----------------------------------------------------------------------------
Hrestomatiya po antichnoj literature. V 2 tomah.
Dlya vysshih uchebnyh zavedenij.
Tom 2. N.F. Deratani, N.A. Timofeeva. Rimskaya literatura.
M., "Prosveshchenie", 1965
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
(59 g. do n. e. - 17 g. ya. e.)
Tit Livij (Titus Livius) - krupnejshij istorik drevnego Rima, rodilsya v
gorode Patavii (sovremennaya Paduya; vposledstvii v ego yazyke nahodili
kakoj-to mestnyj kolorit). Ego rodnoj gorod, prinimavshij uchastie v
grazhdanskoj vojne na storone Pompeya, vospital respublikanskie simpatii
budushchego istorika. Odnako etot respublikanizm ne byl agressivnym. Poetomu
Avgust (kotoryj velel szhech' sochineniya radikal'no nastroennogo istorika
Labiena) lish' podsmeivalsya nad Livnem, nazyvaya ego "pompeyancem". 142 knigi
byli napisany Liviem, no sohranilis' iz nih nekotorye "dekady"
(desyatiknizhiya) da bolee pozdnie kratkie obzory ("Periochae") ego istorii
"ot osnovaniya goroda" (Rima).
Rassmatrivaya istoriyu kak "uchitel'nicu zhizni" (magistra vitae), Livii,
podobno drugim istorikam I v. do n. e., tendenciozen; on hochet pokazat' v
nazidanie svoej sovremennosti vsyu doblest', vysokoe soznanie grazhdanskogo
dolga i patriotizm predkov, a takaya tendenciya kak raz sovpadala s
restavracionnoj politikoj Avgusta. Livij ne byl istorikom v nashem smysle -
issledovatelem. ZHelaya vozdejstvovat' ne tol'ko na um, no i na chuvstva
chitatelya, on, podobno Sallyustiyu, daet hudozhestvennye harakteristiki,
proyavlyaet sebya chudesnym rasskazchikom i velikolepnym oratorom; on vlagaet
iskusnye rechi v usta istoricheskih lic. V slovesnom vyrazhenii, prodolzhaya
liniyu Cicerona, Livij pishet dlinnymi, zakruglennymi periodami. Esli ego
sovremennik Vergilij byl tvorcom "|neidy" - rimskoj istorii v stihah, to vsyu
istoriyu Liviya mozhno nazvat' poeticheskoj epopeej drevnego Rima v proze.
Perevod vseh doshedshih knig - pod red. P. Adrianova, 6 tomov (M.,
1892-1899).
[HARAKTERISTIKA GANNIBALA]
(KN. XXI, GL. I)
Est' predanie, chto kogda Gannibalu bylo priblizitel'no let devyat', on,
po-detski laskayas' k otcu svoemu Gamil'karu, prosil ego vzyat' s soboyu v
Ispaniyu, kogda tot po okonchanii afrikanskoj vojny s naemnikami sobiralsya
tuda uvesti svoe vojsko; Gamil'kar v eto vremya prinosil zhertvu. Togda on
podvel Gannibala k altaryam i velel, prikosnuvshis' k svyatynyam, poklyast'sya,
chto pri pervoj zhe vozmozhnosti on stanet vragom rimskomu narodu. Posle smerti
Gazdrubala (preemnika Gamil'kara) voiny po sobstvennomu pochinu ponesli
molodogo Gannibala v palatku glavnokomanduyushchego i provozglasili ego
polkovodcem; etot vybor byl vstrechen gromkimi sochuvstvuyushchimi vozglasami
prisutstvuyushchih, i narod vposledstvii odobril ego. Eshche ran'she, kogda
Gazdrubal priglasil ego k sebe v Ispaniyu, ob etom byl vozbuzhden vopros dazhe
v senate. Gannon, glava vrazhdebnoj (Barkidam {Potomki Gamil'kara Barki
(molnii) - rod, k kotoromu prinadlezhalo vse semejstvo Gannibala.}) partii,
skazal: "Trebovanie Gazdrubala, na moj vzglyad, spravedlivo; vse-taki ya
polagayu, chto ispolnyat' ego ne sleduet". Kogda eti strannye slova vozbudili
vseobshchee udivlenie i vse ustremili na nego svoi vzory, on prodolzhal:
"Gazdrubal schitaet sebya vprave trebovat' toj zhe uslugi ot syna, kakuyu on sam
okazal ego otcu. No my... ili my boimsya, kak by syn Gamil'kara ne
oznakomilsya slishkom pozdno s soblaznom neogranichennoj vlasti, s bleskom
otcovskogo carstva? boimsya, kak by ne sdelat'sya slishkom pozdno rabami togo
carya, kotoryj ostavil nashi vojska v nasledstvo svoemu zyatyu? YA trebuyu, chtoby
my uderzhali etogo yunoshu zdes', chtoby on podchinilsya zakonam, uchilsya zhit' na
ravnyh pravah s prochimi: v protivnom sluchae eto malen'koe plamya smozhet
zazhech' ogromnyj pozhar".
