lenie: ob omarovoj strasti podglyadyvat'. Nevol'no ona peredalas' i vsem trem matushkam. K toj pore oslabla ih zheleznaya triedinaya volya i, ne v silah uderzhat'sya, oni vysprashivali u Omar-Hajama (kogda tot, sluchalos', ostavlyal mirskuyu suetu), chto sejchas nosyat zhenshchiny, o chem tolkuyut v gorode, ne vspominayut li o nih. Izredka oni pryatali lica v shal', vidno, malo-pomalu vozvrashchalos' to zapretnoe, davno otrinutoe chuvstvo, tak meshavshee ih zatvornichestvu. Itak, matushki podglyadyvali za zhizn'yu ne ahti kakimi nadezhnymi synovnimi glazami -- ved' o mnogom on, estestvenno, umalchival. A rezul'tat takogo oposredovannogo vuajerstva ocheviden i neizbezhen: moral'naya sila matushek stala slabet'. Ne s toj li pory nachali oni pomyshlyat' o "povtorenii projdennogo"? Gospodin |duardu Rodrigesh pohodil na karandash iz svoej ogromnoj kollekcii -- tonkij, vostrolikij. Nikto ne znal, skol'ko emu let. Pri raznom osveshchenii lico menyalos': to on pohodil na shustroglazogo mal'chishku, to na izryadno pozhivshego goremyku, s golovoj okunuvshegosya v proshloe. Kakie obstoyatel'stva vynudili ego priehat' s yuga, ostavalos' zagadkoj. Pryamo s avtobusnoj stancii eta tainstvennaya lichnost' prosledovala v garnizonnuyu shkolu i vygovorila-taki sebe mesto! V tot zhe den'! -- CHtoby nesti slovo Gospodne, nuzhna nezauryadnost',-- vot i vse, chto on schel neobhodimym rasskazat' o sebe. On snyal samuyu bednuyu komnatu u samogo bednogo sahiba-angreza, povesil na stenu raspyatie, nakleil yarkie kartinki iz kalendarej: morskoj plyazh, pal'my, nemyslimo bagrovyj zakat, katolicheskij sobor v stile barokko, uvityj plyushchom, odnomachtovye parusniki-dhau v okeanskoj buhzse. Iz uchenikov lish' Omar-Hajamu i Farah Zara-tushtre pozvolyalos' perestupat' porog uchitel'skogo svyatilishcha. Nikakih inyh pozhitkov v komnate rebyata snachala ne obnaruzhili. Vidimo, |duardu nadezhno spryatal proshloe, daby ono ne pobleklo ot neshchadnogo solnca pustyni. Pustynnost' zhe komnaty pryamo-taki slepila Omar-Hajama. I, lish' pridya k uchitelyu v tretij raz, zametil on na sirotlivom posudnom yashchike deshevuyu ptich'yu kletku. Pozolota davno oblupilas'; kak privez uchitel' kletku pustoj, tak pustoj ona i ostalas'. -- On chto, priehal syuda ptic lovit'?--glumlivo prosheptala Farah.-- Vot glupyj! I |duardu i Omar vsyak po-svoemu byli v gorode chuzhakami, potomu i soshlis' -- rybak rybaka vidit izdaleka. Byli i drugie sily, sblizhavshie oboih, ih sut' samym podobayushchim obrazom vyrazit citata iz pervoj glavy: oba oni "uvyazalis' za Farah". Ne ukrylos' ot gorodskoj molvy i to, chto Rodrigesh -- v beloj shlyape i s pustoj kletkoj v ruke -- ob®yavilsya v K. cherez dva mesyaca posle togo, kak tuda byl prislan nekij tamozhennyj chinovnik Za-ratushtra (bez zheny, zato s vos'miletnej dochkoj). Dosuzhie pogonshchiki, remeslenniki i motorizovannye svyatye bystro smeknuli, chto prezhde Zaratushtra rabotal kak raz tam, gde rosli kokosovye pal'my i plyushch uvival steny sobora -- ottuda-to i pribyl chelovek v beloj shlyape i s portugal'skim imenem. I v gorode prinyalis' sudachit'. -- A gde zhena tamozhennika? -- Razvelsya on s nej? Domoj, k ee materi otoslal? Ubil v poryve revnosti? -- Vzglyanite na Farah! Ni kapli na otca ne pohozha! Pravda, tem zhe zlym yazykam prishlos' soglasit'sya, chto i na uchitelya devochka ne ochen'-to smahivala. A vskore k neudovol'stviyu kumushek tema eta i vovse zahirela. Okazalos', chto Rodrigesh i Zaratushtra v prekrasnyh otnosheniyah. Pochemu zh tamozhennika poslali rabotat' k chertu na kulichki? U Farah nashelsya prostoj otvet: -- Otec u menya -- mechtatel'. Son i yav' u nego peremeshalis'. On spit i vidit etu durackuyu zemlyu predkov, hotya my tam nikogda i ne byli, a zdes', na iranskoj granice, k nej vse-taki blizhe. Ne poverite, otec sam poprosil o perevode syuda. Sluh -- chto podzemnyj rucheek, bezhit nezametno, poka ne vyrvetsya naruzhu, daj tol'ko vremya. Vskorosti dobroporyadochnye gorozhane poluchili postydnejshee i umopomrachitel'nejshee ob®yasnenie vsem domyslam: -- Da ved' |duardu i Farah -- lyubovniki! -- Gospodi! Vzroslyj muzhchina s ditem svyazalsya! -- Neveroyatno! Neveroyatno! Neskol'ko let nazad takoj zhe sluchaj byl. Vidno, vse hristiane -- prelyubodei. Ish', na kraj sveta za devchonkoj popersya! Odnomu Bogu izvestno, chem ona ego zavlekla. ZHenshchina vsegda sumeet nameknut', nravitsya ej muzhchina ili net. |to -- v krovi, i vozrast tut ni pri chem. Ni |duardu, ni Farah ne dali i malejshego povoda dlya strashnyh podozrenij. Verno, on dolgo ne zhenilsya, zhdal, poka vyrastet i sozreet Farah. No takzhe verno, chto Farah prozvali "l'dinoj": svoej neveroyatnoj holodnost'yu ona studila pyl mnogochislennyh poklonnikov, pal ee zhertvoj i |duardu Rodrigesh. -- Nu konechno, oni lovko pritvoryayutsya! Na lyudyah i vidu ne podayut!