tsya, budto podozrevaet menya. Gospodi, poshchadi! YA tak odinoka, tak neschastna! Vhodit Marsden, otstranyaya slugu, kotoryj sobiraetsya dolozhit' o nem. Marsden. Nakonec-to ya vizhu vas, i odnu. Iz-za podrugi, kotoraya ne othodila ot vas vchera, ya ne imel vozmozhnosti skazat' vam, kak iskrenne ya razdelyayu vashi nevzgody, kak gluboko chuvstvuyu nanesennuyu vam obidu. Kuzina, dorogaya kuzina. (Pytaetsya vzyat' ee za ruku.) Ledi Dzhuliet. Ostav'te menya! Ujdite. Marsden. Ostavit' vas? Net. Teper' ya vospol'zuyus' preimushchestvom, kotorym Darnlej prenebreg, - v radosti i v gore byt' vechno ryadom s vami. Ledi Dzhuliet. Vechno! Razve muzhchina znaet, chto takoe "vechno"?.. Predana, pokinuta, lishena dazhe prava uprekat'. Pochemu zhenshchina bessil'na otomstit' za sebya? Marsden. Bessil'na? Net! Polyubite drugogo, i eto budet strashnym mshcheniem. Vy dolzhny nakonec uznat', chto ya zhivu tol'ko dlya vas. Kak iskrenne, kak terpelivo, kak beznadezhno ya toskoval po lyubvi, kotoroj prenebreg etot neblagodarnyj. V to vremya kak on stanovitsya na koleni, a Dzhuliet rydaet, ne obrashchaya na nego vnimaniya, Darnlej s Fenni na rukah otkryvaet dver' - delaet shag vpered, potom otstupaet i uhodit. Ledi Dzhuliet. Vstan'te, vstan'te! |to zhestoko, oskorbitel'no... Marsden. Net, smotrite na moyu lyubov' hotya by kak na mshchen'e. Vyslushajte menya... Ledi Dzhuliet. Molchite! Kruzhitsya golova. YA ne ponimayu, chto govoryu, dumayu, chuvstvuyu. CHto eto - styd ili soznanie viny? Vhodit Mejnuering. (Brosaetsya k nemu.) Sadites', zdes', zdes'. Sadites' zhe! Ostan'tes'! Slava bogu, poyavilsya kto-to, kto mozhet vstat' mezhdu prestupleniem i bezumiem. Marsden (v storonu). Mejnuering! Provalis' on. I eto, kogda ya uzhe blizok k celi. Mejnuering (pristal'no smotrit na nih). Blagodaryu. YA ochen' rad posidet' zdes', gotov prosidet' zdes' celyj god. Marsden. No, mister Mejnuering, ya vzyvayu k vashej delikatnosti. Mne nuzhno skazat' moej rodstvennice, ledi Dzhuliet, nechto ochen' vazhnoe. Ostav'te nas vsego na neskol'ko minut, umolyayu vas. Mejnuering. Ledi Dzhuliet, zhelaete vy, chtoby ya vyshel i ostavil vas s serom Frensisom Marsdenom? Ledi Dzhuliet. Net-net, ostan'tes'. Mejnuering. Togda, s vashego razresheniya, ser, ya budu chitat' gazetu. Gm! CHto vy dumaete o sobytiyah v Kitae? Map eden. Ser, eti shutki... Mejnuering. SHutki? Net, tut ne do shutok. Ser Genri Pottinger, kazhetsya, stal razgovarivat' ser'ezno. Marsden (ledi Dzhuliet). Umolyayu vas, pozhertvujte mne odnu minutu. Ne mogu li ya pogovorit' s vami v drugom meste? Mejnuering. Esli ya vam meshayu zdes', vy mozhete projti v sosednyuyu komnatu - tam mister Darnlej. Nu-ka, ser Frensis, skazhite-ka, na kakoj shirote nahoditsya ostrov Gonkong? Marsden. CHert! Do kakih por ya budu terpet' eti nasmeshki! (SHepotom.) Dzhuliet, pomnite, kogda my uvidimsya s vami snova, vy dolzhny dat' mne otvet. Ledi Dzhuliet ostaetsya bezuchastnoj, ee vzglyad ustremlen v prostranstvo. Mejnuering (smotrit na nih, potom snova prinimaetsya za gazetu). Bozhe moj! Delo o razvode. Pomogi gospodi pokinutym detyam besputnoj zheny! Ledi Dzhuliet (vzdragivaet). CHto takoe? Marsden (skvoz' zuby). Bud' on proklyat. (Uhodit.) Mejnuering. Poistine etot ezhednevnyj orakul, kak golos nashej sovesti. (Ronyaet gazetu i beret ledi Dzhuliet za ruku.) Vasha ruka holodna. Pust' ostaetsya ona holodnoj dlya pozhatij vseh muzhchin, tol'ko ne dlya vashego blagorodnogo muzha. Ochnites', Dzhuliet Darnlej. Zachem vy zdes'? S etim sladkorechivym plutom, kogda vashe mesto ryadom s Darnleem v etot chas kraha i otchayaniya. Znaete li vy, chto on pochti razoren? Ledi Dzhuliet. Razoren? Mejnuering. Razoren, i vy etomu prichinoj. Esli by vy ogranichili svoi rashody tem, chto Darnlej imel, emu ne nuzhno bylo by stroit' bezumnye plany, igrat' na birzhe. On shel na lyuboj risk, lish' by ne otkazyvat' vam ni v chem. I vot nastupil krah - ego kredit poshatnulsya, i ta roskosh', kotoraya okruzhaet vas, lish' usilivaet strahi kreditorov. I v takuyu minutu vy pokidaete ego! Kogda on bol'she vsego nuzhdaetsya v podderzhke i uchastii, vy pokidaete ego i slushaete priznaniya v lyubvi drugogo muzhchiny... Ledi Dzhuliet. Zamolchite, ser, kak vy smeete! Net, net, vasha goryachnost' ne oskorblyaet menya. YA ponyatiya ne imela, gospodi, prosti menya za eto. YA ponyatiya ne imela o tom, chto Genri popal v takuyu bedu. YA dumala i prodolzhayu dumat', chto on oskorbil menya, gluboko oskorbil. No teper' ne vse li mne ravno? YA hotela ujti ot nego navsegda, no sejchas ya ne pokinu svoego muzha, net, ne pokinu ego v nuzhde i gore, poka on sam ne vygonit menya iz doma. Mejnuering. On vygonit vas? On tak vas lyubit... Ledi Dzhuliet. Lyubit? Ne budem govorit' o ego lyubvi. Rasskazhite luchshe o ego delah. Mejnuering. Pomoshch', na kotoruyu on segodnya rasschityval, ne prishla, a kreditory prodolzhayut nazhim. Esli nam udastsya proderzhat'sya do konca dnya, my spaseny. Zavtra den'gi pol'yutsya rekoj. No segodnyashnij den' eshche ne konchen, tol'ko energiya Darnleya mogla by otvratit' opasnost', no on ubit gorem, kotoromu