z, M. 1955, pod
nazvaniem "Tri pesni k radiopostanovke "Priklyucheniya CHipollino": "Pesnya
CHipollino (Mal'chika-Lukovki)", "Pesnya sin'ora Pomidora", "Pesnya Sapozhnika".
V takom sostave kniga Rodari vyhodila v 1956 godu v Moskve, Tashkente i
Kujbysheve v 1957 godu.
V sborniki svoih proizvedenij i v "Sochineniya" Marshak "Pesnyu o
Sapozhnike" ne vklyuchal.
"Pesnya sin'ora Pomidora" v "Sochineniyah", i v sbornike "Karusel'", 1962,
pomeshchena pod nazvaniem "Pesnya starogo Pomidora".
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Skazka o gluposti. Iz Ivana Franko. - Vpervye pod nazvaniem
"Pritcha o gluposti. Iz Ivana Franko" v zhurnale "Ogonek", 1955, | 22.
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
O chem razgovarivali loshadi, homyaki i kury. Skazka o kurinoj
slepote. - Vpervye pod nazvaniem "Basnya o kurinoj slepote" v zhurnale
"Ogonek", 1955, | 30. Kasayas' nazvaniya etoj skazki, Marshak pisal hudozhniku
V. V. Lebedevu: "Kak Vam nravitsya takoe nazvanie: "O chem razgovarivali (ili
govorili) loshadi, homyaki i kury"? Nemnogo dlinnovato, no luchshego ya ne
pridumal. "Kurinyj polet" - slishkom simvolichno. A eto nazvanie zhivee i
skazochnee".
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Kol'co Dzhafara. Vostochnaya skazka. - Vpervye bez podzagolovka v
zhurnale "YUnost'", 1956, | 1.
V arhive pisatelya sohranilas' rukopis', otnosyashchayasya k 1913-1914 godam.
|to neokonchennyj prozaicheskij perevod indijskoj skazki pod nazvaniem "Pro
lenivyh nosil'shchikov". Zachin skazki takoj: mudrec sprashivaet drugogo mudreca:
"- Kto bol'she rabotaet - prilezhnyj ili lenivyj?
- Konechno, prilezhnyj, - otvetil drugoj.
- Net, lenivyj rabotaet bol'she. Ty pojmesh' eto, kogda uznaesh' skazku
pro lenivyh nosil'shchikov".
Dalee idet razvitie syuzheta, ispol'zovannogo pisatelem v stihotvornoj
skazke "Kol'co Dzhafara" v 50-h godah. Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Otchego u mesyaca net plat'ya. Serbskaya narodnaya skazka. - Vpervye
v zhurnale "Ogonek", 1956, | 25.
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Krepkij oreshek. Norvezhskaya narodnaya skazka. - Vpervye pod
nazvaniem "Oreh" v zhurnale "Ogonek", 1956,| 33, v cikle "Dve skazki".
Pechataetsya po "Sochineniyam", t. 1.
Skazka pro carya i pro sapozhnika. - Vpervye v zhurnale "Ogonek",
1956, | 33, v cikle "Dve skazki". V otdel'nye sborniki vhodila takzhe pod
nazvaniem "Skazka pro carya i sapozhnika".
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Ne tak. Skazka. - Vpervye v knige "Den' poezii", "Moskovskij rabochij",
M. 1956, v cikle "Skazki raznyh narodov". V raznyh izdaniyah pechatalas' s
podzagolovkom "Skazka pro duraka bitogo-nebitogo" i sovsem bez podzagolovka.
"V skazke "Ne tak", - soobshchaet Marshak v pis'me k A. N. Avakovoj (2
aprelya 1958 g.), - syuzhet samostoyatelen, hotya v skazku i voshla, kak detal',
tradicionnaya istoriya duraka, kotoryj plachet na svad'be i plyashet na
pohoronah".
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Segodnya, zavtra ili vchera. Russkaya narodnaya skazka. - Vpervye pod
nazvaniem "Segodnya, zavtra i vchera" v zhurnale "Ogonek", 1956, | 44, v
cikle "Dve skazki".
Pechataetsya po knige "Satiricheskie stihi. Plakaty. |pigrammy.
Izbrannoe", "Sovetskij pisatel'", M. 1959.
Zmeya. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1956, | 44, v cikle "Dve skazki".
Pechataetsya po "Sochineniyam", t. 1.
Litovskie narodnye skazki. Iz Kazisa Boruty.
O perevodah skazok Marshak pisal 29 noyabrya 1956 goda K. K. Borute:
"Posylayu Vam nomer "Liter, gazety", v kotorom pomeshcheny moi perevody skazok
"Kupyr' ne kachaet vorob'ya" i "Svad'ba zajca i lisy".
Nazvanie obeih skazok ya dlya gazety izmenil, tak kak i mne i redakcii
pokazalos', chto zaglaviya "Kto vyzval buryu?" i "Zayac k lise svatalsya"
prozvuchit ostree. Vprochem, kogda eti skazki budut pechatat'sya otdel'no ili v
sbornikah, ya o nazvaniyah eshche podumayu. Krome etih dvuh skazok, ya perevozhu
"Posylali kozlika za vodoj".
Kto vyzval buryu? i Zayac k lise svatalsya. - Vpervye v "Literaturnoj
gazete", 1956, | 141, v cikle "Iz Kazisa Boruty".
Pechataetsya "Kto vyzval buryu?" po sb. "Skazki", 1966, "Zayac k lise
svatalsya" - po sb. "Izbrannye perevody", 1959.
Posylali kozlika za vodoj. - Vpervye v gazete "Pionerskaya pravda",
1957, | 2. V otdel'nyh sbornikah pechatalas' takzhe pod nazvaniem "Kozlik".
Pechataetsya po sb. "Izbrannye perevody", 1959.
Iz knigi "Skazochnyj domik". Kostasa Kubilinskasa. Priskazka, Morozec,
Drozd-bogatyr'. - Vpervye v knige: Kubilinskas K., Skazochnyj domik, Gos.
izd-vo hudozh. lit-ry Litovskoj SSR, Vil'nyus, 1960.
Pechatayutsya po etomu izdaniyu.
Priklyucheniya Murzilki. - Publikuetsya vpervye.
Pechataetsya po chernovomu avtografu.
V arhive Marshaka imeetsya takzhe nachalo skazki o Murzilke i ego
tovarishchah, napisannoj v proze.
