod, vydavali, chego eto emu stoilo.
A Zigfrid ne toropilsya. I dazhe konchiv zanimat'sya telenkom, eshche
nekotoroe vremya medlil vo dvore, obsuzhdaya pogodu, travostoj, ceny na
upitannyh bychkov.
Mister Kendall stradal, no ne sdavalsya. Odnako k tomu vremeni, kogda
Zigfrid, nakonec, pomahal emu rukoj na proshchanie, glaza fermera sovsem
vylezli na lob, a lico prevratilos' v tragicheskuyu masku. Mashina eshche tol'ko
nachala razvorachivat'sya, a on uzhe yurknul v korovnik, i ya uspel uvidet' v
otkrytuyu dver', chto on snova nacepil ochki i vsmatrivaetsya v temnyj ugol.
-- Bednyaga! -- zametil ya. -- Vse eshche pytaetsya ee otyskat'. No, boga
radi, gde ona vse-taki?
-- YA zhe vam skazal! -- Zigfrid snyal odnu ruku s rulya i vstryahnul ee.
Emu v ladon' skatilsya rozovyj shar.
YA izumlenno ustavilsya na opuhol'.
-- No... ya ne zametil, kak vy... CHto proizoshlo?
-- A vot chto! -- Zigfrid snishoditel'no ulybnulsya. -- YA ee oshchupyval,
proveryaya, gluboko li ona sidit. I vdrug pochuvstvoval, chto ona zadvigalas' u
menya pod pal'cami. Pod samoj kozhej sidela. I chut' ya nazhal posil'nee, kak ona
vyprygnula naruzhu -- i ugodila pryamo mne v rukav. A kraya kozhi tut zhe
somknulis', tak chto nikakogo sleda ne ostalos'. Udivitel'naya veshch', nado
priznat'sya.
Tristan peregnulsya cherez spinku moego siden'ya.
-- Daj ee mne, -- skazal on. -- Zahvachu s soboj v kolledzh i sdelayu
srezy. Ustanovim, chto eto za shtuka.
Ego brat ulybnulsya.
-- Navernoe, vyyasnitsya, chto ona nosit kakoe-nibud' pyshnoe nazvanie. No
dlya menya ona navsegda ostanetsya tem, chto vse-taki vybilo mistera Kendalla iz
kolei!
-- Voobshche interesnyj vizit, -- skazal ya. -- I menya voshitilo, kak vy
vytashchili etu zanozu iz glaza, Zigfrid. Blestyashche, nado priznat'sya.
-- Vy ochen' lyubezny, Dzhejms, -- provorkoval moj partner. -- Prosto odin
iz moih davnih priemov. Nu, i, konechno, shchipchiki zametno oblegchayut delo.
YA kivnul.
-- Da, oni prosto prelest'. Nichego pohozhego ya nikogda ne videl. Gde vy
ih nashli?
-- V kioske s instrumentami na poslednem veterinarnom kongresse.
Vylozhil kuchu deneg, no oni togo stoyat. Vot posmotrite... -- On sunul ruku v
nagrudnyj karman, potom posharil v bokovyh i, poka on prodolzhal oshchupyvat'
pidzhak, po ego licu medlenno razlivalos' vyrazhenie unyloj beznadezhnosti.
Nakonec on ostavil poiski, otkashlyalsya i ustremil vzglyad na shosse
vperedi.
-- YA... e... pokazhu ih vam kak-nibud' v drugoj raz, Dzhejms, -- proiznes
on siplo.
YA promolchal, no ya-to znal. Kak i Zigfrid, kak i Tristan.
My vse troe znali, chto on zabyl ih na ferme.
Kogda ya zabralsya v postel' i obnyal Helen, mne vnov' prishlo v golovu,
chto malo kakoe naslazhdenie v mire sravnimo s vozmozhnost'yu sogret'sya vozle
lyubimoj zhenshchiny, kogda ty promerz do mozga kostej.
|lektricheskih odeyal v tridcatyh godah ne bylo i v pomine. A kak by oni
togda prigodilis' sel'skim veterinaram! Prosto porazitel'no, do kakoj
stepeni sposoben okochenet' chelovek, kogda ego v gluhuyu noch' staskivayut s
posteli, a zatem on razdevaetsya v holodnom korovnike ili hlevu, eshche sovsem
sonnyj i vyalyj. I dazhe vozvrashchenie v postel' prevrashchalos' v muku: skol'ko
raz ya, obessilev, bityj chas tshchetno pytalsya usnut', a zaledenevshie ruki i
nogi nikak ne zhelali othodit'.
No s teh por kak ya zhenilsya, vse eto kanulo v oblast' mrachnyh
vospominanij. Helen poshevelilas' vo sne -- ona uzhe privykla k tomu, chto ee
muzh noch'yu ischezaet, a zatem poyavlyaetsya vnov', prevrashchennyj v ledyshku, -- i
instinktivno tesnee prizhalas' ko mne. S blazhennym vzdohom ya oshchutil, chto
otogrevayus', i totchas sobytiya poslednih dvuh chasov otodvinulis' v
neizmerimuyu dal'.
Vse nachalos' s trebovatel'nogo telefonnogo trezvona u menya nad uhom v
chas nochi. Uzhe nastupilo voskresen'e, a u fermerov byla privychka: posle
dolgogo subbotnego vecherka zajti poglyadet' skotinu, da i reshit', chto bez
veterinara tut nikak ne obojtis'.
Na etot raz zvonil Harold Ingld'yu. I ya srazu zhe soobrazil, chto on
tol'ko-tol'ko uspel vernut'sya posle obychnyh svoih desyati pint v "CHetyreh
podkovah", gde ne ochen'-to soblyudalsya chas zakrytiya, ustanovlennyj zakonom.
V hriplovatom drebezzhanii ego golosa proskal'zyvala predatel'skaya
nevnyatnost'.
-- Ovca u menya ne togo. Priedete chto li?
-- Ona ochen' ploha? -- V durmane sna ya vsegda ceplyayus' za nadezhdu, chto
v odnu prekrasnuyu noch' uslyshu v otvet: "Da net, pozhaluj. Mozhno i do utra
podozhdat'..." Nadezhda eta neizmenno ostaetsya tshchetnoj. Obmanula ona menya i na
etot raz.
-- Kuda uzh huzhe-to. Vot-vot pomret.
"Nel'zya teryat' ni sekundy!" -- mrachno podumal ya. Vprochem, ona,
veroyatno, pomirala ves' vecher, poka Harold predavalsya vozliyaniyam.
Odnako net huda bez dobra: bol'naya ovca nichem osobo strashnym ne
grozila. Drugoe delo, kogda vybiraesh'sya iz-pod odeyala v ozhidanii tyazheloj i
dolgoj raboty, a u samogo nogi ot slabosti podgibayutsya. No s ovcoj ya, bez
somneniya, sumeyu obojtis' metodikoj polubdeniya, a poprostu govorya, uspeyu
s®ezdit' tuda, sdelat' vse, chto potrebuetsya, i vernut'sya pod odeyalo, tak do
konca i ne prosnuvshis'.
Nochnye vyzovy na fermy nastol'ko obychny v nashej praktike, chto mne
volej-nevolej prishlos' usovershenstvovat' vysheupomyanutuyu metodiku, kak,
podozrevayu, i mnogim moim kollegam. I dolzhen skazat', ya mnogo raz prekrasno
so vsem spravlyalsya, tak i ne vyhodya iz somnambulicheskogo sostoyaniya.
I vot, ne otkryvaya glaz, ya na cypochkah proshel po kovriku i natyanul na
sebya rabochij kostyum, zatem vse takzhe v poludreme spustilsya po dlinnym
lestnichnym marsham, otkryl bokovuyu dver', ... no tut dazhe i pod zashchitoj
sadovoj steny veter udaril mne v lico s takoj siloj, chto nikakaya metodika ne
pomogla. Sovsem probudivshis', ya vyvel mashinu zadnim hodom iz garazha,
tosklivo slushaya, kak stonut v temnote verhushki gnushchihsya vyazov.
Vprochem, vyehav iz goroda, ya vse-taki sumel opyat' pogruzit'sya v poluson
i prinyalsya razmyshlyat' ob udivitel'nyh protivorechiyah v haraktere Harolda
Ingld'yu. Neuemnaya strast' k pivu sovershenno ne vyazalas' s ego oblikom. |to
byl shchuplyj starichok let semidesyati, tihij kak mysh', i, kogda v bazarnyj den'
on izredka poyavlyalsya u nas v priemnoj, ot nego bylo trudno slova dobit'sya:
probormochet chto-nibud' i snova nadolgo zamolkaet. Odetyj v paradnyj kostyum,
yavno shirokovatyj -- morshchinistaya sheya sirotlivo torchala iz vorotnichka, -- on
yavlyal soboj portret blagopristojnejshego, tishajshego obyvatelya. Vodyanistye
golubye glaza i hudye shcheki dopolnyali eto vpechatlenie, i lish' gustoj bagryanec
na konchike nosa namekal na inye vozmozhnosti.
Ego sosedi v derevne Terbi otlichalis' stepennost'yu, lish' izredka
pozvolyaya sebe propustit' za druzheskoj besedoj kruzhechku-druguyu, i ne dalee,
kak nedelyu nazad, odin iz nih skazal mne ne bez gorechi:
-- Harold-to? Ot nego prosto spasu net!
-- To est' kak eto?
-- A vot tak. Kazhdyj subbotnij vecher i eshche, kogda s rynka vorotitsya, uzh
on obyazatel'no budet raspevat' vo vsyu glotku do chetyreh utra.
-- Harold Ingld'yu? Byt' ne mozhet! On zhe takoj tihij, neprimetnyj!
-- Da tol'ko ne po subbotam.
-- Prosto predstavit' sebe ne mogu, chtoby on -- i vdrug zapel!
-- Vy by pozhili s nim bok o bok, mister Herriot! Revet, chto tvoj byk.
Nikto glaz somknut' ne mozhet, poka on ne ugomonitsya.
|tim svedeniyam ya zatem poluchil podtverzhdenie iz drugogo istochnika. A
missis Ingld'yu, ob®yasnili mne, miritsya s vokal'nymi uprazhneniyami muzha po
subbotam, potomu chto vse ostal'noe vremya on bezropotno ej podchinyaetsya.
Doroga v Terbi kruto uhodila to vniz, to vverh, a zatem nyrnula s
grebnya v dolinu, i ya uvidel polumesyac spyashchih domov u podnozhiya holma, dnem
mirno i velichavo vzdymayushchegosya nad kryshami, no teper' zhutko chernevshego v
svete luny.
Edva ya vylez iz mashiny i toroplivo zashagal k zadnej dveri doma, kak
veter snova na menya nabrosilsya, i ya srazu ochnulsya, slovno v lico mne
vyplesnuli ushat ledyanoj vody. No ya tut zhe zabyl o holode, oglushennyj
nemyslimymi zvukami. Penie... hriploe nadryvnoe penie gremelo nad bulyzhnym
dvorom.
Ono vyryvalos' iz osveshchennogo okna kuhni.
-- NEZHNO PESNYA LXETSYA, UGASAET DENX...
YA zaglyanul v okoshko i uvidel, chto Harold sidit, vytyanuv nogi v noskah k
dogorayushchim uglyam v ochage, a ego pravaya ruka szhimaet butylku s porterom.
-- ...V SUMERKAH BEZMOLVNYH TISHINA I LENX! -- vyvodil on ot vsej dushi,
otkinuv golovu, shiroko razevaya rot.
YA zabarabanil v dver'.
-- PUSTX USTALO SERDCE OT DNEVNYH ZABOT! -- otvetil zhiden'kij tenorok
Harolda, obretaya moshch' basa profundo, i ya vnov' prinyalsya neterpelivo dubasit'
po filenke.
Rev stih, no ya zhdal eshche neveroyatno dolgo, poka, nakonec, ne shchelknul
zamok i ne skripnul otodvigaemyj zasov. SHCHuplyj starikashka vysunul nos v
dver' i poglyadel na menya s nedoumeniem.
-- YA priehal poglyadet', chto u vas s ovcoj.
-- Verno! -- On korotko kivnul bez sleda obychnoj stesnitel'nosti. --
Sejchas. Tol'ko sapogi natyanu. -- Dver' zahlopnulas' pered samym moim licom,
i ya uslyshal vizg zadvigaemogo zasova.
Kak ni byl ya oshelomlen, no vse zhe sumel soobrazit', chto u nego ne bylo
ni malejshego zhelaniya oskorbit' menya. Zadvinutyj zasov svidetel'stvoval
tol'ko, chto on mashinal'no prodelyvaet privychnye dvizheniya. Tem ne menee on
ostavil menya stoyat' v ne slishkom uyutnom ugolke. Lyuboj veterinarnyj vrach
skazhet vam, chto vo dvore kazhdoj fermy obyazatel'no est' mesta, gde zametno
holodnee, chem na vershine samogo otkrytogo holma, i ya nahodilsya imenno v
takom meste. Srazu zhe za kuhonnoj dver'yu ziyal chernyj proval arki, za kotoroj
nachinalis' polya, i ottuda tyanulo takoj arkticheskoj stuzhej, chto ya okochenel by
i v kuda bolee teploj odezhde.
YA poezhivalsya, pritopyvaya, prihlopyvaya, i tut vnov' zagremelo penie.
-- POMNISHX RECHKU POD GOROYU, NELLI DIN?
YA metnulsya k okoshku: Harold, vnov' raspolozhivshis' na stule, bez osoboj
speshki natyagival na nogu bol'shoj bashmak. Ni na sekundu ne umolkaya, on slepo
tykal shnurkom v dyrochku i vremya ot vremeni podkreplyalsya glotkom portera.
YA postuchal v steklo.
-- Mister Ingld'yu! Potoropites', esli mozhno.
-- GDE SIDELI MY S TOBOYU, NELLI DIN? -- zavopil v otvet Harold.
K tomu vremeni, kogda on obulsya, zuby u menya uzhe vybivali chechetku, no v
konce koncov on vse-taki voznik v dveryah.
-- Idemte zhe! -- proskrezhetal ya. -- Gde ovca? V kakom sarae?
Starik tol'ko brovi podnyal.
-- A ona i ne tut vovse.
-- Kak ne tut?
-- A vot tak! Naverhu ona.
-- Gde doroga s holma spuskaetsya?
-- Verno. YA, znachit, shel domoj, nu i poglyadel, kak ona da chto.
YA postuchal nogoj ob nogu i poter ladoni.
-- Znachit, nado ehat' tuda. No vody tam ved' net? Tak zahvatite s soboj
vedro teploj vody, mylo i polotence.
-- Budet sdelano! -- On torzhestvenno kivnul, i ne uspel ya soobrazit',
chto proishodit, kak dver' zahlopnulas', zasov skripnul i ya ostalsya odin v
temnote. Ne teryaya vremeni, ya zatrusil k oknu i bez malejshego udivleniya
uzrel, chto Harold uzhe vol'gotno vossedaet na stule. No vot on naklonilsya,
vzyal chajnik -- i menya pronzil uzhas pri mysli, chto on nameren podogret' vodu
na ele tleyushchih uglyah. Zatem s nevyrazimym oblegcheniem ya uvidel, chto on beret
kovsh i pogruzhaet ego v kotel na zakopchennoj reshetke.
-- V NEBESAH ZAZHGLASX ZVEZDA, LASKOVO ZHURCHIT VODA! -- zalivalsya on
solov'em, s upoeniem napolnyaya vedro.
Obo mne on, vidimo, uspel zabyt' i, kogda vnov' poyavilsya na poroge,
oglyadel menya s bol'shim nedoumeniem, prodolzhaya raspevat'.
-- YA LYUBLYU ODNU TEBYA, NELLI DIN! -- soobshchil on mne vo ves' svoj
drebezzhashchij golos.
-- Nu i ladno, -- burknul ya. -- Poehali!
YA toroplivo usadil ego v mashinu, i my pokatili obratno vverh po sklonu.
Harold postavil vedro k sebe na koleni neskol'ko naklonno, i voda
tihon'ko pleskala mne na nogu. Vskore vozduh vokrug nastol'ko propitalsya
pivnymi parami, chto u menya slegka zakruzhilas' golova.
-- Syuda! -- vnezapno ryavknul starik, uvidev voznikshie v luchah far
vorota. YA s®ehal na obochinu, vylez i zaprygal na odnoj noge, vytryahivaya iz
bryuk pintu -- druguyu lishnej vody. My voshli v vorota, i ya pripustil k temnomu
siluetu saraya, kak vdrug zametil, chto Harold, vmesto togo chtoby posledovat'
za mnoj, vypisyvaet po lugu vos'merki.
-- CHto vy delaete, mister Ingld'yu?
-- Ovcu ishchu.
-- Kak? Ona u vas dazhe ne v sarae? -- YA chut' bylo ne ispustil vopl'
otchayaniya.
-- Ugu. Dnem ona, znachit, ob®yagnilas', nu, ya i podumal, chego ee
trogat'-to.
On podnyal povyshe fonarik -- tipichnyj fonarik fermera, krohotnyj, s
pochti uzhe sevshej batarejkoj, -- i napravil v temnotu drozhashchij luch. S tem zhe
uspehom on mog by etogo i ne delat'.
YA, spotykayas', brel po lugu. Na menya navalilas' svincovaya
beznadezhnost'. V nebe skvoz' rvanye tuchi proglyadyval lunnyj disk, no vnizu
moi glaza ne razlichali nichego. Br-r! Nu i holodyuga! Shvachennaya nedavnimi
morozami zemlya byla kamennoj, suhie stebli travy prizhimalis' k nej pod
pronizyvayushchim vetrom. YA uzhe reshil, chto v etoj chernoj pustyne nikomu nikogda
nikakoj ovcy ne otyskat', no tut Harold prodrebezzhal:
-- Vot ona, znachit.
I pravda, kogda ya vslepuyu napravilsya na ego golos, okazalos', chto on
naklonyaetsya nad ovcoj samogo zhalkogo vida. Uzh ne znayu, kakoj instinkt privel
ego k nej, no on ee otyskal. I ej, bessporno, bylo hudo. Golova ee ponuro
svisala, a kogda ya zapustil pal'cy ej v sherst', ona lish' neuverenno shagnula
v storonu, vmesto togo chtoby opromet'yu brosit'sya proch', kak polozheno
zdorovoj predstavitel'nice ovech'ego plemeni. K nej zhalsya krohotnyj yagnenok.
YA zadral ej hvost i smeril temperaturu. Normal'naya. I nikakih simptomov
obychnyh posle okota zabolevanij: ne poshatyvaetsya, kak pri mineral'noj
nedostatochnosti, ni sledov vydelenij, ni uchashchennogo dyhaniya. No chto-to bylo
ochen' i ochen' ne tak.
YA eshche raz poglyadel na yagnenka. Dlya etih mest on rodilsya ranovato.
Kakaya-to zhestokaya nespravedlivost' chudilas' v tom, chto etot malysh uvidel
svet sredi jorkshirskih holmov, takih surovyh v marte! A on k tomu zhe sovsem
kroshka... CHto-chto?.. Minutku... Neyasnaya mysl' obrela formu: slishkom uzh on
mal, chtoby byt' edinstvennym!
-- Nesite-ka syuda vedro, mister Ingld'yu! -- skomandoval ya, sgoraya ot
neterpeniya skoree proverit' svoyu dogadku. No kogda ya berezhno postavil vedro
na nerovnyj dern, peredo mnoj vnezapno predstal ves' uzhas moego polozheniya.
Mne nado bylo razdet'sya!
Veterinarov ne nagrazhdayut medalyami za muzhestvo, no pravo zhe, stashchiv s
sebya pal'to i pidzhak na etom chernom holodnom sklone, ya vpolne zasluzhil
podobnyj znak otlichiya.
-- Derzhite ee za golovu! -- prohripel ya i bystro namylil ruku po plecho.
Svetya fonarikom, ya vvel pal'cy vo vlagalishche i pochti srazu zhe uverilsya v
svoej pravote: oni natknulis' na kurchavuyu golovku. SHeya byla sognuta tak, chto
nos pochti kasalsya taza snizu, nozhki vytyagivalis' szadi.
-- Eshche odin yagnenok,-- skazal ya. -- Polozhenie nepravil'noe, ne to by on
vyshel srazu za pervym.
Poka ya dogovarival, moi pal'cy uzhe izvlekli malysha i ostorozhno opustili
na travu. YA polagal, chto zhizn' v nem uspela ugasnut', no edva ego tel'ce
prikosnulos' k ledyanoj zemle, kak nozhki sudorozhno dernulis' i pochti tut zhe
rebryshki u menya pod ladon'yu pripodnyalis'.
Na mgnovenie vostorg, kotoryj vsegda rozhdaet vo mne soprikosnovenie s
novoj zhizn'yu, -- vostorg, vsegda neizmennyj, vsegda goryachij, -- zastavil
menya zabyt' o rezhushchem vetre. Ovca tozhe srazu obodrilas': v temnote ya
pochuvstvoval, kak ona s interesom potykalas' nosom v novorozhdennogo.
No moi priyatnye razmyshleniya oborvalo kakoe-to pozvyakivanie u menya za
spinoj, soprovozhdavsheesya priglushennym vosklicaniem.
-- CHtob tebe! -- kryaknul Harold.
-- CHto sluchilos'?
-- Da vedro eto. Oprokinul ya ego, znachit, bud' ono neladno!
-- Gospodi! I voda vsya prolilas'!
-- Aga. Ni kapli ne ostalos'.
Da uzh! Ruka u menya byla vsya v slizi, i nadet' pidzhak, ne vymyv ee, ya
nikak ne mog.
Iz mraka donessya golos Harolda:
-- V sarae, znachit, voda-to est'.
-- Otlichno! Nam ved' vse ravno nado ustroit' tam matku s yagnyatami.
YA perekinul pidzhak i pal'to cherez plecho, sunul yagnyat pod myshki i,
spotykayas' o kochki, pobrel tuda, gde po moim raschetam nahodilsya saraj.
Ovtca, yavno ispytyvaya oblegchenie, trusila za mnoj. I vnov' put' mne ukazal
Harold.
-- Syuda, znachit, -- donessya do menya ego krik.
Dobravshis' do saraya, ya s radost'yu yurknul pod zashchitu ego kamennyh sten.
Noch' byla ne dlya progulok v odnoj rubashke. Menya uzhe bil oznob. YA poglyadel
tuda, gde vozilsya starik. Fonarik byl pri poslednem izdyhanii, ya razlichal
lish' neyasnye ochertaniya Harolda i ne mog ponyat', chem on zanimaetsya.
Po-vidimomu, on chto-to dolbil kamnem, podobrannym na lugu. I tut menya
osenilo: on razbival led v kolode!
Zatem on zacherpnul vedrom vodu i podal ego mne.
-- Vot i pomoetes'! -- ob®yavil on pobedonosno.
Mne kazalos', chto zamerznut' sil'nee uzhe nevozmozhno, no edva moi ruki
okunulis' v chernuyu zhizhu s plavuchimi l'dinami, kak ya ubedilsya v obratnom.
Fonarik ugas, i pochti srazu zhe mylo vyskol'znulo u menya iz pal'cev.
Obnaruzhiv, chto ya userdno moyu ruku ledyshkoj, ya sdalsya i vzyal polotence.
Gde-to poblizosti Harold napeval sebe pod nos tak bezmyatezhno, slovno
sidel pered svoim ochagom na kuhne. Izryadnaya doza alkogolya, bushevavshaya v ego
krovi, vidimo, sdelala ego holodoustojchivym.
My zatolknuli ovcu s yagnyatami v saraj, i, chirknuv na proshchanie spichkoj,
ya ubedilsya, chto mat' s novorozhdennymi udobno ustroilas' sredi suhogo
dushistogo klevera. Ostatok nochi im predstoyalo provesti v bezopasnosti i
teple.
Po puti do derevni so mnoj nichego ne sluchilos', poskol'ku vedro na
kolenyah u Harolda bylo pustym. On vylez pered svoim domom, a ya doehal do
konca derevni, chtoby razvernut'sya. Kogda ya vnov' proezzhal mimo ego doma,
ottuda vyrvalos' pronzitel'noe:
-- ESLI BY V MIRE ZHILI TOLXKO TY DA YA!
Zatormoziv, ya opustil steklo i v izumlenii prislushalsya. Nevozmozhno sebe
predstavit', kak gremeli eti vopli v tishine pustoj ulicy, i, esli, kak mne
govorili, smolknut' im predstoyalo ne ran'she chetyreh utra, ya mog tol'ko
pozhalet' obitatelej derevni.
-- NICHEGO B NE IZMENILOSX, TY UZHE MNE POVERX!
Mne vdrug prishlo v golovu, chto penie Harolda sposobno priest'sya
dovol'no skoro. Sila ego golosa ne ostavlyala zhelat' luchshego, no rasschityvat'
na angazhement v londonskoj opere emu tem ne menee ne prihodilos'. Fal'shivil
on ezhesekundno, a v verhah puskal takogo petuha, chto u menya ushi vyali.
-- I DRUG DRUGA MY B LYUBILI, TOCHNO KAK TEPERX!
YA pospeshno podnyal steklo i rvanul mashinu s mesta. Bezdushnyj avtomobil'
katil sebe mezhdu neskonchaemymi tenyami zhivyh izgorodej, a ya, okostenev,
skryuchilsya nad rulem. I telo i mysli u menya onemeli, i ya pochti ne pomnyu, kak
dobralsya do SkeldejlHausa, kak postavil mashinu v garazh, so skripom zatvoriv
vorota byvshego karetnogo saraya, i kak proshel cherez dlinnyj sad.
No kogda ya zabralsya pod odeyalo, Helen ne tol'ko ne otstranilas', chto
bylo by vpolne estestvenno, a, naoborot, krepko obnyala ledyanuyu glybu, v
kotoruyu prevratilsya ee muzh. |to bylo takim neopisuemym blazhenstvom, chto radi
nego stoilo preterpet' vse stradaniya etoj nochi.
YA vzglyanul na svetyashchijsya ciferblat budil'nika. Strelki pokazyvali tri.
Sogrevayas', ya sonno vspomnil ovcu i yagnyat, uyutno ustroivshihsya na dushistom
sene. Oni uzhe, navernoe, spyat. I ya skoro usnu, i vse spyat...
To est' vse, krome sosedej Harolda. Im predstoyal eshche celyj chas bdeniya.
Edva ya pripodnyalsya na krovati, kak uvidel vdali holmy za Darroubi.
YA vstal i podoshel k oknu. Utro obeshchalo byt' yasnym, luchi voshodyashchego
solnca skol'zili po labirintu krysh, krasnyh i seryh, svykshihsya s nepogodoj,
koe-gde prosevshih pod tyazhest'yu starinnoj cherepicy, i ozaryali zelenye
piramidki drevesnyh vershin sredi chastokola dymovyh trub. A nado vsem etim --
velichestvennye gromady holmov.
Kak mne povezlo! Ved' eto bylo pervym, chto ya videl kazhdoe utro, --
posle Helen, razumeetsya, a uzh na nee smotret' mne nikogda ne nadoedalo.
Posle neobychnogo medovogo mesyaca, kotoryj my proveli, proveryaya korov na
tuberkulez, nachalas' nasha semejnaya zhizn' pod samoj kryshej Skeldejl-Hausa.
Zigfrid, do nashej svad'by moj patron, a teper' partner, otdal v polnoe nashe
rasporyazhenie eti dve komnatki na tret'em etazhe, i my s radost'yu
vospol'zovalis' ego lyubeznost'yu. Konechno, poselilis' my tam vremenno, no
nasha verhotura obladala kakim-to neiz®yasnimo p'yanyashchim vozdushnym ocharovaniem,
i nam mozhno bylo tol'ko pozavidovat'.
A poselilis' my tam vremenno potomu, chto v te dni nikto nichego napered
ne zagadyval, i my ne znali, dolgo li ostanemsya tam. My s Zigfridom
zapisalis' dobrovol'cami v voennuyu aviaciyu i poka chislilis' v zapase. Bol'she
ya o vojne nichego pisat' ne stanu -- tem bolee chto vojna pryamo Darroubi ne
kosnulas'. Kniga eta o drugom: v nej rasskazyvaetsya o teh mesyacah, kotorye
my s Helen prozhili vmeste do togo, kak menya prizvali, i posvyashchena ona samomu
prostomu, iz chego vsegda slagalas' nasha zhizn', -- moej rabote, moim
chetveronogim pacientam i jorkshirskim holmam.
Komnata eta sluzhila nam i spal'nej i gostinoj, i hotya ne otlichalas'
osoboj roskosh'yu obstanovki, krovat' byla ochen' udobnoj, na polu lezhal
kovrik, a vozle krasivogo starinnogo servanta stoyali dva kresla. Garderob
tozhe byl takoj starinnyj, chto zamok davno slomalsya, i, chtoby dvercy ne
otkryvalis', my zasovyvali mezhdu nimi nosok. Konchik ego vsegda boltalsya
snaruzhi, no my kak-to ne obrashchali na eto vnimaniya.
YA vyshel, peresek lestnichnuyu ploshchadku i okazalsya v nashej kuhne-stolovoj,
okno kotoroj vyhodilo na protivopolozhnuyu storonu. |to pomeshchenie otlichalos'
spartanskoj prostotoj. YA protopal po golym polovicam k skam'e, kotoruyu my
soorudili u steny vozle okna. Na nej vozle gazovoj gorelki raspolagalas'
nasha posuda i kuhonnaya utvar'. YA shvatil bol'shoj kuvshin i nachal dolgij spusk
v glavnuyu kuhnyu, ibo pri vseh dostoinstvah nashej kvartirki vodoprovoda v nej
ne imelos'. Dva marsha lestnicy -- i ya uzhe na vtorom etazhe, eshche dva marsha --
i ya galopom mchus' po koridoru, vedushchemu k bol'shoj kuhne s kamennym polom.
Napolniv kuvshin, ya vozvratilsya v nashe orlinoe gnezdyshko, pereprygivaya
cherez dve stupen'ki. Teper' mne by ochen' ne ponravilos' zanimat'sya podobnymi
uprazhneniyami vsyakij raz, kogda nam trebovalas' by voda, no togda menya eto
sovershenno ne smushchalo.
Helen bystro vskipyatila chajnik, i my vypili pervuyu chashku chayu u okna,
glyadya vniz na dlinnyj sad. S etoj vysoty otkryvalsya shirokij vid na
neuhozhennye gazony, plodovye derev'ya, gliciniyu, karabkayushchuyusya po
vyshcherblennym kirpicham k nashemu okoshku, i na vysokie steny, tyanushchiesya do
vymoshchennogo bulyzhnikom dvora pod vyazami. Kazhdyj den' ya ne raz i ne dva
prohodil po etoj dorozhke k garazhu vo dvore i obratno, no sverhu ona
vyglyadela sovsem drugoj.
-- |-ej, Helen! -- skazal ya. -- Ustupi-ka mne stul!
Ona nakryla zavtrak na skam'e, sluzhivshej nam stolom. Skam'ya byla takoj
vysokoj, chto my kupili vysokij taburet, no stul byl zametno nizhe.
-- Da net zhe, Dzhim, mne ochen' udobno! -- Ona ubeditel'no ulybnulas',
pochti upirayas' podborodkom v svoyu tarelku.
-- Kak by ne tak! -- zasporil ya. -- Ty zhe klyuesh' kukuruznye hlop'ya
nosom. Daj uzh ya tam syadu.
Ona pohlopala ladon'yu po taburetke.
-- Nu, chego ty sporish'! Sadis', ne to vse ostynet.
Smiryat'sya ya ne sobiralsya, no isproboval novuyu taktiku:
-- Helen! -- skazal ya grozno. -- Vstan' so stula!
-- Net! -- otvetila ona, ne glyadya na menya i vytyagivaya guby trubochkoj.
|to, na moj vzglyad, pridavalo ej udivitel'noe ocharovanie, no, krome togo,
oznachalo, chto ustupat' ona ne namerena.
YA rasteryalsya. I dazhe prikinul, ne sdernut' li ee so stula silkom. No
miniatyurnoj ee nikak nel'zya bylo nazvat', a nam uzhe razok dovelos'
pomerit'sya silami, kogda spor iz-za kakogoto pustyaka pereshel v borcovskuyu
shvatku. I hotya mne ona dostavila mnogo radosti i ya vyshel iz nee
pobeditelem, Helen okazalas' opasnoj protivnicej. Povtoryat' svoj podvig rano
poutru u menya nastroeniya ne bylo. YA sel na taburet.
Posle zavtraka Helen postavila gret' vodu, chtoby vymyt' posudu --
sleduyushchee delo v nashem raspisanii. A ya tem vremenem spustilsya vniz, sobral
instrumenty, polozhil shovnyj material dlya povredivshego nogu zherebenka i cherez
bokovuyu dver' vyshel v sad. Naprotiv al'pijskoj gorki ya ostanovilsya i
poglyadel na nashe okoshko. Rama byla pripodnyata, i v nej poyavilas' ruka s
kuhonnym polotencem. YA pomahal, polotence v otvet vzmetnulos' vverh-vniz,
vverh-vniz. Tak nachinalsya teper' pochti kazhdyj moj den'.
I, vyezzhaya za vorota, ya podumal, chto eto otlichnoe nachalo. Vprochem,
otlichnym bylo vse: i grachinyj graj v vyazah u menya nad golovoj, kogda ya
zakryval tyazhelye stvorki, i dushistaya svezhest' vozduha, moj obychnyj utrennij
napitok, i trudnosti i radosti moej raboty.
Poranivshijsya zherebenok prinadlezhal Robertu Korneru, i edva ya priehal k
nemu na fermu, kak Dzhok, ego ovcharka, napomnil mne o svoem sushchestvovanii. I
ya prinyalsya nablyudat' za nim: ved' veterinarnyj vrach ne prosto lechit, on eshche
znakomitsya s lyubopytnejshim kalejdoskopom harakterov, pust' i prinadlezhashchih
chetveronogim, a Dzhok, bessporno, byl original'noj lichnost'yu.
Ochen' mnogie derevenskie sobaki vsegda gotovy nemnozhko otdohnut' ot
svoih obyazannostej i porazvlech'sya. Im nravitsya igrat', i sredi ih
izlyublennyh igr est' i takaya -- progonyat' avtomobili s hozyajskogo dvora.
Skol'ko raz ya uezzhal v soprovozhdenii kosmatogo meteora! Promchavshis'
dvesti-trista yardov, pes obychno ostanavlivalsya i naputstvoval menya poslednim
yarostnym gavkan'em. No ne takov byl Dzhok.
V nem zhil istyj fanatizm. Pogonyu za avtomobilyami on prevratil v vysokoe
iskusstvo, kotoromu sluzhil ezhednevno bez teni yumora. Ot fermy Kornera k
shosse vela proselochnaya doroga, pochti milyu vivshayasya po lugam mezhdu dvumya
kamennymi ogradami vniz po pologomu sklonu, i Dzhok schital svoj dolg
vypolnennym, tol'ko esli provozhal izbrannuyu mashinu do samogo shosse. Ego
neistovaya strast' trebovala zatraty bol'shih sil i truda.
I teper', kogda ya, zashiv ranu zherebenka, nachal nakladyvat' povyazku, ya
vse vremya poglyadyval na Dzhoka. On kralsya mezhdu sluzhbami -- toshchen'kij
malyutka, kotorogo i zametit'-to ne legko, esli by ne mohnataya cherno-belaya
sherst', -- bez osobogo uspeha pritvoryayas', budto on na menya i smotret' ne
hochet, tak malo ego interesuet moe prisutstvie. No ego vydavali glaza,
skoshennye v storonu konyushni, i to, kak on vse vremya peresekal pole moego
zreniya, proskal'zyvaya to tuda, to syuda. On zhdal, kogda zhe, nakonec, nastupit
ego velikaya minuta.
Nadev botinki i brosiv rezinovye sapogi v bagazhnik, ya vnov' uvidel
Dzhoka -- vernee, lish' dlinnyj nos i odin glaz, vyglyadyvavshie iz-pod
slomannoj dveri. I tol'ko kogda ya vklyuchil motor i tronulsya, pes zayavil o
sebe: prinikaya k zemle, volocha hvost, vperiv pristal'nyj vzor v perednie
kolesa mashiny, on pokinul zasadu, edva ya nabral skorost', i ustremilsya
moguchim galopom napererez k doroge.
Bylo eto otnyud' ne v pervyj raz, i menya vsegda ohvatyval strah, chto on
mozhet zabezhat' vpered i ugodit' pod mashinu, a potomu ya pribavil gazu i
ponessya vniz po sklonu. Vot tut-to Dzhok i pokazyval, chego on stoit. YA chasto
zhalel, chto emu ne dovelos' potyagat'sya s borzymi, potomu chto uzh begat' on
umel! SHCHuploe tel'ce pryatalo v sebe otlichno otlazhennyj mehanizm, tonkie nogi
mel'kali, kak parovoznye rychagi, i Dzhok letel nad kamenistoj zemlej veselo,
bez usilij derzhas' naravne s nabirayushchim skorost' avtomobilem.
Primerno na polputi do shosse byl krutoj povorot, i Dzhok vsyakij raz
peremahival cherez ogradu, cherno-beloj molniej na zelenom fone mchalsya cherez
lug i, takim obrazom lovko srezav ugol, vnov' pushechnym yadrom pronosilsya nad
seroj kamennoj kladkoj nizhe po sklonu. |to ekonomilo emu sily dlya poslednej
probezhki do shosse, i, kogda ya vyezzhal na asfal't, v zerkale zadnego vida
otrazhalas' obrashchennaya v moyu storonu schastlivaya morda pyhtyashchego psa. Vne
vsyakih somnenij, on schital, chto prevoshodno vypolnil vozlozhennyj na nego
dolg, i dovol'nyj soboj netoroplivo vozvrashchalsya na fermu dozhidat'sya, kogda
nastanet ochered', naprimer, pochtal'ona ili bakalejnogo furgona.
No Dzhok otlichalsya ne tol'ko etim. On blistal na sostyazaniyah ovcharok i
zavoeval misteru Korneru nemalo prizov. Fermeru dazhe predlagali za nego
poryadochnye summy, no on ne hotel s nim rasstavat'sya. Naoborot, on sam kupil
Dzhoku podruzhku, takuyu zhe shchupluyu, kak on, i tozhe pobeditel'nicu mnogih
sostyazanij. Ot nih mister Korner nadeyalsya poluchit' na prodazhu budushchih
mirovyh chempionov. Kogda ya priezzhal na fermu, suchka prisoedinyalas' k pogone
za moej mashinoj, no, po-vidimomu, bol'she v ugodu Dzhoku, i vsegda otstavala u
povorota, predostavlyaya Dzhoku dejstvovat' odnomu. Netrudno bylo zametit', chto
ego entuziazma ona ne razdelyala.
Zatem poyavilis' shchenyata -- sem' pushistyh chernyh sharikov, koposhivshihsya vo
dvore i popadavshih vsem pod nogi. Dzhok snishoditel'no sledil, kak oni
pytayutsya po ego primeru gnat'sya za moej mashinoj, i dazhe chudilos', budto on
blagodushno smeetsya, kogda oni ot userdiya leteli kuvyrkom cherez golovu i
vskore beznadezhno otstavali.
Zatem mesyacev desyat' ya u Roberta Kornera ne byl, hotya poroj vstrechal
ego na rynke, i on rasskazyval, chto dressiruet shchenkov i oni delayut bol'shie
uspehi. Nu, da osoboj dressirovki ne trebovalos': vse eto bylo u nih v
krovi, i, po ego slovam, oni probovali sbivat' korov i ovec v stado, chut'
tol'ko nauchilis' hodit'. Zatem ya, nakonec, snova ih uvidel -- sem' Dzhokov,
shchuplyh, stremitel'nyh, besshumno mel'kavshih mezhdu sarayami i korovnikami, -- i
ne zamedlil obnaruzhit', chto oni nauchilis' u svoego otca ne tol'ko tomu, kak
pasti ovec. Bylo chto-to ochen' znakomoe v tom, kak oni prinyalis' snovat' na
zadnem plane, kogda ya vernulsya k mashine -- vyglyadyvali iz-za tyukov
pressovannoj solomy i s podcherknutoj nebrezhnost'yu zanimali izlyublennye
startovye pozicii. Usazhivayas' za rul', ya uvidel, kak oni pril'nuli k zemle
slovno v ozhidanii signala "marsh".
YA zavel motor, srazu pribavil oborotov, rvanul sceplenie i pomchalsya
cherez dvor. V tu zhe sekundu po dvoru slovno plesnula mohnataya volna.
Avtomobil' s revom vyletel na proselok, a po obeim ego storonam plecho k
plechu neslis' pesiki, i na vseh mordah bylo davno mne znakomoe fanatichnoe
vyrazhenie. Kogda Dzhok pereprygnul ogradu, sem' shchenkov vzvilis' ryadom s nim,
a kogda oni vnov' poyavilis' na poslednej pryamoj, ya zametil nechto novoe.
Prezhde Dzhok vsegda kosilsya na mashinu, potomu chto protivnikom schital ee, no
teper', pokryvaya poslednyuyu chetvert' mili vo glave mohnatogo voinstva, on
poglyadyval na begushchih shchenkov, slovno videl v nih konkurentov.
A emu yavno prihodilos' nelegko. Net, on niskol'ko ne utratil prezhnej
formy, no eti klubki kostej i suhozhilij, kotorye byli obyazany emu zhizn'yu,
unasledovali ego bystrotu, i k nej dobavlyalas' nepochataya energiya yunosti,
poetomu emu prihodilos' napryagat' vse sily, chtoby oni ego ne obognali. I
vdrug, o uzhas, on spotknulsya, i totchas na nego nakatilsya mohnatyj val.
Kazalos', vse poteryano, no muzhestvo Dzhoka bylo iz chistoj stali: vypuchiv
glaza, razduv nozdri, on prolozhil sebe put' cherez galopiruyushchuyu svoru i k
tomu vremeni, kogda my dostigli shosse, vnov' vel ee.
No eto oboshlos' emu nedeshevo. YA pritormozil, prezhde chem uehat', i
oglyanulsya na Dzhoka: on stoyal na travyanistoj obochine vysunuv yazyk, i ego boka
vzdymalis' i opadali. Veroyatno, to zhe povtoryalos' so vsemi drugimi
zaezzhavshimi na fermu mashinami, i ot veseloj igry ne ostalos' nichego.
Navernoe, glupo utverzhdat', budto ty prochel sobach'i mysli, no vsya ego poza
vydavala narastayushchij strah, chto dni ego bezuslovnogo prevoshodstva sochteny i
v samom nedalekom budushchem ego podsteregaet nemyslimyj pozor: on okazhetsya
pozadi etoj svory yunyh vyskochek. YA pribavil skorosti i uvidel, chto Dzhok
smotrit vsled vzglyadom, yasnee slov govorivshim: "Dolgo li ya eshche vyderzhu?" YA
ochen' sochuvstvoval Dzhoku, i kogda dva mesyaca spustya snova dolzhen byl poehat'
na fermu, menya nemnozhko ugnetala mysl', chto ya stanu svidetelem ego
nevynosimogo unizheniya, ved' nichego drugogo zhdat' bylo nel'zya. No kogda ya
v®ezzhal vo dvor fermy, on pokazalsya mne stranno pustynnym.
Robert Korner v korovnike nakladyval vilami seno v kormushki. On
obernulsya na zvuk moih shagov.
-- Kuda devalis' vse vashi sobaki? -- sprosil ya.
On prislonil vily k stene.
-- Ni odnoj ne ostalos'. Na obuchennyh ovcharok vsegda est' spros. Da, uzh
ya ne progadal, nichego ne skazhesh'.
-- No Dzhoka-to vy ostavili?
-- Samo soboj. Kak zhe ya bez nego? Da von on!
I pravda, on, kak vstar', shmygal nepodaleku, delaya vid, budto vovse na
menya i ne smotrit. A kogda, nakonec, nastal vozhdelennyj mig, i ya sel za
rul', vse bylo kak prezhde: podzharyj pesik streloj mchalsya ryadom s mashinoj, no
bez perenapryazheniya, raduyas' etoj igre. On pticej pereletel cherez ogradu i
bez vsyakogo truda pervym dostig asfal'ta.
Mne kazhetsya, ya ispytal takoe zhe oblegchenie, kak i on sam, chto teper'
nikto ne osparivaet ego pervenstva, chto on po-prezhnemu ostaetsya samoj
bystroj sobakoj.
|to byla moya tret'ya vesna v jorkshirskih holmah, i ona nichem ne
otlichalas' ot dvuh predydushchih -- i vseh posleduyushchih. V tom smysle, v kakom
predstavlyaetsya eto vremya goda derevenskomu veterinaru: oglushitel'nyj shum
ovcharen, basistoe bleyanie matok, pronzitel'noe, trebovatel'noe bleyanie
yagnyat. Dlya menya ono vsegda bylo vozveshcheniem, chto zima konchilas' i nastupaet
novaya pora, -- eto bleyanie, i pronizyvayushchij jorkshirskij veter, i besposhchadno
yarkij solnechnyj svet, zalivayushchij obnazhennye sklony.
A nad travyanistym otkosom na vershine -- ovcharnya, slozhennaya iz
pressovannyh tyukov solomy, edakij dlinnyj koridor, peregorozhennyj na
mnozhestvo kvadratnyh zakutkov, po odnomu na matku s ee yagnyatami, i ya slovno
vizhu, kak v dal'nem konce voznikaet Rob Benson s dvumya vedrami korma. Rob
trudilsya ne pokladaya ruk. Vesnoj on mesyaca poltora ne lozhilsya v krovat'.
Vecherom, mozhet byt', snimal sapogi i zadremyval u ochaga na kuhne, no drugih
pastuhov, krome samogo sebya, u nego ne bylo, i on predpochital nadolgo ovec
odnih ne ostavlyat'.
-- U menya nynche dlya vas parochka del, Dzhim! -- Poburevshee, obvetrennoe
lico rasplylos' v uhmylke.-- Ono, konechno, mne ne vy sami trebuetes', a eta
vot vasha damskaya ruchka, da poskoree.
On povel menya v zagon pobol'she, gde bylo neskol'ko ovec. Pri nashem
poyavlenii oni metnulis' v raznye storony, no Rob lovko uhvatil odnu za
sherst'.
-- Vot s nee i nachnem. Sami vidite, tut prohlazhdat'sya nekogda!
YA pripodnyal mohnatyj hvost i ahnul. Tam torchala golova yagnenka, krepko
zazhataya za ushami. Ona chudovishchno raspuhla i kazalas' vdvoe bol'she normal'noj.
Glaza prevratilis' v krohotnye shchelochki posredi sploshnogo oteka, izo rta
vyvalivalsya lilovyj vzdutyj yazyk.
-- N-da, vidyval ya takie golovy, Rob, no vse-taki pomen'she!
-- Malysh shel nogami vpered. A ya chutok zameshkalsya. Vsegoto na chas i
otluchilsya, i vdrug edakij futbol'nyj myach! Odna minuta -- i vot vam. Konechno,
emu nogi nado povernut', da kuda mne s takimi lapishchami! -- I on rastopyril
mozolistye pal'cy, zagrubelye ot dolgih let tyazhelogo truda.
Tem vremenem ya sbrosil pidzhak i zakatal rukava rubashki, a veter britvoj
proshelsya po moej ezhashchejsya kozhe. Bystro namyliv pal'cy, ya popytalsya nashchupat'
slabinu u shei yagnenka. Na mig ego glazenki otkrylis' i unylo posmotreli na
menya.
-- Nu, vo vsyakom sluchae, on zhiv,-- skazal ya.-- No chuvstvuet sebya huzhe
nekuda i sam vybrat'sya ne mozhet.
Legon'ko shchupaya, ya obnaruzhil pod gorlom uzkuyu shchel' i reshil poprobovat'.
Vot tut ot moej "damskoj ruchki" byl bol'shoj prok i kazhduyu vesnu ya blagodaril
za nee boga. YAgnyashchejsya ovce ona ne prichinyala osobogo bespokojstva, a eto
bylo vazhnee vsego: hotya ovcy i zakaleny zhizn'yu pod otkrytym nebom, oni ne
vynosyat grubogo obhozhdeniya.
Ostorozhno-ostorozhno ya probralsya po kurchavoj shejke k plechu. Eshche nemnozhko
-- i mne udalos' zacepit' pal'cem nozhku i podtyanut' ee do gibkogo sustava.
Eshche odin ostorozhnyj manevr -- i, uhvativ razdvoennoe kopytce, ya berezhno
izvlek nozhku na svet.
Nu, poldela sdelano! YA vstal s kolen i poshel k vedru s teploj vodoj.
Vtoruyu nozhku mne predstoyalo tashchit' levoj rukoj, i ya staratel'no mylil ee, a
odna iz matok sobrala svoih yagnyat, negoduyushche ustavilas' na menya i s vyzovom
pritopnula nogoj.
YA otvernulsya, snova opustilsya na koleni na podstelennyj meshok i nachal
vvodit' pal'cy, no tut pod ruku podlez krohotnyj yagnenok i prisosalsya k
vymeni moej pacientki. Po-vidimomu, on blazhenstvoval -- esli podergivayushchijsya
pod samym moim nosom hvostishko zasluzhival doveriya.
-- |to chto eshche za yavlenie? -- sprosil ya, prodolzhaya shchupat'.
Fermer uhmyl'nulsya.
-- |to-to? A Gerbert! Ego, bednyagu, mamasha ni za chto k sebe ne
podpuskaet. Voznenavidela, kak on rodilsya, a na drugogo yagnenka prosto ne
nadyshitsya.
-- Tak vy ego s rozhka kormite?
-- Da net. Dumal bylo, no tol'ko glyazhu, on i sam upravlyaetsya. To k
odnoj podskochit, to k drugoj -- golodnym ne ostaetsya. V zhizni takogo ne
vidyval.
-- I nedeli na svete ne prozhil, a uzhe stoit na svoih nogah, a?
-- CHto tak, to tak, Dzhim. Po utram zhivotishko u nego tugoj, tak ya dumayu,
chto noch'yu mamasha ego vse-taki kormit. V temnote zhe ona ego ne vidit, tak,
verno, ej tol'ko smotret' na nego protivno.
YA posmotrel na yagnenka vnimatel'nee. Na moj vzglyad on byl takim zhe
dlinnonogim milashkoj, kak i vse ostal'nye yagnyata. No i u ovec est' svoi
prichudy!
Vskore ya vyprostal i vtoruyu nozhku, posle chego izvlech' vsego yagnenka
bylo uzhe prosto. On lezhal na podstilke iz sena -- ogromnyj shar golovy i
krohotnoe tel'ce. No ego rebryshki podnimalis' i opuskalis' vpolne
obnadezhivayushche, nu, a golova... ya znal, chto otek spadet tak zhe bystro, kak i
voznik. Na vsyakij sluchaj ya proveril, no bol'she nichego ne nashchupal.
-- Vtorogo net. Rob, -- skazal ya.
Fermer kryaknul.
-- YA drugogo-to i ne zhdal. Odin, a zato krupnyj. Vot s takimi vsegda
hlopot ne oberesh'sya.
Vytiraya ruki, ya poglyadyval na Gerberta. On otoshel ot moej pacientki,
edva ona prinyalas' oblizyvat' svoego novorozhdennogo, i teper' vyzhidatel'no
krutilsya vozle drugih matok. Oni otgonyali ego, ugrozhayushche vstryahivaya golovoj;
no v konce koncov on podobralsya k bol'shoj ovce i podsunul golovu ej pod
bryuho. Ona tut zhe povernulas' i yarostnym udarom zhestkogo lba podkinula
malysha vysoko v vozduh -- tol'ko nozhki zaboltalis'. On so stukom upal na
spinu, i ya brosilsya k nemu, odnako on vskochil i zatrusil v storonu.
-- Ved'ma staraya! -- ryavknul fermer, no, kogda ya posmotrel na nego s
legkim bespokojstvom, on pozhal plechami. -- Durachok edakij! Konechno, emu
solono prihoditsya, no tol'ko sdaetsya mne, emu tut bol'she nravitsya, chem
sidet' s drugimi takimi zhe bedolagami vzaperti i zhdat' kormezhki. Vy tol'ko
na nego poglyadite!
Gerbert, kak ni v chem ne byvalo, podobralsya k drugoj ovce,
naklonyavshejsya nad kormushkoj, nyrnul pod nee i ego hvostik vnov' blazhenno
zadergalsya. Da, bessporno, stojkij yagnenok!
-- Rob, -- sprosil ya, kogda on pojmal moyu vtoruyu pacientku, -- pochemu
vy prozvali ego Gerbertom?
-- Da moego mladshego tak zovut, i on vot tozhe golovu nagnet i nu
nichegoshen'ki ne boitsya.
YA zanyalsya vtoroj ovcoj i obnaruzhil velikolepnyj klubok iz treh yagnyat:
golovki, nozhki, hvostiki -- vse ustremlyalis' naruzhu i ne davali drug drugu
prodvinut'sya vpered ni na jotu.
-- Ona s utra maetsya, -- skazal Rob. -- Nu, ya i podumal, chto ne vse u
nee ladno.
Ostorozhno vodya rukoj v tesnom prostranstve matki, ya zanyalsya
uvlekatel'nejshim rasputyvaniem klubka -- pozhaluj, nikakaya drugaya operaciya
mne ne dostavlyaet stol'ko udovol'stviya. Dlya togo chtoby izvlech' yagnenka,
neobhodimo sobrat' voedino golovu i dve nozhki, no nepremenno tak, chtoby oni
vse prinadlezhali odnomu yagnenku, ne to zhdi bedy. Trudnost' zaklyuchaetsya v
tom, chtoby prosledit' kazhduyu nozhku do tulovishcha i opredelit', zadnyaya ona ili
perednyaya, -- konchaetsya u plecha ili teryaetsya gde-to v glubine.
CHerez dve-tri minuty ya vslepuyu sobral yagnenka, ne pereputav konechnosti,
no edva izvlek nozhki naruzhu, kak sheya szhalas' i golova uskol'znula nazad.
Vmeste s plechami ona s trudom prohodila skvoz' tazovoe otverstie, i mne
prishlos' podtashchit' ee, zacepiv pal'cem kraj glaznicy. Kosti prishchemili mne
zapyast'e, i bol' byla zhutkaya, no dlilas' ona neskol'ko sekund, potomu chto
ovca podnatuzhilas', i pokazalsya nosishko. Dal'she vse bylo prosto, i sekundu
spustya ya polozhil yagnenka na seno. Malysh sudorozhno vstryahnul golovoj, fermer
bystro obter ego puchkom solomy i zatem podtolknul k materinskoj golove. Ovca
nagnulas' nad nim i prinyalas' bystrymi dvizheniyami yazyka vylizyvat' emu
mordochku i sheyu, ispustiv chto-to vrode dovol'nogo utrobnogo smeshka -- zvuk
etot mozhno uslyshat' tol'ko v takie minuty. Eshche smeshok i eshche -- kogda ya
izvlek na svet dvuh ostavjjhsya yagnyat (odnogo hvostom vpered), -- i, rastiraya
ruki polotencem, ya smotrel, kak ona radostno tychet nosom v svoyu trojnyu.
Vskore oni uzhe otvechali ej tonen'kim drozhashchim bleyaniem, a kogda ya s
oblegcheniem natyanul pidzhak na svoi pokrasnevshie ot holoda ruki, pervyj
yagnenok poproboval podnyat'sya na nozhki. |to emu ne sovsem udalos', i on
popolz na kolenyah, to i delo oprokidyvayas' na mordochku. No on prekrasno
znal, kuda napravlyaetsya, i dvigalsya k vymeni s uporstvom, kotoroe vskore
dolzhno bylo uvenchat'sya uspehom.
Veter, bivshij mne v lico cherez tyuki solomy, ne mog steret' s nego
veseluyu ulybku: razygryvayushchayasya peredo mnoj scena byla luchshej nagradoj za
trudy, nikogda ne priedayushchimsya chudom, neob®yasnimoj, vechno novoj tajnoj.
Neskol'ko dnej spustya Rob Benson opyat' pozvonil mne. Pod vecher v
voskresen'e. Ego golos v trubke byl ispolnen trevogi, pochti paniki.
-- Dzhim, k moim suyagnym ovcam zabralas' sobaka. CHasa v chetyre tut
ostanavlivalas' kakaya-to kompaniya v avtomobile, i sosedi govoryat, chto s nimi
byla ovcharka, tak ona gonyala ovec po vsemu lugu. Tam chert-te chto delaetsya,
prosto boyus' pojti poglyadet'.
-- Edu! -- ya brosil trubku i kinulsya k mashine, v uzhase predstavlyaya, chto
menya zhdet: bespomoshchnye ovcy valyayutsya s perekushennymi glotkami, nogi i zhivoty
isterzany. Mne uzhe dovodilos' videt' podobnye kartiny. Teh, kogo ne pridetsya
prirezat', nado budet zashivat', i, nazhimaya na gaz, ya prikidyval, hvatit li
mne shovnogo materiala v bagazhnike.
Suyagnye ovcy soderzhalis' na vygone u shosse, i, kogda ya poglyadel cherez
ogradu, serdce u menya oborvalos'. Opirayas' loktyami na netesanye, shatkie
kamni, ya s toskoj oglyadyval pastbishche. Vse okazalos' dazhe huzhe, chem ya
opasalsya. Pologij travyanistyj sklon byl useyan nepodvizhno lezhashchimi ovcami --
pyat'desyat s lishnim mohnatyh kochek na zelenom fone.
Rob stoyal u kalitki s vnutrennej storony. On dazhe ne obernulsya ko mne i
tol'ko motnul golovoj.
-- Skazhite, chto s nimi po-vashemu. YA boyus' tuda idti.
Ostaviv ego, ya poshel brodit' po vygonu sredi nepodvizhnyh ovec,
pripodnimaya ih nogi, razdvigaya sherst' na shee. Nekotorye byli v glubokom
obmoroke, drugie v komatoznom sostoyanii. I ni odna ne mogla uderzhat'sya na
nogah. No chem bol'she ya ih osmatrival, tem sil'nee stanovilos' moe
nedoumenie. V konce koncov ya kriknul fermeru:
-- Rob, idite-ka syuda! Stranno chto-to! Vot vzglyanite, -- prodolzhal ya,
kogda on nereshitel'no priblizilsya. -- Ni edinoj rany, nigde ni kapli krovi,
a oni vse lezhat plastom. YA nichego ne ponimayu.
Rob nagnulsya, ostorozhno pripodnyal bessil'no ponikshuyu golovu i skazal:
-- Verno! Tak chto zhe eto s nimi?
YA ne nashel, chto otvetit', no v glubine moego soznaniya uzhe zatren'kal
malen'kij kolokol'chik. Ovca, nad kotoroj nagibalsya fermer, vyglyadela kak-to
uzh ochen' znakomo. V otlichie ot bol'shinstva ona koe-kak operlas' na grud',
glyadya pered soboj pustymi glazami, ne zamechaya nichego vokrug, no... eta p'yano
motayushchayasya golova... zhidkie vydeleniya iz nozdrej... YA zhe vse eto videl
prezhde! YA vstal na koleni, naklonilsya k ee morde, uslyshal legkoe popyhivanie
v dyhanii, pochti hrip -- i ponyal vse.
-- Kal'cievaya nedostatochnost'! -- kriknul ya i pripustil vniz po sklonu
k mashine.
-- Kakogo cherta? -- sprosil Rob, derzhas' naravne so mnoj.-- |to zhe
posle okota byvaet, tak ved'?
-- Tak-to tak, -- propyhtel ya. -- No prichinoj mozhet byt' i vnezapnoe
perenapryazhenie sil, i ispug.
-- V pervyj raz slyshu! -- skazal Rob. -- Kak eto proishodit-to?
No ya predpochel poberech' dyhanie. Ne chitat' zhe sejchas lekciyu o
posledstviyah vnezapnogo rasstrojstva funkcii okoloshchitovidnyh zhelez! Menya
bol'she zanimala mysl', hvatit li v moem bagazhnike kal'ciya na pyat'desyat ovec.
Kakim oblegcheniem bylo uvidet' dlinnyj ryad kruglyh zhestyanyh kryshechek,
vyglyadyvayushchih iz kartonki! Vidimo, ya sovsem nedavno popolnil svoj zapas.
Pervoj ovce ya vvel kal'cij v venu, chtoby proverit' svoj diagnoz -- na
ovec kal'cij dejstvuet molnienosno, -- i s tihim torzhestvom sledil, kak ona
vdrug zamorgala, vzdrognula i poprobovala perevalit'sya na grud'.
-- Ostal'nym budem vvodit' pod kozhu, tak bystree, -- skazal ya.
My poshli po lugu. Rob vytyagival nogu ocherednoj ovcy tak, chtoby udobno
bylo votknut' iglu v prolysinu pod sustavom, i k tomu vremeni, kogda my
dobralis' do poloviny sklona, ovcy vnizu uzhe vstali i tyanuli golovy k
kormushkam.
|to byl odin iz samyh priyatnyh sluchaev v moej praktike. Pust' nikakih
osobyh slozhnostej on ne predstavlyal, no eto volshebnoe preobrazhenie! Ot
otchayaniya k nadezhde, ot smerti -- k zhizni, i za kakie-to schitannye minuty!
YA uzhe ubiral pustye flakony v bagazhnik, kogda Rob, nakonec, zagovoril.
On s izumleniem sledil, kak vyshe po sklonu vstaet na nogi poslednyaya ovca.
-- YA vam vot chto skazhu, Dzhim. V pervyj raz ya takoe videl. I uzh odno mne
vovse ne ponyatno. -- On povernulsya ko mne, i ego vydublennoe vsemi vetrami
lico smorshchilos' v grimase nedoumeniya. -- Sobaka sobakoj, tol'ko otchego vse
chertovo stado vdrug poleglo?
-- Rob, -- otvetil ya, -- predstavleniya ne imeyu.
I tridcat' let spustya ya nichego drugogo otvetit' ne mog by, i do sih por
ne znayu, otchego vdrug poleglo vse chertovo stado. YA podumal, chto Robu poka
dovol'no ego trevog, i ne stal upominat', kakie eshche posledstviya mogut imet'
zabavy ovcharki. A potomu ne udivilsya, kogda mne pozvonili s fermy Bensona na
toj zhe nedele.
My s Robom vnov' vstretilis' na sklone, i tot zhe veter busheval nad
ovech'im zagonom iz solomennyh tyukov. YAgnyata poyavlyalis' na svet odin za
drugim, i shum stoyal sovsem uzh oglushitel'nyj. Rob podvel menya k moej
pacientke.
-- Sdaetsya, v bryuhe u nee polno dohlyh yagnyat, -- skazal on, kivaya na
ovcu, ch'i boka razduvalis' ot tyazhelogo dyhaniya, a golova ponikla. Ona stoyala
nepodvizhno i dazhe ne shevel'nulas' pri moem priblizhenii. Ej dejstvitel'no
bylo skverno, a kogda na menya pahnulo zapahom razlozheniya, ya ponyal, chto
fermer ne oshibsya.
-- Nu, posle takoj gonki eto neudivitel'no, -- skazal ya. -- No
poglyadim, chto udastsya sdelat'.
Takoe rodovspomozhenie lisheno vsyakoj prelesti, no nado bylo spasat'
ovcu. Trupiki yagnyat razdulis' ot gazov, i mne prishlos' pustit' v hod
skal'pel', chtoby snachala udalit' perednie nogi, a uzh potom ostorozhno izvlech'
malen'koe tel'ce, kak mozhno men'she travmiruya ovcu. Kogda ya konchil, ee golova
pochti kasalas' zemli, dyshala ona chasto i tyazhelo i skripela zubami. A mne
nechem bylo ej pomoch'. Drugoe delo, esli by ya mog podlozhit' ej
novorozhdennogo, chtoby ona ego oblizala i oshchutila interes k zhizni. Ne
pomeshala by i in®ekciya penicillina. No shel 1939 god, i antibiotiki vse eshche
prinadlezhali budushchemu, pravda, ne ochen' dalekomu.
-- Navryad li ona vydyuzhit, -- burknul Rob. -- A bol'she nichem ej pomoch'
nel'zya?
-- Nu, vvedu ej parochku pessariev, sdelayu in®ekciyu, hotya spasitel'noe
novorozhdennogo yagnenka dlya nee lekarstva net. Vy ved' luchshe menya znaete, chto
ovcy v takom sostoyanii obychno ne vyzhivayut, esli im ne o kom zabotit'sya. A
lishnego yagnenka podpustit' k nej u vas ne najdetsya?
-- Sejchas netu. A zhdat' ved' nel'zya. Zavtra uzhe pozdno budet.
I tut moj vzglyad upal na yagnenka. |to byl Gerbert, sirota pri zhivoj
materi. Uznat' ego bylo netrudno: on brodil ot ovcy k ovce v nadezhde na
glotok-drugoj moloka.
-- |-ej! A malysha ona ne primet, kak po-vashemu? -- sprosil ya fermera.
-- Da navryad li, -- skazal on s somneniem v golose.-- Vsetaki on
podros. Emu tret'ya nedelya idet, a im podavaj novorozhdennyh.
-- Tak ved' popytka ne pytka, verno? Mozhet, isprobuem starinnuyu ulovku?
Rob ulybnulsya.
-- Ladno! Huzhe vse ravno ne budet. Da i on sovsem zamuhryshka. Inoj
novorozhdennyj pokrupnee budet. Pootstal ot rovesnikov-to.
On vytashchil skladnoj nozh, bystro obodral mertvogo yagnenka i, polozhiv
shkurku na spinu Gerberta, zavyazal ee pod hudymi rebryshkami.
-- Bednyaga! -- probormotal on. -- Kozha da kosti. Esli ne poluchitsya,
zapru ego s temi, kogo my iz butylochki kormim.
Konchiv, on otpustil Gerberta, i etot neukrotimyj yagnenok tut zhe podlez
pod ponurivshuyusya ovcu i prinyalsya sosat' ee. Po-vidimomu, pervye ego usiliya
ostalis' vtune -- vo vsyakom sluchae, on neskol'ko raz serdito bodnul vymya
krepkim lobikom. No zatem ego hvostishko blazhenno zadergalsya.
-- Nu, hot' ryumochku-druguyu ona emu udelila! -- Rob zasmeyalsya.
Gerbert byl ne iz teh, kogo mozhno ignorirovat', i tolstaya ovca, kak
skverno ona sebya ni chuvstvovala, volej-nevolej povernula golovu i posmotrela
na nego. Zatem obnyuhala privyazannuyu shkurku slovno by ravnodushno, no cherez
dve-tri sekundy neskol'ko raz liznula yagnenka i ispustila znakomyj utrobnyj
smeshok.
YA nachal sobirat' svoe snaryazhenie.
-- Nu, budem nadeyat'sya, -- skazal ya. -- Oni ved' odinakovo nuzhny drug
drugu.
Kogda ya vyhodil iz zagona, Gerbert v svoej novoj kurtochke po-prezhnemu
upoenno sosal i sosal. Vsyu sleduyushchuyu nedelyu ya kak budto voobshche ne nadeval
pidzhaka. Okot byl v samom razgare, i kazhdyj den' ya s utra do vechera tol'ko i
delal, chto okunal ruki po plecho v vedro s teploj vodoj na vseh blizhnih i
dal'nih fermah -- v zagonah, v temnyh uglah saraya, a chashche -- pod otkrytym
nebom, ibo fermery v te gody schitali, chto veterinaru tak i nado po chasu
stoyat' na kolenyah bez pidzhaka pod prolivnym dozhdem.
K Robu Bensonu mne prishlos' zaehat' eshche raz -- vpravit' matku ovce
posle tyazhelogo okota. Glavnaya prelest' etoj raboty zaklyuchalas' v ves'ma
uteshitel'noj mysli, chto peredo mnoj ne korova.
Da, osobenno potet' mne ne dovelos'. Rob perekatil ovcu na bok, obvyazal
ej zadnie nogi verevkoj, kotoruyu zakinul sebe za sheyu, tak chto rozhenica pochti
vstala na golovu. V takoj poze ej bylo trudno uvertyvat'sya, i,
prodezinficirovav matku, ya pochti bez usiliya vodvoril ee na mesto, a zatem
ostorozhno vvel ruku, chtoby proverit', vse li v poryadke.
Zasim ovca, kak ni v chem ne byvalo, udalilas' so svoim semejstvom k
zametno uvelichivshemusya stadu.
-- Poglyadite-ka! -- ryavknul Rob, perekrikivaya nevoobrazimyj gomon
vokrug. -- Von staruha s Gerbertom. Pravee, pravee, posredi von toj kuchki!
Mne vse ovcy kazalis' odinakovymi, no Rob, kak i vsyakij pastuh,
razlichal ih bez malejshego truda i totchas uznal etu parochku.
Byli oni u dal'nego kraya vygona, i my ottesnili ih v ugol -- mne
hotelos' rassmotret' ih poluchshe. Ovca pri nashem priblizhenii grozno topnula
nogoj, oberegaya svoego yagnenka, i Gerbert, uzhe sbrosivshij mohnatuyu kurtochku,
prizhalsya k boku priemnoj materi. YA obnaruzhil, chto on zametno rastolstel.
-- Nu, uzh teper' vy ego zamuhryshkoj ne nazovete, Rob!
Fermer zasmeyalsya.
-- Da gde tam! Moshna u staruhi pryamo korov'ya, i vse dostaetsya Gerbertu.
Povezlo malyshu, odno slovo, da i ej on zhizn' spas. Ne vytyanula by, esli by
ne on, eto uzh verno.
YA obvel vzglyadom sotni brodyashchih po vygonu ovec, zagony, v kotoryh stoyal
oglushitel'nyj shum, i obernulsya k fermeru.
-- Boyus', ya chto-to zachastil k vam, Rob. Nu, budem nadeyat'sya, chto teper'
vy menya dolgo ne uvidite.
-- Pozhaluj, chto i tak. Delo-to k koncu idet. CHertovo vremya -- okot,
verno ya govoryu?
-- Da, luchshe slova ne podberesh'. Nu, mne pora, ne budu vam meshat'.
YA povernulsya i zashagal vniz po sklonu. Rukava carapali razdrazhennuyu,
vospalennuyu kozhu, a vechno begushchij po trave veter hlestal menya po shchekam. U
kalitki ya ostanovilsya i posmotrel nazad, na shirokuyu panoramu holmov, na
poloski i pyatna eshche ne soshedshego snega, na letyashchie po nebu serye tuchi v
razvod'yah siyayushchej golubizny. Vdrug luga, ogrady, roshchi zalilo takoe yarkoe
solnce, chto ya dazhe zazhmurilsya. I tut do menya doneslis' otdalennye otzvuki
burnoj melodii, v kotoroj nizkie basy spletalis' s pronzitel'nymi
fal'cetami, trebovatel'nye i trevozhnye, serditye i polnye lyubvi.
Golosa ovech'ego stada, golosa vesny.
Gluhoe vorchan'e, zarozhdavsheesya gde to v samyh nedrah grudnoj kletki,
zarokotalo v moem stetoskope, i ya vnezapno s pugayushchej yasnost'yu osoznal, chto
takogo ogromnogo psa mne eshche videt' ne dovodilos'. Da, naskol'ko ya mog
sudit' po moemu dovol'no bednomu opytu, irlandskie volkodavy, bessporno,
byli vyshe, a bul'mastify, pozhaluj, shire v plechah, no po obshchim gabaritam
pal'ma pervenstva nesomnenno prinadlezhala etomu ustrashayushchemu kolossu po
klichke Klansi.
Samaya podhodyashchaya klichka dlya sobaki irlandca, a Dzho Mulligen byl
irlandcem do mozga kostej, hotya i prozhil v Jorkshire ne odin desyatok let. Dzho
privel Klansi na dnevnoj priem, i, uvidev, kak kosmatyj pes bredet, zapolnyaya
soboj koridor, ya pripomnil, s kakim solidnym blagodushiem on snosil veseluyu
nazojlivost' sobak pomel'che, kogda my vstrechalis' na lugah vokrug Darroubi.
Nu, na redkost' smirnyj druzhelyubnyj pes!
I vot teper' v moguchej glotke klokotalo zloveshchee vorchan'e, slovno
otdalennaya barabannaya drob', raskatyvayushchayasya po podzemnoj peshchere. I po mere
togo kak stetoskop prodvigalsya mezhdu rebrami, vorchan'e stanovilos' vse
gromche, a guby podergivalis' nad groznymi klykami, slovno ih kolebal veter.
Vot tut ya i osoznal, chto ne tol'ko Klansi -- chudovishchno krupnaya sobaka, no i
chto ya sovershenno bezzashchiten stoyu pered nim na kolenyah, i moe pravoe uho
nahoditsya sovsem ryadom s ego past'yu.
YA pospeshno podnyalsya s kolen i ubral stetoskop v karman, a pes smeril
menya holodnym vzglyadom -- iskosa, dazhe ne povernuv golovy. No v samoj ego
nepodvizhnosti tailas' navodyashchaya uzhas ugroza. Voobshche-to ya ne sklonen
volnovat'sya, kogda pacienty ogryzayutsya na menya, no vo mne krepla
uverennost', chto etot ogryzat'sya ne budet, a srazu ustroit chto-nibud' ves'ma
effektnoe.
I ya slegka otodvinulsya.
-- Tak, kakie vy zamechali simptomy, mister Mulligen?
-- CHto-chto? -- Dzho pristavil ladon' k uhu.
YA vobral pobol'she vozduha v grud' i zavopil:
-- CHto s nim takoe?
Starik vzglyanul na menya s polnym nedoumeniem iz-pod kozyr'ka akkuratno
nadetoj kepki i potrogal sharf, zavyazannyj poverh kadyka, a iz trubki v samom
centre ego gub podnyalis' zavitki golubogo dymka, slovno znaki voprosa.
V pamyati vsplyli podrobnosti bylyh nedomoganij Klansi, i, shagnuv k
misteru Mulligenu, ya vo vsyu moch' kriknul pryamo emu v lico:
-- Ego rvet?
Otvet ne zamedlil sebya zhdat'. Dzho oblegchenno ulybnulsya i vynul trubku
izo rta.
-- Da, da, ser. Vyvorachivaet ego. Sil'no vyvorachivaet! -- On yavno
pochuvstvoval pod nogami znakomuyu pochvu.
Lechenie Klansi vsegda velos' na rasstoyanii. V samyj pervyj den', kogda
ya priehal v Darroubi dva goda nazad, Zigfrid soobshchil mne, chto etot pes pochti
erdel', no rostom s horoshego osla, sovershenno zdorov, i tol'ko ego
sklonnost' pozhirat' ves' musor, kakoj emu popadaetsya, privodila k
estestvennym rezul'tatam. CHerez opredelennye promezhutki vremeni emu
propisyvalas' bol'shaya butylka mikstury iz uglekislogo vismuta. Togda zhe ya
uznal, chto Klansi zavel ot skuki obyknovenie valit' Dzho s nog i trepat' kak
krysu. No hozyain vse ravno ego obozhal.
Tut vo mne zagovorila sovest', kogda-nibud' zhe nado provesti polnyj
osmotr. Smerit' emu temperaturu, naprimer. Nu, chto tut takogo? Uhvachu hvost,
pripodnimu i vvedu termometr v zadnij prohod... Pes povernul golovu i
posmotrel mne v glaza nichego ne vyrazhayushchim vzglyadom, i ya opyat' uslyshal
gluhoj barabannyj boj, a verhnyaya guba chut' vzdernulas', obnazhiv na mgnovenie
beluyu sverkayushchuyu polosku.
-- Otlichno, mister Mulligen! -- voskliknul ya delovito -- Sejchas ya dam
vam butylochku mikstury.
V apteke pod ryadami butylej s latinskimi nazvaniyami i steklyannymi
pritertymi probkami ya vzboltal miksturu v desyatiuncievom flakone, vdavil v
gorlyshko probku, prikleil yarlychok i napisal obychnye ukazaniya. Dzho s
udovletvorennym vidom sunul v karman horosho emu znakomuyu beluyu celebnuyu
zhidkost' v stol' zhe privychnom sosude i povernulsya k dveryam, no tut vo mne
snova vzygrala sovest'.
-- Privedite ego v chetverg v dva chasa, -- kriknul ya v uho stariku. --
I, esli mozhno, ne opazdyvajte, a to segodnya vy chtoto zaderzhalis'.
YA smotrel, kak mister Mulligen udalyaetsya po ulice, a iz ego trubki
vyryvayutsya kluby dyma, slovno nad othodyashchim ot stancii parovozom. Pozadi
nego vrazvalku shagal Klansi, polnoe voploshchenie vnushitel'noj nevozmutimosti.
Ves' v tugih kashtanovyh zavitkah on dejstvitel'no pohodil na gigantskogo
erdelya.
V chetverg, zadumchivo prikinul ya, v dva chasa dnya My s Helen, navernoe,
budem sidet' v kino, kak obychno, -- ved' vtoraya polovina chetverga u menya
byla vyhodnoj. Utrom v pyatnicu Zigfrid za pis'mennym stolom raspredelyal
vyzovy. On vyrval iz bloknota listok so spiskom i protyanul mne.
-- Nu, vot, Dzhejms. Kak raz dostatochno, chtoby vy do obeda ne slishkom
bezdel'nichali.
Tut ego vzglyad skol'znul po zapisyam vcherashnego priema, i on obernulsya k
mladshemu bratu, kotoryj, vypolnyaya svoyu utrennyuyu obyazannost', rastaplival
kamin.
-- Tristan, tak vchera Dzho Mulligen prihodil so svoim psom, i ty ego
smotrel? Nu, i tvoe zaklyuchenie?
Tristan postavil vedro s uglem na pol.
-- Nu, ya propisal emu vismutovuyu miksturku.
-- YA ponimayu. No chto ty ustanovil, osmatrivaya pacienta?
--A-a! -- Tristan zadumchivo poter podborodok. -- Vyglyadit on prekrasno.
Sushchij zhivchik.
-- I eto vse?
-- Da... sobstvenno govorya.
Zigfrid obernulsya ko mne.
-- Nu, a vy, Dzhejms? Vy zhe smotreli etu sobaku pozavchera. I chto vy u
nee nashli?
-- Vopros dovol'no slozhnyj, -- otvetil ya. -- Pes etot rostom s horoshego
slona i voobshche kakoj-to zhutkovatyj. Mne vse vremya chudilos', chto on tol'ko
vyzhidaet udobnogo sluchaya. A krome starika Dzho uderzhat' ego bylo by nekomu.
Boyus', mne ne udalos' provesti polnogo obsledovaniya, no dolzhen skazat', u
menya slozhilos' to zhe mnenie, chto i u Tristana. Sushchij zhivchik.
Zigfrid ustalo otlozhil ruchku. Noch'yu sud'ba nanesla emu odin iz teh
sokrushitel'nyh udarov, kotorye ona priberegaet special'no dlya veterinara:
vyzov v chas nochi, kogda on tol'kotol'ko usnul, i vyzov v shest' utra, kogda
on snova tol'ko-tol'ko usnul. A potomu ego ognevaya energiya neskol'ko
pougasla.
On provel rukoj po glazam.
-- Da smiluetsya nad nami bog! Vy, Dzhejms, diplomirovannyj veterinarnyj
vrach s dvuhletnim opytom, i ty, Tristan, student-vypusknik, -- vy oba sumeli
obnaruzhit' tol'ko odno: chto on -- sushchij zhivchik! Skverno, ochen' skverno! I
vryad li zasluzhivaet nazvaniya klinicheskogo diagnoza. Kogda k nam privodyat
zhivotnoe, ya zhdu, chto vy zapishete ego pul's, temperaturu, chastotu dyhaniya.
Provedete auskul'taciyu grudnoj kletki i pal'paciyu zhivota. Otkroete emu rot i
issleduete zuby, desny i glotku. Proverite sostoyanie kozhi. A esli
potrebuetsya, tak voz'mete kateterom mochu i sdelaete ee analiz.
-- Horosho, -- skazal ya.
-- Ladno, -- skazal Tristan.
Moj partner vstal iz-za stola.
-- Ty snova naznachil ego na priem?
-- Da. Konechno, -- Tristan dostal iz karmana sigarety. -- Na
ponedel'nik. No ved' mister Mulligen vsegda opazdyvaet, i ya predupredil ego,
chto my osmotrim sobaku vecherom u nego doma.
-- Ah, tak! -- Zigfrid sdelal pometku v bloknote i vdrug vskinul
golovu. -- No ved' vy s Dzhejmsom v eto vremya dolzhny byt' na sobranii molodyh
fermerov?
Tristan sdelal glubokuyu zatyazhku.
-- Sovershenno verno. Dlya praktiki ochen' polezno, chtoby my pochashche
vstrechalis' s molodymi klientami.
-- Prekrasno, -- skazal Zigfrid, napravlyayas' k dveri. -- YA sam osmotryu
sobaku. Utrom vo vtornik ya vse vremya zhdal, chto Zigfrid vot-vot upomyanet
mulligenovskogo psa, hotya by v dokazatel'stvo togo, kakuyu pol'zu prinosit
polnoe klinicheskoe obsledovanie. No etoj temy on ne kosnulsya.
Odnako voleyu sudeb, kogda ya shel cherez rynochnuyu ploshchad', mne
povstrechalsya mister Mulligen, kotorogo, estestvenno, soprovozhdal Klansi.
YA podoshel k stariku i kriknul emu na uho:
-- Kak vasha sobaka?
On izvlek trubku izo rta i ulybnulsya netoroplivo i blagodushno.
-- A horosho, ser, ochen' horosho. Vyvorachivaet ee pomalen'ku, no ne tak,
chtoby slishkom uzh.
-- Znachit, mister Farnon ee podlechil?
-- Aga! Dal ej eshche beloj miksturki. Otlichnoe sredstvo, ser. Otlichnoe!
-- Vot i prekrasno, -- skazal ya. -- I poka obsledoval Klansi, on nichego
plohogo ne obnaruzhil?
Dzho pososal trubku.
-- Da net. Uzh mister Farnon svoe delo znaet. V zhizni ne vidyval, chtob
chelovek tak zhivo upravlyalsya.
-- CHto-chto?
-- Tak ved' on tol'ko vzglyanul -- i uzhe vo vsem razobralsya. Tri sekundy
-- i konec delu.
YA byl sbit s tolku.
-- Tri sekundy?
-- Da, -- kategorichno zayavil mister Mulligen. -- Ni na sekundochku
bol'she.
-- Porazitel'no! I kak zhe eto bylo?
Dzho vybil trubku o kabluk, ne spesha vytashchil nozhik i prinyalsya otpilivat'
novuyu zapravku ot zloveshche chernoj polosy pressovannogo tabaka.
-- Tak ya zhe vam tolkuyu: mister Farnon, on ved' chto tvoya molniya. Vecherom
zabarabanil v dver' i kak prygnet v komnatu! (Mne byli horosho izvestny eti
domishki: ni koridorchika, ni dazhe prihozhej -- dver' s ulicy otkryvalas' pryamo
v zhiluyu komnatu.) Vhodit, a sam uzhe gradusnik vytaskivaet. A Klansi, znachit,
polezhival u ognya, nu i vskochil, da i gavknul malen'ko.
-- Malen'ko gavknul, e? -- YA pryamo-taki uvidel, kak kosmatoe chudovishche
vzletaet v vozduh i laet v lico Zigfridu -- past' razinuta, klyki sverkayut.
-- Aga! Gavknul malen'ko. A mister Farnon spryatal gradusnik v futlyar,
povernulsya i vyshel v dver'.
-- I nichego ne skazal?
-- Ni edinogo slovechka. Povernulsya, znachit, kak soldat na parade i
marsh-marsh za dver'. Vot tak-to.
|to pohodilo na pravdu. Resheniya Zigfrid umel prinimat' mgnovenno. YA
protyanul bylo ruku, chtoby pogladit' Klansi, no chto-to v ego glazah uderzhalo
menya ot takoj famil'yarnosti.
-- Nu, ya rad, chto emu polegchalo! -- prokrichal ya.
Starik raskuril trubku s pomoshch'yu staroj latunnoj zazhigalki, vypustil
oblachko edkogo sizogo dyma pryamo mne v lico i zakryl chashechku mednoj kryshkoj.
-- Aga. Mister Farnon prislal bol'shuyu butylochku beloj miksturki, i emu
zhivo polegchalo. Da chto uzh tam! -- On ulybnulsya blagostnoj ulybkoj. -- Klansi
vsegda zh malen'ko, a vyvorachivaet. Uzh on takoj. Bolee nedeli pes-velikan v
Skeldejl-Hause ne upominalsya, no, vidimo, professional'naya sovest' gryzla
Zigfrida. Vo vsyakom sluchae, on kak-to dnem zaglyanul v apteku, gde my s
Tristanom zanimalis' delom, nyne otoshedshim v oblast' predanij -- izgotovlyali
zharoponizhayushchie mikstury, slabitel'nye poroshki, pessarii iz bornoj kisloty,
-- i skazal s velichajshej nebrezhnost'yu:
-- Da, kstati! YA poslal pis'mo Dzho Mulligenu. Vse-taki ya ne vpolne
ubezhden, chto my issledovali ego sobaku v nadlezhashchej mere. Vyvora... e...
rvota pochti navernoe ob®yasnyaetsya nerazborchivym obzhorstvom, no tem ne menee ya
hotel by udostoverit'sya v etom tochno. A potomu ya poprosil ego zajti zavtra s
sobakoj mezhdu dvumya i tremya, kogda my vse budem zdes'.
Radostnyh voplej ne posledovalo, i on prodolzhal:
-- Pes etot, pozhaluj, v kakoj-to stepeni nelegkoe zhivotnoe, a potomu
nam nado vse rasschitat' zaranee. -- On posmotrel na menya. -- Dzhejms, kogda
ego privedut, vy budete opekat' ego szadi, horosho?
-- Horosho, -- otvetil ya bez vsyakogo vostorga.
Zigfrid vpilsya glazami v brata.
-- A tebe, Tristan, poruchim golovu, dogovorilis'?
-- Otlichno, otlichno, -- burknul Tristan, hranya nepronicaemoe vyrazhenie,
a ego brat prodolzhal:
-- Ty pokrepche obhvati ego obeimi rukami za sheyu, a ya uzhe budu gotov
vvesti emu snotvornoe.
-- Prekrasno, prekrasno, -- skazal Tristan.
-- Nu, vot i chudesno! -- Moj partner poter ruki. -- Kak tol'ko ya ego
ukolyu, ostal'noe budet prosto. YA ne lyublyu ostavlyat' chtoto nevyyasnennym. V
Darroubi praktika v celom byla tipichno derevenskoj -- lechili my bol'she
krupnyh zhivotnyh, a potomu v priemnoj pacientov obychno byvalo nemnogo. No na
sleduyushchij den' posle dvuh v nej voobshche ne okazalos' nikogo, i ozhidanie iz-za
etogo stalo pochti nevynosimym. My vse troe slonyalis' iz komnaty v komnatu,
zavodili razgovory ni o chem, s podcherknutym ravnodushiem poglyadyvali v okno
na ulicu, chto-to pro sebya nasvistyvali. K polovine tret'ego my okonchatel'no
smolkli. Sleduyushchie pyat' minut my cherez kazhdye neskol'ko sekund podnosili
chasy k glazam, i rovno v polovine tret'ego Zigfrid narushil molchanie.
-- CHert znaet chto! YA predupredil Dzho, chtoby on prishel do poloviny
tret'ego, a on dazhe vnimaniya ne obratil. On vechno opazdyvaet, i,
po-vidimomu, dobit'sya ot nego punktual'nosti nevozmozhno. I ochen' horosho:
zhdat' dol'she u nas vremeni net. Nam s vami, Dzhejms, pora ehat' operirovat'
zherebenka, a za toboj, Tristan, zapisana korova Uilsona. Nu, v put'!
Do toj minuty ya byl ubezhden, chto v dveryah zastrevayut tol'ko kinokomiki,
no tut vyyasnilos', chto my vpolne mogli by s nimi sopernichat': vo vsyakom
sluchae, v koridor my vyvalilis' vse vmeste. Neskol'ko sekund spustya my byli
uzhe vo dvore, i Tristan, rycha motorom, unessya proch' v sinem oblake vyhlopnyh
gazov. A my s Zigfridom lish' chut' medlennee umchalis' v protivopolozhnom
napravlenii.
Kogda s ulicy Trengejt my svernuli na rynochnuyu ploshchad', ya obvel ee
bystrym vzglyadom, no mistera Mulligena nigde ne obnaruzhil. Uvideli my ego na
samom vyezde iz gorodka. On tol'ko-tol'ko vyshel iz doma i netoroplivo brel
po trotuaru, okutannyj sizym dymom, a Klansi, kak obychno, trusil chut'
pozadi.
-- Von on! -- voskliknul Zigfrid. -- Net, vy poglyadite na nego! S
takimi tempami on doberetsya do priemnoj ne ran'she treh. I nikogo tam ne
najdet. No on sam vinovat. -- Tut on oglyanulsya na ogromnogo kurchavogo psa,
prosto izluchavshego zdorov'e i energiyu. -- Vprochem, my prosto potratili by
vremya vpustuyu, obsleduya etu psinu. Nichem on ne bolen.
Zigfrid nemnogo pomolchal, gluboko zadumavshis', a potom povernulsya ko
mne.
-- Sushchij zhivchik, ved' verno?
Mastika eta, -- skazal mister Pikersgill. -- Nu, pryamo spasu ot nee
nikakogo net!
YA kivnul, soglashayas', chto upornyj mastit u ego korov dostatochnaya
prichina dlya trevogi, a sam podumal, chto drugie fermery oboshlis' by mestnym
terminom "opuhanie", no mister Pikersgill ostalsya veren sebe i
kategoricheski, hotya i ne vpolne tochno, primenil nauchnoe nazvanie.
Obychno on promahivalsya po celi sovsem nemnozhko, i plody ego usilij libo
tochno vosproizvodili original, libo ih proishozhdenie proslezhivalos' bez
osobogo truda, no vot otkuda vzyalas' "mastika", ya postich' ne sumel, no znal,
chto, raz vykovav slovo, on emu uzhe ne izmenit. Mastit byl dlya nego "mastika
eta" i mastikoj ostanetsya. I ya znal, chto on vsegda budet upryamo otstaivat'
svoyu pravotu. A vse potomu, chto mister Pikersgill, po ego ubezhdeniyu, poluchil
nauchnoe obrazovanie. Emu bylo let shest'desyat, a yunoshej, pochti podrostkom, on
proslushal dvuhnedel'nyj prakticheskij kurs dlya fermerov v universitete goroda
Lidsa. |to mimoletnoe soprikosnovenie s akademicheskim mirom ostavilo v ego
dushe neizgladimyj sled. On slovno oshchutil, chto za privychnymi zabotami ego
budnej skryto nechto istinno znachitel'noe i vazhnoe, i eto zazhglo v nem ogon',
ozaryavshij vsyu ego posleduyushchuyu zhizn'.
Ni odin oblachennyj v mantiyu mastityj uchenyj ne vspominal svoi davnie
goda v seni oksfordskih shpilej s takoj nostal'giej, kak mister Pikersgill
eti dve nedeli v Lidse, i ego razgovory byli usnashcheny upominaniyami o
bogopodobnom professore Mallesone, kotoryj, vidimo, vel etot kurs.
-- Prosto uma ne prilozhu, chto zhe eto takoe! -- prodolzhal on. -- V moi
universitetskie den'ki mne tol'ko i tverdili, chto ot mastiki vymya vse
raspuhaet, a moloko idet gryaznoe. Znachit, mastika eta kakaya-to drugaya.
Malen'ko hlop'ev v moloke, da i to, kogda oni est', a kogda i net; tol'ko ya
etim syt po gorlo, pozvol'te vam dolozhit'.
YA otpil chaj iz chashki, kotoruyu missis Pikersgill postavila peredo mnoj
na kuhonnom stole.
-- Da, mastit zatyanulsya i ne trevozhit'sya nel'zya. YA ubezhden, chto tut
dejstvuet kakoj-to skrytyj faktor, i mne ne udaetsya ego nashchupat'.
No ya krivil dushoj, ne somnevayas', chto faktor etot ya uzhe obnaruzhil.
Kak-to ya priehal na fermu pod vecher i voshel v malen'kij korovnik, gde mister
Pikersgill i ego doch' Oliviya doili svoj desyatok korov. YA stoyal i smotrel,
kak oni doyat, skorchivshis' v tri pogibeli sredi ryada serebristyh i ryzhih
spin. I mne srazu brosilos' v glaza, chto Oliviya lish' chut'chut' perebiraet
pal'cami, dazhe zapyast'ya u nee nepodvizhny, no ee otec tyanet za soski tak,
slovno zvonit vo vse cerkovnye kolokola pod Novyj god.
|to nablyudenie vkupe s tem faktom, chto hlop'ya poyavlyalis' v moloke
tol'ko teh korov, kotoryh doil mister Pikersgill, ubedilo menya v
travmaticheskom proishozhdenii ih hronicheskogo mastita.
No kak skazat' emu, chto on doit nepravil'no i edinstvennyj vyhod --
vyrabotat' bolee myagkuyu maneru libo soglasit'sya, chtoby vseh korov doila
Oliviya?
Reshit'sya na eto bylo tem trudnee, chto mister Pikersgill obladal
neobyknovennoj vnushitel'nost'yu. U nego ne nashlos' by pensa lishnego, no i
zdes', na kuhne, v potrepannoj flanelevoj rubahe bez vorota i v podtyazhkah on
vyglyadel promyshlennym magnatom. Nikto ne udivilsya by, uvidev etu l'vinuyu
golovu, polnye shcheki, blagorodnyj lob i snishoditel'nye glaza na ocherednoj
fotografii v finansovom otdele "Tajmc". Naden' on kotelok i polosatye bryuki,
ego nevozmozhno bylo by otlichit' ot predsedatelya pravleniya kakogo-nibud'
krupnogo banka.
Pokusit'sya na eto vrozhdennoe dostoinstvo u menya ne hvatalo duha, k tomu
zhe mister Pikersgill svoih korov holil i leleyal. Desyat' ego korov, kak i vse
zhivotnye, prinadlezhavshie bystro ischezayushchej porode melkih fermerov, byli
upitannymi i chistymi. Da i kak ne uhazhivat' za svoej skotinoj, esli ona tebya
kormit? Mister Pikersgill vyrastil i postavil na nogi vseh svoih detej na
dohod ot prodazhi moloka, inogda popolnyavshijsya vyruchkoj za dvuh-treh svinej i
yajca pyatidesyati kur, kotorymi zanimalas' ego zhena.
Kak oni svodili koncy s koncami, skazat' ne mogu. No svodili i byli
vpolne dovol'ny svoim zhrebiem. Vse deti, krome Olivii, obzavelis'
sobstvennymi sem'yami i zhili otdel'no, i tem ne menee v dome po-prezhnemu
caril duh garmonii. Vot i v eti minuty mister Pikersgill obstoyatel'no
izlagal svoyu tochku zreniya, a zhena, hlopocha na zadnem plane, slushala ego s
tihoj gordost'yu. Oliviya tozhe byla schastliva. Hotya ej bylo za tridcat' pyat',
starodevichestva ona ne opasalas', ibo za nej pyatnadcat' let s samymi
ser'eznymi namereniyami uhazhival CHarli Hadson iz rybnoj lavki v Darroubi.
Pust' vlyublennost' CHarli i ne otlichalas' chrezmernoj burnost'yu,
legkomyslennym motyl'kom ego nazvat' bylo nikak nel'zya, i nikto ne
somnevalsya, chto ne projdet i desyati let, kak on ob®yasnitsya.
Mister Pikersgill predlozhil mne eshche odnu maslyanuyu lepeshku, a kogda ya,
poblagodariv, otkazalsya, on neskol'ko raz kashlyanul, slovno podyskivaya slova.
-- Mister Herriot, -- nachal on nakonec, -- u menya net privychki uchit'
lyudej ih delu, da tol'ko vse vashi medikamenty my pereprobovali, i mastiku
etu oni ni v kakuyu ne berut. A ya, kogda uchilsya u professora Mallesona,
pozapisal vsyakie otlichnye recepty, tak vot i hotel by ispytat' vot etot.
Izvolite vzglyanut'?
On zasunul ruku v zadnij karman bryuk i izvlek pozheltevshij listok, pochti
protershijsya na sgibah.
-- Maz' dlya vymeni. Mozhet, esli rasteret' im moshny horoshen'ko, vse i
projdet?
YA prochel recept, napisannyj chetkim staromodnym pocherkom. Kamfora,
evkaliptovoe maslo, okis' cinka -- dlinnyj spisok takih znakomyh nazvanij!
Oni vyzvali u menya nevol'nuyu nezhnost', no ona umeryalas' vse ukreplyayushchimsya
razocharovaniem. YA uzhe bylo otkryl rot, sobirayas' skazat', chto, po-moemu,
nikakie vtiraniya ni malejshej pol'zy ne prinesut, no tut fermer gromko ohnul.
On slishkom napryagsya, zasovyvaya ruku v zadnij karman, i zastarelyj
radikulit tut zhe dal o sebe znat'. Starik vypryamilsya v strunku, morshchas' ot
boli.
-- V spinu vstupilo, dolozhu ya vam! Prostrel chertov, i doktor s nim
nichego podelat' ne mozhet. Pilyul' naglotalsya -- pryamo gremushku iz menya delaj,
a tolku chut'.
Blestyashchimi umstvennymi sposobnostyami ya ne otlichayus', no poroj menya
osenyaet.
-- Mister Pikersgill! -- proiznes ya s glubokoj ser'eznost'yu. -- Skol'ko
ya vas znayu, vy stradaete radikulitom, i sejchas mne prishla v golovu odna
mysl'. Mne kazhetsya, ya znayu, kak vy mogli by ot nego izbavit'sya.
Glaza fermera shiroko otkrylis', i v nih zasvetilas' detskaya
doverchivost', bez malejshego nameka na ironiyu. Kak i sledovalo ozhidat'. Raz
lyudi bol'she polagayutsya na slova zhivodera ili torgovca kostnoj mukoj, a ne na
sovety veterinara, kogda boleyut ih zhivotnye, vpolne estestvenno, chto oni
predpochtut rekomendacii veterinara, a ne vracha, kogda rech' idet ob ih
sobstvennyh boleznyah.
-- Vy znaete, kak menya izlechit'? -- sprosil on slabym golosom.
-- Po-moemu, da. I nikakogo lecheniya ne potrebuetsya. Prosto perestan'te
doit'!
-- Doit' perestat'? Da kakogo d'yavola?..
-- Imenno, imenno! Vspomnite: vy zhe kazhdoe utro i kazhdyj vecher sidite,
sognuvshis' na nizkoj taburetochke. CHelovek vy vysokij, i sovsem podborodkom v
koleni utykaetes', chtoby do vymeni dotyanut'sya. Konechno zhe, vam eto vredno!
Mister Pikersgill ustavilsya pered soboj, slovno emu predstalo divnoe
videnie.
-- Vy, pravda, dumaete...
-- Bezuslovno. Vo vsyakom sluchae, prover'te. A doit' poka mozhet Oliviya.
Ona ved' vsegda govorit, chto otlichno spravitsya odna.
-- Konechno, papa! -- vmeshalas' Oliviya. -- Doit' ya lyublyu, ty zhe znaesh',
a tebe pora i otdohnut'. Ty ved' s samyh detskih let doil.
-- CHert, molodoj chelovek, a ved' vy, pozhaluj, v tochku popali, dolozhu ya
vam. I probovat' ne stanu. S etoj minuty i konchu, moe reshenie prinyato. --
Mister Pikersgill otkinul velikolepnuyu golovu, obvel kuhnyu vlastnym vzglyadom
i hlopnul kulakom po stolu, slovno tol'ko chto podpisal dokumenty o sliyanii
dvuh neftyanyh kompanij.
YA vstal.
-- Otlichno, otlichno. Recept ya zahvachu s soboj i sostavlyu maz'. Vecherom
ona budet gotova, i, na vashem meste, ya by nachal lechenie bez provolochek.
V sleduyushchij raz ya uvidel mistera Pikersgilla primerno cherez mesyac. On
velichestvenno katil na velosipede cherez rynochnuyu ploshchad', no zametil menya i
speshilsya.
-- A, mister Herriot! -- skazal on, slegka otduvayas'. -- Rad, chto my
vstretilis'. YA vse sobiralsya zaehat' k vam i skazat', chto hlop'ev v moloke
bol'she net. Kak nachali my vtirat' maz', tak oni i poshli na ubyl', a potom i
vovse propali.
-- Prekrasno! A vash radikulit?
-- Vot uzh tut vy mahu ne dali, molodoj chelovek, dolozhu ya vam, chto
spasibo, to spasibo! S togo dnya ya ni razu ne doil, tak spina dazhe podnyvat'
perestala. -- On laskovo ulybnulsya mne. -- Dlya nee-to vy mne del'nyj sovet
dali, no chtob vylechit' mastiku etu, prishlos'-taki nam k staromu professoru
Mallesonu vernut'sya, a? Sleduyushchaya moya beseda s misterom Pikersgillom
proizoshla po telefonu.
-- YA po avtoklavu govoryu, -- soobshchil on pridushenno.
