Ketrin Kertc. Kamber Kuldskij
---------------------------------------------------------------
"Derini", kniga 1
Izd. "Troll'", 1994
---------------------------------------------------------------
Teper' pojdi, nachertaj eto na doske u nih, i vpishi eto v knigu, chtob
ostalos' na budushchee vremya, navsegda, naveki.
Kniga Proroka Isaii 30:8
Svyatoj Kamber
Kamber Kuldskij
Blagorodnyj graf derini
Znamenityj uchenyj
Patron magii derini
Defenser Hominum
Zashchitnik chelovechestva
Kamber...
Vo vremya pravleniya Kelsona I Kamber stal legendoj. Ego v raznye-
periody pechatali, proklinali, boyalis'.
No chto eto byl za chelovek? Kakim on byl do togo, kak stal svyatym i
demonom?
Byl li on, kak ukazyvayut legendy, glavnym vinovnikom teh uzhasov i
zhestokostej, kotorye obychno associiruyutsya v pamyati narodnoj s periodom
carstvovaniya derini?
ZHivym voploshcheniem zla? A mozhet, eto byl sovsem drugoj chelovek, kotoryj
stal legendoj pri zhizni, svyatym posle smerti, i ch'e imya stalo brannym slovom
dlya sleduyushchih pokolenij?
Tak kto zhe on byl--Kamber Kuldskij?..
Istoricheskie hroniki derini, kotorye sohranilis' do epohi pravleniya
Kelsona, govoryat, chto Kamber MakRori bol'she, chem kto-libo drugoj,
otvetstvenen za krushenie dinastii Festilov.
|to on i ego deti i ucheniki v te vremena haosa otkryli, chto mogushchestvo
derini mozhet byt' peredano nekotorym lyudyam.
V 904 godu na trone Gvinedda snova vocarilsya rod Haldejnov.
Posle etogo v techenie desyati let lyudi i derini zhili v polnom soglasii.
CHerez god posle svoej smerti Kamber byl prichislen k liku svyatyh za
vydayushchiesya zaslugi pered chelovechestvom. |to tozhe izvestno dopodlinno. Kak
dlya lyudej, tak i dlya derini on stal svyatym Kamberom, patronom magii derini,
zashchitnikom chelovechestva. V te vremena blagodarnyj narod ne mog najti bolee
vysokoj nagrady tomu, kto izbavil ego ot nenavistnogo iga Festilov. Posle
ego smerti cerkvi i monastyri borolis' za pravo nosit' ego imya.
Myslennaya tehnika, dovedennaya do sovershenstva Kamberom i Celitelem
Risom Turinom, prepodavalas' v shkolah derini vo vseh Odinnadcati
Korolevstvah. Sem'ya i ucheniki Kambera prodolzhali sposobstvovat' ukrepleniyu
vlasti korolya Haldejna, i oni zhe osnovali Sovet Kambera, kotoryj
funkcioniroval dazhe vo vremena Kelsona.
No chelovecheskaya pamyat' korotka i izbiratel'na, a pamyat' korolej i togo
koroche. Derini vse eshche zanimali bol'shinstvo vysokih postov v gosudarstve, a
eto kazalos' koshchunstvom po otnosheniyu k tem, kto postradal vo vremena
pravleniya zhestokih Festilov. Lyudi pomnili, chto oni byli rabami v
mogushchestvennyh rukah derini, no zato zabyli, chto spasenie ot rabstva im
prinesli tozhe derini.
V strane vozniklo vrazhdebnoe otnoshenie k derini, i eto dostiglo
kul'minacii v 917 godu, v god smerti korolya Sinila. Vspyhnul zhestokij
pogrom, v rezul'tate kotorogo pogibli pochti dve treti vseh derini Gvinedda.
Tysyachi pogibli ot mechej, v ogne, v petle. Oni postradali za zlo,
sovershennoe Festilami. Ostavshiesya v zhivyh derini vynuzhdeny byli skryvat'sya,
otrekayas' ot svoih imen i mogushchestva. Lish' nemnogie nashli zashchitu i
pokrovitel'stvo znatnyh mogushchestvennyh lyudej, kotorye eshche pomnili, kak vse
bylo na samom dele.
Vplot' do 1121 goda--goda vojny mezhdu Gvineddom i Torentom--byt' i
nazyvat'sya derini bylo nelegko i nebezopasno.
Sovershenno estestvenno, chto vo vremena gonenij derini v pervuyu ochered'
postradal Kamber. On byl vycherknut iz spiskov svyatyh.
V 917 godu episkopskij Sovet po trebovaniyu syna i naslednika korolya
Sinila |lroya otmenil svyatost' Kambera i zapretil upominat' ego imya.
Voinstvuyushchaya cerkov', podstrekaemaya mnogochislennymi religioznymi fanatikami,
predala anafeme vsyakuyu magiyu, ob®yavila koldovstvo derini samoj strashnoj
eres'yu i zapretila potomkam derini vstupat' v san svyashchennika i zanimat'
posty v cerkovnoj ierarhii. Kak grazhdanam derini bylo zapreshcheno imet'
sobstvennost', zapreshcheno zanimat' gosudarstvennye posty, zhenit'sya i poluchat'
nasledstvo bez razresheniya ih gospodina.
Takaya politika po otnosheniyu k derini provodilas' pochti dvesti let.
CHto kasaetsya samogo Kambera, to pis'mennye istochniki byli unichtozheny
ili uteryany, ustnye rasskazy, peredavaemye iz pokoleniya v pokolenie,
iskazilis', i s techeniem let zhizneopisanie Kambera prevratilos' v dikuyu
smes' faktov, legend i samoj bezzastenchivoj lzhi. I vse zhe Kamber Kuldskij
ostavalsya v pamyati lyudej.
Mogushchestvo derini v te dalekie vremena bylo bol'she naukoj, chem magiej,
kakovoj ono stalo vo vremena Kelsona.
|to bylo vremya, kogda nekotorye osobo odarennye derini nauchilis'
iscelyat' vsyacheskie nedugi, daleko prodvinulis' v izuchenii boleznej, no
vposledstvii etot dar byl uteryan.
|to bylo vremya, kogda Portaly byli osnovnym sredstvom soobshcheniya mezhdu
Odinnadcat'yu Korolevstvami, hotya sozdanie ih trebovalo bol'shih zatrat
vremeni i energii.
|to bylo vremya, kogda schityvanie myslej bylo rasprostranennym sredstvom
obshcheniya mezhdu derini.
|to bylo vremya rascveta zodchestva, kogda stroilis' velikolepnye zamki,
dvorcy i monastyri, i tehnika ih stroitel'stva ostavalas' zagadkoj dlya
zodchih vremen Kelsona.
|to bylo vremya burnogo rascveta nauk, i mnogie shkoly pri monastyryah
vypuskali blestyashchih uchenyh kak v oblasti bogosloviya, tak i v oblasti
svetskih nauk.
I vse zhe eto bylo vremya zahvata dinastii Festilov, korolej-derini, hotya
togda ob etom eshche nikto ne dogadyvalsya.
I v etot mir pyat'desyat sem' let nazad prishel lord Kamber MakRori,
tretij syn grafa Kuldskogo i pozdnee sed'moj graf.
Blestyashchij uchenyj, kak utverzhdayut legendy, obozhaemyj muzh i otec, hotya
legendy ob etom i ne upominayut, on byl predannym slugoj korolej Festilov, no
ne stal im dlya novogo korolya Festila Imra. Kamber videl tendenciyu k upadku
dinastii eshche vo vremena carstvovaniya otca molodogo korolya--Blejna i ponyal,
chto on ne budet sluzhit' Imru.
Udalivshis' v svoj zamok Kerrori bliz Valoreta, Kamber zanimalsya
naukami, vospityval detej i vnukov i so storony nablyudal za izmeneniyami,
proishodyashchimi v gosudarstve. On byl vozmushchen, no ne udivlen pervym ediktom
Imra, vypushchennym korolem vskore posle koronacii.
"My, Imr, syn Blejna, syn Doma Festilov, milost'yu Bozh'ej korol'
Gvinedda, lord Meary i Murina, prikazyvaem:
K seredine budushchego leta vse poddannye muzhskogo roda, dostigshie
vozrasta chetyrnadcati let, dolzhny uplatit' v nashu korolevskuyu kaznu v
Valorete denezhnyj nalog v razmere odnoj shestoj stoimosti vseh vladenij i
zemel'nyh ugodij.
|ti den'gi pojdut na vozvedenie novoj stolicy gosudarstva v Najforde.
Nalog dolzhny uplatit' vse bez isklyucheniya--svyashchennik ili svetskij chelovek.
My dalee ukazyvaem, chto te, ch'ya sobstvennost' men'she minimuma,
ustanovlennogo ministrami, dolzhny otdat' sebya na sluzhbu korolyu ne menee chem
na god. Oni budut ispol'zovany na stroitel'stve novoj stolicy.
Uklonenie ot uplaty naloga, ravno kak i ot stroitel'stva, budet
nakazyvat'sya konfiskaciej imushchestva i tyuremnym zaklyucheniem po prigovoru
nashego suda. Esli sud priznaet uklonenie zlostnym, to eto mozhet
klassificirovat'sya kak gosudarstvennaya izmena, i vinovnyj budet prigovoren k
smerti.
Sledit' za ispolneniem etogo edikta my naznachaem nashu korolevskuyu
komissiyu v sostave ministrov lorda Dzhoverta Lesli, grafa Grandtulli, lorda
Kolya Hovella, lorda Torkvilla de lya March...
Sbornik Ukazov, 2
Imr Pervyj".
Vladeniya MakRori byli obshirny i bogaty, tak chto Kamber bez truda mog
uplatit' nalog za sebya i vseh svoih domashnih, no ne mnogim tak povezlo. Da i
etot edikt byl ne poslednim zhestokim deyaniem Imra, dal'she stalo eshche huzhe.
Nachalis' narodnye volneniya. Voznikli gruppy terroristov, cel'yu kotoryh
byla bor'ba so stavlennikami Imra i temi derini, kto ispol'zoval svoe
polozhenie i mogushchestvo dlya osushchestvleniya zhestokih i prestupnyh deyanij.
Kamber tiho sidel v svoem pomest'e i nablyudal. On eshche ne reshilsya na
otkrytoe soprotivlenie, no ego bespokoili zrevshie v narode vrazhdebnye
nastroeniya.
Kamber MakRori, sed'moj graf Kuldskij, blestyashchij uchenyj. Otstavnoj
caredvorec, issledovatel' magii derini.
Togda, v 903 godu, on eshche ne poluchil titul svyatogo.
Vo mnozhestve naroda--velichie carya, a pri malolyudstve naroda beda
gosudaryu.
Kniga Pritchej Solomonovyh 14:28
Byl lish' konec sentyabrya, no sil'nyj veter uzhe zavyval i bilsya v stekla
uzkih okon i rval golubye flagi MakRori, zakreplennye na vysokih bashnyah.
Edinstvennaya doch' grafa Kuldskogo sidela nad schetami pomest'ya u
potreskivayushchego kamina, zakutannaya v mehovoj plashch, predohranyayushchij ot
pronizyvayushchego holoda ogromnogo pustynnogo holla.
U ee nog svernulas' klubochkom spyashchaya gonchaya.
Do vechera eshche bylo daleko, no na stenah goreli fakely, razgonyaya
polumrak. Iz kuhni donosilsya zapah zharivshejsya baraniny. Svechi brosali zheltyj
svet na stol, za kotorym sidela devushka. Nakonec ona napisala poslednyuyu
cifru i otlozhila v storonu pero.
Umfrid, upravlyayushchij pomest'em, uslyshav ee udovletvorennyj vzdoh, s
poklonom nachal sobirat' dokumenty.
-- |to scheta za poslednij kvartal, gospozha. Vse v poryadke?
|vajn MakRori, stavshaya hozyajkoj Kerrori posle smerti materi, odarila
Umfrida oslepitel'noj ulybkoj. Sobaka podnyala golovu, posmotrela na
upravlyayushchego i snova uleglas'.
-- Ty zhe sam znaesh', chto vse v poryadke. |vajn zasmeyalas'. Ona laskovo
tronula ruku starika, nadevavshego kryshki na tubusy s dokumentami.
-- Poprosi, chtoby kto-nibud' iz slug osedlal loshad' i prishel
syuda,--dobavila ona.--YA hochu poslat' pis'mo Katanu v Valoret.
Umfrid poklonilsya i vyshel iz komnaty.
|vajn otkinula pryad' volos so lba i zatem prinyalas' ottirat' chernil'noe
pyatno s pal'ca, zadumchivo glyadya na pis'mo, lezhashchee pered nej na stole. CHto
zhe skazhet Katan, kogda poluchit ego?
Kakova budet reakciya ee vtorogo brata, Jorama, kogda on tozhe uznaet
poslednie novosti?
V dejstvitel'nosti reakciyu Katana predugadat' bylo ne slozhno. On budet
po ocheredi porazhen, nedovolen, razgnevan, no zatem uzy druzhby s korolem i
dolg po otnosheniyu k poddannym ego otca zastavyat ego prosit' korolya o
milosti. Hotya lyudi MakRori ne byli povinny v tom, chto proizoshlo, incident
imel mesto vo vladeniyah Kambera.
"Tol'ko by Imr ne byl v plohom nastroenii",--podumala |vajn.
Joram zhe ne byl tak svyazan dolgom s korolem, kak ego starshij brat.
Svyashchennik boevogo monasheskogo Ordena svyatogo Mihaila, Joram navernyaka
razrazitsya odnoj iz teh neistovyh tirad, kotorymi tak znamenity vse
mihajlincy, kogda uslyshit eti novosti.
Odnako ne edkoe i voinstvennoe krasnorechie Jorama bespokoilo |vajn.
Vsem izvestno, chto svyashchenniki svyatogo Mihaila bystro perehodyat ot slovesnyh
uprazhnenij k fizicheskim dejstviyam.
Orden mihajlincev--eto boevoj Orden. Uzhe ne raz byvalo, chto oni
reshitel'no vmeshivalis' v takie dela, o kotoryh predpochitali zabyt' ih bolee
sgovorchivye i podatlivye brat'ya.
Ona uspokoila sebya tem, chto Joram, veroyatno, nichego ne uznaet, poka ne
priedet domoj, a eto sluchitsya cherez dva dnya. Zatem ona vstala, potyanulas',
raspravila skladki odezhdy i prikazala sobake ostavat'sya na meste.
Vozmozhno, so Dnya svyatogo Mihaila vse razreshitsya samo soboj, no |vajn
ochen' somnevalas' v etom. Vo vsyakom sluchae, v etom godu prazdnik svyatogo
Mihaila v Kerrori budet ne takim radostnym i veselym, kak obychno.
Joram, konechno, budet doma i privedet s soboj svoego obozhaemogo Risa.
Odnako Katan so svoej sem'ej navernyaka ostanetsya pri dvore v
Valorete--korol' ochen' trebovatelen i vsegda obrashchaet vnimanie na otsutstvie
favoritov, takih, kak Katan.
|vajn vspomnila dolgie mesyacy, kotorye otec provodil pri dvore vo
vremena carstvovaniya starogo korolya.
Poyavilsya sluga i opustilsya pered nej na koleni. Ona dala emu kratkie
nastavleniya i vruchila pis'mo, kotoroe on dolzhen budet peredat' ee bratu.
Zatem |vajn plotnee zakutalas' v plashch i napravilas' k uzkoj, nedavno
sdelannoj lestnice, vedushchej v kabinet ee otca. Oni vmeste perevodili
klassicheskie sagi Pardzhena Havikkana, liricheskogo poeta derini. Segodnya
Kamber poobeshchal prorabotat' vmeste s nej naibolee slozhnye mesta. Ona v
kotoryj raz porazhalas', kak mnogogranen ee otec. I s takimi priyatnymi
myslyami ona podnimalas' po uzkoj spiral'noj lestnice.
Mnogochislennye talanty Kambera v razlichnyh oblastyah okazalis'
neozhidannymi dlya vseh, ved' on nikogda special'no ne razvival ih.
V yunosti on reshil stat' svyashchennikom i poluchil velikolepnoe
akademicheskoe obrazovanie v novom universitete Grekoty, gde uchilsya u luchshih
umov svoego vremeni. Kazalos', net nikakih pregrad dlya ego pod®ema po
lestnice cerkovnoj ierarhii.
No zatem neschast'e uneslo dvuh ego starshih brat'ev, i Kamber ostalsya
edinstvennym naslednikom vladenij MakRori. I on, eshche ne prinyavshij poslednego
obeta, vdrug obnaruzhil sebya grubo vyrvannym iz religioznoj zhizni i broshennym
v zhizn' svetskuyu, kotoraya prishlas' emu po dushe.
Kamber kak syn grafa pristupil k izucheniyu svetskih nauk i preuspel v
etom. On proslavilsya v akademicheskih krugah zadolgo do togo, kak byl vpervye
prizvan ko dvoru. Kogda otec starogo korolya Festil III po vsej strane iskal
vydayushchihsya lyudej, chtoby sdelat' ih svoimi sovetnikami, Kamber bez truda
popal v ih chislo i sleduyushchie chetvert' veka v osnovnom provel na korolevskoj
sluzhbe.
No eto bylo ran'she. A tri goda nazad, posle smerti korolya Blejna, v
svoi pyat'desyat s lishnim let Kamber ushel v otstavku i udalilsya v svoj lyubimyj
Kerrori, mesto, gde on rodilsya i gde rodilis' pyatero ego detej.
|to ne byla stolica grafov Kuldskih. Stolica raspolagalas' v kreposti
Kuldi na granice Kirneya, kotoruyu Kamber poseshchal vsego neskol'ko raz v god,
chtoby predsedatel'stvovat' na zasedaniyah feodal'nogo Soveta. No zdes', bliz
stolicy, on byl nakonec svoboden i mog predat'sya zanyatiyam, kotorye emu
prishlos' zabrosit' mnogo let nazad, kogda ego prizvali ko dvoru, v obshchestve
krasivoj, umnoj i ochen' nablyudatel'noj docheri, vsyu glubinu dushi i uma
kotoroj on tol'ko chto postig.
Esli by emu skazali, chto on lyubit kogo-nibud' iz detej bol'she, chem
ostal'nyh, on by prosto usmehnulsya. I dejstvitel'no, Kamber ochen' lyubil vseh
svoih detej, i vse zhe |vajn zanimala osoboe mesto v ego serdce--samaya
mladshaya iz detej i poslednyaya, vse eshche ostavavshayasya v ego dome.
|vajn podoshla k dveri kabineta i postuchala, zatem nazhala na dvernuyu
ruchku i voshla.
Kamber sidel za kruglym stolom, zavalennym rukopisnymi dokumentami,
per'yami i drugimi prinadlezhnostyami dlya raboty. S nim byl ego kuzen Dzhejms
Drammond. Oni o chem-to govorili, no tut zhe zamolchali, kogda zametili |vajn.
Kuzen Dzhejms vyglyadel ochen' rasserzhennym, hotya i staralsya skryt' eto.
Lico Kambera bylo nepronicaemym.
-- Proshu proshcheniya, otec. YA ne znala, chto tut Dzhemmi. YA mogu zajti
popozzhe.
-- V etom net neobhodimosti, ditya.
Kamber vstal, opirayas' obeimi rukami o stol.
-- Dzhejms uzhe sobiraetsya uhodit', ne pravda li, Dzhejms?
Dzhejms, chut' iskazhennaya temnovolosaya kopiya cheloveka s serebryanymi
volosami, stoyashchego u stola, edva sderzhival nedovol'nyj vozglas.
-- Horosho, ser. No ya eshche ne udovletvoren tvoimi ob®yasneniyami. YA vernus'
zavtra, i my pogovorim, esli ty ne vozrazhaesh'.
-- Konechno, Dzhejms,--prosto skazal Kamber.--YA vsegda rad uslyshat'
horosho argumentirovannye dovody, dazhe esli oni otlichayutsya ot moih suzhdenij.
A esli hochesh', ostavajsya zdes'. Otprazdnuem vmeste Svyatogo Mihaila. Katana
ne budet, no priedut Joram s Risom. Vse budut rady, esli i ty prisoedinish'sya
k nam.
Obezoruzhennyj otvetom Kambera, Dzhejms probormotal blagodarnost',
otkazavshis', soslavshis' na dela, i otklanyalsya.
Podnyav brovi, |vajn povernulas' k otcu, zadumchivo podnyav glaza.
-- O chem eto vy? Ili mne nel'zya sprashivat'? Kamber podoshel k kaminu,
kotoryj vyglyadel sovsem ne na meste v takoj malen'koj komnate, sdvinul dva
stula i priglasil ee sest'.
-- My nemnogo razoshlis' vo vzglyadah, vot i vse. Dzhejms smotrit na menya
kak na rukovoditelya posle smerti ego otca. Boyus', chto on ne poluchil ot menya
togo otveta, kotorogo zhdal.
On dernul shnur zvonka i, dozhidayas' slugi, nachal popravlyat' drova v
kamine.
Na poroge poyavilsya sluga s osvezhayushchimi napitkami. |vajn zadumchivo
smotrela, kak ee otec vzyal podnos i otoslal slugu. Zatem ona vzyala kubok
legkogo vina i, derzha ego dvumya rukami, vnov' vzglyanula na otca. Nesmotrya na
ogon' v kamine, na zakrytye kovrami steny, v komnate bylo holodno.
-- Ty segodnya chereschur spokoen, otec. V chem delo? Dzhejms rasskazal tebe
ob ubijstve v derevne?
Kamber zamer na mgnovenie, zatem rasslabilsya. On ne podnyal glaz.
-- Ty ob etom znaesh'? Ona ostorozhno zagovorila:
-- Kogda ubivayut derini pochti chto u nashih dverej, trudno ob etom ne
znat'. Govoryat, chto korol' prikazal vzyat' pyat'desyat zalozhnikov. On
namerevaetsya primenit' k nim zakon Festilov, esli ubijca ne budet najden.
Kamber zalpom vypil vino i ustavilsya na ogon'.
-- Varvarskij obychaj--nakazyvat' celuyu derevnyu za smert' odnogo
cheloveka, dazhe esli on derini.
-- Da. Mozhet, ran'she v etom byla neobhodimost',--progovorila |vajn.--A
kak inache nemnogochislennye zavoevateli mogut derzhat' narod v povinovenii. I
ty zhe znaesh', kak zdes' ne lyubili Rannul'fa dazhe sami derini. YA pomnyu; kak
Katan vyshvyrnul ego iz Kerrori, kogda ty eshche sluzhil pri dvore. Esli dazhe
myagkij Katan byl doveden do etogo, to predstavlyayu, kak nesnosen i grub byl
etot chelovek.
-- Esli ubivat' kazhdogo grubiyana, to v gosudarstve ostanetsya vsego
neskol'ko chelovek. Kamber ulybnulsya.
-- Kakovy by ni byli tvoi chuvstva k Rannul'fu, on ne zasluzhil smerti,
vo vsyakom sluchae, takoj. On pomolchal.
-- YA polagayu, chto raz ty znaesh' ob incidente, to ty znaesh' i
podrobnosti ubijstva.
-- Tol'ko to, chto eto bylo nepriyatnoe zrelishche.
-- I eto ne bylo delom ruk nashih lyudej, hotya agenty korolya utverzhdayut
obratnoe,--skazal Kamber.
On vstal, vypryamilsya, pal'cy ego barabanili po stenke kubka.
-- Rannul'f byl poveshen, obezglavlen i chetvertovan, |vajn, prichem samym
professional'nym obrazom. Nashi krest'yane ne sposobny na takuyu chistuyu rabotu.
Krome togo, agenty korolya uzhe proveli schityvanie myslej zalozhnikov i nichego
ne obnaruzhili. Nekotorye iz zalozhnikov dumayut, ya podcherkivayu, tol'ko dumayut,
chto eto delo ruk villimitov. No nikto iz nih nichego ne znaet i ne mozhet
nazvat' nich'ih imen.
|vajn fyrknula.
-- Villimity! Da ya vsegda schitala, chto Rannul'f--ochen' horoshaya mishen'
dlya nih. Govoryat, chto na proshloj nedele v odnoj iz dereven' Rannul'fa v
neskol'kih milyah otsyuda nashli zamuchennogo rebenka. Ty slyshal ob etom?
-- I ty uverena, chto eto sdelal Rannul'f? |vajn udivlenno posmotrela na
nego.
-- ZHiteli derevni tak dumayut. I vsem izvestno, chto Rannul'f derzhit v
svoem zamke v Najforde katamita1. Ved' ego v proshlom godu otluchili by ot
cerkvi, esli by on ne podkupil svoego episkopa. Villimity reshili, ochevidno,
chto pora brat' delo v svoi ruki. Ty zhe znaesh', chto svyatoj Villim prinyal
muchenicheskuyu smert' ot koldovstva derini.
-- Tebe ne nuzhno napominat' mne istoriyu, doch'.--Kamber rassmeyalsya.--Ty
opyat' besedovala s Joramom?
-- Razve mne nel'zya besedovat' so svoim bratom?
-- O, ne toporshchi svoi peryshki, ditya. Kamber hmyknul.
-- YA vovse ne hochu, chtoby menya obvinili v tom, chto ya vsyu zhizn' seyu
rozn' mezhdu bratom i sestroj. Tol'ko bud' s nim poostorozhnej. On molod i
vremenami impul'siven, esli on i ego mihajlincy ne poosteregutsya, to molodoj
Imr napustit na nih svoyu inkviziciyu, nezavisimo ot togo, derini oni ili net.
-- YA znayu slabosti Jorama, otec. Da i tvoi tozhe. Ona lukavo posmotrela
na nego, zametila ego udivlennyj vzglyad i vstala, dovol'naya tem, chto mozhno
izmenit' temu besedy.
-- Mozhet, zajmemsya perevodom, otec? YA podgotovila sleduyushchie dve pesni.
-- Sejchas?--sprosil on.--Nu horosho, prinesi rukopisi. Obradovannaya
|vajn podskochila k stolu i nachala perebirat' bumagi, ishcha manuskript. Nakonec
ona nashla to, chto iskala, no vdrug vzglyad ee upal na malen'kij kamen'
holodnogo cveta, kotoryj lezhal u chernil'nicy. Ona vzyala ego v ruki.
-- CHto eto?
-- CHto?
-- |tot zolotoj kamen'. On dragocennyj. Kamber ulybnulsya i pokachal
golovoj.
-- Ne sovsem. Gorcy Kirneya nazyvayut ego shiral. Ego inogda vybrasyvaet
na bereg morya, i on uzhe otpolirovan. Nesi ego syuda, i ya pokazhu tebe koe-chto
lyubopytnoe.
|vajn vernulas' k svoemu kreslu i sela, polozhiv zabytyj manuskript na
koleni. Ona byla polnost'yu zahvachena zagadochnym kamnem, slovno izluchavshim
svet.
|vajn molcha protyanula ego otcu.
-- Ty znaesh' zaklinanie, kotoroe ispol'zuet Ris, chtoby uluchshit' svoe
vospriyatie pacienta?--sprosil Kamber. On ozhivlenno zhestikuliroval.-- To,
kotoromu on nauchil tebya i Jorama, ono pomogaet sosredotochit'sya.
Obraz Risa mgnovenno voznik pered nej, kogda ona zadumalas'.
-- Konechno.
-- Tak vot. Vo vremya moego poslednego puteshestviya v Kuldi ya nashel etot
kamen'. On sluchajno okazalsya v moej ruke, kogda ya chital vechernyuyu molitvu, i
on... vprochem, smotri sama. Mne proshche pokazat'.
Ostorozhno derzha kamen' konchikami pal'cev, Kamber vdohnul, vydohnul.
Glaza ego suzilis', kogda on voshel v pervuyu stadiyu transa. Dyhanie
zamedlilos', cherty lica rasslabilis', i vdrug kamen' nachal svetit'sya.
Kamber, vse eshche nahodyas' v legkom transe, protyanul |vajn ruku so svetyashchimsya
kamnem.
-- Kak ty eto delaesh'?--s udivleniem sprosila devushka. Kamber vzdrognul
i prerval zaklinanie. Svet v kamne pogas. Kamber nekotoroe vremya derzhal ego
v ladonyah, zatem protyanul docheri.
-- Popytajsya ty.
-- Horosho.
Vzyav kamen' v odnu ruku, |vajn provela drugoj rukoj nad nim i sklonila
golovu. Myslenno ona proiznosila slova, kotorye dolzhny byli vvesti ee v
sostoyanie transa. Kamen' v techenie neskol'kih sekund absolyutno ne menyalsya,
no ona probovala raznye puti priblizheniya, i v konce koncov kamen' ozhil. On
nachal svetit'sya. So vzdohom sozhaleniya |vajn vernulas' v mir real'nosti, vse
blizhe i blizhe podnosya kamen' k glazam po mere togo, kak svet v nem
postepenno ischezal.
-- Stranno. Ved' eto pochti ne trebuet usilij, esli znaesh', chto nuzhno
delat'. Dlya chego on? Kamber pozhal plechami.
-- YA ne znayu. YA poka ne smog najti emu primenenie. Razve chto udivit'
chrezmerno lyubopytnuyu moloduyu osobu. Mozhesh' vzyat' ego, esli hochesh'.
-- Pravda?
-- Konechno. No ne dumaj, chto on pomozhet tebe s Pardzhenom Havikkanom.
Dve pesni! Esli ty kogda-nibud' projdesh' dve stranicy, ya budu ochen' udivlen.
Dovolen, no udivlen.
-- |to vyzov, ser?--|vajn ulybnulas', torzhestvenno razvorachivaya svitok
i podhodya k otcu.--Pesn' chetvertaya. Bitva deassi i Dzhonatata Kvesta.
Ona nachala s chuvstvom deklamirovat' torzhestvennye stihi drevnej sagi.
No on pojdet k rodu otcov svoih, kotorye nikogda ne uvidyat sveta.
Psaltir' 48:20
Pospeshno probirayas' cherez tolpu, Ris Turin nakonec uvidel vperedi
staruyu derevyannuyu lavku. Ee krytaya solomoj krysha kazalas' urodlivoj v
okruzhenii bolee impozantnyh novyh domov.
Nesmotrya na rannij chas, alleya Fullera byla polna naroda, zvukov i
dvizhenij.
Torgovcy uzhe otkryvali svoi lavki i lar'ki, kupcy raspakovyvali tyuki s
shelkom i barhatom, lotochniki istoshno vopili, napereboj rashvalivaya svoj
tovar.
Tut zhe v tolchee shnyryali brodyagi, ulichnye vorishki, sharmanshchiki. Odnako
vse oni pochtitel'no rasstupalis', zavidev zelenyj plashch Celitelya, a nekotorye
dazhe s uvazheniem pripodnimali shlyapy. Turin predpolozhil, chto poyavlenie
derini, a tem bolee Celitelya, na etoj ulice ves'ma neobychno.
No dazhe esli by zavsegdatai allei Fullera ne byli raspolozheny ustupat'
emu dorogu, eto ne uderzhalo by Risa ot namechennogo svidaniya.
Staryj Deniel Drapirovshchik byl odnim iz pervyh pacientov Risa i starym
vernym drugom. Da i alleya Fullera ne vsegda byla pribezhishchem torgovcev i
vorov. No vremena izmenilis'.
S nachala pravleniya Imra proshlo uzhe dostatochno mnogo vremeni.
Ris vzobralsya na kryl'co blizhajshego doma i posmotrel poverh golov,
otyskivaya dom Deniela. Zatem on podnyal vorot plashcha i snova nyrnul v tolpu.
Dver' Deniela byla ryadom, i Gifford, sluga Risa, uzhe stuchal v nee
palkoj. Na pleche ego visela medicinskaya sumka gospodina.
Kogda Ris dobralsya do Gifforda, on protyanul ruku za sumkoj, no zatem
peredumal. Ni lekarstva, ni dazhe dar isceleniya, prisushchij Risu, ne mogli
teper' pomoch' staromu Denu Drapirovshchiku. Kogda chelovek dozhivaet do
vos'midesyati treh let, dazhe Celitel' derini ne mozhet nadeyat'sya ni na chto,
razve chto pomoch' dushe bez muchenij pereselit'sya v drugoj mir. A Den umiral
uzhe dolgo.
Ris dumal o Deniele, stoya u dveri, ozhidaya, kogda ee otkroyut. Starik byl
bescennym kladezem vospominanij o staryh vremenah. On pomnil dazhe epohu
Festila I, kotoryj smenil na trone poslednego korolya iz doma Haldejnov. Den
perezhil treh drugih korolej Festilov. Odnako pyatogo korolya emu uzhe ne
perezhit'. Teper' na trone sidel molodoj dvadcatiletnij korol', kotoryj zanyal
tron Blejna. |tot yunosha otlichalsya zavidnym zdorov'em; net, stariku uzhe ne
suzhdeno uvidet' Festila VI na trone Gvinedda.
Odna iz sluzhanok vpustila ih i razrydalas', uvidev Risa. Drugie slugi
rabotali v lavke, zanimayas' obychnymi delami. Oni tut zhe brosili svoi dela,
kogda mimo nih proshel Celitel'.
Ris staralsya kazat'sya uverennym, kogda shel mimo nih k lestnice, vedushchej
v zhilye komnaty, raspolozhennye naverhu. Odnako Ris ponyal, chto emu ne udalos'
obmanut' slug svoim vidom, i on nervno probezhal rukoj po ryzhim volosam.
Risu ne nado bylo pokazyvat' nuzhnuyu dver', ved' on tak chasto byval
zdes'. On voshel i uvidel, chto v komnate caril polumrak, tyazhelye zanavesi
zakryvali okna, krugom vital zapah lekarstv i priblizhayushchejsya smerti.
Neznakomyj svyashchennik okroplyal postel' svyatoj vodoj i sheptal molitvy. Ris
ispugalsya, chto prishel slishkom pozdno. On podozhdal u dveri, poka svyashchennik
zakonchit molitvy, zatem podoshel k posteli.
-- YA--lord Ris, otec,--skazal on. Ego zelenyj plashch Celitelya ob®yasnyal
svyashchenniku cel' ego prihoda.--On... Svyashchennik pokachal golovoj.
-- Poka net, milord. On poluchil poslednie dary Boga i sejchas nahoditsya
v ozhidanii. No on sprashival o vas, boyus', chto dazhe vy ne smozhete pomoch' emu,
nesmotrya na vse vashe iskusstvo, ser.
-- Skoree vsego tak, otec.--Ris pokazal na dver' rukoj.-- Vy ne mogli
by nas ostavit' na neskol'ko minut? On skazal, chto pered smert'yu hochet
pogovorit' so mnoj.
-- Horosho, milord.
Kogda za svyashchennikom zakrylas' dver', Ris podbezhal k posteli i
posmotrel v lico umirayushchego. Serye glaza smotreli v potolok. Ris dazhe ne byl
uveren, chto eti glaza vidyat.
Dyhanie cheloveka bylo slabym, ele zametnym.
Ris podoshel k oknu i otkinul zanavesi, vpustiv v komnatu svet i vozduh.
Zatem on vzyal izmozhdennuyu starcheskuyu ruku i nashchupal pul's. On ostorozhno
naklonilsya k uhu starika.
-- YA--Ris, Den. Ty menya slyshish'? YA prishel srazu, kak tol'ko smog.
Starik morgnul, guby zashevelilis', i serye glaza medlenno povernulis' k
molodomu derini. Tonkaya ruka shevel'nulas', Ris vzyal ee i ulybnulsya.
-- Tebe bol'no? YA mogu tebe pomoch'?
-- Ne bud' tak neterpeliv,--prosheptal starik.--YA eshche ne gotov umirat'.
Svyashchennik chereschur speshit.
Ego golos byl krepche, chem Ris ozhidal uslyshat'. Celitel' pohlopal
starcheskuyu ruku.
-- Ty hochesh', chtoby ya peredal slugam, chto oni naprasno prolivayut slezy?
Starik ulybnulsya i pokachal golovoj.
-- Net, na etot raz mne ne skryt'sya, chernyj angel smerti uzhe blizko. YA
inogda slyshu shelest ego kryl'ev. No prezhde chem ujti, ya hochu, chtoby ty menya
vyslushal. YA ne hochu, chtoby eto umerlo so mnoj. Ty mnogo znachish' dlya menya,
Ris. Ty mog by byt' moim synom, kotorogo ya poteryal, ili vnukom.
Posledovala pauza.
-- Interesno, gde on sejchas?
-- Tvoj vnuk?--sprosil Ris.--YA ne znal, chto u tebya est' vnuk.
-- Pust' luchshe dumayut, chto on umer, kak ego otec. On ushel, kogda emu
bylo devyatnadcat' let, srazu posle togo kak my poteryali ego otca. V tot god
byl pogrom. No ty togda byl rebenkom, a mozhet, i voobshche eshche ne rodilsya. Tak
chto ty ne pomnish'.
Ris rassmeyalsya.
-- Kak ty dumaesh', skol'ko zhe mne let?
-- Ty dostatochno molod, chtoby najti zanyatie pointeresnej, chem slushat'
boltovnyu starogo hrycha. Den zasmeyalsya.
-- No ty vyslushaj menya, Ris. |to ochen' vazhno.
-- Ty zhe znaesh', chto ya vyslushayu.
Starik gluboko vzdohnul i obvel vzglyadom komnatu.
-- Kto ya?--sprosil on tiho. Ris podnyal brov' i nahmurilsya.
-- Nu, ne durach' menya. Bud' ty staryj hitryj shakal, ya vse ravno lyublyu
tebya.
Den zakryl glaza i zasmeyalsya, zatem snova posmotrel v potolok.
-- Ris, chto sluchilos' s Haldejnami posle togo, kak vashi derini Festily
nanesli udar, kotoryj razrushil ih tron? Ty dumal ob etom?
-- Net,--otvetil Ris,--ya schital, chto Ifor i vsya ego sem'ya byli ubity vo
vremya perevorota.
-- |to netochno. Odin spassya. Odin iz samyh mladshih princev. Emu togda
bylo goda tri-chetyre. Predannyj sluga vynes ego iz zamka, vydav za
sobstvennogo nezakonnogo syna. No princu ne pozvolili zabyt' svoe
proishozhdenie--ego samozvanyj otec nadeyalsya, chto kogda-nibud' Haldejny snova
smogut pobedit' nenavistnyh Festilov i vernut' sebe tron Gvinedda. No etogo
ne sluchilos'. I synu princa tozhe ne dovelos' vernut' tron predkov. Sam princ
dolzhen byt' sejchas glubokim starikom, esli, konechno, on zhiv.
-- Esli on zhiv,--povtoril Ris.
Vdrug on zamolchal, vnezapno ponyav, chto hochet skazat' dal'she starik.
Den kashlyanul i gluboko vzdohnul.
-- Nu, davaj, sprashivaj. YA znayu, ty ne poverish' mne, no eto pravda. V
te vremena menya znali kak princa |jdana. I pri normal'nom techenii sobytij ya
by pravil ot imeni korolya v kakoj-nibud' otdalennoj provincii, tak kak mezhdu
tronom i mnoj stoyali eshche tri princa. No posle smerti vseh moih rodstvennikov
ya stal edinstvennym naslednikom Haldejnov.
On pomolchal.
-- U menya ni razu ne poyavilas' vozmozhnost' vernut' tron. I u moego syna
tozhe. On umer sovsem molodym, da i vremena byli nepodhodyashchie. No moj vnuk...
-- Podozhdi minutochku, Den. Brovi Risa nedoverchivo sdvinulis'.
-- Ty govorish', chto ty--princ |jdan, polnopravnyj naslednik Doma
Haldejnov, i chto tvoj vnuk eshche zhiv?
-- Ego korolevskoe imya Sinil, princ Sinil Donal Ifor
Haldejn,--progovoril Den.--Emu sejchas let sorok ili okolo togo. YA ne mogu
pomnit' tochno. Ved' s teh por, kak ya videl ego v poslednij raz, uzhe proshlo
bolee dvadcati let. On vstupil v monasheskij Orden, udalilsya ot mira. Sejchas
on v bezopasnosti, ved' ego podlinnoe imya davno zabyto, pohoroneno v pamyati
umershih lyudej. YA dumal, chto tak budet luchshe.
On zamolchal, a Ris v izumlenii smotrel na nego. On ne mog perevarit'
uslyshannoe.
-- Pochemu ty mne vse eto rasskazal?--posle dolgoj pauzy sprosil on.
-- YA tebe veryu.
-- No ya, Den, ya... derini, predstavitel' rasy, zahvativshej tron. Ty ne
mog zabyt' etogo. Dolgo li prozhivet tvoj vnuk, esli kto-nibud' uznaet ego
nastoyashchee imya? Krome togo, ty skazal, chto proshlo bol'she dvadcati let, mozhet,
on davno umer?
Deniel popytalsya privstat', no eto dvizhenie zastavilo ego zakashlyat'sya.
ZHestokij kashel' sotryasal ego hrupkoe staroe telo. Ris pomog emu sest',
popytalsya oblegchit' ego mucheniya, a zatem ostorozhno opustil na podushki. Kogda
zaklinanie podejstvovalo, Deniel gromko proglotil slyunu, mahnul rukoj, na
kotoroj vidnelis' dryablye golubye veny.
-- Mozhet, ty i prav. Mozhet, ya--poslednij iz Haldejnov; i ya prozhil s
pustoj nadezhdoj vsyu zhizn'. Esli tak, to moj rasskaz nikomu ne prineset
vreda. No esli ya ne poslednij...
Ego golos sorvalsya, i Ris snova pokachal golovoj.
-- Slishkom mnogo "esli", Den. Vse, chto ty govorish', mozhet byt' vsego
lish' predsmertnym bredom vyzhivshego iz uma starika. A krome togo, chto ya mogu
sdelat'?
Den posmotrel v lico Risa. Vycvetshie serye glaza vstretilis' s molodymi
glazami zolotogo cveta.
-- YA--vyzhivshij iz uma starik? YA dumal, ty znaesh' menya luchshe. No ty zhe
derini. Ty mozhesh' chitat' mysli lyudej. Prozondiruj menya, i ty uznaesh' pravdu.
YA ne boyus'.
-- YA ne hochu kasat'sya myslej lyudej v takih situaciyah,-- nereshitel'no
skazal Ris, opustiv glaza.
-- Ne bud' durakom. Ty zhe iscelyal menya. Esli ty ne mozhesh' lechit'
starost', to eto ne tvoya vina. No ty mozhesh' kosnut'sya moego mozga, Ris. Ty
mozhesh' poluchit' podtverzhdenie vsem moim slovam.
Ris oglyanulsya na zakrytuyu dver', zatem snova posmotrel na Deniela
Drapirovshchika, a mozhet, na princa |jdana Haldejna. On posmotrel na ruku
starika, vse eshche szhimavshuyu ego ruku, nashchupal pul's i medlenno podnyal glaza.
-- Ty ochen' slab. YA ne mogu nichego delat'. Ty slishkom blizok k smerti,
i sejchas ryadom s toboj dolzhen byt' svyashchennik, a ne ya.
-- No ya uzhe zakonchil so svyashchennikom, i k tomu zhe moi slova ne
prednaznacheny emu,--prosheptal Deniel.--Pozhalujsta, Ris, uvazh' starika.
-- |to mozhet ubit' tebya,--vozrazhal Ris.
-- Togda ya umru. Ved' ya i tak umru. Pravda vazhnee, chem neskol'ko minut
zhizni. Toropis', Ris, vremeni malo.
Ris so vzdohom prisel na kraj posteli. On vzyal ruku starika i szhal ee
mezhdu ladonyami.
On posmotrel pryamo v serye glaza starika i zastavil ih zakryt'sya.
Vycvetshie resnicy zatrepetali i povinovalis'. Ris rasprostranil svoi
chuvstva, vzyal kontrol' v svoi ruki i pronik v mozg.
Kruzhashchayasya seraya mgla poglotila ego, inogda v nee vryvalis' probleski
sveta i zvuka, budto Ris shel skvoz' sploshnoj tuman. Tol'ko etim tumanom byla
smert', i mgla uzhe zaslonila samye dal'nie ugly razuma Dena. Izredka
mel'kavshie izobrazheniya byli nerazborchivy. Ris prodvigalsya vse dal'she i
dal'she, ne zaderzhivayas' u nechetkih kartin.
Zdes'. Neulovimyj prizrachnyj obraz yunoshi.
Ris kakim-to obrazom ponyal, chto eto syn Dena s rebenkom na rukah. |tot
rebenok--Sinil?
Vot tot zhe chelovek, no gorazdo starshe. On lezhit v grobu, vokrug nego
svechi. Krasivoe lico ego otmecheno smertnoj pechat'yu. Temnovolosyj yunosha i
starik stoyat v dveryah. K mertvomu ih prityagivaet lyubov', no strah meshaet
podojti blizhe. U yunoshi issinya-chernye volosy i serye glaza Haldejnov. Zatem
eti obrazy ischezli.
Snova mrak, gustoj, chernyj, pochti neprohodimyj. No v etom mrake sgustok
napryazheniya, bezumnogo straha i kriki, zhutkie kriki lyudej, molyashchih zhestokih
ubijc o poshchade.
On stal rebenkom, drozhashchim ot straha. On vshlipyval, pryachas' pod
lestnicej. Vokrug begali i krichali lyudi, ogon' lizal steny zamka, ego
vspyshki ozaryali zloveshchim svetom vse vokrug.
Soldaty shvatili dvuh mal'chikov postarshe, ego brat'ev. Oni potashchili
brat'ev vo dvor, uzhe ves' zabryzgannyj krov'yu. Soldaty s naslazhdeniem nachali
ubivat' ih, rubit' mechami. Sverkayushchaya stal', ot kotoroj otletali krasnye
bryzgi, podnimalas' i opuskalas' so svistom, snova podnimalas' i snova
opuskalas' na to, chto ran'she bylo molodymi telami, a teper' prevratilos' v
okrovavlennye besformennye lohmot'ya.
Sestra ego byla prizhata soldatami k kamennoj stene i v uzhase smotrela
na proishodyashchee. Zatem razdalsya dusherazdirayushchij krik, i ee telo pod gogot
soldat vzmetnulos' k nebu na pike.
A vot ego otec. Vysokij, seroglazyj, ego odezhda pokryta zapekshejsya
krov'yu. U nego net nikakogo oruzhiya, krome kinzhala v ruke. On s neistovymi
krikami pytalsya probit'sya k svoej koroleve.
Dozhd' strel obrushilsya na korolya. Oni porazili ego, i on ruhnul, kak
popavshee v lovushku dikoe zhivotnoe. Soldaty eshche dolgo boyalis' podojti k ego
bezzhiznennomu telu.
I kriki ego materi, kogda soldaty s hohotom razdvinuli ej nogi i
vydernuli zhivogo, eshche ne rodivshegosya rebenka iz chreva...
Ris otpryanul ot etogo zhutkogo zrelishcha i prerval kontakt, buduchi bol'she
ne v silah smotret' na eto. Oglushennyj vsem, chto on videl, on opustil glaza
i posmotrel na svoi ruki. Oni drozhali.
Starayas' uspokoit' ih, on neskol'ko raz gluboko vzdohnul, zastavil
serdce vojti v normal'nyj ritm i nakonec oshchutil, chto vernulsya v privychnyj
mir. On myagko pogladil ruku starika, privedya ego v soznanie. Slezy zhgli
glaza Risa, i on s trudom sderzhival ih.
-- Den,--prosheptal on,--princ |jdan! Serye glaza otkrylis'. Beskrovnye
guby s trudom shevel'nulis'.
-- Ty videl?
Ris kivnul. V ego glazah tailos' izumlenie, skovannoe uzhasom.
-- Znachit, ty verish', chto ya govoryu pravdu?--sprosil Den.--Sohranish' li
ty v tajne vse eto do toj pory, kogda poyavitsya shans vernut' tron Haldejnam?
-- Sejchas na trone korol'-derini, Den. Ty hochesh', chtoby ya predal ego
radi tvoego vnuka?
-- Smotri i molis', Ris. I sprashivaj sebya, dostoin li etot chelovek na
trone zolotoj korony. Sprashivaj sebya, takogo li ty hochesh' korolya dlya sebya,
svoih detej, detej svoih detej. I nastanet vremya, kogda ty pridesh' k
resheniyu,--ya uveren, chto ty k nemu pridesh',--i ty podderzhish' moego vnuka.
Kogda ya ujdu, ty odin budesh' znat', pravdu, Ris.
