, ne sushchestvuyushchih v real'nyh rukopisyah ni etogo, ni bolee rannego, ni bolee pozdnego vremeni. Miniatyura vypolnena priemami sovremennoj zhivopisi. Poddelkoj, neudachno ispol'zuyushchej otdel'nye starinnye motivy, yavlyaetsya karta i fragment ikony. CHto kasaetsya otryvkov iz teksta "Hozhdeniya...", to dazhe pri beglom s nimi oznakomlenii nesomnenna ih poddel'nost'. Ispol'zovanie v nih raznoobraznyh (podlinnyh.-- V.K.) literaturnyh istochnikov ("Hozhenie Afanasiya Nikitina", "ZHitie Varlaama Kereckogo", "Slovo o pogibeli", "Poslanie Novgorodskogo arhiepiskopa Vasiliya o rae" i dr.) obnaruzhivaetsya dazhe v tom, chto raznye chasti sushchestvenno otlichayutsya odna ot drugoj po grammaticheskomu i stilisticheskomu stroyu"[164]. Trudno chto-libo dobavit' k etomu avtoritetnomu zaklyucheniyu, s obosnovannoj brezglivost'yu otvergnuvshemu vsyakie pretenzii "Hozhdeniya" i ego obladatelya na pridanie "pamyatniku" statusa podlinnogo i uzh tem bolee dostovernogo istoricheskogo istochnika. No mahovik podloga prodolzhal raskruchivat'sya. Vot lish' neskol'ko epizodov v istorii posleduyushchego bytovaniya fal'sifikacii. Eshche v 1952 g., spustya sovsem nemnogo vremeni posle poyavleniya gazetnoj publikacii Badigina ob Ivane Novgorodce, ego imya poyavlyaetsya v solidnoj knige V.S.Lupacha "Russkij flot -- kolybel' velichajshih otkrytij i izobretenij"[165]. CHerez god posle zashchity Badiginym dissertacii ego nahodki shiroko ispol'zovalis' N.N.Zubovym v monografii "Otechestvennye moreplavateli -- issledovateli morej i okeanov". Zdes' bytovanie "Hozhdeniya" obroslo novymi podrobnostyami. Po slovam Zubova, kniga, v kotoroj ono nahodilos', sostoyala iz chetyreh chastej: pervaya vklyuchala istoricheskie svedeniya i nastavlenie po morehodstvu, vo vtoroj soderzhalis' sovety, kak prichastit'sya bez svyashchennika, v tret'ej rasskazyvalos', kak bez svyashchennika sovershat' pogrebenie, a v chetvertoj opisyvalis' dve uzhe izvestnye nam vstrechi Ivana Novgorodca s osnovatelem Soloveckogo monastyrya. Zubov soobshchaet i podrobnosti ob izgotovlenii kopii "Hozhdeniya". Po ego slovam, "nekotorye vyderzhki tshchatel'no, s sohraneniem napisaniya kazhdoj otdel'noj bukvy, byli skopirovany B.V.SHerginym na bumazhnuyu kal'ku, drugie tshchatel'no perepisany, tret'i pereskazany. SHergin kopiroval etot dokument v 1915--1917 godah v Anzerskom skitu Soloveckogo monastyrya dlya izvestnogo znatoka Severa I.M.Simbirceva"[166]. Vskore k svoej nahodke v ocherednoj knige "Po studenym moryam" vnov' vernulsya i Badigin. V nej avtor na pervyj vzglyad bolee ostorozhen v svoem otnoshenii k "Hozhdeniyu". On vynuzhden byl ogovorit'sya, chto podlinnost' dokumenta okonchatel'no ne podtverzhdena. Bol'she togo, nekotorye uchenye -- istoriki i filologi -- "otricayut vozmozhnost' poyavleniya zapisok v XV v. i, sledovatel'no, ih dostovernost'"[167]. Odnako dal'nejshee povestvovanie fakticheski dezavuiruet dazhe stol' ostorozhnye ogovorki avtora. Po ego mneniyu, otsutstvie podlinnika ili nadezhnoj kopii dokumenta yavlyaetsya "krupnym nedostatkom", no eshche nichego ne govorit, poskol'ku "mesta, vyzyvayushchie spravedlivye zamechaniya specialistov, mogli byt' obuslovleny iskazheniyami pri perepiske". Nesomnenno vazhnym argumentom v otstaivanii podlinnosti "Hozhdeniya" v knige Badigina stalo citiruemoe im pis'mo pisatelya B.V.SHergina, vpervye podrobno rasskazyvavshee ob obstoyatel'stvah obnaruzheniya originala "Hozhdeniya", ego vneshnem vide i izgotovlenii s nego kopij. Iz pis'ma sledovalo, chto SHergin, eshche buduchi uchenikom Arhangel'skoj gimnazii, neredko byval na Solovkah. V odin iz takih priezdov zaveduyushchij eparhial'nym drevnehranilishchem I.M.Simbircev i pokazal "Oustavec morya akiana", vzyatyj iz Anzerskogo skita. Po svidetel'stvu SHergina, "rukopis' byla v pereplete iz kuska kozhi, na plotnoj bumage razmerom v odnu vos'muyu lista i pisana poluustavom". "V vide prilozheniya" v rukopisi imelsya "rasskaz o vstreche s soloveckim per-vonachal'nikom Savvatiem", opisanie "Karskogo chyuda o karbaseh", a takzhe "CHin kako samomu sebe prichastiti ne sushchu popu" i "mir'skoj pogrebal'nik". Po slovam SHergina, on snachala ne obratil vnimaniya na etu "nekazistuyu" rukopis', no, posle togo kak Simbircev nachal ee chitat', emu pokazalis' lyubopytnymi nekotorye mesta. "YA, -- pisal SHergin, -- stal spisyvat' bolee fabul'nye mesta, inogda pod diktovku I.M.Simbirceva. Neskol'ko stranic ya srisoval na bumazhnuyu kal'ku". Spustya let pyatnadcat' SHergin vnov' perepisal otryvki iz "Hozhdeniya", poskol'ku pervyj spisok stal ochen' vethim. Dalee avtor pis'ma svidetel'stvoval: "Tekst, dannyj mnoyu K.S.Badiginu, predstavlyaet soboyu v osnovnom kopiyu so spiska, sdelannogo tridcat' sem' let tomu nazad, a sam spisok, ostavshijsya u menya, okazalsya poleznym lish' nemnogimi eshche nepoporchennymi strokami"[168]. Dalee Badigin fakticheski povtoril svoi prezhnie harakteristiki Ivana Novgorodca i znacheniya ego truda dlya istorii rossijskogo moreplavaniya. Vmeste s tem zdes' poyavilis' novye