brosh' v
pravuyu ruku mal'chika.
-- Smelee, moj princ, -- prosheptal on, otoshel za altar' i vnov' proster
ruki v mol'be.
CHas nastal.
Ruka Kelsona nemnogo drozhala, kogda on podnosil zolotuyu zastezhku k
levoj ladoni, nashchupyvaya nuzhnuyu tochku na kozhe. On chut' pomedlil, myslenno
gotovya sebya k boli, kotoraya, on znal, sejchas pronzit ego.
Spustya mgnovenie mal'chik votknul iglu zastezhki v svoyu ruku.
Bol'! Issushayushchij ogon'! Muka!
Prokolotaya ruka stala kak budto otdel'nym zhivym sushchestvom, posylayushchim
ego mozgu signaly bedstviya, kak iskry ognennoj kuznicy, kak oslepitel'nyj
solnechnyj svet nezashchishchennym glazam. On pochuvstvoval, chto bol' voshla v ruku,
kak lezvie klinka, goryachaya, holodnaya, kak strela, beskonechno pronzayushchaya
kozhu, suhozhiliya, muskuly, chuvstvoval, kak ona skol'zit v ego ploti, videl
temnoe ostrie, v konce koncov vyhodyashchee na poverhnost'.
Nevol'nyj krik sorvalsya s ego gub, kogda brosh' vyrvalas' iz ruki i sama
ustremilas' v ego plot'. On skorchilsya, tiho postanyvaya, kogda ruka nachala
pul'sirovat' v sobstvennom ritme, i prikryl glaza, -- nekoe izluchenie stalo
razryvat' iznutri ego cherep, ego glaznye yabloki.
Vse, chto mog sdelat' Morgan, -- eto podavit' v sebe muchitel'noe zhelanie
podderzhat' svoego molodogo gospodina. Lico mal'chika bylo iskazheno mukoj, v
kazhdom dvizhenii ego malen'kogo tela skvozila bol'. Nikogda on ne vyglyadel
takim bespomoshchnym.
Dunkan tozhe obernulsya i smotrel na Kelsona; ego strogij vzglyad
napominal Morganu, chto on ne dolzhen vmeshivat'sya i pytat'sya pomoch'.
Kogda Kelson, prizhav k grudi ranenuyu ruku, opyat' obrel sposobnost'
videt' i vzglyanul na svoi nogi, on uvidel, chto nachal svetit'sya blednym,
prizrachno-zolotym svetom. Svechenie usilivalos'; vnezapno mal'chik zamer i
perestal stonat'. Ego tovarishchi, zataiv dyhanie, nablyudali, kak rasshirilis'
glaza Kelsona, slovno by napryazhenno vsmatrivayas' v to, chto bylo vidno emu
odnomu.
Svechenie... bol'... kruzhatsya cveta... pul'siruet bol'... holodnaya
drozh'... bol' prohodit... teper' luchshe... chto-to holodnoe v ruke...
Smotri!... Cveta... kruzhatsya lica... svet, t'ma... svet bleknet... lica...
teper' temnee... kruzhitsya... temno... Otec!.. temno!.. Otec... temno...
-- Otec, temno...
Vnezapno mal'chik, skorchivshis', opustilsya na pol. Svechenie vokrug nego
propalo.
-- Kelson! -- zakrichal Morgan, povorachivaya lico princa k svetu i
nashchupyvaya pul'siruyushchuyu sonnuyu arteriyu. -- Kelson, kak ty?
Dunkan tozhe, stav na koleni, sklonilsya nad nepodvizhnym Kelsonom, a tem
vremenem pal'cy Morgana nashchupali pul's, i tot byl sil'nym, dazhe kogda Alarik
rasslabil pal'cy. On pripodnyal odno veko mal'chika i uvidel, chto zrachok
rasshiryaetsya na svetu. Pul's vse usilivalsya.
-- Pravaya ruka Gospoda porazila ego siloj svoej, -- prosheptal Dunkan,
krestya Kelsona. -- On ne umret, no budet zhit'.
Dotyanuvshis' do levoj ruki mal'chika, on myagko vynul iz nee brosh', zatem
obernul ruku belym shelkovym platkom.
-- Ty dumaesh' -- poluchilos'? -- sprosil Morgan, pripodymaya golovu
mal'chika i natyagivaya na ego plechi malinovyj plashch.
Dunkan, sadyas', kivnul i popravil svoe oblachenie.
-- Dumayu, da. Navernyaka govorit' rano, no vse priznaki togo nalico. --
On kosnulsya gubami oblacheniya, zatem legko sbrosil ego na altar' i otkryl
sekretnuyu dver'. -- Odno stranno. On perezhil nechto bol'shee, nezheli prosto
bol' v ruke. Nado budet rassprosit', chto s nim bylo.
Kogda Dunkan otkryl dver', Morgan podnyal ne prishedshego eshche v sebya
Kelsona na ruki, poplotnee ukutav svoego podopechnogo plashchom. Dunkan podnyal s
pola klinok, eshche raz osmotrel bashnyu, zatem otkinul zakryvavshuyu vhod shpaleru
i vernulsya v kabinet.
Vmeste s Morganom oni napravilis' po sekretnomu hodu nazad v
apartamenty Kelsona.
-- V zhist' ne vidyval, chtoby tak -- raz i netu, i nikto znat' nicho ne
znaet!
Govorivshij zazheg svechu i ustanovil ee v kandelyabr u posteli Kelsona.
-- YA dumal, ty smotrish', Lourens!
Lourens, sdelav beznadezhnyj zhest, vlozhil mech v nozhny i otbrosil kapyushon
temnogo plashcha, pokryvavshego ego plechi.
--Ne mogu znat', milord. Kak dnem voshli princ s ego svetlost'yu, tak s
teh por nikto ne vhodimshi, ne vyhodimshi. -- On podoshel k ochagu, poshevelil
ugli koncom sapoga i podkinul polen'ev v ugasayushchij ogon'.
-- Nu, chto do menya, -- skazal tretij, tozhe ubrav klinok v nozhny, -- ya
rad, chto ih tut netu. YA ne dumayu, chto eto tak uzh zdorovo -- prikonchit' lorda
Alarika. Ko vsemu prochemu, on nash sen'or. -- On ostorozhno sel na kraj
krovati i oshchupal postel', proveryaya, net li zdes' kogo, zatem snova vstal pod
pristal'nym vzglyadom Lourensa.
-- Mozhet, est' drugoj vyhod iz etoj spalenki? -- skazal Lourens,
oglyadyvaya komnatu so svoego mesta u ochaga. -- CHto-to takoe boltali o
potajnyh hodah i prochih hrenovinah. Kak po-tvoemu -- mozhet, tak oni i togo?
|dgar, pervyj iz govorivshih, nahmurilsya i stal obdumyvat' etu mysl'.