IZ ANGLIJSKOJ I CHESHSKOJ NARODNOJ PO|ZII
Anglijskie pesenki, zagadki, pribautki
S. YA. Marshak nachal perevodit' anglijskuyu poeziyu dlya detej bol'she chem
polveka tomu nazad i prodolzhal etu rabotu do poslednih dnej svoej zhizni.
Osoboe mesto v perevodcheskom nasledii Marshaka zanimayut anglijskie detskie
pesenki. V stat'e "Put' k detskoj poezii" Marshak rasskazyvaet: "Kogda ya
poznakomilsya s russkoj i anglijskoj poeziej dlya detej, menya porazilo bol'she
vsego to, chto samye nezatejlivye i veselye pesenki, skazochki, pribautki
mogut byt' takimi zhe proizvedeniyami bol'shogo i podlinnogo iskusstva, kak
narodnye pesni i ballady". Oni mogut stat' proizvedeniyami bol'shogo iskusstva
i na chuzhom yazyke. "Trudno peredat' na drugom yazyke zvonkuyu "draznilku",
"schitalku" i stishok-"perevertysh", gde smysl ochen' chasto zaklyuchen v igre
slov, - pishet Iraklij Andronikov v predislovii k knige S. Marshaka "Dom,
kotoryj postroil Dzhek", Detskaya literatura, 1967. - Dlya etogo nado, chtoby za
perevod vzyalsya ne prosto poet, a pervoklassnyj master poezii, kakim i byl S.
YA. Marshak",
Celyj mir otkrovennogo i zarazitel'nogo smeha, mir veseloj
nebyval'shchiny, o kotorom rasskazyvaet Marshak, vyzval voshishchennuyu ocenku
Gor'kogo. "CHudesny vashi perevody anglijskih pesenok dlya detej", - pisal on
Marshaku v 1927 godu.
Dom, kotoryj postroil Dzhek. - Odno iz samyh rannih proizvedenij S. YA.
Marshaka dlya detej. "Pervymi... ya napisal neskol'ko desyatkov p'es. Zatem
"Dom, kotoryj postroil Dzhek" (Sbornik stihotvorenij na motivy anglijskih
narodnyh pesen)",- svidetel'stvuet avtor v stat'e "Put' k detskoj poezii".
Pervaya redakciya stihotvoreniya v knige "Dom, kotoryj postroil Dzhek",
1923, na oblozhke - 1924. V etom izdanii Marshak bolee blizok k anglijskomu
originalu:
Vot dom,
Kotoryj postroil Dzhek.
Vot ris,
Kotoryj byl spryatan v chulane
Ot krys...
- i t. d.
V 1936 godu poyavlyaetsya vtoraya redakciya stihotvoreniya (sb. "Dom, kotoryj
postroil Dzhek", 1936), gde skazalas' osobennost' tvorcheskoj shkoly poeta - ne
bukval'noe sledovanie originalu, a vosproizvedenie ego obraznoj sistemy.
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Korablik. - Vpervye pod nazvaniem "Zolotoj korablik" v knige: Dom,
kotoryj postroil Dzhek, 1923. Pervaya stroka stihotvoreniya: "Plyvet, plyvet
korablik" posluzhila nazvaniem sbornikam anglijskih pesenok (Detgiz, 1956 i
1963 gg.).
V sbornike 1963 goda predposlednyaya strofa publikuemogo v nastoyashchem tome
varianta otsutstvuet.
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Kuznec. - Vpervye v knige "Dom, kotoryj postroil Dzhek", 1923.
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Dujte, dujte, vetry! - Vpervye bez nazvaniya v knige "Dom, kotoryj
postroil Dzhek", 1923. V razlichnyh sbornikah vyhodilo takzhe pod nazvaniem
"Mel'nicy" i "Dujte, vetry".
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
SHaltaj-Boltaj. - Vpervye v knige "Dom, kotoryj postroil Dzhek", 1923.
Po povodu etogo stihotvoreniya Marshak pisal v pis'me ot 27 aprelya 1959
goda V. K. Vasennovichu (sm. zhurnal "Voprosy literatury", 1966, | 9): "...Vy
ne naprasno iskali kakoj-to smysl v etih stihah. Zadolgo do menya ih perevel
Fridrih |ngel's v svoem pis'me Karlu Kautskomu... V pesenke net pryamogo
ukazaniya na to, kto podrazumevaetsya pod imenem "SHaltaya-Boltaya"... no est'
osnovaniya predpolagat', chto ona sochinena pod vliyaniem francuzskoj revolyucii
i govorit o tom, chto razbituyu vdrebezgi korolevskuyu vlast' nel'zya vnov'
sobrat' i skleit'. Tak mozhno ponyat' strochki: "Vsya korolevskaya konnica, vsya
korolevskaya rat' ne mozhet SHaltaya, ne mozhet Boltaya, SHaltaya-Boltaya sobrat'..."
Mozhet byt', imenno etot skrytyj smysl i privlek vnimanie |ngel'sa..." Sm.
takzhe: K. Marks i F. |ngel's, t. 39, str. 153.
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
SHkol'nik. - Vpervye v knige "Dom, kotoryj postroil Dzhek", 1923.
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1939.
Privet. - Vpervye pod nazvaniem "Pochtal'on" v knige "Dom, kotoryj
postroil Dzhek", 1923, pod nazvaniem "Privet" v sbornike pod tem zhe
nazvaniem, 1936. Pechataetsya po etomu izdaniyu.
Tom, syn trubacha. - Vpervye pod nazvaniem "Tom" v knige "Dom, kotoryj
postroil Dzhek", 1923. Tekst stihotvoreniya pererabotke ne podvergalsya.
Pechataetsya po sb. "Plyvet, plyvet korablik", 1963.
V gorod. - Vpervye bez nazvaniya v knige "Dom, kotoryj postroil
Dzhek", 1923. Pod nazvaniem "V gorod" v tom zhe sbornike, 1925.
Pechataetsya po etomu izdaniyu.
Starushka. - Vpervye v knige "Dom, kotoryj postroil Dzhek", 1923. V
razlichnyh sbornikah vyhodilo takzhe pod nazvaniem "Skazka o starushke".