-- Po avto...
-- Nu, da. V derevne iz budki. Po telefonu-avtoklavu.
-- A, da-da, skazal ya. -- Tak chem mogu byt' polezen?
-- Vy by sejchas ne priehali? A to tut u odnogo moego telenka sal'nyj
nos ob®yavilsya.
-- Prostite?
-- Sal'nyj nos. U telenka.
-- Sal'nyj nos?
-- Vo-vo! Tut davecha utrom po radio kak raz pro nego tolkovali.
-- A-a! Da-da, ponimayu. (YA tozhe uspel poslushat' etu chast' peredachi dlya
fermerov -- lekciyu o sal'monelleze u telyat.) No pochemu vy polagaete, chto u
nego imenno eta bolezn'?
-- Tak pryamo zhe, kak ob®yasnyali: u nego krov' idet iz andusa.
-- Iz... A, da-da, konechno. Poglyadet' ego sleduet. YA skoro budu.
Telenku bessporno bylo ochen' ploho, i krov' iz zadnego prohoda u nego
dejstvitel'no shla. No ne kak pri sal'monelleze.*
-- Ponosa u nego net, mister Pikersgill, vy sami vidite. Naoborot,
vpechatlenie takoe, chto u nego trudno s prohodimost'yu. Krov' zhe pochti chistaya.
I temperatura ne ochen' vysokaya.
V golose fermera prozvuchalo yavnoe razocharovanie:
-- CHert, a ya-to dumal, chto u nego vse toch'-v-toch', kak ob®yasnyali.
Skazali eshche, chto sleduet proby posylat' v labrador.
-- A...e?
-- V sledovatel'skij labrador. Da vy zhe znaete!
-- Da-da, sovershenno verno. No, dumayu, analizy tut nichego ne dadut.
-- Nu, a chto zhe u nego togda? S andusom neporyadok?
-- Net, net, -- otvetil ya. -- No gde-to kishechnik u nego zakuporilsya, i
eto vyzyvaet krovotechenie. -- YA poglyadel na ponurogo, gorbyashchego spinu
telenka. On ves' byl sosredotochen na nepriyatnyh vnutrennih oshchushcheniyah i vremya
ot vremeni napryagalsya i slegka kryahtel.
Konechno, konechno, mne sledovalo by srazu ponyat' v chem delo, ved'
kartina byla na redkost' chetkoj. No, veroyatno, u kazhdogo iz nas est' svoi
slepye pyatna, ne dayushchie razlichit' to, chto pryamo v glaza brosaetsya, i
neskol'ko dnej ya, kak v tumane, pichkal bednyazhku to tem, to etim -- dazhe
vspominat' ne hochetsya.
No mne povezlo. On vyzdorovel vopreki moemu lecheniyu. I tol'ko kogda
mister Pikersgill pokazal mne komochek nekrotizirovannoj tkani, vyshedshej s
ekskrementami, ya, nakonec, ponyal.
I pristyzhenno povernulsya k fermeru.
-- |to obryvok omertvevshej kishki, kotoraya sama v sebya vtyanulas'.
Invaginaciya. Obychno ona privodit k gibeli zhivotnogo, no, k schast'yu, vash
telenok izbavilsya ot prepyatstviya estestvennym putem i terer' dolzhen sovsem
popravit'sya.
-- No kak vy skazali? CHto u nego bylo-to?
-- Invaginaciya.
Guby mistera Pikersgilla zashevelilis', i ya ozhidal, chto
* Infekcionnye bolezni molodnyaka sel'skohozyajstvennyh zhivotnyh,
vyzyvaemye razlichnymi vidami bakterij sal'monell. Bolezn' proyavlyaetsya
lihoradkoj, rasstrojstvom deyatel'nosti kishechnika i vospaleniem legkih. Dlya
lecheniya primenyayut antibiotiki i sul'fanilamidnye preparaty; dlya profilaktiki
provodyat vakcinaciyu zhivoj ili inaktivirovannoj vakcinoj.-- Zdes' i dalee
primechaniya redaktora. on vot-vot povtorit novoe slovechko. No popytka,
po-vidimomu, ne udalas'.
-- A! -- skazal on tol'ko.-- Vot, znachit, chto u nego bylo!
-- Da, no v chem zaklyuchalas' prichina, opredelit' trudno.
Fermer prezritel'nof fyrknul.
-- Hotite ob zaklad pobit'sya, ya vam skazhu! YA s samogo nachala, dolozhu
vam, govoril, chto rasti on budet slaben'kim. U nego iz pupka krov' shla,
potomu chto rodilsya-to on v procente! No mister Pikersgill so mnoj eshche ne
konchil. Ne proshlo i nedeli, kak ya vnov' uslyshal v trubke ego golos:
-- Poskoree priezzhajte! U menya tut svin'ya bezik ustroila.
-- Bezik? -- YA dazhe zamigal, otgonyaya ot sebya videnie dvuh hryushek,
zateyavshih perekinut'sya v kartishki. -- Boyus', ya ne sovsem...
-- YA ej miksturu ot glistov dal, a ona zaprygala i nu na spine
valyat'sya. Govoryu zhe vam, samyj nastoyashchij bezik.
-- A... da-da, ya... da-da. Sejchas priedu.
Kogda ya priehal, svin'ya nemnogo ugomonilas', no vse eshche stradala ot
boli: lozhilas', vskakivala, kruzhila po zakutku. YA vvel ej gran gidrohlorida
morfiya i cherez neskol'ko minut dvizheniya ee zamedlilis', a zatem ona uleglas'
na solomu i usnula.
-- Po-vidimomu, vse obojdetsya, -- skazal ya. -- No kakuyu miksturu vy ej
dali?
Mister Pikersgill neohotno protyanul mne butylku.
-- Tut odin zaezzhal -- prodaval ih. Skazal, chto lyubyh glistov
iznichtozhit, kakie tol'ko est'.
-- Vot i vashu svin'yu tozhe chut' ne iznichtozhilo, verno? -- zametil ya,
nyuhaya zhidkost'. -- I neudivitel'no. Sudya po zapahu, eto zhe pochti chistyj
skipidar.
-- Skipidar? Oh, chert, tol'ko-to? A on-to bozhilsya, chto sredstvo samoe
novejshee. I den'gi s menya sodral kardinal'nye.
YA vernul emu butylku.
-- Nu, nichego. Durnyh posledstvij, mne kazhetsya, ne budet, no mesto etoj
butylke v musornom vedre, pover'te.
Sadyas' v mashinu, ya poglyadel na mistera Pikersgilla.
-- YA vam, navernoe, poryadkom nadoel. Snachala mastit, potom telenok i
vot teper' svin'ya. Celaya polosa nezadach.
Mister Pikersgill raspravil plechi i poglyadel na menya s monumental'nym
spokojstviem.
-- Molodoj chelovek, -- skazal on, -- ya na eto prosto smotryu. So
skotinoj bez bedy ne obojtis'. A ya, pozvol'te vam dolozhit', po opytu znayu,
chto beda -- ona vsegda hodit ciklonami.
-- Poslushaj, Dzhim, -- skazala Helen, -- nam nikak nel'zya opazdyvat'.
Missis Hodzhson udivitel'no milaya starushka, ona uzhasno ogorchitsya, esli my
zaderzhimsya i ee uzhin perestoit.
YA kivnul.
-- Ty absolyutno prava, etogo dopustit' nel'zya. No u menya posle obeda
tol'ko tri vyzova, a vecher vzyal na sebya Tristan. Tak chto ya ne zaderzhus'.
Podobnye trevogi iz-za prostogo priglasheniya na uzhin mogut komu-nibud'
pokazat'sya preuvelichennymi, no dlya veterinarov i ih zhen, osobenno v te
vremena, kogda chelovek rabotal odin ili s edinstvennym pomoshchnikom, opasnost'
okazat'sya grubo nevezhlivym byla vpolne real'noj. Mysl', chto kto-to
prigotovit dlya menya ugoshchenie, a potom budet sidet' v naprasnom ozhidanii,
neobyknovenno menya pugala, no takoe sluchalos' so vsemi nami. |tot strah
voskresal vo mne vsyakij raz, kogda nas s Helen kudanibud' priglashali, -- tem
bolee esli priglashali lyudi vrode Hodzhsonov. Mister Hodzhson, na redkost'
simpatichnyj staryj fermer, byl ochen' blizoruk, no glaza ego za tolstymi
steklami ochkov smotreli na mir bezmyatezhno i laskovo. Ego zhena, takaya zhe
dobraya dusha, kak on sam, lukavo pokosilas' na menya, kogda ya za dva dnya do
etogo zaehal k nim.
-- Pod lozhechkoj u vas ne soset, mister Herriot?
-- Eshche kak, missis Hodzhson! Nichego appetitnee ya ne vidyval!
YA myl ruki na kuhne i nevol'no poglyadyval na stol, gde vo vsem
velikolepii krasovalis' dokazatel'stva togo, chto svin'yu dlya sobstvennogo
upotrebleniya zdes' otkormili na slavu: otbivnye na rebryshkah, zolotistye
ryady pirogov, piramida tol'ko chto nabityh kolbas, banki s rublenymi nozhkami
i golovoj. V duhovke eshche vytaplivalos' salo, zalivavsheesya zatem v bol'shie
gorshki.
Starushka vnimatel'no na menya posmotrela.
-- A pochemu by vam na dnyah ne privezti syuda vecherkom missis Herriot i
ne pomoch' nam so vsem etim upravit'sya?
-- Vy ochen' lyubezny i ya by s ogromnym udovol'stviem, no...
-- Net-net! I slyshat' nichego ne hochu! -- Ona zasmeyalas'.--. Da i
pravda, slishkom tut vsego mnogo, kak ni razdarivaj!
Ona ne preuvelichivala. V te dni kazhdyj fermer i mnogie zhiteli Darroubi
otkarmlivali svinej dlya sobstvennogo stola, i vremya, kogda takuyu svin'yu
kololi, oborachivalos' vseobshchim pirshestvom. Okoroka i boka koptilis' vprok,
no vse ostal'noe nado bylo s®est', i poskoree. Dlya mnogosemejnyh fermerov
eto osobyh trudnostej ne sostavlyalo, no vse prochie shchedro odelyali druzej i
znakomyh voshititel'nymi svertochkami, ne somnevayas', chto v svoj chas ih
otdaryat tem zhe. I vot ya bezzabotno otpravilsya vo vtornik v posleobedennyj
ob®ezd, a peredo mnoj v soblaznitel'nejshih videniyah vital uzhin, kotoryj
missis Hodzhson uzhe, navernoe, gotovit. YA znal, chto nas ozhidaet: otbivnye,
zazharennye s lukom, pechen'yu i vetchinoj, okruzhennye girlyandoj domashnih
sosisok, kakih uzh teper' ne poprobuesh'! Da, bylo o chem pomechtat'!
Sobstvenno govorya, eto videnie prodolzhalo manit' menya, i kogda ya v®ehal
vo dvor |dvarda Uiggina. Podojdya k bol'shomu sarayu, ya oglyadel moih pacientov
-- desyatok molodyh bychkov, otdyhayushchih na tolstoj solomennoj podstilke. Mne
predstoyalo vakcinirovat' ih ot emfizematoznogo karbunkula*. Bez etogo pochti
navernoe koe-kto iz nih sdoh by, tak kak luga vokrug byli zarazheny sporami
smertonosnoj bacilly Clostridium chauvoei.
Bolezn' dostatochno rasprostranennaya, i skotovody eshche v starinu
vyiskivali sposoby bor'by s "chernonogost'yu" -- naprimer prodergivali bechevku
skvoz' skladku kozhi pod chelyust'yu. No my, k schast'yu, uzhe raspolagali nadezhnoj
vakcinoj.
YA polagal, chto razdelayus' za neskol'ko minut -- Uilf, rabotnik mistera
Uiggina, udivitel'no lovko umel lovit' zhivotnyh. No tut ya uvidel, chto cherez
dvor ko mne idet sam fermer, i serdce u menya upalo: v ruke on nes svoe
lasso. SHagavshij ryadom s nim Uilf posmotrel na menya i stradal'cheski vozvel
glaza k nebu. On tozhe yavno opasalsya hudshego.
My voshli v saraj, i mister Uiggin prinyalsya tshchatel'no smatyvat' svoyu
dlinnuyu beluyu verevku, a my s Uilfom tosklivo nablyudali za nim. |tot shchuplyj
starichok v molodosti neskol'ko let prozhil v Amerike. Rasskazyval on ob etih
godah ves'ma skupo, no malo-pomalu u vseh slozhilos' vpechatlenie, chto byl on
tam kovboem -- vo vsyakom sluchae, govoril on s myagkoj tehasskoj ottyazhkoj i
pryamo istochal surovuyu romantiku rancho i beskrajnih prerij. Vse, hot' kak-to
svyazannoe s Dikim Zapadom, on obozhal -- i v pervuyu ochered' -- svoe lasso.
Zadet' mistera Uiggina bylo ne tak-to legko, obidnye nameki on prosto
propuskal mimo ushej, no stoilo usomnit'sya v ego sposobnosti odnim dvizheniem
ruki zaarkanit' samogo dikogo iz bykov, kak tihon'kij starichok vpadal v
yarost'. Beda byla lish' v tom, chto snorovka eta sushchestvovala tol'ko v ego
voobrazhenii.
Nakonec, mister Uiggin uhvatil konec lasso s petlej, zakrutil ego u
sebya nad golovoj i nachal podbirat'sya k blizhajshemu
* Ostraya infekcionnaya bolezn' v osnovnom krupnogo rogatogo skota;
harakterizuetsya obrazovaniem pripuhlostej v bogatyh muskulaturoj chastyah tela
i bystroj smert'yu zhivotnyh. Dlya profilaktiki emkara primenyayut zhivuyu ili
inaktivirovannuyu vakcinu. bychku. Vot petlya vzvilas' v vozduh... i proizoshlo
to, chto dolzhno bylo proizojti: verevka shlepnulas' na spinu bychka i
soskol'znula na solomu.
-- O, chtob tebya! -- vydohnul mister Uiggin i nachal vse snachala.
Dvigalsya on s velichavoj netoroplivost'yu, i mozhno bylo s uma sojti, glyadya,
kak on vnov' tshchatel'no svorachivaet lasso. Kazalos', proshlo sto let, prezhde
chem on opyat' dvinulsya k bychku, krutya petlyu nad golovoj.
-- A, chert! -- burknul Uilf, kogda lasso hlestnulo ego po licu.
Hozyain svirepo nakinulsya na nego:
-- Ne lez' pod ruku, Uilf! Vot i nachinaj iz-za tebya snachala!
Na etot raz petlya pryamo shlepnulas' na solomu, i, kogda mister Uiggin
potyanul lasso k sebe, my s Uilfom beznadezhno privalilis' k stene.
Vnov' petlya vzmyla v vozduh, zakruchennaya s takoj siloj, chto dostigla
stropil, gde i zastryala. Mister Uiggin dernul lasso raz, drugoj, no tshchetno.
-- U, kojot tebya zaesh'! Za gvozd' zacepilas'! Sbegaj-ka vo dvor, Uilf,
privoloki lestnicu.
Poka ya zhdal, chtoby Uilf prines lestnicu, a potom nablyudal, kak on
karabkaetsya po nej pod sumrachnuyu kryshu, mysli moi byli zanyaty tajnoj mistera
Uiggina. I ego ottyazhka i kovbojskie slovechki dlya Jorkshira osoboj novost'yu ne
byli, pronikaya syuda iz-za Atlanticheskogo okeana v knigah i fil'mah.
Sobstvenno govorya, hodili temnye sluhi, budto mister Uiggin ottuda ih i
pozaimstvoval, a nikakogo rancho dazhe blizko ne videl. Kak znat'...
Nakonec, lasso bylo vysvobozhdeno, lestnica ubrana, i ves' process
povtorilsya zanovo. Starichok opyat' promahnulsya, no bychok nenarokom nastupil v
petlyu, i neskol'ko sekund fermer s isstuplennoj reshimost'yu visel na verevke,
a bychok pruzhinisto brykalsya, starayas' sbrosit' stesnitel'nuyu pomehu. I glyadya
na sosredotochennoe morshchinistoe lico, na dergayushchiesya hudye plechi, ya vdrug
ponyal, chto mister Uiggin ne prosto lovit poluvzroslogo telenka dlya in®ekcii,
no gotovitsya povalit' na begu beshenogo byka, a nozdri ego vtyagivayut vozduh
prerij, a ushi vnemlyut tyavkan'yu kojota.
Bychok nezamedlitel'no vysvobodilsya, i mister Uiggin, burknuv "u, zmej
gremuchij!", pristupil k delu snova. On brosal i brosal lasso vpustuyu, a ya s
trevogoj dumal, chto vremya idet i shansy provesti vakcinaciyu normal'no
stremitel'no umen'shayutsya. Kogda imeesh' delo s molodnyakom, samoe glavnoe --
ne vzbudorazhit' zhivotnyh. Esli by ne mister Uiggin, my s Uilfom ostorozhno
ottesnili by bychkov v ugol, i Uilf poocheredno hvatal by ih za nosy moguchimi
ruchishchami.
A teper' oni vzbudorazhilis', luchshe ne nado. Eshche nedavno odni mirno
zhevali zhvachku, drugie lakomilis' kloch'yami sena iz kormushki, no teper'
razdrazhennye hleshchushchej i polzayushchej verevkoj oni nosilis' po sarayu tochno
skakovye loshadi. My s Uilfom nablyudali v ugryumom molchanii, kak misteru
Uigginu udalos'-taki nabrosit' lasso na sheyu bychka, no petlya okazalas'
slishkom shirokoj i soskol'znula na tulovishche. Bychok vyrvalsya iz nee s gnevnym
mychaniem i pomchalsya po krugu galopom, brykayas' i vskidyvaya golovu. YA unylo
smotrel na mechushcheesya malen'koe stado -- s kazhdoj minutoj proishodyashchee vse
bol'she smahivalo na rodeo.
Nazrevala katastrofa. Posle obeda mne prishlos' posmotret' v priemnoj
dvuh sobak, i iz doma ya uehal pochti v polovine tret'ego. Teper' strelki
neumolimo priblizhalis' k chetyrem, a ya eshche ne sdelal rovno nichego.
Navernoe, tak ono i prodolzhalos' by bez konca, esli by ne vmeshalas'
sud'ba. Vnezapno po kaprizu sluchaya mister Uiggin nabrosil petlyu tochno na
roga pronosivshemusya mimo chetveronogomu snaryadu, ona zatyanulas' na shee, i
mister Uiggin na drugom konce lasso, izyashchno proletev po vozduhu shagov
desyat', hlopnulsya v derevyannuyu kormushku.
My kinulis' k nemu i pomogli vstat'. On byl cel i nevredim, hotya
zametno oshelomlen.
-- Tak ego i razedak! Ne uderzhal podlyugu, -- burknul on. -- Pozhaluj, ya
doma poka posizhu. A vy sami s nimi razberites'.
Kogda my vernulis' k bychkam, Uilf skazal mne vpolgolosa:
-- Vot uzh verno, ne bylo by schast'ya, da neschast'e pomoglo. Teper' mozhno
i za delo vzyat'sya. I mozhet, on hot' na nedel'ku pozabudet pro svoe chertovo
lasso!
Hvatat' za nos bychkov teper' bylo uzhe pozdno, zato Uilf pokazal mne,
kak rabotayut s verevkoj po-jorkshirski. Mnogie mestnye skotniki byli
nastoyashchimi masterami, i ya sledil za nim s naslazhdeniem: mig -- i odna petlya
lozhitsya za ushi, a drugaya obvivaet nos.
Pryamo-taki oslabev ot vnezapnogo oblegcheniya, ya vytashchil butylku s
vakcinoj, shpric -- i cherez dvadcat' minut vse desyatero poluchili po in®ekcii.
V mashine ya vzglyanul na chasy, i serdce u menya zakolotilos'. Bez chetverti
pyat'! A u menya eshche dva vyzova. S drugoj storony, do semi eshche dva chasa i vryad
li menya podsteregaet vtoroj mister Uiggin. Glyadya na mel'kayushchie mimo kamennye
stenki, ya vnov' prinyalsya gadat', byl li vse-taki starichok v yunosti kovboem
ili eto -- mechta o nesbyvshemsya.
Tut mne vspomnilsya nekij vecher v chetverg, kogda my s Helen vyhodili iz
brotonovskogo kinoteatra, poseshcheniem kotorogo obychno zavershalsya moj
svobodnyj den'. Fil'm byl amerikanskij, o kovboyah, i v dveryah, vzglyanuv na
temnyj zadnij ryad, ya v dal'nem ego konce obnaruzhil mistera Uiggina, kotoryj
s nastorozhennym vidom s®ezhilsya na stule.
Vot s teh por vo mne i zarodilis' somneniya... V pyat' chasov ya vletel na
malen'kuyu fermu dvuh miss Dann. Ih svin'ya poranila sheyu o gvozd', no moi
predydushchie vizity k nim podskazyvali, chto nichego ser'eznogo menya ne ozhidaet.
|ti dve pozhilye devicy samostoyatel'no upravlyalis' na neskol'kih akrah
pod derevnej Dollingsford. Oni byli interesny potomu, chto pochti vsyu rabotu
delali bez postoronnej pomoshchi, a svoj skot i prochuyu zhivnost' okruzhali
nezhnejshej zabotoj i balovali tochno komnatnyh sobachek. V nebol'shom korovnike
stoyali chetyre korovy, i vsyakij raz, poka ya osmatrival odnu, ee sosedka
net-net da i lizala mne spinu shershavym yazykom. Ih nemnogochislennye ovcy
podbegali k lyudyam na lugu i obnyuhivali im nogi na sobachij maner, telyata
laskayuchi obsasyvali vam pal'cy, a staren'kij poni privetlivo tykalsya mordoj
vo vsyakogo, kto okazyvalsya ryadom. Edinstvennym isklyucheniem v etoj
druzhelyubnoj kompanii byla svin'ya Prudenciya, izbalovannaya do polnogo
bezobraziya.
Vot na nee-to ya sejchas i smotrel. Ona rylas' pyatachkom v solome u sebya v
zakutke -- vnushitel'nejshaya gruda myasa i zhira,-- i chetyrehdyujmovaya carapina
na tolstoj shee osobenno ee zhizni ne ugrozhala. Tem ne menee ranka byla rvanaya
i ostavlyat' ee v takom vide ne sledovalo.
-- Nado by nalozhit' paru-druguyu shvov, -- skazal ya, i dyuzhaya miss Dann,
ahnuv, prizhala ladon' k gubam.
-- Bozhe moj! Ej budet bol'no? Boyus', u menya ne hvatit sil
prisutstvovat'!
YA vzglyanul na ee vysokuyu moshchnuyu figuru, na krasnoe obvetrennoe lico, na
shirokie plechi, na vzduvayushchiesya bugry bicepsov i v kotoryj raz podumal, chto
pri zhelanii ona i v svoi pyat'desyat let mogla by odnim udarom rasplyushchit' menya
v lepeshku. No kak ni stranno, prozaicheskie detali lecheniya zhivotnyh nastol'ko
ee nervirovali, chto pri otele, okote i prochem pomogala mne ee miniatyurnaya
sestra.
-- Ne bespokojtes', miss Dann, -- zaveril ya ee, -- vse budet koncheno
prezhde, chem ona uspeet ponyat', chto proishodit! -- S etimi slovami ya perelez
cherez zagorodku, podoshel k Prudencin i legon'ko potrogal ee sheyu.
Moguchaya svin'ya ispustila obizhennyj vizg, slovno ee prizhgli kalenym
zhelezom, a kogda ya popytalsya druzheski pochesat' ej spinu, ogromnaya past'
snova razverzlas' i zavizzhala vchetvero gromche. Krome togo, Prudenciya
ugrozhayushche dvinulas' na menya. YA stojko uderzhival poziciyu, poka oshcherennye
zheltovatymi zubami chelyusti ne priblizilis' k moim lodyzhkam, a togda opersya
na verhnyuyu zherd' i vyprygnul iz zakutka.
-- Nado peregnat' ee v bolee tesnoe pomeshchenie, -- skazal ya. -- Tut ya
zashit' ee ne sumeyu. Ej est' gde uvertyvat'sya, a ona slishkom velika, chtoby ee
mozhno bylo uderzhat' siloj.
Subtil'naya miss Dann podnyala ladon'.
-- U nas est' to, chto trebuetsya. V telyatnike po tu storonu dvora.
Stojla tam uzkie, i, esli my ee tuda otvedem, ej pridetsya stoyat' smirno.
-- Otlichno! -- YA dazhe ruki poter ot udovol'stviya. -- I ya smogu shit',
stoya v prohode. Tak dvinulis'!
YA otkryl dver', i posle dolgih ugovorov, tychkov i podpihivaniya
Prudenciya velichestvenno proshestvovala vo dvor. No tam ona ostanovilas' kak
vkopannaya, naglovato pohryukivaya, a glazki ee goreli zlokoznennym upryamstvom.
YA navalilsya na nee vsem vesom, no s tem zhe uspehom mog by poprobovat'
sdvinut' slona. Idti dal'she ona ne zhelala, a do telyatnika bylo pyat'desyat
shagov. YA pokosilsya na svoe zapyast'e: chetvert' shestogo, a ya eshche i ne nachinal.
Moi razmyshleniya prervala subtil'naya miss Dann.
-- Mister Herriot, ya znayu, kak perevesti ee cherez dvor.
-- Da?
-- Da-da. Prudenciya i prezhde kapriznichala, no my nashli sposob ubezhdat'
ee.
YA s trudom ulybnulsya.
-- CHudesno! A kak imenno?
-- Vidite li, -- obe sestry vinovato hihiknuli, -- ona ochen' lyubit
suhie galety...
-- Prostite?
-- Ona obozhaet suhie galety.
-- Neuzheli?
-- Bezumno.
-- |to prekrasno, -- skazal ya, -- no prichem tut...
Dyuzhaya miss Dann zasmeyalas'.
-- Pogodite, sejchas sami uvidite.
Ona netoroplivo napravilas' k domu, i mne prishlo v golovu, chto eti
pozhilye baryshni, hotya i ne prinadlezhali k tipichnym fermeram jorkshirskih
holmov, vidimo, razdelyali ih glubokoe ubezhdenie, chto toropit'sya nekuda. Vot
za nej zatvorilas' dver' i nachalos' ozhidanie. Vskore ya uzhe ne somnevalsya,
chto ona reshila zaodno vypit' chashechku chayu. Postepenno zakipaya, ya povernulsya i
posmotrel na lug, ubegayushchij po sklonu k serym krysham i starinnoj kolokol'ne
Dollingsforda, vstayushchim nad derev'yami u reki. Tihij mir, kotorym veyalo ot
etogo pejzazha, sovsem ne garmoniroval s moim dushevnym sostoyaniem.
Kogda ya uzhe perestal nadeyat'sya, chto ona kogda-nibud' vernetsya, dyuzhaya
miss Dann spustilas' s kryl'ca s dlinnoj cilindricheskoj pachkoj v ruke i
podnesla ee k moim glazam s lukavoj ulybkoj:
-- Vot ot chego Prudenciya nikogda ne otkazhetsya!
Ona izvlekla galetu i brosila ee na bulyzhnik v dvuh shagah pered rylom
Prudencii. Ta neskol'ko sekund smotrela na zheltovatyj kruzhok nepronicaemym
vzglyadom, potom medlenno priblizilas' k nemu, vnimatel'no oglyadela i vzyala v
rot.
Kogda ona proglotila poslednyuyu kroshku, dyuzhaya miss Dann odarila menya
zagovorshchickim vzglyadom i brosila pered svin'ej eshche odnu galetu. Prudenciya
vnov' shagnula vpered i podobrala lakomstvo. V rezul'tate ona neskol'ko
priblizilas' k sluzhbam po tu storonu dvora, no tol'ko neskol'ko. YA prikinul,
chto pervaya galeta prodvinula ee vpered na pyat' shagov i vtoraya primerno na
stol'ko zhe, a do telyatnika ih ostaetsya sorok. Po dve s polovinoj minuty na
galetu -- znachit, doberetsya ona do nego minut cherez dvadcat'!
YA vspotel, vidya, chto moi opaseniya bolee chem opravdyvayutsya, ved' nikto i
ne dumal toropit'sya. Osobenno Prudenciya, kotoraya medlenno-medlenno szhevala
ocherednuyu galetu, a potom obnyuhala zemlyu, chtoby podobrat' poslednyuyu kroshku
pod lyubyashchimi ulybkami svoih hozyaek.
-- Izvinite, -- robko proiznes ya, -- no ne mogli by vy brosat' galetu
chut' podal'she... dlya ekonomii vremeni, tak skazat'?
Subtil'naya miss Dann veselo zasmeyalas'.
-- My pytalis', no ona redkostnaya umnica! Otlichno soobrazila, chto togda
ej dostanetsya men'she galet!
V dokazatel'stvo svoih slov sleduyushchuyu primanku ona brosila shagov na
vosem' vperedi svin'i, no ta obozrela galetu s sardonicheskim vyrazheniem na
ogromnom ryle i soizvolila shagnut', tol'ko kogda galetu podtolknuli nogoj na
trebuemoe rasstoyanie. Miss Dann byla prava: Prudenciya eshche s uma ne soshla i
lishat'sya sobstvennoj vygody ne sobiralas'.
YA vynuzhden byl bespomoshchno zhdat', skripya zubami, neskonchaemo dolgoe
vremya, hotya vse ostal'nye izvlekali iz etoj tomitel'noj procedury massu
udovol'stviya. No vot poslednyaya galeta letit v telyach'e stojlo, svin'ya
vrazvalochku sleduet za nej, i sestry s torzhestvuyushchim smeshkom zahlopyvayut za
nej dvercu.
YA podskakivayu s igloj i shelkom -- i, estestvenno, Prudenciya ispuskaet
polnyj yarosti vizg.
Dyuzhaya miss Dann zatknula ushi i v uzhase sbezhala, no ee subtil'naya sestra
muzhestvenno ostalas' so mnoj i podavala mne nozhnicy i dezinficiruyushchij
poroshok, edva ya znakami ob®yasnyal, chto mne trebuetsya. Kogda ya sel za rul', v
ushah u menya nesterpimo zvenelo, odnako mne bylo ne do togo. Vremya! Vremya!
SHel sed'moj chas.
YA toroplivo ocenil svoe polozhenie. Do sleduyushchej -- i poslednej na
segodnya -- fermy dve mili. CHerez desyat' minut ya tam. Kladem dvadcat' minut
na rabotu, eshche pyatnadcat' minut do Darroubi, molnienosno moyus', pereodevayus'
-- i okolo semi sazhus'-taki za stol missis Hodzhson.
Mnogo vremeni sleduyushchaya rabota ne potrebuet -- prodet' kol'co v nos
byku i vse. V nashi dni s rasprostraneniem iskusstvennogo osemeneniya imet'
delo s bykami nam prihoditsya redko -- derzhat ih tol'ko hozyaeva bol'shih
molochnyh ferm i plemennyh zavodov, -- no v tridcatye gody oni byli
prakticheski na kazhdoj ferme, i vdevanie kolec vhodilo v samuyu obychnuyu nashu
rabotu. Kol'co bychok poluchal primerno v godovalom vozraste, kogda nalivalsya
siloj i s nim stanovilos' trudno spravlyat'sya.
Eshche izdali zavidev vo dvore toshchuyu figuru starika Teda Bakla i dvuh ego
rabotnikov, ya ispytal neveroyatnoe oblegchenie. Menya zhdut! Ved' skol'ko
vremeni naprasno teryaet veterinar, kruzha s voplyami sredi pustyh sluzhb, a
potom otchayanno razmahivaet rukami na lugu, chtoby privlech' vnimanie temnogo
pyatnyshka gde-to u gorizonta!
-- A, molodoj chelovek! -- proiznes Ted, i dazhe na eto korotkoe
privetstvie emu ponadobilos' poryadochno vremeni. YA s neizmennym vostorgom
slushal starika, govorivshego na podlinnom jorkshirskom narechii (vosproizvodit'
kotoroe zdes' ya i pytat'sya ne stanu) s solidnoj netoroplivost'yu, slovno
smakuya kazhdyj slog, kak smakoval ego i moj sluh. -- Priehali, znachit.
-- Da, mister Bakl, i rad, chto u vas vse gotovo i vy menya zhdete.
-- Ne lyublyu ya, chtob chelovek po delu priehal i zrya tut toloksya. -- On
poglyadel na rabotnikov. -- Nu-ka, rebyatki, idite v stojlo, prigotov'te
zhivotinu dlya mistera Herriota.
"Rebyatki", |rnest i Gerbert, kotorym oboim bylo za shest'desyat, pobreli
v stojlo k byku i zakryli za soboj dver'. Ottuda totchas doneslis' gluhie
udary o derevo i mychanie, peremezhavsheesya dobrymi starymi jorkshirskimi
vyrazheniyami, zatem vse stihlo.
-- Vot i sladili, -- burknul Ted, a ya po obyknoveniyu udivlyalsya pro sebya
ego odeyaniyu. Za vse vremya nashego znakomstva ya videl ego tol'ko v etom pal'to
i v etoj shlyape. Pal'to, kotoroe v nevedomom proshlom, vozmozhno, bylo
makintoshem, vyzyvalo u menya lish' dva voprosa: zachem on ego nadevaet i kak on
ego nadevaet. Dlinnye, davno utrativshie svyaz' mezhdu soboj lohmot'ya,
perehvachennye v talii bechevkoj, nikak ne mogli zashchishchat' ego ot nepogody, i
odnomu bogu bylo izvestno, kakim obrazom on umudryalsya razlichat', gde rukava,
a gde prosto dyry. I shlyapa! Pochti lishivshijsya tul'i fetrovyj golovnoj ubor
nachala veka, polya kotorogo unylymi skladkami chut' li ne vertikal'no svisali
nad ushami i glazami, -- neuzheli on dejstvitel'no kazhdyj vecher veshaet ego na
kolyshek, a utrom vnov' vodvoryaet na golovu?
Pozhaluj, otvet mozhno bylo najti imenno v etih polnyh yumora glazah,
bezmyatezhno smotryashchih s hudogo lica. Dlya Teda nichego ne menyalos', i
desyatiletiya prohodili tochno minuty; ya vspomnil, kak on pokazyval mne
staromodnyj tagan u sebya v kuhne, na kotoryj mozhno bylo stavit' nad ognem
kastryuli i kotly. S osoboj gordost'yu on prodemonstriroval ryad kolec,
pozvolyavshih podognat' otverstie pod kastryulyu pobol'she ili, naoborot,
pomen'she. Mozhno bylo podumat', budto rech' idet o novejshem izobretenii.
-- Zamechatel'naya shtuka! I parenek, kotoryj mne ego delal, na slavu
postaralsya.
-- A kogda eto bylo, mister Bakl?
-- Da v tysyacha vosem'sot devyanosto sed'mom. Kak sejchas pomnyu. |tot
parenek, on na vse ruki byl master.
Tut verhnyaya stvorka dveri otkrylas', i rabotniki, derzha byka za
verevki, vskore postavili ego tak, kak polagalos' dlya prodevaniya kol'ca. A
obstavlyalos' eto nastoyashchim ritualom, zadannym raz i navsegda, tochno pa v
klassicheskom balete.
|rnest s Gerbertom prinudili byka vysunut' golovu nad nizhnej stvorkoj
dveri i uderzhivali ee v etom polozhenii, natyagivaya kazhdyj svoyu verevku. V te
dni perenosnogo zazhima eshche ne sushchestvovalo, i radi bezopasnosti byka
ostavlyali v stojle, derzhavshie zhe ego lyudi zanimali poziciyu snaruzhi. Zatem
probivalos' otverstie v samom konce nosovoj peregorodki s pomoshch'yu
special'nyh shchipcov, kotorye ya uzhe derzhal nagotove v futlyare.
No prezhde mne predstoyalo prodelat' nebol'shuyu proceduru, mnoj samim
vvedennuyu. Obychno otverstie probivali pryamo po zhivomu, no ya polagal, chto
bykam podobnoe vryad li osobenno po vkusu, i potomu predvaritel'no delal
mestnuyu anesteziyu. I vot ya nacelil shpric, a |rnest, derzhavshij verevku sleva,
opaslivo vzhalsya v dver'.
-- CHegoj-to ty bochkom vstal, |rnest? -- protyanul Ted. -- Boish'sya, kak
by on na tebya ne skakanul?
-- Da nu... -- smushchenno uhmyl'nulsya |rnest i ukorotil verevku.
Odnako tut zhe otprygnul nazad -- ya vonzil iglu v hryashch u kraya nozdri, i
byk s oskorblennym mychaniem vsej tushej vzvilsya nad dver'yu. Ted slishkom tyanul
s okol'covyvaniem -- moemu pacientu bylo uzhe pochti poltora goda, k tomu zhe
on otlichalsya krupnym slozheniem.
-- Derzhite ego, rebyatki, -- probormotal Ted, no rabotniki uzhe povisli
na verevkah. -- Vot i ladno. Sejchas on ujmetsya.
I dejstvitel'no, cherez minutu ogromnaya morda uzhe legla na verhnij kraj
dvernoj stvorki, uderzhivaemaya v etoj pozicii tugo natyanutymi verevkami.
Mozhno bylo pristupat' k sleduyushchemu etapu. YA vlozhil v nozdri probojnye shchipcy
i stisnul ruchki. V eti momenty ya sovsem ne chuvstvoval sebya diplomirovannym
specialistom! Vprochem, anesteziya svoyu rol' sygrala, i byk dazhe ne drognul,
kogda shchipcy s shchelchkom somknulis', probiv v hryashche krugluyu dyrku.
Zatem nastupil sleduyushchij torzhestvennyj moment: ya izvlek iz bumazhnoj
obertki bronzovoe kol'co, vyvintil vint i razomknul soedinennye sharnirom
polovinki, ozhidaya neizbezhnuyu frazu, kotoraya tut zhe i prozvuchala:
-- Snimi-ka kepku, Gerbert, -- rasporyadilsya Ted. -- Nebos' za minutu
prostuda tebya ne odoleet.
Kepka, obyazatel'no kepka! Vederko ili shirokaya miska podoshli by kuda
luchshe! Vintik, konechno, duracki krohotnyj i otvertochka tozhe... I vse-taki
nepremenno kepka. Takaya vot zasalennaya kepchonka, kotoruyu styanul s lysoj
makushki Gerbert.
Teper' mne predstoyalo prodernut' kol'co v probitoe mnoyu otverstie,
somknut' ego, vstavit' vint i zakrutit' ego kak mozhno tuzhe. Vot tut-to i
trebovalas' kepka: ee derzhali pod kol'com na sluchaj, esli zhivotnoe vdrug
dernet golovoj. Upadet vint v gryaz' i solomu -- pishi propalo! A kogda ya
konchu zavinchivat', Ted podast mne rashpil' ili napil'nik, obyazatel'no
imeyushchijsya u lyubogo fermera, i ya akkuratno zarovnyayu konchik vinta, nuzhno eto
ili net.
Odnako na sej raz ustoyavshijsya poryadok okazalsya narushen. Kogda ya s
kol'com v ruke priblizilsya k morde molodogo byka, shiroko rasstavlennye glaza
pod krutymi rogami poglyadeli mne pryamo v zrachki. I veroyatno, kogda ya
protyanul ruku, on shevel'nulsya. Vo vsyakom sluchae, otkrytyj konec kol'ca
carapnul ego po gube. Samuyu chutochku. No on, po-vidimomu, schel eto lichnym
oskorbleniem, potomu chto ispustil razdrazhennyj rev i snova vzvilsya na zadnih
nogah.
V svoi poltora goda on uspel obresti moguchie proporcii i v etoj poze
vyglyadel ves'ma vnushitel'no, kogda zhe ego perednie nogi operlis' o stvorku i
ogromnaya grudnaya kletka navisla nad nami, on pokazalsya mne velikanom.
-- Sejchas vyprygnet, podlyuga! -- ohnul |rnest i vypustil verevku. Za
etu rabotu on vzyalsya bez osobogo vostorga i teper' slozhil s sebya svoi
obyazannosti bez malejshih sozhalenij. Gerbert, odnako, byl skroen iz drugogo
materiala i visel na svoem konce s ugryumym uporstvom. No byk tanceval nad
nim, odno razdvoennoe kopyto prosvistelo vozle ego uha, drugoe chut' ne
zadelo lysuyu makushku, i, ne vyderzhav, on tozhe obratilsya v begstvo.
Ted, kak vsegda sohranyavshij bezmyatezhnoe spokojstvie, nahodilsya daleko v
storone, tak chto pered stvorkoj teper' prygal ya odin, otchayanno razmahivaya
rukami v tshchetnoj nadezhde zastavit' byka popyatit'sya, no edinstvennoe, chto
menya uderzhivalo tam, bylo gor'koe soznanie, chto kazhdyj dyujm, na kotoryj on
vzdymalsya nad stvorkoj, vse bol'she i bol'she otdalyaet menya ot skazochnogo
uzhina missis Hodzhson.
YA ne otstupal, poka fyrkayushchee, mychashchee dvurogoe ne vybralos' na dve
treti naruzhu, na mig nelepo povisnuv na stvorke, kotoraya gluboko pogruzilas'
emu v bryuho. No tut byk s poslednim usiliem vyvalilsya vo dvor, i ya zadal
strekacha. Vprochem, on ne pomyshlyal o mesti -- a vzglyanul na otkrytye vorota,
za kotorymi prostiralsya lug, i promchalsya skvoz' nih so skorost'yu ekspressa.
Iz-za shtabelya molochnyh bidonov ya s toskoj nablyudal, kak on vydelyvaet
radostnye kurbety na sochnoj trave, upivayas' nezhdanno obretennoj svobodoj.
Brykayas', vskidyvaya golovu, zadrav hvost, on ponessya k dal'nemu gorizontu,
gde shirokoe pastbishche spuskalos' k ruch'yu, petlyavshemu po neglubokoj lozhbine. I
kogda on skrylsya v nej, to unes s soboj moyu poslednyuyu nadezhdu otvedat'
bozhestvennye otbivnye.
-- Ego, podlyugu, i za chas ne izlovish', -- ugryumo predskazal |rnest.
YA vzglyanul na chasy. Polovina sed'mogo. ZHestokaya nespravedlivost'
sluchivshegosya sovsem menya sokrushila, i ya ispustil vopl' negodovaniya:
-- Da, chert poberi, a mne nado v sem' byt' v Darroubi! -- YA zametalsya
po bulyzhniku, potom ostanovilsya pered Tedom. -- Mne uzhe nikak ne uspet'... YA
dolzhen predupredit' zhenu... Est' u vas telefon?
Ted otvetil dazhe netoroplivee obychnogo.
-- Netu. Mne eti telefony ni k chemu. Ne veryu ya v nih. -- On vyudil iz
karmana zhestyanku iz-pod tabaka, izvlek iz nee vidavshie vidy chasy i ustavilsya
na ciferblat. -- Da i chego zh vam k semi v Darroubi ne vernut'sya?
-- No... no... eto nevozmozhno. A zastavlyat' ih zhdat' ya nikak ne mogu...
Mne neobhodimo pozvonit'.
-- Ne kipyatites' tak, molodoj chelovek! -- Dlinnoe hudoe lico Teda
smorshchilos' v umirotvoryayushchej ulybke. -- Govoryu zhe vam, uspeete vovremya.
YA vzmahnul rukoj.
-- On zhe tol'ko sejchas skazal, chto byka skoree chem za chas ne izlovit'!
-- Kak by ne tak! A |rnest, on takoj -- emu tol'ko togda horosho, kogda
ploho. Byka ya vam cherez pyat' minut privedu.
-- CHerez pyat' minut?! Byt' ne mozhet! YA... ya s®ezzhu do blizhajshego
telefona, a vy ego poka lovite.
-- I dumat' ne mogi, malyj! Podi-ka prisyad' von tam! -- Ted ukazal na
kamennuyu poilku u steny. -- Peredohni, a ya cherez pyat' minut tebe ego
predstavlyu.
YA unylo opustilsya na sherohovatyj kamen' i zakryl lico rukami. A kogda
snova posmotrel vokrug, starik kak raz vyhodil iz korovnika pozadi korovy
ves'ma pochtennogo vozrasta. Sudya po kol'cam na rogah, ej bylo let
pyatnadcat', hudoj taz torchal, kak podstavka dlya shlyap, a obvisloe vymya pochti
melo zemlyu.
-- Idi, idi, starushka, -- skazal Ted, i staraya korova truscoj
napravilas' na lug, a vymya raskachivalos' na kazhdom shagu. YA sledil za nej,
poka ona ne skrylas' v loshchine, a potom obernulsya i uvidel, chto Ted
nakladyvaet v vedro pitatel'nye brikety.
Zatem on poshel s vedrom k vorotam. Pod moim nedoumennym vzglyadom nachal
gremet' po nemu palkoj i pochti zapel zhiden'kim tenorkom:
-- Syuda, syuda, moya umnica! Podi syuda!
Pochti tut zhe nad kraem loshchiny poyavilas' korova, a za nej po pyatam shagal
byk. Ted zagrohotal po vedru, i, k moemu izumleniyu, korova pripustila
tyazhelym galopom. Moj pacient derzhalsya chut' sboku ot nee. Dobravshis' do
starika, ona sunula golovu v vedro, a byk, hotya pochti ee pereros, podsunul
nos ej pod bryuho i zabral v ogromnyj rot odin iz soskov. Vid byl na redkost'
nelepyj, no korova slovno ne zamechala, chto byk, pochti opustivshis' na koleni,
soset ee, kak novorozhdennyj telenok.
Na nego zhe etot napitok okazal samoe umirotvoryayushchee dejstvie, i, kogda
korovu uveli v korovnik, on posledoval za nej, a zatem bez malejshego
protesta pozvolil mne prodet' emu v nos kol'co i zavintit' vint, kotoryj, k
schast'yu, nikuda iz kepki Gerberta ne ukatilsya.
-- Bez chetverti sem'! -- propyhtel ya veselo, prygaya za rul'. -- YA eshche
uspeyu! -- I ya predstavil sebe, kak my s Helen podnimaemsya na kryl'co
Hodzhsonov, dver' gostepriimno raspahivaetsya i iz nee vyryvaetsya nebesnoe
blagouhanie otbivnyh i zharenogo luka.
YA vzglyanul na obtrepannuyu toshchuyu figuru, na glaza, bezmyatezhno
vyglyadyvayushchie iz-pod obvislyh polej byvshej shlyapy.
-- Mister Bakl, vy prosto chudo sotvorili. YA by ne poveril, esli by sam
ne videl! Porazitel'no, kak eto byk vot tak poshel za korovoj...
Starik ulybnulsya, i na menya slovno pahnulo mudrost'yu samoj zemli.
-- Da chego tut udivlyat'sya-to? Samaya chto ni na est' natural'naya shtuka.
Korova-to emu mater'yu dovoditsya.
Ego nazyvali "ponedel'nikovoj hvor'yu" -- etot nevoobrazimyj otek zadnih
nog upryazhnoj loshadi, prostoyavshej v konyushne subbotu i voskresen'e. Vnezapnoe
prekrashchenie obychnoj nagruzki i nepodvizhnost' vyzyvali rezkij limfostaz i
otek, kotoryj v pervyj rabochij den' nedeli ne odnogo fermera stavil v
bezvyhodnoe polozhenie.
No byl uzhe vecher sredy, i moguchij merin mistera Krampa zametno
pozdorovel.
-- Nu, eta noga uzhe napolovinu ton'she, chem byla, -- skazal ya, provodya
ladon'yu po vnutrennej storone puta, oshchushchaya vdavlennosti, kotorye moi pal'cy
ostavili na eshche ne rassosavshemsya oteke. -- Vizhu, vy tut potrudilis'!
-- Delal, kak vy skazali, -- otvetil mister Kramp s obychnoj
lakonichnost'yu. No ya znal, chto on neskol'ko chasov klal priparki na nogu,
massiroval ee i zastavlyal loshad' hodit', kak ya posovetoval emu v
ponedel'nik, kogda vvel ej adrenalin.
YA nachal napolnyat' shpric dlya vtorichnoj in®ekcii.
-- Rozh' vy emu ne daete?
-- Net. Tol'ko otrubi.
-- I otlichno. Dumayu, eshche den'-drugoj i vse projdet, esli vy budete
prodolzhat' lechenie
Fermer tol'ko kryaknul, a ego bagrovoe lico sohranilo obychnoe chut'
udivlennoe vyrazhenie, slovno moi slova ego vovse ne obradovali. No ya znal,
chto on dovolen. Merin byl ego lyubimcem, i v ponedel'nik on ne sumel skryt',
kak trevozhilsya i kak prinimal k serdcu stradaniya i ispug zhivotnogo.
YA voshel v dom, chtoby vymyt' ruki, i mister Kramp provodil menya na
kuhnyu, gruzno shagaya vperedi. S medlitel'nost'yu, svojstvennoj krupnym lyudyam,
on podal mne mylo i polotence, otstupil nemnogo i molcha smotrel, kak ya
naklonyayus' nad neglubokoj, no dlinnoj keramicheskoj rakovinoj korichnevogo
cveta.
YA konchal vytirat' ruki, kogda on kashlyanul i sprosil robko:
-- Mozhet, poprobuete moego vinca?
Ne uspel ya otvetit', kak iz komnat vyshla missis Kramp, hlopotlivo
nadevaya shlyapu. Za nej poyavilis' ih syn i dochka let chetyrnadcati-pyatnadcati,
tozhe odetye dlya ulicy.
-- Al'bert, ty opyat'! -- serdito skazala fermersha. -- Ne hochet mister
Herriot probovat' tvoe vino. Dovol'no, kazhetsya, pichkat' im vseh i kazhdogo!
Mal'chik uhmyl'nulsya.
-- U papashi eto punktik. Vse vremya vysmatrivaet novuyu zhertvu!
Ego sestra prisoedinilas' k obshchemu smehu, i mne stalo nelovko pri
mysli, chto mister Kramp u sebya doma lishnij.
-- My idem v klub na shkol'nyj spektakl', -- energichno zayavila ego
supruga. -- I uzhe opazdyvaem, tak chto vsego horoshego!
Ona bystro udalilas' v soprovozhdenii detej, i gruznyj mister Kramp
smushchenno ustavilsya im vsled.
Ruki ya konchil vytirat' v polnom molchanii, no zatem sprosil:
-- Nu, a kak naschet obeshchannogo?
On nereshitel'no posmotrel na menya, i lico ego prinyalo eshche bolee
udivlennoe vyrazhenie.
-- A vy... vy, pravda, hoteli by poprobovat'?
-- S bol'shim udovol'stviem. YA eshche ne uzhinal, i pososhok na dorozhku budet
ne lishnim.
-- Tak ya sejchas!
On skrylsya za dver'yu kladovoj v glubine kuhni i totchas vernulsya s
butylkoj yantarnoj zhidkosti i ryumkami.
-- |to moe revennoe, -- skazal on, nalivaya shchedroj rukoj.
YA ostorozhno poproboval, sdelal glotok pobol'she i ohnul, slovno
proglotil zhidkij ogon'.
-- Krepkaya shtuka! -- skazal ya, perevodya duh. -- No vkus ochen' priyatnyj.
Da, ochen'.
Pod odobritel'nym vzglyadom mistera Krampa ya otpil eshche.
-- V samyj raz, -- skazal on. -- Vyderzhivalos' pochti dva goda.
YA dopil ryumku. Vino uzhe ne prokladyvalo ognennoj dorozhki do zheludka, no
slovno pleskalos' v pustote o ego stenki, a nogi v'yunkom opletala priyatnaya
teplota.
-- Prelest', -- skazal ya. -- CHudo!
Fermer dazhe plechi raspravil. On snova napolnil ryumki i s vostorzhennym
vnimaniem sledil, kak ya p'yu. Kogda ryumki opusteli, on vskochil na nogi.
-- A teper' ya vas ugoshchu koe-chem drugim! -- On legkoj ryscoj napravilsya
v kladovuyu i vernulsya s drugoj butylkoj -- na etot raz s bescvetnym
soderzhimym
-- Buzinnoe, -- ob®yasnil on, slegka otduvayas'.
YA poproboval i byl porazhen tonkim buketom: na yazyke u menya slovno
tancevali sverkayushchie puzyr'ki
-- Prosto potryasayushche1 Nastoyashchee shampanskoe. Net, u vas talant! YA dazhe
ne predstavlyal sebe, chto domashnee vino mozhet byt' takim vkusnym.
Mister Kramp sekundu smotrel na menya molcha, i vdrug ugolok ego rta
zadergalsya, i vse lico osvetilos' neozhidannoj zastenchivoj ulybkoj.
-- Ot vas pervogo ya takoe slyshu. A to mozhno podumat', chto ya lyudej
travlyu, kogda predlagayu im svoego vinca. Tak i vorotyat nos, a viski i pivo
p'yut i ne morshchatsya.
-- Nu, im zhe huzhe, mister Kramp! -- ya smotrel, kak on vnov' napolnyaet
moyu ryumku. -- Ni za chto by ne poveril, chto takuyu prelest' mozhno delat' doma
samomu. -- YA posmakoval glotok buzinnogo. -- Net, pravda, ne huzhe
shampanskogo...
YA eshche ne dopil i poloviny, kak mister Kramp vnov' zarysil v kladovuyu,
otkuda totchas doneslos' pozvyakivanie. On poyavilsya s butylkoj, polnoj chem-to
krovavo-krasnym.
-- Nu-ka, poprobujte! -- propyhtel on
YA uzhe oshchushchal sebya zapravskim degustatorom i pervuyu kapel'ku pokatal na
yazyke, slegka prishchurivshis'.
-- N-da... gm . a-a! Prosto marochnyj portvejn, no i eshche chtoto.
Osobennoe poslevkusie I chto-go znakomoe... |to zhe...
-- Ezhevika! -- torzhestvuyushche provozglasil mister Kramp.-- Na slavu
udalos'. V pozaproshluyu osen' ya ego delal. Ezhevichnyj byl god.
Otkinuvshis', ya othlebnul barhatnoe temnoe vino. Ono laskalo rot,
sogrevalo i pryatalo v sebe ele ulovimyj namek na vyazhushchij vkus yagod. Pered
moimi glazami slovno povisali tyazhelye grozd'ya, glyancevito-chernye,
pobleskivayushchie v luchah osennego solnca. |ta idillicheskaya kartina
sootvetstvovala moemu nastroeniyu, kotoroe s kazhdoj minutoj stanovilos' vse
velikolepnee. Moj vzglyad s blagodushnym odobreniem skol'zil po derevenskoj
kuhne, uyutnoj bez pretenzij, po svisayushchim s kryuch'ev okorokam i kuskam
kopchenoj grudinki, po licu moego gostepriimnogo hozyaina naprotiv, ne
spuskayushchego s menya zhadnyh glaz. Tol'ko sejchas ya zametil, chto on tak i ne
snyal kepku.
-- A znaete, -- proiznes ya, podnimaya ryumku i izuchaya na svet ee
rubinovoe soderzhimoe, -- ya prosto ne mogu reshit', kakoe iz vashih vin mne
nravitsya bol'she. Oni vse odinakovo prevoshodny i pri etom sovsem ne pohozhi
odno na drugoe.
Mister Kramp tozhe rasslabilsya. On otkinul golovu, radostno hohotnul i
tut zhe snova napolnil ryumki.
-- |to eshche chto! U menya tam desyatki butylok i vse raznye. Vy eshche
poprobujte.
On pobrel v kladovuyu i vernulsya s celoj ohapkoj butylok vseh razmerov i
cvetov.
"Kakoj obayatel'nyj chelovek, -- podumal ya. -- I kak zhe ya v nem oshibalsya!
Tak legko bylo schest' ego beschuvstvennym tupicej, a teper' ego lico prosto
svetitsya druzhelyubiem, radushiem, zhivym umom".
Zabyv obychnuyu nelovkost' i skovannost', poglazhivaya prinesennye butylki,
on bystro i goryacho zagovoril o vinah i tonkostyah ih izgotovleniya.
Blestya glazami, on uvlechenno rassuzhdal o prihotyah brozheniya i vypadeniya
v osadok, o poslevkusii i bukete. On, kak znatok, sravnival dostoinstva
shambertena i nyui-sent-zhorzh, montrasheta i shabli. |ntuziazm zarazitelen, no
fanatizm neotrazim, i ya sidel okoldovannyj, a mister Kramp stavil i stavil
peredo mnoj vse novye obrazchiki svoih dostizhenij, umelo chereduya i smeshivaya
ih.
-- A eto vam kak?
-- Ochen' neploho...
-- Ili chut' sladkovato?
-- Pozhaluj...
-- Verno! A vot esli tak? -- Dobavlyayutsya tshchatel'no otmerennye kapli iz
bezymyannoj butylki.-- Nu, chto skazhete?
-- CHudesno!
-- A teper' vot eto. Ostrovato, a?
-- Nu-u... Mozhet byt'...
Vnov' v ryumku padayut tainstvennye kapli, i vnov' trevozhnyj vopros:
-- Tak luchshe?
-- Ideal'no.
Sam on pil so mnoj -- ryumka v ryumku. My otvedali vina iz pasternaka i
oduvanchikov, iz pervocveta i petrushki, klevera, kryzhovnika, svekly i lesnyh
yablok. Kak ni neveroyatno, no vino iz turnepsa okazalos' nastol'ko
voshititel'nym, chto ya poprosil vtoruyu ryumku.
Malo-pomalu vse vokrug teryala temp, zamedlyalos'. Vremya i vovse
ostanovilos', utratilo smysl. Tot zhe process proishodil i s misterom
Krampom: nasha rech', nashi dvizheniya stanovilis' vse razmerennej, vse
netoroplivee. V kladovuyu on teper' shestvoval s nekotorym trudom, inogda
vybiraya sil'no izvilistyj put', a odin raz ottuda donessya oglushitel'nyj
grohot -- ya dazhe ispugalsya, chto on shlepnulsya sredi svoih butylok, a oni
ruhnuli na nego. No ya ne vstal i ne poshel posmotret', chto sluchilos', a
nekotoroe vremya spustya on vnov' prisoedinilsya ko mne, slovno by celyj i
nevredimyj.
Bylo okolo devyati chasov, kogda v naruzhnuyu dver' legon'ko postuchali. No
ya nichego ne skazal, potomu chto ne hotel perebivat' mistera Krampa.
-- |t-ta, -- govoril on, nagibayas' ko mne i postukivaya ukazatel'nym
pal'cem po puzatoj butylke, -- et-ta pochishche mozel'vejna, vot tak.
Proshlogodnee, i budu vam ves'ma obyazan, koli vy skazhete, kak ono vam.
On nagnulsya nad samoj ryumkoj i zamorgal, no nalil ee.
-- Nu i kak zhe ono? Tak ili ne tak?
YA glotnul i pomolchal. K etomu vremeni vsyakaya raznica vo vkuse uspela
ischeznut'. A k tomu zhe mozel'vejna ya ne pil ni razu v zhizni. Tem ne menee ya
utverditel'no kivnul v otvet i torzhestvenno iknul.
Mister Kramp druzheski opustil ladon' mne na plecho i sobralsya skazat'
eshche chto-to, no tut i on rasslyshal stuk. Ne bez truda podnyavshis' i dobredya do
dveri, on otkryl ee. Na poroge stoyal kakoj-to parenek.
-- U nas korova telitsya, -- rasslyshal ya ego sbivchivye slova. -- My
pozvonili k nim, a oni skazali, chto on, mozhet, eshche tut.
Mister Kramp obernulsya ko mne.
-- |to Bamfordy. Do ih fermy vsego milya. Tak vy im trebuetes'.
-- Horosho! -- YA podnyalsya na nogi, no srazu ucepilsya za kraj stola,
potomu chto kuhnya vihrem zakruzhilas' vokrug menya. Potom ostanovilas', no tut
zhe vyyasnilos', chto mister Kramp stoit na verhu dovol'no krutogo pod®ema.
Kogda ya voshel v kuhnyu, pol vrode byl vpolne gorizontal'nym, no sejchas mne
prishlos' vzbirat'sya pod uglom chut' li ne v sorok pyat' gradusov.
Kogda ya dobralsya do dveri, mister Kramp mrachno vglyadyvalsya v temnotu.
-- L'et, -- skazal on. -- Kak iz vedra.
YA uvidel strui temnoj vody, ravnomerno hleshchushchie po bulyzhnomu dvoru. No
do moej mashiny bylo neskol'ko shagov, i ya pereshagnul porog, no tut mister
Kramp shvatil menya za plecho.
-- Minutku. Tak ya vas ne otpushchu! -- On ukoriznenno podnyal palec, otoshel
k komodu, izvlek iz yashchika tvidovuyu kepku i uchtivo vruchil ee mne.
YA v lyubuyu pogodu hodil s nepokrytoj golovoj, no takaya zabotlivost'
gluboko menya tronula, i ya molcha potryas ruku mistera Krampa. Estestvenno, chto
chelovek, kotoryj ne snimal kepki dazhe u sebya v kuhne, ne mog ne uzhasnut'sya
pri mysli, chto kto-to vyjdet pod dozhd' bez golovnogo ubora.
Kepka, kotoruyu ya na sebya nahlobuchil, byla ogromnoj -- edakij shirochennyj
blin, sposobnyj, reshil ya, predohranit' ot lyubogo livnya ne tol'ko moi volosy,
no i plechi, i dazhe nogi.
S misterom Krampom ya prostilsya s velichajshej neohotoj, i vse vremya, poka
ya ustraivalsya na siden'e poudobnej i vspominal, kak vklyuchaetsya pervaya
skorost', ego gruznaya figura temnym siluetom vyrisovyvalas' v osveshchennom
pryamougol'nike kuhonnoj dveri. On laskovo mahal mne rukoj, i, nakonec,
tronuv mashinu s mesta, ya prishel k ubezhdeniyu, chto v etot vecher rodilas'
chudesnaya vechnaya druzhba.
YA s cherepash'ej skorost'yu polz po uzkoj temnoj doroge, pochti utykayas'
nosom v steklo, i mnoj vse bol'she ovladevali strannye neznakomye oshchushcheniya.
Guby slipalis', yazyk pristaval k nebu, slovno ya pil ne vino, a zhidkij klej,
dyhanie svistelo v nozdryah, ka. veter v dvernoj shcheli, glaza zhe uporno kosili
v raznye storony. K schast'yu, mne vstretilas' tol'ko odna mashina, vvergnuvshaya
menya v polnoe nedoumenie: poka ona priblizhalas', ya uspel zametit', chto far u
nee pochemu-to chetyre pary, prichem oni to soedinyalis' v odnu, to snova
raschetveryalis'.
Vo dvore bamfordovskoj fermy ya vylez iz mashiny, kivnul kuchke tenej,
stoyavshih tam, oshchup'yu izvlek iz bagazhnika butylku dezinficiruyushchej zhidkosti i
verevochnye petli, a zatem reshitel'nym shagom napravilsya v korovnik. Kto-to
podnyal kerosinovyj fonar' nad korovoj, kotoraya lezhala v stojle na tolstoj
podstilke iz solomy i tuzhilas'. YA uvidel kopytce, potom korova podnatuzhilas'
eshche bol'she, na mgnovenie pokazalas' mordochka, no totchas ischezla, edva korova
rasslabilas'.
Gde-to v samyh nedrah moego zatemnennogo soznaniya absolyutno trezvyj
veterinar probormotal -- "Odnostoronnee sgibanie perednej konechnosti, a
korova krupnaya, mesta predostatochno -- pustyaki!" YA obernulsya i v pervyj raz
posmotrel pryamo na Bamfordov. YA eshche ne byl s nimi znakom, no srazu
opredelil, chto eto za lyudi: prostye, dobrye, vsegda starayushchiesya pokazat'
sebya s nailuchshej storony. Dvoe pozhilyh muzhchin, vidimo brat'ya, i dvoe parnej,
navernoe, synov'ya togo ili drugogo. Vse chetvero vyzhidatel'no smotreli na
menya v smutnom svete, chut' priotkryv guby, slovno gotovyas' pri malejshem
predloge veselo uhmyl'nut'sya ili zahohotat'.
YA raspravil plechi, nabral vozduhu v grud' i gromkim golosom ob®yavil:
-- Bud'te dobry, prinesite vedro goryachej vody, mylo i polotence.
To est' ya sobiralsya skazat' imenno eto, no pochemu-to proiznes svoyu
pros'bu na kakom-to nevedomom narechii, vozmozhno afrikanskom. Bamfordy
nastorozhilis', gotovye ispolnit' lyuboe moe rasporyazhenie, no lica ih vyrazili
lish' polnoe nedoumenie. YA otkashlyalsya, sglotnul, vyzhdal neskol'ko sekund i
sdelal novuyu popytku. No opyat' po korovniku razneslis' kakie-to
nechlenorazdel'nye vykriki.
YA okazalsya v trudnom polozhenii. Ob®yasnyat'sya s etimi lyud'mi bylo
neobhodimo, tem bolee chto oni menya ne znali i zhdali kakih-to dejstvij.
Veroyatno, figuru ya soboj yavlyal ves'ma zagadochnuyu -- pryamaya spina,
torzhestvennaya osanka i nado vsem gospodstvuet neob®yatnaya kepka. I tut skvoz'
tuman u menya v golove prorvalos' ozarenie: moya oshibka zaklyuchalas' v izlishnej
samouverennosti. CHem bol'she ya budu povyshat' golos, tem men'she budet tolku. I
ya poproboval perejti na nezhnejshij shepot:
-- Vy ne prinesete mne vedro goryachej vody, mylo i polotence?
Bez suchka i bez zadorinki! Hotya starshij mister Bamford srazu menya ne
rasslyshal. On podoshel poblizhe, pristavil ladon' k uhu i vpilsya vzglyadom mne
v guby. Potom radostno zakival, poshel na cypochkah k odnomu iz svoih synovej,
tochno kanatohodec, i chto-to prosheptal emu na uho. Molodoj chelovek
povernulsya, kraduchis' vyskol'znul iz korovnika, tshchatel'no prikryv za soboj
dver'. Vernulsya on cherez minutu, izyashchno stupaya tyazhelymi sapogami po
bulyzhniku, i berezhno postavil peredo mnoj vedro.
YA uhitrilsya snyat' pidzhak, galstuk i rubashku bez kakih-libo
proisshestvij. Bamfordy zabrali ih u menya v polnom bezmolvii i povesili na
gvozdi s chinnoj torzhestvennost'yu, slovno v cerkvi. YA reshil, chto derzhus'
prekrasno, no, kogda nachal namylivat' ruki, mylo povelo sebya kak-to stranno,
ono prygalo s moego loktya na pol, uskol'zalo v stok, unosilos' v samye
temnye ugly, a Bamfordy brosalis' v pogonyu. Kogda zhe ya nachal mylit'sya vyshe
loktej, delo poshlo eshche huzhe. Mylo povadilos' prygat' cherez moi plechi, tochno
belka, i to otletalo ot steny, to soskal'zyvalo na pol po spine. Bamfordy ne
mogli predugadat', kuda ono prygnet v ocherednoj raz, i okruzhili menya,
prignuvshis' i podnyav ladoni, chyuby perehvatit' eyu na letu.
V konce koncov ya zavershil etu proceduru i gotov byl pristupit' k delu,
no korova vstat' ne pozhelala, i ya volej-nevolej rastyanulsya nichkom na
bulyzhnike pozadi nee. Edva ya leg, kak na ushi mne spolzla kepka. Vidimo, ya
snova nadel ee, posle togo kak snyal rubashku, tol'ko vot zachem?
YA ostorozhno vvel ruku i prodvinul ee vdol' shei telenka, nadeyas', chto
noga sognuta v pervom ili hotya by vo vtorom sustave. No menya zhdalo
razocharovanie: ona uhodila nazad ot plecha, plotno prizhataya k boku telenka. A
vprochem -- chto tut takogo? Prosto pridetsya zabrat'sya rukoj poglubzhe.
Glavnoe zhe -- telenok byl zhiv! Moe lico pochti upiralos' v korovu, i
kazhdye neskol'ko sekund peredo mnoj krupnym planom voznikal nos, i ya s
radost'yu videl, kak trepeshchut nozdri, vtyagivaya naruzhnyj vozduh. Vot vypravlyu
etu nogu -- i vse budet v polnom poryadke
Beda byla tol'ko v tom, chto korova, kogda ya zasunul ruku poglubzhe,
podnatuzhilas', moyu ruku prizhalo k tazovym kostyam, i ya neskol'ko sekund
bukval'no izvivalsya ot boli, poka davlenie ne oslabelo. |to povtoryalos'
snova i snova, moya kepka kazhdyj raz padala na pol, i zabotlivye ruki totchas
vodvoryali ee na prezhnee mesto.
No vot moi pal'cy somknulis' na kopytce -- ura, mozhno budet obojtis'
bez verevok! -- i ya prinyalsya razgibat' nogu. Odnako vremeni eto zanyalo
bol'she, chem ya rasschityval, i mne pokazalos', chto telenok nachal teryat'
terpenie: kogda ocherednaya potuga vydvigala ego mordochku naruzhu, my smotreli
drug drugu pryamo v glaza, i vzglyad ego govoril yasnee vsyakih slov: "Nu,
skol'ko eshche mozhno kopat'sya!"
Zatem noga poddalas' i pochti mgnovenno zanyala normal'noe polozhenie.
-- Berites' za nozhki, -- shepnul ya Bamfordam, i, ele slyshno
posoveshchavshis', oni zanyali nuzhnuyu poziciyu. Eshche sekunda -- i na bulyzhnike uzhe
tryasla golovoj i s shumom vyduvala iz nozdrej okoloplodnuyu zhidkost'
prekrasnaya telochka.
SHipyashchim shepotom ya ukazyval, chgo nado delat' dal'she, i Bamfordy poslushno
rasterli ee puchkami solomy, a zatem polozhili u mordy materi, chtoby toj
udobnee bylo ee oblizat'.
Tak schastlivo zavershilsya odin iz samyh blagopristojnyh otelov, pri
kotorom trebovalas' moya pomoshch'. Nikto ni razu ne povysil golosa, vse
dvigalis' tol'ko na cypochkah. Poka ya odevalsya, vokrug stoyala tishina, tochno v
hrame. Zatem ya napravilsya k mashine, poslednim pianissimo pozhelal vsem
spokojnoj nochi i uehal, a Bamfordy bezzvuchno pomahali mne na proshchanie.
Skazat', chto utrom ya prosnulsya s durnoj golovoj, -- znachit ne dat' ni
malejshego predstavleniya o polnom krahe moego organizma i stol' zhe polnom
raspade moej lichnosti. Tol'ko tot, komu dovelos' za odin prisest vypit'
dve-tri kvarty raznoobraznyh domashnih vin, sposoben voobrazit' etu
chudovishchnuyu toshnotu, eto adskoe plamya, pozhirayushchee vnutrennosti, eti
razdrazhennye nervy, muchitel'no otzyvayushchiesya na malejshij zvuk, eto chernoe
otchayanie v dushe.
Tristan zametil, kak ya lil v vannoj holodnuyu vodu sebe na yazyk, i,
dvizhimyj intuiciej, zastavil menya proglotit' syroe yajco, paru tabletok
aspirina i glotok kon'yaku. Vse eto, kogda ya spuskalsya vniz, davilo mne
zheludok holodnym komom.
-- CHto u vas s nogami, Dzhejms? -- osvedomilsya za zavtrakom Zigfrid.
(Mne pokazalos', chto u menya nad uhom vzrevel vzbesivshijsya byk.) -- Stupaete,
slovno po igolkam.
-- Pustyaki... -- Kakoj smysl bylo ob®yasnyat' emu, chto ya izbegayu stavit'
pyatku na kover slishkom rezko, opasayas', kak by ot tolchka glaza ne vyskochili
iz glaznic? -- Vchera vecherom ya vypil u mistera Krampa neskol'ko ryumok ego
domashnego vina i, po-vidimomu, rasstroil sebe zheludok.
-- Neskol'ko ryumok! Vy neostorozhny. Opasnejshaya shtuka. Kogo ugodno
ulozhat v losk. -- On gromyhnul chashkoj o blyudce i prinyalsya gremet' nozhom i
vilkoj, tochno litavrami. -- Nu, nadeyus', vy vse-taki smogli pobyvat' u
Bamfordov?
-- Telenka ya izvlek blagopoluchno, no... nemnozhko perebral, chego greha
tait'.
Zigfrid ne otkazal mne v moral'noj podderzhke.
-- CHert poberi, Dzhejms, Bamfordy zhe metodisty i ochen' strogie.
Prekrasnye lyudi, no zaklyatye vragi goryachitel'nyh napitkov. Esli oni
zametili, chto vy pili, bol'she oni vas k sebe ne pozovut. Tak, zametili oni
ili net, kak vam kazhetsya?
-- Mozhet byt', i net. Uveren, chto net... -- YA zakryl glaza i
sodrognulsya, potomu chto Zigfrid otpravil v rot kusok kolbasy na zharenom
hlebe i prinyalsya energichno zhevat'. Mne pripomnilis' zabotlivye ruki,
vodvoryavshie neob®yatnuyu kepku mne na golovu, i ya ispustil myslennyj ston.
Net, Bamfordy, konechno, zametili. Eshche kak zametili!
Sedovlasyj dzhentl'men s priyatnym licom ne pohodil na holerika, odnako
glyadel na menya s yarost'yu, a guby ego podergivalis' ot vozmushcheniya.
-- Mister Herriot, -- skazal on, -- ya nameren podat' na vas zhalobu.
Iz-za vas moya sobaka terpit lishnie stradaniya, i mirit'sya s etim ya ne
sobirayus'.
-- Stradaniya? Kakie?
-- Vy prekrasno znaete kakie, mister Herriot! Neskol'ko dnej nazad ya
privodil ee k vam, i ya imeyu v vidu vashe lechenie.
YA kivnul.
-- Da, ya pomnyu... No prichem tut stradaniya?
-- Tak ved' bednyj pes volochit nogu, i znayushchij chelovek ob®yasnil mne,
chto eto nesomnennyj perelom i sleduet nemedlenno nalozhit' gips! -- Starik
svirepo vystavil podborodok.
-- Vy naprasno trevozhites', -- skazal ya. -- U vashej sobaki paralich
nerva, vyzvannyj udarom po spine. Esli vy budete terpelivo vypolnyat' vse moi
ukazaniya, ej malo-pomalu stanet luchshe. Sobstvenno, ya pochti ne somnevayus',
chto vyzdorovlenie budet polnym.
-- No noga zhe boltaetsya!
-- YA znayu. |to tipichnyj simptom i nespecialistu vpolne mozhet
pokazat'sya, budto noga slomana. Ved' boli vash pes ne ispytyvaet?
-- Net... Po ego povedeniyu etogo ne skazhesh'. No ona byla tak uverena!
Nepokolebimo.
-- Ona?
-- Da. |ta dama udivitel'no horosho ponimaet zhivotnyh i zashla uznat', ne
mozhet li ona pomoch' vyhazhivat' moego psa. I prinesla chudesnye ukreplyayushchie
poroshki.
-- A! -- Pronzitel'nyj luch sveta rasseyal tuman v moem mozgu. Vse stalo
sovershenno yasno. -- Uzh ne missis li Donovan?
-- |... da. Sovershenno verno.
Missis Donovan byla vezdesushcha. CHto by ni proishodilo v Darroubi --
svad'by, pohorony, rasprodazhi, -- v tolpe zritelej obyazatel'no stoyala eta
nizen'kaya tolstaya staruha i chernye glazki-pugovki na smuglom lice begali po
storonam, nichego ne upuskaya. I obyazatel'no ryadom s nej na povodke ee ter'er.
"Staruha" -- eto bol'she moya dogadka. Ona, kazalos', ne imela vozrasta
i, hotya zhila v gorode slovno by vsegda, let ej moglo byt' i sem'desyat pyat',
i pyat'desyat pyat'. Vo vsyakom sluchae, ee energii hvatilo by na dvuh molodyh
zhenshchin: ved' v neukrotimom zhelanii byt' v kurse vseh gorodskih sobytij ona,
nesompenno, pokryvala peshkom ogromnye rasstoyaniya. Mnogie lyudi nazyvali ee
neutolimoe lyubopytstvo ne slishkom lestnymi slovami; no kakovy by ni byli ee
pobuzhdeniya, ona tak ili inache soprikasalas' so vsemi sferami gorodskoj
zhizni. I odnoj iz etih sfer byla nasha veterinarnaya praktika.
Ved' missis Donovan pri shirote svoih interesov byla i vrachevatel'nicej
zhivotnyh. Mozhno dazhe smelo skazat', chto eta deyatel'nost' zanimala v ee zhizni
glavnoe mesto.
Ona mogla prochest' celuyu lekciyu o boleznyah sobak i koshek i raspolagala
ogromnym arsenalom vsyacheskih snadobij i zelij, osobenno gordyas' svoimi
chudotvornymi ukreplyayushchimi poroshkami i zhidkim mylom, volshebno uluchshayushchim
sherst'. Na bol'nyh zhivotnyh u nee byl prosto osobyj nyuh, i vo vremya ob®ezdov
ya dovol'no chasto obnaruzhival sleduyushchuyu kartinu: nad pacientom, k kotoromu
menya vyzvali, nizko naklonyaetsya temnoe cyganskoe lico missis Donovan -- ona
kormit ego studnem ili pichkaet kakim-to celitel'nym sredstvom sobstvennogo
izgotovleniya.
Terpet' ot nee mne prihodilos' bol'she, chem Zigfridu, potomu chto
lecheniem melkih zhivotnyh zanimalsya v osnovnom ya. I missis Donovan otnyud' ne
sposobstvovala osushchestvleniyu moej zavetnoj celi -- stat' nastoyashchim uvazhaemym
specialistom imenno v etoj oblasti. "Molodoj mister Herriot, -- doveritel'no
soobshchala ona moim klientam,-- korov tam ili loshadej pol'zuet sovsem neploho,
vot tol'ko pro koshek i sobak on nichegoshen'ki ne znaet".
Razumeetsya, oni ej svyato verili i vo vsem na nee polagalis'. Ona
obladala neotrazimym misticheskim obayaniem samouchki, a k tomu zhe -- chto v
Darroubi cenilos' ochen' vysoko -- nikogda ne brala deneg ni za sovety, ni za
lekarstva, ni za dolgie chasy userdnoj vozni s chetveronogim stradal'cem.
Starozhily rasskazyvali, chto ee muzh, batrak-irlandec, umer mnogo let
nazad, no, vidno, uspel otlozhit' koe-chto na chernyj den'. ved' missis Donovan
zhivet, kak ej hochetsya, i vrode by ne bedstvuet. Sam ya chasto vstrechal ee na
ulicah Darroubi -- mesto postoyannogo ee prebyvaniya -- i ona vsegda laskovo
mne ulybalas' i toropilas' soobshchit', chto vsyu noch' prosidela s pesikom missis
Imyarek, kotorogo ya smotrel. Sdaetsya ej, ona ego vyzvolit.
No na ee lice ne bylo ulybki, kogda ona vbezhala v priemnuyu. My s
Zigfridom pili chaj.
-- Mister Herriot, -- ele vygovorila ona, zadyhayas'. -- Vy ne poedete?
Moyu sobachku pereehali.
YA vyskochil iz-za stola i pobezhal s nej k mashine. Ona sela ryadom so
mnoj, ponuriv golovu, sudorozhno szhav ruki na kolenyah.
-- Vyvernulsya iz oshejnika i prygnul pryamo pod kolesa, -- bormotala ona.
-- Lezhit na Kliffend-roud naprotiv shkoly. A pobystree nel'zya?
CHerez tri minuty my byli na meste, no, eshche nagibayas' nad rasprostertym
na trotuare zapylennym tel'cem, ya ponyal, chto sdelat' nichego ne vozmozhno.
Stekleneyushchie glaza, preryvistoe ele slyshnoe dyhanie, blednost' slizistyh
obolochek -- vse govorilo ob odnom.
-- YA otvezu ego k nam, missis Donovan, i sdelayu vlivanie
fiziologicheskogo rastvora, -- skazal ya. -- No boyus', u nego ochen' sil'noe
vnutrennee krovoizliyanie. Vy uspeli uvidet', chto, sobstvenno, proizoshlo?
Ona vshlipnula.
-- Da. Ego pereehalo koleso.
Stoprocentno-razryv pecheni. YA podsunul ladoni pod pesika i ostorozhno
pripodnyal ego, no v tu zhe sekundu dyhanie ostanovilos', glaza nepodvizhno
ustavilis' v odnu tochku.
Missis Donovan upala na koleni i nachala poglazhivat' zhestkuyu sherst' na
golove i grudi ter'era.
-- On umer? -- prosheptala ona nakonec.
-- Boyus', da.
Ona medlenno podnyalas' s kolen i stoyala sredi prohozhih, zaderzhavshihsya
vzglyanut', chto proizoshlo. Ee guby shevelilis', no, kazalos', ona byla ne v
silah proiznesti ni slova.
YA vzyal ee za lokot', otvel k mashine i otkryl dvercu.
-- Sadites'. YA otvezu vas domoj, -- skazal ya. -- Predostav'te vse mne.
YA zavernul pesika v svoj kombinezon i polozhil v bagazhnik. Kogda my
ostanovilis' pered dver'yu missis Donovan, ona tiho zaplakala. YA molcha zhdal,
poka ona vyplachetsya. Uterev glaza, ona povernulas' ko mne.
-- Emu bylo ochen' bol'no?
-- Ubezhden, chto net. Vse ved' proizoshlo mgnovenno. On ne uspel nichego
pochuvstvovat'.
Ona zhalko ulybnulas'.
-- Bednyazhka Reks. Prosto ne ponimayu, kak ya budu bez nego. Vy zhe znaete,
my s nim ne odnu milyu proshli vmeste.
-- Da, konechno. U nego byla chudesnaya zhizn', missis Donovan. I razreshite
dat' vam sovet: zavedite druguyu sobaku. Inache vam budet slishkom tyazhelo.
Ona pokachala golovoj.
-- Net. Ne smogu. YA ego ochen' lyubila, moego pesika. I vdrug zavedu sebe
drugogo?
-- YA ponimayu, chto vy sejchas chuvstvuete. I vse-taki podumajte. Ne
schitajte menya besserdechnym. YA vsegda sovetuyu tak tem, kto lishilsya
chetveronogogo druga. I znayu, chto eto zdravyj sovet.
-- Mister Herriot, drugoj sobaki u menya ne budet. -- Ona opyat'
reshitel'no pokachala golovoj. -- Reks mnogo let byl moim vernym drugom, i ya
hochu ego pomnit' vsegda. A potomu bol'she nikakoj sobaki ne zavedu.
Posle etogo ya chasto videl missis Donovan na ulicah i byl rad, chto ej
udalos' sohranit' svoyu kipuchuyu energiyu, hotya bez sobaki na povodke ona
vyglyadela kak-to sirotlivo. No, pozhaluj, proshlo bol'she mesyaca, prezhde chem
nam dovelos' pogovorit'.
Kak-to dnem mne pozvonil inspektor Hollidej iz Obshchestva zashchity zhivotnyh
ot zhestokogo obrashcheniya.
-- Mister Herriot, -- skazal on, -- vy ne poehali by so mnoj? Nash
sluchaj.
-- Horosho. No v chem delo?
-- Da sobaka. Bog znaet chto! Sovershenno nevozmozhnye usloviya.
On prodiktoval mne adres odnogo iz kirpichnyh domishek u reki i skazal,
chto vstretit menya tam.
Kogda ya ostanovil mashinu v uzkom proulke pozadi domov, Hollidej uzhe
zhdal menya -- delovityj, podtyanutyj, v temnoj forme. |to byl krupnyj blondin
s veselymi golubymi glazami, no teper' on dazhe ne ulybnulsya mne.
-- Ona tam, -- skazal on srazu i napravilsya k odnoj iz dverej v dlinnoj
vyshcherblennoj stene. Vozle sobralas' kuchka lyubopytnyh, i ya s oshchushcheniem
neizbezhnosti uznal temnoe cyganskoe lico. Uzh, konechno, podumal ya, bez missis
Donovan delo nikak obojtis' ne mozhet!
My voshli v dver' i okazalis' v dlinnom sadu. V Darroubi dazhe pozadi
samyh skromnyh lachuzhek byli dlinnye uchastki, slovno stroiteli schitali samo
soboj razumeyushchimsya, chto poselyatsya v nih lyudi, perebravshiesya v gorod iz
sel'skoj mestnosti i sohranyayushchie tyagu k zemle, kotorye budut vyrashchivat' svoi
ovoshchi i frukty, a mozhet byt', i soderzhat' koe-kakuyu zhivnost'. Sovsem ne
redkost' bylo uvidet' tam porosenka, parochku-druguyu kur, a chasto -- i yarkie
klumby.
No etot uchastok byl zapushchen. Iz moguchego bur'yana podnimalos' neskol'ko
koryavyh yablon' i sliv, slovno nikogda ne znavshih zabotlivyh chelovecheskih
ruk.
Hollidej napravilsya k vethomu sarajchiku s oblupivshejsya kraskoj i
prorzhavevshej kryshej. On vynul klyuch, otper visyachij zamok i s nekotorym
usiliem priotkryl dver'. Okonca v sarae ne bylo, i ya ne srazu rassmotrel,
kakoj hlam v nem hranilsya: slomannye grabli i lopata, videvshij luchshie dni
bel'evoj katok, gruda cvetochnyh gorshkov, ryady otkrytyh banok s kraskoj. I v
samoj glubine tiho sidela sobaka.
YA ne srazu ee razglyadel -- i potomu, chto v sarae bylo temno, i potomu,
chto v nos mne udaril zapah, iz-za kotorogo ya raskashlyalsya. No vojdya vnutr', ya
uvidel krupnogo psa, sidevshego ochen' pryamo. Na nem byl oshejnik s cep'yu,
prikovannoj k kol'cu v stene. Mne dovodilos' videt' ishudalyh sobak, no pri
vide etoj ya nevol'no vspomnil uchebniki po anatomii -- s takoj zhutkoj
chetkost'yu vyrisovyvalis' kosti mordy, grudnoj kletki i taza. Glubokaya
vpadina v zemlyanom polu pokazyvala, gde on lezhal, dvigalsya -- koroche govorya,
zhil -- v techenie dovol'no dolgogo vremeni.
Vid ego menya nastol'ko oshelomil, chto ya ne srazu zametil gryaznye obryvki
meshkoviny ryadom s nim i misku s zathloj vodoj.
-- Vy vzglyanite na ego zadnie nogi! -- burknul Hollidej.
YA ostorozhno pripodnyal psa i ponyal, chto von' v sarae ob®yasnyalas' ne
tol'ko kuchkami ekskrementov. Zadnie nogi predstavlyali soboj sploshnuyu
gnoyashchuyusya yazvu s boltayushchimisya poloskami otmirayushchih tkanej. YAzvy pokryvali
grud' i rebra. SHerst', po-vidimomu, tusklo-zolotistaya, svalyalas' i pochernela
ot gryazi.
Inspektor skazal:
-- Po-moemu, on voobshche vse vremya tut. On zhe eshche pochti shchenok -- emu
okolo goda, -- no, naskol'ko mne udalos' ustanovit', on bezvyhodno zhivet v
etom sarae s dvuhmesyachnogo vozrasta. Kto-to, prohodya zadami, uslyshal, kak on
skulit, ne to my by ego ne obnaruzhili.
U menya szhalo gorlo, menya zatoshnilo -- no ne ot voni. Ot mysli, chto etot
terpelivyj pes sidel, golodnyj i zabytyj, v temnote i nechistotah celyj god.
YA posmotrel na nego i vstretil vzglyad, v kotorom ne bylo nichego, krome tihoj
doverchivosti. Odni sobaki, popav v takoe polozhenie, prinyalis' by isstuplenno
layat', tak chto ih skoro vyruchili by, drugie stali by truslivymi i zlobnymi,
no etot pes byl iz teh, kto nichego ne trebuet, kto bezzavetno verit lyudyam i
prinimaet ot nih vse, ne zhaluyas'. Nu, razve chto on inogda poskulival, sidya v
chernoj pustote, kotoraya byla vsem ego mirom, i tosklivo ne ponimal, chto vse
eto oznachaet.
-- Vo vsyakom sluchae, inspektor, -- skazal ya, -- horosho uzh, chto
vinovnika vy privlechete k otvetstvennosti!
-- Tut malo chto mozhno sdelat', -- ugryumo otvetil Hollidej. --
Nevmenyaemost'! Hozyain yavno slaboumen i otcheta v svoih postupkah ne otdaet.
ZHivet so staruhoj-mater'yu, kotoraya tozhe ploho ponimaet, chto vokrug
proishodit. YA videl etogo sub®ekta i vyyasnil, chto on brosal emu kakie-nibud'
ob®edki, kogda schital nuzhnym, i etim vse ogranichivalos'. Na nego, konechno,
nalozhat shtraf i zapretyat emu v dal'nejshem derzhat' zhivotnyh, no i tol'ko.
-- Ponimayu. -- YA protyanul ruku i pogladil psa po golove, a on totchas
otkliknulsya na lasku, polozhiv lapu mne na zapyast'e. V ego popytke sidet'
pryamo bylo kakoe-to trogatel'noe dostoinstvo, spokojnye glaza smotreli na
menya druzhelyubno i bez straha. -- Nu, vy dadite mne znat', esli moi pokazaniya
potrebuyutsya v sude.
-- Da, konechno. I spasibo, chto priehali. -- Hollidej nereshitel'no
pomolchal. -- A teper', polagayu, vy sochtete, chto bednyagu nado poskoree
izbavit' ot stradanij.
YA zadumalsya, prodolzhaya poglazhivat' golovu i ushi.
-- Da... pozhaluj, drugogo vyhoda net. Kto zhe ego voz'met v takom
sostoyanii? Tak budet gumannee vsego. No vse-taki otkrojte dver' poshire: nado
osmotret' ego kak sleduet.
V bolee yarkom svete ya uvidel otlichnye zuby, strojnye nogi, s zolotistoj
bahromkoj sherst'. YA prilozhil stetoskop k ego grudi, i, poka v moih ushah
razdavalsya razmerennyj sil'nyj stuk ego serdca, on snova polozhil lapu mne na
ruku. YA obernulsya k Hollideyu.
-- Vy znaete, inspektor, vnutri etogo gryaznogo meshka kostej pryachetsya
prekrasnyj zdorovyj labrador-retriver. Esli by mozhno bylo najti drugoj
vyhod!
Tut ya zametil, chto v dvernom proeme ryadom s inspektorom stoit eshche
kto-to. Iz-za ego shirokoj spiny v sobaku vnimatel'no vglyadyvalas' para
chernyh blestyashchih glaz. Ostal'nye zevaki ostalis' v proulke, no missis
Donovan so svoim lyubopytstvom sovladat' ne sumela. YA prodolzhal govorit',
slovno ee tut ne bylo.
-- |togo psa, kak vy ponimaete, sovershenno neobhodimo bylo by vymyt'
horoshim zhidkim mylom i raschesat' svalyavshuyusya sherst'.
-- A? -- rasteryanno sprosil Hollidej.
-- Da-da! I emu bylo by krajne polezno nekotoroe vremya poluchat'
sil'nodejstvuyushchie ukreplyayushchie poroshki!
-- O chem vy govorite? -- Inspektor yavno chuvstvoval sebya v tupike.
-- Tut nikakih somnenij net, -- otvetil ya. -- Inache ego ne vyzvolit'.
No tol'ko gde ih najti? To est' dostatochno sil'nodejstvuyushchie sredstva! -- YA
vzdohnul i vypryamilsya. -- No chto podelaesh'! Drugogo, vidimo, nichego ne
ostaetsya. YA sejchas zhe ego i usyplyu. Pogodite, poka ya shozhu k mashine za vsem
neobhodimym.
Kogda ya vernulsya v saraj, missis Donovan uzhe pronikla v nego i
vnimatel'no osmatrivala psa, ne slushaya robkih vozrazhenij inspektora.
-- Vy tol'ko posmotrite! -- voskliknula ona vzvolnovanno, ukazyvaya na
vycarapannye na oshejnike bukvy. -- Ego zovut Roj! -- Ona ulybnulas' mne. --
Pochti kak Reks, pravda ved'?
-- A znaete, missis Donovan, vy sovershenno pravy. Dejstvitel'no,
pohozhie klichki. Reks -- Roj... Osobenno v vashih ustah. -- YA reshitel'no
kivnul.
Ona pomolchala, vidimo, pod vliyaniem kakogo-to sil'nogo chuvstva i vdrug
bystro sprosila:
-- Mozhno, ya ego voz'mu? Uzh ya ego vylechu. YA znayu, kak! Mozhno? Nu,
pozhalujsta!
-- Sobstvenno govorya, -- skazal ya, -- reshaet inspektor. Razreshenie nado
prosit' u nego.
Hollidej poglyadel na nee s nedoumeniem, skazal "izvinite, sudarynya" i
otvel menya v storonu. My ostanovilis' v gustom bur'yane.
-- Mister Herriot, -- skazal on vpolgolosa, -- ya ne sovsem ponimayu, chto
proishodit, no ya ne mogu otdat' zhivotnoe v podobnom sostoyanii v pervye
popavshiesya ruki. Malo li kakaya eto mozhet byt' prihot'. Bednyaga i tak uzhe
nastradalsya. YA ne mogu riskovat'. Ona ne proizvodit vpechatleniya...
YA perebil ego.
-- Pover'te, inspektor, vy mozhete byt' absolyutno spokojny. Ona,
bessporno, staraya chudachka, no syuda ee poslal sam bog, ne inache. Esli
kto-nibud' v Darroubi i sposoben vernut' etu sobaku k zhizni, to tol'ko ona.
Hollidej smotrel na menya s prezhnim somneniem.
-- No ya vse-taki ne ponimayu. Prichem tut zhidkoe mylo i ukreplyayushchie
poroshki?
-- A, erunda! YA vam ob®yasnyu kak-nibud' v drugoj raz. Konechno, emu nuzhny
horoshee i obil'noe pitanie, i eshche zaboty, i eshche lyubov'. I vse eto emu
obespecheno. Pover'te mne.
-- Nu, horosho. Esli vy ruchaetes'... -- Hollidej umolk, neskol'ko sekund
smotrel na menya, potom povernulsya i poshel k sarayu, gde iznyvala ot
neterpeniya missis Donovan. Prezhde mne ne prihodilos' special'no vysmatrivat'
missis Donovan: ona sama postoyanno popadalas' mne na glaza; no teper' ya den'
za dnem tshchetno obsharival vzglyadom ulicy Darroubi -- ee nigde ne bylo. Kogda
Gobber N'yuhaus napilsya i reshitel'no napravil svoj velosiped na bar'er,
ogorazhivayushchij transheyu dlya vodoprovodnyh trub, ya s bespokojstvom obnaruzhil,
chto v tolpe zevak, sledivshih za tem, kak zemlekopy i dvoe policejskih
pytayutsya izvlech' ego iz desyatifutovoj yamy, missis Donovan otsutstvuet. Ne
okazalos' ee i sredi zritelej, kogda pozharnaya mashina primchalas' vecherom k
zakusochnoj, gde vspyhnul zhir, v kotorom zharilas' kartofel'naya solomka. I
menya ohvatila trevoga.
Ne sleduet li mne zaehat' posmotret', kak ona spravlyaetsya s psom? Da,
razumeetsya, ya udalil omertvevshuyu tkan' i obrabotal yazvy, prezhde chem ona ego
uvela, no, vozmozhno, emu trebovalos' ser'eznoe lechenie? Pravda, ya togda byl
sovershenno ubezhden, chto ego nado tol'ko izvlech' iz etogo uzhasnogo saraya,
horoshen'ko vymyt' i sytno kormit' -- i priroda sdelaet vse ostal'noe. Da i v
voprosah lecheniya zhivotnyh ya doveryal missis Donovan zametno bol'she, chem ona
mne. Nu, ne mog zhe ya nastol'ko oshibat'sya!
Proshlo chto-to okolo treh nedel', i ya uzhe sovsem reshil zaehat' k nej, no
vdrug uvidel utrom, kak ona energichno semenit po drugoj storone rynochnoj
ploshchadi, zaglyadyvaya vo vse vitriny tochno tak zhe, kak prezhde. No tol'ko
teper' ona vela na povodke bol'shogo zolotistogo psa.
YA povernul mashinu i, tryasyas' po bulyzhniku, pod®ehal k nej. Uvidev, kak
ya vylezayu iz mashiny, ona ostanovilas' i lukavo ulybnulas', no nichego ne
skazala i prodolzhala molchat', poka ya osmatrival Roya. On vse eshche byl dovol'no
toshchim, no vyglyadel bodrym i schastlivym, yazvy pochti sovsem zatyanulis', a ego
sherst' blistala chistotoj. Teper' ya ponyal, kuda zapropastilas' missis
Donovan: vse eto vremya ona myla, raschesyvala, rasputyvala slipshiesya koltuny
i teper' mogla pohvastat' rezul'tatom.
Kogda ya raspryamilsya, ee pal'cy szhali mne zapyast'e s neozhidannoj siloj,
i ona poglyadela mne pryamo v glaza:
-- Nu, mister Herriot, -- skazala ona, -- ya ved' podlechila etu
sobachku,a?
-- Vy sotvorili chudesa, missis Donovan, -- otvetil ya. -- I ne pozhaleli
na nego vashego zamechatel'nogo zhidkogo myla, verno?
Ona zasmeyalas' i poshla dal'she. S etogo dnya ya postoyanno videl etu paru
to tam, to tut, no vsegda izdali, i snova pogovorit' s missis Donovan mne
dovelos' tol'ko mesyaca cherez dva. Ona prohodila mimo nashej priemnoj kak raz
togda, kogda ya spuskalsya po stupen'kam, i snova ona stisnula moe zapyast'e.
-- Nu, mister Herriot, -- skazala ona tu zhe frazu, -- ya ved' podlechila
etu sobachku, a?
YA poglyadel na Roya s pochtitel'nym blagogoveniem. Za eto vremya on podros,
nalilsya siloj, i ego sherst', uzhe ne tusklaya, lezhala pyshnymi zolotymi volnami
na spine i rebrah, pokrytyh tugimi myshcami. Na shee sverkal metallicheskimi
knopkami noven'kij oshejnik, a na divo pushistyj hvost myagko kolyhal vozduh.
Peredo mnoj byl velikolepnejshij labrador-retriver vo vsej svoej krase. Tut
on vstal na zadnie lapy, perednie polozhil mne na grud' i posmotrel mne pryamo
v lico. I v ego glazah ya uvidel tu zhe laskovuyu doverchivost', s kakoj oni
glyadeli na menya v gnusnom temnom sarae.
-- Missis Donovan, -- skazal ya negromko, -- eto samaya krasivaya sobaka
vo vsem Jorkshire. -- I, znaya, chto ej hochetsya uslyshat', dobavil. -- Da, vashi
ukreplyayushchie poroshki bessporno tvoryat chudesa. CHto vy v nih nameshivaete?
-- Sekrety moi vyvedat' vzdumali! -- ona vypryamilas' s koketlivoj
ulybkoj. I dejstvitel'no, davno uzhe ona ne byla tak blizka k tomu, chtoby ee
zvonko rascelovali.
Pozhaluj, mozhno skazat', chto tak dlya Roya nachalas' vtoraya ego zhizn'. God
za godom ya razmyshlyal nad blagodetel'nym kaprizom sud'by, blagodarya kotoromu
pes, provedshij pervyj god zhizni bez laski, nikomu ne nuzhnyj, nedoumenno
glyadya v neizmennyj vonyuchij sumrak, vdrug v mgnovenie oka perenessya v zhizn',
polnuyu sveta, dvizheniya, lyubvi. YA byl ubezhden, chto s etoj minuty Royu mogla by
pozavidovat' lyubaya samaya izbalovannaya sobaka.
Teper' on uzhe ne probavlyalsya redkimi cherstvymi korkami, a poluchal
otlichnoe myaso, galety, mozgovye kosti i misku teplogo moloka na noch'. I
razvlechenij u nego tozhe bylo vdostal': prazdniki na otkrytom vozduhe,
shkol'nye sportivnye sostyazaniya, vyseleniya, shestviya -- sredi zritelej
obyazatel'no prisutstvoval i on. YA s udovol'stviem zamechal, chto s godami
missis Donovan ezhednevno prohodila dazhe bol'she mil', chem prezhde. Rashody ee
na podmetki, dolzhno byt', prevyshali vsyakoe veroyatie, no dlya Roya takoj obraz
zhizni byl idealen, dolgaya utrennyaya progulka, vozvrashchenie domoj, chtoby
perekusit', -- i snova kruzhenie po ulicam.