Hotya on i vyshel iz dvoryan i byl vassalom Morgana, on ne otlichalsya bystrotoj
soobrazheniya. On byl izvesten kak horoshij voin i vpolne spravlyalsya s
obyazannostyami kapitana ohrany, no, stalkivayas' so slozhnym voprosom,
stanovilsya tugodumom. Dolgo on sidel tak, pokachivaya golovoj i to vytaskivaya
klinok iz nozhen, to ubiraya ego obratno.
-- |ge, eto, mozhet, i pravda. A esli tak, to oni mogut vernut'sya v
lyubuyu minutu.
Poka on obsharival pokoi, zaglyadyvaya vo vse ugly i derzha mech nagotove,
tretij chelovek ostorozhno pododvinulsya k ognyu.
-- Ty vzapravdu dumaesh', chto lord Alarik podchinil molodogo gospodina
svoej vole, kak oni govoryat? Hvatit i togo, chto on ubil korolevskih slug, no
pokusit'sya na samogo korolya -- eto vse zh taki drugoe delo.
-- CHto tam drugoe -- vse odno zlodejstvo... -- brosil |dgar, ryskaya po
komnate, kak plenennyj zver'. -- Nu ne mog zhe on...
-- Tcs! -- vnezapno prosheptal Lourens, podnyav levuyu ruku i prizyvaya k
molchaniyu. -- YA, kazhis', slyshu chto-to.
-- Garol'd, vnimanie! -- skomandoval |dgar, vystroiv ohrannikov sleva u
ochaga vdol' steny.
Otsyuda vsem troim byl slyshen sharkayushchij zvuk -- budto kto-to ostorozhno
priblizhalsya. Oni pogasili svet i zamerli v teni s oruzhiem v rukah.
Oni uvideli, kak chast' steny vnezapno drognula i sdvinulas' v storonu.
V prohode poyavilsya osveshchennyj plamenem svechi Morgan s lezhashchim bez soznaniya
princem na rukah, a za nim -- Dunkan. Voshedshie, ne sdelav i dvuh shagov,
nastorozhilis', pochuvstvovav, chto v pokoyah kto-to pryachetsya.
-- Satana! -- razdalsya v temnote golos |dgara. -- CHto ty sdelal s ego
vysochestvom?
Tri cheloveka s licami, skrytymi chernymi kapyushonami, voshli v krug sveta
ot goryashchej svechi i stali pered Morganom i Dunkanom s obnazhennym oruzhiem.
-- Nechego skazat', ty, nelyud'? -- gnevno prodolzhal |dgar. -- Zashchishchajsya!
GLAVA H
Otkuda eto chudo?
Otkuda eto divo?
Slova nezvanogo gostya pobudili Dunkana i Morgana k dejstviyu. Dunkan
shvyrnul na pol svechu, zagasiv ee, i brosil Morganu ego mech. General uzhe
uspel opustit' na pol beschuvstvennogo Kelsona i legkim stremitel'nym
dvizheniem obnazhil klinok. Dunkan, ne rasteryavshis', vyhvatil iz nozhen mech
Kelsona i tozhe prigotovilsya srazhat'sya.
V tu zhe minutu odin iz napadayushchih vstupil s nim v poedinok, ottesnyaya
svyashchennika obratno v ugol. Ego soobshchniki -- so shpagoyu odin i s dvuruchnym
mechom drugoj -- brosilis' na Morgana. No ih klinki otskochili ot mecha
generala, kak molot ot nakoval'ni, so svistom rassekaya vozduh.
Posle pervoj otbitoj ataki Morgan stal legko i provorno uvertyvat'sya ot
ih vypadov, yavno ne dumaya o tom, kak porazit' protivnikov, a tol'ko starayas'
ne podpustit' ih k bezzhiznennomu telu princa. V ego levoj ruke poyavilsya
tonkij stilet, chto dalo emu nekotoroe preimushchestvo pri otrazhenii udarov
rapiry, no protiv tyazhelogo mecha on byl, konechno, bessilen. Odnako Morgan ne
smel perejti v nastuplenie, chtoby nanesti polnovesnyj otvetnyj udar,
poskol'ku dlya etogo emu prishlos' by ostavit' Kelsona bez zashchity, a on dazhe
ne znal tolkom, kto zhe iz nih vse-taki nuzhen etim lyudyam. Vo vsyakom sluchae,
riskovat' zhizn'yu princa general ne imel prava i prodolzhal zashchishchat'sya, ne
podpuskaya napadavshih k telu mal'chika.
Dunkan, zagnannyj v ugol, tozhe nichem ne mog emu pomoch' -- on sam-to
okazalsya v ves'ma zatrudnitel'nom polozhenii. Mech Kelsona byl koroche i legche
obychnogo klinka, a vdobavok svyashchennik srazhalsya s chelovekom, prevoshodyashchim
ego v sile, vese, lovkosti da i v voinskom opyte.
Nel'zya skazat', chtoby Dunkan ne umel obrashchat'sya s oruzhiem, -- on prezhde
vsego byl synom dvoryanina, kotorogo gotovili k srazheniyam v duhe boevyh
tradicij i v techenie mnogih let obuchali voinskomu iskusstvu. No Dunkan ne
lyubil takih peredelok da i ne popadal v nih davnen'ko. Na nem ne bylo dazhe
kol'chugi -- lyudi redko obnazhayut mechi protiv svyashchennika, osobenno esli on
imeet episkopskoe dostoinstvo.
Otbivayas', Dunkan napryazhenno sledil za svoim protivnikom, ponimaya, chto
on bessilen pered nim s etim legkim mechom i chto spasti ego mogut tol'ko
vnimanie i vyderzhka.
CHuvstvuya polnoe svoe prevoshodstvo, voin, atakuyushchij ego, rasslabilsya,
stal drat'sya slovno nehotya, reshiv, ochevidno, chto zhertva uzhe u nego v rukah;
posle kazhdogo vypada on otstupal medlennee, chem mog by, i eto stoilo emu
zhizni. Prezhde chem on ponyal svoyu oshibku, Dunkan nanes sil'nyj udar, i ego
klinok, probiv kol'chugu, porazil protivnika. S udivleniem, zastyvshim na
lice, tot zamertvo svalilsya na pol.
A Dunkan uzhe vglyadyvalsya v polumrak, reshaya, kogo iz atakuyushchih Morgana
vzyat' na sebya. Udary dvuruchnogo mecha, vidimo, dostavlyali generalu osobenno
mnogo hlopot, i svyashchennik totchas sdelal vybor.
Otbrosiv okrovavlennyj mech, on besshumno podkralsya k srazhavshimsya,
proster pered soboj ruki, slozhiv ladoni vmeste, a zatem medlenno otvel ih
nazad. V vozduhe tut zhe povis zelenovatyj ognennyj shar, kotoryj poplyl pryamo
k zatylku obladatelya dvuruchnogo mecha. Kak tol'ko shar kosnulsya shlema,
vspyhnula duga zelenogo plameni, i protivnik upal bez chuvstv. |to tak
osharashilo ego sotovarishcha, chto Morgan bez truda obezoruzhil ego i zagnal v
nishu.