-- Ty govorish' ob izmene, staryj drug,--probormotal Ris. On opustil
glaza. Ris vdrug snova vspomnil, chto on videl.-- No esli pridet vremya, ya
vstanu na ego storonu.
-- Pust' Bog blagoslovit tebya, syn moj.
Starik ulybnulsya. On protyanul ruku i vyter slezu Risa.
-- I eto ya, kotoryj hotel proklyast' derini... On zamolchal. Grimasa boli
iskazila ego lico.
-- U menya na shee visit moneta, serebryanaya moneta. Govoryat, chto ona
otchekanena v abbatstve, gde Sinil, moj vnuk, prinyal obet. Ego imya v
monashestve...
Starik stal zadyhat'sya, i Ris naklonilsya k nemu, chtoby uslyshat' imya.
-- Prodolzhaj, Den. Ego imya?
-- Ego imya Benedikt. Benediktus. On... Haldejn... Korol'. Ris sklonil
golovu i, zakryv glaza, avtomaticheski nashchupal pul's. No on znal, chto na etot
raz ego uzhe ne budet. On opustilsya na koleni i prostoyal tak neskol'ko minut,
zatem, pokachav golovoj, slozhil ruki starika na nepodvizhnoj grudi i zakryl
bezzhiznennye glaza mertveca. Ris perekrestilsya i otvernulsya. On byl uzhe u
dveri i vdrug vspomnil o monete. Ris bystro vernulsya i snyal ee s shei
mertveca.
Hotya Ris i ne mog prochest' slova, vybitye na nej, oni dlya nego nichego
ne znachili, i on vdrug ponyal, chto Deniel skazal emu tol'ko monasheskoe imya
vnuka--Benedikt, no ne nazval imeni, kotoroe tot nosil do vstupleniya v
Orden. I esli Ris reshit otyskat' etogo cheloveka, zadacha budet ochen'
neprostoj.
Vzvolnovannyj, on opustil monetu v koshelek na poyase i poshel k dveri.
Zdes' on ostanovilsya, chtoby uspokoit'sya i predstat' pered slugami i
svyashchennikom.
Brosiv poslednij vzglyad na starika, on otkryl dver'.
-- Vse koncheno, milord?--sprosil svyashchennik. Ris kivnul.
-- Konec byl legkim. On umer pochti bez muchenij.
Svyashchennik poklonilsya i voshel k usopshemu dlya zaupokojnoj molitvy. Slugi
opustilis' na koleni u dverej. Mnogie iz nih nachali plakat'.
Ris, vnezapno oshchutiv sebya ochen' ustalym, medlenno opustilsya po lestnice
k ozhidavshemu ego Giffordu.
Gifford stoyal, prizhimaya k grudi medicinskuyu sumku Risa, s ozhidaniem
glyadya na gospodina.
-- Vse koncheno, milord?
Ris kivnul, prikazal emu otkryt' dver' i poshel iz lavki. "Da, vse
koncheno,--podumal on pro sebya, kogda oni shli po ulice.--Ili vse tol'ko
nachinaetsya?"
Predstav' vozle sebya mesto vrachu, tak kak bog sozdal ego, i ne otpuskaj
ego ot sebya, tak kak on mozhet tebe ponadobit'sya.
Kniga Ekklesiasta ili Propovednika 33:12
Vse sleduyushchee utro shel protivnyj melkij dozhd'. Promokshij Ris Turin
brosil povod'ya v abbatstve svyatogo Lajema. On ehal vsyu noch' bez slug i
ohrany, chtoby k rassvetu dobrat'sya syuda, tak kak zagadka monety, kotoruyu on
vzyal u Deniela, ne davala emu pokoya.
Ris sprygnul s konya i vvel ego na zhivotnyj dvor, gde podozhdal, poka
sluga vzyal iz ego ruk povod'ya, chtoby pozabotit'sya ob ustalom zhivotnom.
Kozhanyj plashch Risa promok naskvoz', mehovaya otorochka byla zabryzgana gryaz'yu.
Voda lilas' s ego shlyapy i volos, kogda on nakonec ochutilsya pod navesom i
osmotrelsya.
Zdes' on obuchalsya vmeste s Joramom eshche do togo, kak obnaruzhil v sebe
dar Celitelya. Pered ego myslennym vzorom voznikli schastlivye vospominaniya o
bezzabotnyh dnyah.
No prichinoj ego nyneshnego poyavleniya zdes' byla vovse ne nostal'giya.
Sredi lyudej, kotorym Ris mog doveryat', byl odin, vozmozhno, znayushchij
proishozhdenie etoj serebryanoj monety. Joram MakRori, tovarishch detstva,
blizhajshij Drug, byl zdes' rukovoditelem shkoly abbatstva. Esli informaciya
Risa podtverditsya i etot Benedikt, kotoryj sejchas nahoditsya v kakom-to
monastyre, dejstvitel'no naslednik Doma Haldejnov, to imenno Joram MakRori
dolzhen znat', kak luchshe rasporyadit'sya etoj informaciej dlya blaga vseh.
Vzdohnuv, Ris styanul s golovy promokshuyu shlyapu i, provedya po mokrym
volosam rukoj, dvinulsya po krytoj galeree v glavnoe zdanie.
Konechno, Jorama v etot chas tam ne moglo byt'. Kapitul kanonikov
zakonchilsya uzhe davno, kogda vospitanniki shkoly eshche ne podnyalis'.
Odnako klassy i kvartiry prepodavatelej byli v etom zhe zdanii--esli on
ne najdet samogo Jorama, to, ves'ma veroyatno, vstretit kogo-nibud', kto
smozhet skazat', gde nahoditsya molodoj svyashchennik.
Ris otoshel v storonu, propuskaya kolonnu vospitannikov, kotorye byli
ochen' gordy svoimi golubymi mantiyami s vyshitymi na grudi emblemami svyatogo
Lajema. Zatem on proshel v glavnyj holl, kuda vyhodili dveri vseh klassnyh
komnat, i tam zametil znakomogo svyashchennika. Ris podoshel k nemu s
pochtitel'nym poklonom.
-- Dobroe utro, otec Dominik. Vy ne skazhete, gde ya mogu najti otca
MakRori?
Staryj svyashchennik hmuro posmotrel na nego, no kogda uznal Risa, lico ego
prosvetlelo.
-- O, eto zhe Ris Turin! Ty uchilsya u nas kogda-to! Ris ulybnulsya i snova
poklonilsya.
-- YA pol'shchen, chto vy menya pomnite, otec. Glaza svyashchennika zametili znak
Celitelya na tunike Risa, i teper' on pochtitel'no poklonilsya.
-- O, kak ya mog zabyt' vas, milord? Vashe vysokoe prednaznachenie uzhe
togda bylo dlya menya ochevidno.
On osmotrelsya vokrug, kak budto zabyl, gde nahoditsya. Zatem on s
ulybkoj povernulsya k Risu.
-- Vy ishchite otca Jorama? Sejchas on v biblioteke. Horosho, chto vy zastali
ego, poskol'ku pozdnee on sobiralsya ehat' domoj dlya prazdnovaniya Dnya svyatogo
Mihaila.
-- Da, ya znayu. YA tozhe priglashen k MakRori na prazdnik, tak chto ya
special'no priehal poran'she, chtoby potom ehat' vmeste.
-- Ne budu zaderzhivat' vas. Da hranit vas Gospod', syn moj.
-- Blagodaryu, otec.
Ris povernulsya k vyhodu iz zdaniya i poshel po krutoj lestnice v
biblioteku. Otec Dominik ne sovral. Joram dejstvitel'no byl tam v odnoj iz
kelij.
On sidel, zadrav nogi na stol, kniga lezhala u nego na kolenyah,
povernutaya tak, chtoby na nee padal svet iz okna, po kotoromu struilas' voda.
Uvidev voshedshego Risa, Joram privetlivo ulybnulsya.
-- Ris, starina, ty pohozh na mokruyu kuricu! CHto tebya zaneslo syuda v
takuyu pogodu? Ved' my uvidelis' by zavtra u nas doma!
Ris pomolchal. On vynul iz koshel'ka monetu, posmotrel na nee i opustil
serebryanyj kruzhok v ruku Jorama.
-- Ty videl kogda-nibud' takuyu monetu?--sprosil on.
Joram neskol'ko minut vnimatel'no rassmatrival ee.
Otec Joram MakRori byl vysok, stroen i svetlovolos, kak ego otec. On
obladal isklyuchitel'noj sposobnost'yu vyglyadet' nastoyashchim shchegolem, bud' to vo
vremya sluzheniya bol'shoj messy ili posle utomitel'noj ohoty na olenya.
Sejchas na nem byla prostaya sutana i nakidka s kapyushonom. Kapyushon byl
otkinut na plechi i otkryval golovu s kruzhevom tonzury. Nogi, obutye v
sandalii, pokoilis' na krayu stola. Uzkie pal'cy verteli monetu. Joram chital
nadpis'.
Odnako vneshnee velichie etogo cheloveka vovse ne bylo naigrannym. V
vozraste dvadcati let on byl vozveden v san samim arhiepiskopom Valoretskim,
i vsem bylo yasno, chto etomu yunoshe predstoit zanyat' samye vysokie posty v
cerkovnoj ierarhii.
Kak mladshij syn bogatogo doma s shirokimi svyazyami on by i tak daleko
poshel, dazhe esli by ne obladal blestyashchimi sposobnostyami v naukah i v chtenii
chelovecheskih dush. On vo vsem byl synom svoego otca. On mog by dobit'sya
mnogogo na lyuboj steze, po kotoroj by poshel. V mire, gde on zhil, mnogo
znachili politicheskie svyazi.
Dejstvitel'no, dazhe v religioznoj zhizni nel'zya bylo obojtis' bez
svyazej, esli chelovek hotel vojti v vysshie krugi aristokratii derini. V
proshlom stoletii religioznaya verhushka byla duhovnym i intellektual'nym
ruporom, razoblachavshim vse nedostatki pravyashchego rezhima i aristokraticheskoj
verhushki. No etot Orden byl i boevym Ordenom. Ego rycari ne raz prinosili
slavu v svoyu obitel'. Takova byla cerkov' Gvinedda.
I sam Joram ne mog polnost'yu otkazat'sya ot politicheskih intrig i
svyazej, nesmotrya na vse svoi strastnye razoblacheniya, vystupleniya i prizyvy.
Emu ne pozvolili zabyt', chto ego otec Kamber byl kogda-to vysokopostavlennym
chinovnikom, dazhe sovetnikom korolya, odnim iz ego favoritov.
Dlya posvyashchennyh prichina otstavki Kambera ne byla tajnoj. Hotya v
oficial'nom soobshchenii govorilos', chto Kamber zhelaet ostavit' gosudarstvennuyu
sluzhbu, potomu chto on uzhe nedostatochno molod i hochet prodolzhit' zanyatiya
naukoj, no vsem bylo izvestno, chto Kamber ne odobryal politiku molodogo Imra.
Kamber MakRori byl ne tot chelovek, kotoryj stanet sluzhit' korone, nositelya
kotoroj on ne uvazhaet.
Polozhenie Jorama uslozhnyalos' eshche i tem, chto ego starshij brat Katan byl
drugom Imra i po pros'be samogo korolya zanyal mesto, kotoroe osvobodilos'
posle uhoda Kambera. Odnako vrazhdy mezhdu synom i otcom ne voznikalo. Kamber
horosho ponimal, chto molodoj i bolee gibkij chelovek smozhet luchshe
vozdejstvovat' razumom na neobuzdannyj nrav korolya. V etih sposobnostyah
Katana Kamber ne somnevalsya.
No vyhod Katana na politicheskuyu arenu eshche bol'she uslozhnil polozhenie
Jorama, eshche bol'she uvelichil ego trudnosti, kotorye on i tak v polnoj mere
unasledoval ot otca.
Joram i Ris ne raz obsuzhdali etu problemu za butylkoj dobrogo vina
dolgimi zimnimi nochami, kogda veter, zavyvaya v trubah kamina, bilsya v okna.
Sam Ris schital, chto vrach, kak i svyashchennik, dolzhen ostavat'sya
nejtral'nym, nesmotrya na vse popytki vtyanut' ego v politicheskie dryazgi.
Odnako sejchas ego princip nejtraliteta byl pokoleblen, kak nikogda ran'she,
slovami umirayushchego starika i etoj staroj monetoj, kotoruyu verteli uzkie
pal'cy svyashchennika.
-- Gde ty ee vzyal?--sprosil Joram. V ego golose ne bylo ni teni
podozritel'nosti, tol'ko lyubopytstvo.
-- Sejchas eto ne imeet znacheniya,--otvetil Ris.--CHto eto?
-- |to monastyrskaya moneta. Ona vruchaetsya tem, kto vstupaet v staroe
religioznoe obshchestvo-bratstvo. Teper' takih ne delayut.
-- Ty mozhesh' skazat', otkuda ona?--Ris popytalsya skryt' neterpenie.--Iz
kakogo ona monastyrya?
-- Hm-m. YA mogu skazat' priblizitel'no, a tebe nuzhno tochno. Idem
posmotrim.
Ris molcha vstal i poshel za Joramom v glavnyj zal biblioteki. Oni shli
mimo monahov, sklonivshihsya nad drevnimi rukopisyami, mimo perepischikov,
kopirovavshih drevnie manuskripty i knigi. Nakonec oni podoshli k zakrytoj
dveri, u kotoroj sidel drevnij monah, ohranyavshij vhod.
Joram prosheptal emu chto-to, zatem poklonilsya i otodvinul zasov. On vzyal
podsvechnik so svechami, otkryl dver' i priglasil Risa sledovat' za soboj.
Oni proshli v tesnuyu komnatu, zastavlennuyu shkafami s knigami, svitkami,
rukopisyami. Toma byli starye, rastrepannye, i vse oni byli prikovany cepyami,
dlina kotoryh pozvolyala dostat' nuzhnyj tom i polozhit' ego na blizhajshij
stolik dlya chteniya.
Peredav svechu Risu, Joram vnimatel'no prosmatrival ryady knig, zatem
dostal pyl'nyj tom i prochel nazvanie. Posle etogo on postavil ego obratno v
shkaf i dostal drugoj. Joram otkryl ego i nachal prosmatrivat', izredka
poglyadyvaya na monetu. Ris staralsya zaglyanut' emu cherez plecho.
-- YA ne oshibsya. Ona otchekanena v svyatom Dzharlate. |tot monastyr'
nedaleko otsyuda. Sam svyatoj Dzharlat byl episkopom Meary v VI veke, esli ya ne
oshibayus'.
Ris opustil glaza, pomolchal.
-- Gde zhe eto?
-- V Barvike.
-- Ty skazal, chto eto nedaleko. Skol'ko zhe?
-- O, neskol'ko chasov ezdy. Pochemu on tebya tak interesuet?
--YA...
Ris pomolchal, zatem zagovoril bolee ostorozhno:
-- Vchera umer odin starik, Joram. Moj pacient. Ego vnuk postrigsya v
monahi v svyatom Dzharlate dvadcat' let nazad. Mne nuzhno ego najti.
-- CHtoby soobshchit' o smerti deda?
-- Da
Joram polozhil knigu v shkaf i s lyubopytstvom posmotrel na Risa.
-- I zatem?--sprosil on.--Ris, eto glupo. Esli on stal monahom dvadcat'
let nazad, to navernyaka uzhe umer. A esli i net, to on uzhe dryahlyj starik.
Samoe bol'shee, na chto ty mozhesh' nadeyat'sya,--eto molitva o ego rodstvennike,
a ih on chital vse eti gody, nezavisimo ot togo, zhiv li ego ded ili umer.
Mozhet, starik ostavil emu nasledstvo ili eshche chto-nibud'?
-- Mozhet byt',--probormotal Ris. On vzyal monetu iz ruk svyashchennika i
stal rassmatrivat' ee, chtoby ne vstrechat'sya s vzglyadom Jorama. Joram
nahmurilsya i slozhil ruki na grudi.
-- CHto ty imeesh' v vidu? Esli starik chto-libo ostavil vnuku, to vse eto
prinadlezhit Ordenu. Ty znaesh', chto monah ne imeet prava na sobstvennost'. '
Ris ulybnulsya.
-- Tol'ko ne eto, moj drug. |to ne dlya monahov..
-- Mozhet, ty budesh' vyrazhat'sya yasnee? Ty zhe vse znaesh' ob Ordenah, ob
obshchej sobstvennosti v nih. Kto etot monah?
Ris pomolchal, zatem nervno oblizal guby.
-- Vse, chto ty skazal,--pravda ili dolzhno byt' tak pri obychnyh
obstoyatel'stvah,--prosheptal on, zatem podnyal glaza.--No eto ne obychnyj
sluchaj, Joram. My dolzhny najti ego. Pust' Bog pomozhet nam i emu, no my
dolzhny najti ego. Ego otec davno umer, teper' umer ded. No ded--|jdan
Haldejn, poslednij syn korolya Ifora! Tak chto nash monah-- eto polnopravnyj
korol' Gvinedda Haldejn!
CHelyust' Jorama otvisla, i on v izumlenii vozzrilsya na Celitelya.
-- Polnopravnyj naslednik Haldejnov? Ris ostorozhno kivnul. Joram, kak
slepoj, nashchupal za soboj skam'yu i opustilsya na nee.
-- Ris, ty ponimaesh', chto ty govorish'?
-- YA starayus' ne dumat' o politicheskih potryaseniyah, esli ty eto imeesh'
v vidu. No ved' my mozhem govorit', chto ishchem prosto monaha, u kotorogo umer
ded. Da ved' ty i sam govorish', chto etot monah, mozhet, tozhe umer
davnym-davno.
-- A chto esli on zhiv?--sprosil Joram.--Ris, ty mozhesh' ne dumat' ob
etom, no ya uveren, chto v glubine dushi ty staraesh'sya zaglyanut' vpered. Esli
to, chto ty skazal, pravda...
So vzdohom Ris sel ryadom so svyashchennikom.
-- YA znayu,--prosheptal on posle dolgogo molchaniya.--No illyuziya
nevozmozhnosti daet mne oshchushchenie dushevnogo komforta. Bog znaet, ya ne sozdan
dlya politiki, Joram, no...--On opustil golovu.--U menya byl drug,--skazal
on,--ya derzhal ego ruku v poslednij chas, i on ostavil mne samoe cennoe svoe
sostoyanie--imya svoego vnuka. On skazal, chto my mozhem imet' na trone nechto,
otlichnoe ot togo, chto my imeem. On skazal: "Sprosi sebya--dostoin li nyneshnij
korol' svoego titula?" On skazal: "Sprosi sebya--takogo li korolya ty hochesh'
dlya sebya, svoih detej, detej svoih detej? Togda ty reshish'".
-- I ty reshil? Ris pokachal golovoj.
-- Poka net. YA ne uveren, chto ya ili ty, ili lyuboj drugoj mozhet prinyat'
eto reshenie odin. On posmotrel na Jorama.
-- No ya dumal nad slovami starogo Dena i prishel k vyvodu, chto my dolzhny
najti ego vnuka.
-- CHtoby ty skazal emu o smerti deda?--sprosil Joram. Ris brosil
bystryj vzglyad na druga, starayas' najti sledy nasmeshki na ego lice.
No nasmeshki ne bylo. Myagkaya ulybka volnoj proshla po gubam Jorama.
-- Blagodaryu tebya,--skazal on prosto. Ris tozhe ulybnulsya.
-- Boyus', chto ya ne sposoben na to, chto delaete vy, mihajlincy. Mne
nuzhno snachala privyknut'.
Joram vstal i, uhmyl'nuvshis', hlopnul druga rukoj po plechu.
-- Ty vse delaesh' pravil'no,--skazal on, vzyav svechu.--A teper' nam pora
na poiski monaha. On, nesomnenno, zahochet voznesti zaupokojnye molitvy o
svoem dede.
CHerez polchasa Ris i Joram uzhe vyehali iz svyatogo Lajema, derzha put'
skvoz' dozhd' i veter k malen'koj Derevushke Barvik, gde nahodilsya svyatoj
Dzharlat. Joram, ponyav vsyu znachimost' skazannogo Risom, tut zhe rasporyadilsya
otnositel'no svezhih loshadej dlya sebya i Celitelya i ob®yasnil, chto on vyezzhaet
ran'she, chem predpolagal.
Poka on pereodevalsya v svoej komnate, Ris posvyatil ego vo vse
podrobnosti vcherashnego dnya. Zatem oni vskochili na prekrasnyh chistokrovnyh
loshadej i vyehali so dvora.
Do Barvika druz'ya dobralis', kogda uzhe stemnelo, a sami oni naskvoz'
promokli i sovsem okocheneli.
-- Gde zhe monastyr'?--prohripel Ris, kogda oni ostanovilis' pod derevom
na ploshchadi.
Joram vyter mokroe lico i, privstav na stremenah, stal osmatrivat'sya.
-- Po-moemu, syuda,--on pokazal na sever rukoj v mokroj perchatke.--No
pustyat li nas tak pozdno? Nu, poehali.
So vzdohom Ris opustilsya v sedlo i dvinulsya za Joramom, tshchetno starayas'
zashchitit'sya ot vody, l'yushchejsya za vorotnik.
On uzhe zasomnevalsya, chto voobshche kogda-nibud' smozhet vysohnut' i
sogret'sya, i nachal dumat', nuzhno li bylo eto puteshestvie voobshche.
I tut pered nim poyavilas' temnaya gromada monastyrya. Vozblagodariv Boga,
oni ostanovilis' u vorot, i Joram dernul za verevku. Posle etogo on sprygnul
s konya, sobirayas' stuchat' v vorota kablukami, no prezhde chem on osushchestvil
svoe namerenie, poyavilas' shchel' v vorotah, i v nej pokazalsya ispugannyj
bespokojnyj glaz.
-- Boga radi, vy snesete vorota,--skazal chelovek, poezhivshis' ot
dozhdya.--Pochemu by vam ne vernut'sya v derevnyu? Tam est' gostinica, gde vy
mozhete provesti noch'.
-- YA hochu pogovorit' s nastoyatelem,--skazal Joram.--A poka proyavi
hristianskoe miloserdie i daj nam vojti, chtoby ukryt'sya ot dozhdya.
Povelitel'nyj ton Jorama zastavil cheloveka po tu storonu vorot
zakolebat'sya, no zatem on pokachal golovoj.
-- Mne ochen' zhal', ser, no my ne otkryvaem vorota posle nastupleniya
temnoty. Bandity, vory--vy zhe znaete. Krome togo, segodnya vy ne smozhete
uvidet' nastoyatelya, on bolen i lezhit v posteli. Priezzhajte utrom.
-- Dobryj chelovek, moe imya--Joram MakRori. YA iz Ordena mihajlincev. Moj
sputnik--lord Ris Turin. Uveryayu tebya, chto my ne stali by priezzhat' syuda v
takuyu pogodu, esli by nashe delo ne bylo vazhnym. Ty otkroesh' nam vorota, ili
mne dolozhit' zavtra nastoyatelyu o tvoem upryamstve?
Glaza cheloveka rasshirilis' ot ispuga. On poklonilsya, i shchel' propala.
Sekundoj pozzhe otkrylis' vorota, monah vse klanyalsya i klanyalsya, propuskaya
ih.
Sluzhka v gruboj korichnevoj ryase uzhe gotov byl prinyat' ih loshadej, a
drugoj monah v temno-seroj sutane privetstvoval ih i priglasil sledovat' za
nim.
Poka oni shli za monahom po dlinnym koridoram, tot ne skazal ni slova.
Oni prohodili mimo drugih monahov, kotorye, kazalos', dazhe ne zamechali
ih.
Nakonec druzej priveli v malen'kuyu komnatu, v kotoroj goreli
aromaticheskie svechi, pahlo travami i v kamennom kamine pylal ogon'. Monah,
privedshij ih, ukazal na suhie pokryvala i skazal, chto oni mogut pogret'sya
pered kaminom. Zatem on ischez za tyazheloj reznoj dver'yu, kotoraya besshumno
zakrylas' za nim.
Joram nemedlenno skinul mokruyu shlyapu i perchatki, snyal plashch i povesil
ego sushit'sya.
-- Sejchas nam prinesut chto-nibud' suhoe pereodet'sya,-- skazal on,
skinul sapogi i nachal snimat' tuniku.
-- A tem vremenem nam nuzhno snyat' vse syroe, poka my ne prostudilis'.
Ris uhmyl'nulsya v otvet i posledoval ego primeru. Zavernuvshis', kak v
kokon, v suhoe monasheskoe pokryvalo, on pristroilsya poblizhe k ognyu. Ot ego
mokryh volos poshel par. Ryadom s nim uselsya Joram, kotoryj, nesmotrya na
besporyadok v odezhde, kazhdym svoim dyujmom vyglyadel, kak lord, niskol'ko ne
poteryavshij svoego velikolepiya. Ris s zavist'yu pokosilsya na nego i reshil, chto
emu nikogda ne Udastsya uvidet' Jorama v nepodobayushchem vide.
Dver' tiho otvorilas', i oba oni vstali, kogda v komnatu voshli dva
cheloveka. Pervyj byl, veroyatno, abbat monastyrya. Serebro sverkalo u nego na
pal'cah i na grudi, odezhda byla yarko-krasnogo cveta, otkinutyj nazad kapyushon
sutany otkryval brituyu golovu. U nosa on derzhal bol'shoj platok, pominutno
gromko smorkayas' v nego. Monah, soprovozhdavshij ego, nes na ruke dve suhie
sutany. Joram poklonilsya i poceloval persten' abbata.
-- Blagodaryu, chto vy prishli k nam, dostopochtimyj otec. YA otec MakRori,
a eto--lord Ris Turin, Celitel'. Ris tozhe poklonilsya i poceloval persten'.
-- My ochen' priznatel'ny za gostepriimstvo. Abbat otvetil im poklonom.
-- Ne nado ceremonij, otec, i primite, pozhalujsta, suhuyu odezhdu,
kotoruyu prines |gbert. YA--Gregori Ardenskij, abbat monastyrya svyatogo
Dzharlata.
On snova oglushitel'no chihnul, podnesya k nosu platok. Brat |gbert pomog
Risu i Joramu odet'sya, posle chego vyshel iz komnaty. Abbat podoshel k kaminu i
prilozhil ruki k teplomu kamnyu.
-- Mne peredali, chto vy iz Ordena svyatogo Mihaila, otec,--skazal on
prostuzhennym golosom.--YA mogu vam chem-nibud' pomoch'?
Joram obeskurazhivayushche ulybnulsya i zatyanul verevku na talii.
-- My by hoteli posmotret' spiski vstupivshih v vash Orden za poslednie
neskol'ko let, otec abbat.
-- |to oficial'naya proverka, ser?
-- O net! CHastnaya. Delo sovesti, otec abbat.
-- YAsno.
Abbat yavno pochuvstvoval oblegchenie.
-- |to mozhno ustroit'. No esli vy ishchite konkretnogo cheloveka, to on uzhe
prinyal poslednij obet i, sledovatel'no, ne primet vas.
Ris iskosa posmotrel na druga, zatem otkashlyalsya.
-- Prostite menya, otec, no, vozmozhno, otec Joram neyasno vyrazilsya. On
vypolnyaet moyu pros'bu. Ded cheloveka, kotorogo my ishchem, byl moim pacientom
dolgie gody vplot' do smerti. Na smertnom odre on prosil, chtoby ya nashel ego
vnuka i peredal ego pros'bu molit'sya o ego dushe. Ved' vy ne otkazhete stariku
v ego poslednej pros'be?
Abbat podnyal brov', zatem pozhal plechami.
-- Konechno, eto mozhno emu peredat'. Kazhdyj chelovek imeet pravo
oplakivat' blizkih, dazhe esli ves' ostal'noj mir rushitsya. Kak ego zovut?
Mozhet, ya mogu skazat' sejchas, gde on.
-- Benedikt. A v miru... ded pozhelal, chtoby svetskoe imya vnuka ostalos'
v tajne, otec,--otvetil Joram.--Mozhem my sejchas vzglyanut' na zapisi?
-- Sejchas?!--Abbat s izumleniem vzglyanul na Jorama.-- Razve eto ne
mozhet podozhdat' do utra?
-- Ded etogo cheloveka ispytyvaet bol'shuyu potrebnost' v
molitve,--spokojno solgal Joram.--My obeshchali emu najti ego vnuka kak mozhno
bystree. Krome togo, my ne hotim narushat' pokoj vashego monastyrya dol'she, chem
eto neobhodimo. Esli kto-nibud' iz brat'ev provedet nas v arhiv i snabdit
svetom, to my budem ochen' blagodarny.
-- Ponimayu.
Abbat snova pozhal plechami i poklonilsya. Po vsemu bylo vidno, chto on
nichego ne ponyal.
-- Horosho. Brat |gbert pokazhet vam zapisi i snabdit vsem neobhodimym.
Mozhet, vy, gospoda, prisoedinites' k nam na nashej utrennej messe, a potom
razdelite s nami trapezu?
-- Vy okazyvaete nam chest', otec.--Joram poklonilsya.
-- Blagodarim, dostopochtimyj otec.
Kinuv nedoverchivyj vzglyad na nih i prilozhiv platok k krasnomu nosu,
abbat vyshel iz komnaty i skrylsya v temnote koridora. Brat |gbert povel ih v
protivopolozhnuyu storonu.
Pered bol'shoj tyazheloj dver'yu oni zazhgli svechi, i monah |gbert otkryl ee
tyazhelym zheleznym klyuchom. On ukazal na shkaf v dal'nem uglu biblioteki,
zapolnennyj tugo svernutymi svitkami--spiskami vstupayushchih v monastyr', zatem
poklonilsya i ischez.
Kogda skrip dveri podtverdil ego uhod, Joram postavil svechu na stol i
vytashchil odin iz svitkov. Rassteliv ego na stole, svyashchennik bystro prosmotrel
zaglavie.
-- Decimus Blainus--desyatyj god pravleniya korolya Blejna. |to slishkom
nedavno. Deniel skazal, chto mal'chik vstupil v monastyr' dvadcat' let nazad?
Ris kivnul.
-- On skazal--bol'she, chem dvadcat' let. No nam sleduet proverit' pyat'
ili desyat' let do i posle etoj cifry. Den govoril, chto mal'chiku togda bylo
vsego devyatnadcat' let, no samomu Denu, po ego utverzhdeniyu, uzhe vosem'desyat
tri goda, tak chto on mog sputat' daty.
-- Horosho. Dvadcat' let--eto 883-j god, kak raz pered konchinoj Festila
III. My voz'mem desyat' let nazad i pyat' vpered. Ploho, chto my ne znaem ego
imeni v miru, dazhe familii. Drapirovshchik ne mozhet pomoch' nam, poskol'ku v
cerkovnye knigi ne vnosyatsya familii. No za pyatnadcat' let ne mozhet byt'
mnogo lyudej, kotorye vzyali imya Benedikt. Nachinaj podyskivat' materialy po
godam, a ya budu ih prosmatrivat'.
Odnako optimizm Jorama okazalsya prezhdevremennym. K tomu vremeni, kak
Ris vernulsya so svitkami, per'yami i chernilami, svyashchennik nashel uzhe chetyreh
Benediktov.
Ris polozhil vse na stol i vzglyanul cherez plecho druga.
-- Rol'f, syn Kerrola, prinyat v Orden Berbilan i prinyal imya Benedikt,
nahoditsya v monastyre svyatogo Pirana. Avel', syn Dzhona Goldsikta, prinyat v
Oregonto, vzyal imya Benedikt i poslan v monastyr' svyatogo Illtida. Genrih,
mladshij syn grafa Degena. No etogo my mozhem isklyuchit'. Otec ne podhodit.
Dzhozaf, syn mastera Gillardi... imya Benedikt... svyatoj Ulten. I eto vsego za
odinnadcat' let!
Ris vzdohnul, sel za stol, obmaknul pero v chernila i prigotovilsya
pisat'.
-- Nachnem s etih treh. Te, chto ran'she, navernoe, uzhe umerli. Da i nash
tozhe mog umeret'. Nu, davaj, ya budu zapisyvat'.
-- Horosho. Joram vzdohnul.
-- U nas budet dolgaya noch'.
CHerez tri chasa oni sostavili spisok iz shestnadcati imen, pravda, troih
iz nih oni mogli isklyuchit' srazu kak proishodivshih iz shiroko izvestnyh
dvoryanskih familij. K neschast'yu, oni ne znali imeni otca, a svedenij o bolee
dal'nih predkah v zapisyah ne bylo.
Tak chto v spiske ostalos' trinadcat' imen. Posle prosmotra vozrastnyh
spiskov oni sokratili chislo pretendentov do desyati.
Teper' sledovalo najti spiski umershih, chtoby udostoverit'sya, kto iz
etih desyati eshche zhiv.
V vostochnye okna biblioteki uzhe probivalsya slabyj svet, predvestnik
blizkogo rassveta.
Utro nastupilo, kogda poslednij spisok byl prosmotren i zanyal svoe
mesto v shkafu.
Dva druga otkinulis' na spinki kresel i rasslabilis'.
-- Pyatero eshche zhivy i imeyut podhodyashchij vozrast,--probormotal Joram.
On povernulsya i gromko zevnul.
-- Horosho, chto my nastoyali na tom, chtoby prijti syuda srazu zhe.
Predstavlyaesh', chto bylo by, esli by vse monahi monastyrya dyshali nam v
zatylok, pytayas' ponyat', chem my zanimaemsya?
Ris otlozhil pero, poshevelil ustavshimi pal'cami, podnyal so stola
ispisannyj list. Glaza ego byli vospaleny ot bessonnoj nochi, no delo bylo
sdelano.
26 F 2 |ndryu, syn Dzhejmsa, sorok pyat' let, monastyr' svyatogo Pirana.
28 F 3 Niklas, syn Rojstona, sorok tri goda, abbatstvo svyatogo
Foillana.
31 F 3 Dzhon, syn Deniela, sorok dva goda, monastyr' svyatogo Pirana.
32 F 3 Robert, syn Petera, tridcat' devyat' let, monastyr' svyatogo
Ultena.
2 Bl 1 Met'yuz, syn Karla, sorok shest' let, monastyr' svyatogo Illtida.
On eshche raz prosmotrel list, zatem akkuratno slozhil ego i spryatal.
-- Svyatoj Ulten v Murine, na poberezh'e, svyatoj Foillan--v gorah
Lendura, tri dnya puti na vostok otsyuda. YA dumayu, nam snachala nado
napravit'sya v svyatoj Piran. |tot Dzhon, syn Deniela, u menya kak-to
associiruetsya s rodom Haldejnov. Imya Dzhon napominaet imya Ifor. I tut eshche
Deniel. Drapirovshchik mog nazvat' svoego syna tozhe Denielom.
-- A esli vse Benedikty v svyatom Pirane--ne te, kto nam nuzhen, togda
chto?
-- Togda popytaem schast'ya v svyatom Foillane, svyatom Ultene i dazhe v
svyatom Illtide, hotya mne ochen' ne hochetsya v eto vremya goda ehat' v Najford.
Nadeyus', chto ty nahodish'sya v luchshej forme i s®ezdish' sam.
On so stradal'cheskoj minoj poter svoj zad, a Ris usmehnulsya. Sobrav vse
chernoviki, Ris prigotovilsya slozhit' ih v korzinu dlya bumag, no Joram zabral
ih i, podnesya k plameni svechi, terpelivo zhdal, kogda oni prevratyatsya v
pepel. Ris nichego ne skazal, no kogda vse bylo koncheno, povernulsya k Joramu.
-- Ty tol'ko chto unichtozhil ostatki moej nevinnosti,-- skazal on.--Do
etogo momenta my mogli govorit', chto ishchem prosto brata Benedikta. I poka my
ego ne nashli, my v bezopasnosti, no kogda my ego najdem, togda chto? CHto nam
ostanetsya, krome kak nizvergnut' uzurpatora i vosstanovit' na trone
podlinnogo korolya?
Joram podnyal svechu i povernulsya k Risu. Ego lico, osveshchennoe snizu
mercayushchim zheltym svetom, vyglyadelo kakim-to sverh®estestvenno-prizrachnym.
-- Da, eto nastoyashchaya izmena; dazhe prosto iskat' ego, ne dumaya o
vosstanovlenii na prestole,--"eto tozhe izmena. No, s drugoj storony, vsya eta
istoriya mozhet konchit'sya ochen' bystro. Mozhet okazat'sya, chto nash brat
Benedikt, esli eshche zhiv, nastol'ko ne goditsya dlya korony posle dvadcati let
monastyrskoj zhizni, chto dazhe Imr pokazhetsya nam horoshim korolem.
-- O, Bozhe, ya ne dumal o takoj vozmozhnosti.
-- |to odna iz perspektiv. Joram rassmeyalsya.
-- No podumaj sam: dazhe esli on zahochet narushit' svoj obet i pred®yavit'
prava na prestol, chto vovse ne ochevidno, to eto tol'ko nachalo. CHelovek mozhet
byt' rozhden korolem, no esli on ne poluchil vospitaniya i obrazovaniya,
neobhodimogo korolyu, to emu budet ochen' trudno. Dazhe my, mihajlincy,
kritikuyushchie Imra i ego politiku, ne reshimsya vystupit' za takogo cheloveka.
On posmotrel na svechi. Guby ego vytyanulis' v tonkuyu dlinnuyu liniyu.
-- Imr ob®yavil novyj nalog na stroitel'stvo stolicy v Najforde. Vse
strashno vozmushcheny. No svergnut' s trona korolya--eto uzhe slishkom dazhe dlya
nas, mihajlincev. |to ponimayut dazhe nashi goryachie golovy.
Ris dolgo molcha smotrel na nego, zatem opustil glaza
-- Tvoi mihajlincy poluchat te svedeniya, kotorymi my raspolagaem?
-- Mozhet byt',--probormotal Joram. Ris podnyal golovu.
-- Ty ne hochesh' soobshchit' im?
-- Ty zhe ponimaesh', chto ya odin ne mogu prinimat' resheniya,--skazal
Joram.--Mozhet, vo mne govorit ostorozhnost', a mozhet, ya pomnyu, chto my vse
vremya hodim po ostriyu nozha. Vo vsyakom sluchae, esli my najdem Sinila i on
okazhetsya vpolne podhodyashchim dlya korolevskogo sana, to nam pridetsya podklyuchit'
drugih lyudej. Mne by hotelos', esli ty ne budesh' vozrazhat', rasskazat' obo
vsem otcu.
-- Kamberu?--vydohnul Ris.--Esli Kamber reshit, chto Restavraciya trona
Haldejnov--eto edinstvennyj vyhod, to ya s nadezhdoj budu smotret' vpered.
-- Nu horosho.--Joram snova zevnul.--Togda pojdem pospim nemnogo. Ved'
nas skoro potyanut na utrennie molitvy.
Slushajsya soveta i prinimaj oblichenie, chtoby sdelat'sya tebe vposledstvii
mudrym.
Kniga Pritchej Solomonovyh 19:20
Im ostavalos' spat' sovsem nemnogo. Tol'ko oni perestupili porog
otvedennoj im dlya otdyha komnaty i rasstelili pered ognem pokryvala, kak uzhe
prishlo vremya utrennej molitvy.
Gorazdo ran'she, chem oni nadeyalis', v dveryah poyavilsya hmuryj monah. On
stoyal v dveryah, kak bditel'nyj strazh, terpelivo dozhidayas', kogda oni s
kryahten'em podnimutsya i natyanut na sebya neprosohshuyu odezhdu.
Risu povedenie monaha pokazalos' nemnogo strannym, i on skazal ob etom
Joramu, kogda oni ostalis' odni. No tot prosto rassmeyalsya i napomnil Risu,
chto oni nahodyatsya v monastyre. Monahi, ochevidno, prinimali ih za prostyh
puteshestvennikov, poluchivshih v monastyre ubezhishche na noch'. Po mneniyu monahov,
luchshej platoj za nochleg v takih sluchayah bylo uchastie puteshestvennikov v
obshchej molitve, kotoraya ochishchaet dushi ot grehov.
Ris soglasilsya, chto uchastie v messe--vpolne umerennaya plata za teplyj
suhoj nochleg. Odnako on ustal ot bessonnoj nochi, i ego golova byla
sovershenno ne gotova k vospriyatiyu duhovnyh bogatstv. On s bol'shoj neohotoj
posledoval za Joramom v monastyrskuyu cerkov', pytayas' izobrazit' na lice
pokornost' i smirenie, kotoryh vovse ne oshchushchal v eto vremya.
V molitvah proshlo pochti vse utro, i zatem abbat priglasil ih na
zavtrak, v techenie kotorogo on zasypal ih voprosami o stolice, o sobytiyah v
nej. Kogda nakonec oni smogli vyjti na ulicu, nad nimi bylo hmuroe
bessolnechnoe nebo, vnov' obeshchayushchee dozhd'.
Loshadi uzhe otdohnuli i byli gotovy k poezdke. Ih kopyta vysekali iskry
iz bulyzhnikov, kotorymi byl vymoshchen dvor monastyrya. No kogda oni vyehali na
ulicu, zadornyj cokot kopyt prevratilsya v gluhoe hlyupan'e i chavkan'e--vsya
doroga predstavlyala soboj zhidkoe mesivo. Snova nachalsya dozhd', i, ne proehav
i dvuh mil', oni uzhe snova vymokli do nitki.
Dozhd' presledoval ih do poludnya, i tol'ko kogda oni dobralis' do
vladenij MakRori, on prevratilsya v nadoedlivuyu vodyanuyu pyl'.
Vsadniki podnyalis' na poslednij holm pered derevnej, i ih glazam
otkrylsya velichestvennyj zamok--Kerrori.
|to byl zamok Kambera. Sero-zelenye kryshi, otmytye do bleska dozhdem,
veselo sverkali, kak izumrudy. Dva druga postoyali na vershine holma,
pereglyanulis', kak zagovorshchiki, zatem rashohotalis' i pustili loshadej vskach'
vniz po sklonu, vedushchemu k derevne. Oni podhlestyvali loshadej, svisteli,
gikali--v obshchem, veli sebya, kak rasshalivshiesya mal'chishki.
Oni s shumom skakali po derevne, raspugivaya kur, sobak i detej. Vdrug
oni uvideli starogo slugu MakRori, stoyavshego s dvumya loshad'mi u malen'koj
derevyannoj cerkvi.
Odnu iz nih molodye-lyudi uznali srazu zhe.
Oni ostanovilis', sluga vzglyanul na nih i vsplesnul rukami. Na ego lice
otrazilas' neopisuemaya radost'.
-- Otec Joram!
Joram s ulybkoj sprygnul s sedla i teplo obnyal starogo slugu.
-- Sem'l, starina, kak pozhivaesh'? |to loshad' moej sestry?
-- Da, otec, eto ona.--Sluga hmyknul.--Ledi sejchas prepodaet detyam
katehizis. Ona skoro vyjdet. Mozhet, vy podozhdete, i vernemsya v zamok vmeste?
-- Teper'-to ya ne uedu otsyuda!--voskliknul Joram. On s ulybkoj
povernulsya k Risu, kotoryj speshilsya podcherknuto lenivo i bezrazlichno.
-- Ris, ty pomnish' Sem'la?
-- Konechno. Kak dela, Sem'l? Ris pozhal ruku starika.
Sem'l, ochen' dovol'nyj, poklonilsya, zatem vdrug stal ser'eznym i
opustil glaza.
-- Vy, veroyatno, nichego ne slyshali ob ubijstve, raz ne zadaete
voprosov?
-- Ubijstvo?!
Ris posmotrel na Jorama, a svyashchennik polozhil ruku na plecho starogo
slugi.
-- CHto sluchilos', Sem'l? Kto ubit?
Sem'l pozheval gubu i vzvolnovanno posmotrel na Jorama.
-- |to derini, otec. Ego ubili v derevne neskol'ko dnej nazad. On byl
ne iz teh, kogo uvazhayut lyudi, eto--lord Rannul'f.
-- Derini...--vydohnul Joram.
-- Da. I korol' primenil zakon Festilov. On zahvatil pyat'desyat
zalozhnikov i budet veshat' po dva cheloveka ezhednevno, poka ne ob®yavitsya
ubijca. CHtecy myslej ne smogli uznat' ego imeni u zhitelej derevni. Kazni
nachnutsya zavtra.
Ris tiho prisvistnul.
-- Vchera v Valorete ya videl, kak vo vse storony mchalis' goncy, ya
vstretil troih ili chetveryh na doroge v svyatoj Lajem, no togda mne eto ne
pokazalos' zasluzhivayushchim vnimaniya.
Joram hmyknul.
-- Neuzheli oni ne znayut, kto nastoyashchij ubijca, Sem'l?
-- Poka net, otec. Nekotorye dumayut, chto eto villimity, no
dokazatel'stv net. Lord Kamber poslal svoih lyudej, sredi kotoryh byli i
chtecy myslej, chtoby oni sobirali sluhi i rassprashivali vseh. No proshlo dva
dnya, a rezul'tatov net. Tol'ko chto vse byli obespokoeny novym nalogom, i tut
eshche eto. Lord boitsya, chto opasnost' grozit i drugim derini. On dazhe poprosil
menya soprovozhdat' moloduyu gospozhu, tak kak boitsya, kak by ej ne prichinili
vreda.
-- Sem'l, ya tebya lyublyu, no ty bol'shoj paniker,--poslyshalsya priyatnyj
muzykal'nyj golos.
Oni obernulis' i uvideli zakutannuyu v plashch |vajn, spuskavshuyusya po
stupenyam. Ee roskoshnye volosy vybivalis' iz-pod kapyushona.
-- Otec znaet, chto ya i sama mogu pozabotit'sya o sebe,-- prodolzhala
ona.--Da i kto budet ugrozhat' mne? YA nichem ne oskorbila villimitov, dazhe
esli oni i vinovaty v tom, za chto ih klyanut. A prostyh, dobryh lyudej mne
boyat'sya nechego.
Ona so smehom obnyala Jorama, a ee glaza vstretilis' s glazami Risa. Tot
vzyal ee ruku i poceloval, starayas' skryt' smyatenie, kotoroe ohvatilo ego pri
neozhidannoj vstreche s |vajn, on ved' gotovilsya k tomu, chto vstrecha budet
gorazdo pozzhe. Odnako on ispytal bol'shoe udovletvorenie, kogda |vajn
prityanula ego k sebe i legko pocelovala v shcheku, obnyav odnoj rukoj. Sem'lu
tozhe dostalas' dolya sharma, kotoryj |vajn mogla izluchat' v izobilii, kogda
etogo hotela, i on byl vne sebya ot radosti.
-- O, sestra, dorogaya,--probormotal Joram,--tebe sleduet podumat' o
svoej bezopasnosti. |to pravda, chto otec boitsya za tebya?
-- Konechno, net.
Ona shalovlivo stuknulas' lbom o ego lob i sostroila smeshnuyu grimasu.
-- |to nashi predannye slugi, vrode Sem'la, boyatsya za nas. A so mnoj vse
v poryadke.
-- Mne by hotelos' uslyshat' ob etom pobol'she,--skazal Joram.
On osvobodilsya iz ob®yatij sestry i dal znak Sem'lu, chtoby tot podaval
loshad'.
-- Poehali domoj, esli ty tut vse zakonchila. Ris, ty mozhesh' na vremya
pogasit' zvezdy v svoih glazah? YA hochu uznat', chto zhe zdes' proizoshlo.
* * *
-- Nu vot i vsya istoriya, vernee, to, chto nam izvestno,-- zakonchil
Kamber svoj rasskaz.
Byl uzhe vecher. Vse sideli vokrug goryashchego kamina.
-- Rannul'fa nashla staraya vdova Klaret. Ona byla v isterike, ved' trup
byl na ee zemle, ili, vernee, chast' trupa--golova i chetvert' tela.
Ostal'noe... Vprochem, dostatochno skazat', chto neskol'ko drugih semejstv tozhe
imeli uzhasnoe probuzhdenie v eto vremya. Bejlif nemedlenno soobshchil mne o
sluchivshemsya.
Ris i Joram kivnuli, i Kamber vnov' napolnil ih bokaly. Druz'ya
prekrasno ponimali ves' uzhas sozdavshegosya polozheniya, i neskol'ko minut
stoyala mertvaya tishina.
Poslednij iz slug byl otoslan k sebe uzhe chas nazad, i teper' u kamina v
bol'shom holle ostavalis' troe muzhchin i |vajn.
Ris sidel vozle |vajn i izredka prikladyvalsya k bokalu. On vzglyanul na
Jorama i uvidel, chto tot ele zametno kivnul emu, Ris sobral vse svoe
muzhestvo i povernulsya k Kamberu.