Vprochem, missis Donovan v svoih obhodah ne ogranichivalas' tol'ko
gorodkom. Na dlinnom lugu u reki byli vkopany skam'i, i tuda lyudi privodili
sobak, chtoby dat' im horoshen'ko nabegat'sya. Missis Donovan chasten'ko
sizhivala tam na skam'e, nablyudaya, chto proishodit vokrug, i uznavaya poslednie
novosti. YA neredko videl, kak Roj velichavym galopom nosilsya po etomu lugu v
kompanii vsevozmozhnyh sobak i sobachek, a kogda ostanavlivalsya otdohnut',
kto-nibud' obyazatel'no prinimalsya gladit' ego, pohlopyvat' po spine ili
prosto vsluh voshishchat'sya im. Ved' krasota v nem sochetalas' s bol'shoj
simpatiej k lyudyam, a takoe sochetanie delalo ego sovershenno neotrazimym.
Ves' gorod znal, chto ego hozyajka obzavelas' celym naborom vsyacheskih
grebnej, shchetok i shchetochek dlya uhoda za ego sherst'yu. Pogovarivali dazhe, chcho
sredi nih est' i osobaya zubnaya shchetka. Takuyu vozmozhnost' ya ne isklyuchayu, no
odno znayu tverdo: podrezat' kogti emu ne trebovalos' -- pri takoj podvizhnoj
zhizni oni, konechno, stachivalis' imenno tak, kak sledovalo.
Ne proigrala i missis Donovan: kruglye sutki ryadom s nej byl predannyj
drug i sputnik. Glavnoe zhe v tom, chto ona vsegda ispytyvala neodolimuyu
potrebnost' lechit' i iscelyat' zhivotnyh, i spasenie Roya v nekotorom smysle
yavilos' kul'minaciej ee chayanij, vysochajshim torzhestvom, pamyat' o kotorom
nikogda ne priedalas'.
YA ubedilsya v etom mnogo let spustya, sidya u bokovoj linii vo vremya
kriketnogo matcha, kogda, obernuvshis', uvidel ih: starushku s ryskayushchimi po
storonam glazami i Roya, blagodushno vzirayushchego na pole i, vidimo, poluchayushchego
zhivejshee udovol'stvie ot vseh peripetij igry. Kogda match konchilsya i zriteli
nachali rashodit'sya, ya snova posmotrel na nih. Royu bylo uzhe let dvenadcat', i
lish' odin bog znal, kakogo vozrasta dostigla missis Donovan, no krupnyj
zolotoj pes trusil legkoj svobodnoj ryscoj, a ego hozyajka, pozhaluj, nemnogo
sognuvshayasya i ssohshayasya, semenila za nim pochti stol' zhe legkoj pohodkoj.
Zametiv menya, ona podoshla ko mne, i ya oshchutil na zapyast'e znakomoe
sil'noe pozhatie.
-- Mister Herriot.. -- nachala ona, i temnye cepkie glaza zasiyali toj zhe
zharkoj gordost'yu, tem zhe neugasimym torzhestvom, chto i mnogo let nazad.
-- Mister Herriot, ya ved' podlechila etu sobachku, a?
Sobaka, begushchaya po obochine shosse, -- zrelishche ne stol' uzh redkoe, no v
etoj bylo chto-to takoe, otchego ya pritormozil i poglyadel na nee eshche raz.
Nebol'shaya, shokoladno-korichnevaya, ona priblizhalas' po dal'nej storone
shosse -- ne prosto trusila po trave, a neslas' kar'erom, otchayanno rabotaya
vsemi chetyr'mya lapami i vytyagivaya vpered mordu, tochno lyuboj cenoj dolzhna
byla dognat' nechto nevidimoe za izgibom dlinnoj temnoj polosy asfal'ta. YA
tol'ko tol'ko uspel uvidet' ustremlennye vpered glaza i boltayushchijsya yazyk,
kak ona, promel'knuv mimo, okazalas' uzhe daleko pozadi menya.
Motor zagloh, i moya mashina, dernuvshis', ostanovilas', no ya dazhe ne
zametil, provozhaya vzglyadom v zerkale zadnego vida umen'shayushcheesya shokoladnoe
pyatnyshko, poka ono sovsem ne slilos' s poburevshim vereskom. Motor ya vklyuchil,
no nikak ne mog sosredotochit'sya na predstoyavshej mne rabote, potomu chto na
mig, no tak zhivo peredo mnoj vozniklo voploshchenie bezmernyh usilij,
beznadezhnosti i takogo slepogo uzhasa, chto menya probrala holodnaya drozh'. I
poehav dal'she, ya nikak ne mog izbavit'sya ot etogo videniya. Otkuda zdes'
vzyalas' sobaka? Bokovoe shosse prolegalo daleko ot ferm po pustynnym vysotam,
i nigde ne bylo vidno stoyashchej mashiny. Da i v lyubom sluchae ona bezhala ne
prosto tak -- vse ee dvizheniya svidetel'stvovali ob isstuplennoj speshke.
Net, tak nevozmozhno! Nado razobrat'sya v chem delo. YA zadnim hodom
razvernulsya sredi redkogo vereska na uzkoj obochine neogorozhennoj dorogi i
poehal obratno. Proshlo neozhidanno mnogo vremeni, prezhde chem ya uvidel vperedi
sobaku, begushchuyu a upornoj nadezhde nagnat' nevidimoe nechto. Uslyshav shum
priblizhayushchegosya avtomobilya, ona na mgnovenie ostanovilas', no tut zhe
pobezhala dal'she. Odnako vidno bylo, chto ona sovsem izmuchena, i, obognav ee
shagov na tridcat', ya vylez iz mashiny.
YA opustilsya na koleno i, kogda sobaka poravnyalas' so mnoj, shvatil ee.
|to okazalsya border-ter'er. On ne vyryvalsya, a tol'ko eshche raz vzglyanul na
mashinu i snova ustavilsya na pustoe shosse vperedi s tem zhe zhutkim otchayaniem v
glazah.
Oshejnika net, no sherst' na shee primyata, slovno eshche sovsem nedavno ee
pridavlivala poloska zhestkoj kozhi. YA otkryl emu past' i osmotrel zuby.
Sovsem eshche molodoj pes, primerno dvuhtreh det. Na rebrah lezhal sloj zhirka,
svidetel'stvovavshij, chto on ne golodal. YA nachal oshchupyvat', net li na nem
bolyachek, i tut on ves' napryagsya u menya pod rukoj: k nam priblizhalsya
avtomobil'. Sekundu pes vglyadyvalsya v nego s zharkoj nadezhdoj, no mashina
promchalas' mimo, i, ves' poniknuv, on snova tyazhelo zadyshal.
Vot, znachit, chto! Ego vybrosili iz mashiny! Kakoe-to vremya nazad lyubimye
lyudi, kotorym on bezzavetno doveryal, otkryli dvercu, vyshvyrnuli ego v
nevedomyj mir i bezzabotno ukatili. Mne stalo toshno -- fizicheski toshno, a
potom vo mne podnyalas' zhguchaya yarost'. Mozhet byt', oni hohotali, eti
merzavcy, predstavlyaya, kak rasteryavsheesya bespomoshchnoe sushchestvo pytaetsya ih
dognat'?
YA provel ladon'yu po zhestkim zavitkam na golove. Grabitelyu, vzlomavshemu
bankovskij sejf, mozhno najti izvinenie, no tol'ko ne im, ne takomu postupku.
-- Nu-ka, priyatel', -- skazal ya, ostorozhno podhvatyvaya ego na ruki, --
lez' v mashinu. Poedesh' so mnoj.
Sem privyk k vnezapnomu poyavleniyu chuzhih sobak na siden'e ryadom s nim i
obnyuhal neznakomca bez osobogo lyubopytstva. Ter'er szhalsya, sudorozhno
vzdragivaya, i dal'she ya vel mashinu odnoj rukoj, a drugoj legon'ko ego
poglazhival.
Helen, kogda my dobralis' do doma, bystro postavila pered nim misku s
kroshevom iz myasa i galet, no on dazhe ne vzglyanul na edu.
-- Kak oni mogli? -- probormotala ona. -- I pochemu? CHto ih tolknulo na
takuyu zhestokost'?
YA otvetil, provodya rukoj po zhestkim kudryashkam.
-- Pochemu? Da prichiny mozhno najti samye porazitel'nye! Inogda sobaku
brosayut, potomu chto ona stala slishkom zlobnoj, hotya na sej raz takaya ssylka
ne proshla by.
YA dostatochno horosho znal sobak i sumel razlichit' v etih napugannyh
glazah teplyj ogonek druzhelyubiya. I pokornost', s kakoj on snosil, kak ya
otkryval emu past', terebil ego, bral na ruki -- vse ukazyvalo na bol'shuyu
krotost'.
-- Ili zhe, -- prodolzhal ya, -- sobak brosayut prosto potomu, chto oni
uspeli nadoest' hozyaevam. Lyudi berut ocharovatel'nogo shchenka i teryayut k nemu
vsyakij interes, edva on podrastaet. A mozhet byt', podoshlo vremya uplatit'
nalog za sobaku: dlya nekotoryh lyudej takoj prichiny vpolne dostatochno, chtoby
poehat' pokatat'sya gde-nibud' podal'she ot doma i brosit' tam nedavnego
balovnya na proizvol sud'by.
YA zamolchal. Spisok byl dlinnyj, no zachem ogorchat' Helen rasskazami o
tom, chemu ya stol'ko raz byval svidetelem? Lyudi pereezzhayut, i okazyvaetsya,
chto na novom meste derzhat' sobaku pochemu-to neudobno. Roditsya rebenok, i vse
vnimanie, vsya lyubov' otdayutsya emu odnomu. A to i prosto vdrug zahochetsya
obzavestis' bolee prestizhnoj sobakoj.
YA snova poglyadel na ter'era. Pozhaluj, tak s nim i proizoshlo. Krupnaya
effektnaya nemeckaya ovcharka, salyuki, na kotoruyu oborachivayutsya prohozhie, -- nu
gde s nimi tyagat'sya plotnen'komu, zabavnomu border-ter'eru? Vo vsyakom
sluchae, po mneniyu nekotoryh lyudej. Mne pripomnilis' analogichnye sluchai. A
pesik, bessporno, uzhe otyazhelel, nesmotrya na svoyu otnositel'nuyu yunost'. Eshche
na shosse ya zametil, kak na begu on topyril nogi. Fakt, koe-chto proyasnyayushchij:
po-vidimomu, on bol'shuyu chast' vremeni provodil v chetyreh stenah.
Nu chto gadat' ponaprasnu? YA pozvonil v policiyu. Net, nikto ne zayavlyal o
propazhe sobaki. Nichego drugogo ya i ne ozhidal.
Ves' vecher my vsyacheski staralis' razvlech' ter'era, no on prodolzhal
lezhat', polozhiv golovu na lapy, zakryv glaza i nervno vzdragivaya. Priznaki
zhizni on proyavlyal, tol'ko kogda po ulice proezzhal avtomobil': golova
pripodnimalas', ushi nastorazhivalis', no cherez neskol'ko sekund shum zamiral,
i golova vnov' ponikala. Helen polozhila ego k sebe na koleni i bol'she chasa
uteshala, odnako on zamknulsya v svoem gore i slovno ne zamechal ni gladyashchih
ruk, ni laskovyh slov.
V konce koncov ya prishel k vyvodu, chto poleznee vsego budet vvesti emu
snotvornoe, i, kogda my lozhilis', on uzhe krepko spal v korzinke Sema, a Sem
filosofski svernulsya kalachikom na kovrike ryadom.
Utrom on ne to chtoby poveselel, no, vo vsyakom sluchae, nastol'ko prishel
v sebya, chto nachal vosprinimat' okruzhayushchee. Kogda ya podoshel i zagovoril s
nim, on perekatilsya na spinune zaigryvaya, a tak, slovno povtoryal privychnoe
dvizhenie. YA nagnulsya i pochesal emu grud', a on smotrel na menya snizu vverh
nepronicaemym vzglyadom. No mne vsegda byli simpatichny sobaki, lozhashchiesya
lapami vverh. |to i priznak privetlivogo haraktera, i vyrazhenie doveriya.
-- Tak-to luchshe, starina, -- skazal ya. -- Ne veshaj nosa!
Ego past' vdrug shiroko otkrylas'. Mordochka u nego byla smeshnaya, kak u
obez'yanki, i na mig ee slovno pererezala veselaya ulybka, polnaya redkostnogo
obayaniya.
Helen skazala u menya nad uhom:
-- Dzhim, on prosto prelest'. Takoj simpatyaga! YA chuvstvuyu, chto uzhe
privyazalas' k nemu.
V tom-to i byla beda! Mne on tozhe nachal slishkom uzh nravit'sya. Kak
nravilis' mnogie i mnogie broshennye sobaki, prohodivshie cherez nashi ruki. Da
i ne prosto broshennye, no te, kogo privodili dlya usypleniya s pros'boj, ot
kotoroj stanovilos' toshno: "Vot esli by vy otdali ego v horoshie ruki..."
Menya eto vsegda travmirovalo. Odno delo usypit' neizlechimo bol'noe zhivotnoe,
iskalechennoe ili odryahlevshee nastol'ko, chto zhizn' utratila dlya nego vsyakij
vkus, -- eto ya eshche mog sterpet', i poroj mne dazhe kazalos', chto ya pomogayu
emu, izbavlyaya ot lishnih muchenij, no sovsem drugoe-umertvit' molodoe,
zdorovoe, miloe sushchestvo.
Kak postupaet v takih obstoyatel'stvah veterinar? Otkazyvaetsya, i hozyain
uhodyat? No chto emu stoit zajti v blizhajshuyu apteku i kupit' otravy? Nashi
snotvornye hotya by bezboleznennee. Tol'ko odnogo veterinar sdelat' nikak ne
mozhet -- vzyat' ih vseh k sebe. Esli by ya poddavalsya kazhdomu iskusheniyu, u
menya k etomu vremeni sobralsya by poryadochnyj zverinec.
Mne i vsegda byvalo trudno, a teper' ya eshche obzavelsya myagkoserdechnoj
zhenoj, chto vdvoe uslozhnyalo problemu.
YA povernulsya k nej i skazal:
-- Helen, no my zhe ne mozhem ego ostavit', ty sama ponimaesh'. Odnoj
sobaki na dve komnatushki bolee chem dostatochno.
Ona kivnula.
-- Da, konechno. Tol'ko takoj miloj sobachki ya davno ne videla. Vo vsyakom
sluchae, kogda on perestaet boyat'sya. No chto zhe nam s nim delat'?
-- Kak sobake, poteryavshej hozyaev, emu sleduet otpravit'sya v konuru pri
policejskom uchastke, -- otvetil ya, nagibayas' i poglazhivaya kurchav'te zavitki
na grudi predmeta nashego razgovora. -- Tol'ko esli ego ne vostrebuyut, cherez
desyat' dnej my okazhemsya tochno v takom zhe polozhenii... -- YA podcepil ter'era
pod zhivot i ulozhil obmyakshee pokornoe tel'ce sebe na koleni. Net, on yavno
lyubil lyudej, lyubil i doveryal im. -- I konechno, ya mogu navesti spravki sredi
klientov, no pochemu-to nikomu ne trebuetsya sobaka, kogda u tebya est' lishnyaya.
-- YA zadumalsya. -- Vot esli dat' ob®yavlenie v gazetu...
-- Pogodi! -- perebila Helen. -- Ty govorish': v gazetu... pomoemu, ya na
proshloj nedele chitala stat'yu pro priyut dlya pokinutyh zhivotnyh...
YA s nedoumeniem posmotrel na nee i vdrug vspomnil:
-- Sovershenno verno. Sestra Roza, ona rabotaet v bol'nice. U nee vzyali
interv'yu o brodyachih sobakah, kotoryh ona beret pod svoyu opeku. Vo vsyakom
sluchae, popytka ne pytka! -- YA ulozhil ter'era v korzinku Sema. -- Poka
ostavim malysha tut, a vecherom ya pozvonyu sestre Roze.
Podnyavshis' k sebe vypit' chayu, ya obnaruzhil, chto situaciya vyhodyat iz-pod
kontrolya. Kogda ya voshel, pesik lezhal na kolenyah u Helen i, po-vidimomu, uzhe
dovol'no dolgo. Ona poglazhivala kurchavuyu golovu i vid u nee byl ugrozhayushche
zadumchivyj.
Malo togo, vzglyanuv na nego, ya pochuvstvoval, chto sam slabeyu. V golove
zakoposhilis' neproshenye myslishki: "Pomestimsya kaknibud'... Da i hlopot v
sushchnosti, nikakih... A chto, esli..."
Nado bylo nezamedlitel'no prinimat' mery, a to ya sdamsya. Shvativ
telefonnuyu, trubku, ya nabral nomer bol'nicy i sprosil sestru Rozu. Vskore v
trubke razdalsya privetlivyj energichnyj golos. Ona, kazalos', niskol'ko ne
udivilas' i, sudya po delovitomu tonu, po. tomu, kakie ona zadavala mne
voprosy o vozraste ter'era, ego vneshnosti, nrave i tak dalee, cherez ee ruki,
nesomnenno, proshlo poryadochnoe chislo poteryavshihsya i broshennyh sobak.
-- Nu, chto zhe, otlichno. Takih nam obychtao udaetsya pristroit'. Tak kogda
vy ego privezete?
-- Sejchas, -- otvetil ya.
Zatumanivshijsya vzglyad, kotorym Helen provodila zazhatogo u menya pod
myshkoj ter'era, skazal mne, chto eshche nemnogo -- i bylo by pozdno. Da i ya vsyu
dorogu dumal, chto pri drugih obstoyatel'stvah -- bud' u nas nastoyashchij dom i
prochnoe budushchee -- etot shokoladnyj pesik na zadnem siden'e, voprositel'no
poglyadyvayushchij na menya druzhelyubnymi glazami, poluotkryv past', i dal'she
soprovozhdal by menya v poezdkah. No stoilo poyavit'sya vstrechnoj mashine, kak on
nastorazhivalsya i smotrel v okoshko s prezhnim otchayavshimsya vyrazheniem. Neuzheli
on tak nikogda i ne zabudet?
Sestra Roza okazalas' vidnoj zhenshchinoj let pod pyat'desyat, imenno s takim
ulybayushchimsya rumyanym licom, kotoroe voobrazilos' mne vo vremya nashego
telefonnogo razgovora. Ona vyhvatila u menya ter'era s zhadnost'yu iskrennej
lyubitel'nicy zhivotnyh.
-- Kakoj milashka, pravda?! -- voskliknula ona.
Pozadi ee doma -- sovremennogo zagorodnogo kottedzha nepodaleku ot
bol'nicy -- raspolagalis' konury s ogorozhennymi provolochnoj setkoj
ploshchadkami. Neskol'ko sobak sidelo otdel'no, no na bol'shoj ploshchadke veselo
igrala kompaniya sobak samyh raznyh porod.
-- Vot syuda my ego i pomestim, -- skazala sestra Roza. -- |to ego
podbodrit, i, ne somnevayus', on bystro osvoitsya s nimi. -- S etimi slovami
ona otperla dvercu v provolochnoj setke i postavila ter'era na utoptannuyu
zemlyu. Sobaki totchas ego okruzhili i nachalas' obychnaya ceremoniya obnyuhivaniya i
zadiraniya nog.
Sestra Roza podperla podborodok ladon'yu, zadumchivo glyadya skvoz' krupnye
yachejki.
-- Kak by ego nazvat'... Nu, kak zhe... Dajte-ka podumat'... Net... tozhe
net... aga! Pip! Pust' budet Pipom!
Ona poglyadela na menya, voprositel'no podnyav brovi, i ya energichno
zakival.
-- Otlichno! Net, pravda. Ochen' emu podhodit.
-- Vot i ya tak dumayu, -- zametila ona s lukavoj ulybkoj. -- YA ved' v
etom nabila ruku! U menya byla bol'shaya praktika.
-- Eshche by! Navernoe, vy im vsem daete klichki?
-- A kak zhe? -- Ona nachala nazyvat' odnu sobaku za drugoj. -- Vot etot
-- Bingo. Ego shchenkom vybrosili. I Fergus. Nu, on prosto poteryalsya. A von tot
krupnyj retriver -- eto Grif, ego hozyaeva pogibli v avtomobil'noj
katastrofe, no on ucelel. I Tessa. Ona chut' ne razbilas' nasmert', kogda ee
vyshvyrnuli na vsem hodu iz mashiny. Pozadi nee Salli-Anna, s kotoroj,
sobstvenno, vse i nachalos'. Nashli ee na poslednih dnyah beremennosti, no lapy
u nee byli sterty v krov' -- skol'ko zhe ona probezhala! YA vzyala ee k sebe,
vseh ee shchenyat pristroila, a ona tak zdes' i ostalas'. Poka ya podyskivala,
kto voz'met shchenkov, u menya zavyazalos' mnogo znakomstv sredi lyubitelej sobak,
i uzh ne znayu pochemu, tol'ko vse reshili, budto ya soderzhu priyut dlya brodyachih
psov. Nu, ya i zavela ego. I vidite rezul'tat -- skoro mne pridetsya dobavit'
eshche neskol'ko konurok!
Pip yavno priobodrilsya i po zavershenii privetstvij prinyalsya vmeste s
drugimi azartno sledit' za peretyagivaniem palki, kotorym zanyalis' kolli i
labrador. YA zasmeyalsya.
-- Mne i v golovu ne prihodilo, chto u vas stol'ko sobak. I dolgo oni u
vas ostayutsya?
-- Poka ne udaetsya ih pristroit'. Odni zhdut ne bol'she dnya, drugie zhivut
po neskol'ku nedel', a to i mesyacev. Nu, est' i parochka starozhilov vrode
Salli-Anny: oni uzhe, po-vidimomu, tut tak i ostanutsya.
-- No kak zhe vy ih vseh kormite? |to ved' dolzhno obhodit'sya nedeshevo!
Ona kivnula i ulybnulas'.
-- YA ustraivayu nebol'shie sobach'i vystavki, utrenniki s kofe, loterei,
deshevye rasprodazhi i eshche puskayus' na vsyacheskie ulovki, hotya, boyus', eta
svora pozhiraet vse polozhitel'noe sal'do. No v celom ya spravlyayus'.
Da, podumal ya, shchedro tratya sobstvennye den'gi! Peredo mnoj veselo
vozilis' i layali poteryavshiesya i broshennye sobaki. Kazhdyj raz, kogda ya
stalkivayus' s podobnymi svidetel'stvami zhestokosti i besserdechnoj
bezalabernosti, mne risuetsya armiya bezdushnyh vinovnikov takih tragedij --
ogromnaya tupaya orda lyudej, ni na sekundu ne zadumyvayushchihsya o chuvstvah
bespomoshchnyh zhivotnyh, vo vsem ot nih zavisyashchih. Mne stanovitsya zhutko, no tut
zhe ya vspominayu, chto etoj orde protivostoit drugaya armiya, gotovaya zashchishchat' ih
zhertvy, ne zhaleya ni sil, ni vremeni, ni deneg.
YA vzglyanul na sestru Rozu, na dobrozhelatel'nye glaza i ottertye ruki,
privykshie uhazhivat' za bol'nymi lyud'mi. Kazalos' by, ee professiya dolzhna
pogloshchat' ee celikom, ne ostavlyaya mesta ni dlya chego drugogo. No eto bylo ne
tak.
-- YA vam ochen' blagodaren, -- skazal ya. -- Nadeyus', Pip vas budet
zatrudnyat' ne slishkom dolgo. I esli vam ponadobitsya moya pomoshch', pozhalujsta,
dajte mne znat'.
-- Ne bespokojtes', -- otvetila ona, ulybnuvshis'. -- U menya
predchuvstvie, chto malysh dolgo tut ne zaderzhitsya.
Prezhde chem poproshchat'sya, ya eshche raz pril'nul k setke i posmotrel na
border-ter'era. On, kazalos', uzhe osvoilsya, no inogda vdrug oborachivalsya i
poglyadyval voprositel'no na menya svoimi nevynosimo doverchivymi glazami. U
menya stalo skverno na dushe, kak-nikak, no i ya ego brosil. Snachala ego
hozyaeva, potom ya, potom sestra Roza -- za kakie-to dvoe sutok... Ostavalos'
tol'ko nadeyat'sya, chto sud'ba emu, nakonec, ulybnetsya.
Border-ter'er ne vyhodil u menya iz golovy i, ne vyderzhav i nedeli, ya
zaehal v sobachij priyut. Sestra Roza v starom plashche i rezinovyh sapogah
raskladyvala korm po miskam vozle konury.
-- Vy, konechno, hotite uznat' pro Pipa, -- skazala ona, vypryamlyayas'. --
Nu, tak ego vchera zabrali. YA tak i dumala, chto s nim hlopot ne budet. Ochen'
milye lyudi. Priehali, potomu chto reshili vzyat' broshennuyu sobaku, i srazu zhe
vybrali ego. -- Ona otkinula volosy so lba. -- Nedelya voobshche vydalas'
udachnaya. Dlya Grifa i Fergusa tozhe nashlis' prekrasnye hozyaeva.
-- Otlichno. Prosto chudesno! -- YA pomolchal. -- No vot s... e... Pipom.
Ego daleko uvezli?
-- Da net. On ostalsya v Darroubi. Ih familiya Plenderli. On -- chinovnik
na pensii -- byl, po-moemu, bol'shoj shishkoj i pozhertvoval priyutu poryadochnuyu
summu bez vsyakoj moej pros'by. Oni kupili osobnyachok na Holton-roud s
prekrasnym sadom -- Pipu budet gde pobegat'. Da, kstati, ya dala im vash
adres, tak chto, konechno, oni skoro k vam yavyatsya.
Menya vdrug zahlestnula volna nezhdannoj radosti.
-- Nu, ya ochen' rad. Vo vsyakom sluchae, budu znat', kak emu zhivetsya.
ZHdat' mne prishlos' nedolgo. V konce sleduyushchej nedeli, otkryv dver'
priemnoj, ya uvidel pozhiluyu supruzheskuyu paru i Pipa na novehon'kom povodke.
On sdelal svoj obychnyj pervyj hod -- perekatilsya na spinu i poglyadel na
menya. No teper' bespomoshchnaya mol'ba ischezla iz ego glaz, oni siyali ozornym
vesel'em, a zabavnaya mordochka vnov' raskololas' v shirochennoj ulybke.
Pochesyvaya po zavedennomu poryadku ego grud', ya uvidel, chto on obzavelsya i
novym oshejnikom, ochen' dorogim, s blestyashchim medal'onom, na kotorom byli
vygravirovany ego klichka, adres i telefon. YA podhvatil ego na ruki, i my vse
voshli v smotrovuyu.
-- Tak chto s nim takoe? -- sprosil ya.
-- V sushchnosti, nichego, -- otvetil muzh, tolstyachok s rozovym licom i
vnimatel'nymi glazami, odetyj v bezuprechno sshityj temnyj kostyum. Imenno
takim ya predstavlyal sebe vysokopostavlennogo chinovnika.
-- YA priobrel etu sobachku sovsem nedavno i byl by ves'ma vam blagodaren
za rekomendacii, kak za nej uhazhivat'. Da! Moya familiya Plenderli. Pozvol'te
takzhe predstavit' vam moyu zhenu.
Missis Plenderli takzhe ne otlichalas' hudoboj, no ee skoree mozhno bylo
nazvat' puhlen'koj, i v otlichie ot muzha ona ne proizvodila vpechatlenie
solidnosti: chto-to v nej bylo ot veseloj hohotushki.
-- V pervuyu ochered', -- prodolzhal on, -- mne hotelos' by, chtoby vy
proizveli podrobnyj osmotr.
YA uzhe osmatrival Pipa, tem ne menee prodelal vsyu proceduru zanovo, hotya
on zametno ee uslozhnil, perevertyvayas' na spinu vsyakij raz, kogda ya pytalsya
pristavit' stetoskop k ego grudi. Izmeryaya temperaturu, ya zametil, chto mister
Plenderli ti hon'ko poglazhivaet shokoladnuyu spinku, a missis Plenderli,
vyglyadyvaya iz za ego plecha, obodryayushche kivaet pesiku i vorkuet kakie-to
laskovye slova.
-- On absolyutno zdorov i snaruzhi i vnutri, -- ob®yavil ya.
-- Otlichno, -- skazal mister Plenderli -- No... to korichnevoe pyatnyshko
na zhivote. -- V ego glazah mel'knula trevoga.
-- Prosto pigmentaciya. Ni malejshej opasnosti ne predstavlyayushchaya, mozhete
mne poverit'.
-- |... tak-tak. -- On otkashlyalsya. -- Dolzhen priznat'sya, mister
Herriot, ni u menya, ni u moej zheny nikogda prezhde ne bylo sobak ili kakih
libo zhivotnyh. YA tverdo ubezhden, chto lyuboe delo trebuet otvetstvennogo
otnosheniya, a potomu, chtoby obespechit' emu nadlezhashchij uhod, ya reshil tshchatel'no
izuchit' vse trebovaniya. S etoj cel'yu ya priobrel neskol'ko special'nyh knig.
-- On vytashchil iz pod myshki i polozhil peredo mnoj "Uhod za sobakoj", "Sobaka
zdorovaya i bol'naya" i "Border-ter'er" -- vse v glyancevyh oblozhkah.
-- Prekrasnyj plan! -- otvetil ya. Pri drugih obstoyatel'stvah stol'
vnushitel'naya batareya menya otpugnula by, no v dannom sluchae takoj oborot menya
tol'ko poradoval. YA bol'she ne somnevalsya, chto Pipu predstoit rajskaya zhizn'.
-- YA uzhe pocherpnul nemalo poleznyh svedenij, -- govoril mister
Plenderli, -- i prishel k vyvodu, chto emu neobhodimo sdelat' privivku ot
chumy. Kak vam izvestno, on poteryalsya i vozmozhnosti ustanovit', delalis' li
emu neobhodimye privivki, u nas net.
YA kivnul.
-- Vy absolyutno pravy. Sobstvenno govorya, ya sam namerevalsya eto
predlozhit'. -- YA dostal flakon i nachal napolnyat' shpric.
Poka ya ostorozhno vvodil syvorotku pod kozhu, Pip proyavlyal kuda bol'she
spokojstviya, chem ego hozyaeva. Mister Plenderli s okamenevshim licom nezhno
gladil ego po golove, a missis Plenderli priderzhivala zadnie lapy i umolyala
bednyazhku poterpet'.
Kogda ya ubral shpric, mister Plenderli s vidimym oblegcheniem prodolzhil
rassprosy.
-- Razreshite, ya spravlyus' s moimi pometkami? -- On vodruzil na nos
ochki, dostal zolotoj karandashik i raskryl zapisnuyu knizhechku v kozhanom
pereplete. Na obeih stranicah ya uvidel akkuratnye stolbiki vypisok. -- U
menya est' dva-tri nedoumeniya...
Dva-tri! On pedantichno doprashival menya vo vseh podrobnostyah o naibolee
racional'noj diete, o soderzhanii v komnatah, o progulkah, o sravnitel'nyh
dostoinstvah pletenoj korziny i metallicheskogo lozha dlya sobak, o pervyh
simptomah naibolee rasprostranennyh zabolevanij, to i delo zaglyadyval v svoi
glyancevye spravochniki. "Tut u menya ssylka na stranicu sto sorok tret'yu,
stroku devyatuyu. Tam utverzhdaetsya..."
No vsemu nastupaet konec, i prishla minuta, kogda mister Plenderli
tverdymi chetkimi dvizheniyami zakryl zapisnuyu knizhku, ubral ee, a takzhe
karandashik i snyal ochki.
-- Odna iz prichin, mister Herriot, pochemu ya reshil zavesti sobaku, --
skazal on zatem, -- zaklyuchaetsya v tom, chtoby ya sam sovershal dolgie progulki.
Kak vy schitaete, eto zdravyj plan?
-- Bezuslovno! Malo bolee nadezhnyh sposobov sohranit' formu, chem
obzavestit' takim zhivchikom. Vy prosto ne smozhete ne gulyat' s nim. A skol'ko
na okrestnyh holmah prelestnyh tropinok! Dnem v voskresen'e, naprimer, kogda
mnogie tyazhelye na pod®em, lenivye lyudi dremlyut v kreslah, ukryvshis'
gazetami, vy budete dyshat' svezhim vozduhom, bodro shagaya po sklonam pod
dozhdem, gradom i snegom!
Mister Plenderli raspravil plechi, vystavil podborodok i sdvinul brovi,
slovno uzhe probivalsya skvoz' buran.
-- I eshche! -- zasmeyalas' ego zhena. -- Vot tut u tebya poubavitsya! -- i
ona nepochtitel'no pohlopala ego po bryushku.
-- Dorogaya moya! -- proiznes on s uprekom, no ya uspel ulovit' ten'
smushchennoj ulybki, kotoraya polnost'yu protivorechila maske zastegnutogo na vse
pugovicy chinushi. Mister Plenderli, reshil ya pro sebya, kuda priyatnee, chem
kazhetsya na pervyj vzglyad.
On zazhal knizhki pod myshkoj i protyanul ruku k ter'eru.
-- Idem, Pip, my i tak uzhe zloupotrebili vremenem mistera Herriota!
No zhena operedila ego -- ona podhvatila Pipa na ruki i, poka my shli po
koridoru, prizhimalas' shchekoj k kosmatoj mordochke.
YA smotrel, kak oni seli v nebol'shoj siyayushchij chistotoj semejnyj
avtomobil' i ot®ehali. Mister Plenderli lyubezno naklonil golovu, ego zhena
veselo pomahala mne rukoj, no Pip, opirayas' zadnimi nogami v ee koleni, a
perednie postaviv na perchatochnik, s lyubopytstvom ustremil vzglyad vpered
skvoz' vetrovoe steklo, uspev zabyt' o moem sushchestvovanii.
Oni skrylis' za uglom, a ya podumal o schastlivoj razvyazke togo, chto
moglo by obernut'sya malen'koj tragediej. I konechno, glavnaya rol'
prinadlezhala sestre Roze. Odna iz mnogih spasennyh eyu bespomoshchnyh sobak! Ee
priyut budet rasti, i ej pridetsya rabotat' vse userdnee bez vsyakoj vygody dlya
sebya. Po vsej strane drugie takie zhe lyudi soderzhali takie zhe priyuty, i ya
pochuvstvoval gorduyu radost' ot togo, chto na kakuyu-to minutu priobshchilsya k
etoj beskorystnoj armii, neutomimo i bez otdyha srazhayushchejsya na storone
beschislennyh zhivotnyh, polnost'yu zavisyashchih ot chelovecheskih prihotej.
Vprochem, togda menya zanimala tol'ko odna mysl': "Pip obrel svoj
nastoyashchij dom".
Pri pervom zhe vzglyade na bol'nyh telyat, sbivshihsya v kuchku vyshe po
sklonu holma, menya ohvatili durnye predchuvstviya. Neuzheli Dalbi zhdet novaya
beda? Tak ne hotelos' etomu verit'!
Staraya pogovorka "prishla beda, otvoryaj vorota", nesomnenno, pridumana
fermerami. V proshlom godu -- diktiokaulez, a teper' vot eto. Nachalos' zhe vse
so smert'yu Billi Dalbi, moguchego velikana s medlitel'noj ulybkoj i
medlitel'noj rech'yu. Siloj i krepost'yu on mog pomerit'sya s lyubym svoim
kosmatym bychkom, no istayal za neskol'ko nedel'. Diagnoz byl -- rak
shchitovidnoj zhelezy, i Billi ne stalo prezhde, chem okruzhayushchie uspeli ponyat',
chto s nim, i vot teper' tol'ko ego fotografiya ulybalas' so steny ego zhene i
troim maloletnim synov'yam.
Po obshchemu mneniyu, missis Dalbi sledovalo prodat' fermu i pereehat'
kuda-nibud' v gorod. Kak zhe na ferme i bez muzhchiny? A Prospekt-Haus i
voobshche-to ferma plohon'kaya. Sosednie fermery vypyachivali nizhnyuyu gubu i
pokachivali golovami: luga nizhe doma zabolocheny, a vyshe po sklonam pochva
kislaya, polno kamennyh rossypej, trapa zhestkaya i vsya v propleshinah. Net, gde
uzh tut zhenshchine spravit'sya!
V etom vse byli edinodushny -- vse, krome missis Dalbi. Ona men'she vsego
pohodila na bogatyrshu -- pozhaluj, ona byla samoj malen'koj zhenshchinoj sredi
vseh moih znakomyh, no zato vykovana iz nesgibaemoj stali.
Ona vsegda znala, chego hochet, i vse delala po-svoemu.
Mne vspomnilos', kak eshche pri zhizni Billi ya delal privivki ih ovcam, i
missis Dalbi priglasila menya v dom.
-- Ne vyp'ete li chashechku chayu, mister Herriot? -- sprosila ona lyubezno,
slegka nakloniv golovu nabok, chut' ulybayas' vezhlivoj ulybkoj. Ni sleda
grubovatoj nebrezhnosti mnogih i mnogih fermersh.
Napravlyayas' na kuhnyu, ya uzhe znal, chto menya tam zhdet neizmennyj podnos.
Missis Dalbi servirovala chaj dlya menya tol'ko tak. Gostepriimnye obitateli
jorkshirskih holmov postoyanno priglashali menya perekusit', chem bog poslal, --
inogda i otobedat', no dnem delo obychno ogranichivalos' kruzhkoj chayu s
lepeshkoj ili kuskom yablochnogo piroga, otlichayushchegosya neobyknovenno tolstoj
korkoj, no vot missis Dalbi vsegda podavala mne chaj na osobom podnose. I
stoyal on na osobom stolike v storone ot bol'shogo kuhonnogo stola -- chistaya
salfetka, paradnaya farforovaya chashka s blyudcem i tarelochki s narezannymi
maslyanymi lepeshkami, glazirovannymi korzhikami, yachmennymi hlebcami i
suharikami.
-- Sadites', pozhalujsta, mister Herriot, -- proiznesla ona s obychnoj
svoej chinnost'yu. -- Ne slishkom li krepko zavaren chaj?
Govorila ona, kak vyrazilis' by fermery, "ochen' pravil'no", odnako eto
otvechalo samoj suti ee lichnosti, voploshchavshej, mne kazalos', tverduyu
reshimost' vse delat', kak polagaetsya.
-- Po-moemu, v samyj raz, missis Dalbi! -- YA sel, s nelovkost'yu oshchushchaya
sebya vystavlennym napokaz posredi kuhni. Billi tiho ulybalsya iz glubiny
starogo kresla u ognya, a ego zhena stoyala ryadom so mnoj.
Ona nikogda ne sadilas' vmeste s nami, no stoyala vypryamivshis', slozhiv
ruki pered soboj, nakloniv golovu i ceremonno preduprezhdaya kazhdoe moe
zhelanie: "Pozvol'te nalit' vam eshche, mister Herriot" ili "Ne otvedaete li
korzinochku s zavarnym kremom?"
Nazvat' ee milovidnoj bylo by nel'zya: malen'koe lico s zagrubeloj
obvetrennoj kozhej, nebol'shie temnye glazki, no ono dyshalo dobrotoj i
spokojnym dostoinstvom. I, kak ya uzhe upominal, v nej chuvstvovalas' sila.
Billi umer vesnoj, i vse zhdali, chto missis Dalbi potoropitsya prodat'
fermu, no ona prodolzhala vesti hozyajstvo. Pomogal ej dyuzhij rabotnik po imeni
CHarli, kotorogo Billi nanimal v razgar strady, no teper' on ostavalsya na
ferme kazhdyj den'. Letom ya neskol'ko raz pobyval tam po dovol'no pustyachnym
povodam i ubezhdalsya, chto missis Dalbi bolee ili menee upravlyaetsya so vsemi
delami. Tol'ko vyglyadela ona izmuchennoj, potomu chto teper' ne tol'ko
zanimalas' domom i det'mi, no rabotala i v pole, i na skotnom dvore. Odnako
ona ne sdavalas'.
Nastupila uzhe vtoraya polovina sentyabrya, kogda ona poprosila menya
zaehat' posmotret' poluvzroslyh telyat -- mesyacev okolo devyati, -- kotorye
chto-to kashlyayut.
-- V mae, kogda oni nachali pastis', vse byli zdorovy, kak na podbor, --
govorila ona, poka my shli po trave k kalitke v uglu. -- No za poslednie
polmesyaca chto-to s nimi sluchilos': oni vdrug stali sovsem plohi.
YA otkryl kalitku, my vyshli na lug, i s kazhdym shagom, priblizhavshim menya
k telyatam, moya trevoga stremitel'no rosla. Dazhe izdali bylo zametno, chto im
ochen' skverno. Oni ne dvigalis', ne shchipali travu, kak im polagalos' by, a
zastyli v strannoj nepodvizhnosti. Ih bylo okolo tridcati, i mnogie stoyali,
vytyanuv shei, tochno starayas' zaglotnut' pobol'she vozduha. Poryv myagkogo, eshche
pochti letnego veterka dones do nas otryvistye zvuki layushchego kashlya. Kogda my
podoshli k nim, u menya bylo suho vo rtu ot uzhasa. Oni slovno nichego ne
zamechali i sdelali neskol'ko shagov, tol'ko kogda ya prinyalsya krichat' i
razmahivat' rukami. No tut zhe snova razdalsya kashel' -- i ne otdel'noe
stakatto, a hriplyj hor layushchih zvukov, slovno razryvayushchih grud'. I telyata ne
prosto kashlyali -- mnogie sovsem zadyhalis'. Nogi ih byli shiroko rasstavleny,
boka otchayanno vzdymalis' i opadali. U nekotoryh na gubah puzyrilas' slyuna i
vremya ot vremeni iz izmuchennyh legkih vyryvalis' stony.
YA povernulsya k missis Dalbi slovno v strashnom sne.
-- U nih diktiokaulez.
No kak malo etot holodnyj termin raskryval razvertyvayushchuyusya u menya na
glazah tragediyu. Diktiokaulez -- i nastol'ko zapushchennyj! Ishod mog byt'
tol'ko rokovym.
-- |tot kashel'? -- delovito sprosila missis Dalbi. -- A chto ego
vyzyvaet?
YA sekundu smotrel na nee, a potom popytalsya pridat' svoemu golosu
nebrezhnoe spokojstvie.
-- Nitevidnyj parazit. Krohotnyj glist, kotoryj poselyaetsya v bronhah i
vyzyvaet bronhit. |tu bolezn' inogda tak i nazyvayut -- parazitarnyj bronhit.
Lichinki vpolzayut na stebli travy*, i zhivotnye ih proglatyvayut, kogda
pasutsya. Luga splosh' i ryadom byvayut sil'no zarazheny... -- YA umolk. Sejchas
bylo ne do lekcij. A skazat' to, chto rvalos' u menya s yazyka, ya ne mog.
Pochemu, pochemu, vo imya vsego svyatogo, ona ne vyzvala menya ran'she?! Ved'
teper' zhe rech' shla uzhe ne o bronhite, a o pnevmonii, plevrite, emfizeme i
prochem, i prochem, chem tol'ko mogut stradat' legkie, i ne o desyatke drugom
tonkih kak voloski chervej, razdrazhayushchih bronhi, -- teper' oni koposhilis' tam
sploshnoj massoj, sbivalis' v kom'ya, zakuporivali krupnye bronhi, pregrazhdaya
dostup vozduha. Mne prihodilos' vskryvat' nemalo takih telyat, i ya znal, chto
delaetsya u nih v legkih.
YA perevel duh i skazal:
-- Polozhenie u nih tyazheloe, missis Dalbi. S zarazheniem bylo by
spravit'sya dovol'no prosto, esli by ih srazu ubrat' s
* Polovozrelye parazity otkladyvayut v bronhah zhivotnogo yajca, kotorye s
mokrotoj popadayut v zheludochno-kishechnyj trakt. Tam iz nih vyluplyayutsya
lichinki. Zatem oni popadayut vo vneshnyuyu sredu, gde razvivayutsya i dostigayut
invazionnoj stadii. Lichinki plavayut v vode, osedayut na trave, s kotoroj i
popadayut v organizm zhivotnogo. pastbishcha. No teper' bolezn' zashla slishkom
daleko. Ot nih zhe odni skelety ostalis'. ZHal', chto mne ne sluchilos'
posmotret' ih ran'she.
Ona vzglyanula na menya so strahom, i ya ne stal razvivat' etu temu. Zachem
bylo sypat' sol' na ranu, slovno podtverzhdaya glubokoe ubezhdenie ee sosedej,
chto rano ili pozdno, a ej bedy ne minovat', -- chto ona ponimaet to v zemle i
skotine? Billi uzh, navernoe, ne vypustil by telyat na etot zabolochennyj lug.
I v lyubom sluchae pri pervyh zhe priznakah zarazheniya zaper by ih v korovnike.
Ot CHarli tut pomoshchi zhdat' ne prihodilos', rabotnikom on byl chestnym i
userdnym, no yavlyal soboj zhivoe voploshchenie jorkshirskogo prislov'ya "vsya sila a
ruki ushla, a dlya golovy nichego ne ostalos'". Vedenie hozyajstva na ferme --
delo ochen' neprostoe, a Billi, znayushchego skotovoda i opytnogo zemledel'ca,
umevshego vse predvidet' i vse rasschitat', bol'she ne bylo v zhivyh.
Missis Dalbi vypryamilas' s obychnym svoim spokojnym dostoinstvom.
-- Tak chto zhe my mozhem sejchas sdelat', mister Herriot?
V te dni chestnyj otvet byl tol'ko odin: s medicinskoj tochki zreniya --
nichego. No ya etogo ne skazal.
-- Ih neobhodimo nemedlenno uvesti v stojla. Kazhdyj glotok etoj travy
uvelichivaet kolichestvo parazitov. CHarli tut?
-- Da. CHinit ogradu na sosednem lugu.
Ona bystro pobezhala tuda i minuty cherez dve vernulas' v soprovozhdenii
neuklyuzhego silacha.
-- To-to ya vse dumal, bolotnyj kashel' u nih, ne inache, -- proiznes on
blagodushno, a zatem s interesom osvedomilsya:Vy im glotki promyvat' budete?
-- Da.. da.. No prezhde ih nado uvesti v korovnik.
Poka my medlenno gnali telyat vniz po sklonu, ya v ocherednoj raz s
gorech'yu divilsya etoj neizmennoj vere v celebnuyu silu viutritraheal'nogo
vpryskivaniya. Nastoyashchego lecheniya togda ne sushchestvovalo, i dolzhny byli projti
eshche dva desyatiletiya do poyavleniya dietilkarbamazina, no obychno v traheyu
vpryskivali smes' hloroforma, skipidara i kreozota. Nyneshnie veterinary,
veroyatno, tol'ko brovi podnimut pri mysli, chto podobnoe adskoe snadob'e
vvodilos' pryamo v nezhnuyu tkan' legkih, da i my v te vremena uzhe ne byli
osobenno vysokogo mneniya ob etom sposobe lecheniya, no fermeram on ochen'
nravilsya.
Kogda my, nakonec, vodvorili telyat v zagon pered korovnikom, ya oglyadel
ih uzhe s polnym otchayaniem. SHli oni nedolgo i pod goru, no sostoyanie ih
uhudshilos' katastroficheski: vokrug gremela nastoyashchaya simfoniya kashlya, hripov
i stonov, povsyudu vidnelis' vysunutye yazyki, tyazhelo vzdymayushchiesya boka --
telyata borolis' za kazhdyj glotok vozduha.
YA prines iz mashiny butyl' s chudotvornoj smes'yu i pristupil k procedure,
v pol'zu ot kotoroj sam ne veril. CHarli derzhal golovu bychka ili telushki,
malen'kaya missis Dalbi visela na hvoste, a ya, uhvativ levoj rukoj traheyu,
vvodil shpric mezhdu hryashchevymi kol'cami i vpryskival v prosvet neskol'ko
kubikov panacei. Telenok reflektorno kashlyal, obdavaya nas ee harakternym
zapahom.
-- Vot vonyaet, tak vonyaet, hozyain! -- ob®yavil CHarli s bol'shim
udovletvoreniem. -- Do samogo, znachit, mesta dohodit!
Pochti vse fermery govorili chto-nibud' takoe. S bezogovorochnoj istovoj
veroj. Uchebniki s olimpijskim spokojstviem ob®yasnyali, chto hloroform oglushaet
glistov, skipidar ih ubivaet, a kreozot usilivaet kashel', ochishchayushchij ot nih
legkie. No ya ne veril ni edinomu slovu. Polozhitel'nye rezul'taty, po moemu
mneniyu, byli sledstviem togo, chto telyata perestavali est' zarazhennuyu travu.
Odnako ya znal, chto obyazan pribegnut' i k etomu somnitel'nomu sredstvu,
a potomu my obrabotali vseh telyat v zagone. Ih bylo tridcat' dva, i missis
Dalbi pomogala pojmat' kazhdogo iz nih. Ne dotyagivayas' do shei, ona vceplyalas'
v hvost i ottesnyala telenka k stene. Vos'miletnij Uil'yam, ee starshij syn,
vernulsya iz shkoly i kinulsya pomogat' materi.
Naprasno ya povtoryal: "Ostorozhnee, missis Dalbi", a CHarli ispuganno
burkal: "|-ej, hozyajka! Poosteregites', ne to ohromeete!", ni ona, ni
mal'chugan ne sdavalis', hotya telyata brykali ih, nastupali im na pal'cy,
sbivali s nog.
Otpustiv hvost poslednego bychka, malen'kaya zhenshchina obernulas' ko mne.
Ee obvetrennoe lico bylo dazhe krasnee obychnogo. Ele perevodya dyhanie, ona
sprosila:
-- A eshche chego-nibud' sdelat' mozhno, mister Herriot?
-- Da, bezuslovno. -- YA kak raz sam sobiralsya nazvat' ej te dva
sredstva, kotorye tol'ko i mogli prinesti pol'zu. -- Vo-pervyh, ya ostavlyu
vam lekarstvo protiv glistov, popavshih k nim v zheludok. Tam s nimi
spravit'sya netrudno, tol'ko pust' CHarli zastavit kazhdogo vypit' polnuyu dozu.
Vo-vtoryh, vy dolzhny kormit' ih kak mozhno pitatel'nee -- horoshim senom i
belkovymi briketami.
Glaza u nee rasshirilis'.
-- Briketami? No oni zhe takie dorogie! A seno...
YA prochel ee mysli. Dragocennoe seno, pripasennoe na zimu. Rashodovat'
ego rannej osen'yu... -- eto byl tyazhelyj udar. I osobenno, kogda vokrug bylo
stol'ko prekrasnoj travy, samogo estestvennogo, samogo luchshego korma dlya
skota... No kazhdyj stebelek nes svoj smertel'nyj zaryad.
-- I ih nel'zya budet vypustit' pastis'... potom? -- sprosila ona slabym
golosom.
-- Mne ochen' zhal', no net. Esli by zarazhenie bylo legkim, ih mozhno bylo
by na noch' zagonyat' v stojla i vypuskat' utrom posle togo, kak sojdet rosa.
Lichinki vzbirayutsya glavnym obrazom po mokrym steblyam. No zarazhenie ochen'
tyazheloe. I nel'zya riskovat', chtoby telyata glotali vse novyh i novyh lichinok.
-- Konechno... Spasibo, mister Herriot. Vo vsyakom sluchae, my znaem, kak
obstoit delo. -- Ona pomolchala. -- Vy dumaete, my chast' ih poteryaem?
Serdce u menya szhalos' v boleznennyj komok. YA uzhe posovetoval ej kupit'
dorogie brikety, i, razumeetsya, zimoj ona vynuzhdena budet tratit' den'gi na
seno, den'gi, kotoryh u nee pochti net. Tak kak zhe ya ej skazhu, chto eti telyata
budut umirat' kak muhi, i v mire net sredstva predotvratit' eto? Kogda na
gubah bol'nyh telyat penitsya slyuna, oni pochti beznadezhny, a te, kotorye
stonut pri kazhdom vdohe, bezuslovno obrecheny. Pochti polovina byla uzhe v tom
ili drugom sostoyanii, no vtoraya polovina? Ishodyashchie layushchim kashlem? Nu, u nih
byl shans vykarabkat'sya.
-- Missis Dalbi, -- skazal ya. -- Ne stanu skryvat', polozhenie ochen'
ser'eznoe. Nekotorye neminuemo izdohnut. Po pravde govorya, esli ne
proizojdet chuda, vy poteryaete zametnuyu ih chast'... -- Ona vzglyanula na menya
v takom uzhase, chto ya postaralsya ee obodrit'. -- Odnako poka est' zhizn', est'
i nadezhda, a v nashem dele sluchayutsya samye priyatnye neozhidannosti. -- YA
podnyal palec. -- Horoshen'ko ochistite ih zheludki i kormite pitatel'no. Vasha
zadacha -- pomoch' im samim spravit'sya.
-- YA ponyala. -- Ona harakternym dvizheniem vzdernula podborodok. -- A
teper' vam nado pomyt'sya.
I razumeetsya, v kuhne na obychnom meste menya uzhe zhdal podnos s salfetkoj
i vsem prochim.
-- Nu, chto vy, missis Dalbi! Zachem vy zatrudnyalis'? U vas i bez togo
dela hvataet.
-- CHepuha, -- skazala ona uzhe s obychnoj ulybkoj. -- Vam odnu lozhku
sahara polozhit', pravil'no?
YA sidel, a ona stoyala v privychnoj poze, slozhiv ruki na grudi i sledya za
mnoj, a ee srednij syn, pyatiletnij Dennis, zadrav golovenku, ne svodil s
menya vnimatel'nyh glaz. Majkl, dvuhletnij karapuz, spotknulsya o sovok dlya
uglya, shlepnulsya na pol i otchayanno razrevelsya.
Vnutritraheal'noe vpryskivanie polagalos' povtoryat' kazhdye chetyre dnya,
i ya ne mog otstupit' ot zavedennogo poryadka. Pravda, eto davalo mne
vozmozhnost' poglyadet', chto proishodit s zarazhennymi telyatami.
Edva v®ehav vo dvor fermy, ya uvidel na bulyzhnike dlinnyj ukrytyj
meshkovinoj bugor. Iz-pod meshkoviny torchali kopytca. YA etogo i ozhidal, no tem
ne menee menya slovno ozhglo. CHas byl eshche rannij, i, veroyatno, ya prosto ne
uspel sobrat'sya s duhom nastol'ko, chtoby spokojno smotret' na dokazatel'stva
moego bessiliya, moej viny. Pust' s samogo nachala bylo uzhe pozdno, no eto ne
osvobozhdalo menya ot otvetstvennosti, o chem svidetel'stvovali eti kopytca,
nepodvizhno torchashchie iz-pod grubogo savana.
YA bystro soschital. Tam lezhalo chetyre dohlyh telenka. YA unylo poshel
cherez dvor, uverennyj, chto i v korovnike menya nichego horoshego ne zhdet. Dva
telenka lezhali, ne v silah pripodnyat'sya s tolstoj solomennoj podstilki,
ostal'nye vse eshche dyshali tyazhelo i hriplo. I vdrug na serdce u menya chut'-chut'
polegchalo: nekotorye celeustremlenno pohrustyvali briketami, nagibayas' nad
kormushkami, a ostal'nye net-net da vytyagivali klok-drugoj sena. Prosto ne
verilos', chto zhivotnye s legkimi v takom sostoyanii vse-taki pytayutsya est'.
Tem ne menee eto byl pust' malen'kij, pust' edinstvennyj, no problesk
nadezhdy.
YA povernulsya i poshel k domu. Missis Dalbi pozdorovalas' so mnoj
privetlivo i bodro, slovno vo dvore ne bylo etogo bugra pod meshkovinoj.
-- Pora delat' vtoroe vpryskivanie, -- skazal ya i posle nelovkoj pauzy
dobavil: -- YA vizhu... chetyreh vy uzhe poteryali... Mne ochen' zhal'...
-- Tak vy ved' menya preduprezhdali, mister Herriot, -- otvetila ona, i
morshchiny ustalosti na ee lice izognulis' v ulybke. -- Vy ob®yasnili, chto
budet, i ya prigotovilas' dazhe k samomu plohomu. -- Ona umyvala mordashku
mladshego syna i teper' prinyalas' vytirat' ee, krepko derzha polotence v
zaskoruzloj ruke. Potom vypryamilas' i povesila polotence na mesto. YA
vzglyanul na Uil'yama -- byla subbota -- i ne v pervyj raz zametil, chto
mal'chugan v svoi vosem' let uzhe tverdo reshil stat' nastoyashchim fermerom. On
natyanul rezinovye sapozhki i zashagal s nami cherez dvor, chtoby pomogat' nam v
polnuyu meru svoih silenok. YA polozhil ladon' na detskoe plecho. Da, etomu
mal'chiku predstoyalo povzroslet' mnogo ran'she bol'shinstva sverstnikov, no u
menya bylo predchuvstvie, chto zhiznennym nevzgodam slomit' ego okazhetsya ne
tak-to prosto.
My sdelali vtorichnoe vpryskivanie -- Uil'yam i Dennis oba vnov'
besstrashno vceplyalis' v telyat, -- etim ischerpyvalos' vse moe uchastie v
bor'be s diktiokaulezom.
Est' chto-to zavorazhivayushchee v tyagostnyh vospominaniyah o podobnyh
sluchayah, kogda my, veterinary, okazyvalis' bessil'nymi predotvratit'
nadvigayushchuyusya katastrofu. Nynche, slava bogu, nashim molodym kollegam uzhe ne
dovoditsya stoyat' i tosklivo glyadet' na zadyhayushchihsya, stonushchih telyat,
ponimaya, chto sredstva spasti ih net. V rasporyazhenii veterinarov est' i
prekrasnaya profilakticheskaya vakcina, kotoruyu dostatochno podmeshivat' k kormu,
i dejstvennye medikamenty, izlechivayushchie diktiokaulee.
No Dalbi, dlya kotoryh gibnushchie telyata znachili tak mnogo, ya nichem pomoch'
ne mog. Moya pamyat' hranit besporyadochnye vospominaniya o povtoryayushchihsya
bessmyslennyh vizitah, o novyh bugrah pod meshkovinoj, o vsepronikayushej voni
hloroforma, kreozota i skipidara. Kogda etot koshmar zavershilsya, palo bolee
desyati telyat, a pyatero, hot' i vyzhili, no prodolzhali hripet' i, po-vidimomu,
dolzhny byli navsegda ostat'sya zamoryshami. Ostal'nye, pravda, vyzdoroveli --
blagodarya horoshemu pitaniyu, a vovse ne moim usiliyam.
Takoj udar byl by tyazhelym dlya lyubogo fermera, no vdovu, tol'ko-tol'ko
svodyashchuyu koncy s koncami, on grozil sokrushit'. Odnako, kogda ya priehal v
poslednij raz, malen'kaya missis Dalbi, kak obychno stoya so slozhennymi rukami
vozle podnosa s chaem, sohranyala vse svoe muzhestvo.
-- Raz teryaesh', znachit, est', chto teryat', -- skazala ona, privychno
nakloniv golovu nabok.
Skol'ko raz dovodilos' mne slyshat' eto upryamoe jorkshirskoe prislov'e!
No chto u nee ostaetsya posle takih poter', nevol'no sprosil ya sebya. A ona
prodolzhala:
-- Vot vy menya predupredili, chtoby na tot god ya telyat pastis' tam ne
puskala. No nel'zya im dat' chto-nibud' takoe, chtoby oni ne zabolevali?
-- K sozhaleniyu, net, missis Dalbi. -- YA postavil chashku na blyudce. -- O
takoj vakcine derevenskie veterinary mogut tol'ko mechtat'. Nam vse vremya
zadayut etot vopros, a my dolzhny otvechat' "net".
I my prodolzhali otvechat' tak eshche dvadcat' let, vnov' i vnov' bespomoshchno
nablyudaya vspyshki diktiokauleza, kak ya -- na ferme Dalbi. No vot chto stranno,
teper', kogda v nashem rasporyazhenii est' chudo-vakcina, na nee smotryat, kak na
nechto samo soboj razumeyushcheesya.
Kogda na obratnom puti ya ostanovilsya, chtoby otkryt' vorota, ya vzglyanul
na starinnyj kamennyj dom, yutyashchijsya pod sklonom holma. Byl chudesnyj osennij
den', laskovyj solnechnyj svet smyagchal rezkie ochertaniya vershin i ograd,
ischerchivayushchih vereskovye pustoshi. V tihom bezvetrennom vozduhe shoroh kryl'ev
vzletevshego golubya prozvuchal oglushitel'no gromko -- takaya glubokaya stoyala
vokrug tishina. Po tu storonu doliny redkaya roshchica na grebne zastyla v polnoj
nepodvizhnosti, slovno narisovannaya na golubom polotne nebes. I posredi vsej
etoj krasoty -- zaboty, trevogi, otchayannaya bor'ba i navisayushchaya ugroza
razoreniya. YA zakryl vorota i sel za rul'. Byt' mozhet, neukrotimoj malen'koj
zhenshchine tam, pozadi, udastsya spravit'sya s etoj bedoj, no, vklyuchaya motor, ya
podumal, chto vtoraya podobnaya katastrofa stanet dlya nee koncom.
U menya ochen' polegchalo na serdce, kogda minovala zima i vesna vstupila
v svoi prava, a prichin vstrechat'sya s missis Dalbi vse ne nahodilos'. Leto
bylo uzhe v razgare, kogda v bazarnyj den' ona pozvonila v dver' priemnoj. YA
poshel otkryt', no menya operedil Zigfrid. On umel cenit' radushie, s kakim nas
vstrechali na fermah -- i ne rezhe menya pil chaj s podnosa missis Dalbi. K tomu
zhe on voshishchalsya neukrotimym uporstvom, s kakim ona pytalas' sohranit' fermu
dlya svoih synovej. A potomu vsyakij raz, kogda ona prihodila v SkeldejlHaus,
on vstrechal ee, kak osobu korolevskoj krovi. I vsegda bezuprechno lyubeznyj on
prevrashchalsya pryamo-taki v ispanskogo granda.
Vot i teper' on shiroko raspahnul dver' i vyshel na kryl'co.
-- Missis Dalbi! Ochen' rad vas videt'. Vhodite zhe, vhodite! -- I on
sdelal privetstvennyj zhest.
Malen'kaya zhenshchina s obychnym dostoinstvom naklonila gotovu, ulybnulas' i
proshla mimo nego v dom, a on totchas nagnal ee i sypal voprosami vse vremya,
poka oni shli ryadom po koridoru.
-- Nu, a Uil'yam?.. A Dennis?.. A malen'kij Majkl? Otlichno, otlichno,
prosto velikolepno!
Stol' zhe ceremonno, s temi zhe uchtivymi zhestami on otvoril dver'
gostinoj, a zatem prinyalsya so skripom dvigat' kresla, chtoby usadit' ee
poudobnee.
Posle chego pomchalsya na kuhnyu rasporyadit'sya o chae, a kogda missis Holl
yavilas' s podnosom, on trevozhno oglyadel servirovku, slovno opasayas', chto ona
obmanet ozhidaniya missis Dalbi. Vidimo, uspokoivshis', on razlil chaj,
pohlopotal eshche neskol'ko sekund i, nakonec, sel naprotiv, pokazyvaya, chto on
-- ves' vnimanie.
Missis Dalbi poblagodarila ego i otpila glotok iz svoej chashki.
-- Mister Farnon, ya zashla pogovorit' s vami o moih telyatah. |toj vesnoj
ih u menya tridcat' pyat' i vse vremya oni vyglyadeli ochen' horosho, no teper'
vdrug nachali sil'no hudet' -- vse do edinogo.
U menya upalo serdce, i, navernoe, ya peremenilsya v lice, potomu chto ona
uspokaivayushche mne ulybnulas'.
-- Net-net, mister Herriot. |to ne to. Ni odin ni razu ne kashlyanul. No
tol'ko oni teryayut ves, i u vseh sil'nyj ponos.
-- Kazhetsya, ya dogadyvayus' v chem delo, -- skazal Zigfrid, pridvigaya
poblizhe k nej tarelku s olad'yami. -- Opyat' podcepili kakih-nibud' glistov,
no ne legochnyh, a kishechnyh. Odna horoshaya doza glistogonnogo, i vse budet v
poryadke.
Ona kivnula i vzyala olad'yu.
-- Vot i CHarli to zhe podumal. My ih vseh prochistili, no slovno by bez
tolku.
-- Stranno! -- Zigfrid poter podborodok. -- Konechno, odnogo raza moglo
okazat'sya i malo, no kakoe-to uluchshenie dolzhno bylo by nastupit'. Pozhaluj,
nado by na nih poglyadet'.
-- YA ob etom i dumala, -- skazala ona. -- Vse-taki na dushe budet
pospokojnee.
Zigfrid otkryl knigu vyzovov.
-- Sovershenno spravedlivo. I chem ran'she, tem luchshe. Zavtra utrom vas
ustroit? CHudesno! -- on stremitel'no zacarapal perom, a potom posmotrel na
missis Dalbi -- Da! YA ved' segodnya vecherom uezzhayu na nedelyu otdohnut', tak
chto imi zajmetsya mister Herriot.
-- Ochen' horosho! -- Ona posmotrela na menya, ulybayas' ulybkoj, kotoraya
ne pryatala ni teni somneniya ili straha. Esli ona i podumala: "|tot molodchik
v proshlom godu smotrel, slozha ruki, kak peredohla chut' ne polovina moih
telyat", prochest' takuyu mysl' po ee licu bylo nikak nel'zya. Naoborot, kogda
ona dopila chaj i my provodili ee do kryl'ca, ona opyat' ulybnulas' mne i
pomahala na proshchanie tak, slovno ej ne terpelos' poskoree so mnoj uvidet'sya
snova.
No kogda na sleduyushchee utro ya shel s nej po lugu, u menya poyavilos'
oshchushchenie, chto vremya vernulos' nazad na god. Tol'ko shli my v drugom
napravlenii -- ne k bolotistoj nizinke s boku ot doma, a k kamenistym
pastbishcham vyshe po sklonu holma v vechnyh kletkah kamennyh stenok.
To zhe oshchushchenie uzhe perezhitogo ne ostavlyalo menya, i kogda my podhodili k
telyatam. Palevye, ryzhie, ryzhie s belymi podpalinami oni vyglyadeli pochti toch'
v toch' kak proshlogodnie, i smotreli na nas stol' zhe bezuchastno, poshatyvayas'
na ishudalyh nogah s shishkami sustavov. Pravda, proshlogodnie simptomy
otsutstvovali, no i s pervogo vzglyada bylo vidno, chto s nimi chtoto ochen'
neladno.
YA prismotrelsya. Po ih zadnim nogam polzli strujki temnoj zhizhi. Oni dazhe
ne pripodnimali hvostov, slovno nichego uzhe ne mogli podelat'. I kak zhe oni
ishudali, vse do edinogo! Obtyanutye kozhej zhivye skelety s torchashchimi rebrami
i krestcom.
-- V etom godu ya za nimi sledila, -- skazala missis Dalbi. -- Vid u nih
strashnyj, ya ponimayu, no eto sluchilos' pryamo na glazah.
-- A... da... da. -- YA vpivalsya vzglyadom v zamoryshej, vyiskival klyuch k
zagadke. Mne dovodilos' nablyudat' parazitarnye istoshcheniya, no nichego
podobnogo ya eshche ne videl.
-- A v proshlom godu i ran'she u vas na etih lugah mnogo paslos' skota?
-- Da net, -- skazala ona, podumav -- Pozhaluj, net. Billi inogda
vypuskal syuda molochnyh korov, da i to redko.
Sledovatel'no, trava ne mogla byt' zarazhena glistami. Da i voobshche
kartina byla inoj. Paratuberkuleznyj enterit? Da, pohozhe. No kakimi silami
tridcat' pyat' telyat mogli vdrug razom im zabolet'? Sal'monellez?..
Kokcidioz?.. Mozhet byt', otravlenie? V eto vremya goda na pastbishchah
popadayutsya vsyakie nezhelatel'nye rasteniya. YA medlenno proshelsya po lugu, no
nichego podozritel'nogo ne obnaruzhil. Na takih obduvaemyh vsemi vetrami
sklonah dazhe trava rosla medlenno, i pohvastat' raznoobraziem rastenij oni
nikak ne mogli. Vyshe, pravda, temnel paporotnik, no zdes' ego ne bylo. Billi
raschistil etot lug mnogo let nazad.
-- Missis Dalbi, -- skazal ya, nakonec. -- Na vsyakij sluchaj dajte im eshche
glistogonnoe, a ya voz'mu kal dlya laboratornogo issledovaniya.
YA prines iz mashiny neskol'ko steril'nyh probirok i snova proshelsya po
lugu, akuratno napolnyaya ih iz zlovonnyh luzhic v raznyh ego koncah.
Otvez probirki v laboratoriyu ya savd i poprosil srazu zhe soobshchit' mne
rezul'taty po telefonu. Pozvonili iz laboratorii uzhe na sleduyushchij den':
absolyutno nichego. YA ele uderzhalsya, chtoby ne pomchat'sya tut zhe na fermu. No
chto bylo by tolku? A stoyat' posredi luga i skresti v zatylke... net uzh,
uvol'te! Luchshe podozhdat' i uznat', podejstvovala li vtoraya doza
glistogonnogo. Hotya otkuda? Ni odin analiz ne obnaruzhil nikakih sledov
patogennyh glistov.
V podobnyh sluchayah ya vsegda upovayu, chto na menya vdrug snizojdet
vdohnovenie v doroge ili dazhe kogda ya osmatrivayu drugih zhivotnyh. No na etot
raz, vylezaya iz mashiny pered domom missis Dalbi, ya po-prezhnemu byl v polnom
nedoumenii.
Telyatam stalo chut' huzhe. YA zaranee reshil -- esli menya ne osenit, sdelayu
in®ekciyu vitaminov naibolee oslabevshim. Glavnym obrazom dlya togo, chtoby hot'
chto-to predprinyat'. I potomu, otgonyaya mysli o polnoj bespoleznosti moih
staranij, ya desyat' raz tknul igloj shprica v tugo natyanuvshuyusya kozhu desyateryh
bednyag, poka CHarli derzhal ih za mordu. My dazhe ne stali zagonyat' ih v
korovnik. Oni pokorno davalis' v ruki i posredi luga -- chto samo po sebe
bylo uzhe skvernym priznakom.
-- Tak soobshchite mne, chto i kak, missis Dalbi, -- skazal ya hriplo,
otkryvaya dvercu mashiny. -- Esli ot etoj in®ekcii im stanet luchshe, tut zhe
sdelaem ee i ostal'nym. -- YA pomahal rukoj, kak mog obodryayushche, i uehal.
Na dushe u menya bylo do togo skverno, chto ya slovno onemel vnutri. I
sleduyushchie dva-tri dnya ya otgonyal ot sebya vsyakuyu mysl' o telyatah Dalbi, budto
stoit vykinut' ih iz golovy -- i oni ischeznut, rastvoryatsya v vozduhe. No eto
sredstvo ne podejstvovalo, zvonok missis Dalbya srazu vernul menya k
dejstvitel'nosti.
-- Boyus', telyacham luchshe ne stanovitsya, mister Herriot! -- V ee golose
pryatalos' napryazhenie.
YA stisnul zuby i probormotal v trubku:
-- A kak te, kotorym ya sdelal in®ekciyu?
-- Nikakoj raznicy.
Devat'sya ot pravdy bylo nekuda, i ya srazu zhe poehal tuda. Vsyu dorogu
menya davilo oshchushchenie holodnoj pustoty vnutri, beznadezhnoj bezyshodnosti. U
menya ne hvatilo duhu vojti v dom, i ya toroplivo zashagal k lugu, gde paslis'
zlopoluchnye telyata.
I kogda ya okazalsya sredi nih, kogda vnimatel'no k nim prismotrelsya,
muki, kotorye ya ispytyval po puti syuda, pobledneli v sravnenii s tosklivym
uzhasom, nahlynuvshim na menya teper'. Nadvigalas' eshche odna katastrofa. Vtorogo
takogo udara missis Dalbi uzhe nikak ne vyderzhit. A telyata sdohnut. I ne
polovina, kak god nazad, no vse. Potomu chto v sostoyanii ih nezametno ni
kakoj raznicy. I ni odin dazhe ne pytaetsya poborot' bolezn'...
No kakuyu bolezn'? Gospodi, ya zhe diplomirovannyj veterinar. Nu, pust' ne
takoj uzh opytnyj, odnako i ne zelenyj novichok. Tak dolzhna zhe zabrezzhit' u
menya hot' kakaya-to mysl', pochemu celoe stado telyat vot-vot popadet na
zhivodernyu pryamo u menya na glazah.
YA uvidel, chto ot doma ko mne idet missis Dalbi, ryadom, reshitel'no
vzmahivaya rukami, shagaet Uil'yam, a CHarli zamykaet shestvie.
Nu, chto ya im skazhu? Pozhmu s gor'koj usmeshkoj plechami -- deskat', uma ne
prilozhu, chto s telyatami, tak ne luchshe li sejchas zhe pozvonit' Melloku?
Konechno, v budushchem godu vam nechego budet prodat' na skotnom rynke, no velika
li vazhnost'? K tomu vremeni s fermoj vy vse ravno rasstanetes'.
Spotykayas', ya perehodil ot telenka k telenku, i mne stanovilos' vse
trudnee dyshat' -- odno i to zhe, odno i to zhe: bessil'no opushchennaya golova,
torchashchie kosti, temnye, unosyashchie zhizn' strujki... I polnaya nepodvizhnost'.
Navernoe, kazhdyj shag daetsya im s trudom. Vot tot shagnul bylo, zashatalsya i
chut' ne upal.
CHarli tolknul kalitku yardah v sta nizhe po sklonu. YA ustavilsya na
telenka peredo mnoj. Nu, skazhi zhe, skazhi, v chem delo, chto u tebya bolit, s
chego vse nachalos'? No otveta ne bylo. Telenok, odin iz samyh malen'kih s
pochti shokoladnoj golovoj, tupo smotrel na menya skvoz' ochki. CHto, chto?.. O
chem ya dumayu?.. Kakie eshche ochki? S uma ya shozhu ili... CHert! No u nego zhe,
pravda ochki -- oba glaza obvedeny kol'com bolee svetloj shersti. I u togo
tozhe. Ura! Vse yasno! Nakonec-to!
Ko mne, slegka zapyhavshis', podoshla missis Dalbi.
-- Dobore utro, mister Herriot, -- skazala ona, starayas' ulybnut'sya. --
Tak chto zhe? -- I obvela telyat trevozhnym vzglyadom.
-- Dobroe utro, dobroe utro, missis Dalbi! -- voskliknul ya radostno, s
trudom podavlyaya zhelanie prygat', hohotat', a to i projtis' kolesom
razok-drugoj. -- Da, sejchas kartina sovershenno proyasnilas'.
-- Pravda? No v chem zhe?..
-- Nedostatochnost' medi, -- otvetil ya nebrezhno, slovno s samogo nachala
vzveshival takuyu vozmozhnost'. -- Na eto ukazyvaet snizhenie pigmentacii,
osobenno vokrug glaz. Vot priglyadites': sherst' u nih pochti u vseh blednee
obychnoj. -- YA nebrezhnym zhestom obvel telyat. CHarli zakival.
-- Ej bogu, tak. Da ya i sam vse vremya dumal, i chego eto u nih s
sherst'yu!
-- A vylechit' ih mozhno? -- zadala missis Dalbi neizbezhnyj vopros.
-- Nesomnenno. YA sejchas zhe poedu prigotovlyu miksturu s med'yu, i my
kazhdomu dadim polnuyu dozu. Poka oni na podnozhnom kormu, nado budet povtoryat'
dvazhdy v mesyac. Konechno, lishnie hlopoty, no drugogo sredstva net. Vy
sumeete?
-- Uzh kak-nibud', -- skazal CHarli.
-- Uzh kak nibud'! -- povtoril malysh Uil'yam i vypyatil grud', slovno
gotovyas' shvatit' telenka.
Mikstura okazala magicheskoe dejstvie. V moem rasporyazhenii ne bylo
nyneshnih dolgodejstvuyuvdih preparatov medi dlya in®ekcij, no i rastvor
sul'fata medi, izgotovlennyj pod kranom na kuhne Skeldejl-Hausa, sotvoril
chudesa. Ne proshlo i mesyaca, a telyata, zametno podrosshie i upitannye, uzhe
prygali i rezvilis' na sklonah. Ni odin ne pogib, ni odin ne ostalsya
zamoryshem. Slovno by voobshche nichego ne bylo, slovno rokovaya ugroza ne
navisala ne tol'ko nad telyatami, no i nad vdovoj s tremya malen'kimi det'mi.
Pust' v poslednyuyu minutu, no udar udalos' otvratit', hotya ya ponimal,
chto eto lish' vremennaya peredyshka. Malen'koj missis Dalbi predstoyala eshche
dolgaya iznuritel'naya bor'ba. YA ne lyubil i ne lyublyu peremen, i vse-taki mne
priyatno perenestis' na dvadcat' let vpered ot togo dnya i vspomnit' eshche odno
utro na kuhne etoj fermy. YA sidel za tem zhe stolikom, vzyav maslyanuyu lepeshku
s togo zhe podnosa i razdumyvaya, ostanovit' li dal'nejshij vybor na yachmennom
hlebce ili na tartaletke s dzhemom.
Billi vse takzhe ulybalsya s kaminnoj polki, a missis Dalbi, slozhiv ruki
na grudi i chut' nakloniv golovu nabok, smotrela na menya s toj zhe legkoj
ulybkoj. Gody pochti ne izmenili ee. V volosah poyavilas' sedina, no malen'koe
krasnoe, obvetrennoe lico i blestyashchie glazki ostalis' takimi, kakimi ya znal
ih vsegda.
Prihlebyvaya chaj, ya smotrel na moguchuyu figuru Uil'yama, kotoryj,
razvalivshis' v otcovskom kresle, ulybalsya mne otcovskoj ulybkoj. Ves u nego
byl podstat' rostu, i ya tol'ko chto nablyudal ego v dejstvii -- on derzhal
zadnyuyu nogu molodogo byka, kotoruyu ya osmatrival. Bychok popytalsya bryknut'sya,
no zatem na ego morde otrazilos' yavnoe zameshatel'stvo, lapishchi Uil'yama legko
uhvatili zaplyusnevyj sustav, a shirokoe plecho uperlos' bychku v bryuho.
Net, konechno, Uil'yam ne mog ne izmenit'sya -- kak i Dennis, i Majkl,
kotorye, topocha sapozhishchami, vvalilis' na kuhnyu i prinyalis' myt' ruki nad
rakovinoj. Uil'yamu oni, pozhaluj, neskol'ko ustupali shirinoj plech, no ne
rostom, i pohodka u nih tozhe byla otcovskaya -- spokojnaya, chut' razvinchennaya.
Ih nizen'kaya mat' posmotrela na nih, a potom na fotografiyu nad ochagom.
-- Segodnya kak raz byla by tridcataya godovshchina nashej svad'by, --
skazala ona spokojno.
YA poglyadel na nee s udivleniem. Prezhde ona nikogda ne kasalas' podobnyh
tem, i ya ne znal, chto otvetit'. Ne mog zhe ya skazat' "pozdravlyayu", kogda
dvadcat' let iz etih tridcati ona vdovela. I o svoej dolgoj upornoj bor'be
ona tozhe nikogda ne upominala, hotya i vyshla iz nee pobeditel'nicej. Kogda ee
sosed, starik Mejson, ushel na pokoj, ona kupila ego fermu, otlichnuyu, s
horoshej zemlej, i Uil'yam poselilsya tam posle zhenit'by. No hozyajstvo u nih
bylo obshchee. Dela teper', kogda s tremya takimi molodcami ona mogla obhodit'sya
bez naemnyh rabotnikov, poshli sovsem horosho, no staryj CHarli vse eshche
podsoblyal im to tam, to zdes'
-- Da, tridcat' let, -- povtorila missis Dalbi, obvodya kuhnyu
netoroplivym vzglyadom, tochno videla ee vpervye. Potom povernulas' i
naklonilas' ko mne. Lico ee stalo ochen' ser'eznym.
-- Mister Herriot... -- nachala ona, i mne stalo yasno, chto v etot osobyj
den' ona, nakonec to, chto-nibud' skazhet o dolgih tyazhelyh odinokih godah, o
bessonnyh polnyh trevogi nochah, ob iznuritel'nom trude.
Ee ladon' slegka kosnulas' moego plecha, i ona posmotrela mne pryamo v
glaza.
-- Mister Herriot, ne nalit' li vam eshche chashechku?
|pidemiya grippa, razrazivshayasya v Darroubi i vokrug, osobenno tyazhelo
skazyvalas' na fermerah i ih rabotnikah. V gorode mozhno i pobolet' nemnogo,
no korov-to nado doit' utrom i vecherom, bolen ty ili zdorov. Vsyudu, kuda ya
priezzhal, v korovnikah ot stojla k stojlu, poshatyvayas', perehodili lyudi, ch'i
lica pylali zharom, a glaza slezilis'.
Otec Helen i ee tetushka Lyusi tozhe zaboleli, i ostavit' ih bez pomoshchi
bylo nikak nel'zya. Ne dozhidayas', chtoby Helen nachala etot razgovor pervoj, ya
tut zhe posovetoval ej perebrat'sya na vremya k nim na fermu i vzyat' na sebya
zaboty po hozyajstvu. Bez nee v kvartirke pod kryshej srazu stalo tak neuyutno,
chto ya vernulsya v moyu prezhnyuyu komnatu ryadom so spal'nej Tristana i snova, kak
v holostye dni, zavtrakal i obedal s brat'yami.
Odnazhdy utrom, kogda my seli za stol, mne vdrug pochudilos', chto vremya
obratilos' vspyat'. Vot Zigfrid nalivaet mne kofe, Tristan utknulsya v
gazetu... No tut Tristan kashlyanul i skazal:
-- A znaete, v etoj istorii s duhom monaha, pozhaluj, est' zerno pravdy!
-- On otodvinul svoj stul ot stola, vytyanul nogi poudobnee i vnov'
pogruzilsya v "Darroubi i Houlton tajms".-- Okazyvaetsya, etim zanyalsya odin
istorik i raskopal nebezynteresnye fakty.
Zigfrid promolchal, no tut Tristan zakuril sigaretu, i glaza ego brata
suzilis'. Zigfrid uzhe nedelyu kak brosil kurit', i emu men'she vsego hotelos'
lyubovat'sya na kuryashchih -- a uzh tem bolee na Tristana, kotoryj umel izvlekat'
tihoe naslazhdenie iz samyh, kazalos' by, pustyakov. Guby moego partnera
szhalis' v uzkuyu liniyu, edva Tristan prinyalsya netoroplivo vybirat' sigaretu,
i umudrilis' stat' eshche uzhe, kogda shchelknula zazhigalka i razdalsya blazhennyj
vzdoh pervoj zatyazhki.
-- Da, -- prodolzhal Tristan, vpletaya v svoi slova strujku dyma, -- etot
tip podcherkivaet, chto v chetyrnadcatom veke neskol'ko monahov abbatstva
Rejnes, nesomnenno, stali zhertvoj predumyshlennogo ubijstva.
-- Nu i chto? -- burknul Zigfrid.
Tristan podnyal brovi.
-- Kak chto? Tak ved' figura v kapyushone, kotoruyu poslednee vremya vse
chashche vidyat v okrestnostyah abbatstva, dejstvitel'no mozhet byt' duhom odnogo
iz nih.
-- CHto-o-o? CHto ty skazal?
-- Nevol'no zadumaesh'sya, razve net? Otkuda nam znat', kakie gnusnye
dela tvorilis'...
-- O chem ty, chert poderi, boltaesh'? -- ryavknul Zigfrid. Tristan
obidelsya.
-- CHto zhe, smejsya, tvoe pravo, no vspomni shekspirovskie slova! -- On
nazidatel'no podnyal palec. -- "I v nebe i v zemle sokryto bol'she, chem spitsya
vashej mudrosti, Gora..."
-- CHush' sobach'ya! -- otrezal Zigfrid, effektno ischerpav temu.
YA s oblegcheniem dopil kofe i postavil chashku. Slava bogu, vzryva ne
proizoshlo. A esli uchest', v kakom Zigfrid sejchas razdrazhennom sostoyanii...
Eshche nedelyu nazad on byl zavzyatym lyubitelem i trubki i sigaret, no u nego
poyavilsya klassicheskij kashel' kuril'shchika i nachalis' boli v zheludke. Ego
udlinennee hudoe lico priobrelo shodstvo s cherepom -- shcheki vvalilis', glaza
sumrachno pobleskivali v glubine glaznic. I vrach kategoricheski zapretil emu
kurit'.
Zigfrid podchinilsya, nemedlenno pochuvstvoval sebya luchshe, i tut zhe ego
ohvatil propovednicheskij pyl novoobrashchennogo. No on ne prosto sovetoval
lyudyam otkazat'sya ot upotrebleniya tabaka. Neskol'ko raz ya videl, kak on
vyryval sigaretu iz drozhashchih pal'cev kakogo-nibud' zlopoluchnogo parnya na
ferme, vperyalsya emu v glaza i grozno preduprezhdal: "CHtoby ya bol'she ne videl
u tebya vo rtu etoj dryani, slyshish'?"
Dazhe i teper' posedevshie muzhchiny inoj raz govoryat mne, sodrogayas': "Kak
mister Farnon obrugal menya tridcat' let nazad, tak ya hot' by razok s toj
pory zatyazhku sdelal! On menya glazami nu prosto prozheg, pryamo dusha v pyatki
ushla!"
No, kak ni priskorbno, na ego brata etot krestovyj pohod protiv
kuril'shchikov ni malejshego vpechatleniya ne proizvel. Tristan bukval'no ne
vypuskal sigarety izo rta, no ne kashlyal i pishchevarenie u nego bylo
prevoshodnoe.
Vot i teper' on stryahnul kolbasku pepla i snova blagodushno zatyanulsya.
Zigfrid pristal'no posmotrel na nego.
-- Ty slishkom miogo kurish'!
-- Kak i ty.
-- Nichego podobnogo! -- ob®yavil Zigfrid. -- YA ne kuryu. I tebe pora
brosit' etu merzkuyu privychku. Takimi tempami ty sebya bystro v mogilu
ulozhish'!
Tristan snishoditel'no vzglyanul na nego, i vnov' ego slova okutalis'
tabachnym dymkom:
-- Nu, zachem zhe? Po-moemu, eto mne dazhe na pol'zu idet.
Zigfrid vskochil i shirokim shagom vyshel iz komnaty. YA ot dushi
sochuvstvoval ego trudnomu polozheniyu. On v kakoj-to mere zamenyal Tristanu
otca, sredstva na zlovrednoe zel'e brat poluchal ot nego, i vrozhdennaya
poryadochnost' meshala emu ispol'zovat' takoe nesportivnoe preimushchestvo i
vyrvat' sigaretu u Tristana izo rta, kak on prodelyval na fermah. Ostavalos'
tol'ko vzyvat' k zdravomu smyslu brata, chto ni malejshej pol'zy ne prinosilo.
A sejchas on, krome togo, vozmozhno, predpochel izbezhat' burnoj sceny, potomu
chto Tristan nemedlenno posle zavtraka otbyval dlya ocherednogo zagadochnogo
poseshcheniya veterinarnogo kolledzha: sobstvenno govorya, ob®ezd mne predstoyalo
nachat' s dostavki ego na Bol'shoe severnoe shosse, gde on progolosuet poputnoj
mashine i takim obychnym dlya sebya sposobom doberetsya do |dinburga.
Rasstavshis' s nim u shosse, ya otpravilsya po vyzovam, no mysli moi
net-net da vozvrashchalis' k razgovoru za zavtrakom. Uzh ochen' mnogie klyalis',
chto svoimi glazami videli rejnesskoe prividenie! I hotya v chisle ih byli i
lyubiteli sensacij, i zavedomye p'yanicy, ostal'nye, nesomnenno, zasluzhivali
doveriya, kak lyudi pochtennye i ser'eznye.
I vse povtoryali odno i to zhe. Lesok na vershine holma nad derevnej
Rejnes spuskalsya pochti k samoj doroge, a za nim pryatalis' razvaliny
abbatstva. Tak vot, avtomobilisty, ehavshie noch'yu vverh po sklonu, v odin
golos utverzhdali, chto v luchah far sovershenno yasno videli figuru monaha v
korichnevom odeyanii, kotoraya tut zhe ischezala sredi derev'ev. Figura slovno by
perehodila dorogu... no vot etogo tverdo oni utverzhdat' ne bralis', tak kak
zamechali ee na poryadochnom rasstoyanii. Zato ostal'noe oni gotovy byli
podtverdit' hot' pod prisyagoj: da, oni videli figuru, kotoraya, skloniv
golovu s natyanutym na lico kapyushonom, vhodila v lesok. Nesomnenno, v nej
chudilos' chto-to zhutkoe: vo vsyakom sluchae, nikto ni razu ne skazal, chto
otpravilsya v les poglyadet', kto eto.
Ves' den' moi mysli vozvrashchalis' k Rejnesu, a v chas nochi po strannomu
sovpadeniyu mne ottuda pozvonili. Vybirayas' iz teploj posteli i unylo
natyagivaya na sebya odezhdu, ya s zavist'yu predstavil sebe, kak sejchas Tristan
mirno posapyvaet v svoej edinburgskoj komnate v bezopasnoj dali ot vseh
kaprizov veterinarnoj praktiki. No potom ya priobodrilsya: do derevni bylo
vsego tri mili, a rabota predstoyala netrudnaya -- koliki u shetlandskogo poni,
podarennogo malen'komu mal'chiku. I noch' byla chudesnaya. Pravda, uzhe
po-osennemu holodnaya, no zato put' mne osveshchala polnaya luna vo vsem svoem
velikolepii.
Kogda ya dobralsya do mesta, poni vodili po dvoru. Hozyain, kassir moego
banka, vinovato mne ulybnulsya.
-- Radi boga, izvinite, mister Herriot, chto ya vytashchil vas iz posteli,
no ya vse nadeyalsya, chto bol' projdet sama soboj. My tak rashazhivaem uzhe
tretij chas. A stoit ostanovit'sya, kak on norovit pokatat'sya po zemle.
-- Vy postupili sovershenno pravil'no, -- skazal ya. -- Ne to delo moglo
konchit'sya zavorotom kishok.
YA osmotrel malen'kuyu loshadku i uspokoilsya. Temperatura normal'naya,
pul's horoshego napolneniya, a v zhivote proslushivalis' tol'ko tipichnye zvuki
spazmaticheskoj koliki.
Emu trebovalos' horoshen'ko prochistit' kishechnik, no prezhde mne prishlos'
nemnogo polomat' golovu nad tem, kakuyu dozu arekolina sleduet dat' etomu
liliputu loshadinogo roda. V konce koncov ya vychislil, chto optimal'noj dolzhna
byt' odna vos'maya grana, i sdelal in®ekciyu v myshcu shei. Neskol'ko sekund
poni sohranyal tipichnuyu dlya kolik pozu: podgibal vse chetyre nogi i prisedal
to na pravuyu zadnyuyu, to na levuyu. Potom popytalsya lech'.
-- Povodite ego opyat', tol'ko medlenno, -- skazal ya, ozhidaya pervyh
priznakov togo, chto arekolin nachinaet dejstvovat'. ZHdat' mne prishlos'
nedolgo: poni zachavkal, zahlyupal gubami, i vskore s nih uzhe povisli dlinnye
niti slyuny. Vse shlo, kak polagaetsya, no ya prodolzhal nablyudat' za nim, i vot
cherez chetvert' chasa on nakonec zadral hvost i zametno oblegchilsya.
-- Nu, vse v poryadke, -- skazal ya, -- a potomu ya poedu. No esli boli ne
projdut, obyazatel'no pozvonite.
Za derevnej shosse delalo krutoj povorot, a za nim nachinalsya dlinnyj
pryamoj pod®em k abbatstvu. Tam, kuda v etu sekundu ele dotyagivalis' luchi
moih far, lezhalo mesto, gde prizrak, po utverzhdeniyu vseh ochevidcev,
perehodil dorogu i skryvalsya v temnoj polose derev'ev. Na vershine holma,
ustupaya neozhidannomu poryvu, ya s®ehal na obochinu i vylez iz mashiny. Da, to
samoe mesto! Na opushke v yarkom lunnom svete gladkie stvoly bukov slovno
ispuskali fosforicheskoe siyanie, a v vyshine poskripyvali pod vetrom gnushchiesya
vetvi.
YA voshel v lesok, vytyanuv pered soboj ruku, i opustil ee, tol'ko kogda
vybralsya iz nego na dal'nej opushke. Peredo mnoj lezhali razvaliny Rejnesskogo
abbatstva.
ZHivopisnye ego ruiny do etoj osennej nochi prochno associirovalis' dlya
menya s pogozhimi letnimi dnyami, kogda solnce nagrevalo starye kamni izyashchnyh
arok, s veselymi golosami, s det'mi, igrayushchimi na trave. No teper' byla
polovina tret'ego nochi, krugom -- ni dushi, a v lico mne dul ledenyashchij veter,
predvestnik zimy. Menya ohvatila toska odinochestva.
V holodnom lunnom bleske vse obretalo zloveshchuyu chetkost'. I v to zhe
vremya okutannye tishinoj ryady uhodyashchih v temnoe nebo kolonn, otbrasyvavshih na
dern blednye teni, kazalis' prizrachnymi. V dal'nem konce v glubokoj teni
cherneli provaly -- ostatki kelij. Vnezapno zauhala sova, i tishina stala eshche
bolee tyazheloj, eshche bolee zloveshchej.
Po kozhe u menya pobezhali murashki, ya pochuvstvoval, chto mne, zhivomu
cheloveku, ne mesto sredi etogo ugryumogo naslediya minuvshih stoletij. YA bystro
povernulsya i pobezhal cherez lesok, natykayas' na stvoly, spotykayas' o korni,
putayas' v kustah, i, kogda nakonec dobralsya do mashiny, menya bila drozh' i ya
dyshal s trudom, slovno probezhal dobruyu milyu. Kakim oblegcheniem bylo
zahlopnut' dvercu, vklyuchit' zazhiganie i uslyshat' znakomoe urchanie motora!
Desyat' minut spustya ya byl uzhe doma i vzbezhal po lestnice v nadezhde
naverstat' upushchennye chasy sna. Otkryv dver' svoej komnaty, ya shchelknul
vyklyuchatelem, no, k moemu udivleniyu, svet ne vspyhnul. I vdrug ya okamenel.
U okna v ozerce lunnogo siyaniya stoyal monah. Monah v korichnevom odeyanii,
nepodvizhnyj, so sklonennoj golovoj, s ladonyami, slozhennymi u grudi. Lico ego
bylo obrashcheno ko mne, no pod opushchennym kapyushonom ya ne uvidel nichego, krome
zhutkoj chernoty.
YA perestal dyshat'. Priotkryl rot, no ne smog izdat' ni zvuka. A v mozgu
bilas' odna-edinstvennaya mysl': znachit, vse-taki privideniya sushchestvuyut!
Vnov' moj rot poluotkrylsya, no na etot raz iz nego vyrvalsya hriplyj
krik:
-- Kto tut, vo imya vsego svyatogo!
V otvet zagrobnyj golos proiznes gluhim basom:
-- Tristaaan!
Soznaniya ya, kazhetsya, ne poteryal, no na krovat' vse-taki ruhnul, ya ne
mog vzdohnut', v ushah u menya gremela krov'. Kak skvoz' son ya uvidel, chto
monah vzobralsya na stul i, pohihikivaya, vvinchivaet lampochku v patron. Zatem
on povernul vyklyuchatel' i sel ryadom so mnoj na krovati. Otkinul kapyushon,
zakuril sigaretu i posmotrel na menya, davyas' ot hohota.
-- Dzhim, ej-bogu, eto bylo chudesno! Dazhe luchshe, chem ya ozhidal.
A ya siplo prosheptal, ne spuskaya s nego glaz:
-- No ty zhe v |dinburge...
-- Kak by ne tak, starina! YA bystro provernul vse dela, blago
osobenno-to i delat' bylo nechego, i vernulsya. Tol'ko voshel -- i vizhu: ty
idesh' po sadu. Ele uspel vyvernut' lampochku i napyalit' balahon. Ne upuskat'
zhe bylo takoj sluchaj!
-- Poshchupaj mne serdce, -- prolepetal ya.
Tristan prizhal ladon' k moim rebram, oshchutil beshenye udary, i po ego
licu skol'znula ten' ozabochennosti.
-- CHert! Izvini, Dzhim! -- On laskovo potrepal menya po plechu i pospeshil
uspokoit': -- Volnovat'sya nechego. Bud' eto smertel'no, ty by uzhe otdal
koncy. A voobshche-to horoshij ispug -- veshch' ochen' poleznaya, luchshe lyubogo
toniziruyushchego sredstva. V etom godu tebe dazhe otdyhat' teper' ne
ponadobitsya.
-- Spasibo, -- skazal ya, -- bol'shoe spasibo!
-- ZHalko tol'ko, chto ty sebya so storony ne videl i ne slyshal! -- On
prysnul. -- Vot uzh vopl' uzhasa tak vopl'... Oh, ne mogu!..
YA medlenno pripodnyalsya i sel. Potom prislonil podushku k izgolov'yu i
otkinulsya na nee. Ohvativshaya menya slabost' ne prohodila.
YA smeril Tristana ledyanym vzglyadom:
-- Tak znachit, rejnesskoe prividenie -- eto ty?
On v otvet tol'ko uhmyl'nulsya.
-- Nu i bes zhe ty! I kak ya srazu ne dogadalsya? Tol'ko dlya chego ty vse
eto zateyal? CHto za udovol'stvie?
-- Kak skazat'... -- Tristan v oreole sizogo sigaretnogo dyma
mechtatel'no vozvel glaza k potolku. -- Pozhaluj, delo v vybore tochnogo
momenta, chtoby avtomobilisty sami ne znali, videli oni menya ili net. K tomu
zhe mne strashno nravitsya, kak oni tut zhe pribavlyayut gazu. Ni odin eshche ne
pritormozil.
-- Nedarom kto-to menya preduprezhdal, chto chuvstvo yumora u tebya slishkom
uzh razvito, -- zametil ya. -- I ty skoro zdorovo syadesh' v luzhu, pomyani moe
slovo.
-- Da nikogda! SHagah v sta dal'she po shosse u menya v kustah spryatan
velosiped, i ya vsegda uspeyu ischeznut'. Tak chto volnovat'sya ne iz-za chego.
-- Nu, delo tvoe -- YA vstal s krovati i pobrel k dveri.-- Pojdu hlebnu
viski... -- Potom obernulsya i ispepelil ego vzglyadom. -- Esli ty posmeesh'
eshche raz sygrat' so mnoj takuyu shtuku, ya tebya pridushu! Neskol'ko dnej spustya
chasov v vosem' vechera ya sidel s knigoj u kamina v gostinoj Skeldejl-Hausa,
kak vdrug dver' raspahnulas' i v komnatu vletel Zigfrid.
-- Dzhejms! -- zachastil on -- U starika Horasa Dosona korova razodrala
sosok. Vidimo, pridetsya zashivat'. Stariku korovu ne uderzhat', a ferma ego na
otshibe. Sosedej u nego net, tak, mozhet byt', vy soglasites' pomoch' mne?
-- Nu, konechno! -- YA zakryl knigu, potyanulsya, zevnul i podnyalsya s
kresla. Noga Zigfrida otbivala chechetku na kovre, i ya v ocherednoj raz
podumal, kak emu, navernoe, zhal', chto eto kreslo ne prisposobleno dlya togo,
chtoby vyshvyrivat' menya za dver' v polnoj gotovnosti po pervomu signalu. YA
toropilsya, naskol'ko mog, no, kak vsegda -- pisal li ya pod ego diktovku ili
operiroval pod ego nablyudeniem, -- menya ne pokidalo oshchushchenie, chto ego
bezumno razdrazhaet moya medlitel'nost'. Menya ugnetala mysl', chto dlya nego
nevynosimaya pytka smotret', kak ya vstayu i stavlyu knigu na polku.
YA tol'ko povernulsya k dveri, a on uzhe ischez za nej. YA pripustil sledom
po koridoru, no, kogda vyskochil na kryl'co, on uzhe zavel motor. YA raspahnul
dvercu, nyrnul v nee i pochuvstvoval, kak asfal't chirknul menya po podoshve. My
uneslis' v temnotu.
CHetvert' chasa spustya my, vzvizgnuv tormozami, ostanovilis' vo dvore
pozadi nebol'shogo doma, dremlyushchego v odinochestve posredi lugov. Edva motor
smolk, kak Zigfrid vyskochil iz mashiny i zashagal k korovniku, kriknuv mne
cherez plecho:
-- Tashchite shovnyj material, Dzhejms... Eshche, pozhalujsta, ampuly dlya
mestnoj anestezii i shpric... i maz' dlya rany...
Zatem uzhe iz korovnika do menya doneslis' nevnyatnye zvuki razgovora,
zavershivshiesya neterpelivym okrikom:
-- Dzhejms! CHto vy tam kopaetes'? Ne mozhete najti?
|tih neskol'kih sekund mne hvatilo tol'ko na to, chtoby otkryt'
bagazhnik, i teper' ya prinyalsya lihoradochno hvatat' nuzhnye butylki i
korobochki. Sobrav vse, chto on potreboval, ya kar'erom pronessya cherez dvor i
chut' ne sbil ego s nog v dveryah, kogda on uzhe vopil.