vy prichinoj. Vpervye v zhizni on sklonyaet golovu pered burej, opuskaet ruki pered gryadushchej sud'boj. Zato ya ne teryayu vremeni. Vot kogda proveryayutsya druz'ya. CHashche vsego - eto lish' stado chudovishch, vrode mamontov, kotorye ne vyderzhivayut potopa. Sluchis' takoe mesyac nazad, chetvert' milliona ponadobilos' by, chtoby spasti grandioznoe delo Darnleya, segodnya dlya etogo nuzhny tol'ko desyat', net, dvadcat' tysyach funtov. Ledi Dzhuliet. Kak? Vy ser'ezno eto govorite? Dvadcat' tysyach... Mejnuering. Da, ili desyat'. Ledi Dzhuliet. Kakoe schast'e! Kakoe schast'e! Podozhdite menya zdes' odnu minutu. Podozhdite... (Uhodit.) Mejnuering. CHestnoe slovo, chem bol'she ya smotryu, tem bol'she ya ubezhdayus', chto zhenshchina podobna rtuti. Ona to zdes', to tam, to ona poyavlyaetsya, to ischezaet, to ee teryaesh', to nahodish', ona zastyvaet na meste pri normal'noj temperature i padaet pri temperature nizhe nulya. Esli ee zaklyuchit' v sosud i povesit' v gostinoj, ona mogla by sluzhit' neplohim barometrom. Ved' zhenshchina padaet duhom, kogda tuchi na nebe, i podnimaet golovu s pervym luchom solnca. Snova vhodit ledi Dzhuliet. Ledi Dzhuliet. Vot, mister Mejnuering. |to brillianty moej materi. YA mogu imi rasporyazhat'sya, kak hochu, v nih sostoyalo vse moe pridanoe. A eti vot brillianty - svadebnyj podarok Genri. Schastlivye dni! Vot eshche... i eshche, berite ih vse! Za nih mozhno vyruchit' bol'she, chem vam nuzhno. Toropites', skoree, skoree! Tol'ko s odnim usloviem - obeshchajte - ni slova Genri. Poklyanites' chest'yu. Mejnuering. Da, no pochemu? Ledi Dzhuliet. Pochemu? Vy znaete, kak on gord. Pri nashih tepereshnih otnosheniyah on otkazhetsya ot nih. K tomu zhe on mozhet podumat', budto ya hochu kupit' ego lyubov'. Mejnuering. Pri nastoyashchem polozhenii veshchej vy, mozhet byt', pravy. YA ne nastol'ko shchepetilen, chtoby otkazat'sya ot vashej pomoshchi. |tim eshche mozhno spasti ego. Ledi Dzhuliet. Spasti? Tak begite zhe... Mejnuering. A vy uvereny, chto ne pozhaleete. Dragocennosti, kotorye prinadlezhali vashim predkam... ih ne zamenish' den'gami. Ledi Dzhuliet. Den'gami net! Esli by vmesto nih vy vernuli mne lyubov' moego muzha. (Uhodit.) Mejnuering. Esli by Darnlej razoryalsya kazhdyj den', oni byli by ochen' schastlivoj paroj. Boyus', ya nachinayu sam vlyublyat'sya v nee. Ah, propadi ona propadom! (Uhodit.) SCENA VTORAYA Biblioteka. Darnlej i Fenni. Darnlej sidit, zakryv glaza rukami. Fenni staraetsya rasshevelit' ego. Fenni. Papa, nu pogovori zhe so mnoj! Darnlej. Ditya moe, ditya moe! Fenni. Ne govori "ditya moe". Kogda nyanya serditsya, ona vsegda zovet menya "ditya moe". Zovi menya Fenni, tvoej Fenni. Tebe grustno. Podozhdi, ya pozovu mamu. Darnlej (vzdragivaet i otstranyaet ot sebya rebenka). Kak ya byl schastliv, kogda eti gubki vpervye nauchilis' proiznosit' slovo "mama". (Molchit, potom obnimaet doch'.) Ty lyubish' menya? Lyubish'? Skazhi, chto ty lyubish' menya. Fenni. Fenni lyubit svoego papu vsem serdcem. Vhodit sluga, dokladyvaet o lorde Fitchollou. Lord Fitchollou. Dorogoj Darnlej, vy strashno napugali menya. Dzhuliet posylaet za mnoj, ya prihozhu - ona u sebya i v takom sostoyanii, chto ne mozhet prinyat' dazhe otca. Vy chem-to obespokoeny. Neuzheli eti uzhasayushchie sluhi verny? Darnlej. Mne nuzhno o mnogom s vami pogovorit'. (Spuskaet s kolen rebenka, kotoryj uhodit v druguyu chast' komnaty i nachinaet stroit' domik iz igral'nyh kart.) Lord Fitchollou. Slushayu vas. Darnlej. Pochemu imenno menya izbrali vy muzhem dlya vashej docheri? Lord Fitchollou. Pochemu? Dorogoj Darnlej, chto za strannyj vopros? Vy blagorodnogo proishozhdeniya, hotya i kupec, bogaty, preuspevaete. U vas bezukoriznennaya reputaciya, k tomu zhe vy razdelyaete moi politicheskie ubezhdeniya. YA znal, chto podobnyj soyuz sdelaet mne chest'. Darnlej. No podumali li vy o tom, smogu li ya sostavit' schast'e vashej docheri kak muzh? Fitchollou. Pochemu by i net? Vash dom velikolepno vyglyadit. U nee luchshaya lozha v opere. V obshchestve ona samaya modnaya dama. Ledi Dzhuliet Darnlej mozhet pozavidovat' lyubaya znatnaya ledi v Londone. Darnlej. Znachit, dumaya o schast'e svoej docheri, vy prezhde vsego rasschityvali na moe bogatstvo? Lord Fitchollou. Dorogoj Darnlej, my ne v Arkadii, i, konechno, chelovek moego imeni i polozheniya ne dal by soglasiya na brak Dzhuliet s licom, kotoroe ne mozhet obespechit' docheri lorda Fitchollou sootvetstvuyushchego polozheniya v obshchestve. Darnlej. Ponyal. YA razoren. Vmeste s den'gami ya poteryal vlast' darovat' schast'e drugim. Voz'mite nazad vashu doch'. Lord Fitchollou. Ser! Darnlej. Po darstvennoj zapisi ona poluchit prochnyj ezhegodnyj dohod. CHto by ni sluchilos' so mnoj, eta summa ej obespechena. Kogda ya zhenilsya, ona byla bedna. YA vozvrashchayu ee vam bogatoj. Vy soglasny? Lord Fitchollou. Mister Darnlej, vash ton slishkom rezok. No esli vy tak opasaetes' za sostoyanie vashih del, mne bylo by nepriyatno dumat', chto chest' moej docheri, tak zhe kak i moya chest', mogut postradat', esli imya ee budet zameshano v vashih