Plutarh. Fokion i Katon ---------------------------------------------------------------------------- Plutarh. Sravnitel'nye zhizneopisaniya v dvuh tomah. T. II Seriya "Literaturnye pamyatniki". M.: Izdatel'stvo "Nauka", 1994. Perevod S.P. Markisha, obrabotka perevoda dlya nastoyashchego pereizdaniya S.S. Averinceva. Izdanie vtoroe, ispravlennoe i dopolnennoe. Primechaniya M.L. Gasparova. Izdanie podgotovili S.S. Averincev, M.L. Gasparov, S.P. Markish. Otvetstvennyj redaktor S.S. Averincev. (c) Perevod, stat'ya, primechaniya, ukazatel' imen (avtory), 1994 Original zdes' - http://www.ancientrome.ru/antlitr/plutarch/index-sgo.htm ---------------------------------------------------------------------------- FOKION Vstuplenie (1-3) Harakter Fokiona (4-5) Molodost' i gosudarstvennaya deyatel'nost' (6-10) Fokion protiv Filippa (11-16) Fokion pri Aleksandre (17-22) Lamijskaya vojna i Fokionov mir (23-28) Fokion pri Antipatre i Polisperhonte (29-33) Kazn' Fokiona (34-38) 1. Orator Demad, kotoryj ugodnichestvom pered makedonyanami i Antipatrom priobrel v Afinah bol'shuyu silu, no chasto byval vynuzhden vystupat' vopreki dostoinstvu i obychayam svoego goroda, lyubil opravdyvat' sebya tem, chto upravlyaet lish' oblomkami gosudarstvennogo korablya. V ustah Demada eti slova zvuchali slishkom derzko i vyzyvayushche, zato, kak mne kazhetsya, ih vpolne mozhno primenit' k Fokionu i ego deyatel'nosti na gosudarstvennom poprishche. Demad sam byl pogibel'yu dlya gosudarstva, otlichayas' i v chastnoj zhizni, i u kormila pravleniya takoj raznuzdannost'yu, chto kak-to raz, kogda Demad uzhe sostarilsya, Antipatr skazal: "Ot nego, kak ot zaklannoj zhertvy, ostalis' tol'ko yazyk da zheludok" {1}. A vysokie dostoinstva Fokiona v samih obstoyatel'stvah togdashnego vremeni vstretili groznogo i zhestokogo protivnika, i slavu ih pomrachili i zatumanili neschastiya Grecii. Ne nado prislushivat'sya k stiham Sofokla {2}, gde on izobrazhaet doblest' bessil'noj: O gosudar', i prirozhdennyj um V neschast'yah ustoyat' podchas ne mozhet. No, s drugoj storony, nel'zya i otricat', chto sud'ba, boryas' s lyud'mi dostojnymi i poryadochnymi, sposobna inym iz nih vmesto zasluzhennoj blagodarnosti i slavy prinesti zluyu hulu i klevetnicheskie obvineniya i oslabit' doverie k ih nravstvennym dostoinstvam. 2. Prinyato dumat', chto narod osobenno ohotno glumitsya nad vidnymi lyud'mi v poru udach, kichas' svoimi podvigami i svoej siloj, no sluchaetsya i obratnoe. Bedy delayut harakter zhelchnym, obidchivym, vspyl'chivym, a sluh chereschur razdrazhitel'nym, neterpimym k lyubomu rezkomu slovu. Osuzhdenie promahov i nevernyh postupkov kazhetsya togda nasmeshkoj nad neschastiyami, a otkrovennye, pryamye rechi - znakom prezreniya. I podobno tomu, kak med raz®edaet rany i yazvy, tak pravdivye i razumnye slova, esli net v nih myagkosti i sochuvstviya k tem, kto v bede, neredko obostryayut bol'. Vot pochemu, bez somneniya, poet imenuet priyatnoe "ustupayushchim serdcu" {3}: priyatnoe, po ego mneniyu, eto to, chto ustupaet zhelaniyam dushi i ne boretsya s nimi, ne stremitsya ih perelomit'. Vospalennyj glaz ohotnee vsego ostanavlivaetsya na temnyh i tusklyh kraskah, otvorachivayas' ot svetlyh i yarkih; tak zhe i gosudarstvo, terpyashchee bedstvie, slishkom malodushno i, po slabosti svoej, slishkom izbalovanno, chtoby vynesti otkrovennye rechi, hotya v nih-to ono kak raz bol'she vsego i nuzhdaetsya, ibo inyh vozmozhnostej ispravit' polozhenie ne sushchestvuet. Poetomu takoe gosudarstvo v vysshej stepeni nenadezhno: togo, kto emu ugozhdaet, ono vlechet k gibeli vmeste s soboyu, a togo, kto ne hochet emu ugozhdat', obrekaet na gibel' eshche ran'she. Solnce, uchat matematiki, dvizhetsya ne tak zhe tochno, kak nebesnyj svod, i ne pryamo navstrechu emu, v protivopolozhnom napravlenii, no slegka naklonnym putem i opisyvaet plavnuyu, shirokuyu dugu, chto i hranit vselennuyu, vyzyvaya nailuchshee sochetanie obrazuyushchih ee chastej. Podobnym obrazom i v gosudarstvennoj deyatel'nosti chrezmernaya pryamolinejnost' i postoyanny spory s narodom neumestny i zhestoki, hotya, s drugoj storony, riskovanno i chrevato opasnostyami tyanut'sya vsled zabluzhdayushchimsya, kuda by ni povernula tolpa. Upravlenie lyud'mi, kotorye byvayut nastroeny druzhelyubno k vlastyam i okazyvayut im mnozhestvo vazhnyh uslug, esli vlasti, v svoyu ochered', dejstvuyut ne odnim lish' nasiliem, no inogda ustupayut dobrovol'no povinuyushchimsya, idut navstrechu ih zhelaniyam, a zatem snova nastaivayut na soobrazheniyah obshchestvennoj pol'zy, - takoe upravlenie ne tol'ko spasitel'no, no i do krajnosti slozhno, ibo velichie, kak pravilo, nesovmestimo s ustupchivost'yu. Esli zhe eti kachestva vse-taki sovmeshchayutsya, to sochetanie eto yavlyaet soboyu samuyu prekrasnuyu iz vseh sorazmernostej, samuyu strojnuyu iz garmonij, posredstvom kotoroj, govoryat, i bog pravit mirom - pravit ne nasil'stvenno, no smyagchaya neobhodimost' razumnym ubezhdeniem. 