Vse troe uslyshali, kak snaruzhi kolotyat v dver' podospevshie strazhniki,
-- otchetlivo donosilis' ih trevozhnye kriki.
Stuk v dver' stanovilsya vse nastojchivee.
-- Gosudar', -- zval chej-to golos. -- Gosudar', kak u vas dela? General
Morgan, chto sluchilos'? Otkrojte dver', ili my vynuzhdeny budem ee vylomat'.
Morgan mnogoznachitel'no ukazal konchikom mecha na svoego plennika,
kotoryj nachal medlenno pyatit'sya k dveri. Dunkan kivnul, i prezhde chem tot
chto-libo soobrazil, brosilsya k nemu i kosnulsya ego lba, pri etom tihim
golosom otdavaya komandu. Glaza neznakomca prinyali otsutstvuyushchee vyrazhenie,
ruki povisli, on i ne pytalsya bol'she soprotivlyat'sya.
-- Ty menya ne videl, -- sheptal Dunkan, glyadya emu pryamo v glaza, -- ty
videl tol'ko princa i ego svetlost'. Ponyal?
Tot medlenno kivnul.
Dunkan opustil ruki i dvinulsya k dveri, vedushchej na balkon, zhestom davaya
ponyat' Morganu, chto teper' etot chelovek nichego ne smozhet skazat' po povodu
ego prisutstviya zdes'. V protivnom sluchae bylo by dovol'no trudno ob®yasnit'
strazhnikam, kak on poyavilsya v etoj samoj komnate i imenno v eto vremya.
Morgan otodvinul zasov na dveri, ego stilet skol'znul obratno v nozhny
na zapyast'e. V tu zhe minutu on uslyshal ston v uglu, gde lezhal Kelson,
govorivshij o tom, chto mal'chik prishel v sebya. Kogda dver' raspahnulas',
Morgan uzhe otoshel v centr komnaty, posylaya Kelsonu zaryad sily i uverennosti;
komnata tem vremenem napolnilas' vooruzhennymi lyud'mi.
Kapitan dvorcovoj ohrany -- tot samyj, chto i v sadu dnem, bystro
oglyadel pokoi, v to vremya kak ego pomoshchniki vzyali na sebya zabotu o plennike
Morgana. Sam kapitan vazhno napravilsya k generalu.
-- Stojte i ne dvigajtes', Morgan. Brosajte mech, -- prikazal vysokij
belokuryj lord, soprovozhdaya kazhdoe slovo vzmahom mecha. -- Gde ego
velichestvo?
Morgan i ne oglyadyvayas' znal, chto on okruzhen i chto prevoshodstvo,
bezuslovno, na storone strazhnikov. Primiritel'no pozhav plechami, general
razzhal pal'cy, i ego mech upal na pol, a on srazu shagnul nazad, tuda, gde
lezhal Kelson. Nikto ne popytalsya ostanovit' ego, kogda on, vstav na koleni,
sklonilsya nad mal'chikom.
-- Kak dela, moj princ? -- sprosil Morgan, pomogaya mal'chiku podnyat'sya.
Oslabevshij Kelson kivnul i opersya na ego ruku.
-- Vse v poryadke, -- probormotal on, gluboko dysha i sobirayas' s
myslyami, -- ya nikogo ne prosil napadat' na menya, poka ya splyu.
On obezhal glazami komnatu, pytayas' razobrat'sya v proishodyashchem, i ponyal
odno -- etih lyudej ni vo chto nel'zya posvyashchat', vse ravno oni nichego ne
pojmut. Sejchas, kazhetsya, samoe luchshee -- slushat'sya Morgana.
On eshche raz gluboko vzdohnul i povernulsya k kapitanu dvorcovoj ohrany:
-- Kak syuda pronikli eti lyudi, kapitan?
Kapitan srazu zhe nachal opravdyvat'sya.
-- Ne znayu, gosudar'. Ochevidno, prorvalis' snaruzhi cherez post dvorcovoj
ohrany; oni ubili troih i tyazhelo ranili po men'shej mere chetveryh.
Kelson kivnul, kak budto ozhidal chego-to podobnogo.
-- Ponyatno. Morgan, kto eto na nas napal?
General podoshel k neznakomcu i sdernul s nego kapyushon.
-- Lord Matelvejtskij! -- voskliknul Kelson, uvidev hmuroe lico.
-- |to odin iz vashih vassalov, general Morgan? -- sprosil kapitan, i
ego opushchennyj bylo mech snova vzmetnulsya vverh.
V ego golose Morgan ulovil ugrozhayushchuyu notu i, otvechaya, obernulsya, chtoby
ne vypuskat' iz vidu ruk oficera.
-- Da, kapitan, eto moj chelovek. -- On vzglyanul na plennika i surovo
sprosil ego: -- Ne mogli by vy ob®yasnit' nam, |dgar, chto vse eto znachit? YA
uveren, chto u vas byla ser'eznaya prichina izmenit' svoemu korolyu.
|dgar na mgnovenie smeshalsya, zatem vinovato posmotrel na Kelsona.
-- Da my tol'ko vypolnyali prikaz, vasha svetlost'.
-- CHej prikaz, |dgar?
Tot nelovko poezhilsya.
-- V-vash prikaz, milord.
-- Moj prikaz?..
-- Morgan prikazal vam ubit' korolya? -- v negodovanii vypalil kapitan,
shagnuv k generalu i podnesya mech k ego gorlu.
-- Dovol'no! -- voskliknul Kelson, otvodya ot Morgana mech kapitana. --
Lord |dgar, mozhet byt', vy ob®yasnites' tochnee?
|dgar, bespokojno perestupaya s nogi na nogu, upal na koleni i, skloniv
golovu, proster ruki v mol'be:
-- Prostite menya, gosudar'! -- umolyal on. -- Ne hotel ya delat' etogo!
Nikto iz nas ne hotel. |to vse lord Alarik, eto on zastavil nas. U nego zhe
osobaya vlast' nad lyud'mi. On ih chto ugodno zastavit sdelat'. On...
-- Hvatit! -- oborval ego Kelson glaza ego pri etom metali molnii.
-- Gosudar', -- kapitan svirepo vzglyanul na Morgana, -- razreshite mne
arestovat' ego! Teper' ya uveren -- to, chto o nem govoryat, -- pravda, on
ubijca, nelyud', on...
-- |tot chelovek lzhet, -- oborval Kelson, smeriv kapitana holodnym
vzglyadom. -- Morgan ne predatel'.
-- Gosudar', ya klyanus' vam, -- nachal |dgar, ustremiv na Kelsona
bezumnyj umolyayushchij vzglyad.