zlopoluchnyh delah. Koroche govorya, do teh por, poka vashi dela ne popravyatsya, samym pravil'nym dlya vas bylo by raz®ehat'sya, esli, konechno, udastsya ubedit' v etom Dzhuliet. Darnlej. |to ee sobstvennoe zhelanie. Lord Fitchollou. Neuzheli? Poistine v nej ochen' sil'no razvito soznanie obshchestvennogo polozheniya. Darnlej. Zavtra, esli vy okazhete mne chest' svoim prisutstviem, moj advokat podgotovit delo o razvode. Lord Fitchollou. Nepriyatnaya istoriya, no, chtoby izbezhat' peresudov, nam nuzhno predstavit' delo v luchshem svete. Nadeyus', u vas net pretenzij k Dzhuliet? Darnlej. Ni odnoj! Ona, kak nikto, otvechaet trebovaniyam mody. Lord Fitchollou. Gm! CHto za sarkazm! Vy, konechno, poruchaete doch' ee zabotam? Darnlej. Net. CHas nazad ya gotov byl reshit'sya na etu strashnuyu zhertvu. No ya izmenil svoe reshenie. Dovol'no i odnoj zhertvy. Lord Fitchollou. No... Darnlej. YA nepreklonen. Lord Fitchollou. Ne mne, konechno, diktovat' vam usloviya. Zakon na vashej storone. No moj dom i opyt ledi Fitchollou mogut okazat' ogromnoe vliyanie na budushchuyu zhizn' nashej vnuchki. Nashe vliyanie pomozhet ej vstupit' v obshchestvo i rasschityvat' na horoshuyu partiyu. Darnlej. Kakoe vospitanie dali vy svoim docheryam? Lord Fitchollou. Samoe luchshee. Bohsa prepodaval im lyutnyu, a Gertc - fortep'yano. Moi docheri govoryat na semi yazykah, i vse bez isklyucheniya schitayut ih vysokoobrazovannymi. Darnlej. Da. I vot eta mishura mozhet, po-vashemu, ukrepit' v cheloveke chuvstvo dolga v minuty zhiznennyh ispytanij? Ona sposobna tol'ko izvratit' harakter, kotoryj mog by sostavit' schast'e domashnego ochaga, ona mozhet tol'ko oslabit' te duhovnye kachestva, kotorye pozvolyayut cheloveku stat' vyshe svetskoj pustoty. O da, vashi docheri uchilis' vsemu, chto moglo razvit' ih tshcheslavie i opustoshit' ih serdca, vsemu, chto otvratilo ih ot svyatyh ustoev tihogo semejnogo schast'ya, chto zastavilo ih strastno zhelat' uspeha i stremit'sya k volneniyam, kotorye tol'ko oskvernyayut serdce i opustoshayut dushu! Lord Fitchollou. Vzglyady na vospitanie mogut byt' raznye. I vse zhe ya uteshayus' tem, chto, po obshchemu mneniyu, vospitanie moih docherej delaet mne chest'. Darnlej. "Delaet mne chest'"! |tim egoizmom zarazhen ves' mir, otravleny istochniki samyh svyatyh chuvstv. Snachala my daem detyam takoe vospitanie, kotoroe teshit nashe sobstvennoe tshcheslavie, potom vydaem ih zamuzh tak, chtoby udovletvorit' nashu spes'. My smotrim na ih sud'bu, kak rostovshchik na svoe bogatstvo, kotoroe dolzhno prinesti emu dohod. Lord Fitchollou (v storonu). YA i ran'she zamechal, chto, kogda chelovek razoren, on zabyvaet o horoshih manerah. (Gromko.) Izvinite menya, mister Darnlej, esli ya ne otvechayu na vashi nravoucheniya. Net nichego huzhe vzaimnyh uprekov, po-moemu, eto prosto mauvais ton {- durnoj ton. (Franc.)}. Vy govorite, zavtra v dva chasa? Au plaisir {- s udovol'stviem. (Franc.)}. Mezhdu prochim, dlya oformleniya dela ponadobitsya eshche odin svidetel'. Kogo by vy predlozhili? Nuzhno najti spokojnogo, dobrodetel'nogo, razumnogo i dostojnogo cheloveka - ne slishkom lyubopytnogo po chasti chuzhih del. Darnlej. Pochemu by ne priglasit' mistera Fisha? On otkrovenno vystavlyaet napokaz to, chto vse vy tshchatel'no skryvaete. Lord Fitchollou. CHto vy hotite skazat'? Darnlej. On spokoen, dobrodetelen, razumen, vpolne dostojnyj chelovek, ne slishkom lyubopytnyj po chasti chuzhih del. Lord Fitchollou. Mister Fish? Nichego ne slyshal o nem durnogo. Pust' budet mister Fish. (Uhodit.) Fenni. Papa, pojdi posmotri, kakoj chudesnyj domik ya postroila. (Hlopaet v ladoshi.) Ah, on slomalsya! Darnlej. Ne ogorchajsya. Dom tvoego otca tak zhe neustojchiv, kak i tvoj. Vhodit Mejnuering. Mejnuering. Vashu ruku, Darnlej! Ura! Svoevremennaya pomoshch' pozvolila nam rasplatit'sya s poslednim pred®yavlennym nam trebovaniem. Panika utihaet. Akcii kompanii po ustrojstvu gazovogo osveshcheniya povyshayutsya v cene, vy ves'ma razumno predpolagali, chto imenno oni pokroyut vse poteri. Pochemu vy molchite? YA govoryu vam - vy spaseny. Darnlej (pomogaya rebenku stroit' kartochnyj domik). Slishkom pozdno. Vot vidish', dochurka, my ne mozhem postroit' zanovo nash dom. Mejnuering (shepchet emu). Dzhuliet beret svoe reshenie nazad, ona raskaivaetsya, ona lyubit vas. Darnlej. Zamolchite. (Otkryvaet Dver' i unosit rebenka v druguyu komnatu.) Poigraj tam, Fenni! (Vozvrashchaetsya.) Ne proiznosite imeni materi v prisutstvii etogo nevinnogo rebenka. Mejnuering. CHto s vami? U ledi Dzhuliet est' nedostatki, zabluzhdeniya, no ne zabyvajte o ee molodosti, ee vospitanii, o vliyanii etogo proklyatogo velikosvetskogo obshchestva. Ona budet prosit', chtoby vy prostili ee. Darnlej. Bog da prostit ee. No est' oskorbleniya, kotorye chelovek prostit' ne mozhet. Mejnuering. Darnlej, ya nikogda ne zashchishchal vashu zhenu. No teper' ya proshu za nee. Ona lyubit vas. Bud'te snishoditel'ny. |tot Marsden... Darnlej (gnevno). YA videl ego u ee nog, videl sobstvennymi glazami i vse zhe sderzhal sebya... (Posle pauzy.) Da, vsego lish' neskol'ko minut