-- Dzhejms, da gde zhe vas chert... A, vot vy nakonec! Tak davajte zhe! I
chem vy vse eto vremya zanimalis'?
Da, on byl sovershenno prav: Horas Doson, shchuplyj starichok let
vos'midesyati, dejstvitel'no, s korovoj ne sovladal by. Hotya on, upryamo
zabyvaya svoj vozrast, vse eshche sam doil dvuh upitannyh korov shortgornskoj
porody, kotorye stoyali v malen'kom korovnike s bulyzhnym polom.
Nasha pacientka povredila sosok ochen' osnovatel'no. To li ee sosedka, to
li ona sama nastupila na nego kopytom: on byl raspolosovan pochti vo vsyu
dlinu i iz rvanoj rany teklo moloko.
-- Delo skverno, Horas, -- skazal Zigfrid. -- Do samogo kanala
razorvano. Nu, sdelaem vse, chto smozhem. SHit'ya tut hvatit.
On promyl i obrabotal ranu, a potom nabral v shpric anasteziruyushchee
sredstvo.
-- Berite ee za nos, Dzhejms, -- rasporyadilsya on, a zatem myagko skazal
fermeru: -- Horas, bud'te dobry, poderzhite ej hvost. Vot vot, za samyj
konchik... chudesno.
Starichok bodro raspravil plechi:
-- Ne bespokojtes', mister Farnon. Kak skazhete, tak i budet sdelano.
-- Otlichno, Horas. Imenno tak. Blagodaryu vas.
On nagnulsya, ya szhal korove mordu, i on vvel iglu nad verhnim koncom
razryva.
Razdalsya shlepok -- eto korova iz®yavila svoe neudovol'stvie, lovko
lyagnuv ego v rezinovyj sapog tochno nad golen'yu. On dazhe ne ohnul, a tol'ko,
tyazhelo dysha, neskol'ko raz sognul i razognul nogu. Potom snova naklonilsya k
vymeni.
-- Tishe, tishe, milka, -- provorkoval on nezhno i opyat' vvel iglu.
Na sej raz razdvoennoe kopyto vrezalo emu po zapyast'yu, i shpric,
prochertiv v vozduhe izyashchnuyu dugu, upal v kormushku s senom -- uzh tut korove
ne povezlo. Zigfrid vypryamilsya, zadumchivo poter zapyast'e, izvlek shpric iz
sena i vernulsya k svoej pacientke. Pochesav ej osnovanie hvosta, on laskovo
ee popreknul:
-- Nehorosho, starushka, nehorosho.
Zatem vnov' pristupil k delu, izbrav, odnako, novuyu pozu: upersya
golovoj v bok, vytyanul dlinnye ruki i v konce koncov posle dvuh-treh
neudachnyh popytok sumel sdelat' mestnuyu anasteziyu. Tihon'ko i nemelodichno
nasvistyvaya, on prinyalsya netoroplivo vdevat' nit' v iglu.
Mister Doson s voshishcheniem sledil za nim.
-- Ono i ponyatno, mister Farnon, pochemu u vas na skotinu ruka takaya
legkaya. Vse potomu, chto terpeniya u vas hot' otbavlyaj. Skol'ko ni zhivu, a
terpelivej vas cheloveka ne vidyval!
Zigfrid skromno naklonil golovu i nachal shit'. |ta chast' operacii
protekala mirno: korova nichego ne chuvstvovala i dlinnyj ryad akkuratnyh
stezhkov blagopoluchno i nadezhno soedinil kraya rany.
Zigfrid obnyal starika za plechi.
-- Nu vot, Horas, esli podzhivet blagopoluchno, sosok budet kak novyj. No
esli za nego tyanut', on nikogda ne zazhivet, a potomu, kogda budete doit' ee,
pol'zujtes' vot etoj shtukoj.
On pomahal v vozduhe flakonom so spirtom, v kotorom pobleskival
soskovyj sifon.
-- Budu pol'zovat'sya, -- tverdo skazal mister Doson. -- Vsenepremenno.
Zigfrid shutlivo pogrozil emu pal'cem.
-- |-ej, ne tak bystro! Trubku pered upotrebleniem obyazatel'no
kipyatite, a derzhite v etoj butylke, ne to delo konchitsya mastitom. Nu tak
mogu ya na vas polozhit'sya?
-- Mister Farnon! -- Starichok vypyatil shchupluyu grud'.-- YA vse ispolnyu v
tochnosti, kak vy govorite!
-- Vot i molodec, Horas, -- skazal Zigfrid i, eshche raz potrepav ego po
plechu, nachal sobirat' instrumenty. -- YA zaglyanu nedel'ki cherez dve snyat'
shvy.
My napravilis' k dveryam korovnika, no tut dorogu nam pregradila
vnushitel'naya figura Kloda Blenkirona, derevenskogo policejskogo. SHCHegol'skaya
kletchataya kurtka i sportivnye bryuki svidetel'stvovali, chto on nahodilsya ne
pri ispolnenii sluzhebnyh obyazannostej.
-- Vizhu, chto to u tebya v korovnike svet, Horas. Vot i podumal, mozhet,
podsobit' nado?
-- Spasibo, mister Blenkiron. Ono by, konechno, da tol'ko vy chutok
opozdali. My uzhe sami spravilis'.
Zigfrid zasmeyalsya.
-- Vot by vam, Klod, na polchasika ran'she zaglyanut'! Sunuli by etu
skotinu sebe pod myshku, i ya by zashil ee bez vsyakih hlopot!
Velikan kivnul, i po ego licu raspolzlas' tihaya ulybka. On vyglyadel
voploshcheniem dobrodushiya, no ya, kak vsegda, pochuvstvoval, chto za etoj ulybkoj
pryacheyuya holodnaya stal'. Kloda v okruge lyubili. Na shchedruyu pomoshch' i
druzhelyubnost' etogo velikolepnogo atleta mogli rasschityvat' vse obitateli
ego uchastka, kto v nih nuzhdalsya. No hotya on byl vernoj oporoj slabyh i
nemoshchnyh, narushiteli zakona i poryadka boyalis' ego kak ognya.
Tochno ya ne znal, no hodili sluhi, chto Klod predpochital ne zatrudnyat'
mirovyh sudej pustyakami, a tvoril pravosudie tut zhe na meste podruchnymi
sredstvami. Rasskazyvali, chto na dezhurstve on ne rasstaetsya s uvesistoj
dubinkoj, i sledom za vsyakimi huliganskimi vyhodkami pochti obyazatel'no iz
kakogo-nibud' temnogo zakoulka donosilis' otchayannye vopli. Recidivy
sluchalis' redko, i v celom poryadok na ego uchastke caril obrazcovyj. YA vnov'
vzglyanul na ego ulybayushcheesya lico. Da, bessporno, milejshij chelovek, i
vse-taki chto-to v nem bylo takoe, otchego pri odnoj mysli, chto ya mogu navlech'
na sebya ego gnev, u menya po spine probezhala holodnaya drozh'.
-- Nu togda ladno, -- skazal on. -- YA-to voobshche v Darroubi edu, tak chto
pozvol'te pozhelat' vam dobroj nochi.
-- Minutochku, Klod! -- Zigfrid vzyal ego za lokot'. -- Mne nado zaehat'
posmotret' eshche odnu korovu. Vy ne mogli by otvezti mistera Herriota v gorod?
-- S bol'shim udovol'stviem, mister Farnon, -- otvetil policejskij i
pomanil menya za soboj.
YA sel v krohotnyj "morris-8". Sekund cherez pyat' Klod vtisnulsya za rul',
i my tronulis'. On srazu zhe prinyalsya rasskazyvat' pro to, kak ezdil nedavno
v Bradford, gde uchastvoval v sostyazaniyah borcov.
Nash put' lezhal cherez derevnyu Rejnes. Poslednie doma ostalis' pozadi,
vot doroga nachala podnimat'sya k abbatstvu, i Klod vdrug umolk na poluslove.
Zatem pochti privstal na siden'e i tak rezko tknul pal'cem, chto ya dazhe
vzdrognul.
-- Tuda, tuda poglyadite. Von on, etot proklyatyj monah!
-- Gde? Gde? -- sprosil ya s pritvornoj pospeshnost'yu, hotya prekrasno
uspel zametit' siluet v kapyushone, medlenno proshestvovavshij v lesok.
Klod nastupil na pedal' gaza, i mashina vihrem vletela na holm. U grebnya
on svirepo svernul na obochinu i vyskochil na travu, a luchi far v tu zhe
sekundu ozarili predmet ego negodovaniya: vysoko podobrav poly svoego
odeyaniya, monah vo vsyu moch' ulepetyval v chashchu.
Velikan posharil na zadnem siden'i i uhvatil chto-to vrode tyazheloj
trosti.
-- Za nim! -- kriknul on i rinulsya v pogonyu.
S trudom derzhas' ryadom, ya propyhtel:
-- Pogodite minutku! CHto vy sdelaete, esli vse-taki pojmaete ego?
-- Vydublyu emu shkuru moej palochkoj, -- otvetil Klod s zhutkoj
kategorichnost'yu i, naddav, vyskochil iz polosy sveta v temnotu. YA poteryal ego
iz vidu, no slyshal, kak on kolotit palkoj po stvolam i ispuskaet ustrashayushchie
kriki.
Moe serdce oblivalos' krov'yu ot sochuvstviya k zlopoluchnomu prizraku:
mechetsya bednyaga v kromeshnom mrake, a v ushah u nego gremit groznyj golos
blyustitelya poryadka. V panicheskom uzhase ya ozhidal neizbezhnogo finala.
Napryazhenie stanovilos' pochti nevynosimym, a Klod prodolzhal vopit':
-- A nu, vyhodi! Nikuda ty ne denesh'sya! Vyhodi, pokazhis', kto ty! -- A
palka barabanila i barabanila po stvolam.
YA tozhe sharil sredi kustov, no nichego ne nashel. Monah vsetaki, vidimo,
skrylsya, i, vernuvshis' nakonec k mashine, ya uvidel ryadom s nej gigantskij
siluet policejskogo.
-- Strannoe delo, mister Herriot, -- skazal Klod. -- Prosto uma ne
prilozhu, kuda on podevalsya. YA zhe ego pryamo pered soboj videl, v pervuyu-to
minutu. I iz leska on ubezhat' nikak ne mog: v lunnom svete na lugu ya by ego
srazu uglyadel. Abbatstvo ya tozhe obsharil. Ego i tam net. Pryamo, kak v vozduhe
rastvorilsya.
"Tak chego zhe vy hotite ot privideniya?" -- chut' bylo ne skazal ya, no
moguchaya lapishcha vse eshche pomahivala palkoj, i yazyk menya ne poslushalsya.
-- CHto zh, poehali v Darroubi, -- burknul policejskij, pritoptyvaya po
zaindivevshemu dernu. YA vzdrognul pod ledenyashchim dyhaniem podnyavshegosya
vostochnogo vetra i s udovol'stviem zabralsya v mashinu.
V Darroubi my s Klodom druzheski vypili paru-druguyu piva v ego lyubimom
"CHernom Byke", i domoj ya vernulsya tol'ko v polovine odinnadcatogo. Tristana
v ego komnate ne bylo, i u menya trevozhno zashchemilo serdce.
CHto-to posle polunochi menya razbudili shorohi za stenoj, gde Tristan
obital v uzkom dlinnom pomeshchenii, imenovavshemsya "garderobnoj" v dni bylogo
velichiya, kogda dom byl molod. YA skatilsya s krovati i otkryl vnutrennyuyu
dver'.
Tristan v pizhame krepko obnimal dve grelki. On povernul golovu, brosil
na menya istomlennyj vzglyad, polozhil odnu grelku v nogah posteli, zabralsya
pod odeyalo, priderzhivaya vtoruyu grelku na grudi, i ustremil glaza v potolok.
YA podoshel i s bespokojstvom oglyadel ego. Ego bila takaya drozh', chto krovat'
hodila pod nim hodunom.
-- Kak ty, Tris? -- sprosil ya shepotom.
Minutu spustya on prohripel ele slyshno:
-- Promerz do mozga kostej, Dzhim, brr!
-- No gde ty vse-taki byl?
I vnov' pochti bezzvuchnyj hrip:
-- V trube.
-- V trube? V kakoj trube? Gde?
Golova na podushke slabo perekatilas' s boku na bok.
-- U leska. Ty chto ne videl eti truby vozle shosse?
Na menya snizoshlo ozarenie.
-- Konechno zhe! V derevne ved' budut delat' novyj vodostok!
-- Verno, -- shepnul Tristan. -- Kogda etot verzila rinulsya v les, ya
sdvoil sled i spryatalsya v trube. Tol'ko bogu izvestno, skol'ko vremeni ya v
nej prosidel!
-- No pochemu zhe ty ne vylez, kogda my uehali?
Tristana sotryas novyj pripadok oznoba, i on na mgnovenie smezhil veki.
-- Mne tam nichego ne bylo slyshno. YA skorchilsya v tri pogibeli, kapyushon
zakryval ushi, a krugom vyl veter -- v etih trubah u nego skorost' devyanosto
mil' v chas, ne men'she. YA ne rasslyshal, kogla zavelsya motor, a vyglyanut'
boyalsya: nu da kak on pritailsya ryadom so svoej dubinishchej! -- Ego pal'cy
nervno poshchipyvali odeyalo.
-- Nichego, Tris, -- skazal ya. -- Ty skoro sogreesh'sya, pospish', a utrom
budesh' molodcom.
Tristan slovno ne rasslyshal.
-- ZHutkaya veshch' eti truby, Dzhim! -- On ustavilsya na menya izmuchennymi
glazami. -- Polny gryazishchi i vonyaet v nih koshach'ej mochoj!
-- Znayu, znayu! -- YA polozhil ego ruku pod odeyalo, a odeyalo natyanul emu
na plechi. -- Utrom vse budet horosho!
YA pogasil svet i na cypochkah vyshel. Pritvoryaya za soboj dver', ya eshche
slyshal drob', kotoruyu vybivali ego zuby.
Nesomnenno, on ne prosto zamerz, no byl eshche v shoke. I neudivitel'no!
Bednyazhka bezzabotnym privideniem shel sebe cherez dorogu, i vdrug vizg
tormozov, slepyashchij svet i pochti nastigshij ego straholyudnyj velikan! Kto by
tut sohranil dushevnoe ravnovesie?
Utrom za zavtrakom Tristan yavlyal soboj grustnoe zrelishche. On byl bleden
kak polotno, pochti nichego ne el i vremya ot vremeni sodrogalsya ot
muchitel'nogo kashlya.
Zigfrid posmotrel na nego s legkoj usmeshkoj.
-- A ya znayu, chto tebya dovelo do takogo sostoyaniya! YA znayu, pochemu ty
sidish' tut zhivym trupom, vykashlivaya legkie!
Tristan zamer i po ego licu probezhala sudoroga.
-- Znaesh'?
-- Da. Mne protivno povtoryat' "ya zhe tebe govoril!", no ved' ya, pravda,
ne raz tebya preduprezhdal, razve ne tak? Vsemu prichinoj tvoi omerztel'nye
sigarety!
Kurit' Tristan ne brosil, no rejnesskoe prividenie bol'she nikomu ne
yavlyalos' i po sej den' ostaetsya nerazgadannoj tajnoj.
Nesomnenno, rabota dlya Granvilla Benneta. Mne pravilos' operirovat'
melkih zhivotnyh, i ya malo-pomalu nabil v etom ruku, odnako etot sluchaj menya
napugal. Dvenadcatiletnyaya suka spaniel' s zapushchennym gnojnym metritom: gnoj
kapaet na stol, temperatura sorok, odyshka, drozh', a v prizhatom k ee grudi
stetoskope slyshatsya klassicheskie shumy serdechnoj nedostatochnosti. Tol'ko
bol'nogo serdca tut ne hvatalo!
-- Mnogo p'et? -- sprosil ya.
Starushka missis Barker ispuganno zakruchivala verevochnye ruchki svoej
sumki.
-- Ochen'. Tak ot miski s vodoj i ne othodit. A est' -- nichego ne est.
Vot uzhe chetvertyj den' ni kusochka ne proglotila.
-- Pravo, ne znayu, chto vam i skazat'. -- YA sunul stetoskop v karman. --
Vam sledovalo by davno ee syuda privesti. Ona ved' bol'na nikak ne men'she
mesyaca!
-- Da ne bol'na ona byla. Tak, nedomogala nemnozhko. A ya dumala, poka
ona est, to i bespokoit'sya nechego.
YA pomolchal. Mne ochen' ne hotelos' rasstraivat' starushku, no skryvat' ot
nee pravdu bylo nel'zya.
-- Boyus', polozhenie dovol'no ser'ezno, missis Barker. Process
razvivalsya dolgo. Vidite li, u nee v matke idet gnojnoe vospalenie. Ochen'
tyazheloe. I vylechit' ee mozhet tol'ko operaciya.
-- Nu, tak vy sdelaete, chto nuzhno? -- Guby missis Barker drozhali.
YA oboshel stol i polozhil ruku ej na plecho.
-- YA by s udovol'stviem, no tut est' trudnosti. Ej ved' dvenadcat' let,
i obshchee sostoyanie u nee tyazheloe. Risk ochen' velik. YA predpochel by otvezti ee
v veterinarnuyu kliniku v Hartingtone, chtoby operiroval ee mister Bennet.
-- Nu i horosho! -- Starushka radostno zakivala.-- I vse ravno, skol'ko
by eto ni stoilo.
-- Ob etom ne bespokojtes'. -- YA provodil ee po koridoru do vhodnoj
dveri. -- A ona pust' ostaetsya u menya. Ne trevozh'tes', ya za nej prismotryu.
Da, kstati, kak ee zovut?
-- Dina, -- probormotala missis Barker, oglyadyvayas' i shchuryas' v polumrak
koridora.
YA prostilsya s nej i poshel k telefonu. Tridcat' let nazad derevenskie
veterinary v podobnyh ekstrennyh sluchayah predpochitali obrashchat'sya k
specialistam po melkim zhivotnym. Teper', kogda nasha praktika v etom smysle
zametno rasshirilas', polozhenie izmenilos'. Nynche u nas v Darroubi est' i
sotrudniki, i neobhodimoe oborudovanie dlya vsyacheskih operacij na melkih
zhivotnyh, no togda delo obstoyalo po-inomu. Menya ne raz preduprezhdali, chto
rano ili pozdno lyubomu celitelyu krupnyh zhivotnyh prihoditsya vzyvat' o pomoshchi
k Granvillu Bennetu. I vot prishel moj chered.
-- Allo, mister Bennet?
-- On samyj. -- Golos basistyj, druzheskij, shchedryj.
-- Govorit Herriot. Partner Farnona. Iz Darroubi.
-- Kak zhe, kak zhe! Naslyshan o vas, malysh. I ves'ma.
-- O... e... spasibo. Vidite li, u menya sluchaj... dovol'no slozhnyj. Tak
ne mogli by vy?..
-- S prevelikim udovol'stviem, malysh. A chto takoe?
-- Zapushchennyj gnojnyj metrit...
-- Kakaya prelest'!
-- Suke dvenadcat' let...
-- Prevoshodno...
-- Zarazhenie prosto strashnoe...
-- Luchshe nichego i byt' ne mozhet!
-- I takogo skvernogo serdca mne davno proslushivat' ne dovodilos'.
-- Raschudesno! Tak kogda vas zhdat'?
-- Segodnya vecherom, esli vam udobno. CHasov v vosem'.
-- Bolee, chem udobno, malysh. Tak do skorogo.
Hartington byl dovol'no bol'shim gorodom s naseleniem tysyach okolo
dvuhsot, no na central'nyh ulicah dvizheniya uzhe pochti ne bylo, i lish' redkie
mashiny pronosilis' mimo magazinnyh vitrin. Mozhet byt', vse-taki ya ne
naprasno proehal eti dvadcat' pyat' mil'? A vytyanuvshejsya na zadnem siden'i
Dine lyuboj ishod, kazalos', byl bezrazlichen. YA pokosilsya cherez plecho na
bessil'no svesivshuyusya golovu, na posedeluyu mordu, na bel'ma, matovo
pobleskivayushchie v svete pribornoj doski na oboih glazah. Kakoj u nee dryahlyj
vid! Net, navernoe, ya tol'ko zrya trachu vremya, upovaya na etogo maga i
kudesnika.
Da, bessporno, na severe Anglii Granvill Bennet uspel stat' legendarnoj
figuroj. V dni, kogda v nashej professii specializaciya byla neslyhannoj
redkost'yu, on posvyatil sebya rabote tol'ko s melkimi zhivotnymi, nikogda ne
zanimalsya ni loshad'mi, ni korovami, a svoyu kliniku postavil na samuyu
sovremennuyu nogu, eliko vozmozhno vo vsem sleduya pravilam, prinyatym dlya
bol'nic i klinik, gde lechat lyudej. A ved' v te dni sredi veterinarov bylo
modno fyrkat' na sobak i koshek. Starye zubry, ch'ya zhizn' proshla sredi
beschislennogo mnozhestva rabochih loshadej v gorodah i na fermah, nasmeshlivo
cedili: "Da gde mne vzyat' vremya na etih tvarej?" Bennet zhe upryamo dvinulsya
protiv techeniya.
Do sih por mne ne dovodilos' s nim vstrechat'sya, no ya znal, chto on eshche
sovsem molod, let tridcati s nebol'shim. CHego tol'ko ya ne naslyshalsya i o ego
vrachebnom iskusstve, i o delovom chut'e, i o pristrastii k radostyam zhizni!
Koroche govorya, on slyl ubezhdennym posledovatelem idei, chto i rabotat', i
zhit' sleduet vo vsyu meru svoih vozmozhnostej.
Veterinarnaya klinika pomeshchalas' v dlinnom odnoetazhnom zdanii v konce
delovoj ulicy. YA v®ehal vo dvor, vylez i postuchal v uglovuyu dver', ne bez
blagogoveniya oglyadyvayas' na sverkayushchij "bentli", vozle kotorogo robko zhalsya
moj malen'kij vidavshij vidy "ostin". No tut dver' otkrylas'. Peredo mnoj
stoyala horoshen'kaya registratorsha.
-- Dobryj vecher! -- s oslepitel'noj ulybkoj provorkovala ona, i ya
prikinul, chto ulybka eta dobavila k schetu nikak ne men'she polukrony. --
Vhodite, pozhalujsta. Mister Bennet vas zhdet.
Ona provodila menya v priemnuyu s zhurnalami i cvetami na stolike v uglu i
mnozhestvom hudozhestvennyh fotografij sobak i koshek po stenam -- uvlechenie,
kak ya uznal pozdnee, samogo vladel'ca kliniki. YA razglyadyval velikolepnyj
snimok dvuh belyh pudelej, kogda u menya za spinoj poslyshalis' shagi. YA
oglyanulsya i uvidel Granvilla Benneta.
Mne pokazalos', chto v priemnoj srazu stalo tesno. On byl ne ochen'
vysok, no ves'ma vnushitelen. "Tolstyak", -- reshil ya v pervuyu sekundu, no
kogda on podoshel blizhe, moj vzglyad ne obnaruzhil nikakih priznakov ozhireniya:
ni dryablostej, ni skladok zhira, ni okruglogo bryushka. Peredo mnoj sgoyal
shirokoplechij, plotnogo slozheniya silach. Vpechatlenie ot simpatichnogo s
rublenymi chertami lica zavershala torchashchaya izo rta trubka, velikolepnee
kotoroj mne videt' ne dovodilos'. Nad siyayushchej chashechkoj zavivalis'
blagouhannye kolechki dorogostoyashchego dyma. A razmery! Sobstvenno, v zubah
cheloveka ne stol' impozantnogo ona vyglyadela by nelepo, no emu shla
neobyknovenno. YA uspel eshche zametit' elegantnyj pokroj temnogo kostyuma i
oslepitel'nye zaponki, no tut on protyanul mne ruku.
-- Dzhejms Herriot! -- proiznes on tonom, kakim kto-nibud' drugoj skazal
by "Uinston CHerchill'!"
-- Sovershenno verno.
-- Vot i chudesno! Dzhim, ne pravda li?
-- A... da-da. Obychno.
-- Prelestno. Vse uzhe dlya vas gotovo, Dzhim. Devochki zhdut v
operacionnoj.
-- Vy ochen' lyubezny, mister Bennet...
-- Granvill! Granvill -- i vse! -- On vzyal menya pod ruku i povel v
operacionnuyu.
Dina uzhe byla tam i vyglyadela ochen' plachevno. Ej sdelali in®ekciyu, i
golova ee sonno klonilas' vniz. Bennet podoshel k nej i bystro ee osmotrel.
-- M-m-m, da! Nu, tak k delu!
Dve sestry -- Bennet derzhal poryadochnyj shtat -- vstupili v dejstvie, kak
shesterni horosho otlazhennoj mashiny. Obe prekrasno znali svoi obyazannosti i
otlichalis' pri etom bol'shoj milovidnost'yu. Odna ustanovila podnosy s
anesteziruyushchimi sredstvami i s instrumentami, a vtoraya umelo szhala lapu Diny
pod sustavom, podozhdala, chtoby luchevaya vena vzdulas', i bystro vystrigla i
obrabotala spirtom nuzhnyj uchastok.
Bennet netoroplivo podoshel s gotovym shpricem i bez malejshej zaderzhki
vvel iglu v venu.
-- Pentotal, -- skazal on, kogda Dina medlenno osela i bez soznaniya
vytyanulas' na stole. YA eshche ni razu ne videl v upotreblenii eto novejshee
anesteziruyushchee sredstvo kratkogo dejstviya.
Poka Bennet myl ruki i nadeval steril'nyj halat, sestry perevernuli
Dinu na spinu i zafiksirovali ee v takom polozhenii, privyazav k petlyam po
krayu stola. Oni nadeli ej na mordu efirno-kislorodnuyu masku, a zatem vybrili
i proterli spirtom operacionnoe pole. Edva Bennet podoshel k stolu, kak emu v
ruku uzhe byl vlozhen skal'pel'.
S pochti nebrezhnoj bystrotoj on rassek kozhu i myshcy, a kogda proshel
bryushinu, roga matki, kotorye u zdorovoj sobaki pohodili by na dve rozovye
lentochki, vspuchilis' v razreze tochno dva soedinennyh vozdushnyh shara, tugie,
vzdutye ot gnoya. Eshche by Dina ne chuvstvovala sebya skverno, taskaya v zhivote
takoe?
Tolstye pal'cy ostorozhno prodolzhali operaciyu, perevyazali sosudy
yaichnikov i samoj matki, a zatem izvlekli naruzhu porazhennyj organ i brosili
ego v kyuvet. Tol'ko kogda Bennet nachal shit', ya soobrazil, chto vse uzhe
pozadi, hotya probyl on u stola schitannye minuty. So storony moglo
pokazat'sya, chto on delal vse igrayuchi, esli by kratkie rasporyazheniya sestram
ne pokazyvali, naskol'ko operaciya pogloshchala vse ego vnimanie
Glyadya, kak on rabotaet pod bestenevoj lampoj, ozaryayushchej belye kafel'nye
steny vokrug i ryady blestyashchih instrumentov u nego pod rukoj, ya vdrug so
smeshannym chuvstvom osoznal, chto imenno takim mne predstavlyalos' moe budushchee.
Imenno ob etom ya mechtal, kogda reshil stat' veterinarom. I vot ya --
potrepannyj korovij lekar'... Nu, ladno, -- vrach, pol'zuyushchij sel'skij skot.
No eto zhe sovsem, sovsem drugoe! Nichego pohozhego na moyu praktiku, na vechnoe
uvertyvanie ot rogov i kopyt, na navoz i pot. I vse-taki ya ni o chem ne
zhalel. ZHizn', navyazannaya mne obstoyatel'stvami, prinesla s soboj volshebnuyu
udovletvorennost'. Vnezapno ya s pronzitel'noj yasnost'yu oshchutil, chto sozdan ne
dlya togo, chtoby celymi dnyami sklonyat'sya nad takim vot operacionnym stolom,
no kak raz dlya togo, chtoby s utra do vechera ezdit' po neogorozhennym
proselkam sredi holmov.
Da i v lyubom sluchae Benneta iz menya ne vyshlo by. Vryad li ya mog
sopernichat' s nim v hirurgicheskom iskusstve, i, uzh konechno, u menya ne bylo
ni delovogo chut'ya, ni predvideniya, ni zhguchego chestolyubiya, o kotoryh
svidetel'stvovalo vse vokrug.
Moj kollega tem vremenem zavershil operaciyu i zanyalsya ustanovkoj
kapel'nicy s fiziologicheskim rastvorom. On vvel iglu v venu i obernulsya ko
mne.
-- Nu vot, Dzhim! Ostal'noe zavisit ot samoj starushki.
On vzyal menya za lokot' i vyvel iz operacionnoj, a ya podumal, kak
priyatno, navernoe, vot tak vzyat' i prosto ujti posle operacii. U sebya v
Darroubi ya nachal by sejchas myt' instrumenty, potom otter by stol, a v
zaklyuchenii Herriot, velikij hirurg, vymyl by pol, liho oruduya vedrom i
shvabroj. Net, tak bylo nesravnenno priyatnee.
V priemnoj Bennet nadel pidzhak, izvlek iz bokovogo karmana gigantskuyu
trubku i ozabochenno ee osmotrel, slovno opasayas', chto v ego otsutstvie nad
nej potrudilis' myshi. CHto-to emu ne ponravilos', i on prinyalsya s glubokoj
sosredotochennost'yu protirat' ee myagkoj zheltoj tryapochkoj. Zatem podnyal,
chut'-chut' pokachivaya i s naslazhdeniem sozercaya igru sveta na polirovannom
dereve. V zaklyuchenie on dostal kolossal'nyj kiset, plotno nabil trubku,
blagogovejnym dvizheniem podnes spichku k tabaku i zazhmuril glaza, vypuskaya
strujki blagouhannogo dyma.
-- Otlichnyj zapah! -- zametil ya. -- CHto eto za tabak?
-- "Kapitanskij" ekstra. -- On snova zazhmurilsya. -- Nu, prosto lizal by
etot dym!
YA zasmeyalsya.
-- Mne dovol'no prosto "Kapitanskogo"!
On smeril menya zhalostlivym vzglyadom opechalennogo Buddy
-- Vot uzh naprasno, malysh! Kurit' mozhno tol'ko etot tabak. Krepost'...
Aromat... -- Ego ruka opisala v vozduhe netoroplivuyu dugu. -- Von, zahvatite
s soboj.
On otkryl yashchik, i ya beglym vzglyadom oglyadel zapasy, kotorye ne
posramili by i tabachnuyu lavku, beschislennye zhestyanki tabaka, trubki, ershiki,
shil'ca, tryapochki.
-- Nu ka poprobujte, -- skazal on. -- A potom sudite, prav ya ili ne
prav.
YA vzglyanul na zhestyanku, kotoruyu on vlozhil mne v ruku.
-- No ya ne mogu ee vzyat'. Tut zhe chetyre uncii!
-- Vzdor, yunosha! Zasun'te v karman i nikakih razgovorov! -- Vnezapno on
ostavil nebrezhnyj ton i zagovoril energichno. -- Konechno, vy predpochtete
podozhdat', poka starushka Dina ne ochnetsya, tak pochemu by nam poka ne
propustit' po kruzhechke pivka? YA chlen ochen' uyutnogo kluba tut sovsem ryadom
cherez dorogu.
-- CHto zhe, s udovol'stviem!
Pohodka ego dlya stol' massivnogo cheloveka byla na redkost' uprugoj i
bystroj, tak chto ya s trudom pospeval za nim, kogda my vyshli iz priemnoj i
napravilis' k zdaniyu po tu storonu ulicy.
Kogda ya vernulsya v kliniku k Dine, ona podnyala golovu i sonno
posmotrela na menya. Vse bylo v polnom, v udivtel'nom poryadke. Cvet slizistyh
normal'nyj, pul's -- horoshij. Iskusstvo i bystraya rabota moego kollegi vo
mnogom predotvratili posleoperacionnyj shok, chemu sposobstvovala i
kapel'nica.
YA opustilsya na koleni i pogladil ee po usham.
-- A znaete, Granvill, po-moemu, ona vykarabkaetsya.
Velikolepnaya trubka nad moej golovoj opustilas' v utverditel'nom kivke.
-- Razumeetsya, malysh. A kak zhe nnache?
I on ne oshibsya. Gisterektomiya pryamo-taki omolodila Dinu, i ona na
radost' svoej hozyajke prozhila eshche mnogo let.
Kogda my ehali obratno, ona lezhala ryadom so mnoj na perednem sidei'i,
vysunuv nos iz okutavshego ee odeyala. Poroj ona tykala im v moyu ruku,
perevodivshuyu rychag skorostej, ili tihon'ko ee lizala.
Da, ona chuvstvovala sebya prekrasno.
Ben Ashbi, skototorgovec, smotrel cherez kalitku s obychnym svoim
nepronicaemym vyrazheniem. Iz goda v god pokupaya korov u fermerov, on,
po-moemu, bol'she vsego na svete opasalsya, chto na ego lice mozhet mel'knut'
hotya by ten' odobreniya, ne govorya uzh o vostorge. Kogda on osmatrival
zhivotnoe, v glazah ego ne bylo nichego, krome razve chto krotkoj pechali.
Kak i v eto utro, kogda, oblokotivshis' o verhnyuyu slegu, on ustremil
mrachnyj vzor na telku Garri Samnera. Neskol'ko sekund spustya on obernulsya k
fermeru.
-- Podvel by ty ee chto li poblizhe, Garri! Razve zh tak chto nibud'
uglyadish'! Pridetsya mne perelezt' cherez izgorod'. -- I on nachal neuklyuzhe
vzbirat'sya na nee, kak vdrug uvidel Monti. Do etoj sekundy byka zaslonyali
telki, v kompanii kotoryh on shchipal travu, no tut ogromnaya golova
velichestvenno podnyalas' nad ih spinami, blesnulo tyazheloe kol'co v nosu, i do
nas doneslos' zloveshche hriploe mychanie. Byk ustavilsya na nas, rasseyanno roya
zemlyu perednej nogoj.
Ben Ashbi zastyl nad izgorod'yu, porazmyslil i soskol'znul vniz -- vse na
toj zhe storone.
-- A, ladno, -- burknul on, po-prezhnemu hranya nepronicaemoe vyrazhenie.
-- Do nih rukoj podat'. YA i otsyuda vse uglyazhu.
Monti sil'no izmenilsya s teh por, kak ya vpervye uvidel ego za dva goda
do etogo utra. Togda emu edva ispolnilos' dve nedeli: toshchen'koe tel'ce,
tonen'kie nozhki s shishkami sustavov i golova, po ushi zasunutaya v vedro s
pojlom.
-- Nu, kak vam moj novyj byk proizvoditel'? -- so smehom osvedomilsya
Garri Samner. -- Vsego nichego za celuyu sotnyu funtov!
-- Vy stol'ko za nego otdali? -- YA dazhe prisvistnul.
-- Ugu. Mnogovato za novorozhdennogo, a? Da tol'ko inache n'yutonovskoj
linii mne ne vidat' kak svoih ushej. CHtoby vzroslogo kupit', moeyu kapitala ne
hvatit.
V te dni otnyud' ne vse fermery byli tak dal'novidny, kak Garri, i
obychno sluchali svoih korov s pervymi popavshimisya bykami.
No Garri znal, chego on hochet. On unasledoval ot otca nebol'shuyu fermu so
sta akrami zemli i vmeste s molodoj zhenoj vzyalsya za delo ser'ezno. Emu
tol'ko tol'ko ispolnilos' dvadcat', i pri pervom znakomstve ya podumal, chto
on vryad li sumeet vytyanut' -- takim hrupkim on vyglyadel. Blednoe lico,
bol'shie ranimye glaza i huden'kie plechi kak-to ploho vyazalis' s
neobhodimost'yu s ponedel'nika do ponedel'nika doit', zadavat' korm i
vygrebat' navoz, to est' delat' vse to, iz chego slagaetsya vedenie molochnogo
hozyajstva. I ya oshibsya.
Besstrashie, s kakim on reshitel'no uhvatyval zadnie nogi brykayushchihsya
korov, chtoby ya mog ih osmotret', upryamaya reshimost', s kakoj on povisal na
mordah moguchih zhivotnyh vo vremya proverki na tuberkulez, bystro zastavili
menya peremenit' mnenie o nem. On rabotal ne pokladaya ruk, ne priznavaya
ustalosti, i v ego haraktere bylo otpravit'sya na yug SHotlandii za horoshim
bykom-proizvoditelem.
Stado u nego bylo ajrshirskoj porody -- bol'shaya redkost' sredi
jorkshirskih holmov, gde carili shortgorny, i bessporno, dobavlenie
proslavlennoj n'yutonovskoj krovi mnogo sposobstvovalo by uluchsheniyu
potomstva.
-- U nego v rodu odni prizoviki i s otcovskoj, i s materinskoj storony,
-- ob®yasnil Garri. -- I klichka aristokraticheskaya, hot' by i dlya cheloveka.
N'yuton Montmorensi SHestoj! A poprostu -- Monti.
I, slovno uznav svoe imya, telenok izvlek golovu iz vedra i posmotrel na
nas. Mordochka u nego vyglyadela na redkost' zabavno chut' li ne po glaza
peremazana v moloke, guby i nos sovsem belye. YA peregnulsya cherez zagorodku v
zagon i pochesal zhestkij lobik, oshchushchaya pod pal'cami dve goroshinki -- bugorki
budushchih rogov. Poglyadyvaya na menya yasnymi besstrashnymi glazami, Monti
neskol'ko sekund pozvolil sebya laskat', a zatem opyat' utknulsya v vedro.
V blizhajshie posle etogo nedeli mne prihodilos' chasto zaezzhat' k Garri
Samneru, i ya ne upuskal sluchaya lishnij raz vzglyanut' na ego doroguyu pokupku.
Telenok zhe ros ne po dnyam, a po chasam, i uzhe mozhno bylo ponyat', pochemu on
stoil sto funtov. V zagone vmeste s nim Garri derzhal eshche treh telyat ot svoih
korov, i srazu brosalos' v glaza, naskol'ko Monti prevoshodil ih. Krutoj
lob, shiroko rasstavlennye glaza, moshchnaya grud', korotkie pryamye nogi,
krasivaya rovnaya liniya spiny ot shei do osnovaniya hvosta. V Monti
chuvstvovalas' izbrannost', i, pust' eshche sovsem malysh, on po vsem statyam byl
nastoyashchim bykom.
Emu shel chetvertyj mesyac, kogda Garri pozvonil i skazal, chto u nego,
kazhechsya, razvilas' pnevmoniya. YA udivilsya, potomu chto pogoda stoyala yasnaya i
teplaya, a v korovnike, gde soderzhalsya Monti, skvoznyakov ne bylo. No edva ya
uvidel bychka, kak podumal, chto ego hozyain, navernoe, ne oshibsya. Tyazhelo
vzdymayushchayasya grudnaya kletka, temperatura sorok s polovinoj -- kartina
pryamo-taki klassicheskaya. No kogda ya prizhal k ego grudi stetoskop, to vlazhnyh
hripov ne uslyshal -- da i voobshche nikakih. Legkie byli sovershenno chistymi. YA
vodil i vodil stetoskopom po grudi -- nigde ni hripa, ni prisvista, ni
malejshih priznakov vospaleniya.
Da, horoshen'kij rebus! YA obernulsya k fermeru.
-- Ochen' stranno, Garri. On, konechno, bolen, no simptomy ne
skladyvayutsya v chetkuyu kartinu.
YA otstupil ot zavetov moih nastavnikov. Veterinar, u kotorogo ya
prohodil pervuyu studencheskuyu praktiku, srazu zhe skazal mne: "Esli ne
pojmesh', chto s zhivotnym, ni v koem sluchae ne priznavajsya v etom! A poskoree
pridumaj nazvanie -- nu, tam, "bolezn' Makklyuski" ili "skorotechnaya
operhotizaciya" -- slovom, chto hochesh', tol'ko skoree!" No sejchas vdohnovenie
vse ne nishodilo, i ya bespomoshchno smotrel na zadyhayushchegosya telenka s
ispugannymi glazami.
Snyat' simptomy... Vot-vot! U nego temperatura, znachit, nado dlya nachala
ee snizit'. YA pustil v hod ves' svoj zhalkij arsenal zharoponizhayushchih sredstv,
sdelal in®ekciyu nespecificheskoj antisyvorotki, propisal miksturu kislotnogo
melanzha, no sleduyushchie dva dnya pokazali, chto eti proverennye vremenem panacei
nikakogo dejstviya ne okazyvayut.
Utrom chetvertogo dnya Garri skazal, kogda ya eshche tol'ko vylezal iz
mashiny:
-- On segodnya hodit kak-to stranno, mister Herriot. I slovno by oslep.
-- Oslep!
Mozhet byt', kakaya-to netipichnaya forma svincovogo otravleniya? YA brosilsya
v telyatnik, no ne obnaruzhil na stenah ni malejshih sledov kraski, a Monti ni
razu ih ne pokidal s teh por, kak vodvorilsya tut.
K tomu zhe, vnimatel'no k nemu priglyadevshis', ya obnaruzhil, chto v strogom
smysle slova on i ne slep. Glaza u nego byli nepodvizhny i slegka zavedeny
kverhu, on brodil po zagonu, spotykayas', no zamigal, kogda ya provel ladon'yu
u nego pered mordoj. I uzh sovsem v tupik menya postavila ego pohodka --
derevyannaya, na negnushchihsya nogah, kak u zavodnoj igrushki, i ya prinyalsya
myslenno ceplyat'sya za diagnosticheskie solominki: stolbnyak?... da net...
meningit?.. tozhe net... i eto -- net. YA vsegda staralsya sohranyat'
professional'noe spokojstvie, hotya by vneshne, no na etot raz lish' s bol'shim
trudom podavil zhelanie poskresti v zatylke i s razinutym rtom postoyat' pered
telenkom.
YA postaralsya poskoree uehat' i srazu zhe pogruzilsya v razmyshleniya,
poglyadyvaya na dorogu vperedi. Moya neopytnost' byla plohoj oporoj, no
patologiyu i fiziologiyu ya kak-nikak znal dostatochno, i obychno, ne postaviv
diagnoza srazu, nashchupyval vernyj put' s pomoshch'yu logicheskih rassuzhdenij.
Tol'ko tut nikakaya logika ne pomogala.
Vecherom ya vytashchil svoi spravochniki, studencheskie zapisi, podshivki
veterinarnogo zhurnala -- nu, slovom vse, gde tak ili inache upominalis'
bolezni telyat. Konechno, gde-nibud' da otyshchetsya klyuch k razgadke. Odnako
tolstye toma spravochnikov po infekcionnym i neinfekcionnym boleznyam nichego
mne ne podskazali. YA uzhe pochti otchayalsya i vdrug, perelistyvaya broshyurku o
boleznyah molodnyaka, natknulsya na sleduyushchij abzac: "Svoeobraznaya derevyannaya
pohodka, nepodvizhnyj vzglyad, glaza chut' zavernuty kverhu; inogda
zatrudnennoe dyhanie v sochetanii s povyshennoj temperaturoj". Kazhdoe slovo
zapylalo ognennymi bukvami, ya pryamo pochuvstvoval, kak nevedomyj avtor
laskovo pohlopyvaet menya po plechu i govorit: "Nu, vot, a ty volnovalsya! Vse
zhe yasno kak bozhij den'!"
YA kinulsya k telefonu i pozvonil Garri Samneru.
-- Garri, a vy ne zamechali, Monti i drugie telyata lizhut drug druga?
-- Da s utra do nochi, parshivcy! Lyubimaya ih zabava. A chto?
-- Prosto ya znayu, chto s vashim bychkom. Ego muchaet volosyanoj shar.
-- Volosyanoj shar? Gde?
-- V sychuge. V chetvertom otdele zheludka. Iz-za nego i vse eti strannye
simptomy.
-- Provalit'sya mne na etom meste! No chto teper' delat'-to?
-- Pozhaluj, bez operacii ne obojtis'. No ya vse-taki snachala poprobuyu
napoit' ego zhidkim vazelinom. Mozhet, vy zaedete? YA ostavlyu butylku na
kryl'ce. Dajte emu polpinty sejchas zhe, i takuyu zhe dozu s utra. Ne isklyucheno,
chto eta dryan' sama vyskol'znet na takoj smazke. Zavtra ya ego posmotryu.
Osoboj nadezhdy ya na zhidkij vazelin ne vozlagal. Pozhaluj, ya i
predlozhil-to isprobovat' ego tol'ko dlya togo, chtoby nemnozhko ottyanut' vremya
i sobrat'sya s duhom dlya operacii. Dejstvitel'no, na sleduyushchee utro ya uvidel
to, chto i ozhidal. Monti vse takzhe stoyal na negnushchihsya nogah i vse tak zhe
slepo smotrel pryamo pered soboj. Maslyanistye poteki vokrug eadnego prohoda i
na hvoste svidetel'stvovali, chto zhidkij vazelin prosochilsya mimo prepyatstviya.
-- On uzhe tri dnya nichego ne el, -- skazal Garri. -- Dolgo emu tak ne
vyderzhat'.
YA perevel vzglyad s ego vstrevozhennogo lica na ponurogo telenka.
-- Vy sovershenno pravy. I spasti ego mozhno tol'ko, esli my sejchas zhe,
ne otkladyvaya, uberem etot shar. Vy soglasny, chtoby ya poproboval?
-- Ugu. CHego zhe otkladyvat'? CHem bystree, tem luchshe.
Garri ulybnulsya mne ulybkoj, polnoj doveriya, i u menya zashchemilo vnutri.
Nikakogo doveriya ya ne zasluzhival, i uzh tem bolee potomu, chto v te dni
hirurgiya zheludka rogatogo skota prebyvala eshche v zachatochnom sostoyanii.
Nekotorye operacii my delali postoyanno, no udalenie volosyanyh sharov v ih
chislo ne vhodilo, i vse moi poznaniya v etoj oblasti svodilis' k dvum-trem
paragrafam uchebnika, nabrannym melkim shriftom.
No molodoj fermer polagalsya na menya. On dumal, chto ya sdelayu vse, chto
nado i kak nado, a potomu vydat' emu svoi somneniya ya nikak ne mog. Imenno v
takih situaciyah ya nachinal ispytyvat' muchitel'nuyu zavist' k moim sverstnikam,
posvyativshim sebya lecheniyu lyudej. Oni, ustanoviv, chto pacient nuzhdaetsya v
operacii, blagopoluchno otpravlyali ego v bol'nicu, veterinar zhe prosto
styagival pidzhak i preobrazhal v operacionnuyu kakoj-nibud' saraj, a to i
stojlo.
My s Garri prinyalis' kipyatit' instrumenty, rasstavlyat' vedra s goryachej
vodoj i ustraivat' tolstuyu podstilku iz chistoj solomy v pustom stojle. Kak
ni slab byl telenok, potrebovalos' pochti shest'desyat kubikov nembutala, chtoby
on, nakonec, usnul. No vot on lezhit na spine, zazhatyj mezhdu dvumya tyukami
solomy, a nad nim boltayutsya ego kopytca. I mne ostaetsya tol'ko pristupit' k
operacii.
V zhizni vse vyglyadit sovsem ne tak, kak v knigah. Na kartinkah i shemah
-- prostota i legkost'! No sovsem drugoe delo rezat' zhivoe sushchestvo, kogda
ego zhivot myagko pripodnimaetsya i opadaet, a iz-pod skal'pelya sochitsya krov'.
YA znal, chto sychug raspolozhen vot tut, chut' pravee grudiny, no, kogda ya
proshel bryushinu, vse zamaskiroval skol'zkij, pronizannyj zhirom sal'nik. YA
otodvinul ego, no tut levyj tyuk sdvinulsya, Monti nakrenilsya vlevo i v ranu
hlynuli kishki. YA upersya ladon'yu v blestyashchie rozovye petli. Ne hvatalo eshche,
chtoby vnutrennosti moego pacienta vyvalilis' na solomu prezhde, chem ya hotya by
dobralsya do zheludka.
-- Garri, polozhite ego pryamee na spinu, a tyuk podtolknite na prezhnee
mesto! -- prosipel ya. Fermer totchas ispravil polozhenie, no kishki sovsem ne
zhazhdali vozvrashchat'sya vosvoyasi i prodolzhali koketlivo vyglyadyvat' naruzhu,
poka ya nashchupyval sychug. Otkrovenno govorya, menya ohvatila rasteryannost' i
serdce boleznenno zastuchalo, no tut ya pochuvstvoval pod pal'cami chto-to
zhestkoe. Ono peredvigalos' za stenkoj odnogo iz otdelov zheludka... Tol'ko
vot kakogo? YA uhvatil pokrepche i pripodnyal zheludok v rane. Da, eto sychug! A
zhestkoe vnutri, navernoe, volosyanoj shar.
Otraziv ocherednuyu popytku kishok vylezti na pervyj plan, ya vzrezal
zheludok i vpervye uvidel prichinu vseh bed. I vovse eto byl ne shar, a pochti
ploskij koltun volos, smeshannyj s kloch'yami sena i tvorozhistoj massoj. Ego
pokryvala blestyashchaya plenka vazelinovogo masla. On byl plotno prizhat k
piloricheskomu sfinkteru.
YA akkuratno izvlek ego cherez razrez i brosil na solomu. Potom zashil
razrez na zheludke, zashil myshechnyj sloj, nachal sshivat' kozhu -- i vdrug
pochuvstvoval, chto po licu u menya polzut strujki pota. YA sdul kaplyushku s
nosa, i tut Garri narushil molchanie:
-- Do chego zhe slozhnaya rabota, a? -- On zasmeyalsya i pohlopal menya po
plechu. -- B'yus' ob zaklad, kogda vy v pervyj raz takuyu operaciyu delali, u
vas ruki-nogi tryaslis'.
YA prodernul shelkovinku i zavyazal uzel.
-- Vy pravy, Garri, -- skazal ya. -- Ah, kak vy pravy!
YA konchil, i my ukryli Monti poponoj, na kotoruyu navalili solomy, tak
chto tol'ko ego mordochka vyglyadyvala naruzhu. YA nagnulsya i potrogal ugolok
glaza. Nikakoj reakcii. Son chto-to chereschur glubokij. Ne slishkom li mnogo ya
zakatil emu nembutala? A posleoperacionnyj shok? Uhodya, ya oglyanulsya na
nepodvizhnogo telenka Na fone golyh sten stojla on vyglyadel ochen' malen'kim i
bezzashchitnym.
Do konca dnya ya byl zanyat po gorlo, no vecherom net-net, da i vspominal
Monti. Ochnulsya li on? A chto, esli on sdoh? YA vpervye sdelal takuyu operaciyu i
sovershenno ne predstavlyal, kakoe dejstvie ona mozhet okazat' na telenka. I
vse vremya menya gryzla mysl' o tom, kakovo sejchas Garri Samneru. Byk -- uzhe
polstada, glasit prislov'e, a polovina budushchego stada Garri Samnera lezhit v
stojle pod solomoj... Bol'she emu takih deneg ne sobrat'!
YA vskochil s kresla kak uzhalennyj. Net, tak nevozmozhno! Nado sejchas zhe
uznat', chto tam proishodit. S drugoj storony, esli ya vernus' ni s togo ni s
sego, to vydam svoyu neuverennost', pokazhu sebya zelenym yuncom... A, ladno!
Vsegda mozhno skazat', chto ya gde-to zabyl skal'pel'...
Sluzhby tonuli vo mrake. YA tihon'ko probralsya k stojlu, posvetil
fonarikom -- i serdce u menya eknulo: telenok lezhal v toj zhe poze. YA vstal na
koleni i sunul ruku pod poponu. Slava bogu, dyshit! No prikosnovenie k glazu
opyat' ne vyzvalo nikakoj reakcii. Libo on umiral, libo nikak ne mog ochnut'sya
ot nembutala.
Iz glubokoj teni dvora ya pokosilsya na myagko svetyashcheesya okno kuhni.
Nikto ne uslyshal moih shagov. YA prokralsya k mashine i uehal, stradaya ot mysli,
chto tak nichego i ne proyasnilos', i mne po-prezhnemu ostaetsya tol'ko gadat' ob
ishode operacii.
Utrom ya povtoril svoj nochnoj vizit, no, shagaya na negnushchihsya nogah po
dvoru, ya znal, chto na etot raz menya vperedi zhdet chto-to opredelennoe. Libo
on sdoh, libo chuvstvuet sebya luchshe. YA otkryl dver' korovnika i zarysil po
prohodu. Vot ono, tret'e stojlo! YA trevozhno zaglyanul v nego.
Monti perevalilsya na grud'. On vse eshche byl ukryt poponoj i solomoj i
vyglyadel dovol'no kislo, no, kogda korova, byk ili telenok lezhit na grudi, ya
napolnyayus' nadezhdoj. Napryazhenie shlynulo kak volna: operaciyu on vyderzhal,
samoe trudnoe ostalos' pozadi, i, vstav ryadom s nim na koleni i pochesyvaya
emu golovu, ya tverdo znal, chto vse budet horosho.
I dejstvitel'no, temperatura i dyhanie u nego stali normal'nymi, glaza
utratili nepodvizhnost', nogi obreli gibkost'. Menya zahlestyvala radost', i,
kak uchitel' k lyubimomu ucheniku, ya proniksya k etomu bychku nezhnym
sobstvennicheskim chuvstvom. Priezzhaya na fermu, ya nepremenno zaglyadyval k
nemu, a on vsegda podhodil poblizhe i glyadel na menya s druzheskim interesom,
slovno platya mne vzaimnost'yu.
Odnako primerno cherez god ya nachal podmechat' kakuyu-to peremenu.
Druzheskij interes postepenno ischez iz ego glaz, smenivshis' zadumchivym,
vzveshivayushchim vzglyadom, i togda zhe u nego razvilas' privychka slegka
potryahivat' golovoj pri vide menya.
-- YA by na vashem meste, mister Herriot, perestal by zahodit' k nemu v
stojlo. On rastet i, sdaetsya mne, skoro nachnet ozorovat'.
Tol'ko "ozorovat'" bylo ne tem slovom. U Garri vydalas' na ferme dolgaya
spokojnaya polosa, i kogda ya snova uvidel Monti, emu bylo pochti dva goda. Na
etot raz rech' shla ne o bolezni. No dve korovy u Garri otelilis' ran'she
sroka, i s tipichnoj dlya nego predusmotritel'nost'yu on poprosil menya
proverit' vse stado na brucellez.
S korovami nikakih hlopot ne bylo, i chas spustya peredo mnoj uzhe
vystroilsya dlinnyj ryad napolnennyh krov'yu probirok.
-- Nu, vot! -- skazal Garri. -- Ostaetsya tol'ko byk, i delo s koncom.
-- On povel menya cherez dvor v telyatnik, gde v glubine bylo stojlo byka.
Garri otkryl verhnyuyu polovinu dveri, i ya, zaglyanuv vnutr', dazhe
popyatilsya. Monti byl kolossalen. SHeya s tyazhelymi bugrami myshc podderzhivala
takuyu ogromnuyu golovu, chto glaza kazalis' sovsem krohotnymi. I v etih
glazkah teper' ne bylo i teni druzhelyubiya. Oni voobshche nichego ne vyrazhali i
tol'ko pobleskivali -- cherno i holodno. On stoyal ko mne bokom, pochti
upirayas' mordoj v stenu, no ya znal, chto on sledit za mnoj: golova prignulas'
i ogromnye roga medlenno i grozno prochertili v pobelke dve glubokie borozdy,
obnazhivshie kamen'. Raza dva-tri on utrobno fyrknul, hranya zloveshchuyu
nepodvizhnost'. Monti byl ne prosto byk, no voploshchenie ugryumoj neoborimoj
sily.
Garri uhmyl'nulsya na moi vypuchennye glaza.
-- Mozhet, zaskochite tuda pochesat' emu lobik? Pomnitsya, bylo u vas takoe
obyknovenie.
-- Net uzh, spasibo! -- YA s trudom otvel vzglyad ot chudovishcha. --
Interesno, zaglyani ya k nemu, dolgo li ya prozhil by?
-- Nu. mozhet, s minutu, -- zadumchivo otvetil Garri. -- Byk on, chto
nado, tut ya ne proschitalsya, tol'ko vot norov u nego ochen' podlyj. YA s nim
vsegda uho vostro derzhu.
-- Nu, i kak zhe, -- osvedomilsya ya bez osobogo entuziazma, -- ya voz'mu u
nego krov' dlya analiza?
-- Tak ya emu golovu prishchemlyu. -- I Garri ukazal na metallicheskoe yarmo
nad kormushkoj, vdelannoj v nebol'shoe otkrytoe okno v dal'nem konce stojla.
-- Sejchas ya ego na zhmyh podmanyu.
On udalilsya po prohodu, i minutu spustya ya uvidel, kak on so dvora
nakladyvaet zhmyh v kormushku.
Byk snachala slovno by nichego ne zametil i tol'ko eshche raz netoroplivo
bodnul stenu, no zatem povernulsya vse s toj zhe groznoj medlitel'nost'yu,
sdelal tri-chetyre velichestvennyh shaga i opustil nos v kormushku. Gde-to za
stenoj Garri nazhal na rychag, i yarmo s grohotom upalo na moguchuyu sheyu.
-- Davajte! -- kriknul nevidimyj fermer, povisnuv na rychage. -- YA ego
derzhu. Vhodite!
YA otkryl nizhnyuyu stvorku dveri i voshel v stojlo. Konechno, golova u byka
byla nadezhno zashchemlena; no mne stalo nemnozhko holodno ot togo, chto ya
ochutilsya ryadom s nim v takom tesnom prostranstve. Probravshis' vdol'
massivnogo boka, ya polozhil ladon' na sheyu i pochuvstvoval drozh' yarosti,
pronizyvavshuyu moshchnye myshcy. Vdaviv pal'cy v yaremnyj zhelobok, ya nacelil iglu
i smotrel, kak vzduvaetsya vena. Prokolot' etu tolstuyu kozhu budet nelegko!
Kogda ya vonzil iglu, byk napryagsya, no ostalsya stoyat' nepodvizhno. V
shpric potekla temnaya krov', i mne stalo legche na dushe. Slava bogu, ya srazu
zhe popal v venu i mozhno budet ne kolot' snova, ishcha ee. YA izvlek iglu,
podumal, chto vse oboshlos' legche legkogo... I vot tut nachalos'! Byk izdal
oglushitel'noe mychanie i rvanulsya ko mne, slovno ne on mig nazad stoyal kak
kamennyj istukan, YA uvidel, chto on vysvobodil odin rog iz yarma i, hotya eshche
ne mog dotyanut'sya do menya golovoj, tolknul v spinu plechom, i ya s panicheskim
uzhasom oshchutil, kakoj sokrushayushchej siloj on nalit. So dvora donessya
predosteregayushchij krik Garri, i, koe-kak vskochiv na nogi, ya kraem glaza
zametil, chto besheno rvushcheesya chudovishche pochti vysvobodilo vtoroj rog, a kogda
ya vybralsya v prohod, gromko lyazgnulo sbroshennoe yarmo.
Tot, komu dovodilos' bezhat' po uzkomu prohodu, lish' na tri shaga
operezhaya fyrkayushchuyu, tyazhelo topochushchuyu smert' vesom okolo tonny, bez truda
dogadaetsya, chto meshkat' ya ne stal. Menya podstegivala mysl', chto Monti,
vyigraj on etot zabeg, raskvasit menya ob stenu s takoj zhe legkost'yu, s kakoj
ya mog by razdavit' perezreluyu slivu, i, nesmotrya na dlinnyj kleenchatyj plashch
i rezinovye sapogi, ya prodemonstriroval takoj ryvok, chto emu pozavidoval by
lyuboj olimpijskij rekordsmen.
Dveri ya dostig na shag vperedi, rybkoj nyrnul v nee i zahlopnul za soboj
stvorku. Iz za ugla stojla vyskochil Garri Samner, belyj kak mel. Svoego lica
ya ne videl, no po oshchushcheniyu ono bylo zametno belee. Dazhe guby u menya
zaledeneli i utratili vsyakuyu chuvstvitel'nost'.
-- Gospodi! Vy uzh prostite! -- hriplo skazal Garri. -- Navernoe, yarmo
tolkom ne zashchelknulos' -- sheya-to u nego von kakaya! Rychag u menya iz ruk
prosto vyrvalo. CHert! Nu i rad zhe ya, chto vy vybralis'! YA uzh dumal, vam
konec.
YA poglyadel na svoj kulak. V nem vse eshche byl krepko zazhat napolnennyj
krov'yu shpric.
-- Nu, krov' ya u nego tem ne menee vzyal, Garri. A eto glavnoe: menya
prishlos' by dolgo ugovarivat', chtoby ya snova k nemu sunulsya. Boyus', vy
prisutstvovali pri konce takoj chudesnoj druzhby!
-- Duren' chertov! -- Sekundu-druguyu Garri prislushivalsya, kak grohochut o
dver' stojla roga Monti. -- A vy-to eshche stol'ko dlya nego sdelali!
Horoshen'koe on vam "spasibo" skazal.
Pozhaluj, samym dramatichnym sobytiem v istorii veterinarnoj praktiki
yavilos' ischeznovenie rabochej loshadi. Dazhe ne veritsya, chto eta opora i
gordost' nashej professii soshla na net za kakie-to schitannye gody. I
proizoshlo eto u menya na glazah.
Kogda ya obosnovalsya v Darroubi, traktor uzhe nachal svoe pobednoe
shestvie, no v sel'skoj obshchine tradicii ochen' zhivuchi, i loshadej i tam i v
okrestnostyah bylo eshche mnogo. CHemu mne sledovalo tol'ko radovat'sya, tak kak
veterinarnoe obrazovanie, kotoroe ya poluchil, stroilos' vokrug loshadi, a vse
ostal'noe bylo ves'ma vtorostepennym dopolneniem. Vo mnogih otnosheniyah
obuchenie nashe bylo vpolne nauchnym, i vse zhe po vremenam mne mereshchilos', chto
lyudi, ego planirovavshie, myslenno videli pered soboj diplomirovannogo
konovala v cilindre i syurtuke, sushchestvuyushchego v mire podvod i konnyh
furgonov.
Anatomiyu loshadi my izuchali v mel'chajshih podrobnostyah, ostal'nyh zhe
zhivotnyh kuda bolee poverhnostno. I to zhe nablyudalos' vo vseh drugih
disciplinah, nachinaya ot uhoda za zhivotnymi, kogda my postigali vse tonkosti
kovki, prevrashchayas' v zapravskih kuznecov, i konchaya farmakologiej i
hirurgiej. O sape i myte nam polagalos' znat' kuda bol'she, chem o chume u
sobak. No i korpya nad vsem etim, my, zelenye yuncy, ponimali, chto eto glupo,
chto lomovaya loshad' uzhe stala muzejnym eksponatom i rabotat' nam predstoit
glavnym obrazom s rogatym skotom i melkimi zhivotnymi.
Tem ne menee my potratili stol'ko vremeni i sil na ovladenie loshadinymi
premudrostyami, chto vse-taki najti pacientov, dlya lecheniya kotoryh eti znaniya
mogli prigodit'sya, bylo, kak ya uzhe skazal, ochen' priyatno. Pozhaluj, v pervye
dva goda ya lechil rabochih loshadej chut' li ne kazhdyj den', i pust' ya ne byl i
nikogda ne budu specialistom po loshadyam, no i menya pokoryala svoeobraznaya
romantika zabolevanij i travm, nazvaniya kotoryh poroj voshodili k
srednevekov'yu. Zakovka, gnienie strelki, nagnoenie holki, svishchi, plechevoj
vyvih -- veterinary lechili vse eto iz stoletiya v stoletie, pol'zuyas' pochti
temi zhe lekarstvami i priemami, chto i ya. Vooruzhennyj prizhigatelyami i
korobkoj s plastyryami ya reshitel'no plyuhnulsya v izvechnyj strezhen'
veterinarnoj zhizni.
I vot teper', na ishode tret'ego goda, struya eta, esli i ne peresohla,
to nastol'ko oslabela, chto stanovilos' yasno: ne za gorami den', kogda ona i
vovse issyaknet. V kakoj-to mere eto oznachalo opredelennoe oblegchenie zhrebiya
veterinarnogo vracha, poskol'ku rabota s loshad'mi byla fizicheski naibolee
trudnoj, i samoj trebovatel'noj iz nashih obyazannostej.
A potomu, glyadya na etogo trehletnego merina, ya vdrug podumal, chto
podobnye vyzovy teper' daleko ne tak chasty, kak sovsem eshche nedavno. Na boku
u nego byla dlinnaya rvanaya, hotya i neglubokaya rana tam, gde on naporolsya na
kolyuchuyu provoloku, i pri kazhdom dvizhenii kraya ee rashodilis'. Devat'sya bylo
nekuda ee sledovalo pobystree zashit'.
Loshad' byla privyazana v stojle za golovu, i pravyj ee bok prizhimalsya k
vysokoj derevyannoj peregorodke. Rabotnik, dyuzhij detina shesti futov rosta,
krepko uhvatil uzdechku i privalilsya k yaslyam, a ya nachal vduvat' v ranu
jodoform. Merinok otnessya k etomu spokojno, chto bylo uteshitel'no, tak kak on
mog pohvastat' ves'ma moguchim slozheniem i ot nego pryamotaki ishodilo
oshchushchenie zhizneradostnoj sily. YA vdel shelkovinku v iglu, chut' pripodnyal kraj
rany i proshil ego "Nu, vse v poryadke!" -- podumal ya, prokalyvaya kraj
naprotiv, no tut moj pacient sudorozhno dernulsya, i mne pochudilos', chto pryamo
po mne prosvistel uragannyj veter, a on vnov' stoyal, prizhimayas' k
peregorodke, slovno nichego ne proizoshlo.
Kogda loshad' menya lyagala, eto vsegda okazyvalos' polnoj neozhidannost'yu.
Prosto porazitel'no, s kakoj molnienosnoj bystrotoj sposobny vzmetnut'sya eti
moguchie nogi. Tem ne menee v ego popytke udarit' menya somnevat'sya ne
prihodilos'igla bessledno ischezla vmeste s shelkovinkoj, lico dyuzhego
rabotinka pobelelo, i on smotrel na menya vypuchennymi glazami, a moj
"gabardinovyj makintosh" prishel v udivitel'noe sostoyanie -- slovno kto-to
staratel'no raspolosoval ego speredi lezviem britvy na uzkie poloski,
kotorye teper' lohmot'yami svisali do pola. Ogromnoe podkovannoe kopyto
proshlo v odnom-dvuh dyujmah ot moih nog, no s makintoshem ya mog rasproshchat'sya
navsegda.
YA stoyal, oshalelo oglyadyvayas', i tut ot dverej donessya bodryj golos:
-- A, mister Herriot! Da chto zhe eto on natvoril? -- Kliff Tajrman,
staryj konyuh, poglyadel na menya s dosadlivoj usmeshkoj.
-- CHut' ne otpravil menya v bol'nicu, Kliff, -- otvetil ya s drozh'yu. --
Promahnulsya samuyu malost'. Menya kak vetrom obdalo.
-- A chto vy delali-to?
-- Poproboval bylo zashit' ranu. No bol'she i pytat'sya ne stanu, a s®ezzhu
sejchas za namordnikom i hloroformom.
-- Da na chto vam hloroform? -- vozmutilsya Kliff. -- YA sam ego poderzhu,
i mozhete ni o chem ne bespokoit'sya.
-- Izvinite, Kliff! -- YA pokosilsya na ego shchupluyu figuru i nachal ubirat'
shovnyj material, nozhnicy i jodoform. -- U vas legkaya ruka, ya znayu, no on uzhe
razok poproboval do menya dobrat'sya, i bol'she ya emu takogo udovol'stviya
predostavlyat' ne nameren. Mne chto-to ne hochetsya ostat'sya hromym do konca
moih dnej.
Nevysokij zhilistyj konyuh slovno ves' podobralsya. On vystavil vpered
golovu i smeril menya voinstvennym vzglyadom.
-- Da chto vy gorodite? -- On yarostno obernulsya k dyuzhemu rabotniku,
kotoryj vse eshche krepko derzhal uzdechku, hotya ego mertvennaya blednost' uspela
priobresti slegka zelenovatyj ottenok. -- Idi-ka ty otsyuda, Bob! Tak
peretrusil, chto i loshad' napugal. Idi-idi, ego ya poderzhu.
Bob s oblegcheniem vypustil uzdechku i s vinovatoj uhmylkoj bochkom
probralsya mimo merina. On byl vyshe Kliffa po men'shej mere na golovu.
Proisshedshee, kazalos', vozmutilo Kliffa do glubiny dushi. On vzyal
uzdechku i posmotrel na merina ukoriznennym vzglyadom, kak uchitel' na
rasshalivshegosya uchenika. A tot, v yavnom vozbuzhdenii prizhal ushi i zaprygal,
grozno stucha kopytami po kamennym plitam pola. No stoilo shchuplomu konyuhu
udarit' ego kulachkom po rebram snizu, i on srazu vstal kak vkopannyj.
-- U, oluh carya nebesnogo! Stoj smirno, komu govoryu! CHto eto ty
vydelyvaesh', a?! -- ryavknul Kliff i opyat' udaril kulachkom po krutym rebram.
Osoboj boli takoj slaben'kij udar prichinit' ne mog, no merin totchas stal
samo poslushanie. -- Lyagat'sya vzdumal, a? YA te polyagayus'! -- Kliff dernul
uzdechku, ustremiv na loshad' gipnoticheskij vzglyad. Potom kivnul mne. --
Berites' za delo, mister Herriot, on vas ne prishibet.
YA nereshitel'no vzglyanul na loshad' -- takuyu bol'shuyu, takuyu groznuyu!
Veterinaram postoyanno prihoditsya s otkrytymi glazami idti navstrechu
zavedomoj opasnosti, i, polagayu, na kazhdogo eto dejstvuet po-raznomu. Menya
poroj izlishne zhivoe voobrazhenie vvergalo v drozh', risuya samye zhutkie
kartiny, i vot teper' ya dazhe s nekotorym sladostrastiem prikidyval, kakoj
moshch'yu obladayut eti ogromnye v glyancevitoj shersti nogi, kak tverdy eti
shirokie kopyta, obvedennye uzkoj poloskoj metalla. Razmyshleniya moi prerval
golos Kliffa.
-- Da ne prohlazhdajtes', mister Herriot, govoryu zhe, on vas ne prishibet!
YA snova otkryl yashchik s instrumentami i drozhashchimi pal'cami vdel novuyu
shelkovinku v novuyu iglu. Sobstvenno, vybora u menya ne bylo -- Kliff ne
sprashival, on prikazyval. Pridetsya risknut' eshche raz.
Kogda ya, ele perestavlyaya nogi, vernulsya na prezhnee mesto, dumayu, vid u
menya byl ne slishkom vnushitel'nym: spotykayus' o dikarskuyu yubochku, v kotoruyu
prevratilis' poly moego makintosha, vnov' protyanutye k rane pal'cy drozhat, v
ushah gremit krov'. No ya naprasno muchilsya. Kliff okazalsya sovershenno prav, i
merin menya ne prishib. Sobstvenno govorya, on dazhe ni razu ne shelohnulsya i,
kazalos', sosredotochenno slushal, chto emu shepchet Kliff, pridvinuvshij lico k
samoj ego morde. YA vduval jodoform, shil i zashchemlyal, slovno demonstriruya
metodiku na anatomicheskoj modeli. S hloroformom, pozhaluj, bylo by dazhe ne
tak udobno.
Kogda ya s velichajshim oblegcheniem pokinul stojlo i nachal opyat' ubirat'
instrumenty, monolog vozle loshadinoj mordy zametno izmenilsya po tonu.
Ugrozhayushchee vorchan'e vse bol'she perehodilo v nezhnuyu nasmeshlivost'.
-- Nu vidish', okayannaya tvoya dusha, chto zrya ty svoi kolenca vykidyval! Ty
zhe u nas umnica, verno? Ty u nas molodec! -- ladon' Kliffa laskovo
skol'znula po shee, i moguchaya loshad' poterlas' o nego mordoj, kak doverchivyj
i poslushnyj shchenok.
Medlenno vyhodya iz stojla, Kliff uspel pohlopat' merina po spine, boku,
zhivotu, krupu i dazhe shutlivo podergal repicu, a nedavnee zlobnoe chudovishche
blazhenno podchinyalos' etim laskam.
YA vytashchil iz karmana pachku sigaret.
-- Kliff, vy chudo. Ne hotite zakurit'?
-- |to budet, kak svin'yu klubnikoj ugoshchat', -- otvetil konyuh i vysunul
yazyk, na kotorom pokoilsya kusok tabachnoj zhvachki. -- Bez etogo ya nikuda. Kak
sunu s utra, tak hozhu do nochi. A vy i ne dogadalis'?
Veroyatno, vid u menya byl do smeshnogo udivlennyj. Vo vsyakom sluchae,
malen'koe obvetrennoe lico raspolzlos' v dovol'noj ulybke. I glyadya na etu
ulybku, takuyu mal'chisheskuyu, takuyu pobednuyu, ya nevol'no zadumalsya nad tem,
kakoj fenomen predstavlyaet soboj Kliff Tajrman.
V mestah, gde zakalennost' i dolgovechnost' byli pravilom, on tem ne
menee vyglyadel chem-to isklyuchitel'nym. V pervyj raz ya uvidel ego pochti za tri
goda do etogo dnya -- on begal mezhdu korovami, hvatal ih za mordy i
uderzhival, slovno bez malejshih usilij. YA reshil, chgo peredo mnoj chelovek
srednih let, no na redkost' horosho sohranivshijsya. Na samom zhe dele emu bylo
uzhe pod sem'desyat. Nesmotrya na shchuplost', on byl vnushitelen -- dlinnye
boltayushchiesya ruki, tverdaya kosolapaya pohodka, nabychennaya golova pridavali emu
vyzyvayushchij vid, tochno on shel po zhizni naprolom.
-- Vot ne dumal, chto uvizhu vas nynche, -- skazal ya. -- Govorili, u vas
pnevmoniya.
On pozhal plechami.
-- Est' malost'. Pervyj raz valyayus' s teh por, kak soplyakom byl.
-- Tak zachem zhe vy vstali? -- YA poglyadel na tyazhelo vzdymayushchuyusya grud',
na poluotkrytyj rot. -- Kogda vy ego derzhali, ya slyshal, kakie u vas hripy.
-- Da net, ne dlya menya eto. Denek-drugoj, ya i vovse oklemayus'. -- On
shvatil lopatu i prinyalsya energichno sgrebat' kuchu konskih yablok, siplo i
tyazhelo dysha.
Harlend-Grejndzh, bol'shaya ferma u podnozhiya holmov, byla okruzhena
pahotnymi zemlyami, i v svoe vremya v dlinnom ryadu stojl etoj konyushni ne
nashlos' by ni odnogo svobodnogo. Dvadcat' s lishnim loshadej -- i po men'shej
mere dlya dvenadcati iz nih kazhdyj den' nahodilas' rabota. A teper' ih
ostalos' dve: molodoj merin, kotoromu ya zashil ranu, i dryahlyj kon' seroj
masti po klichke Barsuk.
Kliff byl glavnym konyuhom, a kogda proizoshel perevorot, i loshadej
svergli s bylogo prestola, bez zhalob i stenanij peresel na traktor, ne
brezguya i nikakimi drugimi rabotami. |to bylo tipichno i dlya mnozhestva
drugih, takih zhe kak on, sel'skih rabotnikov povsyudu v strane. Lishivshis'
dela vsej svoej zhizni, okazavshis' pered neobhodimost'yu nachat' vse s nachala,
oni ne podnyali voplya, a prosto vzyalis' za novoe delo. Sobstvenno govorya,
lyudi pomolozhe pereshli na mashiny s zhadnost'yu i pokazali sebya prirozhdennymi
mehanikami.
No dlya staryh znatokov, vrode Kliffa, chto-to nevozvratimo ruhnulo. On,
pravda, lyubil povtoryat': "Na traktore-to sidet' ono kuda spodruchnee --
prezhde-to za den' tak po polyu nahodish'sya, chto nog pod soboj ne chuesh'!" No
lyubov' k loshadyam on sohranyal v polnoj mere -- to chuvstvo tovarishchestva mezhdu
rabotnikom i rabochej loshad'yu, kotoroe kreplo v nem eshche s dnej detstva i
ostalos' u nego v krovi navsegda.
V sleduyushchij raz ya priehal v Harlend-Grejndzh k otkarmlivaemomu bychku,
kotoryj podavilsya kuskom turnepsa, no poka ya vozilsya s nim, hozyain, mister
Gilling, poprosil menya vzglyanut' na starogo Barsuka.
-- On chto-to vse kashlyaet. Mozhet, konechno, vozrast, no vy vse-taki ego
posmotrite.
Staryj kon' teper' stoyal v konyushne v polnom odinochestve.
-- Trehletku ya prodal, -- ob®yasnil fermer. -- No starichka priderzhu. Ne
traktor zhe gonyat', esli nado kakuyu-nibud' meloch' perevezti.
YA pokosilsya na vytesannoe kak iz granita lico. Po vidu ego nikak nel'zya
bylo zapodozrit' v myagkoserdechnosti, no ya dogadyvalsya, pochemu on ne
rasstalsya so starym konem. Radi Kliffa.
-- Nu, Kliff, vo vsyakom sluchae, budet rad, -- skazal ya.
Mister Gilling kivnul.
-- Da uzh, drugogo takogo loshadnika poiskat'. Vodoj ne razol'esh'. -- On
usmehnulsya. -- Pomnitsya, hot' i davnen'ko eto bylo, kak Kliff porugaetsya so
svoej hozyajkoj, tak ujdet v konyushnyu na vsyu noch' posidet' s loshadkami. Sidit
tam chas za chasom i pokurivaet. On togda eshche tabak ne zheval.
-- A Barsuk u vas togda uzhe byl?
-- Ugu. My zh ego vyrastili. Kliff emu vrode by kak vospriemnik.
Durachok, pomnyu, zadnicej vpered shel, nu, i prishlos' nam povozit'sya, chtoby
ego vytashchit'! -- On ulybnulsya. -- Navernoe, potomu Kliff vsegda ego i
otlichal. Rabotat' na Barsuke nikomu drugomu ne daval, tol'ko sam -- god za
godom, god za godom. I do togo im gordilsya, nepremenno lenty emu v grivu
vpletet i vse blyahi na upryazhi nachistit, esli, skazhem, ehal na nem v gorod.
-- On zadumchivo pokachal golovoj.
Dryahlyj konyaga oglyanulsya s legkim lyubopytstvom, uslyshav moi
priblizhayushchiesya shagi. Emu bylo pod tridcat', i ves' ego oblik govoril o tihoj
starosti -- torchashchie tazovye kosti, posedelaya morda, provalivshiesya glaza,
polnye blagozhelatel'nosti. YA sobiralsya izmerit' emu temperaturu, no tut on
izdal rezkij layushchij kashel', kotoryj podskazal mne, chto s nim takoe. Minuty
dve ya nablyudal, kak on dyshit, i vtoroj simptom takzhe okazalsya nalico.
Dal'nejshego osmotra ne trebovalos'.
-- U nego zapal, mister Gilling, -- skazal ya. -- A tochnee emfizema
legkih. Vidite, kak u nego dvazhdy vzdergivaetsya zhivot pri vydohe? Delo v
tom, chto ego legkie utratili elastichnost' n, chtoby vytolknut' iz nih vozduh,
trebuetsya dopolnitel'nyj nazhim.
-- A prichina v chem?
-- V pervuyu ochered', konechno, vozrast. No on nemnogo prostuzhen, vot vse
i stalo gorazdo zametnee.
-- No projti-to mozhet? -- sprosil fermer.
-- Emu stanet polegche, kogda on razdelaetsya s prostudoj, no sovsem
zdorovym, boyus', emu uzhe nikogda ne byt'. YA dam vam lekarstvo, kotoroe
smyagchit ego kashel'. Podmeshivajte emu v vodu.
YA shodil k mashine i vernulsya s otharkivayushchej mysh'yakovoj miksturoj,
kotoroj my togda pol'zovalis'.
Proshlo primerno poltora mesyaca, i kak-to vecherom chasov okolo semi mne
opyat' pozvonil mister Gilling.
-- Vy by ne priehali poglyadet' Barsuka? -- sprosil on.
-- A chto s nim? Opyat' ploho dyshit?
-- Da net. Kashlyat' on kashlyaet, no vrode by osobenno iz-za etogo ne
muchaetsya. Net, u nego, po-moemu, koliki. Sam ya uehat' dolzhen, tak vas Kliff
provodit.
Staryj rabotnik zhdal menya vo dvore s kerosinovym fonarem. Podojdya k
nemu, ya s uzhasom voskliknul:
-- Bozhe moj, Kliff! CHto vy s soboj sdelali?
Lob i shcheki u neyu byli splosh' v ssadinah i carapinah, a nos, ves'
obodrannyj, torchal mezhdu dvumya sinyakami.
Tem ne menee on uhmyl'nulsya, a v glazah u nego zaprygali smeshlivye
iskorki.
-- Da s velosipeda namedni grohnulsya. Naehal na kamen', nu i
perekuvyrknulsya cherez rul' zadnicej kverhu. -- Pri etom vospominanii ego
razobral hohot.
-- No chert poderi, pochemu vy k doktoru ne shodili? Nel'zya zhe vam
razgulivat' v takom vide!
-- K doktoru? A chego u nih vremya zrya otnimat'? |ka nevidal'! -- On
potrogal rassechennyj podborodok. -- Odin denek prishlos'-taki perevyazat'sya, a
teper' vse podzhilo.
YA tol'ko golovoj pokachal i poshel za nim v konyushnyu. On povesil fonar' na
stolb i napravilsya k konyu.
-- Uma ne prilozhu, chto s nim takoe, -- skazal on. -- Vrode by nichego
takogo i net, a vse-taki ne vse u nego v poryadke.
Osobyh priznakov sil'noj boli zametno, dejstvitel'no, ne bylo, no
Barsuk vse vremya perestupal s nogi na nogu, slovno oshchushchal kakuyu-to
nelovkost' v zhivote. Temperatura okazalas' normal'noj, i nikakih simptomov
vozmozhnyh boleznej mne obnaruzhit' ne udalos'.
YA eshche raz oglyadel ego s nekotorym somneniem.
-- Mozhet byt', i pravda, legkaya kolika. Vo vsyakom sluchae, nichego takogo
ne zametno. YA vprysnu emu koe-chto, chtoby on uspokoilsya.
-- Nu, i horosho, hozyain, -- skazal Kliff, glyadya, kak ya dostayu shpric, i
obvel vzglyadom konyushnyu do polnogo tenej dal'nego konca. -- A neprivychno
kak-to, chto vsego tut odna loshad' stoit. YA zh ved' pomnyu, kogda ih tut bylo
polnym-polno, uzdechki so stolbov svisayut, a prochaya sbruya na stenke pozadi
nih tak i posverkivaet... -- On perelozhil zhvachku ot odnoj shcheki k drugoj i
ulybnulsya. -- CHert deri! YA zh tut kazhdoe utro s shesti chasov korm im zadaval,
k rabote gotovil, i uzh mozhete mne poverit', eto zh chistaya kartina byla, kak
my vse vyezzhali otsyuda pahat' na samoj zor'ke. SHest' par loshadok upryazh'yu
pobryakivayut, a pahari bochkom u nih na spinah sidyat. Nu pryamo tebe processiya!
YA ulybnulsya.
-- Ranen'ko vy nachinali, Kliff.
-- Ugu, chert deri. A konchali pozdno. Vernemsya, dadim loshadkam pozhevat'
chego-nibud', sbruyu snimem i idem povecheryat'. A potom opyat' syuda, da grebnem,
da shchetkoj ves' pot, vsyu gryaz' s nih i soskoblim. A potom zadadim kormu
po-nastoyashchemu -- i otrubej, i ovsa, i sena, chtoby horoshen'ko podzapravilis'
pered zavtrashnim dnem.
-- Tak u vas i vechera svobodnogo vovse ne ostavalos'?
-- CHto tak, to tak. Otrabotalis' -- i na bokovuyu, ono verno. Da tol'ko
my ob etom i ne dumali vovse.
YA podoshel k Barsuku, chtoby sdelat' in®ekciyu, i vdrug opustil shpric. Po
telu starogo konya probezhala legkaya sudoroga, ele zametnoe napryazhenie myshc,
potom on na sekundu vzdernul hvost i snova opustil.
-- CHto-to tut drugoe, -- skazal ya. -- Kliff, vyvedite ka ego iz stojla.
YA poglyazhu, kak on projdetsya po dvoru.
I kogda ego kopyta zastuchali po bulyzhniku, myshcy vnov' napryaglis', a
hvost vzdernulsya. U menya v mozgu slovno chto-to vspyhnulo. YA bystro podoshel k
nemu i pohlopal po nizhnej chelyusti. Po glaznomu yabloku skol'znulo tret'e veko
i medlenno popolzlo obratno, i ya ponyal, chto ne oshibsya.
U menya ne srazu nashlis' slova. Prostoj osmotr mimohodom obernulsya
smertnym prigovorom.
-- Kliff, -- skazal ya, -- boyus', u nego tetanus.
-- |to chto, stolbnyak chto li?
-- Da da. Ochen' grustno, no eto tochno. Poslednee vremya on nogi ne
ranil? U kopyt?
-- Da nedeli dve nazad on chto-to zahromal, i kuznec vypustil u nego iz
kopyta gnoj. Bol'shuyu dyrku prokovyryal.
Vot tak.
-- ZHal', chto emu togda zhe ne sdelali protivostolbnyachnoj privivki, --
skazal ya i popytalsya razzhat' chelyusti starogo konya, no oni byli krepko
stisnuty. -- Navernoe, on segodnya uzhe ne mog est'?
-- Da net, utrom poel nemnozhko. A vot vecherom-nichego. Kak zhe s nim
dal'she-to, mister Herriot?
Kak dal'she -- vot imenno. Esli by Kliff i segodnya zadal mne etot
vopros, u menya tochno tak zhe ne nashlos' by vnyatnogo otveta. Fakt ostaetsya
faktom -- ot semidesyati do vos'midesyati procentov zabolevanij stolbnyakom
konchayutsya gibel'yu zhivotnogo, i nikakie sposoby lecheniya niskol'ko etih cifr
ne menyayut. No okonchatel'no otkazyvat'sya ot nadezhdy mne vse-taki ne hotelos'.
-- Vy sami znaete, Kliff, delo ochen' ser'eznoe, no ya postarayus' pomoch'.
U menya est' s soboj antitoksin, i ya sdelayu emu in®ekciyu, a esli sudorogi
usilyatsya, dam snotvornogo. Poka on mozhet pit', otchaivat'sya rano. Davajte emu
zhidkuyu pishchu. Luchshe vsego ovsyanyj otvar.
Neskol'ko dnej Barsuk ostavalsya v tom zhe sostoyanii, i ya nemnogo
vospryanul duhom. Mne prihodilos' videt', kak loshadi opravlyalis' ot
stolbnyaka, i ya pomnil, kakoe eto vsyakij raz byvalo chudesnoe oshchushchenie:
priedesh' utrom, a u loshadi chelyusti razomknulo i izgolodavsheesya zhivotnoe
nachalo est'.
No s Barsukom etogo ne proizoshlo. Ego pomestili v prostornoe stojlo,
gde on mog bez pomeh dvigat'sya, i kazhdyj den', zaglyadyvaya k nemu cherez
nizhnyuyu polovinku dveri, ya lovil sebya na otchayannom zhelanii najti kakie-nibud'
priznaki uluchsheniya. No, uvy, cherez neskol'ko dnej ego sostoyanie stalo
uhudshat'sya. Neostorozhnoe dvizhenie, poyavlenie ryadom cheloveka vyzyvali
sil'nejshuyu sudorogu, i on, poshatyvayas', kruzhil po stojlu na negnushchihsya
nogah, tochno derevyannaya igrushka, a v glazah stoyal uzhas, i skvoz' krepko
stisnutye zuby sochilas' slyuna. Kak-to utrom, ispugavshis', chto on svalitsya, ya
posovetoval nadet' na nego opory i poehal za nimi v Skeldejl-Haus. No edva ya
otkryl dver', kak zavereshchal telefon. Zvonil mister Gilling.
-- Vrode by my opozdali, mister Herriot. On lezhit vrastyazhku i, sdaetsya
mne, tut uzh nichego ne popravish'. Nado konchat', chtob on zrya ne muchilsya,
verno?
-- Boyus', vy pravy.
-- Tol'ko vot chto. Mellok ego, konechno, zaberet, no tol'ko Kliff ne
hochet, chtoby ego Mellok pristrelil. Hochet, chtoby vy. Tak, mozhet, priedete?
YA dostal boenskij pistolet i vernulsya na fermu, razdumyvaya nad tem,
pochemu moya pulya predstavlyalas' stariku menee otvratitel'noj, chem pulya
zhivodera. Mister Gilling zhdal menya v stojle ryadom s Kliffom, kotoryj gorbil
plechi, zasunuv ruki gluboko v karmany. On obernulsya ko mne s bluzhdayushchej
ulybkoj.
-- YA kak raz hozyainu govoril, do chego zhe Barsuk horosh byl, kogda ya ego
dlya vystavki gotovil. Videli by vy ego togda! SHerst' vsya blestit, shchetki na
nogah belee snega vychishcheny, a v hvoste -- golubaya lenta vot takoj shiriny!
-- Mogu sebe predstavit', Kliff, -- skazal ya. -- Luchshe ego holit', chem
vy, nikto ne mog by.
On vytashchil ruki iz karmanov, prisel na kortochki, nagnulsya nad lezhashchim
konem i neskol'ko minut poglazhival seduyu sheyu i ushi, no staryj provalivshijsya
glaz smotrel na nego bez vsyakogo vyrazheniya. Kliff tiho zagovoril, obrashchayas'
k konyu, i golos ego byl spokojnyj, pochti bodryj, tochno on boltal s
priyatelem:
-- Mnogo tysyach mil' ya proshagal pozadi tebya, starina, i mnogo o chem my s
toboj tolkovali. Da tol'ko chto ya takogo mog by tebe skazat', chego ty sam ne
znal by, a? Ty zhe vse ponimal srazu, s odnogo slovechka. YA prosto rukoj
shevel'nu, a ty vse i sdelaesh', chto ot tebya trebovalos'.
Kliff vypryamilsya.
-- Tak ya rabotat' poshel, hozyain, -- skazal on reshitel'no i vyshel iz
stojla. YA podozhdal, chtoby on ne uslyshal vystrela, kotoryj oznachal konec
Barsuka, konec loshadej v HarlendGrejndzhe, konec osnovy osnov zhizni Kliffa
Tajrmana.
Pokidaya fermu, ya snova uvidel starika. On ustraivalsya poudobnee na
zheleznom siden'e rychashchego traktora, i ya zakrichal, starayas' perekryt' shum
motora:
-- Mister Gilling skazal, chto reshil zavesti ovec i poruchit' ih vam.
Dumayu, vam ponravitsya za nimi priglyadyvat'!
Lico Kliffa osvetila negasimaya ulybka, i on kriknul v otvet:
-- Ugu! Novoe delo, da chtoby mne ne ponravilos'? Nam, molodym, eto
vsegda po vkusu!
|tot trezvon byl sovsem drugim. YA usnul pod trezvon kolokolov,
vozveshchavshih nachalo polunochnoj rozhdestvenskoj sluzhby, no eti zvuki byli kuda
vyshe i pronzitel'nee.
V pervuyu minutu ya ne sumel stryahnut' s sebya sladkij tuman fantazij, v
kotoryj pogruzilsya s vechera. Ved' byl sochel'nik! Prazdnichnoe nastroenie
nachalo ovladevat' mnoj, kogda v konce dnya ya zaehal v krohotnuyu derevushku,
gde pushistyj sneg zanes edinstvennuyu ulicu, zaporoshil steny, pyshnymi
podushkami leg na podokonniki, nad kotorymi za steklami vidnelis' naryadnye
elki i mercali ogon'ki svechej, otrazhayas' v mishure krasnymi, golubymi i
zolotymi iskrami. Uehal ya ottuda uzhe v sumerkah. Opushennye snegom lapy
temnyh elej zastyli v nepodvizhnosti, slovno narisovannye na belom fone
polej. V Darroubi ya vernulsya, kogda nad gorodkom somknulas' noch'.
Izukrashennye vitriny lavok na rynochnoj ploshchadi veselo siyali, iz okon lilsya
zolotistyj svet, zastavlyaya sverkat' istoptannyj sneg na bulyzhnike. Skol'zya
po nemu, toroplivo shli zakutannye do neuznavaemosti lyudi, speshivshie sdelat'
poslednie pokupki.
Pered snom, kak raz kogda zazvonili kolokola, ya vyshel projtis' po
rynochnoj ploshchadi. Teper' na vsem ee shirokom belom prostranstve ne bylo vidno
ni edinoj zhivoj dushi: ono rasprosterlos' v lunnom svete holodnoe i
pustynnoe, a v okruzhavshih ego domah chudilos' chto-to dikkensovskoe --
vyrosshie tut bok o bok zadolgo do vvedeniya gorodskogo planirovaniya, oni byli
vysokimi i prizemistymi, shirokimi i uzkimi, koe-kak vtisnutymi v nepodvizhnyj
horovod, okruzhivshij bulyzhnuyu mostovuyu. Ih kryshi, vse v snegu, vrezalis' v
moroznoe nebo prihotlivoj zubchatoj liniej.
YA poshel obratno. Zvonili kolokola, ledyanoj vozduh poshchipyval nos, pod
nogami hrustel sneg, i nastroenie bylo chudesnoe, kak budto menya okutal
osobyj tainstvennyj duh sochel'nika. "Na zemle mir, a v chelovecah
blagovolenie" -- eti slova obreli osobyj smysl, i ya vnezapno oshchutil sebya
chasticej vsego sushchego. Darroubi, fermery, zhivotnye i ya -- my slilis' v
edinoe druzhnoe celoe. YA byl sovershenno trezv, no v nashu kvartirku podnyalsya
kak po oblaku.
Helen ne prosnulas' i ya zabralsya pod odeyalo, vse eshche polnyj p'yanyashchej
prazdnichnoj radosti. Raboty zavtra predstoit nemnogo, mozhno budet ponezhit'sya
v posteli podol'she -- mozhet byt', dazhe do devyati! A potom velikolepnyj den'
tihogo bezdel'ya -- zhelannyj i redkij oazis v nashej hlopotlivoj zhizni. YA
pogruzhalsya v son, i mne chudilis' vokrug ulybayushchiesya lica moih klientov,
smotryashchih na menya s neiz®yasnimoj dobrotoj i blagozhelatel'nost'yu...
I vdrug -- vot etot, drugoj, nesmolkayushchij trezvon. Verno, budil'nik...
YA uhvatil ego, no zvon ne smolk, a ya uvidel strelki. SHest' chasov. Nu,
konechno, telefon! YA snyal trubku.
V uho mne udaril rezkij metallicheskij golos bez nameka na sonlivost'.
-- Mne veterinara nado!
-- Da-a... Herriot slushaet, -- probormotal ya.
-- Braun govorit. Iz Uillet-Hilla. U menya korova obezdvizhela. Tak vy by
potoropilis'.
-- Horosho. Sejchas edu.
-- Da ne tyanite! -- V trubke shchelknulo.
YA perekatilsya na spinu i ustavilsya v potolok. Vot tebe i rozhdestvo!
Den', kotoryj ya voznamerilsya oznamenovat' blazhennym nichegonedelaniem. I nado
zhe bylo etomu tipu vylit' na menya ushat holodnoj vody! I hot' by izvinilsya.
Dazhe bez "s rozhdestvom vas!" oboshelsya. |to uzh slishkom!
Mister Braun vstretil menya vo mgle dvora. YA byval u nego ran'she i,
kogda on popal v luchi moih far, v ocherednoj raz podivilsya ego redkostnoj
fizicheskoj forme. Ryzhij muzhchina, let soroka, ostrolicyj, s chistoj kozhej.
Iz-pod kletchatoj kepki vyglyadyvali pryadki morkovnyh volos, shcheki, sheyu i ruki
pokryval zolotistyj pushok. Ot odnogo vzglyada na nego mne eshche bol'she
zahotelos' spat'.
Dobrogo utra on mne ne pozhelal, a tol'ko korotko kivnul -- ne to mne,
ne to v storonu korovnika -- i ogranichilsya dvumya slovami:
-- Ona tam.
On molcha sledil za tem, kak ya delayu in®ekciyu, i zagovoril tol'ko togda,
kogda ya prinyalsya rassovyvat' po karmanam pustye flakony.
-- Segodnya ee doit' konechno nel'zya, da?
-- Net, -- otvetil ya. -- Luchshe, chtoby vymya bylo polnym.
-- A kormit' kak-nibud' po-osobomu?
-- Net. Mozhet est' vse, chto zahochet i kogda zahochet.
Mister Braun byl ochen' delovit. I vsegda dotoshno vysprashival vse do
poslednih melochej.
My poshli cherez dvor, no vdrug on ostanovilsya i obernulsya ko mne. Neuzhto
hochet predlozhit' chashku goryachego zhivitel'nogo chaya? YA stoyal po shchikolotku v
snegu, i moroznyj vozduh besposhchadno shchipal menya za ushi.
-- Znaete, -- skazal on, -- eto ved' u menya ne v pervyj raz s korovami
sluchaetsya v poslednee vremya. Tak mozhet, ya chto ne tak delayu? Kak po-vashemu,
mozhet, ya im slishkom korm zaparivayu? Tak, chto li?
-- Ne isklyucheno... -- YA toroplivo zashagal k mashine. Uzh lekciyu o
soderzhanii korov ya sejchas chitat' ni za chto ne stanu! Kogda ya vzyalsya za ruchku
dvercy, on skazal:
-- Koli ona k obedu ne vstanet, ya sam zvyaknu. I vot eshche chto: v tom
mesyace vy mne chert-te chego v schet ponastavili! A potomu predupredite svoego
starshogo, chtoby on ne bol'no-to na pero nalegal. -- I povernuvshis', bystro
zashagal k domu.
"Milo, nechego skazat', -- razmyshlyal ya, tronuv mashinu. -- Ni tebe
"spasibo", ni tebe "do svidaniya!", a tol'ko pretenzii i ugroza otorvat' menya
ot rozhdestvenskogo gusya, esli emu vzbredet v golovu". Na menya nakatila volna
zharkogo gneva: "CHertovy fermery! Kakie omerzitel'nye lichnosti sredi nih
vstrechayutsya!" Mister Braun ugasil moyu prazdnichnuyu radost' tak uspeshno,
slovno obdal menya ledyanoj vodoj iz shlanga.
Podnimayas' na kryl'co Skeldejl-Hausa, ya zametil, chto nochnoj mrak
poblednel i poserel. V koridore menya s podnosom v rukah vstretila Helen.
-- Kak ni grustno, Dzhim, -- skazala ona, -- no tebya uzhe zhdut. CHto-to
ochen' srochnoe. I Zigfridu tozhe prishlos' uehat'. No ya svarila kofe i
podzharila hlebcy. Sadis' i perekusi. Vremeni na eto u tebya hvatit.
YA vzdohnul. Znachit, byt' etomu dnyu sovsem budnichnym!
-- A chto tam, Helen? -- sprosil ya, othlebyvaya kofe.
-- Da mister Kerbi, -- otvetila ona. -- Starik ochen' trevozhitsya za svoyu
kozu.
-- Kozu?
-- Nu, da. On skazal, chto ona podavilas'.
-- Podavilas'? Kak zhe eto, chert poberi, ee ugorazdilo podavit'sya? --
zagremel ya.
-- Pravo, ne znayu. I, mozhet byt', ty ne budesh' na menya krichat', Dzhim? YA
zhe ne vinovata.
Mne stalo stydno do slez. Sryvayu na zhene svoyu dosadu! Veterinaram
voobshche svojstvenno nabrasyvat'sya na teh bednyag, komu volej-nevolej
prihoditsya soobshchat' im pro nepriyatnye vyzovy ili zvonki, no ya etim nashim
svojstvom otnyud' ne gorzhus'. YA smushchenno protyanul ruku, i Helen ee vzyala.
-- Izvini, -- skazal ya i koe-kak dopil kofe. Blagovolenie vo mne sovsem
issyaklo.
Mister Kerbi, staryj fermer, uzhe ushel na pokoj, no, chtoby ne sidet'
slozha ruki, on blagorazumno arendoval derevenskij domik s uchastkom, kotorogo
hvatalo, chtoby derzhat' korovu, poldesyatka svinej i ego obozhaemyh koz. Kozy u
nego byli vsegda -- dazhe kogda on vel molochnoe hozyajstvo. Korovy korovami,
no za kozami on hodil dlya dushi.
ZHil on teper' v derevne vysoko v holmah. I zhdal menya u kalitki.
-- |h, malyj, -- skazal on, -- ne hotelos' mne tebya bespokoit' ni svet
ni zarya, da eshche na rozhdestvo, da tol'ko chto delat'-to? Doroti sovsem hudo.