Princ bespomoshchno posmotrel na Morgana, ne znaya, chto delat', no tot lish'
kivnul emu nezametno golovoj. Kelson dolzhen byl vyputyvat'sya iz sozdavshegosya
polozheniya sam, ved' chto by ni skazal sejchas general, vse moglo lish'
uslozhnit' delo.
Princ vzglyanul na |dgara.
-- Podojdite blizhe.
Kogda tot povinovalsya, Kelson, oglyadev prisutstvuyushchih, obratilsya ko
vsem srazu:
-- Vse vy dumaete, chto lzhet Morgan, ne pravda li? I schitaete, chto ya
vygorazhivayu ego; vy dumaete, chto Morgan vvodit menya v zabluzhdenie tak zhe,
kak i vas. -- On perevel glaza na |dgara. -- No ya govoryu vam, chto lzhet vot
etot chelovek. YA govoryu vam, chto Morgan nikogda by ne prikazal komu-libo
lishit' menya zhizni. General dal torzhestvennuyu klyatvu moemu otcu, a on --
chelovek slova.
Kelson posmotrel Morganu v glaza i prodolzhil:
-- Itak, lzhet |dgar. A teper' my vyyasnim, po ch'emu naushcheniyu i zachem. YA
mog by poruchit' Morganu doprosit' etogo cheloveka. Vy vse znaete o silah
Derini, znaete, chto ih mozhno zastavit' sluzhit' istine. No raz vy ne verite
Morganu, vy nachnete podozrevat', budto by on upravlyaet i otvetami.
On snova perevel vzglyad na |dgara, i kogda ih glaza vstretilis', vse
zatihli.
-- Sudar', ya syn svoego otca, uchtite eto, ya vizhu, kogda mne lgut. YA,
kak i on, trebuyu tol'ko pravdy!
Kelson pristal'no smotrel v glaza obvinyaemogo.
-- Lord |dgar Matelvejtskij, smotrite na menya, -- prikazal on. -- Kto
ya?
Kazalos', |dgar ne mozhet otvesti vzglyada ot lica princa. Morgan
izumlenno nablyudal za proishodyashchim.
Dunkan, dolzhno byt', nauchil mal'chika chitat' mysli!
-- Kto ya?-- povtoril Kelson.
-- Vy princ Kelson Cinhil' Ris |ntoni Haldejn, naslednik moego
gospodina korolya Briona, -- otvetil |dgar.
-- A eto kto? -- sprosil Kelson, ukazyvaya na Morgana.
-- Lord-general Alarik |ntoni Morgan -- moj sen'or, gosudar'.
-- Horosho, -- skazal Kelson, sosredotochenno prishchurivayas', -- lord
|dgar, prikazyval li vam Morgan ubit' menya?
Po-prezhnemu ne opuskaya glaz, |dgar otvetil:
-- Net, gosudar'.
Strazha bespokojno zashevelilas', po komnate proshel negromkij ropot.
Kapitan glyadel nedoverchivo.
-- Togda kto prikazal vam ubit' menya, lord |dgar?
|dgar vytarashchil glaza; kazalos', chto iznutri ego razdiraet kakaya-to
bor'ba, i vypalil:
-- My ne vas prishli ubivat', gosudar', a lorda Alarika. A chego zhe eshche
zasluzhivaet ubijca, podkaraulivayushchij v temnote bezzashchitnyh lyudej!
On vyrvalsya ot strazhnikov i brosilsya k Morganu, sobirayas' vcepit'sya emu
v gorlo, no tot vovremya sdelal shag v storonu i, uderzhav ego, vernul na
popechenie strazhi. |dgar prodolzhal vyryvat'sya i uspokoilsya, lish' kogda Kelson
podnyal ruku, trebuya tishiny.
-- Ob®yasnite, |dgar, -- sprosil princ, podhodya eshche blizhe, -- kto eto
podkaraulivaet v temnote bezzashchitnyh lyudej? Vy o chem?
-- Morgan znaet o chem! -- |dgar splyunul. -- Sprosite ego, kto
raspravilsya s molodym Majklom de Forestom, protknuv ego kinzhalom, kogda on
stoyal na postu v dal'nem koridore. Sprosite, znaet li on, chto srabotal-to ne
chisto, u molodogo de Foresta, znachit, hvatilo sil krov'yu iz smertel'noj rany
nachertit' na polu znak svoego ubijcy -- Korvinskogo grifona, vo!
-- CHto? -- peresprosil kapitan.
Snova neyasnyj gul proshel po komnate; na etot raz on byl gromche.
Izumlennyj Kelson povernulsya k Morganu.
-- Vy znaete, o chem on govorit? -- prosheptal mal'chik.
SHum srazu zhe zatih, vse zamerli, ozhidaya otveta Morgana. Na nego byla
nacelena dyuzhina mechej -- s poslednimi slovami |dgara vse strazhniki ugrozhayushche
pridvinulis' k generalu.
Morgan kivnul:
-- Vnikajte glubzhe, Kelson. YA ponyatiya ne imeyu, o chem on govorit.
-- Ono i vidno, chto ne imeete, -- negromko probormotal kto-to szadi.
Kelson, grozno oglyanuvshis', vnov' obratilsya k |dgaru, pristal'no glyadya
emu v glaza:
-- Lord |dgar, vy tochno znaete, chto eto pravda?
|dgar snik pod ego vzglyadom.
-- YA videl sobstvennymi glazami, milord. Vtroem: ya, znachit, lord
Lourens i Garol'd Fitcmartin -- my videli eto.
-- Samo ubijstvo ili ubitogo? -- nastaival princ.
-- Ubitogo.
Kelson nahmurilsya i, zadumavshis', prikusil gubu.
-- A kak vy ego nashli, |dgar?
-- Nu, nam...
-- Prodolzhajte, -- prikazal Kelson.
-- Nam... znachit... skazali, chtoby my poshli v tot koridor, nu, v to
mesto, -- neohotno probormotal |dgar.
-- A kto velel vam pojti tuda? -- uporstvoval Kelson. -- Kto, znaya uzhe
o sluchivshemsya, napravil vas tuda?
|dgar sodrognulsya.
-- Gosudar', pozhalujsta, ne prinuzhdajte menya!
-- Kto vas tuda napravil? -- treboval otveta Kelson, glaza ego
vspyhnuli.
-- Gosudar'... ya...
Neozhidanno, prezhde chem kto-libo uspel ego ostanovit', |dgar bystro
povernulsya i vyrval kinzhal iz-za poyasa odnogo iz ohrannikov. Dazhe Morgan,
ran'she drugih ponyavshij, chto sejchas proizojdet, i brosivshijsya k nemu, nichego
ne uspel sdelat'.
Kogda ruka Morgana kosnulas' |dgara, bylo slishkom pozdno -- tot uzhe
vonzil kinzhal sebe v zhivot, tyazhko osel i povalilsya na pol. Morgan i
oshelomlennye strazhniki ulozhili telo na polu, a kapitan nablyudal za vsem etim
s rasshirennymi ot uzhasa glazami.
