Brejten Brejtenbah. Ne perom, no pulemetom
---------------------------------------------------------------
© Copyright Brejten Brejtenbah
© Copyright Evgeniij Vitkovskij, perevod s afrikaans ˇ http://lib.ru/NEWPROZA/WITKOWSKIJ/
Date: 19 Oct 2003
---------------------------------------------------------------
(rod.1939)
Perevod s afrikaans
E. Vitkovskogo
IKONA
glubzhe temnee proshche pod ploskim sloem
maslyanoj kraski na derevyannoj doske
pylaet zakonservirovannyj mir
hranyashchijsya v svoej krovi kak persik v sirope
i poskol'ku vse sversheniya i deyaniya ostanovilis'
dejstvo yasno i grubo dovedeno
do bessmyslicy (chasy s kukushkoj v kosmicheskom korable)
na perednem plane lyudi gryzut drug drugu glotki
krov' zastyvshimi dugami povisla v vozduhe
butony bez steblej
zubnaya bol' monotonna kak shilo zastryavshee v desnah;
soldat vypuchennymi glazami ustavilsya v lozhku supa
u sebya pod nosom; oblako sgorbilos'
v okamenelom ozhidanii; muravej tyanetsya
k svoim vyvihnutym ikram
nado vsem etim blistaet raspyatyj na kreste Iisus
kak zamuchennyj vorobej bez nadezhdy na spasenie
oskaliv zuby nad slipshimisya voloskami borody
glubzhe temnee i tol'ko vneshne dostigaya vechnosti (kak Merilin Monro)
razversta pustaya i holodnaya grobnica
PRICHASTIE
Teper' spi zaryvshis' licom v podushku
slovno prislushivayas' k tajne
prikryv glaza otdyhayut resnicy kak izgorodi
vokrug zapertyh monastyrej zrachkov
kruzhas' v svetloj voronke bytiya chashe sveta
krike zhizni boli poznaniya
ty zhivesh' lish' odno mgnovenie
tvoi rebra volnuyutsya korallovye rify tvoih volos
sverlyat krov' i tupyatsya o kost'
eta sekunda do voplya naslazhdeniya shlifuet vse vokrug
teper' kogda vetry prinosyat dozhd' k stavnyam i dveryam
temnoe udush'e
spi zaryvshis' licom v podushku slovno prislushivayas' k udaram vesel
v tvoej krovi ty babochka trepeshchushchego sveta
chej skelet uzhe gotov rassypat'sya v prah
(kogda eta krov' sgustitsya kogda blednoe stanet golubym)
(kogda kosti zahrustyat belye vorony s koshach'imi glazami stanut terzat'
tebya)
(ih ptency najdut sebe korm v gnezde tvoego zhivota)
...tvoj trup i moj trup
solnce stanet malen'kim
klever pokroetsya rzhavchinoj
slepye zerkala
temnyj zamknutyj krug okonnyh stekol
zelenaya noch' bez konca
teper' spi ya utknus' nosom v buket tvoego zatylka
kak zrel kak p'yanyashch aromat zatylka
ty zhiva
ty izyskannyj cvetok iz pul'siruyushchej slonovoj kosti
ty gluboka kak chashechka gardenii tiha kak arum
teper' spi shevel'nis' ty lomaesh' svet rukami
par v uglubleniyah tvoej shei kak narkotik
tebe v zhertvu prinoshu ya eti ruki polnye vozduha
voz'mi
esh' pej zhivi
voz'mi takzhe i moi ruki i sok moego tela
ulybnis' eshche raz vo sne moj cvetok moj plod
ty ne slyshish' kak noch' vgryzaetsya v kryshu nad nashimi golovami
PYLAYUSHCHIJ MINDALX
- bystro vecher prihodit:
veter k zemle priblizhaet sedye poryvy
i derev'ya koleblyut svoi krovenosnye krony,
u morya vlazhneyut glaza -
eto prekrasno kogda rascvetaet mindal'
- more krasuetsya v pervom chernom kostyume
i staraetsya k nam povernut'sya spinoj
derev'ya mercaya sklonyayutsya k moryu,
lizhet pochvu molochnoe stado -
eto prekrasno kogda rascvetaet mindal'
- vetra suhogo poryvy glotaet oslica,
bol'she ne bleet koza
vymya ovcy nezametno tverdeet,
svirel'shchik-pastuh uskol'zaet po notam holmov -
eto prekrasno kogda rascvetaet mindal'
- kak letnie pticy letyat pod poblekshej lunoj
umiraya,
kak yashcherica mezh kamnej prodvigaetsya sharikom rtuti
chtoby zhit' -
eto prekrasno kogda rascvetaet mindal'
- ne togda li sluchaetsya nam zadrozhat'
i pochuyat' v glazah teplotu i uvidet'
mindal'noe plamya svechi
i ponyat' kak toropitsya krov' k napryazhennym rukam?
ya pridu i tebya obretu ty ya znayu prekrasna,
odetye belym holmy nachnut osypat' lepestki
vremya nastanet kupaniya v more iskristom
i den' tak neskoro vzojdet na pritihshie krony
- ibo snova mindal' yazychki zazhigaet svoi
DYRA V VOZDUHE
moj dom dolgovyaz
ya zhivu na cherdake
vysoko-vysoko
i ya schastliv zdes'
gorit ogon'
v dymohode posvistyvaet
izredka v dveri
stuchitsya gost'
ya otkryvayu okno
i solnce pogruzhaet
zharkij yazyk
v stakan s vinom
chto ya derzhu v ruke
mne ne na chto zhalovat'sya
inogda tysyacheglazyj dozhd'
smotrit v okonnye stekla
no u menya ne potancuesh'
i kapli skol'zyat po steklu
kak golovastiki
u menya est' stol i stul'ya
knigi i apel'siny
zhenshchina
i postel' s otpechatkom moego tela
po vecheram moj dom observatoriya
pered ob®ektivom tiho ostanavlivaetsya povozka
i vylezaet marsianin
on terebit menya
i ostavlyaet veter v moih botinkah
net spasibo ya schastliv zdes'
gorit ogon'
v dymohode posvistyvaet
ya raskidyvayu ruki
kriklivye golubi mchatsya v nebe
politiki i drugie idioty
tolkuyut
chto moya zhizn' bessmyslenna
kak mogila ili dyra v vozduhe
no ya schastliv zdes'
utrom moj dom korabl'
ya stoyu na nosu
spustiv s pal'ca svincovyj lot
bereg neizvesten
korni derev'ev tolshchinoj v yard
sverkayut v illyuminatore
derevo:
derevo otrashchivaet ryzhie volosy
i prochie organy
v konce koncov list'ya
prevrashchayutsya v kulaki
linyayut i umirayut
kak starye alye rozy
moj dom krepok
ya begayu vnutri
kak yazyk vo rtu
mertvyj yazyk?
