O damy blagorodnye, ya s vami 10 Ne govoril slovami Inymi, chem ya v chest' nee slozhil. Eshche promolvlyu s vlazhnymi glazami: Rasstalas' dama s uchast'yu zemnoyu, I nyne Bog lyubvi skorbit so mnoyu. 15 Na nebe slyshny likovan'ya zvuki3, Gde angelov nevozmutim pokoj. I pozabyli my ob uteshen'e. Ne holod byl prichinoyu razluki, Ne plamya -- kak sluchilos' by s drugoj,-- 20 No takovo ee blagovolen'e. Blagovestvuyut krotost' i smiren'e Ee luchi, pronziv nebes kristall. I, s udivlen'em na nee vziraya, Ee v obitel' raya 25 Vladyka vechnosti k Sebe prizval, Lyubov'yu sovershennoyu pylaya, Zatem, chto zhizn' tak nedostojna eta, Dokuchnaya, ee svyatogo sveta. Pokinulo prekrasnoe svetilo 30 Nash mir, ischezla radost' pervyh dnej, V dostojnom meste prebyvaet nyne. V tom serdce kameneet, v tom zastylo Vse dobroe, kto, govorya o nej, Ne plachet v odinochestva pustyne. 35 Ne mozhet serdce, chuzhdoe svyatyne, Hot' chto-libo o nej voobrazit', Umil'nym darom slez ne obladaet. No tot iznemogaet V rydan'yah, utonchaya zhizni nit', 40 I uteshen'ya v goresti ne znaet, Kto videl, kak zemnym ona yavilas' I kak na nebesah presushchestvilas'. YA iznemog ot tyazhkih vozdyhanij, I v otyagchennoj pamyati vstaet 45 Ta, chto gluboko serdce porazila Moe. YA dumayu o smerti rannej, Ona odna nadezhdu mne daet, Ona moj blednyj lik preobrazila. Kogda fantazii zhestokoj sila 50 Menya ohvatyvaet, muk kol'co Szhimaetsya, nevol'no ya rydayu, Mne blizkih pokidayu, Stremyas' sokryt' smushchennoe lico. I k Beatriche, ves' v slezah, vzyvayu: 55 "Ty umerla? Ty pozabyla zemlyu!" I blagostnomu uteshen'yu vnemlyu. I vnov' odin, ostaviv vse zemnoe, Istochnik zhizni v serdce ya presek. Uslyshavshij menya lish' muki mnozhit. 60 Zabyl, mne kazhetsya, ya vse inoe S teh por, kak dama v obnovlennyj vek Vstupila. I nikto mne ne pomozhet. Naprasno, damy, golos vash trevozhit Menya. Kak strannyj oblik moj voznik, 65 Ne vedayu. ZHivu napolovinu I v lyutoj muke stynu. Uvidya etot iskazhennyj lik, Mne kazhdyj skazhet: "YA tebya pokinu!" I pust' otverzhena moya unylost', 70 Vladychicy ya ozhidayu milost'! Rydaya, skorbnaya, idi, kancona! Devic i dam ty obretesh' blagih. Dary sester tvoih Garmoniej v nih radost' vozbuzhdali. 75 A ty, ditya pevuchee pechali, O neuteshnaya, prebud' sred' nih. XXXII Kogda byla napisana eta kancona, prishel ko mne odin chelovek, kotoryj, sleduya stepenyam druzhby, yavlyalsya vtorym drugom moim, neposredstvenno posle pervogo. On prihodilsya stol' blizkim rodstvennikom po krovi preslavnoj dame, chto ne bylo rodstvennika bolee blizkogo1. Posle togo kak on v prodolzhenie nekotorogo vremeni besedoval so mnoyu, on poprosil menya, chtoby ya sochinil stihi v chest' odnoj umershej damy; slova ego byli temny, tak chto mozhno bylo podumat', chto on govoril o drugoj, takzhe pokojnoj dame. Togda ya, ubedivshis' v tom, chto on dumaet lish' o blagoslovennoj, obeshchal emu napisat' to, chto on prosil. Razmyshlyaya zatem nad etim, ya reshilsya napisat' sonet, v kotorom ya mog by do nekotoroj stepeni vyrazit' i svoi zhaloby i peni, i dat' ego drugu moemu, tak chtoby pokazalos', chto