-- ne unimalis' zlye yazyki. To-to likovali oni, kogda dal'nejshie sobytiya podtverdili ih pravotu. A Omar-Hajam, skol' ni lyubil on podsmatrivat' i podslushivat', ostavalsya gluh ko vsem spletnyam -- lyubov' gluha. No sluhi vse-taki otravili emu krov', zanozili serdce. V konce koncov, sam on okazalsya prichasten k isklyuchitel'no hristianskomu grehu -- prelyubodeyaniyu, v kotorom zakosnel uchitel' Rodrigesh. I eto nesmotrya na to, chto budushchaya zakonnaya polovina Omar-Hajama -- Sufiya Zinobiya -- poyavitsya v romane eshche ne skoro. Vprochem, ne slishkom li dolgo probyl ya v obshchestve spleten i sluhov? Ne pora li vernut'sya k dejstvitel'nosti: vot |duardu Rodrigesh v soprovozhdenii Farah i gorodskoj molvy priezzhaet za Omar-Hajamom, polozhiv nachalo ego shkol'noj zhizni i eshche raz dokazav, chto i ponyne semejstvo SHakil' ves'ma uvazhaemo v gorode. Vskorosti novyj uchenik proyavil porazitel'nye sposobnosti, i |duardu predlozhil trem matushkam svoi uslugi v kachestve repetitora, daby razvit' zadatki mal'chika. I v etoj svyazi poproshu otmetit': pervoe -- matushki soglasilis'; vtoroe -- do toj pory |duardu zanimalsya lish' s Farah, prichem ne bral s ee otca platy, obrativ svoj dar na beskorystnoe sluzhenie lyudyam; tret'e -- s techeniem let nerazluchnaya troica (Omar, |duardu i Farah) primel'kalas' v gorodke. U Rodrigesha byla sposobnost' vydelyat' v rechi vazhnye slova, on budto propisyval ih s zaglavnoj bukvy. Tak vot on i "propisal" Omaru kar'eru na medicinskom poprishche. -- CHtoby Preuspet' v zhizni,-- razglagol'stvoval on,-- nuzhno najti Stoyashchee delo! A kakoe delo stoyashchee? To, chto dorozhe Stoit! I delo eto -- vrachevat' lyudej! Znachit, konsul'tirovat', stavit' diagnoz, propisyvat' lekarstva. Uchis' na vracha. U tebya k etomu sposobnosti. YA Vizhu. A uvidel |duardu v Omare inoe (kak mne kazhetsya): ego sut' storonnego nablyudatelya. Ibo chto takoe vrach, kak ne uzakonennyj vu-ajer? Postoronnij chelovek. No emu my pozvolyaem shchupat' takie mesta, kakie drugim i tronut' ne dadim. Emu my pozvolyaem glazet' na to, chto obychno pryachem. Emu pozvolyaem prisutstvovat' pri sokrovennejshih sobytiyah: pri rozhdenii i smerti. Vrode by i nezameten i bezymyanen vrach, i v to zhe vremya -- na samom vidu, na perednem plane, osobenno kogda nam liho. Da, uchitelyu |duardu ne otkazat' v dal'novidnosti, s Omar-Hajamom on ne dal promashki. Vprochem, Omar-Hajam i ne pomyshlyal oslushat'sya uchitelya--sam vybral ego v otcy. Tak vot i stroitsya nasha zhizn'. A eshche pomogayut ee stroit' potrepannye knigi, obnaruzhennye doma, i eshche--pervye chuvstva, kotorye tak dolgo prihoditsya tait'... V shestnadcat' let Omar-Hajama poglotil vodovorot chuvstv. K radosti primeshivalas' robost' -- Farah Zaratushtra (ona zhe-- Ognepok-lonnica, ona zhe Konec Sveta) vdrug priglasila ego vmeste poehat' k otcu na granicu. "...i vot on uzhe sebya ne pomnit, hotya stoit na tverdoj zemle". Koe-chto iz togo, chto sluchilos' na granice, my uzhe znaem: opustilos' oblako, i Omar-Hajam, pamyatuya o nochnyh koshmarah, voobrazil, chto okazalsya na samom krayu sveta i vot-vot svalitsya v bezdonnuyu propast'. Vozmozhno, obmorok i podskazal emu dal'nejshie dejstviya v tot den'. No sperva -- o glavnom. Kak prozvuchalo priglashenie Farah? Grubo, zanoschivo, pochti naplevatel'ski (deskat', ne poedesh' -- plakat' ne stanu). Zachem togda ona voobshche priglasila ego? Po naushcheniyu |duardu: -- Bud' podobree k etomu mal'chiku. Vidish', kak emu odinoko. Vy oba sposobnye. Vam i derzhat'sya vmeste. Omar, pravda, prevoshodil v sposobnostyah svoyu nenaglyadnuyu i, nesmotrya na raznicu v dva goda, bystro dognal ee, i uchilsya uzhe v odnom s nej klasse. Bystro li Omar soglasilsya? Bystro -- ne to slovo. Mgnovenno! ZHila Farah v sem'e mestnogo mehanika (tozhe iz ognepoklonnikov). Otec special'no svel s nimi znakomstvo, chtoby bylo kuda opredelit' dochku. Sam mehanik, nekij Dzhamshid, byl lichnost'yu do togo neprimechatel'noj, chto i opisyvat' ego ne stoit. On-to i otvez v naznachennyj vyhodnoj detishek na granicu, vospol'zovavshis' mashinoj, kotoruyu emu dali v remont. CHem blizhe k granice, tem radostnee Farah i pechal'nee -- Omar... ...CHem dal'she, tem sil'nee podnimalsya u nego v dushe strah pered kraem sveta. V otkrytom dzhipe Omar sidel pozadi Farah, ee chernye volosy razvevalis' po vetru, tochno chernoe plamya pered glazami. Ej bylo veselo katit' po doroge, vilyavshej mezh gor, po perevalu, otkuda za mashinoj sledili nevidimye glazu nedoverchivye kochevniki-gorcy. Farah obradovalas', chto na granice pustynno, hotya na slovah nasmehalas' nad otcom za to, chto tot zabralsya v gluhoman'. Potom zapela, obnaruzhiv ochen' priyatnyj golosok. CHto proizoshlo na granice, izvestno: opustilos' oblako, s Omarom sluchilsya obmorok, na lico emu pobryzgali vodoj, on prishel v sebya -- "a gde eto ya?". Oblako uplylo, i Omar-Hajam uvidel, chto granica -- mesto ves'ma neprimechatel'noe: net nepristupnyh preg-grad, net policii, kolyuchej provoloki, slepyashchih prozhektorov, krasno-belyh shlagbaumov, Nichego, krome cheredy betonnyh tumb, odna ot drugoj -- metrah v tridcati, v suhoj, besplodnoj zemle. Malen'kaya budka tamozhennika, zheleznodorozhnaya vetka -- rel'sy pobureli ot rzhavchiny,-- odinokij tovarnyj vagon pod stat' rel'sam. -- Poezda syuda bol'she ne hodyat, iz-za mezhdunarodnoj obstanovki,--: ob®yasnila