3. Skazannoe vyshe podtverzhdaet svoim primerom i Katon Mladshij. On byl sovershenno nesposoben ni uvlech' tolpu, ni priobresti ee lyubov' i malo chego dostig, opirayas' na raspolozhenie naroda. Ciceron govoril {4}, chto Katon dejstvoval tak, slovno zhil v gosudarstve Platona, a ne sredi vyrodivshihsya potomkov Romula, i potomu, domogayas' konsul'stva, poterpel neudachu, a ya by skazal, chto on razdelil uchast' ne v srok pospevshih plodov: imi ohotno lyubuyutsya, divyatsya na nih, no ne edyat, - vot tak zhe i Katonova priverzhennost' starine, yavivshayasya s takim opozdaniem, v vek isporchennyh nravov i vseobshchej raznuzdannosti, styazhala emu uvazhenie i gromkuyu slavu, no pol'zy nikakoj ne prinesla, potomu chto vysota i velichie etoj doblesti sovershenno ne sootvetstvovali vremeni. Ego otechestvo, v protivopolozhnost' Afinam pri Fokione, ne bylo na krayu gibeli, no vse zhe zhestoko stradalo ot buri i neistovyh voln. Katon, hotya ot kormila ego ottesnili, i on, postavlennyj u parusov i kanatov, lish' pomogal drugim, oblechennym bol'sheyu vlast'yu, dolgo byl neodolimym prepyatstviem dlya sud'by: chtoby nizvergnut' sushchestvuyushchij gosudarstvennyj stroj, ej prishlos' pribegnut' k pomoshchi drugih lic i vyderzhat' tyazheluyu i zatyanuvshuyusya bor'bu, prichem respublika edva ne vyshla pobeditel'nicej - blagodarya Katonu i Katonovoj doblesti. S etoj doblest'yu my hotim sravnit' nravstvennoe sovershenstvo Fokiona - no ne v silu poverhnostnogo podobiya, ne potomu, chto oba byli poryadochnymi lyud'mi i gosudarstvennymi muzhami. Ved' bessporno, chto hrabrost' hrabrosti rozn' - kak v Alkiviade i |paminonde, i tochno tak zhe zdravomyslie zdravomysliyu - kak v Femistokle i Aristide, i spravedlivost' spravedlivosti - kak v Nume i Agesilae. No vysokie kachestva Katona i Fokiona, do poslednih, samyh melkih osobennostej, nesut odin i tot zhe chekan i obraz, svidetel'stvuyut ob odnih i teh zhe ottenkah haraktera: v ravnyh proporciyah smeshany v oboih strogost' i miloserdie, ostorozhnost' i muzhestvo, zabota o drugih i lichnoe besstrashie, odinakovo sochetayutsya otvrashchenie ko vsemu gryaznomu i goryachaya predannost' spravedlivosti, tak chto trebuetsya bol'shaya tonkost' suzhdeniya, chtoby obnaruzhit' i razglyadet' neshodnye cherty. 4. Vse pisateli soglasno utverzhdayut, chto Katon proishodil iz znatnogo roda (ob etom my eshche budem govorit' v svoem meste); chto kasaetsya Fokiona, to i ego rod, naskol'ko ya mogu sudit', ne byl ni besslavnym, ni sovsem nizkim. Bud' on synom remeslennika, tochivshego pesty dlya stupok, - kak my chitaem u Idomeneya, - Glavkipp, syn Giperida, konechno, ne umolchal by ob etom v svoej rechi, gde on sobral i izlil na Fokiona tysyachi vsevozmozhnyh ponoshenij, da i sam Fokion ne zhil by takoyu dostojnoyu zhizn'yu i ne poluchil by takogo razumnogo vospitaniya, chtoby eshche podrostkom zanimat'sya u Platona, a pozzhe u Ksenokrata v Akademii i s samogo nachala neuklonno stremit'sya k luchshim, samym vysokim celyam. Po slovam Durida, redko komu iz afinyan dovodilos' videt' Fokiona smeyushchimsya ili plachushchim, moyushchimsya na vidu u vseh v bane ili vyprostavshim ruki iz-pod plashcha, kogda on byval odet. Za gorodom i na vojne on vsegda hodil razutym i bez verhnego plat'ya - razve chto udaryat nesterpimye holoda, i soldaty shutili, chto Fokion v plashche - priznak surovoj zimy. 5. Udivitel'no dobryj i chelovekolyubivyj po nature, on obladal vneshnost'yu nastol'ko neprivetlivoj i ugryumoj, chto lyudi, malo ego znavshie, ne reshalis' zagovarivat' s nim s glazu na glaz. Vot pochemu, kogda Haret kak-to raz upomyanul o ego hmurom lice i afinyane odobritel'no zasmeyalis', Fokion skazal: "Moya hmurost' nikogda ne prichinyala vam nikakih ogorchenij, a smeh etih gospod uzhe stoil nashemu gorodu mnogih slez". Ravnym obrazom i rechi ego, izobilovavshie udachnymi myslyami i opredeleniyami, byli na redkost' soderzhatel'ny, otlichayas' v to zhe vremya vlastnoyu, surovoyu, kolyucheyu kratkost'yu. Zenon govoril, chto filosofu, prezhde chem proiznesti slovo, nadlezhit pogruzit' ego v smysl, i rechi Fokiona v nemnogih slovah zaklyuchali glubochajshij smysl. |to, po vsej veroyatnosti, imel v vidu Polievkt iz dema Sfett, kogda skazal, chto Demosfen - samyj luchshij iz oratorov, a Fokion - samyj iskusnyj. Podobno tomu kak cennaya moneta obladaet ochen' vysokim dostoinstvom pri ochen' malyh razmerah, iskusstvo krasnorechiya - eto, skoree vsego, umenie v nemnogom vyrazit' mnogoe. Rasskazyvayut, chto odnazhdy, kogda teatr uzhe napolnyalsya narodom, Fokion rashazhival u skeny {5}, odin, uglublennyj v svoi dumy. "Pohozhe, ty o chem-to razmyshlyaesh', Fokion", - zametil odin iz druzej. "Da, klyanus' Zevsom, razmyshlyayu - nel'zya li chto-nibud' ubavit' v rechi, kotoruyu ya budu sejchas govorit' pered afinyanami", - posledoval otvet. A Demosfen, ni vo chto ne stavivshij vseh prochih oratorov, kogda s mesta podnimalsya Fokion, obyknovenno sheptal druz'yam: "Vot nozh, napravlennyj v grud' moim recham". Vozmozhno, vprochem, chto silu vliyaniya Fokiona sleduet otnesti na schet haraktera etogo cheloveka, ibo odno-edinstvennoe slovo, odin kivok dostojnogo muzha vnushaet stol'ko zhe doveriya, skol'ko tysyachi hitryh umozaklyuchenij i gromozdkih periodov. 