-- Ser, ya i Joram hotim soobshchit' tebe nechto vazhnoe. Vozmozhno, eto imeet
otnoshenie k tomu, chto ty rasskazal tol'ko chto.
V ego golose bylo chto-to, chto prikovyvalo k nemu vseobshchee vnimanie. Vse
vzglyady ustremilis' k nemu. YUnosha opustil golovu, podbiraya podhodyashchie slova.
Ris pochuvstvoval uspokaivayushchuyu ruku |vajn na svoej ruke. On fizicheski oshchushchal
na sebe vzglyad Kambera.
-- Vy vse znaete, chto ya--Celitel', i poetomu mne prihoditsya imet' delo
s raznymi lyud'mi.
On nervno otkashlyalsya i vypil glotok vina.
-- Dva dnya nazad umer odin starik. On ne byl vazhnoj personoj, vo vsyakom
sluchae, dlya okruzhayushchih, no istoriya, kotoruyu on rasskazal mne pered smert'yu,
zastavila menya pomuchit'sya.
On podnyal svoi zolotye glaza i tverdo vstretilsya so vzglyadom Kambera.
-- Ser, on ob®yavil sebya princem |jdanom Haldejnom, mladshim synom
poslednego korolya Haldejna.
V otvet ne prozvuchalo ni slova, no slushateli obmenyalis'
udivlenno-vstrevozhennymi vzglyadami. Kamber posmotrel na Jorama, starayas'
otyskat' na ego lice podtverzhdenie slovam Risa. Zatem on molcha podal Risu
znak prodolzhat'.
Ris snova opustil glaza.
-- Mne prishlos' sdelat' to, chto ya delayu krajne redko,-- medlenno skazal
on.--Po pros'be starika, net, po ego trebovaniyu, ya pronik v ego mozg, chtoby
poluchit' podtverzhdenie ego slovam. I on govoril pravdu! On dejstvitel'no byl
princem |jdanom! A chto eshche vazhnee, u nego byl zakonnyj syn, i u etogo syna
tozhe byl syn. Syn pogib vo vremya rezni dvadcat' let nazad, no u nas est' vse
osnovaniya polagat', chto vnuk ego eshche zhiv.
On opyat' podnyal golovu i posmotrel pryamo v glaza Kamberu.
-- |tot vnuk--princ Sinil Donal Ifor Haldejn, zakonnyj naslednik trona
Gvinedda.
Nastupila mertvaya tishina, i v nej poslyshalsya myagkij vzdoh |vajn, ch'i
golubye glaza rasshirilis' ot izumleniya. Zatem vse povernulis' k Kamberu.
Lord derini vse eshche molchal. On vzveshival i ocenival, on chital mysli v glazah
Risa, potom on prerval schityvanie myslej Risa i obvel glazami ostal'nyh.
Kogda ego vzglyad kasalsya togo ili inogo, kazhdyj pochtitel'no opuskal golovu,
pochtitel'no, no bez straha. Dazhe obychno derzko-myatezhnyj Joram molchal,
podavlennyj moguchej lichnost'yu i avtoritetom otca.
-- Ty skazal, chto u tebya est' prichiny polagat', chto on eshche zhiv, Ris. A
ty znaesh', gde on? Ris pokachal golovoj.
-- Ne tochno, ser. No my dumaem, chto on odin iz pyati chelovek, kotoryh my
vypisali iz registracionnyh knig. On--monah. Dvadcat' let nazad on prinyal
obet--eto poslednee, chto ded slyshal o nem. Krome togo, my ne znaem, kak
zvali Sinila v miru. Ded pered smert'yu nazval tol'ko imya, kotoroe tot vzyal
pri vstuplenii v bratstvo: Benedikt. Nam neizvestno imya, kotoroe nosil ego
otec, a izvestno tol'ko korolevskoe, kotoroe on skryval--|lroj. My
prosmotreli knigi Ordena i nashli pyat' Benediktov togo vozrasta, kotoryj nam
nuzhen. Princ Sinil, esli eshche zhiv, dolzhen byt' odnim iz nih.
-- YAsno.
Kamber vzdohnul, otkinulsya na spinku kresla i akkuratno postavil stakan
vina na stol pered soboj.
-- |tot Sinil ili Benedikt--monah. Esli vy najdete ego, chto vy
sobiraetes' s nim delat'?
Teper' byla ochered' Jorama otvetit'.
-- My eshche ne znaem, otec. Vozmozhno, nam udastsya opredelit', ne vyzyvaya
podozrenij, kto zhe iz pyati nuzhen nam. My takzhe rassmotrim vopros, chto nuzhno
sdelat', chtoby vyzvolit' ego iz monastyrya, esli delo dojdet do etogo,
estestvenno. No snachala my dolzhny budem opredelit' ego potencial. Nu a
zatem...--On pozhal plechami.-- Posmotrim.
-- Horosho skazano, Joram. Kamber kivnul.
-- Ty hiter. Govorish' ob izmene, a obvinit' tebya v nej nevozmozhno. No
chto vy zhdete ot menya? CHtoby ya prikryl glaza na vashi poiski, na vashu izmenu?
No ved' ya uzhe davno vyshel iz sostava Soveta Imra, potomu chto Imr ne nravitsya
mne kak chelovek. I vy znaete moe otnoshenie k tem zakonam, kotorye on vvel.
No ya nikogda ne pojdu na sverzhenie ego s trona. Neuzheli vy dumaete, chto ya
izmenyu sebe radi cheloveka, kotorogo nikogda ne videl? Da i vy oba ego ne
videli. Dazhe tvoi mihajlincy ne tak glupy, ya polagayu. Kak otnositsya ko vsemu
etomu vash glavnyj vikarij?
Joram bespokojno zavorochalsya v kresle i posmotrel na Risa.
-- YA eshche ne govoril emu. I my vovse ne trebuem ot tebya izmeny tvoim
principam. No ty zhe znaesh', chto my dolzhny po krajnej mere razobrat'sya vo
vsem, issledovat' ves' vopros o naslednike Haldejnov. A krome togo, ty zhe
luchshe nas znaesh', kakov nyneshnij rezhim. My nadeyalis' poluchit' ot tebya mudryj
sovet, chto delat' dal'she.
-- Moj mudryj sovet, a ne sovet mihajlincev?--myagko sprosil Kamber.
-- Otec, ya znayu, chto ty ne odobryaesh'...
-- Net, moe odobrenie ili neodobrenie ne imeet otnosheniya k etomu delu,
syn moj. YA dazhe ne hochu pytat'sya zastavit' tebya sdelat' vybor mezhdu tvoej
sem'ej i tvoim Ordenom,--prerval ego Kamber.--Po pravde govorya, esli vse
nachnet razvivat'sya tak, kak hotite vy, to, ya uveren, vam pridetsya obratit'sya
k pomoshchi Ordena. Restavraciya potrebuet bol'shih zatrat v vide soldat, a
mihajlincy--odni iz luchshih. Bez nih vy ne dob'etes' uspeha, bud' vash Sinil
hot' sam Gospod' Bog, a ya uveren, chto eto daleko ne tak.
Joram ostorozhno kivnul, slegka udivlennyj i obeskurazhennyj tem, chto ego
otec tak neozhidanno podderzhal mihajlincev.
-- No vernemsya k vashemu Haldejnu,--prodolzhal Kamber.--Predpolozhim, chto
on tupoe zhivotnoe ili chto on vovse ne zhelaet byt' korolem, chto ves'ma
veroyatno, esli on ne durak. Predpolozhim, chto religioznye obety dlya nego
znachat bol'she, chem prava, poluchennye v rezul'tate sluchajnosti rozhdeniya. Ili
chto on znaet, kto on, i ne zhelaet borot'sya za svoe pravo na prestol. Ne
kazhetsya li vam, chto on imenno po etoj prichine vstupil v Orden, chtoby
navsegda izbavit'sya ot gruza svoego nasledstva, chtoby izbezhat' svoego
unichtozheniya? Ved' dlya nego pred®yavlenie prav na tron ravnosil'no
samoubijstvu.
-- Znachit, ty utverzhdaesh', chto my poterpim neudachu?-- zvenyashchim golosom
sprosil Joram.
-- Net, ya prosto hochu, chtoby vy predusmotreli vse varianty razvitiya
sobytij. |to ved' ne igra. Kak tol'ko vy nachnete dejstvovat', vashi zhizni
okazhutsya pod ugrozoj--i ne tol'ko vashi.
Joram pereglyanulsya s Risom. Celitel' vypryamilsya v kresle.
-- Ser,--nachal on,--my rassmatrivali pochti vse varianty, kotorye ty
predlozhil nam, pover' mne. No radi uspokoeniya nashej sovesti my dolzhny hotya
by prosto pogovorit' s etim chelovekom. Esli u nego okazhetsya nuzhnyj
potencial, togda my reshim, chto delat' dal'she. No kogda my dostignem etogo
etapa, nam ponadobitsya tvoya pomoshch'.
On opustil glaza i prodolzhil:
-- My mozhem najti Sinila, prozondirovat' ego mozg, uznat' ego dushu
luchshe, chem on sam znaet ee. No ya ne uveren, chto my--po krajnej mere,
ya--imeem pravo na okonchatel'noe reshenie: mozhet li etot chelovek byt' korolem.
Razumeetsya, my nichego emu ne skazhem, krome togo, chto ego ded umer, poka ne
budem uvereny, chto on ne pobezhit s krikom k svoemu nastoyatelyu. My prosim
tvoego razresheniya tol'ko na takie dejstviya. Ty dash' nam svoe blagoslovenie,
ser?
-- Razve vy otstupites' ot vsego etogo, esli ya skazhu "net"?--sprosil
Kamber.
Dva druga dolgo smotreli na Kambera, zatem odnovremenno pokachali
golovami. Im dazhe ne ponadobilos' sovetovat'sya drug s drugom.
Kamber vzglyanul na Jorama, na Risa, zatem perevel vzglyad na |vajn. Lico
devushki bylo nepronicaemo, i po nemu nel'zya bylo prochest', kak ona otnositsya
ko vsemu etomu.
-- Nu chto, doch', ty skazhesh'? Ty vidish', chto tvoj brat i Ris hotyat,
chtoby eto stalo semejnym delom,--skazal on docheri.--Kstati, ne po etoj li
prichine i ty zavela so mnoj politicheskuyu diskussiyu? A chto tebe izvestno ob
etom?
-- O, ya nichego ne znala do segodnyashnego vechera,--goryacho nachala
zashchishchat'sya |vajn.
No ona tut zhe ponyala, chto otec poddraznivaet ee, i ponyala, pochemu.
-- No ya rada, chto my pogovorili,--prodolzhala ona, brosiv iskosa vzglyad
na Risa.--Potomu chto Ris i Joram soobshchili ochen' vazhnye svedeniya.
-- YAsno.
Kamber rassmeyalsya.
-- A chto ty dumaesh' ob etom novoyavlennom korole Gvinedda?
-- Poka u menya net nikakogo mneniya, ved' ya ni razu ne videla ego. No ya
tozhe soglasna s tem, chto Ris i Joram dolzhny i dal'she vesti poiski, chtoby
udostoverit'sya, dejstvitel'no li Benedikt--syn Haldejna.
-- Neuzheli i ty hochesh' svergnut!" nyneshnego korolya? |vajn natyanuto
ulybnulas'.
-- Otec, my vse znaem istinnye prichiny tvoej otstavki. YA dumayu, ty
soglasen s tem, chto takoj chelovek, kak Imr, ne dolzhen byt' na trone, a tem
bolee teper', kogda poyavilas' vpolne real'naya al'ternativa.
Ona pomolchala.
-- Teper' poyavilsya zakonnyj naslednik, i, sledovatel'no, shans na
vosstanovlenie drevnego i blagorodnogo roda, kotoryj uspeshno pravil
Gvineddom v techenie neskol'kih stoletij. Krome togo, ya sovsem ne veryu, chto
Haldejny v svoe vremya uzurpirovali tron, kak pishut nashi istoriki-derini,
chtoby opravdat' zahvat vlasti. Po moemu mneniyu, Festily v svoej alchnosti
delayut vse, chtoby skryt' pravdu. I esli poyavitsya novyj dostojnyj pretendent
na tron, ego sleduet podderzhat'.
Kamber vyslushal vse eto, slegka ulybayas', slozhiv ruki pered soboj i
zadumchivo barabanya pal'cami po grudi. Kogda |vajn zakonchila, on ulybnulsya i
posmotrel na Jorama i Risa.
-- Vidite, k chemu privodit zhenskoe obrazovanie? Tvoi zhe slova
vozvrashchayutsya k tebe. Joram, nikogda ne davaj obrazovanie svoim docheryam.
-- YA ne dumayu, chto eta problema vstanet peredo mnoj. Joram ulybnulsya.
-- Ah da, verno. Ris, no ty, vo vsyakom sluchae, dolzhen eto uchest'.
Ris ne mog soprotivlyat'sya vzglyadu, kotoryj iskosa brosila na nego
|vajn.
-- YA polagayu, chto etim budet rasporyazhat'sya moya zhena.
-- Hm-m. Nu, delo tvoe. A esli vash Benedikt--Sinil Haldejn, to neuzheli
vy risknete neobrazovannogo, neobuchennogo...
Joram otkashlyalsya, chtoby privlech' k sebe vnimanie.
-- Otec, ya dumayu, on horosho obrazovan. V etom Ordene ochen' mnogo
vnimaniya udelyayut naukam. Kamber podnyal ruku.
-- Soglasen. No on ne obuchen glavnomu--byt' korolem, a eto bol'shaya
nauka. Ne perebivaj, |vajn, neuzheli ty soglasish'sya posadit' na tron Gvinedda
takogo cheloveka?
-- Razve obrazovanie pomogaet Imru?--vozrazila ona.--I esli my
sproektiruem ego dejstviya na budushchee, osnovyvayas' na ego proshlyh dejstviyah,
razve ne stanet yasno, chto nas zhdet? A nash Sinil vpolne mozhet okazat'sya
horoshim korolem. I esli u nego obnaruzhitsya vysokij potencial, to obuchit' ego
nichego ne stoit. A kto mozhet byt' luchshim uchitelem, chem tot, kto sluzhil dvum
korolyam, u kogo hvatilo uma ujti v otstavku, chtoby ne sluzhit' tret'emu,
kogda on ponyal, chto ne mozhet sluzhit' emu?..
-- Tishe!--voskliknul Kamber, chetko vydelyaya oba sloga. On v voshishchenii
hlopnul sebya po kolenyam.
-- Ris, razve ya ne govoril, chto ona korifej v logike? Opyat' ona
polozhila menya na lopatki moimi zhe argumentami. No v etom ya sam vinovat.
Skazhi mne, doch', ya pravil'no ponyal, chto ty ne koleblyas' vstupish' v zagovor,
esli okazhetsya, chto etot Sinil sposoben byt' horoshim korolem?!
-- A razve u nas est' vybor?--voprosom na vopros otvetila ona.--No v
lyubom sluchae nam ne obojtis' bez tvoej pomoshchi i bez tvoego soveta.
-- Nam?--On ulybnulsya.-- Otlichno. No u menya est' usloviya.
-- Estestvenno.
Joram s oblegcheniem vzdohnul.
-- V takom sluchae, ya predlagayu sleduyushchee. Joram, Ris, esli on ne
okazhetsya zhivotnym ili, huzhe togo, esli on soglasitsya, chtoby my rabotali s
nim, esli my uvidim, chto on luchshe togo, kto sidit sejchas na trone
Gvinedda,--vot togda, vozmozhno, my nachnem obdumyvat', kak vernut' emu tron.
No vy dolzhny, kak i obeshchali, derzhat' menya v kurse Del vse vremya. Vy takzhe ne
dolzhny zabyvat', chto vash brat Katan nahoditsya vblizi trona, i kakie-libo
vashi neostorozhnye dejstviya mogut grozit' emu smert'yu. Tak chto vy ne dolzhny
vyhodit' za granicy prostogo poiska do teh por, poka my vse ne reshim, chto
eti dejstviya budut na blago Gvinedda.
Joram i Ris pereglyanulis', a zatem Joram povernulsya k otcu.
-- Tvoi usloviya bolee chem razumny, otec. My oba soglasilis' s tem, chto
nel'zya podvergat' opasnosti Katana, poka on ne vveden v kurs dela. Esli u
tebya net vozrazhenij, to my na etoj nedele otpravimsya v svyatoj Piran. Tam
nahodyatsya dvoe iz nashego spiska.
-- Vy nichego ne otkroete emu sejchas?--sprosil Kamber.
-- Net, ser. My skazhem tol'ko o smerti deda i o ego pros'be molit'sya za
nego. Ty odobryaesh' moj plan?
-- U menya net vozrazhenij. Kogda vy vernetes'?
-- CHerez tri dnya, esli vse pojdet horosho. Zdes' den' puti v odnu
storonu i...
V etot moment vo dvore poslyshalsya laj sobak, a zatem gluhoj stuk v
vorota.
Vskore otkrylas' dver' v holl, i na poroge poyavilsya odin iz slug
Kambera, za nim stoyal eshche kto-to, o nogi kotorogo radostno terlis' sobaki.
-- Milord, Dzhejms Drammond hochet videt' vas,--dolozhil sluga,
zagorazhivaya vhod rukoj.
-- Dzhemmi, mal'chik, zahodi k nam,--radushno skazal Kamber.
On podnyalsya i protyanul ruku voshedshemu.
-- Pridvigaj kreslo i nalivaj vina. YA uzhe reshil, chto ty zabyl svoe
obeshchanie provesti s nami Den' svyatogo Mihaila.
-- YA ne zabyl,--skazal Drammond. On opustilsya na koleni pered Kamberom
i poceloval ego ruku.
Sobaki ne othodili ot nego.
-- No ya zdes' i po neobhodimosti. U menya vesti iz stolicy ot vashego
syna.
On protyanul zapechatannoe pis'mo hozyainu, zacepil noskom sapoga stul i,
podnyav ego, napravilsya k stolu, kivkom pozdorovavshis' s ostal'nymi.
-- Vy luchshe prochtite pis'mo,--skazal on, zametiv, chto Kamber s
lyubopytstvom smotrit na nego.--Katan prislal menya syuda ochen' speshno.
Kamber slomal pechat' i bystro probezhal glazami pis'mo. Lico ego
pomrachnelo. On protyanul pis'mo Joramu.
-- Katan ne mozhet predotvratit' kazn' dvuh pervyh zalozhnikov,--skazal
on, shchelchkom pal'cev prikazav sobakam lech'.--On budet prodolzhat' davit' na
Imra, no nadezhdy na milost' pochti nikakoj. Kol' Hovell, rodstvennik zheny
Katana, nastaivaet na kaznyah i repressiyah protiv villimitov. On utverzhdaet,
chto oni--ubijcy Rannul'fa.
-- Otec, neuzheli ty ne zastupish'sya za bednyh krest'yan?--prosheptala
|vajn.
Kamber pechal'no pokachal golovoj.
-- Net, ditya moe, esli dazhe Katan, lyubimec korolya, ne mozhet ubedit'
ego, to kakie zhe u menya shansy? Ved' ya otverg sluzhbu pri dvore, kogda Imr
vstupil na tron. Net, esli krest'yanam suzhdeno ostat'sya zhivymi, to tol'ko
blagodarya Katanu.
On posmotrel na vseh, skrestiv ruki na grudi, zatem opustil golovu i
ustavilsya na nosok sapoga, vyglyadyvavshij iz-pod mantii.
-- No v pis'me ne tol'ko pechal'noe. Katan zhelaet nam vsem veselo
provesti prazdnik i p'et za nashe zdorov'e. YA dumayu, chto i my dolzhny vypit'
za ego zdorov'e.
S etimi slovami on medlenno vzyal bokal, podnyal ego i kivnul detyam,
kotorye vstali i sdelali to zhe samoe. Vse vypili molcha. Tishina dlilas'
neskol'ko minut, i zatem beseda vozobnovilas'. Teper' uzhe govorili tol'ko na
nejtral'nye temy.
Car' v eto vremya, v devyatom mesyace, sidel v zimnem dome, i pered nim
gorela zharovnya.
Kniga Prorva Peremni 36:22
No pri korolevskom dvore v Valorete v etot vecher prazdnika svyatogo
Mihaila ne bylo ni nejtral'nosti, ni umerennosti. Molodoj korol' s bol'shoj
neohotoj vypolnil vse svoi obyazannosti pered narodom: on prisutstvoval na
messe, prinyal vseh pridvornyh i pokazalsya narodu u Fonarnyh Vorot, kak etogo
treboval obychaj.
No vecher prinadlezhal emu, ego pridvornym i druz'yam. Nikakogo uedineniya
pri korolevskom dvore v Valorete ne moglo byt'. Posle vseh ceremonij korol'
udalilsya, chtoby smenit' odezhdu na bolee roskoshnuyu, prednaznachennuyu dlya bala.
Uzhe slyshalis' zvuki muzykal'nyh instrumentov-- pridvornye muzykanty
nastraivali svoi instrumenty, gotovyas' igrat' ognennye dzhigi i stepennye
pavany. Razodetye favority Imra sobralis' v razukrashennom holle, gde ih
korol' lyubil ustraivat' vechera s muzykoj, tancami, besedami i spletnyami. Vse
oni ozhidali vozvrashcheniya svoego molodogo gospodina. Sredi etogo vesel'ya
hmuryj Katan kazalsya sovsem ne k mestu.
Katan MakRori byl shiroko izvesten pri dvore. Syn znamenitogo grafa
Kuldskogo i naslednik vseh ego vladenij i titulov, Katan byl chlenom
korolevskogo Soveta i pomoshchnikom korolya. On byl tak zhe, kak i ego otec
ran'she, lichnym doverennym licom korolya. I segodnya vecherom v cheloveke,
stoyavshem u levoj steny bol'shogo zala s oficerom gvardii, mnogie videli
podobie Kambera, hotya, konechno, on ne vo vsem pohodil na svoego znamenitogo
otca.
On ne byl vysok, kak Kamber. Glaza, volosy, ottenok kozhi byli bolee
temnymi, chem u ego blistatel'nogo otca, no vse zhe eto byl MakRori. |to byl
Katan, kotorogo mnogie schitali golosom razuma pri goryachem molodom korole.
Dazhe privilegirovannye derini ne vsegda odobryali vyhodki Imra, vspyshki ego
zhestkogo yumora i neobuzdannogo nrava.
Katan byl edinstvennyj, kto mog inogda usmirit' eti vspyshki, i eto u
vseh vyzyvalo udivlenie. Odnako dlya Katana ostavalos' neyasnym, hvatit li ego
vliyaniya na segodnyashnij vecher.
Katan posmotrel na dver', cherez kotoruyu dolzhen vojti Imr, a zatem snova
povernulsya k svoemu sobesedniku G'yueru Arlisskomu.
G'yuer byl odnim iz blizhajshih druzej Katana pri dvore i pomoshchnikom
izvestnogo grafa Moldreda, kotoryj dolzhen byl rukovodit' kaznyami pyatidesyati
zalozhnikov. Den' pervoj kazni byl naznachen na zavtra.
Sejchas Arlisskij perechislyal dostoinstva svoego nyneshnego gospodina
Moldreda, kotorye vygodno otlichali ego ot starogo gospodina Noera Santejra.
Graf Santejr sejchas smotrel na nih s drugogo konca holla i, sudya po
vyrazheniyu lica, govoril o nih chto-to oskorbitel'noe molodomu oficeru,
stoyashchemu ryadom.
Kol' Hovell eshche ne poyavilsya, i Katan byl rad etomu. Ego hitryj
rodstvennik navernyaka ob®edinitsya s Moldredom i Santejrom.
-- YA uveren, chto Moldred mozhet byt' ochen' zhestokim,-- prodolzhal
govorit' G'yuer.--On chestno vypolnyaet prikazy, no dolzhen zhe chelovek byt'
chesten pered svoej sovest'yu. |to ved' ne chrezmernoe trebovanie k cheloveku?
Katan pokachal golovoj i slegka ulybnulsya.
-- Net. Konechno. No segodnya vecherom menya bespokoit imenno Moldred. Ty
dumaesh', on podderzhit korolya v etom voprose?
-- Moldred podderzhit korolya, a ne ego politiku.--G'yuer
nahmurilsya.--Dumayu, u tebya malo shansov, Katan.
-- |to u zalozhnikov malo shansov. I ne potomu, chto oni sdelali chto-to
plohoe. Prosto oni rodilis' ne v toj derevne. CHtecy myslej znayut, chto oni
nevinovny.
G'yuer prezritel'no fyrknul.
-- Tebe ne nuzhno menya ubezhdat'. YA na tvoej storone. No ty sam znaesh',
chto tebe otvetyat. I znaesh' eto luchshe menya. Zachem korolyu-derini dumat' o
kakih-to krest'yanah, esli ubit dvoryanin? Tem bolee chto krest'yane--lyudi, a
ubityj dvoryanin--derini.
-- No on zhe gnusnyj tip, i ty eto znaesh'.
-- YA soglasen, chto on gnusnyj tip. No vse zhe on--derini i dvoryanin. Ego
ubijca do sih por ne najden. Imr prosto sleduet zakonu, ustanovlennomu eshche
ego dedom. Pyat'desyat chelovecheskih zhiznej za zhizn' odnogo derini, vot i vse,
chego trebuet Imr. Ran'she eto bylo neobhodimo: cena za zavoevanie. A
sejchas... Veroyatno, Imr schitaet, chto eta cena dolzhna sohranit'sya, chtoby
sohranit' zavoevannoe dlya ego potomkov.
G'yuer snova prezritel'no fyrknul.
-- Vprochem, eto tol'ko rassuzhdeniya. Po-vidimomu, on ne budet imet'
potomkov.
Katan vnimatel'no vzglyanul na G'yuera i byl gotov primenit' schityvanie,
chtoby ponyat', v chem zhe smysl poslednego zamechaniya, no v etot moment
muzykanty podnyali truby, i prozvuchali torzhestvennye zvuki fanfar.
S protivopolozhnogo konca holla poyavilas' sherenga ohrannikov v odezhde
korichnevogo cveta s zolotom. Oni proshli k centru i vystroilis' vozle trona.
Snova vzmetnulis' vverh truby, i prozvuchali zvuki fanfar. Raskrylis' dveri,
i v holle poyavilsya korol' Gvinedda, gospodin Murina i Meary. Ryadom s nim
stoyala ego sestra Ariella, kotoraya byla starshe brata na shest' let i vse eshche
ne byla zamuzhem.
Oni stoyali v dveryah, usilivaya effekt svoego polozheniya, poka ne zatihli
zvuki fanfar.
Nad ih golovami bylo siyanie--tak po drevnim obychayam dolzhny byli
poyavlyat'sya na publike vysshie derini.
Poprivetstvovav vseh kivkom, oni medlenno poshli po hollu k dvum tronam.
Kogda oni prohodili mimo, pridvornye i ih damy sklonilis' v
pochtitel'nom poklone. Kazalos', chto po prostornomu hollu pronessya veter.
Kakovy by ni byli nyneshnie praviteli Gvinedda, nikto ne mog by skazat', chto
u korolej iz dinastii Festilov neeffektnyj vyhod.
Sam Imr proizvodil sil'noe vpechatlenie, nesmotrya na svoj malen'kij rost
i molodost'. Na polgolovy nizhe bol'shinstva muzhchin v holle, on, tem ne menee,
velichestvenno shel cherez holl vmeste s sestroj.
Na golove ego byla vysokaya zolotaya korona, usypannaya rubinami, ona,
kazalos', uvelichivala ego rost i vsya perelivalas' v svete prizrachnogo nimba
nad ego golovoj. Temno-kashtanovye volosy korolya byli korotko ostrizheny,
zhivye karie glaza svetilis' na krasivom lice, kotoroe, odnako, bylo kakim-to
pustym, korotkaya tunika korichnevogo barhata podcherkivala vse linii ego
ladnogo molodogo tela. Na nem byli shelkovye korichnevye shtany i kozhanye
sapogi dlya tancev. YAntarno-zolotaya mantiya, otdelannaya mehom krasnoj lisy,
volochilas' za nim po polu, kogda on podnimalsya na vozvyshenie. Na rukah, v
ushah i na shee sverkali dragocennye kamni.
Vystupayushchaya ryadom s nim Ariella vo mnogom pohodila na brata, no v nej
bylo gorazdo bol'she porody, roskoshi i velikolepiya.
Ona byla odeta v temno-korichnevyj barhat, otdelannyj zolotom, i vse ee
roskoshnye formy skryvalis' pod etim struyashchimsya zhivym cvetom. Tol'ko glubokoe
dekol'te otkryvalo vzoru prekrasnye formy okruglyh grudej. V volnuyushchej
lozhbinke mezhdu nimi pokoilsya zheltyj kamen', kotoromu zavidovali mnogie
vel'mozhi Gvineddskogo korolevskogo dvora. Kashtanovye volosy vybivalis'
iz-pod korony i sverkayushchim kaskadom spuskalis' na odno plecho.
Ee bystrye zorkie glaza ne propuskali nichego, kogda ona vmeste s bratom
podnimalas' na vozvyshenie i usazhivalas' na trone. Ona otkinulas' na spinku i
s ulybkoj osmotrela zal, naslazhdayas' vseobshchim voshishcheniem, zatem legko
kosnulas' ruki Imra. |tot zhest pokazalsya Katanu kakim-to nespokojnym.
-- Moi dorogie druz'ya,--zagovoril Imr. Ego vysokij tenor dostigal samyh
otdalennyh ugolkov dymnogo, osveshchennogo fakelami holla.--My s sestroj
privetstvuem vas i hotim, chtoby nam vsem nadolgo zapomnilsya prazdnik svyatogo
Mihaila. No vy prishli syuda ne dlya togo, chtoby blagodarit' ego. Poetomu
razvlekajtes'. YA dazhe prikazyvayu: razvlekajtes'!
|ti slova byli vstrecheny vezhlivym smehom.
-- Milord kapel'mejster!
Korol' vstal i protyanul ruku sestre, kotoraya takzhe vstala i vlozhila
svoyu ruku v ego.
-- My nachnem s tanca "Bren Tigan".
SHepot odobreniya proshelestel v zale. Korolevskaya para soshla s vozvysheniya
i vstala v centre special'no ochishchennogo prostranstva. Oni poklonilis' drug
drugu i vsem zritelyam.
Muzykanty konchili nastraivat' instrumenty, i po zalu razneslis' zvuki
starinnoj muzyki derini.
Imr i Ariella stali tancevat' drevnij tanec. Pervye figury oni
ispolnili odni, i tol'ko potom k nim prisoedinilis' pridvornye.
Katan rasseyanno smotrel na vse eto; on povernulsya, chtoby vzyat' bokal
vina s podnosa prohodyashchego slugi i obmenyat'sya privetstviyami s odnim iz
pridvornyh.
Kogda on snova vzglyanul na tancuyushchih, G'yuera uzhe ne bylo vidno: on
zakruzhilsya v tance, podhvativ ledi, s kotoroj ves' vecher ne svodil glaz.
Imr tozhe ischez iz vidu, zateryavshis' v veseloj tolpe.
Katan vypil glotok vina i, dozhdavshis', kogda nachnetsya stepennaya gavota,
medlenno poshel v otdalennyj ugol holla, nadeyas', chto tam ego nikto ne budet
bespokoit'. On prislonilsya k kolonne i, prihlebyvaya vino, smotrel na
tancuyushchih.
Vdrug on oshchutil legkoe prikosnovenie k plechu. On obernulsya i uvidel
princessu Ariellu, stoyashchuyu ryadom s nim s lukavoj ulybkoj na lice i polnym
bokalom vina v ruke. Katan postaralsya ovladet' soboj i pochtitel'no
poklonilsya.
-- Vashe Vysochestvo okazyvaet mne bol'shuyu chest',--probormotal on.
Ariella ulybnulas' i protyanula ruku dlya poceluya. Korona ee ostalas' na
trone, nimb derini tozhe pogas. Kashtanovye volosy sverkali svoim sobstvennym
bleskom. Ariella Festilijskaya ne nuzhdalas' v magii derini, chtoby vyglyadet'
voshititel'noj.
-- Pochemu ty takoj ugryumyj, Katan?-- promurlykala ona i zaderzhala svoyu
ruku v ego chut' dol'she, chem togo treboval etiket.--YA hotela vzyat' tebya v
partnery na tanec, a ty spryatalsya zdes' v teni. Gde tvoya milaya zhenushka? Ona
ne bol'na, ya nadeyus'?
Ee glaza svetilis' lukavym bleskom, i Katan pochuvstvoval, chto ego
vzglyad nevol'no ustremlyaetsya v glubokij vyrez plat'ya, otkuda vyglyadyvali v
soblaznitel'noj okruglosti ee grudi. On s trudom proglotil slyunu, horosho
znaya, kuda privedet etot razgovor, esli on ne budet krajne ostorozhen. On
vovse ne imel zhelaniya vputyvat' sestru Imra v eto delo s zalozhnikami, no
znal, chto emu pridetsya obratit'sya k nej za podderzhkoj, esli ne najdetsya
drugogo vyhoda.
-- Moya zhena prosit prostit' ee za otsutstvie, Vashe
Vysochestvo,--ostorozhno nachal on.--Ona ne videlas' so svoimi roditelyami so
vremeni rozhdeniya nashego vtorogo syna i poehala v Kerberi, chtoby navestit'
ih. YA dolzhen byl by poehat' s nej, esli by ne nyneshnij krizis.
-- Krizis?--peresprosila Ariella.--YA ni o kakom krizise ne slyshala.
Katan pri vide ee siyayushchego lica pochuvstvoval nepriyazn' k nej. On
opustil glaza, chtoby skryt' svoi emocii.
-- Vashe Vysochestvo, nesomnenno, slyshali o pyatidesyati zalozhnikah, vzyatyh
v Kerrori. Vash brat hochet ih kaznit'.
-- Zalozhniki? Da, ya pripominayu. |to te, kogo vzyali za ubijstvo lorda
Rannul'fa. A pochemu eto tebya bespokoit?
Katan glupo morgnul, ne v silah poverit', chto ona tak ploho
informirovana. Zatem ponyal, chto ona durachitsya, smeetsya nad nim.
-- Vashe Vysochestvo ne mozhet ne pomnit', chto Kerrori-- eto vladenie
moego otca,--holodno skazal on.--Zalozhniki-- poddannye moego otca i moi. YA
dolzhen osvobodit' ih.
Ariella podnyala brov' i kosnulas' ego ruki.
-- Nu chto zhe, najdi ubijcu, Katan. Ty zhe znaesh' zakon. Esli zhiteli
derevni ne vydadut ubijcu, im pridetsya zaplatit' ustanovlennuyu zakonom cenu,
a tak kak Rannul'f-- derini, dvoryanin, to pyat'desyat chelovek vpolne razumnaya
cena, ne pravda li?
--O...
Katan opustil glaza, skryvaya ih blesk.
-- YA dolzhen vozrazit', Vashe Velichestvo, chtecy myslej obrabotali zhitelej
derevni. Teper' yasno, chto oni ne vinovaty v smerti Rannul'fa. My pochti
uvereny, chto eto sdelali villimity.
-- Nu chto zhe, najdi villimita,--skazala ona sladkim golosom.--Ved' ne
mozhesh' zhe ty polagat', chto moj brat prosto tak, bez vsyakogo vozmeshcheniya
osvobodit zalozhnikov. Zakon est' zakon.
-- Da, zakon est' zakon,--razdalsya tenor nezametno priblizivshegosya
Imra.
On vzyal sestru pod ruku.
-- Moldred, eto ty govoril mne, chto Katan nositsya s sumasshedshej ideej
spasti zalozhnikov?
Moldred, vysokij, nachinayushchij polnet' chelovek, l'stivo poklonilsya.
-- Da, u menya sozdalos' takoe vpechatlenie, sir. Imr fyrknul i
povernulsya k Katanu.
-- Pochemu ty tak upryam, drug moj? Ved' oni zhe ne derini,
oni--krest'yane, ty delaesh' iz muhi slona.
-- Sir, ya umolyayu vas,--gluho skazal Katan.--Esli vy eto sdelaete, to
greh kamnem lyazhet na vashu sovest'. Oblozhite ih denezhnoj kontribuciej, esli
hotite. Moj otec ohotno zaplatit. No ne utolyajte vash gnev ubijstvom ni v chem
ne povinnyh lyudej. Krest'yane Kerrori ne vinovaty v ubijstve Rannul'fa, vy
eto znaete.
Imr s ulybkoj posmotrel na sobravshihsya vokrug pridvornyh, no bylo
vidno, chto on nachal nemnogo bespokoit'sya.
-- Katan, ty upryam, kak baran,--skazal on tiho.--Ty zhe znaesh', chto ya
etogo ne lyublyu.
-- Pozhalujsta, sir,--vzmolilsya Katan,--radi nashej druzhby, proyavite
miloserdie.
On opustilsya na koleni i protyanul ruki k korolyu.
-- Neuzheli vy mozhete ubit' nevinovnyh lyudej?!
-- O, chert voz'mi, idem otsyuda! Ariella, chto on pristal ko mne?
Ariella pozhala plechami i vnimatel'no posmotrela na Katana,
podnimavshegosya s kolen. Ee guby iskrivila strannaya ulybka.
-- U menya poyavilas' odna mysl', brat. Pochemu by ne dat' emu to, chto on
tak prosit? Podari emu odnogo iz zalozhnikov. Radi nashej druzhby.
Golova Katana rezko dernulas', i on posmotrel v glaza Arielly.
V holle vnezapno stalo tiho. Imr nedoumenno posmotrel na sestru, zatem
povernulsya k Katanu. Ego bespokojstvo pereshlo v neuverennost'.
-- Odnu zhizn'? Ariella kivnula.
-- Esli Katan dejstvitel'no tvoj drug, to ty ne mozhesh' otkazat' emu v
etoj bezdelice. Sorok devyat' krest'yan vpolne dostatochno za zhizn' Rannul'fa.
Ved' on byl ne ochen' priyatnyj tip.
-- Odnu zhizn'...--povtoril Imr.
On kak by proboval eti slova na vkus i oblizyval gubu pod uzkoj
poloskoj usov.
On posmotrel na Moldreda i Manteru, na pridvornyh, ozhidavshih ego
resheniya, na ohvachennoe uzhasom lico Katana, kotoryj ponyal, chto Imr ser'ezno
rassmatrivaet eto predlozhenie.
Zatem korol' slozhil ruki na grudi, na lice ego poyavilas' krivaya
usmeshka.
-- |to chto-to noven'koe.
-- I proyavlenie miloserdiya,--dobavila Ariella. Ona szhala ego ruku, s
obozhaniem glyadya bratu v glaza. Imr vzglyanul na nee, ulybnulsya i posmotrel na
Katana. Ego guby shevel'nulis'.
-- Horosho, pust' tak. Odna zhizn'. Soglasen. On posmotrel na Moldreda i
kivnul.
-- Moldred, otvedi milorda Katana v tyur'mu, i pust' on vyberet odnogo
zalozhnika.
-- Horosho, sir.
-- I pust' ne budet bol'she sporov, Moldred,--dobavila Ariella, sladko
ulybnuvshis', i Katan s udivleniem vzglyanul na nee.
-- Nash lord Katan tak perezhivaet za zhizn' zalozhnikov, chto emu pridetsya
ispytat' slishkom uzhasnye mucheniya, chtoby vybrat' togo, kogo on reshit spasti.
Emu ved' pridetsya delat' vybor, a eto ochen' muchitel'naya zadacha.
Moldred poklonilsya, a Katan vzdrognul i povernulsya k Imru.
-- Ty hochesh' chto-to skazat', Katan?--progovorila Ariella prezhde, chem
Katan uspel otkryt' rot.
-- Vashe Vysochestvo, ya...
-- Prezhde chem ty chto-libo skazhesh', pozvol' mne napomnit', chto korol'
mozhet otmenit' svoe miloserdnoe reshenie,--predupredila Ariella. Ee glaza
sverknuli.--V etom sluchae umrut vse pyat'desyat, a mozhet, i bol'she, esli ty ne
prekratish' glupo uporstvovat'. Ty vse eshche hochesh' chto-to skazat'?
Katan proglotil slyunu i poklonilsya.
-- Net, Vashe Vysochestvo, ya blagodaryu vas, sir. On snova poklonilsya.
-- Esli Vashe Velichestvo izvinit menya, to ya udalyus' ispolnyat' Vashu volyu.
-- Korol' tebya izvinyaet,--promurlykala Ariella.--I... Katan...
On ostanovilsya.
-- Ty poedesh' zavtra na ohotu, ne pravda li?--prodolzhala ona.--Ty
obeshchal.
Katan povernulsya. Na ego lice byla mol'ba.
-- Da, ya obeshchal, Vashe Vysochestvo, no esli ya poproshu osvobodit' menya
ot...
-- CHepuha! Esli ty ostanesh'sya doma, to budesh' vse vremya sokrushat'sya o
sud'be etih krest'yan i stanesh' eshche ugryumee, chem byl vse poslednie dni. Imr,
pust' on sderzhit svoe obeshchanie. Ty zhe znaesh', chto eto nuzhno dlya nego samogo.
Imr posmotrel na sestru, zatem na Katana.
-- Ona prava. Ty byl slishkom ugryumym poslednie dni.
On kosnulsya plecha Katana.
-- Katan, ne prinimaj tak blizko k serdcu. Otdohni nedel'ku v derevne s
nami, i ty zabudesh' ob etih krest'yanah.
Katan horosho znal etot ton Imra i ponimal, chto sejchas luchshe ne
sporit'--osobenno, esli ryadom Ariella. So vzdohom on kivnul v znak soglasiya,
eshche raz poklonilsya i povernulsya, chtoby idti za Moldredom.
V etot moment pered nim stoyala bolee vazhnaya problema, chem korolevskaya
ohota. Sovershenno neozhidanno on oderzhal pobedu. No pobeda li eto?
Iz pyatidesyati smertnikov on dolzhen vybrat' odnogo-- smert' dlya soroka
devyati.
On nevol'no vzdrognul, oshchutiv tyazhest' togo, chto emu predstoit sdelat'.
* * *
CHerez desyat' minut on stoyal s Moldredom pered tyazheloj dver'yu i smotrel,
kak ohrannik podnimal tyazhelyj zasov.
Dver' na rzhavyh petlyah so skripom otvorilas'. Moldred poklonilsya i
lenivym zhestom ukazal na otkrytuyu dver'.
-- Kogda ty vyberesh', podojdi k dveri i pozovi,--skazal Moldred, ne
skryvaya zevka.--YA podozhdu zdes'. Terpet' ne mogu tyur'mu. Ona menya ugnetaet.
Katan kivnul, ne osmelivayas' zagovorit', chtoby golos ne vydal ego, i
poshel v tyur'mu.
Fakel, zakreplennyj na stene, osveshchal dlinnyj ryad stupenej, kotorye
veli gluboko vniz i teryalis' v kromeshnoj t'me. Zakryvaya glaza rukoj ot
sveta, on vzyal fakel i nachal spuskat'sya. Fakel chadil i dymil, dym shchipal v
nosu, i glaza slezilis'.
Vosem' stupenek, povorot. Zatem opyat' spusk na vosem' stupenek, eshche
povorot--i on vnizu. Uzkij koridor privel k nebol'shoj ploshchadke, odna stena
kotoroj predstavlyala soboj reshetku iz grubyh zheleznyh brus'ev.
Po tu storonu reshetki vidnelis' zheleznye kletki, v kazhdoj iz kotoryh
nahodilos' po vosem'-desyat' chelovek, zakopavshihsya v gryaznye opilki, chtoby
sogret'sya.
Kogda on shel po koridoru, nekotorye uzniki zashevelilis', i vskore
poslyshalis' priglushennye vozglasy:
-- Lord Katan! |to lord Katan!
Vse vskochili i prinikli k reshetke. Katan s uzhasom uvidel, chto sredi
uznikov nahodyatsya pyat' zhenshchin i neskol'ko yunoshej, pochti mal'chikov.
-- Lord Katan!
Znakomyj golos poslyshalsya iz samoj dal'nej kletki. Katan priblizilsya k
nej i uvidel starogo |dul'fa Ostlera, prizhavshegosya k kletke. |dul'f byl ego
pervym uchitelem verhovoj ezdy i hranitelem otcovskih konyushen. Starik zanimal
etu dolzhnost' tak dolgo, skol'ko Katan pomnil sebya. On pochuvstvoval na
glazah slezy i nevol'no posmotrel na pol.
Katan znal, chto eti slezy ne ot dyma fakela.
-- Lord Katan!--snova uslyshal on znakomyj golos.
-- Da, |dul'f. |to ya--Katan,--skazal on.
On posmotrel na starika, zatem okinul vzglyadom ostal'nyh. Odnako on
ponyal, chto ne mozhet smotret' im v glaza, i potomu opustil vzglyad.
-- YA prishel ot korolya.
On nakonec spravilsya s soboj.
-- YA pytalsya s samogo nachala dobit'sya vashego osvobozhdeniya, no, boyus', ya
prishel k vam s durnymi vestyami. Kazni nachnutsya zavtra, kak i bylo namecheno,
no s odnim isklyucheniem.
On sdelal glubokij vzdoh i podnyal glaza, starayas' vyderzhat' vzglyady
neschastnyh.
-- YA smog spasti tol'ko odnogo iz vas, tol'ko odnogo. Kogda vse
uslyshali eti slova, nastupila tishina, cherez mgnovenie razdalis' vozglasy i
vshlipyvaniya zhenshchin. Staryj |dul'f pripodnyalsya, posmotrel na ostal'nyh,
zatem na Katana.
-- Ty mozhesh' spasti tol'ko odnogo, mal'chik? Katan s neschastnym vidom
kivnul.
-- |to mne "podarok" ot Imra ko dnyu svyatogo Mihaila. Tot, kogo ya
vyberu, budet zhit', ostal'nye umrut. YA ne znayu, kak mne vybirat'.
Priglushennyj shepot sredi uznikov prekratilsya, nastupila mertvaya tishina,
i vse glaza s nadezhdoj ustremilis' na Katana: tol'ko odin iz nih ostanetsya
zhit', pravo vybora prinadlezhit ih gospodinu, i, konechno zhe, Katan vyberet
ego, spaset ot smerti.
Mysl' o tom, chto ostal'nye sorok devyat' chelovek dolzhny pogibnut',
kazhdym iz neschastnyh ottalkivalas'. Ved' MakRori vsegda zabotilis' obo vseh.
Veroyatno, vse eto prosto shutka. No oni ne mogli poverit', chto lord Katan
mozhet tak zhestoko shutit'.
S nadezhdoj vse oni smotreli na Katana, kotoryj povernulsya, zakrepil
fakel na stene i zakryl lico rukami.
Katan byl v zhutkom polozhenii. Kak emu vybirat'? Mozhet li on byt' sud'ej
i prigovarivat' k zhizni i smerti, byt' sud'ej sobstvennogo naroda, s mnogimi
iz kotoryh on vyros?
Spravedlivost' trebovala holodnoj, bespristrastnoj analiticheskoj ocenki
kazhdogo uznika i vybora togo iz nih, kto bolee dostoin zhizni i sposoben
mnogoe sovershit' v budushchem.
No zdes' byli zhenshchiny i yunoshi, edva stavshie muzhchinami. Ego sovest'
trebovala zashchitit' slabyh, bespomoshchnyh. Kak on mozhet reshit'?
On podnyal golovu, gluboko vzdohnul, zaderzhal dyhanie i medlenno
vydohnul, proiznosya slova drevnego zaklinaniya derini, kotoroe dolzhno bylo
snyat' ustalost'. Emu nuzhno imet' yasnuyu golovu, chtoby prinyat' trudnoe
reshenie. Eshche odin vdoh, i on pochuvstvoval, chto pul's stal rovnym, protivnyj
vkus vo rtu ischez.
Raspraviv plechi, on medlenno povernulsya k lyudyam. |dul'f stoyal u
reshetki, polnyj nadezhd.
Za nim stoyali dva starika, sprava ot nego--molodaya zhenshchina i dva
mal'chika. On uznal odnogo iz mal'chikov. |to byl syn derevenskogo pastuha.
Vtoroj, veroyatno, byl ego bratom, a devushka--ili sestra, ili kuzina. Dvuh
starikov on ne mog pripomnit'.
-- |dul'f,--myagko skazal on.
-- Da, milord.--Golos starika byl tihim, ispugannym.