tomu nazad. Moe serdce smyagchilos', ya skazal samomu sebe - moi slova ne tronuli ee, pust' zhe ee angel-hranitel' skazhet ej usta mi rebenka. YA prishel k nej s docher'yu, chtoby ona mogla obnyat' ee, ya hotel skazat': "Smotri, bezrassudnaya, vot tvoj angel, pust' zhe on spaset tebya iz propasti". YA voshel i uvidel lyubovnika u ee nog. Vozmushchenie ohvatilo menya, ya gotov byl podchinit'sya estestvennomu instinktu muzhchiny - mstit', no moj vzglyad upal na doch', i mat' ischezla iz moego serdca. Rebenok, odin rebenok ostalsya mne, podumal ya. Neuzheli ya dolzhen byl postupit' tak, chtoby svet kogda-nibud' mog shepnut' moej docheri: "Tvoya mat' narushila supruzheskuyu vernost', a ruki tvoego otca zapyatnany krov'yu". U menya potemnelo v glazah, ya poteryal sposobnost' soobrazhat', no malen'kie rozovye pal'chiki otorvali ruki ot moego lica, i ya uvidel pered soboj nevinnuyu ulybku, nichego ne podozrevayushchij vzglyad. Vot kogda ya vozblagodaril nebo, chto ya sderzhal sebya! Mejnuering. Darnlej, uspokojtes'! To, chto vy videli, ne dokazatel'stvo viny. Net, skoree ya mogu dokazat' vam, chto v etu minutu serdce vashej zheny s vami, ona... Darnlej. Dovol'no. Doveriya bol'she ne sushchestvuet - vsyakie izvineniya izlishni. Supruzheskaya vera slishkom ser'eznaya veshch', chtoby mozhno bylo vertet' eyu to tak, to edak - kuda poduet veter. Vhodit Dzhuliet i robko ostanavlivaetsya u dveri. Ledi Dzhuliet. Genri! On ne slyshit menya. Golos mne ne povinuetsya. Mejnuering. Poslushajte menya, odno tol'ko slovo... Darnlej. Ni odnogo! YA ustal ot etoj zhenshchiny! YA uteshayu sebya mysl'yu, chto morya i gory skoro razdelyat nas navsegda. Pust' ona sama vstretitsya licom k licu s nevzgodami etogo shumnogo mira, esli ej tak etogo hochetsya. YA zhe begu iskat' ubezhishche ot chelovecheskoj podlosti v edinstvennom serdce, kotoroe ya mogu leleyat'. (Idet v komnatu, gde ostavil Fenni.) Ledi Dzhuliet. CHto ya slyshu? Genri! Poshchadi, poshchadi! Mejnuering. Posmotrite zhe na nee... Darnlej oborachivaetsya i brosaet vzglyad na ledi Dzhuliet, kotoraya zalamyvaet ruki. I pust' vashe serdce smyagchitsya. Darnlej povorachivaetsya i uhodit. Ledi Dzhuliet. Ustal ot etoj zhenshchiny? Edinstvennoe serdce, kotoroe on mozhet leleyat'! Skazhite emu, ya podchinyayus', skazhite emu, ya soglasna ujti, okazhite... O, poteryan, poteryan dlya menya navsegda! (Padaet na ruki Mejnueringu, kotoryj podderzhivaet ee.) {* P'esa "Darnlej" Bul'ver Littonom ne okonchena. Nizhe dayutsya primechaniya k etoj p'ese, napisannye synom dramaturga. (Prim. red.)}. PRIMECHANIYA K "DARNLEYU"  Tekst chetyreh dejstvij p'esy pechataetsya v nastoyashchem izdanii po vtoromu i poslednemu variantu chernovika, obnaruzhennogo v rukopisyah moego otca. Oba varianta ochen' shozhi. V oboih te zhe imena i dejstvuyushchie lica, za isklyucheniem Fisha, personazha, kotoryj v pervom variante inogda dejstvuet pod imenem Lengvida. V processe sozdaniya pervogo chernovika avtor, ochevidno, eshche ne znal, na kakom iz etih imen on ostanovit svoj vybor. Sredi bumag moego otca mne ne udalos' obnaruzhit' nikakih sledov pyatogo dejstviya, za isklyucheniem neskol'kih otryvkov scen, kotorye, ochevidno, byli napisany dlya etogo dejstviya, a takzhe nekotoryh ukazanij, kotorye mozhno najti v publikuemom nizhe kratkom konspekte vsej p'esy. DEJSTVIE PERVOE  Scena I. Ta zhe situaciya, inaya harakteristika Marsdena. Scena II. Mejnuering i Darnlej. Scena III. Ledi Dzhuliet i ser Frensis. Sentimental'naya. Scena IV. Mejnuering i Darnlej. Pomogaet Darnleyu v osushchestvlenii ego planov. DEJSTVIE VTOROE  Ledi Dzhuliet i Marsden. Sentimental'naya scena, opasnaya situaciya. Vhodit Darnlej. Napryazhennoe polozhenie. Vhodit Mejnuering. Vozbuzhdaet ee revnost'. Ona uhodit. Darnlej vozvrashchaetsya. U nego Lengvid, kotoryj kupil u Marsdena villu i sdal ee Darnleyu. V zaklyuchenie komicheskaya scena mezhdu Mejnueringom i miss Plesid. DEJSTVIE TRETXE  Scena I. Miss Plesid i Lengvid. Miss Plesid prosit ego otkazat'sya ot braka s neyu. Lengvid ne soglashaetsya. Scena II. Ledi Dzhuliet i miss Plesid. Revnost' ledi Dzhuliet. Pishet svoemu muzhu, chto ona reshila s nim rasstat'sya. Scena III. Darnlej. Hladnokrovie, potom otchayanie. DEJSTVIE CHETVERTOE  Lengvid i miss Plesid. On uznaet, chto ee sostoyanie poteryano. Vyyasnyaetsya, chto eto ne tak. Situaciya menyaetsya. DEJSTVIE PYATOE  Marsden i Lengvid. Radost' pervogo pri izvestii o razvode. Priglashen v svideteli pri oformlenii razvoda. Komnata v dome Darnleya. Darnlej i Marsden. Poslednyaya scena - razoblachenie i primirenie. Brosaetsya v glaza, chto vtoroj chernovik, po kotoromu opublikovana p'esa v etom izdanii, otlichaetsya v nekotoryh osnovnyh detalyah ot upomyanutogo vyshe konspekta, naprimer, v otnoshenii posledovatel'nosti i aranzhirovki sobytij. CHernovik, tak zhe kak i konspekt, postoyanno ukazyvaet na zhelanie avtora glubzhe razrabotat' shemu fabuly i osobenno teh situacij, kotorye pomogayut ponyat' i raskryt' harakter Marsdena. Iz vseh personazhej publikuemogo zdes' varianta eta figura naibolee iskusstvenna i naimenee