6. V molodye gody Fokion sblizilsya s polkovodcem Habriem i povsyudu sledoval za nim, priobretaya bogatyj opyt v voennom dele, a koe-kogda i preduprezhdaya oshibki svoego druga, ot prirody nerovnogo i ne umevshego vladet' soboyu. V inoe vremya vyalyj i tyazhelyj na pod®em, Habrij v srazheniyah pylal boevym duhom i, sovershenno zabyv ob ostorozhnosti, rvalsya vpered vmeste s samymi otchayannymi. Kak i sledovalo ozhidat', odin iz takih poryvov okazalsya dlya nego rokovym: on pogib na Hiose, pervym podojdya k beregu na svoej triere i pytayas' vysadit'sya. Fokion, ostorozhnyj i reshitel'nyj v odno i to zhe vremya, razzhigal muzhestvo Habriya, kogda tot medlil, a v drugih sluchayah, naprotiv, sderzhival ego nesvoevremennuyu goryachnost', za chto Habrij, chelovek blagozhelatel'nyj i spravedlivyj, lyubil Fokiona, chasto daval emu porucheniya i stavil nachal'nikom; tak, pol'zuyas' ego uslugami v samyh vazhnyh delah, on sozdal Fokionu izvestnost' sredi grekov. Osobenno gromkoyu slavoj on okruzhil svoego soratnika za uchastie v morskom srazhenii pri Naksose {6}. V etom srazhenii Habrij poruchil Fokionu komandovanie levym krylom, gde razgorelsya ozhestochennyj boj, vskore zavershivshijsya begstvom nepriyatelya. |to byla pervaya morskaya bitva, kotoruyu afinyane posle vzyatiya ih goroda {7} vyigrali, srazhayas' protiv grekov, - sobstvennymi silami, bez vsyakoj podderzhki, i potomu oni ne tol'ko proniklis' plamennoj lyubov'yu k Habriyu, no i zagovorili o Fokione kak o darovitom polkovodce. Pobeda byla oderzhana v dni Velikih misterij {8}, i v pamyat' o nej Habrij ustanovil ezhegodnuyu razdachu vina afinyanam v shestnadcatyj den' boedromiona. 7. Zatem Habrij reshil otpravit' Fokiona sobrat' podat' s ostrovov i daval emu dvadcat' korablej, no Fokion, kak peredayut, vozrazil: "Esli menya posylayut na vojnu, nuzhny sily pobol'she, a esli k soyuznikam - hvatit i odnogo korablya". Vyjdya v more na svoej triere, on nachal peregovory s gorodami i obnaruzhil po otnosheniyu k ih vlastyam takuyu umerennost' i takoe pryamodushie, chto vernulsya s celym flotom: to byli suda, kotorye snaryadili soyuzniki, chtoby dostavit' afinyanam den'gi. Fokion ne tol'ko verno sluzhil Habriyu i okazyval emu neizmennoe uvazhenie na protyazhenii vsej ego zhizni, no i posle smerti druga prinimal goryachee uchastie v sud'be ego blizkih. Ego syna Ktesippa on hotel vyrastit' chelovekom dostojnym i, dazhe ubedivshis' v legkomyslii i raspushchennosti yunoshi, vse-taki ne otkazalsya ot mysli ego ispravit' i vsyakij raz pokryval ego bezobraznye postupki. Lish' odnazhdy, kogda v kakom-to pohode Ktesipp nesterpimo dosazhdal emu neumestnymi rassprosami i sovetami, slovno nastavlyaya polkovodca i vmeshivayas' v ego rasporyazheniya, Fokion, kak soobshchayut, promolvil: "Ah, Habrij, Habrij, ya shchedro otplatil tebe za druzhbu - tem, chto terplyu tvoego syna!" Vidya, chto togdashnie vershiteli obshchestvennyh del, slovno po zhrebiyu, razdelili mezhdu soboyu poprishcha voennoe i grazhdanskoe i chto odni, kak, naprimer, |vbul, Aristofont, Demosfen, Likurg, Giperid, tol'ko govoryat v Narodnom sobranii i predlagayut dlya obsuzhdeniya novye zakony, a drugie, takie kak Diopif, Menesfej, Leosfen, Haret, priobretayut ves i vliyanie, rukovodya vojskami, - Fokion zhelal usvoit' sam i vozrodit' k zhizni obychai i pravila Perikla, Aristida, Solona, schitaya ih sovershennymi, poskol'ku etimi pravilami ohvatyvalis' obe storony gosudarstvennoj zhizni. K kazhdomu iz etih treh muzhej kazalis' prilozhimy slova Arhiloha: Byl on voinom hrabrym, sluzhitelem boga Aresa, Muz prelestnejshih dar tozhe byl vedom emu. Vdobavok on pomnil, chto sama Afina - boginya i vojny, i grazhdanskogo ustrojstva, takova ona po svoej bozhestvennoj suti, tak imenuetsya {9} i sredi lyudej. 8. Usvoiv eti ubezhdeniya, on postoyanno, esli stoyal u vlasti, stremilsya napravlyat' gosudarstvo k miru i pokoyu, no, naryadu s tem, ispolnyal obyazannosti stratega chashche, chem lyuboj iz ego sovremennikov i dazhe predshestvennikov, - nikogda ne domogayas' i ne ishcha vysokogo naznacheniya, no i ne otkazyvayas', ne otnekivayas', esli gosudarstvo ego prizyvalo. Vse pisateli soglasno soobshchayut, chto on zanimal dolzhnost' stratega sorok pyat' raz, prichem sam na vybory ne yavlyalsya ni razu, no vsegda za nim posylali. Lyudi nerazumnye i nedal'novidnye ne mogli nadivit'sya povedeniyu naroda: Fokion bespreryvno perechil afinyanam, nikogda ni v chem ne ugozhdal im ni slovom, ni delom, a oni - po primeru carej, kotorye ne dolzhny preklonyat' sluh k recham l'stecov ran'she, chem vymoyut posle trapezy ruki {10}, - pol'zovalis' uslugami veselyh i bleshchushchih ostroumiem iskatelej narodnoj blagosklonnosti lish' dlya zabavy, k vlasti zhe, rassuzhdaya trezvo i zdravo, prizyvali samogo strogogo i razumnogo iz grazhdan, a imenno togo, kto odin (ili, po krajnej mere, upornee vseh drugih) protivostoyal ih zhelaniyam i sklonnostyam. Odnazhdy, kogda byl oglashen privezennyj iz Del'f orakul, gde govorilos', chto vse afinyane edinodushny, no odin chelovek myslit nesoglasno s celym gorodom, vystupil Fokion i prosil afinyan ne trevozhit' sebya poiskami, ibo chelovek etot - on: ved' emu odnomu ne po dushe vse ih nachinaniya. V drugoj raz on izlagal pered narodom kakoe-to svoe suzhdenie i byl vyslushan vnimatel'no i blagosklonno. Togda, vidya, chto vse odobryayut ego rech', on obernulsya k druz'yam i sprosil: "Uzh ne skazal li ya nenarokom chto-nibud' neumestnoe?" 