-- Pover', mne ochen' gor'ko, chto tol'ko odin iz etih prekrasnyh lyudej
smozhet ujti otsyuda vmeste so mnoj. On proglotil komok v gorle.
-- I tak kak s ostal'nymi mne bol'she ne pridetsya vstretit'sya eshche raz,
to, bud' dobr, predstav' mne ih. YA uveren, chto znayu ih vseh.
Starik udivlenno morgnul.
-- Milord, vy hotite uslyshat' imya kazhdogo iz nih? Katan kivnul.
|dul'f perestupil s nogi na nogu, posmotrel v pol, zatem povernulsya k
dvum starikam, stoyavshim ryadom.
-- Horosho, ser, raz uzh vy tak hotite. |to--brat'ya Sellar: Bat i Tim.
Katan poklonilsya im, i brat'ya smushchenno potupili golovy.
-- A eto Meri Biner, ee brat Vill i kuzen Tom. Znakomstvo prodolzhalos'.
Katan chasto uznaval imya ili lico ili vspominal, chto on slyshal ob etom
cheloveke, chto on iskusen v torgovle ili remesle.
On uvidel moloduyu chetu, kotoruyu kupil Joram vsego god nazad. Beremennaya
zhenshchina byla v ob®yatiyah svoego supruga Starka, chej dom byl vsegda polon
schastlivymi det'mi, u kotoryh bol'she ne budet otca, esli ne vmeshaetsya on,
Katan. On uvidel yunoshu, kotorogo uznal. Sejchas emu bylo trinadcat' let, on
byl luchshim uchenikom v shkole |vajn, rabotal pomoshchnikom portnogo. Drugoj
mal'chik, syn upravlyayushchego, vtorogo Katan hotel poslat' v svyatoj Dian uchit'sya
remeslu klerka,--tak oster byl ego um. Sejchas mal'chiku bylo vsego
odinnadcat' let.
Perechislenie prodolzhalos', i kazhdyj chelovek byl unikalen v svoem rode,
kazhdyj zasluzhival zhizni, i kazhdyj, za isklyucheniem odnogo, byl prigovoren k
smerti, i Katan dolzhen byl reshit'.
Kogda byl nazvan poslednij uznik, Katan snova posmotrel na vseh. Vzglyad
ego laskovo kosnulsya vseh: |dul'fa, beremennoj zhenshchiny i ee muzha,
mal'chika... Katan povernulsya i opustil golovu. Postoyav nemnogo, on medlenno
poshel po koridoru i podnyalsya po stupenyam. V dveri byl glazok, kotoryj
otkrylsya, kak tol'ko Katan priblizilsya.
-- Nu chto, vybral?--grubo sprosil Moldred. Katan prizhalsya lbom k
zheleznoj dveri i smotrel na smutnye ochertaniya golovy Moldreda po tu storonu
dveri.
-- Moldred, nuzhno vypustit' otsyuda beremennuyu zhenshchinu.
-- Pravil'no,--skazal golos.--Ty hochesh' vybrat' ee ili rebenka?
-- Ee ili...
Katan prervalsya na poluslove.
-- Ty imeesh' v vidu, chto esli ya vyberu ee, to eto budet ona odna, bez
rebenka?
-- Ego Velichestvo govoril ob odnom, a ne o dvuh, Katan,-- otvetil
golos.--I ty poluchshe podumaj, prezhde chem vyberesh'. Skoro pridut ohranniki i
uvedut pervuyu paru.
Skoro! Katan posmotrel na ten' Moldreda i opustil golovu, starayas'
uspokoit'sya.
-- A esli zhenshchina rodit do togo, kak ee kaznyat, ty vypustish' odnogo, ne
pravda li,--zagovoril on.--Ved' pri zhivom rebenke zalozhnikov snova budet
pyat'desyat, a ne sorok devyat'. Tak chto vy dolzhny budete vypustit' eshche odnogo,
krome togo, kogo ya zaberu segodnya.
Iz-za dveri poslyshalsya smeshok.
-- Ty menya voshishchaesh', Katan. Ty vsegda dumaesh', Polagayu, ty prav, i
eshche odnogo pridetsya otpustit'. Konechno, esli zhenshchina dozhivet do rodov.
Katan snova opustil golovu i prikusil gubu. Zatem on vypryamilsya.
-- Horosho. YA gotov sdelat' vybor. Idem vniz. Nado ego vypustit'.
Dver' otkrylas', i voshli Moldred i dva ohrannika. Moldred poshel za
Katanom vniz po stupen'kam, a ohranniki ostalis' zapirat' dver'.
Oni spustilis' vniz, i Moldred okinul vzglyadom uznikov.
-- Nu tak kto zhe, Katan? Ne sidet' zhe nam zdes' vsyu noch'?
Katan prikazal ohranniku otkryt' reshetku i voshel v kletku k svoim
krest'yanam. Tut zhe neskol'ko uznikov upali na koleni, a zhenshchiny nachali
plakat'.
Rukoj Katan nezhno kosnulsya golovy zhenshchiny, kogda prohodil mimo nee. On
shel, i ruka ego kasalas' golovy, lica, ruki. On staralsya s pomoshch'yu
myslennogo zondirovaniya gluboko proniknut' v emocii, zapolnyavshie kameru,
najti luchshego, kogo neobhodimo spasti.
"Vot! YA nashel! Iskra, kotoruyu ya iskal!"
Teper' lokalizovat'! Ona nahodilas' sprava, tam, gde stoyali troe
molodyh...
On vdrug uslyshal skrip vhodnoj dveri i zamer.
-- Oni idut vybirat' dvuh pervyh uznikov! Davaj pozhivee!
Katan uslyshal shagi na lestnice--rovnuyu postup' horosho obuchennyh soldat,
gotovyh bez razdumij i emocij vypolnit' svoj dolg.
Katan snova okinul vzglyadom lyudej vokrug sebya. Nekotorye iz mal'chikov
ele sderzhivali plach, a dve zhenshchiny rydali otkryto. Kogda soldaty spustilis'
vniz, Katan proshel vpered i vytyanul ruku.
-- Revan, idi so mnoj,--skazal on.
On myslenno podbadrival mal'chika, poskol'ku tot zastyl v nemom
nedoumenii. |to byl uchenik portnogo. |to ot nego ishodili mysli, po kotorym
Katan ponyal, chto mal'chik obladaet vysokim potencialom i ego neobhodimo
spasti.
-- YA, milord?
Glaza mal'chika rasshirilis'. V nih byl strah, trepet. On stoyal, boyas'
protyanut' ruku i vlozhit' ee v ruku Katana. SHagi uzhe priblizhalis' k kamere.
Dver' nachala otkryvat'sya, gotovaya propustit' treh soldat, kotorye
napravlyalis' k nim.
-- Voz'mi moyu ruku, Revan,--prikazal Katan. On staralsya pojmat' vzglyad
mal'chika.--Idem otsyuda, iz etogo carstva smerti, v carstvo zhizni.
Ohranniki vyvolokli odnu zhenshchinu iz kamery, i ona nachala gromko
plakat'. Naruchniki zashchelknulis' na ee zapyast'yah. Zatem soldaty snova voshli v
kameru, i mal'chik medlenno, kak v transe, podal ruku Katanu.
|to proizoshlo kak raz vovremya--soldat uzhe hotel zabrat' ego, no posle
sekundnogo kolebaniya on shvatil syna upravlyayushchego. Mal'chik zabilsya,
zaplakal, nachal otbivat'sya nogami, no vse bylo tshchetno. Ego vyvolokli iz
kamery, i naruchniki stisnuli ego zapyast'ya. Drozhashchij Revan, vshlipyvaya,
opustilsya na koleni u nog Katana. Ruka mal'chika sudorozhno szhimala ruku
svoego gospodina.
Moldred s nedoumeniem nablyudal za vsem etim.
-- Nu chto zhe, raz ty vybral, vyvodi ego otsyuda,--nakonec skazal graf.
On napravilsya k vyhodu iz kamery. Naverhu vse eshche slyshalis' kriki
prigovorennyh k smerti.
Kogda Moldred vyshel, zabrav s soboj fakel, Katan podnyal mal'chika i
prizhal ego k sebe. Mal'chik rydal, i Katan terpelivo zhdal, kogda slezy
oblegchat ego stradaniya. On pogladil Revana po golove, vvodya uspokoenie v ego
razum. CHerez nekotoroe vremya vshlipyvaniya prekratilis', i yunosha uzhe tverdo
derzhalsya na nogah. Vzdohnuv, Katan obnyal ego za plechi i povel k vyhodu iz
kamery.
Ohrannik zadvinul tyazhelyj zasov, a Katan snova obernulsya k neschastnym.
-- Proshchajte, druz'ya moi,--skazal on spokojno.--YA ne nadeyus' snova
vstretit' vas v etom mire. On opustil glaza.--Tak pust' tam vy najdete
bol'she spravedlivosti. Moi molitvy budut s vami.
On povernulsya, chtoby idti, a v kamere poslyshalsya slabyj shum--eto vse
uzniki opustilis' na koleni.
-- Bog s toboj, molodoj gospodin,--skazal |dul'f.
-- Hrani mal'chika,--dobavil drugoj.
-- My vse blagodarim tebya.
O, kto dast golove moej vodu i glazam moim--istochnik slez! YA plakal by
den' i noch' o porazhennyh dshcheri naroda moego.
Kniga Proroka Ieremii. 9:1
Pozzhe Katan ne mog vspomnit', kak vyshel iz tyur'my. Kakim-to obrazom on
otvel mal'chika k sebe domoj i poruchil slugam, chtoby oni ego nakormili i
ulozhili v postel'. On nachal soznavat' real'nost' tol'ko s togo momenta,
kogda konchil pis'mo k otcu, v kotorom opisyval svoyu neudachu v etom dele. |to
pis'mo, kak tol'ko Katan podpisal ego i zapechatal, nemedlenno otpravilos' v
put' s posyl'nym.
Zatem on snova otklyuchilsya i nichego ne pomnil s togo samogo momenta, kak
polozhil ruki na stol i opustil na nih golovu, zhelaya dat' otdyh glazam.
Ochnulsya Katan ot legkogo prikosnoveniya k plechu i uslyshal golos
upravlyayushchego Vul'fera, kotoryj spokojno skazal emu, chto skoro rassvet i chto
vanna dlya nego gotova.
Vse telo ego protestovalo, kogda on shel prinimat' vannu, i on
razdrazhenno ottolknul slugu, kotoryj hotel pobrit' ego. ZHeludok Katana
reshitel'no vosprotivilsya utrennemu elyu, prinesennomu Vul'ferom. Posle
zavtraka, dav upravlyayushchemu instrukcii na vremya svoego otsutstviya i eshche raz
vzglyanuv na spyashchego Revana, Katan neohotno stal spuskat'sya vo dvor, gde ego
zhdal sluga Krinan s dvumya loshad'mi.
CHerez polchasa Katan uzhe ehal ko dvoru korolevskoj chasovni. Ego golova,
no ne serdce, nemnogo prosvetlela ot etoj poezdki. Katan ne smotrel ni
napravo, ni nalevo, kogda ehal po dvoru. On podnyal mehovoj vorotnik plashcha i
ne zhelal nikakih vstrech, nikakih razgovorov i besed o vcherashnih sobytiyah.
No emu ne udalos' ostat'sya nezamechennym. Na puti on vstretilsya s
rodstvennikom zheny--Kolem Hovellom.
Kol', ochevidno, podstereg tot moment, kogda Katan i Krinan v®edut vo
dvor. Tonkie guby Kolya izobrazili ulybku, v kotoroj bylo bol'she yada, chem
dobrozhelatel'nosti.
-- Dobroe utro!
Kol' podoshel sovsem blizko, tak chto u Katana ne bylo vozmozhnosti
ob®ehat' ego.
-- Horosho li ty spal, brat moj? Ty vyglyadish' ochen' utomlennym.
Katan myslenno vyrugalsya, no postaralsya skryt' svoi emocii.
-- Horosho. Blagodaryu. A ty?
-- YA obychno ploho splyu,--pozhalovalsya Kol'. On ostorozhno sledil za
vyrazheniem lica Katana.--No u menya net prichin dlya bespokojstva.
On posmotrel na solnce, igraya svoim knutom, i perevel vzglyad na Katana.
-- YA slyshal, u tebya poyavilsya novyj pazh,--skazal on kak by mezhdu prochim.
-- Novyj pazh?
-- Da, tot, kogo ty vybral sredi zaklyuchennyh. Katan pochuvstvoval, chto
vse myshcy ego napryaglis'. On udivilsya, chto Kolyu uzhe vse izvestno. Dolzhno
byt', Moldred rasskazal o sluchivshemsya v tyur'me vsemu dvoru.
-- |to pravda,--nakonec skazal on,--ya kazhdyj god posylal neskol'ko
yunoshej dlya obucheniya. Pochemu ty sprashivaesh'?
Kol' pozhal plechami.
-- Prosto tak. YA lyubopyten. Dumayu, ty dogadyvaesh'sya, chto stal temoj
razgovorov pri dvore, kogda vernulsya Moldred.
-- Ochen' rad, chto dostavil razvlechenie vsemu dvoru dazhe v svoe
otsutstvie,--skazal Katan samym bezrazlichnym tonom, kakim tol'ko mog.--Nu a
teper' izvini menya, u menya dela. Da i u tebya tozhe.
On hotel projti mimo Kolya v chasovnyu, no tot, polozhiv emu ruku na plecho,
zaderzhal ego.
-- Ego Velichestvo segodnya v horoshem Nastroenii, Katan,--skazal on.--On
prosil menya ehat' ryadom s nim na ohotu.
-- Ty zhdesh' ot menya pozdravlenij?
-- |to delo tvoe. Odnako esli ty hochesh' chto-to skazat' ili sdelat', chto
privedet ego v durnoe raspolozhenie duha i sdelaet zlym i razdrazhitel'nym,
kakim on inogda byvaet, to ya ne posmotryu, chto ty moj rodstvennik.
-- Ob etom ty mozhesh' ne bespokoit'sya,--skazal Katan bez vsyakogo
vyrazheniya.--YA ne namerevayus' govorit' s Ego Velichestvom, esli, konechno, on
sam ne potrebuet etogo. Nu, a teper', esli ty pozvolish' mne nakonec projti,
ya hochu pomolit'sya odin pered obshchej molitvoj. Ved' segodnya prineseny v zhertvu
dvoe nevinovnyh.
-- Nevinovnyh?
Kol' skepticheski podnyal brov', kogda Katan prohodil mimo.
-- Katan, ya ochen' udivlen, ya ne dumayu, chto eti krest'yane nevinovny. No
vy, MakRori, ochen' strannye lyudi.
Kogda konchilas' messa, Katan smog vyjti iz cerkvi i sest' na loshad', ne
govorya ni s kem. Umnyj Krinan vybral mesto dlya nih szadi vsej ohotnich'ej
kaval'kady, podal'she ot teh, s kem ego gospodin byl by obyazan govorit'.
Samyj uzhasnyj moment byl togda, kogda mimo proehala princessa v okruzhenii
pridvornyh dam. Ona poslala konchikami pal'cev vozdushnyj poceluj, no, k
schast'yu, ne ostanovilas', za chto Katan byl ej ochen' blagodaren. On ne byl
uveren, chto smog by smotret' ej v lico.
Krinan ustroil tak, chto oni vyehali iz gorodskih vorot pozzhe vseh. Uzhe
ohotniki trubili v roga i hlestali knutami svoih sobak, chtoby oni ne
sbivalis' v kuchu, a na gorodskoj stene v petlyah pokachivalis' dva trupa,
prichem odin iz nih--trup rebenka.
U Katana na glaza navernulis' slezy, i on dolgo ehal molcha, s opushchennoj
golovoj. Odna ruka byla prizhata k noyushchej grudi. On staralsya ne dumat' o teh,
kto boltalsya na viselice, i o teh, kto vskore razdelit ih uchast', no ne mog
izbavit'sya ot chuvstva viny pered nimi. Ono raz®edalo ego serdce i razum.
Navernoe, on mog by ih spasti, esli by postaralsya.
Teper' on ne mog najti uspokoeniya, i emu eshche dolgo ne najti ego.
Proshel pochti ves' oktyabr', a s nim i kazni zalozhnikov. Vernyj svoemu
slovu, Imr ne otmenil kazni i ne vozobnovil repressii protiv ubijc
Rannul'fa. Krest'yane oplakivali svoih zemlyakov, no po krajnej mere novyh
smertej ne posledovalo.
Kaznennyh oplakivali ne tol'ko rodstvenniki. Bol'she vseh stradal Katan,
kotoryj v techenie dvadcati pyati dnej muchilsya s kazhdym voshodom solnca, s
kazhdym rassvetom, predveshchayushchim smert' eshche dvoim neschastnym, kazhdyj iz
kotoryh mog by zhit', esli by Katan vybral ego, a ne Revana.
No kakim-to chudom on sohranil rassudok, vozmozhno, blagodarya special'noj
trenirovke derini. Vo vremya ohoty s korolevskim dvorom on pytalsya, i ves'ma
uspeshno, skryt' nepriyazn' k tupomu upryamstvu Imra. |ta cherta ran'she byla
nesvojstvenna yunomu korolyu, kotorogo on tak horosho znal i lyubil.
Ohota prodolzhalas' pochti tri nedeli. K tomu vremeni, kak ohotniki
vernulis' v Valoret, edinstvennoe, chto mog delat' Katan,--eto tshchatel'no
skryvat' svoe gore.
Imr uzhe stal posmeivat'sya nad Katanom, nad ego ugryumym vidom i vovlek v
etu igru ves' dvor. Tak chto Katan ne mog bol'she ostavat'sya pri dvore i
otpravilsya vmeste s Revanom v svyatoj Lajem k svoemu bratu-svyashchenniku. Odnako
eto ne spaslo ego ot glubokoj depressii, v kotoruyu on pogruzhalsya s kazhdym
rassvetom v techenie dvadcati pyati dnej.
Teper' on vse chashche zapiralsya v otvedennoj dlya nego komnate i ne govoril
ni s kem, pochti ne el i dazhe ne mog smotret' na Revana, ch'ya zhizn' byla
kuplena cenoj zhiznej ostal'nyh zalozhnikov. I v den' poslednej kazni, kogda
on poluchil izvestie o smerti zhenshchiny, u kotoroj nedelyu nazad, v den' kazni
ee muzha, rodilsya mertvyj rebenok, Katan bol'she ne smog sderzhivat'sya.
Sumasshedshee pis'mo Jorama zastavilo letet' v svyatoj Lajem i Kambera, i
Risa, a zatem posledovali dolgie chasy besed, molitv i ubezhdenij, prezhde chem
Katan nachal postepenno vyhodit' iz sostoyaniya depressii, i dazhe neskol'ko raz
potrebovalos' iskusstvo Risa-Celitelya, chtoby nachal poyavlyat'sya prezhnij Katan.
Spustya nedelyu, v den' Vseh Svyatyh, Katan provel odin v holodnoj cerkvi
abbatstva vsyu noch'. On nikogda ne rasskazyval o tom, chto sluchilos' s nim v
etu noch', no na sleduyushchee utro posle messy on, Kamber, Ris i Joram vyehali
iz abbatstva v Kerrori. |to bylo spokojnoe vozvrashchenie domoj.
Vse eti sobytiya, estestvenno, otodvinuli poiski naslednika Haldejnov.
Vo vremya kaznej Ris i Joram byli vmeste s Kamberom i ego lyud'mi, a bolezn'
Katana zaderzhala ih ot®ezd.
I tol'ko v prazdnik svyatogo Illtida v pervuyu nedelyu noyabrya oni smogli
otpravit'sya v dorogu k svyatomu Piranu.
Za neskol'ko mil' do monastyrya ih neterpenie dostiglo predela.
Na zemle uzhe lezhal pervyj sneg. On padal vsyu noch', poka oni spali, i
teper' pokryval zemlyu myagkim belym kovrom, kotoryj razdrazhal glaza i
zastavlyal gorizont slivat'sya s bescvetnym nebom. Syroj vozduh probiral do
kostej; inej osedal na nozdryah loshadej, i eshche ne privykshie k snegu zhivotnye
razdrazhenno fyrkali. Vsadnikam prihodilos' vnimatel'no sledit' za dorogoj,
chtoby ne popast' v yamu ili na kamen'. Segodnya oni pervymi prokladyvali put'.
Loshadinye kopyta ostavlyali glubokij sled na devstvenno-belom snegu.
-- My uzhe gde-to sovsem ryadom?--sprosil Ris posle togo, kak oni molcha
proehali celyj chas.
Joram podnes perchatku ko rtu i stal dyhaniem sogrevat' Ruku.
-- My uzhe ryadom. Skoro poyavyatsya pervye postrojki. Voobshche-to my doehali
by i vchera vecherom, no bylo uzhe slishkom pozdno. Dlya nas luchshe priehat' syuda
utrom.
Oni ostanovilis' na holme, chtoby vzglyanut' na shirokuyu dolinu,
rasstilavshuyusya vnizu. Zdes' snega bylo sovsem malo, i po vsej doline byli
vidny monastyrskie stroeniya. V drugom konce doliny stoyala bol'shaya cerkov' so
sverkayushchim krestom. Tam i syam byli raskidany stoga sena, chut' prisypannye
snegom. Sprava brat'ya monahi v rabochih sutanah sgonyali korov na fermu. Ryadom
s glavnym zdaniem monastyrya vozvyshalsya holm, iz truby kotorogo struilsya
tonen'kij dymok.
-- O, u nih zdes' ogromnye vladeniya,--zametil Ris, kogda oni
priblizilis' k glavnym vorotam.--A ya dumal, chto etot Orden sovsem bednyj.
Joram kivnul.
-- V etih Ordenah est' otpryski znatnyh familij i dazhe korolevskoj
sem'i, dumayu, chto eti malen'kie zemel'nye ugod'ya--dary korolya.
Ih prinyali zdes' sovsem inache, chem v pervyj raz, kogda oni vmeste
v®ezzhali v monastyr'. Kak tol'ko oni ostanovilis' i speshilis', tut zhe
povod'ya ih konej podhvatili sluzhki, pochtitel'no poklonivshiesya dvum znatnym
priezzhim.
Zakutannyj v seroe monah pospeshil cherez dvor, chtoby vstretit' ih. On
nervno poklonilsya snachala svyashchenniku, a zatem Celitelyu v zelenom plashche.
-- Dobroe utro, otec, milord. Da blagoslovit vas Gospod'! Moe imya--brat
S'eran. CHem mogu sluzhit' vam?
Joram vezhlivo poklonilsya v otvet, podderzhivaya holodnyj ton,
predlozhennyj monahom.
-- Dobroe utro, brat. YA--lord Joram MakRori iz Ordena svyatogo Mihaila,
eto--lord Ris Turin, Celitel'. My by hoteli pogovorit' s vashim priorom.
-- Konechno, gospoda.--Monah snova poklonilsya.--Projdite, pozhalujsta,
syuda. YA sproshu ego preosvyashchenstvo, smozhet li on prinyat' vas.
On povernulsya i poshel. Joram brosil obodryayushchij vzglyad na Risa, i
posledoval za bratom S'eranom.
Ih proveli cherez dvor, cherez dlinnuyu galereyu, zatem po sadu,
zasypannomu snegom, v bol'shuyu komnatu, gde ne bylo ni stul'ev, ni skameek.
Zdes' ih ostavili zhdat' sredi chetyreh sten, uveshannyh kartinami na
religioznye temy. Vskore v komnatu voshel drevnij starik s sedymi volosami. U
nego byli po-detski udivlennye karie glaza, a na grudi visel serebryanyj
krest na vitom kozhanom shnure.
-- YA--otec Stefan, prior monastyrya svyatogo Pirana,-- skazal on i
poklonilsya.--CHem ya mogu sluzhit' vam, milordy?
* * *
Vskore brat S'eran provel ih v nebol'shuyu komnatu. Vdol' steny stoyala
uzkaya skam'ya, i v stene na urovne poyasa bylo nebol'shoe krugloe otverstie
diametrom s shirinu ladoni. Ono bylo zatknuto prozrachnoj tkan'yu. Monah
predlozhil sest', a sam s poklonom udalilsya. Dver' za nim besshumno zakrylas'.
CHerez nebol'shoe otverstie v potolke prohodili svet i vozduh, no v chasti
komnaty, udalennoj ot centra, caril polumrak. CHerez krugloe otverstie v
stene tozhe pronik svet--eto v sosednyuyu komnatu voshel kto-to i zakryl za
soboj dver'. Oni uslyshali ch'e-to dyhanie. CHelovek po tu storonu steny
podoshel k otverstiyu i sel.
Vse molchali. Joram sel sleva ot otverstiya i znakom pokazal Risu mesto
sprava.
-- Brat Benedikt? CHelovek otkashlyalsya.
-- YA--brat Benedikt. Vy dolzhny prostit' menya. YA otvyk razgovarivat'.
-- YA ponimayu,--skazal Joram. On vzglyanul na Risa i sosredotochilsya dlya
prodolzheniya razgovora.--Brat Benedikt, my yavilis' s missiej ves'ma
delikatnoj. YA--svyashchennik Ordena svyatogo Mihaila, a moj drug--Celitel'. Ne
tak davno my provodili v poslednij put' odnogo starika, kotoryj pered
smert'yu skazal, chto u nego est' vnuk, monasheskoe imya kotorogo--Benedikt. Vy
sluchajno ne on?
Oni uslyshali vzdoh, zatem molchanie i, nakonec, tihij golos:
-- Kak ego zvali?
-- My by hoteli, chtoby vy nazvali ego imya, brat Benedikt,--otvetil
Joram.--YA mogu skazat' vam, chto zhil on v Valorete.
Snova poslyshalsya vzdoh, i chelovek za stenoj otkashlyalsya.
-- Blagodarenie Bogu, chto moj ded vsegda zhil v Rengarte. On bednyj
kamenshchik, i u nego ne bylo del v stolice. Ego zvali Dunstan.
Dunstan--ne |jdan. I ne Dan. Znachit, eto ne ih Benedikt. Joram
vzdohnul, vzglyanul na Risa, kotoryj uronil golovu na ruki.
-- Dunstan,--povtoril Joram.--Net, eto ne to imya. Mozhet, drugoj
Benedikt--tot chelovek, kotorogo my ishchem. Ne mozhete li vy poprosit' ego
prijti k nam, brat Benedikt.
-- Konechno, otec.
-- I pust' vash ded Dunstan zhivet v schast'e i radosti dolgie gody.
-- Blagodaryu, otec.
Poslyshalsya shoroh odezhdy, kogda chelovek vstal, zatem otblesk sveta ot
otkryvayushchejsya dveri i tishina za stenoj.
Joram posmotrel na Risa, podnyavshego golovu i kazavshegosya ochen'
smushchennym.
-- CHto sluchilos'? Tebe chto-to ne nravitsya?--ulybnuvshis', sprosil Joram.
Ris vzdohnul i pokachal golovoj, prikusiv gubu.
-- YA ne sozdan dlya intrig, Joram. YA byl prosto Celitelem pered tem, kak
vmeshalsya v eto delo. YA vsegda dejstvoval otkryto. YA teper'...
V otverstii opyat' mel'knul svet. V komnatu kto-to voshel. Ris zamolchal.
CHelovek shel neuverenno, prihramyvaya i volocha za soboj nogu. On vse
vremya kashlyal i, podojdya k skam'e u otverstiya, tyazhelo opustilsya na nee.
Ris i Joram pochti oshchutili fizicheskoe usilie cheloveka pri etom. Ris
primenil schityvanie myslej, no tut zhe prerval ego. CHelovek za stenoj byl
ser'ezno bolen. Legkie ego byli vse raz®edeny.
Ris proglotil slyunu i dal znak Joramu nachinat'.
-- Dobroe utro, brat Benedikt,--skazal Joram.--My blagodarim vas, chto
vy prishli.
-- YA postarayus' byt' vam polezen,--probormotal chelovek,--no vy slishkom
pozdno prishli syuda. Esli by ya mog letat'... No nichego. YA vse ravno ujdu
otsyuda. U menya est' vernyj sposob pokinut' eti steny.
Ris udivlenno vzglyanul na Jorama.
-- Vy hotite ujti otsyuda, brat? CHelovek opyat' zakashlyalsya.
-- Teper' eto ne imeet znacheniya. Esli by dvadcat' let nazad moi vragi
byli menee zhestoki... No kak ya mogu pomoch' vam? Ved' vy zhe prishli ne za tem,
chtoby slushat' moi zhaloby?
Joram vzglyanul na Risa. On byl uveren, chto i Celitel' muchaetsya tem zhe
voprosom, chto i on. CHto zhe sluchilos' s etim chelovekom dvadcat' let nazad?
Znachit, ego nasil'no otdali v monastyr', besprincipnye lyudi tak inogda
postupali s vragami. I dvadcat' let nazad...
No neuzheli eto ih Benedikt, bol'noj i umirayushchij...
-- YA--svyashchennik Ordena svyatogo Mihaila, brat Benedikt, moj
drug--Celitel'. Nedavno my pohoronili odnogo starogo cheloveka, kotoryj,
vozmozhno, byl vashim dedom.
Iz-za steny poslyshalos' hriploe dyhanie, kotoroe vskore pereshlo v
nadsadnyj kashel'.
Zatem on stih, i nastupila tishina, posle chego razdalsya golos:
-- Pust' on gorit v adu!
-- Prostite, ya ne ponyal,--skazal Ris.
-- YA skazal, pust' on gorit v adu. |to on i ego druz'ya zatochili menya
syuda, otobrali moyu molodost', moi mechty...
-- Odnu sekundu,--perebil ego Joram.--Kak ego zvali?
-- Kak ego zvali?--povtoril monah,--Ego imya nenavistno mne, hotya ego
zvali, kak i moego otca, Dzhejms.
"Dzhejms, no ne Deniel. Slava Bogu,--podumal Joram,-- chto etot
obozlennyj chelovek ne nash princ, ne tot Benedikt, kotorogo my ishchem!"
Vo vsyakom sluchae, poisk sledovalo prodolzhit'.
U nih ostavalis' eshche tri Benedikta i nadezhda najti togo, kogo nado.
On vstal, znakom prikazal Risu tozhe podnyat'sya. On znal, chto ego drugu
tozhe hochetsya poskoree ujti otsyuda, raz ih popytka okonchilas' neudachej. Joram
kashlyanul, chtoby privlech' vnimanie monaha.
-- My prosim proshcheniya za bespokojstvo, brat Benedikt. My oshiblis',
etogo cheloveka zvali ne Dzhejms. YA ne mogu, konechno, pozhelat' vam, chtoby vy
smogli otomstit' vragam, no ya budu molit'sya, chtoby uhod vash otsyuda byl
bystrym i nemuchitel'nym.
CHelovek snova zakashlyal i zhalobno zagovoril:
-- Vy ne rasskazhete otcu prioru, o chem ya govoril? YA... prostite menya.
Veroyatno, potomu, chto ko mne nikto ne prihodit... Menya derzhat v strogom
zatochenii. I nenavist' ovladevaet mnoyu. No pered licom priblizhayushchejsya
smerti... prostite menya.
-- Konechno,--otvetil Joram.
Oni vyshli iz komnaty i vskore snova byli vo dvore. Sluzhki tut zhe
podveli im konej.
Brat S'eran soprovozhdal ih i dazhe pogladil sheyu konya Risa, kogda
Celitel' vskakival v sedlo.
-- Prekrasnoe zhivotnoe, milord. Do vstupleniya v Orden u menya tozhe byli
takie loshadi. On s sozhaleniem pozhal plechami.
-- No, uvy, eto v proshlom. Nadeyus', vy ne byli razocharovany vizitom,
milordy? Vy nashli cheloveka, kotorogo iskali?
Ris pozhal plechami.
-- Vot etot vtoroj monah, s kotorym my govorili... Vrach osmatrival ego?
Joram vzdohnul.
-- Net, milord. On otkazyvaetsya ot vracha,--skazal brat S'eran.
-- Emu nedolgo ostalos' zhit',--skazal Ris.--On znaet ob etom?
-- Dumayu, da. No eto ne trevozhit ego,--otvetil S'eran.-- On byl
ozloblen, kogda popal syuda, a eto bylo let desyat' nazad, a mozhet, i bol'she.
YA dumayu, chto u kazhdogo svoj put' k dushevnomu pokoyu. Vse my soshli v eti steny
po raznym prichinam.
-- I dazhe protiv sobstvennoj voli?--spokojno sprosil Joram.
-- O, on vam skazal eto? Boyus', chto razum ego uzhe pomutilsya. On govoril
ob etom mnogo raz, no eto, razumeetsya, nepravda. Nikto ne mozhet vojti syuda
pomimo sobstvennogo zhelaniya.
-- O, konechno,--skazal Joram, ne skryvaya sarkazma v golose.--Blagodaryu
za pomoshch', brat S'eran. Da hranit vas Gospod'!
-- I vas tozhe, milordy!--otvetil S'eran, podnimaya ruku dlya
blagosloveniya.
On dolgo smotrel vsled vyehavshim iz vorot vsadnikam. Vdali nachinalas'
burya.
Iskusstvo vracha vozvyshaet ego, no v prisutstvii velikih lyudej on dolzhen
sklonit' golovu v voshishchenii.
Kniga Ekklesiasta ila Propovednika 38:3
Poiski smogli vozobnovit'sya tol'ko cherez neskol'ko dnej, i na etot raz
s Risom poehal ne Joram, a sam Kamber, pereodetyj monahom-gavrillitom.
Joram hotel otpravit'sya s nimi i prosil otca zaderzhat'sya, poka on
oformit svoj ot®ezd iz monastyrya, no oni ne mogli zhdat', a Kamber ne
pozvolil Joramu uezzhat' bez razresheniya, chtoby ne vozbuzhdat' izlishnih
podozrenij. Takaya srochnost' byla vyzvana celoj seriej skandalov, uchinennyh
yunym goryachim korolem.
Posle togo kak vypal pervyj sneg, v Najforde, gde vozvodilas' novaya
stolica Imra, pogibli sotni rabochih, potomu chto dlya nih ne byli podgotovleny
zimnie zhilishcha i odezhda. Eshche tridcat' dva cheloveka pogibli vo vremya obvala v
kamenolomne, gde ne bylo sdelano sootvetstvuyushchego krepleniya.
V Remute, staroj stolice Gvinedda, dvadcat' krest'yan byli posazheny v
tyur'mu, a poldyuzhiny povesheny za otkaz platit' nalog i dobrovol'no idti na
stroitel'stvo.
V Marivelle, na severe, perepivshiesya soldaty spalili polgoroda i ne
byli nakazany za eto, hotya sam arhiepiskop Valoreta apelliroval k Imru s
pros'boj zashchitit' ego ni v chem ne povinnyh gorozhan.
Kogda Kamber uslyshal obo vsem etom, ego ohvatil sil'nyj gnev. Takoe
prenebrezhenie poddannymi bylo nepozvolitel'no dlya korolya.
I vot vsego cherez nedelyu on i nervnichavshij Ris Turin podnimalis' v
Lendurskie gory, gde nahodilos' abbatstvo svyatogo Foillana. Oni uzhe tri dnya
ehali po doroge, vstrechaya mnozhestvo puteshestvennikov, no v poslednij den',
kogda oni v®ehali v oblast' snegov, im ne vstretilos' ni dushi.
I teper', proezzhaya mimo shirokih monastyrskih polej, raspolozhennyh v
gorah i gornyh dolinah, oni uzhe videli dymki kuhon' abbatstva--edinstvennye
priznaki zhizni na etoj zamorozhennoj zemle. Bol'shie ozera byli skovany l'dom,
ogromnye pastbishcha i polya zaneseny snegom. Vse vokrug bylo mertvo.
Dva vsadnika plotno kutalis' v mehovye plashchi, loshadi fyrkali, vypuskaya
kluby para, skol'zili po l'du, ezhilis' ot ledyanogo vetra.
Nakonec oni pribyli k vorotam abbatstva.
-- Kto hochet vojti v vorota svyatogo Foillana?--poslyshalsya starcheskij
golos iz okna vysokoj storozhevoj budki.
Veter unes eti slova, i Kamber zastavil loshad' podojti na neskol'ko
shagov blizhe.
-- Otkrojte vorota dvum zamerzshim putnikam,--kriknul Kamber.--YA ot
arhiepiskopa. YA--brat Kirill, a so mnoj lord Ris Turin. My dolgo ehali k
vam.
-- Vy monah?
CH'ya-to golova vysunulas' iz okna, chtoby posmotret' na nih, no vyrazhenie
lica v slabom svete zimnego dnya bylo trudno razobrat'.
-- Da, ya iz Ordena svyatogo Gavriila, lord Ris--Celitel'. Primite nas,
pozhalujsta. U nas delo k vashemu abbatu.
Otveta ne posledovalo, no golova ischezla, okno zakrylos', i vskore
otkrylas' bokovaya kalitka vorot.
Ris dvinulsya za Kamberom, a monah, prezhde chem vzyat' loshadej, tshchatel'no
zaper za nimi dver'.
Kamennye bashni i steny abbatstva na fone belogo snega vyglyadeli
zloveshche. No oni kazalis' igrushechnymi po sravneniyu s nepristupnymi skalami,
sluzhivshimi estestvennoj granicej na severe i vostoke. Ih sklony obduvalis'
vetrom i byli svobodny ot snega.
V monastyrskoj cerkvi na sklone gory vysilos' gromadnoe zdanie s
bol'shimi doshchatymi dver'mi. V eti dveri sluzhki vveli loshadej, kogda Kamber,
Ris i soprovozhdavshij ih monah voshli vo dvor.
"Veroyatno, eto zimnie konyushni",--podumal Kamber.
CHerez pyat' minut Kamber i Ris uzhe sideli v komnate na skam'e pered
ognem. U kazhdogo iz nih v rukah byl bokal s goryachim vinom, pod
nogami--podushki. Abbat eshche ne poyavilsya, i soprovozhdavshij ih monah snoval po
komnate, zazhigaya svechi, vytiraya pyl' i speshno navodya poryadok.
Kamber iskosa brosil vzglyad na Risa, kak by prizyvaya ego byt'
vnimatel'nym i ostorozhnym, rasstegnul vorot plashcha i opustil ego na plechi.
Ris tozhe nachal sogrevat'sya, i emu prishlos' dazhe otodvinut'sya ot ognya.
Vskore otkrylas' dver', i na poroge poyavilsya abbat. Kamber srazu zhe
vstal, postaviv bokal na skam'yu.
-- Dobryj den', abbat,--skazal on, sklonyayas', chtoby pocelovat'
persten'.--YA--brat Kirill i nahozhus' na sluzhbe ego milosti arhiepiskopa.
|to--moj kollega, lord Ris Turin, Celitel'.
Ris tozhe postavil v storonu bokal i poceloval persten' abbata. Kogda
vse trebovaniya etiketa byli soblyudeny, abbat podnyal kostlyavuyu ruku i pokachal
golovoj.
-- Net, net, brat Kirill, davajte bez ceremonij. U vas byl dal'nij put'
po plohoj pogode, i brat Dzhubal skazal mne, chto vy priehali po delu, po
vazhnomu delu. CHem ya mogu pomoch' vam?
On znakom prikazal monahu pridvinut' kreslo k ognyu, sel i pozvolil
sest' Kamberu i Risu. Kogda oni raspolozhilis' i abbat vzyal bokal, Kamber
slozhil ruki pered soboj i otkashlyalsya.
-- Otec abbat, my priehali s ochen' delikatnym delom i nadeemsya na vashe
dobroe otnoshenie.--On opustil glaza na bokal s vinom.--My hoteli by
pogovorit' s odnim iz vashih monahov. |to chrezvychajno vazhno.
Abbat dolgo smotrel na nih poverh bokala, greya o nego Ruki.
-- Esli chelovek chego-to hochet,--nakonec zagovoril on,-- to vsegda nado
sprosit'--zachem.--On prikryl glaza.--CHtoby udovletvorit' vashu pros'bu, mne
pridetsya sushchestvenno narushit' nashi pravila, i esli ya eto sdelayu dlya vas, dlya
ego milosti arhiepiskopa, to ya dolzhen znat'--pochemu?
Kamber opustil golovu v znak soglasiya.
-- Neskol'ko mesyacev nazad umer odin starik. On byl pacientom lorda
Risa i, buduchi na smertnom odre, poprosil Risa soobshchit' o smerti ego vnuku.
K neschast'yu, on uspel tol'ko skazat', chto ego vnuk--monah vashego Ordena i
imya ego Benedikt. Ris prosil moej pomoshchi v poiskah monaha--i vot my zdes'.
-- YAsno,--skazal abbat, opustiv glaza k bokalu s vinom.-- |tot ded--on
byl vazhnoj lichnost'yu?
-- Tol'ko dlya menya i dlya ego vnuka,--otvetil Ris.--On byl ochen'
vstrevozhen otnositel'no svoego proshlogo i nadeyalsya, chto ego vnuk smozhet
zamolit' ego grehi i spasti dushu. YA obeshchal, chto postarayus' najti ego vnuka,
i ya obyazan eto sdelat'. Mogu li ya pogovorit' s nim, otec abbat?
-- |to ne polozheno...--nachal abbat.
-- My ponimaem nashe polozhenie, otec abbat,--skazal Kamber.--No eto ved'
ne prineset nikomu vreda. Starik chuvstvoval sebya bol'shim greshnikom i
nadeyalsya, chto molitvy ego vnuka otkroyut emu put' na nebesa. YA govoril ob
etom sluchae s ego milost'yu arhiepiskopom, i hotya on obychno ne vmeshivaetsya v
resheniya mestnyh organizacij cerkovnoj vlasti, pust' ona formal'no nahoditsya
pod ego yurisdikciej, no v dannom sluchae on skazal, chto otstuplenie ot pravil
vozmozhno. My prosim vsego neskol'ko minut.
-- Hm-m,--promychal abbat.
Bylo yasno, chto upominanie ob arhiepiskope proizvelo vpechatlenie na
abbata, i sejchas, on vzveshival obstoyatel'stva.
-- Kak imya vnuka?--sprosil on.
-- Nam on izvesten tol'ko kak brat Benedikt, otec abbat. Abbat vstal i
nachal rashazhivat' po komnate. Ruki ego byli spryatany v shirokie rukava
sutany, na lice otrazhalos' sil'noe bespokojstvo.
-- Vy stavite menya v uzhasnoe polozhenie. Vy dolzhny ponyat', chto brat
Benedikt prinyal obet molchaniya. On ne govorit ni s kem, tol'ko so svoim
angelom i so mnoj, svoim duhovnikom, uzhe bol'she dvenadcati let. On--svyatoj
chelovek i ochen' tverd v svoih obetah. YA ne uveren, chto on zahochet uvidet'sya
s kem-nibud' iz vneshnego mira.
Kamber vstal na puti abbata, i tot vynuzhden byl ostanovit'sya.
-- YA--monah, otec abbat, lord Ris--Celitel', a eto tozhe bozhestvennoe
prizvanie. YA polagayu, chto my ne prosto iz vneshnego mira, my brat'ya po duhu.
I dumayu, chto esli on takoj svyatoj chelovek, to vy, ego duhovnik, mozhete emu
posovetovat' vstretit'sya s nami. No, konechno, brat Benedikt dolzhen reshat'
sam.
Abbat vnimatel'no posmotrel v lico Kambera, kak by ishcha tam chto-to, i
perevel vzglyad na Risa.
-- Vy, milord, tozhe soglasny s tem, kak ocenivaet brat Kirill brata
Benedikta, kotorogo vy nikogda ne videli? Neuzheli vam tak nuzhno, chtoby
svyatoj chelovek narushil svoj obet?
Ris opustil golovu, chuvstvuya svoyu vinu za to, chto im prihoditsya
skryvat' svoi istinnye celi, zatem vzglyanul na abbata. V konce koncov, oni
zhe ne lgut, vse, chto oni govoryat, pravda, hotya i ne vsya. Pochemu zhe on dolzhen
stydit'sya?
-- Kto mozhet skazat', chto on v chem-to uveren polnost'yu, otec
abbat?--sprosil on tiho.--Razve my ne govorim v molitvah Domini, pop sum
dignus? No zatem my govorim "Skazhi, i slovo izlechit tvoyu dushu". Kak Celitel'
ya ezhednevno oshchushchayu celitel'nuyu silu Boga, prohodyashchuyu skvoz' nih v menya. YA
znayu, chto eto dar Bozhij. Esli brat Benedikt vstretitsya s nami, to ya budu
polnost'yu uveren, chto prav, trebuya svidaniya s nim.
Abbat ulybnulsya i poklonilsya.
-- Velikolepno, milord. Vashe iskusstvo Celitelya ne zatmilo v vas zakona
Bozhiya. On opyat' nahmurilsya.
-- Horosho. YA sproshu brata Benedikta, mozhet li on vas videt', no ya
nichego ne obeshchayu, ya tol'ko sproshu.
S etimi slovami abbat medlenno udalilsya.
A eshche cherez desyat' minut, posle togo kak ih proveli cherez holl v
zakrytyj dvor, Kamber i Ris okazalis' v malen'koj temnoj komnate s melkoj
reshetkoj na odnoj stene. V komnate bylo dostatochno teplo, no sumrachno.
Svechi u dveri byli edinstvennym istochnikom sveta. U steny s reshetkoj
lezhal kovrik, takoj malen'kij, chto na nem edva mogli umestit'sya dva
kolenopreklonennyh cheloveka.
Kamber spokojno stoyal posredi komnaty i osmatrival ee. Ris s
podozreniem smotrel na reshetku.
-- Veroyatno, on soglasilsya,--prosheptal Ris, kogda dver' ih komnaty
zakrylas' snaruzhi.
-- Da, teper' moli Boga, chtoby eto okazalsya on,--otvetil Kamber.
On pridvinulsya k Risu, polozhil emu ruku na plecho i skazal ele slyshnym
golosom:
-- Bud' poblizhe, drug moj. U menya kakoe-to strannoe predchuvstvie, i ono
mne ne nravitsya.
Ris kivnul, ponimaya, chto Kamber imel v vidu ne fizicheskuyu blizost'. On
opustilsya na koleni u reshetki, kogda uslyshal po tu storonu shelest odezhdy.
Kamber vstal na koleni ryadom s nim, ruka ego ostanovilas' na ruke Risa. On
kivnul Celitelyu, chtoby tot nachinal.
-- Brat Benedikt?--prosheptal Ris.
SHelest odezhdy prekratilsya, i Ris uvidel smutnye ochertaniya za reshetkoj i
pochuvstvoval dyhanie, chistoe i svezhee, no razglyadet' chto-libo bylo
nevozmozhno.
-- Brat Benedikt?--povtoril Ris. Iz-za reshetki poslyshalsya slabyj zvuk,
pohozhij na kashel'.
-- YA--brat Benedikt,--skazal tihij golos.--CHem ya mogu sluzhit' vam.
Celitel' i lzhe-monah obmenyalis' napryazhennymi vzglyadami. Kazhdyj iz nih
ostro chuvstvoval trevogu i napryazhennost' drugogo. Kamber pril'nul k reshetke.
-- My prosim proshcheniya, brat Benedikt, za bespokojstvo, no my ochen'
nadeemsya, chto vy imenno tot chelovek, kotorogo my ishchem. Moe imya--brat Kirill,
so mnoj lord Ris Turin, Celitel'. On prisutstvoval pri poslednih minutah
zhizni vashego deda.
Poslyshalsya vzdoh udivleniya.
-- Moj ded? O, Iisus i vse svyatye! YA dumal, chto on umer desyat' ili
pyatnadcat' let nazad!
-- Umer?--sprosil Kamber.--YA ne ponimayu. Kak zhe ego zvali?
-- Ego imya Deniel. YA pytalsya svyazat'sya s nim let desyat' nazad, eshche do
togo, kak prinyal svoj mrachnyj obet. Kogda on umer, ya ne znayu. No, prostite,
vy skazali, chto lord Ris Turin prisutstvoval pri ego smerti. Znachit, on umer
tol'ko sejchas?
-- Boyus', chto da,--pechal'no otvetil Kamber.--On... Golos ego prervalsya.
On vdrug ponyal, chto eto imenno tot, kto im nuzhen.
Ruka Risa krepko stisnula ruku Kambera. YUnosha prizhalsya k reshetke.
-- Brat Benedikt, eto lord Ris. Vy skazali, chto vashego deda zvali
Deniel. Kak ego vtoroe imya? Esli vy tot chelovek, kotorogo my ishchem, to u nas
poruchenie dlya vas, no nam neobhodimo v etom ubedit'sya. Skazhite, chto vy
pomnite o svoem dede?