ponyatna. Odnako v dramaticheskom otnoshenii Marsden prinadlezhit k naibolee vazhnym figuram p'esy, tak kak razvitie syuzheta neposredstvenno svyazano s ego postupkami. Dlya obshchego hoda p'esy chrezvychajno vazhno, chtoby dejstviya etogo personazha byli obosnovany razvitiem dramaticheskogo syuzheta. I mne predstavlyaetsya, chto eto obosnovanie (kotoroe gospodinu Koglanu kazhetsya lishennym vnutrennej neobhodimosti i dazhe nevozmozhnym) opredeleno avtorom p'esy uzhe v pervonachal'nom nabroske haraktera Marsdena. Ni zakony dramy, ni zakony morali ne trebuyut, chtoby Marsden byl podlecom. Ego harakter dolzhen byt' takim, chtoby my videli: eto chelovek bez principov, no u nego est' serdce. S momenta ego poyavleniya na scene zritelyu dolzhno byt' yasno, chto on vedet legkomyslennuyu zhizn' povesy tol'ko potomu, chto hochet otvlech'sya ot tyagostnyh vospominanij. "Bednyazhka S'yuzen, - govorit on, - esli by ona ne pokinula menya, ya, mozhet byt', stal by drugim chelovekom". I on dobavlyaet: "No ona pokinula menya, i ya snova svoboden". A potom, proklinaya sumerki i slabye nervy, on prosit podat' emu opij. On egoistichen, no otnyud' ne v duhe Fisha, ne iz principa, a po legkomysliyu. Odnako eto legkomyslie - sledstvie glubokoj zhiznennoj neudachi, kotoraya lishila ego kakoj by to ni bylo ser'eznoj celi ili ser'eznogo otnosheniya k zhizni. V ego uhazhivaniyah za ledi Dzhuliet net nichego opasnogo. Ta razvyazka p'esy, kotoruyu myslil sebe avtor, nevozmozhna, esli Marsden dejstvitel'no byl vlyublen. Edva li avtor hotel zastavit' zritelya dumat', chto Marsden lyubit ledi Dzhuliet, ibo v takom sluchae iskusstvennost' ego sentencij i ego yazyka voobshche v teh scenah, gde on priznaetsya ej v lyubvi, yavilis' by krupnym nedostatkom p'esy. Hudozhestvennaya pravda p'esy v celom mogla by ser'ezno postradat' pri lyuboj popytke sdelat' Marsdena bolee estestvennym v etih scenah. Avtor namerenno staralsya pokazat', chto Marsden ne vlyublen v ledi Dzhuliet. Poetomu v scenah, gde on staraetsya uvlech' ee, Marsden dejstvuet, po zamyslu avtora, skoree kak akter, chem kak vlyublennyj. Delaya popravki v haraktere etogo personazha, avtor, nesomnenno, slegka podcherknul by polozhitel'nye ego storony i smyagchil by ego ottalkivayushchie cherty. Razumeetsya, avtor ne imel namereniya raskryt' harakter Marsdena s samogo nachala, i dramaticheskie pruzhiny etogo haraktera ostavalis' by zagadochnymi vplot' do pyatogo dejstviya. Popytayus' ob®yasnit' harakter Marsdena, kak ya ego ponimayu, a takzhe izlozhit' moi predpolozheniya o razvyazke p'esy, poskol'ku eta razvyazka tak ili inache svyazana s etim personazhem. Veroyatno, Marsden byl molodym chelovekom s privychkoj k roskoshi, s ochen' nebol'shimi sredstvami, no bol'shimi ozhidaniyami; ego budushchee zaviselo ot zaveshchaniya kakogo-nibud' rodstvennika (otca ili dyadi), kotorogo gluboko oskorbil by mezal'yans ili prosto oprometchivaya zhenit'ba Marsdena. ZHivya za granicej, on poznakomilsya - s sestroj Mejnueringa - S'yuzen. Ona molozhe ego, iz bednoj, no blagorodnoj sem'i; u nee net sredstv, ona celikom zavisit ot svoego brata, kotoryj staraetsya sostavit' sebe polozhenie. V to vremya on eshche ne nazyval sebya Mejnueringom. Neozhidanno brat byl vyzvan v Angliyu v svyazi s bolezn'yu rodstvennika, ch'e imya i sostoyanie pereshli k nemu po nasledstvu. Devushka, u kotoroj net ni otca, ni materi, ostaetsya odna. Vozmozhno, chto molodye lyudi poznakomilis' posle togo, kak Marsden sovershil kakoj-to blagorodnyj postupok po otnosheniyu k nej ili vyruchil ee iz kakogo-nibud' zatrudneniya. Povodom k blizkomu znakomstvu dolzhno bylo posluzhit' chto-to v etom rode. S odnoj storony, chuvstvo sostradaniya, sogretoe krasotoj devushki, s drugoj - blagodarnost' i preklonenie pered voobrazhaemym bleskom inogo, idealizirovannogo mira, nedostupnogo ej, vse eto sposobstvovalo vozniknoveniyu strasti. |to chuvstvo nevinno i chisto s obeih storon. Marsden ne stremitsya soblaznit' i pokinut' S'yuzen, no on boitsya, chto ego soyuz s nej, kak tol'ko on stanet dostoyaniem glasnosti, okazhetsya rokovym dlya ego budushchego. Poetomu Marsden ubezhdaet ee soglasit'sya na tajnyj brak, i dlya togo chtoby garantirovat' tajnu, vstupaet v etot brak pod chuzhim imenem. Kak by to ni bylo, u Marsdena byli veskie i razumnye osnovaniya verit', chto obstoyatel'stva, zastavivshie ego skryvat' brak s S'yuzen, izmenyatsya V Nedalekom budushchem, I on sumeet ustranit' tajnu, kotoraya voznikla ne potomu, chto namereniya ego byli legkomyslenny; takim obrazom, on nadeyalsya, chto zakonnye prava ego rebenka budut obespecheny. Imenno eti obstoyatel'stva zastavlyayut Marsdena neozhidanno uehat' v Angliyu. V ego otsutstvie sluchaj otkryvaet S'yuzen sovershennyj im obman, i ona delaet samye neblagopriyatnye vyvody, tak kak ej neizvestny istinnye prichiny etogo obmana. Vospitannaya v duhe blagogoveniya pered gordym, nepreklonno chestnym bratom, ohvachennaya uzhasom i unizhennaya sdelannym otkrytiem, ona bezhit iz doma svoego predpolagaemogo soblaznitelya. Otsyuda ee pervoe zhelanie - skryt'sya ot vseh, kto znal