on napisan dlya nego. Togda ya slozhil sonet, nachinayushchijsya: "Pust' skorb' moya..." On soderzhit dve chasti. V pervoj ya prizyvayu vernyh Amoru, menya razumeyushchih; vo vtoroj povestvuyu o sostoyanii moem, vyzyvayushchem zhalost'. Vtoraya chast' nachinaetsya tak: "Moj kazhdyj vzdoh..." Pust' skorb' moya zvuchit v moem privete,-- Tak blagorodnym nadlezhit serdcam. Moj kazhdyj vzdoh speshit navstrechu k vam. 4 Kak zhit', ne vozdyhaya, mne na svete! Glaza moi peredo mnoj v otvete -- YA lil by slezy chashche, znayu sam. Oplakivayu luchshuyu iz dam, 8 CHtob dushu v grustnom oblegchit' sonete. I prizyvayut chasto vozdyhan'ya Tu, chto v chertog nebesnyj otoshla, 11 V vysokie nebesnye selen'ya, CHtob prezrela mirskie vse dela Moya dusha v ob®yatiyah stradan'ya, 14 Lishennaya blazhenstva i spasen'ya. XXXIII Zakonchiv sonet, ya stal razmyshlyat' o tom, komu on prednaznachen i pod ch'im imenem dolzhen poyavit'sya. Togda ya ponyal, chto usluga moya byla skaredna i neznachitel'na, ibo ya pisal dlya lica, svyazannogo stol' tesnymi uzami rodstva s preslavnoj damoj. Poetomu, prezhde chem dat' emu sonet, ya napisal dve stancy kancony: odnu dejstvitel'no dlya nego, a druguyu dlya sebya, hot' i kazhetsya, esli ne vglyadyvat'sya vnimatel'nee, chto obe slozheny dlya odnogo lica; no tot, kto pristal'nee proniknet v smysl, uvidit, chto tam govoryat raznye lica: odin ne nazyvaet etu damu svoej damoj, drugoj zhe nazyvaet, kak eto vsem yasno. YA dal emu i sonet i kanconu, skazav, chto napisal ih dlya nego. Kancona nachinaetsya1: "Kotoryj raz -- uvy!.." -- i soderzhit v sebe dve chasti: v pervoj, to est' v pervoj stance, vyrazhaet skorb' etot dorogoj moemu serdcu drug, blizhajshij rodstvennik moej damy; vo vtoroj ya sam ee oplakivayu; ona nachinaetsya: "Nezrimo porozhdayut vozdyhan'ya..." Itak, yasno, chto v etoj kancone gor'ko skorbyat dva lica: odin -- kak brat, drugoj -- kak sluga. Kotoryj raz -- uvy! -- pripominayu, CHto ne smogu uvidet' Prekrasnuyu. V serdechnoj glubine Lish' zluyu skorb' i gorech' oshchushchayu. 5 Tverzhu naedine: "Ty etu zhizn' dolzhna voznenavidet', Dusha, mogla by ty predvidet' Vse trevolnen'ya i otsel' ujti. K pechal'nym dnyam ne prostiraj ob®yat'ya". 10 I Smert' gotov prizvat' ya, Obitel' tihuyu i cel' puti. "Pridi ko mne!" -- dusha moya vzyvaet, I tem zaviduyu, kto umiraet. Nezrimo porozhdayut vozdyhan'ya 15 Rydayushchie zvuki. YA Smerti vlast', pechal'nyj, vozlyubil. Lish' k nej odnoj letyat moi zhelan'ya S teh por, kak porazil Madonnu gnev ee. Vsyu zhizn' na muki 20 YA osuzhden. I v goresti razluki Ee krasu ne vidit smertnyj vzor. Duhovnoyu ona krasoyu stala I v nebe vossiyala, I angelov ee vosslavil hor. 25 Tam vyshnih duhov razum utonchennyj Divitsya, sovershenstvom voshishchennyj. XXXIV V tot den', kogda ispolnilsya god s teh por, kogda moya gospozha stala grazhdankoj vechnoj zhizni, ya sidel, vspominaya o nej, i risoval angela na tablichkah1. Otorvavshis' ot risunka, ya podnyal glaza i uvidel ryadom s soboyu lyudej, kotorym nadlezhalo vozdat' chest'. Oni smotreli na moyu rabotu. I kak mne bylo skazano potom, oni prebyvali