Farah. A blagodenstvie tamozhennika zavisit ot perevozok. On vprave (i nebezosnovatel'no) konfiskovat' tovar. Torgovcy, dogadyvayas' ob "osnovaniyah", idut na ustupki, i, glyadish', vsya sem'ya tamozhennika v obnovah. Da razve brosish' v nego kamen'? Vsyakij znaet, kak malo platyat bednyage. Itak, chestnaya oboyudovygodnaya dogovorennost'. No teper' redko dosmatrivayut tovary v kirpichnom domike gospodina Zaratushtry, sredotochii ego vlasti. Kochevniki snuyut cherez granicu tuda i obratno, pryachas' za valuny da betonnye tumby v nochnuyu poru. I kto znaet, chto oni vezut? Vot ona, tragediya tamozhennika. Farah kak sposobnoj uchenice platyat stipendiyu, no i pri etom otcu oh kak nelegko dat' dochke prilichnoe obrazovanie. On uteshaet sebya: deskat', ne segodnya-zavtra vnov' otkroyut zheleznuyu dorogu. No i ego nadezhdu, pohozhe, tronula rzhavchina. Persiya -- zemlya predkov, zemlya velikogo Zaratushtry: ona sovsem ryadom, po tu storonu betonnyh glybin -- etim tozhe staraetsya uteshit' sebya tamozhennik, no v poslednee vremya vzglyad u nego potuh. A Farah hlopaet v ladoshi, begaet mezh beschislennyh tumb. -- Zdorovo!--krichit ona.-- Mestechko chto nado! Omar-Hajam, chtoby ne omrachat' podruzhkinogo vesel'ya, soglashaetsya -- mestechko chto nado! Otec lish' pozhimaet plechami i udalyaetsya s voditelem dzhipa v domik, preduprediv rebyat, chtob ne peregrelis'. No, ochevidno, oni-taki peregrelis', inache otkuda by u Omara vzyalas' smelost' priznat'sya v lyubvi. "YA smotrel na tebya v teleskop..." -- i dalee po tekstu. Ne stoit privodit' ego polnost'yu, ravno v grubyj otvet Farah. -- Pochemu, nu pochemu tebe ne nuzhna moya lyubov'?-- voproshaet otvergnutyj.-- Potomu chto ya tolstyj, da? -- Ladno by tolstyj,-- otvechaet ego passiya.-- Est' v tebe chto-to protivnoe. -- Protivnoe? -- Da, tol'ko ne sprashivaj, chto da gde. YA i sama ne znayu. Prosto chuyu. Mozhet, v haraktere, mozhet, eshche v chem. I do vechera oni ne obmolvilis' ni slovom, hotya Omar ten'yu sleduet za Farah. K tumbam bechevkoj tam i syam privyazany zerkal'nye oskolki, i Farah, vidya svoe pust' i nepolnoe otrazhenie, zagadochno ulybaetsya. Omar-Hajamu yasno, chto ego nenaglyadnaya uzh ochen' sebyalyubiva i gorda, i obychnym uhazhivaniem nichego ne dobit'sya. Farah pushche vsego nravitsya sobstvennoe otrazhenie, nikto drugoj ej ne nuzhen. I v predvechernij chas, to li peregrevshis' na solnce, to li oshalev ot obmoroka, on vdrug sprashivaet: -- A tebya kogda-nibud' gipnotizirovali? I vpervye za ih znakomstvo Farah Zaratushtra darit Omara zainteresovannym vzglyadom. Potom u nee nachal rasti zhivot. Potom ee vyzval razgnevannyj direktor i vygnal iz shkoly -- ved' Farah prinesla beschest'e i pozor. Potom ee vystavil i otec, on vdrug reshil, chto tamozhennaya kamorka tesna dlya docheri s yavno nezakonnym tovarom. Potom svoyu zheleznuyu, neukrotimuyu volyu yavil |duardu Rodrigesh i, kak ni brykalas' i ni protivilas' Farah, povel ee k garnizonnomu svyashchenniku i sochetalsya s nej (pomimo ee voli) brakom. Potom ego uvolili -- ved' on pered vsem belym svetom priznal svoyu prichastnost' k delu postydnomu, nesovmestimomu s zanimaemoj dolzhnost'yu. Potom Farah i |duardu nanyali izvozchika i otbyli na stanciyu, pochti ne obremeniv sebya bagazhom (pravda, pustuyu kletku |duardu vse-taki zahvatil, hotya v konechnom schete, tak zloslovila molva, pojmal ne odnu ptichku, a dve). Potom strasti uleglis', posle neprodolzhitel'noj, no yarkoj dramy, razygravshejsya na ulicah gorodka. I tshchetno pytalsya Omar-Hajam opravdat' sebya, ved' vsyakij gipnotizer, prezhde chem nachat' dejstvovat', mnogokratno povtoryaet slova skol' obyazatel'nye, stol' i neobhodimye: "Ty ispolnish' vse, chto ya velyu, no ya ne poproshu nichego protivnogo tvoej sovesti". Znachit, ona hotela togo zhe, chto i ya, rassuzhdal Omar, tak v chem zhe moya vina? A raz hotela, to znala, k chemu eto mozhet privesti. On pochti chto uteshil sebya. On pochti chto poveril, budto i vpryam' uchitel' |duardu -- otec rebenka (a pochemu by i ne poverit'?!). Ved' esli zhenshchina pozvolyaet vse odnomu muzhchine, ona mozhet pozvolit' i drugomu. I vse zhe ego dushevnomu pokoyu meshal kakoj-to besenok. To za zavtrakom vdrug shvatit Omara tryasuchka, to noch'yu brosit v zhar, a dnem -- v oznob, pryamo na ulice ili v pod®emnike vdrugbryznut iz glaz besprichinnye slezy -- tochno bes, zataivshijsya vnut-ri, vnezapno prinimalsya igrat' to odnim, to drugim omarovym organom-- ot gorla do pryamoj kishki: mal'chik to zadyhalsya ot udush'ya, to chasami bez tolku prosizhival na gorshke. |to iz-za besa po utram ruki i nogi nalivalis' svincom i ne bylo sil podnyat'sya; eto iz-za besa podgibalis' koleni i peresyhalo v gorle. I ne besovstvo li privelo podrostka v deshevye vinnye lavki? Netverdo shagaya k domu, gde podzhidali raz®yarennye matushki, Omar-Hajam delilsya s tovarishchami po neschast'yu: -- Mne eta lyubov' pomogla luchshe ponyat' matushek. Ot etoj sa- moj lyubvi oni pryatalis' vsyu zhizn'. I pravil'no delali, verno?