ee prezhde. V eto vremya Marsden, gotovyj, nakonec, otkryto ob®yavit' o svoem brake, vozvrashchaetsya iz Anglii. ZHizn' kazhetsya emu cep'yu dobrodetel'nyh radostej i blagorodnyh obyazannostej. On gord tem, chto mozhet razdelit' svoe bogatstvo, polozhenie i, mozhet byt', dal'nejshee vozvyshenie v obshchestve s S'yuzen; ego chuvstvo k nej polno romantiki pervoj yunosheskoj lyubvi, v nem est' i smutnyj poryv chestolyubiya molodosti i nadezhdy na chistoe semejnoe schast'e. No dom ego opustel. ZHena, kotoruyu on s takim volneniem zhelal uvidet', ostavila emu lish' pis'mo, polnoe uprekov. On iskal ee, no ego poiski okazalis' bezrezul'tatnymi. V kakom polozhenii on ochutilsya? Kak stal on otnosit'sya k okruzhayushchemu miru? |to byl chelovek v rascvete let i zdorov'ya, s neutolennoj strast'yu i chuvstvom, no uzhe s razbitoj nadezhdoj i gorestnymi vospominaniyami. ZHenat - i vse zhe bez zheny, bezdeten, lishen sem'i. Odinok i vse zhe nesvoboden. On svyazan uzami, kotorye porvany, no ne stremitsya zamenit' ih novymi, ibo novye uzy ne mogut imet' zakonnoj sily. On v razlade s samim soboj i s okruzhayushchim ego mirom; on ne mozhet najti uspokoeniya ot tajnogo gorya, svyazannogo s proshlym, a potomu i v nastoyashchem emu net pokoya; ne vidit on ego i v budushchem. YAvnaya iskusstvennost' etogo haraktera proistekaet iz nereal'nosti ego polozheniya. |to polozhenie sozdaetsya lozhnymi vneshnimi otnoshe- niyami, kotoryh on ne v silah izbezhat'. Ego harakter, vernee, to, chto kazhetsya ego harakterom, tochno zheleznaya maska, navyazannaya emu obstoyatel'stvami. Materi i otcy semejstv, schitaya ego chelovekom nezavisimym, vidyat v Marsdene vpolne podhodyashchuyu partiyu dlya svoih vzroslyh docherej. Odnako on vynuzhden ogranichivat' svoi otnosheniya s zhenshchinami, ostanavlivaya svoj vybor tol'ko na zamuzhnih. CHelovek s pylkim temperamentom, strastno ishchushchij sil'nyh vpechatlenij i aktivnoj deyatel'nosti, on stoit na poroge zhizni, kotoraya uzhe lishena dlya nego kakoj-libo ser'eznoj celi, ili v luchshem sluchae ego edinstvennoe stremlenie - v vihre naslazhdenij zabyt' proshloe. Takim lyudyam zhizn' predostavlyaet na vybor tol'ko dva sposoba zhit' i chuvstvovat': pogryaznut' v naslazhdeniyah ili s golovoj okunut'sya v politiku. V pervom sluchae chelovek dobivaetsya vlasti nad zhenshchinami, vo vtorom - nad muzhchinami. No kar'era politicheskogo deyatelya tol'ko teshit chestolyubie i vozbuzhdaet zhazhdu deyatel'nosti, a bol'shinstvo muzhchin nechestolyubivy i passivny. Uzhe v nachale zhiznennogo puti Marsden obladaet sostoyaniem, kotoroe daet emu vozmozhnost' udovletvoryat' svoi kaprizy i osvobozhdaet ego ot truda i zabot o hlebe nasushchnom. Bez zheny, bez detej, bez nadezhdy na to, chto oni kogda-nibud' budut, u Marsdena net ohoty trudit'sya radi slavy. Ponyatie slavy, tak zhe kak i ponyatie truda na pol'zu obshchestva, nevedomo emu. Lyubov' - vot chto emu dostupno, i nevozmozhnost' lyubit' vnosit v ego zhizn' pustotu, kotoruyu on stremitsya zapolnit' legkimi otnosheniyami s zhenshchinami - poddelkoj nastoyashchego chuvstva. Ego serdce ishchet deyatel'nosti, rassudok predpochitaet prazdnost'. |ti poiski serdechnyh volnenij i delayut ego volokitoj. A to, chto on sam preziraet eti volneniya, ibo oni ne v silah zapolnit' ego zhizn', delaet Marsdena besserdechnym. |to i est' klyuch k ego harakteru i povedeniyu. Strastnoe i blagorodnoe ob®yasnenie, kotoroe on sam mog by dat' etim faktam v zaklyuchitel'nom dejstvii, obrashchayas' k zhenshchine, kotoruyu on nikogda ne perestaval lyubit' i ne hotel obidet', bezuslovno yavilos' by sil'noj i vpechatlyayushchej scenoj p'esy. No blagodarya dramaticheskomu kal'vinizmu bezzhalostnogo gospodina Koglana v pyatom dejstvii vyyasnyaetsya, chto Marsden samym nizkim obrazom soblaznil S'yuzen Mejnuering. Obvinennyj v prisutstvii ledi Dzhuliet ne tol'ko v tom, chto on yakoby soblaznil i obmanul S'yuzen, no i v tom, chto on ostavil ee umirat' s golodu, a mozhet byt', i togo huzhe, Marsden nebrezhno priznaet, chto vse eti obvineniya spravedlivy. Uhodya so sceny v poslednij raz, on brosaet nelepuyu repliku o tom, chto muzhchina ne mozhet vyderzhat', kogda ego branyat srazu dve zhenshchiny. CHto mozhet byt' bessmyslennee? Bolee togo, nesmotrya na priznanie S'yuzen, chto ona "pokinutaya zhenshchina" v polnom smysle etogo slova, ee brat, Mejnuering, ispolnyaet pros'bu miss Plesid "pojti i zaklyuchit' sestru v ob®yat'ya", hotya eto protivorechit ego harakteru i povedeniyu na protyazhenii vseh chetyreh dejstvij p'esy. V odnoj iz samyh ostroumnyh scen Kongriva ser Garri Uajlder kladet neskol'ko ginej na kamin v dome molodoj damy, kotoruyu on prinyal za zhenshchinu legkogo povedeniya. Pri etom ona s udivleniem vosklicaet: "Kak, ser Garri, i eto vy nazyvaete umom i horoshimi manerami?" Uajlder otvechaet: "Klyanus' chest'yu, dorogaya, eto ves' um i manery, kotorye segodnya imeyutsya pri mne". YA ubezhden, chto varvarskaya razvyazka p'esy, predlozhennaya gospodinom Koglanom, ne est' luchshij obrazec ego dramaticheskogo uma i maner. Ochevidno, kogda on pisal okonchanie