|llis Piters. |jtonskij otshel'nik --------------------------------------------------------------- ZHanr: Istoricheskij detektiv CHetyrnadcataya hronika brata Kadfaelya Perevod Sergeya Stepanova --------------------------------------------------------------- Glava Pervaya Vosemnadcatogo oktyabrya 1142-go goda posle iznuritel'noj bolezni, vyzvannoj tyazhelymi ranami, poluchennymi v bitve pri Linkol'ne na storone korolya Stefana, skonchalsya Richard Lyudel, nasledstvennyj vladetel' Itonskogo manora. Do H'yu Beringara, v zamok SHrusberi, eti novosti doshli svoim cheredom, poskol'ku Iton yavlyalsya odnim iz teh vladenij, kotoroe sredi mnogih drugih manorov grafstva bylo iz®yato u Vil'yama Fic-Alana vsledstvie togo, chto etot mogushchestvennyj aristokrat v vooruzhennoj bor'be za korolevskij tron prinyal storonu imperatricy, postavil SHrusberi pod znamena Matil'dy i zatem, posle osady korolem Stefanom i padeniya goroda, bezhal. |ti konfiskovannye v pol'zu korony obshirnye zemli pereshli v lennoe vladenie k sherifu, odnako prezhnih vassalov Fic-Alana nikto ne tronul, poskol'ku vyyasnilos', chto v bol'shinstve svoem oni smirilis' s ishodom Linkol'nskoj bitvy i prisyagnuli na vernost' korolyu. Lyudel zhe sovershil nechto bol'shee, nezheli prosto ob®yavil o svoej loyal'nosti, on dokazal svoyu vernost' v bitve pri Linkol'ne i teper' zaplatil vysokuyu cenu za svoyu predannost', -- ved' on umer, kogda emu ne bylo eshche i tridcati pyati let. H'yu Beringar prinyal eto izvestie s chuvstvom legkoj pechali, estestvennym dlya cheloveka, kotoryj ploho znal pokojnogo i ch'i obyazannosti, po-vidimomu, niskol'ko ne oslozhnyalis' v svyazi s etoj smert'yu. U pokojnogo imelsya zakonnyj naslednik, prichem edinstvennyj, tak chto nichto ne moglo pomeshat' tomu vstupit' v prava nasledstva i, sootvetstvenno, ne bylo nikakoj neobhodimosti vmeshivat'sya, -- pust' vse idet svoim cheredom. Lyudely tverdo stoyali na storone korolya Stefana i v blizhajshie gody vryad li izmenyat emu, dazhe nesmotrya na to obstoyatel'stvo, chto novyj tamoshnij svyashchennik, kak pripomnil H'yu, let desyat' nazad vystupal protiv korolya. YUnyj naslednik Lyudela nahodilsya v SHrusberijskom abbatstve, pri shkole, kuda ego posle smerti materi opredelil sam otec. Po sluham, Lyudel postupil tak ne stol'ko radi togo, chtoby syn vyuchilsya gramote, skol'ko chtoby vyrvat' mal'chika iz ruk ego vlastolyubivoj babki. H'yu prishel k vyvodu, chto imenno abbatstvu, a ne zamku nadlezhit ispolnit' nezavidnuyu missiyu, zaklyuchavshuyusya v tom, chtoby soobshchit' yunomu Richardu o smerti ego otca. Poskol'ku v Itone est' svoj hram i svoj svyashchennik, pohoronnaya ceremoniya budet proishodit' ne v abbatstve, no o stol' vazhnom dele, kak opeka naslednika, zabyvat' ne sleduet. H'yu podumal, chto emu sleduet pozabotit'sya o tolkovom upravlyayushchem, kotoryj dostojno soderzhal by imushchestvo mal'chika, poka tot ne dostignet vozrasta, kogda smozhet zanimat'sya svoimi delami samostoyatel'no. -- Ty uzhe skazal ob etom otcu abbatu? -- sprosil on gruma, kotoryj pribyl k nemu s izvestiyami. -- Net, milord, ya srazu prishel k vam. -- Ne prikazala li tebe ledi Dionisiya peredat' chto-libo nasledniku lichno? -- Net, milord. Vidimo, govorit' s nim nadlezhit ego popechitelyam. -- Navernoe, ty prav, -- soglasilsya H'yu. -- YA pojdu i sam peregovoryu s abbatom Radul'fusom. Emu luchshe izvestno, kak postupayut v takih sluchayah. O poryadke nasledovaniya ledi Dionisiya mozhet ne bespokoit'sya, titul mal'chika nahoditsya pod nadezhnoj ohranoj. V eti smutnye vremena, kogda shla ozhestochennaya bor'ba za korolevskij tron i kogda derzhashchie nos po vetru lordy to i delo perehodili iz-pod odnih znamen pod drugie, v zavisimosti ot togo, kuda kachnulsya mayatnik udachi v etoj zatyazhnoj i bessmyslennoj vojne, H'yu Beringaru ostavalos' tol'ko radovat'sya, chto pod ego nachalo dostalos' grafstvo, kotoroe vsego odin raz perehodilo iz ruk v ruki i teper' ugomonilos', ne brosaya bolee vyzova korone korolya Stefana i ne otvechaya na smutu, pronikavshuyu v grafstvo izvne, bud' to ugroza, ishodivshaya ot vojsk imperatricy, nepredskazuemye vyhodki neuemnyh vallijcev iz Povisa, na zapadnyh granicah, libo hitroumnye prityazaniya grafa CHesterskogo na severe. Vot uzhe neskol'ko let H'yu Beringaru udavalos' sohranyat' neustojchivoe ravnovesie v otnosheniyah so svoimi opasnymi sosedyami, poetomu, chto by ni prepyatstvovalo etomu rebenku vstupit' v prava nasledovaniya, bylo by prosto glupo narushat' eto ravnovesie popytkoj peredat' Iton drugomu vladel'cu. Nezachem bylo vosstanavlivat' protiv sebya sem'yu, kotoraya priznala korolevskuyu vlast', i nezachem bylo zastavlyat' etih lyudej pozhalet' o tom, chto ih byvshij sen'or sbezhal vo Franciyu. Nedavno proshel sluh, chto Vil'yam Fic-Alan vnov' ob®yavilsya v Anglii i prisoedinilsya k imperatrice v Oksforde. A ved' odnogo ego prisutstviya v strane, pust' i daleko otsyuda, bylo vpolne dostatochno, chtoby pokolebat' nyneshnyuyu loyal'nost' ego prezhnih vassalov. Vprochem, k etomu nuzhno byt' gotovym i v sluchae chego vstretit' opasnost' vo