-- s poslednimi slovami ego vytoshnilo, i vmeste s zheltoj zhizhej on vybleval i svoj styd, a potom zakonchil rech', dozhidayas' pod®emnika, mezh tem kak ego sobutyl'niki uzhe pohrapyvali pryamo v pridorozhnoj pyli.-- Vot i ya tak hochu. Podal'she ot vsyakoj lyubvi ubezhat'. Odnazhdy vecherom Omar-Hajam (uzhe vosemnadcatiletnij yunosha, pohozhij na arbuz) prishel domoj i ob®yavil CHhunni, Muni i Bunni, chto poluchil mesto i stipendiyu v luchshem medicinskom kolledzhe v Karachi. Sestry, chtoby skryt' gorech' skoroj razluki, prinyalis' suetlivo otgorazhivat'sya ot nee, vystroiv barrikadu iz samyh cennyh veshchej, kartin, ukrashenij -- oni sobrali ih po vsem neobozrimym komnatam. Nakonec okolo ih lyubimogo divana-kachalki vyrosla celaya piramida. -- Stipendiya -- eto zamechatel'no,-- izrekla mladshaya matushka.-- No i my v sostoyanii koe-chto dat' nashemu mal'chiku, raz on vstupaet v samostoyatel'nuyu zhizn'. -- Ish', chto eshche za stipendiyu tvoi doktora pridumali!-- vozmutilas' CHhunni.-- Budto nam nechem za tvoe obrazovanie zaplatit'! Pust' katyatsya podal'she so svoej milostynej! U tvoih rodnyh deneg hvatit! -- CHestnyh deneg!-- podhvatila Muni. Tak i ne ubedil Omar matushek, chto zachislenie v kolledzh so stipendiej -- bol'shaya chest' i nerazumno otkazyvat'sya. Tak i otpravilsya on na stanciyu, nabiv karmany banknotami ot rostovshchika. Na shee u nego visela girlyanda iz sta odnogo cvetka. Aromat tol'ko chto sorvannyh cvetov naproch' otbivaet starodavnee, s tuhlinkoj, vospominanie o bashmachnoj girlyande, lish' chudom ne okazavshejsya na ego sobstvennoj shee. Odurmanennyj cvetochnym aromatom, on zabyl rasskazat' matushkam poslednyuyu novost': tamozhennik Zaratushtra sovsem svihnulsya u sebya v pustyne -- voistinu pustynya, raz i pozhivit'sya nechem. On vzyal za privychku zalezat' nagishom na tumbu, ne zamechaya zerkal'nyh oskolkov, v krov' ranivshih nogi. Sirotlivo vozdev ruki k solncu, on zaklinal svetilo spustit'sya na zemlyu i opalit' ee ochishchayushchim plamenem. |tu novost' prinesli na gorodskoj bazar kochevniki. Po ih mneniyu, tak goryacho i istovo vzyval on ko svetilu, chto, pohozhe, dob'etsya svoego -- pora gotovit'sya k koncu sveta. Poslednim, s kem razgovarival Omar-Hajam, pokidaya obitel' styda, okazalsya nekij CHand Mohammad, pozzhe on vspominal: -- Kogda ya s etim tolstyakom zagovoril, zhara ego eshche ne muchila, zato posle razgovora on pryamo dymilsya. CHand Mohammad byl prodavcom l'da. On podbezhal k Omaru v tu minutu, kogda tot, vse eshche vo vlasti besovskogo navazhdeniya (ne otpuskavshego so dnya poezdki na granicu), vtaskival svoe tuchnoe telo v spal'nyj vagon. -- ZHarkij segodnya den', sahib,-- obratilsya k nemu CHand.-- Bez l'da ne obojdetes'. Tyazhelo dysha, tolstyak mrachno brosil: -- Provalivaj! Mozhet, najdesh' duraka, kotoryj kupit tvoyu morozhenuyu vodu! No CHand ne sdavalsya. -- Sahib, dnem zharkij veter poduet. Ne okazhetsya u vas l'da, chtob nogi ostudit'. Kosti rasplavyatsya, i mozg vytechet. Dovody ubeditel'nye, poetomu Omar-Hajam kupil uzkuyu zhestyanuyu vannochku v metr dlinoj, v tret' metra glubinoj s uvesistoj l'dinoj, prisypannoj opilkami i peskom, daby prodlit' ee korotkij vek. Prodavec, pyhtya, vtashchil zhestyanku v vagon i shutlivo zametil: -- V zhizni vsegda tak: odna l'dina v gorod vozvrashchaetsya, drugaya proch' edet. Omar-Hajam rasstegnul sandalii i postavil nogi v zhelob -- blagodatnaya prohlada vraz razlilas' po telu. Nastroenie podnyalos', on shchedroj rukoj otschital CHandu Mohammadu den'gi i s lencoj obronil: -- CHto za chush' ty melesh'! Kak l'dina mozhet v gorod vozvratit'sya i ne rastayat'? Ty, nebos', pro takoj zhelob s taloj vodoj hotel skazat'? -- Da net, svetlejshij sahib,-- ulybnulsya prodavec, pryacha den'gi.-- |to takaya l'dina -- povsyudu ezdit, da ne taet. Rumyanec vmig shlynul s puhlyh shchek. Tolstye nogi vskinulis' i zamerli na polu. Omar-Hajam opaslivo oglyadelsya, budto predmet ego strahov mog vot-vot okazat'sya ryadom, i zagovoril vdrug s takoj zloboj, chto torgovec v uzhase otshatnulsya. -- Znachit, priehala? I kogda zhe? I ty smeesh' izdevat'sya?-- Omar-Hajam uhvatil neschastnogo za vethuyu rubashku, i bedolage nichego ne ostavalos', kak rasskazat' vse, chto on znal. Na etom zhe samom poezde neskol'ko chasov nazad priehala v gorod gospozha Farah Rod-rigesh (v devichestve -- Zaratushtra). "Styda u nee net! Vernulas' tuda, gde byla opozorena! I srazu zhe k otcu na granicu otpravilas', a ved' on ee kogda-to na ulicu vyshvyrnul, kak musor na pomojku! Predstavlyaete, sahib!" Vernulas' Farah i bez muzha, i bez ditya. Nikto ob ih sud'be tak i ne uznal. Vspominali, kak |duardu pozhertvoval vsem radi rebenka, beznakazanno stroili samye neveroyatnye predpolozheniya: u Farah sluchilsya vykidysh; ona, vopreki vole muzha-katolika, sdelala abort; mladenca izveli, ostaviv pod palyashchim solncem na raskalennom kamne; zadushili v kolybeli; sdali v sirotskij priyut; nakonec, ostavili v podvorotne. A molodozhenov molva preprovozhdala to na otkrytochnye plyazhi s pal'mami, gde oni neistovo predavalis' strasti, to v uvityj plyushchom katolicheskij hram, gde Farah i |duardu zanimalis' tem zhe pryamo v prohode mezh skam'yami. Potom