p'esy, imevshihsya pri nem uma i maner okazalos' yavno nedostatochno, ibo vse eto svidetel'stvuet o polnom neponimanii polozhenij p'esy i harakterov ee geroev. V chetyreh dejstviyah, kotorye predshestvuyut etim primechaniyam, vy, mozhet byt', ne najdete nikakih namekov na inoe okonchanie p'esy, otlichnoe ot okonchaniya, napisannogo gospodinom Koglanom. Reshayushchie ukazaniya avtora na dejstvitel'nuyu razvyazku p'esy mozhno obnaruzhit' lish' v chernovikah ego, kotorye my privedem zdes'. Tak, v odnom iz otryvkov rukopisi moego otca, ochevidno, v odnom iz otvergnutyh im variantov pervogo dejstviya, Mejnuering govorit o svoej sestre: "YA lyubil ee, kak otec lyubit svoego pervenca. Pomnyu, ona zabolela. YA brosayu vse svoi dela, poryvayu vzyatye na sebya obyazatel'stva, svyazannye s vygodnymi denezhnymi delami, i vezu ee za granicu. Neozhidanno menya vyzyvayut domoj. Ostavlyayu ee v Ture vsego na neskol'ko nedel'. I ona ischezaet. Bezhit s kakim-to negodyaem! Propala, i s teh por ni slova! I horosho delaet, chto ne daet o sebe znat'". V tom zhe chernovike pervogo akta Marsden, kak by otgonyaya vospominaniya o S'yuzen, vosklicaet: "CHto takoe zhizn'? Bezvozvratnye poteri v proshlom, skuka v budushchem. Tak lovi mgnoven'e, poka ono ne uletelo, i naslazhdajsya im, esli moknesh'!" Na zhelanie avtora pridat' ser'eznyj harakter otnosheniyam Marsdena i S'yuzen ukazyvayut nekotorye nyuansy, skrytye v pervonachal'noj rukopisi sceny na ville, kotoroj otkryvaetsya tret'e dejstvie. Gospodin Koglan sovsem vypustil eto mesto iz scenicheskogo varianta p'esy. I ne bez osnovanij. Prezhde chem sygrat', ee nuzhno bylo by osnovatel'no pererabotat'. A eta zadacha edva li po silam pisatelyu, kotoryj neznakom s zamyslom avtora. Est' ukazaniya na to, chto dazhe sam avtor schital pererabotku etoj sceny zadachej ves'ma tonkoj i otkladyval ee na budushchee, ne isklyuchena vozmozhnost', chto on sobiralsya zavershit' etu scenu posle okonchatel'noj obrabotki pyatogo dejstviya. Maloveroyatno, pochti nepravdopodobno, chtoby v zhizni scena mezhdu ledi Dzhuliet i ee predpolagaemoj sopernicej ostavila v sile nedorazumenie, voznikshee mezhdu nimi. Mezhdu tem v p'ese ono eshche bol'she obostryaetsya. I esli by eta scena byla postavlena v tom vide, kak ona publikuetsya zdes', ya dumayu, zritel' pochuvstvoval by etot nedostatok, chto moglo pogubit' vsyu p'esu i svesti na net ee znachenie v celom. Zritel'nyj zal edva li primirilsya by s prodolzheniem linii nedorazumenij mezhdu ledi Dzhuliet i Darnleem posle sceny prervannogo svidaniya zheny s predpolagaemoj lyubovnicej muzha v tom vide, kak eta scena vystupaet v nedorabotannom variante avtora. I dejstvitel'no, zdes' bol'she popravok, zacherknutyh i podcherknutyh mest, chem v lyuboj drugoj chasti rukopisi. |to daet osnovanie dumat', chto avtor ne byl udovletvoren dannym variantom. Vse mesta etoj sceny, vycherknutye rukoj avtora, ne voshli v tekst nashego izdaniya. No v odnom iz zacherknutyh mest dama iz villy vosklicaet: "Esli vy znaete moyu tajnu, vy, navernoe, znaete, kak ya byla obmanuta, kak poverila klyatvam, krasnorechivym, no neiskrennim; vy dolzhny znat', chto ya sovershila greh, ne vedaya o tom, polozhivshis' na cheloveka s fal'shivym imenem. Vy dolzhny znat', kak ya byla vovlechena v soyuz, kotoryj tol'ko po vidimosti kazalsya dobroporyadochnym i chestnym, kak ya verila v to, chto ya zhena, poka sluchajno ne otkryla, chto ya padshaya". I kogda ledi Dzhuliet otvechaet (imeya v vidu Darnleya), chto, kakov by on ni byl, on ne sposoben prisvoit' sebe chuzhoe imya, podobno kakomu-nibud' negodyayu, i zaklyuchit' fal'shivyj brak, dama iz villy otvechaet: "YA ne hochu obvinyat' ego. Gospodi, kakoe pravo ya imeyu uprekat' obmanshchika, kogda ya sama obmanula doverie cheloveka, ch'ya privyazannost' byla bolee prochnoj, chem eta? YA, osleplennaya strast'yu, naveki razbila nezhnejshee i blagorodnejshee iz serdec! Esli by brat moj znal ob etom, moya dusha byla by proklyata i, mozhet byt', zapyatnana ego krov'yu!" Otsyuda yasno, chto S'yuzen Mejnuering reshilas' na tajnyj brak, no otnyud' ne na fal'shivyj soyuz. YAsno, chto ona ushla iz doma brata ne dlya togo, chtoby stat' lyubovnicej Marsdena, chto ona v dejstvitel'nosti ne byla ego lyubovnicej i chto oskorblenie, nanesennoe eyu Mejnueringu, zaklyuchalos' v ee neozhidannom pobege i v tom, chto ona skryla ot nego brak, kotoryj, kak ona dumala, byl chestnym i blagorodnym. YAsno i to, chto Marsden ne soblaznyal S'yuzen Mejnuering, chto on nikogda ne zhelal i ne pytalsya ee soblaznit'. Ego obman zaklyuchalsya v tom, chto on zhenilsya na nej pod fal'shivym imenem, no on tverdo i neuklonno veril, chto etot brak nastoyashchij, i hotel "uladit' delo", kak tol'ko obstoyatel'stva, svyazannye s polucheniem nasledstva, pozvolyat emu eto. Marsden ne polozhitel'nyj personazh, on ne geroj. |to chelovek, lishennyj principov, oprometchivyj, samonadeyannyj, otchasti egoistichnyj i moral'no raspushchennyj, no on ne zlodej i sovsem ne podlec. V drugom vycherknutom otryvke dama iz villy govorit svoej sluzhanke, chto Darnlej sovetuet ej