9. Afinyane sobirali dobrovol'nye vznosy na kakoe-to zhertvoprinoshenie, i vse prochie davali, a Fokion v otvet na neodnokratnye prizyvy sdelat' pozhertvovanie otvetil: "Prosite von u teh bogachej, a mne stydno dat' vam hotya by medyak, ne rasschitavshis' sperva vot s nim", - i on ukazal na svoego zaimodavca Kallikla. Sborshchiki, odnako, prodolzhali krichat' i nasedat' na nego, i togda on rasskazal im takuyu pritchu {11}: "Trus otpravilsya na vojnu, no, uslyshav karkan'e voronov, ostanovilsya i polozhil oruzhie. Potom snova podnyal ego i prodolzhal put', no vorony snova zakarkali, i on opyat' ostanovilsya. V konce koncov on voskliknul: "Krichite sebe, skol'ko vlezet, - menya vy vse ravno ne s®edite!"" Kak-to raz afinyane hoteli, chtoby Fokion vel ih na vraga, a tot ne soglashalsya, i oni obzyvali ego trusom i baboj. "Ni vam ne vnushit' mne otvagi, ni mne vam - robosti, - zametil Fokion. - Slishkom horosho my znakomy drug s drugom". V drugoj raz narod, do krajnosti ozhestochennyj protiv Fokiona, treboval u nego, nesmotrya na trevozhnye obstoyatel'stva, denezhnogo otcheta v ego dejstviyah na postu stratega, i on skazal: "CHudaki, podumajte-ka luchshe o sobstvennom spasenii!" Odnazhdy vo vremya voennyh dejstvij afinyane veli sebya nedostojno, malodushno, a posle zaklyucheniya mira nabralis' derzosti i stali gromoglasno obvinyat' Fokiona v tom, chto on, deskat', lishil ih pobedy. "Vashe schast'e, - otvechal na eto Fokion, - chto u vas est' polkovodec, kotoryj vas horosho znaet. A inache - vy by uzhe davno vse pogibli". Kogda afinyane zhelali reshit' pogranichnyj spor s beotijcami ne sudom, a vojnoj, Fokion sovetoval im sostyazat'sya slovami, v kotoryh oni sil'nee, a ne oruzhiem, v kotorom sila ne na ih storone. Sluchilos' raz, chto narod ne daval emu govorit' i otkazyvalsya slushat'. "Zastavit' menya dejstvovat' vopreki moemu zhelaniyu vy eshche mozhete, no govorit' to, chego ya ne dumayu, nikogda ne zastavite!" - zayavil Fokion. Odin iz ego protivnikov na gosudarstvennom poprishche, orator Demosfen, skazal: "Afinyane ub'yut tebya, Fokion". - "Da, - podhvatil Fokion, - esli sojdut s uma, a tebya - esli obrazumyatsya". Uvidev, kak Polievkt iz dema Sfett, zadyhayas', oblivayas' potom i to i delo osvezhaya sebya glotkom vody (den' vydalsya znojnym, a Polievkt otlichalsya neobyknovennoj tuchnost'yu), ubezhdaet afinyan nachat' vojnu protiv Filippa, Fokion zametil: "Vam by stoilo, sograzhdane, otnestis' so vnimaniem k ego recham i ob®yavit' vojnu. Tol'ko, kak po-vashemu, chto on stanet delat' v pancire i so shchitom vblizi ot nepriyatelya, esli dazhe teper', proiznosya pered vami rech', zaranee obdumannuyu i prigotovlennuyu, togo i glyadi zadohnetsya?" Likurg v Narodnom sobranii osypal Fokiona huloj i uprekami, glavnym obrazom za to, chto on sovetoval vydat' Aleksandru desyat' grazhdan {12}, kotoryh treboval makedonskij car'. "|ti lyudi, - vozrazil Fokion, ukazyvaya na sobravshihsya, - poluchali ot menya mnogo prekrasnyh i poleznyh sovetov, no sledovat' im ne hoteli i ne hotyat". 10. ZHil v Afinah nekij Arhibiad po prozvishchu Lakonec: on otrastil sebe ogromnuyu borodu, ne sbrasyval s plech potrepannogo plashcha i vsegda hranil mrachnyj vid {13}. |togo-to cheloveka Fokion, privedennyj odnazhdy v zameshatel'stvo vrazhdebnymi krikami Soveta, prizval zasvidetel'stvovat' pravotu ego slov i poprosil o podderzhke. Kogda zhe tot, podnyavshis', vyskazalsya tak, chtoby ugodit' afinyanam, Fokion shvatil ego za borodu i voskliknul: "Koli tak, otchego zhe ty do sih por ne pobrilsya, Arhibiad?" Donoschik Aristogiton, vsegda voinstvenno gremevshij v Sobranii i podstrekavshij narod k reshitel'nym dejstviyam, kogda byl ob®yavlen voinskij nabor, yavilsya s perevyazannoyu nogoj, opirayas' na palku. Fokion s vozvysheniya dlya oratora zametil ego eshche izdali i gromko kriknul: "Ne zabud'te zapisat' i hromogo negodyaya Aristogitona!" Nel'zya ne udivlyat'sya, kak chelovek stol' kolyuchij i nepokladistyj poluchil prozvishche Dobrogo. Na moj vzglyad, vse-taki vozmozhno (hotya primery tomu syskat' nelegko), chtoby chelovek, kak i vino, byl razom i priyaten i rezok, i, naprotiv, vstrechayutsya lyudi, kotorye na chuzhoj vzglyad - sama privetlivost', no v vysshej stepeni nepriyatny dlya teh, kto svyazan s nimi neposredstvenno. Soobshchayut, pravda, chto Giperid odnazhdy zayavil v Narodnom sobranii: "Vy, gospoda afinyane, smotrite ne tol'ko na to, kusaetsya li Giperid, no glavnoe - beskorystny li ego ukusy". Kak budto odno lish' svoekorystie vyzyvaet otvrashchenie i nepriyazn'! Net, narod kuda bol'she boitsya i gnushaetsya teh, kto zloupotreblyaet vlast'yu iz naglosti, nenavisti, gneva ili strasti k razdoram. CHto kasaetsya Fokiona, to on nikomu iz sograzhdan ne prichinil zla po lichnoj vrazhde i voobshche nikogo ne schital svoim vragom, no byval zhestok, nepristupen