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Verhom i peshkom. - Vpervye pod nazvaniem "Loshad'" v knige "Dom, kotoryj
postroil Dzhek", 1923. V razlichnye sborniki vhodilo takzhe pod nazvaniem
"Progulka verhom". Pechataetsya po sb. "Izbrannye perevody", 1959. Perchatki. -
Vpervye v knige "Dom, kotoryj postroil Dzhek", 1923.
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Kotyata. - Vpervye v knige "Dom, kotoryj postroil Dzhek", 1923. V
razlichnye sborniki vhodilo takzhe pod nazvaniem "Dva kotenka".
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Tri zverolova. - Vpervye pod nazvaniem "Zverolovy" v knige "Dom,
kotoryj postroil Dzhek", 1923. V izdanii Gosizdata (1927) stihotvorenie
zakanchivalos' dvumya dopolnitel'nymi strofami:
Tri smelyh zverolova
Barahtalis' v reke,
Ispugannaya utka
Zabilas' v trostnike.
Odin voskliknul: "Utka",
Drugoj skazal: "Zmeya",
A tretij zasmeyalsya
I kriknul: "|to ya".
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Myshi. - Vpervye v knige "Raduga", Izd-vo "Raduga", L. - M. 1926. V
razlichnye sborniki vhodilo pod nazvaniyami: "Schitalka" i "Raz, dva tri,
chetyre" s inoj razbivkoj strok i neskol'ko izmenennym tekstom pervoj stroki
("Vyshla myshka kak-to raz").
Pechataetsya po sb. "Dlya malen'kih", Detizdat, M. 1964.
Gvozd' i podkova. - Vpervye s podzagolovkom: "Iz anglijskih narodnyh
pesen" v zhurnale "Ezh", 1929, | 2.
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Korolevskij pohod. - Vpervye v zhurnale "Pioner", 1936, | 1, v cikle
"Pesni anglijskih detej".
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Meri i baran. - Vpervye v zhurnale "Pioner", 1936, | 1, v cikle "Pesni
anglijskih detej".
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1961.
Proisshestvie v kartochnom domike. - Vpervye pod nazvaniem "Priklyucheniya v
kartochnom domike" v knige "Dom, kotoryj postroil Dzhek", 1936. V nekotoryh
sbornikah pechatalos' bez zaglaviya. V avtografe stihotvorenie nazyvalos' "V
kartochnom domike". Tekst pervoj publikacii predstavlyaet soboj pervyj variant
stihotvoreniya:
Dama buben
Varila bul'on
I zharila desyat' kotlet.
Desyatka buben
Ukrala bul'on,
Kotlety ukral
Valet.
Korol' buben
Sprosil pro bul'on
I desyat'
Goryachih kotlet,
Desyatka buben
Vernula bul'on,
I otdal kotlety
Valet.
Korol' buben
Byl tak udivlen,
CHto est' otkazalsya obed.
Dostalsya bul'on
Desyatke buben,
Valetu -
Desyat'
Kotlet.
Pechataetsya po "Sochineniyam", t. 1.
Pticy v piroge. - Vpervye pod nazvaniem "Sem'desyat sinichek, sorok
sem' sorok" v knige "Dom, kotoryj postroil Dzhek", 1936. V sb. "Plyvet,
plyvet korablik", 1963, pod nazvaniem "Pirog", napechatany pervye dve strofy.
V odnom iz sohranivshihsya avtografov imeyutsya eshche dve, zaklyuchitel'nye, strofy:
No priros neverno -
Tak nosy ne nosyatsya:
Vverh priros nozdryami,
Knizu perenosicej.
No korol' reshitel'no
Ej skazal, chto tak
Legche i udobnee
Nyuhat' ej tabak.
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1986.
Veselyj korol'. - Vpervye pod nazvaniem "Skripachi i trubachi" v zhurnale
"Pioner", 1937, | 7. V nekotoryh izdaniyah refren pechatalsya v takoj redakcii:
Da zovite moih skripachej, trubachej, Da zovite moih trubachej.
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Esli by da kaby... - Vpervye bez nazvaniya v knige "Anglijskie ballady i
pesni", "Sovetskij pisatel'", M. 1941.
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Klyuch ot korolevstva. - Vpervye s podzagolovkom "Detskaya pesenka" v
knige "Ballady i pesni anglijskogo paroda". Sost. M. M. Morozov, Detgiz, M.
- L. 1942.
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1945.
Barashek. - Vpervye v zhurnale "Murzilka", 1943, | 7.
Pechataetsya po sb. "Plyvet, plyvet korablik", 1963.
Primeta. - Vpervye s podzagolovkom "Narodnaya pesenka", v knige
"Anglijskie ballady i pesni", Detgiz, M. 1944.
Pechataetsya po sb. "Plyvet, plyvet korablik" 1963.
V gostyah u korolevy. - Vpervye v knige "Anglijskie ballady i pesni",
Goslitizdat, M. 1944, v cikle "Narodnye detskie pesenki".
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Ne mozhet byt'. - Vpervye v knige "Anglijskie pesenki", Detgiz, M. 1944.
V otdel'nye sborniki vhodilo takzhe pod nazvaniem "CHestnoe slovo".
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Pesenka o shesti pensah. - Vpervye v knige "Izbrannye perevody", 1946,
na oblozhke - 1947, v cikle "Detskie narodnye nesenki". S nebol'shimi
izmeneniyami voshla v sbornik "Izbrannye perevody", 1959.
Pechataetsya po etomu izdaniyu.
Pesenka slepca. - Vpervye v knige "Izbrannye perevody", 1946, v cikle
"Detskie narodnye pesenki".
Pechataetsya po "Sochineniyam", 1959, t. 3.
Tri podarka. - Vpervye v knige "Izbrannye perevody", 1946; v cikle
"Detskie narodnye pesenki". S nebol'shimi izmeneniyami voshlo v sbornik
"Izbrannye perevody", 1959.
Pechataetsya po etomu izdaniyu.
Robinzon Kruzo. - Vpervye v knige "Izbrannye perevody", 1946, v cikle
"Detskie narodnye pesenki". V avtografe tret'ya i chetvertaya stroki chitalis'
inache:
Iz shersti kozlinoj,
Ochen' tonkoj i dlinnoj,
Sshil on kurtku sebe i rejtuzy.
Pechataetsya po pervomu izdaniyu.
Tri mudreca. - Vpervye v knige "Izbrannye perevody", 1946.