On povel menya v kamennyj saraj, razdelennyj teper' na zagonchiki. Skvoz'
setku odnogo iz nih na nas trevozhno poglyadyvala bol'shaya belaya koza
saanenskoj porody. YA vnimatel'no na nee posmotrel, i pochti srazu zhe ona
sudorozhno sglotnula, nadryvno zakashlyalas', a potom zamerla, vsya drozha. S gub
u nee stekali strujki slyuny.
Staryj fermer ispuganno ko mne obernulsya.
-- Vidite? Vot ya i poboyalsya zhdat'. Otlozhi ya na zavtra, tak razve zhe ona
dotyanula by?
-- Vy postupili sovershenno pravil'no, mister Kerbi, -- skazal ya. --
Konechno, v podobnom sostoyanii ee ostavlyat' nel'zya. U nee chto-to zastryalo v
gorle.
My voshli v zagonchik, starik prizhal kozu k stene, a ya popytalsya otkryt'
ej rot. Osoboj radosti ona ne ispytala i, kogda ya sumel razomknut' ee
chelyusti, izdala protyazhnyj, pochti chelovechij krik. Rot u koz dovol'no
malen'kij, no ruka u menya tozhe nevelika, i, kak ni staralas' Doroti zadet'
menya ostrymi zadnimi zubami, ya zabralsya pal'cem dovol'no gluboko v glotku.
Da, tam, nesomnenno, chto-to zastryalo. No ya tol'ko tol'ko kasalsya
neponyatnogo predmeta nogtem, zacepit' zhe ego mne ne udalos'. Tut koza
zamotala golovoj, i ya ele uspel vydernut' ruku, vsyu v sosul'kah slyuny.
Smeriv Doroti zadumchivym vzglyadom, ya obernulsya k misteru Kerbi.
-- Znaete, stranno chto-to! V glubine glotki u nee ya nashchupal myagkij
komok. Slovno by materiyu. Skoree mozhno bylo by ozhidat', skazhem, oblomka
vetki, voobshche chego-nibud' s ostrymi koncami. Prosto divu daesh'sya, kakoj
tol'ko dryani ne uhitryayutsya kozy podbirat', poka pasutsya! No esli eto tryapka,
to chto tam ee derzhit, a? Pochemu ona ee prosto ne proglotit?
-- |to verno! -- Starik laskovo pogladil kozu po spine.-- Tak, mozhet,
ona bez pomoshchi obojdetsya? Samo vniz proskol'znet?
-- Net. Zastryalo plotno. Bog znaet, kak eto poluchilos', no sidit
krepko. I ee nado poskoree ot etogo izbavit', ved' ona uzhe razduvaetsya. Vot,
sami vzglyanite! -- i ya ukazal na levyj bok pozy s bugrom nachinayushchejsya
timpanii rubca. V tu zhe sekundu Doroti snova zabilas' v kashle, kotoryj,
kazalos', razryval ee na chasti.
Mister Kerbi glyadel na menya s nemoj mol'boj, a ya ne znal, chto delat'.
-- YA shozhu v mashinu za fonarikom, -- skazal ya, vybirayas' iz zagonchika.
-- Mozhet, udastsya rassmotret', v chem tut shtuka.
Starik svetil fonarikom, i ya snova otkryl koze rot, i opyat' u nee
vyrvalsya zhalobnyj zvuk, slovno detskij plach. I vot tutto ya zametil u nee pod
yazykom uzkuyu chernuyu lentochku.
-- Aga! -- voskliknul ya. -- Vot chto derzhit etu dryan'! Zacepilas' za
yazyk tesemochkoj ili shnurkom! -- YA akkuratno zavel ukazatel'nyj palec pod
tesemku i potyanul.
Net, eto byla ne tesemka. YA tyanul, a ona rastyagivalas'... kak rezinka.
Potom perestala rastyagivat'sya, i ya pochuvstvoval soprotivlenie. Zatychka v
gorle chut' sdvinulas'. YA prodolzhal ostorozhno tyanut', i medlenno-medlenno
tainstvennyj klyap prodvinulsya cherez koren' yazyka. Edva on okazalsya vo rtu
celikom, kak ya otpustil rezinku, uhvatil mokruyu massu i nachal ee izvlekat'.
Da budet li ej kogda-nibud' konec -- ona raskruchivalas' i raskruchivalas' v
dlinnuyu materchatuyu zmeyu. No vot na tret'em fute ya vytashchil ee vsyu i brosil na
solomennuyu podstilku.
Mister Kerbi shvatil izmochalennuyu tryapku, podnes k glazam, nachal
rasputyvat' s yavnym nedoumeniem i vdrug vskrichal:
-- Gospodi pomiluj, da eto zhe moi trusy!
-- CHto-chto?
-- Letnie moi trusy! Kak potepleet, ya kal'sony skidyvayu, ne lyublyu ya ih,
i na trusy perehozhu. Pod prazdnik hozyajka bol'shuyu uborku zateyala, tak vse
reshit' ne mogla, postirat' ih ili srazu na tryapki pustit'. Nu, vse-taki
vystirala, a Doroti, vidat', ih s verevki-to i sdernula! -- On podnyal povyshe
izmochalennye trusy i pechal'no na nih ustavilsya. -- Im pryamo iznosu ne bylo,
no uzh Doroti ih dokonala!
Tut ego sotryasla bezzvuchnaya drozh', potom on izdal priglushennyj smeshok i
razrazilsya hohotom. Takim zarazitel'nym, chto i ya nevol'no zasmeyalsya. Sovsem
oslabev, on privalilsya k setke.
-- Oh, trusy moi, trusy... -- ele vygovoril on, a potom peregnulsya
cherez setku i pogladil kozu po golove. -- Nu, da pust' ih, starushka, lish' by
ty byla zhiva-zdorova.
-- Nu, za nee ne opasajtes'. -- YA ukazal na levyj bok kozy. -- Kak
vidite, lishnij vozduh ie zheludka uzhe pochti ves' vyshel.
YA eshche ne dogovoril, kak Doroti oblegchenno rygnula i sunula nos v
kormushku s senom.
Starik sledil za nej vlyublennym vzglyadom.
-- |to delo! Opyat' progolodalas', umnica. A ne zaputajsya rezinka u nee
na yazyke, ona by vsyu tryapku proglotila, da i sdohla.
-- Nu, ne dumayu, -- zametil ya. -- Prosto porazitel'no, chego tol'ko
zhvachnye ne umudryayutsya taskat' v zheludke! Byl sluchaj, ya operiroval korovu
sovsem po drugomu povodu i nashel u nee v zheludke velosipednuyu pokryshku. Sudya
po vsemu, huda ej ot etoj pokryshki nikakogo ne bylo.
-- Ugu... -- Mister Kerbi poter podborodok. -- Znachit, i Doroti mogla
by razgulivat' sebe s moimi trusami v bryuhe i hot' by chto!
-- Vpolne vozmozhno. A vy by golovu sebe lomali, kuda oni podevalis'!
-- Ej-bogu, tak, -- skazal mister Kerbi, i mne pokazalos', chto on opyat'
rashohochetsya. No on sovladal s soboj i stisnul moj lokot'. -- Tol'ko chego zhe
eto ya tebya tut derzhu, malyj? Poshli-ka v dom. Otvedaesh' rozhdestvenskogo
piroga,
V krohotnoj paradnoj komnate menya usadili v luchshee kreslo u ochaga, v
kotorom pylali i treshchali dva ogromnyh polena.
-- Daj-ka misteru Herriotu pirozhka, mat'! -- skomandoval starik,
skryvayas' v kladovke, otkuda poyavilsya s butylkoj viski, chut' ne stolknuvshis'
s zhenoj, torzhestvenno derzhavshej pered soboj pirog s tolstym sloem glazuri,
raznocvetnymi blestkami i dazhe upryazhkoj severnyh olenej, zapryazhennyh v
sanki.
-- Nu i vezunchiki zhe my, chto k nam, mat', i v rozhdestvenskoe utro takie
lyudi priezzhayut pomoch'! -- skazal mister Kerbi, vytaskivaya probku.
-- CHto tak, to tak, -- otvetila starushka i, otrezav ogromnyj kusok
piroga, polozhila ego na tarelku ryadom s solidnym klinom uenslejdejlskogo
syra.
Ee muzh tem vremenem nalival mne viski i po neopytnosti -- viski v
Jorkshire ne v bol'shom hodu -- chut' bylo ne napolnil ryumku do kraev, slovno
limonadom, no ya ego uspel ostanovit'.
Derzha ryumku v ruke, a tarelku s pirogom na kolenyah, ya poglyadel na
starichkov, kotorye, usevshis' na zhestkie stul'ya naprotiv, sledili za mnoj s
radushnoj dobrozhelatel'nost'yu. V ih licah bylo kakoe-to shodstvo, kakaya-to
obshchaya krasota. Takie lica mozhno uvidet' tol'ko v derevne -- morshchinistye,
obvetrennye, no s udivitel'no yasnymi glazami, polnymi bodroj bezmyatezhnosti.
-- ZHelayu vam oboim schastlivogo rozhdestva, -- skazal ya.
Starichki zaulybalis', kivnuli i otvetili:
-- I vam togo zhe, mister Herriot!
A mister Kerbi skazal:
-- I eshche raz spasibo, malyj. My tebe po grob zhizni blagodarny, chto ty
srazu poehal spasat' Doroti. Prazdnik my tebe, konechno, podportili, da ved'
i nam prazdnik ne v prazdnik byl by, koli by kozochka nasha sdohla, verno,
mat'?
-- Da chto vy! -- voskliknul ya. -- Vy mne nichego ne isportili, a
naoborot, snova napomnili, chto nynche rozhdestvo.
YA obvel vzglyadom komnatku, ukrashennuyu k prazdniku bumazhnymi lentami,
svisayushchimi s balok nizkogo potolka, i bukval'no oshchutil, kak na menya teploj
volnoj nahlynuli vcherashnie chuvstva. I glotok viski tut byl sovershenno ni pri
chem.
YA otkusil kusok piroga i srazu zael ego vlazhnym kusochkom syra. V moi
pervye jorkshirskie dni ya prihodil v uzhas, kogda menya potchevali takoj
neslyhannoj kombinaciej, no vremya vse postavilo na svoi mesta, i ya ubedilsya,
chto nado tol'ko perezhevyvat' syr vmeste s pirogom -- vkus prosto
voshititel'nyj!
Starichki pokazali mne fotografiyu syna, policejskogo v Holtone, a takzhe
docheri, kotoraya byla zamuzhem za sosednim fermerom. K obedu ozhidalis' vse
vnuki, i mister Kerbi laskovo pogladil korobku s hlopushkami.
Uezzhat' ot nih mne sovsem ne hotelos', i ya ne bez grusti otpravil v rot
poslednie kroshki piroga i glazuri.
Mister Kerbi poshel provodit' menya do vorot. On protyanul mne ruku:
-- Spasibo, malyj, ot vsego serdca spasibo, -- skazal on. -- I vsyakogo
tebe schast'ya.
Suhaya mozolistaya ruka krepko pozhala moyu ruku, i vot ya uzhe v mashine
vklyuchayu motor. YA vzglyanul na chasy: vsego polovina desyatogo, no v prozrachnom
golubom nebe uzhe zasiyalo utrennee solnce. Za derevnej doroga kruto uhodila
vverh, a potom shirokoj dugoj ogibala dolinu, i ottuda otkryvalsya chudnyj vid
na neob®yatnuyu Jorkskuyu ravninu. Na etoj doroge ya vsyakij raz pritormazhival, i
vsyakij raz ravnina kazalas' nemnozhko drugoj, vot i segodnya ogromnaya
shahmatnaya doska polej, i ferm, i roshch vyglyadela po-novomu, kakoj-to
udivitel'no yasnoj i chetkoj. Vozmozhno, potomu, chto ni odna fabrichnaya truba ne
dymila, ni odin gruzovik ne izrygal sinie kluby dyma, no v eto prazdnichnoe
utro vse rasstoyaniya v moroznom chistejshem vozduhe slovno sokratilis', i ya,
kazalos', lish' samuyu chutochku ne mog dotyanut'sya do znakomyh primet daleko
vnizu.
YA oglyanulsya na gigantskie belye volny i skladki holmov, smykayushchihsya vse
tesnee v goluboj dali, sverkaya na solnce vershinami. I mne byla vidna
derevnya, i domik Kerbi u ee dal'nego konca. Tam ya vnov' obrel rozhdestvenskie
mir i blagovolenie.
Fermery? Da eto zhe sol' zemli!
Marmad'yuk Skelton zainteresoval menya za dolgo do togo, kak nashi puti
skrestilis'. Vo-pervyh, mne prezhde i v golovu ne prihodilo, chto ne tol'ko
knizhnyj personazh, no i zhivoj chelovek mozhet zvat'sya Marmad'yukom, a vo-vtoryh,
on byl ves'ma vydayushchimsya chlenom pochetnoj professii samozvannyh vrachevatelej
zhivotnyh.
Do zakona o veterinarnyh vrachah ot 1948 goda lechit' zhivotnyh imeli
pravo vse, komu ne len'. Studentam veterinarnyh kolledzhej vo vremya praktiki
na vpolne zakonnyh osnovaniyah predlagali odnim s®ezdit' na vyzov, a mnogie
lyudi, ne prohodivshie nikakih veterinarnyh kursov, podrabatyvali, pol'zuya
inogda skotinu, a to i posvyashchali etomu vse svoe vremya. |tih poslednih obychno
nazyvali "konovalami".
Opredelennaya prezritel'nost', skrytaya v etom slove, daleko ne vsegda
byla opravdanna, i esli nekotorye iz nih predstavlyali groznuyu opasnost' dlya
zabolevshih zhivotnyh, to drugie obladali istinnym prizvaniem, otnosilis' k
lecheniyu otvetstvenno i dobrosovestno i, posle togo kak zakon voshel v silu,
stali pravomochnymi chlenami veterinarnogo bratstva, kak
"veterinary-praktiki".
No prezhde sredi vol'nopraktikuyushchih vrachevatelej skota bylo mnozhestvo
samyh raznyh tipov. Blizhe vsego ya byl znakom s Arturom Lamli, obayatel'nejshim
byvshim vodoprovodchikom, u kotorogo byla nebol'shaya, no predannaya klientura
vokrug Brotona, k velikomu ogorcheniyu tamoshnego diplomirovannogo specialista,
cheloveka, vprochem, ne slishkom priyatnogo. Artur raz®ezzhal v malen'kom
furgonchike. On neizmenno nosil belyj halat i vyglyadel ves'ma delovito i
professional'no, a na boku furgona pyshnaya nadpis', za kotoruyu
diplomirovannyj veterinar poluchil by surovyj nagonyaj ot Korolevskogo
veterinarnogo kolledzha, opoveshchala vseh i kazhdogo, chto eto edet "Artur Lamli,
CHKLS, specialist po sobakam i koshkam". V glazah shirokoj publiki konovalov ot
diplomirovannyh specialistov otlichalo imenno to, chto za familiyami pervyh ne
vystraivalsya chastokol bukv, ukazyvayushchih na uchenye stepeni i zvaniya, a potomu
menya zaintrigovalo akademicheskoe otlichie, kotorym mog pohvastat' Artur.
Odnako eti bukvy mne nichego ne govorili, a dobit'sya ot nego pryamogo otveta
ne udalos'; v konce koncov ya vyyasnil, chto oni oznachali: "CHlen kluba
lyubitelej sobak".
Marmad'yuk Skelton prinadlezhal k sovsem drugoj porode. Mne dostatochno
chasto prihodilos' byvat' v okrestnostyah Skarberna, i ya poznakomilsya s
mestnoj istoriej nastol'ko, chto mog sdelat' nekotorye vyvody. Po-vidimomu,
kogda v nachale veka mister i missis Skelton obzavodilis' det'mi, oni prochili
im velikoe budushchee. Vo vsyakom sluchae, chetyreh svoih synovej oni narekli tak:
Marmad'yuk, Sebastian, Kornelius i -- kak ni neveroyatno -- Alonso. Dva
srednih brata byli shoferami molochnoj firmy, a Alonso -- melkim fermerom. Do
sih por horosho pomnyu, do chego ya byl osharashen, kogda, zapolnyaya blank posle
proverki ego korov na tuberkulez, sprosil, kak ego zovut. Velikolepnoe
ispanskoe imya do togo ne vyazalos' s sugubo jorkshirskim vygovorom, chto ya dazhe
podumal, uzh ne razygryvaet li on menya. I bylo voznamerilsya slegka projtis'
na etot schet, no chto-to takoe v ego vzglyade zastavilo menya prikusit' yazyk.
YArkoj figuroj v sem'e vyros Marmad'yuk -- ili D'yuk, kak ego obychno
nazyvali. Byvaya na fermah vokrug Skarberna, ya naslyshalsya o nem vsyakih
istorij. I ruka-to u nego na redkost' legkaya, otel li tam, okot ili kobyla
zherebitsya, i bolezn'-to opredelit i polechit pohleshche vsyakogo uchenogo
veterinara. K tomu zhe on ne menee bespodobno holostil zhivotnyh, podstrigal
hvosty loshadyam i zabival svinej. Vse eti zanyatiya prinosili emu nedurnoj
dohod, a v YUene Rosse on nashel ideal'nogo diplomirovannogo
konkurenta-veterinara, kotoryj rabotal tol'ko pod nastroenie i otkazyvalsya
ehat' na vyzov, esli emu bylo len'. I hotya YUen nravilsya fermeram, a
nekotorye tak dazhe bogotvorili ego, oni chasto vynuzhdeny byli pribegat' k
uslugam D'yuka. YUenu bylo daleko za pyat'desyat, i on ne spravlyalsya so vse
vozrastayushchim chislom proverok, kotoryh trebovalo ministerstvo sel'skogo
hozyajstva. CHasto on obrashchalsya za pomoshch'yu ko mne, a potomu ya horosho znal i
ego, i Dzhinni, ego zhenu.
Esli by D'yuk ogranichivalsya lecheniem skotiny, YUen, po-moemu, voobshche ne
zamechal by ego sushchestvovaniya, no Skelton, poka vozilsya s chetveronogim
pacientom, lyubil projtis' po adresu starika-shotlandca, kotoryj i prezhde-to
zvezd s neba ne hvatal, a uzh teper' iz nego i vovse pesok sypletsya.
Vozmozhno, eto ne ochen' zadevalo YUena, no vse-taki, kogda pri nem upominali
imya eyu sopernika, guby u nego chut'-chut' szhimalis', a v golubyh glazah
poyavlyalos' zadumchivoe vyrazhenie.
Da i voobshche pitat' k D'yuku dobrye chuvstva bylo nelegko -- slishkom uzh
chasto prihodilos' slyshat' istorii, kak on pod serdituyu ruku izbivaet zhenu i
detej. I vneshnost' ego, kogda ya v pervyj raz uvidel, kak on vperevalku idet
cherez rynochnuyu ploshchad' v Skarberne, ne vnushila mne osoboj simpatii -- ne
chelovek, a chernyj kosmatyj byk so svirepo begayushchimi glazkami i krasnym
platkom, hvastlivo povyazannym na sheyu.
No v etot den', razvalivshis' v kresle u kamina Rossov, ya i dumat' zabyl
pro D'yuka Skeltona. Vprochem, ya sovsem utratil sposobnost' dumat', tol'ko chto
otvalivshis' ot stola, za kotorym Dzhinni ugoshchala menya rybnym pirogom.
Kazalos' by, samoe nezatejlivoe blyudo, no v dejstvitel'nosti -- nechto
volshebnoe, v chem skromnaya treska vozneslas' na nevoobrazimye vysoty v smesi
s kartofelem, pomidorami, yajcami, vermishel'yu i, tol'ko odnoj Dzhinni
izvestno, s kakimi prelestyami eshche. A zatem yablochnaya sharlotka i kreslo ryadom
s ognem, ot kotorogo k moemu licu podnimalis' volny zhara.
V golove u menya koposhilis' sonnye i priyatnye mysli: kak mne nravitsya
etot dom i ego obitateli, a bud' u YUena bojkaya praktika, telefon uzhe treshchal
by, i on vdeval by ruki v pidzhak, na hodu dozhevyvaya poslednij kusok
sharlotki. YA poglyadel v okno na belyj sad, na derev'ya, gnushchiesya pod bremenem
snega, i pojmal sebya na podloj myslishke: zaderzhat'sya by tut, i, mozhet byt',
Zigfrid s®ezdit po vsem vyzovam sam, ne dozhidayas' menya.
Blazhenno sozercaya myslennym vzorom, kak moj kollega, zakutannyj po ushi,
mechetsya s fermy na fermu, ya ublagotvorenno vziral na Dzhinni, kotoraya podala
muzhu chashku kofe. YUen ulybnulsya ej snizu vverh, i tut zazvonil telefon.
Kak bol'shinstvo veterinarov, ya chutko reagiruyu na ego zvon, a potomu
mashinal'no vskochil na nogi, odnako YUen dazhe brov'yu ne povel. On spokojno
prihlebyval kofe, a trubku vzyala Dzhinni. Stol' zhe bezmyatezhno on vyslushal
slova zheny:
-- Tommi Tuejt zvonit. U odnoj iz ego korov vyvalilas' telyach'ya
postel'ka.
YA by posle takogo zhutkogo izvestiya zametalsya po komnate, odnako YUen so
vkusom otpil eshche kofe i tol'ko potom skazal:
-- Spasibo, radost' moya. Skazhi emu, chto ya skoro zaedu poglyadet' na nee.
I, povernuvshis' ko mne, prinyalsya rasskazyvat' pro smeshnoj sluchaj,
kotoryj vyshel s nim utrom, a kogda konchil, zasmeyalsya svoim osobym smehom --
sovsem bezzvuchnym, tol'ko plechi podragivali, da glaza nemnozhko vypuchivalis'.
Zatem YUen otkinulsya na spinku kresla i vnov' podnes chashku k gubam.
Hotya vyzyvali ne menya, ya ele uderzhivalsya, chtoby ne vskochit' na nogi i
ne kinut'sya k mashine. Vypadenie matki u korovy ne tol'ko trebuet prinyatiya
srochnyh mer, no i sulit takoj tyazhkij trud, chto mne vsegda ne terpitsya skoree
pristupit' k delu. Da i uznat', chto menya ozhidaet, -- tozhe, poskol'ku
polozhenie mozhet byt' i prosto skvernym, i ochen' skvernym.
YUen, odnako, nikakogo lyubopytstva slovno by ne ispytyval. On vdrug
zakryl glaza, i ya bylo reshil, chto on sklonen vzdremnut' posle sytnoj edy. No
eto bylo lish' vyrazhenie pokornosti sud'be, kotoraya isportila emu tihij den'.
On potyanulsya i vstal.
-- Hotite poehat' so mnoj, Dzhim? -- sprosil on obychnym myagkim golosom.
YA zakolebalsya, kivnul, bessovestno predav Zigfrida, i vyshel sledom za
YUenom na kuhnyu.
On sel i natyanul tolstye sherstyanye noski, kotorye Dzhinni sogrevala nad
plitoj, potom nadel rezinovye sapogi, polushubok, zheltye perchatki i kletchatuyu
kepku. Vid u nego, kogda on zashagal po uzkoj vykopannoj v snegu transhee
cherez sad, byl ochen' molozhavyj i shchegolevatyj.
On ne zashel k sebe v operacionnuyu, i mne ostavalos' tol'ko gadat',
kakimi prisposobleniyami on nameren pol'zovat'sya, a v ushah u menya zazvuchal
golos Zigfrida: "U YUena na vse svoya manera".
Na ferme mister Tuejt ryscoj podbezhal k mashine. Volnenie ego mozhno bylo
ponyat', no pri etom derzhalsya on kak-to stranno: nervno potiral ladoni i dazhe
smushchenno hihiknul, kogda moj kollega otkryl bagazhnik.
-- Mister Ross, -- vypalil on nakonec, -- vy tol'ko ne serchajte, chto ya
vam skazhu... -- On umolk, sobirayas' s duhom: -- Tam u korovy sejchas D'yuk
Skelton.
YUen dazhe brov'yu ne povel.
-- Ochen' horosho. Tak ya vam ne nuzhen. -- On zahlopnul kryshku bagazhnika,
otkryl dvercu i sel v mashinu.
-- |-ej! Kuda zhe eto vy! -- Mister Tuejt kinulsya k dverce i zavopil
skvoz' steklo. -- D'yuk, on prosto byl tut v derevne, nu i vyzvalsya mne
podsobit'.
-- Vot i otlichno, -- skazal YUen, opuskaya steklo. -- YA nichego protiv ne
imeyu. Ne somnevayus', on sdelaet vse, chto trebuetsya.
Lico fermera tosklivo smorshchilos'.
-- Da vy zhe ne ponyali! On bityh poltora chasa s nej vozitsya i vse bez
tolku! U nego nichego ne poluchaetsya, i on sovsem vzoprel. Tak vot ya i hochu,
mister Ross, chtob vy...
-- Uvol'te, Tommi! -- Ross posmotrel emu pryamo v glaza. -- Vmeshivat'sya
ya ne mogu, vy sami otlichno znaete. On nachal, emu i konchat'. -- YUen vklyuchil
motor.
-- Net-net! Ne uezzhajte! -- zavopil mister Tuejt, molotya kulakami po
verhu mashiny. -- Govoryu zhe vam, D'yuk ne spravilsya. Vy-to uedete, a ya svoyu
luchshuyu korovu poteryayu! Da pomogite zhe, mister Ross! -- Kazalos' on vot-vot
rasplachetsya.
Moj kollega eshche raz vnimatel'no posmotrel na nego pod murlykan'e
motora, potom protyanul ruku i vyklyuchil zazhiganie.
-- Nu, horosho, sdelaem tak. YA sproshu u nego samogo. Esli emu moya pomoshch'
nuzhna, ya ostanus'.
Sledom za YUenom ya voshel v korovnik, i my ostanovilis' u vhoda. D'yuk
Skelton raspryamilsya i poglyadel na nas. Sekundu nazad on ceplyalsya za krestec
korovy, opustiv golovu, hriplo dysha shiroko otkrytym rtom. Gustye volosy na
ego plechah i grudi zapeklis' ot krovi ogromnoj vyvalivshejsya naruzhu matki.
Vse lico bylo v krovi i gryazi, krov' i gryaz' pokryvali ego ruki po plechi.
Teper' on ustavilsya na nas iz-pod kosmatyh brovej, tochno dikij obitatel'
nevedomyh dzhunglej.
-- A, mister Skelton! -- myagko skazal YUen. -- Nu kak idet delo?
Glazki D'yuka vspyhnuli zloboj.
-- Horosho idet, -- proburchal on utrobnym basom, dazhe ne somknuv
obvisshie guby.
Mister Tuejt suetlivo shagnul k nemu s robkoj ulybkoj.
-- Poslushaj, D'yuk, ty zhe sdelal vse, chto mog. Vot i dal by misteru
Rossu pomoch' tebe.
-- Ne dam! -- CHelovek-byk vystavil podborodok. -- Da koli by mne pomoshch'
i ponadobilas', tak ne ot nego! -- On otvernulsya, uhvatil matku, pripodnyal
ee i s yarostnym napryazheniem nachal vodvoryat' na mesto.
Mister Tuejt obratil na nas vzor polnyj otchayaniya i otkryl bylo rot,
chtoby vnov' zaprichitat', no YUen ostanovil ego, predosteregayushche podnyav
ladon', podtashchil iz ugla taburet dlya dojki i udobno uselsya na nem u steny.
Potom netoroplivo vytashchil malen'kij kiset i prinyalsya odnoj rukoj svertyvat'
sigaretu. Oblizyvaya bumagu, skatyvaya ee, podnosya k konchiku zazhzhennuyu spichku,
on ne spuskal ravnodushnyh glaz s potnoj, muchitel'no napryagayushchejsya figury v
neskol'kih shagah pered nim.
D'yuku udalos' vpravit' matku napolovinu. SHiroko rasstaviv nogi, kryakaya,
ohaya, on dyujm za dyujmom zapihival nabuhshij meshok nazad, i vot u nego mezhdu
ladonyami ostalsya tol'ko nizhnij kraj Eshche odin nazhim-i konec. On perevel duh,
a na plechah i rukah vse tak zhe vzduvalis' massivnye bugry myshc, naglyadno
demonstriruya ego ogromnuyu silu. No korova vse-taki byla sil'nee. Siloj s
korovoj ni odin chelovek ne sravnitsya, a eta korova k tomu zhe otlichalas' na
redkost' krupnym slozheniem -- spina, kak kryshka obedennogo stola, a
osnovanie hvosta obvedeno tolstymi valikami zhira. Pozhaluj, drugoj takoj
bol'shoj korovy mne videt' ne dovodilos'.
Po gor'komu opytu ya znal, chto posleduet dal'she. I dolgo zhdat' ne
prishlos'. D'yuk sdelal glubokij hriplyj vdoh i nazhal, napryagaya vse sily, davya
i rukami i grud'yu. Sekundy dve kazalos', chto pobeda ostanetsya za nim --
meshok uzhe pochti polnost'yu skrylsya iz vidu, no tut korova slegka
podnatuzhilas', dazhe s kakoj-to nebrezhnost'yu, i vsya besformennaya massa vnov'
vypala naruzhu, pochti zadevaya plyusnu.
D'yuk povis na krestce svoej pacientki v toj zhe poze, v kakoj my ego
uvideli, vhodya v korovnik, i mne stalo ego zhal'. On byl malosimpatichen, no ya
emu sochuvstvoval. Ved' i ya mog by stoyat' tam vot tak zhe -- pidzhak i rubashka
visyat na gvozde, sily sovsem na ishode, pot meshaetsya s krov'yu... On pytalsya
sdelat' to, chego nikto sdelat' ne mog by. Matku vozvrashchayut na mesto s
pomoshch'yu epidural'noj anastezii ili podvesiv zhivotnoe k balke na bloke, no
vot tak, golymi rukami dobit'sya nuzhnogo rezul'tata poprostu nel'zya.
Menya udivilo, chto D'yuk pri vsej svoej opytnosti sohranyal podobnye
illyuzii. No, po-vidimomu, dazhe teper' on eshche ne otkazalsya ot nih, tak kak
predprinyal novuyu popytku. Na etot raz on zadvinul vsyu matku na neskol'ko
dyujmov vglub', no korova vybrosila ee obratno. Korova eta, kazalos', byla
zlokoznennogo nrava i slovno by narochno igrala so svoej zhertvoj, vyzhidaya do
poslednego momenta. No voobshche eta procedura zanimala ee ochen' malo, i, za
isklyucheniem YUena, ona sredi nas vseh sohranyala naibol'shee spokojstvie.
A D'yuk vnov' nagnulsya i pripodnyal krovavyj meshok. YA podumal, chto on
zdes' uzhe dva chasa -- tak skol'ko zhe raz on eto uzhe prodelyval? Da, v
uporstve emu ne otkazhesh'! V ego dvizheniyah skvozilo muzhestvo otchayaniya, slovno
on reshil, chto eto ego poslednij shans. I kogda on opyat' byl uzhe pochti u celi,
natuzhnoe kryakan'e pereshlo pochti v stony, pochti v rydaniya, tochno on zaklinal
nepokornyj meshok zadvinut'sya vnutr' i, nakonec, ostat'sya tam.
Kogda zhe proizoshlo neizbezhnoe, i bednyaga, zadyhayas', ves' drozha, vnov'
ustavilsya na gibel' vseh svoih nadezhd, ya pochuvstvoval, chto pora komu-nibud'
vmeshat'sya.
|tim kem nibud' okazalsya mister Tuejt.
-- Nu, budet, D'yuk, -- skazal on. -- Hrista radi, pojdi ty v dom i
pomojsya. Hozyajka tebya pokormit, a mister Ross pokuda poglyadit, chto on tut
smozhet sdelat'.
-- Ladno, -- burknul Marmad'yuk Skelton i pobrel k dveri. Poravnyavshis' s
YUenom, on ostanovilsya, no ne vzglyanul na nego. -- Tol'ko pomyanite moe slovo,
mister Tuejt, koli uzh ya ne sumel vpravit', staryj hrych i vovse utretsya.
YUen sdelal zatyazhku i s polnym ravnodushiem skol'znul po nemu vzglyadom
prishchurennyh glaz. Vsled emu on ne posmotrel, a otkinulsya k stene, vypustil
tonkuyu strujku dyma i provodil ee glazami, poka ona ne ischezla gde-to sredi
stropil.
Mister Tuejt vernulsya ochen' bystro.
-- Nu, vot, mister Ross, -- skazal on tonkim golosom, -- vy uzh
izvinite, chto vam prishlos' podozhdat', no teper' mozhno i za delo brat'sya.
Vam, konechno, svezhej goryachej vodichki prinesti? A mozhet, eshche chego trebuetsya?
YUen brosil okurok na bulyzhnyj pol i raster ego podoshvoj.
-- A, da! Prinesite mne funt sahara.
-- CHego-chego?
-- Funt sahara.
-- Funt sa... aga... siyu minutochku.
V mgnovenie oka fermer vernulsya s nepochatym paketom saharnogo peska.
YUen vsporol bumagu pal'cem, podoshel k korove i prinyalsya obsypat' matku
saharom so vseh storon. Potom snova obernulsya k misteru Tuejtu.
-- I eshche svinoj zhelob. U vas on, navernoe, najdetsya?
-- Est'-to on est', da tol'ko dlya chego by...
YUen podnyal brovi.
-- Nu tak davajte ego syuda. Pora privesti vse v poryadok.
Fermer umchalsya sudorozhnym galopom, a ya sprosil:
-- Kakogo cherta, YUen? Dlya chego vy ee zasaharivaete?
-- Pesok vytyagivaet limfu. Pri takom oteke nichego ne vyjdet.
-- Neuzheli? -- YA nedoverchivo posmotrel na razbuhshij meshok -- A
epidural'naya in®ekciya? Vy zhe ej vvedete pituitrin... i kal'cij?..
-- Net, -- otvetil YUen s obychnoj medlennoj ulybkoj. -- Zachem mne lishnyaya
voznya?
Sprosit', zachem emu ponadobilsya svinoj zhelob ya ne uspel, tak kak v etot
mig vernulsya mister Tuejt derzha oznachennyj predmet pod myshkoj.
V te vremena eto prisposoblenie imelos' pochti na vseh fermah -- na nego
klali svinye boka vo vremya razdelki svinyh tush. Ono predstavlyalo soboj nechto
vrode dlinnogo stola na chetyreh nizen'kih nozhkah, no verh byl vognut i
pokryt shiferom. YUen uhvatil zhelob i ostorozhno vdvinul pod korovu speredi
tochno do vymeni, a ya tol'ko morgal, ne v silah nichego ponyat'.
Zatem YUen netoroplivo vyshel k mashine i vernulsya s verevkoj i dvumya
svertkami. Verevku on povesil na peregorodku, natyanul rezinovyj kombinezon i
nachal razvorachivat' predmety, skrytye obertochnoj bumagoj.
Pervym na svet poyavilsya... da net zhe! Zachem by emu ponadobilsya podnos
dlya pivnyh kruzhek? No tut on skazal: "Nu-ka, Dzhim, poderzhite minutku!", i na
zmeivshejsya po krayu zolotoj lente ya prochel: "Svetlyj el' Dzhona Smita".
Dejstvitel'no, podnos dlya kruzhek.
Golova u menya i vovse poshla krugom, kogda iz vtorogo paketa on izvlek
pustuyu butylku iz-pod viski i postavil ee na podnos. Derzha podnos s
butylkoj, ya pochuvstvoval sebya assistentom fokusnika i niskol'ko ne udivilsya
by, esli by YUen zatem vytashchil iz butylki zhivogo krolika.
Odnako on ogranichilsya tem, chto nalil v butylku chistoj goryachej vody iz
vedra.
Posle chego nakinul verevku na roga korovy, obmotal ee raza dva vokrug
tulovishcha i potyanul. Moguchaya korova pokorno opustilas' na svinoj zhelob i
ostalas' lezhat' tak. Ee zad podnyalsya vyshe golovy.
-- Nu, vot i nachnem, -- laskovo skazal YUen, i ya, pospeshno sbrosiv
pidzhak, uzhe dernul sebya za galstuk, kogda moj kollega s udivleniem oglyanulsya
na menya
-- Pogodite! Zachem vy razdevaetes'?
-- Estestvenno, ya budu vam pomogat'.
Ugolok ego rta vzdernulsya.
-- Ochen' lyubezno s vashej storony, Dzhim. No razdevat'sya nam sovershenno
ni k chemu. Ved' vse zajmet ne bol'she minuty. Edinstvenno, o chem ya poproshu
vas s misterom Tuejtom, eto poderzhat' podnos, i kak mozhno rovnee.
On berezhno vodruzil matku na podnos, kotoryj my s fermerom uhvatili s
dvuh storon. Moemu vospalennomu vzglyadu predstavilos', chto meshok uzhe zametno
s®ezhilsya posle zasaharivaniya.
Udostoverivshis', chto my derzhim podnos kak sleduet, YUen vpravil matku.
I dejstvitel'no, zanyalo eto, esli i ne minutu, to lish' nemnogim bol'she.
Bez vidimyh usilij, ne poteya i ne napryagayas', on vernul nepokornyj meshok na
polozhennoe mesto, a korova, lishennaya vozmozhnosti podnatuzhit'sya ili prinyat'
eshche kakie-nibud' mery, lezhala tiho, s obeskurazhennym vidom. Zatem YUen vzyal
butylku s goryachej vodoj, ostorozhno vvel ee vnutr', zasunuv ruku po plecho, i
prinyalsya energichno dvigat' etim plechom.
-- A teper' vy chto delaete? -- vozbuzhdenno zasheptal ya emu na uho,
prodolzhaya derzhat' podnos.
-- Vrashchayu po ocheredi roga matki, chtoby pridat' im normal'noe polozhenie,
i slegka oblivayu ih koncy goryachej vodoj, chtoby otek okonchatel'no rassosalsya.
-- A-a-a! -- YA vnimatel'no sledil, kak on izvlek butylku, vymyl ruki v
vedre i nachal snimat' kombinezon. Tut uzh ya ne vyderzhal. -- A shvy vy
nakladyvat' ne budete? -- vypalil ya.
YUen otricatel'no pokachal golovoj
-- Net, Dzhim. Esli vpravit' kak sleduet, novogo vypadeniya ne byvaet.
On nachal vytirat' pal'cy, no tut dver' korovnika raspahnulas' i v
prohod vvalilsya D'yuk Skelton. On vymylsya, pereodelsya, obvyazal sheyu krasnym
platkom, no vzglyad, kotoryj on ustremil na svoyu nedavnyuyu pacientku, stal eshche
bolee svirepym. A ona, bezmyatezhnaya, dochista obtertaya, nichem ne otlichalas' ot
svoih tovarok sleva i sprava. Guby D'yuka bezzvuchno zadergalis' raz, drugoj,
nakonec on prosipel:
-- Nekotorym to, konechno, chto! Ukoly u nih tam vsyakie, instrumenty
edakie-razedakie! Im-to, konechno, raz plyunut', i vseh delov-to! -- YArostno
povernuvshis' na kablukah, on vyshel von.
Slushaya, kak ego tyazhelye sapogi stuchat po bulyzhniku, ya pojmal sebya na
mysli, chto ego oblicheniyam yavno ne dostavalo logiki: nu chto
edakogo-razedakogo est' v svinom zhelobe, funte saharnogo peska, pustoj
butylke i podnose dlya pivnyh kruzhek?
-- YA truzhus' na koshek!
Tak predstavilas' missis Bond, kogda ya v pervyj raz priehal po ee
vyzovu, i, krepko pozhav mne ruku, vyzyvayushche vystavila podborodok, slovno v
ozhidanii vozrazhenij. Byla ona krupnoj zhenshchinoj s volevym skulastym licom, vo
vseh otnosheniyah vnushitel'noj, no i v lyubom sluchae ya ne podumal by s nej
sporit', a potomu ogranichilsya odobritel'nym kivkom, kak budto vse ponyal i so
vsem soglasilsya. Zatem ya voshel sledom za nej v dom.
YA srazu postig smysl etoj zagadochnoj frazy. V obshirnoj kuhne, ona zhe
gostinaya, carstvovali koshki. Koshki vossedali na divanah i stul'yah i
kaskadami sypalis' s nih, koshki ryadami raspolagalis' na podokonnikah, a v
samoj ih gushche malen'kij mister Bond, blednyj, s klochkovatymi usami,
sosredotochenno chital gazetu.
So vremenem eta kartina prevratilas' v privychnuyu. Sredi chetveronogih
vladel'cev kuhni nesomnenno bylo mnogo neholoshchenyh kotov -- vo vsyakom
sluchae, vozduh blagouhal ih osobym zapahom, rezkim i dushnym, zaglushavshim
dazhe somnitel'nye aromaty, kotorye vmeste s parom podnimalis' ot bol'shih
kastryul' s nevedomoj koshach'ej pishchej, burlivshih na plite. I neizmennyj mister
Bond, neizmenno bez pidzhaka, s neizmennoj gazetoj v rukah -- krohotnyj
odinokij ostrovok v more koshek.
Da, konechno, ya slyshal pro Bondov: londoncy, po neizvestnym prichinam
udalivshiesya na pokoj v severnyj Jorkshir. Po sluham "den'gi u nih vodilis'"
-- vo vsyakom sluchae, oni kupili staryj dom na okraine Darroubi, gde
dovol'stvovalis' obshchestvom drug druga -- i koshek. Mne govorili, chto missis
Bond zavela privychku podbirat' brodyazhek, kormit' ih i predostavlyat' im
postoyannyj krov, esli oni togo hoteli, a potomu ya zaranee proniksya k nej
simpatiej: skol'ko raz ya voochiyu ubezhdalsya, kak tyazhelo prihoditsya
zlopoluchnomu koshach'emu plemeni, zakonnoj igrushke aktivnoj zhestokosti, zhertve
vseh vidov bezdushiya. Koshek strelyali, shvyryali v nih, chem ni popadya, travili
dlya razvlecheniya sobakami.
V tot pervyj raz moim pacientom okazalsya poluvzroslyj kotenok --
belo-chernyj komochek, v panicheskom uzhase skorchivshijsya v uglu.
-- On iz vneshnih, -- progremela missis Bond.
-- Iz vneshnih?
-- Nu da. Vse eti tut -- vnutrennie koshki. No est' mnogo sovsem dikih,
kotorye v dom ni za chto ne idut. Konechno, ya ih kormlyu, no vnutr' ih ne
udaetsya vzyat', tol'ko kogda oni zabolevayut.
-- Ah, tak!
-- Nu i namuchilas' ya, poka ego lovila! Mne ochen' ego glaza ne nravyatsya.
Oni slovno kozhicej zarastayut. Nu da vy, navernoe, sumeete emu pomoch'.
Kstati, zovut ego Alfred.
-- Alfred? A... da-da. -- YA ostorozhno priblizilsya k kotenku, kotoryj
vypustil kogti i zashipel na menya. YA pregrazhdal emu vyhod iz ugla, ne to on
uskol'znul by so skorost'yu sveta.
No vot kak ego osmotret'? YA obernulsya k missis Bond.
-- Ne mogli by vy mne dat' kakuyu-nibud' staruyu prostynyu? Prokladku s
gladil'noj doski, naprimer? CHtoby zavernut' ego.
-- Zavernut'? -- V golose missis Bond slyshalos' bol'shoe somnenie, no
ona ushla v sosednyuyu komnatu i vernulas' s rvanoj hlopchatobumazhnoj
prostynkoj, otlichno podhodivshej dlya moej celi.
YA ubral so stola vsevozmozhnye blyudechki, knigi o koshkah, lekarstva dlya
koshek, rasstelil na nem prostynku i vernulsya k svoemu pacientu. V podobnyh
sluchayah speshit' nikak nel'zya, i ya pyat' minut nezhno vorkoval i vypeval "kis
kis, kis-kis", prodvigaya ruku vse blizhe i blizhe. Kogda ya uzhe mog by pochesat'
Alfreda za ushkom, ya molnienosno shvatil ego za shkirku i, ne obrashchaya vnimaniya
na vozmushchennoe shipenie i b'yushchie po vozduhu kogtistye lapki, vernulsya s nim k
stolu, prizhal k prostynke i pristupil k pelenaniyu. Kogda koshka svirepo
oboronyaetsya, inogo sposoba spravit'sya s nej net, i, hotya ne mne eto
govorit', pelenat' ih ya nauchilsya ne bez izyashchestva. Cel' zaklyuchaetsya v tom,
chtoby prevratit' pacienta v tugoj akkuratnyj svertochek, ostaviv otkrytoj tu
chast' ego organizma, kotoroj predstoit zanyat'sya -- naprimer, povrezhdennuyu
lapu, ili hvost, ili (kak v dannom sluchae) golovu. Mne kazhetsya, missis Bond
bezogovorochno v menya uverovala imenno v tu minutu, kogda uvidela, kak ya
bystro i lovko zakatal kotenka v prostynyu, tak chto cherez schitannye sekundy
on prevratilsya v plotnyj materchatyj kokon, iz kotorogo torchala tol'ko
cherno-belaya mordochka. Teper' Alfred byl v polnoj moej vlasti i ne mog
okazat' mne nikakogo soprotivleniya.
YA, kak uzhe ne raz namekalos', nemnozhko gorzhus' etim svoim talantom, i
dazhe sejchas kto-nibud' iz moih kolleg net-net, da i skazhet -- "Pust' starik
Herriot osobenno zvezd s neba ne hvataet, no uzh koshek on pelenaet
masterski!"
Vyyasnilos', chto nikakoj kozhicej glaza Alfreda ne zarastali -- etogo
voobshche nikogda ne byvaet.
-- U nego paralich tret'ego veka, missis Bond. U zhivotnyh est' takaya
plenka, kotoraya bystro skol'zit po glaznomu yabloku, oberegaya ego ot
povrezhdenij. U etogo kotenka veko nazad ne ushlo -- vozmozhno, potomu, chto on
ochen' istoshchen. Ne isklyucheno, chto on nedavno perenes legkuyu formu koshach'ego
grippa -- vo vsyakom sluchae, organizm u nego zametno oslablen. YA sdelayu emu
in®ekciyu vitaminov i ostavlyu poroshki podmeshivat' emu v korm, esli vam
udastsya ostavit' ego v dome na neskol'ko dnej. CHerez nedelyu, samoe bol'shee
dve, on dolzhen sovsem popravit'sya.
Alfred byl v polnoj yarosti, no kokon nadezhno meshal emu dat' ej volyu, i
in®ekciya ne vyzvala nikakih zatrudnenij. Na chem moj pervyj vizit k
podopechnym missis Bond i zavershilsya.
No dorozhka byla protorena. Simpatiya, srazu zhe ustanovivshayasya mezhdu
nami, okonchatel'no ukrepilas', tak kak ya vsegda pospeshal na pomoshch' ee
lyubimcam, ne zhaleya vremeni: zapolzal na zhivote pod polennicu v sarae, chtoby
dobrat'sya do vneshnih koshek, smanival ih na zemlyu s derev'ev, uporno gonyalsya
za nimi po kustam. No moe userdie dostatochno voznagrazhdalos' -- vo vsyakom
sluchae, s moej tochki zreniya.
CHego stoili, naprimer, odni klichki, kotorye ona davala svoim koshkam!
Vernaya svoemu londonskomu proshlomu, desyatok-poltora kotov ona narekla
imenami igrokov gremevshej togda futbol'noj komandy "Arsenal": |ddi Hapgud,
Kliff Bastin, Ted Drejk, Uilf Kopping... No odnu promashku ona dopustila:
Aleks Dzhejms trizhdy v god regulyarno rozhal kotyat.
A ee manera zvat' ih domoj? Vpervye ya stal svidetelem etoj procedury v
tihij letnij vecher. Dve koshki, kotoryh missis Bond hotela mne pokazat',
prebyvali gde-to v sadu. Sledom za nej ya vyshel na zadnee kryl'co. Ona
ostanovilas' na verhnej stupen'ke, skrestila ruki na grudi, zakryla glaza i
zavela melodichnym kontral'to:
-- Bejts, Bejts, Bejts, Be-ejts! -- Net, ona po-nastoyashchemu pela,
blagogovejno, hotya i neskol'ko monotonno, esli ne schitat' voshititel'noj
malen'koj treli v "Be-ejts!" Zatem ona vnov' nabrala pobol'she vozduhu v svoyu
obshirnuyu grudnuyu kletku, slovno opernaya primadonna, i opyat' prozvuchalo
polnoe chuvstv:
-- Bejts, Bejts, Bejts, Be-ejts!
I eto zaklinanie podejstvovalo -- iz-za lavrovogo kusta ryscoj poyavilsya
Bejts-kot. Nu, a dal'she? YA s interesom sledil za missis Bond.
Ona prinyala prezhnyuyu pozu, gluboko vzdohnula, zakryla glaza i s legkoj
nezhnoj ulybkoj zapela:
-- Sem'-Po-Tri, Sem'-Po-Tri, Sem'-Po-Tri-i-i!
Melodiya byla toj zhe, chto i dlya Bejtsa, s tochno takoj zhe prozrachnoj
trel'yu v konce. Odnako zov ee na etot raz dolgo ostavalsya tshchetnym, i ona
povtoryala ego snova i snova. Melodichnye zvuki slovno povisali v tishine
bezvetrennogo vechera, i kazalos', chto eto muedzin sozyvaet pravovernyh na
molitvu.
V konce koncov ee nastojchivost' uvenchalas' uspehom, i tolstaya
trehcvetnaya koshka vinovato proskol'znula po stene v dom.
-- Izvinite, missis Bond, no ya ne sovsem ulovil, kak, sobstvenno, zovut
etu koshku?
-- Sem'-Po-Tri? -- ona zadumchivo ulybnulas'. -- Ona takaya prelest'!
Vidite li, ona sem' raz podryad rozhala po tri kotenka, vot ya i podumala, chto
takoe imya ej podojdet. Kak po-vashemu?
-- Da-da, bessporno! Velikolepnoe imya, nu prosto velikolepnoe!
Moya simpatiya k missis Bond ukrepilas' eshche bol'she, kogda ya zametil, kak
ee zabotit moya bezopasnost'. CHerta dovol'no redkaya u vladel'cev domashnih
zhivotnyh, a potomu ya ee osobenno cenyu. Mne vspominaetsya trener skakovyh
loshadej, s ispugom oshchupyvayushchij puto svoego pitomca, tol'ko chto moguchim
udarom kopyta vyshvyrnuvshego menya iz stojla, -- uzh ne povredil li on nogu? I
malen'kaya starushka, kazavshayasya sovsem krohotnoj ryadom s oshchetinivshejsya,
oskalivshej zuby nemeckoj ovcharkoj, -- i ee slova: "Bud'te s nim polaskovee!
Boyus' vy sdelaete emu bol'no, a on takoj vpechatlitel'nyj!" I fermer, ugryumo
burknuvshij posle tyazhelejshego otela, kotoryj sokratil mne zhizn' po krajnej
mere na dva goda: "Sovsem vy korovu zamuchili, molodoj chelovek!"
Missis Bond byla drugoj. Ona vstrechala menya v dveryah i srazu vruchala
kozhanye perchatki s ogromnymi rastrubami, chtoby uberech' moi ruki ot carapin,
-- ot takoj predusmotritel'noj zabotlivosti na dushe stanovilos' udivitel'no
legko. |tot ritual prochno voshel v moyu zhizn': ya idu po sadovoj dorozhke, a
vokrug beschislennye vneshnie koshki posverkivayut glazami, yurkayut v kusty;
zatem mne torzhestvenno vruchayutsya perchatki s rastrubom, i ya vstupayu v
blagouhannuyu kuhnyu, gde v pushistom vihre vnutrennih koshek pochti nevozmozhno
razglyadet' mistera Bonda i ego gazetu. Mne tak i ne udalos' vyyasnit', kak
mister Bond otnosilsya k koshkam, -- sobstvenno govorya, ya ne pomnyu, chtoby on
hotya by raz otkryl rot, -- no u menya slozhilos' vpechatlenie, chto on ih kak by
vovse ne zamechal.
Perchatki byli bol'shim podspor'em, a inogda i podlinnym spaseniem.
Kogda, naprimer, nedomogal Boris, issinya-chernyj vneshnij kot, nastoyashchij
velikan i moj bete noire* vo vseh smyslah etogo vyrazheniya. Pro sebya ya byl
tverdo ubezhden, chto on sbezhal iz kakogo-to zooparka. Ni do ni posle mne ne
dovodilos' videt' domashnih koshek takoj neuemnoj svireposti i s takimi
bugrami lityh myshc. Net, konechno, v nem krylos' chto-to ot pantery.
Ego poyavlenie v koshach'ej kolonii bylo dlya nee podlinnym bedstviem. YA
redko ispytyvayu nepriyazn' k zhivotnym. Esli oni brosayutsya na lyudej, to lish'
pod vozdejstviem panicheskogo straha. No tol'ko ne Boris! |to byl zlobnyj
tiran -- i ya nachal naveshchat' missis Bond gorazdo chashche iz-za ego privychki
zadavat' tasku svoim edinoplemennikam. YA bez konca zashival razorvannye ushi i
nakladyval povyazki na raspolosovannye boka.
Pomerit'sya silami nam dovelos' dovol'no bystro. Missis Bond hotela,
chtoby ya dal emu dozu glistogonnogo, i ya uzhe der
* Predmet osoboj nenavisti i otvrashcheniya; bukval'no "chernyj zver'"
(fr.). zhal nagotove zazhatuyu pincetom malen'kuyu tabletku. Sam tolkom ne znayu,
kak mne udalos' ego shvatit', no ya vse-taki vzgromozdil Borisa na stol i
perepelenal ego s poistine kosmicheskoj bystrotoj, sloj za sloem navertyvaya
na nego plotnoe polotno. Na neskol'ko sekund ya uveroval, chto sumel s nim
sovladat'on uzhe ne vyryvalsya, a tol'ko zheg menya polnym nenavisti vzglyadom
bol'shih sverkayushchih glaz. No edva ya sunul pincet emu v rot, kak on zlobno
ukusil instrument, i ya uslyshal tresk materii, rvushchejsya iznutri pod ryvkami
moguchih kogtej. Vse konchilos' v odin moment. Iz kokona vysunulas' dlinnaya
noga i polosnula menya po kisti. YA nevol'no chut' razzhal pal'cy, stiskivayushchie
chernuyu sheyu, Boris totchas vpilsya zubami v podushechku ladoni skvoz' kozhanuyu
perchatku -- i byl takov. A ya, okamenev, tupo ustavilsya na zazhatyj v pincete
oblomok tabletki, na svoyu okrovavlennuyu ladon' i besformennye lohmot'ya, v
kotorye prevratilas' krepkaya minutu nazad prostynya. S teh por Boris smotrel
na menya s omerzeniem, kak, vprochem, i ya na nego.
No eto bylo odno iz malen'kih oblachkov, lish' koe-gde pyatnavshih yasnoe
nebo. Moi vizity k missis Bond prodolzhali menya radovat', i zhizn' tekla tiho
i bezmyatezhno, esli ne schitat' poddraznivaniya moih kolleg, otkazavshihsya
ponyat', s kakoj stati ya tak ohotno trachu massu vremeni na ordu koshek. |to
otvechalo ih obshchej pozicii: Zigfrid otnosilsya podozritel'no k lyudyam,
zavodyashchim domashnih lyubimcev. On ne ponimal ih i propovedoval svoyu tochku
zreniya vsem, kto soglashalsya slushat'. Sam on, pravda, derzhal pyat' sobak i
dvuh koshek. Sobaki raz®ezzhali s nim v mashine povsyudu, i on sobstvennoruchno
kazhdyj den' kormil ih i koshek, nikomu ne doveryaya etu obyazannost'. Vecherom,
kogda on ustraivalsya v kresle u ognya, vsya semerka raspolagalas' vozle ego
nog. On i po sej den' stol' zhe strastno vosstaet protiv soderzhaniya zhivotnyh
v dome, hotya, kogda on saditsya v mashinu, ego byvaet trudno razlichit' sredi
mashushchih sobach'ih hvostov novogo pokoleniya, a koshek u nego zametno bol'she
dvuh, k tomu zhe on obzavelsya neskol'kimi akvariumami s tropicheskimi rybkami
i parochkoj zmej.
Tristan lish' raz nablyudal menya v dejstvii u missis Bond. On voshel v
operacionnuyu, kogda ya vynimal iz shkafchika dlinnye pincety.
-- CHto-nibud' lyubopytnoe, Dzhim?
-- Da net. U odnogo iz bondovskih kotov v zubah zastryala kost'.
Tristan obratil na menya zadumchivyj vzor.
-- Pozhaluj, ya s®ezzhu s toboj. Davno ne imel dela s koshkami.
My uzhe shli po sadu k koshach'emu obshchezhitiyu, kak vdrug menya ohvatilo
smushchenie. Moi prekrasnye otnosheniya s missis Bond ob®yasnyalis', v chastnosti,
berezhnoj vnimatel'nost'yu, s kakoj ya otnosilsya k ee pitomcam. Dazhe s samymi
odichalymi i zlobnymi ya neizmenno byl laskov, terpeliv i uchastliv. Prichem bez
malejshego pritvorstva. Menya iskrenne zabotilo ih zdorov'e. Tem ne menee ya
ispugalsya, kak otnesetsya Tristan k takomu pestovaniyu kotov i koshek?
Missis Bond, vyjdya na kryl'co, mgnovenno ocenila situaciyu, i vstretila
nas s dvumya parami kozhanyh perchatok. Tristan vzyal predlozhennuyu emu paru s
nekotorym udivleniem, no poblagodaril hozyajku s obayatel'nejshej iz svoih
ulybok. Udivlenie ego eshche vozroslo, kogda on voshel na kuhnyu, ponyuhal
tamoshnij aromatnyj vozduh i obozrel chetveronogih ee obitatelej, zahvativshih
pochti vse svobodnoe prostranstvo.
-- Mister Herriot, boyus', kost' zastryala v zubah u Borisa, -- vinovato
skazala missis Bond.
-- U Borisa! -- YA dazhe poperhnulsya. -- No kak my ego izlovim?
-- A ya ego perehitrila! -- otvetila ona skromno. -- Mne udalos'
zamanit' ego v koshach'yu korzinu na ego lyubimuyu rybku.
Tristan polozhil ladon' na bol'shuyu pletenuyu korzinu, stoyavshuyu posredine
stola.
-- Tak on zdes'? -- sprosil on nebrezhno, otkryl zapor i otkinul kryshku.
Primerno tret' sekundy skorchennyj zver' vnutri i Tristan snaruzhi merilis'
napryazhennymi vzglyadami, a zatem glyancevaya chernaya bomba besshumno vzvilas' iz
korziny i proneslas' na verh vysokogo bufeta mimo levogo uha svoego
osvoboditelya.
-- CHert! -- skazal Tristan. -- CHto eto takoe?
-- |to, -- otvetil ya, -- byl Boris. I teper' my budem ego opyat' lovit'.
YA vzobralsya na stul, medlenno zavel ruku na verh bufeta i samym svoim
obol'stitel'nym tonom zavorkoval "kis-kis kiskis".
CHerez minutu Tristana osenila blestyashchaya mysl': on vnezapno vzmyl v
vozduh i uhvatil Borisa za hvost. No lish' na mig. Moguchij kot srazu vyrvalsya
i vihrem ponessya po kuhne -- po shkafam, shkafchikam, zanaveskam, krug za
krugom, tochno motociklist na vertikal'noj stene.
Tristan zanyal strategicheskuyu poziciyu i, kogda Boris proletal mimo,
popytalsya uhvatit' ego rukoj v kozhanoj perchatke.
-- A, chertov kot! Uliznul! -- ogorchenno kriknul on. -- No sejchas ya
ego!.. Nu, chto, chernyj oluh... CHert! Nikak ego ne uhvatish'.
Smirnye vnutrennie koshki, napugannye ne tol'ko letyashchimi na pol miskami,
skovorodkami i konservami, no i voplyami, i pryzhkami Tristana, v svoyu ochered'
zametalis' po kuhne, sbrasyvaya na pol, chto ne uspel sbrosit' Boris. SHum i
sumatoha dostigli takogo predela, chto dazhe mister Bond zametil, chto v kuhne
chto-to proishodit. Vo vsyakom sluchae, on na sekundu podnyal golovu, s legkim
nedoumeniem vzglyanul na pushistuyu metel' vokrug i snova pogruzilsya v gazetu.
Tristan, raskrasnevshijsya ot ohotnich'ego azarta i usilij, voshel vo vkus,
i ya ves' vnutrenne s®ezhilsya, kogda on vostorzhenno skomandoval.
-- Goni ego, Dzhim! Uzh teper' sukin syn ot menya ne ujdet!
Borisa my tak i ne pojmali i predostavili kosti samoj vybirat'sya iz ego
zubov, a potomu s tochki zreniya veterinarii etot vizit nazvat' uspeshnym nikak
nel'zya. No Tristan, kogda my seli v mashinu, blazhenno ulybnulsya.
-- Nu, bylo delo! A mne, Dzhim, i v golovu ne prihodilo, chto ty tak
razvlekaesh'sya so svoimi kiskami.
Odnako missis Bond, kogda ya v sleduyushchij raz ee uvidel, otneslas' k
proisshedshemu bez vsyakogo vostorga.
-- Mister Herriot, -- skazala ona, -- mozhet byt', vy bol'she ne budete
privozit' syuda etogo molodogo cheloveka?
Vot i prishlos' mne eshche raz pobyvat' u Granvilla Bennetta -- v
oblicovannoj plitkoj operacionnoj, gde ogromnaya lampa zalivala besposhchadnym
svetom sklonennuyu golovu moego kollegi, veterinarnyh sester, ryady
instrumentov, bespomoshchnoe, rasprostertoe na stole pushistoe tel'ce.
CHasov do chetyreh v etot den' ya dazhe ne podozreval, chto mne predstoit
eshche odna poezdka v Hartington, -- do toj samoj minuty, kogda zvonok v dver'
otorval menya ot chashki s chaem, i ya poshel ee otkryt', i uvidel na kryl'ce
polkovnika Bozuorta. V ruke on derzhal pletenuyu koshach'yu korzinku.
-- Vy ne udelite mne neskol'ko minut, mister Herriot? -- skazal on
kakim-to strannym golosom, i ya posmotrel na nego s udivleniem, slegka
otkinuv golovu.
Pochti vsem, kto hotel posmotret' v lico polkovniku Bozuortu -- v
surovoe soldatskoe lico, voznesennoe nad polom pochti na sem' futov, --
prihodilos' otkidyvat' golovu. Ono, kak i vsya ego hudoshchavaya podtyanutaya
figura, vpolne garmonirovalo s boevymi ordenami, kotorye on zasluzhil na
vojne chetyrnadcatogo goda. YA chasto videl ego -- i ne tol'ko u nas v
priemnoj, no i na tihih proselkah vokrug Darroubi, po kotorym on celymi
dnyami rysil na krupnom guntere v soprovozhdenii dvuh kern-ter'erov. On mne
nravilsya. Nesmotrya na svoyu vnushitel'nuyu vneshnost', on ne tol'ko byl
neizmenno uchtiv, no i tail v sebe bol'shoj zapas dushevnoj myagkosti, kotoraya
prosvechivala v otnoshenii k ego chetveronogim druz'yam.
-- Nu, razumeetsya, -- otvetil ya. -- Syuda, pozhalujsta,
V priemnoj on protyanul mne korzinku. Lico ego stradal'cheski morshchilos',
v glazah pryatalas' nedoumennaya bol'.
-- |to Modi, -- probormotal on
-- Modi? Vasha chernaya koshechka? -- YA chasto videl eto gracioznoe sozdanie,
kogda byval u polkovnika, -- ona to terlas' o ego nogi, to vsprygivala k
nemu na koleni, to revnivo pytalas' otvlech' ego vnimanie ot ter'erov.
-- CHto sluchilos'? Ona zabolela?
-- Net... net... -- On sudorozhno sglotnul i uzhe vnyatno proiznes. --
Neschastnyj sluchaj.
-- No kakoj?
-- Ee sbila mashina. Prezhde ona nikogda ne vybegala na dorogu pered
domom, no vot segodnya...
-- Ah, tak... -- YA vzyal u nego korzinku. -- Ona popala pod koleso?
-- Ne dumayu. Ona ved' sama vernulas' v dom.
-- Nu, eto obnadezhivayushchij priznak! -- skazal ya. -- Polagayu, vse
obojdetsya.
Polkovnik sglotnul.
-- Mister Herriot, esli by tak!.. No eto... uzhasno. Ee mordochka.
Veroyatno, ee tol'ko zadelo, no... ya ne predstavlyayu sebe, kak ona smozhet
zhit'.
-- Dazhe tak? Mne ochen' zhal'... No pojdemte, ya posmotryu ee.
On pokachal golovoj.
-- Net. Esli razreshite, ya podozhdu zdes'. I eshche odno! -- On provel
ladon'yu po korzinke. -- Esli vy tozhe reshite, chto polozhenie beznadezhno, to,
pozhalujsta, usypite ee srazu zhe. CHtoby ona ni sekundy lishnej ne stradala.
YA s nedoumeniem vzglyanul na nego i bystro poshel po koridoru v
operacionnuyu. Postaviv korzinu na stol, ya otkryl zapor i otkinul kryshku. V
glubine s®ezhilsya glyancevo-chernyj komochek. YA protyanul k nemu ruku, golova
pripodnyalas' i povernulas' ko mne. Iz otkrytogo rta vyrvalsya muchitel'nyj
vopl'.
Iz otkrytogo rta? Nizhnyaya chelyust' bezobrazno otvisala, razbitaya,
izurodovannaya, i, kogda razdalsya vtoroj istoshnyj ston, ya s ledenyashchim uzhasom
razglyadel torchashchie iz krovavoj peny zazubrennye izlomy kosti.
Bystro zakryv korzinku, ya opersya loktem na kryshku.
-- O gospodi, -- bormotal ya. -- O gospodi...
YA krepko zazhmurilsya, no prodolzhal videt' etu zhutkuyu chelyust', slyshat'
eti stradal'cheskie stony... Strashnee zhe vsego bylo bespomoshchnoe nedoumenie v
shiroko otkrytyh glazah. Imenno iz-za nego vsegda tak trudno smotret' na
iskalechennoe zhivotnoe.
Drozhashchej rukoj ya toroplivo nashchupal na lotke u sebya za spinoj ampulu
nembutala. Vo vsyakom sluchae, odno veterinar mozhet: miloserdno sokratit'
nevynosimuyu agoniyu. YA nabral v shpric pyat' kubikov. Bolee chem dostatochno. Ona
usnet i bol'she uzhe ne prosnetsya. Snova otkryv korzinku, ya zasunul ruku pod
koshechku, pripodnyal ee i sdelal ukol. In®ekciya v bryushnuyu polost' -- i konec.
No kogda ya nazhal na porshen', menya slovno pohlopal po plechu kto-to bolee
spokojnyj i rassuditel'nyj -- "Minutku, Herriot, ne speshi. Pochemu by tebe
prezhde ne razobrat'sya kak sleduet?"
YA vvel odin kubik i vytashchil iglu. Dlya obezbolivaniya etogo hvatit. CHerez
neskol'ko minut Modi uzhe ne budet nichego chuvstvovat'. YA prikryl kryshku i
proshelsya po operacionnoj. Mne prihodilos' privodit' v poryadok nemalo
koshach'ih chelyustej -- vidimo, lomayutsya oni dovol'no legko, i ya ispytyval
ogromnoe udovletvorenie, kogda, skrepiv provolokoj razbituyu kost', sledil,
kak ona normal'no srastaetsya. No na etot raz bylo sovsem drugoe.
CHerez pyat' minut ya otkinul kryshku, vynul krepko spyashchuyu koshechku,
obvisshuyu na moih ladonyah tochno tryapichnaya kukla, i polozhil ee na stol.
Udaliv tamponami krov' i slyunu, ya ostorozhno konchikami pal'cev oshchupal
razbitye kosti, pytayas' soedinit' oblomki v podobie celogo. Da, chelyust'
razlomilas' popolam, no ee-to mozhno skrepit' provolokoj, a vot otrostki...
Oblomany s obeih storon, levyj eshche i perebit. I zuby... Neskol'kih ne
hvataet, ostal'nye rasshatalis'. I uhvatit'sya ne za chto. No, mozhet byt', ih
udalos' by skrepit' metallicheskimi plastinkami, privinchennymi k kosti. Da,
konechno... Esli by nashelsya dostatochno iskusnyj hirurg, raspolagayushchij vsem
neobhodimym dlya podobnoj operacii... No ya zhe takogo hirurga znayu!
Teper' ya tshchatel'no osmotrel bednuyu koshku. Vse bylo v poryadke, esli ne
schitat' zhalko boltayushchejsya chelyusti. YA zadumchivo pogladil chistuyu dushistuyu
sherstku. Ona eshche pochti kotenok, u nee vperedi vsya zhizn'... YA prinyal reshenie
i s oblegcheniem pobezhal po koridoru v priemnuyu sprosit' u polkovnika,
razreshit li on mne otvezti Modi k Granvillu Bennettu. Edva ya vyehal iz
Darroubi, kak nachalas' metel', no, k schast'yu, shosse v Hartington vsyu dorogu
shlo pod uklon. Vyshe v holmah ono v takoj vecher skoro stalo by neproezzhim.
V operacionnoj veterinarnoj kliniki ya napryazhenno sledil, kak Bennett
sverlit, svinchivaet, sh'et. Podobnuyu operaciyu uskorit' nevozmozhno, no ego
pal'cy-sosiski umeli rabotat' s zamechatel'noj bystrotoj. Tem ne menee my
prostoyali u stola pochti chas, i dolgie periody bezmolviya narushalis' tol'ko
pozvyakivaniem instrumentov, redkimi otryvistymi rasporyazheniyami hirurga, da
inogda vspyshkami dosady, v kotoryh byli povinny ne tol'ko sestry. Menya
zastavili assistirovat', i stoilo mne priderzhat' chelyust' chut'-chut' ne tak,
kak trebovalos' moemu kollege, kak on vzryvalsya:
-- Da ne tak, Dzhim, chert vas voz'mi! Vy chto v igrushki igraete? ...Net,
net, net!.. O bozhe vsemogushchij!
No vsemu prihodit konec. Granvill snyal shapochku i otoshel ot stola,
ostaviv ostal'noe na sester. (YA, kak i v pervyj raz, ot dushi emu
pozavidoval.) On byl ves' mokryj. U sebya v kabinete on vymyl ruki, vyter lob
polotencem, oblachilsya v elegantnyj seryj pidzhak i vytashchil iz nagrudnogo
karmana trubku -- sovsem druguyu, chem v proshlyj raz. So vremenem ya ubedilsya,
chto vse ego trubki byli ne tol'ko krasivymi, no i ogromnymi -- u etoj
chashechka podoshla by i dlya kofejnogo serviza. On nezhno poter ee o nos,
popoliroval zheltoj tryapochkoj, s kotoroj, povidimomu, ne rasstavalsya, i
lyubovno podnes k svetu.
-- Tekstura-to, Dzhim, a? Prosto chudo.
On blagodushno nabil trubku iz svoego bol'shogo kiseta, zakuril ee,
vypustil mne v lico blagouhannyj klub dyma i vzyal menya pod ruku.
-- Poshli, malysh. Poka oni tam ubirayutsya, posmotrim, chto u menya i kak.
I my oboshli kliniku, priemnye i smotrovye, rentgenovskij kabinet,
apteku i, razumeetsya, registraturu s vnushitel'noj kartotekoj, soderzhavshej
istorii boleznej vseh pacientov kliniki s momenta ee otkrytiya. No naibol'shee
udovol'stvie ya poluchil ot poseshcheniya teplyh kabinok, v kotoryh nabiralis' sil
zhivotnye posle operacij.
Granvill ne uspeval tykat' trubkoj:
-- Udalenie yaichnikov, enterotomiya, gematoma ushnoj rakoviny, zavorot
vek. -- Vnezapno on nagnulsya, vsunul palec v yachejku setki i umil'no
prozhurchal. -- Nu-ka, Dzhordzh! Nu ka, malen'kij, pojdi syuda! Da ne bojsya,
durachok, eto zhe dyadyushka Granvill, a ne kto-nibud' chuzhoj!
Malen'kij uest-hajlender s nogoj v gipse podkovylyal k setke, i moj
kollega pochesal emu nos.
-- |to Dzhordzh Uills-Fentam, -- dobavil on v poyasnenie. -- Radost' i
gordost' vdovstvuyushchej ledi Uills-Fentam. Otvratnyj slozhnyj perelom, no vse
oboshlos' blagopoluchno. On zastenchiv, nash Dzhordzh, no milyj malysh, esli uznat'
ego pokoroche, verno starina? -- On prodolzhal pochesyvat' kosmatuyu mordochku, i
dazhe v smutnom svete bylo vidno, kak besheno vilyaet korotkij belyj hvost.
V samoj poslednej posleoperacionnoj kabinke lezhala Modi -- krohotnyj
drozhashchij komochek. Drozh' oznachala, chto ona prihodit v sebya posle narkoza. YA
otkryl dvercu i protyanul k nej ruku. Golovy podnyat' ona eshche ne mogla, no
posmotrela na menya, a kogda ya legon'ko pogladil ee po boku, rot u nee
raskrylsya v tihom hriplovatom "myau". I u menya poteplelo na serdce: u nee
vnov' byla normal'naya nizhnyaya chelyust'! Ona mogla otkryt' ee i zakryt', a
zhutkaya meshanina krovavyh lohmot'ev i oblomkov kosti ushla v oblast' durnyh
snov.
-- Zamechatel'no, Granvill! -- prosheptal ya. -- Prosto porazitel'no!
Velikolepnaya trubka blagodushno izvergla klub dyma.
-- Da, neploho, a malysh? Nedel'ki dve na zhidkoj pishche i budet sebe
zhit'-pozhivat', kak ni v chem ne byvalo. Nikakih oslozhnenij ne predviditsya.
YA vypryamilsya.
-- CHudesno. Mne ne terpitsya poskoree obradovat' polkovnika Bozuorta.
Mogu ya otvezti ee segodnya zhe?
-- Net, Dzhim, ne toropites' tak. Den'ka dva ya eshche za nej posmotryu. A
potom pust' sam polkovnik ee i zaberet. Na sleduyushchij den' Granvill pozvonil:
vse idet kak sleduet, i Modi uzhe nachinaet ponemnozhku lakat' moloko.
Kazhdomu professional'nomu vizitu predshestvuet vyzov, zvonok klienta, i
byvayut oni samye raznye.
-- Govorit Dzho Bentli, -- ob®yavil chelovek na poroge.
Strannyj sposob zdorovat'sya. Kulak zhe, kotoryj Dzho derzhal u podborodka,
tol'ko podcherknul etu strannost'.
-- Alle! Alle! -- prodolzhal on, glyadya v prostranstvo pered soboj pustym
vzglyadom. I vse stalo yasno. V kulake byla zazhata voobrazhaemaya telefonnaya
trubka. Dzho pytalsya dozvonit'sya veterinaru, i, esli uchest' pleskavshiesya v
ego zheludke neischislimye pinty piva, poluchalos' eto u nego ne tak uzh ploho.
V bazarnye dni pivnye byli otkryty s desyati chasov do pyati, a Dzho
prinadlezhal k pochti ischeznuvshej porode pituhov, kotorye pri vsyakom udobnom
sluchae staralis' nalizat'sya do beschuvstviya. Nyneshnie fermery propuskayut v
bazarnyj den' kruzhechku-druguyu, no bylye besshabashnye vozliyaniya teper'
redkost'.
V Darroubi i togda krug zayadlyh lyubitelej piva byl ne tak uzh velik i
ob®edinyal on bol'she lyudej pozhilyh. Vot oni-to poroj i vvalivalis' v
priemnuyu, chtoby zaplatit' po schetu, gordo, no bezmolvno tycha pered soboj
chekovoj knizhkoj. Nekotorye vse eshche priezzhali v gorod na telezhke, i starinnoe
prislov'e, chto loshad' sama dovezet, illyustrirovalos' na ih primere kazhdyj
bazarnyj den'. Odin takoj starikan otkazyvalsya rasstat'sya s dryahloj mashinoj,
chut' li ne rovesnicej veka, tol'ko potomu, chto ona trogalas' s mesta dazhe
togda, kogda on, koe-kak vodvorivshis' na perednem siden'e, po oshibke stavil
pryamuyu peredachu. Kak by eshche sumel on vernut'sya domoj? A inye i voobshche v
bazarnyj den' tuda ne vozvrashchalis', vsyu noch' do zari veselyas' i igraya v
karty.
YA smotrel na pokachivayushchuyusya figuru Dzho Bentli i prikidyval, kakaya
programma namechena u nego na etot vecher. A on zazhmuril glaza, podnes kulak k
samym gubam i snova zagovoril:
-- Alle? |to kto?
-- U telefona Herriot, -- otvetil ya. Dzho ved' vovse ne valyal duraka, a
prosto v golove u nego zhelaemoe nemnozhko putalos' s dejstvitel'nym. Pochemu
by i ne podygrat' emu? -- Kak pozhivaete, mister Bentli?
-- A nichego, spasibo, -- otvetil Dzho s nekotoroj torzhestvennost'yu, vse
takzhe zhmuryas'. -- A vy kak zdravstvuete?
-- Spasibo, horosho. Tak chem mogu sluzhit'?
Vidimo, etot vopros postavil ego v tupik. Vo vsyakom sluchae, on
neskol'ko sekund molchal, chut' priotkryv glaza i chto to sosredotochenno
razglyadyvaya za moim levym plechom. Zatem kak budto prishel k okonchatel'nomu
vyvodu, snova zazhmurilsya, kashlyanul i prodolzhal:
-- Vy by ne zaehali? Korovu by malost' pochistit'?
-- Pryamo sejchas?
Dzho pogruzilsya v ser'eznye razmyshleniya, pozhevyval gubami, pochesyval
svobodnoj rukoj uho i, nakonec, izrek.
-- CHego uzh.. I do utra podozhdet. Vsego vam horoshego i pozvol'te vas
poblagodarit'.
On s velichajshim tshchaniem povesil prizrachnuyu trubku, povernulsya i s
bol'shim dostoinstvom spustilsya s kryl'ca. On shel, pochti ne poshatyvayas', i
kakaya-to celeustremlennost' v ego dvizheniyah podskazala mne, chto on
vozvrashchaetsya v "Ryzhego medvedya". YA bylo ispugalsya, chto on svalitsya pered
dver'yu skobyanoj lavki Dzhonsona, no k tomu vremeni, kogda on svernul za ugol,
za kotorym lezhala rynochnaya ploshchad', pohodka ego stala sovsem tverdoj, i ya
perestal za nego opasat'sya. I ya pomnyu, kak mister Biggins stoyal u stola v
nashej priemnoj, gluboko zasunuv ruki v karmany i upryamo vystaviv podborodok.
-- U menya korova chego-to kryahtit.
-- CHto zhe, nado budet ee posmotret'. -- YA vzyal ruchku, chtoby zapisat'
vyzov.
On perestupil s nogi na nogu.
-- Uzh ne znayu. Mozhet, nichego s nej takogo net.
-- Nu, kak skazhete...
-- |, net! -- vozrazil on. -- |to kak vy skazhete, vy zhe veterinar-to.
-- No kak ya mogu sdelat' zaklyuchenie? YA ved' ee ne videl. Luchshe ya k vam
zaedu.
-- Tak-to ono tak, da tol'ko nakladno vyhodit. Vy zhe po desyat'
shillingov berete za odno poglyaden'e. A potom tol'ko znaj denezhki vykladyvaj,
i lekarstva tam, i to i se.
-- Da, konechno, mister Biggins, ya ponimayu. Tak, mozhet byt', dat' vam
chto-nibud' dlya nee? Korobku poroshkov ot zheludka?
-- A pochem vy znaete, chto u nee s zheludkom neladno?
-- Nu, sobstvenno govorya...
-- Mozhet, kakaya drugaya hvor'.
-- Sovershenno spravedlivo, no...
-- Korova-to -- luchshe ne byvaet, -- zayavil on voinstvenno. -- YA za nee
na yarmarke v Skarberne pyat'desyat funtov otvalil.
-- Da, korova, navernoe, prekrasnaya. A potomu, mne kazhetsya, ee tem
bolee neobhodimo osmotret'. YA mog by priehat' k vam vo vtoroj polovine dnya.
Nastupilo dolgoe molchanie.
-- Ono tak. Da tol'ko vy, nebos', i opyat' priehat' zahotite? Zavtra, a
to eshche i poslezavtra. Ne uspeesh' oglyanut'sya, a schet do nebes vyrastet.
-- Mne ochen' zhal', mister Biggins, no teper' vse ochen' dorogo.
-- |to verno! -- On energichno zakival. -- Pozhaluj, deshevshe budet prosto
otdat' vam korovu i delo s koncom!
-- Nu, zachem zhe tak... No ya vas ponimayu.
YA zadumalsya.
-- Mozhet byt', dat' vam ne tol'ko zheludochnyh poroshkov, no i
zharoponizhayushchuyu miksturu? Na vsyakij sluchaj.
On dolgo smotrel na menya nichego ne vyrazhayushchim vzglyadom.
-- Tak vy zhe vse ravno tochno znat' ne budete, a?
-- Nu, razumeetsya, ne sovsem...
-- Mozhet, v nej provoloka sidit.
-- Ne isklyucheno.
-- Togda chego zhe ej v glotku lekarstva lit'? Tolku-to nikakogo ne
budet!
-- Vy sovershenno pravy. Nikakogo.
-- Korovy-to ya teryat' ne hochu, vot vam i ves' skaz! -- raz®yarilsya on.
-- |dak i sovsem razorit'sya nedolgo!
-- YA prekrasno eto ponimayu, mister Biggins. Potomu-to ya i polagayu, chto
ee neobhodimo osmotret'. Esli pomnite, ya s etogo i nachal.
Otvetil on ne srazu. Napryazhennyj vzglyad i legkij tik v shcheke vydavali,
kakaya v nem bushuet vnutrennyaya bor'ba. V konce koncov on prosipel:
-- Mozhet i tak... tol'ko... e... do utra pogodit' nel'zya? Vdrug da u
nee samo soboj projdet?
-- Prekrasno! -- YA dazhe ulybnulsya ot oblegcheniya. -- Utrom srazu zhe
posmotrite, kak ona, i, esli ej ne poluchshaet, pozvonite mne do devyati.
Ot moih slov on eshche bol'she potemnel.
-- A koli ona do utra ne protyanet?
-- Da, konechno, nekotoryj risk sushchestvuet.
-- CHego vam i zvonit'-to, raz ona podohla, a?
-- Sovershenno verno.
-- Zvonit'-to ya budu Melloku, zhivoderu, tak?
-- Boyus', chto tak...
-- Da da koj mne mellovskie pyat' funtov za takuyu-to korovu?
-- Hm-m... Vy, bezuslovno, pravy.
-- Uzh bol'no ona horosha!
-- Ohotno veryu.
-- Poteryat'-to mne ee nikak ne s ruki.
-- YA ponimayu...
Mister Biggins nabychilsya i grozno posmotrel na menya:
-- Nu tak i chto zhe vy dumaete delat'?
-- Minutku! -- YA provel pal'cami po volosam.-- Mozhet byt', vy podozhdete
do vechera i poglyadite, kak ona sebya budet chuvstvovat', i, esli ej ne stanet
luchshe, skazhem k vos'mi, vy mne pozvonite, i ya priedu.
-- Priedete, znachit? Posle vos'mi? -- osvedomilsya on, suzhaya glaza.
YA odaril ego siyayushchej ulybkoj.
-- Sovershenno verno.
-- Verno-to verno, da tol'ko v proshlyj raz, kogda vy noch'yu priezzhali,
vy eto v schet postavili, net, chto li?
-- Vozmozhno. -- YA razvel rukami. -- V veterinarnoj praktike prinyato...
-- Vot i vyhodit, chto eto eshche nakladnoj poluchitsya.
-- Esli vzglyanut' s takoj tochki zreniya, to, konechno...
-- U menya zh lishnie den'gi ne vodyatsya, znaete ved'.
-- YA predstavlyayu...
-- I na prostoj schet ele naskrebayu, a tut lishnee plati?
-- No pravo zhe...
-- Vot i vyhodit, chto vy eto zrya pridumali, verno?
-- Pozhaluj... ne sporyu... -- YA otkinulsya na spinku kresla, chuvstvuya
sebya beskonechno ustalym.
Mister Biggins ugryumo zheg menya vzglyadom, no ya ne sobiralsya bol'she
predlagat' nikakih gambitov i v svoyu ochered' ustavilsya na nego, kak ya
nadeyalsya, s nepronicaemym vidom, kotoryj dolzhen byl po moim raschetam yasnee
vsyakih slov skazat', chto ya gotov vyslushat' lyuboe ego predlozhenie, no sam
nichego predlagat' bol'she ne sobirayus'.
Tishina, vocarivshayasya teper' v priemnoj, ostavalas' nerushimoj ochen'
dolgo. V konce ulicy cerkovnye kuranty otbili chetvert', v otdalenii,
po-vidimomu, na rynochnoj ploshchadi, zatyavkala sobaka, mimo okna na velosipede
promel'knula miss Dobson, dochka bakalejshchika, no my oba molchali.
Mister Biggins zheval nizhnyuyu gubu, brosal na menya otchayannye vzglyady i
totchas vnov' prinimalsya sozercat' svoi nogi. On yavno ischerpal vse
vozmozhnosti, i v konce koncov mne stalo veno, chto iniciativu ya dolzhen vzyat'
na sebya, prichem kategoricheski.
-- Mister Biggins, -- skazal ya, -- mne pora ehat'. Vyzovov u menya
mnogo, no mne predstoit pobyvat' na ferme v mile ot vashej, tak chto chasov
okolo treh ya poglyazhu vashu korovu.
YA vstal, pokazyvaya, chto razgovor okonchen.
Fermer zatravlenno posmotrel na menya. Vidimo, on smirilsya s mysl'yu, chto
my zashli v tupik i ostanemsya v nem eshche dolgo, a potomu moya vnezapnaya ataka
zastala ego vrasploh. On otkryl bylo rot, no nichego ne skazal i povernulsya k
dveri. Na poroge on ostanovilsya, podnyal ruku, sekundy dve umolyayushche smotrel
na menya, a potom ponurilsya i vyshel.
YA sledil v okno, kak on perehodit dorogu: posredi mostovoj on vnezapno
nereshitel'no ostanovilsya, chto-to burknul i oglyanulsya na nashe kryl'co. Menya
ohvatil strah, chto ego sob'et mashina, no tut on raspravil plechi i medlenno
poshel dal'she. A inogda poluchit' yasnuyu kartinu ne udaetsya i po telefonu.
-- Bob Fraj govorit.
-- Dobroe utro. Herriot slushaet.
-- U menya svin'ya chto-to ne togo.
-- A-a! Tak chto s nej?
Bul'kayushchij smeshok.
-- |to vy mne skazhite!
-- O!
-- CHego by ya stal vam zvonit', kaby sam znal, chto s nej? He-he-he!
To obstoyatel'stvo, chto etu shutochku ya slyshal uzhe dve tysyachi raz, ne
men'she, pomeshalo mne ot vsej dushi prisoedinit'sya k ego smehu, no kakoe-to
kudahtan'e ya iz sebya vydavil.
-- Sovershenno verno, mister Fraj. Nute-s, pochemu zhe vy mne zvonite?
-- Tak ya zhe ob®yasnil, chert deri! CHtoby uznat': chto s nej takoe.
-- |to ya ponyal, no mne nuzhno znat' popodrobnee. Vy skazali, chto s nej
chto-to ne togo. No chto imenno?
-- Kuksitsya chego to.
-- Da-da. No ne mogli by vy ob®yasnit', v chem eto zaklyuchaetsya? Pauza
-- Ponuraya ona kakaya-to.
-- CHto-nibud' eshche?
-- Da net vrode. Voobshche dohlaya ona, esli na to poshlo.
YA nenadolgo zadumalsya.
-- Tak... e... YA poprobuyu sprosit' vas nemnozhko po-drugomu: Zachem vy
mne zvonite?
-- Zvonyu, potomu chto vy veterinar. |to zhe vasha rabota, razve net?
YA predprinyal novuyu popytku.
-- Bylo by luchshe, esli by ya znal, chto s soboj zahvatit'. Kakie u nee
simptomy?
-- Simptomy-to? Nu, nemozhetsya ej vrode by.
-- Da, no kak ona sebya vedet?
-- A nikak. Potomu ya i zabespokoilsya.
-- Gm, gm! -- YA poskreb v zatylke. -- Ej chto -- ochen' ploho?
-- Da uzh ne horosho.
-- Vy, kazhetsya, skazali, chto delo srochnoe?
Novaya dolgaya pauza.
-- Nu, ona ne tak, chtoby uzh, a tol'ko i ne ochen'. Sovsem tela ne
nagulivaet.
-- Vot-vot. I davno eto s nej?
-- Da uzh poryadkom.
-- Nu, a tochnee?
-- CHego uzh tam govorit'. Davnen'ko.
-- Mister Fraj, mne neobhodimo znat', kak davno u nee nablyudayutsya eti
simptomy. Skol'ko vremeni nazad oni poyavilis'?
-- A-a! Da s toj pory, kak my ee kupili...
-- I kogda zhe vy ee kupili?
-- Da togda zhe, kak i vseh prochih...
Mne vsegda nravilos' rabotat' so studentami. Dlya polucheniya diploma im
polagaetsya projti shest' mesyacev praktiki, i obychno pochti vse svoi kanikuly
oni provodyat u kakogo-nibud' veterinara.
U nas, razumeetsya, imelsya svoj student-nadomnik v lice Tristana, no on
prinadlezhal k osoboj kategorii. Uchit' ego ne prihodilos' vovse: on slovno
sam vse znal i vpityval svedeniya ne tol'ko bez usilij, no i nezametno dlya
okruzhayushchih. Esli ya bral ego s soboj, to na ferme on chashche vsego sidel v
mashine, utknuvshis' v svoyu lyubimuyu gazetu i pokurivaya.
Nastoyashchie zhe praktikanty popadali k nam samye raznye -- i iz derevni, i
iz goroda, i tupovatye, i umnicy, no, kak ya uzhe skazal, mne nravilos'
rabotat' so vsemi bez razlichiya.
Vo-pervyh, ezdit' s nimi po vyzovam bylo gorazdo veselee. Znachitel'nuyu
chast' zhizni derevenskij veterinar provodit v odinokih raz®ezdah, a tut bylo
s kem poboltat' v doroge. I kakoe blazhenstvo, kogda est' komu otkryvat'
vorota! Na dorogah k otdalennym fermam vorot vsegda ujma. Naprimer, ta,
kotoraya vnushala mne osobyj uzhas, byla peregorozhena v vos'mi mestah! Dazhe
trudno peredat' slovami, kakoe divnoe oshchushchenie tebya ohvatyvaet, kogda
ostanavlivaesh' mashinu pered vorotami, a otkryvat' ih vylezaet kto-to drugoj!
Pro udovol'stvie zadavat' studentam kaverznye voprosy ya uzh ne govoryu.
Moi sobstvennye zanyatiya i ekzameny byli eshche svezhi v pamyati, a k nim
dobavlyalsya obshirnyj prakticheskij opyt, nakoplennyj za bez malogo tri goda v
okrestnostyah Darroubi. Osmatrivaesh' zhivotnoe, slovno mimohodom sprashivaesh' o
tom o sem i pronikaesh'sya soznaniem sobstvennoj znachimosti, nablyudaya, kak
molodoj chelovek poezhivaetsya-nu toch'-vtoch' ya sam sovsem eshche nedavno! Pozhaluj,
uzhe v te dni u menya nachinal skladyvat'sya prochnyj stereotip. Nezametno dlya
sebya ya priobretal privychku zadavat' opredelennyj ryad izlyublennyh voprosov,
chto svojstvenno mnogim ekzamenatoram, i cherez gody i gody sluchajno
podslushal, kak odin yunec sprosil drugogo: "On tebya uzhe doprashival o prichinah
sudorog u telyat? Nichego, eshche sprosit!" Kakim starym ya vdrug oshchutil sebya!
Zato v drugoj raz byvshij praktikant s novehon'kim diplomom kinulsya ko mne,
klyanyas' postavit' mne stol'ko kruzhek piva, skol'ko ya zahochu. "Znaete, o chem
menya sprosili na poslednem ustnom? O prichinah sudorog u telyat! |kzamenatora
ya sovsem dokonal: on prosto umolyal menya zamolchat'!"
Studenty byli polezny vo mnogih otnosheniyah -- begom pritaskivali iz
bagazhnika nuzhnye instrumenty i lekarstva, tyanuli verevki pri trudnyh otelah,
umelo assistirovali pri operaciyah, pokorno vyslushivali perechen' moih trevog
i somnenij. Ne budet preuvelicheniem skazat', chto nedolgoe ih prebyvanie u
nas bukval'no perevorachivalo moyu zhizn'.
A potomu v nachale etih pashal'nyh kanikul ya stoyal na stancionnoj
platforme i vstrechal poezd v predvkushenii mnogih priyatnyh chasov. |togo
praktikanta nam rekomendoval kto-to iz ministerstva -- i v samyh lestnyh
vyrazheniyah: "Zamechatel'naya golova. Konchaet poslednij kurs v Londone.
Neskol'ko zolotyh medalej. Praktiku prohodil bol'she gorodskuyu i reshil, chto
emu neobhodimo oznakomit'sya i s nastoyashchej sel'skoj rabotoj. YA obeshchal, chto
pozvonyu vam. Zovut ego Richard Karmodi".
Studentov-veterinarov ya nasmotrelsya vsyakih, no koe-chto byvalo obychno
obshchim dlya vseh, i ya myslenno risoval sebe molodogo entuziasta v tvidovom
pidzhake, myatyh bryukah i s ryukzakom za plechami. Navernoe, sprygnet na
platformu eshche na hodu. Odnako poezd ostanovilsya -- i nikogo. Nosil'shchik uzhe
gruzil yashchiki s yajcami v bagazhnyj vagon, kogda v dveryah naprotiv menya
poyavilas' vysokaya figura i netoroplivo shagnula na perron. On? Ne on? No u
nego, vidimo, nikakih somnenij ne vozniklo. On napravilsya pryamo ko mne i,
protyagivaya ruku, oglyadel menya s golovy do nog.
-- Mister Herriot?
-- ...|... sovershenno verno.
-- Moya familiya Karmodi.
-- A, da... Otlichno! Kak pozhivaete?
My obmenyalis' rukopozhatiem, i ya ocenil elegantnyj kletchatyj kostyum, i
shlyapu, i sverkayushchie botinki na tolstoj podoshve, i chemodan iz svinoj kozhi.
Student osobogo roda! Ochen' vnushitel'nyj molodoj chelovek! Molozhe menya goda
na dva, no v razvorote shirokih plech oshchushchalas' zrelost', volevoe krasnovatoe
lico dyshalo uverennost'yu v sebe.
YA povel ego cherez most na stancionnyj dvor. Kogda on uvidel moj
avtomobil'chik, brovej on, pravda, ne podnyal, no na zalyapannye gryaz'yu kryl'ya,
tresnutoe vetrovoe steklo i lysye pokryshki posmotrel ves'ma holodno. A kogda
ya otkryl pered nim dvercu, mne pokazalos', chto on s trudom uderzhalsya ot
togo, chtoby ne vyteret' nosovym platkom siden'e, prezhde chem sest'.
YA pokazal emu nashu priemnuyu. YA byl tol'ko partnerom, no ochen' gordilsya
tem, kak u nas vse ustroeno, i privyk, chto i nashe skromnoe oborudovanie
sposobno proizvesti vpechatlenie. No v malen'koj operacionnoj Karmodi skazal
"hm!", v apteke -- "da-da", a zaglyanuv v shkaf s instrumentami -- "m-m". Na
sklade on vyrazilsya bolee opredelenno -- protyanul ruku, potrogal paket s
adrevanom, nashim lyublmym glistogonnym, i proiznes s legkoj ulybkoj:
-- Vse eshche im pol'zuetes'?
No kogda ya provel ego cherez steklyannuyu dver' v dlinnyj ogorozhennyj
stenoj sad, gde v bujnoj trave zolotilis' zheltye narcissy, a gliciniya vilas'
po starinnomu kirpichu osobnyaka XVIII veka, on, hotya i ne vpal v neistovyj
vostorg, vse zhe smotrel po storonam s yavnym odobreniem. A v bulyzhnom dvore
za sadom on poglyadel na grachej, galdevshih v vershinah moguchih vyazov, na
obnazhennye sklony holmov, gde dotaival poslednij zimnij sneg i probormotal:
-- Prelestno, prelestno!
YA pochuvstvoval bol'shoe oblegchenie, kogda vecherom provodil ego v
gostinicu. Mne trebovalos' vremya, chtoby perevarit' vpechatlenie.
Utrom ya zaehal za nim i uvidel, chto kletchatyj kostyum on smenil na pochti
stol' zhe elegantnye kurtku i sportivnye bryuki.
-- Nu, a dlya raboty u vas est' chto-nibud'? -- sprosil ya.
-- Vot! -- On kivnul na chisten'kie rezinovye sapogi na zadnem siden'i.
-- |to horosho, no ya imel v vidu kombinezon ili halat. Inogda ved' nam
prihoditsya i v gryazi vozit'sya.
On snishoditel'no ulybnulsya.
-- Dumayu, mne bespokoit'sya ne stoit. YA ved' uzhe byval na fermah, kak
vam izvestno.
YA pozhal plechami i bol'she k etomu ne vozvrashchalsya.
Pervym nashim pacientom byl ohromevshij telenok. On brodil po zagonu na
treh nogah, derzha chetvertuyu na vesu, i vid u nego byl ochen' ponuryj. Koleno
bol'noj perednej nogi zametno opuhlo, i, oshchupyvaya ego, ya oshchutil pod pal'cami
kakuyu-to komkovatost', slovno sgustki gnoya. Temperatura okazalas' pod sorok.
YA poglyadel na fermera.
-- U nego gnojnoe vospalenie sustava. Veroyatno, pochti srazu posle
rozhdeniya v organizm cherez pupok pronikla infekciya i porazila sustav. Nado
prinyat' mery, ne to ona mozhet rasprostranit'sya na pechen' i legkie. YA sdelayu
emu in®ekciyu i ostavlyu vam tabletki.
YA poshel k mashine, a vernuvshis', uvidel, chto Karmodi darom vremya ne
teryal, on konchil oshchupyvat' raspuhshij sustav i vnimatel'no osmotrel pupok. YA
sdelal in®ekciyu, i my otpravilis' dal'she.
-- A znaete, -- skazal Karmodi, kogda my vyehali na dorogu, -- eto
vovse ne gnojnoe vospalenie.
-- Neuzheli? -- YA nemnogo rasteryalsya. Menya niskol'ko ne razdrazhaet, esli
studenty nachinayut obsuzhdat' moj diagnoz -- lish' by ne pri fermere, -- no
poka eshche ni odin ne ob®yavlyal mne bez obinyakov, chto ya naputal. YA tut zhe
sdelal myslennuyu zametku ne dopuskat' etogo molodca do Zigfrida. Odno takoe
zayavlenie -- i Zigfrid zheleznoj rukoj vyshvyrnet ego iz mashiny, hotya on i
razhij detina.
-- Pochemu vy tak dumaete? -- sprosil ya.
-- Ostal'nye sustavy normal'ny, a pupok absolyutno suhoj. Ni
boleznennosti, ni pripuhlosti. Po-moemu, prosto vyvih.
-- Ne isklyucheno, no ne vysokovata li temperatura dlya vyviha?
Karmodi hmyknul i pokachal golovoj. On, estestvenno, ostalsya pri svoem
mnenii.
Na nashem puti net-net da popadalis' vorota, i Karmodi vylezal ih
otkryvat', kak samyj zauryadnyj smertnyj, no tol'ko s osobym netoroplivym
izyashchestvom. Glyadya na ego vysokuyu figuru, na gordo podnyatuyu golovu, na modnuyu
shlyapu, nadetuyu tochno pod nuzhnym uglom, ya vnov' vynuzhden byl priznat', chto on
proizvodit vpechatlenie. Porazitel'noe dlya ego vozrasta.
Pered samym obedom ya zanyalsya korovoj, kotoraya, kak skazal po telefonu
ee hozyain, "vrode by tuberkulez podcepila. Kak otelilas', tak i poshla
chahnut'. Ne inache, kak eta podlost' s nej priklyuchilas'. Nu da sami uvidite".
Edva ya voshel v korovnik, kak ponyal, chto s nej. Obonyanie u menya ochen'
tonkoe i nos srazu oshchutil sladkovatyj zapah ketona. Menya vsegda ohvatyvala
chisto detskaya radost', kogda vo vremya proverki stada na tuberkulez, mne
vypadala vozmozhnost' nebrezhno brosit': "Von ta korova otelilas' nedeli tri
nazad i sil'no hudeet!" A potom smotret', kak fermer skrebet v zatylke i
sprashivaet, kak eto ya dogadalsya.