i nepreklonen lish' postol'ku, poskol'ku etogo trebovala bor'ba s protivnikami teh nachinanij, kotorye on predprinimal radi obshchego blaga, v ostal'nom zhe byl so vsemi privetliv, obhoditelen i lyubezen, tak chto dazhe prihodil na pomoshch' protivnikam, popavshim v bedu, i bral na sebya zashchitu, esli oni okazyvalis' pod sudom. Druz'yam, uprekavshim ego za to, chto on zashchishchal v sude kakogo-to negodyaya, on otvetil, chto lyudi poryadochnye v pomoshchi ne nuzhdayutsya. Kogda donoschik Aristogiton posle vynesennogo emu obvinitel'nogo prigovora poslal za Fokionom i prosil ego prijti, tot otkliknulsya na zov i poshel v tyur'mu, skazavshi druz'yam, kotorye pytalis' ego zaderzhat': "Pustite menya, chudaki! Podumajte sami, est' li eshche mesto, gde ya by ohotnee vstretilsya s Aristogitonom?" 11. Soyuzniki i ostrovityane prinimali afinskij flot, esli im komandoval lyuboj drugoj nachal'nik, tak, slovno priblizhalsya nepriyatel' - ukreplyali steny, peregorazhivali nasyp'yu gavan', sgonyali iz dereven' v gorod skot i rabov, privodili zhen i detej, esli zhe vo glave afinskih sil stoyal Fokion, to, ukrasiv sebya venkami, oni vyhodili na svoih korablyah daleko v more emu navstrechu i s privetstvennymi klikami provozhali v gorod. 12. Filipp hotel nezametno utverdit'sya na |vbee i s etoj cel'yu vysazhival tam makedonskih voinov i cherez tirannov sklonyal na svoyu storonu goroda, no Plutarh |retrijskij stal prizyvat' afinyan osvobodit' ostrov, kotoryj vot-vot zahvatit makedonskij car', i na |vbeyu byl otpravlen Fokion, odnako s neznachitel'nymi silami, tak kak afinyane nadeyalis', chto mestnye zhiteli s gotovnost'yu k nemu prisoedinyatsya. Vmesto etogo Fokion obnaruzhil povsyudu odnu izmenu, gnil' i podkup, a potomu i sam popal v ochen' opasnoe polozhenie. On zanyal holm, lezhashchij na Taminskoj ravnine i okruzhennyj glubokim ovragom, i tam sosredotochil samuyu boesposobnuyu chast' svoego otryada. Lyudi svoevol'nye, boltlivye i malodushnye bezhali iz lagerya i vozvrashchalis' vosvoyasi, no Fokion posovetoval mladshim nachal'nikam ne obrashchat' na eto nikakogo vnimaniya. "Ved' zdes', - govoril on, - oni budut bespolezny i svoim nezhelaniem povinovat'sya prichinyat tol'ko vred nastoyashchim bojcam, a doma, znaya za soboyu takoj tyazhelyj prostupok, men'she stanut obvinyat' menya i ne reshatsya na pryamuyu klevetu". 13. Kogda vragi dvinulis' vpered, Fokion prikazal svoim voinam, sohranyaya boevuyu gotovnost', ne trogat'sya s mesta do teh por, poka on ne zavershit zhertvoprinosheniya, no pri etom zameshkalsya dol'she obychnogo - to li potomu, chto znameniya okazalis' neblagopriyatny, to li zhelaya podpustit' protivnika poblizhe. I vot Plutarh, reshiv, chto on medlit ot robosti, vo glave naemnikov brosaetsya navstrechu vragu. Uvidev eto, ne smogli sderzhat' sebya i evbejskie vsadniki i, bez vsyakogo poryadka, vrassypnuyu pokidaya lager', nemedlenno rinulis' v tom zhe napravlenii. Peredovye byli razbity, vse ostal'nye rasseyany, Plutarh bezhal. CHast' nepriyatelej podstupila vplotnuyu k lagernomu valu i, schitaya pobedu reshitel'noj i polnoj, prinyalas' uzhe ego razrushat', no imenno v etot mig zhertvoprinoshenie bylo zakoncheno, i srazu zhe afinyane, hlynuv iz lagerya potokom, stremitel'no otbrosili i pognali vragov, perebiv chut' li ne vseh, kto byl nastignut podle ukreplenij. Fokion prikazal osnovnomu stroyu pehoty ostavat'sya na meste, sobiraya teh, kogo raskidalo begstvo, a sam s otbornymi voinami prodolzhal presledovanie. Zavyazalsya ozhestochennyj boj, vse srazhalis' yarostno, ne shchadya krovi i sil; sredi teh, kto nahodilsya ryadom s polkovodcem, osobenno otlichilis' Tall, syn Kineya, i Glavk, syn Polimeda. CHrezvychajno vazhnuyu rol' sygral v etoj bitve i Kleofan: prizyvaya bezhavshuyu konnicu vernut'sya i gromko zaklinaya ee pomoch' polkovodcu, kotoromu grozit opasnost', on, v konce koncov, dobilsya svoego - vsadniki povernuli, i pobeda pehotincev byla zakreplena. Vsled za tem Fokion izgnal iz |retrii Plutarha i zanyal karaul'noe ukreplenie Zaretru, na redkost' vygodno raspolozhennoe: ono stoyalo tam, gde ostrov, s obeih storon sdavlennyj morem, suzhaetsya bolee vsego, obrazuya tesnyj peresheek. Vseh grekov, zahvachennyh v plen, on otpustil na volyu, opasayas', kak by oratory v Afinah ne ozhestochili protiv nih narod i te ne poterpeli by nezasluzhennuyu muku. 14. Zavershiv dela na |vbee, Fokion vozvratilsya domoj, i tut vskore ne tol'ko soyuzniki stali s toskoyu vspominat' o ego dobrote i spravedlivosti, no i afinyane tak zhe skoro ocenili opyt i silu duha etogo cheloveka: smenivshij ego na postu polkovodca Moloss {14} povel vojnu tak, chto sam zhivym popal v ruki vragov. Pozzhe, kogda Filipp, leleya daleko idushchie plany, poyavilsya so vsem svoim vojskom na beregah Gellesponta v nadezhde zavladet' Hersonesom, Perinfom i Vizantiem odnovremenno, afinyane zagorelis' zhelaniem prijti etim gorodam na pomoshch' i, poddavshis' ugovoram oratorov, voenachal'nikom poslali Hareta. Haret vyshel v more, no ne sovershil nichego dostojnogo teh sil, kotorye byli predostavleny v ego rasporyazhenie, malo togo - goroda na Gellesponte