tam uzhe v techenie nekotorogo vremeni, prezhde chem ya ih zametil2. Kogda ya ih uvidel, ya vstal i, privetstvuya, skazal im: "Nekoe videnie prebyvalo so mnoj, i ya ves' byl pogruzhen v mysli". Kogda ushli eti lyudi, ya vernulsya k moemu zanyatiyu i snova stal risovat' angela. I za rabotoj mne prishlo v golovu sochinit' stihi kak by k godovshchine, obratyas' k tem, kto posetil menya. Togda ya napisal sonet, nachinayushchijsya: "YAvilas' mne..." U nego dva nachala, i ya razdelyu ego soobrazno s odnim i s drugim. Sleduya pervomu nachalu, sonet imeet tri chasti: v pervoj ya govoryu, chto dama prebyvala zdes', v moej pamyati; vo vtoroj ya otkryvayu, kak Amor otvechal vo mne; v tret'ej chasti ya pokazyvayu vozdejstvie vladyki na menya. Vtoraya nachinaetsya tak: "Amora slysha v serdce..."; tret'ya -- slovami: "Tak vzdohi..." |ta chast' imeet dva podrazdela: v pervom skazano, chto vse vzdohi, ishodivshie ot menya, razgovarivali; vo vtorom -- chto nekotorye iz nih nesli s soboyu slova, otlichnye ot slov drugih. Vtoroj nachinaetsya: "Tverdili mne..." S drugim nachalom sonet delitsya tak zhe, za isklyucheniem togo, chto tam ya oboznachayu, kogda poyavilas' eta dama v moej pamyati, o chem ne skazano v pervom. Pervoe nachalo: YAvilas' mne v chasy uedinen'ya Pokinuvshaya skorbnyj mir zemnoj. Ona prichastna uchasti inoj 4 Tam, gde Mariya, v nebesah smiren'ya. Vtoroe nachalo: YAvilas' mne v chasy uedinen'ya -- Ee Amor oplakival so mnoj. Vy videli risunok bystryj moj, 4 Sklonilis' u ee izobrazhen'ya. Amora slysha v serdce proyavlen'ya, Ona predstala v pamyati zhivoj. "Idite!" -- govoril Amor poroj 8 Pechal'nym vzdoham, polnym neterpen'ya. Tak vzdohi, ostavlyaya skorbnyj svod Moej grudi, vnov' slezy porozhdali. 11 I te, chto, ej hvaleniya slagaya, Izmuchennoe serdce pokidali, Tverdili mne: "Segodnya minul god, 14 Kak ty na nebe, o dusha blagaya". XXXV Po proshestvii izvestnogo vremeni ya nahodilsya v nekom meste, gde predavalsya vospominaniyam o proshlom. YA byl ves' pogruzhen v mysli stol' skorbnye, chto druz'yam lico moe dolzhno bylo pokazat'sya izmuchennym i iskazhennym. Togda, osoznav moe muchitel'noe sostoyanie, ya podnyal glaza, chtob uvidet' -- vidyat li menya1. Togda ya zametil nekuyu blagorodnuyu damu, yunuyu i prekrasnuyu soboj2, kotoraya smotrela na menya iz okna s takim sozhaleniem, chto kazalos', chto vse sozhalenie v mire nashlo v nej svoe pribezhishche. I tak kak neschastnye, vidya sostradanie drugih, pochuvstvovavshih ih muki, legche ustupayut pristupam slez, kak by sozhaleya samih sebya, ya oshchutil v moih glazah zhelanie prolit' slezy. No, boyas' pokazat' zhalkoe sostoyanie moej zhizni3, ya udalilsya ot ochej etoj blagorodnoj damy, govorya samomu sebe: "Ne mozhet byt', chtoby s etoj sostradatel'noj damoj ne nahodilsya by blagorodnejshij Amor". Poetomu ya reshilsya napisat' sonet, v kotorom ya govoril by o nej, zaklyuchiv v nem vse, chto ya izlozhil v etom kommentarii. Itak, iz etogo vstupleniya vpolne yasen smysl soneta. Sonet nachinaetsya: "YA videl, kak gluboko..." YA videl, kak gluboko sostradan'e Zapechatlel vash miloserdnyj