vseoruzhii. Peredacha zhe Itona drugomu vladel'cu, bez vsyakoj na to neobhodimosti, mogla by vskolyhnut' blagorazumno dremlyushchuyu do pory do vremeni predannost' vassalov svoemu prezhnemu syuzerenu. Net uzh, pust' syn Lyudela poluchit vse, chto prichitaetsya emu po pravu. Odnako i za upravlyayushchim prismotret' ne meshaet, ne meshaet udostoverit'sya i v ego predannosti vole svoego pokojnogo lorda i v ego dobrosovestnosti v zabotah ob interesah svoego novogo hozyaina. Pogozhim utrom, kogda predrassvetnyj tuman uzhe podnyalsya, H'yu verhom ehal po gorodu, -- snachala nemnogo vverh po holmu v storonu Haj-kross, zatem kruto vniz po sklonu vdol' Vajlya k vostochnym vorotam, zatem cherez kamennyj most v Forgejt, gde na fone golubogo neba mayachila uvenchannaya krestom kolokol'nya abbatskoj cerkvi. Pod proletami mosta bystro, no spokojno, Severn stremil svoi vody, v etu poru eshche po-letnemu laskovye; vokrug dvuh porosshih travoj nebol'shih ostrovkov byla vidna uzkaya buraya polosa, chto ischeznet iz vidu posle pervogo zhe sil'nogo livnya, kotoryj prineset s soboj burnye vody iz Uel'sa. Po levuyu ruku, gde pered H'yu otkryvalsya trakt, k samoj obochine ot reki podstupali derev'ya i zarosli kustarnika, a dal'she po traktu uzhe tyanulis' domiki, sarajchiki i sady Forgejta. Po pravuyu ruku lezhal bol'shoj mel'nichnyj prud s travyanistymi beregami; slabaya dymka zaderzhavshegosya tumana eshche serebrila ego rovnuyu glad'. Za prudom byla vidna stena, opoyasyvayushchaya vladeniya abbatstva, i privratnickaya s vorotami. H'yu speshilsya, vyshel privratnik i prinyal u H'yu povod. H'yu Beringara znali tut nichut' ne huzhe lyubogo iz teh, kto nosil odeyanie benediktinca ili prosto zhil v abbatstve. -- Milord, esli vam nuzhen brat Kadfael', -- usluzhlivo skazal privratnik, -- to on ushel v priyut Svyatogo ZHilya, chtoby popolnit' tamoshnie zapasy lechebnyh snadobij. On ushel okolo chasu nazad, a vernetsya, navernoe, posle kapitula. Esli vy namereny podozhdat' ego, to ne volnujtes', on ne zaderzhitsya. -- Sperva u menya est' delo k abbatu, -- myagko vozrazil H'yu, prekrasno ponimaya, chto ego vizity v abbatstvo neizmenno vosprinimayut zdes' kak zhelanie povidat'sya so svoim starym drugom. -- Vprochem, ya, razumeetsya, vse potom rasskazhu i Kadfaelyu, esli on, konechno, ne uznaet novostej prezhde togo. Novosti on chuet, kak gonchij pes, ne to chto vse my. -- Takaya uzh u nego sluzhba, on vsegda vperedi vseh nas, -- dobrodushno zametil privratnik. -- Uma ne prilozhu, kak eto bednym greshnikam iz Svyatogo ZHilya udaetsya uznat' stol'ko novostej o tom, chto tvoritsya na belom svete. Ved' brat Kadfael' redko vozvrashchaetsya ottuda bez celogo voroha takih udivitel'nyh izvestij, chto po etu storonu ot Forgejta vsyakij pocheshet v zatylke. A otec abbat otdyhaet sejchas u sebya v sadu. On otpravilsya tuda okolo chasu nazad, chtoby vyslushat' doklad riznichego, no sovsem nedavno ya videl, kak brat Benedikt vyhodil iz sada. -- Svoej smugloj zhilistoj rukoj privratnik potrepal konya po shee, prichem ves'ma pochtitel'no, poskol'ku shirokokostnyj seryj zherebec sherifa byl stol' zhe stroptiv, skol' silen byl ego hozyain, i vysokomerno smotrel na lyudej sverhu vniz, za isklyucheniem razve chto samogo sherifa, da i to skoree priznaval v nem sushchestvo ne bolee, chem ravnoe sebe. -- Net li kakih novostej iz Oksforda? Monahi, ne pokidavshie monastyrskie steny, zhivo interesovalis' hodom osady. Ved' s padeniem Oksforda i pleneniem imperatricy nakonec-to budet polozhen konec smute, razdirayushchej stranu na chasti. -- Nichego novogo s teh samyh por, kak korol' s vojskom perepravilsya cherez reku i osadil gorod. Byt' mozhet, skoro chto-nibud' i uznaem, esli hot' kto-to uspel vyrvat'sya iz okruzheniya i prosleduet cherez nashi mesta. Odnako, naskol'ko mne izvestno, garnizon prinyal vse mery, chtoby kak sleduet zapastis' proviziej, i ya uveren, chto oni rastyanut svoi zapasy na mnogo nedel'. Osada -- eto ne chto inoe, kak medlennoe udushenie, a korol' Stefan nikogda ne otlichalsya osobym terpeniem i usidchivost'yu. CHego dobrogo emu naskuchit dozhidat'sya, poka vragi ogolodayut, i on snimet osadu, predpochtya zanyat'sya poiskami bolee bystrogo sposoba dobit'sya uspeha. Tak uzhe byvalo i vpolne moglo sluchit'sya vnov'. Otbrosiv mysli o nedostatkah nrava svoego vysokorodnogo sen'ora, H'yu napravilsya cherez shirokij monastyrskij dvor pryamo k abbatskim pokoyam, namerevayas' otorvat' otca Radul'fusa ot lyubovno leleemyh im roz, kotorye, vprochem, uzhe podvyanuli ob etu poru goda. Brat Kadfael', vernuvshis' iz priyuta Svyatogo ZHilya, zanyalsya delami v svoem sarajchike, sortiruya semena bobov dlya posadki na budushchij god. V eto vremya H'yu zakonchil besedu s abbatom i napravilsya pryamym hodom k staromu drugu. Uznav ego bystruyu, legkuyu pohodku, -- zvuki shagov byli horosho slyshny na gravijnoj dorozhke, -- Kadfael' privetstvoval ego, dazhe ne povernuv golovy. -- Brat-privratnik predupredil, chto ty zajdesh' ko mne, -- skazal on. -- Kakie novosti? CHto slyshno iz Oksforda? -- Ottuda nichego, -- korotko