voobshche ne prinyali afinskij flot, i, okruzhennyj vseobshchimi podozreniyami, a u vraga ne vyzyvaya nichego, krome prezreniya, Haret skitalsya po moryu i vymogal u soyuznikov den'gi, a narod, podstrekaemyj oratorami, vozmushchalsya i sozhalel o svoem reshenii pomoch' vizantijcam. V eti dni Fokion vystupil v Sobranii i zayavil, chto serdit'sya sleduet ne na soyuznikov, vykazyvayushchih nedoverie, a na strategov, kotorye eto nedoverie vnushayut: "Ved' oni vyzyvayut strah pered vami dazhe u teh, komu bez vashej podderzhki spastis' nevozmozhno", - skazal on. Narod byl smushchen etoj rech'yu i, rezko peremeniv obraz myslej, poruchil samomu Fokionu sobrat' novye sily i pospeshit' na pomoshch' soyuznikam na Gellesponte. |to bylo reshayushchim obstoyatel'stvom, opredelivshim sud'bu Vizantii. Ibo slava Fokiona i bez togo progremela uzhe shiroko, a tut eshche Leont, v silu nravstvennyh svoih dostoinstv ne znavshij sebe ravnyh sredi vizantijcev i blizko znakomyj s Fokionom po Akademii, poruchilsya za nego pered sograzhdanami, tak chto te ne pozvolili afinskomu polkovodcu razbit' lager' za stenami goroda, kak on pervonachal'no predpolagal, no, otvoriv vorota, vpustili afinyan i razmestilis' vperemeshku s nimi, afinyane zhe ne tol'ko soblyudali bezukoriznennyj poryadok i stroguyu vozderzhnost', no, pomnya ob okazannom doverii, srazhalis' s velichajshej otvagoj. Takim obrazom Filipp poterpel na Gellesponte neudachu, i strah grekov smenilsya prenebrezheniem, togda kak prezhde oni schitali makedonskogo carya nepobedimym, ne znayushchim sebe ravnyh. Fokion zahvatil neskol'ko vrazheskih korablej, zanyal neskol'ko gorodov, ohranyavshihsya makedonskimi karaul'nymi otryadami, vo mnogih mestah vysazhivalsya na bereg, predavaya vse opustosheniyu i razgrableniyu, poka, nakonec, ne byl ranen v stychkah s podospevshimi na vyruchku makedonskimi vojskami i ne otplyl domoj. 15. Megaryane tajno prosili o zashchite, i Fokion, boyas', kak by beotijcy, proznav ob etom, ne pospeli s podmogoyu ran'she afinyan, chut' svet sozval Narodnoe sobranie, pereskazal grazhdanam pros'bu megaryan i, kak tol'ko reshenie bylo prinyato, podal signal truboj i pryamo iz Sobraniya povel voinov v pohod, prikazav im tol'ko zahvatit' oruzhie. Megaryane radostno vstretili afinyan. Fokion ukrepil Niseyu i vozdvig mezhdu Megarami i gavan'yu Dlinnye steny {15}, soediniv gorod s morem, tak chto megaryane, pochti polnost'yu izbavivshis' ot ugrozy napadeniya s sushi, vmeste s tem popali v zavisimost' ot afinyan. 16. Afinyane nachali uzhe otkrytuyu bor'bu s Filippom i, tak kak Fokiona v tu poru v gorode ne bylo, izbrali dlya rukovodstva etoj vojnoj drugih polkovodcev, no Fokion, edva tol'ko vozvratilsya s ostrovov, prezhde vsego popytalsya ubedit' narod prinyat' predlozhennoe Filippom peremirie, ibo car' dejstvitel'no byl nastroen mirolyubivo i ochen' strashilsya voennyh opasnostej. Kto-to iz teh, kto sdelal svoim remeslom donosy i postoyanno tersya vokrug geliei {16}, vozrazil emu: "Neuzheli, Fokion, ty reshaesh'sya otgovarivat' ot vojny afinyan, kogda oni uzhe derzhat v rukah oruzhie?" - "Da, reshayus', - otvetil Fokion, - hotya i otlichno znayu, chto na vojne ya budu nachal'stvovat' nad toboj, a vo vremya mira - ty nado mnoyu". No ugovory ego uspeha ne imeli, verh vzyalo mnenie Demosfena, predlagavshego afinyanam dat' nepriyatelyu srazhenie kak mozhno dal'she ot granic Attiki. "Milyj ty moj, - zametil emu Fokion, - ne ob tom nado dumat', gde nam srazhat'sya, no kak pobedit'. Tol'ko v etom sluchae vojna budet ot nas daleko, a esli my budem razbity, vse bedy i uzhasy okazhutsya u nas pryamo pered glazami". Makedonyane oderzhali pobedu, i gorodskie smut'yany i buntovshchiki tashchili Haridema k vozvysheniyu dlya oratorov, trebuya poruchit' emu komandovanie. Vidnejshie grazhdane ispugalis', i, tak kak sovet Areopaga byl na ih storone, to s bol'shim trudom, cenoyu mnogih slez i obrashchennyh k narodu mol'b, im udalos' ubedit' afinyan vverit' sud'bu gosudarstva Fokionu. Fokion schital nuzhnym podchinit'sya vsem trebovaniyam Filippa i polagat'sya na ego chelovekolyubivye obeshchaniya. No kogda Demad vnes predlozhenie, chtoby Afiny vdobavok prinyali uchastie v obshchem mirnom dogovore i soveshchanii vseh grekov {17}, Fokion ne soglashalsya s nim, sovetuya vyzhdat', poka ne stanet izvestno, kakie usloviya predlozhit Filipp grekam. Obstoyatel'stva, odnako, byli protiv Fokiona, i sovet ego ne byl prinyat. Ubedivshis' vskore, chto afinyane raskaivayutsya v etom reshenii, ibo im prishlos' peredat' Filippu svoi triery i konnicu, on skazal sograzhdanam: "Vot chego ya i boyalsya i potomu vozrazhal Demadu. No raz uzh vy zaklyuchili dogovor, ne nado ni ogorchat'sya, ni otchaivat'sya, pomnya, chto i predki nashi, to nachal'stvuya, to podchinyayas', no odinakovo horosho ispolnyaya i to, i drugoe, spasli i svoj gorod, i vsyu Greciyu". Kogda umer Filipp, Fokion otgovarival narod prinosit' blagodarstvennye zhertvy bogam. Vo-pervyh, skazal on, neblagorodno radovat'sya po takomu povodu, a vo-vtoryh, sila, stoyavshaya protiv nih pri Heronee, sdelalas' men'she vsego lish' na odnogo cheloveka. 