gnilaya kost'?
o zemlya drozhit
steny prozrachny
pol uhodit iz-pod nog:
dveri skripyat
vino skislo
sneg idet letom
i dozhd' nacepil ochki
i v pridachu u nego
uzkie rozovye ruchonki
no ya schastliv zdes'
MOJ KRAJ
tam otkuda ya idu mir eshche zelen
tam net ni transporta ni biletov
on krasiv i merzok no prezhde vsego zhivuch i slep
kak narisovannaya muha
aloe hvorayut no cvetut sladostno kak nikogda
dolzhnosti pyshno cvetut
pobegami illyuzij:
krylatye lyagushki vorkuyut bez peredyshki,
kity po vecheram obdayut parom blestyashchie dyuny
v to vremya kak vulkany iz poslednih sil sderzhivayut zhelch'
solnce sverkaet i tuchi ishodyat dozhdem
derev'ya drozhat i ot straha stanovyatsya spichkami
korovy bleyut i pisayut molokom
sobaki imeyut polnoe pravo pojti v policiyu -
takovy kraeugol'nye kamni;
tol'ko lyudi nepodvizhny
belye i chernye i prochie
v ravnoj mere rasstrelyannye na skalah
i kazhdyj otdel'no prevrashchaetsya v zelenoe guano
posylka
ya izobrazhayu sebya no ya posol
ya vsego lish'
belyj golos yuga gde chajki nad morem
ZAVET POVSTANCA
daj mne pero
chtoby mog ya propet'
o neistrebimosti zhizni
daj mne vremya goda
chtoby nebu v zrachki zaglyanut'
kogda beliznoyu vzryvayutsya persikovye dereva
tiraniya obrechena
pust' materi plachut
put' grudi issohnut
tela obesplodyat
lish' by stal ni k chemu eshafot
daj mne lyubov'
chtoby prahom ona ne proshla mezhdu pal'cev
daj mne lyubov'
chtob takuyu zhe ya tebe otdal
daj mne serdce
chej stuk neprestanen
chto sil'nej zastuchit otvechaya na stuk
golubinogo klyuva v nochnoe steklo
zhestokogo kak pulemetnaya strochka
daj mne serdce daj fabriku krovi
chto cveteniem radosti
bryznut' sposobno
ibo krov' i sladka i prekrasna
nepoddel'na neistrebima
ya pogibnut' hochu do togo kak umru
sohraniv plodonosnuyu krov'
sohraniv ee aloj eshche ne uspevshej pozvolit'
chernym somneniyam vypast' v osadok
daj mne guby
i daj mne chernil
chtoby ya molokom napisal
ob®yasnen'e v lyubvi k zemle
den' za dnem budet sladost' rasti
istaivat' gorech'
chtoby sladost'yu polnilos' leto
pust' prihodit ono
bez povyazok dlya glaz bez voron
pust' na byvshem pozornom stolbe
alye persiki zreyut
pesn' lyubvi podari mne
i golubya mira
chtoby pesn' iz utroby rvalas'
pesn' o neistrebimosti zhizni
ibo ya umiraya glaza ne zakroyu
chtoby voveki zhila moya alaya pesn'
MY POBEDIM
"Telo Dzhona Brauna
pokoitsya v zemle"
chelovek ne toropyas' shagaet po trave
negativ pochti zasvechennyj
no sovershenno yasnyj
no pomnit chelovek pod snegom spit zemlya, ego zemlya,
chernaya i polnaya chervej
kaplyu krovi v tryapku zavernuv,
pryachet kom besformennyj i gryaznyj
nuzhno sohranit',
potomki sprosyat
serdce ego - eto straha klubok
chelovek ne geroj
on znaet ego povesyat
potomu chto on byl duhom nishch
i pytalsya verit'
nogi ego u steny
prinimayut proshchan'e travy
on ruki svoi otdaet palachu
v soznanii merknet nadezhda
shest' chasov kogda pogasnet den'
viselica priberet ego
yavit zolotoe triedinstvo
v vozduhe dve nogi
i besperaya ptica
k schast'yu eto lish' nestrojnyj stih
zhestkie slova
v knige
PO DOROGE K YUZHNOMU KRESTU
Tam bol'she net ni prozhektorov
ni gorodov srastayushchihsya drug s drugom
ni dvorcov s garemami ni velikanov-strazhej
poslednie neftyanye fakely Sahary pozadi
i za tolstym steklom lish' blednye pyatna sveta
nad krylom i fyuzelyazhem
namek na fonariki zvezd
Siyayushchee oblako na vershine gory
po levomu bortu: bozhestvo vitaniya v empireyah
chut' li ne sut' belizny
i v to zhe vremya molitva o livne
Potomu chto vot tak proletet' nad Afrikoj
chistoj vody abstrakciya -
razgovarivat' v metallicheskom bryuhe pticy
na myagkih siden'yah
nad zhguchim kontinentom voplej sovy
pota pigmeev ruin piramid dzhunglej
i vnezapnyh prozrenij o strahe i samozabvenii -
takovy pticy moego yazyka
Vnizu teplyn' - ya znayu
my vidim otsyuda lish' serebristuyu pyl' zvezd i romantiki
vnizu zhe v zemnoj pyli zapyhalis' rasparivshis' serye zveri
tam ne zeleneyut ni trava ni derev'ya
Zelen' eto Evropa uhod i oroshenie:
kazhdaya amsterdamskaya luzha raspolagaet
lichnymi korablikami oblakom i goluboj nevinnost'yu;
bazel'skij sneg kak nashestvie
mirnoj saranchi -
myagkij i nezhnyj skrip vtisnutyj mezhdu zemlej i podoshvoj
chtoby ustanovit' prinadlezhnost' i prednaznachit' -
tol'ko shchemit vremenami ot golosa Boba Dilana
(sie uzhe kunstkamera Ameriki i kolba
zaspirtovannogo psihoza: mozhet byt' i eto
kvintessenciya belizny i molitva o plodorodii?)