strast' issyakla, i Farah dala muzhu otstavku. Ili |duardu, ustav ot pohotlivyh prityazanij Farah, sam dal otstavku ej. Ili oni oba odnovremenno dali otstavku drug drugu. Vprochem, tak li vazhno, kto pervyj? Samoe glavnoe (kak pugala molva), razvratnica snova v gorode, tak-chto, lyudi dobrye, derzhite synovej pod zamkom. Gordyachka Farah i slovom nikogo iz gorozhan ne udostoila, razve chto lavochnikov, kogda hodila za pokupkami. Lish' na sklone let, zachastiv v nelegal'nye vinnye pogrebki, ona vspomnila ob Omar-Hajame, da i to potomu, chto ego imya popalo v gazety. Kogda ej izredka vse zhe prihodilos' poyavlyat'sya na bazare, ona ni na kogo ne smotrela, lish' ostanavlivalas' pered vsyakim sluchajnym zerkalom i s neskryvaemoj lyubov'yu sozercala svoe otrazhenie. Znachit, sovest' ee ne muchila, rassudila molva. Ne izmenilos' k nej otnoshenie gorozhan i kogda vyyasnilos', chto ona priehala uhazhivat' za spyativshim otcom, da ispolnyat' ego rabotu, chtob ego ne vygnali s tamozhni sahiby-ang-rezy. Malo li, chem eta parochka zanimaetsya: poloumnyj otec, shchegolyayushchij nagishom, da doch'-shlyuha. Samoe mesto im v pustyne, chtob lyudi ih i ne videli. Tam lish' Bog da D'yavol im svideteli -- ih nichem ne udivish'. A Omar-Hajam, pogruziv nogi v vannochku s tayushchim l'dom, ehal navstrechu svoemu budushchemu. Emu kazalos', chto sejchas on okonchatel'no vyrvalsya na volyu. Ot priyatnoj mysli zaholonulo serdce, led holodil nogi -- tozhe priyatno. Na gubah Omar-Hajama zaigrala ulybka, znojnyj veter ego ne strashil. Proshlo dva goda, i on poluchil ot matushek izvestie, chto u nego rodilsya brat. Narekli ego Baburom, v chest' Velikogo Mogola, kotoryj doshagal do Nemyslimyh gor, pokoryaya vse i vsya na puti. Posle etogo v Nishapure na dolgie gody vnov' vocarilis' schast'e i edinstvo. Treh sester vnov' splotili materinskie zaboty, i vnov' oni stali nerazlichimy. A Omar-Hajam, prochitav pis'mo, voshishchenno prisvistnul i vyskazalsya: -- Ish', starye perechnicy! I kak ih tol'ko ugorazdilo! Kniga 2. Duelyanty Glava chetvertaya. Po druguyu storonu ekrana |tot rasskaz imeet pryamoe otnoshenie k Sufie Zinobii (starshej docheri generala Rezy Hajdara i ego suprugi Bil'kis); k sobytiyam, svyazavshim ee otca s Iskanderom Harappoj (nekogda prem'er-ministrom, a nyne -- pokojnikom); k neozhidannomu ee braku s nekim polnotelym vrachom Omar-Hajamom SHakilem, odno vremya blizko druzhivshim s uzhe upominavshimsya Iski Harappoj (ch'ya sheya obladala udivitel'nym svojstvom: na nej nikogda ne ostavalos' ni sinyakov, ni carapin, ne ostalos' dazhe sledov visel'noj petli). Vprochem, tochnee skazat', Sufiya Zinobiya imeet pryamoe otnoshenie k etomu rasskazu (hotya i takoe opredelenie mozhet uvesti ot tochnosti). CHtoby podstupit'sya k poznaniyu cheloveka, nuzhno znat' o ego (v dannom sluchae -- ee) sem'e. |tim putem ya i posleduyu. Nachnu s togo, chto ob®yasnyu, pochemu s nekotoryh por Bil'kis nachala boyat'sya znojnogo poslepoludennogo vetra. Utrom poslednego v svoej zhizni dnya ee otec -- Mahmud Kemal' po prozvishchu Baba, odetyj, kak vsegda, v perelivchatyj goluboj, s krasnoj iskorkoj, kostyum, odobritel'no osmotrel sebya v vychurno izukrashennom zerkale, kotoroe sam zhe i peretashchil iz foje sobstvennogo kinoteatra -- uzh ochen' ponravilas' reznaya rama, s kotoroj golen'kie kupidonchiki celili strely i duli v rozhki. Mahmud obnyal vosemnadcatiletnyuyu doch' i skazal: -- Vidish', devochka moya, kak shikarno odevaetsya papa. Tol'ko tak i podobaet istinnomu vlastelinu nashej slavnoj Imperii. Za stolom Bil'kis prinyalas' bylo napolnyat' otcovu tarelku, no tot, pritvorno razgnevavshis', prorokotal: -- CHto za lakejskie zamashki! Docheryam imperatora ne pristalo podavat' za stolom! Bil'kis prelestno potupilas', hotya kraeshkom glaza nablyudala za otcom. -- Bravo, Billu! Ej-bogu, otmenno sygrano! Neveroyatno, no, uvy, ochevidno: chelovek vrode Mahmuda, veruyushchij v Allaha (to est' v Boga), podchas pravil celym gorodom idolopoklonnikov, to est' bezbozhnikov, a mestom dejstviya mozhno izbrat' i lyuboj indijskij gorod, hot' Deli. I po sej den' v gorode polnym-polno nemyh svidetelej velikih vladyk: drevnie observatorii, bashni, vozdvignutye v chest' davnih pobed, i, konechno, krasnokamennaya krepost' Al'gambra (imenuemaya eshche Krasnym fortom). Ej predstoit sygrat' vazhnuyu rol' v rasskaze. A eshche udivitel'no, chto mnogie vysokie praviteli -- iz samyh nizkih soslovij. Vprochem, kazhdyj shkol'nik pomnit, kak i rabam dovodilos' byt' imperatorami... odnako imperiya, o kotoroj sejchas idet rech', kuda skromnee, i razgovory o vladychestve--lish' semejnaya shutka. Ono prostiralos' u Mahmuda lish' na kinoteatr "Imperiya" -- ubogij klopovnik v starom gorodskom kvartale. Mahmud ne bez gordosti govarival: -- Horoshij kinoteatr vsegda raspoznaesh' po tomu, kak publika sebya vedet. Vot, skazhem, shikarnyj zal v novom rajone: barhatnye siden'ya -- rovno trony, v foje zerkal -- ne schest'. Kondicionery krugom. I publika tam tishe vody, nizhe travy. I ponyatno. V takoj-to roskoshi oni dazhe za svoi (prichem nemalye) den'gi i chihnut' boyatsya. To