otvetil H'yu, usazhivayas' poudobnej na lavku, stoyavshuyu podle brevenchatoj steny. -- Zachem daleko hodit'? Novosti u nas pod bokom, v Itone. Umer Richard Lyudel. Segodnya utrom ot staroj ledi pribyl grum s izvestiyami. Syn-to Lyudela nahoditsya u vas, pri shkole. Tol'ko teper' Kadfael' povernulsya, derzha v ruke glinyanuyu misku, polnuyu bobov, kotorye byli vysusheny eshche v pletyah. -- Da, mal'chik u nas. Tak znachit, otec ego umer. Do nas dohodili sluhi, chto emu stalo huzhe. Kogda mal'chonku prislali k nam, emu ne bylo eshche i pyati let. Domoj ego brali ochen' redko. Polagayu, ego otec reshil, chto synu budet luchshe zhit' zdes', v kompanii sverstnikov, nezheli teret'sya podle lozha bol'nogo. -- I naskol'ko ya ponimayu, podal'she ot ego svoevol'noj babki. Pravda, ya sovsem ne znayu ee, -- zadumchivo dobavil H'yu. -- Tol'ko po sluham. S samim-to Lyudelom ya obshchalsya, hotya ne vidal ego s teh por, kak my vyshli iz bitvy pri Linkol'ne. Otchayannyj rubaka i slavnyj malyj, no ugryumyj i molchalivyj. A kakov mal'chik? -- Bol'shoj postrel i lyubitel' priklyuchenij... Sushchij chertenok, i, po pravde govorya, hlopot s nim polon rot. V gramote ves'ma prilezhen, odnako predpochitaet podvizhnye igry. Brat Pavel voz'met na sebya trud izvestit' mal'chika o tom, chto otec ego umer i chto teper' on stal hozyainom manora. Dumayu, eto ozadachit Pavla kuda bol'she, nezheli samogo mal'chika. Ved' otca tot pochti ne znal. Nadeyus', s ego lennymi pravami vse v poryadke? -- S etim polnyj poryadok, ya lichno za vsem proslezhu. Lyudel chestno zasluzhil neprikosnovennost' svoih prav. U nego horoshij manor, dazhe, pozhaluj, slishkom horoshij. Zemlya plodorodnaya, pochti splosh' pahotnaya, horoshie pastbishcha, zalivnye luga, lesa. I vse, vidimo, uhozhennoe, poskol'ku nynche ego vladeniya stoyat kuda bol'she, chem let desyat' nazad. Mne by nado pobol'she razuznat' ob upravlyayushchem i udostoverit'sya, chto tot ne stanet ushchemlyat' prav naslednika. -- |to Dzhon Longvud, -- nemedlenno vylozhil Kadfael'. -- Horoshij chelovek i dobryj sem'yanin. My otlichno znaem ego, chasto imeem s nim delo i neizmenno nahodim rassuditel'nym i bezuslovno chestnym. Ego zemli lezhat mezhdu monastyrskimi vladeniyami, chto v |jtone, u Severna, -- s odnoj storony, i temi, chto v Astone pod Rekinom, -- s drugoj. Tak vot Dzhon nikogda ne vozrazhal protiv togo, chtoby nashi lesoruby proezzhali po ego zemlyam ot odnogo lesa k drugomu, eto sbereglo im nemalo sil i vremeni. Tak my i vozim brevna, chto narubili v nashej chasti Rekinskogo lesa. Obeim storonam ochen' udobno. Ved' prinadlezhashchaya Lyudelam chast' |jtonskogo lesa vklinivaetsya v nashu. Tak ne vozit' zhe im v obhod? Vot uzhe dva goda kak Lyudel perelozhil vse zaboty na plechi Dzhona, tak chto tebe ne o chem bespokoit'sya. H'yu molcha pokival v znak bezuslovnogo odobreniya takih dobrososedskih otnoshenij. -- Abbat skazal mne, chto chetyre goda nazad Lyudel peredal svoego mal'chika emu na popechenie. Vidno, ne nadeyalsya dozhit' do sovershennoletiya syna. Pohozhe, on predvidel budushchee, slovno chuvstvoval dyhanie smerti u sebya za spinoj, -- skazal H'yu i mrachno dobavil. -- Malo kto iz nas obladaet takim predvideniem, inache mnogie iz teh, chto sejchas v Oksforde, pospeshili by zakazat' sebe zaupokojnyj moleben. Pora by uzhe korolyu pokonchit' s etim. Sam-to gorod, navernoe, sdalsya, edva korolevskie vojska pereshli reku, no vot zamok, ya dumayu, proderzhitsya do konca goda, a to i dol'she. Nahrapom tut ne voz'mesh', ih slomit tol'ko golod. No esli Robert Glosterskij, kotoryj sejchas v Normandii, do sih por nichego ne predprinyal, mne pridetsya schitat' ego eshche bol'shim durakom, chem ya schital prezhde. Znaya, kak tugo prihoditsya ego sestre, on navernyaka pospeshit domoj. Mne izvestny sluchai, kogda osazhdayushchie stanovilis' osazhdennymi. Tak uzhe byvalo i mozhet sluchit'sya vnov'. -- Nu, kogda on eshche vernetsya, -- spokojno zametil Kadfael'. -- Da i sudya po vsemu, snaryazhen on budet nichut' ne luchshe, chem pri ot®ezde. Rodnoj brat imperatricy, i ee luchshij voenachal'nik, byl poslan vo Franciyu, prichem protiv svoej voli, chtoby prosit' pomoshchi dlya svoej sestry u ee ne ochen' raspolozhennogo k nej muzha, odnako graf Dzheffri Anzhujskij, po svedeniyam iz nadezhnyh istochnikov, byl kuda bolee zainteresovan v realizacii svoih sobstvennyh planov v Normandii, nezheli delami svoej zheny v Anglii. On byl dostatochno hiter, chtoby ulomat' grafa Roberta primknut' k nemu v Normandii i vmeste s nim pribirat' k rukam odin zamok za drugim, vmesto togo, chtoby ochertya golovu brosat'sya na podmogu svoej zhene v ee bor'be za anglijskuyu koronu. Eshche v iyune graf Robert otplyl iz Varegema. Sam on ehat' ne hotel, no sestra poslala ego so srochnym posol'stvom, da i Dzheffri nastaival, utverzhdaya, chto emu nuzhen pri sebe hot' kto-nibud' iz ee doverennyh lic. Uzhe i sentyabr' konchilsya, i Varegem vnov' pereshel v ruki korolya Stefana, a Robert, nesolono hlebavshi, vse eshche prebyval v Normandii na sluzhbe u Dzheffri. Ne tak-to prosto