Vse zhe Gannibal byl poslan v Ispaniyu. Odnim svoim poyavleniem on obratil
na sebya vzory vsego vojska. Starym voinam pokazalos', chto k nim vernulsya
Gamil'kar, kakim on byl v svoi luchshie gody: to zhe moshchnoe slovo, tot zhe
povelitel'nyj vzglyad, to zhe vyrazhenie, te zhe cherty lica! No vskore on dostig
togo, chto ego shodstvo s otcom sdelalos' naimenee znachitel'nym iz teh
kachestv, kotorye raspolagali k nemu bojcov.
Nikogda eshche dusha odnogo i togo zhe cheloveka ne byla tak ravnomerno
prisposoblena k obeim, stol' raznorodnym, obyazannostyam - povelevaniyu i
povinoveniyu; trudno bylo poetomu razlichit', kto im bolee dorozhil,
glavnokomanduyushchij li, ili vojsko. Nikogo Gazdrubal ne naznachal ohotnee
nachal'nikom otryada, kotoromu poruchalos' delo, trebuyushchee otvagi i stojkosti;
no i voiny ni pod ch'im nachal'stvom ne byli bolee uverenny i bolee hrabry.
Naskol'ko on byl smel, brosayas' v opasnost', nastol'ko zhe byl on
osmotritelen v samoj opasnosti. Ne bylo takogo truda, pri kotorom on ustaval
by telom ili padal duhom. I znoj i holod on perenosil s ravnym terpeniem; el
i pil stol'ko, skol'ko trebovala priroda, a ne dlya udovol'stviya; raspredelyaya
vremya dlya bodrstvovaniya i sna, ne obrashchaya vnimaniya na den' i noch', - on
udelyal pokoyu te chasy, kotorye u nego ostavalis' svobodnymi ot raboty; pritom
on ne pol'zovalsya myagkoj postel'yu i ne treboval tishiny, chtoby legche zasnut';
chasto videli ego, kak on, zavernuvshis' v voennyj plashch, spal sredi voinov,
stoyavshih na karaule ili v pikete. Odezhdoj on nichut' ne otlichalsya ot
rovesnikov; tol'ko po vooruzheniyu da po konyu ego mozhno bylo uznat'. Kak v
konnice, tak i v pehote on daleko ostavil za soboj vseh prochih: pervym
ustremlyalsya v boj, poslednim posle srazheniya ostavlyal pole.
No v odinakovoj mere s etimi vysokimi dostoinstvami obladal on i
uzhasnymi porokami. Ego zhestokost' dohodila do beschelovechnosti, ego
verolomstvo prevoshodilo dazhe preslovutoe "punicheskoe" verolomstvo. On ne
znal ni pravdy, ni dobrodeteli, ne boyalsya bogov, ne soblyudal klyatvy, ne
uvazhal svyatyni.
Buduchi odaren etimi horoshimi i durnymi kachestvami, on v techenie svoej
trehletnej sluzhby pod nachal'stvom Gazdrubala s velichajshim rveniem ispolnyal
vse, nablyudal nad vsem, chto tol'ko moglo razvit' v nem zachatki velikogo
polkovodca.
Perevod S.P. Kondrat'eva
RECHI GANNIBALA I SCIPIONA PERED BITVOJ PRI ZAME
(KN. HHH, GL. 30 I 31)
[Vtoraya Punicheskaya vojna prihodila k koncu. Gannibal uzhe ryad let derzhalsya na
yuge Italii, ne imeya sil dlya prezhnih smelyh pohodov na Rim i Kampaniyu. S
drugoj storony, rimskie vojska pod predvoditel'stvom Scipiona pereshli v
Afriku i grozili samomu Karfagenu. Karfagenskij senat, ispugannyj i
razdiraemyj intrigami, reshil vyzvat' iz Italii Gannibala, Skrezheshcha ot gneva
zubami, po slovam Liviya, pokidal Gannibal Italiyu, gde on provel pochti
dvadcat' let. V Afrike on zastal vseh v panike; vsya nadezhda byla na nego.
Bystrymi perehodami on povel svoi vojska k Zame, gde vstretilsya s vojskami
Scipiona. Gannibal uzhe videl, chto u nego malo shansov pobedit' rimlyan.
Poetomu do reshitel'noj bitvy on predlozhil Scipionu povidat'sya s nim i lichno
peregovorit'. I vot mezhdu dvumya armiyami vstretilis' eti "rokovye" (kak ih
nazyvaet Livij) dlya svoih narodov vozhdi, kazhdyj so svoim perevodchikom.
Porazhennye vzaimnym udivleniem, oni snachala dolgo molchali, potom Ganibal
pervyj stal govorit':]
(Gl. 30) ...Esli tak reshila sud'ba, chtoby ya, vpervye nachavshij vojnu s
rimlyanami i stol'ko raz derzhavshij pobedu pochti v svoih rukah, sam zhe yavilsya
prosit' mira, to ya raduyus', chto zhrebij vypal mne prosit' ego imenno u tebya.