No v Bengazi visit afrikanskaya pyl' tak
chto ne prodohnut' tam inye derev'ya dyshat i plodonosyat
i voznosyat k nebu oblachki belyh plodov
desert YUzhnogo Kresta:
gde skoree vsego ya v sebe svoj istok i techen'e
smogu sochetat'
chtoby vnov' poznavat': kak-nikak poznanie
ono beskonechno
(ili net?)
Afrika moya Afrika
zemlya voplotivshaya Boga
ty ne dolzhna byt' abstrakciej
vo ploti moih plodonosyashchih zvezdami
vospominanij
ty plazma krovi moej ty moj kostnyj mozg
moe semya oblachnaya obolochka soitie
bespredel'nyj cvetok tvoej nochi o titan koncentracii
pauk tvoego dnya gore bezdonnogo serdca
ty mozhesh' ne sushchestvovat' kak ponyatie
no dolzhna - vypadaya v osadok -
Afrika - sostavlyat' moe ya
CHERNYJ GOROD
prezhde vsego zashchitis' ot gorechi, chernoe ditya,
zabud', chto takoe mechtat';
starajsya ne zadohnut'sya, kogda budesh' sharit'
vospalennymi glazami v vedre dlya otbrosov;
ne rastolstej, ne daj razlit'sya zhelchi,
chto techet po tvoim fosforno-sinim venam
(ved' u tela i trupa obshchego - tol'ko pervaya bukva),
luchshe podrezaj i derzhi v poryadke svoyu papajyu
i pomni, chto oblaka plyvut i dlya tebya tozhe
i krysy edyat ulichnoe der'mo
ya hochu vspomnit' o chernom gorode, chernoe ditya,
gde ty sredi drugih sozrevaesh' dlya mrachnogo sveta;
morskie chajki tancuyut nad beregom, kak alye vozdushnye shary
ty tozhe mozhesh' smeyat'sya i ne ceremonit'sya,
laskat' more i stroit' derevni iz peska
i begat', vysunuv yazyk, ot razvlecheniya k razvlecheniyu
osobenno beregis' gorechi lipkoj chernoj papaji,
chernoe ditya, -
tot, kto vkusit ee, umiraet na shtyke
ili v odinochestve
umiraet v biblioteke
vzglyani, nad morem voshodit solnce
i u nego est' pravaya i levaya ruka
ono budet korichnevym
takim teplym i takim korichnevym kak petushinoe gorlo
(Lorensu-Markes)
DO VSTRECHI, KAPSTAD
chudishche s chernym gorbom na spine: gora
blednye savany skal i holmov: gorod
skatert' vostochnaya pestraya tkan': more
gornaya tverd' mesto dlya kladbishcha dannoe
vechnaya ostanovka na polputi
nornaya tvar' pridanoe
da budet pozvoleno mne otyskat' vne predelov tvoih
celebnoe drevo Iony
bud' ty zhenshchinoj ya soshel by s uma
ot zapaha kozhi tvoej ot pul'sa ryzhih vesnushek
lyubov' moya dopotopnaya devka
poshlaya vertihvostka zamarashka vzdornaya ved'ma
no ty dazhe ne dumaesh' o materinstve
ty ubivaesh' sebya vykidyvaya mladencev
hleshchet voda iz rany mezhdu naberezhnoj i bortom parohoda
o Kapstad, Kap-kapriznica, kapsula slez,
ty chto lovish' kapkanom kapli serdec
ya hotel by vospet' tebya shepotom rozy
no usta i yazyk moj ostalis' s toboj
Paren' s tachkoj rzhavoj v pyli: gorod
protknuvshij vozduh pod®emnyj kran zakonodatel'stva: gora
butylochnye oskolki scenicheskoj orgii: more
ot eshche ne razvernutogo no uzhe razdelivshego nas rasstoyaniya
do svireli satira v zelenoj ladoni listvy obnimayushchej buhtu
i kvartala malajskogo pripavshego k zhelchnym soscam
vsyu tebya tak lyublyu ya v etu minutu
slovno ty mne prigrezilas'
zaplesnevevshaya roza u nog naroda
O Kapstad, Kap-kapriznica, kapsula slez
ty chto lovish' kapkanom kapli serdec
ya hotel by vospet' tebya lyubyashchimi ustami
no ty ostavila mne lish' ranu na meste ust
Samyj prekrasnyj bereg na vsem poberezh'i
samoe strastnoe solnce vo vsem polusharii
samyj lazurnyj veter kakogo nigde ne najdesh'
civilizaciya mstit krysy tvoi eshche ne begut
no smert' vyzhidaet v vode
o Kapstad, Kap-kapishche, Kap-kapriznica, kapsula slez
teper' my razlucheny
ty podernuta slabym mercaniem mutno-solenyh zhemchuzhin
no ya obernus' i budu smotret' na tebya
poverh zapovednikov s zaklyuchennymi tam vremenami goda
i fejerverkov klokochushchih v gorle morskoj chajki
i odnazhdy vzorvu rakovinu tvoih zrachkov
i stvorki s trudom priotkryv
podstavlyu vetru tvoi smertel'no ranenye glaza
chtoby ty stala zemleyu dobroj nadezhdy
SENTYABRXSKOE MORE
Bashanu
Izgnan'e - surovoe remeslo
Nazym Hikmet
ot dolgih skitanij
serdce zamolklo nabryaklo vodoj
kak cherepaha morskaya
chto vyberet bereg podal'she i tam
shariki teplyh yaic zaryvaet v pesok
chtob potom do vody dotashchit'sya uplyt' v slepotu
- no nuzhny li slova u kotoryh eshche ne uspela zastyt' obolochka?
zdes' tozhe est' more:
nad gorizontom akulij plavnik rybackaya lodka -
kaplya s resnicy zelenogo glaza -
tol'ko zdes' neprivychnoe ploskoe more
v nem ni tuncov ni burunov
vspomni eshche
- eto kazhetsya bylo na myse Igol'nom -
luch mayaka slovno dlinnaya zheltaya kist'
okoem podmetaet ritmichno i my v poludreme
i kater pochtovyj toropitsya proch' vdaleke
gde krovavoj streloj prolegaet zakat
i uhodit tropa na chuzhbinu kto znaet kuda?