lik, Kogda, smushchennyj, dolu ya ponik 4 Vo vlasti skorbnogo vospominan'ya. I ponyal ya, chto grustnoe mechtan'e Ne chuzhdo vam, no byl moj strah velik, CHto vydadut glaza to, chto privyk 8 Skryvat' v moem pechal'nom sostoyan'e. YA vas bezhal, o gospozha mladaya, I byl slezami uvlazhnen moj vzor. 11 Glubiny serdca obraz vash smutil. Tut golos vnutrennij progovoril: "Poistine s nej vmeste byl Amor. 14 On pobudil tebya idti, rydaya". XXXVI Sluchilos' zatem, chto, gde by menya ni uvidela eta dama, blednyj cvet sostradaniya zapechatlevalsya na ee lice -- kak by cvet lyubvi yavlyalsya na ee lanitah. Ona neredko napominala mne moyu blagorodnejshuyu damu, kotoroj byl svojstven etot cvet. CHasto, ne v silah plakat' i rasseyat' svoi pechali, ya otpravlyalsya, chtoby uvidet' sostradatel'nuyu damu; ona zhe, kazalos', vidom svoim izvlekala slezy iz glaz moih. Poetomu ya reshilsya slozhit' stihi o nej i napisal sleduyushchij sonet, nachinayushchijsya: "I cvet lyubvi..." On yasen iz predydushchih slov i ne trebuet razdelenij. I cvet lyubvi, i blagost' sozhalen'ya Vash lik skorbyashchij mne ne raz yavlyal. On miloserdiem takim siyal, 4 CHto na zemle ne nahozhu sravnen'ya. YA sozercal chudesnye yavlen'ya. Vash grustnyj vzor moj skorbnyj vzor vstrechal. I golos trepetnyj vo mne zvuchal -- 8 Vot serdce razorvetsya ot volnen'ya. Oslablennym glazam ya vospretit' Ne mog glyadet' na vas. Moi pechali, 11 Kak prezhde, vosstayut iz glubiny. Ne vy l' menya k rydan'yam pobuzhdali? Glaza moi stremyatsya slezy lit', 14 No pered vami plakat' ne vol'ny. XXXVII Oblik etoj damy proizvel takoe na menya vpechatlenie, chto glaza moi nachali ispytyvat' slishkom sil'noe naslazhdenie, kogda oni ee videli. |to menya ogorchalo, i ya pochital sebya nizkim. Ne raz ya uprekal v legkomyslii svoi glaza i govoril im myslenno: "Kogda-to vy zastavlyali plakat' vidyashchih vashe skorbnoe sostoyanie, a teper', kazhetsya, vy stremites' zabyt' ob etom iz-za damy, vas sozercayushchej; ona zhe glyadit na vas lish' potomu, chto gluboko sozhaleet o preslavnoj dame, kotoruyu vy obychno oplakivaete; chto zhe, prodolzhajte postupat' tak, kak zhelaete, ya sumeyu chasto napominat' vam o nej, proklyatye glaza, i pomnite, nikogda do samoj smerti vashi slezy ne dolzhny issyaknut'". Tak pro sebya ya govoril moim glazam, i glubokie skorbnye vzdohi snova ne davali mne pokoya. I chtoby bitva moya s samim soboj ne byla izvestna tol'ko neschastnomu, ee oshchushchayushchemu, ya reshilsya povedat' v sonete ob uzhasnom moem sostoyanii. Togda ya napisal sonet, nachinayushchijsya: "Glaza moi..." On soderzhit dve chasti: v pervoj ya govoryu moim glazam to, chto serdce moe govorit vo mne; vo vtoroj ya predvoshishchayu vozmozhnoe somnenie, poyasniv, kto tak govorit. I eta chast' nachinaetsya: "Tak serdce..." Sonet etot mozhno bylo by podvergnut' dal'nejshemu razdeleniyu, odnako ono bylo by izlishnim, tak kak smysl ego yasen iz predydushchego izlozheniya. Glaza moi pechal'nye, ne vy li Menya k skorbyam stol' dlitel'no veli? Drugie lyudi -- videt' vy mogli,-- 4 Vam sostradaya, chasto slezy lili. Mne kazhetsya, chto vy vash dolg zabyli, YA ne predatel' na putyah zemli, I ya hochu, chtob slezy unesli 8 Bespamyatstvo, chtob vy odnoj sluzhili. No vasha sueta menya smutila. YA vzorov opasayus' toj zheny 11 Prekrasnoj, chto poroj na vas glyadit. Glaza moi do smerti ne dolzhny Zabyt' o vashej dame, chto pochila! 