(4) I dlya tebya sredi mnogih drugih pochetnyh otlichij ne poslednej slavoj
posluzhit to, chto tebe ustupil Gannibal, kotoromu bogi darovali pobedy nad
stol'kimi rimskimi vozhdyami, i chto imenno ty polozhil konec etoj vojne,
zamechatel'noj bol'shim chislom vashih porazhenij, chem nashih. (5) Nado zhe bylo
sud'be dopustit' i takuyu nasmeshku, chto, vzyavshis' za oruzhie v konsul'stvo
tvoego otca i vpervye srazivshis' s nim kak predvoditelem rimskogo vojska, ya
teper' bezoruzhnyj prihozhu k ego synu prosit' mira. (6) Konechno, luchshe vsego
bylo by, esli by nashim otcam bogi vlozhili mysl' - vam dovol'stvovat'sya
gospodstvom nad Italiej, a nam - nad Afrikoj. No proshedshee mozhno skoree
poricat', chem ego ispravit'. (8) Pozhelav chuzhogo, my i vy dolzhny byli
srazhat'sya za svoe, i ne tol'ko vy videli vojnu v Italii, a my v Afrike, no i
vy pochti u vorot svoih i "na stenah videli vrazheskie znamena i oruzhie, a my
iz Karfagena slyshim shum v rimskom lagere... (9) Itak, peregovory nachinayutsya,
kogda vy - nahodites' v luchshem polozhenii, a etogo-to - mysl' o chem eshche
nedavno my s uzhasom gnali ot sebya - vy zhe naibolee zhelali. Nachinaem ih my,
vozhdi, dlya kotoryh v vysshej stepeni vazhno zaklyuchenie mira, i nashi
gosudarstva utverdyat vse, chto by my ni reshili. Nam nuzhno tol'ko takoe
nastroenie, kotoroe ne isklyuchalo by spokojnogo obsuzhdeniya. (10) CHto kasaetsya
do menya, vozvrashchayushchegosya starikom na rodinu, otkuda ya uehal mal'chikom, to
moi gody, moi udachi i neudachi tak uzhe vospitali menya, chto ya predpochitayu
sledovat' rukovodstvu rassudka, a ne schast'ya; (11) no ya opasayus' tvoej
molodosti i postoyannogo schastiya - obstoyatel'stv, bolee raspolagayushchih k
nadmennosti, chem eto nuzhno dlya spokojnogo obsuzhdeniya. Nelegko prinimaet v
soobrazhenie nevedomye prevratnosti sluchaya tot, kogo sud'ba nikogda ne
obmanyvala. (12) CHem ya byl pri Trazimene {Trazimenskoe ozero v |trurii; bliz
nego Gannibal oderzhal pobedu nad rimlyanami v 217 g. do n. e.} i pri Kannah
{Zdes' v 216 g. do n. e. Gannibal razgromil rimlyan.}, tem segodnya yavlyaesh'sya
ty. Sud'ba nikogda ne izmenyala tebe, kogda ty s velichajshej otvagoyu zateval
vsyakie predpriyatiya, poluchiv verhovnuyu vlast' v vozraste, edva godnom dlya
voennoj sluzhby; (13) ty mstil za smert' otca i dyadi, i samoe neschastie
vashego doma posluzhilo tebe k dostizheniyu neobyknovennoj slavy v vysshej
stepeni doblestnogo i pochtitel'nogo k pamyati roditelej cheloveka; ty vernul
poteryannye provincii Ispanii, prognav ottuda chetyre karfagenskih vojska;
(14) buduchi vybran konsulom, ty perepravilsya v Afriku, v to vremya kak u
drugih ne hvatalo muzhestva zashchishchat' Italiyu; unichtozhiv zdes' dva vojska, vzyav
i predav ognyu v odin chas dva lagerya, zahvativ v plen mogushchestvennejshego carya
Sifaksa, otnyav stol'ko gorodov ego oblasti i stol'ko gorodov nashego
gosudarstva, ty lishil menya obladaniya Italiej, gde ya bezvyhodno nahodilsya
shestnadcatyj god. (15) Estestvenno, tvoj duh predpochitaet pobedu miru. YA
znayu eto nastroenie, bolee pobuzhdayushchee k smelomu, chem k poleznomu. I mne
nekogda ulybalos' takoe zhe schast'e. Itak, esli by v schast'e bogi davali i
zdravyj um, - my prinimali by v soobrazhenie ne tol'ko to, chto sluchilos', no
i to, chto mozhet sluchit'sya. (16) Esli ty zabudesh' obo vseh drugih sluchayah, to
ya yavlyayus' dostatochnym primerom vsyakogo roda nepostoyanstva schast'ya. (17) Tot,
kotorogo ty tol'ko chto videl stoyavshim lagerem mezhdu rekoj Anio i vashim
gorodom, togo ty vidish' zdes' poteryavshim dvuh brat'ev, hrabrejshih lyudej i
slavnejshih polkovodcev, pod stenami svoego pochti osazhdennogo rodnogo goroda,
prosyashchim osvobodit' svoe otechestvo ot togo, chem ya ugrozhal vashemu gorodu.