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Svecha. - Vpervye v knige "Izbrannye perevody", 1946. V razlichnye
sborniki vhodilo takzhe pod nazvaniem "Zagadka".
Pechataetsya po sb. "Plyvet, plyvet korablik", 1963.
Syr-bor. - Vpervye pod nazvaniem "Esli by" v knige "Izbrannye
perevody", 1946, v cikle "Detskie narodnye pesenki". V etom izdanii
stihotvorenie sostoyalo iz dvuh strof s cifrovym oboznacheniem I i II.
Vtoraya strofa:
Esli by zhelan'e sdelalos' konem,
Vsyakij poproshajka ezdil by na nem! -
pozdnee ne publikovalas'.
Pechataetsya po sb. "Vereskovyj med", Detgiz, M. 1947.
Rano v krovat'. - Vpervye v knige "Izbrannye perevody", 1946, v cikle
"Detskie narodnye pesenki".
Pechataetsya po sb. "Plyvet, plyvet korablik", 1963.
Skazka pro starushku. - Vpervye v knige "Izbrannye perevody", 1946, v
cikle "Detskie narodnye pesenki".
Pechataetsya po etomu izdaniyu.
Berezovyj kisel'. - Vpervye v knige "Izbrannye perevody", 1946, v cikle
"Detskie narodnye pesenki".
Pechataetsya po etomu izdaniyu.
Pesenka ulichnogo torgovca. - Vpervye v knige "Izbrannye perevody",
1946, v cikle "Detskie narodnye pesenki". V arhive pisatelya sohranilis' dva
avtografa. Avtograf publikuemogo teksta konchaetsya sleduyushchimi strokami:
A sam by
ZHaril ya telyat
I el.
Vo vtorom avtografe pod nazvaniem "Pesenka brodyachego torgovca"
poslednyaya strofa chitaetsya tak:
A el by
ZHarenyh telyat,
Kak vse bogatye
Edyat.
Pechataetsya po sb. "Izbrannye perevody", 1946,
Razgovor. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1955, | 38, v cikle "Iz angl,
poezii. 2 Narodnye detskie pesenki". V avtografe stihotvorenie nazyvalos'
"Vechernij razgovor". Pod etim zhe nazvaniem voshlo v "Sochineniya", t. 1, v
"Izbrannye perevody", 1959, i v sb. "Skazki", 1960. Nachinaya s 1962 goda, vo
vseh izdaniyah stihotvorenie pechataetsya pod nazvaniem "Razgovor".
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Meri. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1955, | 38, v cikle "Narodnye
detskie pesenki".
Pechataetsya po sb. "Plyvet, plyvet korablik", 1963.
Hrabrecy. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1955, | 38, v cikle "Narodnye
detskie pesenki".
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Myshka v meshke. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1955, | 38, v cikle
"Narodnye detskie pesenki".
Pechataetsya po sb. "Plyvet, plyvet korablik", 1963.
Korolevskij pirog. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1955, | 38, v cikle
"Narodnye detskie pesenki". Stihotvorenie pechatalos' takzhe pod nazvaniem
"Prazdnichnyj pirog". V pozdnejshih izdaniyah avtor vernulsya k nazvaniyu pervoj
publikacii.
Pechataetsya po sb. "Plyvet, plyvet korablik", 1963.
Voskresnaya progulka. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1955, | 38, v cikle
"Narodnye detskie pesenki". Pri pereizdaniyah pervaya strofa znachitel'no
izmenilas', pervonachal'nyj variant:
Tri krysy v kostyumah i v shlyapkah iz plyusha,
Tri utki v solomennyh shlyapkah dlya sushi,
Tri yunyh sobaki s hvostami kol'com,
Tri koshki s zakrytym vual'yu licom
Poshli na progulku i vstretili svinok,
Odetyh v shelka s golovy do botinok.
Iraklij Andronikov v svoej vstupitel'noj stat'e k sborniku "Dom,
kotoryj postroil Dzhek" ("Detskaya literatura", 1967), nazvannoj im "Smeshno,
potomu chto neveroyatno", privodit pervuyu strofu stihotvoreniya "Voskresnaya
progulka", so sleduyushchimi kommentariyami: "CHto tut smeshnogo? - sprosit
chelovek, kotoryj ne umeet smeyat'sya. - Tak ne byvaet". Vot potomu chto tak ne
byvaet, potomu i smeshno. Potomu chto samomu malen'komu izvestno, chto koshki ne
kutayutsya v kiseyu, i medved' hodit bez obuvi. Smeshno, potomu chto neveroyatno".
Pechataetsya po sb. "Plyvet, plyvet korablik", 1963.
Vopros i otvet. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1955, | 38, v cikle
"Narodnye detskie pesenki".
Pechataetsya po sb. "Plyvet, plyvet korablik", 1963.
Robin-Bobin. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1955, | 38, v cikle
"Narodnye detskie pesenki". V razlichnyh sbornikah pechatalos' to s
neznachitel'nymi izmeneniyami, to s vozvrashcheniem k pervonachal'nomu variantu.
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
O mal'chikah i devochkah. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1955, | 38, v
cikle "Narodnye detskie pesenki". Vyhodilo takzhe pod nazvaniem "Mal'chiki i
devochki". Neodnokratno pererabatyvalos'. V dvuhtomnike "Skazki" 1966 goda
poslednie dve strofy ne pechatalis', poskol'ku avtor predpolagal adresovat'
ih bolee vzroslomu chitatelyu. V sbornike "Skazki" 1962 goda i sbornike
"Plyvet, plyvet korablik" 1963 goda tekst davalsya polnost'yu.
Pechataetsya po izdaniyu 1963 goda.
ZHena v tachke. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1955, | 38, v cikle
"Narodnye detskie pesenki".
Pechataetsya po zhurnal'nomu tekstu.
Zagadka ("|lizabet, Lizzi..."). - Vpervye v zhurnale "Murzilka", 1960,
| 1, v cikle "Ozornye pesenki. Iz anglijskoj narodnoj poezii", s
podzagolovkom: "Pereskazal S. Marshak",
Pechataetsya po zhurnal'nomu tekstu,
Malen'kie fei. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1961, | 46, v cikle "Iz
anglijskih narodnyh detskih pesen". V avtografe zagolovok otsutstvuet.