14 Tak serdce, vozdyhaya, mne tverdit. XXXVIII YA videl vnov' i vnov' lico sostradatel'noj damy v stol' neobychnom vide, chto chasto dumal o nej kak ob osobe, slishkom mne nravyashchejsya. "|ta blagorodnaya dama,-- razmyshlyal ya,-- prekrasnaya, yunaya i mudraya, poyavlyalas', kak mozhno sudit', po vole Amora, chtoby v zhizni moej ya nashel otdohnovenie". I chasto ya dumal eshche bolee vlyublenno, tak chto serdce moe vse glubzhe vosprinimalo dovody etoj mysli. I kogda ya uzhe byl vpolne gotov s nimi soglasit'sya, ya snova pogruzhalsya v razdum'e, kak by dvizhimyj samim razumom, i govoril samomu sebe: "Bozhe, chto eto za mysl', kotoraya stol' postydno hochet menya uteshit' i pochti ne dopuskaet inuyu mysl'?" Zatem vosstavala drugaya mysl' i govorila: "V takom muchitel'nom sostoyanii ty nahodish'sya, pochemu ne hochesh' osvobodit'sya ot skorbej? Ty vidish' -- eto navazhdenie Amora, privodyashchego k nam lyubovnye zhelaniya. Amor ishodit iz stol' blagorodnogo mesta, kakim yavlyayutsya ochi damy, pokazavshej stol' velikoe ko mne sostradanie". Tak ya, boryas' s samim soboj, hotel vyrazit' moe dushevnoe sostoyanie v stihah. I tak kak v stolknovenii moih myslej pobezhdali te, kotorye govorili v ee pol'zu, mne pokazalos', chto mne sleduet k nej obratit'sya. Togda ya napisal sonet, kotoryj nachinaetsya: "Blagaya mysl'..." I ya govoryu "blagaya", poskol'ku mysl' eta govorila o blagorodnoj dame, hotya v ostal'nom byla ona ves'ma nizkoj. V etom sonete ya delyu samogo sebya na dva nachala, sleduya razdvoeniyu moih myslej. Odnu chast' ya nazyvayu serdcem, to est' zhelaniem, druguyu -- dushoyu, to est' razumom, i peredayu razgovor odnogo s drugoj. I chto umestno nazyvat' zhelanie -- serdcem, a razum -- dushoyu, dostatochno yasno tem, kotorye -- kak mne ugodno i priyatno -- smogut proniknut' v smysl etih stihov1. Verno, chto v predydushchem sonete ya zashchishchal stremleniya serdca protiv stremleniya glaz, i eto, kazhetsya, protivorechit tomu, o chem ya pishu v nastoyashchee vremya. Poetomu ya utochnyayu i govoryu, chto v predydushchem sonete ya ravnym obrazom ponimal pod serdcem -- stremlenie, ibo sil'nee bylo togda vo mne zhelanie predavat'sya vospominaniyam o blagorodnejshej dame, chem zhelanie licezret' druguyu, hotya uzhe togda ya oshchushchal, pravda v slaboj stepeni, i eto zhelanie. Otsyuda vidno, chto odno vyskazyvanie ne protivorechit drugomu2. |tot sonet imeet tri chasti: v pervoj ya govoryu, obrashchayas' k etoj dame, o tom, kak vse moi zhelaniya ustremleny k nej; vo vtoroj -- o tom, kak dusha, to est' razum, obrashchaetsya k serdcu, to est' k vozhdeleniyu; v tret'ej ya privozhu otvet serdca dushe. Vtoraya nachinaetsya tak: "Dusha uznat' stremitsya..."; tret'ya -- tak: "Dusha zadumchivaya..." Blagaya mysl' mne govorit pristrastno O vas, plenivshej dni moi i sny. Slova lyubvi stol' sladosti polny, 4 CHto serdce, kazhetsya, so vsem soglasno. Dusha uznat' stremitsya ezhechasno U serdca: "Kak s toboyu pleneny? Zachem lish' ej odnoj vnimat' dolzhny? 