Vsyakomu schast'yu, chem ono bol'she, tem menee sleduet verit'. (18) Vvidu togo
chto tvoe polozhenie blagopriyatno, nashe zhe somnitel'no, dlya tebya pochetno i
slavno darovat' mir, dlya nas zhe ne stol'ko dostojno, skol'ko neobhodimo
prosit' ego. (19) Luchshe i bezopasnee vernyj mir, chem imeyushchayasya v vidu
pobeda: pervyj v tvoih rukah, a vtoraya - v rukah bogov. Ne podvergaj
minutnomu risku schast'e stol'kih let; (20) predstav' sebe myslenno ne tol'ko
svoi sily, no i mogushchestvo sud'by i peremenchivoe voennoe schast'e. S obeih
storon budet oruzhie, s obeih storon - lyudi: nigde men'she, chem na vojne,
ishod ne sootvetstvuet nadezhde. (21) K toj slave, kotoruyu ty uzhe mozhesh'
imet', darovav mir, ty ne stol'ko pribavish' v sluchae pobedy, skol'ko
otnimesh' ot nee v sluchae neudachi. Schast'e odnogo chasa mozhet nizvergnut'
odnovremenno slavu, uzhe priobretennuyu, i tu, na kotoruyu byla nadezhda. (22)
Pri zaklyuchenii mira vse budet v tvoej vlasti, Publij Kornelij; a v drugom
sluchae pridetsya dovol'stvovat'sya toj sud'boj, kakuyu dadut bogi. (23) Nekogda
v etoj zhe samoj strane Mark Atilij {Rimskij polkovodec v pervoj Punicheskoj
vojne.} byl by odnim iz nemnogih primerov schast'ya i doblesti, esli by,
buduchi pobeditelem, on daroval nashim otcam mir, kogda oni prosili ego; ne
umeya ustanovit' mery schast'yu, ne sderzhivaya sud'by, nesshej ego vpered podobno
nevznuzdannomu konyu, on tem pozornee pal, chem vyshe podnyalsya. (24) Konechno,
usloviya mira diktuet tot, kto daet ego, a ne tot, kto prosit. No, mozhet
byt', my zasluzhili togo, chtoby nam samim vyprosit' sebe nakazanie. (25) My
ne otkazyvaemsya priznat' nashim vse, iz-za chego nachalas' vojna, - Siciliyu,
Sardiniyu, Ispaniyu i vse ostrova, nahodyashchiesya mezhdu Afrikoj i Italiej. (26)
My zhe, karfagenyane, ogranichivshis' beregami Afriki, gotovy videt' vas
gospodami dazhe v chuzhih stranah vne predelov Italii, na sushe i na more, kak
eto ugodno bogam. (27) YA ne otricayu, chto vernost' punijskaya podozritel'na
dlya vas vsledstvie togo, chto nedavno my ne vpolne iskrenno prosili mira i ne
dozhdalis' zaklyucheniya ego. No v voprose ob uverennosti, chto mir ne budet
narushen, ves'ma vazhno, Scipion, kto prosit ego. (28) Naskol'ko mne izvestno,
i vashi otcy senatory otkazalis' ot mira v znachitel'noj stepeni potomu, chto
posol'stvo bylo nedostatochno pochtenno. (29) Teper' ya, Gannibal, proshu mira.
A ya ne prosil by ego, esli by ne schital poleznym, i vsledstvie imenno etoj
pol'zy, iz-za kotoroj ya prosil ego, ya budu ego ohranyat'. (30) I podobno
tomu, kak, nachav vojnu, ya prinimal mery, chtoby nikto ne byl nedovolen eyu,
poka sami bogi ne stali zavidovat', gak tochno ya postarayus', chtoby nikto ne
tyagotilsya dobytym mnoyu mirom".