-- On... On predpochel skoree pokonchit' s soboj, chem ob®yasnit'sya,
gosudar', -- prosheptal kapitan, trevozhno poglyadyvaya na Morgana, -- kakaya
nechestivaya sila mogla by zastavit' cheloveka?..
-- Uberite ego, -- korotko prikazal Kelson, -- i ego druzej -- tozhe, i
ne bespokojte nas bol'she segodnya noch'yu.
Kak tol'ko strazhniki brosilis' vypolnyat' prikazanie, on otvernulsya,
znaya, chto blagogovejnye i ispugannye glaza sledyat za kazhdym ego dvizheniem.
Morgan tozhe otoshel v storonu, starayas' privlekat' kak mozhno men'she vnimaniya,
a potom i voobshche nezametno vyskol'znul v koridor.
Derri, da pomozhet emu Bog, zdes' ne bylo. Esli on sledoval ego prikazu,
a Morgan v etom ne somnevalsya, to on dolzhen byl nahodit'sya na tom postu,
cherez kotoryj prorvalis' nezvanye gosti. Kapitan skazal: troe ubityh i po
krajnej mere chetvero ranenyh. Tol'ko by Derri okazalsya sredi zhivyh.
V koridore on uvidel sledy nedavnej rezni. Kazalos', vse vokrug pokryto
krov'yu; neskol'ko nepodvizhnyh tel byli okruzheny strazhnikami i oficerami.
Slugi unosili dvoih ubityh, i Morgan s opaskoj vzglyanul na nih; k schast'yu,
Derri sredi nih ne bylo.
V volnenii on bystro shel po koridoru, poka ne uvidel yarkij plashch
golubogo cveta u protivopolozhnoj steny. Sluga tol'ko chto osmotrel ranu v
boku u lezhashchego cheloveka. Kogda podoshel general, on obratil k nemu skorbnoe
lico:
-- Ochen' sozhaleyu, no boyus', ya nichem ne mogu pomoch' etomu cheloveku,
milord, -- skazal sluga, pokachav golovoj, -- on otojdet cherez neskol'ko
minut. YA pojdu, poishchu kogo-nibud', kto pomozhet emu. -- On povernulsya i
bystro ushel.
Morgan opustilsya na koleni ryadom s nepodvizhnym telom i otkinul plashch,
napolovinu prikryvavshij lico. |to byl Derri.
Kogda on posmotrel na nego, dotronulsya do ego ruki, slova Karissy ehom
otozvalis' v ego soznanii:
-- YA zastavlyu tebya zaplatit'... ubivaya vseh, kogo ty lyubish', kazhdogo v
svoe vremya, odnogo za drugim.
Pervym byl Brion, potom lord Ral'son, yunyj Kolin Fianskij, ego lyudi. A
teper' Derri usnet vechnym snom. I Morgan dejstvitel'no nichego ne mog
podelat'.
On vzyal Derri za oslabevshuyu ruku, pripodnyal otyazhelevshee veko. Derri byl
eshche zhiv, no edva zhiv. V boku u nego ziyala uzhasnaya rana; pohozhe, byla
razorvana selezenka i Bog znaet, chto eshche. Po-vidimomu, byli povrezhdeny i
krupnye arterii, tak kak yarko-krasnaya krov' tolchkami lilas' iz rany s kazhdym
udarom serdca.
Morgan plotno prizhal k rane nosovoj platok, pytayas' ostanovit'
krovotechenie i znaya, chto eto bespolezno. Esli by on tol'ko mog chto-to
sdelat', esli by mog povernut' vremya nazad, chtoby nichego etogo ne proizoshlo.
Esli by on mog vyzvat' kakoj-nibud' neischerpaemyj istochnik celitel'noj sily.
Vdrug on vypryamilsya, porazhennyj mysl'yu, vnezapno prishedshej emu v
golovu. Kogda-to, davnym-davno, on chital o takoj iscelyayushchej sile, sile,
kotoraya pripisyvalas' Derini. Oni uprazhnyalis' v etom iskusstve v drevnie
vremena.
No net -- etoj siloj obladali chistokrovnye Derini, obuchennye vsem
priemam, ispolnennye mogushchestva, a ne polukrovki vrode nego. Da i vremena
peremenilis': proshla era, kogda lyudi verili v chudesa i bylo ne tak uzh trudno
upravlyat' Silami Nebesnymi. Posmeet li on?..
No ved' esli u Derri est' hotya by nichtozhnyj shans vyzhit', esli on,
Morgan, sposoben vse-taki vyzvat' iz proshlogo utrachennoe mogushchestvo... Da
tol'ko Bog znaet, kak eto sdelat'.
On dolzhen poprobovat'.
Bystro vozlozhiv ruki na lob Derri, on sosredotochilsya, osvobodiv svoe
soznanie oto vsego, i skoncentriroval vnimanie na perstne s grifonom tak,
kak sdelal eto nedavno v biblioteke.
Zakryv glaza, Morgan neistovo vzyval k iscelyayushchej sile, uporno
predstavlyaya sebe, chto Derri snova nevredim. On stoyal na kolenyah v polumrake
holodnogo koridora, no po ego licu struilsya pot; on neyasno chuvstvoval, kak
izluchayut teplo i pokryvayutsya isparinoj ladoni.
I vot chto-to proizoshlo. Vsego lish' na mgnovenie u nego vozniklo
mimoletnoe oshchushchenie, chto poverh ego ruk legli eshche ch'i-to, chto s nim
soedinilsya kto-to eshche, prisutstvuyushchij zdes', vlivshijsya v nego, dayushchij zhizn'
i sily telu, nepodvizhno lezhavshemu pod ego rukami.
On udivlenno otkryl glaza. Derri gluboko vzdohnul. Totchas zhe ego veki
zadrozhali, i dyshat' on stal tak, kak budto krepko spal.
Morgan zavorozhenno perenes ruki so lba yunoshi na platok, prikryvayushchij
ranu: on nemnogo pomedlil, boyas' razrushit' chary, i ostorozhno sdvinul loskut.
Rana propala, iscelilas', ischezla bessledno, ne ostaviv dazhe rubca!
Morgan nedoverchivo ustavilsya na sobstvennye ruki, vse eshche ne verya, potom
ostorozhno dotronulsya do perevyazannogo zapyast'ya Derri -- i ono iscelilos'
tozhe! On prisel na kortochki, ne v silah osoznat', chto zhe na samom dele
proizoshlo.
Vdrug pozadi razdalsya golos, ot kotorogo u nego krov' zastyla v zhilah i
volosy vstali dybom.
-- Neploho srabotano, Morgan!
GLAVA XI
Syn, dostojnyj svoego otca
Morgan, vskochiv na nogi, povernulsya i prinyal oboronitel'nuyu pozu,
ozhidaya, mozhet byt', vnov' uvidet' lico iz svoego videniya.