8 Slova inye izgonyaesh' vlastno!" "Dusha zadumchivaya,-- govorit Ej serdce,-- eto duh lyubvi nam novyj; 11 On mne, tayas', otkryl svoe zhelan'e. A dobrodeteli ego osnovy V ochah prekrasnyh toj, chto nam sulit 14 I uteshenie, i sostradan'e". XXXIX Nastupil den', kogda protiv etogo nepriyatelya razuma podnyalos' vo mne pochti v chas nony1 mogushchestvennoe videnie. Mne kazalos', chto predo mnoj preslavnaya Beatriche, v tom zhe odeyanii krovavo-krasnogo cveta, v kotorom ona vpervye yavilas' moim glazam2, i kazalos' mne -- ona v tom otrocheskom vozraste, v kotorom ya uzrel ee vpervye. Togda ya pogruzilsya v mysli o nej i vspominal ee, sleduya smene proshedshih vremen. Serdce moe nachalo muchitel'no raskaivat'sya v zhelanii, stol' nizmenno mnoyu zavladevshem v techenie neskol'kih dnej, nesmotrya na postoyanstvo moego razuma3. Kogda zhe skvernoe zhelanie eto bylo izgnano, vse mysli moi obratilis' snova k blagorodnejshej Beatriche4. I ya govoryu, chto s teh por ya nachal s takoj siloj dumat' o nej vsem moim ustyzhennym serdcem, chto vzdohi chasto svidetel'stvovali ob etom, ibo vse oni povestvovali o tom, chto govorilo serdce, povtoryavshee imya Blagorodnejshej, i o tom, kak ona pokinula nas. Sluchalos', chto takuyu skorb' taila v sebe inaya mysl', chto ya zabyval i ee, i mesto, gde ya nahodilsya. |tot novyj pozhar moih vozdyhanij vosplamenil nekogda utihshie rydaniya, tak chto glaza moi, kazalos', zhelali lish' plakat'. I chasto sluchalos', chto iz-za dlitel'noj privychki prolivat' slezy obrazovalis' vokrug moih glaz purpurnye vency, kotorye obychno poyavlyayutsya u teh, kto perenes mucheniya. Legkomyslie moih glaz, takim obrazom, bylo nakazano, kak oni i zasluzhivali, tak chto s teh por oni ne mogli glyadet' na damu, kotoraya snova mogla by vvergnut' ih v podobnoe sostoyanie. Stremyas' k tomu, chtoby eto durnoe zhelanie i eto tshchetnoe iskushenie byli unichtozheny tak, chtoby ni malejshego somneniya ne vyzyvali do etih por napisannye mnoyu stihi, ya reshilsya napisat' sonet, v kotorom ya vyrazil by smysl etogo kommentariya. I togda ya napisal sonet: "Ne odolet' mne silu vozdyhan'ya"; i v nem ya skazal "uvy", ibo mne bylo stydno za to, chto glaza moi stol' zabluzhdalis'. |tot sonet ya ne delyu, poskol'ku, kak ochevidno, on v etom ne nuzhdaetsya. Ne odolet' mne silu vozdyhan'ya -- Mne kazhdoe -- uvy! -- ne uderzhat',-- Glaza pobezhdeny i sozercat' 4 Ne mogut vidyashchih ih sostoyan'e. V moih glazah teper' lish' dva zhelan'ya: Lit' slezy i stradan'e pokazat'. Amor na nih kladet svoyu pechat' -- 8 Vokrug vency ot gorechi rydan'ya. Tak pomysly, ispolnennye muki, Uporstvuyut i v serdce vosstayut. 