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Doktor Foster. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1961, | 46, v cikle "Iz
anglijskih narodnyh detskih pesen". Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Druzhnaya semejka. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1961, | 46, v cikle "Iz
anglijskih narodnyh detskih pesen". Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Doktor Faust. - Vpervye pod nazvaniem "Doktor Foster", s pervoj strokoj
"Doktor Foster, dobryj malyj..." v zhurnale "Ogonek", 1961, | 48, v cikle "Iz
anglijskih narodnyh detskih pesen".
Pechataetsya po sb. "Plyvet, plyvet korablik", 1963.
Lunnyj vecher. - Pervonachal'nyj variant v kn. "Raduga", Izd-vo
"Raduga", L.- M. 1926, pod nazvaniem "Veselaya noch'". Pod nazvaniem "Lunnyj
vecher" vpervye v zhurnale "Ogonek", 1961, | 48, v cikle "Iz anglijskih
narodnyh detskih pesen",
Pechataetsya po sb. "Plyvet, plyvet korablik", 1963.
Poproshajki. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1961, | 48, v cikle
"Iz anglijskih narodnyh detskih pesen". Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Redkij sluchaj. - Vpervye s podzagolovkom "Iz anglijskoj narodnoj
poezii" v "Literaturnoj gazete", 1963, | 21, v cikle "Stihi dlya detej".
Sohranilis' chernovoj i belovoj avtografy. Poslednij polnost'yu sovpadaet
s publikaciej. Eshche do vyhoda stihotvoreniya v svet avtor pishet 7 fevralya 1963
goda pis'mo K. I. CHukovskomu: "Posle dolgoj i tyazheloj bolezni ya dlya rebyat
nachal svoyu rabotu s togo, chto zalpom perevel desyatka poltora eshche ne
perevedennyh "Nursery Rhymes".
ZHalko, chto ne mogu pokazat'
Vam eti novye perevody.
Vot, naprimer, odin iz nih..."
Dalee Marshak privodit tekst stihotvoreniya "Redkij sluchaj". "Ne znayu, v
kakom sostoyanii i nastroenii zastanet Vas eto pis'mo, no mne ochen' hotelos'
pozabavit' Vas. Ved' Vy ne men'she menya lyubite eti milye genial'nye
gluposti".
Pechataetsya po gazetnomu tekstu.
Pomoshchnica. - Vpervye pod nazvaniem "Pryahi", s pervoj strokoj "Myshi u
okoshka" i s podzagolovkom "Iz anglijskoj narodnoj poezii" v "Literaturnoj
gazete", 1963, | 21, v cikle "Stihi dlya detej".
Nezadolgo do smerti Marshak pod tem zhe nazvaniem napisal novuyu redakciyu
stihotvoreniya, znachitel'no otlichayushchuyusya ot pervoj, no opublikoval ego v
ezhenedel'nike "Nedelya", 1964, |21, pod nazvaniem - "Pomoshchnica".
Pechataetsya po ezhenedel'niku.
Na etu zhe temu Marshak napisal variant stihotvoreniya, opublikovannyj v
1946 godu v knige "Izbrannye perevody", pod nazvaniem "Myshi v ambare".
Stihotvorenie sostoyalo iz odnoj strofy:
Myshki v ambare zadumali pryast'.
Koshka v okoshko otkrytoe - shast'!
- Mozhno li mne perekusyvat' niti?
- Net, vy s®edite nas, tetushka Kitti!
Stihotvorenie vyhodilo takzhe pod nazvaniem "Myshki v ambare" ("Skazki",
1960).
Deti na l'du. - Vpervye s podzagolovkom "Iz anglijskoj narodnoj poezii"
v "Literaturnoj gazete", 1963, | 21, v cikle "Stihi dlya detej". V arhive
sohranilos' neskol'ko variantov stihotvoreniya.
Pechataetsya po gazetnomu tekstu.
Vsadnik. - Vpervye v zhurnale "Murzilka", 1963, | 5, v cikle "Iz
anglijskih narodnyh pesenok".
Pechataetsya po zhurnal'nomu tekstu.
Pro vorob'ya. - Vpervye v zhurnale "Murzilka", 1963, | 5, v cikle "Iz
anglijskih narodnyh pesenok".
Pechataetsya po zhurnal'nomu tekstu.
O sone - Dzhonni. - Vpervye v zhurnale "Murzilka", 1963, | 5, v cikle "Iz
anglijskih narodnyh pesenok".
Pechataetsya po zhurnal'nomu tekstu.
Dochki v bochke. - Vpervye v zhurnale "Murzilka", 1963, | 5, v cikle "Iz
anglijskih narodnyh pesenok". Pervyj variant |togo stihotvoreniya vyhodil v
1960 godu (zhurnal "Murzilka", | 1) pod nazvaniem "ZHil da byl korol'":
ZHil da byl korol'.
U nego tri dochki.
Dochek on velel
Posadit' v tri bochki.
Bochki vodu zacherpnuli.
Dochki v more utonuli.
Gor'ko plakal ih otec.
Vot i skazochke konec.
Pechataetsya po zhurnal'nomu tekstu 1963 goda.
Tvidldum i Tvidldi. - Vpervye v sbornike "Plyvet, plyvet korablik", 1963.
Pechataetsya po pervoj publikacii.
Korol' Pipin. - Vpervye v knige "Plyvet, plyvet korablik", 1963.
Pechataetsya po pervoj publikacii.
Pirog. - Vpervye v ezhenedel'nike "Nedelya", 1964, | 21, v cikle "Iz
anglijskih detskih pesen". V sbornike "Plyvet, plyvet korablik", 1963, pod
etim zhe nazvaniem napechatan otryvok iz stihotvoreniya "Pticy v piroge".
Pechataetsya po ezhenedel'niku.
YA videl. - Vpervye v gazete "Izvestiya", 1964, | 31.
Pechataetsya po gazetnomu tekstu.