li delo v Imperii Mahmuda: orut, svistyat, topayut. Tiho tol'ko kogda s ekrana modnye pesenki poyut. I ne zabyvaj, dochka, my -- monarhi ne absolyutnye. Sluchis', naprimer, zaartachatsya policejskie i ne stanut vydvoryat' dazhe samyh ot®yavlennyh huliganov? A ved' tak svistyat, chto ushi zakladyvaet. Vprochem, chto tolku ob etom govorit'. Vsyak po-svoemu etu svobodu lichnosti ponimaet. Itak, Imperiya -- samaya chto ni na est' zashtatnaya. No ne dlya Mahmuda. V nej -- vsya ego zhizn'. K svoemu vladychestvu on prishel iz samyh nizov. Ne pobrodi on (v samom nachale kar'ery) po smerdyashchim kvartalam s kinoafishami na telezhke, vykrikivaya: "Smotrite na ekranah!" i "Bilety na ishode!", ne sidel by on sejchas v direktorskom kabinete po sosedstvu s kassoj, pozvyakivaya svyazkoj klyuchej. No i k ih semejnoj shutke, uvy, sleduet otnestis' vser'ez: i u otca, i u docheri v haraktere tailas' nekaya pryamolinejnost', chuvstva yumora yavno nedostavalo, ottogo i rosla Bil'kis, v grezah vidya sebya princessoj. Otbleski etih grez ne gasli i v ugolkah potuplennyh glaz. -- Bud' ya vladychicej, vse stalo by po-drugomu,-- priznavalas' ona prostodushnomu liku v zerkal'ce posle togo, kak otec uhodil na rabotu.-- Uzh ya by poryadok navela! ZHivo by vseh svistunov da krikunov utihomirila! Byla b tol'ko moya volya! Itak, v myslyah Bil'kis stavila sebya rangom vyshe svoego batyushki-imperatora. Vecher za vecherom provodila ona v kromeshnoj t'me ego Imperii, vnimatel'no priglyadyvayas' k blistatel'nym nevzapravdashnim princessam, pokoryavshim shumlivuyu publiku tancami. A s potolka na nih vziral napisannyj zolotom srednevekovyj rycar' na kone, s vympelom v rukah. Na vympele bylo nachertano bessmyslennoe dlya Bil'kis slovo "|ksel's'or". Odni grezy porozhdali drugie, i devochka dazhe derzhat'sya nachala s podobayushchim princesse velichiem i nadmennost'yu, a nasmeshki ulichnyh sorvancov, igrayushchih v pridorozhnyh kanavah, pochitala za komplimenty. -- Dorogu! Dorogu! -- krichali, zavidev gordo proplyvayushchuyu mimo Bil'kis, mal'chishki.-- |j, Vashe Velichestvo, udostojte nas hot' vzglyadom! O, nesravnennaya Khansi-ki-Rani! Da, ee prozvali Khansi-ki-Rani, to est' Povelitel'nica Vetrov (prichem samoj raznoj prirody), nasylayushchaya chih, kashel' i bolezni. -- Ne obol'shchajsya,-- predosteregal otec,-- sejchas vse peremenilos'-- smutnye vremena. I samoe laskovoe prozvishche protiv tebya obernetsya. Kak raz v tu poru i proizoshel pechal'no izvestnyj razdel strany (na tebe, Bozhe, chto nam negozhe), i nevernye s radost'yu peredali Allahu klochok drevnej, pobitoj mol'yu vekov, zemli -- pustyni da topi v dzhunglyah. Novaya strana yavlyala soboj dva lomtya sushi, razdelennyh tysyach'yu mil' chuzhezem'ya. I eto -- odna strana! Neveroyatno! Odnako umerim svoj pyl i obratimsya k strastyam mestnyh zhitelej, a strasti eti razgorelis' ne na shutku. Dazhe prostoj pohod v kino predstavlyal soboj politicheskuyu akciyu. Musul'mane -- veruyushchie v Boga edinogo, i indusy--poklonniki bozhestv kamennyh, hodili v raznye kinoteatry. Lyubiteli kino razdelilis' gorazdo ran'she, chem ih izmuchennaya drevnyaya zemlya. Izlishne govorit', chto kinoproizvodstvo nahodilos' v rukah yazychnikov-indusov, oni, kak izvestno, vegetariancy, oni zhe snyali i samyj nashumevshij "vegetarianskij" fil'm. Nebos', slyshali? Zanyatnaya vydumka: skryvayushchijsya pod maskoj geroj-odinochka skitaetsya po beregam Ganga, izbavlyaya korov'i stada ot porabotitelya-cheloveka, spasaet svyashchennyh parnokopytnyh ot bojni. Idolopoklonniki-indusy shturmovali kinoteatry. Istye musul'mane otvetili tem, chto s zhadnost'yu nabrosilis' na menee postnye zapadnye boeviki, tam korov zabivali napravo i nalevo i dyuzhie molodcy s udovol'stviem upletali otbivnye. Poperemenno tolpy raspalennyh kinofanatov sovershali nabegi na kinoteatry nedrugov-- chto zh, vsyak po-svoemu s uma shodil v to vremya. Mahmud zhe lishilsya svoej Imperii iz-za odnoj-edinstvennoj oploshnosti, tochnee, iz-za neiskorenimogo nedostatka v haraktere -- zhelaniya vsem ugodit'. -- Pora podnyat'sya vyshe vsyakih idiotskih raznoglasij,-- odnazhdy utrom ob®yavil on svoemu otrazheniyu v zerkale i tem zhe dnem zakazal afishu dvojnoj programmy: na ekrane ego kinoteatra odin za drugim pojdut samyj modnyj boevik i nashumevshij "vegetarianskij" fil'm. To est' Mahmud reshil potrafit' vkusam obeih storon. Nachalo pokaza oznamenovalo konec ego kar'ery i vo mnogom peremenilo smysl prozvishcha. Baboj Mahmuda prozvali sorvancy-mal'chishki: ved' on ovdovel, kogda dochke edva srovnyalos' dva goda, i emu prishlos' zamenit' devochke mat'. Teper' zhe prezhde bezobidnoe prozvishche zazvuchalo pugayushche unizitel'no: "razmaznya", "nedotepa", "glupec". -- CHto za postydnoe slovo! -- sokrushenno vzdyhal Mahmud, obrashchayas' k docheri za sochuvstviem.