vspomni lunnuyu penu vysokih valov
nabegavshih odni za drugim
kak na vystavke volny zevak nabegayut
nabegali valy i shipya otbegali
vspomni kak katalis' na nih
kak v rot nabivalsya pesok
vspomni eshche
lilovatoe bryuho nebes
pribrezhnyj trostnik i plesen' u kromki priliva
Strejsbaj
i pervyj dymok obrashchennyj v prostor govoryashchij o tom
chto zdes' daleko ne spokojno
chto prozhorlivy v more akuly
vspomni eshche
- eto kazhetsya bylo zimoj
my s otcom uezzhali v Hermanus
temno-indigovyj yarostno-sinij zhivoj okean
rvushchijsya penoj cherez gryadu trostnikov
vysoko neprivychno zvucha
i otec kozyr'kom zaderzhav nad glazami ladon'
proiznes: "Budto belye loshadi skachut"
my uslyshali rzhan'e konej chto vstayut na dyby -
...no k chemu eto mne...
vspomni eshche... vospominan'ya prekrasny
ty obyazan sejchas vspominat' za dvoih
- ibo ya
v skitaniyah vechnyh kto znaet otkuda kuda
priukrashivat' vynuzhden vse chego vspomnit' ne v silah:
vysokij priliv
tol'ko zdes' berega berezhlivo zakutany v gal'ku
i volna ele slyshno plesnuv nado mnoyu smeyas'
vozvrashchaet zemle neizvestno kakie oblomki
lyudi hodyat vokrug prisedayut na kortochki ishchut
i za skaly chto dikoj opunciej gusto pokryty
- slovno detskie shapochki alye grozd'ya plodov -
kazhdyj den' neprikayanno shlyayus' hozhu razmyshlyayu
vospominan'ya prekrasny
nynche vecherom zhizn' perepolnila penoj menya
ya stoyu u vody i kopayu gryadushchemu yamku
chtoby proshloe brosit' tuda -
den' u morya, zastyvshij naveki;
gorechi polnyj glotok
uteshen'e pobyt' na vetru
(Pestum, Italiya)
GROB TIBERIYA V LACIUME
Tiberij - Rimlyanin i Imperator -
vossedal zdes' na svoih podagrah provodya
letnie kanikuly v okruzhenii proizvedenij iskusstva
v zalah vyrublennyj v skale
Zdes' kutili i veselilis'
bol'she chem zaklyuchali sdelok
a v eto vremya snaruzhi Rimlyane Poddannye
sideli i poteli na solncepeke
malen'kie i korichnevye slovno kuchki navoza
Ego gluboko posazhennoe oko moglo zorko bluzhdat'
nad mirom privedennym v poryadok
nad stenami i dambami v vode
za kotorymi razvodili ryb i cherepah
dlya obeda ili prosto tak
dlya udovol'stviya
chtoby sdelat' zapasec vprok
i dal'she bluzhdalo ono tam gde po zelenomu kak steklo pastbishchu
ego korabli bezhali na dlinnyh veslah
tak chto po vecheram - kogda alyj bog
ostavlyal togu za mysom v bol'shoj volne -
v obshchestve tolstozadyh senatorov
ob®emy ego belogo tela mogli tak blazhenno hlyupat'
v svezhej vode mramornoj kupal'ni
SLUSHOK
|t'enu Leru
drug moj, chto otvechu na tvoj vopros -
kakovo zhivetsya v izgnanii?
chto ya slishkom molod dlya gor'kih zhalob,
chto ya slishkom star dlya pokoya,
dlya pokorstva sud'be?
chto takih, kak ya, ochen' mnogo -
vse oni ni na chto ne godny,
vse bezhency, rasseyancy,
obitateli mrachnoj utroby goroda,
skazat', chto ya "francuz, hotya s defektom rechi",
skazat': mol, v Parizhe-to ya kak raz doma?
Da, konechno, odinochestvo zdes' kak nauku uchu,
tyazhelye sny, ogryzki vospominanij,
rydan'e chut' slyshnoj skripki,
glaza, ustremlennye v slishkom dalekuyu dal';
sluh, naprotiv, sledit za malejshim dvizheniem ryadom;
da, i ya, slovno nishchij,
klyanchu meloch' - "vesti iz doma",
umolyayu - "vspomni eshche",
tverzhu pro "tot samyj den'"
Net, nichego ya ne pomnyu,
zabyvayutsya v pesnyah slova,
lica vse kak chuzhie,
mechty otmechtalis'
Kak zmeistye volosy zhenshchiny, zhdushchej lyubvi,
pogrebaet tebya anonimnosti penistyj val;
prezhdevremennye stariki (a kogda-to borcy za svobodu!),
poety, zabyvshie vsyakuyu rech', slepye hudozhniki,
pis'ma bez novostej - slovno more bez shuma priboya,
otupenie,
gadanie na kofejnoj gushche,
nabormotannye pejzazhi,
otrechen'e ot vsyakogo znaniya
- Mozhet, izbrat' filosofskij aspekt?
naplesti, chto kazhdyj iz nas - izgnannik Velikoj Smerti
i, k nej priblizhayas', my prosto idem domoj?
Net, rukami, pochti neposlushnymi, ya nachinayu pis'mo:
vspomni vseh izuchavshih nauku izgnan'ya,
a potom otvechaj,
dlya kogo etot strannyj vopros, otvechaj -
kto edet syuda - kogo ozhidat' - chto prigotovit' -
(Parizh)
GDE ZHE PRAVO PREVOSHODSTVA?
nasha kons'erzhka vdova 86 let
madam lya kons'erzh
tol'ko chto upala
tyazhelyj sluchaj
"etu zimu ya perezhivu"
"perezimuyu"
skoraya pomoshch' obshchestvennoj blagotvoritel'nosti
v obshchem pochti uzhe katafalk
tol'ko chto podobrali
kladut na nosilki
odin iz sanitarov lysyj
livanskij suhogruz "Nagusena" tonet u
zapadnogo berega Danii
k dvenadcati chasam podobrano 19 trupov
vozle odna voda
koroleva YUliana segodnya torzhestvenno otkroet
"Trondur" v tyazhelom sostoyanii to zhe samoe "Anhelos"
oh oh
uragany katastrofy
tam ee nesut kons'erzhku nashu vdovu 86 let
madam lya kons'erzh kachayutsya nosilki
ne trevozh'tes' ne uronim
tol'ko ne tryasite
cherez etu dver' vsegda tol'ko pod uglom
ne hlopajte potom shtukaturku podmetat' kto budet
kazhetsya poehali
odin iz sanitarov lysyj
kazhetsya uzhe nakryli prostynej
tyazhelaya lezhit ni dat' ni vzyat' indejka na podnose
vse tam budem
do svidaniya madam lya kons'erzh
o revuar
konechno bon vuayazh
veter voet shtormovoj cunami navodneniya
ves' mir vodoyu zalit
signaly bedstvij otovsyudu
neschastnyj sluchaj t'ma
smotri so vseh storon
shagayut novobrancy smerti
kosa v ruke suhoj paek s soboj
(19 okt. 1967 g.)