motivy. So ssylkoj na SHergina Badigin soobshchaet o sud'be vkladnyh knig Soloveckogo monastyrya, upominavshih vklady Ivana Novgorodca i chlenov ego sem'i. Po ego dannym, posle znamenitoj osady Soloveckogo monastyrya vojskami carya Alekseya Mihajlovicha nesoglasnye s reformoj Nikona monahi razbezhalis', osnovav na reke Vyge "vtorye Solovki" s bogatoj bibliotekoj iz knig, ranee prinadlezhavshih Soloveckomu monastyryu. "V 1933 g. drevnejshie vkladnye knigi, -- pishet on, -- okazalis' v Moskve na "Bratskom dvore" (centr pomorskogo starover'ya, sushchestvoval s serediny XIX v.), i tam pisatelem B.V.SHerginym iz odnoj knigi byli sdelany vypiski, otnosyashchiesya k deyatel'nosti Ivana Novgorodca"[169]. Stol' upornaya propaganda podloga uzhe ne mogla ostavat'sya predmetom uzkoakademicheskogo obsuzhdeniya. Krome togo, za vremya, proshedshee s momenta vvedeniya "Hozhdeniya" v obshchestvennyj oborot, kardinal'no izmenilis' nekotorye ideologicheskie ustanovki. Dutye nacional'nye prioritety, stavshie na rubezhe 40-h -- 50-h godov odnim iz kraeugol'nyh kamnej politiki i ideologii stalinizma, postepenno uhodili v proshloe. XX s容zd KPSS vdohnul svezhij, hotya i umerennyj veter v parusa sovetskoj istoricheskoj nauki. Imenno blagodarya etomu i stala vozmozhnoj publikaciya kriticheskogo analiza "otkrytij" SHergina--Badigina. Iz stat'i V.V.Mavrodina[170] vpervye stanovilos' izvestnym ekspertnoe zaklyuchenie Instituta russkoj literatury na fotokopii prilozhenij k dissertacii Badigina, v nej takzhe byli privedeny dopolnitel'nye dokazatel'stva podlozhnogo haraktera "Hozhdeniya". Mavrodin proveril "parallel'nye", "nezavisimye" svidetel'stva, kasayushchiesya prezhde vsego sushchestvovaniya samogo Ivana Novgorodca, -- te samye vkladnye zapisi Soloveckogo monastyrya, v kotoryh yakoby upominalsya on sam i ego zhena. Okazalos', chto takih zapisej ne sushchestvovalo. Ne sushchestvovalo v prirode i drugih istochnikov, ispol'zovavshihsya Badiginym. Tak, naprimer, Badigin ssylalsya na zhitie Varlaama Keretskogo, datiruya ego XV v., gde yakoby imelas' zapis' o tom, kak predki Varlaama "hozhashe v varyagi, dospevasha im suda na tu ih potrebu morskuyu, i tomu sudovomu hudozhestvu druzhelyubno uchisha". No eto zhitie napisano okolo 1664 g., povestvuet o sobytiyah ne XV, a XVI v. i, samoe glavnoe, ni v odnom iz spiskov ne imeet privedennogo vyshe teksta. V svoej stat'e Mavrodin obratil vnimanie i na lichnost' SHergina, s imenem kotorogo tak ili inache okazalis' svyazannymi vse ispol'zovannye Badiginym teksty. Provedya doskonal'noe, naskol'ko pozvolyali istochniki, issledovanie ego zhizni i deyatel'nosti, Mavrodin fakticheski svyazal podlog "Hozhdeniya" i soputstvuyushchih emu materialov s imenem imenno etogo cheloveka. "Nel'zya ne obratit' vnimaniya, -- pisal on, -- na to, chto vse te istochniki, kotoryh kasalas' ruka B.V.SHergina, ischezali dlya drugih issledovatelej, i, ne sdelaj on v svoe vremya s nih kopij, ne peredaj K.S.Badiginu, kotoryj ih opublikoval, vse oni pogibli by bessledno dlya nauki"[171]. Razumeetsya, mozhno bylo by teper' posochuvstvovat' Badiginu za ego doverchivoe otnoshenie k rasskazam SHergina i predstavlennym tem materialam. No delat' eto vryad li stoit. Izdeliya SHergina nashli blagodatnuyu pochvu. V nih Badigin cherpal istoki svoego literaturnogo vdohnoveniya i dokazatel'stva svoih uchenyh shtudij. Trudno predstavit', chto Badigin stal zhertvoj svoego sobstvennogo uvlecheniya. Te upryamstvo i posledovatel'nost', s kotorymi on reanimiroval "Hozhdenie" i soputstvuyushchie emu materialy, govoryat o tom, chto v ego lice SHergin nashel ne prosto doverchivogo i blagodarnogo propagandista svoih "otkrytij", no i, kak znat', fakticheskogo soavtora. Podlogi SHergina--Badigina okazalis' svoeobraznymi produktami epohi zhizni ih avtorov. Na rubezhe 40--50-h godov oni byli vostrebovany i stali odnim iz elementov toj oficial'noj politicheskoj ideologii, kotoraya v bor'be s tak nazyvaemym kosmopolitizmom i v protivoves emu razvernula shumnuyu kampaniyu ob istoricheski znachimyh nacional'nyh prioritetah, dejstvitel'nyh i mnimyh, v razlichnyh oblastyah znanij. V etih usloviyah dostatochno bylo lish' minimal'nogo umeniya stilizacii sovremennogo yazyka pod "drevnerusskij", elementarnyh istoricheskih poznanij, v tom chisle v oblasti drevnerusskoj literatury i realij XIII--XV vv., chtoby oblech' dejstvitel'nye i fantasticheskie predstavleniya i domysly o drevnerusskoj morskoj kul'ture v obolochku istoricheskogo istochnika, ignoriruya vozmozhnye posledstviya strogogo kriticheskogo analiza. Odnako, veroyatno, avtoram podlogov ne hvatalo terpeniya, znanij i umeniya -- imenno poetomu "Hozhdenie", po vsej vidimosti, ne sushchestvovalo v vide cel'nogo dokumenta, a bylo predstavleno otdel'nymi otryvkami. No v etih otryvkah fal'sifikator postaralsya otrazit' naibolee vpechatlyayushchie dlya ego "patrioticheskogo" nastroeniya idei: ne sluchajno v nih my vidim i usmeshku nad besstydnymi piratami-normannami, boyashchimisya l'dov, i muzhestvennyh