Posledovala pauza, polnaya tishina za reshetkoj. Zatem spokojnyj golos
proiznes:
-- Ego zvali Deniel Drapirovshchik, i on torgoval odezhdoj, kogda ya vstupil
v Orden. Moj otec Rojston byl ubit vo vremya pogroma za god do etogo...
Pri upominanii etogo imeni v mozgu Risa vspyhnula ta zhe kartina,
kotoruyu on videl v mozgu Drapirovshchika: Roj-ston lezhit v grobu, a starik
Deniel i mal'chik Sinil so strahom i lyubov'yu smotryat na nego.
On vnezapno ponyal, kak vyglyadit chelovek za reshetkoj. |to tot zhe
mal'chik, no uzhe v zrelom vozraste: blestyashchie chernye volosy, poserebrennye na
viskah dolgimi trudnymi godami, chistye serye glaza Haldejnov na uzkom
krasivom lice, tonkie ruki, izmozhdennye godami molitv i postov, no ruki
sil'nye, sposobnye delat' mnogoe, v tom chisle i derzhat' tyazhelyj mech.
On peredal eto izobrazhenie Kamberu i pochuvstvoval, kak tot smorshchilsya ot
chereschur intensivnogo signala, i vdrug on prinyal signal samogo Kambera:
Sinil--net, poka Benedikt, on ne odin!
Nichego neobychnogo v etom ne bylo: Benedikt mog i sam poprosit'
svidetelya na eto svidanie. Skoree vsego eto byl sam abbat, tiho stoyavshij u
dveri v toj zhe komnate.
No im sledovalo byt' ostorozhnee. Kak zhe teper' im dejstvovat', chtoby ne
vozbudit' podozrenij?
-- No ya govoryu ochen' sbivchivo i nerazborchivo,--govoril Benedikt.--Vy
dolzhny izvinit' menya, milordy, chto moj Dorogoj ded tak dolgo prozhil. Umolyayu,
skazhite, byli li eti gody schastlivymi dlya nego? Umer li on v mire i pokoe?
-- On byl horoshij chelovek,--otvetil Ris i voprositel'no posmotrel na
Kambera, budto sprashivaya, chto zhe delat' Dal'she.--Mne vypala chest' lechit' ego
s togo momenta, kak ya nachal iscelyat' lyudej. On prosil menya na svoem smertnom
odre, chtoby ya nashel vas i peredal pros'bu molit'sya za ego Dushu.
-- O, bednaya, dobraya dusha!
Monah vzdohnul.
-- Proshu proshcheniya, milordy, no ya dolzhen sejchas pomolit'sya.
Poslyshalsya shelest odezhdy za reshetkoj, i Ris posmotrel na Kambera.
CHto teper'?--myslenno sprosil on.
YA ne znayu. Nam sledovalo by uznat' pobol'she. No ya boyus' vyzvat'
podozrenie.
|to budet neprosto, on...
U menya est' plan,--oborval ego Kamber.--Ris, ty mozhesh' sdelat' tak,
chtoby on zabolel?
CHto?!
Slushaj vnimatel'no. Ispol'zuj vse svoe iskusstvo, chtoby simulirovat' u
nego bolezn'. Pust' on upadet v obmorok ili eshche chto-nibud'. |to dast nam
vozmozhnost' vojti tuda i vstretit'sya s nim licom k licu. YA somnevayus', chto u
nih est' svoj Celitel'.
No ispol'zovat' svoe iskusstvo, chtoby prichinit' vred...
Net, ne vred. Okazat' pomoshch'. Ved' ty mozhesh' sdelat' tak, chtoby vreda
ne bylo. Ris, my dolzhny priblizit'sya k nemu. Nam nuzhno znat', sleduet li
riskovat' i vytaskivat' ego otsyuda?
-- Proshu proshcheniya, milordy,--razdalsya golos Haldejna.--YA tak
potryasen...
Delaj!--prikazal Kamber.--On dezorientirovan, nahoditsya v smyatenii. Ty
mozhesh' ego prosto perevesti v sostoyanie obmoroka. Delaj!
Kamber otkashlyalsya, kivnul Risu i nachal.
-- YA dumayu, chto vam vryad li izvestny prichiny, zastavivshie vashego deda
bespokoit'sya o svoej zagrobnoj zhizni, brat Benedikt. Deniel chuvstvoval, chto
on ochen' nagreshil v etoj zhizni; ya govoril s ego duhovnikom, i dobryj otec
zaveril menya, chto on uzhe poluchil polnoe otpushchenie grehov, no...
Ris sobralsya s silami, uspokoil svoj mozg, otklyuchilsya ot vsego, i slova
Kambera protekali skvoz' nego neuslyshannymi. On privodil sebya v sostoyanie
polnoj otreshennosti, kotoroe bylo neobhodimo dlya vozdejstviya na drugogo
cheloveka. Zakryv glaza, on polnost'yu otklyuchilsya ot vneshnego mira, myslenno
proiznosya slova, kotorye dolzhny byli privesti ego v sostoyanie transa.
Ris oshchutil slaboe pokalyvanie v konchikah pal'cev, v gubah, pod glazami,
on chuvstvoval blizost' Benedikta, vnimatel'no slushayushchego Kambera. Medlenno
on protyanul ruku k reshetke, kosnulsya pal'cami metalla, sogrel ego svoim
prikosnoveniem.
Otkryvaya glaza, on priblizil lico k reshetke, uvidel lico, ochertaniya
golovy Benedikta, prizhavshegosya k reshetke, chtoby luchshe rasslyshat' slova
Kambera, kotoryh Ris ne slyshal sovsem.
On napravil svoyu energiyu v uzkoe prostranstvo, razdelyavshee ih. Ruka ego
nahodilas' vsego v neskol'kih millimetrah ot golovy Benedikta.
Ris vypustil moshchnyj sgustok energii, kotoraya pronikla v mozg monaha
nezamechennoj, tak kak tot byl polnost'yu pogloshchen slovami, prostymi slovami,
obvolakivayushchimi ego soznanie. Teper' Ris byl vnutri ego mozga. On myagko
zondiroval ego, otyskivaya slabye mesta, starayas' delat' eto nezametno, chtoby
ego nel'zya bylo obnaruzhit'.
On nashel to, chto iskal, i prilozhil energiyu v centr, upravlyayushchij
soznaniem, uvelichil davlenie i ponyal, chto ne oshibsya. Slova Kambera stali
rasplyvat'sya v mozgu Benedikta, teryat' smysl.
Vdrug Benedikt obmyak u steny i spolz na pol.
Ris eshche raz kosnulsya nuzhnogo mesta i uvidel, chto vozle nego kto-to
koposhitsya, izluchaya smyatenie i strah.
Ris ubedilsya, chto obmorok budet dlitel'nym, zatem vyskol'znul iz mozga
i prerval kontakt. On obnaruzhil, chto istekaet potom, chto ruka ego sudorozhno
szhimaet ruku Kambera, kotoryj smotrit na nego s pochtitel'nym uvazheniem, dazhe
s nekotoroj boyazn'yu. Ris otpustil ruku Kambera i s trudom progovoril
drozhashchim golosom:
-- CHto sluchilos'?
-- On poteryal soznanie,--prosheptal Kamber. Legkaya Ulybka igrala na ego
gubah.--Brat Benedikt!--pozval on.-- Brat Benedikt, chto s vami?
-- On bez soznaniya. YA dumayu, chto emu ploho,--poslyshalsya golos
abbata.--Brat Pol, brat Fineas, idite syuda. Poslyshalsya zvuk begushchih nog.
-- Benedikt, skazhi chto-nibud'. Fineas, pozovi kogo-nibud'! U nego shok.
Ty bez soznaniya, Benedikt, chto s toboj?
Ris popytalsya zaglyanut' skvoz' reshetku, a Kamber spokojno stoyal na
kolenyah, nemnogo skloniv golovu i prislushivayas'.
-- Predlozhi im pomoshch',--pochti bezzvuchno prosheptal on.
Ris prizhalsya k reshetke.
-- Otec abbat, mozhet, ya mogu pomoch'? YA Celitel'. Nikto ne otreagiroval
na ego slova. Za stenoj poslyshalas' voznya, begotnya, peresheptyvaniya, a zatem
kto-to gromko skazal:
-- YA ne ponimayu, chto s nim, otec abbat. Esli u nego prosto obmorok, to
on dolzhen byl by uzhe davno projti.
-- On ochen' mnogo postilsya v poslednie dni,--skazal drugoj.--YA
preduprezhdal ego, chto dva raza v mesyac--eto slishkom mnogo.
-- A mozhet, eto koldovstvo?--prosheptal tretij.--Bozhe, spasi nas!
-- CHepuha! Ne vpadajte v paniku,--poslyshalsya golos abbata.--Lord Ris,
vy eshche zdes'?
-- Da, otec abbat. YA slyshu. CHto proizoshlo? Mozhet, ya mogu pomoch'
chem-nibud'?
On vzglyanul na Kambera, i tot odobritel'no kivnul.
-- YA ne znayu, milord. Brat Benedikt v obmoroke, i nash vrach ne mozhet
privesti ego v soznanie. Mozhet, vy zaglyanete syuda i posmotrite na nego?
-- Pozhalujsta, otec abbat. Dlya menya bol'shaya chest' okazat' vam posil'nuyu
pomoshch'. YA chuvstvuyu sebya vinovatym v tom, chto proizoshlo.
Kamber prikryl rot rukoj, skryvaya ulybku, i Ris strogo posmotrel na
nego.
-- No ya ne mogu ponyat', pochemu on tak ostro vosprinyal smert' svoego
deda,--pospeshno dobavil on.
-- Vam ne za chto rugat' sebya, milord. Brat Fineas, pozhalujsta, provodi
lorda Risa. A vy pomogite mne perenesti brata Benedikta v ego kel'yu.
Kogda za stenoj vse zatihlo, Kamber vstal i gluboko vzdohnul.
-- Nadolgo li obmorok?--prosheptal on.
-- Minut na pyatnadcat'-dvadcat'!
Ris, vstavaya, popytalsya zaglyanut' skvoz' reshetku.
-- U menya budet mnogo vremeni, chtoby privesti ego v sebya. YA postarayus'
vse prochest' v ego mozgu. |to, mozhet byt', nasha edinstvennaya vozmozhnost'.
-- Vo vsyakom sluchae, my...--nachal bylo Kamber, no prervalsya na
poluslove i zakashlyalsya.
Dver' otvorilas', i v komnatu zaglyanul brat Fineas.
-- Lord Ris?
-- Mogu li ya priglasit' s soboj brata Kirilla? My chasto rabotali
vmeste.
-- No...
-- Pozhalujsta, brat. YA--monah,--napomnil emu Kamber.--Idem, nel'zya
teryat' vremeni.
* * *
|tim vecherom Ris i Kamber sideli v komnate gostinicy za kruglym stolom,
mezhdu nimi gorela svecha. Ruki odnogo krepko szhimali ruki drugogo. Po
pribytii syuda oni bystro poeli vnizu, v obshchej stolovoj, otogrelis' posle
skachki po zasnezhennym ravninam i podnyalis' v svoyu komnatu.
Poslednie polchasa oni proveli v glubokom transe. Ris peredaval Kamberu
informaciyu, vosprinyatuyu im vo vremya korotkogo obsledovaniya mozga Sinila.
Peredacha myslennyh vpechatlenij byla gorazdo proshche, effektivnee, chem peredacha
slovami.
Pervym vyshel iz transa i prerval kontakt Kamber. On vypryamilsya v kresle
i poter onemevshie konchiki pal'cev, vosstanavlivaya krovoobrashchenie. Veki Risa
zatrepetali, i on tozhe sdelal glubokij vdoh, zatem drugoj, tretij, vytesnyaya
iz mozga ostatochnye yavleniya transa. Kamber zevnul i napolnil dve kruzhki
aromatnym vinom.
-- Ty ochen' iskusno provel schityvanie myslej, hotya obstanovka byla
slozhnaya. Dolzhen skazat', chto ya porazhen.
Ris poter glaza i zastavil vzglyad sfokusirovat'sya na Kambere.
-- Da. On velikolepen, hotya i netrenirovan. No...--On Ustalo
vzdohnul.--No, chert poberi, pochemu takoj nezauryadnyj chelovek tak iskrenne
poshel v monahi! |to uslozhnyaet vse delo.
-- On byl chesten pered soboj. Kamber ulybnulsya.
-- Sinil--svyashchennik, on chuvstvuet prizvanie k etomu. I on--horoshij
svyashchennik. Pri sushchestvuyushchih obstoyatel'stvah on i ne mog byt' nikem drugim.
-- Joram eto by ponyal, a ya ne ponimayu,--upryamo nastaival Ris.--Ves'
vopros v tom, zahochet li on narushit' obet radi korony. YA uveren, chto posle
sootvetstvuyushchego obucheniya on vpolne sposoben byt' korolem. No zahochet li on?
CHto dlya nego vyshe: dolg rozhdeniya ili dolg obeta? Emu pridetsya delat' trudnyj
vybor. Imeem li my pravo predlagat' emu etot vybor?
-- Narushit' obet i odet' koronu? Kamber vzdohnul.
-- ZHenit'sya, proizvesti naslednikov, vosstanovit' dinastiyu--eto dlya
bol'shinstva lyudej radostnaya zadacha. No s Sinilom takogo ne budet. Boyus',
on--nastoyashchij svyashchennik. I hotya my mozhem ugovorit' ego pokinut' obitel',
sbrosit' monasheskuyu odezhdu, vyjti v mir, zhenit'sya i nadet' koronu
predkov,--a ya uveren, chto my eto dolzhny sdelat',--on nikogda ne budet
schastlivym chelovekom, po-nastoyashchemu schastlivym chelovekom. My dazhe ne imeem
prava predostavlyat' reshenie emu samomu, esli est' hot' malejshij shans, chto on
mozhet otkazat'sya. Sinil Haldejn dolzhen stat' korolem.
-- No...
Ris polozhil lokti na stol i, opustiv na ruki golovu, pogruzilsya v
melanholiyu.
Kamber dolgo molchal i nakonec sprosil:
-- Ty uveren v etom? Ris pokachal golovoj.
-- My tak malo znaem o nem, Kamber. A chto esli my oshibemsya?
-- Oshibit'sya mogu tol'ko ya. Kamber hmyknul.
-- Ved' vy s Joramom uzhe reshili vystupit' protiv tiranii, svergnut'
zlogo korolya i vosstanovit' istinnogo naslednika trona.
Ris ulybnulsya, nesmotrya na ustalost', no zatem snova stal ugryumym i
posmotrel na Kambera.
-- YA znayu. I ty, konechno, prav. Sinil obladaet slishkom bol'shim
potencialom, tak chto my dolzhny popytat'sya posadit' ego na tron. No cena...
-- Ona budet vysoka dlya vseh nas. Kamber kivnul.
-- I smerti krest'yan--eto ne poslednie smerti, ne okonchatel'naya cena,
kotoruyu nam pridetsya platit'. I dazhe esli nam udastsya vytashchit' Sinila iz
svyatogo Foillana, nam eshche nado budet ubedit' ego v tom, chto tol'ko on smozhet
nanesti uspeshnyj udar.
Ris tol'ko kivnul v znak soglasiya i nachal gotovit' sebe postel'. No son
ne shel k nemu v etu noch'. Dnevnoe napryazhenie istoshchilo ego i fizicheski, i
psihicheski. Eshche dolgo posle togo kak glubokoe, rovnoe dyhanie Kambera
vozvestilo, chto tot usnul, Ris lezhal na spine, glyadya na temnyj potolok i
slushaya zvuki, donosivshiesya snizu iz taverny, zavyvanie vetra za stavnyami.
On prodolzhal dumat' o teh chastyah mozga Sinila, kotorye on ne smog
issledovat': oni nahodilis' za takimi moshchnymi nepronicaemymi zashchitami,
pronikat' za kotorye on ne reshilsya, boyas', chto budet obnaruzhen. On nikak ne
mog predpolozhit', chto u lyudej mogut byt' takie zashchity.
Znaet li Sinil, kto on v dejstvitel'nosti, i poseshchala li kogda-nibud'
golovu Sinila mysl' o tom, chto on polnokrovnyj naslednik Haldejnov i korony
Gvinedda, uzurpirovannoj zhestokimi Festilami--korolyami-derini.
ZHestok gnev, neukrotima yarost', no kto ustoit protiv revnosti?
Kniga Pritchej Solomonovyh 27:4
Na trenirovochnom dvore korolevskogo dvorca v Valorete Imr Festil
uprazhnyalsya v fehtovanii pod bditel'nym nadzorom nastavnika. Po perimetru
ploshchadki tolpilis' priblizhennye, krikami vyrazhaya svoe odobrenie i voshishchenie
i davaya raznoobraznye sovety. Odnako, kogda korol' zanimalsya, na ploshchadke
nikto ne reshalsya poyavit'sya. Imr byl ochen' napryazhen, i nikto ne riskoval byt'
nepravil'no ponyatym i popast' v opalu.
Imr ochen' nervnichal, kogda v ego prisutstvii obnazhalos' oruzhie, dazhe
esli eto delali lyudi, ne raz dokazyvavshie svoyu predannost' korolyu. Tol'ko
nemnogie imeli na eto pravo--Armah i Selkirk, ego uchitelya fehtovaniya, i
nebol'shaya gorstka izbrannyh. Podnyat' oruzhie protiv korolya--eto moglo byt'
rasceneno Imrom kak izmena dazhe v tom sluchae, esli nevol'nyj myatezhnik
sobiralsya tol'ko pouprazhnyat'sya. Ego sparring-partnery mogli podvergnut'sya
nemedlennomu napadeniyu ohrannikov, dvoe iz kotoryh vsegda nahodilis'
poblizosti, vsegda gotovye brosit'sya na zashchitu korolya.
Vse eto delalo uroki fehtovaniya korolya ochen' napryazhennymi dlya ego
svity.
Sposobnosti Imra v fehtovanii byli daleko ne vydayushchimisya, chto vytekalo
iz osobennostej ego teloslozheniya. Ego hrupkaya figura ne pozvolyala emu stat'
bol'shim masterom v etom dele, da i sam Imr ne ochen'-to interesovalsya
fehtovaniem. Uchitelya ocenivali ego ves'ma sredne v iskusstve vladeniya mechom
i shchitom, i oni davno uzhe otchayalis' obuchit' ego fehtovaniyu na
professional'nom urovne. Odnako eto ne oznachalo, chto Imra bylo legko
pobedit'. CHasto byvalo, chto protivnik, obmanutyj neuklyuzhimi manevrami
korolya, rasslablyalsya i poluchal udar, kotoryj v nastoyashchem boyu mog byt' i
smertel'nym. I hotya telohraniteli byli vse vremya ryadom, tem, kto znal
korolya, bylo yasno, chto Imr vovse ne polagaetsya na chuzhoe oruzhie, chtoby
zashchitit' sebya ot vozmozhnyh ubijc.
Lyubimym oruzhiem Imra byl vovse ne mech, a nebol'shoj kinzhal. I v etoj
smertel'noj igre dazhe uchitelya dolzhny byli priznat', chto Imr ochen' opasen.
Armah, kotoryj segodnya rukovodil uprazhneniyami Imra, uzhe poluchil ranu v
predplech'e.
Imr, zakonchiv rabotu, povernulsya, otsalyutoval uchitelyu i, otojdya v centr
ploshchadki, stal popravlyat' sbivshuyusya odezhdu.
Selkirk, ozhidavshij na krayu ploshchadki, vosprinyal eto kak signal dlya nego
i vyshel na pole. On byl odet v polnye dospehi, kol'chugu i shlem. Opustivshis'
pered korolem na koleno, on protyanul svoj mech rukoyat'yu vpered: tak, po
obychayu, on prosil razresheniya skrestit' oruzhie s korolem.
Imr zasmeyalsya, opustil zabralo i slegka pritronulsya k shlemu Selkirka,
chto oznachalo soglasie na boj. Zatem on otsalyutoval svite, kotoraya tut zhe
razrazilas' rukopleskaniyami. I vot on i Selkirk uzhe kruzhili drug vozle
druga, ostorozhno vybiraya mgnoveniya dlya udara. Vse zamolkli, kogda nachalsya
poedinok.
Katan MakRori byl sredi pridvornyh, ozhidaya, kogda korol' osvoboditsya.
|to bylo pervoe poyavlenie Katana u korolya posle uzhe upomyanutyh sobytij. Hotya
on i prihodil vo dvorec kazhdyj den' posle svoego vozvrashcheniya v Valoret, ego
do etogo dnya k korolyu ne priglashali, u Imra byli vpolne ponyatnye prichiny
izbegat' vstrech so svoim prezhnim favoritom.
No segodnya vse bylo inache. Katan prisutstvoval v korolevskoj chasovne na
utrennej sluzhbe, polnost'yu uverennyj, chto korol' proignoriruet ego, kak eto
bylo tri predshestvuyushchie nedeli, no kogda korol' vyshel ot svoego duhovnika,
on napravilsya pryamo k Katanu, teplo obnyal ego i skazal, chto emu ne hvatalo
druga vse eti dni. Imr skazal, chto on ponyal povedenie Katana v sluchae s
zalozhnikami, im rukovodil Dolg pered otcom, a ne nepriyazn' k korolyu. I on,
Imr, byl sovershenno ne prav v tom, chto otdalil ot sebya svoego druga Katana
tol'ko za to, chto tot vypolnyal svoj synovnij dolg. Smozhet li Katan prostit'
ego?..
Katan mog. On byl potryasen etim publichnym pokayaniem korolya, i emu
nichego ne ostavalos', kak vozobnovit' druzheskie otnosheniya s nim. Nesmotrya na
vse promahi Imra, Katan vse eshche s obozhaniem otnosilsya k nemu. Priglashenie na
trenirovochnye zanyatiya Imra bylo eshche odnim dokazatel'stvom togo, chto vse
zabyto.
Teper' Katan stoyal na pochetnom meste ryadom s lichnym slugoj Imra. V ego
rukah byla korolevskaya chasha s vinom i polotence. On ulybnulsya i obodryayushche
kivnul, kogda korolyu udalas' slozhnaya kombinaciya v boyu s Selkirkom.
Dzhejms Drammond i G'yuer Arlisskij vezhlivo zahlopali. Ih lica sovershenno
ne otrazhali ih istinnye chuvstva otnositel'no utrennih sobytij.
Katan reshil ignorirovat' vrazhdebnye vzglyady, kotorye nepreryvno oshchushchal
na sebe.
Glavnym istochnikom etih vzglyadov byl Kol' Hovell, velichestvenno
vozvyshavshijsya mezhdu Moldredom i Santejrom, imenno Kol' zanyal mesto Katana
vozle Imra v poslednie nedeli, i teper' emu grozilo otdalenie ot korolya,
esli Katan snova stanet favoritom.
CHerez nekotoroe vremya Kol' podozval slugu i stal s ego pomoshch'yu
natyagivat' dospehi, chto-to skazav svoim kompan'onam, kotorye fyrknuli i
posmotreli na Katana.
Poedinok korolya uzhe podhodil k koncu, kogda Kol' vzyal shchit i mech i vyshel
na pole.
-- Sir, ya ne hochu obidet' mastera Selkirka, no on segodnya yavno ne v
luchshej forme i ne mozhet okazat' dostojnoe soprotivlenie Vashemu Velichestvu.
YA, konechno, ne mogu sravnit'sya v iskusstve s vami, sir, no osmelyus'
predlozhit' vam bolee energichnyj boj.
-- Nu, drug Kol', davaj srazimsya. Korol' usmehnulsya i znakom otoslal
Selkirka. Kol' poklonilsya v sootvetstvii s etiketom, i oni nachali boj. -
Katan podzhal guby--on ne mog ponyat' namerenij svoego rodstvennika. Kol'
byl starshe korolya let na desyat' i znachitel'no prevoshodil ego v vese i sile.
|to davalo emu sushchestvennoe preimushchestvo nad malen'kim i legkim korolem.
Imr byl ochen' bystr--v etom ne bylo somnenij. Krome togo, luchshie
fehtoval'shchiki strany v raznoe vremya byli ego uchitelyami. Katan eshche nikogda ne
videl ego v takoj horoshej forme. No Kol' byl luchshim fehtoval'shchikom, chem
korol', hotya i redko vystupal na publike.
Vskore Katan ponyal, chego dobivaetsya Kol'.
|to byl tipichnyj dlya nego manevr. On dejstvoval s men'shej skorost'yu,
chem mog, chasto promahivalsya, popadaya v lovushki Imra, v obshchem, on hotel,
chtoby Imr oshchutil sebya masterom, pochuvstvoval svoe korolevskoe dostoinstvo, v
chem on tak chasto nuzhdalsya.
Katan smotrel na fehtovanie Imra, na ego ataki, uklony, vypady. Kogda
bojcy sblizilis', Katan uvidel, chto korol' igraet s protivnikom: manevriruet
tak, chtoby solnce svetilo emu v glaza; Kol' otbival udary neuverenno,
atakoval nereshitel'no.
Katan nahmurilsya, ponyav, chto eto tol'ko chast' bol'shogo plana.
Prodolzhaya bor'bu, protivniki razvernulis' tak, chto v zabralo shlema Kolya
udaril osleplyayushchij luch, otrazhennyj ot okonnogo stekla dvorca.
Kol' ostupilsya, opustil na mgnovenie mech, i Imr vospol'zovalsya etim. On
nanes udar mechom s razmaha. Udar prishelsya pryamo po shlemu Kolya. Razdalsya
gromkij zvuk, kotoryj raznessya po vsemu polyu.
Kol' pokachnulsya.
Bud' eto obychnyj mech, a ne trenirovochnyj, Kol', nesomnenno, byl by
ubit, no sejchas on, priderzhivayas' pravil igry, zashatalsya, vyronil mech i
ruhnul s grohotom na zemlyu. Vse pridvornye druzhno zaaplodirovali korolyu,
kotoryj snyal shlem i protyanul ruku Kolyu, chtoby pomoch' emu podnyat'sya.
-- Horoshij boj!
Korol' rassmeyalsya i stisnul ruku protivnika, s trudov podnimaya ego s
zemli.
-- Klyanus', chto ty chut' ne pobedil menya. Tebe ne povezlo chto tebya
oslepilo solnce.
-- Da net, chto vy, eto vashe iskusstvo, sir! Kol' ulybnulsya, peredavaya
shchit sluge.
-- YA horosho dralsya, no vy prevzoshli menya. Prosto pobedil sil'nejshij,
vot i vse.
On snyal shlem, perchatki i tozhe otdal sluge. Imr schastlivo ulybnulsya i
znakom podozval Katana. Tot priblizilsya i zastavil sebya ne obrashchat' vnimaniya
na zlobnye vzglyady, kotorye metal v ego storonu Kol' iz-za spiny korolya. Imr
vzyal polotence, vyter im potnoe lico, zatem peredal ego Kolyu. Vzyav chashu, Imr
podnyal ee pered Katanom.
-- Za tvoego blestyashchego rodstvennika,--skazal on. Zaprokinuv golovu, on
sdelal neskol'ko zhadnyh glotkov. Posle etogo on peredal vino Kolyu, kotoryj
osushil chashu do dna.
Korol' povernulsya i pozval Kolya sledovat' za nim. On ne videl vyrazheniya
lica Kolya, sunuvshego chashu v ruku Katana i brosivshego emu skomkannoe
polotence, ne slyshal yazvitel'nogo hohota druzej Kolya, kogda lico Katana
stalo yarko-krasnym ot takogo unizheniya.
Katan smotrel im vsled, kogda oni skryvalis' iz vidu, zatem s
otvrashcheniem sunul chashu i polotence sluge i napravilsya, ves' vzbeshennyj i
oskorblennyj, v protivopolozhnuyu storonu. Ochevidno, Kol' priblizilsya k korolyu
tak, kak on, Katan, ne mog dazhe predpolozhit', ili zhe korol' eshche ne polnost'yu
prostil ego.
* * *
Nemnogo pozzhe v vannoj komnate Imr spokojno lezhal v bassejne,
utoplennom v pol na neskol'ko futov. Ot vody ishodil zapah aromatnyh trav,
par podnimalsya nad poverhnost'yu i lenivo klubilsya pod potolkom. Imr lezhal na
spine, polozhiv golovu na kraj bassejna i zakryv glaza, telo bylo pogruzheno v
vodu.
Kol', skinuv dospehi i bystren'ko spolosnuvshis', chtoby otoslat' slug,
vzyal svezhee polotence dlya korolya i opustilsya vozle nego na kortochki. Ego
lico ne vyrazhalo nikakih emocij, no golos vydaval sil'nejshee napryazhenie.
-- Vam udobno, sir?
Imr otkryl glaz i vzglyanul na Kolya.
-- V chem delo? Ty suetish'sya, kak kurica, poteryavshaya cyplyat.
Kol' pridvinul stul poblizhe k bassejnu i sel na nego, polozhiv polotence
Imra na koleni.
-- Sir, mozhet, eto i ne moe delo, i, esli vy prikazhete, ya zamolchu i ne
budu govorit' ob etom, no ya udivlen tem, chto vy, kazhetsya, snova hotite
priblizit' Katana.
-- Ty polagaesh', chto etogo ne stoit delat'? Kol' pripodnyal brov'.
-- Mozhet, mne i ne sledovalo by govorit' tak o moem rodstvennike, no ya
ne uveren, chto emu mozhno doverit'sya. On ochen' izmenilsya posle kazni
krest'yan. On stal ugryumym i skrytnym. Krome togo, hodyat raznye sluhi
otnositel'no ego i Rannul'fa.
-- Kakie sluhi?--rasseyanno sprosil Imr.
-- Govoryat, on znaet ob ubijstve bol'she, chem govorit. Govoryat, on
znaet, kto ubil Rannul'fa.
-- CHto?!
Imr rezko vypryamilsya v vanne, zatem srazu zhe nyrnul obratno v tepluyu
vodu.
-- Kto tebe skazal?! |to nevozmozhno! Kol' sdelal nevinnoe lico.
-- Pochemu, sir! Katan vsegda ne lyubil Rannul'fa. On ne odobryal ego
obraza zhizni, ego otnosheniya k krest'yanam. YA znayu, chto odnazhdy on izgnal
Rannul'fa iz vladenij svoego otca, kogda Kamber sluzhil pri dvore vashego otca
zdes', v stolice.
Imr zadumalsya, zakusiv gubu.
-- No chto eto znachit? CHto on ubil Rannul'fa?
-- A ya i ne utverzhdayu, chto on ubil ego, sir,--bystro otvetil Kol'.--YA
prosto govoryu, chto hodyat sluhi o tom, chto on znaet ubijc i, vozmozhno,
zashchishchaet ih. Ved' vy pochti uvereny, chto eto sdelali villimity.
-- Znachit, Katan znaet villimitov? On znaet, kto oni? Kol' pozhal
plechami.
-- YA ne mogu skazat', sir. YA prosto peredayu, chto slyshal. Odnako, esli
vy ubezhdeny, chto Katan nevinoven v etom dele, ya dolzhen byl by ostavit' svoi
sovety pri sebe. Vy znaete, kak otec Katana Kamber otnositsya k vam. Ego brat
Joram-- svyashchennik Ordena svyatogo Mihaila, tozhe ne ochen' druzhestvenno
nastroen po otnosheniyu k vam. Esli vse oni ob®edinyatsya protiv vas...
On sdelal mnogoznachitel'nuyu pauzu, i glaza Imra suzilis'. Kolyu stalo
yasno, chto Imr zaglotil nazhivku i ego mysli stali razvivat'sya v tom
napravlenii, kotoroe predlozhil emu Kol'.
Imr rezko vypryamilsya i vskochil na nogi.
-- Imej v vidu, chto ya ne veryu tvoim slovam,--skazal on. Imr zakutalsya v
polotence i vylez iz bassejna.
-- No ostorozhnost' nikogda ne pomeshaet. Poshli syuda slug, a zatem prishli
grafa Moldreda v moj kabinet. Esli vo vsem etom est' hot' dolya pravdy, ya
z1ochu znat' ee, no ya ne hochu vozbuzhdat' podozrenij u Katana. Davaj poskoree,
a to zdes' holodno.
* * *
V etot zhe den' Ris i Joram pribyli v Valoret, i oni srazu zhe
napravilis' v gorodskoj dom Katana Tal Tret. S teh por kak Kamber i Ris
posle svoego vizita v svyatoj Foillan udostoverilis', chto princ Sinil
nahoditsya tam, Kamber provel dve nedeli, obsuzhdaya situaciyu s Risom, Joramom
i |vajn i namechaya predvaritel'nye plany. Vo vremya vstrechi Jorama s
general'nym vikariem Kallenom v CHelttheme mihajlincy byli posvyashcheny vo vse,
i Kamber s Kallenom dazhe obsuzhdali strategiyu mihajlincev v novoj situacii.
Teper' Risu i Joramu predstoyalo ocenit' polozhenie, v kotorom nahodilsya
Katan, i reshit', sleduet li predupredit' ego o pervyh shagah, kotorye bylo
namecheno sdelat' za nedelyu do Rozhdestva. Esli Katan vse eshche ne otoshel ot
dushevnoj travmy, poluchennoj mesyac nazad, to, vozmozhno, on okazhetsya ochen'
poleznym dlya nih.
No esli u nih vozniknut kakie-libo somneniya, to oni prosto budut
nahodit'sya vozle nego, chtoby v sluchae neobhodimosti i esli pozvolyat
obstoyatel'stva obespechit' ego bezopasnost', kogda Sinil budet v ih rukah.
Sejchas ih osnovnoe preimushchestvo--neozhidannost', i oni ne mogli pozvolit',
chtoby hot' chto-nibud' dostiglo ushej korolya. Oshibka byla nedopustima, tak kak
vtorogo shansa ne budet.
Esli Sinil pogibnet, to uzhe nikogda ne budet vtorogo naslednika
Haldejnov.
V gostinoj ih vstretil upravlyayushchij Vul'fer i skazal, chto lord Katan
vstretitsya s nimi v solyarii. |tot noyabr'skij den' byl vetrenym, i v solyarii
bylo holodno, no luchi solnca vse zhe sogrevali ih. CHerez neskol'ko minut k
nim prisoedinilsya Katan. Oni vstretili ego privetlivymi ulybkami.
V poslednij raz oni videlis', kogda Katan mesyac nazad uezzhal iz
Kerrori. Togda on byl bleden i ploho vyglyadel. I sejchas on byl bleden i
ploho vyglyadel, hotya shcheki ego pylali nervnym rumyancem. V ruke Katan szhimal
detskij myachik. On rasseyanno vzglyanul na myachik i vinovato pozhal plechami.
-- YA igral v sadu s det'mi,--skazal on bespokojno.--Boyus', chto ya malo
udelyal im vnimaniya ran'she.
-- Segodnya horoshij den' dlya igry. Joram zasmeyalsya.
-- Nu, kak tam moi plemyanniki?
-- Horosho.
Katan ulybnulsya.
Zatem on brosil myach v ugol i nervnym zhestom priglasil ih sadit'sya. On
pridvinul stul blizhe k ih skam'e i sel na nego verhom. Kakaya-to ten'
skol'znula po ego licu, kogda on dobavil:
-- Revan tozhe s nimi tam igraet, on k nim ochen' horosho otnositsya, i
deti ego lyubyat.
I on posmotrel na pol, slovno peresilivaya sebya. Joram i Ris
vstrevozhenno pereglyanulis'.
-- Mozhet, tebe luchshe otoslat' ego k otcu?--myagko sprosil Joram.--Ved'
on vse vremya napominaet tebe o...
-- Net...--prosheptal Katan.--Revan ostanetsya so mnoj. On--edinstvennyj,
kto perezhil te uzhasnye nedeli, i on napominaet mne o tom edinstvennom dobre,
kotoroe ya smog togda sovershit'. Dlya menya eto ochen' vazhno, inache ya sojdu s
uma.
-- No...
-- Vopros zakryt!
On otvernulsya ot nih, starayas' spravit'sya s soboj, zatem medlenno
povernulsya. Vzglyad ego vstretilsya s vzglyadom Jorama.
-- No vy zhe priehali syuda ne za etim. CHto vas privelo v Valoret? YA ne
nadeyalsya vas uvidet' ran'she Rozhdestva v Kerrori.
-- U menya koe-kakie dela, svyazannye s Ordenom,--legko solgal Joram.--I
ya podumal, pochemu by ne navestit' svoego bratca.--On mahnul rukoj v
napravlenii Risa.--I vot my reshili posmotret', chem ty tut zanimaesh'sya. Kak
dela pri dvore?
Katan vzglyanul na nih tak, budto ego ohvatila panika, i opustil glaza
vniz, na ruki, slozhennye mezhdu kolenyami.
-- Situaciya slozhnaya, napryazhennaya, nepredskazuemaya, hrupkaya.
-- Esli ty ne hochesh' govorit' ob etom, to...
-- Net, dumayu, chto ya dolzhen skazat'. Do etogo dnya vse bylo dostatochno
stabil'no--postoyanno ploho. Imr menya ignoriroval, vel sebya tak, budto menya
ne sushchestvuet. A v eto utro on vyshel ot duhovnika, obnyal menya, kak brata, i
skazal, chto byl neprav, kogda serdilsya na menya, tak kak ya tol'ko vypolnyal
svoj synovnij dolg, starayas' spasti krest'yan. YA reshil, chto on prostil menya.
Ved' on dazhe priglasil menya prisutstvovat' na svoem uroke fehtovaniya.
-- A ty hotel by, chtoby on prostil tebya?--ostorozhno pointeresovalsya
Joram. Katan vzdohnul.
-- Ne znayu... Dumayu, chto da. No kak tol'ko my prishli tuda, nachalis'
strannye veshchi. Kol' nachal boj s Imrom, kak eto on vsegda delaet, i zatem
pozvolil emu vyigrat', hotya my vse znaem, chto Imru kak fehtoval'shchiku daleko
do Kolya. Odnako Kol' vse obstavil tak, chto eto vyglyadelo chestnoj pobedoj, po
krajnej mere on ubedil v etom Imra. Kogda Imr poshel prinimat' vannu,
soprovozhdaemyj Kolem, ya ostalsya s pustoj chashej i gryaznym polotencem, a
vokrug hohotal ves' dvor.
-- |to chereschur podlo dazhe dlya Kolya,--skazal Ris. Katan vozdel ruki k
nebu, zatem bespomoshchno opustil ih.
-- CHto mne delat', Ris? YA nachinayu dumat', chto on nenavidit menya. Ved'
vse zashlo gorazdo dal'she prostoj razmolvki. Bog znaet, chto my nikogda ne
byli druz'yami, dazhe do togo, kak ya zhenilsya na ego sestre |linor. No
potom...--On vzdohnul.--YA vsegda staralsya dumat', chto raz on brat moej zheny,
to est' zhe v nem chto-nibud' horoshee. No esli on i lyubit ee, a inogda ya
somnevayus' v etom, to eta lyubov' sovershenno ne rasprostranyaetsya na ee sem'yu.
On ochen' ambiciozen, Joram. On hochet pravit'. A esli on ne mozhet pravit', to
hochet hotya by byt' siloj pri trone. Vy znaete, chto on privel vo dvorec
dvoyurodnuyu sestru |linor, i ya ne udivlyus', esli on popytaetsya zhenit' Imra na
nej!
-- Est' osnovaniya polagat' eto?--sprosil Joram.
-- Kto znaet! Ona prekrasna, horosho slozhena. Imr, dolzhno byt', ne
zamechaet, kak tesno ona svyazana s Kolem.-- Katan sardonicheski ulybnulsya.--A
s drugoj storony, princessa Ariella voznenavidela Melissu Hovell s pervogo
vzglyada. Uzh slishkom ona horosha. Ona ponimaet, chto Imr kogda-nibud' zhenitsya,
hotya by iz dinasticheskih soobrazhenij, no Ariella hochet byt' edinstvennoj,
kto budet vliyat' na Imra. Mozhet, ona sygrala neposlednyuyu rol' v tom, chto Imr
otvernulsya ot menya? YA ne ochen' ohotno otzyvayus' na prozrachnye nameki Ee
Vysochestva..
-- YA slyshal dvorcovye spletni po etomu povodu. Ris usmehnulsya.
-- Ochen' svoeobraznaya ledi. Ej ochen' ne nravitsya, chto ty schastliv s
zhenoj.
-- Kstati, a kak |linor?--sprosil Joram.--YA mogu poklyast'sya, chto ona
samaya velikolepnaya zhenshchina v korolevstve posle nashej sestry. Ni odin muzhchina
ne smozhet izmenit' ej. Kak ee zdorov'e?
Ochen' dovol'nyj komplimentom, Katan, nesmotrya na mrachnoe raspolozhenie
duha, ulybnulsya.
-- S nej vse v poryadke. Pravda, ona ne razdelyaet moi mrachnye mysli,
kotorymi ya podelilsya s nej. Mozhet, ona i prava. No ya nichego ne mogu
podelat', Joram. |to postoyannoe napryazhenie, neopredelennost'--vse eto
razryvaet menya na chasti!
-- YA ponimayu,--so vzdohom skazal Joram. On posmotrel vdal', na gorod,
raskinuvshijsya do samogo gorizonta, i nemnogo sklonil golovu v otvet na
vzglyad Risa. Kogda on nakonec zagovoril, ego golos byl ele slyshen:
-- Katan, ty pomnish', my govorili ob Imre, kogda ty bolel?
--Da.
-- Kakova situaciya teper', mesyac spustya?
--YA...
Katan opustil glaza. Slova medlenno prihodili k nemu, s ostanovkami, s
pauzami. Oni slovno rozhdalis' v glubine ego, v ego golose chuvstvovalas'
bol'. On dazhe ne zametil, kak ruka Risa legla na ego zapyast'e, nashchupyvaya
pul's. On hotel ocenit' ego obshchee sostoyanie, kak fizicheskoe, tak i
moral'noe. Katan etogo ne zametil, a esli i zametil, to ne skazal nichego.
Ego golos byl pochti bezzvuchen.
-- Teper' ya ne znayu. Ran'she vse bylo yasno. YA lyubil ego, kak brata, kak
lyublyu vas oboih. My byli ochen' blizki. No te sobytiya ubili menya. Joram,
videt' to, chto on sdelal s etimi krest'yanami... No nel'zya zhe brosit' brata
tol'ko za to, chto on sdelal oshibku. Pust' dazhe strashnuyu, tragicheskuyu!--On
vzglyanul snachala na odnogo, zatem na drugogo.--YA vse eshche lyublyu ego, Joram.
Pomogi mne, Bozhe! Ves' proshlyj mesyac i dazhe segodnyashnee unizhenie--dazhe oni
ne izmenili etogo. YA polagayu, chto mne nuzhno privyknut' k novoj situacii.
Joram vzdohnul. I Ris vspomnil, zachem on zdes'. On ubral ruku. Bylo
yasno, chto pomoshchi ot Katana zhdat' ne prihoditsya. Oni podnyalis'.
-- Mne ochen' zhal', Katan,--prosheptal Joram. On s sochuvstviem pohlopal
Katana po plechu.
-- No, vo vsyakom sluchae, ty realisticheski ocenivaesh' polozhenie. .YA ne
budu tebe govorit', kak opasno polagat'sya na raspolozhenie korolej.
Katan pokachal golovoj, Joram kivnul.
-- Nu ladno. Nam by hotelos' pogostit' podol'she, no Risa zhdut pacienty,
a mne nuzhno zavershit' koe-kakie dela pered vozvrashcheniem v svyatoj Lajem.
Poka!
Katan vstal, vnezapno pochuvstvovav sebya chuzhim i odinokim.
-- Kogda my uvidimsya?
-- Na Rozhdestvo. YA dumayu, Imr pozvolit tebe s®ezdit' domoj.
Joram zametil vooruzhennogo cheloveka na protivopolozhnoj storone ulicy,
kotoryj popravlyal sbruyu loshadi, no ne sdelal nikakogo vyvoda. On ved' ne
zametil ego u doma Katana. I on ne videl, chto chelovek snova posledoval za
nim i doshel do samogo doma Risa. Joramu dazhe i v golovu ne prishlo, chto za
nimi tak bystro mozhet byt' ustanovlena slezhka.
Drugomu shpionu zadacha dostalas' poslozhnee. On soprovozhdal Risa do zamka
i zametil, chto Celitel' voshel v korolevskij arhiv. No on vybral neudachnoe
mesto dlya nablyudeniya, tak chto ne mog videt' cherez okno, chto ego klient
sdelal s neskol'kimi tolstymi tomami, vzyatymi s polki. No on zametil mesto,
otkuda byli vzyaty knigi, i, kogda Ris vyshel iz biblioteki, on voshel tuda,
predvaritel'no poslav shpiona sledit' za podopechnym, i prosmotrel eti knigi.
Odnako knigi byli ochen' starye, a u shpiona obrazovanie bylo nebol'shoe,
tak chto on ne smog prochest' ih. Nedovol'no nahmuriv brovi, on polozhil knigi
na mesto i poshel dokladyvat' svoemu hozyainu.
Ego kollega byl uzhe tam, i oni vmeste s gospodinom ozhidali ego.
* * *
Svyashchennik doehal do cerkvi svyatogo Dzhona v kvartale tekstil'shchikov,
voshel tuda i nemnogo pogodya vyshel. A posle etogo poehal v dom Risa Turina.
Net, on ne znaet, chto zhe tot delal v svyatom Dzhone. On byl odin, i ne
risknul issledovat' podrobnee iz opaseniya upustit' svyashchennika.
Zatem svoyu istoriyu rasskazal vtoroj shpion i dobavil, chto ego klientom
byl tot samyj Turin, v chej dom ego kollega provodil svyashchennika. Ris pobyval
v korolevskom arhive.
Da, on mozhet pokazat' knigi, kotorye smotrel molodoj milord. Net, on ne
znaet, chto on tam iskal, dva cheloveka ostavleny sledit' za domom, gde sejchas
nahodyatsya dvoe podozrevaemyh, vernee, podozritel'nyh. Mozhet, milord zahochet,
chtoby ih zaderzhali?
Net, milord ne hochet.
Obdumyvaya vse uslyshannoe, Kol' Hovell prikazal odnomu iz agentov
prinesti plashch. Vse eto vyglyadelo ochen' stranno.
On ponyatiya ne imel, zachem priehali Ris Turin i Joram MakRori, no veli
oni sebya ochen' podozritel'no, a eto horosho podhodilo k ego planam. On vzyal
perchatki i stal natyagivat' ih.
-- Bore, ty poezzhaj v svyatoj Dzhon i uznaj, chto on tam delal, iz tvoego
opisaniya sleduet, chto eto--brat Katana Joram, mihajlinec. Tak chto bud'
ostorozhen.
-- Horosho, milord, ya vse sdelayu.
-- Nepremenno sdelaj. Budet interesno, esli otec Joram tozhe smotrel
arhivnye zapisi v svyatom Dzhone. Fal'k!
Vtoroj agent, popravlyavshij plashch na svoem gospodine, podnyal golovu.
-- Da, milord?
-- Ty poedesh' so mnoj i pokazhesh' knigi, kotorye Turin bral s polok. YA
hochu znat', chto oni ishchut.
A v drugoj chasti goroda, ne podozrevaya o tom, chto vse ih dejstviya
proslezhivayutsya i podvergayutsya analizu, Ris i Joram razlozhili svoi dnevnye
trofei na nebol'shom stole v kabinete Risa. Kabinet byl tshchatel'no zashchishchen ot
vtorzheniya s pomoshch'yu magii, vysokie okna zakryty shtorami.
Ris raskatal bol'shoj svitok: portret cheloveka s zolotoj koronoj na
golove.
CHelovek byl strojnyj, smuglyj. CHernye volosy, boroda i usy byli tronuty
sedinoj. Vzglyad pryamoj, chistyj, no nesposobnyj predvidet' sobytiya,
proizoshedshie s nim cherez neskol'ko let posle togo, kak on poziroval dlya
etogo portreta. Po polyam byli izobrazheny znaki korolevskoj vlasti, a vnizu
byla nadpis': "Ifor, korol' Gvinedda".
-- V nem techet nastoyashchaya krov',--prosheptal Ris. On derzhal portret
poblizhe k svetu i pridirchivo rassmatrival ego.--Kamber budet dovolen.
-- Otrastit' usy i borodu nashemu Sinilu, prikryt' tonzuru, snyat' s nego
monasheskuyu sutanu, i on budet kopiej etogo cheloveka. Udivitel'no, chto eshche
nikto ne zametil etogo shodstva.