budet emu sobrat'sya i prijti na pomoshch' svoej sestre. Tem vremenem zheleznoe kol'co osady vse tesnee szhimalos' vokrug Oksfordskogo zamka, da i korol' Stefan, pohozhe, ne sobiralsya otkazyvat'sya ot svoih planov. Nikogda eshche on ne stoyal tak blizko k tomu, chtoby zahvatit' v plen svoyu dvoyurodnuyu sestru i sopernicu i tem samym zastavit' ee priznat' ego vlast'. -- Interesno, ponimaet li korol', skol' blizok on k svoej celi? -- sprosil Kadfael', zakuporivaya glinyanyj kuvshin s otobrannymi semenami. -- Bud' ty na ego meste, H'yu, kak by ty postupil, esli by imperatrica byla u tebya v rukah? -- Bozhe upasi! -- goryacho proiznes H'yu i pomorshchilsya pri odnoj mysli ob etom. -- Uma ne prilozhu, chto s nej delat'! Vsya beda v tom, chto i korolyu Stefanu, pohozhe, pridetsya ne legche, esli delo, konechno, dojdet do togo. Ved' zahoti on, emu by nichego ne stoilo zaperet' ee v zamke Arundell, kogda ona eshche tol'ko vysadilas' v Anglii. A chto on sdelal? Vydelil ej eskort i otoslal pryamikom v Bristol' k bratu! A vot popadi on v ruki korolevy, byla by sovsem drugaya pesnya. Esli korol' velikij voin, to koroleva nastoyashchij strateg. Ona ne upustit svoego. H'yu vstal i vypryamilsya. Tyanuvshij iz otkrytoj dveri skvoznyak rastrepal ego chernye pryamye volosy, zashurshal puchkami suhih trav, svisavshih s potolochnyh balok. -- Koroche govorya, osada budet dolgoj. Pozhivem uvidim, -- zaklyuchil H'yu. -- YA slyhal, tebe nakonec-to dali kakogo-to paren'ka v pomoshchniki, eto pravda? Vrode kak i izgorod' opyat' podstrigli. Ego rabota? -- Ego, -- kivnul Kadfael', stupaya vmeste s H'yu na gravij dorozhki, idushchej mezhdu gryadok, na kotoryh vyrashchivalis' travy, pravda, uzhe neskol'ko perestoyavshie pod konec sezona. S odnoj storony buksovaya izgorod' i vpryam' byla tshchatel'no podstrizhena, byli udaleny torchavshie pobegi, kotorye otrosli za poslednij letnij mesyac. -- |to vse brat Vinfrid, on sejchas vozitsya na uchastke u reki, gde my s nim ochishchali bobovye pleti. Dolgovyazyj takoj detina, plechistyj, tol'ko-tol'ko iz poslushnikov. Staratel'nyj, no kopusha! A v obshchem, paren' chto nado. Pohozhe, ego pristavili ko mne, potomu chto malyuet on, podi, kak kurica lapoj. A vot lopata kak raz po nem! Dlya menya takoj v samyj raz! Za predelami travnogo sada tyanulis' uchastki pod ovoshchami, a dal'she, za nebol'shoj gorkoj, po pravuyu ruku spuskalis' k Meolu uzhe ubrannye gorohovye polya, raspolozhennye na zadah abbatstva. Tam-to i trudilsya v pote lica svoego brat Vinfrid, -- dolgovyazyj, uglovatyj paren' s kopnoj vsklokochennyh zhestkih volos, torchavshih vokrug ego vybritoj makushki. Odet on byl v korotkuyu ryasu, na nogah -- bol'shie bashmaki s derevyannoj podoshvoj. Brat Vinfrid orudoval lopatoj so stal'nym lezviem, s takoj legkost'yu rassekaya eyu gustye spleteniya bobovyh kornej i steblej, slovno to byla prostaya trava. Iskosa poglyadev na shedshih mimo H'yu i Kadfaelya, on ne prekratil rabotu i s prezhnim uporstvom vonzal svoyu lopatu. H'yu brosil vzglyad na ego smugloe prostodushnoe lico i nevinnye golubye glaza. -- Da uzh, takoj budet rabotat' bez ustali, chto s lopatoj, chto s boevym toporom, -- odobritel'no zametil on, ulybayas'. -- Mne by dyuzhinu takih molodcov na sluzhbu v zamok. -- Net, takoj tebe ne podojdet, -- uverenno vozrazil Kadfael'. -- Kak vse krupnye muzhchiny, on slishkom prostodushen i myagok. CHego dobrogo, brosit na zemlyu mech i kinetsya okazyvat' pomoshch' poverzhennomu protivniku. Tebe nuzhny malen'kie zlobnye ter'ery, chto skalyat zuby. Minovav ogorody, oni proshli v cvetnik, gde rozy na klumbah uzhe pererosli i nachali ronyat' lepestki. Obognuv ugol buksovoj izgorodi, oni vyshli na shirokij dvor, pustynnyj v etot utrennij chas, kogda pochti vse nahodilis' na rabotah. Razve chto neskol'ko priezzhih prohazhivalis' podle strannopriimnogo doma i konyushen. Edva H'yu s Kadfaelem obognuli vysokuyu izgorod' i sdelali neskol'ko shagov po dvoru, kak ch'ya-to malen'kaya ten' metnulas' ot vorot hozyajstvennogo dvora, gde tesno, v tri ryada, stoyali sarai i ambary s monastyrskimi zapasami, i tut zhe propala v uzkom prohode, chto vel so dvora v monastyr'. Minutu spustya ona vnov' mel'knula uzhe na drugom konce allei. Glaza mal'chika byli skromno potupleny, ruki smirenno scepleny na zhivote, -- nu sushchij angel! Kadfael' predusmotritel'no tronul H'yu za plecho i priostanovilsya, ne zhelaya, ochevidno, slishkom smushchat' mal'chika. Tot proshel mimo lazareta, svernul za ugol i byl takov. Mozhno bylo ne somnevat'sya v tom, chto, edva ubedivshis' v schastlivom izbavlenii ot postoronnih glaz, on vnov' dal deru, -- tol'ko pyatki zasverkali! H'yu mrachno usmehnulsya. Kadfael' posmotrel emu v glaza i promolchal. -- Nu i nu! -- skazal H'yu. -- Ty snyal yabloki tol'ko vchera, ih dazhe ne uspeli razlozhit' po korzinam. Horosho eshche, chto mal'chishka vstretilsya nam, a ne prioru Robertu. |to s zhivotom-to ottopyrennym, kak u beremennoj zhenshchiny! -- Koe-kto iz nas smotrit na takie veshchi skvoz' pal'cy. Navernoe, on vybiral samye bol'shie yabloki, no ne bol'she