novgorodcev, chestno i dobrosovestno zanimayushchihsya svoim remeslom, otkryvayushchih novye zemli na morskih korablyah sovershennyh konstrukcij i vedushchih na vysochajshem dlya svoego vremeni urovne geograficheskie, gidrograficheskie i inye issledovaniya Krajnego Severa. Tehnika podlogov SHergina--Badigina okazalas' neslozhnoj, no svoeobraznoj. Glavnuyu fal'shivku -- "Hozhdenie", ego podlozhnost' i nedostovernost' oni popytalis' "prikryt'" neskol'kimi nezavisimymi drug ot druga istochnikami, takzhe sfal'sificirovannymi (vkladnymi zapisyami, zhitiem Varlaama Keretskogo), a takzhe dannymi podlinnogo dokumenta, mogushchego vyzvat' associaciyu s vymyshlennym personazhem (Soloveckij Paterik). V osnove etoj serii fal'shivok lezhali drevnerusskie literaturnye proizvedeniya, v tom chisle shiroko izvestnoe eshche s XIX v. "Hozhdenie" Afanasiya Nikitina. Pri izgotovlenii podloga byli ispol'zovany takzhe izdannye locii Belogo morya i Severnogo Ledovitogo okeana, v chastnosti lociya izdaniya 1932 g., o chem govorit sravnenie tekstov. Legenda ob otkrytii podloga okazalas' dostatochno tipichnoj i predstavlyala soboj mnogozvennuyu cepochku: Soloveckij monastyr' -- Anzerskij skit -- Simbircev -- SHer-gin -- Badigin, odnako v obshchestvennyj oborot ona vvodilas' po chastyam. Vnachale Badigin prosto ukazal na sushchestvovanie rukopisi "Hozhdeniya" i soputstvuyushchie ej dokumenty, zatem svyazal ih s imenem SHergina, potom -- Simbirceva, a v konce koncov legenda zavershilas' predostavleniem na ekspertizu paleograficheskih snimkov, kopij i pereskazov s "podlinnoj" rukopisi "Hozhdeniya". V celom, podlog my dolzhny kvalificirovat' kak grubyj, rasschitannyj na polnoe doverie ne iskushennogo v elementarnyh voprosah istoricheskoj kritiki chitatelya. Glava 7. "Doshchechki Izenbeka", ili Umershaya "ZHar-ptica" "Doshchechki Izenbeka", nyne bol'she izvestnye s legkoj ruki odnogo iz ih issledovatelej S.Lesnogo (Paramonova) pod nazvaniem "Vlesovoj knigi" (VK), -- odin iz naibolee skandal'nyh podlogov serediny XX v. pis'mennyh istoricheskih istochnikov, svyazannyh s istoriej Rossii i slavyanskih narodov. CHitayushchaya publika vpervye uznala ob etom sochinenii iz nebol'shogo soobshcheniya v malotirazhnom zhurnale "ZHar-ptica", izdavavshemsya v San-Francisko rossijskimi emigrantami. V noyabr'skom nomere etogo zhurnala za 1953 g. pod zagolovkom "Kolossal'nejshaya istoricheskaya sensaciya" bylo soobshcheno o tom, chto "otyskalis' v Evrope drevnie derevyannye "doshchki" V veka s cennejshimi na nih istoricheskimi pis'menami o drevnej Rusi"[172]. S yanvarya 1954 g. v tom zhe zhurnale nachalas' publikaciya otryvkov najdennyh tekstov. Ona prodolzhalas' s pereryvami do dekabrya 1959 g., kogda zhurnal prekratil sushchestvovanie. Publikaciya osushchestvlyalas' odnim iz izdatelej zhurnala, uchenym-etimologom, specialistom po assirijskoj istorii A.A.Kurom (Kurenkovym) po materialam, prisylavshimsya iz Bryusselya rossijskim literatorom-emigrantom YU.P.Mirolyubovym. Sam Mirolyubov v svoih stat'yah i perepiske s kollegami sleduyushchim obrazom predstavil istoriyu obnaruzheniya pamyatnika. V 1919 g. polkovnik Beloj gvardii, v proshlom hudozhnik i arheolog, F.A.Izenbek vmeste so svoej artillerijskoj batareej popal v razgrablennuyu usad'bu "na kurskom ili orlovskom napravlenii", prinadlezhavshuyu nekoej knyazheskoj sem'e Zadonskih, Donskih, Doncovyh ili Kurakinyh (tochnoj familii Izenbek, so slov kotorogo peredaval rasskaz o nahodke Mirolyubov, ne pomnil). Sredi polomannyh veshchej i razorvannyh bumag Izenbek obnaruzhil razbrosannye doshchechki. "Doshch'ki" (tak pishet Mirolyubov -- V.K.) byli pobity, polomany, a uceleli tol'ko nekotorye, i tut Izenbek uvidel procherchennye pis'mena. On podobral ih i vse vremya vozil s soboj, polagaya, chto "eto kakaya-libo starina, no, konechno, nikogda ne dumal, chto starina eta chut' li ne do nashej ery"[173]. Meshok s doshchechkami vmeste s Izenbekom zatem okazalis' v Bryussele, gde doshchechki popali na glaza Mirolyubovu. V techenie 15 let, ne vynosya ih iz doma Izenbeka, Mirolyubov, po ego slovam, "razbiral "sploshnyak" arhaicheskogo teksta". On svidetel'stvoval, chto emu chastichno udalos' perepisat' tekst do togo, kak posle smerti Izenbeka v 1941 g. oni ischezli. "Tak kak doski byli razrozneny, -- pishet Mirolyubov, -- da i sam Izenbek spas lish' chast' ih, to i tekst okazalsya tozhe razroznennym; no on, veroyatno, predstavlyaet iz sebya hroniki, zapisi rodovyh del, molitvy Perunu, Velesu, Dazh'bogu i t.d."