-- |to ponyatno,--otvetil Joram,--kto nad etim zadumyvalsya? Vse znayut,
chto Haldejny pogibli, i lish' nemnogie pomnyat, kak vyglyadel Ifor Haldejn, da
i te uzhe glubokie stariki. Krome togo, kto svyazhet zhizn' bednogo monaha s
zhizn'yu korolevskoj sem'i?
-- Ty prav. YA ob etom ne podumal.
-- Ty zhe ne svyashchennik. Joram uhmyl'nulsya.
-- U tebya est' eshche portrety?
-- Neskol'ko. YA postaralsya vzyat' te, propazha kotoryh ne budet zamechena.
A kak u tebya?
-- Ochen' horosho.
Joram dostal svernutyj pergament iz skladok sutany. On vylozhil odin iz
listov na stol.
-- Vot, zapis' ot 28 dekabrya 843 goda: "Kreshchen Rojston Dzhon ot Deniela
Drapirovshchika i |lis, ego zheny". To est' nash princ imeet zakonnyh roditelej.
-- A zdes'?
Joram razvernul vtoroj list.
-- "27 aprelya 860 goda otec |dvard krestil Niklasa Gabrielya, syna
Rojstona Drapirovshchika i Poliny, ego zheny, umershej vo vremya rodov". Tak chto
nash princ--zakonnorozhdennyj, i my mozhem predstavit' pis'mennye
dokazatel'stva otcu i vikariyu. YA hotel by eshche zabrat' zapisi o rozhdenii
oboih roditelej, no oni, veroyatno, nahodyatsya gde-to v drugom meste. No i
etogo dostatochno. YA somnevayus', chto propazha etih listov budet zamechena,
esli, konechno, ih ne budut razyskivat' special'no.
-- Nu horosho.
Ris, kivnuv, prosmotrel oba lista, slozhil ih i vernul Joramu.
-- YA prikazal Giffordu razbudit' nas poran'she, tak chto my smozhem
vyehat' na rassvete. Nat prigotovit loshadej.
Joram s ustaloj, no dovol'noj ulybkoj horosho porabotavshego cheloveka
potyanulsya i slozhil vse dokumenty v medicinskuyu sumku Risa vmeste s
portretami. Teper', dazhe esli na nih obrushitsya katastrofa, dokumenty budut v
bezopasnosti, tak kak medicinskaya sumka Celitelya tak zhe svyashchenna i
neprikosnovenna, kak lichnost' svyashchennika, i nadezhno zashchishchena tajnymi silami.
Zatem Joram proster ruki, proiznes zaklinanie, chtoby snyat' ohranu
kabineta.
Ris zadul svechi na stole. Odnako oni ne mogli znat', chto ih dejstviya
vyslezhivayutsya. I oni ne mogli dazhe predpolozhit', chto utrom, kogda oni vyedut
iz Valoreta, za nimi snova budet slezhka.
Esli on govorit i nezhnym golosom, ne ver' emu; potomu chto sem'
merzostej v serdce ego.
Kniga Pritchej Solomonovyh 26:25
V polnom sootvetstvii so svoimi planami, Ris i Joram byli pervymi, kto
vyehal iz goroda posle otkrytiya vorot. Na zemle eshche ne bylo snega.
Valoret, raspolozhennyj u podnozhiya Lendurskih gor, byl poslednim
gorodom, oshchutivshim dyhanie zimy. No zamorozki uzhe poserebrili vse vokrug
ineem, predveshchaya skoryj prihod holodov. Oni i nepreryvnye dozhdi, livshie
mnogo dnej podryad, sdelali dorogu gryaznoj, skol'zkoj, a mestami sovsem
zatoplennoj. Gryaznaya voda stoyala bol'shimi ozerami na puti. YAmy i kamni,
kotoryh ne bylo vidno v gryazi, predstavlyali bol'shuyu opasnost' dlya loshadej, i
Ris uzhe neskol'ko raz speshivalsya, chtoby osmotret' nogi loshadi posle togo,
kak ona spotykalas', a odnazhdy emu dazhe prishlos' pustit' v hod svoe
iskusstvo.
Dvinuvshis' dal'she posle etoj ostanovki, Joram zametil troih vsadnikov,
sledovavshih za nimi. Oni v techenie neskol'kih chasov videli za soboj
puteshestvennikov. |to bylo neudivitel'no, poskol'ku oni ehali po glavnomu
puti v Lendur. |ti troe byli odety v uniformu, ochevidno, oni sostoyali na
sluzhbe u kakogo-nibud' mestnogo barona. Tak chto vpolne vozmozhno, chto eto
bylo sovpadenie i obychnye strahi lyudej, kotorym est' chto skryvat'.
No kogda tri cheloveka perezhdali ih ostanovku i snova dvinulis' vsled,
podozrenie Jorama usililos'. Osobyh prichin sledit' za nimi vrode by ne bylo,
i tem ne menee eti troe predstavlyali dlya nih v ih missii izvestnuyu
opasnost'.
Joram vsmotrelsya v nih povnimatel'nee, kogda oni pod®ehali poblizhe, i
odin iz nih pokazalsya emu znakomym, Joram ego vspomnil, vyrugalsya pro sebya i
pod®ehal k Risu.
-- Za nami sledyat,--tiho skazal on.--Odnogo iz etih troih ya vchera
vstretil, kogda vhodil v svyatoj Dzhon. On, veroyatno, sledil za mnoj ot samogo
doma Katana.
-- Ot doma Katana?
Ris s trudom uderzhalsya, chtoby ne obernut'sya.
-- O, Bozhe! Znachit, i za mnoj sledili? A chto esli oni obnaruzhat
ukradennye listy? Joram pokachal golovoj.
-- Vryad li. A esli i obnaruzhat, to ne pojmut, zachem. Imr ne tak umen.
-- No ne nado ego nedoocenivat',--s somneniem otvetil Ris. On neskol'ko
raz gluboko vzdohnul, chtoby uspokoit'sya. Joram edva sderzhal ulybku.
-- Uspokojsya, Ris. Esli by oni hoteli vzyat' nas, to sdelali by eto eshche
noch'yu ili utrom, kogda my vyezzhali iz goroda, ili sejchas, kogda my
ostanovilis' i oni chut' ne naehali na nas.
-- Togda chego zhe oni zhdut? Joram pozhal plechami.
-- CHtoby uznat', chto my delaem. Imr, vozmozhno, prikazal sledit' za
vsemi, kto obshchaetsya s Katanom. I vot on ustanovil slezhku, a mozhet, on
ustanovil slezhku za mihajlincami? Teper' nam sleduet predpolozhit', chto on o
nas rassprashival v svyatom Dzhone i v korolevskom arhive.
-- CHto?!
-- YA dumayu, mozhet, nam sleduet forsirovat' sobytiya, pokazat' im, chto my
znaem o slezhke?
On iskosa posmotrel na Risa i zametil ego bespokojstvo i neuverennost'.
-- Ili, mozhet, nam luchshe skryt'sya ot nih?
-- I tem samym pokazat', chto nam est' chto skryvat'?-- vozrazil Ris,
pochti ne razdumyvaya.--Te, komu nechego skryvat', nikogda ne dumayut, chto za
nimi mogut sledit'.
Joram gromko rashohotalsya.
-- Otlichno, ty molodec!
On oglyanulsya, no presledovatelej ne bylo vidno, ih zakryval povorot.
Ris s oblegcheniem vzdohnul.
-- Znachit, my nichego predprinimat' ne budem?
-- Poedem v Kerrori, kak i namechali,--skazal Joram. Oni prishporili
loshadej i uskorili shag. Joram rassmeyalsya, kogda zhidkaya gryaz' poletela iz-pod
kopyt vo vse storony.
-- Esli im hochetsya sidet' i smotret' na Kerrori vsyu noch', to pust'
sidyat. Segodnya, naskol'ko ya mogu sudit', budet sneg.--On posmotrel na
nebo.--YA dumayu, chto odin iz nih tut zhe poskachet obratno dolozhit' Imru.
Joram byl nedalek ot istiny. Tol'ko odin iz shpionov poskakal ne k Imru,
a k Kolyu Hovellu.
On pribyl v polden' sleduyushchego dnya, chtoby dolozhit' o tom, chto Joram i
Ris, ochevidno, ostanutsya v Kerrori nekotoroe vremya.
Rassprosiv krest'yan v blizhajshih derevnyah, on vyyasnil, chto sem'ya MakRori
obychno provodila eto vremya goda zdes', v zamke, hotya otcu Joramu prihodilos'
delit' svoe vremya mezhdu sem'ej i svoimi obyazannostyami v svyatom Lajeme, lord
Kamber ozhidal i Katana, kotoryj s sem'ej predpolagal pribyt' syuda cherez
neskol'ko dnej.
Kol' vyslushal vse eto s glubokim interesom i dobavil tol'ko chto
poluchennuyu informaciyu k uzhe imeyushchejsya u nego.
Odnako on vse eshche ne mog uyasnit', kakuyu rol' Joram i Ris igrayut v etom
dele. V svoih usiliyah sokrushit' sopernika Katana, on ne mog ne dumat' o tom,
chto ves' klan MakRori ob®edinitsya protiv nego.
On uzhe znal, chto Joram MakRori iz®yal neskol'ko stranic--tri ili
chetyre--iz prihodskih knig, hotya vozmozhno, chto etih stranic ne bylo uzhe
davno. Svyashchennik v svyatom Dzhone vspomnil, kakie toma prosil Joram, i za
sootvetstvuyushchee voznagrazhdenie pomog ustanovit' indeksy, po kotorym eti
stranicy mozhno vosstanovit'. Neskol'ko klerkov uzhe rabotali nad etim.
On takzhe podozreval, chto iz knig, kotorye prosmatrival Ris v arhive,
takzhe ischezli stranicy. |tim tozhe sejchas zanimalis' lyudi Hovella. I vse zhe
vo vsem etom Kol' ne videl nikakoj svyazi s Katanom. No delo dazhe ne v tom,
chto on ne videl svyazi, mozhet, ee i ne bylo vovse, glavnoe--on ne mog sdelat'
tak, chtoby kazalos', chto svyaz' est'.
Poblagodariv agenta za informaciyu, on prikazal emu sledit' za Kerrori i
dal'she, otoslal ego i vernulsya k svoim delam.
Segodnya vecherom, esli vse budet horosho, on zapustit kolesa, kotorye
sokrushat ego sopernika raz i navsegda. CHto kasaetsya informacii o Rise i
Jorame, to ona vovse ne nuzhna dlya ego tepereshnego plana, no ona dobavit
masla v ogon' zavtra utrom. On dolzhen snachala posmotret', kakova budet
reakciya Imra vecherom. Iz etogo on zaklyuchit, chto emu delat' dal'she.
Rannij vecher zastal Kolya za pintoj dobrogo temnogo elya s grafom
Moldredom, lyudi kotorogo pomogali emu v rassledovanii.
Taverna, gde oni vstretilis', nahodilas' nedaleko ot doma Katana, i
poskol'ku Kol' hotel razvit' novuyu intrigu protiv Katana, to on i naznachil
svidanie imenno zdes'. Moldreda ne chasto priglashali dlya uchastiya v intrigah,
on byl slishkom tup i pryamolineen, i teper' on chuvstvoval sebya pol'shchennym
tem, chto s nim hochet posovetovat'sya takoe mogushchestvennoe i vliyatel'noe lico.
Ves' vecher oni s Kolem besedovali o svoih molodyh godah. Moldred, vojdya
v rol', dazhe rasskazal istoriyu o svoem dede, kotoryj voeval v ryadah korolya
Festila I vosem'desyat let nazad.
Kogda gorodskie chasy probili dva chasa nochi, Kol' odnim glotkom
opustoshil svoyu kruzhku, so stukom postavil ee na stol i otodvinulsya ot stola.
-- Nam pora zanimat' svoi mesta,--skazal on, podnyavshis' i popravlyaya
poyas.--Mne soobshchili, chto proshloj noch'yu chelovek prihodil primerno v eto
vremya. Esli on poyavitsya snova, to my dolzhny byt' tam.
Moldred uhmyl'nulsya, dopil svoyu kruzhku, vyter borodu Rukavom i podnyalsya
iz-za stola.
Sudya po rostu i komplekcii Moldreda, bylo glupo predpolagat', chto on
p'yan ili dazhe hotya by navesele. Staryj voin imel davnyuyu trenirovku pit'
mnogo i ne p'yanet', ostavayas' vse v tom zhe sostoyanii.
Tem ne menee Kol' nadeyalsya, chto el' okazal dejstvie na Moldreda i
nemnogo usypil ego bditel'nost', a etogo Kol' i dobivalsya. S trudom skryvaya
dovol'nuyu ulybku, on vyshel iz taverny.
Na ulice bylo temno i holodno. Posle polunochi poshel sneg, i slugi,
ozhidavshie svoih gospod, sobralis' v osveshchennom kruge pod goryashchimi fakelami i
kutalis' v teplye plashchi. Oni uvideli podoshedshego Moldreda, vyslushali ego
prikazaniya, otdannye tihim golosom, i rastayali v temnote.
Moldred, vzyav fakel, podoshel k Kolyu. On uzhe stal sovsem ser'eznym.
-- YA otoslal Karla i Dzhozefa k tvoim lyudyam. Kuda nam nado idti?
-- Syuda,--prosheptal Kol' i napravilsya v temnuyu bokovuyu ulochku.
Ten' Kolya prygala vperedi po kamnyam mostovoj, po stenam domov. Szadi
slyshalis' shagi Moldreda. Neskol'ko povorotov, i oni voshli v eshche bolee temnuyu
alleyu. Daleko vperedi vidnelsya svet fakelov, do nih bylo neskol'ko soten
yardov. Vse chuvstva ih obostrilis', no Kol' shel, ne soblyudaya nikakoj
ostorozhnosti, ved' za nim sledoval nichego ne podozrevavshij Moldred, a kto
reshitsya napast' na dvuh sil'nyh vooruzhennyh lyudej?!
Ostorozhnye shagi po grubomu kamnyu, i eto nachalos'.
Kogda fakel vypal iz pal'cev Moldreda, Kol' rezko povernulsya. Ruki pod
plashchom szhimali ruchku kinzhala. Moldred ne izdal ni zvuka. CHernaya ten'
brosilas' na nego szadi, zhilistye ruki, preodolev beshenoe soprotivlenie
Moldreda, zatyagivali tonkij shnur na ego gorle.
Bor'ba byla nedolgoj.
CHerez neskol'ko sekund ubijca tiho opustil bezzhiznennoe telo na zemlyu,
zavyazav uzel na shnurke, gluboko vpivshemsya v sheyu zhertvy.
Kol' otdelil koshelek ot poyasa i brosil ego na zemlyu. On tyazhelo upal,
gluho zvyaknuv.
Kol' podnyal valyavshijsya na zemle fakel.
-- Davaj pozhivee,--prosheptal on, vynul mech i polozhil ego na zemlyu.
-- Prikonchi ego i smatyvajsya podal'she, ya ne hochu zhdat' vsyu noch'.
S bystrotoj molnii ubijca brosilsya k koshel'ku i shvatil ego. On ne
uspel zametit' kinzhal, kotoryj tailsya v ruke Kolya i teper' pronzil ego
serdce.
Kogda chelovek bez zvuka opustilsya na zemlyu, Kol' brosilsya vpered,
shvatil koshelek i spryatal ego, a na zemlyu brosil klochok bumagi, slegka
obozhzhennyj sverhu, s vidneyushchejsya pechat'yu vnizu. Klochok bumagi ryadom s
goryashchim fakelom chut' pozadi trupa ubijcy.
Zatem Kol' vzyal kinzhal neznakomca, prilozhil ego k svoemu bedru i rezkim
dvizheniem vonzil ego sebe v nogu. Bol' obozhgla ego, i on ne sderzhal krik.
K chesti nochnogo dozora, ego ne prishlos' dolgo zhdat'. I vse zhe oni
opozdali. Oni pribyli slishkom pozdno, chtoby spasti blistatel'nogo lorda
Moldreda, chtoby uspet' poluchit' kakuyu-libo informaciyu ot samogo ubijcy. Oni
nashli polubessoznatel'noe telo lorda Kolya, plavayushchego v luzhe sobstvennoj
krovi, kotoryj staralsya pogasit' tleyushchij klochok bumagi. Na dokumente byli
vidny pechat' i podpis', tak horosho znakomye vsem.
Lord Kol', kogda ego perevyazali, smog rasskazat' im, kak on i Moldred
podverglis' predatel'skomu napadeniyu na temnoj ulice, i kak ubijca pered
smert'yu staralsya szhech' kusok bumagi. No Kol' prikazal, chtoby izvestie o
gibeli Moldreda i etot dokument ne dostigli korolya. On sam emu obo vsem
rasskazhet utrom. Zatem on poteryal soznanie.
CHasovye, horosho obuchennye lyudi, povinovalis' emu bez lishnih slov. Oni
otnesli Kolya v ego pokoi v zamke, gde ranenym zanyalis' slugi i vrach, kotoryj
promyl ranu i perevyazal ee.
-- Rana ne ochen' ser'eznaya,--zaveril on chasovyh,--i ne nuzhno obrashchat'sya
k Celitelyu. No moj gospodin poteryal mnogo krovi, i emu pridetsya s nedelyu
hodit' s palkoj.
Vyprovodiv chasovyh iz pokoev gospodina, on rasporyadilsya, chtoby trupy
byli otneseny v blizhajshuyu cerkov', a Dal'nejshie instrukcii budut dany samim
lordom Kolem, kogda on ochnetsya. No eto budet ne ran'she utra.
Kol', pochuvstvovav, chto ostalsya odin, otkryl glaza, s torzhestvom
osmotrel komnatu, vnov' zakryl glaza i pogruzilsya v bezoblachnyj son bez
koshmarov i snovidenij.
* * *
Rannim utrom sleduyushchego dnya Kol' uzhe shel, opirayas' na palku i na ruku
slugi, v kabinet Imra. On byl odet skromno, no so vkusom. Ego strojnoe telo
bylo zatyanuto serym barhatom, otorochennym mehom. Pod sherstyanymi shtanami
vydelyalsya tolstyj sloj binta na bedre. Odin iz nochnyh chasovyh, kotoryj byl
na meste proisshestviya, shel ryadom s nim, szhimaya v ruke klochok bumagi,
spasennyj Kolem ot ognya.
U dverej im pregradil put' ohrannik, no segodnya v Kole bylo chto-to
takoe, chto ne propustit' ego bylo nel'zya.
-- YA dolzhen govorit' s ego milost'yu,--skazal on vnushitel'no.
-- Ego milost' eshche otdyhaet, milord. YA by na vashem meste ne riskoval
bespokoit' ego.
Projdya mimo ohrannika, Kol' otkryl dver'. Kol' i nochnoj chasovoj voshli v
komnatu. Spal'nya Imra byla v sleduyushchej komnate, i odin iz korolevskih
telohranitelej poshel dolozhit' emu.
-- Sir, lord Kol' hochet videt' vas.
-- CHto?
Poslyshalsya shelest tkani, kakaya-to nerazborchivaya rugan', a zatem golos
korolya:
-- Kol'? Kakogo cherta emu nado v takuyu ran'? Kol' voshel v spal'nyu i,
obrashchayas' k zatyanutomu pologu korolevskoj posteli, proiznes:
-- Tysyacha izvinenij, sir, no delo neotlozhnoe. On podoshel poblizhe,
tyazhelo opirayas' na palku. Iz-za pologa vysunulas' golova korolya s
rastrepannymi volosami.
-- Kol', kakogo cherta?
Glaza Imra s nedoumeniem smotreli na palku, na zabintovannuyu nogu, na
soldata, stoyavshego na poroge. Kol' nizko poklonilsya, raskinuv ruki v
izvinyayushchemsya zheste.
-- YA popal segodnya noch'yu v zapadnyu, sir. K schast'yu, menya tol'ko ranili,
no rana okazalas' bolee ser'eznoj, chem ya dumal.
-- No chto sluchilos'?--voskliknul Imr. On otbrosil polog i nachal
vybirat'sya iz posteli, no ponyal, chto v spal'ne holodno, i snova zakutalsya v
odeyalo.
-- Radi Boga, Kol', ne stoj tam, voz'mi kreslo i rasskazhi, chto
sluchilos'. Tebe, navernoe, bol'no stoyat'.
Kol' podchinilsya ego prikazu i, usevshis' v kreslo, s grimasoj boli
vytyanul nogu, zazhav palku mezhdu kolenyami.
-- Na nas napali, sir,--skazal on, starayas', chtoby v ego golose
skvozilo stradanie.--K sozhaleniyu, lord Moldred ubit.
-- Moldred ubit?!
Imr plotnee zakutalsya v odeyalo i v ispuge spryatalsya v podushki.
-- Kak?
-- Zadushen,--tiho otvetil Kol',--my shli po ulice, i na nego szadi
brosilsya ubijca. YA dazhe ne uspel povernut'sya, vyhvatit' mech, on byl namnogo
bystree. On udaril menya kinzhalom v bedro, prezhde chem ya uspel chto-libo
sdelat'. Kogda on hotel snyat' s moego poyasa koshelek, ya ostanovil ego
kinzhalom. K sozhaleniyu, ya ubil ego.
-- Ty dumaesh'.
V golose Imra slyshalos' voshishchenie i uzhas.
-- Moj Bozhe, Kol', on hotel tebya ubit'! Kol' opustil glaza.
-- Navernoe, sir. No teper' my ne smozhem uznat', kto poslal ego.
-- CHto?
Imr sel na kraj posteli i naklonilsya k Kolyu. Ego dlinnye volosy upali
na glaza, Imr otkinul ih nazad neterpelivym zhestom, priderzhivaya rukoj odeyalo
u shchek.
-- Ty dumaesh', chto eto naemnyj ubijca? Ty podozrevaesh', chto kto-to
poslal ego?
-- K sozhaleniyu, da,--probormotal Kol'.
On podozval chasovogo, kotoryj tut zhe podoshel i poklonilsya, bespokojno
glyadya na korolya. Imr posmotrel snachala na nego, zatem na Kolya, chuvstvuya, chto
nastupaet kul'minacionnyj moment.
-- CHasovoj, rasskazhi Ego Velichestvu, chto ty videl? CHelovek proglotil
komok v gorle i kivnul.
-- Kak budet ugodno. YA stoyal na chasah v yugo-zapadnom sektore goroda
proshloj noch'yu. My sdelali obhod i posle Dvuh chasov nochi uslyshali kriki i
nashli milorda ranenym i vozle nego dva trupa, milord staralsya spasti ot ognya
vot tu bumagu.
Soldat dostal dokument. Kol' vzyal ego i protyanul Imru. Korol' hotel
vzyat' ego, no otdernul ruku i vypryamilsya. Kakaya-to mysl' vnezapno mel'knula
v ego mozgu.
-- CHto eto?--sprosil korol'. Kol' proglotil slyunu.
-- Vashej milosti budet eto nepriyatno uvidet', no istina dorozhe vsego.
Sam ya byl uzhe pochti bez soznaniya i ne pomnyu togo, o chem govorit chasovoj.
-- CHto eto?--povtoril Imr.
V ego golose chuvstvovalos' neterpenie. Korol' znakom otoslal chasovogo,
zatem pridvinulsya poblizhe k posteli.
-- Veroyatno, ubijca hotel unichtozhit' eto pered smert'yu, chtoby sohranit'
v tajne etot dokument. YA mogu tol'ko zaklyuchit', chto on hotel skryt' imya
svoego nanimatelya. Emu eto pochti udalos'.
-- Tak chto zhe eto?--sprosil Imr, shiroko raskryv glaza.
-- Mne ne hochetsya govorit', sir.
-- CHert poberi, Kol', mne vse eto sovsem ne nravitsya,-- voskliknul Imr,
s siloj udariv kulakom po posteli.--Kto eto?!
Kol' polozhil bumagu tak, chtoby Imr mog prochest' ee.
-- Katan MakRori...--tiho proiznes on.
|ti podpis' i pechat' mozhno bylo uznat' bezoshibochno.
Vino--glumlivo, sikera--bujna; i vsyakij, uvlekayushchijsya imi, nerazumen.
Kniga Pritchej Solomonovyh 20:1
-- Katan,--prosheptal Imr, kogda snova obrel dyhanie.-- |togo ne mozhet
byt'. Zdes' kakaya-to oshibka. On ne mog.
Kol' medlenno kivnul, prikryl glaza, kak by ne v silah poverit' tomu,
chto sluchilos'.
-- YA znayu, sir. Teper' vy ponimaete, pochemu ya ne hotel govorit' vam. V
svete togo, chto govoryat o svyazi Katana s villimitami, teper', mne kazhetsya,
svyaz' ochevidna.
-- Svyaz',--povtoril Imr. On leg na podushki i glyadel v Potolok.--A v chem
ty vidish' etu svyaz'? Kol' otkashlyalsya.
-- Za kazni krest'yan otvechal Moldred. A esli Katan v soyuze s
villimitami, to sleduyushchej zhertvoj dolzhen byl byt' Moldred.
-- No Moldred dejstvoval po moemu prikazu,--skazal Imr.--I esli Katan
hotel otomstit' za krest'yan, on dolzhen byl udarit'... O, Bozhe!
On vdrug oseksya, ponyav, chto hotel skazat'. On v uzhase prizhal kulaki ko
rtu i otvernulsya. Tak Imr sidel pochti minutu. Kol' staralsya ugadat', chto zhe
dumaet korol', no boyalsya prervat' ego molchanie.
Nakonec Imr povernulsya. Glaza ego byli suhimi i holodnymi, a golos,
kogda on zagovoril, byl besstrastnym i rovnym.
-- Prinesi mne odezhdu.
Kol', ne riskuya vykazat' nepovinovenie, derzhal mehovoj halat, terpelivo
dozhidayas', kogda Imr vstanet s posteli.
Nakonec korol' rasseyanno sunul ruki v rukava i zatyanul shnur na talii.
Imr proshel k kaminu i dolgo smotrel na plyashushchie yazyki plameni,
brosavshie zloveshchie otbleski na ego ugryumoe lico.
Zatem on povernulsya k Kolyu. Tot ne dvinulsya s mesta i vse eshche stoyal u
posteli korolya.
-- Esli eto sdelal Katan, on budet nakazan. Ponyal? Kol' kivnul, ne
reshayas' zagovorit'.
-- No ya ne budu vydvigat' protiv nego nikakih oficial'nyh obvinenij.
|to tozhe ponyatno?
Kol' vnimatel'no vzglyanul na korolya, pytayas' ponyat', chto kroetsya za
etim zayavleniem.
-- Nikakih oficial'nyh obvinenij, sir?
-- Nikakih,--otvetil Imr, povorachivayas' k ognyu spinoj.--Esli Katan
vinoven v tom, v chem ty ego obvinyaesh', znachit on--predatel' i ego zhdet
sud'ba predatelya. No ya ne hochu, chtoby eto delo bylo predano shirokoj oglaske,
ponyatno? Katan MakRori nikogda ne podstavit golovu pod topor palacha.
-- Togda kak?
-- |to ne tvoya zabota!--ryavknul Imr.--YA sam zajmus' etim. Gde bumaga?
Kol' posmotrel na dokument v svoej ruke i protyanul ego Imru. Dazhe ne
vzglyanuv na bumagu, korol' bez kolebanij brosil ee v ogon' i zhdal, poka ona
sgorit. Togda on palochkoj rastolok pepel v pyl', a palochku brosil tuda zhe.
-- |togo bol'she net,--prosheptal on, glyadya v ogon'.--Kto eshche znaet ob
etom?
-- Tol'ko dvoe chasovyh, sir. YA prikazal im hranit' vse v tajne.
-- Horosho. No ty ih obrabotaj, chtoby oni vse zabyli, Delaj chto hochesh',
no luchshe by ostavit' ih v zhivyh, esli vozmozhno. Ne ih vina, chto oni videli
to, chego im ne sledovalo videt'.
-- YA vypolnyu vash prikaz, sir,--otvetil Kol', klanyayas'. On byl dovolen,
chto Imr ne vidit ego lica.
-- Ty nikomu ne govoril ob etom?
-- Na moih gubah pechat', sir.
-- Ty mozhesh' idti.
-- Vashe Velichestvo,--prosheptal Kol', poklonivshis' i povorachivayas' k
vyhodu.
-- I eshche odno,--dobavil korol', kogda Kol' byl pochti u dveri.
-- Slushayu, sir.
-- Otprav' posyl'nogo k Katanu. YA hochu, chtoby zavtra pered prazdnikom
on byl u menya.
Kol' rezko povernulsya, sovsem zabyv o bol'noj noge.
-- Zdes', sir?
-- Ty slyshal moj prikaz? Idi!--ryavknul Imr. Kogda Kol' vyskol'znul za
dver' i zakryl ee za soboj, Imr edva sderzhal rydaniya, rvavshiesya iz nego.
* * *
Prikaz korolya byl peredan Katanu.
Podchinyayas' emu, Katan v naznachennyj chas byl vo dvorce, odetyj soglasno
etiketu. Na ulice bylo temno, i s samogo poludnya shel sneg. Glyadya na hmurye
steny dvorca, Katan obnaruzhil, chto emu hochetsya byt' gde ugodno, tol'ko ne
zdes'. On ne mog ob®yasnit' eto chuvstvo, kotoroe ispytyval vpervye po
otnosheniyu k Imru.
No kogda otkrylis' vorota dvorca, Katan vybrosil iz golovy etu mysl' i
vyshel iz karety.
Pazh provel ego po uzkim koridoram, svodchatym zalam, i nakonec oni stali
podnimat'sya po pologoj spiral'noj lestnice, vedushchej v pokoi korolya. Pazh
postuchal v dver', i poyavilsya odin iz lichnyh slug Imra v beloj livree. On
vezhlivo poklonilsya Katanu i priglasil ego vojti v komnatu dlya priemov. Vse
proishodilo v tishine, bez slov i ob®yasnenij.
Ostavshis' odin, Katan osmotrelsya. On zdes' chasto byval ran'she, no
tol'ko letom.
V etoj komnate Imr lyubil ustraivat' nebol'shie uzhiny s blizhajshimi
druz'yami i sovetnikami.
Inogda beseda ozhivlyalas' igroj muzykantov i peniem bardov. No Katan
nikogda ne byval zdes' odin. Poly, steny, potolki--vse eto bylo otdelano
belym alebastrom i mramorom. Zdes' bylo holodno i syro, nesmotrya na ogon' v
kamine, i polutemno, hotya v podsvechnikah na stenah goreli svechi.
Katan posmotrel na ogon' v kamine, no zatem ego vzglyad upal na dver' v
bokovoj stene. CHerez shchel' v dveri pronikal yarkij svet iz sosednej komnaty.
Zainteresovavshis', Katan podoshel blizhe i zaglyanul tuda.
On uvidel malen'kuyu molel'nyu, otdelannuyu serym mramorom i osveshchennuyu
mnozhestvom svechej. Dazhe podushka dlya kolen pered nebol'shim altarem byla
pokryta serym kovrikom.
|ta molel'nya napominala emu grobnicu.
Strannaya mysl', podumal on, obnimaya sebya rukami, chtoby hot' nemnogo
zashchitit'sya ot pronizyvayushchego holoda.
Letom eta komnata byla ubezhishchem ot palyashchego solnca i znoya. Ona vsegda
byla ubrana cvetami, v vozduhe plaval zapah rozmarina i drugih aromatnyh
trav.
No razve moglo byt' zdes' chto-nibud' inoe, krome holoda i pronizyvayushchej
syrosti, osobenno teper', kogda ego gospodin... Net, emu ne sleduet stroit'
illyuzij. On znal, chto delaet komnatu takoj ugryumoj, pochemu zimnij holod tak
dyshit na ego dushu.
Imr dolzhen prijti syuda. V protivnom sluchae, zachem ego korol' vyzyval?
No takogo priema ran'she, do ubijstva gnusnogo, razvratnogo derini i do togo,
kak on risknul druzhboj s korolem radi spaseniya nevinnyh krest'yan, ne bylo.
Nu chto zhe, primi eto, Katan, Imr uzhe ne takoj, kakim byl ran'she.
Katan sklonil golovu i prochel pro sebya molitvu, perekrestilsya i snova
povernulsya k kaminu, i tut s udivleniem uvidel, chto Imr uzhe v komnate.
Korol' stoyal, prislonivshis' k dveri i zalozhiv ruki za spinu. Katan zamer. On
ne slyshal, kak voshel korol'.
-- Ty tak pechalen pered samym prazdnikom?--sprosil Imr, medlenno
priblizhayas' k Katanu.
On byl odet s golovy do nog v belyj barhat, otdelannyj vnizu, na
rukavah i na vorotnike mehom beloj lisicy. Poyas iz svetlyh serebryanyh
plastin dovershal ego tualet, styagivaya u talii svobodnuyu mantiyu tak, chto ona
spadala prostornymi skladkami. Tyazhelaya serebryanaya cep' visela u nego na shee,
opuskayas' do samogo poyasa. Golova ego byla obnazhena, i kashtanovye volosy
blestyashchimi volnami padali na plechi. Imr smotrel na Katana, i lico ego bylo
spokojnym.
Katan upal na koleni i poceloval protyanutuyu ruku.
-- Proshu proshcheniya, sir. YA ne byl uveren, chto vy primete menya.
-- U tebya est' prichiny boyat'sya etogo?--pointeresovalsya Imr.
On pohlopal Katana po plechu i proshel v molel'nyu. Katan zamorgal,
podnyalsya na nogi i poshel za korolem v neskol'kih futah szadi.
-- Prichin net, sir. Esli ya kakim-to obrazom vyzval vashe nedovol'stvo,
to, umolyayu, skazhite, kak mne zasluzhit' proshchenie. Korol' znaet, chto ya vsegda
byl chestnym i predannym slugoj, kogda-to on okazyval mne chest', nazyvaya
svoim drugom.
Imr opustil golovu i opersya rukami o dver' molel'ni. Serebryanyj kinzhal
v nozhnah chetko oboznachalsya pod mantiej. Ne povernuv golovy, on zagovoril:
-- Da, Katan,--skazal on spokojno,--ty prosti, no ya segodnya plohoj
kompan'on. YA uznal o smerti druga.
Katan s trudom sderzhal vzdoh oblegcheniya. Mozhet, vovse i ne on prichina
plohogo nastroeniya Imra.
-- Mne ochen' zhal', sir.
-- Ty ne hochesh' uznat', kto on?--sprosil Imr, poluobernuvshis', chtoby
videt' reakciyu Katana.--|to lord Moldred. U Katana glaza okruglilis' ot
udivleniya.
-- Ego ubil naemnyj ubijca,--skazal Imr. On nablyudal, kak menyaetsya
vyrazhenie lica Katana.--Ty udivlen. Kogda ya voshel, to reshil, chto ty molish'sya
za ego dushu, no vspomnil, chto ty eshche ne znaesh' ob etom.
-- Net, ya...
Katan otvernulsya i popytalsya sobrat'sya s myslyami. Ego bespokoili
vnimatel'nye, izuchayushchie glaza Imra.
Moldred ubit! I ubit naemnikom-ubijcej! Net, zdes' ne tol'ko skorb' po
pridvornomu. V lice Imra bylo kakoe-to napryazhenie. On kak by zhdal, chto
skazhet na eto Katan.
-- Esli vy pechalites' po nemu, to ya prisoedinyayus' k vam,--ostorozhno
skazal Katan.
-- Ty skorbish' potomu, chto skorblyu ya, a ne potomu, chto Moldred ubit!
Imr gromko rassmeyalsya.
-- Nu chto zhe, horosho hot' tak. Ved' eto on rukovodil kaznyami krest'yan.
Po-tvoemu, on zasluzhil takuyu uchast'?
Katan v smyatenii opustil glaza, ne ponimaya, v kakom napravlenii vedetsya
razgovor. Zatem on ispugalsya.
-- Sir, esli vy dumaete, chto ya zhelal takoj sud'by Moldredu, to, umolyayu,
vybros'te eto iz golovy. Mozhet, Moldred ispolnyal svoi obyazannosti s bol'shej
zhestokost'yu, chem togo trebovala neobhodimost', v etom ya pochti uveren,--tiho
dobavil on,--no ya ne mogu upreknut' ego, ved' on ispolnyal svoj dolg.
-- No zato ty mozhesh' upreknut' menya, ne tak li?--ryavknul Imr, zastavlyaya
Katana vstretit'sya s nim vzglyadom.--YA prikazal provodit' kazni, Katan.
YA--korol'. Zakon est' zakon. Ty risknesh' upreknut' menya chto ya trebuyu
vypolneniya zakona?
-- Sir, ya nikogda ne govoril...
-- Konechno, ty ne govoril!--kriknul Imr.--Dazhe ty ne risknul by zajti
tak daleko, nesmotrya na nashu druzhbu. No ty tak dumal, ne tak li? Ah, Katan,
ya zhdal ot tebya luchshej sluzhby. Bol'shej predannosti!
Katan pokachal golovoj. On ne mog ponyat' logiki Imra, esli, konechno, ona
byla v ego slovah.
-- YA nikogda ne rugal lichno vas, sir, klyanus' v etom! Esli v moem
serdce i byla gorech', to ee vyzyvali ne vy, a vashi zakony. Vy--prosto
chelovek, kotoryj dolzhen vypolnyat' zakony, sklonyayas' pod ih tyazhest'yu.
Kogda Katan podnyal golovu i posmotrel na Imra, v glazah ego stoyali
slezy. Imr otvernulsya, ruki ego byli slozheny na grudi.
-- Ty nikogda, dazhe v myslyah, ne uprekal menya v smerti krest'yan?
Katan ruhnul na koleni, i v mol'be vozdel ruki vverh.
-- Bog svidetel', ya klyanus' v etom, Imr,--prosheptal on. Nastupila
dolgaya, tishi na, kotoruyu narushalo tol'ko ih dyhanie. Imr medlenno proshel k
molel'ne i plotno prikryl ee dver'. On dolgo stoyal, povernuvshis' spinoj k
Katanu, zatem obernulsya k nemu i prislonilsya spinoj k dveri.
-- Mozhet, eto villimity ubili Moldreda, te zhe, chto ubili
Rannul'fa,--skazal on spokojno.--Vstan', vstan'.
Katan povinovalsya i vstal pered uspokoivshimsya Imrom, no tot ne smotrel
emu v glaza.
Katan pochuvstvoval, chto Imr zhdet ego slov. No Katan slov ne nahodil, on
molcha smotrel na Imra, zatem perevel vzglyad na goryashchuyu svechu i kosnulsya
pal'cem rasplavlennogo voska.
CHto on mog skazat'? I chego zhdal ot nego Imr?
-- Hodyat strannye sluhi ob ubijstve Rannul'fa, Katan. Ty znaesh' ob
etom?
-- Strannye sluhi, sir?--peresprosil Katan, bespokojno obliznuv guby.
-- Da, govoryat, chto ty kak-to svyazan s etim delom.
--YA?!
-- Da. CHudovishchno, ne pravda li?--usmehnulsya Imr. Guby ego ulybalis', no
glaza byli holodny kak led.
-- Govoryat, chto ty potomu tak byl podavlen kaznyami krest'yan, chto
chuvstvoval sebya vinovatym v ih gibeli. Govoryat, chto ty svyazan s villimitami
i organizoval ubijstvo Rannul'fa. |to, konechno, chush', no ved' ty ne raz
vstrechalsya s Rannul'fom?
-- Sir, eto byl zhestokij chelovek, sadist,--skazal Katan.--Nezavisimo ot
togo, derini on ili net, ni ya, ni moj otec ne mogli pozvolit' emu ostavat'sya
v nashih vladeniyah. Kazhdyj znal ob etom. YA, konechno, ego ubijstva ne
organizovyval, no ya ne mogu skazat', chto sozhaleyu o ego smerti.
-- Dazhe kogda uznal, chto on umer strashnoj smert'yu predatelya? On ved'
derini, dvoryanin!
-- Ego ubijcy znali, chto on zasluzhil takuyu smert',--otvetil Katan
tverdo.
Imr zamolchal, otvernulsya i zakryl glaza, slovno ot boli, no Katan ne
videl etogo.
-- Blagorodnye dvoryane dolzhny pogibat' ot mecha ili topora, a ne ot
predatel'skogo kinzhala i petli. Oni ne dolzhny ispytyvat' predsmertnye muki,
kakie ispytal Rannul'f.
-- Blagorodstvo ne daetsya odnim faktom rozhdeniya, sir,--myagko skazal
Katan.--Esli chelovek ne obladaet vnutrennim blagorodstvom, nikakie diademy,
nikakie korony, Cepi ne smogut sdelat' ego blagorodnym!
-- Net!--vydohnul Imr.--Dazhe smert' ne mozhet otnyat' blagorodstva!
On opustil glaza i posmotrel na svoi ruki, povorachivaya ih ladonyami
vverh i vniz, budto videl ih vpervye, i pridal licu myagkoe vyrazhenie.
-- No my zagovorilis',--skazal on.
On medlenno povernulsya k Katanu s rasprostertymi rukami.
On podoshel, kak budto hotel obnyat' Katana, ulybayas', hotya serdce
perevorachivalos' v grudi. Ruka ego legla na plecho Katana, i tot s
oblegcheniem ulybnulsya. Drugaya ruka Imra nashchupala rukoyatku kinzhala,
spryatannogo pod odezhdoj.
Legkoe dvizhenie korpusom, povorot kisti, i vse bylo koncheno. Kinzhal
voshel mezhdu rebrami, razorvav arteriyu i nervy, i vonzilsya v serdce.
Katan umer na rukah Imra. Na ego krasivom lice zastylo vyrazhenie
udivleniya i nedoumeniya, ono bylo nevinnym, kak lico rebenka.
Imr opustilsya na pol vmeste s mertvym Katanom. On bez slov, bez myslej
smotrel na svoego obozhaemogo druga. Krov' Katana okrasila prazdnichnuyu odezhdu
snezhno-belogo cveta.
I v takom polozhenii ih nashel Kol' Hovell cherez chetvert' chasa posle
mnogokratnyh rassprosov slug korolya, iz otvetov kotoryh on smog uznat'
tol'ko to, chto korol' uedinilsya s lordom Katanom i ne zhelaet, chtoby ih
bespokoili.
V trevoge poigryvaya nabaldashnikom palki, Kol' zhdal. Nakonec nervy ego
ne vyderzhali. Ne v silah bol'she vynosit' neizvestnost', on podskochil k dveri
i postuchal, zatem postuchal gromche. Ne uslyshav otveta, on risknul otkryt'
dver' i zaglyanut' v shchel'.
Kol' zamer pri vide otkryvshejsya pered nim sceny.
On proskol'znul vnutr', tiho zakryv za soboj dver'. U nego perehvatilo
dyhanie.
Imr lezhal na spine, ne dvigayas'. Na beloj odezhde i belom polu
rasplylos' krasnoe pyatno. Na mgnovenie Kol' podumal, chto korol' ubit.
-- Sir? Vashe Velichestvo, s vami nichego ne sluchilos'? Imr ne otvechal, no
Kol' zametil, chto on dyshit. Korol' derzhal bezzhiznennoe telo Katana na rukah,
prizhav golovu byvshego druga k grudi. Temnye volosy Katana zakryvali lico
Imra. Na rukah korolya i na serebryanom kinzhale, valyavshemsya na polu, byla
krov'.
Kol' tiho opustilsya vozle nih na koleni, morshchas' ot boli v noge.
-- Vasha milost', vy raneny? CHto sluchilos'? Imr vzdrognul, no golovy ne
podnyal.
-- YA ubil ego, Kol',--prosheptal on tak tiho, chto Kol' ne rasslyshal
pervye slova.--Vse chto ty govoril, okazalos' pravdoj. On lgal mne. O, Bozhe,
chto mne delat'? YA ubil ego!
On podnyal zaplakannoe lico, posmotrev s neschastnym vidom na Kolya. Glaza
ego raspuhli i pokrasneli. Zatem on, vzglyanuv na Katana, razzhal ruki, i telo
Katana medlenno vyskol'znulo na koleni.
Lico Katana vse eshche bylo spokojnym i hranilo udivlennoe vyrazhenie.
Glaza byli poluotkryty. Imr vzdrognul, uvidev eti glaza, no kogda Kol' hotel
zakryt' ih, Imr otstranil ego ruku i sdelal eto sam.
Polozhiv telo na pol, korol' opustil golovu i ele sderzhal dushivshee ego
rydanie.
Kol' nervno sglotnul i vyter vspotevshie ladoni o shtany. Imr poveril,
chto Katan predal ego, i on dolzhen prodolzhat' verit' v eto. Tol'ko togda
smert' Katana pojdet na pol'zu Kolyu. Poka Imr ne prishel v sebya, neobhodimo
eshche podlit' masla v ogon'. Mozhet, pustit' v hod rezul'taty rassledovaniya
deyatel'nosti Jorama MakRori i Risa Turina? Potom vse eto budet vyglyadet' ne
stol' ubeditel'no.
-- Idemte, sir,--skazal on myagko.--Teper' uzhe nichego nel'zya izmenit'.
Proshloe vsegda ostaetsya v proshlom. Vy sdelali to, chto dolzhny byli sdelat'.
Imr neskol'ko raz vysmorkalsya i pokachal golovoj.
-- On lgal mne, Kol',--prosheptal on.--YA dal emu svoyu lyubov' i doverie,
a on otvetil mne predatel'stvom.
-- I vse zhe vy otvetili emu lyubov'yu, okazav miloserdie, sir. Ne kazhdyj
korol' pozvolit predatelyu umeret' takoj dostojnoj smert'yu.
-- On--ne predatel',--vydohnul Imr.--U nas s nim lichnye schety, i ya ne
mog otdat' ego pod topor palacha.
-- Vse ravno, luchshe umeret' takoj smert'yu, kak on. Do togo, kak vse
budet raskryto i predatel'stvo ego obnaruzhitsya,--probormotal Kol'.
On brosil novye zerna i nadeyalsya, chto oni upadut na blagodatnuyu pochvu.
Nastupila pauza, i Imr posmotrel na Kolya s nekotorym interesom.
-- CHto?
-- YA ochen' sozhaleyu, sir. No est' dannye, chto on mozhet byt' zameshan v
chem-to hudshem. Umolyayu, ne dumajte bol'she ob etom. On uzhe mertv.
-- CHto eshche?--nastaival Imr.--YA hochu znat'.
-- YA poka tochno ne znayu, no tut zameshana ego sem'ya, ego brat Joram,
Celitel' po imeni Ris Turin i, vozmozhno, ego otec.--On izobrazhal nezhelanie
govorit'.--U menya poka net dokazatel'stv, tol'ko podozreniya, no za vsemi
nuzhno sledit'. Dolzhen li ya etim zanimat'sya?
Korol' zamorgal, proglotil slyunu. V glazah ego otrazilas' trevoga. On
kivnul i podnyal ruku, chtoby vyteret' lico, no na rukave byla krov'. Krov'
byla i/na mehovoj otorochke, i na grudi--krov' Katana. Imr zamer, slovno
vpervye uvidev krov', vzglyanul na Kolya i ispugalsya.
-- Bozhe, on mertv. CHto skazhet ego otec?!
-- Razve delo v etom?--otvetil Kol'.--Nesmotrya na vashe k nemu uvazhenie,
vam sovsem ne nuzhno soglasovyvat' svoi dejstviya s nim. A krome togo, on i
sam pod podozreniem...
-- No...
-- Ob ubijstve Katana mozhno ne govorit'. Dostatochno skazat', chto on
umer ot razryva serdca vo vremya besedy s vami pered prazdnikom,--upryamo
skazal Kol', starayas' pojmat' vzglyad Imra.--Vy--korol', kto osmelitsya
usomnit'sya v vashih slovah?
-- No rana...
-- Esli vy nikomu o nej ne skazhete, nikto i ne uznaet,-- tverdo skazal
Kol'.--Idemte, sir. Kol' vzyal korolya pod ruku.
-- Priem skoro nachnetsya, i vam nuzhno pereodet'sya. A ya poka rasporyazhus',
chtoby telo otpravili v Kerrori.
S sozhaleniem, no bez prezhnego uzhasa Imr eshche raz vzglyanul na trup Katana
i kosnulsya ego plecha, kak by proshchayas' s nim. On vzdohnul i podnyalsya na nogi.
No on ne prinyal ruku, protyanutuyu Kolem, i ne vzglyanul emu v glaza.