BELAYA GORA
nikogda ne privyknut moi glaza
k belizne al'pijskih kryazhej
potaenno lozhit'sya v penu na gubah morya
po-krest'yanski iskat' utesheniya v zerne
i sledit' sverkayut li eshche lica angelov
chto zhuyut papajyu tam naverhu -
moi glaza ishchut ih ishchut tebya
vslepuyu:
dve komnaty bez obstanovki
zerkal'nye okna zastilaet tuman
no eto prekrasno
tak kak konchiki moih pal'cev laskayut tebya vslepuyu
belye vershiny i predholmiya
gluboko vo mne pleshchetsya pennoe more
mestnye zhiteli poyut na sklonah
na pikah piruyut angely
edyat papajyu i krolikov
i v beskrovnyh opochival'nyah moih glaz
ty lezhish' nagaya v snegu
TUAREG
pod prohladnymi navesami Sahary
skudnym semenem
pochtil ya tebya
zhazhda moya ugasla
kogda shcheki kosnulis' kuvshina
kalebasa s vodoj -
grudi bedra
voz'mi eshche
voz'mi eshche ot nishchety moej -
finiki vino
voz'mi ot naslazhdenij i prohlad
pod kryl'yami Sahary
voz'mi eshche ot moej tihoj ploti
gotovoj izlit'sya
ibo tak daleko eshche do purpurovyh vinogradnikov vechera
do grushevoj besedki sozvezdij;
vzglyani solnce eshche vysoko
pauk
pojmannyj sobstvennoj pautinoj
muhi spyat v eto vremya
ostan'sya so mnoj
pod prohladnymi navesami Sahary
i segodnya vecherom
kogda luna
podnimetsya na vysotu moej ruki
i pokroet pyl'coj sveta svoi blednye otrazheniya
na zolotoj ploti grushi i vinno-chernom liste
ya pokazhu tebe
kak belye l'vy katayutsya v snegu
NE PEROM/NO PULEMETOM
O chem rasskazhu ya tebe YAn-Iisus iz Nazareta
ya afrikaner ya besperyj petuh
s revol'verom ya dazhe splyu ne razdevayas'
vseveden'yu li tvoem darit' mne moyu zemlyu
tebe li darit' esli dazhe zavetov svoih ty ne pomnish'
tebe ch'e nasledie oskal cherepov i kluby fimiama
vo imya tvoe na holmah raspyat'ya treshchat
huzhe togo vo imya tvoe deti chernogo cveta
zamotany v kokony merzkoj pauch'ej slyunoj
tak o chem govorit' - o kul'ture poryadke?
Rasskazat' li tebe o bol'nichnyh palatah
gde stavyatsya opyty nad zhivymi det'mi
kazhdoe leto zreyut kolos'ya
o blednyh trupah kradushchih chernoe serdce
makom cvetushchim pokryty holmy
o zerkalah gde krugi pred glazami
sladok lavandovyj letnij med
bespokojny chernomazye vygnannye iz konur
bogomol tvorit pod vecher namaz
bogomolu chto chernomazy chto bur
bur ne bes ne buryj no belyj volya nebes
bog mol ne bes koj-koiny schitayut mol bogomol
bog baas molit'sya li mne tvorit' li namaz?
Tak o chem ya skazhu temnokozhim YAn-Iisus iz Nazareta
o smiren'e tvoem
o kakom takom smiren'e
razve tol'ko mne ruki umyt'
razve eshche poprosit' chtoby minula chasha siya
o smirenii
ob umenii ne otrekat'sya no prezirat'
ob umenii ne predavat' no bezhat' ot pogoni
i pisat' po belomu belym
Car' Iudejskij Bushmenskij vlastelin Pavianskij?
Otkuda smiren'ya zanyat' YAn-Iisus iz Nazareta
poluchaya v nasledstvo roskoshnoe tulovo mira
ibo ya afrikaner ya besperyj petuh
nikogda ne razdevayus' ne rasstayus' s revol'verom
ibo cheren ya kak nesotvorennoe slovotvoren'e
MOLITVA O HANOE
Vy sobirateli vostochnyh bozhkov
pomolites' za Hanoj
vy chto po voskresen'yam na kolenyah
v cerkovnom sumrake
trupy cvetov ochernyaete
vlazhnym dyhan'em
(Bog zatailsya i smotrit glazami steklyannymi)
pomolites' za teh komu ne hvataet dyhan'ya v dymu
za upolzayushchih v nory
ot poyushchih blistayushchih reyushchih
angelov smerti
(angelov beremennyh revom i bombami
(70 000 tonn tol'ko v marte 1967)
za detej perepachkavshih sobstvennoj krov'yu
dorozhnuyu gryaz'
za pokrytyh prokazoj napalma
uvyazshih v ego goryashchem zhele
porazhennyh chumoyu no speshno kopayushchih
mogily bomboubezhishch
uberegaya sebya ot celebnoj kartechi
za udostoennyh blagodati
pod ruinami ruhnuvshih pagod
za neudostoennyh onoj i plachushchih
uznikov sobstvennoj ploti
vy chto bozhkam ne privykli molit'sya
tochno tak zhe
pust' kazhdyj iz vas upadet na koleni
lishayas' rassudka ot uzhasa
pered etim Velikim Rastleniem
pered mashinoj smerti
Novejshej Vsemirnoj Demokratii
pomolites' za Hanoj
chtoby vse eto nakonec prekratilos'
PLEASE DON'T FEED THE ANIMALS *
ya germanichen
ya besposhchaden
ya bel
ya vypolz iz drevnego lesa mifov
i skazanij
i stoyu vozglashaya reshaya
i predukazyvaya
na ravninah
etogo dikogo materika
vo ves' rost
vnemlite
ya germanichen
ya besposhchaden
spravedlivost' nelegkoe delo
istrebit' otkloneniya
ya v nochi vsevidyashchee oko
pozor vsem ne-belym v moej strane
da prebyvaet so mnoj
solnce i lyubov' chem ne vintovki
celomudrie moe nemyslimo
mne shchitom kozha
my white badge of courage
vnemlite
ya vedayu
ya esm'
ya germanichen
ya besposhchaden
ya blyudu moyu subbotu moe voskresen'e
ya znayu kak nado
i kogda
bledno moe semya
ya v nochi vsevidyashchee oko
ya s moimi saracinami gryadu nesu kul'turu
u menya brandspojty polnye progressa
ya oroshayu pustynyu
i ukroshchayu prirodnye resursy
ya vysasyvayu neft' iz-pod zemli
i sortiry stroyu na lune
vnemlite
i trepeshchite
ya germanichen
ya zhestok
u menya proishozhdenie
ya potomok
ya chist ya tonok
kak sama belizna
ya vizhu
ya suzhu
ya tvoryu
ya vedu moego slepogo Tevtonskogo Boga
slovno belogo slona
za belyj hobot
skvoz' beliznu i mrak yazychestva
ya Afrikaner
ya lomlyus'
v otkrytuyu
ostorozhno!