17. Kogda Demosfen osypal bran'yu Aleksandra, mezh tem kak makedonskoe vojsko uzhe podhodilo k Fivam, Fokion skazal:"O zlopoluchnyj! Zachem razdrazhaesh' ty groznogo muzha {18} i zhazhdushchego velikoj slavy? Ili, mozhet, ty hochesh', raz uzh poblizosti pylaet takoj gromadnyj pozhar, podzhech' zaodno i nash gorod? No ya radi togo i prinyal dolzhnost' stratega, chtoby ne dat' etim lyudyam pogibnut', hotya by dazhe oni i rvalis' navstrechu gibeli". Kogda zhe posle razrusheniya Fiv Aleksandr potreboval vydachi Demosfena, Likurga, Giperida i Haridema i vzory Sobraniya byli obrashcheny na Fokiona, a mnogie grazhdane vykrikivali ego imya, on podnyalsya s mesta, postavil ryadom s soboyu odnogo iz druzej, s kotorym byl svyazan tesnee vsego, doveryal emu bol'she vseh i sil'nee vseh lyubil, i skazal, ukazyvaya na nego: "Do takoj krajnosti doveli glupcy i negodyai nash gorod, chto esli kto potrebuet vydat' dazhe ego, Nikokla, ya posovetuyu vydat', ibo i sam ya schel by dlya sebya schast'em, esli by mog umeret' radi vas vseh. ZHal' mne, pravda, afinyane, i fivancev, ukryvshihsya u nas, no dostatochno i teh slez, kotorye greki prolivayut po Fivam. Poetomu luchshe ne vstupat' s pobeditelyami v bor'bu, no smyagchit' ih gnev i vymolit' u nih poshchadu i sebe, i beglecam". Peredayut, chto, poluchiv pervoe postanovlenie afinyan, Aleksandr shvyrnul ego na zemlyu, povernulsya k poslam spinoj i brosilsya proch', no vtoroe, kotoroe prines Fokion, prinyal, potomu chto ot starshih znal, chto etogo cheloveka vysoko cenil i Filipp. Car' ne tol'ko vstretilsya s Fokionom i razreshil emu izlozhit' svoyu pros'bu, no dazhe vyslushal ego sovety. Sovetoval zhe on polozhit' vojne konec, esli Aleksandr zhazhdet mira, ili zhe uvesti ee iz grecheskih predelov i vzvalit' na plechi varvaram, esli on stremitsya k slave. On vyskazal eshche mnogo inyh suzhdenij, kotorye v tochnosti otvechali harakteru i zhelaniyam samogo Aleksandra, i nastol'ko unyal ego gnev, nastol'ko izmenil napravlenie ego myslej, chto car' povelel afinyanam vnimatel'no sledit' za hodom sobytij, ibo esli s nim, Aleksandrom, priklyuchitsya chto-nibud' neladnoe, glavenstvo nad Greciej dolzhno perejti k Afinam. S samim Fokionom on zaklyuchil soyuz druzhby i gostepriimstva, i okazyval emu takoe uvazhenie, kakim pol'zovalis' lish' nemnogie iz postoyannyh priblizhennyh carya. Tak, Durid soobshchaet, chto, ispolnivshis' velichiya posle pobedy nad Dariem, Aleksandr uzhe ne nachinal svoi pis'ma obychnym pozhelaniem zdorov'ya, odnako, dlya Fokiona delal isklyuchenie: lish' k nemu, tak zhe kak k Antipatru, obrashchalsya on s etim privetstviem. Te zhe svedeniya my nahodim i u Hareta. 18. Teper' o podarkah. Vse pisateli shoditsya na tom, chto Aleksandr poslal Fokionu sto talantov. Kogda eti den'gi byli dostavleny v Afiny, Fokion sprosil teh, kto ih privez, pochemu sredi takogo mnozhestva afinyan car' lish' ego odnogo odaryaet stol' shchedro. "Potomu, chto lish' tebya odnogo on schitaet chelovekom dostojnym vo vseh otnosheniyah", - posledoval otvet. "Pust' zhe on ne lishaet menya vozmozhnosti ostavat'sya takim i vpred' - i v chuzhih glazah, i po sushchestvu", - skazal Fokion. Poslancy provodili ego do domu i, uvidev vo vsem chrezvychajnuyu skromnost', uvidev, kak zhena Fokiona mesit testo, a sam on dostal vody iz kolodca i moet sebe nogi, prinyalis' eshche upornee nastaivat' na svoem i s negodovaniem govorili, chto eto, deskat', prosto neslyhanno: drug carya zhivet v takoj skudosti i ubozhestve! Togda Fokion, zametiv kakogo-to bednogo starika v potrepannom, gryaznom plashche, sprosil svoih gostej, ne schitayut li oni, chto emu prihoditsya huzhe, chem etomu sluchajnomu prohozhemu. "CHto ty, chto ty!" - voskliknuli poslancy. "A ved' on tratit kuda men'she moego i vse-taki dovolen. I voobshche govorya, libo ya sovsem ne sumeyu vospol'zovat'sya carskimi den'gami, i oni budut lezhat' u menya bez vsyakogo proku, libo, esli vospol'zuyus', oporochu i sebya samogo, i carya pered vsem gorodom". Tak eti den'gi i vernulis' iz Afin vosvoyasi, posluzhiv dlya grekov dokazatel'stvom, chto chelovek, ne prinimayushchij takogo podarka, bogache togo, kto ego delaet. Aleksandr rasserdilsya i napisal Fokionu, chto esli druz'yam nichego ot nego ne nuzhno, on ih druz'yami ne schitaet, no Fokion i togda deneg ne vzyal, a poprosil otpustit' na volyu sofista |hekratida, imbrosca Afinodora i dvuh rodoscev - Demarata i Spartona, arestovannyh za kakie-to prostupki i broshennyh v tyur'mu v Sardah. Aleksandr nemedlenno ih osvobodil, a Krateru, posylaya ego v Makedoniyu, velel predlozhit' Fokionu na vybor odin iz chetyreh gorodov {19} Azii - Kios, Gergit, |leyu ili Milasy, vnushaya pri etom eshche nastoyatel'nee, chto budet razgnevan, esli tot otkazhetsya. Tem ne menee Fokion otkazalsya, a car' vskorosti umer. Dom Fokiona eshche i ponyne pokazyvayut v Melite {20}; on ukrashen mednoj obshivkoj, a v ostal'nom nezatejliv i prost. 