* * *
Ostaviv korolya v rukah slug, brosivshihsya myt' i pereodevat' ego, staryj
intrigan byl ochen' zadumchiv i obespokoen, i kogda on otdaval rasporyazheniya
ohrannikam, slova ego byli obdumanny i ostorozhny.
CHerez polchasa s prikazami, kotorye on napisal, Kol' postuchal v pokoi
korolya i voshel tuda, ne dozhidayas', poka sluga vpustit ego.
Iz sosednej komnaty razdalsya zvon razbitoj butylki, i tut zhe ottuda
vyletel sluga, starayas' steret' yarko-krasnoe pyatno na svoej beloj livree.
Pochti srazu zhe razdalsya golos Imra, trebovavshego eshche vina. Po golosu mozhno
bylo ponyat', chto on i tak uzhe vypil bol'she chem dostatochno.
-- Sir,--nachal Kol', ostorozhno vhodya v spal'nyu.--Uzhe davno pora.
Zanavesi al'kova otkinulis', i ottuda pokazalas' vsklokochennaya, s
dikimi glazami golova Imra. Odnoj rukoj on stiskival tkan' zanavesi, a v
drugoj derzhal serebryanyj bokal. Imr byl odet v korotkuyu tuniku alogo
barhata, razukrashennuyu zolotym shit'em.
Dvoe slug, odetyh v belye livrei s belym mehom, byli ochen' ispugany.
Odin derzhal v drozhashchih pal'cah koronu, a drugoj stiskival greben' iz
slonovoj kosti. Vo vtoroj komnate, sluzhivshej garderobnoj Imra, caril haos:
perevernutye stul'ya, yashchiki s odezhdoj, a posredi komnaty, na polu, valyalas'
okrovavlennaya belaya barhatnaya odezhda. Netrudno bylo predstavit', chto tvoril
zdes' Imr, ostavshis' v obshchestve besslovesnyh perepugannyh slug i vypiv
ogromnoe kolichestvo vina na pustoj zheludok.
Sluga s grebnem shevel'nulsya i podnes ruku k golove korolya, no
ostanovilsya i ispuganno oglyanulsya na Kolya.
-- Ego milost' reshil segodnya nadet' aluyu tuniku, milord,--ob®yasnil on
drozhashchim golosom.
V ego tone slyshalos' yavnoe neodobrenie, i on zhdal podderzhki znatnogo
dvoryanina.
-- |to ego volya,--otvetil Kol'. On poklonilsya korolyu i spryatal
dokument, kotoryj Derzhal v ruke, v skladkah svoej tuniki.
-- Sir, vashego poyavleniya ozhidaet ves' dvor. Esli vy pozvolite, ya pomogu
vam zakonchit' tualet, i my smozhem otoslat' slug, chtoby oni vypolnili drugie
svoi obyazannosti.
Imr posmotrel na nego, pokachivayas' na netverdyh nogah, i glupo
hihiknul.
-- Konechno, moj drug. Otoshli proch' etih idiotov.
Shvativ greben', on sdelal otchayannuyu popytku raschesat' volosy,
vyplesnuv pri etom vino iz bokala na novuyu tuniku. Togda on vstal i bez slov
otdal Kolyu bokal, kotoryj tot postavil na malen'kij stolik.
Kol' pokazal slugam na kuchu okrovavlennoj odezhdy i shepotom prikazal
nemedlenno szhech' ee.
Vyprovodiv slug, on zakryl dver' i vernulsya k Imru, kotoryj, starayas'
prichesat'sya, vzlohmatil volosy eshche bol'she.
S ulybkoj i poklonom Kol' vzyal greben' iz ruk Imra i stal raschesyvat'
kashtanovye volosy.
Zakonchiv, on povernulsya, chtoby vzyat' v ruki koronu, no tut zhe otlozhil
ee, chtoby vosprepyatstvovat' Imru dopit' ostavsheesya v bokale vino.
K schast'yu, Imr nahodilsya v blagodushnom nastroenii, tak chto on ne
soprotivlyalsya i pokorno otdal Kolyu bokal. No Imr i tak uzhe mnogo vypil.
Smozhet li korol' bez postoronnej pomoshchi pokinut' Bol'shoj zal, eto Kolya
ne volnovalo, no on po krajnej mere dolzhen prijti tuda sam, inache princessa
Ariella, kotoraya i tak byla v yarosti iz-za ego opozdaniya, razozlitsya eshche
bol'she. Kol' otstavil podal'she bokal s vinom. On nadeyalsya, chto Imr ne budet
ustraivat' scen,--korol', kogda napivalsya, stanovilsya upryam i nesgovorchiv.
No na etot raz Imr ne soprotivlyalsya. On polnost'yu podchinilsya Kolyu, i
tot vodruzil na nego koronu. Zatem korol' spokojno stoyal, poka Kol'
nakidyval i popravlyal gornostaevuyu mantiyu.
Meh gornostaya effektno kontrastiroval s krovavo-krasnoj tunikoj. I
tol'ko kogda oni vyshli iz dverej i Imr tyazhelo opersya na ego ruku, Kol'
vspomnil o dokumente, spryatannom v tunike. On razvernul Imra i povel k
pis'mennomu stolu.
Tam on polozhil pered nim dokument.
-- Eshche odno, sir,--skazal on,--i my pojdem v zal, gde smozhem horoshen'ko
vypit'.
On maknul pero v chernila i protyanul ego Imru. Glaza korolya stali
holodnymi, kak dva agata, i Kol' vnezapno ponyal, chto ves' p'yanyj vid korolya
byl lish' maskoj.
-- |to prikaz otnositel'no Kambera?--sprosil Imr, tshchatel'no vygovarivaya
kazhdyj slog.
Kol' kivnul. Iskra somneniya vspyhnula v ego mozgu, hotya na lice ne
otrazilos' nikakih emocij.
Imr dolgo smotrel na Kolya, vyhvatil pero iz ego ruk i napisal svoe imya
vnizu stranicy. Izumlennyj Kol' smotrel, kak Imr s siloj votknul pero v
chernil'nicu, budto stavya tochku nad vsem delom, i otvernulsya. Korol' dazhe ne
prochel bumagu.
-- Vy ne hotite prochest', sir?
-- Net.
Korol' otoshel v storonu, opustiv golovu. Kol' posmotrel na podpis'
Imra, na slova, im napisannye, i posle nekotoryh kolebanij risknul sprosit':
-- YA ved' mnogo napisal, sir. A esli eto smertnyj prigovor dlya vseh?
-- Dazhe ty ne reshilsya by na eto,--tiho otvetil Imr, ne glyadya na
Kolya.--YA podpisal; mnogie sochli by eto za znak doveriya. Ty somnevaesh'sya v
moej sposobnosti myslit'?
Kol', izobrazhaya ulybku, vzyal bumagu v ruki i posmotrel na
podpis'--chernila uzhe vysohli.
-- Konechno, net, sir. Vy sami postavili podpis'. I sami postavite
pechat', ili eto sdelat' mne?
-- Pechat' v yashchike,--myagko skazal Imr.--Kogda-to eto byla privilegiya
Katana. Teper', posle togo kak ya ubil ego, tvoya.
-- |ta grustnaya istoriya pozadi, sir,--skazal Kol'.--Pechal'naya, no
neobhodimaya,--dobavil on, dostavaya pechat'.
-- Neobhodimaya...--povtoril Imr sdavlennym golosom.
On uzhe ne zamechal, kak zashipel rasplavlennyj vosk, kak kaplya upala na
bumagu, kak prizhalas' k nej korolevskaya pechat'. Vskore oni uzhe shli po
koridoru k Bol'shomu zalu.
Imr derzhal v ruke bokal, i Kol' uzhe ne osmelilsya zabrat' u korolya vino.
Soldaty, kotorye dolzhny byli soprovozhdat' telo Katana v dom Kambera,
uzhe poluchili podpisannye prikazy.
Na prazdnike v etu noch' vse okazalos' gorazdo huzhe, chem predpolagal
Kol', -osnovyvayas' na tom, chto Imr opozdal k otkrytiyu i prishel p'yanym.
Ariella, vstrevozhennaya opozdaniem brata, podozhdala razumnoe vremya,
zastaviv gostej slonyat'sya po zalu, zatem vyshla, prikazav vsem sadit'sya za
stoly, hotya dazhe ona ne imela prava otkryvat' etot prazdnik Zimy bez korolya.
Zazvuchala muzyka, vino polilos' rekoj, nachalis' ozhivlennye razgovory.
Sidya na vozvyshenii ryadom s pustym kreslom brata, Ariella smeyalas', pila
vino, flirtovala s dvoryanami, sidevshimi ryadom s nej.
Ee krasotu podcherkivala roskosh' odezhdy: belyj barhat, shelk i meh.
Almazy sverkali na shee, na rukah i po podolu plat'ya. Na lbu soblaznitel'no
trepetala pryad' volos, kak by sluchajno vybivshayasya iz-pod mehovogo kapyushona,
obramlyayushchego ee prekrasnoe lico, delaya pohozhim na volshebnyj, zimnij cvetok.
Segodnya vse byli odety v beloe--takova byla volya Imra. Kakovo zhe bylo
izumlenie gostej, kogda na poroge pokazalsya monarh, s nog do golovy odetyj v
yarko-krasnuyu odezhdu, za isklyucheniem korolevskoj mantii. Po ego vidu vse
ponyali, chto imenno zaderzhalo ego korolevskuyu milost'.
Ne ozhidaya ceremonij, Imr poshel po zalu.
Kol' v legkom zameshatel'stve sledoval za nim. Udivlennye gosti
vskakivali s mest i klanyalis', kogda on prohodil mimo, hotya Imr ne zametil
by, dazhe esli by oni ostavalis' na mestah. Ariella, privykshaya k chudachestvam
brata, podnyala bokal s vinom i predlozhila ego s poklonom Imru, kogda on
podnyalsya na vozvyshenie i plyuhnulsya v kreslo.
-- Ty p'yan i opozdal,--prosheptala ona tiho, no ugrozhayushche, kogda on
prinyal kubok iz ee ruk.--Gde ty byl?
-- V adu, madam, v adu!
Imr iknul i mahnul rukoj, pozvolyaya vsem sadit'sya i prodolzhat' prazdnik.
Kak tol'ko muzyka i razgovory vozobnovilis', Kol' sel v svoe kreslo
ryadom s korolevskim vozvysheniem i stal s bespokojstvom nablyudat' za Imrom.
Tot vypil vtoroj bokal, polnost'yu ignoriruya vse rassprosy Arielly, zatem,
podozhdav, poka pazh napolnit sleduyushchij, vypil i ego.
Slugi ne uspeli postavit' pered korolem pervoe blyudo, kak on uzhe
vskochil na nogi. Lico ego bylo krasno ot vypitogo vina, netverdoj rukoj on
derzhal bokal, vypleskivaya ego soderzhimoe na skatert', na sebya i Ariellu.
-- Pochemu vy vse smeetes' i razvlekaetes'?--gromovym golosom vozopil
on.
Muzykanty s perepugu sbilis', nachali fal'shivit' i prekratili igru.
Nastupila mertvaya tishina.
-- Pochemu vy tak vesely?--povtoril korol'.
Golos ego byl hriplym ot negodovaniya, glaza sverkali zloveshchim bleskom.
-- Vot ty, Selkirk, skazhi, pochemu segodnya noch'yu takoe vesel'e?
Staryj master fehtovaniya, sidevshij v dal'nem uglu v okruzhenii svoih
uchenikov, poklonilsya. Lico ego stalo blednym, blednee snega. Belee, chem ego
prazdnichnaya odezhda.
-- Vy sami prikazali veselit'sya, vasha milost'.
--YA?..
Imr sdelal pauzu i vospol'zovalsya eyu, chtoby sdelat' bol'shoj glotok
vina.
-- YA prikazal?..--povtoril on yazvitel'no, slovno nikogda ne slyshal
nichego bolee chudovishchnogo.--CHert poberi, Selkirk, razve ty ne znaesh', chto
ubit chelovek?
On shvyrnul bokal v uchitelya, i tyazhelyj snaryad edva ne razmozzhil golovu
neuspevshemu uvernut'sya pazhu. Zatem Imr s siloj udaril kulakom po stolu tak,
chto blyuda, lozhki i vilki posypalis' na pol.
-- CHert voz'mi! Uhodite proch' otsyuda! Vse proch' otsyuda!
On shvatil tarelku i s siloj shvyrnul ee na pol, povernulsya i vybezhal iz
holla, perevorachivaya na hodu kresla.
Ego sestra, bezmerno udivlennaya i razgnevannaya, dala shepotom ukazaniya
slugam i upravlyayushchemu i poshla za Imrom. Ispugannyj ohrannik, derzhas' za
skulu, pokazal na dver', za kotoroj skrylsya korol'. No ni mol'by, ni rugan'
Arielly ne pomogli ej proniknut' v komnatu.
Togda, sama pridya v yarost', ona vernulas' v zal, chtoby posmotret', kak
vypolnyayutsya ee prikazy, a zatem poshla k sebe.
Imr spal v svoem ubezhishche, rasprostertyj na polu, licom vniz. Bokal vina
stoyal ryadom s nim. Odnako chuvstvo viny skoro razbudilo ego. On vse eshche byl
p'yan i s trudom Podnyalsya na nogi. Golova otchayanno kruzhilas', drozhashchimi
rukami on podnes k gubam bokal. Tol'ko posle etogo on podoshel k dveri,
otkinul zasov i vyshel.
Koridor byl pust, nastennye fakely pochti dogoreli. Ohrannik vskochil i
otdal salyut. Korol', pokachivayas' i priderzhivayas' rukoj za stenu, proshel
mimo. Do Imra doneslis' zvuki--eto slugi ubirali Bol'shoj zal posle neudachno
zakonchivshegosya prazdnika. Vnezapno Imr vspomnil, pochemu on tak napilsya.
On sodrognulsya, i snova podnes bokal vina, vzyatyj iz komnaty, k gubam.
On nachal podnimat'sya po vintovoj lestnice, vedushchej v ego pokoi, no na
polputi ostanovilsya. Imr snova napravilsya vniz i, spustivshis', proshel po
uzkomu koridoru k drugoj lestnice.
On dolzhen uvidet' Ariellu. Ona vse pojmet, ona znaet, chto delat'. Ona
vsegda pomogala emu v detstve, zashchishchala ego ot vseh nevzgod, i teper' u nee,
navernoe, najdutsya slova, kotorye dadut emu dushevnyj pokoj. Ona-to ne
predast ego, kak Katan i drugie.
CHerez neskol'ko minut on stoyal pered ee pokoyami, v nereshitel'nosti
pereminayas' s nogi na nogu i glyadya v pustoj bokal.
-- Ari!--pozval on vnezapno ohripshim golosom.--Ari! Otkroj dver',
pozhalujsta.
-- Kto tam?--poslyshalsya iz-za dveri sonnyj golos. |to, nesomnenno, byl
kto-to iz slug.
-- Mne nuzhno uvidet' Ari. |to ya, Imr.
Poslyshalsya vozglas udivleniya, izdaleka doneslis' kakie-to nerazborchivye
slova.
Dver' otvorilas', i sluzhanka prisela pered nim v nizkom poklone. Ne
obrashchaya na nee vnimaniya, Imr proshel pryamo v dver' spal'ni. Tam uzhe drugaya
sluzhanka zazhigala svechi, i, vojdya, Imr uvidel sestru, natyagivayushchuyu halat
poverh nochnoj sorochki. Ona stoyala u bol'shoj krovati s baldahinom. Svechi
oslepili Imra, i emu prishlos' zazhmurit'sya.
-- Moj bokal pust, Ari,--prosheptal on. Imr zhalobno povtoril eti slova,
perevorachivaya bokal, pokazyvaya, chto eto dejstvitel'no tak.
Vo t'me poslyshalsya golos sestry, spokojnyj, rovnyj.
-- Karie, nalej vina ego milosti i ostav' nas.
Devushka ostavila svechi, podoshla k korolyu i s nizkim poklonom napolnila
bokal.
Kogda ona povernulas', chtoby ujti, Imr shvatil ee za rukav i, krepko
derzha ee, bystro vypil vino i snova protyanul pustoj bokal.
Vinovato vzglyanuv na gospozhu, devushka napolnila bokal snova, postavila
butylku na stol i vyshla iz spal'ni. Imr, zaprokinuv golovu, stal pit', no
zametiv, chto na nego upala ten', podnyal glaza. Pered nim stoyala sestra. Ee
upavshie na plechi volosy v svete svechej byli pohozhi na zolotoj pozhar. |tot
pozhar oslepil, i on ne mog rassmotret' ee lica.
-- Ari,--tiho skazal on.
Uzkaya ruka protyanulas' k nemu i opustilas' na ruku, derzhavshuyu bokal.
-- Tebe ne kazhetsya, chto na segodnya hvatit?!
-- Nikakogo vina ne hvatit, chtoby smyt' to, chto proizoshlo,--promyamlil
on, snova pytayas' podnyat' bokal, i, kogda sestra ne otpustila ego ruku, on
nahmurilsya.--Ty ne ponimaesh', Ari. On mertv. YA ubil ego.
-- Kto mertv? Kogo ty ubil, Imr?!
Ee ruka byla nepodvizhna.
On vzdrognul i vyronil bokal, kotoryj Ariella podhvatila. Vse telo Imra
stala bit' drozh', on zastonal i spryatal lico v ee ladoni.
-- Katan! YA ubil Katana! On predatel', i ya dolzhen byl sdelat' eto!
No... O, Bozhe, Ari! YA ubil ego! No ya lyublyu ego!..
Ariella, prikryv glaza, vspomnila velichestvennogo, uverennogo v sebe
lorda-derini, kotoryj tak mnogo sdelal dlya nih s bratom, chto pereocenit' ego
pomoshch' bylo nevozmozhno.
Ona medlenno podnesla bokal k gubam i vypila, kak by otdavaya dan'
pogibshemu.
Brosiv pustoj bokal na pol, ona obnyala brata tak, kak obnimala v
detstve.
-- Ty--korol', i ty dolzhen vypolnyat' svoj dolg. No ty--chelovek, i ty
dolzhen oplakivat' smert' druga.
Pri etih slovah Imr zarydal eshche sil'nee.
On upal na koleni i zarylsya licom v ee odezhdu. Ona Ladila ego volosy,
plechi, celovala ego golovu.
Nakonec on stal uspokaivat'sya, vshlipyvaniya stali rezhe i tishe. Drozh',
pronizyvayushchaya ego telo, peredalas' i ej.
Podnyav zaplakannoe lico, on prochel strast' v ee glazah, pochuvstvoval
myagkoe obeshchanie ee tela, zaklyuchennogo v ego ob®yatiya.
V etot korotkij mig prozreniya on ponyal, chto oni dolgo i neuklonno shli k
etomu...
On podnyalsya na nogi. Guby Arielly nashli ego rot i zhadno vpilis' v nego.
Ee telo krepko prizhalos' k nemu, i oni slilis' v odno celoe. Ego guby
medlenno dvinulis' vniz, i nakonec lico ego utonulo v uprugoj nezhnosti
grudi, obeshchayushchej neopisuemoe blazhenstvo.
Zatem oni, rastvorivshis' drug v druge, pogruzilis' v bezdonnuyu myagkost'
ee beskrajne" posteli. Krov' hlynula emu v golovu, i on zabyl obo vsem v
sladkoj istome.
On vo vek ne pokolebletsya; v vechnoj pamyati budet pravednik.
Psaltir' 111:6
Na sleduyushchij den' pechal'nyj eskort pribyl v dom Kambera MakRori, vse
obitateli kotorogo byli potryaseny sluchivshimsya.
Kortezh iz Valoreta pribyl okolo poludnya, vo vremya nebol'shogo snegopada.
Telo Katana na nosilkah vezli dve loshadi, ukrashennye traurnymi per'yami i
poponami.
Telo bylo pokryto chernym barhatom.
Lyudi korolya derzhali svoi piki ostriyami vniz, upirayas' imi v stremena. S
obeih storon nosilok shli dva monaha, oblegchaya put' usopshemu: oni perebirali
chetki i raspevali molitvy. Za nimi v karete ehali vdova s det'mi. Vul'fer i
neskol'ko predannyh slug ehali szadi na konyah. Nikogo iz nih ne obmanula eta
pyshnost', poskol'ku oni videli okrovavlennoe telo eshche do togo, kak ego
obmyli i podgotovili dlya poslednego puti. Oni chuvstvovali, chto v smerti
Katana vinoven sam korol', no ne mogli dazhe predpolozhit', kak velika ego
vina.
Vesti o sluchivshejsya tragedii dostigli zamka Kerrori noch'yu. Ih prines
Krinan, lyubimyj telohranitel' Katana. On byl v dome, kogda soldaty prinesli
telo ego gospodina. Pochti obezumev, on slyshal, kak lejtenant otdaval prikazy
podgotovit' telo. On videl, kak staryj upravlyayushchij Vul'fer ottolknul
lejtenanta i sam zanyalsya telom hozyaina.
Razryvayas' mezhdu zhelaniem ostat'sya ryadom so svoim gospodinom i
neobhodimost'yu predupredit' vsyu sem'yu o tom, chto proizoshlo, Krinan stoyal
nepodvizhno do teh por, Poka soldaty ne spustilis' v holl, chtoby ustroit'sya
tam na Moch', tak kak im predstoyalo soprovozhdat' telo v Kerrori.
Zatem, podstegivaemyj strahom, chto korol' podvergnet repressiyam vse
semejstvo MakRori, on sorvalsya s mesta, brosilsya v konyushnyu i, vzyav luchshego
konya, poskakal v Kerrori.
CHerez tri chasa on uzhe v®ezzhal vo vneshnie vorota zamka. Stuk ego kopyt
po moshchenomu dvoru narushil nochnoj pokoj obitatelej zamka. Vezde stali
zazhigat'sya svechi, iz okon vyglyadyvali udivlennye lica, zalayali sobaki, i
vskore v naskvoz' promokshem plashche on ochutilsya v promerzshem bol'shom holle,
gde sobralos' vse semejstvo.
Pervoe vremya Krinan ne mog vymolvit' ni slova, nastol'ko on byl
potryasen uvidennym i izmuchen sumasshedshej skachkoj v moroznoj nochi, no on byl
uveren, chto Kamber ponyal vse bez slov.
U Kambera byli svoi metody uznavat' nevyskazannoe. Kamber otvernulsya v
storonu i cherez nekotoroe vremya rovnym, besstrastnym golosom skazal Sem'lu,
chtoby tot nemedlenno ehal v svyatoj Lajem i soobshchil o sluchivshemsya Joramu. Ris
Turin byl zdes', v dome. Sejchas on tozhe byl v holle i podderzhival plakavshuyu
|vajn.
Kamber gromkim golosom otdal slugam rasporyazhenie podgotovit' vse k
zavtrashnemu dnyu i posovetoval ostal'nym razojtis' i postarat'sya otdohnut'.
Odnako v Kerrori nikto ne mog spat' v etu noch'. Na sleduyushchee utro
holodnoe sapfirovoe nebo navislo nad zamkom. Semejstvo MakRori sobralos' v
derevyannoj cerkvi, chtoby pomolit'sya za dushu ubiennogo i podozhdat', poka telo
ego navek vernetsya v rodnoj dom.
Vskore priehal Joram, a eshche cherez chas Dzhejms Drammond, |vajn i Ris
stoyali na kolenyah s Kamberom, Krinanom, Sem'lom i dyuzhinoj drugih blizhajshih
slug. Joram sluzhil pechal'nuyu messu.
U cerkvi sobralis' zhiteli derevni. Nekotorym iz nih Kamber pozvolil
vojti v cerkov', drugie, ne pomestivshis' vnutri, stoyali na kolenyah vo dvore.
Kogda nakonec soobshchili, chto pechal'nyj kortezh priblizhaetsya, krest'yane
vystroilis' vdol' dorogi. Oni molcha sklonili golovy, kogda mimo nih
proezzhali nosilki s telom Katana.
Korolevskij lejtenant byl yavno obespokoen vsem etim. On ne ozhidal, chto
dvoryaninu budet okazano takoe korolevskoe pochtenie, odnako on ne osmelilsya
chto-libo skazat', zametiv na kryl'ce gordogo, velichestvennogo cheloveka,
skorbno ozhidayushchego svoego syna. |to byl lord Kamber, vysshij derini,
sposobnyj na zhestokuyu mest', esli on pozhelaet mstit'.
Lejtenant sam byl derini i proshel horoshuyu podgotovku, no on by ne
risknul vstupit' v magicheskuyu duel' s samim Kamberom. Lejtenant prikazal
svoim lyudyam hranit' spokojstvie i molilsya, chtoby Kamberu ne vzdumalos'
oslushat'sya prikaza korolya.
No strahi lejtenanta byli neobosnovannymi. On dolzhen byl by znat', chto
zhestokost' ne v duhe Kambera dazhe togda, kogda on v gneve.
Kamber stoyal pryamo i spokojno. On byl smertel'no spokoen i smotrel na
soldat holodnym vzglyadom. Kogda kortezh ostanovilsya, Joram, Ris, Krinan i
Sem'l snyali nosilki s povozki i vnesli v cerkov'. Kamber obnyal |linor i
svoih vnukov. Oni poshli za telom.
Kamber stoyal i smotrel na soldat. Pered nim opustilis' na koleni
rydayushchie Vul'fer, Revan i drugie slugi iz doma Katana. On tiho predlozhil im
vstat' i tozhe vojti v cerkov'.
On medlenno poshel za nimi i plotno prikryl za soboj dver', davaya
sovershenno nedvusmyslenno ponyat', chto prisutstvie lyudej korolya v etot
skorbnyj chas nezhelatel'no. Lejtenant ne reshilsya osparivat' eto i prikazal
svoim lyudyam ostavat'sya na meste.
V cerkvi Joram MakRori nachal sluzhit' zaupokojnuyu messu po ubitomu
bratu.
Kogda messa konchilas', Kamber dolgo stoyal na kolenyah u tela syna,
sobirayas' s silami.
Mogila byla eshche ne gotova, i pohorony naznachili na vecher, poetomu
mnogie krest'yane vyshli iz cerkvi, ostaviv skorbet' u groba tol'ko blizkih.
Soldaty vse eshche stoyali u cerkvi. Kamber reshil, chto v ih funkcii vhodit
ne tol'ko soprovozhdenie tela v zamok, veroyatno, oni poluchili ot korolya i
drugoj prikaz.
Lejtenant eshche nichego ne skazal, pravda, Kamber eshche ne Dal emu takoj
vozmozhnosti, no Kamber predpolagal, chto na etom missiya soldat ne konchaetsya.
A mozhet, on prosto CHereschur podozritelen? A chto esli u nih est' order na
arest vsej sem'i, i oni, dozhdavshis' okonchaniya rituala, vypolnyat prikaz? Ved'
byli kakie-to osnovaniya dlya ubijstva Katana? Mozhet, do Imra doshli sluhi ob
ih poiskah princa Sinila? ..
On posmotrel na teh, kto ostalsya v cerkvi: na Risa, na |vajn, derzhavshuyu
v ob®yatiyah |linor, na Dzhejmsa Drammonda, pogruzhennogo v glubokuyu skorb' i
stoyavshego na kolenyah v storone ot vseh slug Katana. Sem'l uzhe otvel detej v
dom--im ne sledovalo bol'she ostavat'sya v cerkvi, oni byli chereschur potryaseny
i ispugany. Teper' Kamber dolzhen byl sdelat' samoe trudnoe, no neobhodimoe.
S legkim vzdohom Kamber perekrestilsya i podnyalsya na nogi. On pokachal
golovoj, zametiv, chto Ris hochet prisoedinit'sya k nemu.
On proshel v glub' cerkvi i ostanovilsya ryadom s molodym pazhom. Kamber
dolgo govoril emu chto-to, i yunosha vremya ot vremeni kival golovoj, vyslushivaya
prikaz gospodina. Zatem Kamber legon'ko pogladil mal'chika po golove,
pechal'no ulybnulsya i poshel na svoe mesto.
Ne uspel on eshche dojti do groba, kak pazh vskochil na nogi, ostorozhno
osmotrelsya i vyskol'znul v bokovuyu dver'.
CHto sluchilos'?--prozvuchal v mozgu Kambera vopros Risa.
No gordyj staryj derini, opuskayas' na koleni, tol'ko pokachal golovoj,
prizhav palec k gubam, i sklonil golovu v molitve.
Ozadachennyj Ris smotrel na Kambera, a tot nizko poklonilsya grobu i
nezhno podnes k gubam kraj barhatnogo pokryvala.
Ris znal, chto eto ne to pokryvalo, kotoroe prislal korol'. Kak tol'ko
telo vnesli v cerkov' i zakryli dver', Katana ukryli zaranee prigotovlennym
pokryvalom. Gerb Katana na nem lyubovno vyshila etoj noch'yu ego sestra |vajn.
Ris s zhalost'yu smotrel, kak kraj pokryvala vyskol'znul iz ruk
bezuteshnogo otca. On polnost'yu razdelyal gore starika i nevol'no polozhil ruku
na plecho Kambera. Tot obernulsya. Glaza ego byli polny slez.
-- Ris, ty mne dorog, kak syn,--prosheptal on.--Pojdem so mnoj, ty mne
pomozhesh'.
Ris kivnul, ne osmelivayas' zagovorit'.
Kamber ulybnulsya i pohlopal ego po plechu, kogda oni vstali na nogi.
Projdya za altar', oni voshli v riznicu, gde otdyhal posle messy Joram. On
stoyal na kolenyah pered malen'kim altarem, uroniv golovu na ruki. Kogda otec
i Ris voshli v komnatu, on pospeshno vyter glaza rukavom i vzglyanul na nih.
Volosy ego byli rastrepany, i on mashinal'no prigladil ih.
-- CHto-nibud' sluchilos'?
-- Poka net,--myagko skazal Kamber. On zakryl za soboj dver' i
prislonilsya k nej. Zatem on opustil zasov, chtoby nikto ne mog vojti k nim.
-- Nam nado pogovorit', Joram,--skazal on.--Soldaty korolya vse eshche
zdes' i, kazhetsya, ne sobirayutsya uhodit'. Ty govoril Katanu o nashih celyah?
-- Net, otec, my ne reshilis'.
Joram snyal sharf, poceloval ego i spryatal v shkaf.
-- Bozhe, ty dumaesh', chto Imr chto-to podozrevaet? Ne mozhet byt'! U nego
net nikakih osnovanij! Kamber podnyal brov'.
-- No za vami zhe sledili dva dnya nazad, kogda vy ehali iz Valoreta. On,
ochevidno, chto-to podozrevaet, no ya soglasen s tem, chto on vryad li znaet
chto-libo opredelennoe. Tak bystro emu ne skleit' razroznennye svedeniya. No
on, veroyatno, ubezhden, chto Katan zameshan v kakoj-to izmene. Po-drugomu
nevozmozhno ob®yasnit' to, chto proizoshlo.
On posmotrel v pol.
-- Vo vsyakom sluchae, kakovy by ni byli prichiny, smotrit Imr na nas s
bol'shim podozreniem. YA ne uveren, chto my vse ostanemsya v neprikosnovennosti.
Joram prisel na kraj stola.
-- Znachit, nam nuzhno dejstvovat'.
-- O, Bozhe, da! YA proshu, chtoby vy s Risom nemedlenno skakali v svyatoj
Foillan! Esli my ne zaberem ottuda Sinila totchas zhe, to drugogo shansa mozhet
ne byt'!
-- Sejchas?!
Joram vzglyanul na druga.
-- A ty chto dumaesh'?
Udivlennyj, kak i Joram, Ris pokachal golovoj. -- Ser, ya ne hochu
kazat'sya nepochtitel'nym, no pochemu ty dumaesh', chto soldaty Imra Okruzhayut
cerkov'? Ty sam govorish', my dazhe ne mozhem ispol'zovat' Portal v zamke. Ved'
v Dhasse nas zhdut tol'ko cherez tri nedeli.
Dhassa byla svyatym vol'nym gorodom, raspolozhennym v Lendurskih gorah,
mestom, gde vlast' Imra ne nastigla by ih.
-- Vy poedete verhom,--skazal Kamber.--Est' podzemnyj hod, kotoryj
vedet iz etoj komnaty. Joram znaet ego. YA uzhe poslal pazha podgotovit'
loshadej i vse neobhodimoe. On budet zhdat' vas cherez chas na severnom krayu
lesa.
-- Ty uzhe vse obdumal,--medlenno skazal Joram.--No kak ty ob®yasnish'
nashe otsutstvie?
-- YA i ne sobirayus' nichego ob®yasnyat',--otvetil Kamber, slozhiv ruki na
grudi.--Dlya soldat vy vse vremya budete zdes'.
-- My... zdes'... no...--neuverenno nachal nichego ne ponyavshij Ris.
On obmenyalsya vzglyadami s Joramom, kotoryj tozhe nedoumeval.
-- Joram, ty ponimaesh'?--prosheptal Ris.
Tot, ne obrativ vnimaniya na ego slova, smotrel na otca.
-- Otec, esli ty imeesh' v vidu...
-- Vyslushajte menya,--prerval ego Kamber.
Golos ego byl tihim, no ochen' vlastnym.
Ris, kotoryj hotel zadat' Kamberu vopros, poslushno zahlopnul rot. Joram
molchal, no v nem narastalo protivorechie, dazhe vrazhdebnost'. Ris chuvstvoval,
kak mezhdu otcom i synom uvelichivaetsya napryazhenie.
Celitel' ostorozhno otoshel v storonu, ne zhelaya nahodit'sya v epicentre
stolknoveniya dvuh vol', kotoroe gotovo bylo razrazit'sya.
-- Otec...--nachal snova Joram.
-- Net, vyslushaj menya. YA ponimayu tvoe nezhelanie. No pover' mne, ya dolgo
vzveshival moral'nye i eticheskie aspekty, ya znayu, chto eto schitaetsya
neporyadochnym, no byvayut momenty, kogda etogo izbezhat' nel'zya!
-- |togo mozhno izbezhat', otec, ya ne dumayu...
-- Ty ne dumaesh'! No ty dolzhen priznat', chto eto tol'ko tvoe
mnenie!--ryavknul Kamber.--Ty ne znaesh', amoral'no li eto na samom dele.
On brosil vzglyad na Risa. Golos ego byl tih i holoden.
-- Joram, esli by byl drugoj put', ya by ne vybral etogo. Esli ty
predlozhish' mne drugoj put' i dokazhesh', chto on menee opasen dlya zhiznej mnogih
lyudej, chem moj, ya budu rad etomu. No esli my hotim kogda-nibud' uvidet' na
trone nashego Haldejna, nam nado dejstvovat' nezamedlitel'no. Soldaty Imra
zdes'. Kto-to chto-to podozrevaet. Inache by ih zdes' ne bylo, i Katan ne byl
by ubit. Dazhe esli Katan ni v chem ne zameshan, to etogo nel'zya skazat' o nas,
my zashli slishkom daleko, chtoby teper' ostanavlivat'sya.
Joram stoyal so sverkayushchimi glazami, ruki ego byli stisnuty v kulaki. No
kogda Kamber zamolchal, Joram otvernulsya i plechi ego bespomoshchno opustilis'.
Ozadachennyj Ris tak i ne ponyal, v chem delo, o chem oni sporyat, tol'ko
pochuvstvoval, chto Joram proigral spor, a Kamber vyigral.
Kamber medlenno podoshel k synu, no ne dotronulsya do nego.
-- Mne ochen' zhal', Joram. YA vse ponimayu, pover' mne. Ty znaesh', ya
nikogda by tebya ne prinuzhdal, esli by v etom ne bylo krajnej neobhodimosti.
Snachala ya schital vashi plany tol'ko yunosheskoj glupost'yu, i argumenty, kotorye
ya privodil vam dva mesyaca nazad, spravedlivy i logichny dazhe sejchas. No ved'
eto bylo do togo, kak moj syn byl ubit chelovekom, zanimayushchim tron v
Valorete. U nas teper' vybora net, nam nado dejstvovat'.
Nastupila dolgaya tishina, nikto ne dvigalsya. Zatem Joram podnyal golovu.
-- Concede,--probormotal on.
So vzdohom oblegcheniya Kamber obernulsya k Risu. No prezhde chem on
zagovoril, Joram ovladel soboj, podnyal golovu i polozhil ruku na plecho otca.
-- Ris, ty ponyal, o chem my govorili?--sprosil on.
-- Sovershenno ne ponyal. YA tol'ko ulovil, chto ty chego-to ne odobryaesh' po
moral'nym soobrazheniyam. No ya... On zamolchal. Kamber provel rukoj po volosam.
-- Ris, my govorili ob izmenenii oblika. Ty chto-nibud' ob etom znaesh'?
Udivlennyj, Ris zagovoril:
-- YA, konechno, chital ob etom, no schital, chto eto tol'ko teoriya. I vse
avtory utverzhdayut, chto eto cher...
-- CHernaya magiya,--myagko skazal Kamber. On proiznes to, chego Ris ne
osmelivalsya proiznesti. Kamber otkashlyalsya, starayas' najti podhodyashchie slova.
-- Vse eto ochen' tumanno, i mnogie schitayut eto amoral'nym, poskol'ku
eto obman, a obman chashche vsego ispol'zuetsya v nechistyh celyah, no v dannom
sluchae begstvo nevinnyh ot opasnosti nikem, dazhe ot®yavlennym puritaninom, ne
mozhet schitat'sya nechistym delom.
Joram podnyal brov' pri etih slovah i slozhil ruki na grudi.
-- Polagayu, chto eto vpolne logichno, hotya vryad li nas mozhno
kvalificirovat' kak nevinnyh lyudej.
-- No Imr ne mozhet nichego znat', on tol'ko predpolagaet. Ris, boyas'
upustit' chto-to vazhnoe, otkashlyalsya.
-- Tak chto zhe vy hotite delat', ser?<
-- YA proshu proshcheniya. YA dumal, chto ty vse ponyal. YA hochu pridat' vash
oblik dvum predannym slugam, otsutstviya kotoryh nikto ne zametit. Dlya tebya,
Ris, ya hochu ispol'zovat' Krinana, a dlya Jorama--upravlyayushchego Vul'fera. Oni
oba sluzhat nashej sem'e s detskih let, i ya im polnost'yu doveryayu. Krome togo,
oni privykli k magii, ved' oni vse vremya nahodyatsya vozle nas.
-- No k takoj magii oni ne privykli,--ugryumo skazal Joram.--I eshche odno:
mne ved' nuzhno chitat' molitvy na pohoronah. Vul'fer--ne svyashchennik.
-- Net. No on chelovek bogoboyaznennyj i lyubil Katana, tak chto my smozhem
vvesti v nego neobhodimye znaniya. YA znayu, chto ty hotel by sam provodit'
svoego brata v poslednij put', no sejchas vazhnee, chtoby vy s Risom nemedlenno
otpravilis' v put'. Ty uzhe prochel molitvy, i k tomu zhe zdes' est'
svyashchenniki.
-- No...
-- YA znayu, syn moj,--myagko oborval ego Kamber. On so vzdohom polozhil
ruki na ih plechi.
-- Ris, najdi, pozhalujsta, Krinana i Vul'fera i privedi ih syuda. Tol'ko
ne govori, zachem oni nuzhny. Skazhi, chto ya hochu ih videt', i daj mne
vozmozhnost' pobyt' s Joramom minut pyat'. Horosho?
-- Horosho, ser,--s trudom progovoril Ris. Oglushennyj uslyshannym i
horosho ponimaya, chto dolzhen chuvstvovat' Joram, Ris vyshel iz riznicy i
prislonilsya lbom k dveri, obeimi rukami derzhas' za stenu. On sdelal
neskol'ko glubokih vdohov, chtoby uspokoit' besheno b'yushcheesya serdce. Ego mozg
otkazyvalsya vosprinyat' izmenenie oblika kak real'nost'.
Starye strahi tesnilis' u nego v grudi, i on ne mog sovladat' s nimi,
poka nakonec ne pribegnul k drevnemu zaklinaniyu. Teper' mysli ego prishli v
otnositel'nyj poryadok. On pochuvstvoval, kak spokojstvie omyvaet ego
izranennuyu dushu teploj volnoj. Teper' on uzhe mog dumat' o chernoj magii s
nekotorym hladnokroviem.
Izmenenie oblika. On vspomnil kratkoe upominanie v kakoj-to staroj
knige o tom, kak mag nakladyval vneshnost' odnogo cheloveka na drugogo. V
knige govorilos' o pentagrammah, o krovavyh krugah, o neobhodimosti
predohranyat'sya ot dejstvij zlyh sil, no govorilos' ob etom tumanno, tak, chto
bylo trudno ponyat', kak vse eto delat' prakticheski. V drugoj knige--on uzhe
mog osmatrivat' svoyu pamyat', dobyvaya informaciyu,--govorilos' o prinesenii
krovavyh zhertv, o poklonenii demonam. On schital vse eto chush'yu. Eshche odna
knizhka utverzhdala, chto izmenenie oblika sovsem nevozmozhno, hotya v svete
togo, chto on uslyshal ot Kambera, eto bylo neverno.
Prosmotrev soderzhimoe svoej pamyati, Ris ponyal, chto u nego net ni odnogo
opredelennogo fakta otnositel'no izmeneniya oblika. Otsyuda on zaklyuchil, chto
krajne malo znaet ob etom predmete i eto bol'shoj probel v ego obrazovanii.
On so vzdohom vypryamilsya i poshel v cerkov'. Uzhe proshlo dostatochno
vremeni, chtoby Kamber i Joram razreshili vse svoi protivorechiya. On bystro
nashel Vul'fera i Krinana i molcha povel ih v riznicu. Ris ostorozhno postuchal
v dver', otkryl ee i propustil slug v komnatu.
V riznice gorelo ogromnoe kolichestvo svechej, rasstavlennyh vdol' sten.
Komnata byla yarko osveshchena, tak chto sveta bylo dostatochno, chtoby razognat'
temnye suevernye strahi. Kamber nepodvizhno stoyal vozle altarya. Plamya svechej
prevratilo serebro ego volos v krasnoe zoloto. Joram stoyal chut' pozadi,
opirayas' obeimi rukami o kraj stola. On ves' napryagsya, kogda otkrylas'
dver', no ne dvinulsya s Mesta.
Kogda za voshedshimi zakrylas' dver' i na nee nalozhili ohrannye
zaklinaniya, Kamber povernulsya k slugam.
-- Blagodaryu, chto prishli syuda, druz'ya moi,--skazal on, obnimaya kazhdogo
po ocheredi.
Krinan nervno pozhal ruku Kambera, glaza ego bespokojno blesteli.
Vul'fer zhe spokojno vstal na koleni, poceloval ruku Kambera, i slezy
navernulis' na ego glaza.
-- Prostite, chto ya privez syuda molodogo gospodina mertvym,--prohripel
starik.--YA klyalsya, chto budu vsegda ohranyat' ego, no...
-- Tebe ne v chem vinit' sebya, starik,--skazal Kamber, podnimaya
Vul'fera.--YA ochen' priznatelen tebe za tvoyu iskrennyuyu skorb'.
Vul'fer ne mog govorit', i tol'ko molcha kivnul. Krinan proglotil slyunu
i opustil golovu.
-- No ya priglasil vas syuda ne dli togo, chtoby predat'sya skorbi,--skazal
Kamber i znakom prikazal Risu vstat' ryadom s Joramom.
-- YA hotel vas sprosit', soglasny li vy po dobroj vole podvergnut'sya
risku v pamyat' o vashem gospodine? YA ne mogu ob®yasnit' vam podrobnee prichiny
svoej pros'by, no eta sluzhba mozhet okazat'sya dlya vas poslednej. Sdelaete li
vy eto dlya nego?
V ih glazah chitalsya strah, no oni soglasno kivnuli.
Ris tiho podoshel k Joramu i legko kosnulsya ego ruki. Svyashchennik kivnul i
povernulsya k nim. Lico ego bylo spokojno, sosredotocheno, volosy kazalis'
serebryanymi v svete svechej.
Vse smotreli na Kambera.
-- Horosho,--skazal Kamber.--YA ne mogu skazat', zachem, no neobhodimo,
chtoby otec Joram i lord Ris vyehali otsyuda eshche do pohoron, nikem ne
zamechennye. Samo po sebe eto ne sostavlyaet problemy--loshadi i vse ostal'noe
uzhe gotovo. Odnako vse delo v tom, chto oni dolzhny byt' na pohoronah, inache
soldaty zapodozryat neladnoe. Nam nuzhna vasha pomoshch'.
Dvoe slug pereglyanulis' i snova ustavilis' na Kambera. Krinan nervno
obliznul peresohshie guby.
-- Vam nuzhno, chtoby kto-nibud' sygral ih roli, milord?
-- Da.
Krinan obvel vseh vzglyadom.
-- Proshu proshcheniya, milord, no mne kazhetsya, chto my ne ochen' pohozhi na
otca Jorama i lorda Risa. V temnote, mozhet, menya i mozhno sputat' s lordom
Risom, no...
Vul'fer tozhe nakonec obrel dar rechi i tozhe ne smog sderzhat' svoego
skepticizma.
-- |to verno, milord. My sovsem ne pohozhi na molodyh lordov.
-- Esli vy razreshite, ya sdelayu vas sovershenno pohozhimi,--otvetil
Kamber.
Ton ego byl takim, chto slugi zamerli, vnezapno osoznav, o chem idet
rech'. Vul'fer proglotil komok v gorle, i kogda vnov' zagovoril, golos ego
byl tih i zhaloben.
-- Posredstvom magii, milord? Kamber kivnul, i Krinan vzdrognul.
-- |to opasno, ser?
-- Tol'ko ne dlya vas. Nemnozhko dlya menya, Jorama i Risa. Kogda vse
konchitsya, vy nichego ne budete pomnit'. YA vernu vam oblik segodnya vecherom,
kogda vse razojdutsya na otdyh.
Krinan kashlyanul, starayas' sformulirovat' vopros.
-- A chto esli sluchitsya nepredvidennoe?
-- S magiej?
-- Net. YA prosto imeyu v vidu, vdrug nas uznayut lyudi korolya?
Kamber ulybnulsya s oblegcheniem.
-- |to isklyucheno. Vas ne uznaet nikto, dazhe moya doch', esli, konechno, ya
ne preduprezhu ee. Dlya vseh ostal'nyh vy i po obliku, i po golosu, i po
maneram budete Joramom i Risom. No ya ne budu vdavat'sya v detali, kotorye
ponaprasnu vstrevozhat vas. Dover'tes' mne, i ya ne prichinyu vam vreda. Vy
pozvolite mne eto?
Nastupila dolgaya tishina, v techenie kotoroj Krinan i Vul'fer obdumyvali
vse usloviya uslyshannogo.
Zatem Vul'fer upal na koleni i sklonil golovu.
-- YA chelovek vash i lorda Katana. Mnogo let nazad ya poklyalsya v
predannosti vam i vashej sem'e. Esli ya mogu sosluzhit' poslednyuyu sluzhbu moemu
hozyainu, to ya sdelayu eto.
-- Spasibo, Vul'fer,--prosheptal Kamber. On pohlopal po plechu vernogo
slugu i vzglyanul na Krinana.--A ty, Krinan? YA ne hochu davit' na tebya, no
vremya ne zhdet.
Krinan opustil golovu.
-- Molodye lordy ne poskachut ubivat' korolya?
-- Oni ne ishchut mesti, Krinan. Oni ne poskachut k Imru v Valoret.
-- Horosho, ser. Togda ya tozhe soglasen, ya tozhe vash chelovek.
Kamber s ulybkoj pozhal ego ruku i podnyal s kolen Vul'fera.
-- Vul'fer, ty s Joramom vyjdesh' otsyuda i podozhdesh' snaruzhi neskol'ko
minut. Ris, pomenyajsya odezhdoj s Krinanom.
Poka vse chetvero vypolnyali prikazy Kambera, staryj derini otoshel k
altaryu, vzyal svechu i stal vsmatrivat'sya v ee plamya, gotovyas' k delu.
On obernulsya i osmotrel komnatu. Ris pomogav Krinanu natyanut' i
zastegnut' zelenyj plashch celitelya, a sam on uzhe byl odet v prostuyu odezhdu
pervogo telohranitelya Katana.
-- Tebe idet zelenyj cvet, Krinan,--skazal Kamber. On bespechno podoshel
k Krinanu, starayas' uspokoit' ego. Krinan s trudom sglotnul, raspravil plechi
i stal kazat'sya nemnogo vyshe rostom.