Ostal'nye stihotvoreniya etogo razdela: "Kolybel'naya", "Oslik", "CHudesa
v reshete", "Korol' s korolevoj poslali slugu...", "Na vorota bez dvora...",
"Tak li eto?", "Ne shuti s ognem", "CHarli-Varli pas korovu...",
"Lyuboznatel'nyj Vill...", "Vam skol'ko let, vam skol'ko let...", "Bayu-bayu,
detki...", "Schitalka", "Kupalis' desyat' negrityat...", "Sbejsya, maslo,
poskorej!..", "CHarli-Varli - svinopas...", "Malen'kaya devochka, skazhi, gde ty
byla?..", "Ezdit ledi vkrug areny...", "Dozhd'", "Liven'", "Vverh leti,
malyutka...", "Ulitka, ulitka, pokazhi roga...", "Snezhok, snezhok...", "Parik
dlya sud'i", "Dzhek i Dzhill", "CHto kupil ya?", "SHCHegol'", "Robin-krasnoshejka",
"Gektor-Protektor", "Ledi i svin'ya", "Kriv portnoj i blizoruk...", "Dzhon
Bull, Dzhon Bull, Dzhon Bull...", "YAnki Dudl' k nam verhom...", "Zagadka" ("V
chistom pole na hodu..."), "Zagadka" ("Ego my izredka vstrechaem na
doroge..."), "Svinka morskaya...", "Perepoloh", "ZHil-byl chelovechek krivoj na
mostu...", "CHelovechek s luny", "Dik Dil'ver - s etogo dvora...", "Smeshnaya
pesenka", "Ne opazdyvaj!", "Nu, ezheli tak...", "Vstavaj, hozyajka, i
begi...", "Muzhenek s nogotok", "YA zamuzh idu za nego...", "Sam po sebe" - pri
zhizni avtora ne publikovalis'.
Pechatayutsya po avtografam.
Stihotvorenie "Gektor-Protektor" - schitalka.
V sohranivshemsya avtografe stihotvoreniya "Smeshnaya pesenka" imeetsya
vtoraya, zacherknutaya Marshakom, strofa:
Slova etoj pesni
Pridumal ya sam
I sam ulybalsya
Svoim zhe slovam.
Tam zhe i variant koncovki etogo stihotvoreniya, takzhe zacherknutyj:
I loshad', chto mirno
ZHdala u pletnya,
Oskalila zuby,
Uslyshav menya.
CHESHSKIE PESENKI, PRIBAUTKI
CHeshskaya narodnaya pesenka, schitalka, pribautka, veselaya i ozornaya shutka
ochen' populyarny u sebya na rodine. S XIX veka oni stali shiroko publikovat'sya
v razlichnyh sbornikah pesen, narodnyh kalendaryah, sluzhili podpisyami k
lubochnym kartinkam. Ispol'zoval ih v svoej azbuke v kartinkah i Iozef Lada,
avtor populyarnyh u nas illyustracij k "Bravomu soldatu SHvejku".
Perevody Marshaka iz cheshskoj narodnoj poezii stali poyavlyat'sya u nas v
50-h godah. Oni tochno peredayut samyj duh, intonaciyu, yumor cheshskogo
fol'klora.
Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1954, | 19, v cikle pod nazvaniem
"Horovod", vyshli stihotvoreniya: "Horovod" (pod zaglaviem "V horovod"),
"Senokos", "Neuklyuzhij zhuchok", "Razgovor lyagushek" (pod zaglaviem "Razgovor
dvuh lyagushek"), "A, Be, Ce", "Pomogite!", "Nesgovorchivyj udod",
"Zayac-bezdel'nik", "Ezhik i lisica", "Oleni", "Semejka", "Detishkam -
molochishko" (pod zaglaviem "Korova i koshka"), "Ulitka", "Mokryj volk",
"Kozy", "O chem razgovarivali koshki".
V zhurnale "Pioner", | 6, v tom zhe 1954 godu vpervye opubli-> kovany
stihotvoreniya iz togo zhe cikla "Horovod": "Neposlushnye gusyata", "Myshka",
"Lastochka", "Dve vorony".
Stihotvorenie "Lyagushka na dorozhke" vpervye opublikovano v 1954 godu v
knige-kalendare dlya detej na 1955 god, ozaglavlennoj "Kruglyj god".
V 1955 godu v Detgize vyshel sbornik pod nazvaniem "Horovod", gde
vpervye byli opublikovany: "Schitalka", "Gon, kozlik!", "Kozlyata", "Vesel'e",
"Babushkiny lyubimcy", "Dobro za dobro". Knige predposlana annotaciya: "V etu
knigu voshli pereskazannye S. Marshakom narodnye cheshskie pesenki, shutki,
poteshki, schitalki dlya malen'kih detej. Motivy i syuzhety pomeshchennyh zdes'
stihov vzyaty iz sbornika, sostavlennogo pod redakciej Stanislava Nejmana".
Stihotvorenie "Muha" vpervye opublikovano v sb. "Izbrannye perevody",
1959.
Stihotvoreniya: "Horovod", "Senokos", "Razgovor lyagushek", "A, Be, Ce",
"Nesgovorchivyj udod" - pechatayutsya po sb. "Skazki", 1966.
Stihotvoreniya: "Neuklyuzhij zhuchok", "Zayac-bezdel'nik", "Lyagushka na
dorozhke", "Pomogite!" - pechatayutsya po sb. "Skazki", 1960-1061 gg.
Stihotvoreniya: "Dve vorony", "Ezhik i lisica", "Detishkam,- molochishko",
"Muha", "O chem razgovarivali koshki" - pechatayutsya po sb. Izbrannye perevody",
1959.
Stihotvoreniya: "Neposlushnye gusyata", "Oleni", "Semejka", "Ulitka",
"Myshka", "Mokryj volk", "Kozy", "Lastochka", "Schitalka", "Top, kozlik!",
"Kozlyata", "Vesel'e", "Babushkiny lyubimcy", "Dobro za dobro" - pechatayutsya po
sb. "Horovod", Detgiz, M. 1959.
V pervoj publikacii stihotvoreniya "Dve vorony" vtoraya strofa chitalas'
inache:
Razdobudem voronyh,
Razdobudem sani.
Budem ezdit' my na nih
V Pragu iz Libani.
PXESY
Dramaturgiya S. Marshaka tesno svyazana s ego poeticheskoj i perevodcheskoj
deyatel'nost'yu, s ego neposredstvennoj rabotoj s det'mi (sm. obshchee primech. k
nast. tomu). "Pervymi moimi pis'mennymi proizvedeniyami dlya detej, - pisal
Marshak v stat'e "Put' k detskoj poezii", - byli p'esy dlya detskogo teatra".