Na etot raz mne predstavilsya sluchaj eshche bol'she poteshit' svoe samolyubie.
-- Snachala perestala est' koncentraty, verno? -- I fermer kivnul. -- A
s teh por taet kak svecha?
-- Verno, -- skazal fermer. -- V zhizni ne vidyval, chtoby korova tak
srazu zachahla.
-- Nu, mozhete bol'she ne trevozhit'sya, mister Smit. Tuberkuleza u nee
net, a tol'ko iznuritel'naya lihoradka, i my ee zhivo postavim na nogi.
Iznuritel'noj lihoradkoj v etih mestah nazyvali acetonemiyu* , i fermer
oblegchenno ulybnulsya.
-- Vot chert! Nu, ya rad. Dumal uzh pora ee puskat' na sobach'e myaso. CHut'
s utra Melloku ne pozvonil.
Teper' my pol'zuemsya gormonal'nymi preparatami, no togda ya,
estestvenno, pribegnut' k nim ne mog, a vvel ej vnutrivenno shest' uncij
glyukozy i sto edinic insulina -- eto bylo odno iz moih izlyublennyh sredstv.
I pust' nyneshnie veterinary smeyutsya -- ono davalo rezul'taty. Fermer derzhal
korovu za nos, no ona tak oslabela, chto vryad li stala by soprotivlyat'sya. S
ishudaloj mordy na menya smotreli sovsem mertvye glaza.
Konchiv, ya provel rukoj po torchashchim rebram, prikrytym slovno by odnoj
kozhej.
-- Teper' ona skoro naberet zhirka, -- skazal ya. -- No bol'she odnogo
raza v den' ee ne doite. A esli delo ne srazu pojdet na lad, tak dva-tri dnya
sovsem ne doite.
-- Ugu. ZHir-to u pee v podojnik uhodil, a ne v telo, verno?
-- Vot imenno, mister Smit.
Karmodi yavno ne byl v vostorge ot etogo obmena kuhonnymi istinami i
neterpelivo pritoptyval nogoj. YA ponyal namek i poshel k mashine.
-- Dnya cherez dva zaedu eshche raz ee posmotret', -- kriknul ya, trogayas', i
pomahal misteru Smitu, glyadevshemu na nas s poroga. Karmodi zhe torzhestvenno
pripodnyal shlyapu i zaderzhal ee tak v dvuh-treh dyujmah nad volosami, chto,
reshitel'no, vyglyadelo solidnee. YA zametil, chto on prodelyval eto vsyakij raz,
kogda my pokidali ocherednuyu fermu, i manera eta menya tak ocharovala, chto ya
dazhe poigral mysl'yu, ne obzavestis' li mne shlyapoj, chtoby samomu poprobovat'.
YA pokosilsya ia moego sputnika. Utrennij ob®ezd byl pozadi, a ya ne zadal
emu ni edinogo voprosa! Otkashlyavshis', ya skazal:
* Povyshenie soderzhaniya v krovi acetonovyh tel, chto privodit k narusheniyu
kislotno-shchelochnogo ravnovesiya i k intoksikacii. Obnaruzhenie acetonovyh tel
pozvolyaet sudit' o stepeni fiziologicheskoj polnocennosti kormovyh racionov
dlya krupnogo rogatogo skota i suyagnyh ovec.
-- Kstati ob etoj korove. Ne mogli by vy prosvetit' menya o prichinah
acetonemii?
Karmodi smeril menya nepronicaemym vzglyadom.
-- Pravdu skazat', ya poka ne uveren, kakoj teorii sleduet
priderzhivat'sya. Stivens utverzhdaet, chto ona voznikaet iz-za nepolnogo
okisleniya zhirnyh kislot, SHellema sklonyaetsya k toksicheskomu porazheniyu pecheni,
a YAnssen predpolagaet svyaz' s odnim iz centrov vegetativnoj nervnoj sistemy.
Mne zhe kazhetsya, chto my nashli by klyuch k ponimaniyu problemy, esli by nam
udalos' vyyavit' tochnyj mehanizm obrazovaniya acetouksusnoj i
beta-oksimaslyanoj kislot v processe obmena veshchestv. Kak vy schitaete?
-- O da... nu, razumeetsya, delo v tom, chto oksi... chto starushka
beta-oksi... Da-da, vse ona... Bez vsyakogo somneniya.
YA obmyak na siden'i i reshil bol'she Karmodi voprosov ne zadavat'. Za
steklami mel'kali kamennye stenki, a ya malo-pomalu smiryalsya s mysl'yu, chto
zdes' v mashine ryadom so mnoj sidit sverhchelovek. Dejstvovala ona na menya
neskol'ko ugnetayushche. Malo emu byt' vysokim, krasivym, polnost'yu v sebe
uverennym, tak on eshche i blestyashchij talant! I k tomu zhe, podumal ya s gorech'yu,
ochen' bogat, esli sudit' po ego vidu.
My svernuli na proselok. Vperedi pokazalas' kuchka nizkih kamennyh
stroenij. Poslednee mesto, gde nado pobyvat' do obeda. Vorota byli zakryty.
-- Luchshe pod®ehat' k sluzhbam, -- skazal ya -- Vy ne...?
Student vybralsya iz mashiny, otodvinul zasov i nachal otkryvat' stvorku.
Delal on eto, kak i vse ostal'noe, spokojno, netoroplivo, s vrozhdennym
izyashchestvom. On proshel pered mashinoj, i ya vnov' vpilsya v nego vzglyadom,
divyas' ego vnutrennemu dostoinstvu, holodnoj nevozmutimosti... i tut tochno
iz vozduha voznikla zlobnaya chernaya sobachonka, besshumno podskochila k Karmodi,
s zhestokim upoeniem pogruzila zuby v ego levuyu yagodicu i uskol'znula.
Nikakaya, dazhe samaya monolitnaya nevozmutimost', nikakoe dostoinstvo ne
vyderzhat vnezapnogo boleznennogo ukusa v myagkie chasti. Karmodi vzvizgnul,
vysoko podprygnul, prizhimaya ladon' k rane, i s lovkost'yu obez'yany
vskarabkalsya na verhnyuyu zherd' vorot. Primostivshis' tam, on diko oziralsya
iz-pod spolzshej na glaza shchegol'skoj shlyapy.
-- ..! ..!! -- vzvyl on. -- Koj chert...
-- Nichego, nichego, pustyaki! -- uspokaival ya ego, toroplivo shagaya k
vorotam i s trudom podavlyaya zhelanie brosit'sya na zemlyu i katat'sya, katat'sya
po nej, slabeya ot hohota. -- Prosto sobaka!
-- Sobaka? Kakaya sobaka? Gde?! -- istoshno krichal Karmodn.
-- Ubezhala, skrylas'. YA tol'ko-tol'ko uspel ee zametit'.
YA poglyadel po storonam, no stremitel'naya chernaya ten' ischezla bessledno,
slovno ee nikogda i ne bylo.
Smanit' Karmodi s verhnej zherdi na zemlyu okazalos' ne tak-to prosto, a
spustivshis', on, prihramyvaya, vernulsya v mashinu i tak v nej i ostalsya.
Uvidev boltayushchiesya lohmot'ya eshche nedavno shchegol'skih bryuk, ya pro sebya priznal,
chto on imel pravo boyat'sya novogo napadeniya. Bud' eto kto-nibud' drugoj, ya by
srazu zhe bez ceremonij predlozhil emu spustit' shtany, chtoby smazat' ukus
jodom, no tut slova zastryali u menya v gorle, i ya poshel v korovnik, ne
predlozhiv emu svoih uslug.
Kogda Karmodi yavilsya v Skeldejl-Haus posle obeda, on vnov' stal samim
soboj. Bryuki on smenil i v mashine sidel nemnogo bokom, no v ostal'nom mne
nachinalo mereshchit'sya, chto epizoda s chernoj dvornyazhkoj voobshche ne bylo. Bolee
togo, edva my vyehali iz goroda, on s nekotorym vysokomeriem zayavil:
-- Poslushajte, prosto nablyudaya za vami, ya mnogomu ne nauchus' Ne mogli
by vy poruchit' mne delat' in®ekcii i vse prochee? Mne hotelos' by priobresti
prakticheskij opyt raboty s zhivotnymi.
Vmesto otveta ya stal eshche vnimatel'nee vglyadyvat'sya v shosse skvoz'
setochku tonkih treshchinok v vetrovom stekle. Ne mog zhe ya pryamo priznat'sya, chto
eshche tol'ko zavoevyvayu doverie fermerov i nekotorye iz nih otnosyatsya k moim
sposobnostyam s zametnym somneniem. Nakonec, ya perevel vzglyad na nego.
-- Ladno. Diagnoz stavit' dolzhen ya, no dal'she, gde mozhno, prodolzhat'
budete vy.
Vskore on vkusil prakticheskogo opyta. YA reshil, chto pometu dvuhmesyachnyh
porosyat ne povredila by in®ekciya syvorotki protiv Escherichia coli i vruchil
Karmodi butylku i shpric. On reshitel'no shagnul v gushchu porosyat, a ya s ugryumym
udovletvoreniem podumal, chto, mozhet byt', i ne pomnyu vseh tonkostej,
zapechatlennyh v uchebnikah melkim shriftom, no vot zagonyat' porosyat v samyj
gryaznyj ugol ne stal by. Porosyata pri priblizhenii Karmodi s vizgom vskochili
s solomennoj podstilki i vsem skopom rinulis' v vonyuchee ozerco mochi u
dal'nej steny. Karmodi hvatal odnogo, a ostal'nye metalis' vzad i vpered,
okatyvaya ego fontanami bryzg. I k tomu vremeni, kogda emu udalos' ukolot'
poslednego, shchegolevatyj kostyum byl ves' v zheltyh pyatnah, i mne prishlos'
opustit' stekla v mashine, chtoby vyderzhat' ego sosedstvo.
Zatem my otpravilis' na bol'shuyu fermu sredi raspahannyh polej u
podnozhiya holmov, gde eshche sohranyalis' rabochie loshadi. Neskol'ko stojl v
dlinnoj konyushne byli zanyaty, i nad kazhdym krasovalas' doshchechka s klichkoj:
Bokser, Kapitan, Bobbi, Dushka i Romashka -- v dvuh poslednih stojlah,
estestvenno, stoyali kobyly. Vyzvali nas k Tommi, zasluzhennomu merinu,
hodivshemu v upryazhi, potomu chto ego opyat' "zaperlo".
Tommi byl moj staryj priyatel'. U nego chasto byvali legkie koliki,
zavershavshiesya zaporom, i ya podozreval, chto gde-to u nego v kishechnike
zatailsya vyalo tekushchij kolit. Odnako shest' drahm istina v pinte vody
neizmenno vozvrashchali emu zdorov'e, i ya srazu zhe nachal vzbaltyvat' zheltyj
poroshok v butylke dlya vlivanij. Tem vremenem fermer s rabotnikom razvernuli
loshad' v stojle, prodernuli verevku pod nosovoj remen' nedouzdka, perekinuli
ee cherez balku i vzdernuli golovu Tommi povyshe.
YA vruchil butylku Karmodi i otstupil na zadnij plan. On poglyadel vverh i
zamyalsya. Merin byl roslyj i zadrannaya vverh ego golova okazalas' vne
dosyagaemosti. No tut rabotnik molcha pododvinul kolchenoguyu taburetku, Karmodi
vzgromozdilsya na nee i poshatnulsya.
YA sledil za nim s interesom. Delat' vlivanie loshadyam vsegda ne prosto,
a Tommi istina, nesmotrya na ego celebnuyu silu, terpet' ne mog. V poslednij
raz ya obnaruzhil, chto on nalovchilsya zaderzhivat' gor'kuyu zhidkost' v gorle, ne
glotaya. YA uspel ego perehitrit', udariv v chelyust' snizu kak raz v tu
sekundu, kogda on uzhe sobralsya vykashlyanut' lekarstvo, kotoroe on i proglotil
s oskorblennym vidom. No procedura eta, nesomnenno, vse bol'she i bol'she
prevrashchalas' v sostyazanie umov.
I Karmodi s samogo nachala byl obrechen. Pristupil on k delu neploho:
uhvatil merina za yazyk i vsunul butylku za zuby, no Tommi tut zhe naklonil
golovu vbok, i lekarstvo poteklo na pol iz ugolka rta.
-- Molodoj chelovek, vse mimo l'etsya! -- razdrazhenno kriknul fermer.
Student ohnul i popytalsya napravsh' struyu v glotku, no Tommi uzhe
raspoznal v nem diletanta i polnost'yu ovladel polozheniem. Iskusno
povorachivaya yazyk i pokashlivaya, on izbavlyalsya ot lekarstva, i menya ohvatila
zhalost' pri vide togo, kak Karmodi balansiruet na skripyashchej taburetke, a
zheltaya zhidkost' pleshchet i pleshchet na ego odezhdu.
V zaklyuchenie fermer zaglyanul v opustevshuyu butylku.
-- Nu, chto-to konyage, mozhet, i dostalos', -- kislo zametil on.
Karmodi obratil na nego nevozmutimyj vzglyad, vytryahnul iz rukava
neskol'ko kapel' istina v rastvore i shirokim shagom pokinul konyushnyu.
Na sleduyushchej ferme ya s izumleniem obnaruzhil v sebe sadistskuyu zhilku.
Hozyain slavilsya svin'yami krupnoj beloj porody. On prodaval matku za granicu,
i u nee nado bylo vzyat' krov' dlya proverki na brucellez. Izvlech' neskol'ko
kubikov krovi iz ushnoj veny soprotivlyayushchejsya svin'i -- eto zadacha,
vvergayushchaya v drozh' i zamaterelyh veterinarov, a poruchit' ee studentu bylo
yavnoj podlost'yu, no ego holodno samouverennaya pros'ba v nachale vechernego
ob®ezda slovno usypila moyu sovesg'. YA protyanul emu shpric nedrognuvshej rukoj.
Rabotnik sunul matke v rot verevochnuyu petlyu i krepko zatyanul pyatachok,
zacepiv za klyki. |to obychnyj sposob, vpolne bezboleznennyj, no matka
prinadlezhala k tem svin'yam, kotorye ne terpyat nikakih posyagatel'stv na svoyu
osobu. Ona obladala redkoj dorodnost'yu i, edva pochuvstvovav vo rtu verevku,
razinula ego, kak mogla shire s protyazhnym obizhennym vizgom. Sily etot zvuk
byl neobychajnoj, a ona prodolzhala tyanut' notu, slovno i ne dumaya perevodit'
duh. Perekrichat' ee nechego bylo i mechtat' -- ya tol'ko smotrel, kak Karmodi
pod etot oglushitel'nyj akkompanement nalozhil rezinovyj zhgut na osnovanie
uha, proter poverhnost' spirtom i votknul iglu v nebol'shoj sosud, no
bezrezul'tatno. On poproboval eshche raz, odnako shpric upryamo ostavalsya pustym.
Eshche dve-tri popytki -- i, chuvstvuya, chto golova u menya vot-vot razvalitsya na
kuski, ya vyshel iz svinarnika v blagoslovennuyu tishinu dvora.
YA netoroplivo obognul svinarnik i minutu-dve postoyal, lyubuyas' vidom u
dal'nego ego konca, gde vizg zvuchal pochti gluho. No kogda ya vernulsya vnutr',
on vvintilsya mne v ushi, kak pnevmaticheskoe sverlo. Sovsem vzmokshij Karmodi
-- glaza u nego zametno vylezli na lob -- pri moem poyavlenii otorval vzglyad
ot uha, kotoroe prodolzhal besplodno kovyryat' igloj. Horoshen'kogo ponemnozhku,
podumal ya, zhestom pokazal studentu, chto hochu poprobovat' sam, i po
schastlivoj sluchajnosti srazu zhe napolnil shpric temnoj krov'yu. Po moemu znaku
rabotnik ubral verevku, i svin'ya, smolknuv, kak po manoveniyu volshebnoj
palochki, prinyalas' blagodushno ryt'sya pyatochkom v solome.
-- Teper' nichego osobenno lyubopytnogo ne zhdite, -- skazal ya,
staratel'no izgonyaya iz golosa malejshnj namek na zloradstvo, kogda my
otpravilis' dal'she. -- Bychok s opuhol'yu na nizhnej gube. No stado interesnoe
-- odni golluei. Prichem eta gruppa zimovala na pastbishche, i zakaleny oni vse
kak na podbor.
Karmodi kivnul. Lyubaya moya popytka rasshevelit' ego razbivalas' o stenu
holodnogo bezrazlichiya. Dlya menya zhe eto chernoe poludikoe stado vsegda tailo
osoboe obayanie. Imeya s nimi delo, nikogda nel'zya predugadat' zaranee, chto
tebya zhdet. Inogda ih udavalos' izlovit' dlya osmotra, inogda net.
Kogda my pod®ezzhali k ferme, sprava ot nas po nerovnomu sklonu holma
skatilas' chernaya polna, primerno iz tridcati bychkov. Rabotniki gnali ih
cherez redkie kusty droka i chahlye kupy derev'ev tuda, gde dve kamennye
stenki smykalis' pod ostrym uglom.
Odin rabotnik pomahal mne.
-- Poprobuem verevku na nego nakinut', kogda on so svoimi druzhkami v
stenku upretsya Takoj podlyuga, chto na lugu k nemu i ne podstupish'sya!
Oni prodolzhali krichat', razmahivat' rukami, metat'sya iz storony v
storonu, no, nakonec, bychki sbilis' v tesnuyu kuchku v uglu, trevozhno kosyas'.
Ih kosmatye chernye zagrivki slovno kupalis' v paru, podnimavshemsya ot
razgoryachennyh bokov.
-- Von on! U nego eta shtuka na morde! -- Rabotnik ukazyval na krupnogo
bychka v centre. Eshche ne dogovoriv, on nachal protalkivat'sya k nemu. Moe
preklonenie pered jorkshirskimi sel'skimi rabochimi poluchilo novuyu pishchu, poka
ya sledil, kak on probiraetsya mezhdu mechushchimisya brykayushchimisya zhivotnymi. -- Kak
ya verevku nakinu, vse hvatajte tot konec! Odnomu ego ne uderzhat'! --
rasporyadilsya on hriplo, pochti dostignuv svoej deli.
V ego umenii somnevat'sya ne prihodilos': uverennym dvizheniem on tochno
nabrosil petlyu na sheyu bychku.
-- Popalsya! -- kriknul on. -- Verevku hvatajte! Teper' on ot nas ne
ujdet!
Slovno v otvet bychok oglushitel'no zamychal i rinulsya vpered. Rabotnik s
otchayannym voplem ischez v gushche chernyh tel. Verevka uskol'znula iz-pod nashih
ruk. No kogda bychok promchalsya mimo Karmodi, tot instinktivno vcepilsya v
propolzavshuyu pered nim verevku i povis na nej.
YA zavorozhennym vzglyadom sledil, kak chelovek i byk nesutsya cherez lug.
Oni udalyalis' v storonu dal'nego sklona. Bychok letel, prignuv golovu,
rabotaya nogami, kak skakovaya loshad', student tozhe bezhal chto est' mochi, no
vypryamivshis', obeimi rukami szhimaya natyanutuyu verevku s vidom nepreklonnoj
reshimosti.
V svoej roli bespomoshchnyh zritelej rabotniki i ya molcha smotreli, kak
bychok vnezapno svernul vlevo i skrylsya za nevysokimi derevcami. Kazalos',
proshli minuty, prezhde chem on vnov' poyavilsya, hotya na samom dele eto zanyalo
schitannye sekundy. No mchalsya on teper' eshche bystree, chernoj molniej mel'kaya
mezhdu kustami. Protiv vsyakogo veroyatiya Karmodi vse eshche derzhal verevku i vse
eshche sohranyal vertikal'nuyu poziciyu, no dlina ego shaga uvelichilas' do
nemyslimosti, i kazalos', chto nogi ego poperemenno kasayutsya derna cherez
kazhdye dvadcat' futov, esli ne bol'she.
YA podivilsya takomu uporstvu, no razvyazka priblizhalas' neumolimo. Eshche
neskol'ko gigantskih paryashchih pryzhkov -- i on hlopnulsya nazem' nichkom, no
verevki ne vypustil. Bychok, pripustiv eshche pushche, povernul v nashu storonu,
igrayuchi volocha za soboj nepodvizhnoe telo, i ya sodrognulsya, zametiv, chto put'
ego lezhit po dlinnomu ryadu korov'ih lepeshek.
I vot, kogda Karmodi, licom vniz, provolochilsya cherez tret'yu, ya vdrug
pochuvstvoval, chto on mne nravitsya. Ego ruki, nakonec, razzhalis', no on
prodolzhal nepodvizhno lezhat', i ya kinulsya k nemu na pomoshch'. Podnyavshis', on
korotko menya poblagodaril i nevozmutimo ustremil vzglyad na dal'nij kraj
luga, na zrelishche, znakomoe kazhdomu sel'skomu veterinaru, -- ego pacient,
sotryasaya zemlyu tyazhkim topotom, ischezal v neob®yatnom prostore.
Uznat' Karmodi bylo trudnovato. Ego lico i odezhdu splosh' obleplyal
navoz, iz-pod kotorogo koe-gde, slovno boevaya raskraska, proglyadyvali zheltye
poloski istina. Ot nego razilo, kak iz otkrytoj dveri hleva, on byl ukushen
sobachonkoj, ves' den' ego presledovali neudachi -- i vse-taki kakim-to
obrazom on ne byl pobezhden. YA ulybnulsya pro sebya. Prosto etot molodoj
chelovek ne podhodil pod obychnye merki. Esli ya vizhu chto-to nezauryadnoe, ya ego
raspoznayu. Karmodi ostavalsya u nas dve nedeli, i posle etogo pervogo dnya my
s nim bolee ili menee poladili. Net, konechno, ne tak, kak s drugimi
studentami: bar'er sderzhannosti tak i ne ischez. On chasami sidel nad
mikroskopom, izuchaya mazki krovi, soskoby, kapel'ki moloka, i kazhdyj den'
sobiral novyj material dlya analizov, ne propuskaya ni edinogo malo-mal'ski
interesnogo sluchaya. On vezhlivo prinimal moe priglashenie vypit' piva posle
vechernego ob®ezda, no my s nim ne smeyalis' i ne perebirali sobytiya dnya, kak
s drugimi praktikantami. Menya ne ostavlyalo oshchushchenie, chto emu ne terpitsya
poskoree vzyat'sya za svoi zapisi i proby.
No ya ne obizhalsya. Naoborot, takoe soprikosnovenie s umom istinno
nauchnogo sklada menya ochen' zanimalo. I on sovershenno ne pohodil na privychnyj
tip userdnogo zubrily. Intellekt ego byl holodnym i ostrym -- nablyudaya za
ego rabotoj, ya koechto pocherpnul i dlya sebya.
V sleduyushchij raz ya vstretilsya s Karmodi cherez dvadcat' s lishnim let. YA
videl ego familiyu v "Rikord" -- pervoj v spiske vypusknikov ego goda, a
zatem oi ischez v labirintah mira nauchnyh issledovanij i vnov' poyavilsya uzhe
so stepen'yu, k kotoroj god za godom dobavlyalis' vse novye stepeni i uchenye
zvaniya. Poroj ya natykalsya na ego familiyu pod neudobovarimoj stat'ej v kakom
nibud' special'nom izdanii, i stanovilos' vse privychnee vstrechat' v novyh
rabotah ssylki na vyvody doktora Karmodi.
Vzhive ya uvidel ego na bankete -- pochetnogo gostya, mezhdunarodnuyu
znamenitost', otmechennuyu vsevozmozhnymi premiyami i otlichiyami. Sidya za bokovym
stolikom v uglu, ya slushal ego masterskuyu otvetnuyu rech', kak nechto samo soboj
razumeyushcheesya: velikolepnoe vladenie predmetom, blistatel'noe izlozhenie --
tak ya zhe eshche kogda mog predskazat' vse eto!
Potom my vstali iz za stola, on perehodil ot gruppy k gruppe,
zdorovayas', razgovarivaya, a ya s pochteniem vziral na priblizhavshuyusya
vnushitel'nuyu figuru. Karmodi i v yunosti byl krupen, no sejchas frak obtyagival
nepravdopodobno massivnye plechi, siyayushchij beliznoj neob®yatnyj plastron plotno
oblegal vypuklost' bryushka, i on proizvodil vpechatlenie giganta. Prohodya
mimo, on ostanovilsya i vzglyanul na menya.
-- Herriot, esli ne oshibayus'? -- blagoobraznoe rumyanoe lico vse tak zhe
dyshalo spokojnoj siloj.
-- Sovershenno verno. Rad vas snova videt'.
My obmenyalis' rukopozhatiem.
-- I kak u vas dela v Darroubi?
-- Da vse obychno, -- otvetil ya. -- Raboty nevprovorot. Esli u vas budet
nastroenie, priezzhajte pomoch'.
Karmodi kivnul vpolne ser'ezno.
-- S bol'shim by udovol'stviem. Mne eto bylo by ochen' polezno.
On sdelal shag i ostanovilsya.
-- No esli vam potrebuetsya vzyat' krov' u svin'i, pozhalujsta, srazu zhe
menya vyzovite.
Nashi vzglyady vstretilis', i v ledyanoj golubizne ego glaz vdrug
zateplilas' veselaya iskorka.
On poshel dal'she. YA eshche smotrel na ego udalyayushchuyusya spinu, kogda kto-to
uhvatil menya za lokot'. Brajn Miller, takoj zhe nikomu ne izvestnyj schastlivo
praktikuyushchij veterinar, kak i ya.
-- Idemte, Dzhim! Ugoshchayu! -- skazal on.
My proshli v bufet i vzyali dve kruzhki piva.
-- Uzh etot mne Karmodi! -- ob®yavil Brajan. -- Um, konechno, ogromnyj, a
tak suhar' iz suharej.
YA othlebnul, posmotrel v kruzhku i, pomolchav, otvetil:
-- Nu, ne skazhite. Bessporno, on takoe vpechatlenie proizvodit, no
chelovek on chto nado.
Ni odin veterinar ne lyubit, chtoby emu zatrudnyali rabotu, i, prodolzhaya
nashchupyvat' yagnyat, ya ne sderzhal razdrazheniya.
-- Pravo zhe, mister Kitson, -- skazal ya serdito, -- vam sledovalo by
vyzvat' menya poran'she. Skol'ko vremeni vy pytalis' pomoch' ej razrodit'sya?
Fermer chto-to burknul s vysoty svoego rosta i pozhal plechami.
-- Da samyj chutok. Nedolgo, v obshchem-to.
-- Polchasa? CHas?
-- Kuda tam! Nu, mozhet, minut pyatok.
Mister Kitson nacelil na menya ostryj nos i hmuryj vzglyad. Vprochem, eto
bylo ego obychnoe vyrazhenie: ya nikogda ne videl, chtoby on ulybalsya, a
predstavit' sebe, chto ego obvislye shcheki kolyhnutsya ot veselogo smeha bylo i
vovse nevozmozhno.
YA skripnul zubami i reshil molchat', no ya-to znal, chto za pyatok minut
stenka vlagalishcha ne mogla by tak raspuhnut', a yagnyata -- stat' suhimi, tochno
nazhdachnaya bumaga. I ved' predlezhanie bylo pravil'nym: golovnoe u odnogo,
tazovoe u drugogo. No tol'ko, kak chasto byvaet, zadnie nozhki odnogo lezhali
po storonam golovy vtorogo, sozdavaya illyuziyu, budto oni prinadlezhat emu zhe.
YA gotov byl pobit'sya ob zaklad, chto mister Kitson vdostal' povozilsya tut
svoimi grubymi lapishchami, upryamo starayas' vytashchit' etu golovku i eti nozhki
obyazatel'no vmeste.
Da vyzovi on menya srazu, mne i minuty by ne ponadobilos', a teper' vot
ni dyujma svobodnogo prostranstva, rabotat' prihoditsn odnim pal'cem -- i vse
bez tolku. Vot esli by vsemi pyat'yu!..
K schast'yu, nyneshnie fermery redko ustraivayut vam takie syurprizy. Vo
vremya okota ya obychno slyshu: "Nu, net, ya poshchupal i srazu ponyal, chto mne eto
ne po zubam". Ili zhe, kak na dnyah mne skazal hozyain ovcharni: "Dvoim s odnoj
matkoj vozit'sya, da razve zhe eto delo?" Po-moemu, luchshe ne skazhesh'.
No mister Kitson prinadlezhal k staroj shkole. I veterinara zval, tol'ko
pereprobovav vse ostal'noe, a pribegnuv k nashim uslugam, obychno ostavalsya
ochen' i ochen' nedovolen rezul'tatami.
-- Bespolezno -- skazal ya, izvlekaya ruku i bystro propolaskivaya ee v
vedre. -- Nado chto-to sdelat' s etoj suhost'yu.
YA proshel po vsej dline staroj konyushni, prevrashchennoj vo vremennyj priyut
dlya yagnyashchihsya ovec, i vynul iz bagazhnika tyubik s kremom. Na obratnom puti ya
rasslyshal slabyj ston gde-to sleva. Osveshchena konyushnya byla slabo, a samyj
temnyj ugol byl eshche otgorozhen staroj dver'yu, snyatoj s petel'. YA zaglyanul v
etot improvizirovannyj zakutok i s trudom razglyadel lezhashchuyu na grudi ovcu.
Golova ee byla vytyanuta, rebra podnimalis' i opadali v ritme chastogo
trudnogo dyhaniya. Tak dyshat ovcy, ispytyvaya nepreryvnuyu bol'. Inogda ona
tiho postanyvala.
-- CHto s nej takoe? -- sprosil ya.
Mister Kitson ugryumo poglyadel na menya iz protivopolozhnogo ugla.
-- Vchera okotilas', da neudachno.
-- Kak -- neudachno?
-- Nu-u... yagnenok odin, krupnyj, a noga nazad zavernuta.
-- I vy ego tak i vytashchili... s zavernutoj nogoj?
-- A chto eshche delat'-to bylo?
YA peregnulsya cherez dver' i pripodnyal hvost, ves' v kale i vydeleniyah. YA
dazhe vzdrognul -- takim vse tam bylo sinim i raspuhshim.
-- Eyu sledovalo by zanyat'sya, mister Kitson.
-- Da net! -- V golose fermera poslyshalas' dosada. -- Ne k chemu eto.
Posmotrite vy ee, ne posmotrite -- vse edino.
-- Vy dumaete, ona umiraet?
-- Ugu.
YA provel ladon'yu po ee golove. Guby i ushi holodnye. Pozhaluj, on prav.
-- Tak vy uzhe Melloku pozvonili? Ee nado by poskoree izbavit' ot lishnih
stradanij.
-- Da pozvonyu ya, pozvonyu... -- Mister Kitson perestupil s nogi na nogu
i otvel glaza.
YA prekrasno vse ponyal. On tverdo namerevalsya predostavit' ovce stradat'
do konca -- "mozhet eshche i oklemaetsya". Pora okota vsegda byla dlya menya polna
radosti i udovletvoreniya, no tut peredo mnoj byla drugaya storona medali. V
sel'skom kalendare eto lihoradochnoe vremya, dobavlyayushchee k obychnym zabotam
srazu kuchu novyh hlopot, -- i v nekotoryh otnosheniyah ono istoshchaet vse
rezervy sil i fermerov, i veterinarov. Bujnyj potok novoj zhizni ostavlyaet po
beregam iskoverkannye oblomki -- ovec, slishkom staryh dlya poslednej svoej
beremennosti, oslablennyh boleznyami vrode fascioleza ili toksemii,
stradayushchih vospaleniem sustavov ili prosto "okotivshihsya neudachno". Netnet,
da i natknesh'sya v kakom-nibud' temnom uglu na takuyu ovcu, broshennuyu tam bez
vsyakoj pomoshchi -- "avos', sama oklemaetsya".
YA molcha vernulsya k svoej pacientke. Krem sygral svoyu rol', i ya smog
vesti dal'nejshee obsledovanie pochti vsemi pal'cami. Nado bylo reshit', s
kakogo yagnenka nachat', no poskol'ku golova uzhe prodvinulas' otnositel'no
daleko, logichno bylo zanyat'sya tem, kotoromu ona prinadlezhala.
S pomoshch'yu fermera ya vodvoril zadnie nogi ovcy na tyuk solomy i,
ispol'zuya naklon, ostorozhno otodvinul nozhki v glubinu. V osvobodivshemsya
prostranstve mne udalos' zacepit' skryuchennym pal'cem perednie nozhki,
otognutye vdol' reber nazad, i vyvesti ih v prohod. Eshche kolbaska krema, eshche
neskol'ko sekund ostorozhnyh manevrov -- i yagnenok poyavilsya na svet.
No slishkom pozdno. Krohotnoe sushchestvo bylo mertvo, i, kak vsegda, pri
vide krepkogo krasivogo tel'ca, kotoromu ne hvatalo tol'ko iskry zhizni, menya
zahlestnula gor'kaya volna razocharovaniya.
YA toroplivo namazal ruku eshche raz i nashchupal vtorogo, otodvinutogo
vglub', yagnenka. Mesta teper' bylo mnogo, i mne udalos' zacepit' ego vsej
kist'yu. Ostal'noe bylo delom minuty. O tom, chto vtoroj yagnenok zhiv,
kazalos', ne moglo byt' i rechi, i ya prosto toropilsya pomoch' ovce. Odnako
edva ya izvlek ego, kak oshchutiv holod okruzhayushchego vozduha, on sudorozhno
dernulsya, i, derzha v ladonyah myagon'koe pushistoe shevelyashcheesya tel'ce, ya ponyal,
chto vse v poryadke.
Stranno, kak chasto tak sluchaetsya: vytaskivaesh' mertvogo, uzhe davno
tronutogo razlozheniem yagnenka, a pozadi nego zhdet svoej ocheredi zhivoj! I
vse-taki eto byla nezhdannaya radost'. U menya polegchalo na dushe, kogda ya
ochistil ego rot ot slizi i podlozhil k materi -- pust' oblizhet. Na vsyakij
sluchaj ya proveril, ne pryatalsya li za nim eshche i tretij, no nichego ne
obnaruzhil i raspryamilsya.
-- Nu, osobyh povrezhdenij net, i dumayu, ej nichego ne grozit,-- skazal ya
-- Ne mogli by vy prinesti mne chistoj vody, mister Kitson? Bud'te tak dobry!
Fermer vylil gryaznuyu vodu na pol i vyshel iz konyushni. V nastupivshej
tishine do menya doneslis' zvuki tyazhelogo dyhaniya ovcy v temnom uglu. YA
popytalsya otognat' ot sebya mysl' o tom, chto ej eshche predstoit vyterpet'. Sam
ya skoro otpravlyus' po drugim vyzovam, potom poobedayu, nachnu vechernij ob®ezd,
a zdes' v temnom unylom uglu bednoe zhivotnoe budet dolgo i muchitel'no
agonizirovat'. Skol'ko vremeni prodlitsya eto umiranie? Sutki? Dvoe sutok?
Net, ne mogu! Nado chto-to sdelat'! I, pripustiv begom k mashine, ya
shvatil flakon s nembutalom, bol'shoj shpric na pyat'desyat kubikov i metnulsya
nazad v konyushnyu. Odnim pryzhkom peremahnuv cherez staruyu dver', nabral v shpric
sorok kubikov i vvel ih v bryushnuyu polost' umirayushchej ovcy. YA vyprygnul
naruzhu, pronessya cherez konyushnyu, i, kogda poyavilsya mister Kitson s polnym
vedrom, s nevinnym vidom stoyal tam, gde on menya ostavil.
Rasterevshis' polotencem, ya nadel pidzhak i vzyal butylku s
antisepticheskim sredstvom, a takzhe tyubik s vyruchivshim menya kremom.
Mister Kitson poshel vperedi menya po prohodu i po doroge zaglyanul v
otgorozhennyj dver'yu ugol.
-- Nu, ej uzhe nedolgo ostalos'! -- burknul on.
YA posmotrel cherez ego plecho. Ovca uzhe ne zadyhalas' i ne stonala. Boka
ee chut' pripodnimalis' i opadali ravnomerno i redko. Glaza byli zakryty. Ona
pogruzilas' v son, kotoryj nezametno perejdet v tihuyu smert'.
-- Da, -- skazal ya. -- Ona yavno slabeet. Dumayu, teper' uzhe skoro. -- Ne
uderzhavshis', ya dobavil: -- Vy poteryali etu ovcu i togo yagnenka. A ved' ya,
pochti navernoe, spas by ih dlya vas, esli by vy dali mne takuyu vozmozhnost'.
Byt' mozhet, moi slova proizveli vpechatlenie na mistera Kitsona. Vo
vsyakom sluchae, cherez neskol'ko dnej on vyzval menya k ovce, kotoroj sam yavno
ne pomogal razrodit'sya. Ona paslas' na luzhke pered domom, bitkom nabitaya
yagnyatami -- takaya bochkoobraznaya, chto ele peredvigala nogi. No vid u nee byl
zdorovyj i veselyj.
-- Pryamo chertov klubok kakoj-to, -- ugryumo ob®yasnil mister Kitson. -- YA
dve golovy nashchupal, a nog i ne razberesh' skol'ko. Sovsem zaputalsya, chert ih
deri!
-- No vy ne ochen' staralis' rasputat'?
-- Da net. I ne trogal nichego.
Nesomnennyj progress! Mister Kitson uhvatil ovcu za sheyu, a ya opustilsya
pozadi nee na koleni i obmaknul ruki v vedro s vodoj. Protiv obyknoveniya
utro vydalos' teploe. Voobshche-to vremya, kogda v Jorkshire yagnyatsya ovcy, v moej
pamyati prochno svyazano s rezkim vetrom, gulyayushchim po zhuhloj trave na sklonah,
s rastreskavshejsya kozhej na rukah, s pal'cami, noyushchimi ot holoda, perchatkami,
sharfami, onemevshimi konchikami ushej. Urozhenec Glazgo, ya god za godom zhdal
teploj dushistoj vesny, takoj obychnoj na zapade SHotlandii. Vot uzhe tridcat'
let proshlo, a ya vse zhdu, i v dushu ko mne medlenno zakradyvaetsya podozrenie,
chto v Jorkshire ya nichego podobnogo nikogda ne dozhdus'.
No eto utro vydalos' osobennoe. Teploe solnce lilo luchi s bezoblachnogo
neba, vetra ne bylo, i lish' legkij zefir oveval menya aromatami polevyh
cvetov i nagretoj solncem travy. A mne predstoyala samaya lyubimaya moya rabota.
YA chut' bylo ne zasmeyalsya ot chistoj radosti, kogda vvel ruku. Mesta skol'ko
ugodno! Vse vlazhnoe, kak polozheno, nichego ne podporcheno! A razmotat' etot
klubochek proshche prostogo. I sekund cherez tridcat' peredo mnoj na trave
zakoposhilsya yagnenok, a neskol'ko sekund spustya -- vtoroj i tretij. Posle
chego k vyashchemu moemu vostorgu ya, prodvinuv ruku glubzhe, obnaruzhil eshche odno
razdvoennoe kopytce i izvlek na svet chetvertogo yagnenka.
-- CHetvernya! -- veselo kriknul ya, no fermer moego voshishcheniya ne
razdelil.
-- Kuda ih stol'ko! -- proburchal on -- Tol'ko lishnie hlopoty. Dvuh ej i
za glaza hvatilo by. -- On umolk i posmotrel na menya osobenno kislo. -- A
vot uzh vas-to zvat' i vovse ne k chemu bylo. Tak-to ya by i sam spravilsya.
YA tol'ko pechal'no posmotrel v otvet, ne vstavaya s kortochek. Uzh takaya
nasha professiya: ty vsegda v proigryshe. Budesh' dolgo vozit'sya -- nikuda ty ne
goden, a sdelaesh' vse bystro -- nezachem tebya i vyzyvat' bylo! YA v svoe vremya
otverg sovet odnogo moego starogo iskushennogo kollegi, kotoryj ne bez
cinizma pouchal menya: "Nikogda pri okote ne toropites'! Esli ponadobitsya, tak
etih chertenyat i poglubzhe zatolknut' mozhno. Lish' by vidimost' byla!" No v
takie minuty ya ego horosho ponimal.
Vprochem, ya bystro uteshilsya, nablyudaya za chetyr'mya yagnyatami. Kak chasto u
menya serdce bolelo za novorozhdennyh, yavivshihsya na svet v samuyu merzkuyu
pogodu, poroj dazhe v sneg ili gololedicu! No nynche bylo odno naslazhdenie
smotret', kak oni starayutsya vstat' na nozhki pod laskovym solncem, a ih
mohnataya shkurka uzhe pochti sovsem vysohla. Mat', kak po volshebstvu, obretshaya
strojnost', zacharovanno perehodila ot odnogo k drugomu, budto ne verya
sobstvennym glazam. Ona obnyuhivala ih, oblizyvala, i vskore v otvet na ee
utrobnye smeshki poslyshalis' tonen'kie drozhashchie fal'cety ee semejstva. Ot
etogo plenitel'nogo razgovora menya otvlek fermer.
-- A von matka, kotoruyu vy togda oprostali.
YA oglyanulsya, da, gordo semenit mimo, a sboku trusit malysh.
-- Da da. Vyglyadit ona prekrasno. -- Vzglyanut' na nee bylo priyatno, no
chut' podal'she, ya uvidel... Obychno ya ovec razlichayu ploho, no u etoj byla
osobaya primeta, zapomnivshayasya mne prolysina, poloska goloj kozhi,
obtyagivayushchaya pozvonki. Net, ya ne oshibayus'! I, mahnuv v tu storonu rukoj, ya
sprosil:
-- A vot eta, tam?..
Fermer posmotrel, kuda ya ukazyvayu.
-- Nu, da, ta samaya, kotoraya v konyushne lezhala, kogda vy v proshlyj raz
priezzhali. -- On perevel na menya nichego ne vyrazhayushchij vzglyad. -- Ta samaya.
Vy eshche mne veleli Melloku pozvonit'.
-- No... no ona zhe umirala! -- vypalil ya.
Ugolki gub mistera Kitsona dernulis' pochti v podobii ulybki.
-- Tak vy togda i govorili, molodoj chelovek. -- On sgorbil plechi. --
Deskat' ej nedolgo ostalos'. Verno?
Mne nechego bylo otvetit'. YA ustavilsya na nego v izumlenii. No on,
veroyatno, byl udivlen ne men'she, potomu chto prodolzhal:
-- Odno ya vam skazhu. YA s ovcami, mozhno skazat', ves' svoj vek prozhil,
tak edakogo ya ni razu ne videl. Ona prosto vzyala da zasnula.
-- Neuzheli?
-- Vot vot! Govoryu zhe vam zasnula, da dva dnya i prospala.
-- Ona prospala dva dnya?
-- Vot-vot! Dva dnya CHto ya, shuchu chto li? YA vse v konyushnyu zaglyadyval, a
ona spit sebe da spit. Prolezhala smirnehon'ko noch', i eshche den', i eshche noch'.
A na tret'e utro zahozhu, a ona uzhe stoit -- korm ej, znachit, podavaj!
-- Porazitel'no! -- YA vypryamilsya. -- YA dolzhen posmotret' na nee
poblizhe.
Mne dejstvitel'no hotelos' vzglyanut', kak rassosalsya etot strashnyj
sinij otek pod hvostom, i ya podhodil k nej ostorozhno, malo pomalu ottesnyaya
ee v dal'nij ugol luzhka. Tam my na neskol'ko sekund zamerli v napryazhenii. YA
sdelal obmannyj vypad, ona lovko uvernulas'. Eshche odin -- to zhe samoe. I tut
ya prygnul, chtoby vcepit'sya ej v sherst', no ona legko predugadala moe
namerenie i proskochila u menya mezhdu ruk, drobno stucha kopytcami. YA bylo
pognalsya za nej, no bylo slishkom zharko, da i rezinovye sapogi -- ne samaya
ideal'naya obuv' dlya togo, chtoby begat' po lugu. I voobshche ya davno prishel k
vyvodu, chto v teh sluchayah, kogda veterinaru ne udaetsya izlovit' svoego
pacienta, bespokoit'sya osobenno nezachem.
No poka ya shel nazad, v golove u menya bilas' mysl', chto ya otkryl nechto
novoe, sluchajno otkryl. ZHizn' etoj ovce spasli ne medikamenty, a prosto to,
chto ona perestala chuvstvovat' bol', i priroda mogla bez pomeh zanyat'sya svoej
celitel'noj rabotoj. |togo uroka ya ne zabyl: zhivotnoe, ispytyvayushchee sil'nuyu
nepreryvnuyu bol', mozhet ne vyderzhat' soputstvuyushchih ej uzhasa i shoka. Togda
ono umiraet. No esli snyat' etu bol', ne isklyucheny podlinnye chudesa. Najti
logicheskoe ob®yasnenie ne berus', no ya znayu, chto eto tak.
K tomu vremeni, kogda ya vernulsya k misteru Kitsonu, solnce sovsem
sozhglo mne sheyu, a po spine popolzli strujki pota. Fermer vse eshche sledil za
ovcoj, kotoraya posle lihoj probezhki s udovol'stviem shchipala travu.
-- Nu, prosto v tolk ne voz'mu, -- bormotal on, pochesyvaya shchetinistyj
podborodok. -- Dva dnya i dve nochi -- i hot' by shelohnulas'! -- On obernulsya
ko mne, i glaza ego rasshirilis': -- Znaete, molodoj chelovek, nu, pryamo budto
ee odurmanili chem!
Ovca mistera Kitsona nikak ne vyhodila u menya iz golovy, no izgnat' ee
vse-taki prishlos': okot prodolzhalsya, odnako i drugie zhivotnye ne prekratili
bolet', zadavaya vsyakie prakticheskie zadachki. Kak, naprimer, Penni, pudel'
Flakstonov.
Pervoe poyavlenie Penni u nas v priemnoj zapomnilos' mne glavnym obrazom
potomu, chto ee hozyajka byla ochen' privlekatel'noj. Kogda ya vysunul golovu iz
smotrovoj i sprosil: "Kto sleduyushchij?", krugloe lichiko missis Flakston pod
plotnoj shapochkoj glyancevityh issinya-chernyh volos slovno ozarilo vse vokrug
kak vspyshka mayaka. Ne isklyucheno, chto etomu effektu sposobstvovali ee sosedi,
slonopodobnaya missis Barmbi s kanarejkoj, kotoroj trebovalos' podstrich'
kogotki, i mister Spens, devyanostoletnij starec, prishedshij za poroshkom ot
bloh dlya svoej koshki. Tem ne menee smotret' na nee bylo ochen' priyatno. I
delo bylo ne stol'ko v ee besspornoj milovidnosti, skol'ko v naivnoj
doverchivosti ee vzglyada, v ulybke, ne shodivshej s gub. Sidevshaya na ee
kolenyah Penni tozhe slovno by ulybalas' iz-pod vysokogo koka kashtanovyh
zavitkov.
V smotrovoj ya postavil ee na stol.
-- Tak chto s nej?
-- Ee nemnozhko rvalo. I eshche ponos. Nachalos' vchera.
-- Gm... -- YA povernulsya i vzyal termometr. -- Kakie-nibud' izmeneniya v
pitanii?
-- Net, nikakih.
-- U nee est' privychka hvatat' na progulke vsyakie otbrosy?
Missis Flakston pokachala golovoj.
-- YA ne zamechala. No, navernoe, dazhe samaya vospitannaya sobaka mozhet ne
ustoyat' pered soblaznom i kusnut' mertvuyu pticu ili eshche kakuyu-nibud'
merzost'! -- Ona zasmeyalas', i Penni zasmeyalas' ej v otvet.
-- Nu, temperatura u nee chut' povyshennaya, odnako ee eto kak budto ne
ugnetaet. -- YA podsunul ruku ej pod zhivot. -- CHto zhe, Penni, poshchupaem tvoe
puzichko.
Nazhimal ya ochen' legko, no pudelek vzdragival vse vremya, poka ya
issledoval zheludok i kishechnik.
-- Gastroenterit, -- skazal ya. -- No, vidimo, ochen' legkij i dolzhen
skoro projti. YA dam vam lekarstvo, i neskol'ko dnej derzhite ee na legkoj
diete.
-- Obyazatel'no. Blagodaryu vas! -- Missis Flakston potrepala Penni po
golove i nezhno ej ulybnulas'.
Ona byla ochen' moloda -- let dvadcati treh, ne bol'she, i poselilas' v
Darroubn s takim zhe molodym muzhem sovsem nedavno. On sluzhil v krupnoj
sel'skohozyajstvennoj firme, specializirovavshejsya na torgovle kostnoj mukoj i
koncentratami, i vo vremya ob®ezdov ya inogda vstrechal ego na fermah -- takogo
zhe milogo i druzhelyubnogo, kak i ego zhena, kak i -- esli na to poshlo -- kak i
ego sobaka.
YA otpravil missis Flakston domoj s butylkoj mikstury: vismut, belaya
glina i hlorodin. Odno iz nashih izlyublennyh sredstv. Pudelek sbezhal s
kryl'ca, pomahivaya hvostom, i ya iskrenne ne zhdal nikakih oslozhnenij.
Odnako tri dnya spustya ya snova uvidel Penni v priemnoj. Rvota usililas',
a ponos ne umen'shilsya.
YA opyat' podnyal pudel'ka na stol i snova osmotrel, no nichego
sushchestvennogo ne obnaruzhil. Penni, konechno, dolzhna byla oslabet', ved' shel
uzhe shestoj den' ee bolezni, no, hotya bojkosti v nej chut'-chut' i poubavilos',
vyglyadela ona vpolne bodroj. Toj-pudel', hotya i nevelik, no ochen' krepok i
vynosliv, tak chto zapas sil u Penni ostavalsya eshche dostatochnyj.
Tem ne menee ya vstrevozhilsya. Nadolgo li ego hvatit? Damka ya ej
aktivirovannyj ugol' s vyazhushchimi sredstvami. Rezul'taty eto obychno prinosit
neplohie.
-- Vid, pravda, ne ahti kakoj, -- skazal ya, vruchaya missis Flakston
korobochku chernyh krupinok. -- No v ih pol'ze ya ne raz ubezhdalsya na opyte.
Podmeshivajte ej v edu, ona ved' eshche est.
-- Spasibo! -- Odariv menya odnoj iz svoih siyayushchih ulybok, ona spryatala
korobochku v sumochku, i ya provodil ee na kryl'co. U reshetki stoyala detskaya
kolyaska i, eshche ne zaglyanuv vnutr', ya zpal, kakogo uvizhu tam mladenca. YA ne
oshibsya. Puhlaya mordashka na podushke ustavilas' na menya doverchivymi kruglymi
glazenkami i rasplylas' v radostnoj ulybke.
Vse semejstvo kazalos' na redkost' simpatichnym, odnako, glyadya vsled
missis Flakston, ya radi Penni ot dushi pozhelal podol'she s nimi ne videt'sya.
No vsue. CHerez dva dnya oni vernulis', i pudelek byl uzhe ploh. Penni, poka ya
ee osmatrival, stoyala nepodvizhno, glyadya pered soboj tusklymi glazami. YA
razgovarival s nej, gladil po golove, no ona lish' izredka chut' shevelila
hvostom.
-- Boyus', ej ne luchshe, mister Herriot, -- skazala ee hozyajka. -- Ona
pochti nichego ne est, a esli i proglotit kusochek, on v nej ne zaderzhivaetsya.
I ee vse vremya muchit zhazhda. Prosto ne othodit ot miski s vodoj. I tut zhe vse
nazad.
YA kivnul.
-- Obychnaya kartina. Iz-za vospaleniya ej hochetsya pit', a chem bol'she ona
p'et, tem sil'nee rvota. I eto strashno ee oslablyaet.
Vnov' ya peremenil lechenie. Po pravde govorya, za sleduyushchie dni ya
pereproboval vse sushchestvovavshie togda lekarstva. CHem tol'ko ya ne pichkal
zlopoluchnuyu sobachku! Mne ostavalos' lish' vinovato ulybat'sya. Poroshki
ipekakuany i opiuma, salicilovokislyj natrij i nastojka kamfary, ne govorya
uzh o takih ekzoticheskih i, k schast'yu, davno zabytyh snadob'yah, kak dekokt
gematoksilina ili gvozdichnoe maslo. Vozmozhno, ya chego-nibud' i dobilsya by,
bud' v moem rasporyazhenii antibiotiki vrode neomicina, nu a tak...
Penni ya naveshchal ezhednevno -- nosit' ee v priemnuyu bylo uzhe nel'zya. YA
posadil ee na dietu iz arrorutovoj muki i kipyachenogo moloka, no i ot nee,
kak i ot lekarstv, tolku ne bylo ni malejshego I pudelek tayal pryamo na
glazah.
Razvyazka nastupila v tri utra. YA vzyal trubku, ne podnimaya golovy s
podushki, i uslyshal drozhashchij golos mistera Flakstona.
-- Radi boga izvinite, chto ya buzhu vas v takoe vremya, mister Herriot.
No, mozhet byt', vy priedete k Penni?
-- A chto? Ej huzhe?
-- Da. I ona... ej, boyus', ochen' bol'no. Vy ved' zaezzhali k nej dnem?
Potom ona pila, ne perestavaya, i ee nepreryvno rvalo. I ponos ne
prekrashchalsya. Mne kazhetsya, ona sovsem... Lezhit plastom v svoej korzinke i
plachet. Po-moemu, ona ochen' stradaet.
-- Da-da, ya sejchas budu.
-- Spasibo... -- On pomolchal. -- I vot chto, mister Herriot... Vy
zahvatite vse, chto nado, chtoby?..
Gluhoj noch'yu ya redko prosypayus' v bodrom nastroenii, i serdce u menya
srazu nalilos' svincom.
-- Uzhe tak ploho?
-- CHestno govorya, u nas prosto sil bol'she net na nee smotret'. ZHena v
takom sostoyanii... Boyus', ona dolgo ne vyderzhit.
-- Ah, tak... -- YA povesil trubku i sbrosil s sebya odeyalo s takoj
zloboj, chto razbudil Helen. Prosypat'sya sredi nochi -- eto odno iz mnogih
neudobstv, na kotorye obrechena zhena vsyakogo veterinara, no obychno ya vstaval
i sobiralsya kak mog tishe. Na etot raz, odnako, ya odevalsya, rashazhivaya po
spal'ne, i bormotal vsluh. Konechno, Helen hotelos' uznat', kakaya proizoshla
katastrofa, no ona blagorazumno hranila molchanie. Nakonec ya pogasil svet i
vyshel.
Ehat' mne bylo nedaleko. Flakstony poselilis' v odnom iz novyh
osobnyachkov na Brotonskom shosse, primerno v mile ot goroda. Molodye suprugi v
halatah provodili menya na kuhnyu, i, eshche ne dojdya do sobach'ej korzinki v
uglu, ya uslyshal, kak skulit Penni. Ona lezhala na grudi, a ne uyutno
svernuvshis' kalachikom, i vytyagivala sheyu, vidimo, ispytyvaya sil'nuyu bol'. YA
podsunul pod nee ladon' i pripodnyal ee. Ona byla legche pushinki. Toj-pudeli i
v rascvete sil vesyat nemnogo, no posle stol'kih dnej iznuritel'noj bolezni
Penni i pravda napominala komochek gryaznogo topolinogo puha. Ee kurchavaya
korichnevaya shkurka byla vypachkana rvotoj i isprazhneniyami.
Missis Flakston protiv obyknoveniya ne ulybnulas' mne. YA videl, chto ona
s trudom sderzhivaet slezy.
-- Ved' prosto iz zhalosti ee nado...
-- Da-da... -- YA ulozhil pudel'ka v korzinku i prisel na kortochki, s
toskoj glyadya na svidetel'stvo polnoj svoej neudachi. Penni bylo vsego dva
goda. Ee dolzhna byla by zhdat' eshche celaya zhizn' igr, begotni, veselogo laya. I
bol'na-to ona vsego-navsego gastroenteritom, a ya sejchas pogashu v nej
poslednyuyu iskorku zhizni. Vot i vsya pomoshch', kotoruyu ya sumel ej okazat'!
S etoj gor'koj mysl'yu na menya navalilas' ustalost', ob®yasnyavshayasya
daleko ne tol'ko tem, chto menya polchasa nazad vytashchili iz posteli. YA medlenno
raspryamil spinu, okostenelo, tochno dryahlyj starik, i, prezhde chem pojti za
shpricem, poslednij raz posmotrel na Penni. Ona opyat' legla na grud', vytyanuv
sheyu i tyazhelo dysha. Rot u nee poluotkrylsya, yazyk svisal naruzhu. Postojte!..
No ved' ya uzhe eto videl. To zhe iznurenie... ta zhe poza... bol'.. shok... Moj
sonnyj mozg postepenno osoznaval, chto vyglyadit ona sovershenno tak zhe, kak
vyglyadela v svoem temnom uglu ovca mistera Kitsona. Da, bessporno -- ovca i
sobaka. No vse ostal'nye simptomy byli nalico.
-- Missis Flakston, -- skazal ya, -- razreshite mne usypit' Penni...
Net-net, sovsem ne to, chto vy dumaete. YA prosto narkotiziruyu ee. Esli dat'
ej peredyshku ot zhazhdy, ot rvoty, ot napryazheniya, vozmozhno, priroda voz'met
svoe.
Molodye suprugi neskol'ko sekund rasteryanno smotreli na menya. Pervym
zagovoril muzh:
-- Ne kazhetsya li vam, mister Herriot, chto ona dostatochno namuchilas'?
-- Konechno, bessporno... -- YA zapustil pyaternyu v svoi nechesannye
vsklokochennye volosy. -- No ved' ej eto lishnih stradanij ne prichinit. Ona
nichego ne budet chuvstvovat'.
Oni molchali, i ya prodolzhal:
-- Mne by ochen' hotelos' poprobovat'... Mne prishla v golovu odna mysl',
i ya hotel by proverit'...
Oni pereglyanulis', i missis Flakston kivnula.
-- Nu, horosho. Poprobujte. No eto uzhe poslednee?
I vot -- naruzhu, v holodnyj nochnoj vozduh, za tem zhe samym flakonom
nembutala. Tol'ko doza drugaya -- sovsem krohotnaya dlya takoj malen'koj
sobachki. V postel' ya vernulsya s tem zhe oshchushcheniem, kak togda s ovcoj, --
bud', chto budet, no muchit'sya ona perestala.
Na sleduyushchee utro Penni vse eshche spala, mirno vytyanuvshis' na boku, a
kogda okolo chetyreh chasov ona nachala bylo prosypat'sya, ya povtoril in®ekciyu.
Kak ovca, ona prospala polnye dvoe sutok, a potom, poshatyvayas', vstav
na lapki, ne pobrela k miske s vodoj, kak delala na protyazhenii stol'kih
dnej, no tihonechko vyshla iz domu i pogulyala v sadu.
S etoj minuty vyzdorovlenie shlo, kak pishetsya v istoriyah bolezni, bez
vsyakih oslozhnenij. No ya predpochtu izlozhit' eto po-drugomu: ona chudesnym
obrazom krepla i nabiralas' sil, a posle do samogo zakata svoej dolgoj zhizni
nichem nikogda ne bolela.
My s Helen hodili igrat' v tennis na travyanyh kortah vozle polya dlya
kriketa. Tuda zhe hodili i Flakstony -- i vsegda privodili s soboj Penni. YA
chasto nablyudal skvoz' setku, kak ona igraet s drugimi sobakami -- a pozdnee
i s bystro podrastavshim Flakstonom-mladshim, -- i tol'ko divu davalsya.
Mne ne hotelos' by sozdavat' vpechatlenie, budto ya rekomenduyu obshchij
narkoz kak panaceyu ot vseh boleznej, kotorymi stradayut zhivotnye, no ya tverdo
znayu, chto iskusstvennyj son imeet spasitel'nye svojstva. Teper', kogda v
nashem rasporyazhenii est' vsevozmozhnye snotvornye i trankvilizatory, a ya
stalkivayus' s ostrym gastroenteritom u sobaki, ya pribegayu k nekotorym iz nih
v dobavlenie k obychnomu lecheniyu. Potomu chto son preryvaet smertonosnyj
iznuryayushchij zamknutyj krug, snimaet bol' i strah emu soputstvuyushchie.
I mnogo let, kogda ya smotrel, kak Penni nositsya vokrug i laet,
yasnoglazaya, polnaya neuemnoj zhizneradostnosti, menya vnov' ohvatyvalo
blagodarnoe chuvstvo k ovce v temnom uglu konyushni, gde mne otkrylsya etot
sposob lecheniya, -- i vse iz-za schastlivoj sluchajnosti.
Vot eto -- podlinnyj Jorkshir: svetlaya izvestnyakovaya stenka opoyasyvaet
sklon, a po gustomu veresku v'etsya izumrudno-zelenaya tropa! YA shel, vdyhaya
dushistyj veterok, i menya ohvatyvalo znakomo p'yanyashchee oshchushchenie koldovskogo
odinochestva sredi pustynnyh holmov, gde nichto ne dvigalos', i beskrajnij
kover lilovyh cvetov i zelenoj travy prostiralsya na mili i mili, slivayas' s
tumannoj golubiznoj nebes.
A vprochem, kakoe zhe odinochestvo? So mnoj byl Sem, i eto menyalo vse.
Helen ukrasila moyu zhizn' mnogimi istochnikami radosti, kotoryh ya prezhde ne
znal, i Sem okazalsya sredi samyh zamechatel'nyh iz nih. Sem byl bigl'. Ee
sobstvennyj. My s nim poznakomilis', kogda emu ispolnilos' dva goda, i pri
nashej pervoj vstreche mne i v golovu ne moglo prijti, chto on stanet moim
vernym sputnikom, moim avtomobil'nym psom i budet iz goda v god sidet' ryadom
so mnoj vo vremya ob®ezdov, poka ne prostitsya s zhizn'yu v chetyrnadcat' let. On
byl pervym iz cheredy lyubimyh sobak, ch'ya druzhba skrashivala i sogrevala moi
rabochie chasy.
Sem priznal menya hozyainom s pervogo vzglyada. Kazalos', on izuchil
kakoe-to "Rukovodstvo dlya predannyh psov", potomu chto vsegda byl ryadom so
mnoj: upirayas' lapami v perchatochnik, s lyubopytstvom smotrel na dorogu pered
nami, lezhal, utknuvshis' mordoj mne v koleno v nashej malen'koj komnatke,
trusil chut' pozadi menya, kuda by ya ni shel. Kogda ya pil pivo v kabachke, on
svertyvalsya u menya pod stulom, i, dazhe kogda ya strigsya v parikmaherskoj,
tot, kto pripodnyal by okutyvayushchuyu menya prostynyu, uvidel by Sema,
pritulivshegosya u moih nog. Tol'ko v kino ya ne riskoval brat' ego s soboj, i
v etih sluchayah on zabiralsya pod krovat' i obizhenno tam otlezhivalsya.
Mnogie sobaki lyubyat ezdit' v mashine, no Sem obozhal eto neistovo. Dazhe
noch'yu, kogda mir vokrug spal glubokim snom, on veselo vyprygival iz
korzinki, raz-dva so vkusom potyagivalsya i bezhal za mnoj v holodnuyu t'mu. YA
eshche tol'ko priotkryval dvercu mashiny, a on uzhe vodvoryalsya na privychnoe
mesto, i eto dvizhenie nastol'ko voshlo v moyu zhizn', chto eshche dolgo posle
smerti Sema ya, priotkryv dvercu, mashinal'no zhdal, chtoby on vsprygnul na
siden'e. I pomnyu, kak bol'no shchemilo u menya serdce, kogda ya vdrug vspominal,
chto vsprygivat' bol'she nekomu.
Ego obshchestvo udivitel'no obogatilo korotkie minuty otdyha, kotorye ya
pozvolyal sebe mezhdu vyzovami. Na fabrikah i v uchrezhdeniyah ustraivayut
pereryvy, chtoby vypit' chashechku chayu, a ya prosto ostanavlival mashinu i
okunalsya v velikolepie, kotoroe vsegda bylo ryadom: progulivalsya v labirinte
zhivyh izgorodej, uglublyalsya v roshchu ili -- vot kak teper' -- prosto shel tuda,
kuda vela tropka na vershine holma.
YA postupal tak s samogo nachala, no blagodarya Semu eti nedolgie minuty
priobreli osobyj smysl. Te, kto kogda-nibud' gulyal s sobakoj, znayut, kakuyu
glubokuyu radost' poluchaesh', dostavlyaya udovol'stvie vernomu chetveronogomu
drugu, i, glyadya, kak Sem veselo bezhit vperedi, ya nachinal ponimat', chego mne
ran'she ne hvatalo vo vremya takih progulok.
Za povorotom tropinki volny gustogo vereska katilis' vniz po sklonu,
zahlestnuv nebol'shoj vystup, zamanchivo obrashchennyj pryamo k solncu. Pered
podobnym soblaznom ya nikogda ne mog ustoyat'. Vzglyad na chasy -- net, eshche
neskol'ko svobodnyh minut u menya est', k tomu zhe nichego srochnogo: prosto
proverit' rezul'tat tuberkulinizacii na ferme mistera Dejkra. Eshche sekunda --
i ya razlegsya na pruzhinyashchih steblyah, samom izumitel'nom estestvennom matrase
v mire.
YA lezhal, prishchurivshis' ot solnca, vdyhal gustoj aromat vereska i sledil,
kak teni oblakov begut po verhnim sklonam, na mig pogruzhaya v sumrak lozhbiny
i ovrazhki i vnov' otkryvaya svezhuyu yarkuyu zelen'.
V takie dni ya osobenno blagodaryu sud'bu, chto ona nezhdanno-negadanno
sdelala menya derevenskim veterinarom, -- v dni, kogda mozhno skinut' pidzhak,
kogda sklony, golye i groznye zimoj, dyshat druzheskim teplom, kogda ya
rastvoryayus' v etom svezhem vozduhe, v molodyh travah, kogda vnov' raduyus'
tomu, chto vsem moim yunosheskim planam i nadezhdam vopreki stal tem, kem
nikogda ne dumal stat' -- vrachevatelem sel'skoj skotiny.
Vot i moi partner sejchas gde-nibud' tam besheno nositsya s vyzova na
vyzov, i Tristan sidit v Skeldejl-Hause nad knigami... Poslednee bylo
potryaseniem vseh osnov -- do samogo poslednego vremeni ya voobshche ne videl,
chtoby Tristan hotya by raz poderzhal v ruke uchebnik. Priroda nagradila ego
mozgom, delavshim zubrezhku izlishnej, no v etom godu emu predstoyali
zaklyuchitel'nye ekzameny, i dazhe on vynuzhden byl nachat' k nim gotovit'sya.
Konechno, on ochen' skoro poluchit diplom -- i mne vdrug stalo grustno, chto ego
vol'nyj duh okazhetsya v okovah budnichnoj veterinarnoj praktiki. Prozaicheskij
konec takoj oslepitel'noj glavy!
Solnce vnezapno skrylos' za vislouhoj golovoj. Sem vsprygnul mne na
grud' i voprositel'no posmotrel na menya. On ne odobryal lenivoj negi, no ya
znal, chto cherez minutu-druguyu, esli ya ne poshevel'nus', on filosofski
svernetsya u menya na rebrah i pospit, poka ya ne reshu otpravit'sya dal'she. No
na sej raz v otvet na ego bezmolvnuyu mol'bu ya pripodnyalsya i sel. On
pobedonosno zaprygal vokrug menya, i my napravilis' k mashine, chtoby zaglyanut'
na fermu mistera Dejkra i ustanovit' rezul'taty tuberkulinizacii ego stada.
-- Podvin'sya-ka, Bill! -- prikriknul mister Dejkr nekotoroe vremya
spustya, krutya hvost svoemu byku.
V te dni chut' ni kazhdyj fermer derzhal byka, i vse oni nosili klichku
Billi ili Bill. |togo, reshil ya, proizveli v Billa za moguchuyu stat'. On
otlichalsya pokladistym nravom i poslushno sdvinul svoyu ogromnuyu tushu chut' v
storonu, tak chto mezhdu nim i derevyannoj peregorodkoj, k kotoroj on byl
prikovan cep'yu, otkrylsya uzkij prohod. Teper' ya mog dobrat'sya do ego shei.
Mne ved' nado bylo tol'ko izmerit' skladku tam, gde ya ran'she vvel emu
tuberkulin. Kutimetr ya raskryl pochti do predela -- takoj tolstoj byla kozha
na moshchnoj shee.
-- Tridcat'! -- kriknul ya fermeru.
On, posmeivayas', zapisal etu cifru v zhurnal tuberkulinovyh prob.
-- Nu, shkura, tak uzh shkura!
-- O da! -- skazal ya, nachinaya protiskivat'sya k vyhodu.-- Tak ved' on ne
sovsem zamuhryshka.
Naskol'ko ne zamuhryshka, ya ocenil v tu zhe sekundu, potomu chto byk
vnezapno shagnul vbok i prizhal menya k peregorodke. Korovy prodelyvayut takie
shtuki postoyanno, i ya vysvobozhdalsya, upirayas' spinoj v to, chto za nej bylo, i
ottalkivaya ih ladonyami. No ved' to byli korovy!
Ohaya, ya izo vseh sil davil v skladki zhira, pokryvavshie krutoj
serebristyj bok, no s tem zhe uspehom ya mog by poprobovat' sdvinut' dom.
Fermer brosil zhurnal i opyat' uhvatil hvost, no na etot raz byk ne
shelohnulsya. Net, v ego povedenii ne bylo ni malejshej zloby -- prosto emu
zahotelos' privalit'sya k stenke, i, dumayu, on dazhe ne zametil krohotnogo
chelovechka, otchayanno izvivavshegosya pod ego rebrami.
No hotel on togo ili net, ishod mog byt' tol'ko odin: ya prevrashchus' v
lepeshku. Vypuchiv glaza, postanyvaya, zadyhayas', ya nazhimal, nazhimal... no ne
prodvigalsya ni na dyujm. I v tot mig, kogda ya reshil, chto huzhe uzhe byt' ne
mozhet, Bill prinyalsya chesat'sya o peregorodku. Tak vot pochemu on k nej vzdumal
prizhimat'sya! Poskresti mesto, kotoroe zudit!
Menya zhe eto vverglo v okonchatel'nuyu paniku. Mne kazalos', chto vse moi
vnutrennosti peretirayutsya v kashu. YA zadergalsya iz poslednih sil, no byk
usilil nazhim.
Mne dazhe dumat' ne hochetsya, chem by eto konchilos', esli by doski za moej
spinoj davno ne podgnili, no, kogda ya uzhe teryal soznanie, razdalsya gromkij
tresk, i ya vyvalilsya v sosednee stojlo. YA lezhal na oblomkah, glotaya vozduh,
i bespomoshchno smotrel na mistera Dejkra v ozhidanii, poka moi legkie snova
zarabotayut.
Fermer, opravivshis' ot pervogo ispuga, energichno potiral verhnyuyu gubu,
vezhlivo boryas' s hohotom, no ego malen'kaya dochka, nablyudavshaya za vsemi
sobytiyami s navalennogo v uglu sena, ne unasledovala ego delikatnosti.
Vostorzhenno vizzha, ona tykala v menya pal'cem.
-- Oj, papka! Ty poglyadi na nego! Papka, ty videl? Kakoj smeshnoj! --
Ona bukval'no bilas' v konvul'siyah. Ej bylo ne bol'she pyati, no, ne
somnevayus', eto zrelishche ona zapomnila na vsyu zhizn'.
Nakonec ya podnyalsya s pola i sumel, spasaya svoe dostoinstvo, predstavit'
sluchivsheesya pustyakom. Ot®ehav, odnako, ot fermy mistera Dejkra na milyu, ya
ostanovil mashinu i oshchupal sebya s nog do golovy. Vse rebra druzhno nyli,
slovno menya pereehal nebol'shoj dorozhnyj katok, a na levoj yagodice,
nesomnenno, zrel sinyak -- tam, gde ya prizemlilsya na kutimetr, no v ostal'nom
ya, vidimo, ostalsya cel i nevredim. Stryahnuv s bryuk shchepki i truhu, ya vlez v
mashinu i zaglyanul v spisok predstoyashchih vizitov.
YA prochel sleduyushchij adres, i po moemu licu razlilas' blazhennaya ulybka:
"Missis Tompkin. Dzhejsmin-terras 14. Podrezat' klyuv volnistomu popugajchiku".
Da zdravstvuet beskonechnoe raznoobrazie veterinarnoj praktiki! Posle
etogo bychishchi mne nastoyatel'no trebovalos' chto-to malen'koe, slaben'koe,
bezobidnoe -- nu, slovom, volnistyj popugajchik.
Dom nomer chetyrnadcat' stoyal v stroyu skvernyh kirpichnyh domishek,
kotorye posle pervoj mirovoj vojny tak lyubili vozvodit' podryadchiki. YA
vooruzhilsya shchipchikami i vylez na uzkij trotuar. Vyhodivsheyu pryamo na nego
dver' mne otkryla simpatichnaya ryzhaya zhenshchina.
-- YA missis Dodds, sosedka, -- ob®yasnila ona. -- Priglyadyvayu za
starushkoj. Ej ved' vosem'desyat s lishkom, a zhivet ona odna. Sejchas vot za
pensiej ej hodila.
YA voshel v tesnuyu zastavlennuyu mebel'yu komnatenku.
-- Nu vot, missis Tompkin, -- skazala missis Dodds sidyashchej v uglu
starushke i polozhila na kaminnuyu polku pensionnuyu knizhku i den'gi. -- Vot
vasha pensiya. A eto mister Herriot. On sejchas posmotrit Pitera.
Missis Tompkin kivnula i zaulybalas'.
-- Vot uzh spasibo! A to bednyazhka nichego ne est, -- s takimto klyuvom! YA
za nego tak boyus'! U menya ved' krome nego nikogo na svete net.
-- Ponimayu, missis Tompkin. -- YA posmotrel na zelenogo popugajchika v
kletke u okna. -- |ti pichuzhki -- otlichnaya kompaniya, osobenno kogda oni
razgovarivayut.
-- Tak-to tak, -- zasmeyalas' ona. -- Tol'ko Piter bol'she pomalkivaet.
Po-moemu, on uzhasnyj lentyaj. No mne s nim horosho.
-- Da-da, -- otvetil ya. -- No im, i pravda, pora zanyat'sya.
Klyuv ochen' razrossya -- kryuchok pochti zadeval grudku. A vprochem, pustyaki:
shchelknu shchipchikami, i ego zhizn' razom preobrazitsya. Rabota udivitel'no mne pod
nastroenie.
YA otkryl dvercu i ostorozhno zasunul ruku v kletku.
-- Ne bojsya, Piter, ne bojsya! -- laskovo prigovarival ya, a popugajchik
ispuganno metalsya po kletke. No mne skoro udalos' zagnat' ego v ugolok i
ostorozhno zazhat' v pal'cah. YA vynul ego iz kletki, vytashchil shchipchiki... i
zamer.
Zelenaya golovka bol'she bojko ne vysovyvalas' iz moego kulaka, a
bessil'no svisala. Glaza zatyanula plenka. YA s nedoumeniem poglyadel na nego i
razzhal pal'cy. On nepodvizhno lezhal u menya na ladoni. Mertvyj.
Oblizyvaya peresohshie guby, ya smotrel na yarkie peryshki, na dlinnyj klyuv,
kotoryj uzhe ne nado ukorachivat', na povisshuyu golovku. YA ne stisnul ego, ne
byl nebrezhen -- i vse-taki zhizn' v nem ugasla. Prichinoj mog byt' tol'ko
panicheskij strah.
My s missis Dodds obmenyalis' vzglyadom, polnym uzhasa, a potom ya zastavil
sebya posmotret' na missis Tompkin. K svoemu udivleniyu, ya uvidel, chto ona vse
tak zhe kivaet i ulybaetsya.
Otvedya sosedku v storonu, ya sprosil:
-- Missis Dodds, vidit ona ne ochen' horosho?
-- Sovsem blizoruka, a ochki, hotya i stara, nosit' ne hochet. Iz
gordosti. Ona i na uho tugovata.
-- Ponimaete... -- Serdce u menya vse eshche otchayanno kolotilos'. -- Prosto
ne znayu, chto delat'. Esli skazat', eto zhe budet dlya nee takim potryaseniem! I
neizvestno, kak ona ego pereneset.
Missis Dodds ispuganno kivnula.
-- Pravda, pravda. Ona zhe na nego nadyshat'sya ne mogla.
-- Nu, vyhod tol'ko odin, -- zasheptal ya. -- Vy ne znaete, gde by ya mog
razdobyt' drugogo popugajchika?
Missis Dodds zadumalas'.
-- Vot razve u Dzheka Almonda? On na krayu goroda zhivet i, po-moemu,
derzhit vsyakih ptic.
YA otkashlyalsya, no golos moj, vse ravno, prozvuchal predatel'ski hriplo.
-- Missis Tompkin, budet luchshe, esli ya privedu Pitera v poryadok u nas.
YA skoro privezu ego nazad.
YA vyshel, a ona kivala i ulybalas' mne vsled. S kletkoj v ruke ya
opromet'yu skatilsya s kryl'ca. Tri minuty spustya ya byl na krayu goroda i
stuchalsya v dver' Dzheka Almonda.
-- Mister Almond? -- sprosil ya plotnogo muzhchinu, kotoryj otkryl mne
dver'.
-- On samyj, molodoj chelovek! -- Menya odarili netoroplivoj blagodushnoj
ulybkoj.
-- Vy derzhite ptic?
On s dostoinstvom vypryamilsya.
-- Derzhu. I ya predsedatel' Obshchestva lyubitelej dekorativnyh ptic
Darroubi i Houltona!
-- Vot i otlichno, -- probormotal ya. -- A zelenogo volnistogo
popugajchika u vas ne najdetsya?
-- U menya imeyutsya kanarejki. Volnistye popugajchiki. Nerazluchniki. ZHako.
Kakadu...
-- Mne by volnistogo!
-- U menya imeyutsya belye. Zeleno-golubye. Ozherelkovye. Ohristye.
-- Mne by prosto zelenogo...
On boleznenno pomorshchilsya, slovno moya toroplivost' byla neprostitel'nym
narusheniem pravil horoshego tona.
-- |... nu... idemte posmotrim.
YA posledoval za nim, i my razmerennym shagom proshli cherez dom na zadnij
dvor, polovinu kotorogo zanimal dlinnyj saraj s porazitel'nym po svoemu
raznoobraziyu sobraniem ptic.
Mister Almond oglyadel ih s tihoj gordost'yu i otkryl bylo rot, slovno
sobirayas' pristupit' k dlinnoj lekcii, no zatem, vidimo, vspomnil, chto imeet
delo s neterpelivym nevezhdoj, i ne stal metat' pered nim biser.
-- Von tam neplohoj zelenen'kij. Tol'ko on postarshe drugih. Sobstvenno,
on u menya uzhe razgovarivaet.
-- Vot i chudesno. Imenno, to, chto nado. Skol'ko vy za nego hotite?
-- Nu-u... Tak u menya zhe mnogo horoshih. Dajte ya vam pokazhu...
YA polozhil ruku emu na lokot'.
-- Beru etogo. Tak skol'ko?
On razocharovanno pozheval gubami, potom otvetil, dernuv plechom:
-- Desyat' shillingov.
-- CHudesno. Vot kletka.
Rvanuv mashinu, ya uvidel v zerkale zadnego vida, chto bednyaga grustno
glyadit mne vsled.
Missis Dodds otkryla mne dver', ne uspel ya postuchat'.
-- Kak vy schitaete, ya pravil'no postupil? -- sprosil ya u nee shepotom.
-- Eshche by! U nee, bednen'koj, zanyatij nikakih net. Tak iz-za Pitera ona
sovsem izvelas' by.
-- YA tak i podumal.
YA voshel v komnatu i missis Tompkin ulybnulas' mne.
-- Bystro zhe vy s nim upravilis', mister Herriot, -- skazala starushka.
-- Da-da, -- otvetil ya, veshaya kletku s pticej na ee mesto u okna. --
Nadeyus', teper' vse budet horosho. Proshlo mnogo mesyacev, prezhde chem ya reshilsya
snova sunut' ruku v kletku s volnistym popugajchikom. Priznat'sya, ya i teper'
predpochitayu, chtoby hozyaeva sami vynimali ptichku. Kogda ya ih ob etom proshu,
oni glyadyat na menya kak-to stranno. Navernoe, dumayut, chto ya opasayus', kak by
popugajchik menya ne ushchipnul.
I proshlo mnogo vremeni, prezhde chem ya osmelilsya zaglyanut' k missis
Tompkin, no, kak-to proezzhaya po ee ulice, ne vyderzhal i zatormozil pered
domom nomer chetyrnadcat'.
Dver' mne otkryla sama starushka.
-- A kak... -- skazal ya, -- kak... e...
Ona sekundu shchurilas' na menya, a potom zasmeyalas'.
-- Teper' ya razglyadela, kto eto! Vy pro Pitera sprashivaete, mister
Herriot? YA na nego pryamo ne naraduyus'. Da vy sami poglyadite!
V tesnoj komnatushke kletka po-prezhnemu visela u okna, i Piter Vtoroj
tut zhe ustroil v moyu chest' nebol'shoe predstavlenie: poprygal po zherdochkam,
probezhal vverh i vniz po lesenke, raza dva pozvonil v kolokol'chik i tol'ko
togda vernulsya na obychnoe mesto.
Ego hozyajka protyanula drozhashchuyu ruku i postuchala po prutikam.
-- Znaete, vy prosto ne poverite, -- skazala ona, -- no eto zhe sovsem
drugaya ptica!
YA sglotnul.
-- Neuzheli? No v chem raznica?..
-- On teper' takoj veselyj. I bojkij. Znaete, on so mnoj razgovarivaet
s utra do nochi. A ved' vsego-to vy klyuv emu podrezali. Nu, prosto chudo!
Doshchechka na sadovoj kalitke glasila "Sirenevyj kottedzh". YA vytashchil
spisok vizitov i proveril eshche raz. Da, vse verno "Kuh. Sirenevyj kottedzh.
Marston-Holl. Suka nikak ne oshchenitsya". Domik pryatalsya v parke Marston-Holla,
i v polumile nad kronami sosen podnimalis' bashenki i shpili gospodskogo doma,
vozvedennogo v XIX veke kakim-to poklonnikom rycarskih zamkov.
Dver' otkryla gruznaya smuglaya staruha let shestidesyati i smerila menya
hmurym vzglyadom.
-- Dobroe utro, missis Kuh, -- skazal ya. -- Vot priehal posmotret' vashu
sobaku.
Ona opyat' ne ulybnulas'
-- A! Nu, horosho. Vot syuda.
Ona provela menya v krohotnuyu gostinuyu. Navstrechu nam s kresla soskochil
malen'kij jorkshir-ter'er, i vot tut ona ulybnulas'.
-- Idi syuda, Sindi, idi moya dusen'ka, -- provorkovala ona. -- |tot dyadya
priehal, chtoby tebe pomoch'. -- Ona nagnulas', vsya siyaya nezhnost'yu, i
pogladila svoyu lyubimicu.
YA sel v kreslo naprotiv.
-- Nu tak chto s nej, missis Kuh?
-- YA pryamo vsya isterzalas'! -- Ona nervno szhala ruki. -- Ej vchera bylo
pora oshchenit'sya, i vot do sih por nichego! YA vsyu noch' glaz somknut' ne mogla.
Da esli s nej chto-nibud' sluchitsya, ya srazu umru!
YA vzglyanul na sobachku: veselo vilyaya hvostom, ona smotrela na hozyajku
yasnymi spokojnymi glazami.
-- No ona otlichno vyglyadit. Kakie-nibud' priznaki priblizheniya rodov vy
zametili?
-- |to kakie zhe?
-- Nu... mozhet byt' ona tyazhelo dyshala ili vela sebya bespokojno? Ili
poyavilis' vydeleniya?
-- Net. Nichego takogo ne bylo.
YA pomanil Sindi, zagovoril s nej, i ona robko poshla ko mne po
linoleumu. YA podnyal ee k sebe na koleni, poshchupal napryazhennyj zhivot. On
bessporno byl nabit shchenyatami, no vse vyglyadelo sovershenno normal'no. YA
smeril ej temperaturu. Absolyutno normal'naya.
-- Vy ne prinesete mne teploj vody i mylo, missis Kuh? Bud'te tak
lyubezny.
Suchka byla takaya malen'kaya, chto ya namylil i prodezinficiroval odin
mizinec, a potom ostorozhno oshchupal im stenki vlagalishcha. Sovershenno suhie.
SHejka matki, kogda ya do nee dobralsya, okazalas' plotno zakrytoj.
YA vymyl i vyter ruki.
-- Vashej sobachke vremya shchenit'sya eshche ne podoshlo, missis Kuh. Vy ne
sputali chisla?
-- Net, ne sputala! Vchera bylo rovnehon'ko shest'desyat tri dnya, --
ob®yavila ona, perevela duh i prodolzhala: -- I vot chto, molodoj chelovek!
Sindi uzhe razok shchenilas'. I togda to zhe samoe bylo: nikak ona ne mogla
razrodit'sya. Dva goda nazad eto bylo, kogda ya zhila v Listondejle. YA k nej
pozvala mistera Brumfilda, veterinara tamoshnego, i on sdelal ej ukol'chik!
Nu, chudo, da i vse tut! CHerez polchasa ona uzhe shchenyat oblizyvala!
YA ulybnulsya.
-- Vse ponyatno! In®ekciya pituitrina. Znachit, kogda mister Brumfild ee
smotrel, ona dolzhna byla vot-vot rodit'.
-- Tak ili ne tak, molodoj chelovek, a ya by hotela, chtoby vy ej tozhe
ukol'chik sdelali. Ne vyderzhu takogo ozhidaniya.
-- Izvinite! -- YA spustil Sindi na pol i vstal. -- |togo ya sdelat' ne
mogu. Sejchas ne vremya. Budet tol'ko odin vred.
Ona ustavilas' na menya, i ya podumal, chto eto smugloe lico proizvodit
dovol'no groznoe vpechatlenie.
-- Tak chto zhe, vy voobshche nichego delat' ne stanete?
-- Nu... -- Byvayut momenty, kogda radi obshchego spokojstviya klienta
sleduet chem-to zanyat', pust' dazhe bez vsyakoj pol'zy dlya pacienta. -- Pochemu
zhe? U menya v mashine est' tabletki. Oni pomogut sobachke sohranit' pobol'she
sil do rodov.
-- Luchshe by ukol'chik! Mister Brumfild za odnu sekundu upravilsya. CHut'
kol'nul -- i vse.
-- Pover'te, missis Kuh, sejchas ukola delat' nel'zya. Tak ya shozhu k
mashine za tabletkami.
Ee guby szhalis' v tonkuyu liniyu. YA ponyal, chto ona gor'ko vo mne
razocharovalas'.
-- Nu, esli otkazyvaetes', znachit, otkazyvaetes'! Horosho, davajte eti
vashi tabletki. -- Ona pomolchala. -- A moya familiya ne Kuh!
-- Kak ne Kuh?
-- A vot tak, molodoj chelovek! -- Bol'she ona nichego govorit' ne stala,
i ya rasproshchalsya s nej v nekotorom nedoumenii.
Na shosse pochti ryadom s moej mashinoj rabotnik zavodil zaglohshij traktor.
YA okliknul ego.
-- |-ej! Hozyajka togo doma govorit, chto ee familiya ne Kuh!
-- Verno govorit. Ona v bol'shom dome kuh-arka. Tak chto vy malenechko
podnaputali! -- On ot dushi rashohotalsya.
Vse stalo yasno. Sokrashchennaya zapis' v knige dlya vyzovov, da i vse
prochee.
-- A ee nastoyashchaya familiya?
-- Durok! -- kriknul on v otvet pod rev ozhivshego traktora.
Strannaya familiya, podumal ya, izvlekaya iz bagazhnika bezobidnye
vitaminnye tabletki, i vernulsya v kottedzh. YA tut zhe postaralsya zagladit' moyu
promashku, refrenom povtoryaya "da, missis Durok", "net, missis Durok", no eto
ne zastavilo ee ottayat'. YA, kak mog, ubeditel'no skazal, chto ej ne nado
bespokoit'sya, chto eshche neskol'ko dnej nichego sluchit'sya ne mozhet, no ona yavno
ne sobiralas' mne verit'.
Opustivshis' s kryl'ca na dorozhku, ya bodro pomahal i kriknul:
-- Do svidaniya, missis Durok! I esli vas chto-nibud' vstrevozhit, srazu
zhe mne zvonite!
Ona kak budto ne uslyshala.
-- I pochemu vy menya ne poslushali! -- prostonala ona.-- Ukol'chik zhe
takoj legon'kij! Milejshaya dama ne preminula vospol'zovat'sya moim
priglasheniem, i ya uzhe na sleduyushchij den' byl vynuzhden brosit' vse i mchat'sya k
nej. I povtorilos' vcherashnee -- ona trebovala chudotvornogo ukol'chika, posle
kotorogo shchenyata srazu povyskakivali by, i trebovala ego nemedlenno. Mister
Brumfild ne myamlil i ne tyanul vremya zrya, kak ya! I na tret'e, i na chetvertoe,
i na pyatoe utro ona prinuzhdala menya priezzhat' v Marston, osmatrivat' Sindi i
povtoryat' navyazshie u menya v zubah ob®yasneniya. Razvyazka nastupila na shestoj
den'.
V gostinoj Sirenevogo kottedzha temnye glaza ustavilas' na menya s tupym
otchayaniem.
-- YA uzh bol'she ne mogu, molodoj chelovek! Govoryu zhe vam, ya umru, esli s
Sindi chto nibud' sluchitsya! Slyshite! Umru! Da kak zhe vy ne ponimaete!
-- Nu, razumeetsya, ya ponimayu, kak ona vam doroga, missis Durok.
Pover'te, ya vse ponimayu!
-- Tak pochemu zhe vy nichego ne hotite sdelat'?
YA stisnul kulaki tak, chto nogti vonzilis' v ladoni.
-- No ya zhe ob®yasnyal vam uzhe! In®ekciya pituitrina vyzyvaet sokrashchenie
stenok matki, a potomu delat' ee mozhno tol'ko, kogda nachalis' shvatki i
shejka matki otkrylas'. Esli eto potrebuetsya, ya vvedu Sindi pituitrin, no,
esli ya sdelayu ukol sejchas, on mozhet vyzvat' razryv matki, stat' prichinoj
smerti... -- YA umolk, potomu chto mne pochudilos', budto v ugolkah gub u menya
zapuzyrilas' pena.
No, po-moemu, missis Durok voobshche menya ne slyshala. Uroniv golovu na
skreshchennye ruki, ona bormotala:
-- Stol'ko vremeni! YA ne vynesu, ne vynesu!
I ya, pozhaluj, ne vynesu, mel'knulo u menya v golove. Puzaten'kie
jorkshir-ter'ery vryvalis' v moi sny, i kazhdoe utro ya vstrechal myslennoj
mol'boj: nu pust', nu pust' eti chertovy shchenki uzhe rodilis'!.. YA protyanul
ruku k Sindi, i ona nehotya poplelas' ko mne. Kak ej, verno, oprotivel etot
chuzhoj, kotoryj yavlyaetsya kazhdoe utro, tiskaet ee, tychet v nee pal'cami.
Ispuganno na menya poglyadyvaya, vsya drozha, ona pokorilas' neizbezhnomu.
-- Missis Durok, -- skazal ya, -- vy absolyutno uvereny, chto posle daty
vyazki, vami nazvannoj, etot kobel' bol'she vozle Sindi ne poyavlyalsya?
Ona serdito fyrknula.
-- Vot vy menya vse pro eto sprashivaete, nu, i mne vdrug vspomnilos',
chto mozhet, on i pribegal nedelyu spustya.
-- Nu, vidite! -- YA vzmahnul rukoj. -- Byla vtoraya vyazka i, znachit,
srok u nee zavtra.
-- Vse ravno by, luchshe by vy segodnya s etim konchili, vot, kak mister
Brumfild... Tol'ko kol'nul i nikakih bol'she zabot!
-- No, missis Durok...
-- I pozvol'te vam skazat', chto moya familiya ne Durok!
YA uhvatilsya za spinku kresla.
-- Ne... Durok?
-- Net.
-- A... kak?
-- Duli, Duli! -- Vid u nee byl ochen' mrachnyj.
-- Da-da, konechno... -- YA, spotykayas', proshel po dorozhke k mashine i
uehal. Ne v samom raduzhnom nastroenii. Na sleduyushchee utro iz Martsona ne
pozvonili. Mne prosto ne verilos'. Neuzheli vse blagopoluchno konchilos'? No vo
vremya ob®ezda na odnoj iz ferm mne soobshchili, chto menya srochno vyzyvayut v
Sirenevyj kottedzh, i ya poholodel. Mesto bylo otdalennoe, otel ochen' slozhnyj,
i delo shlo k chetyrem, kogda ya vylez iz mashiny pered kalitkoj, takoj teper'
znakomoj! Dver' kottedzha byla otkryta, i ya poshel k nej po dorozhke, no tut v
moyu nogu udaril kakoj to korichnevyj snaryad. Sindi! No preobrazhennaya Sindi --
rychashchij, layushchij komochek yarosti. YA popyatilsya, no ona vpilas' zubami v otvorot
moih bryuk i povisla na nem.
YA prygal na odnoj noge, pytayas' stryahnut' ee, no tut vzryv zvonkogo
pochti devich'ego smeha zastavil menya obernut'sya.
S poroga na menya, vse eshche pryskaya ot smeha, smotrela missis Duli.
-- Pravo slovo, edva rodila, kak sovsem drugoj stala. Malen'kaya, a kak
ih ohranyaet! Mat', kakih poiskat'! -- Ona s nezhnoj lyubov'yu vzirala na
sobachku, boltayushchuyusya na moej noge.
-- Tak znachit shchenki...
-- Mne skazali, chto vy tam eshche dolgo budete, nu, ya i pozvonila misteru
Farnonu. On tut zhe priehal i vot, chto ya vam skazhu: srazu sdelal Sindi ukol,
pro kotoryj ya vam eshche kogda govorila! I ne uspel on za kalitku vyjti, kak
shchenki odin za drugim i poshli, i poshli. Semeryh prinesla. Takie dusen'ki.
-- Prekrasno, missis Dulli... Velikolepno.
Zigfrid, konechno, nashchupal shchenka v prohode... Tut mne udalos' izbavit'sya
ot Sindi, i hozyajka podhvatila ee na ruki, chtoby ya mog pojti na kuhnyu
polyubovat'sya novorozhdennymi.
SHCHenki, bessporno, byli otlichnye. YA podnimal krohotnye pishchashchie komochki,
a mat' rychala na menya iz ob®yatij missis Duli, kak izgolodavshijsya volkodav.
-- Oni prosto prelest', missis Duli, -- provorkoval ya.
Ona poglyadela na menya s sozhaleniem.
-- YA zhe vam s samogo nachala ob®yasnila, chto nado sdelat', a vy slushat'
ne hoteli. Vsego to i nado bylo, chto odin ukol'chik sdelat'. Mister Farnon,
nu, takoj dusik! Pryamo, kak mister Brumfild.
Vsyakomu terpeniyu est' predel!
-- No pojmite zhe, missis Duli, on prosto priehal v nuzhnyj moment. Esli
by ya uspel...
-- Nu, nu, molodoj chelovek, ne nado obizhat'sya. YA zhe vas ne vinyu.
Prosto, kto neopytnee... Vot tak my i uchimsya. -- Ona zadumchivo vzdohnula. --
Legon'kij takoj ukol'chik. Poprosite, chtoby mister Farnon vam pokazal, kak
ego delat'. Ved' on eshche i za kalitku ne vyshel, kak...
YA ne vyderzhal. Vypryamivshis' vo ves' rost, ya proiznes ledyanym tonom:
-- Missis Duli, sudarynya, v poslednij raz povtoryayu vam...
-- Fu-ty, nu ty! -- voskliknula ona unichtozhayushche. -- Nechego mne pyl' v
glaza puskat'. My bez vas prekrasnen'ko oboshlis', tak chto zhe teper' to
zhalovat'sya. -- Ee vzglyad nalilsya svincovoj surovost'yu. -- I eshche. menya zovut
ne missis Duli!
Menya poshatnulo. Mir rushilsya neizvestno kuda.
-- Prostite, chto vy skazali?
-- YA skazala, chto menya zovut ne missis Duli!
-- Ne... missis...
-- Net! -- Ona protyanula v moyu storonu levuyu ruku, i, tupo glyadya na ee
pal'cy, ya malo-pomalu soobrazil, chto na nih net ni edinogo kol'ca. Navernoe,
to obstoyatel'stvo, chto nashe znakomstvo s samogo nachala shlo na ochen' vysokih
notah, pomeshalo mne zametit' eto ran'she.
-- Net, -- povtorila ona. -- Nikakaya ne missis, a miss!
Priemnaya polnym-polna! No radost' ot takoj priyatnoj neozhidannosti srazu
ugasla, kogda ya vglyadelsya v ryady golov. Vsego tol'ko Dimmoki.
Poznakomilsya ya s Dimmokami kak-to vecherom, kogda menya vyzvali k sobake,
kotoraya popala pod mashinu. Adres privel menya v staruyu chast' goroda, i ya
medlenno ehal vdol' ryada obvetshavshih domishek, vysmatrivaya nuzhnyj nomer, kak
vdrug dver' vperedi raspahnulas', na mostovuyu vysypali troe rastrepannyh
rebyatishek i otchayanno zamahali mne rukami.
-- On tutochki, mister! -- zavopili oni horom, edva ya vylez iz mashiny, i
nachali napereboj ob®yasnyat': -- Bonzo! Ego mashina stuknula! My ego domoj na
rukah nesli, mister! -- taratorili oni.
Oni tyanuli menya za rukava, vceplyalis' v pidzhak, i uzh ne znayu, kak mne
udalos' otkryt' kalitku. Kogda zhe ya vse-taki poshel po dorozhke k domu, to
podnyal glaza i obomlel: vse okno iznutri oblepili detskie mordashki, nad
kotorymi mahali i stuchali po steklu neugomonnye ruki.
Edva ya perestupil porog -- dver' vela pryamo v zhiluyu komnatu, -- kak na
menya naletel zhivoj smerch i utashchil v ugol, gde ya uvidel svoego pacienta.
Bonzo sidel, vypryamivshis', na rvanom odeyale -- kosmatyj psishche neopredelennoj
porody. Sudya po ego vidu, nichego osobenno strashnogo s nim ne proizoshlo, no
vyrazhenie mordy u nego bylo samoe stradal'cheskoe i polnoe zhalosti k sebe.
Vokrug zveneli ozabochennye golosa, i razobrat' hot' chto nibud' v etom obshchem
hore bylo nevozmozhno, i ya reshil pryamo zanyat'sya osmotrom. Nogi, taz, rebra,
pozvonochnik -- ni edinogo pereloma. Ni malejshih priznakov vnutrennih
povrezhdenij. Cvet slizistyh zdorovyj. V konce koncov mne udalos' obnaruzhit'
legkuyu boleznennost' v levom pleche -- i tol'ko. Poka ya ego oshchupyval, Boneo
sidel kak kamennyj istukan, no edva ya konchil, on ruhnul na bok i vinovato
posmotrel na menya, pohlopyvaya hvostom po odeyalu.
-- Verzila ty bessovestnyj, vot kto ty, -- skazal ya, i hvost zadvigalsya
energichnee.
YA obernulsya k tolpe i cherez sekundu druguyu sumel razlichit' v nej
roditelej. Mamka prokladyvala sebe dorogu v pervyj ryad, a shchuplen'kij papka
ozaryal menya ulybkoj cherez skoplenie golov, ostavayas' v ar'ergarde. Posle
neskol'kih moih nastojchivyh pros'b, gam chut'-chut' stih, i ya skazal,
obrashchayas' k missis Dimmok:
-- Po-vidimomu, on otdelalsya vpolne blagopoluchno. Nikakih ser'eznyh
povrezhdenij. Navernoe, ego prosto otbrosilo v storonu i nemnogo oglushilo.
Vozmozhen i nebol'shoj shok.
Vnov' menya oshelomil mnogogolosyj gomon:
-- Mister, a on umret? Mnogo u nego perelomano? Vy ego lechit' budete?
YA sdelal Bonzo in®ekciyu legkogo snotvornogo -- pod moej rukoj on
okostenel, yavlyaya soboj kartinu trogatel'nejshej sobach'ej muki, a
vzlohmachennye golovenki ozabochenno smykalis' nad nim, beschislennye detskie
lapki poglazhivali i pohlopyvali ego.
Missis Dimmok nalila goryachej vody v tazik, i, moya ruki, ya uspel ocenit'
na glaz chislennost' obitatelej doma. YA naschital odinnadcat' malen'kih
Dimmokov, nachinaya s podrostka let chetyrnadcati-pyatnadcati i konchaya chumazym
godovichkom, smelo polzayushchim po polu, a sudya po nekotorym osobennostyam v
ostal'nom hudoj figury mamki, v nedalekom budushchem ozhidalos' novoe
popolnenie. Odety oni byli v zhivopisnye chuzhie obnoski --
shtopanye-pereshtopanye sviterki, zaplatannye shtanishki, linyalye plat'ica,
odnako v dome carila atmosfera neuemnoj zhizneradostnosti.