No k nemu priblizhalsya vovse ne blednyj prizrak davno umershego Svyatogo
Kambera, a, naprotiv, ves'ma yarkaya i samodovol'naya figura Brena Korisa.
|van, Nigel', YAn i eshche desyatka dva pridvornyh aristokratov toroplivo shagali
za nim mimo krovavyh luzh, eshche ne ubrannyh slugami. Pozadi vseh shestvovala
prosto-taki raz®yarennaya Dzheanna s dvumya pridvornymi damami. Bren Koris
podoshel pervym.
-- Da, da, dejstvitel'no neploho srabotano, -- povtoril on, -- vy
doveli delo do konca, ne pravda li? Teper' vy -- edinstvennyj zhivoj
svidetel' togo, chto zhe na samom dele proizoshlo vo vremya dolgogo puti v
Remut!
Morgan osmotritel'no podzhidal, poka ostal'nye podojdut blizhe, zastavlyaya
sebya tem vremenem uspokoit'sya, daby otvetit' podobayushchim obrazom.
-- K sozhaleniyu, ya razocharuyu vas, lord Bren, -- proiznes on, podzyvaya
odnogo iz slug, chtoby tot pozabotilsya o Derri, -- no on ne mertv. Ego
udarili, on bez soznaniya, no ne ranen. A vot naschet togo, kto rukovodil etim
malen'kim nochnym spektaklem, mozhno ne somnevat'sya.
Morgan nikomu ne sobiralsya soobshchat' o svoem novopriobretennom talante,
eto moglo by tol'ko usilit' strah i vrazhdebnost'.
Dzheanna, prolozhiv sebe dorogu v galdyashchej tolpe, ostanovilas' mezhdu
lordom |vanom i kak vsegda elegantnym YAnom. Morgan eshche ne videl ee takoj
ocharovatel'noj, kak sejchas, -- s dlinnymi, struyashchimisya po spine kashtanovymi
volosami. On bol'she, chem kogda-libo, sozhalel, chto vryad li emu dano
pomirit'sya s gordoj vdovoj Briona. Na nej bylo svetlo-lilovoe domashnee
plat'e pryamo poverh nochnoj rubashki, i ona priderzhivala ego u vorota blednoj,
tonkoj rukoj, na kotoroj siyalo dragocennymi kamnyami kol'co Briona.
-- Vashe velichestvo, -- poklonilsya Morgan, starayas' izbezhat' dal'nejshih
trenij, -- ya sozhaleyu, takaya sumatoha, v takoj pozdnij chas... no ya zdes' ni
pri chem.
Zelenye glaza Dzheanny holodno blesnuli na pomrachnevshem lice.
-- |to vy-to ne vinovaty? Vy chto, Morgan, schitaete menya idiotkoj? Vy
dumaete, ya ne znayu o tom strazhnike, kotorogo vy ubili pryamo zdes', v moem
dome? Dumayu, vy dadite ob®yasneniya, prezhde chem ya velyu arestovat' vas i
kaznit' za ubijstvo.
V etu minutu v dveryah poyavilsya Kelson, ustalyj i izmozhdennyj, no
reshitel'nyj.
-- Morgan uzhe dal mne ischerpyvayushchie ob®yasneniya, matushka, -- tiho skazal
on, vyhodya iz svoih pokoev i stanovyas' ryadom s generalom. -- Bez moego
prikaza zdes' bol'she ne budet nikakih arestov i kaznej. Vy ponyali?
Kogda vyshel Kelson, vse, krome Dzheanny, pochtitel'no poklonilis'.
Mal'chik besstrastno vstretil ih voproshayushchie vzglyady.
-- Dzhentl'meny, vy vzvolnovany nochnym pokusheniem na moyu zhizn'? YA tozhe,
-- rovnym golosom prodolzhal on. -- V svoe vremya my uznaem vse, -- on
uverenno oglyadel prisutstvuyushchih, -- no ya preduprezhdayu vas: dal'nejshie
popytki pobespokoit' menya do nachala koronacii budut rassmatrivat'sya kak
gosudarstvennaya izmena. I ya s etoj minuty ne poterplyu bolee nikakogo
obsuzhdeniya vernosti Morgana, a takzhe i moego resheniya. Vy ponyali? Poprobujte
tol'ko oslushat'sya, i vy uznaete, kak ya nauchilsya u svoego otca pravit'
Gvineddom.
Vse, krome Dzheanny, soglasno kivnuli. Dzheanna, zamerev na meste,
vpilas' v syna vzglyadom.
-- Kelson, vy ne sobiraetes' prinimat' v raschet i moe mnenie? --
prosheptala ona. -- Ili ya ne prava?
-- Pozhalujsta, idite v vashi pokoi, matushka, -- tverdo otvetil on, -- ya
ne zhelayu s vami sporit' na glazah vsego dvora.
Tak kak ona nichego ne otvetila, Kelson otvernulsya i obratilsya k
kapitanu dvorcovoj ohrany, okonchivshemu obysk v korolevskih pokoyah i.
sobravshemu svoih lyudej u dverej.
-- Kapitan, ya udalyayus' na pokoj. Ne mogli by vy prosledit', chtoby menya
ne bespokoili? General Morgan ostanetsya so mnoj.
-- Da, vashe velichestvo, -- pospeshno otvetil kapitan.
-- CHto kasaetsya vas, dzhentl'meny, i vas, matushka, -- prodolzhal Kelson,
-- so vsemi vami ya uvizhus' utrom. A sejchas, mne kazhetsya, vsem nam nuzhno
otdohnut'. Zavtra neobychnyj den'.
Kelson povernulsya i voshel v opochival'nyu, Morgan -- sledom. SHCHelchok
dvernogo zasova oboznachil konec razgovora.
Koroleva, pokolebavshis', pokorno udalilas' v svoi pokoi. YAn, sleduya za
gruppoj pridvornyh lordov, otozval v storonu ohrannika i povel ego kuda-to
bokovym koridorom.
Kogda dver' byla nakonec zaperta, Kelson povalilsya bez sil u nog
generala, vcepivshis' v plashch svoego druga. Morgan podnyal ego i, serdito
vorcha, pones na postel'. V eto vremya Dunkan vybralsya iz svoego ukrytiya na
balkone.
-- M-m-m, kak tam holodno, -- prosheptal on, sogrevaya ruki dyhaniem i
priblizhayas' k posteli s drugoj storony. -- Nu kak, on v poryadke?
-- Budet v poryadke, -- skazal Morgan, osvobodiv sheyu mal'chika ot tugogo
vorotnika i prinimayas' rasshnurovyvat' krasnyj barhatnyj kamzol. -- Emu
stoilo bol'shogo truda derzhat' sebya v rukah. YA dumal, chto ty velel emu spat'
do utra.
Dunkan poshchupal lob princa i stal razvyazyvat' povyazku na ranenoj ruke.