-- Baba! Skol'ko samyh tyazhkih oskorblenij ono vmeshchaet! Kak bezdonnaya pomojka -- takogo slova bolee ne syskat'! A uchast' novoj programmy okazalas' vot kakoj: i vegetariancy, i myasoedy stali obhodit' Imperiyu storonoj. S nedelyu fil'my shli pri pustom zale. Lish' obluplennye steny, netoroplivye ventilyatory pod potolkom da avtomaty, torguyushchie sladostyami, sozercali ryady privychno skripuchih kresel, kotorye stol' zhe privychno pustovali, bud' to seans v tri tridcat', v shest' tridcat' ili v devyat' tridcat'. Dazhe v voskresnoe utro dver'-vertushka ne sumela zamanit' ni edinogo zritelya. -- Da bros' ty! CHego radi vse zateyal?! Ili k reklamnoj telezhke zahotelos' vernut'sya? -- vozmushchalas' Bil'kis. No Mahmudom vdrug ovladelo nesvojstvennoe emu upryamstvo, ion zayavil, chto ostavit etu programmu i na vtoruyu nedelyu! Skandal! Ot nego ushli dazhe mal'chishki, razvozivshie afishi. Komu ohota rvat' glotku, rashvalivaya stol' somnitel'nyj tovar, ili zazyvat': "Imeyutsya bilety! Speshite priobresti!" Mahmud s docher'yu zhil v zhalkoj pristrojke pryamo za kinoteatrom. "Po druguyu storonu ekrana",-- shutil on. V tot den', kogda pomerk belyj svet, a potom zanyalsya vnov', doch' imperatora, ostavshis' v dome lish' so slugoj, vdrug prozrela: yasno i otchetlivo uvidelos' ej, chto otec, dvizhimyj prihotlivoj logikoj romantichnoj dushi, dobrovol'no obrek sebya na gibel', uporstvuya v bezumnyh zamyslah. Komok podkatil k gorlu Bil'kis, v ushah zastuchalo, zabilo -- tochno angel zahlopal kryl'yami (bolee razumnogo ob®yasneniya ona i potom ne smogla pridumat') -- golovu zalomilo. Stremglav vybezhala ona na ulicu, zaderzhavshis' lish' na mig -- nabrosit' dupatu, legkuyu zelenuyu nakidku, bez nee skromnoj devushke ne pristalo poyavlyat'sya na ulice. Zapyhavshis', ona podbezhala ko vhodu v kinoteatr, ostanovilas' podle tyazhelyh dverej; za nimi v pustom zale tomilsya ee otec, smotrel fil'm. Vot v etu-to minutu i opalil Bil'kis ognennyj vihr' svetoprestavleniya. Steny otcovskoj Imperii vdrug rasperlo, razdalsya zvuk -- tochno kashlyanul ogromnyj velikan,-- dohnulo takim zharom, chto vraz spalilo devushke brovi (vposledstvii oni tak i ne otrosli), legkuyu nakidku rvanulo vihrem, i Bil'kis ostalas' na ulice v chem mat' rodila. No devushka dazhe ne zametila etogo, ved' na glazah u nee rushilsya mir, smertonosnyj vihr' unes s soboj strannyj chuzhdyj zvuk -- to razorvalas' bomba. A v vozduhe pered opalennymi glazami Bil'kis mel'kali kresla, biletnye knizhki, opahala, ostanki otca -- v ugli i golovni obrashchalos' budushchee. -- Ty sebya ubil! -- chto est' mochi, perekryvaya otgoloski vzryva, s ukorom kriknula Bil'kis-- Upryamilsya! Vot i poluchil! Ona povernulas' i brosilas' bylo domoj, no tut zametila, chto zadnyaya stena kinoteatra obvalilas' i na verhnem etazhe ee zhilishcha obosnovalsya zolotoj rycar' s vympelom, na kotorom takoe znakomoe, takoe smeshnoe i neponyatnoe slovo -- "|kscel'sior". Ne sprashivajte, plodom ch'ih trudov yavilsya etot vzryv. Takie plody zloby vzrashchivalis' v tu poru mnogimi, sadovnikov smerti bylo predostatochno. Vozmozhno, bombu podlozhil kakoj-nibud' fanatichnyj edinoverec Mahmuda, vernyj sluga Allaha -- nesprosta vzryv proizoshel vo vremya samoj pylkoj lyubovnoj sceny, a izvestno, kak musul'mane otnosyatsya k lyubvi, osobenno k ee kinopodobiyu, poskol'ku za pravo sozercat' nuzhno platit'. Kak tut ne vozmutit'sya, kak ne vyrezat' vse amurnye sceny -- lyubov' razvrashchaet! Bednyazhka Bil'kis! Nagaya, s opalennymi brovyami, stoyala ona pod sen'yu zolotogo rycarya, vse eshche vo vlasti ognennogo videniya. Uvidelos' ej i sobstvennoe detstvo, ono angelom otletelo proch', a shum kryl'ev vse eshche otdavalsya u nee v ushah ehom vzryva. Te, kto rasstayutsya so svoim gnezdom, rasstayutsya i so svoim proshlym. Pravda, koe-kto norovit uvezti ego s soboj, v tyukah li, v yashchikah li. No ot dolgogo puti i vremeni dragocennye relikvii i fotografii uvyadayut i bleknut, da tak, chto potom vladel'cam ih i ne priznat'. Takova sud'ba izgoev -- s nih sorvan pokrov istorii, i stoyat oni nagimi sred' samodovol'nyh chuzhezemcev v velikolepnom oblachenii, v parche vekov minuvshih, brovi ih ne opaleny, a gordelivo vygnuty -- lyudyam etim ne grozit odinochestvo. Vedu ya vot k chemu: proshloe Bil'kis ostavilo ee prezhde, chem ona ostavila gorod. Dolgo stoyala ona na obochine, nagaya v svoem sirotstve, i provozhala vzglyadom otletavshee detstvo. Mnogo let spustya ono raz-drugoj napomnit o sebe, zaglyanet v gosti, kak poluzabytyj rodstvennik. No poborot' nepriyazn' k proshlomu Bil'kis tak i ne udalos'. Ona vyjdet zamuzh za geroya s blestyashchim budushchim, i kak ej bylo ne otmahnut'sya ot svoej byloj zhizni? Tak otmahivayutsya ot dokuchlivogo bednogo rodstvennika, poprosivshego vzajmy. Navernoe, potom ona kuda-to poshla ili pobezhala, no vdrug sluchilos' chudo i ee podhvatila divnaya sila, rozhdennaya razrushitel'nym vihrem. Pridya v sebya, ona obnaruzhila, chto stoit, prizhavshis' k krasnoj kamennoj stene. Uzhe opuskalas' noch', no znoj ne spadal, lish' kamen' priyatno holodil spinu. Mimo pronosilis' tolpy lyudej, tochnee, odna ogromnaya tolpa. Lyudej bylo tak mnogo, i neslis' oni stol' stremitel'no, chto Bil'kis podumala: a mozhet, i ih neset smerch kakogo-to nevoobrazimo strashnogo udara. Mozhet, eshche odna bomba! I lyudej etih razmetalo vzryvom! No to byla ne bomba. Bil'kis nakonec