19. Fokion byl zhenat dvazhdy, no o pervoj iz ego zhen ne sohranilos' nikakih svedenij, krome togo, chto ona byla sestroyu skul'ptora Kefisodota, chto-zhe kasaetsya vtoroj, to ee sderzhannost' i skromnost' pol'zovalis' u afinyan ne men'shej izvestnost'yu, nezheli chestnost' Fokiona. Odnazhdy na teatre davali novye tragedii, i akter, igravshij rol' caricy, uzhe pered samym vyhodom potreboval u horega celuyu svitu bogato naryazhennyh prisluzhnic. Tot ne soglashalsya, akter byl vozmushchen i ne zhelal poyavlyat'sya pered zritelyami, zastavlyaya ves' teatr zhdat'. Togda horeg Melanfij stal vytalkivat' ego na proskenij, kricha: "Ty razve ne videl, chto zhena Fokiona hodit povsyudu s odnoj-edinstvennoj sluzhankoj? Tvoe bahval'stvo isportit nam vsyu zhenskuyu polovinu doma!" Slova eti byli uslyshany, i teatr otkliknulsya na nih gromkimi rukopleskaniyami i odobritel'nym shumom. Ta zhe samaya vtoraya zhena Fokiona skazala priehavshej iz Ionii gost'e, kotoraya s gordost'yu pokazyvala ej zolotye, usypannye dragocennymi kamnyami ozherel'ya i diademy: "A moe ukrashenie - eto Fokion, kotoryj vot uzhe dvadcatyj god komanduet vojskami afinyan". 20. Ego syn Fok hotel prinyat' uchastie v sostyazaniyah apobatov {21} na prazdnike Panafinej, i otec dal soglasie - ne potomu, chto mechtal o pobede dlya syna, no nadeyas', chto, zakalyaya uprazhneniyami svoe telo, on stanet krepche i nravstvenno: yunosha byl besputnyj i lyubil vypit'. Kogda zhe syn vse-taki pobedil i mnogie vyzyvalis' ustroit' pir v chest' ego pobedy, Fokion, otkazav vsem prochim, predostavil eto pochetnoe pravo lish' odnomu. Sam on tozhe yavilsya na pir, i, uvidev sredi inogo ubranstva tazy dlya omoveniya nog, kotorye napolnyali vinom, smeshannym s blagovoniyami, i podnosili vhodyashchim, podozval syna i skazal: "Neuzheli, Fok, ty ne ostanovish' svoego priyatelya? Ved' on gubit tvoyu pobedu!" ZHelaya, chtoby molodoj chelovek sovershenno rasstalsya s takim obrazom zhizni, on otvez ego v Lakedemon i prisoedinil k chislu yunoshej, poluchavshih stol' znamenitoe povsyudu spartanskoe vospitanie. |to ogorchilo afinyan: v postupke Fokiona oni usmotreli prenebrezhenie i dazhe prezrenie k obychayam rodnogo goroda. Demad odnazhdy obratilsya k nemu s takimi slovami: "Pochemu by, Fokion, nam ne ubedit' afinyan prinyat' lakonskoe gosudarstvennoe ustrojstvo? Skazhi tol'ko slovo - i ya ohotno vnesu predlozhenie i vystuplyu pered narodom". - "Nu, konechno, - vozrazil Fokion, - komu kak ne tebe, tak i blagouhayushchemu duhami i odetomu v takoj prekrasnyj plashch, tolkovat' s afinyanami o dostoinstvah obshchih trapez i voshvalyat' Likurga!" 21. Aleksandr napisal afinyanam, chtoby oni prislali emu triery {22}, oratory reshitel'no vozrazhali, a Sovet prosil Fokiona vyskazat' svoe mnenie. "Govoryu vam pryamo, - ob®yavil on, - libo pobezhdajte vooruzhennoj rukoj, libo hranite druzhbu s pobeditelyami". Pifeya, kotoryj togda tol'ko nachinal poyavlyat'sya na vozvyshenii dlya oratora, no uzhe uspel proyavit' sebya chelovekom boltlivym i naglym, on oborval, kriknuv: "Uzh ty-to, vo vsyakom sluchae, pomalkivaj - sredi rabov naroda ty eshche novichok!" Kogda Garpal s ogromnymi den'gami bezhal iz Azii ot Aleksandra i pribyl v Attiku, i vse te, kto privykli izvlekat' pribytki iz oratorskogo vozvysheniya, napereboj kinulis' k nemu v nadezhde pozhivit'sya, on iz velikogo svoego bogatstva brosil im lish' ponemnogu v vide primanki, a Fokionu predlozhil sem'sot talantov, vveryaya vse, chto u nego bylo, i sebya samogo v pridachu zashchite i ohrane odnogo tol'ko Fokiona. No tot rezko otvetil, chto Garpal gor'ko naplachetsya, esli ne prekratit razvrashchat' gorod podkupom, i tot, podavlennyj i unizhennyj, otkazalsya ot svoego namereniya, a vskore afinyane sobralis' na soveshchanie, i tut Garpal uvidel, chto lyudi, kotorye brali u nego den'gi, govoryat teper' sovsem inym yazykom i, chtoby zamesti sledy, vystupayut s pryamymi obvineniyami, Fokion zhe, kotoryj ne vzyal nichego, prinimaet v raschet ne tol'ko soobrazheniya obshchestvennoj pol'zy, no - v kakoj-to mere - dumaet i o ego bezopasnosti. I snova Garpal zagorelsya zhelaniem ugodit' etomu cheloveku, no kak ego ni obhazhival, ubedilsya lish' v tom, chto Fokion sovershenno nepristupen, tochno krepost', i mogushchestvu zolota ne podvlasten. Zato Harikla, zyata Fokiona, Garpal sdelal svom zakadychnym drugom i, vo vsem emu doveryaya, vo vsyakom dele pol'zuyas' ego uslugami, beznadezhno ego oporochil. 22. Tak, kogda umerla getera Pifonika, vozlyublennaya Garpala, kotoruyu on derzhal pri sebe i prizhil s neyu doch', Garpal reshil postavit' ej dorogoj pamyatnik i poruchil zanyat'sya etim Hariklu. Uslugu etu, i samu-to po sebe ne slishkom blagorodnuyu, sdelal osobenno pozornoyu zhalkij vid zavershennogo nadgrob'ya. Ego i teper' mozhno uvidet' v Germii, chto na doroge mezhdu Afinami i |levsinom, i ono ni v koem sluchae ne stoit tridcati talantov, kotorye, kak soobshchayut, znachilis' v schete, podannom Garpalu Hariklom. Tem ne menee, posle smerti samogo Garpala {23} Harikl i Fokion vzyali k sebe ego doch' i zabotilis' o nej, kak tol'ko mogli. Vposledstvii za druzhbu s Garpalom Harikl popal pod sud i prosil testya podderzhat' ego i vmeste poyavit'sya pered sud'yami, odnako Fokion emu otkazal, promolviv: "Net, Harikl, ya bral tebya v zyat'ya v raschete lish' na chest'