chetyreh. Voruet on v meru. Mozhet, prosporil, a mozhet, i prosto iz ozorstva, radi udovol'stviya vnov' i vnov' iskushat' providenie. Podnyataya brov' H'yu svidetel'stvovala o tom, chto on v nedoumenii. -- Pochemu imenno chetyre? -- Potomu chto pri shkole u nas tol'ko chetvero mal'chikov, a esli uzh vorovat', to, razumeetsya, na vseh. U nas est' eshche neskol'ko poslushnikov, chut' postarshe, no pered nimi on vryad li neset kakie-libo obyazatel'stva. Pust' voruyut sami ili ostayutsya s nosom. A izvestno li tebe, kak zovut etogo postrelenka? -- sprosil Kadfael' ulybayas'. -- Da net, no ty pochemu-to ostanovil menya. -- Pravda? Kak by to ni bylo, eto sam Richard Lyudel, novoyavlennyj lord Itona, -- skazal Kadfael' i zadumchivo, kak by v opravdanie poshatnuvshejsya reputacii mal'chika, dobavil. -- No, chestno govorya, on eshche ne znaet ob etom. Kogda za Richardom prislali poslushnika, on, skrestiv nogi, sidel na beregu mel'nichnogo pruda i sosredotochenno dogryzal ostatki bol'shogo sochnogo yabloka. -- Tebya zovet brat Pavel, -- ob®yavil posyl'nyj, i vyrazhenie lica u nego bylo, kak u cheloveka, vynuzhdennogo soobshchit' durnye novosti. -- On zhdet tebya v monastyrskoj priemnoj. I luchshe potoropit'sya. -- Menya? -- udivlenno sprosil Richard, eshche ne do konca perezhivshij radost' ot udachno sovershennoj krazhi. U nego ne bylo osobennyh prichin boyat'sya brata Pavla, nastavnika poslushnikov i uchenikov, kotoryj byl chelovekom ves'ma myagkim i snishoditel'nym, no mozhno bylo popytat'sya izbezhat' i ego uprekov. -- A zachem ya emu ponadobilsya? -- Tebe luchshe znat', -- skazal poslushnik s ehidcej. -- Mne on etogo ne soobshchil. Stupaj i uznaesh', esli i vpryam' sam ne dogadyvaesh'sya. Richard brosil ogryzok yabloka v prud i nehotya podnyalsya na nogi. -- V priemnoj, govorish'? -- peresprosil on. Pros'ba zajti v takoe uedinennoe i oficial'noe mesto, kak priemnaya, svidetel'stvovala o chem-to ves'ma ser'eznom, hotya Richard ne mog pripomnit' za soboj nikakih skol'ko-nibud' znachitel'nyh prostupkov v poslednij mesyac. Tem ne menee, on reshil derzhat'sya nastorozhe. V zadumchivosti on netoroplivo poshel proch' ot pruda, stupaya bosymi nogami po prohladnoj trave; zatem ego zadubelye stupni pochuvstvovali bulyzhnik moshchenogo dvora, i nakonec on okazalsya v nebol'shoj sumrachnoj priemnoj, gde naezzhavshie vremya ot vremeni miryane mogli s glazu na glaz pogovorit' so svoimi ostavlennymi v monastyre rodstvennikami. Brat Pavel stoyal, povernuvshis' spinoj k oknu, edinstvennomu v priemnoj, otchego i bez togo temnoe pomeshchenie kazalos' sovsem mrachnym. Brat Pavel byl vysok, ego korotko strizhenye volosy, lezhavshie vokrug britoj makushki, byli vse eshche gusty i cherny, hotya monahu bylo uzhe pod pyat'desyat. Obychno on stoyal, da i sidel tozhe, slegka naklonivshis' vpered, poskol'ku uzhe mnogo let emu prihodilos' obshchat'sya glavnym obrazom s temi, kto vdvoe ustupal emu v razmerah; sam zhe on imel namerenie lish' nastavlyat' ih na put' istinnyj, a ne podavlyat' svoej stat'yu i moshch'yu. On byl dobr, uchen i snishoditelen i otlichno delal svoe delo, umeya derzhat' svoih podopechnyh v uzde, ne pribegaya k zapugivaniyu. Samyj starshij iz ego nyneshnih podopechnyh, otdannyj v monastyr' pyati let ot rodu, a teper' uzhe dostigshij svoego pyatnadcatiletiya i gotovivshijsya stat' poslushnikom, rasskazyval svoim tovarishcham strashnye istorii o predshestvennike brata Pavla, kotoryj razdaval rozgi napravo i nalevo i vdobavok obladal takim zhutkim vzglyadom, chto krov' styla v zhilah. Pochtitel'no poklonivshis', Richard vstal pered svoim nastavnikom. Lico mal'chika vyrazhalo polnuyu bezmyatezhnost', zelenovatye glaza luchilis' angel'skoj nevinnost'yu. On byl hudoshchav i malovat rostom dlya svoih let, no zato podvizhen i lovok, kak koshka; svetlokashtanovye volosy, gustye i v'yushchiesya; obe shcheki, ravno kak i ego pryamoj nos, byli splosh' pokryty zolotistymi vesnushkami. SHiroko rasstaviv bosye nogi i shevelya pal'cami na doskah pola, Richard stoyal, glyadya v lico brata Pavla vzglyadom pokornym i nevinnym. Pavlu byl otlichno znakom takoj nemigayushchij vzglyad. -- Richard, podojdi i syad' ryadom so mnoj, -- skazal on kak mozhno myagche. -- YA dolzhen tebe koe-chto skazat'. Odnogo etogo bylo vpolne dostatochno, chtoby smutit' mal'chika, poskol'ku skazano eto bylo s takoj znachitel'nost'yu i takim izvinyayushchimsya tonom, slovno Richard nuzhdalsya v uteshenii. Mal'chik slegka nahmurilsya, no vyzvano eto bylo skoree vsego prostym udivleniem. On pozvolil bratu Pavlu usadit' sebya na lavku i obnyat' za plechi, i sidel teper' ryadom s nim, tupo glyadya na svoi bosye nogi. On gotovilsya k vyvolochke, no tut, pohozhe, bylo nechto sovsem inoe, k chemu on ne byl gotov, i teper' teryalsya v dogadkah. -- Tebe, navernoe, izvestno, chto tvoj otec hrabro srazhalsya v bitve pri Linkol'ne i byl tyazhelo ranen. I chto s teh por so zdorov'em u nego bylo sovsem ploho. Krepkij, vsegda sytyj i vpolne snosno uhozhennyj, Richard ne ochen'-to predstavlyal sebe, chto znachit "ploho so zdorov'em", za