soobrazila, chto stoit podle krasnoj krepostnoj steny, okruzhavshej staryj gorod. Vorota raspahnuty nastezh'. Soldaty zagonyayut v nih lyudskoe stado. Sami soboj nogi tronulis' s mesta, i tolpa poglotila devushku. I srazu ee udarila mysl': "YA zhe golaya!" Ona zakrichala: "Dajte chto-nibud'! Mne tol'ko prikryt'sya!" Nikto ee ne slushal, nikto dazhe ne vzglyanul na opalennoe, no vse zhe prekrasnoe devich'e telo. Stydyas', ona obhvatila sebya rukami, i ee, tochno solominku, poneslo po lyudskomu moryu. Na shee ona nashchupala klochok tonkoj kisejnoj nakidki, k telu -- tam, gde krovotochili ssadiny i ranki (Bil'kis ih dazhe ne zamechala),-- tozhe prilipli obryvki kisei. Prikryv sramnye mesta pochernevshimi ot krovi loskutami, devushka stupila na krepostnoj dvor, okruzhennyj unylymi burymi stenami. Za nej zaskrezhetali, zakryvayas', vorota. Nakanune razdela strany v Deli vlasti zaderzhivali musul'man i -- kak ob®yasnyalos' -- dlya ih zhe bezopasnosti zapirali v Krasnom forte, daby ukryt' ot bezzhalostnyh idolopoklonnikov-indusov. Sgonyalis' vse ot mala do velika, celymi sem'yami: drevnie babki, deti; grehovodniki-dyad'ya. Ne minovala Krasnogo forta i moya sem'ya. Netrudno predstavit', kak, zatyanutye v krugovert' Istorii, moi rodnye mogli primetit' na parallel'noj orbite, to bish' v krugoverti moih vymyshlennyh geroev, Bil'kis Kemal', naguyu, v ssadinah i krovopodtekah-- privideniem ona proneslas' mimo. A mozhet, i naoborot: besplotnymi duhami proleteli moi rodnye pered vzorom moej geroini. Lyudskoj potok prines ee v prostornyj kvadratnyj izukrashennyj pavil'on s nizkim potolkom -- tam nekogda imperator prinimal narod. V etom predstavitel'nom zale, gde kazhdomu zvuku vtorilo mnogogolosoe eho, Bil'kis ne vyderzhala unizheniya i pozora i upala v obmorok. Sredi ee sverstnic nemalo tihih skromnyh zhenshchin, kotorym sud'ba vrode by nichego i ne ugotovila (lish' vyjti zamuzh, narozhat', vyrastit' detej da umeret'), odnako o toj pore oni rasskazyvali samye udivitel'nye istorii, pod stat' priklyucheniyam Bil'kis. Da, mnogo zanyatnogo rasskazyvali o teh vremenah lyudi, blagopoluchno ih perezhivshie. Sama Bil'kis nakanune vozmutivshej vseh i vsya svad'by svoej mladshej docheri -- Blagovestochki -- povedala ej, kak sama poznakomilas' so svoim budushchim muzhem: -- Ochnulas' ya uzhe dnem, smotryu, ukryta oficerskoj shinel'yu. I ch'ya b, ty dumala, eta shinel'? Nu, konechno zhe, tvoego budushchego otca, Rezy. On, kak ty ponimaesh', uvidel, chto ya valyayus' bez chuvstv, vystaviv vse prelesti napokaz, vidat', oni emu ponravilis', nashemu doblestnomu voinu. YUnaya Blagovestochka lish' ahnula da zacokala yazykom, pritvorno divyas' zanozistomu matushkinomu ostrosloviyu, a ta skromno dobavila: -- V tu poru takie vstrechi byli ne redkost'. I vernaya dochka podhvatila: -- Nichego udivitel'nogo net, chto on v tebya srazu vlyubilsya. Sam zhe Reza v tot pamyatnyj den' vytyanulsya pered Bil'kis po stojke "smirno", shchelknul kablukami, otdal chest' i obratilsya k nadezhno ukrytoj ego shinel'yu devushke: -- Do svad'by neveste vse zhe pristalo poyavlyat'sya odetoj, lish' posle svad'by muzhu vypadaet chest' razdevat' suprugu... No u nas, vidno, vse naoborot. Snachala ya odenu tebya s golovy do nog, kak nadlezhit skromnice-neveste. (Pri etih slovah Blagovestochka, predvkushaya sobstvennoe skoroe zamuzhestvo, tomno vzdohnula: "I eto ego pervye slova! Gospodi, kak krasivo!") A vot kakim predstal Reza v glazah oblachennoj v ego shinel' Bil'kis: -- Vysochennyj! Kozha -- rovno mramor belyj! Osanka gordelivaya, ni dat' ni vzyat' -- car'! Pravda, "car'" v tu poru nosil lish' kapitanskij chin. No soglasites', dazhe po takomu opisaniyu Reza Hajdar vnushaet doverie. S polnoj dostovernost'yu o nem mozhno skazat' eshche sleduyushchee: on obladal neveroyatnoj energiej, podsoedini k nemu dinamo-mashinu --mozhno osvetit' celuyu ulicu; ego vsegda otlichali bezukoriznennye manery; dazhe stav prezidentom, on ne utratil udivitel'noj skromnosti v obshchenii (chto, vprochem, ne ukazyvaet na otsutstvie gordosti); redko kto pominal ego nedobrym slovom, a esli i pominal, to preskverno sebya chuvstvoval potom -- budto predal druga; na lbu u Rezy edva zametnaya shishka, takuyu my uzhe videli na bogolyubivom chele pochtal'ona Ibadally, gatta svidetel'stvovala o tom, chto Reza -- chelovek nabozhnyj. I poslednyaya podrobnost'. O kapitane Hajdare govorili, chto vse vremya, poka musul'mane nahodilis' v predelah kreposti -- chetyresta dvadcat' chasov,-- on ne spal, ottogo u nego i chernye kruti pod glazami. No rosla vlast' Hajdara, rosli i chernye kruti. Doshlo do togo, chto oni stali pohodit' na chernye ochki, chto nosili prochie vysokie chiny. S etimi okruzh'yami on ne rasstavalsya, v otlichie ot ochkov, dazhe po nocham. Vot takov budushchij general Reza Hajdar, on zhe Rezak, on zhe Rezvun, on zhe Rezec-molodec -- i vse v odnom lice. Mogla li Bil'kis ustoyat'? Ona i glazom morgnut' ne uspela, kak ee serdcem zavladel kapitan. Poka ona nahodilas' v kreposti, vozdyhatel' s chernymi krugami naveshchal ee ezhednevno i vsyakij raz prinosil chto-nibud' iz odezhdy