Tak govoril Gannibal. Otvet Scipiona byl sleduyushchij:
(Gl. 31) "YA ne obmanyvalsya, Gannibal, otnositel'no togo, chto pri pervom
nameke na tvoe pribytie karfagenyane narushili vernost' zaklyuchennomu peremiriyu
i unichtozhili nadezhdu na mir. (2) Ty i sam priznaesh' eto, tak kak iz prezhnih
uslovij mira ustranyaesh' vse, krome togo, chto uzhe davno nahoditsya v nashej
vlasti. (3) No kak ty zabotish'sya o tom, chtoby tvoi sograzhdane chuvstvovali,
kakoe bremya ty snyal s nih, tak i ya dolzhen starat'sya, chtoby, ustraniv iz
mirnyh uslovij te punkty, na kotorye oni togda byli soglasny, oni ne
poluchili by ih v nagradu za svoe verolomstvo. Poteryav pravo na prezhnie
usloviya, vy eshche prosite, chtoby kovarstvo posluzhilo vam na pol'zu. (4) Ne
otcy nashi pervymi zateyali vojnu iz-za Sicilii, i ne my - iz-za Ispanii: v
pervom sluchae - opasnost' soyuznyh nam mamertincev {ZHiteli goroda Messany v
Sicilii.}, a vo vtorom - gibel' Sagunta {Gorod v Ispanii, vzyatyj rimlyanami.}
vynudili nas na svyatuyu i zakonnuyu vojnu; (5) chto vy vyzvali nas, priznaesh' i
ty sam, i svideteli bogi, kotorye pervoj vojne dali konec, soglasnyj s
bozheskimi i chelovecheskimi zakonami, i nastoyashchej dayut i dadut takoj zhe. (6)
CHto kasaetsya menya, to ya pomnyu a chelovecheskoj slabosti, prinimayu vo vnimanie
silu sud'by i znayu, chto vse nashi dela podverzheny tysyache sluchajnostej; (7)
no podobno tomu, kak ya priznal by svoj obraz dejstvij nadmennym i zhestokim,
esli by do moej perepravy v Afriku otverg tebya, kogda ty dobrovol'no gotov
byl pokinut' Italiyu i, posadiv vojska na suda, shel by ko mne prosit' mira, -
(8) tak teper' ya vovse ne obyazan po otnosheniyu k tebe byt' predupreditel'nym,
tak kak ya chut' ne za ruku pritashchil tebya v Afriku, kogda ty uporno
soprotivlyalsya i vse oborachivalsya nazad. (9) Poetomu, esli k tem usloviyam, na
kotoryh togda, po-vidimomu, mog sostoyat'sya mir, prisoedinyatsya kakie-nibud'
novye, kak voznagrazhdenie za zahvat vo vremya peremiriya korablej s pripasami
i za oskorblenie poslov, to mne budet o chem dokladyvat' voennomu sovetu;
esli zhe i te usloviya predstavlyayutsya tyazhelymi, to gotov'tes' k vojne, tak kak
vy ne mogli perenosit' mira".
Perevod P. Adrianova
(KN. XXIX, GL. 23, 3-24, 3; KN. XXX, GL. 3, 4-5; 12, 1-15; 12, 12)
U Gazdrubala, syna Gizgona, sushchestvoval s carem Sifaksom ne tol'ko soyuz
gostepriimstva, no i zahodil razgovor o tom, chtoby porodnit'sya, imenno -
chtoby car' zhenilsya na docheri Gazdrubala. S cel'yu zavershit' eto delo i
naznachit' vremya svad'by, tak kak devushka byla uzhe sovershennoletnej dlya
vyhoda zamuzh, otpravilsya Gazdrubal k Sifaksu; uvidev, chto car' pylaet
strast'yu, - a numidijcy bol'she vseh varvarov sklonny uvlekat'sya lyubov'yu, -
on vyzval devushku iz Karfagena, uskoril svad'bu, i, sredi pozhelanij schast'ya
po etomu sluchayu, s cel'yu k chastnomu soyuzu prisoedinit' i obshchestvennyj, mezhdu
karfagenskim narodom i carem zaklyuchen byl klyatvennyj dogovor, prichem obe
storony obmenyalis' uvereniem, chto u nih budut obshchie druz'ya i nedrugi.
Odnako, pomnya, chto car' vstupil v soyuz i so Scipionom, i znaya vmeste s
tem, do kakoj stepeni umy varvarov nenadezhny l izmenchivy, a takzhe opasayas',
kak by v sluchae perepravy Scipiona v Afriku brak ne okazalsya slabymi uzami,
Gazdrubal, pol'zuyas' uvlecheniem numidijca novoyu lyubov'yu, pri sodejstvii lask
devicy dobilsya togo, chto car' otpravil v Siciliyu poslov ubedit' Scipiona ne
perepravlyat'sya v Afriku, polagayas' na ego prezhnee obeshchanie. Sochetavshis'
brakom s karfagenskoj grazhdankoj, docher'yu Gazdrubala, kotorogo on, Sifaks,
videl u sebya v gostyah, i zaklyuchiv obshchestvennyj soyuz s narodom karfagenskim,
on prezhde vsego zhelaet, chtoby rimlyane voevali s karfagenyanami vdali ot
Afriki, kak oni eto delali do sih por, vo izbezhanie neobhodimosti dlya nego
uchastvovat' a ih bor'be i prisoedinit'sya k tomu ili drugomu vojsku,
otkazyvayas' ot odnogo iz soyuzov: esli zhe Scipion vstupit v Afriku i
pridvinet svoi vojska k Karfagenu, to on, Sifaks, dolzhen budet srazhat'sya i
za zemlyu Afriki, gde rodilsya i sam on, i za rodinu svoej zheny, za ee otca i
penatov.