Nachalo raboty S. YA. Marshaka v dramaturgii (20-e gody) sovpalo s
vozniknoveniem vsyakogo roda teorij, meshavshih razvitiyu novogo detskogo
teatra. "V sushchnosti, v dramaturgii dlya detej byla prodelana ta zhe rabota,
chto i vo vsej detskoj literature, - vspominal S. YA. Marshak. - My borolis'
za osvobozhdenie detskogo teatra (kak i knigi) ot lzhepedagogicheskoj
nazidatel'nosti i shematizma, stremilis' k sozdaniyu zhivyh harakterov, k
tomu, chtoby p'esy, pri ih prostote, byli dostatochno slozhny i, pri vsej ih
zabavnosti, vyrazhali ser'eznye idei, - to est' k bol'shoj dramaturgii dlya
malen'kih".
O svoih pervyh dramaturgicheskih opytah v Krasnodarskom teatre Marshak
pisal, chto Krasnodarskij teatr "byl v samom dele zamechatel'nyj teatr. Voznik
on vskore posle osvobozhdeniya Krasnodara ot "belyh"... Dlya etogo teatra ya i
pisatel'nica Elizaveta Ivanovna Vasil'eva pisali p'esy, kompozitory Vasilij
Andreevich Zolotarev (starejshij sovetskij kompozitor, uchenik Balakireva i
Rimskogo-Korsakova) i Semen Semenovich Bogatyrev, vposledstvii professor
Moskovskoj konservatorii, sochinyali muzyku, hudozhnik YAkov Garbuz pisal
dekoracii.
Luchshimi nashimi akterami byli Dmitrij Nikolaevich Orlov, kotoryj potom
rabotal v teatre Mejerhol'da, a eshche pozzhe v Moskovskom Hudozhestvennom
teatre, i Anna Vasil'evna Bogdanova, pozdnee rabotavshaya v Teatre Revolyucii v
Moskve".
Pervye p'esy detskogo teatra napominali skoree veseluyu, podvizhnuyu igru,
oni kak by i samogo malen'kogo zritelya delali neposredstvennym uchastnikom
proishodivshego na scene dejstviya. Marshak i v dal'nejshem bol'shoe znachenie
pridaval aktivizacii vospriyatiya spektaklya zritelem. |toj celi nemalo
sposobstvovali "Prologi", pryamo vvodivshie zritelya v kurs proishodivshego na
scene, znakomivshie ego s dejstvuyushchimi licami, s akterami.
Osnovoj dramaturgii Marshaka stala narodnaya skazka, v skazke vse v
dvizhenii, v razvitii - aktivnaya bor'ba dobra so zlom, zhizni so smert'yu,
lyubvi s ravnodushiem, s egoizmom. Dramaturg, kak eto otmechala kritika,
po-novomu pereosmyslyal staryj skazochnyj syuzhet, social'no zaostryal
soderzhanie, vvodil novyh geroev. Poluchalos' samostoyatel'noe proizvedenie,
neposredstvennyj pervoistochnik kotorogo tol'ko ugadyvalsya.
V 1922 godu vyshel v svet sbornik p'es S. Marshaka i E. Vasil'evoj. V
etom sbornike ne bylo otmecheno, komu iz avtorov prinadlezhit ta ili inaya
p'esa. V 1963 godu S. YA. Marshak v pis'mah k L. A. Kononenko i k S. B.
Rassadinu ukazal, chto "Molodoj korol'" i "Cvety malen'koj Idy" napisany E.
I. Vasil'evoj bez ego uchastiya, "Skazka pro kozla", "Petrushka" i "Koshkin dom"
prinadlezhat emu, a "Prologi", "Finist - yasnyj sokol", "Tair i Zore",
"Letayushchij sunduk", "Opasnaya privychka", "Zelenyj myach" i "Volshebnaya palochka"
napisany v soavtorstve s E. I. Vasil'evoj. (Ih tvorcheskoe sodruzhestvo
prodolzhalos' i v Leningrade, gde pereizdavalsya sbornik p'es, gde sovmestno
napisali oni p'esu "Zolotoe koleso" i dr. i gde Marshak i Vasil'eva rabotali
v Teatre yunogo zritelya.)
V posleduyushchie gody Marshak vnov' vozvrashchaetsya k rabote nad pervymi
p'esami-skazkami. Ob etoj rabote on rasskazal v pis'me k svoej
korrespondentke iz Bolgarii, N. S. Kovachevoj, 20 dekabrya 1958 goda: "Avtor s
trudom rasstaetsya so svoim syuzhetom i geroyami. Kniga napechatana, a nachataya
igra chuvstv i voobrazheniya eshche ne zakonchena. I v rezul'tate kniga rastet i
izmenyaetsya, vklyuchaya novye mysli, novye situacii, novye personazhi...
Skazka-p'esa "Koshkin dom", kotoraya zanimala snachala 5-6 stranichek,
prevratilas' v celoe bol'shoe predstavlenie, bytovuyu komediyu s bol'shim chislom
dejstvuyushchih lic. Malen'kaya skazka "Gore-zloschast'e" vyrosla v bol'shuyu p'esu
"Gorya boyat'sya - schast'ya ne vidat'".
- I -
Skazka pro kozla. - Vpervye s podzagolovkom "P'esa v dvuh kartinah" v
knige: Vasil'eva E. i Marshak S., Teatr dlya detej, Krasnodar, 1922.
Kubano-CHern. otd. narod, obraz. Pechatalas' s prologom "Dva kolduna" (sm.
primech. k p'ese "Teremok"). Vyhodila i pod zaglaviem "Pro kozla". Pri
pereizdaniyah neodnokratno podvergalas' pererabotke.
O narodnyh istokah obraznoj sistemy p'esy kritik B. Galanov pisal:
"...Vspomnim o tradicionnoj maske kozla v russkih narodnyh predstavleniyah.
|tot ryazhenyj kozel - i rabotnik, i plyasun, i pesennik..." {B. Galanov, S. YA.
Marshak. Ocherk zhizni i tvorchestva, Detgiz, 1962.}.
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Postavlena, sovmestno s p'esoj "Teremok", v Gosudarstvennom Central'nom
teatre kukol S. Obrazcova v 1941 godu.