isklyucheniem togo, chto nechto v etom rode byvaet so starikami. -- Da, brat Pavel, -- otvetil on nemnogo priglushennym golosom, soobraziv, chto imenno eto ot nego sejchas i trebuetsya. -- Segodnya utrom tvoya babushka prislala k sherifu svoego gruma, -- prodolzhal brat Pavel. -- On prines pechal'nuyu vest', Richard. Tvoj otec prinyal poslednee prichastie i poluchil otpushchenie grehov. On umer, ditya moe. Ty ego naslednik i dolzhen byt' dostoin svoego otca. V zhizni i v smerti on v ruke Gospodnej. Ravno kak i vse my. Zadumchivoe udivlenie ne otstupalo, Richard po-prezhnemu sidel, glyadya na svoi bosye nogi, rukami on teper' vcepilsya v kraj lavki, na kotoroj sidel ryadom s bratom Pavlom. -- Moj otec umer? -- peresprosil on. -- Da, Richard. Rano ili pozdno eto ozhidaet vseh nas. Vsyakomu synu nadlezhit v svoj srok zanyat' mesto otca, vstupit' v ego prava i nesti ego obyazannosti. -- Znachit, teper' ya stanu lordom Itona? Brat Pavel ne prinyal skazannoe kak znak vyrazheniya radosti po povodu vygodnogo dlya mal'chika sobytiya, no skoree kak svidetel'stvo osoznaniya vazhnosti slov, skazannyh samim bratom Pavlom. Na naslednika i v samom dele lozhilos' bremya otvetstvennosti i k nemu perehodili vse privilegii, kotorye prinadlezhali ego otcu. -- Da, teper' ty lord Itona. Tochnee, stanesh' im, kogda podrastesh'. Ty eshche dolzhen nabrat'sya mudrosti, chtoby nauchit'sya kak sleduet upravlyat' svoimi vladeniyami i poddannymi. Imenno na eto i rasschityval tvoj otec. S trudom osmyslivaya prakticheskuyu storonu slozhivshejsya situacii, Richard muchitel'no pytalsya vyzvat' v svoej pamyati obraz otca, uhod kotorogo treboval teper' ot nego mudrosti i blagorazumiya. Iz svoih redkih v poslednee vremya vizitov domoj, na Rozhdestvo i na Pashu, on pomnil tol'ko, chto po pribytii i otbytii ego dopuskali v komnatu bol'nogo, gde stoyal zapah lekarstvennyh trav i prezhdevremennoj starosti, razreshali pocelovat' osunuvsheesya seroe lico i uslyshat' nizkij, bezrazlichnyj iz-za bolezni golos cheloveka, nazyvavshego ego synom i prosivshego ego prilezhno uchit'sya i horosho vesti sebya. Ot vospominanij Richardu stalo ne po sebe. On nikogda ne prinimal etogo blizko k serdcu. -- Ty lyubil svoego otca i delal vse, chtoby ugodit' emu, ne tak li, Richard? -- pospeshno i myagko skazal brat Pavel. -- Ty i vpred' dolzhen delat' to zhe samoe. Mozhesh' pomolit'sya o ego dushe, eto posluzhit utesheniem i tebe samomu. -- Dolzhen li ya otpravit'sya teper' domoj? -- sprosil Richard, kotoromu v etu minutu vazhnee bylo ponyat', chto emu delat', nezheli slova utesheniya. -- Na pohorony otca -- razumeetsya. No doma ty ne ostanesh'sya, eshche ne vremya. Tvoj otec hotel, chtoby sperva ty kak sleduet vyuchilsya chitat', pisat' i schitat'. Ty eshche slishkom molod, a poka ty ne stanesh' muzhchinoj, za tvoim manorom budet prismatrivat' upravlyayushchij. -- Moya babushka schitaet, chto mne nezachem uchit'sya gramote, -- skazal Richard. -- Ona ochen' razgnevalas', kogda otec otoslal menya syuda. Ona govorit, chto kakoj-nikakoj pisar' najdetsya v lyubom manore i chto chtenie knig ne samoe podhodyashchee zanyatie dlya dvoryanina. -- Polagayu, ona ne pojdet protiv voli tvoego otca. A raz on umer, ego volya tem bolee svyashchenna. -- No u babushki svoi soobrazheniya na moj schet, -- skazal Richard, s somneniem podzhav guby. -- Ona hochet zhenit' menya na docheri nashego soseda, potomu chto u Hil'trudy net brat'ev i ona naslednica Lejtona i Rokstera. I teper' babushka reshit zhenit' menya kak mozhno skoree, -- prosto skazal on, iskrenne glyadya v glaza bratu Pavlu. Monahu potrebovalos' nekotoroe vremya, chtoby osmyslit' slova Richarda i sootnesti ih s sobytiyami togo vremeni, kogda mal'chik pyatiletnim malyshom postupil v abbatstvo. Manory Lejton i Rokster raspolagalis' kak raz po obe storony ot Itona i, razumeetsya, byli lakomym kusochkom, odnako pokojnyj Richard Lyudel, pohozhe, otnyud' ne razdelyal ambicioznyh planov svoej materi v otnoshenii ee vnuka, poskol'ku samolichno otpravil mal'chika podal'she ot babki, a eshche god spustya naznachil abbata Radul'fusa opekunom Richarda, slovno predvidel, chto vskore sam uzhe ne smozhet zashchitit' ego. Brat Pavel podumal, chto abbatu luchshe znat', kak sleduet teper' postupit'. Vryad li on odobrit takoe popranie svoih opekunskih prav, ved' ego podopechnyj eshche sovsem rebenok. -- Tvoj otec ne izvestil nas o svoej vole otnositel'no tvoego budushchego, kogda ty stanesh' sovsem vzroslym, -- skazal brat Pavel ves'ma uklonchivo. -- Takie veshchi reshayutsya v svoe vremya, a ono eshche ne nastupilo. Poetomu tebe sovershenno nezachem zabivat' golovu tem, k chemu ne pridetsya vozvrashchat'sya eshche mnogo let. Ty nahodish'sya na popechenii otca Radul'fusa, i emu luchshe znat', kak s toboj postupit'. -- Odnako, davaya volyu svoemu chelovecheskomu lyubopytstvu, brat Pavel ne preminul sprosit' mal'chika: -- A ty videl tu devochku, ya imeyu v vidu dochku vashego soseda? -- Ona ne devochka! -- Richard skorchil grimasu. -- Ona sovsem staraya. Ee uzhe raz prosvatali, no zhenih umer. Moya babushka