slony kak raz umeyut pomnit'...
prebyvajte vo prahe u nog moih
vozradujtes'
* (angl.) "Pros'ba ne kormit' zverej" (obychnaya tablichka v zooparkah)
** (angl.) "moj belyj simvol hrabrosti"
PLAMYA
muha ne mozhet sest' na l'vinuyu krov':
ogon';
vual' zhenshchiny shelestit i tomit:
plamya;
ogon' okruzhaet guby mira,
ustrashayushchee i osleplyayushchee plamya
lomitsya skvoz' chashchu,
rasshcheplyaet kazhdoe derevo, teni i derevo,
zazhigaet ogni svetlyakov v glazah smerti:
voshod solnca nad Afrikoj
ya vizhu:
eto ne prosto kartina, no poznanie i otkrovenie,
ya ishchu; moj serebryanyj svetil'nik visit nad svoej ten'yu,
kak ukazatel' nad nerasshifrovannymi pis'menami vremeni, -
moj samolet bezhit nad domami, Nil zmeitsya v peskah,
vozduh ohvachen ognem
v Hartume - veter, goryachaya krov' dyhaniya pustyni;
"Vverhu, skvoz' nebo, uzhasnoe v nezapyatnannoj krasote",
(plamya ne ostavlyaet pyaten) "i blistatel'nosti
bezzhalostno slepyashchego sveta" (gde vzglyadu ne na chem ostanovit'sya)
"samum laskaet tebya slovno lev
dyshashchij plamenem...
ostovy gor..." i t.d.: ser Richard Barton
obglodannaya golova generala Gordon Pashi - kak plod na kop'e:
oskalennye zuby sverkayut, skrezheshcha,
zuby cherny ot ognya, i yazyk ego - pepel
(eta mest' pylaet prekrasno),
v to vremya kak lyudi Mahdi
s razvevayushchimisya tyurbanami
takie malen'kie nad rasplastannym trupom;
dal'she na yug sidyat v hizhinah zhenshchiny Kabaki
s grudyami, zhirnymi ot moloziva, i blyuyut;
dal'she na yug gracioznyj galop zhiraf,
podbirayushchih puchki prut'ev;
i vysoko na sklone ognedyshashchej gory,
gde nachinaetsya sedoj sneg,
lezhit chernyj kak smol' trup leoparda;
Afrika! stol'ko raz ograblena, vypotroshena, vyzhzhena!
Afrika v konturah ognya i plameni...
YAZYCHNIK V OGRADE
nebesa kachayutsya v petle na viselice solnca
ran'she oni byli golubymi
no vse goluboe noch' peremazala chernym
i tol'ko smert' eshche trepeshchet v nem
kak luna vo sne
net ya ne prorok
ya etot kak bish' ego
tol'ko dlya chastnogo upotrebleniya
i bol'she ne sushchestvuyu
(potomu chto vse somneniya ischezli)
no esli zvezdy vsego tol'ko dyrochki v trupe
skvoz' kotorye padaet svet bessmertnogo dnya
i esli plot' est' noch'
kotoraya vse vremya gniet?
chto mozhno uvidet' podle etih ogon'kov
skachushchih slovno krov' krestonoscev nad goroj
gde raspyatye bez razbora zriteli zhdut
togo chtoby ih kosti vysohli
i golovy byli pridavleny tyazhelymi ekzoticheskimi cvetami
hotya chtoby sklevat' zvezdy s neba ptic polnym-polno
kak bananov na kocheryzhke?
togda ty dolzhen okopat'sya
v svoem chernil'nom serdce
v lishennoj okov strofe
kamery ozhidaniya dlya passazhirov tret'ego klassa bez udobstv
i sobrat' svoi gody
potomu chto iz mnogih smertej tvoego vchera
ty dolzhen sozdat' pishchu
ot kotoroj tvoe chernil'noe serdce nachnet rozhdat' ili cvesti
i vsyakaya plot' horosha:
s®edobna dazhe chelovecheskaya golova
esli ty shvatish' ee za ushi i povernesh'
chtoby vonzit' zuby v zatylok
potomu chto speredi na nee smotret' poka chto izlishne dlya chuvstvitel'nogo
zverya
eto izlishne mrachnoe zrelishche
ty dolzhen sumet' otreshit'sya ot vsego
ibo dazhe primitivnejshaya muha
stanet obvinitel'nym aktom i fizicheskoj bol'yu
i ee zhuzhzhanie rasskazhet o ranah v nebe
potomu chto kogda ty vynesh' iz sebya golubuyu dushu
i polozhish' ee snaruzhi
chtoby stat' yasnovidyashchim
ona potemneet sozhmetsya i umret
kak morskaya zvezda na plyazhe
i ty budesh' videt' yasno
kak luna v nebe
skazhi togda:
"ya hotel by stat' bessmertnym kak sobaka
potomu chto sobaka zhivet vo vseh sobakah
i bessmertna mezhdu nigde i nichto
i ya obrashchayu bryuho k solncu
i proshchayu vam vse chto vy mne prichinili
do samogo poslednego suda..."