I Boneo okazalsya zdes' ne edinstvennym chetveronogim -- ya neveryashchimi
glazami ustavilsya eshche na odnu sobaku poryadochnyh razmerov i koshku s dvumya
poluvzroslymi kotyatami, kotorye poyavilis' otkuda-to iz gushchi tolpy --
kazalos' by, i bez togo nelegko nakormit' vsyu etu oravu, a tut eshche lishnie
golodnye rty!
No Dimmokov podobnye soobrazheniya ne smushchali: oni delali, chto hoteli, i
kakim-to obrazom prodolzhali svoe veseloe sushchestvovanie. Papka, kak ya uznal
pozdnee, na zhivoj pamyati ne prorabotal ni edinogo dnya. U nego "so spinoj
bylo neladno", i, kak mne kazalos', on vel dovol'no priyatnuyu zhizn', s utra
progulivayas' po gorodu, a vechera tiho korotaya za kruzhkoj piva i domino v
uyutnom ugolke "CHetyreh Podkov".
Videl ya ego dovol'no chasto -- ego legko bylo uznat' dazhe v tolpe
prohozhih, potomu chto v ruke u nego vsegda byla trost', pridavavshaya emu
ves'ma solidnyj vid, i shel on bystroj energichnoj pohodkoj, slovno ego zhdali
srochnye i vazhnye dela.
Prolozhiv sebe put' k dveri, ya poslednij raz oglyanulsya na Bonzo, vse eshche
rasprostertogo na odeyale. On otvetil mne skorbnym vzglyadom.
-- Po-moemu, vse dolzhno byt' horosho, -- vozopil ya, perekryvaya
narastayushchij gomon, -- no na vsyakij sluchaj ya zavtra zaedu.
Zatormoziv na sleduyushchee utro pered znakomym domom, ya uvidel, chto Bonzo
nositsya po sadiku v kompanii poludesyatka detej. Oni perekidyvalis' myachikom,
i pes s entuziazmom vzvivalsya v vozduh, starayas' ego perehvatit'.
Somnevat'sya ne prihodilos': vcherashnee proisshestvie nichut' emu ne
povredilo. No edva on zametil, chto ya otkryvayu kalitku, kak hvost ego obvis
i, osev na vse chetyre lapy, on pochti polzkom ubralsya v dom.
Deti vstretili menya voplyami vostorga:
-- Mister, vy ego vylechili! On zhe sovsem zdorov, verno? Utrom on chut'
ne obozhralsya, mister!
Ruchonki so vseh storon vcepilis' v moj pidzhak i potashchili menya v
komnatu. Bonzo sidel, vypryamivshis', na odeyale, sovsem kak nakanune, no pri
moem priblizhenii medlenno oprokinulsya na bok s muchenicheskim vyrazheniem v
glazah.
YA so smehom nagnulsya k nemu.
-- Tertaya ty lichnost', Bonzo, no ya na tvoyu udochku ne popadus'! Kto
sejchas v myachik igral?
YA chut'-chut' potrogal ushiblennoe levoe plecho, i dyuzhij pes, trepeshcha,
zakryl glaza, podchinyayas' svoej gor'koj uchasti. No tut ya vypryamilsya i,
soobraziv, chto kolot' ego ne sobirayutsya, on vskochil i v dva pryzhka vyletel v
sad.
Dimmoki radostno zakrichali, a potom, kak po komande, obernulis' i
posmotreli na menya s blagogovejnym uvazheniem. Oni svyato verili, chto ya vyrval
Bonzo iz kogtej smerti. Vpered vystupil mister Dimmok.
-- Vy ne otkazhete prislat' mne schet? -- proiznes on s prisushchej emu
osoboj solidnost'yu.
Nakanune, edva perestupiv porog, ya srazu zanes etot vyzov v kategoriyu
besplatnyh i dazhe ne zapisal ego v zhurnal, no teper' ya kivnul s polnoj
ser'eznost'yu.
-- Nepremenno, mister Dimmok.
I, hotya na protyazhenii nashego dolgogo znakomstva ni edinaya banknota ne
pereshla iz ruk v ruki, on neizmenno proiznosil v zaklyuchenie moego
zavershayushchego vizita:
-- Vy ne otkazhete prislat' mne schet? Takovo bylo nachalo moih dlitel'nyh
i tesnyh otnoshenij s Dimmokami. Oni yavno proniklis' ko mne bol'shoj simpatiej
i staralis' videt'sya so mnoj kak mozhno chashche. Nedelyu za nedelej, mesyac za
mesyacem oni privodili i prinosili bogatoe assorti sobak, koshek, volnistyh
popugajchikov i krolikov, a kogda okonchatel'no ubedilis', chto moi uslugi
besplatny, zametno uvelichili chislo nashih vstrech. Esli prihodil odin iz nih,
s nim prihodili vse. YA togda uporno staralsya rasshirit' nashu rabotu s melkimi
zhivotnymi, i pri vide polnoj priemnoj serdce u menya radostno ekalo -- lish'
dlya togo chtoby v ocherednoj raz napolnit'sya razocharovaniem.
Uvelichilas' i tesnota v priemnoj -- oni zateyali privodit' s soboj svoyu
tetku, missis Paunder, prozhivavshuyu v konce toj zhe ulicy. Im strashno hotelos'
pokazat' ej, kakoj ya zamechatel'nyj. Missis Paunder, ochen' gruznaya dama v
zasalennoj velyurovoj shlyapke, koe-kak derzhavshejsya na nebrezhnom puchke volos,
vidimo, razdelyala rodovuyu sklonnost' k mnogodetnosti i obychno privodila s
soboj dvuh-treh sobstvennyh chad.
Imenno tak obstoyalo delo v to utro, s kotorogo ya nachal rasskaz. YA obvel
vnimatel'nym vzglyadom mnogochislennoe obshchestvo, no so vseh storon videl
tol'ko siyayushchih Dimmokov i Paunderov i obnaruzhit' svoego pacienta ne sumel.
Zatem, tochno po zaranee uslovlennomu signalu, oni razdvinulis' vpravo i
vlevo, i ya uvidel malen'kuyu Nelli Dimmok s shchenochkom na kolenyah.
Nelli byla moej lyubimicej. Ne pojmite menya lozhno -- mne oni vse
nravilis'. I razocharovan ya byval lish' v pervuyu minutu, takoj eto byl
simpatichnyj narod. Mamka i papka neizmenno obhoditel'nye i bodrye, a deti,
pri vsej ih shumlivosti, vsegda veli sebya vospitanno. Takie uzh eto byli
solnechnye, schastlivye natury. Zavidev menya na ulice, oni prinimalis'
druzheski mahat' mne, poka ya ne skryvalsya iz vidu. I ya ih chasto vstrechal --
oni postoyanno shnyryali po ulicam, podrabatyvaya po melocham: raznosili moloko,
dostavlyali gazety. A glavnoe, oni lyubili svoih sobak, koshek i prochih i nezhno
o nih zabotilis'.
No, kak ya skazal, Nelli byla moej lyubimicej. Ej bylo let devyat', i v
rannem detstve ona perenesla "detskij paralich", kak togda govorili. Ona
zametno hromala i v otlichie ot svoih pyshushchih zdorov'em brat'ev i sester
vyglyadela ochen' hrupkoj. Ee tonen'kie nozhki-spichki, kazalos', vot-vot
perelomyatsya, no huden'koe lichiko obramlyali, padaya na plechi, v'yushchiesya volosy
cveta speloj pshenicy, a glaza za steklami ochkov v stal'noj oprave, pravda,
chut' kosivshie, plenyali yasnoj i prozrachnoj golubiznoj.
-- CHto u tebya tam, Nelli? -- sprosil ya.
-- Sobachka, -- polushepotom otvetila ona. -- Moya sobachka.
-- Tvoya sobstvennaya?
Devochka s gordost'yu kivnula:
-- Sovsem-sovsem moya.
Ryady dimmokskih i paunderskih golov zakivali v radostnom soglasii, a
Nelli prizhala shchenochka k shcheke s ulybkoj, polnoj shchemyashchej prelesti. U menya ot
etoj ulybki vsegda vzdragivalo serdce -- stol'ko v nej bylo detskoj
bezmyatezhnoj doverchivosti, taivshej eshche chto-to pronzitel'no-trogatel'noe.
Vozmozhno, iz-za ee hromoty.
-- Otlichnyj shchenok, -- skazal ya. -- Spaniel', verno?
Ona pogladila shelkovistuyu golovku.
-- Aga. Koker. Mister Braun skazal, chto on koker.
Ryady vskolyhnulis', propuskaya mistera Dimmoka. On vezhlivo kashlyanul.
-- Samyh chistyh krovej, mister Herriot, -- skazal on.-- U mistera
Brauna iz banka suchka oshchenilas', i etogo vot on podaril Nelli. -- Mister
Dimmok sunul trost' pod myshku, izvlek iz vnutrennego karmana dlinnyj konvert
i torzhestvenno vruchil mne ego. -- Tut, znachit, ego rodoslovnaya.
YA prochel dokument s nachala do konca i prisvistnul.
-- Da uzh! Aristokrat iz aristokratov i imya u nego zvuchnoe. Darroubi
Tobias Tretij! Velikolepno! -- YA opustil vzglyad na devochku: -- A ty kak ego
nazyvaesh', Nelli?
-- Tobi, -- otvetila ona tiho. -- YA ego Tobi nazyvayu.
YA zasmeyalsya.
-- Nu, slava bogu! Tak chto zhe s Tobi takoe? Pochemu ty ego prinesla?
Otkuda-to poverh golov donessya golos missis Dimmok:
-- Toshnit ego, mister Herriot. Pryamo nichego v nem ne zaderzhivaetsya.
-- Da, da, predstavlyayu. Glistov u nego vygonyali?
-- Da net, vrode by.
-- Nu, tak dadim emu pilyul'ku -- i delo s koncom. No vsetaki daj-ka mne
ego, ya posmotryu.
Nashi klienty obychno udovletvoryalis' tem, chto posylali s zhivotnym odnogo
svoego predstavitelya, no Dimmoki, estestvenno, dvinulis' za shchenkom vsem
skopom. YA shel po koridoru, a za mnoj ot steny k stene valila tolpa.
Smotrovaya u nas nevelika, i ya ne bez opaski sledil, kak moya mnogochislennaya
svita vtiskivaetsya v nee. Odnako vsem hvatilo mesta, i dazhe missis Paunder
otvoevala sebe neobhodimoe prostranstvo v zadnem ryadu, hotya ee velyurovaya
shlyapka i sbilas' na storonu.
Obsledovanie shchenochka zanyalo bol'she vremeni, chem obychno, tak kak mne
prishlos' prolagat' sebe put' k termometru, a potom protalkivat'sya v drugom
napravlenii za stetoskopom. No vsemu nastupaet konec.
-- U nego vse normal'no, -- ob®yavil ya. -- Tak chto nepriyatnosti tol'ko
ot glistov. YA dam vam pilyulyu, pust' primet s samogo utra.
Tolpa rinulas' v koridor, slovno na poslednih minutah futbol'nogo
matcha, shlynula s kryl'ca, i ocherednoe nashestvie Dimmokov zavershilos'.
Ono tut zhe vyletelo u menya iz golovy, poskol'ku nichego osobo
interesnogo ne proizoshlo. YA mog by shchenka i ne osmatrivat' -- nekotoraya
kosobryuhost' govorila sama za sebya, -- i uzh nikak ne ozhidal snova ego
uvidet' v blizhajshee vremya.
No ya oshibsya. Nedelyu spustya priemnaya vnov' okazalas' bitkom nabitoj, i ya
opyat' obsledoval Tobi na uzkoj progalinke v smotrovoj. Posle priema moej
pilyuli vyshlo neskol'ko glistov, no rvota ne prekratilas', ostalas' i
kosobryuhost'.
-- Vy kormite ego ponemnogu pyat' raz v den', kak ya velel?-- sprosil ya
na vsyakij sluchaj.
Posypalis' utverditel'nye vozglasy, i ya poveril. Svoih zhivotnyh Dimmoki
opekali ne za strah, a za sovest'. Net, prichina krylas' v drugom. No v chem?
Temperatura normal'naya, legkie chistye, ni malejshih simptomov pri
proshchupyvanii zhivota. YA nichego ne ponimal i ot otchayaniya propisal nashu
protivokislotnuyu miksturu. No otkuda zhe u malen'kogo shchenka povyshennaya
kislotnost'?
Tak nachalsya period holodnogo otchayaniya. Dve-tri nedeli ya teshil sebya
nadezhdoj, chto vse samo soboj obrazovalos', no zatem priemnaya navodnyalas'
Dimmokami i Paunderami, i vse nachinalos' snachala.
A Tobi toshchal i toshchal.
YA pereproboval vse: uspokaival zheludok, menyal diety, pribegal dazhe k
sharlatanskim snadob'yam. Dimmokov ya bez konca doprashival ob osobennostyah
rvoty -- cherez skol'ko vremeni posle edy? Kakie promezhutki mezhdu spazmami?
Otvety byli samye raznye -- inogda srazu zhe, a inogda i cherez neskol'ko
chasov. Sveta nigde ne brezzhilo.
Veroyatno, proshlo nedel' vosem' -- Tobi bylo uzhe chetyre mesyaca, kogda ya
vnov' s toskoj v serdce oglyadel sobranie Dimmokov. Ih poseshcheniya vvergali
menya v chernuyu melanholiyu. Nichego horoshego ya ne zhdal i na etot raz, kogda
otkryl dver' priemnoj i pozvolil tolpe uvlech' sebya v smotrovuyu. Poslednim
tuda vtisnulsya papka, kogda uzhe Nelli postavila shchenka na stol.
Na dushe u menya stalo sovsem skverno. Ved' Tobi vse-taki ros i teper'
predstavlyal soboj zhutkuyu karikaturu na kokerspanielya: dlinnyj, shelkovistye
ushi svisali s cherepa, ele obtyanutogo shkurkoj, bahroma na nogah tol'ko
podcherkivala ih slabost' i hudobu. A ya-to schital Nelli huden'koj! Ryadom so
svoim lyubimcem ona vyglyadela tolstushkoj. I on byl ne prosto toshchim: on vse
vremya chut' drozhal, stoya s vygnutoj spinoj na gladkoj poverhnosti stola, a
mordochka ego ne vyrazhala nichego, krome tupoj pokornosti sud'be i polnoj
utraty vsyakogo interesa k zhizni.
Devochka pogladila garmoshku reber, i prozrachnye golubye glaza vzglyanuli
na menya chut' koso skvoz' stekla v stal'noj oprave. Ot ee ulybki mne stalo
fizicheski bol'no. Ona vyglyadela spokojnoj. Veroyatno, ona ne otdavala sebe
otcheta vo vsej tyazhesti polozheniya, no v lyubom sluchae u menya ne dostavalo duha
skazat' ej, chto ee sobachka medlenno umiraet.
YA ustalo proter glaza.
-- A chto on el segodnya?
Nelli otvetila sama:
-- Nemnozhko hlebca s molochkom.
-- I davno? -- sprosil ya, no prezhde chem kto-nibud' uspel otvetit', Tobi
vdrug kashlyanul, i poluperevarennoe soderzhimoe ego zheludka, opisav izyashchnuyu
dugu, upalo na rasstoyanii shaga ot stola.
YA gnevno obernulsya k missis Dimmok.
-- Ego vsegda toshnit tak?
-- Pochti vsegda. Tak vot pryamo i letit izo rta.
-- Pochemu zhe vy srazu mne ne skazali?
Bednaya zhenshchina sovershenno rasteryalas'.
-- Da... sama ne znayu... otkuda zhe mne...
YA podnyal ladon'.
-- Nichego, missis Dimmok, nevazhno.
Sam to ya stol'ko vremeni bez tolku propisyval bednomu shchenku to odno, to
drugoe, i ved' za vse eti nedeli ni edinyj Dimmok ili Paunder ne proiznes po
moemu adresu ni edinogo slova kritiki ili upreka, tak kakoe zhe pravo u menya
pred®yavlyat' k nim pretenzii?
Glavnoe zhe, ya teper', nakonec-to, ponyal, chto s Tobi. Pozdnovato, no
ponyal!
Esli sovremennye moi kollegi, chitaya eto, sochtut, chto v poiskah diagnoza
ya proyavil tupost', redkuyu i dlya menya, v svoe opravdanie skazhu odno: dazhe v
ves'ma nemnogih rukovodstvah teh dnej, voobshche upominavshih stenoz privratnika
(suzhenie vyhoda iz zheludka v dvenadcatiperstnuyu kishku), nikakogo lecheniya ne
predlagalos'.
No ne mozhet zhe byt', dumal ya lihoradochno, chtoby nikto v Anglii eshche ne
operedil rukovodstva! Dolzhny zhe byt' veterinary, kotorye delayut takie
operacii... A esli dolzhny, to ya odnogo iz nih znayu!
Probivshis' skvoz' tolpu, ya kinulsya po koridoru k telefonu.
-- Granvill?
-- Dzhim! -- oglushitel'nyj vopl' nepoddel'noj radosti. -- Kak pozhivaete,
malysh?
-- Horosho, spasibo, a vy?
-- Ab-so-lyut-no tip-top, starina. Luchshe ne byvaet.
-- Gravvill, mne by hotelos' privezti k vach chetyrehmesyachnogo spanielya.
U nego stenoz privratnika.
-- Vot prelest'!
-- Boyus', on sovsem istoshchen. Odni tol'ko kosti ostalis'.
-- Divno! Divno!
-- I vse potomu, chto ya bol'she mesyaca ne mog razobrat'sya.
-- Nu i horosho!
-- A vladel'cy ochen' bedny. Boyus', zaplatit' oni nichego ne smogut.
-- Raschudesno!
YA nereshitel'no pomolchal.
-- Granvill,.. a vy... e... vam uzhe prihodilos' operirovat' po etomu
povodu?
-- Vchera pyat' sdelal.
-- CHto-o-o?
Basistyj smeshok.
-- SHuchu-shuchu, starina, no uspokojtes': delal ya takie operacii. I ne bez
udovol'stviya.
-- Zamechatel'no! -- ya vzglyanul na chasy. -- Sejchas polovina desyatogo. YA
dogovoryus', chtoby Zigfrid podmenil menya do konca utrennego priema, i budu u
vas okolo odinnadcati. Kogda ya priehal, Granvill byl na vyzove, i ya mayalsya u
nego v priemnoj, poka vo dvor s dorogostoyashchim nezhnym urchaniem ne vkatil
"bentli". Iz okna ya uzrel pobleskivayushchuyu nad barankoj eshche odnu nesravnennuyu
trubku, a zatem i moj kollega v elegantnejshem kostyume v uzkuyu polosku,
pridavavshem emu shodstvo s direktorom Anglijskogo banka, proshestvoval k
bokovoj dveri.
-- Rad vas videt', Dzhim! -- voskliknul on, stiskivaya moyu ruku. Zatem,
prezhde chem snyat' pidzhak, izvlek izo rta trubku, oglyadel ee s nekotoroj
trevogoj, poter zheltoj tryapochkoj i berezhno ubral v yashchik.
Eshche desyat' minut, i ya uzhe stoyal pod lampoj v operacionnoj, naklonyas'
nad rasprostertym tel'cem Tobi, a Granvill -- sovershenno drugoj Granvill
Bennett -- s yarostnoj sosredotochennost'yu rabotal v bryushke shchenka.
-- Vidite, kak rasshiren zheludok? -- bormotal on.-- Klassicheskij
simptom. -- Zazhav piloricheskij otdel, on nacelil skal'pel'. -- Vot ya prohozhu
seroznuyu obolochku. -- Bystryj reshitel'nyj nadrez. -- Issekayu myshechnye
volokna... glubzhe... eshche glubzhe... eshche chutochku... Nu, vot vidite --
slizistaya obolochka vypyatilas' v razrez. Tak... tak.. imenno. Vot to, chto
sleduet poluchit'.
YA prishchurilsya na tonen'kuyu trubochku, zaklyuchavshuyu prichinu dolgih
stradanij Tobi.
-- I eto vse?
-- Vse, malysh. -- On otstupil ot stola s shirokoj ul''bkoj. --
Prepyatstvie ubrano, i mozhete zaklyuchat' pari, chto eta fityul'ka srazu nachnet
nabirat' ves.
-- No eto zhe chudo, Granvill! YA vam tak blagodaren...
-- CHepuha, Dzhim, odno sploshnoe udovol'stvie. A sleduyushchuyu-to teper' i
sami sdelaete, a? -- On hohotnul, shvatil iglu i s neveroyatnoj bystrotoj
sshil bryushnye myshcy i kozhu. V sleduyushchuyu subbotu na rynochnoj ploshchadi ya uvidel
shagayushchuyu po bulyzhniku processiyu. V pervyj moment, glyadya na eto skoplenie
detej i vzroslyh, ya reshil bylo, chto mladshie klassy otpravilis' na progulku v
soprovozhdenii roditelej, no potom razglyadel, chto eto prosto Dimmoki i
Paundery idut za pokupkami.
Uvidev menya, oni izmenili napravlenie, i ya utonul v zhivoj volne.
-- Da vy na nego tol'ko poglyadite, mister! Est pochishche loshadi! On skoro
zhiret' nachnet, mister! -- napereboj krichali oni.
Nelli vela Tobi na povodke, i, nagnuvshis', ya glazam svoim ne poveril,
tak on izmenilsya za schitannye dni. Net, on byl eshche ochen' istoshchen, no
vyrazhenie beznadezhnosti ischezlo s ego mordochki, on s lyubopytstvom oziralsya i
gotov byl zateyat' voznyu. Teper', chtoby sovsem popravit'sya, emu trebovalos'
tol'ko vremya.
Ego malen'kaya hozyajka vse poglazhivala i poglazhivala kashtanovuyu spinku.
-- Ty svoej sobachkoj ochen' gordish'sya, verno, Nelli? -- skazal ya, i
krotkie kosyashchie glaza obratilis' na menya.
Ona ulybnulas' svoej trogatel'noj ulybkoj.
-- On zhe sovsem moj!
Mozhno bylo podumat', chto ya lyubuyus' sobstvennymi korovami! Takaya
gordost' ohvatila menya, kogda ya voshel v noven'kij korovnik i oglyadel ryady
ryzhih i serebristyh spin.
-- Frenk! -- skazal ya. -- Vyglyadyat oni zamechatel'no. Dazhe ne veritsya,
chto oni te zhe samye!
Frenk Metkaf ulybnulsya.
-- YA ved' to zhe podumal. Kak skotina menyaetsya, esli ee ustroit'
po-nastoyashchemu!
Korovy prazdnovali novosel'e. Ran'she ya videl ih tol'ko v starom
korovnike, tipichnom togda dlya jorkshirskih holmov: postroennom vek, esli ne
dva, nazad, s bulyzhnym polom v vyboinah, gde skaplivalis' luzhi navoznoj zhizhi
i mochi, s gnilymi derevyannymi peregorodkami, s okoshechkami-ambrazurami,
slovno emu predstoyalo vyderzhivat' osadu za osadoj. Mne vspomnilos', kak
Frenk sidel tam na taburete dlya doeniya, pochti nevidimyj v sumrake, a s
nizkogo potolka nad nim svisali gustye festony pautiny.
Tam eti desyat' korov vyglyadeli tem, chem byli: raznoporodnymi burenkami,
davavshimi srednie nadoi, -- no teper' oni obreli dostoinstvo i stil'.
-- Radi etogo stoilo nadryvat'sya, kak nadryvalis' vy, -- skazal ya, i
molodoj fermer v otvet kivnul i ulybnulsya. Ulybka poluchilas' mrachnovatoj,
slovno on za mgnovenie vnov' perezhil chasy, nedeli, mesyacy tyazhelejshego truda,
kotorye on otdal etomu korovniku. Potomu chto Frenk Metkaf postroil ego sam.
Ryady akkuratnyh betonnyh stojl, chistyj rovnyj pol, belenye cementnye steny,
bol'shie okna -- vse eto bylo sozdano ego rukami.
-- Posmotrite molochnuyu, -- skazal Frenk.
My proshli v nebol'shoe pomeshchenie, kotoroe on pristroil u dal'nego konca,
i ya s voshishcheniem oglyadel sverkayushchij ohladitel', bezuprechno chistye rakoviny
i podojniki, separator s akkuratnoj stopkoj fil'trov.
-- A znaete, -- skazal ya, -- imenno tak nado proizvodit' moloko. |ti
starye gryaznye lachugi, v kotoryh ya smotryu korov chut' li ne kazhdyj den', -- u
menya ot nih volosy dybom vstayut.
Frenk nagnulsya i pustil moshchnuyu struyu iz blizhajshego krana.
-- CHto verno, to verno. I kogda-nibud' vse budet, vot kak tut, tol'ko
luchshe. A dohod u fermerov tol'ko vyrastet. Nu, proverku na tuberkulez oni
proshli, i lishnie chetyre pensa za gallon bol'shuyu raznicu sostavyat. Teper' uzh
ya mogu vzyat'sya za delo po-nastoyashchemu!
A togda, podumal ya, ego uzhe ne ostanovish', i on mnogogo dostignet.
Kazalos', on obladal vsem, chto nuzhno, chtoby preuspet', vybrav tyazhelyj
fermerskij trud. Um, prakticheskaya smetka, fizicheskaya sila, lyubov' k zemle i
zhivotnym i sposobnost' upryamo delat' samuyu chernuyu rabotu, kogda ostal'nye
lyudi otdyhayut. YA byl ubezhden, chto eti kachestva pomogut emu preodolet' samuyu
bol'shuyu pregradu na puti k postavlennoj celi -- polnoe otsutstvie oborotnogo
kapitala.
Frenk ne byl fermerom po rozhdeniyu. On priehal iz Midlsbro, gde rabotal
na stalelitejnom zavode. On poselilsya s molodoj zhenoj na malen'koj dal'nej
ferme v Bransette men'she chem god nazad, i ya ochen' udivilsya, uznav, chto on
rodom iz goroda, potomu chto on byl smuglym i zhilistym, kak tipichnyj urozhenec
holmov. Da i familiya u nego byla jorkshirskaya.
YA kak-to pro eto upomyanul, i on zasmeyalsya.
-- Moj praded rodom iz etih mest, i menya s detstva tyanulo vernut'sya
syuda.
Kogda ya uznal ego poblizhe, mne udalos' vospolnit' mnogie podrobnosti
ego istorii, kotoruyu on izlozhil v etoj korotkoj fraze. V detstve on provodil
v zdeshnih krayah vse kanikuly, i, hotya ego otec byl masterom na stalelitejnom
zavode i on tozhe stal litejshchikov, magicheskoe ocharovanie jorkshirskih holmov
bylo kak penie siren, zvuchavshee vse bolee vlastno, poka u nego ne ostalos'
sil protivit'sya soblaznu. V svobodnoe vremya on nanimalsya na kakuyu-nibud'
fermu, chital o sel'skom hozyajstve vse, chto mog najti, i v konce koncov
ostavil prezhnyuyu zhizn', arendovav malen'kuyu fermu na verhnem sklone, kuda vel
kamenistyj proselok.
Dom predstavlyal soboj zhalkuyu lachugu, sluzhby obvetshali -- na kakoj dohod
mozhno bylo tut rasschityvat'? Da i v lyubom sluchae ya ne slishkom veril vo
vnezapnoe i uspeshnoe preobrazhenie gorozhan v fermerov -- nesmotrya na
nedolgovremennost' sobstvennogo moego opyta, ya uzhe uspel stat' svidetelem
neskol'kih takih popytok, zavershivshihsya krahom. No Frenk Metkaf vzyalsya za
delo tak, slovno nichem drugim v zhizni ne zanimalsya: chinil obrushivshiesya
stenki, privodil v poryadok pastbishche, v predelah svoego zhiden'kogo byudzheta
pokupal naibolee nadezhnyh korov, i nikakoj rasteryannosti, nikakogo zhelaniya
mahnut' na vse rukoj ya u nego ne zamechal, ne v primer prochim.
Kak-to ya zagovoril ob etom s fermerom, na sklone let perebravshimsya v
Darroubi, i starik usmehnulsya:
-- Kak hozyajstvo vesti, eto u cheloveka v nutre dolzhno byt'. Nikakoj
chelovek nichego tut ne dob'etsya, koli u nego v krovi etogo net. Nu, i pust'
vash paren' v gorode vyros, chto s togo? Est' ono v nem, s materinskim molokom
vsosal, ponimaete? Vot tak-to!
Vozmozhno, on byl prav, no vsosal li Frenk umenie vesti hozyajstvo s
materinskim molokom ili priobrel ego, sidya nad knigami, podrabatyvaya na
fermah, soobrazhaya, -- vo vsyakom sluchae, arendovannaya fermochka stala drugoj
za schitannye mesyacy. Esli on ne doil, ne zadaval korm, ne ubiral navoz, to
stroil novyj korovnik -- obbival kamni, smeshival cement, i pesok s pyl'yu
nalipali na ego potnoe lico.
I vot teper' on gotov byl vzyat'sya za delo po-nastoyashchemu,
Kogda my vyshli iz molochnoj, on kivnul na vethoe stroenie po tu storonu
dvora.
-- Kogda podrazberus', perestroyu etu razvalyuhu v eshche odin korovnik.
Teper', kogda ya tuberkuleznuyu proverku proshel, goda za dva rasplachus' s
dolgami -- podzanyat'-to prishlos' poryadochno. A esli vse pojdet horosho, tak,
mozhet, pereberus' kogda-nibud' i na bol'shuyu fermu.
My s nim byli primerno rovesnikami, i mezhdu nami zavyazalis' druzheskie
otnosheniya. My chasto sizhivali v ih tesnoj komnatke pod nizkim potolkom, ego
zhena podlivala nam chaj v chashki, a on izlagal svoi plany. I slushaya ego, ya vse
bol'she ubezhdalsya, chto on iz teh lyudej, kotorye sposobny sdelat' mnogoe ne
prosto dlya sebya, no dlya sel'skogo hozyajstva voobshche.
A teper' ya smotrel, kak on oglyadyvaet svoi malen'kie vladeniya. Emu ne
nado bylo govorit': "YA lyublyu etu fermu. YA chuvstvuyu, chto zdes' ya na meste".
Dostatochno bylo vzglyanut' na ego lico, na nezhnost', s kakoj on oziral
loskutki lugov v lozhbine mezhdu vershinami |ti luga, iz pokoleniya v pokolenie
otvoevyvavshiesya u vereska i paporotnika, uhodili k samomu grebnyu, gde
nachinalas' besplodnaya pustosh' s torfyanymi tryasinami. Vnizu proselok
skryvalsya v lesu u otroga. Pastbishcha byli toshchie, koe-gde iz tonkogo sloya
pochvy torchali kamni, no chistyj, pahnushchij travami vozduh i tishina dolzhny byli
kazat'sya raem posle grohota i dyma zavodskih cehov.
-- No vse-taki zajmemsya korovoj, Frenk, -- skazal ya -- YA tak
zalyubovalsya novym korovnikom, chto sovsem zabyl, zachem priehal.
-- Von ta. ryzhaya s belymi pyatnami. YA ee poslednej kupil i chto-to s nej
ne tak. S samogo nachala moloko daet ploho i sonnaya kakaya-to.
Temperatura okazalas' pod sorok. Vynimaya termometr, ya potyanul nosom.
-- Ot nee popahivaet, verno?
-- Da, -- skazal Frenk. -- YA eto tozhe zametil.
-- Nu, tak prinesite goryachej vody, ya ee proshchupayu.
Matka byla polna vonyuchego eksudata, i, kogda ya izvlek ruku, hlynula
zheltovataya gnojnaya zhidkost'.
-- Neuzheli u nee ne bylo nikakih vydelenij?
Frenk kivnul.
-- Byli. Tol'ko ya osobogo vnimaniya ne obratil. Ved' posle otela eto
delo obychnoe.
YA vvel rezinovuyu trubku, evakuiroval zhidkost', obrabotal vnutrennyuyu
poverhnost' antisepticheskim sredstvom i vlozhil neskol'ko akriflavinovyh
pessariev.
-- |to ee ochistit, i, dumayu, ona pozdoroveet, no krov' dlya analiza ya u
nee vse ravno voz'mu.
-- A dlya chego?
-- Mozhet byt', vse i v poryadke, no mne ne nravitsya eta zheltaya zhizha. Ona
sostoit iz raspavshihsya vorsinok -- ih eshche nazyvayut yagodkami na telyach'ej
postel'ke, -- i takoj ee cvet mozhet byt' sledstviem brucelleza.
-- No on zhe vykidyshi vyzyvaet?
-- I vse-taki ne isklyucheno, Frenk. Ona mogla otelit'sya prezhdevremenno
ili dazhe normal'no i byt' zarazhennoj. V lyubom sluchae krov' nam vse skazhet. A
poka otdelite ee ot ostal'nyh.
Neskol'ko dnej spustya za zavtrakom v Skeldejl-Hause ya s eknuvshim
serdcem vzyal v ruki konvert, soderzhavshij laboratornyj analiz, vskryl ego i
prochel: reakciya agglyutinacii dala polozhitel'nyj rezul'tat. YA kinulsya na
fermu k Frenku.
-- Davno eta korova u vas? -- sprosil ya.
-- CHetvertaya nedelya poshla.
-- I ona paslas' tam zhe, gde ostal'nye? Vmeste so stel'nymi?
-- Da. Vse vremya.
YA pomolchal, a potom skazal:
-- Frenk, ya ob®yasnyu vam, chem eto chrevato. Vy zhe hotite znat' podrobno,
kakie mogut byt' posledstviya, verno? Vozbuditel' brucelleza nahoditsya v
vydeleniyah bol'noj korovy, i, boyus', ona uzhe zarazila pastbishche. Lyubaya iz
vashih korov -- ili vse oni -- mogla podhvatit' infekciyu.
-- Znachit, oni vykinut?
-- Neobyazatel'no. Tut nikakogo edinoobraziya ne sushchestvuet. Mnogie
bol'nye korovy spokojno donashivayut telyat. -- YA pytalsya pridat' svoemu tonu
bodrost'.
Frenk zasunul ruki v samuyu glubinu karmanov. Ego hudoe smugloe lico
pomrachnelo.
-- CHert! Luchshe b mne ee ne pokupat'! Podvernulas' v Holtone na rynke.
Odnomu bogu izvestno, otkuda ona... Da uzh teper' pozdno spohvatyvat'sya. CHto
nado delat'?
-- Glavnoe, derzhat' ee podal'she ot ostal'nyh. Horosho by ih kak-nibud'
obezopasit', no sdelat' pochti nichego nel'zya. Vakcina est' dvuh vidov: zhivaya,
no vvodit' ee mozhno tol'ko yalovym korovam, a vashi vse beremenny, i ubitaya,
no ot nee malo proku.
-- Nu, ya ne iz teh, kto sidit slozha ruki i zhdet u morya pogody. Esli
ubitaya vakcina pol'zy ne prineset, vreda ot nee ne budet, tak?
-- Net, nikakogo.
-- Nu, tak vprysnite ee vsem i budem nadeyat'sya na luchshee.
V tridcatyh godah veterinaram splosh' i ryadom ostavalos' tol'ko
nadeyat'sya na luchshee. YA vakciniroval vse stado, i my nachali zhdat'.
Celyh vosem' nedel' vse kak budto shlo normal'no. Leto smenilos' osen'yu,
skot zagnali v hleva. Zarazhennaya korova chuvstvovala sebya mnogo luchshe, ee
vydeleniya ochistilis', ona nachala davat' bol'she moloka. Zatem kak-to utrom
Frenk pozvonil mne:
-- YA, kogda nynche prishel doit', nashel v stoke mertvogo telenka. Vy
priedete?
Semimesyachnyj plod, eshche pochti ne pokryvshijsya sherst'yu. Vid u korovy byl
bol'noj, pod hvostom, kak i sledovalo ozhidat', svisala ne vyshedshaya placenta.
Vymya, kotoroe posle normal'nogo otela razdulos' by ot moloka -- bescennogo
moloka, kotoroe reshalo sud'bu Frenka, bylo pochti pustym.
Terzaemyj soznaniem polnoj svoej bespomoshchnosti, ya mog predlozhit' tol'ko
vse tot zhe sovet -- izolirovat', dezinficirovat'... i nadeyat'sya na luchshee.
Dve nedeli spustya vykinula molodaya korova, miniatyurnaya dzhersijskaya
polukrovka, s pomoshch'yu kotoroj Frenk rasschityval povysit' zhirnost' svoih
udoev. A eshche cherez nedelyu tret'ya korova vykinula na shestom mesyace.
I kogda ya priehal k nej, ya poznakomilsya s misterom Bagli. Frenk
vinovato ob®yasnil ego prisutstvie.
-- On govorit, chto znaet sredstvo, Dzhim. I hochet ego s vami obsudit'.
Mister Bagli, nizen'kij s tonkimi nozhkami v sukonnyh obmotkah, istovo
posmotrel na menya snizu vverh.
-- U menya, molodoj chelovek, na ferme to zhe samoe priklyuchilos', i ya by
syuda segodnya ne prishel, koli by ne znal sredstva, kak pomoch'.
-- Ponimayu, mister Bagli. I kakoe zhe eto sredstvo?
-- A vot! -- On vytashchil iz karmana kurtki butylku s etiketkoj. -- CHto
ona gryaznovata, tak ona na okoshke v korovnike dva goda prostoyala.
YA prochel: "Protivuvykidyshnyj Bal'zam Doktora Driskolla. Dajte kazhdoj
korove po dve stolovyh lozhki v pinte vody i povtorite na sleduyushchij den'".
Ostal'nuyu chast' etiketki zanimala fizionomiya professora -- skvoz' plotnyj
sloj pyli na menya unichtozhitel'no glyanul voinstvennogo vida ves'ma borodatyj
dzhentl'men v vysokih viktorianskih vorotnichkah. I on byl otnyud' ne durak --
nizhe ya prochel: "Esli abort proizoshel, ta zhe doza predotvratit povtorenie".
On ne huzhe menya znal, chto abort pochti nikogda ne povtoryaetsya.
-- Da, -- skazal mister Bagli. -- |ta samaya miksturka. U menya korovki,
kak zaladili, vykidysh za vykidyshem, a ya ih, znaj, poyu miksturkoj, nu i
bol'she -- ni-ni, v sleduyushchij raz vse kak odna, telyat prinesli.
-- Oni by i bez mikstury rodili blagopoluchno. Vidite li, u nih
vyrabatyvaetsya immunitet.
Mister Bagli naklonil golovu nabok i ulybnulsya mne krotkoj
snishoditel'noj ulybkoj. I pravda, kakoe ya imel pravo sporit'? Sam-to ya
nichego predlozhit' ne mog.
-- Ladno, Frenk, -- skazal ya vyalo, -- pust' p'yut. Kak i ot moej vakciny
vreda byt' ne dolzhno.
Svezhaya butylka driskollovskogo bal'zama byla priobretena, i malen'kij
mister Bagli lichno sledil, chtoby kazhdaya korova Frenka poluchila polozhennuyu
dozu. On prosto pyzhilsya ot gordosti, kogda cherez tri nedeli odna iz korov
otelilas' tochno v srok.
-- Nu-ka, chto skazhete, molodoj chelovek? Miksturka-to sebya pokazyvaet,
a?
-- YA s samogo nachala predpolagal, chto kakie-to iz nih otelyatsya
normal'no, -- otvetil ya, i mister Bagli prezritel'no podzhal guby,
shokirovannyj takoj zhalkoj popytkoj opravdat'sya.
Menya zhe ego mnenie obo mne sovsem ne trogalo. YA prosto zaranee smiryalsya
s gor'koj neizbezhnost'yu. Potomu chto do poyavleniya sovremennyh medikamentov
tak ono vsegda i byvalo. Fermery pol'zovalis' mnozhestvom sharlatanskih
snadobij, a veterinary dazhe ne mogli tolkom vozrazit', potomu chto v ih
rasporyazhenii bylo slishkom malo dejstvennyh lekarstv.
I kogda rech' shla o boleznyah vrode brucelleza, s kotorymi oni poka
spravit'sya ne mogli, urozhaj sharlatany snimali osobenno bogatyj.
Provincial'nye i sel'skohozyajstvennye gazety pestreli reklamnymi
ob®yavleniyami, prevoznosivshimi chudotvornoe dejstvie krasnyh mikstur,
ochishchayushchih i zapirayushchih bal'zamov ili rozovyh poroshkov. Konkurentov u
professora Driskolla bylo hot' otbavlyaj.
Kogda vskore i vtoraya korova otelilas' v srok, mister Bagli vsyacheski
staralsya poshchadit' moe samolyubie.
-- Uchit'sya nam nikomu ne pozdno, molodoj chelovek, a vy ved' ruku v etom
dele eshche nabit' ne uspeli. Nu, prosto ne znali pro eto lekarstvo, tak ya vas
ne vinyu, a tol'ko opasat'sya, pomoemu, bol'she nechego.
YA promolchal. Frenk neskol'ko utratil beznadezhnyj vid, i ya ne hotel
svoimi somneniyami gasit' etot nevernyj problesk. A vdrug vspyshka
dejstvitel'no konchilas'? Oni zhe nepredskazuemy!
No kogda Frenk pozvonil mne snova, vse moi tyagostnye predchuvstviya
opravdalis' s lihvoj.
-- Priezzhajte. Treh korov pochistit' nado...
-- Treh?!
-- Nu, da. Odna za drugoj -- raz, raz, raz. I vse vykidyshi. |to kryshka,
Dzhim. Ne znayu, chto ya budu delat'.
Frenk vstretil menya u konca proselka. On srazu sostarilsya na desyat'
let. Lico u nego bylo blednym i izmuchennym, slovno posle tyazheloj bessonnicy.
Zatem ya uvidel mistera Bagli. On ryl yamu pered dver'yu korovnika.
-- Zachem eto?
Frenk nichego ne vyrazhayushchim vzglyadom posmotrel na svoi sapogi.
-- Telenka zakapyvaet. Govorit, chto ot etogo bol'shaya pol'za byvaet. --
On podnyal na menya glaza s krivoj ulybkoj. -- Nauka mne pomoch' ne mozhet, tak
pochemu by ne isprobovat' koldovstvo?
Obhodya glubokuyu mogilu, plod staranij mistera Bagli, ya pochuvstvoval,
chto tozhe sostarilsya na neskol'ko let. Nizen'kij fermer pokosilsya na menya ot
lopaty.
-- Ochen' starinnoe sredstvo, -- ob®yasnil on. -- Miksturka chto-to
pooslabla, tak nado chto-nibud' posil'nee poprobovat'. Beda v tom, -- dobavil
on s serdcem, -- chto pozvali-to menya, kogda uzhe pozdno bylo!
YA izvlek razlozhivshiesya posledy iz treh korov i tut zhe uehal. Menya
terzal takoj styd, chto ya ne mog vzglyanut' Frenku v glaza. A kogda ya dve
nedeli spustya snova priehal k nemu, mne stalo dazhe huzhe -- eshche vo dvore ya
obnaruzhil, chto k chistomu vozduhu osennih holmov podmeshan kakoj-to strannyj
zapah, vsepronikayushaya dushnaya von'. YA znal, chto ona mne znakoma, no
opredelit' ee vse-taki ne mog. Iz doma vyshel Frenk, uvidel, chto ya verchu
golovoj, nyuhaya veter, i skazal s grustnoj ulybkoj:
-- Aromatik ne samyj blagouhannyj, verno? Po-moemu, vy eshche ne imeli
chesti vstrechat'sya s nashim kozlom.
-- U vas est' kozel?
-- Vzyali na poderzhanie. Zamaterelyj takoj. Kuda-to zapryatalsya, no, chert
poderi, zapashok vse ravno v nos b'et. Vse mister Bagli -- raskopal ego
gde-to i bozhitsya, chto sosed u nego tol'ko etim kozlom i vyruchil svoih korov
ot takoj zhe napasti. Ot telyat pod porogom tolku ne vyshlo, vot on i reshil,
chto pora privezti kozla. Govorit, chto von' eta ochen' celebnaya.
-- Frenk, mne nevyrazimo zhal', -- skazal ya. -- Znachit, prodolzhaetsya?
On pozhal plechami.
-- Da. S proshlogo raza, kak vy priezzhali, eshche dve. No ya, Dzhim, uzhe
perestal perezhivat', i vy, boga radi, ne muchajtes' tak. Vy zhe nichego sdelat'
ne mozhete, ya znayu. Nikto nichego sdelat' ne mozhet.
Na obratnom puti ya ugryumo razmyshlyal nad ego slovami. Zaraznye korov'i
vykidyshi byli raspoznany kak bolezn' eshche v gluhom srednevekov'e, i mne
prihodilos' chitat' v starinnyh knigah ob etom gnusnom povetrii, razoryavshem
togdashnih krest'yan, kak teper' ono razoryalo Frenka Metkafa. V te davnie dni
znatoki ob®yasnyali, chto prichina -- nechistaya voda, plohoj korm, nepodvizhnost',
vnezapnyj ispug. Pravda, oni sumeli zametit', chto zdorovye korovy, stoilo im
obnyuhat' nedonoshennogo telenka ili posled, pochti navernoe, sami preterpevali
tu zhe sud'bu. No vse ostal'noe tonulo v chernom tumane nsvezhestva.
My zhe, sovremennye veterinary, naoborot, raspolagali mnozhestvom
tochnejshih svedenij. My znali, chto prichina -- gramotricatel'naya bakteriya
Brucella abortus, ch'i svojstva i zhiznennyj cikl my izuchili v mel'chajshih
podrobnostyah. Odnako pomoch' fermeru v polozhenii Frenka my byli sposobny ne
bol'she, chem nashi kollegi, pisavshie nekogda eti zabavnye traktaty. Pravda,
issledovateli, posvyativshie etomu zhizn', uporno iskali takoj shtamm brucelly,
kotoryj mog by posluzhit' osnovoj dlya nadezhnoj i bezopasnoj vakciny dlya
immunizacii telyat v pervye mesyacy ih zhizni, i uzhe v 1930 godu byl sozdan
shtamm19, na kotoryj vozlagalis' bol'shie nadezhdy. Odnako on i teper', desyat'
let spustya, nahodilsya eshche v eksperimental'noj stadii. Rodis' Frenk, na svoe
schast'e, let na dvadcat' pozzhe, pochti navernoe, vse eti kuplennye im s boru
po sosenke korovy byli by zablagovremenno immunizirovany i ograzhdeny ot
brucelleza s pomoshch'yu vse togo zhe shtamma-19. A sejchas my i vovse raspolagaem
dejstvennoj ubitoj vakcinoj dlya stel'nyh korov.
Glavnoe zhe, teper' idet osushchestvlenie plana, kotoryj voobshche dolzhen
polnost'yu unichtozhit' brucellez, i blagodarya emu eta bolezn' poluchila shirokuyu
izvestnost'. Nespecialistov, estestvenno, ona interesuet s tochki zreniya ih
zdorov'ya -- ved' oni uznali, skol'ko raznyh tyazhelyh boleznej podsteregayut
teh, kto p'et moloko ot bol'noj korovy. No malo kto iz gorozhan hotya by
otdalenno predstavlyaet, chem mozhet obernut'sya brucellez dlya fermerov.
Konec istorii Frenka-fermera byl ne za gorami. Osen' perehodila v zimu,
i, kogda on kak-to vecherom zashel ko mne, kryl'co Skeldejl-Hausa iskrilos'
ineem. YA provodil ego v gostinuyu i otkuporil paru butylok piva.
-- Dzhim, ya prishel skazat', -- nachal on spokojno i delovito, -- chto
uezzhayu.
-- Uezzhaete? -- CHto-to vo mne otkazyvalos' verit' ego slovam.
-- Da. Vernus' v Midlsbro na prezhnyuyu rabotu. CHto delat'-to?
YA rasteryanno posmotrel na nego.
-- Tak ploho?
-- Sami prikin'te! -- On ugryumo ulybnulsya.-- Iz vsego moego stada
tol'ko tri korovy otelilis' normal'no. Ostal'nye ele nogi taskayut, techet iz
nih, a moloka nacezhivayut stol'ko, chto i doit' ne stoit. Telyat na prodazhu ili
dlya popolneniya u menya net. U menya nichego net.
-- No nel'zya li zanyat', chtoby proderzhat'sya? -- sprosil ya nereshitel'no.
-- Net, Dzhim. Esli ya sejchas vse prodam, mne kak raz hvatit, chtoby
vernut' banku dolg. Ostal'noe ya zanyal u moego starika i bol'she u nego
prosit' ne stanu. YA emu obeshchal, chto vernus' na zavod, esli s fermoj u menya
ne zaladitsya, i slovo sderzhu.
-- A, chert, Frenk! -- probormotal ya. -- Prosto skazat' ne mogu, kak mne
zhal'. Nu, hotya by raz vam povezlo!
On poglyadel na menya i ulybnulsya bez malejshej teni zhalosti k sebe.
-- Nu chto zhe, -- skazal on. -- I ne takoe sluchaetsya.
YA chut' ne podprygnul -- "I ne takoe sluchaetsya"! Priskazka jorkshirskih
fermerov, kogda ih postigaet beda. Starik v Darroubi byl prav: Frenk
dejstvitel'no vsosal vse eto s molokom materi.
Da i ne ego odnogo postiglo takoe razorenie. Ego sgubila "karusel'
vykidyshej", ona zhe zagonyala v ugol i mnogih drugih prekrasnyh hozyaev.
Nekotorye zatyagivali poyasa potuzhe, tratili vse, chto bylo otlozheno na chernyj
den', i vprogolod' zhdali, pokuda ne proneset i mozhno budet nachat' snachala.
No u Frenka nichego otlozheno ne bylo, s samogo nachala na kartu on postavil
vse -- i proigral.
Bol'she ya ego nikogda ne videl. Sperva ya dumal, chto on mne napishet, no
potom ponyal, chto, stavya muchitel'nyj krest na svoej mechte, postavit' ego on
mog tol'ko okonchatel'no i bespovorotno. S nekotoryh otrogov severnyh Pennin
otkryvaetsya shirokij vid na panoramu Tissajda, i, kogda nochnoe nebo polyhalo
zarevom litejnyh pechej, ya vsegda vspominal Frenka i dumal o tom, kak emu
teper' zhivetsya. Net, konechno, on vryad li bedstvuet, no kak chasto ego mysli
obrashchayutsya k uedinennoj zelenoj lozhbine u omytyh vetrom vershin, gde on
nadeyalsya sozdat' chto-to dostojnoe, i zhit' tam, i vyrastit' tam svoih detej?
Fermochku v Bransette kupili nekie Pitersy. Po strannomu sovpadeniyu oni
tozhe priehali iz Tissajda, no tol'ko mister Piters byl bogatym direktorom
krupnogo himicheskogo koncerna i fermu priobrel prosto, chtoby otdyhat' na
lone prirody. Dlya etoj celi ona podhodila ideal'no; tem bolee, chto ego
podrastayushchie deti obozhali verhovuyu ezdu. Vskore na lugah tam uzhe paslis'
loshadi i poni. Letom missis Piters neredko zhila na ferme bezvyezdno s
det'mi. Lyudi oni byli milye, o svoih zhivotnyh zabotilis', i ya chasto k nim
navedyvalsya.
Dom perestroili do neuznavaemosti, i teper' ya pil tam uzhe ne chaj, no
kofe v izyashchnoj gostinoj s antikvarnym stolom, mebel'yu v veselyh chehlah i
kartinami po stenam. Starye sluzhby preobrazilis' v novye konyushni s yarkimi
svezhevykrashennymi dveryami.
Tol'ko postroennyj Frenkom shchegol'skoj korovnik ostalsya v nebrezhenii. V
nem hranili korm i solomu dlya loshadej.
Kogda ya zaglyadyval tuda i videl gustuyu pyl' na polu, gryaznye, pochti ne
propuskayushchie sveta stekla v bol'shih oknah, pautinu povsyudu, rzhaveyushchie
poilki, tyuki solomy, kuchi torfa i meshki s ovsom tam, gde kogda-to korovy
Frenka tak gordo prazdnovali novosel'e, u menya vsegda muchitel'no szhimalos'
serdce.
Vot i vse, chto ostalos' ot ch'ej-to zavetnoj mechty.
-- Tak nuzhna vam eta rabotka ili net? -- Uolt Barnett vysilsya v dvernom
proeme priemnoj, nebrezhno i bez vsyakogo vyrazheniya oglyadyvaya menya s golovy do
nog i s nog do golovy. Prilipshaya k nizhnej gube sigareta kazalas' stol' zhe
neot®emlemoj ot nego, kak i korichnevaya fetrovaya shlyapa i losnyashchijsya
temnosinij kostyum, plotno oblegavshij ego gromozdkuyu figuru. Vesil on zametno
bol'she centnera, a yarko-krasnyj myasistyj zhestokij rot i vsya grubost' ego
oblika preduprezhdali, chto s nim luchshe ne svyazyvat'sya.
-- |... nu... konechno, ona nam nuzhna, -- otvetil ya. -- Prosto ya
prikidyval, kogda my mogli by vybrat' dlya nee vremya. -- Otojdya k pis'mennomu
stolu, ya prosmotrel ezhenedel'nik. -- Po voskresen'yam u nas vse zanyato, a kak
dal'she u mistera Farnona, ya ne znayu. My vam pozvonim.
Moj dyuzhij posetitel' vvalilsya v priemnuyu bez stuka i, ne zdorovayas',
burknul:
-- Mne nado konya oholostit', roslogo, chistyh krovej. Mozhete?
YA neskol'ko sekund smotrel na nego v somnenii -- otchasti rasteryavshis'
ot ego vysokomernogo nahal'stva, a otchasti iz-za haraktera rabotki, kotoraya
emu trebovalas'. Menya ona otnyud' ne prel'shchala. YA ne lyublyu imet' delo s
roslymi konyami chistyh krovej, predpochitaya im nearistokraticheskih zherebyat,
prednaznachennyh dlya upryazhi, a uzh esli govorit' otkrovenno, to i voobshche
shetlandskih poni. No rabota est' rabota, i raz nado, to nado.
-- Nu, mozhete mne zvyaknut', koli tak, tol'ko dolgo ne tyanite. --
Ugryumye glaza vse tak zhe derzhali menya pod pricelom. -- I mne trebuetsya
horoshaya rabota, vot chto!
-- My vsegda stremimsya rabotat' horosho, mister Barnett, -- otvetil ya,
starayas' sderzhat' narastayushchee razdrazhenie.
-- Obeshchat'-to vse gorazdy, a potom chert-te chto napakostyat! -- otrubil
on, zlobno kivnul, povernulsya i ushel, ne zakryv za soboj dver'.
YA vse eshche stoyal posredi priemnoj, szhimaya kulaki i chto-to bormocha sebe
pod nos, kogda tuda voshel Zigfrid. YA ne srazu osoznal, chto eto on, i
neskol'ko sekund yarostno na nego hmurilsya.
-- CHto s vami, Dzhejms? -- osvedomilsya on. -- Legkoe nesvarenie zheludka?
-- Nesvarenie?.. Da net, net... A pochemu vy sprosili?
-- Tak vy zhe stoyali na odnoj noge s perekoshennoj fizionomiej, tochno vas
vdrug prihvatilo.
-- Neuzheli? |to vse nash staryj priyatel' Uolt Barnett. On hochet, chtoby
my kastrirovali ego zherebca, i izlozhil svoyu pros'bu s prisushchim emu obayaniem.
On mne na nervy dejstvuet, skotina!
Iz koridora poyavilsya Tristan.
-- Da, ya za stenkoj vse slyshal. Dubina stoerosovaya!
Zigfrid nemedlenno na nego nakinulsya:
-- Dostatochno! YA ne zhelayu slushat' tut podobnye vyrazheniya. -- On
povernulsya ko mne. -- I pravo, Dzhejms, dazhe esli vy rasstroeny, eto eshche ne
prichina pribegat' k krepkim slovam.
-- YA ne ponimayu...
-- Nekotorye epitety i mezhdometiya, kotorymi vy tol'ko chto sypali, vas
nedostojny! -- On razvel rukami s podkupayushchej iskrennost'yu. -- Bog
svidetel', ya ne hanzha, no slyshat' podobnoe v etih stenah mne nepriyatno. --
On pomolchal, i ego lico obrelo glubochajshuyu ser'eznost'. -- V konce koncov
lyudi, prihodyashchie syuda, nas kormyat, i o nih sleduet govorit' s uvazheniem.
-- Da, no...
-- O, ya znayu, chto nekotorye iz nih ne tak vezhlivy, kak drugie, no vy ni
pri kakih obstoyatel'stvah ne dolzhny na nih razdrazhat'sya. Vam ved' izvestno
izbitoe prislov'e: "Klient vsegda prav?" YA schitayu, chto eto prekrasnaya
rabochaya aksioma, i sam vsegda iz nee ishozhu. -- On obvel nas s Tristanom
torzhestvennym vzglyadom. -- Nadeyus', vy menya ponyali. Nikakih krepkih
vyrazhenij v priemnoj, i osobenno po adresu klientov.
-- Vam-to horosho! -- vzorvalsya ya. -- Vy Barnetta ne slyshali. YA gotov
terpet', no vsemu est'...
Zigfrid naklonil golovu nabok, i po ego licu razlilas' ulybka nebesnoj
krasoty.
-- Dorogoj moj, vot vy opyat' za svoe! Dopuskaete, chtoby vsyakie pustyaki
vas rasstraivali. Ved' u menya uzhe byl sluchaj govorit' s vami ob etom, ne
pravda li? Kak mne hotelos' by vam pomoch'! Peredat' vam moyu sposobnost'
sohranyat' hladnokrovie pri vseh obstoyatel'stvah.
-- CHto-chto? CHto vy skazali?
-- YA skazal, chto hotel by vam pomoch', Dzhejms, i pomogu. -- On podnyal
ukazatel'nyj palec. -- Vy, veroyatno, chasto udivlyalis', pochemu ya nikogda ne
serzhus' i ne volnuyus'?
-- A?!
-- Konechno, udivlyalis'. |to vpolne estestvenno. Nu tak ya otkroyu vam
malen'kij sekret. -- Ego ulybka stala lukavoj. -- Esli klient so mnoj grub,
ya prosto stavlyu eto emu v schet. Vmesto togo chtoby vskipat' na vash maner, ya
napominayu sebe, chto pribavlyu k schetu desyat' shillingov, i eto dejstvuet
volshebno!
-- Da neuzheli?
-- Imenno, imenno, dorogoj moj! -- On pohlopal menya po plechu i vdrug
stal ochen' ser'eznym. -- Net, ya otdayu sebe otchet, chto nahozhus' v bolee
vygodnom polozhenii, chem vy, ibo priroda nadelila menya na redkost' spokojnym
i uravnoveshennym temperamentom, vas zhe lyubaya meloch' sposobna dovesti do
isstupleniya. Odnako, mne kazhetsya, vy mogli by razvit' v sebe eti svojstva.
Tak popytajtes', Dzhejms, popytajtes'! Poddavayas' dosade, ozlobleniyu, vy v
pervuyu ochered' vredite sebe, i, pover'te, zhizn' dlya vas stanet sovsem inoj,
esli tol'ko vy vyrabotaete v sebe moj bezmyatezhnyj vzglyad na mir.
YA sglotnul.
-- Nu, blagodaryu vas, Zigfrid, -- skazal ya. -- Poprobuyu. Uolta Barnetta
v Darroubi okruzhal oreol nekotoroj tainstvennosti. On byl ne fermerom, a
star'evshchikom, perekupshchikom i torgoval, chem ugodno, nachinaya ot linoleuma i
konchaya starymi mashinami. Mestnye zhiteli znali pro nego tverdo lish' odno:
kapital u nego est', i poryadochnyj. Vse, chego on ni kosnetsya, prevrashchaetsya v
den'gi, utverzhdali oni.
V neskol'kih milyah ot goroda on kupil obvetshavshij pomeshchichij dom, gde
poselilsya s tihoj zabitoj zhenoj i gde derzhal koe-kakoj skot i zhivnost',
postoyanno menyavshiesya, -- neskol'ko bychkov, desyatok svinej i obyazatel'no
odnu-dve loshadi. On po ocheredi obrashchalsya ko vsem veterinaram v nashih krayah,
vozmozhno, potomu, chto byl obo vseh nas ochen' nizkogo mneniya. (Dolzhen
skazat', chuvstvo eto bylo vzaimnym.) On kak budto vovse ne rabotal i chut' li
ne kazhdyj den' brodil po ulicam Darroubi -- ruki v karmanah, k nizhnej gube
prilipla sigareta, korichnevaya shlyapa sdvinuta na zatylok, gruznoe tulovishche
vot-vot rasporet losnyashchiesya shvy sinego kostyuma.
Posle moego razgovora s nim my neskol'ko dnej byli zanyaty s utra do
vechera. V chetverg v priemnoj zazvonil telefon, Zigfrid snyal trubku i
mgnovenno peremenilsya v lice. Dazhe v protivopolozhnom uglu mne byl slyshen
gromkij trebovatel'nyj golos, a po licu Zigfrida medlenno razlivalas'
kraska, i guby ego szhimalis' vse plotnee. Neskol'ko raz on pytalsya vstavit'
slovo, no gremevshij v trubke potok zvukov ne issyakal. Nakonec, Zigfrid
povysil golos, ostanovil ego no tut zhe razdalsya shchelchok, i v trubke
vocarilos' mertvoe molchanie.
Zigfrid hlopnul ee na rychag i obernulsya
-- |to byl Barnett, i chert znaet, chto nagovoril, potomu chto my emu ne
pozvonili! -- On neskol'ko sekund smotrel na menya, i lico ego sovsem
potemnelo.
-- Sukin on syn! Da kem on sebya voobrazhaet? Naoral na menya i povesil
trubku, edva ya popytalsya chto-to otvetit'!
On smolk, a potom povernulsya ko mne.
-- Odno ya vam skazhu, Dzhejms: on ne posmel by razgovarivat' so mnoj tak
licom k licu. -- Zlobno skryuchennye pal'cy priblizilis' k samomu moemu nosu.
-- YA by emu sheyu svernul, hot' on i rostom pod potolok! Slyshite? YA by
pridushil etogo...
-- No, Zigfrid! -- perebil ya. -- A kak zhe vasha sistema?
-- Sistema? Kakaya sistema?
-- Nu, vash priem, kogda klienty ne osobenno vezhlivyvy ved' vnosite eto
v schet, verno?
Zigfrid opustil ruki i ustavilsya na menya, chasto i tyazhelo dysha. Potom
pogladil menya po plechu, otoshel k oknu i nekotoroe vremya sozercal tihuyu
ulicu.
Kogda on snova ko mne obernulsya, vid u nego byl bolee spokojnyj, hotya i
mrachnyj.
-- CHert poberi, Dzhejms, a vy pravy! |to vyhod. ZHerebca ya prooperiruyu,
no voz'mu desyatku.
YA rashohotalsya. V te dni normal'noj cenoj byl funt ili -- esli vam
hotelos' pridat' sebe solidnosti -- staromodnaya gineya.
-- CHemu vy smeetes'? -- ugryumo sprosil moj kollega.
-- Kak? Vashej shutke! Desyat' funtov!.. Ha-ha-ha!
-- YA ne shuchu. YA voz'mu s nego desyat' funtov.
-- Nu, poslushajte, Zigfrid, u vas nichego ne vyjdet!
-- A vot posmotrim, -- skazal on. -- YA etogo sukina syna postavlyu na
mesto! Utrom na tretij den' ya mashinal'no gotovil vse dlya kastracii:
prokipyatil emaskulyator, polozhil ego na podnos k skal'pelyu, vate,
arterial'nym zazhimam, puzyr'ku s jodom, shovnomu materialu,
protivostolbnyachnoj vakcine i shpricam. Poslednie pyat' minut Zigfrid
neterpelivo menya potoraplival.
-- Kakogo cherta vy vozites', Dzhejms? Ne zabud'te vzyat' dopolnitel'nuyu
butylku hloroforma. I zahvatite verevki na sluchaj, -- esli on ne lyazhet...
Dzhejms, kuda vy zasunuli zapasnye skal'peli?
Na podnos padal solnechnyj luch, probivayas' skvoz' plet' glicinii,
zavesivshej okno, napominaya mne, chto sejchas maj i chto nigde majskoe utro ne
razlivaet takoe zolotoe volshebstvo, kak v dlinnom sadu Skeldejl-Hausa, ch'i
vysokie kirpichnye steny s osypayushchejsya shtukaturkoj i starinnoj kamennoj
oblicovkoj prinimali solnechnyj svet v teplye ob®yatiya i prolivali ego na
nepodstrizhennye gazony, na zarosli lyupina i kolokol'chikov, na belo-rozovye
oblaka zacvetshih yablon' i grush i dazhe na grachej, raskrichavshihsya v verhushkah
nizov.
Zigfrid, perekinuv cherez plecho namordnik dlya hloroformirovaniya, v
poslednij raz proveril, vse li ya polozhil na podnos, i my otpravilis'. Minut
cherez dvadcat' my uzhe proehali vorota starinnogo pomest'ya i po zarosshej mhom
pod®ezdnoj allee, kruzhivshej sredi sosen i berez, dobralis' do doma, kotoryj
smotrel iz derev'ev na prostiravshijsya pered nim prostor holmov i vereskovyh
pustoshej.
Luchshego mesta dlya operacii i pridumat' bylo nel'zya: okruzhennyj vysokoj
stenoj vygon s gustoj sochnoj travoj. Velikolepnogo gnedogo dvuhletku tuda
priveli dva ves'ma svoeobraznyh personazha -- hotya drugih podruchnyh u mistera
Barnetta i byt' ne moglo, reshil ya pro sebya. Smuglyj krivonogij detina,
peregovarivayas' so svoim tovarishchem, to i delo dergal golovoj i podmigival,
slovno oni obsuzhdali chto-to ne sovsem blagovidnoe. U ego sobesednika
morkovno-ryzhie strizhennye ezhikom volosy pochti slivalis' po cvetu s
vospalennoj zolotushnoj fizionomiej -- kazalos', tol'ko kosnis' kozhi, i ona
nachnet shelushit'sya merzkimi hlop'yami. V samoj glubine krasnyh tyazhelyh skladok
shmygali krohotnye glazki.
Oni ugryumo ustavilis' na nas, i smuglyj so smakom splyunul pochti nam pod
nogi.
-- Utro ochen' priyatnoe, -- skazal ya.
Ryzhij tol'ko smeril menya vzglyadom, no Migalka mnogoznachitel'no kivnul i
zakryl glaza, slovno ya otpustil dvusmyslennyj namek, prishedshijsya emu po
vkusu.
Na zadnem plane mayachila gruznaya sgorblennaya figura mistera Barnetta --
izo rta svisala sigareta, na sinem losnyashchemsya kostyume igrali solnechnye
zajchiki.
YA ne mog ne sravnit' gnusnuyu vneshnost' etoj troicy s krasotoj i
vrozhdennym blagorodstvom konya. Gnedoj vstryahnul golovoj i ustremil
bezmyatezhnyj vzglyad na vygon. V bol'shih prekrasnyh glazah svetilsya um,
blagorodnye linii mordy i shei garmonirovali s graciej i moshch'yu vsego ego
oblika. U menya v golove zamel'kali raznye soobrazheniya o vysshih i nizshih
zhivotnyh.
Zigfrid oboshel konya, poglazhivaya ego, razgovarivaya s nim, a na ego lice
byl napisan fanaticheskij vostorg.
-- Velikolepnoe zhivotnoe, mister Barnett, -- skazal on.
-- Nu tak ne isportite ego, i ves' razgovor. YA za etu zhivotinu horoshie
den'gi otvalil, -- burknul tot.
Zigfrid posmotrel na nego zadumchivym vzglyadom i povernulsya ko mne.
-- Nu, chto zhe, nachnem. Polozhim ego von tam, gde trava povyshe. U vas vse
gotovo, Dzhejms?
U menya vse bylo gotovo, no ya predpochel by, chtoby Zigfrid pomen'she
vmeshivalsya. V podobnyh sluchayah ya byl tol'ko anesteziologom, a hirurgom on.
Otlichnym hirurgom, rabotavshim bystro i blestyashche. Menya eto vpolne ustraivalo:
pust' on delaet svoe delo, a ya budu delat' svoe. No vot tut-to i byla zaryta
sobaka -- on vse vremya vtorgalsya na moyu territoriyu, i eto menya razdrazhalo.
Krupnyh zhivotnyh anesteziruyut s dvoyakoj cel'yu -- ne tol'ko chtoby
izbavit' ih ot stradanij, no i chtoby obezdvizhit® ih.
Estestvenno, takie potencial'no opasnye pacienty ne pozvolyat chto-nibud'
s soboj sdelat', esli ne prinyat' neobhodimyh mer zaranee.
V etom i zaklyuchalas' moya zadacha. Iz moih ruk pacient dolzhen byl vyjti
spyashchim, gotovym dlya nozha, i mne chasten'ko kazalos', chto samaya trudnaya chast'
operacii zaklyuchalas' imenno v etom. Poka zhivotnoe ne zasypalo okonchatel'no,
ya vse vremya ostavalsya v napryazhenii, chemu nemalo sposobstvoval Zigfrid. On
stoyal u menya nad dushoj, govoril pod ruku, chto hloroforma ya perelil -- ili ne
dolil, -- i prosto ne mog dozhdat'sya, kogda anesteziya srabotaet. On to i delo
tverdil: "No on zhe ne lyazhet, Dzhejms!" I srazu zhe: "A vam ne kazhetsya, chto
sledovalo by prihvatit' remnem perednyuyu nogu?"
Dazhe i sejchas tridcat' let spustya, kogda ya pol'zuyus' takimi
vnutrivennymi sredstvami, kak tiopenton, on svoej manery ne ostavil.
Neterpelivo pritoptyvaet, poka ya napolnyayu shpric, i tychet dlinnym
ukazatel'nym pal'cem cherez moe plecho v yaremnyj zhelobok. "Na vashem meste,
Dzhejms, ya ukolol by vot syuda!"
V to utro ya nereshitel'no pomedlil -- moj partner ryadom, butylka s
hloroformom u menya v karmane, namordnik boltaetsya v moej ruke. Kak bylo by
chudesno, podumal ya, chtoby vot sejchas v vide isklyucheniya on ne vmeshivalsya! V
konce koncov ya prorabotal s nim pochti tri goda, tak neuzheli ya ne sumeyu
taktichno emu nameknut'?
YA otkashlyalsya.
-- Zigfrid, ya vot podumal... Mozhet byt', vy gde-nibud' posidite
minutu-druguyu, poka ya ego usyplyu?
-- CHto-chto?
-- Po-moemu, imelo by smysl, chtoby vy predostavili eto mne. U nego
stol'ko lyudej vozle samoj mordy... a ya ne hotel by, chtoby on zavolnovalsya.
Tak pochemu by vam ne peredohnut' nemnogo? Edva on lyazhet, ya vam kriknu.
-- Dorogoj moj, kak skazhete, -- Zigfrid umirotvoryayushche podnyal ruku. --
Dejstvitel'no, zachem ya tut topchus'? YA ved' nikogda v vashu rabotu ne
vmeshivayus', kak vam prekrasno izvestno! -- On povernulsya, krepko derzha
podnos pod myshkoj, i shirokim shagom napravilsya tuda, gde ostanovil svoj
"lendrover". Projdya eti pyat'desyat yardov, on obognul mashinu, sel na travu i
prislonilsya k bagazhniku. Teper' on menya ne videl.
Srazu vocarilsya mir. YA osoznal, chto solnyshko laskovo greet mne lob, a
na derev'yah za ogradoj zvenyat ptich'i treli. Netoroplivo zakrepiv namordnik
na uzdechke, ya dostal steklyannuyu menzurku.
Slava bogu, mozhno ne toropit'sya. Nachnu s nebol'shoj dozy, chtoby on
svyksya s zapahom i ne pugalsya.
-- Medlenno vedite ego po krugu, -- prikazal ya Ryzhemu s Migalkoj,
nalivaya prozrachnuyu zhidkost' na gubku. -- YA budu davat' emu ponemnozhku,
speshit' nekuda. No povod derzhite krepko, vdrug on zabuyanit.
Vprochem, ya mog by ne bespokoit'sya -- kon' shagal po krugu spokojno, bez
kakih-libo priznakov straha, i kazhduyu minutu ya podlival na gubku novuyu dozu
hloroforma. CHerez nekotoroe vremya shagi ego zamedlilis', on nachal p'yano
poshatyvat'sya, a ya radostno nablyudal etu kartinu. Vot tak i nado ih usyplyat'!
Eshche neskol'ko kapel' -- i vse. YA otmeril pol-uncii i napravilsya k konyu. Ego
golova sonno zakivala.
-- Nu, vot ty i gotov, starina, -- provorkoval ya, i tut slovno bomba
vzorvalas'.
-- On ne lyazhet, Dzhejms, vy zhe vidite! -- Gromovoj raskat donessya so
storony mashiny, ya povernulsya k nej v polnoj rasteryannosti, uvidel
voznikayushchuyu iz-za kapota golovu i uslyshal nachalo vtorogo raskata: -- Da
prihvatite zhe remnem...
No tut kon' spotknulsya i tiho ulegsya na travu, po kotoroj uzhe ogromnymi
pryzhkami nessya Zigfrid, szhimaya v ruke skal'pel'.
-- Sadites' emu na golovu! -- vopil on na hodu. -- CHego vy zhdete? On zhe
sejchas vskochit! Verevku, verevku na zadnyuyu nogu! Nesite syuda moj podnos! I
goryachuyu vodu! -- Zapyhavshis', on ostanovilsya nad rasprostertym na trave
konem i ryavknul na Ryzhego: -- Da poshevelivajtes'! Vam govoryat. Pozhivee!
Ryzhij rvanul s mesta neuklyuzhim galopom i vrezalsya v Migalku, tashchivshego
vedro. Posle chego oni nachali vyryvat' drug u druga verevku, no v rezul'tate
vse-taki koe-kak obvyazali puto.
-- Nogu ottyanite vpered! -- skomandoval moj partner, naklonyayas', i tut
zhe vzrevel: -- Da ne tych'te mne v glaza kopytom, komu govoryat! Nu i lyudi,
vam tol'ko kur gonyat'!
YA tiho nagibalsya nad golovoj konya, upirayas' kolenom v sheyu. Derzhat' ego
bylo ne nuzhno. On krepko spal, i veki ego dazhe ni razu ne vzdrognuli, poka
Zigfrid rabotal s obychnoj svoej molnienosnoj tochnost'yu. Neskol'ko sekund
tishiny, narushaemoj tol'ko pozvyakivaniem instrumentov o podnos, i vot uzhe moj
kollega smotrit na menya cherez spinu konya.
-- Snimajte namordnik, Dzhejms.
Po-moemu, mne eshche ne dovodilos' videt' takoj prostoj operacii. K tomu
vremeni, kogda my konchili spolaskivat' instrumenty v vedre, gnedoj uzhe
podnyalsya na nogi i mirno poshchipyval travu.
-- Blistatel'naya anesteziya, Dzhejms, -- skazal Zigfrid, vytiraya
emaskulyator. -- V samuyu meru. I kakoe velikolepnoe zhivotnoe!
My ubrali svoe snaryazhenie v bagazhnik i uzhe sobiralis' sest' v mashinu,
kogda Uolt Barnett dvinulsya v nashu storonu. On poglyadel na Zigfrida cherez
kapot.
-- Kovyrnuli i vse, -- burknul on, zvonko hlopnuv chekovoj knizhkoj po
kapotu. -- Skol'ko zaprosite?
V ego slovah slyshalsya nadmennyj vyzov, i pered natiskom etoj gruboj
sily, etoj zverinoj samouverennosti pochti lyuboj, kto sobiralsya by skazat'
"gineya", bystro peredumal by i probormotal by: "Funt".
-- CHelovecheskim yazykom vas sprashivayut, -- povtoril on. -- Skol'ko s
menya?
-- A, da, -- nebrezhno uronil Zigfrid. -- Desyat'.
Myasistaya ladon' tyazhelo letla na chekovuyu knizhku. Uolt Barnett tupo
ustavilsya na moego kollegu.
-- CHego-o?
-- Desyat', -- povtoril Zigfrid.
-- Desyat' funtov?.. -- Glaza mistera Barnetta otkrylis' do predela.
-- Imevno, -- skazal Zigfrid. -- Sovershenno verno. Desyat' funtov. -- On
solnechno ulybnulsya.
Vocarilos' molchanie. Oni sverlili drug druga vzglyadami cherez kapot.
Sekunda prohodila za sekundoj, ptich'e penie i shum vesennego lesa, kazalos',
stanovilis' vse gromche i gromche, a dvoe nad kapotom hranili polnuyu
nepodvizhnost'. Mister Barnett svirepo hmurilsya, tyazheloe, v grubyh skladkah
lico nabryaklo krov'yu. YA pokosilsya na hudoj volevoj profil' moego partnera.
Ego guby eshche hranili sledy nebrezhnoj ulybki, no v glubine serogo,
povernutogo ko mne glaza razgoralsya opasnyj ogonek.
YA gotov byl uzhe vzvizgnut' ot nesterpimogo napryazheniya, no tut gruznaya
tusha zashevelilas'. Uolt Barnett naklonil golovu i prinyalsya carapat' v
chekovoj knizhke. Ego ruka tak tryaslas', chto chek, kogda on protyanul ego
Zigfridu, zatrepyhalsya, slovno pod sil'nym vetrom.
-- Vot! -- prohripel velikan.
-- Blagodaryu vas! -- Zigfrid probezhal chek glazami i nebrezhno sunul ego
v bokovoj karman. -- Otlichnaya stoit pogoda, mister Barnett, nastoyashchaya
majskaya, ne tak li? Vsem nam na pol'zu, mne kazhetsya.
Uolt Barnett burknul chto-to nevnyatnoe i povernulsya. Sadyas' v mashinu, ya
sledil, kak losnyashchayasya sinyaya spina medlenno dvizhetsya k domu.
-- Nu, vo vsyakom sluchae, bol'she on k nam obrashchat'sya ne stanet! --
zametil ya.
Zigfrid vklyuchil motor, i my pokatili po doroge.
-- Sovershenno verno, Dzhejms. A esli my osmelimsya eshche raz svernut' na
etu alleyu, on vstretit nas s drobovikom v rukah. No ya nichego protiv ne imeyu.
Polagayu, kak-nibud' uzh ya sumeyu dotyanut' do konca svoih dnej bez obshchestva
mistera Barnetta.
Nash put' lezhal cherez derevushku Boldon, i Zigfrid zatormozil pered
nebol'shim traktirom, vykrashennym v zheltuyu krasku, s derevyannoj vyveskoj,
glasivshej "Skreshchennye klyuchi", i bol'shoj chernoj sobakoj, uyutno svernuvshejsya
na solnechnom kryl'ce.
Moj partner vzglyanul na chasy.
-- CHetvert' pervogo. Uzhe otkryto. Priyatno budet vypit' chego-nibud'
holodnen'kogo. A k tomu zhe ya, po-moemu, tut eshche nikogda ne byval.
Posle yarkogo sveta tak horosho bylo vojti v sumrachnyj zal, gde lish'
uzkie luchiki probivalis' mezhdu zanaveskami i lozhilis' na kamennyj pol,
potreskavshiesya dubovye stoly i shirokuyu skam'yu u bol'shogo ochaga.
-- Dobrogo utra, pochtennyj hozyain, -- probasil moj partner, napravlyayas'
k stojke. On prebyval v samom gercogskom svoem nastroenii, i ya pozhalel, chto
u nego net v ruke trosti s serebryanym nabaldashnikom, chtoby postuchat' po
blizhajshemu stolu.
CHelovek za stojkoj ulybnulsya i v luchshej srednevekovoj manere podergal
pryad' volos u sebya na lbu.
-- Dobrogo utra i vam, ser. CHto prikazhete podat', gospoda?
YA tak i zhdal, chto Zigfrid otvetit: "Dva kubka samoj dobroj tvoej
mal'vazii, chestnyj malyj!", no on tol'ko obernulsya ko mne i proiznes
vpolgolosa:
-- Po kruzhechke portera, a Dzhejms?
Hozyain nalil piva, i Zigfrid sprosil:
-- Vy by k nam ne prisoedinilis'?
-- Spasibo, ser. Nemnozhko elya vyp'yu.
-- A mozhet byt', i vasha hozyayushka sostavit nam kompaniyu? -- Zigfrid
ulybnulsya supruge traktirshchika, kotoraya rasstavlyala kruzhki u konca stojki.
-- Spasibo, s udovol'stviem! -- Ona podnyala vzglyad, ojknula i zastyla v
izumlenii. Zigfrid tut zhe otvel glaza, no hvatilo i pyati sekund ih serogo
siyaniya: gorlyshko pozvyakivalo o kraj ryumki, poka ona nalivala sebe portvejn,
i vse vremya, poka my ostavalis', hozyajka ne otvodila ot nego zacharovannogo
vzora.
-- Pyat' shillingov shest' pensov, -- skazal hozyain.
-- Otlichno! -- Zigfrid sunul ruku v topyrivshijsya bokovoj karman i
vyvernul na stojku redkostnuyu meshaninu smyatyh banknot, monet, veterinarnyh
instrumentov, termometrov i obryvkov shpagata. On povoroshil pestruyu grudu
ukazatel'nym pal'cem, izvlek iz nee polukronu s dvumya florinami i shchelchkom
poslal ih po stojke v storonu hozyaina.
-- Pogodite! -- vskrichal ya. -- |to zhe moi izognutye nozhnicy! YA ih
hvatilsya dnya tri nazad...
Gruda ischezla v ob®emistom karmane.
-- CHepuha! Otkuda vy vzyali, chto oni vashi?
-- No oni vyglyadyat sovsem kak moi! forma redkaya -- i takie otlichnye
dlinnye lezviya... YA vsyudu iskal...
-- Dzhejms! -- On vypryamilsya i posmotrel na menya s holodnym
vysokomeriem. -- Mne kazhetsya, vy govorite lishnee! Byt' mozhet, za mnoj i
vodyatsya neporyadochnye postupki, no mne hotelos' by verit', chto est' veshchi, na
kotorye ya vse-taki ne sposoben. I pohishchenie izognutyh nozhnic kollegi vhodit
v ih chislo!
YA prikusil yazyk. Ostavalos' vyzhdat' i poprobovat' v bolee udobnyj
moment. Tem bolee chto ya uspel uznat' i svoj pincet.
Vprochem, vnimanie Zigfrida bylo uzhe otvlecheno. On napryazhenno shchurilsya
neskol'ko sekund, zatem vyvernul iz drugogo karmana takuyu zhe grudu i
prinyalsya lihoradochno v nej kopat'sya.
-- CHto sluchilos'? -- sprosil ya.
-- Da etot chek... YA ne otdal ego vam?
-- Net. Polozhili v etot karman. YA svoimi glazami videl.
-- YA tozhe tak dumal. Nu, tak ego zdes' net.
-- Kak net?
-- YA etot chertov chek poteryal!
YA zasmeyalsya.
-- Ne mozhet byt'! Posmotrite v drugih karmanah. Prosto vy ego ne
zametili.
Zigfrid sistematicheski obyskal vse svoi karmany -- cheka nigde ne bylo.
-- Nu, chto zhe, Dzhejms, -- skazal on, -- ya ego poteryal. Odnako est'
ochen' prostoj vyhod: ya podozhdu zdes', vyp'yu eshche kruzhechku, a vy tem vremenem
s®ezdite k Uoltu Barnettu i poprosite, chtoby on vypisal vtoroj chek.
Za dolgie chasy poezdok s odnoj fermy na druguyu vremeni dlya razmyshlenij
hvataet, i, voz vrashchayas' domoj posle pozdnego vyzova, ya prinyalsya lenivo
ocenivat' svoyu sposobnost' planirovat' zhizn'.
Prishlos' priznat', chto ona u menya razvita slabo. Vskore posle svad'by ya
skazal Helen, chto s det'mi nam sleduet podozhdat': menya skoro prizovut, u nas
net svoego doma, nashe finansovoe polozhenie ves'ma zybko... Vot kogda
konchitsya vojna...
Otkinuvshis' v kresle i popyhivaya trubkoj, ya vesomo obosnovyval kazhdyj
argument -- no, kogda vrach podtverdil, chto Helen beremenna, ya, pomnitsya,
niskol'ko ne udivilsya.
V otkrytoe okno iz teploj t'my veyalo zapahom trav, k kotoromu, poka ya
ehal cherez derevnyu na mgnovenie primeshalsya sladkovatyj tainstvennyj aromat
drevesnogo dyma. Za derevnej shosse, pustoe i rovnoe, prodolzhalo kruzhit'
mezhdu chernymi gromadami holmov. Net. Nikakoj ya ne organizator. Ochen' skoro ya
uedu iz Darroubi, a potom i iz Anglii neizvestno na kakoj srok -- da i
vernus' li ya voobshche? -- i ostavlyayu beremennuyu zhenu bez doma i bez deneg.
Mutornoe polozhenie!.. A vprochem, ya uzhe uspel ubedit'sya zhizn' takaya shtuka,
chto ya pri samyh blagopriyatnyh obstoyatel'stvah ee akkuratno po polochkam ne
razlozhish'.
CHasy na kolokol'ne pokazyvali odinnadcat', kogda ya svernul s rynochnoj
ploshchadi na ulicu Trengejt i uvidel, chto v nashem okoshke temno. Znachit, Helen
uzhe legla. YA v®ehal vo dvor, postavil mashinu v garazh i proshel cherez dlinnyj
sad v dom. Tak zavershalsya kazhdyj moj den'. Inogda ya spotykalsya na merzloj
zemle, no nynche v letnem mrake bylo priyatno shagat' pod vetvyami yablon' k
bezmolvnomu temnomu siluetu doma, vyrisovyvayushchemusya na fone zvezd
V koridore ya stolknulsya s Zigfridom.
-- Vernulis' ot Allenbi, Dzhejms? -- sprosil on. -- Kolika? YA prochel v
zhurnale.
YA kivnul.
-- Da, no legkaya. Nebol'shoe nesvarenie. Ih seraya para dobralas' do
grushevyh padancev v sadu.
Zigfrid zasmeyalsya.
-- Nu, ya operedil vas na schitannye minuty. Poslednij chas ya provel u
staroj missis D'yuar -- derzhal ee koshechku za lapku, poka ona rozhala.
My doshli do ugla koridora, i on nereshitel'no ostanovilsya.
-- Mozhet byt', nemnozhko posidim, Dzhejms?
-- S udovol'stviem, -- otvetil ya, i my poshli v gostinuyu. No mezhdu nami
chuvstvovalas' kakaya-to nelovkost'. Ved' rano utrom Zigfrid otpravitsya v
London, chtoby stat' voennym letchikom. On uedet eshche do togo, kak vstanu ya. My
oba znali, chto proshchaemsya.
YA opustilsya v svoe obychnoe kreslo, a Zigfrid izvlek iz steklyannogo
shkafchika nad kaminom butylku i dve ryumki. Naliv ih pochti do kraev, on
postavil butylku na mesto i sel naprotiv.
Skol'ko raz my sideli vot tak v proshlye gody, neredko korotaya vremya za
razgovorom do zari! Konechno, posle togo kak ya zhenilsya, takie bdeniya
prekratilis'. I sejchas u menya bylo oshchushchenie, tochno strelki chasov byli
perevedeny nazad ya sizhu s ryumkoj v ruke, smotryu na Zigfrida po tu storonu
kamina i oshchushchayu, tochno zhivuyu, prelest' etoj starinnoj komnaty s vysokim
potolkom, izyashchnymi nishami i steklyannymi dveryami, vedushchimi v sad.
My govorili ne o ego ot®ezde, a o tom, o chem govorili vsegda: o
chudesnom vyzdorovlenii proklyatoj korovy, o tom, chto vchera skazal starik
Dzhenks, o paciente, kotoryj horoshen'ko lyagnul nas, peremahnul cherez izgorod'
i byl takov. Vdrug Zigfrid podnyal palec.
-- Da, Dzhejms, chut' bylo ne zabyl! YA privodil v poryadok schetnye knigi,
i vyyasnilos', chto ya vam dolzhen pyat'desyat funtov.
-- Razve?
-- Da, i ya chuvstvuyu sebya ochen' vinovatym. Pomnite, kogda vy eshche ne byli
moim partnerom, vam polagalsya procent s tuberkulinizacii za YUena Rossa? Tam
proizoshla kakaya-to nakladka, i ya vas obschital. Vo vsyakom sluchae, vam
predstoit poluchit' pyat'desyat funtov.
-- Pyat'desyat? A vy uvereny?
-- Absolyutno uveren, Dzhejms, i prinoshu svoi izvineniya.
-- Nu, kakie tam izvineniya, Zigfrid! Tem bolee chto sejchas eto kak raz
kstati.
-- Vot i horosho... chek vy zavtra najdete v verhnem yashchike pis'mennogo
stola. -- On nebrezhno mahnul rukoj i zagovoril ob ovcah, kotoryh obsledoval
dnem.
No ya ego pochti ne slushal. Pyat'desyat funtov! V te dni eto byli bol'shie
den'gi, osobenno kogda v obozrimom budushchem mne predstoyalo poluchat' v den'
tri shillinga kak ryadovomu VVS. |ta summa ne razreshala moih finansovyh
problem, no vse-taki byla nedurnym rezervom.
Samye moi dorogie i blizkie edinodushny v tom, chto ya neskol'ko krepkovat
zadnim umom, i ne isklyucheno, chto oni pravy: vo vsyakom sluchae, proshlo mnogo
let, prezhde chem do menya doshlo, chto nikakih pyatidesyati funtov Zigfrid mne
dolzhen ne byl. Prosto on znal, chto ya nuzhdayus' v pomoshchi, i, kogda dolgoe
vremya spustya mne, nakonec, vse stalo yasno, ya soobrazil, chto on dolzhen byl
pribegnut' k podobnomu sposobu. CHtoby ne smushchat' menya. Ved' dazhe chek on mne
sam ne otdal...
My udobno polulezhali v kreslah, otkinuv golovu na spinku, daleko
vytyanuv nogi na kover, i lico Zigfrida slovno vystupalo iz teni. Mne vdrug
prishlo v golovu, chto on vyglyadit znachitel'no starshe svoih tridcati s
nebol'shim let. |to bylo privlekatel'noe lico, hudoshchavoe, volevoe, s umnymi
polnymi yumora glazami -- no ne molodoe. Sobstvenno govorya, na moej pamyati
Zigfrid nikogda ne vyglyadel molodym. Zato poslednee slovo ostalos' za nim,
potomu chto gody pochti ego ne izmenili i teper' on niskol'ko ne vyglyadit
starym.
V etu minutu ya pozhalel, chto zdes' net Tristana, i my ne sidim vtroem,
kak stol'ko raz byvalo za eti tri goda. My razgovarivali, i pamyat' risovala
zhivye kartiny -- ledyanoj dozhd', b'yushchij nam v lico na noyabr'skih sklonah,
lihoradochnoe vykapyvanie mashiny iz sugroba, vesennee solnce, sogrevayushchee
holmy. Sredi etih obrazov vnov' i vnov' voznikal Tristan, i ya znal, chto mne
budet nedostavat' ego tochno tak zhe, kak i ego brata.
YA ne poveril, kogda Zigfrid podnyalsya, otkinul zanavesku, i v komnatu
vorvalsya seryj rassvet. YA tozhe vstal i podoshel k nemu. On vzglyanul na chasy.
-- Uzhe pyat', Dzhejms, -- skazal on i ulybnulsya. -- Vot my s vami i
skorotali eshche odnu nochku.
On otkryl steklyannuyu dver', i my vyshli v utrennyuyu tishinu sada. YA s
naslazhdeniem vdohnul svezhij vozduh, i tut svistnula ptica.
-- Vy slyshali? -- sprosil ya.
On kivnul, i mne pokazalos', chto my oba podumali ob odnom i tom zhe --
uzh ne etot li samyj drozd privetstvoval rassvet, kogda my zasidelis' do
utrennej zari, obsuzhdaya moj pervyj samostoyatel'nyj vyzov?
My molcha podnyalis' po lestnice. Zigfrid ostanovilsya u dveri svoej
spal'ni.
-- Nu chto zhe, Dzhejms... -- On protyanul mne ruku i ugolok ego rta
dernulsya.
YA stisnul ego ruku, i, povernuvshis', on voshel k sebe. A ya, prodolzhaya
podnimat'sya po lestnice, rasteryanno podumal, chto my ne skazali drug drugu
"do svidaniya". My ne znali, kogda uvidimsya snova i uvidimsya li voobshche, no
oba promolchali. A esli ne u nego, to u menya mnogoe rvalos' s yazyka.
YA hotel poblagodarit' ego za to, chto on byl mne ne nanimatelem, a
drugom, za vse, chemu on menya nauchil, za ego neizmennuyu podderzhku. I eshche
mnogoe hotel by ya skazat', no ne skazal nichego.
I dazhe tak nikogda i ne poblagodaril ego za eti pyat'desyat funtov -- vot
do etoj minuty.
-- Vy pro eto mne i govorili? -- sprosil ya.
Mister Uilkin kivnul.
-- Vot-vot. I u nego eto tak vsegda.
YA vzglyanul na bol'shogo psa, korchashchegosya v sudorogah u moih nog, na
vypuchennye glaza, na otchayanno b'yushchie v vozduhe lapy. Fermer pozhalovalsya, chto
u Dzhipa, ego ovcharki, vremya ot vremeni sluchayutsya pripadki, no svidetelem
takogo pripadka ya okazalsya lish' sluchajno -- na fermu ya priehal po drugoj
prichine.
-- A potom, vy govorite, on vyglyadit i vedet sebya sovershenno normal'no?
-- Vse kak rukoj snimaet. Nu, snachala hodit, slovno ego chut' oglushilo,
a cherez chas slovno i ne bylo nichego. -- Fermer pozhal plechami. -- Sami
znaete, sobak cherez moi ruki mnogo proshlo, i pripadochnyh sredi nih hvatalo.
YA-to dumal, chto znayu vse, otchego sobaku vdrug prihvatyvaet, -- glisty, korm
nepodhodyashchij, chuma. A tut prosto uma ne prilozhu. CHego tol'ko ya ne proboval!
-- I ne probujte bol'she, mister Uilkin, -- skazal ya. -- Pomoch' Dzhipu vy
tolkom ne smozhete. U nego epilepsiya.
-- |pilepsiya? Da ved' vse ostal'noe vremya on pes, kakih poiskat'!
-- Da, ya znayu. Tak i dolzhno byt'. Nikakih povrezhdenij u nego v mozgu
net. Bolezn' tainstvennaya. Prichiny ee neizvestny, no , pochti navernoe, ona
nasledstvennaya.
Brovi mistera Uilkina popolzli vverh.
-- Stranno chto-to. Koli nasledstvennaya, pochemu prezhde nichego ne byvalo?
Emu zhe pochti dva goda, a nachalos' vse sovsem nedavno.
-- Kartina kak raz tipichnaya, -- vozrazil ya. -- |pilepsiya obychno
proyavlyaetsya mezhdu polutora i dvumya godami.
Tut nas perebil Dzhip. On vstal i, vilyaya hvostom, na netverdyh nogah
podoshel k hozyainu. Sluchivsheesya kak budto proshlo dlya nego sovershenno
nezametno. Vprochem, dlilsya pripadok minuty dve. Mister Uilkin nagnulsya i
potrepal kosmatuyu golovu. Granitnye cherty ego lica prinyali vyrazhenie
glubokoj zadumchivosti. |to byl chelovek moguchego slozheniya let soroka s
nebol'shim, i teper', kogda on prishchuril glaza, ego neulybchivoe lico stalo
groznym. Mne ne odin fermer govoril, chto s Sepom Uilkinom luchshe ne
svyazyvat'sya, i teper' ya ponyal, pochemu. No so mnoj on vsegda derzhalsya
privetlivo, a tak kak ferma u nego byla bol'shaya -- pochti tysyacha akrov, --
videt'sya nam prihodilos' chasto.
Strast'yu ego byli ovcharki. Mnogie fermery lyubili vystavlyat' sobak na
sostyazaniya, no mister Uilkin byval nepremennym ih uchastnikom. On vyrashchival i
obuchal sobak, kotorye neizmenno brali prizy na mestnyh sostyazaniyah, a inogda
i na nacional'nyh. I u menya stalo bespokojno na serdce: ved' sejchas glavnoj
ego nadezhdoj byl Dzhip.
On vybral dvuh luchshih shchenkov odnogo pometa -- Dzhipa i Suipa -- i
zanimalsya ih vospitaniem s uporstvom, kotoroe delalo ego sobak pobeditelyami.
I pozhaluj, ya ne videl prezhde, chtoby sobaki tak lyubili obshchestvo drug druga.
Vsyakij raz, kogda ya priezzhal na fermu, videl ya ih tol'ko vmeste -- to ih
nosy vysovyvalis' ryadom nad nizhnej polovinkoj dveri stojla, gde oni spali,
to oni druzhno lastilis' k hozyainu, no chashche prosto igrali. Veroyatno, oni chasy
provodili v veseloj vozne -- shvatyvalis', rychali, pyhteli, nezhno pokusyvali
drug druga.
Neskol'ko mesyacev nazad Dzhordzh Krossli, starejshij drug mistera Uilkina
i tozhe strastnyj lyubitel' sobach'ih sostyaeanij, lishilsya svoego luchshego psa,
zabolevshego nefritom, i mister Uilkin ustupil emu Suipa. Pomnyu, ya udivilsya,
potomu chto Suip zametno operezhal Dzhipa v obuchenii i obeshchal stat' nastoyashchim
chempionom. No na rodnoj ferme ostalsya Dzhip. Veroyatno, emu nedostavalo ego
priyatelya, hotya vokrug byli drugie sobaki i odinochestvo emu ne ugrozhalo.
YA uvidel, chto Dzhip sovershenno opravilsya posle pripadka. Prosto ne
verilos', chto neskol'ko minut nazad on dergalsya v etih zhutkih sudorogah. S
nekotoroj trevogoj ya zhdal, chto skazhet ego hozyain.
Holodnaya logika podskazyvala, chto Dzhipa sleduet usypit'. No, glyadya na
druzhelyubno vilyayushchego hvostom psa, ya dazhe dumat' ob etom ne hotel. V nem bylo
chto-to neobyknovenno simpatichnoe. Krupnokostnoe, s chetkim okrasom tulovishche
bylo krasivo, no osobuyu prelest' pridavala emu golova -- odno uho stoyalo
torchkom, i, kogda vtoroe povisalo, ego morda priobretali vyrazhenie zabavnogo
lukavstva. Sobstvenno govorya. Dzhip chem-to napominal cirkovogo klouna, prichem
klouna, izluchayushchego dobrodushie i tovarishcheskij duh.
Nakonec, mister Uilkin prerval molchanie.
-- A s vozrastom emu luchshe ne stanet?
-- Pochti navervoe, net.
-- Tak i budet zhit' s etimi prinadkami?
-- Boyus', chto da. Vy skazali, chto oni sluchayutsya kazhdye dve-tri nedeli,
tak, skoree vsego, i budet prodolzhat'sya s nekotorymi otkloneniyami.
-- A sluchit'sya eni mogut v lyubuyu minutu?
-- Da.
-- Znachit, i na sostyazaniyah... -- Fermer opustil golovu na grud' i
provorchal: -- Znachit, tak.
Nastupilo dolgoe molchanie, i s kazhdoj prohodyashchej sekundoj rokovye slova
kazalis' vse bolee i bolee neizbezhnymi. Sep Uilkin ne mog postupit'sya
glavnoj svoej strast'yu. Bezzhalostnoe vypalyvanie vseh otstuplenij ot normy
predstavlyalos' emu absolyutnoj neobhodimost'yu. I kogda on kashlyanul, serdce u
menya szhalos' ot skvernyh predchuvstvij.
No oni menya obmanuli.
-- Esli ya ego ostavlyu, vy dlya nego chto-nibud' sdelat' mozhete? --
sprosil on.
-- Est' tabletki, kotorye, veroyatno, snizyat chastotu pripadkov, --
otvetil ya, starayas' govorit' bezrazlichnym tonom.
-- Nu, ladno... Ladno... YA k vam za nimi zaedu, -- burknul on.
-- Otlichno. No... e... potomstva vy ot nego poluchat' ved' ne stanete?
-- Net zhe, konechno, -- otrezal on s razdrazheniem, slovno bol'she ne
hotel vozvrashchat'sya k etoj teme.
I ya promolchal, intuitivno dogadyvayas', chto on boitsya vydat' svoyu
slabost': on -- i vdrug derzhit sobaku prosto iz lyubvi k nej! Zabavno, kak
vdrug vse samo soboj ob®yasnilos' i vstalo na svoi mesta. Vot pochemu on otdal
Suipa, obeshchavshego vernye pobedy na sostyazaniyah. Dzhip emu poprostu nravilsya!