(Gl. 24) Posly, otpravlennye s etim porucheniem ot carya k Scipionu,
nashli ego v Sirakuzah. Hotya on lishilsya bol'shoj podderzhki dlya dejstvij v
Afrike i poteryal bol'shuyu nadezhdu, odnako, otpustiv pospeshno poslov v Afriku,
prezhde chem cel' ih prihoda stanet obshcheizvestnoj, on daet im pis'mo k caryu, v
kotorom usilenno ubezhdaet ego ne narushat' obyazatel'stv zaklyuchennogo lichno s
nim soyuza gostepriimstva i soyuza, zaklyuchennogo s narodom rimskim, ne
popirat' prava vernosti, zakreplennoj rukopozhatiem, i ne oskorblyat' bogov -
svidetelej i sudej usloviya soglasheniya.
[Kogda byla sovershena pereprava v Afriku, Scipion ne ostavlyal zaboty o
vosstanovlenii druzhby s Sifaksom, rasschityvaya, "ne nastupilo li uzhe
presyshchenie lyubov'yu suprugi vsledstvie prodolzhitel'nogo obladaniya eyu"
(Livij). No Sifaks ne stol'ko obnaruzhival sklonnost' izmenit' karfagenyanam v
sluchae prodolzheniya vojny, skol'ko predlagal usloviya mira s nimi, - chtoby
rimlyane ushli iz Afriki, punijcy - iz Italii.
Proishodit srazhenie, v kotorom rimlyane s Masinissoj, sopernikom Sifaksa na
numidijskoe carstvo, nanosyat Sifaksu i karfagenyanam reshitel'noe porazhenie.]
V to vremya kak Sifaks podŽezzhal k nepriyatel'skim otryadam, pytayas',
nel'zya li ostanovit' begstvo, vyzvav v svoih chuvstvo styda ili podvergnuv
sebya opasnosti, - loshad' ego byla tyazhelo ranena, i on upal; totchas ego
okruzhili, vzyali v plen i zhivym pritashchili k Leliyu, obradovav etim bol'she
vsego Masinissu.
Cirta byla stoliceyu carstva Sifaksa, i tuda napravilas' ogromnaya massa
lyudej. Masinissa govoril, chto esli Lelij pozvolit emu otpravit'sya vpered s
konnicej i skovannym Sifaksom, to on, vospol'zovavshis' vseobshchim
zameshatel'stvom, vyzvannym strahom, zavladeet vsem; Lelij zhe s pehotoj mozhet
sledovat' za nim nebol'shimi perehodami.
S soglasiya Leliya, pribyv ran'she v Cirtu, on prikazyvaet vyzvat' k sebe
dlya peregovorov znatnejshih grazhdan. Tak kak te ne znali o neschastii,
postigshem carya, to ni rasskazy o sovershivshihsya sobytiyah, ni ugrozy, ni
ubezhdeniya ne okazyvali na nih nikakogo dejstviya do teh por, poka im ne
pokazali skovannogo carya. Togda-to, pri vide takogo pozornogo zrelishcha,
podnyalsya obshchij vopl', prichem odni pod vliyaniem straha pokinuli steny,
drugie, tut zhe reshiv iskat' milosti u pobeditelya, otkryli vorota. I
Masinissa, postaviv vooruzhennye otryady u vorot i vazhnejshih punktov gorodskoj
steny s cel'yu zakryt' vse puti k begstvu, prishporil konya i poskakal k
carskomu dvorcu, chtoby zavladet' im.
Pri vhode v preddverie, na samom poroge vstrechaet ego Sofonisba, zhena
Sifaksa, doch' punijca Gazdrubala. Zametiv v tolpe vooruzhennyh voinov
Masinissu, vydavavshegosya sredya drugih kak svoim vooruzheniem, tak i vsem
vneshnim vidom, ona dogadalas', chto eto car' - kak i bylo na samom dele - i
pala k ego nogam.
"Bogi, tvoya doblest' i schast'e, - govorila ona, - darovali tebe polnuyu
vlast' nad nami. No esli plennice pozvolitel'no vozvysit' golos mol'by pered
tem, vo vlasti kotorogo ee zhizn' i smert', esli pozvoleno ej kosnut'sya ego
kolen i pobedonosnoj desnicy, to ya proshu i umolyayu tebya imenem velichiya
carskoj vlasti, kotoroe nedavno prinadlezhalo i nam, imenem numidijskogo
plemeni, kotoroe kogda-to bylo u tebya obshchim s Sifaksom, imenem bogov etogo
dvorca, kotorye pust' primut tebya syuda pri bolee blagopriyatnyh
predznamenovaniyah, chem te, pri kakih oni otpravili otsyuda Sifaksa, - okazhi
mne, umolyayushchej, sleduyushchuyu milost': sam postupi so svoej plenniceyu, kak
dusha tvoya zhelaet; no ne dopusti, chtoby kakoj-nibud' rimlyanin rasporyazhalsya
mnoyu s nadmennost'yu i zhestokost'yu. Bud' ya lish' zhenoyu Sifaksa, tak i togda ya
predpochla by predat' sebya na volyu numidijcu, urozhencu toj zhe Afriki, kak i
ya, chem inorodcu i chuzhezemcu; no ty sam ponimaesh', chego dolzhna ozhidat' ot
rimlyanina karfagenyanka, da eshche doch' Gazdrubala! Esli net v tvoej vlasti
nikakogo drugogo sredstva, to umolyayu i zaklinayu tebya - ubej menya i tem spasi
ot proizvola rimlyan!"