"eto zabavno chto nad moim cvetkom belyj venchik
da eto otkrovenie
no eto tem ne menee tol'ko verhushka ajsberga"
BAGAMOJO
esli ty liznul pesok chuzhoj strany
kogda byl ee gostem
tebya ne kosnutsya ni bedy, ni zlye duhi ee
solnce, moj kokosovyj oreh, ugosti ves' gorizont,
dva nozha dostalis' mne v nasledstvo ot otca: odin ya derzhu
a drugoj - zemlya i nebo - vyskol'znul iz ruki
luna vse kruglela naverhu molochnaya korova sredi telyat
ya pytalsya dobrat'sya do tebya iz serdca strany
no karavany takie zhe kak prezhde: gorby verblyudov iznyli ot boli
vdol' dorog vedushchih iz serdca strany lezhat cherepa
eto vehi puti
vse dorogi vo mrake mercayut skvoz' telo ee
chernye nevol'niki razveshany po derev'yam kak baklazhany
arab v chalme kak odinokij taburet: shampin'on na molitve
na vsem moem puti lezhali cepi no kto soschitaet termitov?
gde Bagamojo kosnetsya gubami tebya? nad morem
odna mertvaya dusha tashchit druguyu: lad'ya i parus
poyut drevnyuyu pesnyu na suahili:
vozradujsya, dusha moya,
my dostigli berega mechty,
goroda pal'm, Bagamojo.
zhemchuzhina moego serdca,
kak skorbel ya vdali ot tebya,
schastlivyj kraj, Bagamojo.
tam zhenshchiny kosy spletayut,
tam pal'movoe vino
mozhno pit' ves' den', Bagamojo.
tuda, naduv parusa,
skol'zit po volnam lad'ya
k gavani Bagamojo.
otrada moih ochej,
tancy prekrasnejshih devushek
po vecheram v Bagamojo.
v serdce moem pokoj,
na pristani likuet tolpa,
my prishli v Bagamojo.
chto zhe ty molchish', moe serdce? vot ono, Bagamojo,
kuda prigonyali rabov so vsej Afriki
i sbyvali s ruk na nevol'nich'ih rynok Zanzibara
to zdes' to tam rastut kamni iz zemli: mogily
i vymya nebesnoj korovy polno gvozdej
i nikogda ne slomat' mne nozhom kokosovogo solnca
volny krov'yu tyazheloj b'yutsya o bereg etoj zemli
ya stoyu na kolenyah nad grudoj serdec
i kak gor'kaya zhaloba zastrevaet v gorle
pesok tvoj, Bagamojo
teper' ya znayu pochemu murav'i l'nut k etoj zemle
DAR |S-SALAM: GAVANX MIRA
Dar es-Salam: kogda noch' temnee vsego,
pered rassvetom, muedzin prizyvaet veruyushchih,
potomu chto oni eshche spyat,
i ego pechal'nyj vopl' letit nad ukazatel'nym pal'cem minareta,
nad shpilyami, nad vlyublennymi, nad cvetami, nad dokami,
i ego pechal'nyj vopl' vozveshchaet den' nad gorodom
odna poslovica glasit: "kogda petuh krichit noch'yu,
ne dozhidayas' rassveta,
nemedlenno ubej ego, ibo on prineset neschast'e", no drugaya glasit:
"ne volnujsya, esli v nochnoj t'me
kto-to okliknul tebya i zamolk",
zdes' ty mozhesh' otpuskat' pticu na svobodu
s kazhdym voshodom solnca,
ono vsegda prihodit obratno
- ya dumayu o vas, brat'ya v izgnanii, s tochno takoj zhe gorech'yu,
kak dumaet o vas zemlya,
den' prihodit kopat' sladkuyu zemlyu; more polno korablej,
i rakovin, i korallov,
rakoviny tak molody, chto ot nih bely berega,
i kokosovye pal'my s korotkoj zhestkoj shchetinoj gordy i strojny,
plantacii bananov, mango i papaji;
nad gorodom plachut pod vetrom sverkayushchie oblaka i vorony,
"krak! krak!" - prorochat vz®eroshennye vetrom soroki,
pticy svistyat kryl'yami: govoryat, svistet' -
zvat' d'yavola;
pod ventilyatorami v kontorah sidyat chinovniki
s pryshchami na gubah i s muhami na rukah -
"bednost' zastavit stirat' bel'e bez vody",
- ya dumayu o vas, borcy za svobodu, o vashem ubogom i nishchem
segodnyashnem dne,
s vashim oruzhiem i s vashim strahom gde-to v dzhunglyah na granice;
"esli chelovek ukusit tebya i ty namazhesh' ranu petushinym pometom,
ego zuby sgniyut",
s otlivom v vechernih sumerkah k moryu prihodyat indijcy
- kogda blednaya rakovina luny mercaet v trepetnoj pustote,
gde plavayut eshche i zvezdy, -
prihodyat pleskat'sya na spadshej vode i
vdyhat' sumerki,
i zatihnut', i sidet' na kortochkah,
i v temnote, rasplyvshejsya nad vodoj,
iskat' Indiyu,
ya dumayu o vas, izgnannye brat'ya,
nashe osvoboditel'noe dvizhenie,
ya dumayu o vas, chto sleduyut za solncem;
esli ty pokazyvaesh' pal'cem na novuyu lunu,
tvoemu pal'cu ne minovat' poreza, - odnako, esli ty poranish' palec,
kotoryj nikogda ne pokazyval na lunu,
i dunesh' na ranku -
luna vse ravno sotvorit borodavku
ya slyshal: "tot, kto s®est nogi petuha, stanet brodyagoj",
"esli lysyj begaet pod lunoj - issushit mozgi
i odnazhdy sojdet s uma",
"glupec, kotoryj obedaet v polozhennoe vremya,
nikogda ne obretet razuma",
UKIHOMEKA KISU NDANI JA ALA ANAPOSEMA MVENJE
KIGUGUMIZI VASI HATAVEZA NA KUSEMA TENA:
"pokuda govorit zaika, vlozhi svoj mech v nozhny,
potom vyskazhesh' emu vse do konca" -
eto uzhe noch' nad Dar es-Salamom
ZEMLYA OBETOVANNAYA
ob etom nevozmozhno rasskazat':
pustynya, slovno cvetushchee zhenskoe lico,
ili purpurnye nebesa otkroveniya,
ne apokalipticheskogo otkroveniya pylayushchego nichto,
a otkroveniya pustyni - pesok i nebo,
nebo i pesok - zhar i sush';
za beskonechnymi plyazhami Kalahari,
gde rastut belye derev'ya: marula,
mopani, baobab i verblyuzh'ya kolyuchka -
za holmami pekla v storone lezhit kusok chistilishcha
Iohannesburg!
gorod, podnyavshijsya iz trepeta,
kak mirazh na ravnine:
obnesennyj elektricheskimi vyshkami,
osnashchennyj belymi fabrichnymi trubami
i obrashchennyj k nebu stolbami
plyuyushchimi plamenem v nebo:
drevnie tambury smerti...
blistatel'naya kartina: ad vo glave s Bogom.