-- Horosho, chto on ochnulsya. Tebe bylo by trudno ob®yasnit' etim
strazhnikam nekotorye veshchi. Da i tak okazalos' neprosto.
On odobritel'no hmyknul i snova zabintoval Kelsonu ruku. Morgan
rasstegnul plashch Kelsona i pripodnyal mal'chika za plechi, chtoby Dunkan smog
snyat' s nego kamzol. Kelson vdrug otkryl glaza.
-- Morgan? Otec Dunkan? -- pozval on ele slyshno.
-- My zdes', moj princ, -- otvetil Morgan, snova ukladyvaya ego na
podushki.
Kelson povernul golovu napravo i vstretilsya s nim vzglyadom.
-- Morgan, ya vse pravil'no sdelal? -- sprosil on pochti shepotom, --
boyus', ya slishkom uzh torzhestvenno vyrazhalsya.
-- Vse bylo prekrasno, -- ulybnulsya Morgan, -- Brion mog by gordit'sya
vami.
Kelson slabo ulybnulsya i posmotrel na potolok.
-- YA videl ego, Morgan, i slyshal ego golos, to est' do togo, kak
uvidel. On nazval menya po imeni, a potom, -- mal'chik povernulsya k Dunkanu,
-- vse bylo kak budto zavernuto v shelk ili spleteno iz solnechnogo, net,
lunnogo, sveta, i tam byl eshche kto-to, otec Dunkan. |to byl chelovek s siyayushchim
licom i zolotymi volosami, no ne vy, Morgan. YA pomnyu, mne bylo strashno, a
potom...
-- Tishe, tishe, moj princ, -- skazal Morgan, naklonivshis' i polozhiv
ladon' emu na lob, -- vy dolzhny pospat'. Usnite, moj princ, ya budu ryadom.
Poka on govoril, veki Kelsona zatrepetali i somknulis', dyhanie
zamedlilos', kak v glubokom sne. Morgan razgladil ego vz®eroshennye volosy i
pomog Dunkanu razut' mal'chika. Oni ukryli ego ot nochnogo holoda, svyashchennik
zadul vse svechi vokrug spyashchego, krome odnoj, i prosledoval za Morganom k
kaminu.
General sklonilsya nad kaminom, glyadya v ogon' i protyanuv k nemu ruki.
-- Strannye veshchi proishodyat, -- prosheptal on, kogda szadi podoshel
Dunkan, -- mogu pobit'sya ob zaklad, chto znayu, ch'e lico videl Kelson vo vremya
rituala.
-- Svyatogo Kambera? -- otozvalsya Dunkan. On, otstupiv na shag, stoyal,
scepiv ruki za spinoj. Morgan podnyal golovu i ustalo poter rukoj glaza.
-- Da, -- skazal general, -- est' i eshche koe-chto, ot chego u tebya duh
zahvatit. Derri ranili tam, v koridore. Kogda ya podoshel, on byl pri smerti,
v boku u nego ziyala takaya rana -- tvoj kulak vporu prosunut'. I ya ego
vylechil!
-- CHto? CHto ty sdelal?
-- YA znayu, eto zvuchit nelepo, -- prodolzhal Morgan, -- prosto ya
neozhidanno vspomnil o drevnej iscelyayushchej sile, kotoroj, kak schitalos',
vladeli Derini v prezhnie vremena. I kak-to, v bezrassudnoj nadezhde, chto li,
poproboval vozzvat' k nej. YA ne ozhidal, chto eto podejstvuet. Mozhno li bylo
predpolozhit', chto Derini-polukrovka, nikogda ne vladevshij silami Derini do
konca, smozhet... Slovom, ya popytalsya. Kak tochku sosredotocheniya ya ispol'zoval
svoyu pechat' s grifonom i dejstvoval tochno tak zhe, kak togda, v biblioteke,
kogda iskal "klyuch". Zakryv glaza, ya vozlozhil ruki emu na lob i vdrug
pochuvstvoval ch'e-to prisutstvie ryadom, ch'i-to ruki poverh svoih. Nekaya sila
pronizyvala menya, no ishodila ona ot kogo-to drugogo.
On ostanovilsya i gluboko vzdohnul.
-- Dunkan, ya klyanus' vsem, chto dlya menya svyato, ya nikogda nichego
podobnogo ne ispytyval. Kogda ya otkryl glaza, pover' mne, ya byl v smyatenii.
Derri nachal dyshat' rovno, kak vo sne. YA vzglyanul na ranu -- ee ne bylo!
Ischezla bez sleda!
Dunkan, otkryv rot, ustavilsya na sobesednika.
-- Klyanus', Dunkan, -- prodolzhal Morgan, slovno ubezhdaya samogo sebya, --
on byl iscelen, polnost'yu, kak budto nichego i ne bylo. Dazhe zapyast'e
iscelilos'. YA... -- tut on zapnulsya, -- ty zhe specialist po chudesam, otec
moj. Ob®yasni mne, chto proizoshlo?
Dunkan nakonec zakryl rot i nedoverchivo pokachal golovoj.
-- YA i sam ne ponimayu, Alarik. A ty, ty dumaesh', ryadom s toboj
prisutstvoval Tot, iz tvoego videniya?
Morgan poter podborodok i pokachal golovoj.
-- Ne znayu. No kak budto kto-to vkladyval mysli mne v golovu, mysli, za
kotorymi ya v samom dele dazhe ne mog usledit'. Poka eto dobrye mysli, no,
chert voz'mi, Dunkan... Mozhet byt', i vpryam' Svyatoj Kamber dejstvuet na nashej
storone? Nu, togda ya gotov poverit' vsemu, dazhe samomu nepravdopodobnomu.
On podoshel k dveri, vedushchej na balkon, i razdvinul shtory, vsmatrivayas'
v temnyj gorod. V konce koncov, chto mogut znat' obo vsem etom dvoe
Derini-polukrovok?
Dunkan peresek komnatu i tozhe posmotrel v okno.
-- Vsemu dolzhno byt' razumnoe ob®yasnenie, Alarik. Mozhet byt', kogda
protivostoyanie zakonchitsya, chto-nibud' proyasnitsya.
Morgan kivnul.
-- Ladno, ne hochesh' -- ne budem govorit' ob etom. U menya est' eshche
vopros. Tebya bol'she nichto ne udivilo nyneshnej noch'yu?
-- Ty imeesh' v vidu napadenie lorda |dgara ili ego sbivchivye oblicheniya?
-- Ni to ni drugoe, -- otvetil Morgan, -- a to, chto Kelson mog videt'
istinnoe. Bylo by luchshe, esli by ty ran'she skazal mne, chto nauchil ego etomu,
ya by men'she bespokoilsya.
-- YA? -- peresprosil Dunkan, nedoumevaya. -- Ty hochesh' skazat', chto eto
ne ty nauchil ego?
Morgan zapahnul shtoru i, porazhennyj, povernulsya k Dunkanu.