byla dovol'na. Ved' Hil'truda neskol'ko let zhdala svoego zheniha, a drugie k nej potom i ne svatalis', potomu chto ona ne slishkom horosha soboj. Tak chto, skoree vsego, ona dostanetsya mne. |ti ob®yasneniya sovsem ne ponravilis' bratu Pavlu. Navernoe, "sovsem staroj" Hil'trude perevalilo chut' za dvadcat'. No i eta raznica v vozraste byla, razumeetsya, sovershenno nepriemlemoj. Voobshche-to govorya, takie neravnye braki byli delom obychnym, kogda rech' shla o krupnyh sostoyaniyah i zemlyah, odnako malo kto odobryal ih. Abbat Radul'fus davno uzhe muchilsya ugryzeniyami sovesti, prinimaya v monastyr' maloletnih detej, kotoryh prisylali k nemu ih otcy, i reshil bol'she ne brat' mal'chikov v abbatstvo do teh por, poka te ne smogut sdelat' vybor samostoyatel'no. Poetomu vryad li on odobritel'no otnesetsya k idee svyazat' rebenka zhestokimi i pochti ubijstvennymi uzami takogo braka. -- Koroche govorya, vybros' vse eto iz golovy, -- tverdo skazal brat Pavel. -- Eshche neskol'ko let u tebya budet odna zabota -- kak sleduet uchit'sya i, kak eto pristalo mal'chiku tvoego vozrasta, razvlekat'sya. Nu teper', esli hochesh', mozhesh' idti k svoim tovarishcham, a net -- posidi zdes'. Richard ostorozhno osvobodilsya ot obnimayushchej ego plechi ruki brata Pavla i bystro vstal s lavki, imeya odno zhelanie -- poskoree okazat'sya na svezhem vozduhe v krugu svoih druzej, i ne imeya nikakoj ohoty prodolzhat' etot razgovor. On eshche ne vpolne osoznal sluchivsheesya, odnako ne umom, no serdcem, chuvstvoval, chto poka emu ne o chem bespokoit'sya. -- Esli chto-nibud' budet neyasno, esli tebe ponadobitsya uteshenie ili dobryj sovet, vozvrashchajsya ko mne i my vmeste shodim k otcu Radul'fusu, -- skazal brat Pavel. -- On mudree menya i luchshe moego znaet, kak pomoch' tebe v eto nelegkoe vremya. Eshche chego! Byla ohota prostomu ucheniku po dobroj vole naryvat'sya na besedu so stol' znachitel'noj personoj. Podobayushchee momentu torzhestvenno-pechal'noe lico Richarda priobrelo ozabochennoe vyrazhenie: kak u cheloveka, kotoromu predstoit neznaemyj i ternistyj put'. Mal'chik poklonilsya na proshchanie i pospeshno, dazhe slishkom pospeshno, vyshel iz priemnoj. A brat Pavel, proslediv za nim iz okna i ne obnaruzhiv v mal'chike ni malejshih priznakov otchayaniya, otpravilsya k abbatu, chtoby soobshchit' emu o vidah, kotorye ledi Dionisiya Lyudel imeet na svoego vnuka. Abbat Radul'fus vnimatel'no vyslushal brata Pavla i v zadumchivosti nahmurilsya. On vpolne ponimal zhelanie ledi ob®edinit' Iton s dvumya sosednimi manorami. Togda eto ob®edinennoe vladenie budet predstavlyat' soboj znachitel'nuyu silu v grafstve. I samo soboj razumeetsya, chto siya groznaya ledi namerena upravlyat' etim vladeniem samolichno, cherez golovu nevesty, ee otca i maloletnego zheniha. Strast' k priobreteniyu zemel' -- eto strashnaya sila, i radi vozhdelennoj celi vpolne mozhno bylo pozhertvovat' det'mi. -- Naprasno my trevozhimsya, -- skazal abbat Radul'fus, kak by reshiv chto-to dlya sebya. -- Zabota o mal'chike vozlozhena na menya, u menya on i ostanetsya. CHego by tam eta ledi ni zhelala, ona ne poluchit ego. Zabudem ob etom. Ona ne predstavlyaet nikakoj ugrozy ni dlya Richarda, ni dlya nas. Odnako kak by ni byl mudr abbat, vyshlo tak, chto vskore emu prishlos' priznat' svoi vyvody gluboko oshibochnymi. Glava Vtoraya Monahi nahodilis' v zale kapitula, kogda utrom dvadcatogo oktyabrya v obitel' pribyl upravlyayushchij Itonskogo manora s poslaniem ot svoej gospozhi. Dzhonu Longvudu bylo let pyat'desyat, -- dorodnyj, borodatyj muzhchina s izryadnoj lysinoj i blagorodnymi manerami. Vykazav polozhennye znaki pochteniya abbatu, on kak chelovek, ispolnyayushchij svoj dolg i ne pretenduyushchij na sobstvennoe mnenie po dannomu delu, yasno i prosto izlozhil sut' svoej missii. -- Milord, ledi Dionisiya Lyudel poslala menya k vam, daby pochtitel'no privetstvovat' vas, i prosit prislat' k nej vmeste so mnoj ee vnuka Richarda, daby tot zanyal svoe zakonnoe mesto lorda Itona v dome svoego otca. Abbat Radul'fus, otkinuvshis' na spinku kresla, besstrastno smotrel v lico poslanniku. -- Razumeetsya, Richard budet prisutstvovat' na pohoronah otca, -- skazal on. -- Kogda naznachena ceremoniya? -- Zavtra, milord, pered obednej. Odnako moya gospozha imela v vidu drugoe. Ona hochet, chtoby molodoj lord ostavil svoi zanyatiya v abbatstve i zanyal mesto lorda Itona. YA dolzhen skazat', chto ledi Dionisiya samolichno namerena vzyat' na sebya popechenie o Richarde, tem bolee chto teper' on vot-vot vojdet v prava nasledstva, a ona uverena, chto tak ono i budet, bez vsyakih zaderzhek i prepyatstvij. Mne prikazano privezti naslednika domoj. -- Boyus', gospodin upravlyayushchij, chto vam ne udastsya vypolnit' etot prikaz, -- ostorozhno zametil abbat. -- Richard Lyudel poruchil opeku syna mne, na tot sluchaj, esli on umret, ne dozhdavshis' ego sovershennoletiya. On zhelal, chtoby ego syn poluchil dostojnoe obrazovanie, daby, vstupiv v prava nasledstva, on mog razumno upravlyat' svoimi vladeniyami. YA nameren ispolnit' dannoe Richardu Lyudelu