chashche poseshchat' park i drugie mesta obshchestvennyh uveselenij, chtoby imet' vozmozhnost' uznat' predpolagaemogo obmanshchika v tolpe drugih lyudej. I tak kak izvestno, chto Darnlej oplachivaet ee ekipazh i villu, otkrytye vyezdy podtverdili by mnenie Fisha i prochih lic, chto ona lyubovnica Darnleya v samom obychnom smysle slova. Ochevidno, Darnlej ne osvedomlen o podrobnostyah ee otnoshenij s Marsdenom i predpolagaet samoe hudshee. V drugoj chasti pervonachal'nogo varianta sceny, tozhe vycherknutoj avtorom, proishodit sleduyushchee: nemedlenno posle togo, kak ledi Dzhuliet uezzhaet, toroplivo vhodit sluzhanka i umolyaet damu iz villy posledovat' za nej v druguyu komnatu, chtoby posmotret' v okno na gospodina, kotoryj razgovarivaet na ulice s tol'ko chto ushedshej damoj. "CHto eto znachit?" - vosklicaet dama iz villy, ya scena zakanchivaetsya tak: Sluzhanka. Mne kazhetsya, eto byl gospodin Suinford, ya uverena, chto videla ego verhom u karety damy, kotoraya tol'ko chto vyshla ot vas. Dama. Suinford? O bozhe! Odin lish' vzglyad, odin-edinstvennyj vzglyad, i potom... (Uhodit vsled za sluzhankoj.) Iz etogo otryvka yasno, chto pod imenem Suinforda Marsden i zhenilsya na S'yuzen. YA ne utverzhdayu, chto, zakanchivaya p'esu ili gotovya ee k postanovke, moj otec razrabotal by razvyazku v etom duhe. YA ne znayu, kakim obrazom S'yuzen Mejnuering otkryla, chto ona zhena cheloveka s fal'shivym imenem, esli ona ne imela ponyatiya o tom, chto ego zovut Marsden. Mnogie drugie detali kompozicii i fabuly navsegda ostanutsya zagadkoj. Volshebnaya palochka Prospero pogrebena gluboko, a vmeste s nej i sekret ego iskusstva. No, dlya togo chtoby v p'ese bylo opravdano proshchenie brata, a polozhenie S'yuzen vyzyvalo simpatiyu publiki, vazhno, chtoby sestra Mejnueringa ne pokinula ego doma s namereniem stat' lyubovnicej Marsdena. A dlya ee polnogo primireniya s Marsdenom neobhodimo, chtoby brak, ne vyzyvavshij u nego somnenij, kogda ona dala svoe soglasie, okazalsya bezuslovno chestnym. Dramaticheskuyu znachimost' etogo polozheniya dlya haraktera Mejnueringa podtverzhdaet sleduyushchij otryvok iz sceny pyatogo dejstviya, najdennyj v bumagah avtora. DEJSTVIE PYATOE  SCENA PERVAYA  Biblioteka v dome Darnleya. Darnlej i Mejnuering sidyat. Darnlej. Povtoryayu, Mejnuering, ya ne byl segodnya v kontore. CHto by ni sluchilos', menya eto bol'she ne trevozhit. Otnyne - bogatstvo ili bednost' - ne vse li ravno. Dovol'no ob etom i dovol'no obo mne. No, prezhde chem uehat' iz Anglii, ya hochu uladit' odno delo, vse eshche volnuyushchee menya. Teper' ya dolzhen na vremya zabyt' o svoih gorestyah i perejti k vashim. CHto esli u menya est' izvestiya o vashej sestre? Mejnuering (snachala vzvolnovanno). Moej sestre? Ona v bezopasnosti? Zdorova? (Izmenivshimsya golosom.) Imeet li ona pravo vse eshche nazyvat' menya bratom? Darnlej. Neuzheli eto pravo mozhet byt' u nee otnyato? Drug moj, poslushajtes' svoego dobrogo serdca. Mejnuering. Tol'ko odno slovo, Darnlej, ona vyshla zamuzh? Tol'ko odno slovo, ona... ne mogu govorit'... ostalas' ona chestnoj? Darnlej. Vspomnite o ee molodosti, nevinnosti, krasote. CHto esli ee obmanuli, predali. Zamanili v lovushku, ee dobrodetel'... Mejnuering. Molchite! Dovol'no! YA proklinayu ee. Pust' pozhinaet plody svoego pozora! Darnlej. No... Mejnuering. YA ne hochu slyshat' o nej! Ne hochu! Darnlej. Kak zhe byt'? Kogda ya pokinu berega etoj strany, pust' vasha sestra... Kto zashchitit ee, esli... Ah, Mejnuering, pojdite k nej, vyslushajte ee, pust' ona rasskazhet vam vse sama. Mejnuering. YA ne uvizhus' s nej, ya ne sobirayus' popirat' svoyu... Na etom scena obryvaetsya. A teper' o razvyazke vsej p'esy. V nej perepleteny dve linii - sentimental'naya i komicheskaya. Mne kazhetsya, chto logika dramaticheskogo postroeniya podskazyvaet, vo-pervyh, chto dejstvie legkogo plana dolzhno neposredstvenno pomogat' razvitiyu i razvyazke dejstviya ser'eznogo plana; vo-vtoryh, chto firma Darnleya opravilas' ot razoreniya ne v rezul'tate usilij vospitannicy Darnleya, miss Plesid (kak u gospodina Koglana), tak kak etot personazh ne svyazan neposredstvenno s prichinoj razoreniya, a blagodarya usiliyam zheny Darnleya, ledi Dzhuliet, ved' imenno iz-za lyubvi k nej i razorilsya Darnlej, i ee rol' v razvitii p'esy - odna iz vazhnejshih. |ta liniya svyazyvaet dela firmy s sobytiyami v ego dome, imenno ona i est' moral'noe soderzhanie p'esy. To, chto avtor imel v vidu imenno takoe reshenie, ne tol'ko dokazyvaetsya hodom chetyreh dejstvij p'esy, no vidno takzhe iz dvuh otryvkov scen, napisannyh im dlya pyatogo dejstviya, kotorye my vklyuchili v eti primechaniya. DEJSTVIE PYATOE  SCENA PYATAYA  Miss Plesid i Fish. Fish. CHto ya vizhu! Vy obmanyvaete menya! Miss Plesid. Klyanus' chest'yu, eto tak! No s pyatnadcat'yu tysyachami funtov i vashim rodovym imeniem my vse-taki mozhem ezdit' vdvoem na velosipede i ohotit'sya dvazhdy v nedelyu. Fish. Proklyat'e! Vse koncheno. Rasstroeny vse moi raschety. S odnoj storony - ohota, velosipednye gonki, kurenie sigar, s drugoj - tridcat' tysyach funtov. Storony pochti