-- Da ty shutish'! YA nikogda... -- On ostanovilsya i zadumalsya. -- Mozhet
byt', Brion?
-- Ni v koem sluchae, -- otvetil Dunkan, -- Brion -- ne Derini, a
nauchit' etomu mozhet tol'ko Derini.
-- Mozhet byt', on videl, kak ty eto delaesh'? -- nastaival Morgan.
-- Nikogda! YA ne praktikoval nichego takogo pri Kelsone do segodnyashnego
dnya. Vspomni, on dazhe ne znal, kto ya na samom dele. On mog videt', kak eto
delaesh' ty?
-- Konechno, desyatki raz. No bez otcovskogo mogushchestva... Znaesh',
Dunkan, chto mne podumalos'? A net li v Kelsone krovi Derini?
Dunkan zadumalsya.
-- Ne ponimayu, kakim obrazom? Brion byl tol'ko chelovek, v etom net
absolyutno nikakih somnenij, znachit... No ty zhe ne schitaesh', budto ego otec
--ne Brion, net zhe? |to -- absurd.
Morgan smushchenno pokachal golovoj.
-- Net, Brion, konechno zhe, ego otec. Dostatochno vzglyanut' na mal'chika,
i vse yasno. Logichnee predpolozhit', chto Dzheanna...
On prishchurilsya, zamolchav, no posmotrel na Dunkana i priobodrilsya,
zametiv, chto reakciya kuzena v tochnosti povtoryaet ego sobstvennuyu.
Dunkan gluboko vzdohnul i nedoverchivo pokachal golovoj.
-- Koroleva -- Derini? Bud' tak dejstvitel'no, eto ob®yasnyalo by vse: i
ee sverhchuvstvitel'nost' k mogushchestvu Briona, i nepreklonnost' po otnosheniyu
k tebe, vrode by osnovannuyu na religioznom rvenii. Ty dumaesh', ona osoznaet
eto?
-- Mozhet byt', i net, -- zadumchivo skazal Morgan, -- ty tak zhe horosho,
kak i ya, znaesh', naskol'ko eto opasno -- byt' Derini. Dumayu, za proshedshie
pyat' ili shest' pokolenij mnogie Derini reshili, chto spokojnee budet zhit', ne
otkryvaya detyam, kto oni takie. Da i kak inache uberech'sya v mire, gde
koldovstvo dvazhdy zapreshcheno i duhovnymi, i svetskimi zakonami? Obladayushchij
sposobnostyami Derini i znayushchij ob etom vsegda najdet kogo-nibud', kto
pomozhet emu razvit' eti sposobnosti, esli, konechno, on dostatochno silen.
No esli vy ne znaete, kto vy, esli v otvet na vse vashi rassprosy
hmuryatsya, v obshchem, togda vy nemnogo mozhete sdelat', ne pravda li? YA ne hochu
skazat', chto imenno tak sluchilos' s Dzheannoj. Odnako ty znaesh', kak legko my
teryali sebya vse eti gody. Mozhet byt', tysyachi Derini ne znayut, kto oni na
samom dele.
-- Ty prav, -- otvetil Dunkan, -- i znaesh', esli Dzheanna -- Derini, eto
daet nam opredelennoe preimushchestvo, preimushchestvo, stol' neobhodimoe zavtra.
Pust' dazhe my v chem-to oshiblis', vse ravno Kelson ne popadet k nim v ruki
bespomoshchnym, on budet zashchishchen hotya by svoimi sobstvennymi silami. Noch'yu my
videli blestyashchij tomu primer.
Morgan pokachal golovoj.
-- Ne ochen' mne eto nravitsya. Kelson eshche nedostatochno opyten.
Predpolagalos', chto masterstvo pridet k nemu, kogda on obretet mogushchestvo
Briona, -- on pomolchal. -- Edva li sam Brion podozreval, kogo on nam
ostavlyaet na popechenie. YA dazhe ne znayu, vosprinimat' li nam eto kak
proklyatie ili kak blagoslovenie.
Dunkan ulybnulsya i vernulsya k kaminu.
-- A pochemu my prinyali na sebya noshu Briona? Ne potomu ved', chto dumali,
budto eto legko? Skoree potomu, chto my lyubili Briona, lyubim ego syna, i
voobshche, potomu, chto eto -- nash dolg.
Morgan myagko usmehnulsya:
-- Horosho, otec moj, ne nado propovedej. Dumayu, my oba v ravnoj stepeni
otdavali sebe otchet v tom, na chto reshilis'. -- On szhal ruki, mashinal'no
potiraya bol'shim pal'cem pechat' s grifonom. -- No soglasis', otkrylis' novye
obstoyatel'stva -- eto i sobstvennoe mogushchestvo Kelsona, i Dzheanna.
Polagaesh', ona budet prazdno stoyat' i smotret', kak pogibaet ee syn? I potom
-- ubijca-to, kazhetsya, zdes'.
-- Ubijca?
-- Po krajnej mere, vo dvorce. I, ochevidno, chelovek dovol'no
vysokopostavlennyj. Ty zhe ne dumaesh', chto Karissa lichno podstroila etot
epizod s |dgarom, ne pravda li? Ona zastavila kogo-to drugogo rabotat' na
sebya, vot tak.
-- Da, uchityvaya vse eto, u nas eshche nemalo zabot, -- skazal Dunkan. --
Predstavlyaesh', esli zavtra Karissa pobedit Kelsona? A eto mozhet sluchit'sya,
stoit obstoyatel'stvam povernut'sya utrom protiv nas. CHto budet s Kelsonom?
CHto budet s korolevoj? CHto budet so vsemi temi, kto, kak i ty, pomogal
Brionu i Kelsonu?
-- I s toboj, kuzen, -- dobavil Morgan, pripodnyav brov'. -- Esli
pobedit Karissa, to tvoj san tebya uzhe ne spaset. Ty srazu budesh' proklyat
dvazhdy -- i kak duhovnik Kelsona, i kak moj rodstvennik. A tvoe uchastie v
zavtrashnej ceremonii, kotorogo ne minovat', ono ved' tol'ko usugubit tvoyu
sud'bu.
-- Boish'sya? -- ulybnulsya Dunkan.
-- Da, chert voz'mi! -- fyrknul Morgan. -- YA byl by durakom, esli by ne
boyalsya, a ya nadeyus', chto eshche ne stal im. I voobshche, mne kazhetsya, sejchas my
nichego ne reshim, dumaj ne dumaj. Ne znayu, kak ty, a ya uzhe splyu stoya.
-- Pozhaluj, ty prav! -- soglasilsya Dunkan. -- Da i pora vozvrashchat'sya,
poka menya ne hvatilis'. Nadeyus', nikto ne predpolagaet, chto ya zdes'. Kak by
to ni bylo, ne dumayu, chto moj drazhajshij arhiepiskop doznaetsya, gde eto ya byl
vsyu noch'. -- On poglyadel na spyashchego Kelsona i