Porazitel'no krasivaya, ona byla togda v pore samoj cvetushchej molodosti:
poetomu, kogda, to obnimaya ego kolena, to hvataya ego za pravuyu ruku, ona
vymalivala obeshchanie ne vydavat' ee kakomu-nibud' rimlyaninu i rech' ee
pohodila uzhe skoree na laski, chem na mol'by, - serdce pobeditelya ne tol'ko
proniklos' sostradaniem, no, strastnyj, kak voobshche vse numidijcy, pobeditel'
vospylal lyubov'yu k svoej plennice.
Protyanuv pravuyu ruku v znak togo, chto ispolnit ee pros'bu, Masinissa
vstupil vo dvorec. Tut on stal razmyshlyat' o tom, kak privesti v ispolnenie
dannoe obeshchanie. Ne nahodya vozmozhnosti razreshit' eto zatrudnenie, on, pod
vliyaniem lyubovnoj strasti, reshaetsya na postupok neobdumannyj i neprilichnyj:
neozhidanno on otdaet prikazanie prigotovit'sya k svad'be v tot zhe samyj den',
chtoby otnyat' u Scipiona vsyakuyu vozmozhnost' postupit' kak s plenniceyu s toj,
kotoraya budet uzhe zhenoj Masinissy.
Po sovershenii braka pribyl Lelij i ne tol'ko ne skryl svoego
neodobreniya, no snachala hotel bylo dazhe stashchit' Sofonisbu s brachnogo lozha i
vmeste s Sifaksom i ostal'nymi plennymi otpravit' k Scipionu. Odnako zatem
ustupil pros'bam Masinissy - predostavit' usmotreniyu Scipiona reshit'
vopros, sud'bu kotorogo iz dvuh carej dolzhna razdelit' Sofonisba.
Kogda polucheno bylo izvestie o tom, chto Sifaksa vedut v rimskij lager',
tolpa voinov vysypala otovsyudu, tochno smotret' na triumf. Vperedi shel sam on
v okovah, a za nim sledovala tolpa znatnyh numidijcev. Tut kazhdyj, naskol'ko
mog, staralsya preuvelichit' mogushchestvo Sifaksa i slavu ego naroda, vozvyshaya
tem znachenie svoej pobedy.
Vzvolnovalo i Scipiona kak sravnenie prezhnego polozheniya etogo cheloveka
s nastoyashchej ego sud'boj, tak i vospominanie o radushnom prieme, o pozhatii
ruk, o zaklyuchenii soyuznogo dogovora ot imeni gosudarstva i ot svoego imeni.
To zhe samoe pridalo smelosti i Sifaksu v razgovore s pobeditelem. Ibo na
vopros Scipiona, o chem on dumal, ne tol'ko otkazavshis' ot soyuza s rimlyanami,
no dazhe sam vystupiv protiv nih vojnoyu, on otkrovenno priznalsya, chto v to
vremya sdelal oshibku i postupil bezumno, no tol'ko ne togda, kogda on vzyalsya
za oruzhie protiv rimskogo naroda, - to byl uzhe konec ego oslepleniya, a ne
nachalo; togda on poteryal rassudok, togda vybrosil iz golovy mysl' o svyatosti
lichnoj druzhby i gosudarstvennyh dogovorov, kogda prinyal v svoj dom
karfagenskuyu zhenshchinu. Ot brachnyh zhe fakelov sgorel ego carskij dvorec, eta
furiya i yazva vsyakimi charami oslepila ego, lishila rassudka i uspokoilas'
tol'ko togda, kogda sama, svoimi rukami nadela na nego prestupnoe oruzhie
protiv gostya i druga. Odnako emu, pogibshemu i ugnetennomu, sluzhit utesheniem
v neschastii to, chto on vidit, kak ta zhe samaya yazva i furiya pereshla v dom i k
penatam ego zlejshego vraga. Masinissa ne blagorazumnee i ne postoyannee
Sifaksa, a po molodosti svoej on eshche oprometchivee; vo vsyakom sluchae, svoej
zhenit'boj on obnaruzhil bol'shee nerazumie i bol'shuyu nevozderzhannost'.
Hotya Sifaks vyskazal eto ne tol'ko pod vliyaniem nenavisti k vragu, no
takzhe i pod vliyaniem revnosti, predstavlyaya sebe predmet svoej strasti vo
vlasti sopernika, odnako zhe on sil'no vstrevozhil dushu Scipiona. I
dejstvitel'no, obvineniya Sifaksa podtverzhdalis' tem, chto brak ustroen byl
bystro, pochti vo vremya voennyh dejstvij, prichem Masinissa ne posovetovalsya s
Leliem i ne dozhdalsya ego, i toyu bezrassudnoyu pospeshnost'yu, s kakoyu on v tot
zhe den', v kotoryj uvidal plennicu-vraga, prinyal ee v zakonnye suprugi i
sovershil brachnyj obryad pered penatami svoego vraga. I tem protivnee kazalsya
Scipionu etot postupok, chto sam on v Ispanii, nesmotrya na yunosheskij vozrast,
ne prel'stilsya krasotoyu ni odnoj plennicy.