11 I Bog lyubvi izmuchen ih toskoj. No skorbnye rydayut i poyut: Madonny imeni v nih slyshny zvuki 14 I mnogo slov o smerti vseblagoj. XL Posle etih trevolnenij v tot period vremeni, kogda mnogie stranstvuyut, chtoby uvidet' blagoslovennoe izobrazhenie, ostavlennoe nam Iisusom Hristom1 kak svidetel'stvo o prekrasnejshem Ego like, kotoryj nyne sozercaet moya dama v svoej slave, sluchilos', chto piligrimy prohodili po odnoj iz ulic, kotoraya nahoditsya pochti posredine togo goroda, gde rodilas', zhila i umerla blagorodnejshaya dama. Piligrimy shli, kak mne kazalos', pogruzhennye v razmyshleniya. Dumaya o nih, ya skazal samomu sebe: "Mnitsya mne, chto eti piligrimy iz dal'nih stran i vryad li oni slyshali dazhe rasskazy ob etoj dame i nichego o nej ne znayut. Mysli ih zanyaty drugim, a ne tem, chto zdes' proishodit. Veroyatno, oni dumayut o dal'nih svoih druz'yah, nam nevedomyh". Zatem ya govoril samomu sebe: "Znayu, chto, esli by oni byli iz blizhnej strany, v ih oblike tak ili inache otrazilos' by ih smushchenie, kogda oni prohodyat posredi skorbnogo goroda". Zatem ya govoril samomu sebe: "Esli by ya mog zaderzhat' ih hotya by na korotkoe vremya, ya by vyzval slezy v ih glazah prezhde, chem oni pokinut etot gorod, tak kak skazal by slova, kotorye zastavili by plakat' vsyakogo, ih uslyshavshego". Zatem, kogda oni ischezli s glaz moih, ya reshilsya slozhit' sonet, chtoby vyrazit' to, chto ya govoril pro sebya. I, zhelaya s bol'shej siloj vyzvat' sostradanie, ya zadumal napisat' ego tak, kak budto by ya v dejstvitel'nosti obrashchalsya k piligrimam. Togda ya napisal sonet, nachinayushchijsya: "Zadumchivo idete, piligrimy..." I ya govoryu "piligrimy", sleduya shirokomu smyslu etogo slova. Izvestno, chto slovo "piligrimy" mozhet imet' bolee shirokoe i bolee uzkoe znachenie. V shirokom smysle "piligrimom" nazyvaetsya vsyakij prebyvayushchij vne svoej rodiny; v uzkom smysle "piligrimami" nazyvayutsya lish' te, kto idut k domu Svyatogo Iakova ili ottuda vozvrashchayutsya. Sleduet znat', chto sushchestvuet tri nazvaniya dlya teh lyudej, kotorye puteshestvuyut dlya sluzheniya Vsevyshnemu: oni nazyvayutsya "pal'monoscami", tak kak oni otpravlyayutsya v zamorskie predely i chasto prinosyat ottuda pal'movye vetvi; oni nazyvayutsya "piligrimami", kogda idut v Galisiyu2, tak kak grobnica Svyatogo Iakova nahoditsya dal'she ot ego otechestva, chem usypal'nicy drugih apostolov; oni nazyvayutsya "romeyami", napravlyayas' v Rim,-- tuda i shli te, kogo ya nazyvayu "piligrimami". |tot sonet ya ne delyu, ibo on dostatochno yasen iz predposlannogo emu tolkovaniya. Zadumchivo idete, piligrimy, I v vashih myslyah chuzhdye kraya. Vy minovali dal'nie morya, 4 V skitaniyah svoih neutomimy. Ne plachete, neveden'em hranimy, Prohodite, vse chuvstva zataya, A vseh lyudej plenila skorb' moya, 8 Pechali ih -- uvy! -- neutolimy. No esli b zahoteli vy vnimat' Tem vzdoham serdca, chto vsechasno vnemlyu, 11 Ostavili b, rydaya, grad skorbej. Pokinulo blazhenstvo etu zemlyu, No to, chto mozhem my o nej skazat', 14 Istochnik slez istorgnet iz ochej. XLI Zatem dve blagorodnye damy poprosili menya poslat' im moi stihi. Dumaya ob ih dostoinstvah, ya reshilsya napisat' dlya nih nechto novoe i poslat' novye moi stihi vmeste s drugimi proizvedeniyami; takim obrazom ya nadeyalsya s bol'shimi pochestyami udovletvorit' ih pros'bu. Togda ya slozhil