Petrushka-inostranec. - Vpervye v knige "Petrushka-inostranec", "Raduga",
L. 1927.
Postanovka p'esy osushchestvlena vmeste s inscenirovkoj povesti v stihah
"Mister Tvister" v Gosudarstvennom Central'nom teatre kukol S. Obrazcova v
1950 godu. Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Teremok. - Vpervye s podzagolovkom "P'esa v stihah" v knige "Stihi",
Detizdat, M. 1940. Pechatalas' takzhe pod nazvaniem "Terem-teremok". V
"Sochineniyah" napechatana s prologom "Dva kolduna", ranee prolog byl
opublikovan v sbornike "Teatr dlya detej", 1922, s p'esoj "Skazka pro kozla".
V aprele 1940 goda Marshak pishet v pis'me k I. O. Ol'hovik: "Tema
odnoimennoj narodnoj skazki voshla v moj "Teremok" tol'ko kak odin iz
motivov".
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Postavlena sovmestno s p'esoj "Skazka pro kozla" v Gosudarstvennom
Central'nom teatre kukol S. Obrazcova v 1941 godu.
Koshkin dom. - Vpervye s podzagolovkom "Skazka v odnom dejstvii. P'esa v
stihah" v knige: Vasil'eva E. i Marshak S., Teatr dlya detej, Krasnodar, 1922.
"Eshche v samom pervom, ochen' koroten'kom variante p'esy Marshak s yumorom
izobrazil izbalovannuyu, sebyalyubivuyu tetyu Koshku, v konce koncov ostavshuyusya
odinokoj, bez druzej, bez krova" {B. Galanov, S. YA. Marshak. Ocherk zhizni i
tvorchestva, Detgiz, 1962.}.. Po povodu muzykal'nogo oformleniya p'esy
Marshak pisal v pis'me V. A. Zolotarevu (9 maya 1964 g.): "Kstati, izdana li
Vasha prevoshodnaya muzyka k moemu "Koshkinu domu"? Sohranilas' li ona u Vas?
Mnogie kompozitory pisali muzyku k moim skazkam, no nikto ne prevzoshel Vas
lakonichnost'yu, graciej i dushevnoj chistotoj, kotoraya tak nuzhna iskusstvu dlya
detej".
V 1945 godu napisan vtoroj variant p'esy - "Skazka v treh dejstviyah"
(Vsesoyuznoe upravlenie po ohrane avtorskih prav. Otdel rasprostraneniya).
Otdel'nym izdaniem vyshla v 1947 godu (Detgiz).
"CHerez dvadcat' pyat' let, zanovo perepisyvaya p'esu, Marshak usilil
satiricheskie cherty, sozdav obraz samodovol'noj, prazdnoj, poshlovatoj
obyvatel'nicy i ee l'stivyh, nevernyh druzej..." {B. Galanov, S. YA. Marshak.
Ocherk zhizni i tvorchestva, Detgiz, 1962.}.
V 1948 godu opublikovan tretij variant p'esy, napisannyj dlya postanovki
v Gosudarstvennom Central'nom teatre kukol S. Obrazcova (Marshak S., Koshkin
dom. P'esa v 2-h dejstviyah, Moskovskij Gosudarstvennyj central'nyj teatr
kukol).
12 dekabrya 1947 goda Marshak soobshchaet v pis'me A. A. Tuganovu: "Posylayu
Vam poslednij - na moj vzglyad, naibolee udachnyj - variant skazki "Koshkin
dom"... V etom variante Vy najdete mnogo materialov dlya dejstviya na
prosceniume. Na vsyakij sluchaj posylayu Vam priskazku, kotoraya mozhet
prigodit'sya v intermedii pered prihodom koshki k domu kozla i kozy,
Vo gorode
Vo Murome
Petuh podralsya
S kurami,
Kozlu ostrigli borodu.
Poshel kozel po gorodu.
Kozlu ne do smeha,
A nam zato poteha!
No, mozhet byt', tekst rasskazchika... daet i bez etoj pesenki
dostatochnyj material dlya Vashih skomorohov..."
V pis'me k A. I. Avakovoj (2 aprelya 1958 g.) Marshak pishet:
"Dramaticheskaya skazka "Koshkin dom" rodilas' iz neskol'kih strochek detskoj
pesenki, a syuzhet k nej... razrabotan samostoyatel'no".
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Postavlena v Gosudarstvennom central'nom teatre kukol S. Obrazcova v
1947 godu.
- II -
Dvenadcat' mesyacev. - Vpervye s podzagolovkom "Slavyanskaya skazka".
P'esa v 3-h dejstviyah i 6-ti kartinah s prologom i epilogom" na steklografe
Upravleniem po ohrane avtorskih prav, 1943, 40 str. (V 1943 g. v Detgize
vyshla v svet skazka v proze "Dvenadcat' mesyacev", s podzagolovkom
"Slavyanskaya skazka", napisannaya na tu zhe temu). V tom zhe godu opublikovano
otdel'noe knizhnoe izdanie s podzagolovkom "Slavyanskaya skazka. P'esa v 4-h
dejstviyah" v izd-ve "Iskusstvo", 67 str. Pechatalas' takzhe s podzagolovkom
"P'esa-skazka" i "Dramaticheskaya skazka".
"P'esu "Dvenadcat' mesyacev", - rasskazyvaet Marshak v stat'e "Skazka na
scene", - ya napisal vo vremya vojny - v samye groznye ee dni. Zagruzhennyj
ezhednevnoj speshnoj rabotoj v gazete, nad listovkoj i plakatom, ya s trudom
nahodil redkie chasy dlya togo, chtoby kartinu za kartinoj, dejstvie za
dejstviem sochinyat' skazku dlya teatra..."
23 dekabrya 1942 goda v pis'me k rodnym on soobshchaet: "Gotov prolog i
odin akt". A cherez mesyac pishet synu, I. S. Marshaku: "Rabotayu... nad bol'shoj
skazochnoj p'esoj "Dvenadcat' mesyacev". Dve treti p'esy napisano uzhe". 19
fevralya 1943 goda v pis'me k sem'e est' takie stroki: "Rabotayu po-prezhnemu
mnogo. P'esa vcherne gotova, - kazhetsya, udalas', no, dolzhno byt', potrebuyutsya
eshche peredelki, ispravleniya, dopolneniya". A iz pis'ma 8 iyunya 1943 goda
uznaem: "14-go - 15-go budu chitat' p'esu truppe" (imeetsya v vidu truppa
Moskovskogo Akademicheskogo Hudozhestvennogo teatra). 18 iyunya 1943 g