[174] Kopii Mirolyubova, takim obrazom, prevratilis' v pervoistochnik, nyne dostupnyj vsem[175]. Publikaciya v "ZHar-ptice" tekstov doshchechek Izenbeka osushchestvlyalas' Kurom fakticheski sovmestno s Mirolyubivym. Ona soprovozhdalas' ih istoricheskimi i tekstologicheskimi kommentariyami, dazhe celymi rassuzhdeniyami o gotah, slavyanah, slavyanskoj religii i mifologii. No, konechno, pervostepennoe znachenie predstavlyal publikuemyj tekst VK. I pervye izdateli pamyatnika, i ego posleduyushchie issledovateli druzhno otmetili ego neponyatnost'. Predprinyatye perevody na sovremennyj yazyk obnaruzhili ego deformirovannost', nesvyazannost', nalichie protivorechivyh, vzaimoisklyuchayushchih versij. V kachestve primera privedem obrazchik teksta po perevodu, osushchestvlennomu na svoj strah i risk odnim iz storonnikov podlinnosti VK B.A.Rebinderom: "O podrobnosti o tom, kak my nachinalis' v okrestnostyah (?), skazhem tak: za tysyachu pyat'sot let do Dira poshli nashi pradedy k goram Karpatskim, i tam uselis', i zhili kladno (spokojno). Potomu chto rody upravlyalis' Otcami rodov, a starshim v rode byl shcheko od orian, on voeval (?), ibo Parkuj nami blagopochitalsya, i my zdes' ochutilis', i tak nam zhilos' 500 let. I togda my ushli k voshodu solnca k Nepre (Dnepru). A eta reka techet v more, i my na nej uselis' na severe, kotoraya nazyvalas' Pripyat' Dnepra, i tam poselilis' i upravlyalis' vechem 500 let. I tak byli ohranyaemy bogami ot mnogih, nazyvaemyh yazygami. Tam bylo mnogo il'mercev, kotorye tam oseli krest'yanami. I tak my razvodili skot v stepi, i tam byli hranimy bogami, i mozhno tak skazat', kak skazal Or' -- "Otdohni i poluchaj den'gi i mnogo zlata" -- i zhilos' bogato". My priveli obrazchik daleko ne samogo neponyatnogo teksta, no i iz nego vidno, naskol'ko slozhno proniknut' v smysl ego soderzhaniya. Sleduyushchij primer demonstriruet eto v eshche bol'shej stepeni: "Nasha meta umnozhilas', no my ne sobiraemsya, i tak za 1300 let do ishoda iz Karpat zloj Askol'd napal na nas, i tut byl izgnan narod moj, i yunoshi dobrovol'no poshli pod styagi nashi, a to ih zabirali vragi na Rusi. Moguch Svarog nash i ne bogi inye, a prosto Svarog, i nichego dlya nas, krome smerti"[176]. Risunok 6 Obrazec rekonstrukcii teksta "Vlesovoj knigi", pomeshchennyj v knige S.Lesnogo "Vlesova kniga" I vse zhe, prodirayas' skvoz' podobnye slovonagromozhdeniya, sporya s samim soboj otnositel'no tolkovaniya togo ili inogo vyrazheniya, mozhno v obshchih chertah ponyat' nekotorye opornye syuzhety VK. Pri etom sleduet imet' v vidu, chto upominanij o konkretnyh istoricheskih faktah, voobshche o faktah, v VK nichtozhno malo: avtor predpochitaet obshchie rassuzhdeniya nesvyaznogo haraktera i redchajshie upominaniya imen. Mozhno ponyat', chto VK zafiksirovala istoriyu slavyanskogo naroda s IX v. do n.e. po IX v. n.e., t.e. ni bol'she ni men'she kak za 1800 let. V nej upominaetsya nekij Bogumir i ego deti, stavshie praroditelyami drevnerusskih plemen, izvestnyh iz letopisi. Odnako drugie teksty VK vnosyat ne stol'ko korrektivy, skol'ko eshche bol'shuyu neyasnost' v etu genealogiyu, inogda pryamo protivorecha ej. Dalee VK povestvuet o postoyannyh, dlivshihsya edva li ne stoletiya bitvah slavyan-rusichej s gunnami, rimlyanami, grekami, gotami. Nikakih konkretnyh svedenij my zdes' ne najdem: upominaetsya lish' gotskij vozhd' Germanarih i nekij Galareh. CHrezvychajno zaputana i ne poddaetsya skol'ko-nibud' odnoznachnomu .ponimaniyu i hronologiya VK. Stol' zhe neopredelenna i ee geografiya. Pomimo horosho ponyatnyh toponimov tipa "Dnepr", "Karpatskie gory", "Korsun'", "Surozh", lokalizaciya kotoryh yasna, v to zhe vremya mozhno vstretit' toponimy tipa "tropy Troyana", "zemlya Troyana", izvestnye iz "Slova o polku Igoreve", no mestonahozhdenie kotoryh do sih por vyzyvaet spory. Lokalizovat' ih i po VK nevozmozhno. Neskol'ko bolee ponyatny mifologiya VK i otrazhennye v nej religioznye verovaniya drevnih slavyan. Zdes' upominaetsya obshirnyj yazycheskij panteon, govoritsya ob otsutstvii u drevnih slavyan tradicii chelovecheskih zhertvoprinoshenij, skvoz' vse teksty prohodit obraz slavyan kak "vnukov Dazh'-Bozh'ih" i t.d. Nakonec, pri bol'shom napryazhenii vnimaniya my obnaruzhim v VK nekotorye dannye ob obshchestvennom stroe slavyan-rusichej: knyazheskoj vlasti, vechevyh shodah, zanyatiyah zemledeliem i skotovodstvom, podatyah knyaz'yam i dr. Publikaciya v "ZHar-ptice", veroyatno, ostavalas' by izvestnoj lish' dostatochno uzkomu krugu chitatelej zhurnala, esli by v 1957 g. v 6 vypuske svoej "Istorii rusov v neizvrashchennom vide" uchenyj-emigrant S.Lesnoj (Paramonov) ne posvyatil VK special'nyj razdel[177]. Lesnoj zayavil o podlinnosti VK, popytalsya opredelit' ee istoricheskoe znachenie, na osnove sobstvennogo perevoda special'no razobral otryvki o Kie, SHCHeke, Horive, Bogumire i dazhe (po izdaniyu Kura) privel fotokopiyu otryvka VK. |to byla uzhe solidnaya zayavka na pravo sushchestvovaniya otkrytogo pamyatnika kak istoricheskogo istochnika. Pravda, v 10 vypuske svoej "Istorii" Lesnoj obrushilsya na Mirolyubiva i Kura s kritikoj, obvinyaya ih v tom, chto oni otkazyvayutsya soobshchit' podrobnosti o VK i ne pozvolyayut uchenym oznakomit'sya s ee polnym tekstom[178]. Odnovremenno Lesnoj napravil fotokopiyu fragmenta teksta VK, opublikovannogo v "ZHar-ptice" (10 strok), v Sovetskij slavyanskij komitet s pros'boj dat' zaklyuchenie. Izvestnyj yazykoved i paleograf L.P.ZHukovskaya, provodivshaya ekspertizu, prishla k vyvodu o tom, chto prislannaya fotografiya sdelana ne s