obeshchanie. Molodoj Richard ostanetsya pod moej opekoj, poka ne podrastet i ne smozhet otvechat' za svoi postupki. A do toj pory, ya uveren, vy budete sluzhit' emu stol' zhe verno, kak sluzhili ego otcu, soderzha ego vladeniya v nadlezhashchem poryadke. -- Vy mozhete byt' sovershenno uvereny, chto tak ono i budet, milord, -- skazal Dzhon Longvud uzhe znachitel'no druzhelyubnee, nezheli kogda on govoril o suti porucheniya svoej gospozhi. -- Posle bitvy pri Linkol'ne lord Richard ostavil vse dela na menya, i u nego ne bylo sluchaya pozhalet' ob etom, i syn ego nikogda ne budet v chem-libo ushchemlen mnoyu. Mozhete ne somnevat'sya. -- YA i ne somnevayus', -- ulybnulsya abbat. -- A my tut, perelozhiv na vas vse zaboty o vladeniyah Richarda, prodolzhim ego obuchenie i dolzhenstvuyushchee nastavlenie. -- CHto zhe prikazhete peredat' ledi Dionisii? -- sprosil Dzhon, ne vykazyvaya nikakih priznakov razocharovaniya ili protesta. -- Peredajte svoej gospozhe, chto ya pochtitel'no privetstvuyu ee vo Hriste i chto Richard budet dostavlen zavtra, i, kak polagaetsya, s nadlezhashchim eskortom, -- otvetil abbat s udareniem na poslednih slovah. -- Odnako ya imeyu svyashchennye obyazatel'stva pered ego otcom otnositel'no opeki syna, vplot' do ego sovershennoletiya, i nameren tverdo priderzhivat'sya voli pokojnogo Richarda Lyudela. -- Tak ya i peredam, milord, -- korotko skazal Dzhon Longvud, glyadya v glaza abbatu, zatem pochtitel'no poklonilsya i bystrym shagom pokinul zal kapitula. Kogda brat Kadfael' i brat |dmund, popechitel' lazareta, vyshli na bol'shoj monastyrskij dvor, oni uspeli uvidet', kak podle privratnickoj poslanec iz Itona sel verhom na svoego korenastogo vallijskogo konya i netoroplivo poehal v storonu Forgejta. -- YA ne sil'no oshibus', esli skazhu, chto eto poehal nastoyashchij muzhchina, -- rassuditel'no zametil brat Kadfael'. -- On ne rasstroilsya, poluchiv reshitel'nyj otkaz. I, pohozhe, vovse ne boitsya privezti ego svoej gospozhe. Mozhno dazhe podumat', on poprostu ostalsya dovolen. -- On ved' ne zavisit ot dobroj voli svoej gospozhi, -- vozrazil brat |dmund. -- Pokuda mal'chik ne stanet sam sebe hozyainom, tol'ko sherif kak syuzeren mozhet ugrozhat' ego pravam upravlyayushchego, a krome togo, Dzhon prekrasno znaet svoi dostoinstva. Znaet o nih i praktichnaya staraya ledi, i ona blagodarna emu za rachitel'noe upravlenie vladeniyami Lyudelov. Ne zhelaya ssorit'sya s neyu, Dzhon ispolnil ee prikaz, razumeetsya, bez osoboj radosti. Delal svoe delo, da pomalkival. Nado zametit', chto Dzhon Longvud i v kuda bolee priyatnyh obstoyatel'stvah byl molchunom, tak chto emu ne sostavilo osobogo truda postoyat' neskol'ko minut s kamennym licom pered abbatom i promolchat'. -- |tim delo ne konchitsya, -- sokrushenno zametil Kadfael'. -- Raz uzh eta ledi nadumala pribrat' k rukam Rokster i Lejton, tak prosto ona ne otstupitsya. Navernyaka my eshche uslyshim o ledi Dionisii Lyudel. Abbat Radul'fus prinyal vse vozmozhnye mery predostorozhnosti. YUnogo Richarda v Iton soprovozhdali brat Pavel, brat Ansel'm i brat Kadfael', -- ohrana vpolne nadezhnaya, dazhe na sluchaj popytki zahvata siloj. Vprochem, nadeyalis', chto obojdetsya bez etogo. Kuda bolee veroyatnoj predstavlyalas' ledi Dionisii ispol'zovat' lichnoe obayanie i krovnye uzy, vozdejstvuya na mal'chika slezami i ugovorami, chtoby probudit' v nem tosku po domu i peremanit' na svoyu storonu. Poglyadyvaya po doroge v lico Richarda, Kadfael' podumal, chto esli staraya ledi rasschityvaet obstavit' delo takim obrazom, to yavno nedoocenivaet i detskuyu neposredstvennost', i detskuyu rassuditel'nost'. Mal'chik vpolne otdaval sebe otchet, v chem sostoyat ego interesy, i nikogda ne upuskal svoego. Pri monastyrskoj shkole on zhil v svoe udovol'stvie, u nego byli druz'ya-sverstniki, i vryad li on ni s togo ni s sego promenyaet svoyu nakatannuyu i bezzabotnuyu zhizn' na nevedomoe emu odinokoe zhit'e, -- ved' u nego ne bylo brat'ev, -- i ugrozu zhenit'by na devushke, kotoraya byla po ego ponyatiyam sovsem staroj. Razumeetsya, Richard vysoko stavil svoi nasledstvennye prava i zhazhdal poskoree vstupit' v nih, no oni i bez etogo ostavalis' pri nem, i, bud' on pri shkole, libo doma, vse odno on poka ne mog vospol'zovat'sya svoimi pravami i postupat' po svoemu usmotreniyu. Net, chtoby zavoevat' um i serdce Richarda, ledi Dionisiya navernyaka pribegnet k kakomu-nibud' bolee sil'nomu sredstvu, nezheli babushkiny slezy i ob®yatiya. Tem bolee, chto etih ee slez i ob®yatij nikto ot nee nikogda ne ozhidal i ne videl. Ot abbatstva do Itonskogo manora bylo nemnogim bol'she semi mil', no, k chesti monastyrya Svyatyh Petra i Pavla, po stol' pechal'nomu sluchayu monahov i mal'chika otpravili verhom. Ledi Dionisiya zaranee prislala gruma s krepkim vallijskim poni dlya svoego vozlyublennogo vnuka, chto bylo, vidimo, pervym shagom v ee kampanii po peremanivaniyu mal'chika na svoyu storonu. |tot podarok byl prinyat s ogromnym udovol'stviem, no ledi Dionisii vryad li stoilo etim osobenno obol'shchat'sya. Poskol'ku podarok est' podarok, a deti dostatochno pronicat