sonet, povestvuyushchij o moem sostoyanii, i poslal im ego s predydushchim sonetom i tem, chto nachinaetsya: "Pust' skorb' moya zvuchit v moem privete..."1 Sonet, mnoyu togda sochinennyj, ya nachal tak: "Za sferoyu..." On soderzhit pyat' chastej. V pervoj chasti ya otkryvayu, kuda napravlyaetsya moj pomysel, imenovav ego odnim iz ego proyavlenij2. Vo vtoroj ya govoryu, pochemu podnimaetsya on stol' vysoko, to est' o tom, kto ego voznosit. Iz tret'ej yavstvuet, chto ya videl, tak kak ya upomyanul o nekoj dame, kotoroj vozdaetsya chest' na nebesah. I togda ya nazyvayu moj pomysel "duhom-piligrimom", ibo duhovno voshodit on gorj i, kak piligrim, pokinuv svoyu rodinu, ostaetsya v gornih predelah. V chetvertoj chasti ya govoryu, chto on videl ee v takom izmenennom oblike, chto ya ne smog urazumet' ego rasskaza. Dolzhno ponyat', chto pomysel moj voznessya, daby postich' dostoinstva blagorodnejshej damy, na takuyu vysotu, chto razum moj ne derznul za nim posledovat'3. Poistine nash razum v sravnenii s prisnoblazhennymi dushami ne bolee kak slaboe oko v sravnenii s solncem; ob etom govorit Filosof vo vtoroj knige svoej "Metafiziki". V pyatoj chasti povestvuetsya, chto ya ne v silah byl urazumet', kuda vlechet menya moj pomysel, a takzhe proniknut' v chudesnye svojstva moej damy,-- ya ponyal lish' odno: chto etot pomysel zaklyuchil v sebe obraz moej damy, ibo ya neprestanno slyshu v serdce svoem ee imya. V konce pyatoj chasti ya govoryu "damy dorogie", chtoby ponyatno bylo, k komu ya obrashchayus'. Vtoraya chast' nachinaetsya tak: "I v serdce..."; tret'ya: "I, dostigaya oblast' vozhdelen'ya..."; chetvertaya: "Ne ponyal ya..."; pyataya: "V moej dushe skorbyashchej..." Neobhodimo eshche tshchatel'nee podvergnut' deleniyu etot sonet i utonchennee ob®yasnit' ego; vse zhe, dumaetsya mne, mozhno udovletvorit'sya etim istolkovaniem, poetomu ya ne budu utruzhdat' sebya dal'nejshimi podrazdeleniyami. Za sferoyu predel'nogo dvizhen'ya Moj vzdoh letit v siyayushchij chertog. I v serdce skorb' lyubvi leleet Bog 4 Dlya novogo Vselennoj razumen'ya, I, dostigaya oblast' vozhdelen'ya, Duh-piligrim vo slave videt' mog Pokinuvshuyu plen zemnyh trevog, 8 Dostojnuyu pohval i udivlen'ya. Ne ponyal ya, chto on togda skazal, Stol' utonchenny, skrytny byli rechi 11 V pechal'nom serdce. Pomysly blagie V moej dushe skorbyashchej vyzyval. No Beatriche -- v nebesah daleche -- 14 YA slyshal imya, damy dorogie. XLII Posle etogo soneta yavilos' mne chudesnoe videnie, v kotorom ya uzrel to, chto zastavilo menya prinyat' reshenie ne govorit' bol'she o blagoslovennoj, poka ya ne budu v silah povestvovat' o nej bolee dostojno1. CHtoby dostignut' etogo, ya prilagayu vse usiliya, o chem ona poistine znaet. Tak, esli soblagovolit Tot, Kem vse zhivo, chtoby zhizn' moya prodlilas' eshche neskol'ko let, ya nadeyus' skazat' o nej to, chto nikogda eshche ne bylo skazano ni ob odnoj zhenshchine2. I pust' dusha moya po vole vladyki kurtuazii voznesetsya3 i uvidit siyanie moej damy, prisnoblazhennoj Beatriche, sozercayushchej v slave svoej lik Togo, "qui est per omnia saecula benedictus"*.