doshchechki, a s prorisi teksta doshchechki. Priznavaya, chto paleograficheskie dannye prorisi ne pozvolyayut utverzhdat' odnoznachno o tom, chto pamyatnik yavlyaetsya poddelkoj, ZHukovskaya tem ne menee kategoricheski zayavila o fal'sificirovannom haraktere teksta na osnove analiza ego yazyka. Eshche do publikacii zaklyucheniya ZHukovskoj v sovetskoj pechati[179] ono bylo napravleno Lesnomu, kotoryj organizoval polemiku s nej v "ZHar-ptice". Po ego mneniyu, opponent prosto ne znaet yazyka, na kotorom napisana VK[180]. Publikaciya zaklyucheniya ZHukovskoj sposobstvovala tomu, chto interes k VK v SSSR ischez, fakticheski dazhe kak sleduet ne proyavivshis'. V to zhe vremya za rubezhom obsuzhdenie voprosov, svyazannyh s podlinnost'yu pamyatnika, prezhde vsego blagodarya rabotam Lesnogo, prodolzhalos' dostatochno aktivno. V 1964 g. Lesnoj opublikoval knigu "Rus', otkuda ty?", posvyativ VK neskol'ko desyatkov stranic[181], a s 1966 g. stal publikovat' v vide otdel'nyh vypuskov podlinnyj tekst, perevod VK i kommentarii k nej[182]. Poslednyaya rabota Lesnogo yavlyaetsya odnim iz naibolee fundamental'nyh i zavershennyh svodov argumentov storonnikov podlinnosti VK i interpretacii ee teksta. Poetomu ostanovimsya na nej podrobnee. Priznavaya, chto somnenie yavlyaetsya neobhodimym usloviem lyubogo nauchnogo issledovaniya, Lesnoj postaralsya s etih pozicij podojti i k doshchechkam Izenbeka, t.e. dopustit' ih fal'sificirovannyj harakter. Po mneniyu Lesnogo, logika razmyshlenij v etom napravlenii dokazyvaet obratnoe. U samogo Izenbeka ne obnaruzhivaetsya nikakih vidimyh prichin dlya fal'sifikacii: on ne pytalsya prodat' svoyu nahodku, stremyas' poluchit' tem samym material'nuyu vygodu, ne sniskal s pomoshch'yu "doshchechek" dlya sebya slavy, hranya ih "pochti v tajne", ne prodemonstriroval s ih pomoshch'yu zhelaniya podshutit' nad sovremennikami. Lesnoj nazyvaet i drugoe logicheskoe predpolozhenie, a imenno, chto "doshchechki" popali k Izenbeku uzhe buduchi fal'sifikaciej. No pochemu togda prezhnie vladel'cy ne obnarodovali ih? -- zadaetsya neozhidanno ritoricheskim voprosom avtor i dalee daet, po ego mneniyu, naibolee pravdopodobnoe ob座asnenie. Ono svoditsya k tomu, chto "doshchechki sohranyalis' v rodovom arhive ot pokoleniya k pokoleniyu, no nikto ne ponimal ih istinnogo znacheniya i fakticheski o nih nichego ne znal, tol'ko razgrom biblioteki vybrosil ih na pol, i oni byli zamecheny Izenbekom"[183]. Glavnoe dokazatel'stvo podlinnosti "doshchechek Izenbeka" Lesnoj vidit v ih principial'noj nepohozhesti na vse izvestnye v mire pamyatniki pis'mennosti. |tu nepohozhest' on obnaruzhivaet po men'shej mere v desyati priznakah. Material pamyatnika -- derevyannye doshchechki -- neizvesten nauke kak nositel' pis'mennoj informacii. Fal'sifikator poetomu dolzhen byl obladat' nemyslimoj derzost'yu, prenebregaya vozmozhnost'yu byt' izoblichennym po etoj prichine. Alfavitnaya sistema, upotreblennaya v VK, ochen' svoeobrazna, hotya i blizka k kirillicheskoj. Poskol'ku neizvesten ni odin pamyatnik, napisannyj takoj sistemoj, ego podlinnost' takzhe dolzhna byla vyzvat' nemedlennoe podozrenie. Lesnoj priznaet nepovtorimost' yazyka VK -- "sovershenno neizvestnyj slavyanskij yazyk", ob容dinivshij arhaizmy i kazhushchiesya novymi yazykovye formy, odnako imenno v etoj nepovtorimosti on takzhe vidit odin iz priznakov podlinnosti. Bol'shoj ob容m VK, po mneniyu Lesnogo, takzhe govorit v pol'zu ee podlinnosti, ibo fal'sifikatoru ne bylo smysla tratit' na eto ujmu vremeni i truda. V VK Lesnoj obnaruzhivaet ryad podrobnostej, izvestnyh iz ochen' redkih istochnikov, kotorye demonstriruyut tonchajshee znanie avtorom drevnej istorii. "Pri takih znaniyah, -- pishet Lesnoj, -- proshche byt' izvestnym issledovatelem, chem zachem-to neizvestnym fal'sifikatorom"[184]. O podlinnosti VK, po mneniyu Lesnogo, govorit i ee soderzhanie. Sredi vseh neobychnostej poslednego on osobo obrashchaet vnimanie na tri. Pervaya -- eto apologetika yazychestva i kritika hristianstva. Vtoraya -- sosredotochennost' povestvovaniya pamyatnika na drevnejshej istorii yuga Rusi, "o kotoroj my rovno nichego ne znaem", po slovam Lesnogo, iz drugih istochnikov. Tret'yu neobychnost' soderzhaniya Lesnoj vidit v tom, chto povestvovanie VK predstavlyaet soboj skupoj, bezlichnyj rasskaz, napolnennyj zhalobami na razdory slavyanskih plemen. "|to ne panegirik, kotorogo mozhno bylo ozhidat', a skoree uveshchevanie i dazhe otchitka", -- zaklyuchaet avtor. Privedennye dokazatel'stva podlinnosti VK Lesnoj nazyvaet "logicheskimi". Netrudno zametit', chto kak raz nikakoj logiki v nih net, krome dostatochno obshchih, protivorechivyh, a glavnoe, obhodyashchih vse inye, skol'ko-nibud' dopustimye, varianty rassuzhdenij. Ego obshchaya posylka o podlinnosti VK v silu original'nosti ee izgotovleniya, soderzhaniya i bytovaniya legko oprovergaetsya ravnym dopushcheniem togo, chto fal'sifikator, chtoby pridat' bol'shuyu vidimost' podlinnosti svoemu izdeliyu imenno i stremilsya soznatel'no k tomu, chtoby sdelat' ego