Pust' Sep Uilkin byl vysechen iz granita, no i on ne ustoyal pered etim
veselym obayaniem.
Poetomu, napravlyayas' k mashine, ya zagovoril o pogode. Odnako, kogda ya
uzhe sel za rul', fermer vernulsya k glavnomu.
-- YA vam pro Dzhipa odnoj veshchi ne skazal, -- nachal on, naklonyayas' k
dverce. -- Ne znayu, mozhet, eto zdes' i ni pri chem, no tol'ko on ni razu v
zhizni ne layal.
YA s udivleniem posmotrel na nego.
-- Kak tak? Ni edinogo raza?
-- Vot-vot. Ni razu ne gavknul. Ostal'nye sobaki tak i zalivayutsya, esli
na fermu chuzhoj kto zaglyanet, a Dzhim hot' by tyavknul s samogo pervogo dnya,
kak rodilsya.
Vklyuchiv motor, ya vpervye obratil vnimanie, chto suka s dvumya
poluvzroslymi shejkami ustroila mne proshchal'nyj koncert, no Dzhip tol'ko
po-tovarishcheski uhmylyalsya, otkryv past' i vysunuv yazyk, bez edinogo zvuka.
Pes-molchal'nik.
|to menya zaintrigovalo. Nastol'ko, chto priezzhaya na fermu v posleduyushchie
mesyacy, ya staratel'no nablyudal za Dzhipom, chem by on ni zanimalsya. No nichto
ne menyalos'. Mezhdu pripadkami, kotorye teper' povtoryalis' primerno kazhdye
tri nedeli, on byl normal'noj, podvizhnoj, veseloj sobakoj. No nemoj.
Videl ya ego i v Darroubi, kuda on priezzhal s hozyainom na rynok, uyutno
ustroivshis' na zadnem siden'e. No esli ya v takih sluchayah zagovarival s
misterom Uilkinom, to pro Dzhipa staratel'no ne upominal, hranya tverdoe
ubezhdenie, chto emu tyazhelee, chem komu-nibud' drugomu, bylo by priznat'sya v
podobnoj chuvstvitel'nosti dazhe sebe -- derzhat' sobaku prosto tak, bez
kakih-libo prakticheskih celej!
Pravda, ya vsegda leleyal podozrenie, chto na bol'shinstve ferm sobaki
cenyatsya prosto radi ih obshchestva. Bessporno, v ovech'ih hozyajstvah sobaki byli
nezamenimymi pomoshchnikami, da i v drugih svoyu pol'zu prinosili -- naprimer,
podsoblyali prigonyat' korov. Odnako vo vremya ob®ezdov ko mne v dushu to i delo
zakradyvalis' somneniya -- slishkom uzh chasto videl ya, kak oni blazhenno
pokachivayutsya na povozkah v senokos, kak gonyayutsya za krysami sredi snopov vo
vremya zhatvy, kak shnyryayut mezhdu sluzhbami ili trusyat po lugam ryadom s
fermerom. "CHem oni, sobstvenno, zanimayutsya?" -- nevol'no zadaval ya sebe
vopros.
Podozreniya moi ukreplyalis' vsyakimi melkimi sluchayami: naprimer, ya
starayus' zagnat' neskol'ko bychkov v ugol, sobaka kidaetsya pomogat' --
pokusyvaet nogi, hvosty, no tut zhe razdaetsya: "Lezhat', komu govoryu!" ili "A
nu poshla otsyuda!"
Vot pochemu ya tverdo i po sej den' priderzhivayus' svoej teorii: pochti vse
sobaki na fermah -- obychnye domashnie lyubimcy i oni ostayutsya tam potomu, chto
fermeru nravitsya chuvstvovat' ih ryadom. Sam on razve chto na dybe v etom
soznaetsya, no ya stoyu na svoem. Sobaki zhe v rezul'tate zhivut raschudesnoj
zhizn'yu. Im ne prihoditsya klyanchit', chtoby ih vzyali pogulyat'. Vse dni oni
provodyat na privol'e i v obshchestve svoego hozyaina. Kogda mne nuzhno otyskat'
kogo-nibud' na ferme, ya vysmatrivayu ego sobaku. A, vot ona! Znachit, i on
gde-to ryadom. YA starayus', chtoby i moim sobakam zhilos' neploho, no im
ostaetsya tol'ko zavidovat' zhrebiyu srednej sobaki na ferme. Dovol'no dolgo
zhivotnye Sepa Uilkina nichem ne boleli, i ya ne videl ni ego, ni Dzhipa, a
potom sovershenno sluchajno vstretilsya s nimi na sobach'ih sostyazaniyah.
So mnoj byla Helen, potomu chto nas oboih eti sostyazaniya odinakovo
uvlekali. Kak zamechatel'no hozyaeva rukovodili sobakami, i s kakim uvlecheniem
rabotali te, i kakoj snorovki i dazhe iskusstva trebovala sama zadacha! My
mogli sledit' za etim chasami.
Helen vzyala menya pod ruku, i, projdya v vorota, my napravilis' k
polumesyacu mashin u konca dlinnogo luga, protyanuvshegosya vdol' reki. Za
poloskoj derev'ev solnce vspyhivalo tysyachami iskr na melkih bystrinah i
pridavalo sverkayushchuyu beliznu dlinnoj polose svetloj gal'ki. Gruppy muzhchin,
glavnym obrazom uchastnikov, peregovarivayas', sledili za proishodyashchim. Vse
zagorelye docherna, spokojnye, netoroplivye, no odetye poraznomu, poskol'ku
tut byl predstavlen nastoyashchij social'nyj srez sel'skogo Jorkshira -- ot
bogatyh fermerov do samyh bednyh rabotnikov. Vot pochemu vokrug vidnelis'
kepki, fetrovye shlyapy, shapki, a to i nichem ne prikrytye volosy. I odezhda:
tvidovye pidzhaki, paradnye kostyumy s negnushchimisya vorotnichkami, rasstegnutye
u gorla rubahi, dorogie galstuki -- ili zhe ni vorotnichka, ni galstuka. No
pochti vse opiralis' na pastush'i posohi s izognutymi ruchkami iz baran'ih
rogov.
So vseh storon donosilis' obryvki razgovorov.
"Vse-taki, znachit, vybralsya syuda, Fred. A narodu poryadkom s®ehalos'.
Odnu-to on upustil, poluchit za eto nolik. A ovcy-to provornye podobralis' Da
uzh, bud' zdorov!"
I skvoz' gomon proryvalis' svistki, kotorymi chelovek rukovodil sobakoj
-- vseh tonal'nostej i stepenej gromkosti, inogda podkreplyavshiesya krikami
"Sidet'!", "Vpered!". U kazhdogo cheloveka byl svoj yazyk s ego sobakoj.
Sobaki, ozhidavshie svoej ocheredi, byli privyazany k zaboru, zatenennomu
zhivoj izgorod'yu. Ih bylo sem'desyat, ne men'she. Udivitel'no priyatnoe zrelishche
-- dlinnyj ryad vilyayushchih hvostov i druzhelyubnyh mord. Drug s drugom oni
znakomy pochti ne byli, no dazhe ushej ne nastorazhivali, a uzh o drakah i
govorit' nechego. Vrozhdennaya poslushnost' v nih yavno sochetalas' s
privetlivost'yu.
Poslednee kak budto ob®edinyalo i ih vladel'cev. Nikakih priznakov
vrazhdebnosti, ni serditoj dosady posle neudachi, ni hvastlivogo torzhestva
pobeditelya. Esli vremya okazyvalos' prosrochennym, chelovek spokojno otgonyal
svoih ovec za zagorodku i vozvrashchalsya k priyatelyam s filosofskoj usmeshkoj na
gubah. Bez shutochek, konechno, ne obhodilos', no oni byli bezzlobnymi.
Sep Uilkin stoyal vozle svoej mashiny na udobnom prigorke, shagah v
pyatidesyati ot krajnego zagona. Dzhip, privyazannyj k bamperu, obernulsya i
odaril menya svoej kosouhoj ulybkoj, i missis Uilkin, sidevshaya ryadom na
skladnom stule, polozhila ruku emu na plecho. Vidimo, Dzhip zavoeval ugolok i
ee serdca. Helen otoshla k nej, a ya zagovoril s ee muzhem.
-- U vas segodnya sobaka sostyazaetsya, mister Uilkin?
-- Net. Nynche ya prosto priehal posmotret'. Sobak-to ya tut mnogih horosho
znayu.
Nekotoroe vremya ya stoyal ryadom s nim, nablyudaya sostyazanie, vdyhaya zapah
potoptannoj travy i zhevatel'nogo tabaka. Pryamo pered nami u stolba stoyal
odin iz sudej.
Minut cherez desyat' mister Uilkin tknul pal'cem.
-- Poglyadite-ka, kto tut!
K stolu netoroplivo shel Dzhordzh Krossli, a za nim trusil Suip. Vdrug
Dzhip vypryamilsya i ves' napryagsya, postaviv uho sovsem uzh torchkom. On mnogo
mesyacev ne videl svoego brata i tovarishcha. Kazalos', on vryad li mozhet ego
vspomnit'. No interes ego bessporno probudilsya kogda sud'ya mahnul belym
platkom i u dal'nego kraya vypustili treh ovec, Dzhip medlenno vstal.
Po znaku mistera Krossli Suip pomchalsya dlinnym radostnym galopom po
perimetru luga, a priblizivshis' k ovce, po svistku upal na bryuho. Dal'nejshee
predstavlyalo soboj naglyadnejshuyu demonstraciyu sotrudnichestva cheloveka i
sobaki Sep Uilkin uzhe davno predskazyval, chto byt' Suipu chempionom, i v eti
minuty nicheyu drugogo i predstavit' sebe bylo nel'zya, s takoj tochnost'yu on
vskakival, brosalsya vpered i lozhilsya po komande hozyaina. Korotkie
pronzitel'nye svistki, vysokie zhalobnye perelivy -- on byl nastroen na
kazhdyj ton.
Ni odna drugaya sobaka za ves' den' sostyazanij ne prognala svoih ovec
cherez troe vorot s takoj legkost'yu, kak Suip, i, kogda on priblizilsya k
zagonu pered nami, nikto ne somnevalsya, chto on vyigraet kubok, esli ne
sluchitsya nepredvidennoj katastrofy. No predstoyala samaya trudnaya chast'. U
drugih sobak ovcy ne raz uvertyvalis' i ubegali sovsem uzhe ryadom s zherdyami
zagona.
Dzhordzh Krossli shiroko raspahnul vorota i vytyanul posoh gorizontal'no.
Teper' lyubomu neposvyashchennomu stalo ponyatno, zachem oni vooruzhalis' etimi
dlinnymi klyukami. Komandy, kotorye on teper' otdaval stlavshemusya po trave
Suipu byli ele slyshny, no eti tihie slova napravlyali psa na dyujm v odnu
storonu, na dva -- v druguyu. Ovcy dazhe u vhoda v zagon vse eshche nereshitel'no
oglyadyvalis'. Odnako kogda Suip pochti nezametno podpolz k nim chut' blizhe,
oni povernulis', voshli -- i mister Krossli zahlopnul za nimi vorota.
Potom povernulsya k Suipu s radostnym voplem "MOLODEC!", i pes bystro
vil'nul hvostom v otvet.
I tut Dzhip, kotoryj, vytyanuvshis' v strunku, s neobynnoveinoj
sosredotochennost'yu sledil za kazhdym ego dvizheniem, vskinul golovu i ispustil
oglushitel'noe "GAV!"
-- GAV! -- povtoril Dzhip, kogda my vse v izumlenii na nego ustavilis'.
-- Vy slyshali? -- ahnula missis Uilkin.
-- Uh, chert! -- Ee muzh smotrel na svoyu sobaku s otkrytym rtom.
Dzhip slovno ne soznaval, chto proizoshlo chto-to neobyknovennoe. On byl
slishkom pogloshchen vstrechej s bratom -- eshche neskol'ko sekund, i oba oni
pokatilis' po trave, nezhno drug druga pokusyvaya, sovsem kak byvalo.
Veroyatno, Uiliinsy, kak i ya, polagali, chto teper' Dzhip nachnet layat' ne huzhe
vseh prochih sobak, odnako etogo ne sluchilos'.
SHest' let spustya, kogda ya byl u nih na ferme, ya zashel v dom ea goryachej
vodoj. Protyagivaya mne vedro, missis Uilkin poglyadela na Dzhipa, grevshegosya na
solnyshke pod kuhonnym oknom.
-- Von ty gde, chudachok! -- skazala ona emu.
-- Oi tak s togo dnya i ne layal? -- osvedomilsya ya so smehom.
Missis Uilkin pokachala golovoj.
-- Net. Dazhe ne tyavknul. YA dolgo zhdala, no teper' uverena, chto on uzhe
ne zalaet.
-- Nu, chto zhe, ne tak uzh eto i vazhno, -- skazal ya. -- I vsetaki, ya teh
sostyazanij nikogda ne zabudu!
-- I ya tozhe! -- Ona opyat' posmotrela na Dzhipa, i vzglyad ee stal
zadumchivym i chut' grustnym. -- Bednyaga! Emu uzhe vosem' let, i tol'ko odin
raz v zhizni gavknul!
YA zatormozil i zaglyanul v proezd k ferme. U korovnika stoyala mashina
Tristana, a sam on vnutri za toj von zelenoj dver'yu pomogal korove telit'sya.
Ibo studencheskie dni Tristana ostalis' pozadi. On byl teper' diplomirovannym
veterinarom, i shirokij mir isceleniya zhivotnyh raspahnul pered nim dveri.
Vprochem, nenadolgo. Potomu chto on, kak i mnogie drugie, podlezhal
mobilizacii, i prizvat' ego dolzhny byli vskore posle menya. No Tristanu budet
proshche, tak kak zanimat'sya emu predstoyalo svoim delom. Kogda my s Zigfridom
zapisalis' dobrovol'cami, veterinary ne trebovalis' armii, i my poshli v
aviaciyu, potomu chto tol'ko tuda brali lyudej nashej, "podlezhashchej
bronirovaniyu", professii. No kogda nastala ochered' Tristana, vojna uzhe
ohvatila YUgo-Vostochnuyu Aziyu, i tuda nastoyatel'no trebovalis' veterinary dlya
lecheniya loshadej, mulov, rogatogo skota, verblyudov.
Takoe sovpadenie slovno by ukazyvalo, chto bogi po obyknoveniyu
prodolzhayut emu radet'. Pravo, ya ubezhden, chto bogi lyubyat takih lyudej, kak
Tristan, -- lyudej, kotorye ne lomayutsya, a gnutsya pod vetrom obstoyatel'stv, a
zatem s ulybkoj vypryamlyaetteya i neizmenno smotryat na zhizn' s podkupayushchim
optimizmom. My s Zigfridom, ryadovye VVS, dolgie muchitel'nye chasy prohodili
stroevuyu podgotovku, a kapitan Tristan Farnon otbyl k teatru voennyh
dejstvij pri vsem parade.
No poka ya byl rad ego pomoshchi. Posle moego ot®ezda emu pridetsya
spravlyat'sya odnomu, esli ne schitat' pomoshchnika, a kogda i on uedet, nasha
praktika do nashego vozvrashcheniya perejdet k dvum vovse postoronnim lyudyam.
Dumat' ob etom bylo kak-to stranno, no v te dni vse predstavlyalos' zybkim i
prehodyashchim.
YA zadumchivo posmotrel na mashinu Tristana, ferma prinadlezhala Marku
Dausonu, i pro otel ya uznal ot Helen, kogda pozvonil ej iz derevushki, cherez
kotoruyu proezzhal. Mne ne hotelos' vmeshivat'sya, odnako menya smushchala mysl',
spravlyaetsya li Tristan. Mister Dauson byl ugryumym molchal'nikom, no u nego
nashlis' by slova, chtoby postavit' na mesto molodogo cheloveka, esli by
chto-nibud' ne zaladilos'.
S drugoj storony, opaseniya moi mogli byt' i izlishnimi: s teh por kak
Tristan poluchil diplom, on prosto blistal. Fermeram on nravilsya i togda,
kogda vremya ot vremeni poyavlyalsya u nih eshche studentom, no teper', kogda on
nachal regulyarnye ob®ezdy, lestnye otzyvy tak i sypalis' otovsyudu.
"|tot parenek uzh rabotaet, tak rabotaet, vot chto ya vam skazhu! Ne zhaleet
sil". Ili: "V zhizni ne vidyval, chtoby chelovek do togo uzh vsyu dushu v rabotu
vkladyval, kak, znachit, on". A odin fermer otvel menya v storonu i zasheptal:
"Kryahtit-to on kryahtit, no uzh i staraetsya! Ej-bogu, skoree pomret, chem
otstupitsya!"
|ta poslednyaya hvala zastavila menya prizadumat'sya. Dvuzhil'nost' v
dobrodeteli Tristana nikogda ne vhodila, i nekotorye detali, kasavshiesya ego
samootverzhennoj stojkosti stavili menya v tupik, poka mne ne pripomnilis'
koe-kakie epizody ego studencheskih dnej. Ostryj um podskazyval emu, kah na
sobstvennyj lad ispol'zovat' lyubuyu situaciyu, i to, kakim obrazom on togda
vel sebya v melkih krizisah veterinarnoj praktiki, vnushilo mne mysl', chto on
vyrabotal dlya sebya opredelennuyu sistemu.
Vpervye ya uvidel ee v dejstvii, kogda on stoyal vozle korovy, nablyudaya,
kak ya sdaivayu moloko iz soska. Bez malejshego preduprezhdeniya korova
povernulas' i pripechatala zhestkim razdvoennym kopytom ego stupnyu. Korovy
ustraivayut eti shtuchki chasto, a bol' takaya, chto v glazah temneet: do
poyavleniya rezinovyh sapog so stal'nymi noskami mne postoyanno prihodilos'
smazyvat' jodom pal'cy na noge, s kotoryh kozha byla sodrana akkuratnymi
poloskami. Kogda korova udostaivala menya podobnym vnimaniem, ya obychno prygal
na odnoj noge i rugalsya pod odobritel'nyj smeh fermera i ego rabotnikov.
Tristan odnako povel sebya inache.
On ohnul, prizhal sklonennoe chelo k tazu korovy, zatem priotkryl rot i
ispustil gluhoj ston. My s rabotnikom porazhenno na nego ustavilis', a on
zakovylyal po bulyzhniku, volocha za soboj pokalechennuyu nogu. U dal'nej steny
on bessil'no prizhalsya licam k kamnyam, vse eshche stradal'cheski postanyvaya.
Perepugavshis', ya kinulsya k nemu. Razmozhzheny kosti! Myslenno ya
prikidyval, kak pobystree otvezti ego v bol'nicu. No emu nezamedlitel'no
stalo luchshe; a kogda my desyat' minut spustya vyshli iz korovnika, on shagal
bodro, ne pripadaya ni na levuyu, ni na pravuyu nogu. I ya koe-chto vspomnil: nad
nim nikto ne smeyalsya, vse emu sochuvstvovali i zhaleli ego.
To zhe proishodilo i na drugih fermah. Ego neskol'ko raz slegka
bryknuli, on okazalsya zazhatym mezhdu dvumya korovami i preterpel eshche mnogie
nepriyatnosti, neot®emlemye ot nashej professii, i kazhdyj raz on ustraival
takoj zhe spektakl'. I s kakim uspehom! Fermery, vse do edinogo, pronikalis'
k nemu glubochajshim sochuvstviem, i bolee togo: eto sozdavalo emu reputaciyu!
No ya byl tol'ko dovolen. Proizvesti blagopriyatnoe vpechatlenie na
jorkshirskogo fermera ne tak-to prosto, i, esli metod Tristana prinosil
horoshie plody, protestovat' ya ne sobiralsya.
No teper', glyadya na korovnik, ya nevol'no ulybnulsya. Kak-to trudno bylo
predstavit' sebe sostradanie na hmurom lice mistera Dausona, Mne prishlos'
koe-chto preterpet' u nego na ferme, no vsyakij raz on nedvusmyslenno
pokazyval, chto emu v vysshej stepeni eto bezrazlichno.
Podchinyayas' vnezapnomu poryvu, ya pod®ehal k vorotam i voshel v korovnik.
Tristan, golyj po poyas, tol'ko chto namylil ruku i nachal vvodit' ee v moguchuyu
ryzhuyu korovu, a fermer, ne vypuskaya izo rta trubku, derzhal hvost. Moj
molodoj kollega privetstvenno mne ulybnulsya, no mister Dauson ogranichilsya
neterpelivym kivkom.
-- CHto u tebya tut, Tris?
-- Obe nogi sognuty, -- otvetil on. -- I do nih dobirat'sya i
dobirat'sya. Ty tol'ko poglyadi, kakoj u nee dlinnyj taz!
YA prekrasno ego ponyal. Takaya nepravil'nost' v polozhenii ploda osobyh
trudnostej ne obeshchala, no tol'ko ne u dlinnyh korov. YA prislonilsya k stene.
Raz uzh ya tut, posmotryu, kak on spravitsya.
On napryagsya i vvel ruku, kak mog glubzhe, no tut boka korovy vzdulis' v
moshchnoj shvatke. Pri lyubyh obstoyatel'stvah udovol'stvie eto malen'koe: ruka
bespomoshchno zashchemlyaetsya mezhdu telenkom i tazovymi kostyami, a tebe ostaetsya
tol'ko zubami skripet'.
Tristan odnako skripom ne udovletvorilsya.
-- O-o! Aj! 0-o-h! -- prostonal on, a tak kak korova ne rasslabilas',
pereshel na vshlipyvayushchie vzdohi. Kogda zhe davlenie spalo, on neskol'ko
sekund ne dvigalsya, poniknuv golovoj, slovno perezhitoe istoshchilo vse ego
sily.
Fermer podnes trubku k gubam, zatyanulsya i prodolzhal smotret' na
Tristana bezrazlichnym vzglyadom. Za vse gody nashego znakomstva ya ni razu ne
videl, chtoby eti surovye glaza i rublenoe lico otrazili hot' kakoe-nibud'
chuvstvo. Mne dazhe kazalos': ruhni ya pered nim mertvym, on i brov'yu ne
povedet.
Moj kollega prodolzhal svoi usiliya, korova, pronikshis' duhom etoj igry,
vsyacheski emu protivilas'. Nekotorye zhivotnye stoyat spokojno i pokorno terpyat
lyuboe kopanie v ih vnutrennostyah, no eta byla ne iz takih. Na kazhdoe
dvizhenie ruki vnutri sebya ona otvechala moshchnoj potugoj. So mnoj eto sluchalos'
sotni raz, i ya pochti fizicheski oshchushchal, kak sdavlivaetsya kist', kak nemeyut
pal'cy.
Tristan vyrazhal svoe otnoshenie k proishodyashchemu seriej dushenadryvayushchih
zvukov. Repertuar ego okazalsya na divo bogatym, i on probegal celuyu gammu ot
dolgih protyazhnyh stonov do rezkih vzvizgivanij i pochti rydanij.
Snachala mister Dauson slovno nichego ne zamechal -- popyhivaya trubkoj,
poglyadyval inogda v otkrytuyu dver' korovnika, pochesyval zhestkuyu shchetinu na
davno ne britom podborodke. Odnako malo-pomalu ego glaza nachali vse chashche
obrashchat'sya na pytaemogo pered nim muchenika, a vskore on uzhe nichego drugogo
vokrugne zamechal.
Nado otdat' emu spravedlivost' -- posmotret' na Tristana stoilo, ibo
ego vokal'nye uprazhneniya soprovozhdalis' teper' porazitel'nejshej mimikoj. On
vtyagival i naduval shcheki, zakatyval glaza, krivil guby -- tol'ko chto ushami ne
shevelil. I protiv vsyakogo veroyatiya, mister Dauson yavno stal poddavat'sya. Po
mere togo kak stony i grimasy stanovilis' vse bolee ekzoticheskimi, fermerom
ovladevala trevoga, on sverlil Tristana ispugannym vzglyadom, a ego trubka
vse chashche sudorozhno vzdragivala. Podobno mne, on, nesomnenno, ozhidal blizkoj
i neminuemoj katastrofy. Vot tol'ko kakoj?
Korova, vidimo, reshiv pojti va-bank, nachala gotovit'sya k
zaklyuchitel'nomu usiliyu. Ona rasstavila nogi poshire, utrobno fyrknula i
podnatuzhilas'. CHem bol'she vygibalas' ee spina, tem shire raskryvalsya rot
Tristana v bezzvuchnom proteste, a zatem u nego stali vyryvat'sya hriplye
vozglasy. Nachinaetsya, zaklyuchil ya, ego koronnyj nomer. Rastyanutoe
vshlipyvayushchee "a-a, a-a-a, a-a-a-ah!" povtoryalos' snova i snova vo vse bolee
vysokom registre, rozhdaya v slushatelyah neperenosimoe napryazhenie. YA ot uzhasa
konvul'sivno skryuchil pal'cy v sapogah, a Tristan, s porazitel'noj tochnost'yu
vybrav nuzhnoe mgnovenie, iznemogayushche vzvizgnul.
Vot tut-to mister Dauson i slomalsya. Trubka chut' ne vypala u nego izo
rta, on mashinal'no sunul ee v karman i podskochil k stradal'cu.
-- Kak vy, molodoj chelovek? -- prosipel on.
Moj kollega ne otvetil, no ego lico zastylo v maske agonii.
Fermer sdelal novuyu popytku:
-- CHajkom vas ne popoit'?
Tristan slovno ne uslyshal, no sekundu spustya somknul veki i bezmolvno
kivnul.
Mister Dauson stremglav vyskochil iz korovnika i cherez minuty dve
vernulsya s dymyashchejsya kruzhkoj. A potom... ya dazhe golovoj pomotal, chtoby
otognat' bredovoe videnie. Kak mne bylo verit' svoim glazam? Surovyj fermer,
nezhno podderzhivaya zaskoruzloj ladon'yu ponikshuyu golovu molodogo veterinara,
zabotlivo poil ego iz kruzhki chaem -- glotochek, nu eshche glotochek... Tristan,
ch'ya ruka po-prezhnemu uhodila v nedra korovy, prodolzhal prebyvat' v
poluobmoroke, vyzvannom neperenosimej bol'yu, i bespomoshchno ustupal ego
popecheniyam.
Vdrug ryvkom on izvlek na svet nozhku telenka, ele uspel uhvatit'sya za
spinu korovy i byl voznagrazhden novym dolgim glotkom chaya. Dal'she vse poshlo
mnogo legche, i vskore snaruzhi okazalas' ne tol'ko vtoraya noga, no i ves'
telenok.
Kogda malysh zakoposhilsya na polu, Tristan ruhnul ryadom s nim na koleni i
protyanul trepeshchushchuyu ruku k kloku sena, gotovyas' vyteret' novorozhdennogo.
|togo mister Dauson dopustit' ne mog.
-- Dzhordzh! -- kriknul on rabotniku vo dvore. -- Podi-ka syuda, vytri
telenka! -- I umolyayushche obernulsya k Tristanu. -- Zaglyanite v dom, molodoj
chelovek, vypejte ryumochku kon'yaka, a to vy sovsem zamorilis'.
Bred prodolzhalsya i na kuhne: opyat' ne verya sobstvennym glazam, ya
sledil, kak moj kollega malo-pomalu vozvrashchaet sebe zdorov'e i sily pri
pomoshchi poryadochnoj ryumki trehzvezdnogo francuzskogo "martelya".
"Tebya vot nikogda kon'yakom ne otpaivayut!" -- proshipela zahlestnuvshaya
menya volnoj zavist', i ya prikinul, ne vospol'zovat'sya li mne sistemoj
Tristana.
No i po sej den' nikak ne mogu sobrat'sya s duhom.
Pochemu-to yarlyki na spinah telyat delali ih eshche bolee zhalkimi.
Aukcionnye nomera, prikleennye k mohnatym shkurkam, podcherkivali, chto eti
malen'kie sushchestva byli bespomoshchnym zhivym tovarom.
Kogda ya pripodnyal perepachkannyj hvost i postavil termometr, iz-pod nego
vypolzla belovato-seraya strujka i potekla po nogam k kopytcam.
-- Boyus', obychnaya istoriya, mister Klark, -- skazal ya.
Fermer pozhal plechami i glubzhe zasunul bol'shie pal'cy za podtyazhki. V
neizmennom sinem kombinezone i furazhke on malo pohodil na fermera, kak,
vprochem, i ego ferma -- na fermu. Telyata stoyali v prisposoblennom dlya etogo
zheleznodorozhnom vagone, a vokrug valyalis' rzhaveyushchie sel'skohozyajstvennye
instrumenty, -- oblomki razbityh avtomobilej, iskalechennye stul'ya.
-- Prosto proklyatie kakoe-to, a? YA by i ne stal telyat na aukcionah
pokupat', da tol'ko, kogda oni nuzhny, na fermah ih ved' ne vsegda najdesh'.
Dva dnya nazad, kogda ya ih kupil, vyglyadeli-to oni horosho!
-- Ne somnevayus'. -- YA oglyadel pyateryh telyat, takih neschastnyh,
drozhashchih, gorbyashchih spinu. -- No ved' im trudno prishlos'. I teper' vidno, do
kakoj stepeni. Otnyali ot materi v nedel'nom vozraste, desyatok mil' vezli v
tryaskom furgone, chut' li ne ves' den' oni stoyali na aukcione i, nakonec,
ehali syuda po holodu. Darom vse eto projti ne moglo.
-- Tak ya zhe dal im napit'sya moloka vvolyu, kak tol'ko postavil syuda.
Vizhu, zhivoty im podvelo, nu, ya i podumal, chto eto ih sogreet.
-- Da, konechno, mister Klark, -- no na samom dele, kogda oni ustali i
zamerzli, zhirnaya pishcha byla im ne po zheludku. Na vashem meste v sleduyushchij raz
ya napoil by ih teploj vodoj, mozhet byt', s chutochkoj glyukozy i ustroil by ih
poudobnee do sleduyuyushchego dnya.
Nazyvali ee izdavna "beloj nemoch'yu". Kazhdyj god ona unosila
beschislennye tysyachi telyat, i, edva ya slyshal eti dva slova, U menya po spine
probegala ledyanaya drozh' -- smertnost' byla neumolimo vysokoj.
YA vvel kazhdomu telenku syvorotku protiv Escherichia coli. Bol'shinstvo
avtoritetov utverzhdali, chto eti in®ekcii bespolezny, i ya byl sklonen
soglasit'sya s nimi. Zatem ya porylsya v bagazhnike i dostal nashi vyazhushchie
poroshki iz mela, opiya i katehu *.
* Dubil'nyj ekstrakt iz akacii katehu, rastushchej v Indii k SHri-Lanke.
-- Davajte im po poroshku tri raza v den', mister Klark, -- skazal ya,
starayas' pridat' svoemu tonu bodrost', no poluchilos' eto maloubeditel'no.
Mel s opiem i katehu veterinary v pyshnyh bakenbardah i cilindrah propisyvali
eshche sto let nazad, no esli eti poroshki i pomogali pri legkom ponose, to
protiv beloj nemochi, smertonosnogo kolibakterioza*, tolku ot nih ne bylo
nikakogo. Pytat'sya prosto prekratit' takoj ponos znachilo popustu tratit'
vremya. Trebovalos' lekarstvo, kotoroe unichtozhalo by vredonosnye bakterii,
ego vyzyvayushchie, no takogo lekarstva ne sushchestvovalo.
Odnako my, togdashnie veterinary, delali to, chem s poyavleniem
sovremennyh medikamentov stali inogda prenebregat', -- my sledili, chtoby
bol'nye zhivotnye byli ustroeny poudobnee i poluchali neobhodimyj uhod. Vmeste
s fermerom ya zakutal kazhdogo telenka v bol'shoj meshok, obmotav ego bechevkoj
pod zhivotom, poperek grudi i pod hvostom. Potom eshche nekotoroe vremya vozilsya
v vagone, zatykaya dyry i sooruzhaya zaslon iz tyukov solomy mezhdu telyatami i
dver'yu.
Pered ot®ezdom ya eshche raz ih oglyadel. Vo vsyakom sluchae, teper' im teplo
i uyutno -- vse-taki hot' kakaya-to pomoshch' krome vyazhushchih poroshkov!
Snova ya ih uvidel tol'ko na drugoj den' pod vecher. Nigde ne obnaruzhiv
mistera Klarka, ya poshel k vagonu i otkryl verhnyuyu polovinu dveri.
Po moemu, samaya sut' veterinarnoj praktiki imenno v etomv trevozhnyh
myslyah o tom, kak tam dela u tvoego pacienta, a zatem dolgaya minuta, poka ty
otkryvaesh' dver' i sam vo vsem ubezhdaesh'sya. YA opersya loktyami na brus i
zaglyanul vnutr'. Telyata nepodvizhno lezhali na boku, i ya dazhe ne srazu
razobral, chto oni eshche zhivy. YA narochno gromko hlopnul za soboj nizhnej
stvorkoj, no ni odna golova ne pripodnyalas'.
SHagaya po glubokoj solome, osmatrivaya po ocheredi rasprostertyh malyshej v
zhiletah iz gruboj meshkoviny, ya ne perestaval chertyhat'sya sebe pod nos. Vseh
do odnogo zhdala vernaya smert'. "CHudesno, chudesno! -- dumal ya. -- Ne odin, ne
dva, a stoprocentnaya smertnost' na etot raz"
-- Nu, molodoj chelovek, vid to u vas ne ochen' bodryj! -- Nad nizhnej
stvorkoj mayachili golova i plechi mistera Klarka.
YA sunul ruki v karmany.
-- CHert poberi! Im zhe pryamo na glazah huzhe stanovitsya...
-- Da, kryshka im. YA v dom hodil, zvonil Melloku.
Familiya zhivodera prozvuchala kak udar pohoronnogo kolokola.
* Ostraya infekcionnaya bolezn' molodnyaka sel'skohozyajstvennyh zhivotnyh,
vyzyvaemaya kishechnoj palochkoj (Escherichia coli). Dlya lecheniya primenyayut
sul'fanilamidy i nitrofurany, giperimmunnuyu syvorotku, gamma-globulin, dlya
profilaktiki -- zhivuyu ili inaktivirovannuyu vakciny.
-- No ved' oni eshche zhivy,-- skazal ya.
-- ZHivy to zhivy, tol'ko dolgo im ne protyanut'. A Mellok za zhivyh vsegda
shilling-drugoj nakidyvaet. Govorit, i sobach'e myaso svezhee dorozhe stoit.
YA promolchal, no lico u menya, veroyatno, stalo takim unylym, chto fermer
krivo ulybnulsya i podoshel ko mne.
-- Tak vy zhe ni v chem ne vinovaty. YA etu proklyatuyu beluyu nemoch' horosho
znayu. Esli projmet po-nastoyashchemu, nikto pomoch' ne mozhet. A chto ya-to hochu
chutok pobol'she poluchit', vy menya tozhe ne vinite, -- ubytok vozmeshchat' ved'
nado.
-- Da ya ponimayu, -- otvetil ya. -- Prosto rasstroilsya, chto ne smogu
poprobovat' na nih novoe sredstvo.
-- Kakoe-takoe sredstvo?
YA dostal iz karmana zhestyanku i prochel vsluh nadpis' na etiketke.
-- "M i B shest'sot devyanosto tri". A nauchnoe ego nazvanie
"sul'fapiridin". Tol'ko segodnya poluchili s utrennej pochtoj. |to odno iz
lekarstv sovershenno novogo dejstviya. Ih nazyvayut sul'fanilamidami i nichego
podobnogo u nas prezhde ne bylo. Polagayut, chto oni ubivayut nekotoryh
mikrobov, naprimer vozbuditelej etoj bolezni.
Mister Klark vzyal u menya zhestyanku i otkryl kryshku
-- |ti sinen'kie tabletochki, a? Nu, ya navidalsya vsyakih chudosnadobij ot
etoj hvori, tol'ko tolku ot nih bylo chut'. Navernyaka, i eto takoe zhe!
-- Vse mozhet byt', -- skazal ya -- No v nashih veterinarnyh zhurnalah
sejchas o sul'fanilamidah pishut ochen' mnogo. Vo vsyakom sluchae, eto ne
sharlatanskoe snadob'e, no tol'ko ih eshche ne nachali shiroko primenyat'. Vot mne
i hotelos' isprobovat' ih na vashih telyatah.
-- A vy na nih glyan'te. -- Fermer obvel ugryumym vzglyadom pyat'
nepodvizhnyh tel. -- U nih zhe glaza sovsem provalilis'. Vy kogda videli,
chtoby hot' odin takoj telenok da oklemalsya?
-- Net, ne videl. No ya vse-taki poproboval by.
YA eshche ne dogovoril, kogda vo dvor, pogromyhivaya, v®ehal vysokij furgon.
Iz shoferskoj kabinki vyprygnul lovkij korenastyj muzhchina i podoshel k nam.
-- Nu, Dzheff, -- skazal mister Klark, -- eto ty bystro
-- Tak mne k Dzhenkinsonu pozvonili, a tut rukoj podat'. -- ZHivoder
ulybnulsya mne svetloj privetlivoj ulybkoj.
YA ustavilsya na Dzheffa Melloka po obyknoveniyu s chem-to vrode
blagogovejnogo nedoumeniya. Pochti vse svoi sorok s lishnim let on provel,
razdelyvaya razlagayushchiesya trupy, nebrezhno kromsaya nozhom tuberkuleznye
abscessy, bukval'no kupayas' v inficirovannoj krovi i gnojnyh vydeleniyah, i
tem ne menee yavlyal soboj obrazec zdorov'ya i fizicheskoj kreposti. Glaza u
nego byli yasnye, a kozha rozovaya i svezhaya, kak u dvadcatiletnego. Vpechatlenie
dovershala glubochajshaya bezmyatezhnost', kotoroj dyshal ves' ego oblik. Naskol'ko
mne bylo izvestno, Dzheff nikakih gigienicheskih predostorozhnostej ne prinimal
-- naprimer, ruk ne myl, i ya ne raz videl, kak on blazhenno ustraivalsya
perekusit' na grude kostej, krepko szhimaya gryaznymi pal'cami buterbrod s
syrom.
On prishchurilsya cherez stvorku na telyat.
-- Aga. Zagnivanie legkih, yasnoe delo. Sejchas povetrie takoe.
Mister Klark vperil v menya podozritel'nyj vzglyad. Kak vse fermery, on
svyato veroval v mellokovskie momental'nye diagnozy.
-- Legkih? A vy pro legkie ni slova ne skazali, molodoj chelovek.
YA probormotal chto-to nevnyatnoe. Gor'kij opyt nauchil menya ne vstupat' v
spory pri podobnyh obstoyatel'stvah. Izumitel'naya sposobnost' zhivodera s
pervogo vzglyada opredelyat' prichinu bolezni ili smerti zhivotnogo chasto
stavila menya v nelovkoe polozhenie. Osmatrivat'? Vskryvat'? Eshche chego! On i
tak znal, i iz vseh fantasticheskih nedugov v svoem spiske predpochital
zagnivanie legkih.
Teper' on povernulsya k fermeru.
-- Luchshe ya ih sejchas pryamo i zaberu, Uilli. Im uzh nedolgo ostalos'.
YA naklonilsya i pripodnyal golovu telenka vozle moih nog. Vse byli
shortgorny, tri serebristyh, odin ryzhij, a etot -- belyj bez edinogo
pyatnyshka. YA provel pal'cami po tverdomu malen'komu cherepu i nashchupal pod
zhestkimi volosami bugorki rogov. Kogda ya vytashchil ladon' iz-pod golovy, ona
vyalo opustilas' na solomu, i byla v etom dvizhenii kakaya-to zhutkaya
obrechennost', tupaya pokornost' sud'be.
Moi mysli prerval Dzheff, vzrevev motorom. On zadnim hodom podvodil
furgon k dveri telyatnika, i, kogda vysokie nekrashennye doski zagorodili
svet, na dushe u menya stalo sovsem skverno. Malysham za ih koroten'kuyu zhizn'
prishlos' perenesti dve tyazhelye poezdki. A eta budet tret'ej, poslednej i
samoj rokovoj.
ZHivoder voshel v telyatnik i ostanovilsya ryadom s fermerom, poglyadyvaya na
menya. YA sidel na kortochkah sredi nepodvizhnyh telyat. Oba oni zhdali, kogda ya
ujdu, ostaviv tut dokazatel'stva svoego bessiliya.
-- Znaete, mister Klark, -- skazal ya. -- Dazhe esli my hot' odnogo
spasem, eto umen'shit vash ubytok.
Fermer posmotrel na menya bez vsyakogo vyrazheniya.
-- Tak ved' oni izdyhayut, molodoj chelovek. Vy zhe sami skazali.
-- Da, konechno, no vse-taki segodnya nemnozhko drugoe delo.
-- |ge! -- On neozhidanno zasmeyalsya. -- Uzh ochen' vam hochetsya poprobovat'
vashi tabletki na nih, a?
YA promolchal, glyadya na nego s nemoj mol'boj.
On va sekundu zadumalsya, a potom polozhil ladon' na plecho Melloka.
-- Dzheff, raz uzh etomu paren'ku tak prispichilo lechit' moih telyat, nado
by po ego sdelat'. Ty zh ponimaesh'?
-- Da ladno, Uilli, -- otvetil Dzheff, ni na jotu ne utrativ obychnogo
blagodushiya. -- Zaberu ih zavtra, s menya ne ubudet.
-- Vot i horosho, -- skazal ya. -- Dajte mne prochest' instrukciyu.
I vyudil iz zhestyanki ukazaniya k primeneniyu i bystro probezhal ih,
vychislyaya dozy po vesu telyat.
-- Nachat' nado budet s massirovannogo priema. Po dvenadcat' tabletok
kazhdomu, a potom po shest' cherez vosem' chasov.
-- Tak oni zhe ne proglotyat, -- zametil fermer.
-- Nado budet istoloch' i razvesti v vode. Mozhet byt', projdem v dom i
nachnem?
Na kuhne my pozaimstvovali u missis Klark ee kartofelemyalku i prinyalis'
toloch' tabletki, poka ne nabrali pyat' pervyh doz. Potom vernulis' v zagon i
vzyalis' za telyat. Poit' prihodilos' ochen' ostorozhno, potomu chto malyshi
sovsem oslabeli i glotali s trudom. Fermer pripodnimal kazhdomu golovu, a ya
vlival rastvor po kaplyam sboku.
Dzheff izvlekal iz vsego etogo neiz®yasnimoe udovol'stvie. On i ne
podumal uehat', a vytashchil trubochku, vsyu v festonah nevedomo chego, opersya o
nizhnyuyu stvorku i, blagodushno popyhivaya, sledil za nami nezamutnennym vzorom.
To, chto emu prishlos' priehat' naprasno, ego niskol'ko ne razdosadovalo, i,
kogda my konchili, on uselsya za rul' i serdechno pomahal nam.
-- Tak ya utrom zaedu za nimi, Uilli, -- kriknul on bez vsyakoj nasmeshki
ili zadnej mysli (v etom ya uveren). -- Ot zagnivaniya legkih lecheniya net! Na
sleduyushchee utro, napravlyayas' k misteru Klarku, ya vspomnil eti proshchal'nye
slova. Dzheff prosto konstatiroval fakt: zapas sobach'ego myasa u nego dolzhen
byl popolnit'sya na sutki pozzhe, tol'ko i vsego. No, vo vsyakom sluchae, uteshal
ya sebya, mne udalos' poprobovat', a tak kak ya ni na chto ne nadeyus', to i
osobogo razocharovaniya ne ispytayu.
Edva ya ostanovilsya vo dvore fermy, kak k mashine podoshel mister Klark i
nagnulsya k dverce.
-- Iz mashiny-to vam i vylezat' nezachem, -- proiznes on. Lico ego
prevratilos' v ugryumuyu masku.
-- A... -- skazal ya i vnutri u menya vse szhalos', hotya, kazhetsya, ya nichem
etogo ne vydal.
-- Vot sami posmotrite. -- On povernulsya, i ya poshel sledom za nim k
vagonu. K tomu vremeni, kogda stvorki, zaskripev, ot vorilis', mnoj prochno
ovladela holodnaya toska.
No delat' bylo nechego, ya podnyal glaza.
CHetvero telyat stoyali ryadom i s lyubopytstvom glyadeli na nas. CHetyre
mohnatyh malysha v zhiletkah iz meshkoviny, yasnoglazye, bodrye. Pyatyj vol'gotno
raspolozhilsya na solome, rasseyanno pozhevyvaya bechevku, uderzhivavshuyu meshok.
Zadubeloe lico fermera raspolzlos' v veseloj ulybke.
-- YA zhe skazal, chto vam i iz mashiny vylezat' nechego, verno? Dlya chego im
veterinar? Hvor'-to proshla!
YA molchal. Moe soznanie prosto otkazyvalos' vosprinyat' to, chto videli
glaza. Tut pyatyj telenok podnyalsya na nogi i sladko potyanulsya.
-- Vidali?! -- voskliknul fermer. -- Potyagivaetsya! Bol'nyeto oni ne
potyagivayutsya!
My voshli, i ya nachal osmatrivat' telyat. Temperatura normal'naya, ponos
prekratilsya -- chto-to sverh®estestvennoe. A belyj telenok, kotoryj vchera byl
pri poslednem izdyhanii, vdrug, slovno, prazdnuya vozvrashchenie k zhizni,
zabegal po vagonu, vskidyvaya nogi i brykayas', kak neob®ezzhennyj mustang!
-- Da vy poglyadite na etogo razbojnika! -- ahnul fermer. Mne by ego
zdorov'e!
YA ubral termometr v futlyar, a futlyar sunul v karman.
-- Nu, mister Klark, -- skazal ya medlenno, -- takogo ya nikogda ne
videl! Vse eshche v sebya prijti ne mogu.
-- Kury petuhom zapeli, odno slovo, -- soglasilsya fermer i perevel
shiroko otkrytye glaza na vorota. V nih v®ezzhala takaya znakomaya kolesnica
smerti -- furgon Dzheffa Melloka.
Kogda zhivoder zaglyanul v telyatnik, na ego lice ne otrazilos' nichego.
Pravda, bylo trudno voobrazit', chtoby kakaya-to ten' mogla omrachit' eti
rozovye shcheki, eti mirnye glaza, odnako mne pochudilos', chto kluby dyma iz ego
trubki nachali vyletat' chut' bystree. Na samoj trubke so vcherashnego dnya
poyavilis' novye festony -- mne pokazalos', chto ya uznayu volokna pecheni.
Naglyadevshis', on povernulsya i zashagal k svoemu furgonu s interesom
poglyadyvaya po storonam, a zatem ustavilsya na temnye tuchi, gromozdyashchiesya nad
zapadnym gorizontom.
-- A k vecheru dozhd' budet, Uilli, -- soobshchil on.
Hotya togda mne eto bylo nevdomek, no ya prisutstvoval pri nachale
velikogo perevorota v oblasti lekarstvennoj mediciny, podlinnoj revolyucii,
kotoroj vskore predstoyalo smesti v nebytie nedavnie panacei. Eshche nemnogo --
i ryady prichudlivyh flakonov s reznymi probkami i latinskimi nadpisyami
ischeznut s aptechnyh polok, a nazvaniya, stol' dorogie serdcu mnogih i mnogih
pokolenij, -- efir, nashatyr', nastojka kamfary -- naveki kanut v Letu.
|to bylo tol'ko nachalo, a za uglom uzhe dozhidalos' novoe volshebnoe
sredstvo -- penicillin i prochie antibiotiki. Nakonec-to, u nas poyavilos', s
chem rabotat', nakonec-to, my mogli primenyat' lekarstva, znaya, chto oni
podejstvuyut!
Po vsej strane, po vsemu miru veterinary v eti dni nablyudali pervye
oshelomitel'nye rezul'taty, perezhivaya to zhe, chto i ya v tot den'. Odni s
korovami, drugie s sobakami i koshkami, tret'i s dorogimi skakovymi loshad'mi,
s ovcami, svin'yami. I v samoj raznoj, obstanovke. No so mnoj eto proizoshlo v
starom vagone, prisposoblennom pod telyatnik, sredi rzhaveyushchego zheleznogo
hlama na ferme Uilli Klarka.
Razumeetsya, prodlilos' eto nedolgo -- to est' sotvorenie chudes. To,
chemu ya stal svidetelem v etom telyatnike bylo vozdejstviem sovershenno novogo
agenta na nichem ne zashchishchennuyu populyaciyu bakterij. Dal'she poshlo inache. So
vremenem mikroorganizmy priobreli rezistentnost', i prishlos' sozdavat'
novye, bolee dejstvennye sul'fanilamidy i antibiotiki. Tak chto bitva
prodolzhaetsya. My poluchaem horoshie rezul'taty, no volshebnyh iscelenij ne
sovershaem, i mne ochen' povezlo, chto ya prinadlezhu k pokoleniyu, kotoroe videlo
samoe nachalo, kogda odno chudo sledovalo za drugim.
|ti telyata vyzdoroveli mgnovenno i okonchatel'no -- u menya i teper'
stanovitsya teplo na dushe, kogda ya o nih vspominayu. Uilli, konechno, likoval,
i dazhe Dzheff Mellok po-svoemu otdal sluchivshemusya dan' vostorga. Ot®ezzhaya, on
kriknul nam:
-- Znachit, v etih sinen'kih tabletkah bol'shaya sila imeetsya! Na tebe --
zagnivanie legkih izlechili!
Praktika v Darroubi davala mne odno neocenimoe preimushchestvo. Lechil ya,
glavnym obrazom, skot, chto ne meshalo mne pitat' goryachuyu strast' k sobakam i
koshkam. I, provodya bol'shuyu chast' vremeni sredi jorkshirskih prostorov, ya
znal, chto v gorode menya zhdet plenitel'nyj mir domashnih lyubimcev.
Zanimat'sya kem-nibud' iz nih mne prihodilos' kazhdyj den', i eto vnosilo
v moyu zhizn' ne tol'ko raznoobrazie, no i osobyj interes, opiravshijsya na
chuvstva, a ne na finansovye soobrazheniya, prichem udovletvoryat' ego ya mog ne
toropyas' i so vkusom. Veroyatno, nepreryvnaya intensivnaya rabota s melkimi
zhivotnymi mozhet prevratit'sya v podobie sosisochnoj mashiny, v beskonechnyj
konvejer mohnatyh tel, v kotorye vtykaesh' i vtykaesh' igly. No v Darroubi
kazhdyj malen'kij pacient stanovilsya nashim znakomym.
Proezzhaya po gorodu, ya bez truda ih uznaval: von dzhonsonovskij Buyan
vyhodit s hozyajkoj iz skobyanoj lavki -- ot ekzemy ushnoj rakoviny i pominu ne
ostalos', a uokerovskij Ryzhik, ch'ya lapa otlichno sroslas', veselo
pokachivaetsya na ugol'noj povozke svoego hozyaina, i, konechno, briggsovskij
Roj otpravilsya odin progulyat'sya po rynochnoj ploshchadi v poiskah priklyuchenij,
tak chto ne minovat' snova ego zashivat', kak togda, kogda on naporolsya na
kolyuchuyu provoloku. YA izvlekal massu udovol'stviya, vspominaya ih nedugi i
razmyshlyaya ob osobennostyah ih natury. Ved' kazhdyj byl lichnost'yu i proyavlyal ee
po-svoemu.
Naprimer, v svoem otnoshenii ko mne vo vremya i posle lecheniya. Sobaki i
koshki, kak pravilo, ne pronikalis' ko mne nepriyazn'yu, hotya ya i podvergal ih
vsyakim nepriyatnym proceduram
No byli i isklyucheniya, kak, naprimer, Magnus, karlikovaya taksa v
"Gurtovshchikah".
Pamyatuya o nem, ya peregnulsya cherez stojku i -- skazal shepotom:
-- Pintu svetlogo, Denni, bud'te tak lyubezny.
Bufetchik uhmyl'nulsya.
-- Siyu minutu, mister Herriot.
On nazhal na rychag, i pivo s tihim shipeniem napolnilo kruzhku. Glyadya na
pyshnuyu shapku peny, ya ele slyshno zametil:
-- Kakaya prelest'!
-- Prelest'? Da eto takaya krasotishcha, chto prosto greh eyu torgovat'! --
Denni s nezhnym sozhaleniem oglyadel kruzhku.
YA zasmeyalsya, no pianissimo.
-- Tem lyubeznee, chto vy udelili mne kapel'ku. -- Sdelav glubokij
glotok, ya obernutsya k stariku Ferbernu, kotoryj po obyknoveniyu primostilsya u
dal'nego konca stojki, derzha v ruke sobstvennuyu, raspisannuyu cvetochkami
kruzhku. -- Prekrasnaya pogoda stoit, mister Ferbern, -- prozhurchal ya
vpolgolosa.
Starik prizhal ladon' k uhu.
-- CHto vy skazali?
-- Pogoda stoit takaya teplaya, solnechnaya! -- Moj golos shelestel, kak
legkij veterok v kamyshah.
I tut menya s siloj hlopnuli po spine.
-- Da chto eto s vami, Dzhim? Laringit?
YA obernulsya i uzrel lysuyu golovu doktora Allinsona, moego vracha i
druga.
-- A, Garri! -- vskrichal ya. -- Rad vas videt'! -- I v uzhase prizhal
ladon' k gubam.
No bylo uzhe pozdno. Iz kabineta upravlyayushchego doneslos' gnevnoe
tyavkan'e. Gromkoe, pronzitel'noe -- i neskonchaemoe.
-- Ah, chert, ne osteregsya, -- unylo burknul ya. -- Opyat' Magnus zavelsya.
-- Magnus? O chem vy govorite?
-- Nu, eto dolgaya istoriya. -- YA podnes kruzhku k gubam pod akkompanement
vizglivogo laya iz kabineta. Tihij uyut zala byl beznadezhno narushen, i ya
uvidel, chto zavsegdatai erzayut i poglyadyvayut na dver'.
Neuzheli eta sobachenciya tak i budet pomnit'? Ved' stol'ko vremeni proshlo
s togo rokovogo dnya, kogda mister Bekuit, novyj molodoj upravlyayushchij
"Gurtovshchikov", privel Magnusa v priemnuyu! Vid u nego byl ispugannyj.
-- Bud'te s nim poostorozhnee, mister Herriot.
-- V kakom smysle?
-- Poosteregites'. On uzhasno zlobnyj.
YA poglyadel na gladen'koe dlinnoe tel'ce. Prosto korichnevaya poloska na
stole. I vesa v nem nikak ne bol'she shesti funtov. YA nevol'no zasmeyalsya.
-- Zlobnyj? Pri ego to roste?
-- Ne obol'shchajtes'! -- Mister Bekuit predosteregayushche podnyal palec. -- V
Bradforde, kogda ya byl upravlyayushchim "Belogo Lebedya", ya povel ego k
veterinaru, i on chut' ne naskvoz' prokusil bednyage palec.
-- Neuzheli?
-- Eshche kak! Do samoj kosti. V zhizni ne slyhival takih vyrazhenij, no ya
na nego ne v pretenzii. Vse vokrug krov'yu tak i zabryzgalo. Bez menya on
palec i perebintovat' by tolkom ne sumel.
-- Gm-m..
Horosho, kogda tebya preduprezhdayut o haraktere sobaki do togo, kak ona
tebya kusnet, a ne posle.
-- No chto on sobiralsya s nim sdelat'? CHto-to ochen' boleznennoe?
-- Da net. YA privel ego kogti podstrich'.
-- Tol'ko-to? A sejchas s nim chto?
-- To zhe samoe.
-- Pravo zhe, mister Bekuit, ya polagayu, my sumeem podstrich' emu kogti
bez krovoprolitiya! Bud' on dogom ili nemeckoj ovcharkoj, eshche kuda ni shlo, no
s karlikovoj taksoj, dumayu, my s vami kak-nibud' uzh spravimsya.
Upravlyayushchij zamotal golovoj.
-- Menya, radi boga, v eto ne vputyvajte. Izvinite, no ya predpochel by
ego ne derzhat'. Vy uzh, pozhalujsta, sami...
-- No pochemu?
-- Vidite li, on mne etogo ne prostit. Harakterec u nego -- oj-oj-oj!
YA poter podborodok.
-- No esli s nim tak trudno sladit', a derzhat' ego vy otkazyvaetes',
mne-to kak byt'?
-- Ne znayu... A odurmanit' ego chem nibud' nel'zya? Oglushit'?
-- Vy hotite, chtoby ya sdelal emu obshchuyu anesteziyu? Dlya togo, chtoby
podstrich' kogti?..
-- Boyus', drugogo sposoba net. -- Mister Bekuit beznadezhno posmotrel na
korichnevogo malyutku. -- Vy ego ne znaete!
S trudom verilos', no eta krohotnaya sobachka yavno zanimala v sem'e
Bekuitov komandnoe polozhenie. Pravda, mne bylo izvestno nemalo takih sobak,
no vse oni byli zametno krupnee. Vprochem, v lyubom sluchae u menya uzhe ne
ostavalos' vremeni na vsyakie pustyaki.
-- Poslushajte, -- skazal ya, -- nado prosto obmotat' emu nos bintom. Na
eto i dvuh minut ne ujdet. -- Poshariv pozadi sebya, ya nashchupal shchipchiki dlya
kogtej i polozhil ih pered soboj, postom otmotal polosku binta i sdelal na
konce petlyu.
-- Umnica, Magnus, -- skazal ya laskovo, podhodya k nemu.
Sobachenciya ustavilas' na bint nemigayushchim vzglyadom, a kogda on sovsem
priblizilsya k ee nosu, s yarostnym rychaniem podprygnula, celyas' v moe
zapyast'e. Kist' mne kak vetrom obdulo, kogda v poldyujme ot nee lyazgnuli
sverkayushchie zuby. Taksa izvernulas' dlya vtorogo pryzhka, no ya uspel svobodnoj
rukoj shvatit' ee za shkirku.
-- Vse v poryadke, mister Berkuit, -- skazal ya hladnokrovno. -- YA ego
derzhu. Peredajte mne bint, i ya skoro konchu.
No nervy molodogo cheloveka ne vyderzhali.
-- Net-net, tol'ko ne ya! -- ahnul on, yurknul v dver', i ego kabluki
prostuchali po koridoru.
Nu, ladno, podumal ya, tak, pozhaluj i luchshe. Imeya delo s vlastnymi
sobakami, ya obychyao starayus' otdelat'sya ot hozyaina. Prosto porazitel'no, kak
bystro samye voinstvennye psy stanovyatsya shelkovymi, ostavshis' s glazu na
glaz s neznakomym chelovekom, kotoryj umeet s nimi obrashchat'sya i nikakih
shtuchek terpet' ne nameren. YA mog by perechislit' desyatki sobak, kotorye u
sebya doma prosto v kloch'ya gotovy byli izorvat' derzkogo, posmevshego im
perechit', no prevrashchalis' v smirennejshih vilyatelej hvostom, edva perestupali
porog priemnoj. I vse oni byli kuda krupnee Magnusa.
Prodolzhaya krepko derzhat' ego, ya otmotal novuyu polosku binta i, hotya on
svirepo soprotivlyalsya, skalya zuby, kak miniatyurnyj volk, nakinul petlyu emu
na nos, zatyanul i zavyazal uzel za ushami. Past' ego byla teper' nadezhno
somknuta, no dlya pushchej vernosti ya vzyal bint i namotal eshche neskol'ko sloev.
Vot tut-to oni obychno i sdayutsya, a potomu ya vnimatel'no posmotrel na
Magnusa, ne nadoelo li emu zlit'sya. No glaza nad plotnym belym kol'com marli
sverkali neutolimoj yarost'yu, a iz malen'koj grudi ishodilo groznoe rychanie,
to povyshayas', to ponizhayas', tochno gde-to vdaleke zhuzhzhal pchelinyj roj.
Inogda rezkoe slovo pomogaet ponyat', kto hozyain.
-- Magnus! -- prikriknul ya. -- Hvatit! Vedi sebya prilichno! -- I slegka
ego vstryahnul, pokazyvaya, chto govoryu ser'ezno, no v otvet vypuchivshiesya
glazki skosilis' na menya s neugasimoj nenavist'yu.
YA vzyal shchipcy i skazal s dosadoj:
-- Nu, ladno, ne hochesh' po-horoshemu, tvoe delo, -- zazhal ego pod
myshkoj, uhvatil perednyuyu pravuyu lapu i nachal strich'.
I on nichego ne mog podelat'. Napryagalsya, izvivalsya, no ya derzhal ego kak
v tiskah. Poka ya akkuratno podstrigal razrosshiesya kogti, po storonam binta v
takt utrobnomu urchaniyu puzyrilas' pena. Esli sobaki umeyut rugat'sya, ya byl
obrugan tak, kak nikto i nikogda za vsyu istoriyu.
Strig ya s osoboj tshchatel'nost'yu, prilagaya vse staraniya, chtoby nenarokom
ne zadet' chuvstvitel'nuyu osnovu kogtya, no eto nichego ne menyalo. Slishkom
unizhennym on sebya chuvstvoval. Kak zhe! Protiv obyknoveniya verh ostalsya ne za
nim.
Konchaya vtoruyu lapu, ya nachal menyat' ton. Mne bylo po opytu izvestno,
chto, dokazav svoe prevoshodstvo, uzhe netrudno zavyazat' druzheskie otnosheniya,
a potomu ya dobavil vorkuyushchuyu notu.
-- Molodec sobachka! I ved' nichego strashnogo ne bylo, verno?
YA polozhil shchipchiki i, potomu chto pena po krayam binta zaklubilas'
sil'nee, neskol'ko raz pogladil korichnevuyu golovu.
-- Nu, Magnus, sejchas my snimem s tebya namordnik. -- YA nachal
razvyazyvat' uzel mezhdu ushami. -- I togda tebe stanet kuda luchshe, a?
Dovol'no chasto sobaka, kogda ya snimal s nee improvizirovannyj
namordnik, reshala zabyt' proshloe i poroj dazhe norovila liznut' mne ruku. No
Magnus byl iz drugogo testa. Kak tol'ko poslednyaya marlevaya petlya
soskol'znula s ego mordochki, on vnov' ustremilsya kusat' menya.
-- Vse v poryadke, mister Bekuit, -- kriknul ya v koridor.-- Mozhete ego
zabirat'!
I zaklyuchitel'naya kartina: na kryl'ce taksa obernulas', zlobno sverknuv
na menya glazami, i tol'ko togda posledovala za hozyainom vniz po stupen'kam.
Vzglyad, kotoryj yasnee vsyakih slov skazal:
"Nu, ladno, priyatel', etogo ya tebe ne zabudu!" Proshli mesyacy, no vse
eshche, dazhe prosto uslyshav moj golos, Magnus prinimalsya negoduyushche layat'.
Vnachale zavsegdataev eto tol'ko poteshalo, no teper' oni vse chashche poglyadyvali
na menya so strannym vyrazheniem, slovno im v dushu zakradyvalos' podozrenie,
uzh ne pinal li ya, ozverev, bespomoshchnuyu sobachku nogami ili dazhe bylo
chto-nibud' pohuzhe. Menya zhe brala dosada: mne vovse ne hotelos' rasstavat'sya
s "Gurtovshchikami", takimi uyutnymi, osobenno v zimnie vechera.
Vprochem, oblyubuj ya drugoe zavedenie, ya i tam nachnu ob®yasnyat'sya
zagovorshchickim shepotom, i lyudi budut smotret' na menya eshche bolee stranno. I
kak nepohozhe vel sebya irlandskij setter missis Hammond! Vse nachalos' s
pronzitel'nogo telefonnogo zvonka, edva ya vlez v vannu. Helen postuchala v
dver', ya koe-kak vytersya, nadel halat i kinulsya naverh. Ne uspel ya vzyat'
trubki, kak menya sovsem oglushil vzvolnovannyj golos.
-- Mister Herriot! YA iz-za Roka... On dva dnya propadal, ego tol'ko chto
privel kakoj-to chelovek. Govorit, nashel ego v lesu s nogoj v kapkane. On
zhe... -- V trubke razdalos' podavlennoe vshlipyvanie. -- On zhe, navernoe,
vse eto vremya...
-- Uzhasno! Emu ochen' hudo?
-- Da! -- Missis Hammond, zhena upravlyayushchego mestnym bankom, byla
spokojnaya, energichnaya zhenshchina. Nastupila pauea: vidimo, ona staralas' vzyat'
sebya v ruki. I dejstvitel'no, golos ee stal pochti spokojnym.
-- Da. Boyus', emu pridetsya amputirovat' lapu.
-- Mne tak zhal'! -- No udivlen ya ne byl. Noga, dvoe sutok zazhataya v
varvarskoj lovushke, nevredimoj ostat'sya ne mozhet. Teper', k schast'yu, takie
kapkany zapreshcheny zakonom, no v te dni po ih milosti na moyu dolyu chasto
vypadala rabota, bez kotoroj ya predpochel by obojtis', i ya vynuzhden byval
prinimat' resheniya, nevynosimo dlya menya tyagostnye. Lishit' li nogi zhivotnoe,
kotoroe ne ponimaet, chto s nim proishodit, chtoby sohranit' emu zhizn', ili za
nego vybrat' son, snimayushchij bol', no poslednij? Po pravde govorya, v Darroubi
blagodarya mie zhilo neskol'ko trehnogih sobak i koshek. Vyglyadeli oni ne
slishkom neschastnymi, i hozyaeva ih ne lishilis' svoih druzej, i tem ne
menee...
No vse ravno, ya sdelayu to, chto nado budet sdelat'.
-- ZHdu vas, missis Hammond, -- skazal ya.
Rok byl vysokim, no hudoshchavym, kak svojstvenno setteram, i pokazalsya
mne ochen' legkim, kogda ya podnyal ego, chtoby polozhit' na operacionnyj stol.
On pokorno povis u menya v rukah, i ya oshchutil zhestkie vystupayushchie rebra.
-- On sil'no ishudal, -- zametil ya.
Missis Hammond kivnula.
-- Golodal dva dnya. |to zhe ochen' dolgo. Kogda ego prinesli, on tak i
nakinulsya na edu, nesmotrya na bol'.
YA ostorozhno pripodnyal iskalechennuyu nogu. Besposhchadnye chelyusti kapkana
sdavlivali luchevuyu i loktevuyu kosti, no vstrevozhil menya strashnyj otek lapy.
Ona byla vdvoe tolshche normal'noj.
-- Tak chto zhe, mister Herriot? -- Missis Hammond sudorozhno stiskivala
sumochku. (Mne kazhetsya, zhenshchiny ne rasstayutsya s sumochkami ni pri kakih
obstoyatel'stvah.)
YA pogladil settera po golove. Ego sherst' pod yarkoj lampoj otlivala
chervonnym zolotom.
-- |tot strashnyj otek... Prichina tut, konechno, i vospalenie, no poka on
ostavalsya v kapkane, krovoobrashchenie prakticheski prekratilos', a eto chrevato
gangrenoj -- otmiraniem i razlozheniem tkanej.
-- YA ponimayu, -- skazala ona. -- Do zamuzhestva ya byla medicinskoj
sestroj.
Ochen' berezhno ya podnyal raspuhshuyu do neuznavaemosti lapu. Rok spokojno
smotrel pryamo pered soboj vse vremya, poka ya oshchupyval falangi i pyast',
prodvigaya pal'cy vse blizhe k zhutkoj rane.
-- Voobshche-to skverno, -- skazal ya. -- No est' dva plyusa: vopervyh, noga
ne slomana. Myshcy rassecheny do kostej, no kosti cely. A vo vtoryh, chto dazhe
eshche vazhnee,-- lapa teplaya.
-- |to horoshij priznak?
-- O da! Znachit, hot' kakoe-to krovoobrashchenie v nej est'. Bud' lapa
holodnoj i vlazhno-lipkoj, nadezhdy ne ostalos' by nikakoj. Prishlos' by srazu
amputirovat'.
-- Tak vy polagaete, chto spasete emu lapu?
YA predosteregayushche podnyal ladon'.
-- Ne znayu, missis Hammond. Kak ya skazal, krovoobrashchenie ne
prekratilos' sovsem, no vopros v tom -- naskol'ko. CHast' myshechnoj tkani
nesomnenno otpadet, i cherez dva-tri dnya polozhenie mozhet stat' kriticheskim.
No ya vse-taki hochu popytat'sya.
YA promyl ranu slabym rastvorom antiseptika v teploj vode i konchikami
pal'cev issledoval ee zhutkovatye glubiny. YA otsekal kusochki povrezhdennyh
myshc, otrezal poloski i lohmot'ya omertvevshej kozhi i vse vremya dumal, kak
eto, dolzhno byt', tyazhelo dlya sobaki. No Rok sidel, vysoko derzha golovu, i
dazhe ne vzdragival. Raza dva, kogda ya shchupal kosti, on voprositel'no
vzglyadyval na menya, ili poroj, naklonivshis' nad lapoj, ya vdrug oshchushchal nezhnoe
prikosnovenie vlazhnogo nosa k moej shcheke. No i tol'ko.
|ta povrezhdennaya noga vyglyadela gnusnym nadrugatel'stvom. Malo najdetsya
sobak krasivee irlandskih setterov, a Rok byl prosto kartinka -- glyancevitaya
sherst', shelkovistye ochesy na nogah i hvoste, pridayushchie emu osoboe izyashchestvo,
blagorodnaya morda s dobrymi krotkimi glazami. YA dazhe golovoj tryahnul,
otgonyaya ot sebya mysl', kak on budet vyglyadet' bez lapy, i bystro povernulsya
za sul'fanilamidnym poroshkom na podnose u menya za spinoj. Slava bogu, hot'
on u menya est' -- odno iz novejshih sredstv! YA bukval'no nabil im ranu v
uverennosti, chto on pomeshaet razvitiyu infekcii. Potom s kakim-to
fatalisticheskim chuvstvom nalozhil marlevyj tampon i legkuyu povyazku. Bol'she
nichego dlya nego ya sdelat' ne mog.
Roka privozili ko mne kazhdyj den'. I kazhdyj den' emu prihodilos'
vynosit' odno i to zhe snyatie povyazki, kotoraya obychno prilipala k rane,
neizbezhnoe udalenie otmirayushchih tkanej i nalozhenie novoj povyazki No, kak ni
neveroyatno, on kazalos', niskol'ko ne byl protiv. Pochti vse moi pacienty
vhodyat ochen' medlenno, a vot pokidayut priemnuyu so vsej vozmozhnoj bystrotoj,
volocha za soboj na povodke vladel'cev. A nekotorye, ne uspev podnyat'sya na
kryl'co, vyvertyvayutsya iz oshejnika i vo ves' duh ulepetyvayut po ulice,
ostavlyaya pogonyu daleko pozadi.
Rok zhe vsegda vhodil ohotno, pomahivaya hvostom. Obychno dazhe on
protyagival mne lapu. U nego vsegda byla eta privychka, no teper', kogda ya
nagibalsya i ko mne tyanulas' perebintovannaya lapa, takoe dvizhenie obretalo
osobyj smysl.
Nedelyu spustya polozhenie vyglyadelo sovsem uzh ugrozhayushchim. Otmershie tkani
nepreryvno otpadali, i nastal vecher, kogda ya snyal povyazku, i missis Hammond,
ahnuv, otvernulas'. Blagodarya svoemu medicinskomu obrazovaniyu, ona byla
otlichnoj assistentkoj -- derzhala lapu i intuitivno povorachivala ee imenno
tak, kak mne bylo udobno, poka ya obrabatyval ranu, no na etot raz u nee
nedostalo sil smotret'.
I vinit' ee ya ne mog: v rane vidnelis' belye kosti plyusny, kak
chelovecheskie pal'cy, lish' koe-gde prikrytye loskutkami kozhi.
-- Beznadezhno? -- shepnula ona, ne oborachivayas'.
YA otvetil tol'ko, kogda podsunul ladon' pod lapu.
-- Vid, bessporno, strashnovatyj, no, znaete, po-moemu, eto -- predel i
teper' proizojdet povorot k luchshemu.
-- YA ne ponyala?..
-- Nizhnyaya poverhnost' vsya teplaya i normal'naya. Podushechki absolyutno
cely. I vy zametili? Zapah zhe ischez! Potomu chto omertvevshej tkani bol'she
net. YA prakticheski uveren, chto nachnetsya zazhivlenie.
Ona brosila bystryj vzglyad na ranu.
-- I vy schitaete, chto eti... eti kosti zarastut?
-- Konechno. -- YA prisypal ih moim vernym sul'fanilamidom. -- Sovsem
prezhnej lapa ne stanet, no vyglyadet' budet terpimo.
Tak i proizoshlo. Vremeni potrebovalos' mnogo, no novye zdorovye tkani
uporno narastali, slovno zhelaya podtverdit' pravil'nost' moego prognoza, i,
kogda mnogo mesyacev spustya Rok yavilsya v priemnuyu po povodu legkogo
kon®yunktivita, on po obyknoveniyu vezhlivo protyanul mne lapu. YA stol' zhe
vezhlivo ee pozhal i osmotrel. Verhnyaya poverhnost' byla bezvolosoj, gladkoj i
glyancevitoj, no sovershenno zdorovoj.
-- Ved' sovsem nezametno, pravda? -- sprosila missis Hammond.
-- Absolyutno. Prosto chudo. Nebol'shaya propleshina i vse. I on dazhe ne
prihramyvaet.
Missis Hammond zasmeyalas'.
-- Da, niskol'ko. I znaete chto? On, po-moemu, blagodaren vam
po-nastoyashchemu. Posmotrite tol'ko!
Navernoe, znatoki psihologii zhivotnyh vysmeyut kak nelepuyu fantaziyu ee
predpolozhenie, budto setter ponimal, chto koechem mne obyazan, i smeyushchayasya
otkrytaya past', vysunutyj yazyk, nastojchivo protyagivaemaya lapa nichego
podobnogo ne oznachali.
Pust' tak, no odno ya znayu, odnomu ya rad: nesmotrya na vse mucheniya,
kotorym ya ego podvergal, Rok ne zatail na menya zla. A vot rasskazyvaya o
Timmi Batteruortov, ya opyat' vozvrashchayus' k oborotnoj storone medali. |to byl
zhestkosherstnyj fokster'er, obitavshij v Gimberovom dvore -- odnom iz
malen'kih, moshchennyh bulyzhnikom proulkov, kotorye otvetvlyalis' ot ulicy
Trengejt, -- i edinstvennyj sluchaj, kogda mne vypalo ego lechit', prishelsya na
vremya moego obeda.
YA vylez iz mashiny i podnimalsya na kryl'co, kogda uvidel, chto po ulice
stremglav bezhit kakaya-to devchushka i otchayanno mne mashet. YA podozhdal, i ona,
zapyhavshis', ostanovilas' u nizhnej stupen'ki, glyadya na menya perepugannymi
glazami.
-- YA Uendi Batteruort, -- ele vygovorila devochka. -- Menya mama poslala.
Vy k nashemu foksu ne shodite?
-- A chto s nim?
-- Mama govorit, on chego-to nazhralsya.
-- Otravilsya?
-- Aga.
Do ih doma byla sotnya shagov, tak chto k mashine ya vozvrashchat'sya ne stal, a
zatrusil ryadom s Uendi, i cherez desyatok sekund my svernuli pod uzkuyu arku
"dvora". Nashi begushchie shagi gulko otdalis' pod svodom, i pered nami otkrylas'
kartina, neizmenno porazhavshaya menya v moi pervye gody v Darroubi, --
miniatyurnaya ulochka s tesnyashchimisya domishkami, krohotnymi sadikami,
polukruglymi oknami, zaglyadyvayushchimi drug v druga cherez polosu bulyzhnika. No
nynche mne nekogda bylo oglyadyvat'sya po storonam, potomu chto missis
Batteruort, gruznaya, krasnolicaya, ochen' vzvolnovannaya, kinulas' nam
navstrechu.
-- On tut, mister Herriot, -- kriknula ona, raspahivaya nastezh' dver'
domika, otkryvavshuyusya pryamo v zhiluyu komnatu, i ya uvidel moego pacienta,
vossedavshego na polovichke u kamina v neskol'ko zadumchivoj poze.
-- Tak chto zhe sluchilos'? -- sprosil ya.
Ego hozyajka sudorozhno szhimala i razzhimala ruki.
-- Vcheras' po palisadniku vot takaya krysa probezhala, nu ya i dostala dlya
nee yadu. -- Ona muchitel'no sglotnula. -- Nameshala ego v misku kashi, a tut
sosedka k dveri podoshla. Vernulas', a Timmi uzhe vse sozhral!
Zadumchivost' foksa usugubilas', i on medlenno oblizal guby vidimo,
udivlyayas', chto eto byla za strannaya kasha.
YA obernulsya k missis Batteruort.
-- A zhestyanka s yadom u vas tut?
-- Da.
Ona podala mne ee tryasushchimisya rukami.
YA prochel etiketku. Nazvanie bylo mne otlichno izvestno, i ono otozvalos'
v moem mozgu pohoronnym zvonom -- so stol'kimi mertvymi i umirayushchimi
zhivotnymi svyazyvalos' ono dlya menya. Osnovoj ego byl fosfid cinka, i dazhe
sejchas so vsem nashim novejshim lekarstvennym arsenalom my obychno okazyvaemsya
bessil'ny predotvratit' rokovoj ishod, esli yad uspel vsosat'sya.
YA so stukom dostavil zhestyanku na stol.
-- Neobhodimo nemedlenno vyzvat' u nego rvotu! YA ne hochu vozvrashchat'sya v
priemnuyu -- nel'zya teryat' ni minuty. U vas est' stiral'naya soda? Dvuh-treh
kristallov budet dostatochno.
-- Gospodi! -- missis Batteruort zakusila gubu. -- Netu u menya sody.
Mozhet, eshche chto-nibud' sgoditsya?
-- Pogodite! -- YA vzglyanul na stol, na kusok holodnoj baraniny, misku s
kartofelem, banku s marinadom .-- V toj banochke gorchica?
-- Da. I po samyj kraj!
YA shvatil banochku, brosilsya k kranu i razvel gorchicu do konsistencii
moloka.
-- Bystree! -- kriknul ya -- Nesite ego vo dvor.
No tut zhe sam podnyal izumlennogo Timmi s polovichka, vyprygnul v dver',
postavil ego na bulyzhnik, stisnul mezhdu kolenyami, levoj rukoj szhal mordochku,
a pravoj prinyalsya lit' zhidkuyu gorchicu v ugolok rta tak, chtoby ona stekala po
zadnej stenke gorla. Vyvernut'sya on ne mog i vynuzhden byl glotat',
omerzitel'nyj napitok. Ubedivshis', chto v zheludok popalo ne men'she stolovoj
lozhki, ya vypustil foksa.
On tol'ko uspel brosit' na menya odin-edinstvennyj negoduyushchij vzglyad,
poperhnulsya raz, drugoj, zatrusil po bulyzhniku v tihij ugolok i tam cherez
neskol'ko sekund ochistilsya ot nepravedno s®edennogo obeda.
-- Kak vam kazhetsya, eto vse?
-- Vse! -- reshitel'no izrekla missis Batteruort -- Sejchas shozhu za
sovkom s venichkom.
Timmi pobrel v dom. Neskol'ko minut ya sledil za nim. Usevshis' na svoem
polovichke, on kashlyal, fyrkal, carapal lapoj rot, no nikak ne mog izbavit'sya
ot protivnogo zhguchego vkusa. I s kazhdoj sekundoj stanovilos' vse ochevidnee,
chto prichinu priklyuchivshihsya s nim nepriyatnostej on tverdo vidit vo mne. Kogda
ya vyhodil, on ispepelil menya vzglyadom, yasnee vsyakih slov govorivshim "Svin'ya
ty, vot ty kto!"
CHto-to v etom vzglyade zastavilo menya vspomnit' Magnusa v "Gurtovshchikah",
a neskol'ko dnej spustya ya poluchil pervoe preduprezhdenie, chto v otlichie ot
Magnusa lish' negoduyushchim laem Timmi ogranichivat'sya ne nameren. YA zadumchivo
shel po ulice Trengejt, kak vdrug iz Gimberova dvora vyletelo beloe yadro,
tyapnulo menya za lodyzhku i ischezlo stol' zhe bezzvuchno, kak i poyavilos'. YA i
oglyanut'sya ne uspel, kak ono, besheno rabotaya korotkimi lapami, skrylos' za
arkoj.
YA zasmeyalsya. Vspomnil, tol'ko podumat'! No eto povtorilos' i na drugoj
den', i na tretij, somnevat'sya ne prihodilos': foksik special'no podzhidal
menya v zasade. Po-nastoyashchemu on menya ni razu ne ukusil -- vse ogranichivalos'
chisto simvolicheskim zhestom, -- no emu yavno bylo priyatno videt', kak ya
podprygivayu, kogda on capaet menya za ikru ili prosto za otvorot bryuk.
Dobychej ya okazalsya legkoj, potomu chto po ulice shel obychno ne toropyas', o
chem-nibud' zadumavshis'.
CHestno govorya, k Timmi u menya nikakih pretenzij ne bylo. Vzglyanite na
delo s ego tochki zreniya. On tiho sidit na svoem polovichke, perevarivaet
neprivychnyj obed, i vdrug kakoj-to neizvestnyj besceremonno ego hvataet,
kuda-to tashchit i l'et v nego gorchicu. Vozmutitel'naya vol'nost', i ostavlyat'
ee beznakazannoj on ne sobiralsya.
Menya zhe dazhe radovala eta vendetta, kotoruyu ob®yavil mne bojkij pesik,
lish' blagodarya mne izbezhavshij smerti. I smerti nelegkoj. Ved' do neizbezhnogo
konca zhertvy fosfornyh otravlenij dolgie dni, a poroj i nedeli muchayutsya ot
zheltuhi, postoyannoj toshnoty i narastayushchej tyazheloj slabosti.
A potomu ya blagodushno terpel eti napadeniya, hotya -- esli vovremya
vspominal -- i staralsya zagodya perejti na druguyu storonu ulicy. I ottuda
neredko videl belogo pesika, zataivshegosya pod arkoj v ozhidanii minuty, kogda
emu vnov' predstavitsya sluchaj svesti so mnoj schety za zverskoe nad nim
izdevatel'stvo.
Timmi, kak ya ubedilsya, prinadlezhal k tem, kto ne proshchaet.
Pozhaluj, v tom, chto ya poluchil prizyvnuyu povestku v den' moego rozhdeniya,
byl svoj yumor, no togda ya ego ne pochuvstvoval.
V moej pamyati zapechatlena kartina, takaya zhe yarkaya i sejchas, kak v tu
minutu, kogda, vojdya v nashu "stolovuyu", ya uvidel, chto Helen sidit na svoem
vysokom taburete u konca stola, opustiv glaza, a ryadom s moej tarelkoj lezhit
podarok ko dnyu moego rozhdeniya, zhestyanka dorogogo tabaka, i eshche -- dlinnyj
konvert. Mne ne nuzhno bylo sprashivat', chto v nem.
Ozhidal ya ego uzhe davno, i vse-taki menya slovno vrasploh zastala mysl',
chto mne ostaetsya rovno nedelya do togo, kak ya uedu v London. I nedelya eta
promchalas', kak minuta, ya prinimal poslednie resheniya, privodil v poryadok
dela s praktikoj, zapolnyal ocherednye ankety ministerstva sel'skogo hozyajstva
i organizovyval perevozku nashego skudnogo imushchestva na fermu otca Helen, gde
ej predstoyalo zhit' do moego vozvrashcheniya.
Poslednij svoj professional'nyj vizit ya nametil na vtoruyu polovinu dnya
v pyatnicu, i kogda etot den' nastal, mne okolo treh chasov pozvonil staryj
Arnol'd Sammergill. I tut ya ponyal, chto na etom vse dejstvitel'no konchaetsya:
ved' mne predstoyalo sovershit' nastoyashchee puteshestvie. Malen'kaya ferma
Arnol'da odinoko yutilas' na porosshem kustarnikom sklone v samom serdce
holmov. Zvonil, sobstvenno, ne on, a miss Tompson, pochtmejstersha v derevne
Hejnbi.
-- Mister Sammergill prosit, chtoby vy priehali posmotret' ego sobaku,
-- skazala ona na etot raz.
-- A chto sluchilos'?
YA uslyshal bormotanie golosov na tom konce provoda.
-- On govorit, noga u nee ne togo.
-- Ne togo? V kakom smysle?
Vnov' v trubke zabormotali golosa.
-- On govorit, ona naruzhu torchit.
-- Nu, horosho, -- otvetil ya. -- Sejchas edu.
Prosit', chtoby sobaku privezli v Darroubi, ne imelo smysla: mashiny u
Arnol'da ne bylo. On i po telefonu-to sam nikogda ne razgovarival. Vse nashi
ob®yasneniya na rasstoyanii velis' cherez miss Tompson. Pri neobhodimosti
Arnol'd vlezal na prorzhavelyj velosiped, katil v Hejnbi i poveryal ej svoi
nepriyatnosti. Simptomy vsegda opisyvalis' ochen' priblizitel'no, i ya ne zhdal,
chto noga, i pravda, okazhetsya "ne togo" i budet "torchat' naruzhu".
Pozhaluj, razmyshlyal ya, vyezzhaya na shosse, dazhe i neploho posmotret' na
proshchanie imenno Bendzhamina. Dlya psa melkogo fermera imya bylo pyshnovatoe, no
ya tak nikogda i ne uznal, za kakie svoi kachestva on ego poluchil. Vprochem, on
voobshche ne ochen' podhodil dlya etoj obstanovki -- plotnoj staroanglijskoj
ovcharke bol'she pristalo by vazhno progulivat'sya po uhozhennym gazonam
aristokraticheskogo pomest'ya, a ne trusit' ryadom s Arnol'dom po kamenistym
lugam. |to byl klassicheskij obrazchik svernutogo v trubku mohnatogo kovra na
chetyreh lapah, i s pervogo vzglyada trudno bylo ponyat', gde u nego perednij
konec, a gde zadnij. No, umudrivshis' opredelit', chto vot eto -- golova, vy
obnaruzhivali, chto skvoz' plotnuyu zavesu shersti na vas poglyadyvayut
udivitel'no dobrodushnye glaza.
Po pravde govorya, druzhelyubie Bendzhamina poroj byvalo slishkom uzh burnym,
osobenno zimoj, kogda, donel'zya obradovannyj moim nezhdannym poyavleniem, on
klal mne na grud' shirochennye lapy, shchedro obleplennye gryaz'yu i navozom. Te zhe
znaki nezhnogo vnimaniya on okazyval i moej mashine (obychno posle togo, kak ya
otmyval ee do bleska) i, obmenivayas' druzheskimi shutochkami s Semom vnutri,
izukrashival stekla i kuzov glinistymi otpechatkami. Uzh kogda Bendzhamin bralsya
navodit' besporyadok, on delal eto osnovatel'no.
No na poslednem otrezke moego puteshestviya vsyakie raemyshleniya prishlos'
ostavit'. Otchayanno szhimaya dergayushchijsya, rvushchijsya iz ruk rul', slushaya skripy i
stony ressor i amortizatorov, ya protiv voli lovil sebya na mysli -- ona menya
neizmenno osenyala, edva ya dobiralsya do etogo mesta, -- chto vizity na fermu
mistera Sammergilla obhodyatsya nam v poryadochnye summy. Vo vsyakom sluchae,
nikakoj pribyli ostat'sya ne moglo, poskol'ku takaya zubodrobitel'naya doroga
kazhdyj raz obescenivala mashinu po krajnej mere na pyat' funtov. Ne buduchi
avtovladel'cem, Arnol'd ne videl prichin narushat' ee pervozdannoe sostoyanie.
Ona predstavlyala soboj polosku zemli i kamnej, shirinoj shest' futov,
prihotlivo petlyavshuyu i kruzhivshuyu po sklonam. Trudnost' zaklyuchalas' v tom,
chto dobrat'sya do fermy mozhno bylo, tol'ko snachala spustivshis' v glubokuyu
loshchinu, a zatem podnyavshis' po lesistomu sklonu, gde stoyal dom. Osobenno
zhutkim byl spusk: mashina, drozha, povisala na kazhdom grebne, prezhde chem
uhnut' v glubokie kolei za nim. I kazhdyj raz, slysha, kak tverdye kamni
skrebut po dnishchu i glushitelyu, ya tshchetno pytalsya ne vyschityvat', vo skol'ko
funtov, shillingov i pensov, mozhet eto obojtis'.
A kogda, vypuchiv glaza, s trudom uderzhivayas', chtoby ne razinut' rot,
razbryzgivaya kolesami kameshki, ya, nakonec, na nizhnej peredache odolel
poslednij pod®em pered domom, to, k svoemu bol'shomu udivleniyu, uvidel, chto
Arnol'd zhdet menya na kryl'ce v odinochestve. YA kak-to ne privyk videt' ego
bez Bendzhamina.
On pravil'no istolkoval moj nedoumevayushchij vzglyad i tknul bol'shim
pal'cem cherez plecho.
-- V dome on! -- V glazah u nego pryatalas' trevoga, no stoyal on v
obychnoj svoej poze, raspraviv shirokie plechi, otkinuv golovu.
YA nazval ego "staryj", da i bylo emu za sem'desyat, no cherty pod vyazanym
kolpakom, kotoryj on vsegda natyagival na ushi, byli pravil'nymi i sil'nymi, a
vysokaya figura -- hudoshchavoj i pryamoj. Na nego i sejchas bylo priyatno
smotret', a v molodosti on, nesomnenno, mog schitat'sya krasavcem, odnako on
tak i ne zhenilsya. Mne chasto kazalos', chto tut ne oboshlos' bez kakojto
romanticheskoj istorii, no ego kak budto sovsem ne udruchalo, chto on zhivet
sovsem odin, "na otshibe", kak govorili v derevne. To est' odin, esli ne
schitat' Bendzhamina.
My voshli na kuhnyu, i on nebrezhno sognal s zapylennogo shkafchika dvuh
kur, no tut ya uvidel Bendzhamina i ostanovilsya kak vkopannyj.
Bol'shoj pes sidel nepodvizhno vozle stola -- glaza za bahromoj shersti
byli shiroko otkryty i mutny ot straha. On slovno boyalsya poshevelit'sya, i,
uvidev ego perednyuyu levuyu nogu, ya ponyal pochemu. Na etot raz Arnol'd byl
tochen. Ona dejstvitel'no torchala naruzhu i kak! Pod uglom, da takim, chto
serdce u menya zabilos' s pereboyami. Gorizontal'nyj vyvih loktevogo sustava.
Luchevaya kost' othodila ot plechevoj v nemyslimuyu storonu.
YA ostorozhno sglotnul.
-- Kogda eto sluchilos', mister Sammergill?
-- Da chas nazad. -- On rasteryanno podergal svoj smeshnoj golovnoj ubor.
-- YA korov na drugoj lug peregonyal, a starik Bendzhamin lyubit ih szadi
kusnut' razok-drugoj za nogi. Nu i dokusalsya. Odna ego lyagnula, da pryamo po
noge.
-- Ah, tak. -- Mysli vihrem neslis' u menya v golove. YA nikogda eshche ne
videl takogo zhutkogo vyviha. I teper', tridcat' let spustya, on ostaetsya
edinstvennym v moej praktike. Kak ya uhitryus' vpravit' ego tut, v holmah? Bez
obshchej anestezii ne obojtis', da i umelyj pomoshchnik ne pomeshal by...
-- Starina, starina, -- skazal ya, kladya ruku na lohmatuyu golovu i
lihoradochno soobrazhaya, -- chto zhe nam s toboj delat'?
V otvet hvost zaerzal po kamennym plitam, dyhanie stalo pyhtyashchim, rot
poluotkrylsya i blesnuli bezuprechno belye zuby.
Arnol'd hriplo kashlyanul.
-- Vpravit'-to sumeete?
No v tom i zaklyuchalas' vsya sut'! Nebrezhnyj kivok mog lish' naprasno
obnadezhit', no i trevozhit' starika svoimi somneniyami ya ne hotel. Otvezti
takogo gigantskogo psa v Darroubi budet slozhno. Ot nego i v kuhne tesnovato,
tak kak zhe on pomestitsya v mashine? I ved' tam Sem, emu tozhe nuzhno mesto. Da
eshche noga torchit... I gde garantiya, chto i v operacionnoj ya sumeyu spravit'sya s
podobnym vyvihom? No dazhe v samom luchshem sluchae ego pridetsya vezti nazad
syuda. Mne i do nochi ne uspet'...
YA ostorozhno provel pal'cami po sustavu, napryazhenno vspominaya vse, chto
mne byla izvestno o stroenii loktya. Raz noga v takom polozhenii, znachit,
myshca polnost'yu smestilas' s myshchelka, i, dlya togo chtoby vernut' ee na mesto,
sustav pridetsya sgibat', poka ona ne soskochit so vtorogo myshchelka.
-- Nu ka, nu-ka, -- bormotal ya pro sebya -- Esli by etot pes lezhal pod
narkozom na stole, ya by mog vzyat' nogu vot tak! -- YA uhvatil ee nad samym
loktevym sustavom i nachal medlenno otgibat' luchevuyu kost' vverh. Bendzhamin
bystro vzglyanul na menya i otvernul golovu: obychnoe dvizhenie, kakim
dobrodushnye sobaki dayut vam ponyat', chto budut terpelivo snosit' vse vashi
manipulyacii.
YA otognul kost' eshche vyshe, a togda, udostoverivshis', chto loktevaya myshca
vysvobodilas', ostorozhno nachal povorachivat' luchevuyu i loktevuyu kosti vnutr'.
-- Da... da... -- bormotal ya, -- primerno tak... -- No moj monolog
oborvalsya, potomu chto kosti pod moej rukoj vdrug chut' spruzhinili.
YA s izumleniem ustavilsya na nogu: ona prinyala absolyutnoe normal'nyj
vid.
Bendzhamin, po-vidimomu, tozhe ne srazu poveril: on robko prishchurilsya
iz-za svoej zanaveski i obnyuhal loktevoj sustav. No tut zhe, ubedivshis', chto
vse v poryadke, vstal i podoshel k hozyainu.
I shel on, dazhe ne prihramyvaya!
Guby Arnol'da rastyanulis' v ulybke.
-- Vpravili,znachit!
-- Kazhetsya, vpravil, mister Sammergill! -- YA pytalsya govorit' nebrezhno,
no lish' s trudom uderzhivalsya, chtoby ne ispustit' likuyushchego voplya ili
istericheski ne zahohotat'. YA zhe tol'ko oshchupyval, chtoby razobrat'sya, a sustav
vzyal i vstal na mesto. Sluchajnost', no kakaya schastlivaya!
-- Vot i horosho, -- skazal fermer. -- A, starina? -- On nagnulsya i
pochesal Bendzhamiiu uho.
Anatomicheskij teatr, polnyj rukopleshchushchih studentov, -- vot chto
trebovalos' dlya dostojnogo zaversheniya etogo epizoda. Ili chtoby proizoshel on
v gostinoj kakogo-nibud' millionera v razgar zvanogo vechera s ego obozhaemoj
sobakoj. No net, podobnogo so mnoj ne sluchalos'! YA poglyadel vokrug, na
zahlamlennyj kuhonnyj stol, na grudu nemytoj posudy v rakovine, na
obtrepannye rubashki Arnol'da, sohnushchie pered ognem, i ulybnulsya pro sebya.
Imenno v takoj obstanovke ya i dobivalsya samyh effektnyh rezul'tatov. I
videli eto pomimo Arnol'da tol'ko dve kuricy, vnov' vossedavshie na shkafchike,
no oni sohranili polnoe ravnodushie.
-- Nu, mne pora, -- skazal ya, i Arnol'd poshel so mnoj cherez dvor k
mashine.
-- Slyshal ya, vy v armiyu idete? -- skazal on, kogda ya otkryl dvercu.
-- Da. Zavtra uezzhayu, mister Sammergill.
-- Zavtra, e? -- On podnyal brovi.
-- Da, v London. Vam tam byvat' ne prihodilos'?
-- Net, chert ne poputal! -- On tak motnul golovoj, chto kolpak
peremestilsya na zatylok. -- |to ne dlya menya.
YA zasmeyalsya.
-- CHto tak?
-- A ono vot kak. -- On zadumchivo poskreb podborodok -- Byl ya razok v
Brotone, nu, i hvatit s menya. Hodit' po ulicam ne mogu, i vse tut.
-- Hodit'?
-- Ugu. Narodu t'ma-t'mushchaya. To bol'shoj shag delaj, to malen'kij, to
bol'shoj, to malen'kij. Nu, ne idut nogi i konec!
YA chasto videl, kak Arnol'd hodil po lugam shirokim rovnym shagom gorca,
kotoromu nikto ne stanovitsya poperek dorogi, i ya prekrasno ponyal, kakovo emu
prishlos'. "To bol'shoj shag, to malen'kij" -- luchshe eto vyrazit' bylo
nevozmozhno.
YA pomahal na proshchanie, a starik skazal mne vsled:
-- Beregi sebya, malyj!
Iz-za dveri kuhni vysunulsya nos Bendzhamina. V lyuboj drugoj den' on by
vyshel provodit' menya vmeste s hozyainom, no nynche vse bylo ne kak vsegda, a v
zaklyuchenie ya vnezapno nakinulsya na nego i stal krutit' emu nogu. Luchshe ne
riskovat'!
YA na cypochkah svel mashinu po lesu vniz, no prezhde, chem nachat' pod®em,
ostanovil ee i vylez. Sem radostno prygnul za mnoj.
|to byla uzkaya dolinka, zelenaya rasselina, ukrytaya ot surovyh vershin.
Odno iz preimushchestv derevenskogo veterinara zaklyuchaetsya v tom, chto emu
otkryvayutsya vot takie potaennye ugolki. Zdes' ne stupala nich'ya noga, krome
starogo Arnol'da, -- ved' dazhe pochtal'on ostavlyal redkie pis'ma v yashchike na
stolbe u nachala dorogi -- i nikto ne videl oslepitel'nogo bagryanca i zolota
osennih derev'ev, nikto ne slyshal lepet i smeshki ruch'ya na im zhe chisto
vymytyh kamnyah.
YA poshel po beregu, glyadya, kak krohotnye rybeshki molniyami mel'kayut v
prohladnoj glubine. Vesnoj eti berega pestreli pervocvetami, a k mayu mezhdu
stvolami razlivalos' sinee more kolokol'chikov, no segodnya pod yasnym
prozrachnym nebom vozduh byl tronut sladost'yu umirayushchego goda.
YA podnyalsya po otkosu i sel sredi uzhe zabronzovevshego paporotnika. Sem
po obyknoveniyu ulegsya ryadom so mnoj, i ya gladil shelk ego ushej. Sklon
naprotiv kruto podnimalsya k pobleskivayushchej obnazhivshejsya polose izvestnyaka u
verhnego kraya obryva, nad kotorym solnce zolotilo veresk.
YA oglyanulsya nazad, tuda, gde iz truby prozrachnaya strujka dyma
podnimalas' nad vzlob'em holma, i vo mne okrepla uverennost', chto epizod s
Bendzhaminom, zaklyuchivshij moyu deyatel'nost' v Darroubi, stal samym luchshim k
nej epilogom. Malen'kaya pobeda, daryashchaya glubokoe udovletvorenie, hotya otnyud'
ne potryasayushchaya mir, -- kak vse ostal'nye malen'kie pobedy i malen'kie
katastrofy, iz kotoryh slagaetsya zhizn' veterinara. i kotorye ostayutsya
neizvestnymi i nikem ne zamechennymi.
Nakanune vecherom, kogda Helen ukladyvala moj chemodan, ya zasunul pod
rubashki i noski "Veterinarnyj slovar'" Bleka. Tom ves'ma ob®emistyj, no menya
ozheg strah, chto ya mogu zabyt' chemu uchilsya, i ya tut zhe pridumal vzyat' ego s
soboj, chtoby prochityvat' kazhdyj den' stranicy dve, osvezhaya pamyat'. I zdes',
v paporotnike, ya vnov' podumal, kakoe mne vypalo schast'e -- ne tol'ko lyubit'
zhivotnyh, no i mnogoe znat' o nih. Vnezapno znaniya eti stali chem-to
dragocennym.
YA vernulsya k mashine i otkryl dvercu. Sem vsprygnul na siden'e, a ya
poglyadel v druguyu storonu, tuda, gde dolinka konchalas' i mezhdu dvumya
sklonami vidnelas' vnizu dalekaya ravnina. Bezgranichnoe raznoobrazie nezhnyh
ottenkov, zoloto sterni, temnye mazki roshch, nerovnaya zelen' lugov -- vse eto
slagalos' v chudesnuyu akvarel'. YA pojmal sebya na tom, chto s zhadnost'yu, slovno
vpervye, lyubuyus' pejzazhem, kotoryj uzhe stol'ko raz radoval moe serdce, --
ogromnym, chistym, obduvaemym vsemi vetrami prostorom Jorkshira.
YA vernus' syuda, dumal ya, trogaya mashinu. Nazad, k moej rabote... k moej
tyazheloj, chestnoj, chudesnoj professii.
Last-modified: Mon, 28 Apr 2003 07:37:38 GMT