Bog sluzhby bezopasnosti gosudarstva.
Bog v kaske,
s delovym portfelem, polnym akcij i zolota, v odnoj ruke
i knutom v drugoj,
Bog, vossedayushchij v sverkayushchem velikolepii
pryamo na plechah chernyh tel, do poyasa ushedshih
v zemlyu:
granata!
vzryv krasnogo serdca,
chtoby podzhech' vse eti debri!
(stupaj tak, chtoby tvoi botinki ne ostavlyali sledov...)
ZHIZNX V ZEMLE
blazhenny deti Dimbazy,
Uelkam Velli, Lajmhilla i Stinkvatera,
mrushchie
ot goloda, nishchety, boleznej -
potomu chto oni ublazhayut vzor baasa,
potomu chto oni izbegli ada,
potomu chto oni osvobodili territoriyu bura
- Bura i ego Boga -
- Bozh'ej desnicy -
potomu chto oni udeshevili zhizn',
potomu chto zhizn' dlya chernogo est' politicheskoe prestuplenie,
potomu chto ty, chernyj, prozhivaya
v strane krovi,
propuska, pozora, psa,
oskvernyaesh' zemlyu Bura.
blazhenny deti Dimbazy,
Uelkam Velli, Lajmhilla i Stinkvatera,
zateryannye
v mogilah, gde piruyut murav'i,
blazhenny vashi poslednie chernozubye ulybki -
potomu chto oni zastavlyayut roditelej
slozhit' na holmike igrushki i pustye molochnye butylki,
igrushki i glyancevuyu bumagu, chto shelestit na vetru,
molochnye butylki - s pustymi soscami, - otkuda veter
vysasyvaet zvon,
chtoby primanit' krotov poblizhe
- potomu chto vasha plot' skudna, -
i detishki mogut zabyt',
chto oni uzhe mertvy.
blazhenny deti Dimbazy,
Uelkam Velli, Lajmhilla i Stinkvatera,
pozhrannye
zemlej, potomu chto kogda oni brodyat po poverhnosti,
eto meshaet donesti lozhku do rta,
a na solnce ne dolzhno byt' pyaten.
blazhenny kroty, svyaty chervi
i blagoslovenny murav'i
v strane solnechnogo bleska,
v strane Bura,
v strane, chto vruchena emu Bogom,
potomu chto oni udobryayut gazony,
tak chto chelovek mozhet cvesti i preuspevat',
rastit' plody i umnozhat' stada
i byt' krasivym, i sil'nym, i belym
vo slavu svoego Boga.
IZGNANNIK
ty stal pozhestche i pogibche
zhir poselilsya v tvoem tele
kak murav'i v shkure mertvogo zverya
on zhret tebya den' za dnem
i v glazah u tebya vse bol'she odinochestva
ty zhivesh' tak slovno ty bessmerten
potomu chto zhizn' tvoya ne zdes'
no smert' bezhit po tvoim zhilam
smert' bezhit po tvoim kishkam
i svyazyvaet tvoi kryl'ya
i vsled za glazami v zemle poyavlyayutsya dyry mogil
i holmy tihi i zeleny kak nigde
rushatsya ruki i usmeshki
nad vospominaniyami nakleeny fotografii
i plakat: vse perezhitoe - son
ty uchish'sya molit'sya
o tom chtoby ugryzeniya sovesti tvoego naroda
dokopalis' do nenasytnyh byurokratov
do vseh CHinovnikov Mirovoj Sovesti
ty glyadish' v dyry ih serdec i vidish' tam zerkala
tak chto ty eshche vesel po utram
slovno kishat vo rtu
s serditym shipeniem
stroyat gnezda u tebya v glotke
i slovno parazity oblepili yazyk
dlya vseh tvoya professiya - emigrant
ty ne p'esh' i ne kurish'
potomu chto tvoya zhizn' eto oruzhie
ty gibnesh' zatravlennyj otchayaniem
zazhatyj v tupik kak sobaka
i kogda ty hochesh' udarit' kulakom po dnyu
chtoby skazat': smotri, moi lyudi vstayut!
oslepitel'nyj blesk nad stranoj! -
eto ty zabyl tishinu yazyka
murav'i polzut iz tvoego voplya
iz gortani vyhodyat slepye borcy za svobodu
PISXMO S CHUZHBINY MYASNIKU
Baltazaru
arestovannyj govorit
ya uzhe ne znayu
ne vopil li Spasitel' na kreste
no nad licom v'etsya pervaya muha
i pompon na berete ohrannika za oknom
kachaetsya v vozduhe kak cvetok
na stenah krov'
i serdce chelovech'e zamiraet v grudi
ot straha chto eta radost' mozhet konchit'sya
i vbiraet mel'chajshie krupicy tishiny i promedleniya
slovno sobiraet zavtrak v dorogu dlya neuklyuzhego starika
kotoryj kak v kamere skryuchilsya v sobstvennom tele
arestovannyj utverzhdaet
Li SHan'-in' sovetoval ne verit' dozhdevym zhalobam:
"nikogda ne otkryvaj svoego serdca vesenni cvetam,
ibo mera lyubvi sut' mera praha"
ya nadeyus' ty smozhesh' uznat' moi serye kosti
v mertvom ogne zemli
a ya - ya otpravlyayus' stranstvovat'
oblechennyj plot'yu budu lezhat' na verhnej palube
vsem telom budu chuvstvovat' korabel'nuyu kachku
kanaty dremlyut svernu