nepohozhim na vse izvestnye pamyatniki. Tol'ko polnoe neznanie istorii fal'sifikacij istoricheskih istochnikov pozvolilo Lesnomu glubokomyslenno zayavit', chto pri toj erudicii, kotoruyu prodemonstriroval avtor VK, proshche byt' izvestnym uchenym, chem neizvestnym fal'sifikatorom. Istoriya poddelok istochnikov svidetel'stvuet kak raz ob obratnom: avtor podloga vsegda polagaet, chto luchshe ostat'sya neizvestnym fal'sifikatorom i byt' izvestnym pervootkryvatelem podloga, vydavaya ego za podlinnyj istoricheskij istochnik. S etoj tochki zreniya absolyutno sholastichny, iskusstvenny i vse drugie rassuzhdeniya Lesnogo. Naprimer, on ne vidit osnovanij schitat', chto sam Izenbek mog izgotovit' podlog. Dejstvitel'no, privodimye Lesnym fakty, osnovannye na pokazaniyah Mirolyubova, ne pozvolyayut dazhe i predpolozhit' eto: dostatochno vspomnit', chto Izenbek ploho znal dazhe russkij yazyk. Odnako eto rassuzhdenie stanovitsya pustym zvukom, kak tol'ko pod podozrenie popadut rasskazy Mirolyubova. V samom dele, oni ne podkrepleny absolyutno nichem, krome odnogo -- fakta sushchestvovaniya Izenbeka. S etoj pozicii podozreniya v dostovernosti rasskaza Mirolyubova ob istorii nahodki VK neizbezhno zastavlyayut postavit' vopros o motive ego vymysla. I logicheski etot motiv mozhno svyazat' tol'ko s odnim: fal'sifikator VK Mirolyubov byl zainteresovan v sozdanii legendy, svyazannoj s bytovaniem VK. Vprochem, Mirolyubov eshche stanet predmetom nashego vnimaniya nizhe. Sejchas my vernemsya k Lesnomu, kotoryj v dopolnenie k "logicheskim" dokazatel'stvam podlinnosti VK ukazyvaet i na "odno fakticheskoe". Ego on vidit v reshitel'nom otricanii v VK bytovaniya u drevnih slavyan-rusichej kumiren i chelovecheskih zhertvoprinoshenij. Po mneniyu Lesnogo, vnimatel'noe chtenie Nachal'noj letopisi podtverzhdaet eto: letopis' govorit, chto chelovecheskie zhertvoprinosheniya na Rusi byli zaimstvovany Vladimirom Velikim ot varyagov v 980 g. i prosushchestvovali lish' okolo 10 let. Stol' smeloe istoricheskoe zaklyuchenie, razumeetsya, ne sootvetstvuet dejstvitel'nosti. Mozhno bylo by i dal'she prodolzhat' analiz bespomoshchnyh dokazatel'stv podlinnosti VK, predprinyatyh Lesnym. No i iz skazannogo ochevidno: avtor ne smog privesti ni odnogo skol'ko-nibud' ser'eznogo logicheskogo i fakticheskogo argumenta, oprovergayushchego skepsis v otnoshenii etogo pamyatnika. Rabota Lesnogo o VK zamechatel'na drugim. Ona mozhet schitat'sya obrazcom iskrennej ili neiskrennej (ob etom my pogovorim nizhe) popytki neprofessional'nyh razmyshlenij o podlogah istoricheskih istochnikov i dokazatel'stvah ih podlinnosti. Lesnoj prodemonstriroval primer podmeny nakoplennyh naukoj obshchepriznannyh priemov kritiki istoricheskih istochnikov poverhnostnymi i vneshne privlekatel'no-nemudrenymi rassuzhdeniyami, ishodivshimi v konechnom schete iz tezisa o bezuslovnoj podlinnosti VK. Tem ne menee imenno kniga Lesnogo, izdannaya tirazhom v tysyachu ekzemplyarov, sygrala svoyu rol' v propagande VK. Sluhi o nej dostigli i SSSR. V 1970 g. imenno po etim sluham v sovetskoj pechati o VK kak o podlinnom pamyatnike vpervye upomyanul poet i hudozhnik I.Kobzev[185]. Avtor etih srok pomnit, kak vo vtoroj polovine 70-h godov on odnazhdy okazalsya na vystavke kartin Kobzeva, osnovannyh na syuzhetah VK. Poklonnikov etih kartin, uverovavshih v podlinnost' pamyatnika, davshego tvorcheskij impul's Kobzevu, okazalos' nemalo... S etogo vremeni v sovetskoj pechati nachalas' nastoyashchaya polemicheskaya duel' vokrug VK. Vazhno otmetit', chto ona razvorachivalas' na fone diskussii po voprosu o podlinnosti "Slova o polku Igoreve", iniciirovannoj professorom A.A.Ziminym. Diskussiya stala odnim iz samyh zametnyh sobytij v sovetskoj istoriografii 60-h godov. Administrativnoe vmeshatel'stvo v nauchnyj spor ne pozvolilo ob容ktivno obsudit' i ocenit' gipotezu Zimina o sozdanii "Slova o polku Igoreve" v XVIII v. Odnako v 70-e gody emu udalos' v ryade provincial'nyh i central'nyh izdanij opublikovat' seriyu statej s obosnovaniem svoej tochki zreniya, vstretivshuyu otvetnye polemicheskie vystupleniya. Kak uvidim nizhe, spor s Ziminym po povodu podlinnosti "Slova o polku Igoreve" pridal osobuyu pikantnost' polemike vokrug VK, poskol'ku ona privela k raskolu vnutri lagerya zashchitnikov "Slova". Nachalo polemiki v SSSR vokrug VK bylo polozheno stat'ej V.Skurlatova i N.Nikolaeva, opublikovannoj v populyarnom ezhenedel'nike[186]. Vsled za Lesnym avtory byli sklonny polagat', chto neobychnost' soderzhaniya VK yavlyaetsya glavnym dokazatel'stvom ee podlinnosti. Po ih slovam, eta "tainstvennaya letopis'" pozvolyaet po-novomu postavit' vopros o vremeni vozniknoveniya slavyanskoj pis'mennosti, vnesti kardinal'nye izmeneniya v sovremennye nauchnye predstavleniya ob etnogeneze slavyan, ih urovne obshchestvennogo razvitiya, mifologii. "Pridumat' takoe, -- pisali oni, -- vryad li pod silu kakomu-libo zauryadnomu fal'sifikatoru". V tom zhe 1976 g. gazeta "Nedelya" pomestila uzhe celuyu podborku vostorzhennyh otzyvov o VK, sredi kotoryh