[Scipion vyzyvaet k sebe Masinissu i obrashchaetsya k nemu s ukoriznennoj rech'yu.
On govorit:]
"Pod glavnym nachal'stvom rimskogo naroda Sifaks pobezhden i vzyat v plen;
poetomu sam on, ego zhena, ego carstvo, zemli, goroda, zhiteli i, nakonec,
vse, chto prinadlezhalo Sifaksu, sostavlyaet dobychu rimskogo naroda; i carya i
ego zhenu, esli by ona i ne byla karfagenskoyu grazhdankoyu, esli by my i ne
videli ee otca glavnokomanduyushchim vragov, sledovalo by otpravit' v Rim, i ot
usmotreniya senata i naroda rimskogo zavisit proiznesti prigovor nad toyu,
kotoraya, kak govoryat, ottolknula ot nas carya-soyuznika i prognala ego na
bezumnuyu vojnu. Pobori svoe serdce! Ne omrachaj tvoih mnogochislennyh
dostoinstv edinstvennym porokom i ne podryvaj priznatel'nosti k stol'kim
tvoim zaslugam postupkom, ne opravdyvaemym prichinoj, pobudivshej k nemu".
Kogda Masinissa vyslushal etu rech', on ne tol'ko pokrasnel, no dazhe
proslezilsya; skazav, chto on, konechno, ne narushit voli glavnokomanduyushchego,
poprosiv prinyat' vo vnimanie, naskol'ko pozvolyaet delo, neobdumannoe dannoe
im obyazatel'stvo, - ved' on obeshchal ne peredavat' ee ni v ch'yu vlast', - on
v smushchenii ushel iz palatki glavnokomanduyushchego v svoyu palatku. Tam, udaliv
svidetelej, on dovol'no dolgo prosidel, chasto vzdyhaya i izdavaya vopli, chto
legko mogli slyshat' lyudi, stoyavshie vokrug palatki. Nakonec, uzhasno
prostonav, on prizyvaet k sebe vernogo raba, u kotorogo na sohranenii, po
obychayu carej, derzhal yad na sluchaj neozhidannyh prevratnostej sud'by, i
prikazyvaet, smeshav yad v kubke, otnesti k Sofonisbe, pri etom peredat' ej,
chto Masinissa ohotno ispolnil by svoe pervoe obeshchanie, kotoroe dolzhen byl by
ispolnit' kak muzh po otnosheniyu k zhene; no tak kak sil'nye lyudi otnimayut u
nego vozmozhnost' postupit' po svoemu usmotreniyu, to on ispolnyaet vtoroe
obeshchanie - ne dopustit', chtoby ona zhivoyu popala v ruki rimlyan. Pust' ona,
pomnya ob otce glavnokomanduyushchem, ob otechestve, o dvuh caryah, za kotorymi
byla zamuzhem, sama pozabotitsya o svoej uchasti.
Kogda sluzhitel' pribyl k Sofonisbe s takoj vest'yu, nesya vmeste s tem
yad, to ona skazala: "YA prinimayu brachnyj podarok, i pritom s blagodarnost'yu,
esli muzh nichego bol'she ne mog sdelat' dlya svoej zheny; odnako zhe peredaj
caryu, chto mne luchshe bylo by umeret', ne vyhodya zamuzh, esli uzh mne grozila
smert'". S takoyu zhe tverdost'yu skazala ona eti slova, s kakim besstrashiem,
bez malejshih priznakov volneniya, prinyala kubok i vypila ego.
Kogda dolozhili ob etom Scipionu, to on, boyas', kak by pylkij yunosha s
gorya ne sdelal chego-nibud' s soboyu, totchas zhe priglasil ego k sebe, i to
uteshal ego, to slegka zhuril za to, chto on odin neobdumannyj postupok
zagladil drugim takim zhe i prinyal bolee surovoe reshenie, chem bylo
neobhodimo. Na drugoj den', zhelaya otvlech' um yunoshi ot myslej, volnovavshih
ego v to vremya, on vzoshel na tribunal i prikazal sozvat' voinov na sobranie.
Zdes', prezhde vsego nazvav Masinissu carem i osypav ego samymi lestnymi
pohvalami, on nagradil ego zolotym venkom, zolotoyu chasheyu, kurul'nym kreslom,
zhezlom iz slonovoj kosti. |ti pochesti uspokoili dushu carya, i v nem vozrosla
nadezhda v skorom vremeni ovladet' vsej Numidieyu, po ustranenii Sifaksa.
Perevod P. Adrianova
Last-modified: Wed, 26 Oct 2005 04:57:18 GMT