vse otchetlivee zazvuchalo obvinenie protiv teh, kto yakoby stremilsya "zamalchivaniem otstranyat'" chitatelej i pisatelej ot etogo vydayushchegosya proizvedeniya[187]. |to bylo moshchnoe nastuplenie, uchastniki kotorogo vzyali sebe na vooruzhenie formal'nye rezul'taty zavershivshejsya diskussii vokrug "Slova o polku Igoreve". S ih tochki zreniya poluchalos', chto sovsem nedavno patrioty otechestvennogo proshlogo oderzhali pobedu nad nisprovergatelyami ego duhovnogo naslediya. No eta pobeda kazalas' im chastichnoj, poskol'ku drugoj drevnij pamyatnik -- VK -- vse eshche ostavalsya pod somneniem i dazhe zapretom v SSSR. Odnako kak by my ni otneslis' k podobnym obvineniyam storonnikov podlinnosti VK, vazhno otmetit', chto v odnom oni byli absolyutno pravy -- v svoem trebovanii nemedlenno izdat' eto sochinenie. Vypolnit' zhe eto trebovanie v usloviyah gospodstva togdashnej ideologii bylo prakticheski nevozmozhno: otpugivala celaya kogorta emigrantov, s imenami kotoryh okazalsya svyazan etot pamyatnik i kotorye pri kommentirovanii ego ne shchadili sovetskuyu vlast'. Vmeste s tem i "zamalchivanie" VK takzhe grozilo ideologicheskim ustoyam, neizbezhno porozhdaya elementy podozritel'nosti v otnoshenii ego prichin. Krome togo, posle neuklyuzhe organizovannoj diskussii o "Slove o polku Igoreve", kotoroj ne udalos' pridat' bleska akademizma, bylo vazhno prodemonstrirovat' hotya by vneshne ob容ktivnost' sovetskoj istoriko-filologicheskoj nauki. Peresechenie vseh etih interesov i obespechilo vozmozhnost' poyavleniya stat'i issledovatelej B.A.Rybakova, L.P.ZHukovskoj i V.I.Buganova, dva pervyh iz kotoryh byli reshitel'nymi zashchitnikami podlinnosti "Slova o polku Igoreve"[188]. |to byla bezuprechnaya v analize paleograficheskih, lingvisticheskih, istoricheskih osobennostej VK stat'ya, pokazavshaya fal'sificirovannyj harakter pamyatnika. Otvet na nee posledoval nemedlenno. Ego avtorom stal izvestnyj pisatel' V.ZHukov, popytavshijsya predstavit' kritiku Rybakovym, ZHukovskoj i Buganovym rabot o VK Mirolyubova, Kura, Lesnogo "predmetom nauchnyh sporov"[189]. Vystuplenie ZHukova nashlo podderzhku v ryade drugih massovyh izdanij, gde vostorzhennye otzyvy o VK pomestili Kobzev, Skurlatova i vnov' sam ZHukov[190]. Interesno obratit' vnimanie na te argumenty, kotorymi pol'zovalis' nazvannye avtory. Oni okazalis' na redkost' odnoobrazny, no v svoej osnove voshodili k popytkam podmenit' vopros o podlinnosti "doshchechek Izenbeka" voprosom o slozhnosti prochteniya ih tekstov, skryvayushchih eshche ne razgadannye tajny dalekogo proshlogo. Otklik na seriyu etih vystuplenij okazalsya tradicionnym. Stat'ya F.P.Filina i ZHukovskoj izlagala rezul'taty lingvisticheskogo analiza VK i na ego osnove kvalificirovala pamyatnik kak "yavnuyu i grubuyu" poddelku[191]. Odnako i etot otklik ne ostalsya bez otveta. V.Osokin, literator i zhurnalist, po strannym prichudam svoih interesov i haraktera pochemu-to pitayushchij osobuyu sklonnost' k propagande poddelok, ne oboshel svoej zashchitoj i VK. S tradicionno prisushchej emu nebrezhnost'yu i umeniem soznatel'no iskazhat' fakty, on v special'noj stat'e oharakterizoval pamyatnik kak cennejshij istoricheskij istochnik, ignoriruemyj lish' otdel'nymi uchenymi. Soglasno Osokinu, sushchestvovali uzhe fotokopii vseh "doshchechek Izenbeka", nesostoyavshijsya doklad S.Lesnogo o VK na V Mezhdunarodnom s容zde slavistov, okazyvaetsya, vyzval "bol'shoj interes" i do takoj stepeni vzvolnoval ego uchastnikov, chto oni edva li ne prinyali reshenie pristupit' k podrobnomu izucheniyu pamyatnika[192]. Mozhno bylo by prodolzhat' perechislenie drugih pis'mennyh i ustnyh vystuplenij storonnikov podlinnosti VK[193]. No eto ne pribavit chto-libo novogo k tem argumentam, o kotoryh my rasskazali vyshe. Glavnyj zhe rezul'tat etih vystuplenij sleduet vydelit': vokrug VK byl sozdan oreol nepoznannoj tainstvennoj rukopisi. Znamenatel'no, chto pervaya ser'eznaya stat'ya, opublikovannaya v shiroko chitaemom izdanii i pokazavshaya fal'sificirovannyj harakter VK[194], ostalas' malo zamechennoj i fakticheski byla proignorirovana temi, kto nastaival na podlinnosti pamyatnika. Parallel'no s diskussiej v sovetskoj pechati vse bol'she i bol'she usilivalas' kampaniya v zashchitu podlinnosti VK za rubezhom. Vneshne ona, pravda, vyglyadela bolee akademicheskoj. Uzhe k seredine 70-h godov sushchestvovalo po krajnej mere pyat' perevodov pamyatnika na sovremennye yazyki: dva -- na russkij, dva -- na ukrainskij i odin -- na anglijskij[195]. S 1972 g. nachinaet pechatat' tekst VK s kommentariyami izvestnyj slavist N.F.Skripnik[196]. On pervyj reshil sravnit' teksty pamyatnika, opublikovannye v "ZHar-ptice" (dalee -- ZH), prislannye Mirolyubivym Kuru (dalee -- M) (oni nahodilis' v San-Francisko v arhive Kura), sohranivshiesya v arhive Mirolyubova v Aahene, a takzhe izdannye S.Lesnym. Sravnenie obnaruzhilo, po slovam Skripnika, "strannye i udruchayushchie" rashozhdeniya tekstov. Vo-pervyh, v arhive Mirolyubova obnaruzhilis' teksty 16 nigde ne publikovavshihsya doshchechek. Vo-vtoryh, v arhive Mirolyubova otsutstvovali teksty neskol'kih doshchechek, opublikovannyh v "ZHar-ptice" i S.Lesnym. V-tret'ih, chto yavlyalos' samym glavnym, sravnenie tekstov VK, pomeshchennyh v "ZHar-ptice", s tekstami, prislannymi Mirolyubovym Kuru, vyyavilo, po svidetel'stvu Skripnika, "sotni razlichij, kakie nikak nel'zya ob座asnit' obychnoj redakcionnoj pravkoj...". Hotya Skripnik, dobrosovestno izlozhiv eti nablyudeniya, ne risknul sdelat' iz nih kakih-libo kategoricheskih vyvodov, oni fakticheski oznachali, chto v rasporyazhenii issledovatelej ne imeetsya ne tol'ko "podlinnogo" teksta VK, no i teksta, snyatogo Mirolyubivym s "doshchechek Izenbeka". Tem ne menee posmertnaya publikaciya sochinenij Mirolyubova v 1977--1984 gg. s podrobnymi rasskazami o ego nahodke "doshchechek Izenbeka" i rabote s nimi eshche raz kak by podtverzhdala podlinnost' VK i ee neprehodyashchee istoricheskoe znachenie[197]. K koncu 80-h godov slozhilis' usloviya i poyavilis' vozmozhnosti dlya kapital'nogo izdaniya i okonchatel'nogo analiza VK i v sovetskoj pechati. |ta fundamental'naya rabota byla prodelana O.V.Tvorogovym, veroyatno, v ramkah planovoj raboty Pushkinskogo Doma. Snachala malotirazhnym izdaniem[198], a zatem v pol'zuyushchihsya mirovoj izvestnost'yu "Trudah Otdela drevnerusskoj literatury" poyavilas' ego rabota, posvyashchennaya analizu istorii otkrytiya VK, ee izucheniyu v zarubezhnoj i sovetskoj literature, issledovaniyu ee istochnikov i avtora i dokazyvayushchaya fal'sificirovannyj harakter pamyatnika. Zdes' zhe pomeshchen i svodnyj tekst VK s privlecheniem vseh sohranivshihsya materialov. Poskol'ku rabota Tvorogova predstavlyaet soboj naibolee zavershennyj analiz VK, osnovannyj na pochti vsej sovokupnosti doshedshih istochnikov, my ogranichimsya pereskazom ego vyvodov s dobavleniem sobstvennyh nablyudenij, imeyushchih vazhnoe otnoshenie imenno k teme nashej knigi. Vsled za Skripnikom, sopostavlyaya teksty ZH i M, Tvorogov obnaruzhil ryad novyh vazhnyh detalej. Vo-pervyh, do publikacii M v ZH tekst VK sushchestvoval v vide otdel'nyh fragmentov, pronumerovannyh Mirolyubovym v opredelennom poryadke. ZH predstavlyaet soboj uzhe popytku raspolozhit' fragmenty M v nekoej hronologicheskoj posledovatel'nosti, prichem s propuskom ryada tekstov M. Vo-vtoryh, raznye fragmenty teksta ZH opublikovany po raznym pravilam: zdes' mozhno vstretit' peredachu fragmentov tekstov bez razbivki na slova, popytki vnesti v sploshnoe napisanie tekstov probelov i, nakonec, naryadu so slitnym napisaniem razdelit' teksty na slova. Raznymi okazalis' i pravila peredachi orfografii pamyatnika. Udivitel'nymi okazalis' i drugie detali. V M ne byli oboznacheny granicy strok, togda kak ZH tshchatel'no vosproizvodit ih. ZH sistematicheski otmechaet defekty tekstov "doshchechek Izenbeka" marginaliyami tipa "tekst skolot", "tekst razrushen" i t.d., v mestah, kotorye v M prekrasno chitayutsya. Mezhdu tem sam Mirolyubov, peresylaya v oktyabre 1953 g. Kuru tekst M, pisal: "Kak i v prezhnih perepiskah tekstov, v dannom sluchae ya strogo priderzhivalsya kopii, sdelannoj v tridcat' sed'mom godu u hudozhnika Izenbeka, i ni slova ne pribavil ili ne ubavil, no, vidya trudnosti chteniya, ostavil bez izmeneniya tekst, daby kto-libo bolee udachlivyj, nezheli Vash sluga, smog by razobrat' i ob座asnit' neyasnoe mne samomu"[199]. Iz vsego etogo vytekaet neizbezhnyj vyvod o tom, chto Kur, publikuya M, soznatel'no i shiroko ego fal'sificiroval. No pochemu togda takaya fal'sifikaciya ne vstretila protesta so storony Mirolyubova? Otvet mozhet byt' tol'ko odin: Mirolyubov, po krajnej mere, soglashalsya s ispravleniyami svoego teksta Kurom, esli ne vklyuchil ego v soavtory. Ne ostavlyaet nikakih shansov Tvorogov storonnikam podlinnosti VK i na osnove analiza ee yazyka. Hotya Lesnoj utverzhdal, chto yazyk pamyatnika neizvesten nauke, yasno, chto ego leksika vse zhe slavyanskaya. V protivnom sluchae bylo by prosto nevozmozhno tak ili inache ponimat' soderzhanie VK. Ee geografiya svyazana s territoriej vostochno-slavyanskih yazykov. A eto znachit, chto est' vse osnovaniya analizirovat' yazyk pamyatnika v sootvetstvii s izvestnymi zakonomernostyami razvitiya imenno slavyanskih yazykov. "A etot analiz, -- pishet Tvorogov, -- privodit nas k sovershenno opredelennomu vyvodu: pered nami iskusstvennyj yazyk, prichem "izobretennyj" licom, s istoriej slavyanskih yazykov ne znakomym i ne sumevshim sozdat' svoyu, posledovatel'no produmannuyu, yazykovuyu sistemu"[200]. Tvorogov vydelyaet neskol'ko osobennostej yazyka VK, rezko rashodyashchihsya s processami, harakternymi dlya razvitiya razlichnyh grupp slavyanskih yazykov iz obshcheslavyanskogo. Izvestno, chto razvitiyu slavyanskih yazykov prisushcha utrata reducirovannyh glasnyh. V VK vse naoborot: tam, gde takie glasnye dolzhny byt', oni otsutstvuyut, v sluchayah zhe, kogda glasnye polnogo obrazovaniya prosto neobhodimy, oni zameneny reducirovannymi. Vazhnoe nablyudenie bylo sdelano Tvorogovym otnositel'no oboznachen