Kamber vlozhil v ego ruku svechu. Zatem na pol byli postavleny chetyre
svechi, obrazovavshie kvadrat so storonoj pyat' futov, i v centre kvadrata
vstal Krinan. Drugaya svecha, nezazhzhennaya, byla v rukah Risa. Zatem dva
derini--Celitel' i uchenyj--prisoedinilis' k Krinanu. Ris vstal sprava ot
nego, a Kamber licom k nim oboim. Kamber ostorozhno vozlozhil ruki na ruku
Krinana, v kotoroj byla svecha, i Krinan vzdrognul.
-- Ne bojsya.
Kamber ulybnulsya, i v ego golose prozvuchalo chto-to, zastavivshee
povinovat'sya emu.
-- Tebe ne nuzhno nichego delat', tol'ko smotret' v plamya i ni o chem ne
dumat'. Rasslab'sya i smotri v plamya. Otklyuchis' ot vsego vneshnego i
volnuyushchego tebya, smotri tol'ko v plamya. YA tebya ne ostavlyu, i ty budesh' so
mnoj v bezopasnosti.
Nesposobnyj soprotivlyat'sya, sluga vsmatrivalsya v plamya svechi i slushal
postepenno zatihayushchij i uspokaivayushchij golos Kambera. CHerez neskol'ko minut
Krinan poshatnulsya, ego golova stala opuskat'sya, priblizhayas' k plameni svechi.
Kamber krepko szhal ego ruku, suzhivaya svoj kontrol' nad nim. Glaza Krinana
zakrylis', on kak budto usnul.
-- Horosho,--skazal Kamber.
On otpustil ego i obernulsya k Risu.
-- Teper' podozhdi, poka ya ustanovlyu zashchitu,--skazal on, pokazav na
chetyre svechi s uglah kvadrata.--Potom my nachnem.
On opustil golovu, prochital korotkoe zaklinanie, slov kotorogo Ris ne
uspel ulovit', i zadul svechu v ruke Krinana so slovami "amin'". Kamber
vytyanul ruku k sveche Risa. Pal'cy ego razdvinulis', spokojnyj i uverennyj
vzglyad ustremilsya v glaza Risa.
-- Soedini svoyu ruku s moej i svoj mozg s moim, i pust' svecha tvoya
zagoritsya, kogda my budem ediny.
Torzhestvenno kivnuv, Ris kosnulsya ego pal'cev i uspokoil svoj mozg,
chtoby Kamber mog vojti v nego. On zazhmuril glaza, polnost'yu otklyuchayas' ot
vneshnego mira, i pochuvstvoval, kak ladon' Kambera krepko prizhalas' k ego
ladoni. V polnom spokojstvii i polnost'yu kontroliruya sebya, on prikazal
plameni vspyhnut', i tut zhe oshchutil pochti muzykal'nyj rezonans, otzvuk--eto
ego mozg soedinilsya s mozgom Kambera.
Teper' on smotrel glazami Kambera i videl, chto svecha v ego levoj ruke
zagorelas' spokojnym plamenem. Ego pravaya ruka szhimala ruku Kambera. On
oshchushchal i videl/kak drugaya ruka Kambera podnyalas', medlenno priblizilas' ko
lbu Krinana i kosnulas' ego.
Glaza Kambera zakrylis', i vnutri magicheskogo kvadrata vozniklo
nezemnoe spokojstvie, mir, kakogo ne znavala zemlya, polnoe edinenie vseh
troih, kotorogo nikogda ne udavalos' dostich' lyudyam. Golos Kambera slyshalsya,
kak legkij shelest list'ev, koleblemyh letnim brizom. |to byl golos ne
prostogo smertnogo, i Ris ponimal, chto govorit Kamber.
Posle etih slov Ris pochuvstvoval, chto slabost' ohvatyvaet ego chleny,
chto vsya energiya vyhodit iz nego i sosredotochivaetsya v ruke so svechej. Plamya
svechi zabilos', budto hotelo pereskochit' na svechu Krinana.
Nikto ne videl, kak zolotoj tuman okutal komnatu, nikto ne videl, kak
plamya izognulos' i ognennaya duga soedinila ih ruki. Ris vnezapno ponyal, chto
vse svershilos', chto zaklinanie Kambera srabotalo.
Svyaz' mezhdu nimi oborvalas', i Ris chut' ne upal ot neozhidannosti. On
otkryl glaza i uvidel, chto ego svecha pogasla, a svecha v ruke Krinana
zagorelas'. Ris vzglyanul v ego lico i ahnul ot udivleniya. |to bylo lico
samogo Risa. Ego ruki v izumlenii vzmetnulis' vverh, zabytaya svecha vypala i
pokatilas' po polu.
-- Moj Bog!
|to bylo vse, chto smog skazat' Ris. Kamber ulybnulsya i vzdohnul. Ego
serebristye glaza podernulis' dymkoj ustalosti.
-- I nikakih demonov i prochej d'yavol'shchiny, kak vidish',--progovoril
on.--Joram budet dovolen.
On prochel zaklinanie, i ohranyavshij ih serebryanyj krug pogas.
Kamber vzyal svechu iz ruk Krinana i legon'ko kosnulsya ego lba. Ris mog
tol'ko molcha smotret'--blagogovejnyj trepet pered mogushchestvom Kambera lishil
ego dara rechi. Resnicy Krinana zatrepetali, i glaza raskrylis'.
-- Krinan, ty zdes'. Posmotri na menya. Krinan medlenno povernul golovu.
Ego lico, net, lico Risa vyrazilo polnoe izumlenie.
-- Poluchilos'?
On dazhe "pustil petuha", kogda osoznal, chto govorit ne svoim golosom.
Ulybnuvshis', Kamber vzyal ego za ruku i podvel k nebol'shomu zerkalu.
Krinan ahnul i oshchupal rukami svoe lico. Dazhe zhesty ego byli zhestami Risa.
Ris pokachal golovoj, a Kamber polozhil ruku na plecho Krinana, chtoby
uspokoit' ego.
-- Krinan, privykni k svoej novoj roli i vyjdi otsyuda vmeste s Risom.
Kogda ty polnost'yu osvoish'sya, vozvrashchajsya v cerkov' kak Ris i molis' u
groba. YA vskore tozhe tuda vernus'. Esli kto-to budet govorit' s toboj, v chem
ya, pravda, somnevayus', vedi sebya tak, kak vel by sebya Ris.
-- Horosho, ser.
Golos byl uzhe uverennyj--golos Risa.
Sam Ris vse eshche s udivleniem kachal golovoj, kogda otkryval dver' i
propuskal vpered svoego dvojnika.
Joram i Vul'fer byli u dveri. Vul'fer byl uzhe v legkom transe, v
kotoryj vvel ego Joram, i poetomu on ne videl dvuh vyhodivshih iz komnaty
Risov. No Joram pri vide etogo zastyl v izumlenii.
Odin iz Risov proshel mimo nego i vzyalsya za ruchku vhodnoj dveri, a
drugoj prislonilsya k stene.
Joram posmotrel na nego i ponyal, chto etot Ris--nastoyashchij. On povernulsya
k drugu, no Celitel' prizhal palec k gubam, prizyvaya k tishine, i oni oba
molcha smotreli, kak dvojnik Risa otkryl dver' i voshel v cerkov'.
Sam Ris byl osharashen sluchivshimsya, hotya i byl svidetelem kazhdoj stadii
prevrashcheniya. Teper' on smotrel, kak Joram i Vul'fer perestupili porog
riznicy i ischezli za dver'yu. No on ne stal pytat'sya podsmotret' novoe
prevrashchenie. Ne potomu, chto on oshchushchal vinu. Net. Nichego greshnogo v etom
prevrashchenii ne bylo. No vse zhe on oshchushchal kakoe-to vnutrennee bespokojstvo,
vozmozhno, iz-za vstrechi s dvojnikom.
Ris poshel k dveri v cerkov' i zaglyanul v glazok. On uvidel, kak ego
dvojnik opustilsya na koleni, uvidel, kak |vajn kosnulas' ego ruki i snova
pogruzilas' v molitvu.
CHerez neskol'ko minut dver' riznicy otkrylas', i mimo nego proshli Joram
i Kamber. Oni voshli v cerkov' i opustilis' na koleni vozle dvojnika Risa.
Vtoroj Joram stoyal na poroge riznicy i, kogda Ris obernulsya k nemu, podozval
druga k sebe.
-- Davaj ne budem obsuzhdat' vse eto, poka ne uedem otsyuda,--prosheptal
Joram, propuskaya Risa mimo sebya v riznicu.--Vhodi, podzemnyj hod otkryt.
CHerez chas oni uzhe ehali v monastyr' svyatogo Foillana.
Poetomu s obdumannost'yu vedi vojnu tvoyu, i uspeh budet pri mnozhestve
soveshchanij.
Kniga Pritchej Solomonovyh 24:6
Ves' vecher prodolzhalas' pechal'naya ceremoniya pohoron. Vse slova byli
skazany, mogila podgotovlena i osvyashchena starym otcom Dzhonasom, prihodskim
svyashchennikom, Vul'ferom-Joramom i dvumya monahami, pribyvshimi vmeste s
soldatami iz Valoreta. Kogda mogila byla zakryta, poshel sneg, smyagchaya grubye
ochertaniya mogil'nogo holma. Kamennyj krest, osypannyj snegom, kazalsya chem-to
prizrachnym v plyashushchem svete fakelov. Poslednie psalmy razdavalis' chisto i
odinoko v zvenyashchem moroznom vozduhe.
Zatem zhiteli derevni provodili svoego lyubimogo gospodina i ego sem'yu v
zamok.
Kamber pohoronil svoego syna vo dvore derevenskoj cerkvi, poblizhe k
narodu, kotoryj on lyubil. Processiya shla molcha, tishina narushalas' tol'ko
hrustom snega pod nogami da shipeniem tayavshih snezhinok, popadavshih v plamya
fakelov, da eshche zloveshchee pozvyakivanie soldatskih dospehov soprovozhdalo
molchalivuyu traurnuyu processiyu.
|to molchanie bylo oglushayushchim.
Korolevskie soldaty proyavili neozhidannyj takt. Nesmotrya na chetkij
prikaz ne vypuskat' Kambera i ego sem'yu iz polya zreniya, oni staralis' meshat'
kak mozhno men'she i ne narushat' traur MakRori.
Sejchas oni zamykali processiyu. Ih lejtenant prosil i poluchil razreshenie
samogo Kambera ustroit'sya na nochleg vo dvore zamka.
Kamber pozhelal nezvanym gostyam spokojnoj nochi i udalilsya v svoi pokoi.
Lzhe-Joram i lzhe-Ris poshli v komnaty Jorama i Risa, ozhidaya, poka Kamber
ne reshit, chto nastalo vremya osvobodit' ih ot zaklinaniya. |vajn prishla v
kabinet Kambera, i doch' s otcom obshchalis' mezhdu soboj, kak eto mogut delat'
tol'ko derini. Posle etogo oni proshli v ugol kabineta, kotoryj ves'
svetilsya, izluchaya energiyu. Kamber proiznes zaklinanie, i oni byli uzhe ne v
Kerrori.
-- Gde my?--prosheptala |vajn, kogda ee glaza privykli k okruzhavshemu ih
polumraku.
Ona chut' tesnee prizhalas' k otcu. Oni nahodilis' v kamennom sklepe, ch'i
steny i potolok, predstavlyayushchie soboj kamennye glyby, mozhno bylo dostat'
rukoj. |ti steny slabo svetilis', veroyatno, dlya togo, chtoby ne vypuskat'
energiyu naruzhu. Nochnoe zaklinanie ohranyalo ih.
Kamber ostorozhno proveril krepost' zaklinaniya, zatem vzdohnul, obnyav
odnoj rukoj |vajn.
-- Sejchas kto-nibud' poyavitsya i vypustit nas otsyuda,-- tiho skazal
on.--|to--shtab-kvartira mihajlincev v CHelttheme.
-- Nas vstretit sam vikarij?
-- Vpolne vozmozhno. YA dumayu, emu budet ne osobenno priyatno videt' nas,
osobenno posle togo kak on uslyshit nashi novosti.
|vajn, osmotrev steny, okruzhavshie ih, pochuvstvovala, chto eto ochen'
solidnoe i krepkoe sooruzhenie: dazhe esli by ne bylo ohranitel'nogo
zaklinaniya, nich'ya magiya ne mogla by proniknut' cherez eti ogromnye kamni,
skreplennye gromadnymi zheleznymi balkami. U neproshenogo gostya okazhetsya dva
puti: libo medlenno zadyhat'sya zdes', tak kak syuda ne bylo pritoka vozduha,
libo vernut'sya obratno tem zhe putem, kakim pribyl syuda.
"Da,--podumala ona, obvodya vzglyadom massivnye kamennye paneli,--esli
popavshemu syuda vozvrashchat'sya nekuda, to emu pridetsya umeret' zdes' bez vsyakoj
nadezhdy na spasenie".
Davlenie vozduha i sten stanovilos' vse sil'nee, i nakonec oni oshchutili
ele zametnuyu vibraciyu, kak budto kto-to snyal zaklinanie s kamennoj dveri.
Zatem stena besshumno otoshla nazad, i puteshestvenniki uvideli napravlennye na
nih ostriya mechej. |ti mechi byli v rukah lyudej v temno-golubyh plashchah.
Lica ih rassmotret' bylo nevozmozhno, poskol'ku za ih spinami yarko
pylali fakely, osleplyaya |vajn i Kambera.
|vajn podnyala ruku, zashchishchaya glaza ot takogo yarkogo sveta, i pytalas'
rassmotret' figury. Kamber stoyal ne dvigayas'. On prosto zakryl glaza i zhdal,
kogda oni privyknut k svetu.
Posle korotkogo molchaniya chej-to golos tiho proiznes:
-- |to lord Kamber.
Mechi opustilis', i svet fakelov stal menee yarkim i oslepitel'nym.
Nemnogo pogodya Kamber otkryl glaza i sdelal shag vpered, derzha |vajn za
lokot'. Pered' nim stoyal vysokij chelovek s serebristymi volosami v goluboj
sutane.
Tri rycarya v golubyh plashchah, oznachavshih ih prinadlezhnost' k Ordenu
mihajlincev, vlozhili mechi v nozhny i, vzyav fakely, udalilis'.
Ih predvoditel', Alister Kallen, zametiv, chto Kamber uvidel i uznal
ego, poklonilsya lordu-derini, pravda, ne ochen' privetlivo. On byl ochen'
obespokoen takim povorotom sobytij, prevrativshim Kambera iz protivnika v
soyuznika, hotya on ochen' lyubil syna Kambera Jorama.
Kamber tozhe poklonilsya, starayas' derzhat'sya neprinuzhdenno. On zhestom
pokazal v storonu |vajn.
-- Moya doch' |vajn, o kotoroj ya govoril vam,--predstavil on ee.
Kallen pozdorovalsya s |vajn kivkom golovy, na chto ona emu otvetila
poklonom, i snova vzglyanul na Kambera. Glaza ego byli holodnymi, kak morskoj
led, tyazhelye brovi pochti soshlis' u perenosicy.
-- My ne zhdali vas segodnya, lord Kamber. CHto-nibud' sluchilos'?
-- Boyus', chto nam pridetsya izmenit' plany,--skazal Kamber.--Mogu ya
govorit' svobodno?
On pokazal glazami na treh mihajlincev, stoyavshih poodal'.
Rot Kallena vytyanulsya v tonkuyu pryamuyu liniyu.
-- YA mogu poruchit'sya za nih. V chem delo?
-- Joram i Ris cherez chetyre dnya budut v ubezhishche vmeste s nashim princem,
esli vse budet horosho.
-- CHetyre dnya!--voskliknul osharashennyj Kallen.--No my zhe reshili, chto
oni priedut za nedelyu do Rozhdestva!
-- YA znayu. No posle etogo koe-chto sluchilos'. Moj syn Katan mertv. My
tol'ko chto pohoronili ego.
Kallen izumlenno ustavilsya na Kambera. Zatem on zakryl glaza, pokachal
golovoj i perekrestilsya. Lico ego izmenilos', slovno on vnezapno postarel.
Tri rycarya tozhe perekrestilis' i sklonili golovy.
Nakonec Kallen ovladel soboj i podnyal golovu. On hotel podojti k
Kamberu, vyskazat' emu svoe sochuvstvie, popytat'sya uspokoit' ego, no ne
dvinulsya s mesta--sdelat' eto meshala gordost'. Ot Jorama on znal, chto Kamber
vsegda vystupal protiv ego Ordena, i poka Kallen eshche ne reshalsya doverit'sya
emu.
On prosto slozhil ruki i zagovoril, znaya, chto nikakie slova ne smogut
uspokoit' bezuteshnogo otca.
-- Mne ochen' zhal',--probormotal on.--Joram govoril o svoem starshem
brate tol'ko horoshee, i mne vsegda kazalos', chto ya ego horosho znayu, hotya my
nikogda ne vstrechalis'. Kak eto proizoshlo?
-- My eshche ne znaem,--spokojno otvetil Kamber.
|vajn prikusila gubu i krepko szhala ruku otca, sderzhivaya slezy.
-- Soldaty, kotorye privezli telo, skazali, chto on umer ot razryva
serdca vo vremya besedy s Imrom vo dvorce, no v grudi ego est' bol'shaya rana
ot udara mechom ili kinzhalom. On, veroyatno, umer mgnovenno.
Nastupila napryazhennaya tishina, a zatem posledoval vopros:
-- Soldaty znayut, kto eto sdelal?
-- Esli i znayut, to ne govoryat,--otvetil Kamber.--Mne kazhetsya, chto Imr
nas v chem-to podozrevaet, v protivnom sluchae v moem zamke ne bylo by ego
soldat. Mne pridetsya zavtra ob®yasnyat', pochemu Ris i Joram uehali noch'yu.
Formal'no nam ne zapreshcheno pokidat' zamok, tak chto, vozmozhno, mne udastsya
opravdat'sya. Na samom dele oni poehali v svyatoj Foillan srazu posle poludnya,
no soldaty ob etom ne znayut. Esli vse udastsya, to oni doberutsya do abbatstva
cherez Dve nochi.
Bystryj um Kallena srazu zhe uhvatil nesootvetstvie vo vremeni, kotoroe
otmetil Kamber.
-- Vy skazali, chto soldaty ob etom ne znayut?
-- YA prikryl ih ot®ezd, pridav ih oblik s pomoshch'yu zaklinanij dvum nashim
vernym slugam,--neohotno otvetil Kamber.--Kogda ya vozvrashchus', ya vernu im ih
oblichiya.
Pri upominanii o zaklinanii lico Kallena zastylo, hotya on i byl gotov k
etomu priznaniyu. Ruki ego neproizvol'no szhalis', slovno prigotovivshis'
sotvorit' kontr-zaklinanie, hotya Kallen znal, chto vse eto--dikoe sueverie.
-- YA ne mogu odobrit' vashih dejstvij, no soglasen s ih
neobhodimost'yu,--s trudom vygovoril on.--No ne budem obsuzhdat' eto. Davajte
pogovorim o nashih delah. Skol'ko lyudej vy namerevaetes' spryatat' v ubezhishche?
-- Nas vsego desyat': vosem' chelovek iz sem'i i dvoe slug, kotorye
uchastvovali v izmenenii oblika. Esli Imr chto-libo uznaet ob etom, to im
budet nebezopasno ostavat'sya v zamke.
-- YAsno,--Kallen kivnul.--Kogda vas zhdat'?
-- My postaraemsya vyzhdat' chetyre dnya, kotorye nuzhny Joramu i Risu,
chtoby dostavit' Sinila v bezopasnoe mesto. Esli Imr ne vystupit protiv nas,
to eto budet prosto; no esli on vystupit, togda u nas vozniknet mnozhestvo
problem. Nam pridetsya bezhat' cherez svoj Portal, ved' u nas ne budet inogo
vyhoda. No togda Imr vystavit zasady u vseh izvestnyh vyhodov vo vsem
korolevstve, chtoby zahvatit' nas. A esli delo dojdet do etogo, to ya
somnevayus', chto Joramu i ostal'nym udastsya skryt'sya v bezopasnom ubezhishche.
Oni navernyaka budut shvacheny. Vo vsyakom sluchae, esli ne vozniknet
nemedlennoj opasnosti dlya nas, budem vyzhidat'.
Kallen zadumchivo kivnul.
-- My, konechno, mozhem prinyat' mery predostorozhnosti v techenie treh
dnej, esli v etom est' neobhodimost'. Imr ne smozhet tak bystro zablokirovat'
vse Portaly, dazhe esli zahochet. A k tomu zhe on ne podozrevaet, chto nasha
cel'-- Dhassa. Horosho rasschitannyj risk--nash edinstvennyj shans.
Kamber slegka ulybnulsya, voshishchennyj bezukoriznennoj logikoj Kallena.
-- A vy uspeete podgotovit'sya? Kallen povernulsya k trem rycaryam,
zalozhiv ruki za spinu.
-- Ty slyshish', Dzheb,--obratilsya on k odnomu iz nih.-- My govorim o
sokrashchenii vremeni na podgotovku do treh dnej. Ty smozhesh' sobrat' vseh za
tri dnya?
Dzheb, lord Dzhebediya Alkarskij, glavnyj voennyj sovetnik Ordena,
vystupil vpered. Vsya ego osanka vydavala v nem opytnogo voina.
-- Trebuetsya razumnoe planirovanie perebroski, chtoby ne vyzvat'
podozrenij chrezmernoj aktivnost'yu Portalov, no my smozhem sdelat' eto.
-- Skol'ko chelovek?--sprosil Kamber.
-- Dvesti rycarej, milord. Oni rasseyany po ubezhishcham i zhdut tol'ko
prikaza dlya vystupleniya. On ulybnulsya.
-- Po tomu, kak vash syn vladeet oruzhiem, milord, vy mozhete sudit' o ih
voinskom iskusstve.
Kamber ulybnulsya emu v otvet, a Kallen kivnul.
-- Natan.
Rycar' s bol'shim shramom na podborodke vyshel vpered i poklonilsya.
-- S proviantom budet zakoncheno cherez den', otec. Segodnya pribyvaet
korabl' s zernom. Ves' gruz my perepravim v nashi tajnye hranilishcha. Vse
ostal'noe tozhe budet gotovo.
-- A grazhdanskie sluzhashchie?--sprosil Kallen tret'ego cheloveka.
Dzhasper Miller polozhil ruku na emblemu svyatogo Mihaila, vyshituyu na
pleche, i torzhestvenno poklonilsya.
-- CHerez tri dnya dazhe sam korol' ne najdet na sluzhbe ni odnogo
mihajlinca. I poka na trone Gvinedda ne poyavitsya nastoyashchij korol',
mihajlincy budut skryvat'sya.
-- No vy dolzhny znat', chto nash princ netrenirovan i ne obuchen iskusstvu
byt' korolem,--skazal Kamber, udivlennyj takim voodushevleniem.
-- Luchshe netrenirovannyj princ, chem syn uzurpatora, sidyashchij sejchas na
trone,--vozrazil rycar'.--Haldejny vsegda byli druz'yami nashego Ordena i
naroda Gvinedda.
-- I da budet tak vsegda,--otvetil Kamber.--Budem molit'sya, chtoby na
tron vernulsya Haldejn. Primerno cherez Dva dnya Joram i Ris doedut do nego. A
eshche cherez neskol'ko Anej i my ego smozhem uvidet'. A chto esli on otkazhetsya
borot'sya za koronu?
-- On ne predast nas, ne dolzhen. No, vo vsyakom sluchae my dolzhny
prilozhit' vse usiliya, chtoby nadezhno spryatat' ego. V Kerrori my mozhem
chto-nibud' sdelat', chtoby oblegchit' vashe polozhenie?
Kamber pokachal golovoj.
-- My nachnem potihon'ku s zavtrashnego dnya. |vajn pomozhet mne,--dobavil
on, polozhiv ruku na plecho docheri, kotoraya mashinal'no slushala i smotrela vo
vse glaza.
-- Horosho,--skazal Kallen.
On zadumchivo poter podborodok i vzglyanul na Kambera s glupovatym
vyrazheniem, sovershenno nesovmestimym s ego gordym, velichestvennym vidom.
-- Znaya, kak ya otnoshus' k temnym storonam vashej deyatel'nosti, vy,
veroyatno, udivites' tomu, chto ya hochu predlozhit'. Mozhet byt', vam ne stoit
vozvrashchat' oblik dvum slugam v techenie neskol'kih dnej, poka vse ne budet
koncheno? |to pozvolilo by nam izbezhat' nekotoroj opasnosti i vyigrat' vremya.
Kamber podnyal brov' i nevol'no ulybnulsya.
-- YA ob etom ne dumal. No polagayu, chto eto vozmozhno, esli, konechno,
Vul'fer i Krinan soglasyatsya. A ya ne vizhu prichin dlya ih otkaza.
Kallen vyglyadel ochen' smushchennym. On otkashlyalsya.
-- Da, horosho. |to nemnogo oblegchit situaciyu. A sredi soldat est'
derini?
-- Lejtenant--derini. Mozhet, i eshche kto-nibud'. YA ne govoril s nimi.
-- Hm-m. YA dumayu, mne ne nuzhno preduprezhdat' vas ob ostorozhnosti.
Kamber ele sderzhal ulybku. On sovershenno otchetlivo ponyal, chto etot
chelovek emu nravitsya i on blagodaren emu za bespokojstvo.
Kamber, ne koleblyas', protyanul emu ruku.
-- Nam luchshe vernut'sya, poka nas ne hvatilis'. Molites' za nas, otec.
Kallen, ves'ma udivlennyj pros'boj, pozhal ruku Kamberu.
-- Esli vy dejstvitel'no hotite etogo, milord,--skazal on, tol'ko
sejchas ponyav, chto on sdelal.--Hotya, po pravde govorya, ne ozhidal ya uslyshat'
ot vas takih slov.
-- Iz-za nashih proshlyh raznoglasij? YA dumayu, chto my oba ne ponimali
drug druga. Hrani vas Bog, otec.
Kamber vmeste s |vajn povernulis' i perestupili porog kamery. V
poslednee mgnovenie Kamber uslyshal slova Kallena, skazannye shepotom:
-- I tebya tozhe, syn moj.
Vskore oni uzhe byli v kabinete Kambera, i vdova Katana |linor brosilas'
k nim.
-- Slava Bogu, vy vernulis',--prosheptala ona tiho.-- Lejtenant hochet
videt' vas, ser. YA ushla ot nego pyat' minut nazad.
-- On ne skazal, zachem ya nuzhen emu?--sprosil Kamber, snimaya plashch.
-- Na ulice idet sil'nyj sneg, i on prosit razresheniya vvesti soldat v
holl. Mne kazhetsya, chto oni hotyat ostat'sya zdes' dol'she, chem na odnu noch'.
-- Prevoshodno,--skazal Kamber. No po ego licu bylo yasno, chto on vovse
ne schitaet eto prevoshodnym.
---- Gde mne najti etogo lejtenanta?
CHerez pyat' minut on uzhe vhodil v holl, gde ego zhdal lejtenant. Kamber
zaderzhalsya na poroge, chtoby popravit' odezhdu i ochistit' mozg ot sledov
nedavnej aktivnosti,-- vse-taki lejtenant tozhe byl derini.
Lejtenant meril shagami holl. Zvuk ego shagov bespokoil sobak,
rastyanuvshihsya na polu pered goryashchim kaminom. Neskol'ko soldat ozhidali ego u
vhoda, zakutavshis' v plashchi.
Kamber odnim vzglyadom okinul vsyu scenu i, kogda voshel v holl,
napravilsya k lejtenantu. Sobaki podnyali golovy pri priblizhenii hozyaina, no
on uspokoil ih dvizheniem ruki.
-- Sozhaleyu, chto zastavil vas zhdat',--skazal Kamber spokojno, plotnee
kutayas' v halat.--YA vsegda vo vremya stressa uedinyayus' i molyus'. K etomu vse
moi domashnie privykli i starayutsya menya ne bespokoit'.
-- YA ponimayu, milord.--Lejtenant poklonilsya.--YA prishel prosit'
razresheniya razmestit' moih lyudej v holle. Snegopad stanovitsya vse sil'nee.
Po-moemu, sobiraetsya zrya.
-- Konechno, ser. No ya nadeyus', chto vy ne budete zloupotreblyat' moim
gostepriimstvom,--myagko skazal Kamber.--U menya v dome net mesta, chtoby
soderzhat' celyj garnizon do beskonechnosti.
-- Gorstka lyudej--eto vovse ne garnizon,--zaprotestoval lejtenant.
-- Konechno, no sejchas ne vremya dlya priema gostej. YA do sih por ne
slyshal ot vas, kak dolgo vy namerevaetes' probyt' zdes'.
Lejtenant posmotrel na nego v zameshatel'stve.
-- YA sozhaleyu, milord. U menya sovsem net zhelaniya dokuchat' vam v takoe
vremya, no mne prikazano ostavat'sya v zamke vplot' do polucheniya dal'nejshih
ukazanij. Vy znaete, chto takoe soldat. Tak chto vy ponimaete?
-- YA ponimayu vashe polozhenie, ved' ya vse-taki dvadcat' pyat' let otsluzhil
pri dvore. Znachit, my vse pod arestom?
-- Konechno, net,--otvetil lejtenant smushchenno.--Nam bylo prikazano
soprovozhdat' telo vashego syna i ostavat'sya zdes', poka ne budet vyyasneno,
chto v dejstvitel'nosti s nim proizoshlo.
-- Znachit, vy priznaete, chto on vovse ne umer ot razryva serdca, kak vy
zayavili snachala?
-- Mne ne dany instrukcii obsuzhdat' etot vopros, milord.
On umolk v zameshatel'stve, i Kamber ulybnulsya ugolkami gub.
-- YA tak i dumal. Vy tut ni pri chem,--skazal on.--Pozhalujsta,
chuvstvujte sebya svobodno i raspolagajtes' v holle. YA sejchas prishlyu
upravlyayushchego, chtoby on pomog vam.
Kogda lejtenant poklonilsya, bormocha blagodarnosti, Kamber povernulsya i
poshel k vyhodu, nebrezhno kivnuv soldatam. Odin iz nih, kotoryj stoyal poodal'
ot ostal'nyh i otvesil osobenno pochtitel'nyj poklon, pokazalsya emu stranno
znakomym. Otdav neobhodimye prikazaniya upravlyayushchemu, Kamber zadumchivo
ostanovilsya u vyhoda i posmotrel na spinu molodogo cheloveka. Pochti totchas zhe
yunosha povernulsya, zametil ego vzglyad, ostorozhno oglyanulsya na svoih kolleg i
medlenno poshel k Kamberu. Kamber otoshel podal'she v ten' al'kova, gde ego ne
bylo vidno iz holla, i zhdal, poka yunosha podojdet k nemu.
-- YA znayu vas, ser?--sprosil Kamber, izuchaya lico yunoshi.
-- YA--G'yuer Arlisskij, lord Kamber,--probormotal yunosha, opuskayas' na
koleno.--My byli druz'yami s vashim synom. Mozhet, vy pomnite menya.
-- YA pripominayu,--otvetil Kamber. On pohlopal G'yuera po plechu i zhestom
poprosil podnyat'sya.--Katan chasto govoril o vas, i govoril ves'ma druzhelyubno,
no...--On posmotrel v holl.--CHto privelo vas syuda vot s etimi? YA vsegda
schital, chto vy voennyj pomoshchnik odnogo iz grafov.
-- Da, ya byl im u grafa Moldreda. Kamber kivnul.
-- Ego ubili tri dnya nazad. |to chast' togo, chto ya hotel skazat' vam.
Est' eshche koe-chto...
On zamolchal, kogda Kamber vzglyanul v holl i prizhal palec k gubam.
Hozyain povel yunoshu v nebol'shuyu komnatu za kuhnej, podal'she ot holla, gde
razdavalis' kriki ustraivayushchihsya na nochleg soldat.
-- Vy derini? Hotya ya vizhu, chto vy ne derini,--probormotal Kamber.
On vzyal yunoshu obeimi rukami za plechi.
-- Moj yunyj drug, u nas malo vremeni, tak chto ne budem teryat' ego. U
vas byla myslennaya svyaz' s Katanom? Vy byli blizkimi druz'yami?
G'yuer kivnul, ne govorya ni slova. Ego karie glaza rasshirilis'.
-- Ty pozvolish' mne podklyuchit'sya k vashej svyazi?--prodolzhal Kamber.--YA
by ne prosil tebya ob etom, esli by ne bylo neobhodimosti.
Kogda G'yuer kivnul vo vtoroj raz, Kamber prizhal ruki k ego golove i
zakryl glaza. Pal'cy plotno soprikosnulis' s viskami yunoshi.
-- Nu, davaj, otkroj mne svoj mozg. Radi Katana, ya ochen' proshu tebya.
Nastupila pauza; kazalos', ona dlilas' beskonechnost'. Kamber otkryl
glaza. On smotrel kuda-to vdal', v samye glubiny mozga yunoshi, smotrel i
analiziroval uvidennoe. Zatem on otodvinul G'yuera i posmotrel emu v glaza.
On poteryal syna, no on nashel vernogo druga, cheloveka, kakie vstrechayutsya,
mozhet byt', raz v zhizni.
Teper' on znal, chto delaet to, chto dolzhen delat'. U nego eshche ne bylo
dokazatel'stv, chto korol'--ubijca, no v mozgu G'yuera on ne nashel somnenij.
Korol' kakim-to obrazom otvetstvenen za proizoshedshee v Valorete, a mozhet, i
rodstvennik Katana Kol' Hovell prilozhil k etomu svoyu tyazheluyu ruku.
Kamber ulybnulsya, blagodarno pohlopav G'yuera po plechu, i oglyanulsya,
proveryaya, svoboden li put'.
-- Tebe luchshe vernut'sya. YA podozhdu, poka ty ujdesh'.
-- Horosho, ser. YA soobshchu vam, kakie prikazy idut syuda, oni ne zastanut
vas vrasploh.
-- Bog blagoslovit tebya, syn moj,--prosheptal Kamber, kogda yunosha
vyskol'znul iz komnaty i ischez v koridore.
Kamber podozhdal neskol'ko minut, sobirayas' s silami, chtoby projti cherez
holl, nichem ne vydav, chto uznal nechto vazhnoe dlya sebya. On vyshel iz komnaty i
spokojno proshel po hollu, velichestvenno otvechaya na privetstviya lyudej,
vstrechayushchihsya na ego puti.
Sobaki vskochili, kogda Kamber prohodil mimo, no on snova prikazal im
lech'. On ne uvidel v holle G'yuera. Odin iz molodyh soldat poklonilsya
Kamberu, kogda tot uzhe vyhodil, i skazal:
-- Blagodaryu, chto vy pozvolili nam raspolozhit'sya zdes'. Sejchas takaya
noch', chto horoshij hozyain i sobaku ne vygonit na ulicu.
Kamber posmotrel v vysokie okna, vse zaleplennye snegom, kivnul soldatu
i proshel mimo.
Podnimayas' v svoi pokoi, on dumal o svoem syne i budushchem syne--Rise,
kotorye sejchas skvoz' buryu probivalis' k otdalennomu monastyryu. On dumal o
drugom syne, kotorogo on nikogda ne uvidit vnov', razve chto vo sne. |tot syn
spit teper' v temnoj glubine, vne dosyagaemosti snezhnoj buri. Katan spit
vechnym snom v holode rannej mogily.
Sam Kamber dolgo ne mog usnut' v etu noch'.
Ibo ruki vashi oskverneny kroviyu i persty vashi--bezzakoniem; usta vashi
govoryat lozh', zachinayut zlo i rozhdayut zlodejstvo.
Kniga Proroka Isaji 59:3
Sleduyushchie dva dnya proshli v bespokojnom ozhidanii dal'nejshih rasporyazhenij
korolya. Lyudi korolya, ne poluchiv prikazov, veli sebya ochen' taktichno, starayas'
meshat' kak mozhno men'she, no im prihodilos' ostavat'sya v holle, tak kak
pogoda stanovilas' vse huzhe i huzhe.
Kamber proyavil sebya radushnym hozyainom, naskol'ko pozvolyali
obstoyatel'stva.
On staralsya udovletvorit' vse nuzhdy soldat, no otnosheniya mezhdu nim i
soldatami stanovilis' vse bolee natyanutymi.
Na vtoroj den', kogda ozhidanie stalo nevynosimym, on peregovoril s
G'yuerom, no ih vstrecha byla ochen' korotkoj, poskol'ku yunosha malo chto mog
dobavit' k tomu, chto uzhe bylo izvestno Kamberu, i k tomu zhe im pomeshal
lejtenant. Dal'nejshie kontakty s nim mogli tol'ko vozbudit' podozrenie.
Vse obitateli Kerrori veli sebya tak, chtoby ne vozbudit' podozrenij. Oni
derzhalis', kak lyudi, poteryavshie blizkogo rodstvennika.
Rastushchego napryazheniya oni ne pokazyvali, esli gde-nibud' poblizosti
nahodilis' soldaty korolya.
Odnako naverhu, kuda soldaty ne priglashalis', prigotovleniya velis' s
lihoradochnoj pospeshnost'yu. Kamber i |vajn sobirali i upakovyvali vse
neobhodimoe dlya begstva. Krome togo, oni ispodvol' gotovili k gryadushchim
peremenam v zhizni i ostal'nyh. Vul'fer-Joram i Krinan-Ris ostavalis' v svoih
komnatah i pokidali ih tol'ko dlya edy i molitvy. Kamber ob®yasnil lejtenantu,
chto oni molyatsya v uedinenii za dushu usopshego brata i druga. Na samom dele
oni bol'shuyu chast' vremeni provodili v transe, chtoby sohranit' sily i
uberech'sya ot razoblacheniya.
Zaklinanie Kambera trebovalos' periodicheski vozobnovlyat', tak kak s
techeniem vremeni vvedennaya energiya istoshchalas'.
Tak chto obitateli zamka Kerrori gotovilis' k begstvu i delali vid, chto
ozhidayut resheniya korolya.
V mnogochislennyh tajnyh ubezhishchah brat'ya Ordena svyatogo Mihaila delali
poslednie zapasy provianta, ukryvali lyudej, nakaplivali oruzhie.
V Dhasse chetyre rycarya-mihajlinca s neterpeniem podzhidali pribytiya
vazhnyh person, dlya kotoryh oni podgotovili nadezhnoe ubezhishche.
V Valorete vstrevozhennyj intrigan-derini uzhe poluchil kopii chetyreh
stranic, ischeznuvshih iz prihodskoj knigi posle poseshcheniya arhiva Joramom, i
teper' on poruchil svoim agentam razuznat' kak mozhno bol'she o treh lyudyah, ch'i
imena byli na etih stranicah: o chlenah sem'i Drapirovshchika--Deniele, Rojstone
i Niklase.
I tak shlo vremya...
No esli eti dni byli ochen' napryazhennymi dlya sem'i Kambera, mihajlincev
i intrigana-derini, to eto napryazhenie bylo nichto po sravneniyu so
stradaniyami, obrushivshimisya na Imra.
Gore opustilos' na bashni korolevskogo dvorca v Valorete, kak strashnoe
prividenie.
Korol', mysli kotorogo ne byli teper' zatumaneny vinnymi parami, ves'
den' pohoron Katana provel, kak v lihoradke, oblivayas' slezami. Ogon' v ego
mozgu nemnogo oslablyala Ariella, ee nezhnye laski. Imr ochen' stradal ot
posledstvij burnogo vzryva emocij. On ne mog ispol'zovat' svoi tajnye sily
dlya uspokoeniya, a gordost' meshala emu prosit' ch'ej-libo pomoshchi, chtoby
otognat' ot sebya bol', okutavshuyu ego zhguchim pokryvalom.
On chasami sidel v polutemnoj komnate i stradal. On sovershenno zapugal
slug, i oni boyalis' dazhe perestupit' porog ego komnaty.
Tol'ko Ariella ponimala ego. Ona vsegda ponimala ego, s samogo detstva;
|to tozhe prinosilo emu stradaniya: vospominaniya o ee nezhnom tele, o ee
laskah. On ponimal, chto eta strast' prestupna, i eto eshche bol'she usugublyalo
ego muki, hotya vse ego telo snova zhazhdalo ee ob®yatij.
V konce koncov on ustupil etomu zhelaniyu, hotya i ne poluchil pri etom
uspokoeniya.
Dva dnya provel on v pokoyah Arielly, nikogo bol'she ne zhelaya videt',
pochti bez pishchi, bez sna, nepreryvno vpadaya to v istericheskie rydaniya, to v
strashnyj gnev na Moldreda i Rannul'fa, kotorye pozvolili ubit' sebya, na
Katana, kotoryj predal ego, na Kolya, kotoryj rasskazal emu vse i tem samym
vynudil k ubijstvu, i dazhe na Boga, kotoryj ne uderzhal ego ruku.
Na vtoroj den', kogda zhalost' Imra k samomu sebe dostigla apogeya, Kol'
Hovell risknul priblizit'sya k ego pokoyam.
On znal o tepereshnem sostoyanii duha korolya i reshil, chto sejchas samoe
vremya predstavit' emu te novye dokumenty, kotorye udalos' sobrat' v
rezul'tate rassledovanij.
Kolya proveli v priemnuyu Arielly. Korol' sidel v mehovom halate u ognya,
ruki ego drozhali, vse telo bila nervnaya drozh', no doklad Kolya on slushal s
vnimaniem. Ariella sidela ryadom, polozhiv ruku na ego plecho. Ee ostrye glaza
ne upuskali ni odnogo nyuansa v ego povedenii. Zakonchiv doklad, Kol'
akkuratno slozhil vse dokumenty i podal ih princesse.
-- Zapisi o rozhdenii otca i syna,--skazal korol'. On nahmurilsya.--Kakoj
interes oni mogut predstavlyat', osobenno teper'?
Kol' smorshchil lob.
-- YA ne znayu, sir. Otec Rojston umer bolee dvadcati let nazad. No otec
samogo Rojstona umer sovsem nedavno, neskol'ko mesyacev nazad. Ris Turin byl
ego vrachom, imenno poetomu menya i interesuet, pochemu on i MakRori ukrali eti
listy? YA mogu tol'ko predpolozhit', chto starik chto-to povedal Risu pered
smert'yu.
-- A chto s synom etim, Niklasom? On eshche zhiv?--sprosil Imr.
-- Neizvestno, sir. On ne unasledoval professiyu otca i deda, vo vsyakom
sluchae, v nashem gorode. Kazhetsya, on ischez srazu posle smerti otca. Mozhet, on
tozhe pogib vo vremya pogroma.
Ariella kashlyanula i obratilas' k Kolyu.
-- A etot Deniel Drapirovshchik, kotoryj nedavno umer, chem on zanimalsya?
-- Torgovec sherst'yu, Vashe Vysochestvo. On vel dela dovol'no uspeshno, ne
imeya nikakih dolgov, i peredal svoe delo ucheniku Dzhejsonu Braunu, a eto,
veroyatno, govorit o tom, chto ego vnuk skoree vsego umer. O nem nikto nichego
ne mozhet skazat'. Stariku bylo let vosem'desyat, vse ego odnoletki davno
umerli.
-- Ego odnoletki,--povtoril Imr.--YA dumayu...
-- Da, sir?
-- Ego odnoletki,--snova povtoril Imr. On razmyshlyal pro sebya.
-- Esli on tak star, kak ty govorish', znachit, on zhil vo vremena moego
pradeda. A mozhet, on zhil eshche vo vremena Perevorota?
-- Ty vidish' kakuyu-to svyaz'?--sprosila Ariella.
-- Poka net, no...
Imr zadumchivo sklonil golovu, zatem vstal i nachal hodit' po komnate
vzad i vpered. Ariella s lyubopytstvom nablyudala za nim. Kol' s trepetom
pytalsya ugadat' mysli korolya.
-- ...ZHil vo vremya Perevorota,--razdumyval vsluh Imr.-- Turin i Joram
ukrali zapisi o rozhdenii ego syna i vnuka. Kol', eto tebe nichego ne govorit?
YA imeyu v vidu krazhu zapisej?
-- Oni hotyat ustanovit' liniyu ego potomkov?--sprosil Kol', zapinayas'.
-- Tochno.
Imr kivnul, vzyal so stola pero i tknul im v vozduh, kak by stavya tochku.
-- No kakih potomkov? Sem'i torgovca? CHto-to my propustili zdes',
chego-to ne vidim. CHego?
-- A chto v knigah, Imr?--sprosila Ariella posle nastupivshej pauzy. Ona,
veroyatno, sledovala za techeniem myslej korolya.
-- Kol', chto ty skazhesh' o knigah?
-- O teh, kotorye Turin smotrel v korolevskom arhive?
-- Da. CHto eto za knigi? Kakogo vremeni? Teper', ugadav, v kakom
napravlenii tekli mysli Imra. Kol' vzglyanul v svoi zapisi i s izumleniem
podnyal golovu.
-- Vremen Perevorota, sir!
-- Pochemu etot Ris Turin interesuetsya etimi knigami, v to vremya kak ego
soobshchnik voruet zapisi, udostoveryayushchie rozhdenie potomkov cheloveka, kotoryj
zhil v to vremya?-- prosheptal Imr.--Edinstvennoe, chto mozhno predpolozhit',-- on
hochet ustanovit' kakuyu-to svyaz' s proshlym.
On tknul koncom pera v Kolya, slovno kop'em.
-- Kakuyu svyaz' oni hotyat ustanovit'? Kto byl etot tainstvennyj Deniel
Drapirovshchik do togo, kak stal prostym torgovcem shersti?
-- YA ne znayu,--neuverenno probormotal Kol'.
-- No eto mozhno predpolozhit',--skazala Ariella. V ee golose zvenela
stal'.--Oni pletut niti zagovora protiv tebya, Imr. Oni hotyat ustanovit'
svyaz' s proshlym, so starym rezhimom, mozhet, dazhe s liniej samih Haldejnov.
Bylo by ochen' interesno uznat', kakie stranicy propali iz knig, kotorymi
pol'zovalsya Turin. Esli oni kak-to svyazany so starym korolevskim
rodom...--Ona obnazhila zuby v hishchnoj ulybke.--Togda, ya dumayu, my imeem yavnye
dokazatel'stva zagovora semejstva MakRori.
Kol', porazhennyj, kak udarom groma, takim povorotom sobytij, nizko
poklonilsya, v to vremya kak ego mozg besheno obdumyval vse perspektivy,
otkryvayushchiesya teper' pered nim. Esli dovody Arielly spravedlivy, to,
nesomnenno, Katan MakRori yavlyalsya uchastnikom zagovora, i pozicii ego, Kolya,
sushchestvenno ukrepyatsya. On pozvolil sebe slegka ulybnut'sya, kogda podnyal
golovu posle poklona.
-- YA zajmus' rassledovaniem etogo, Vashe Velichestvo. A poka vse
semejstvo MakRori budet nahodit'sya pod nadzorom v Kerrori, kuda oni vse
sobralis' dlya pohoron Katana. Vy ne hotite, chtoby Jorama i Turina privezli
vo dvorec dlya Doprosa?
Ariella kivnula.
-- Blestyashchaya ideya, Imr.
No Imr uzhe otvernulsya k oknu, sodrognuvshis' pri upominanii o smerti
Katana. Ego kashtanovye volosy kazalis' temnymi na fone belogo snega, ruka
sudorozhno stiskivala pero.
Ariella, ponyav, chto ego opyat' ohvatila depressiya, napravilas' k nemu,
chtoby uspokoit'. No on vdrug rezko povernulsya i posmotrel na nih.
-- Arestuj ih vseh,--tiho skazal on.
-- Turina, Jorama, Kambera?--udivlenno sprosil Kol'.
-- YA skazal--vseh,--tiho nastaival korol'. V ego glazah poyavilsya
istericheskij blesk.--Ty byl prav otnositel'no Katana.--On tyazhelo proglotil
slyunu.--I ty, konechno, prav naschet ostal'nyh. YA hochu, chtoby k nochi vse
MakRori byli v cepyah. Ty ponyal?! Vse! Nikomu iz nih nel'zya doveryat'!
* * *
Korolevskij prikaz pribyl v Kerrori vo vremya uzhina, kogda vsya sem'ya
Kambera sobralas' v ego kabinete dlya vechernej molitvy.
G'yuer Arlisskij sidel s lejtenantom i dvumya drugimi oficerami, kogda
pribyl kur'er. On ponyal, kak tol'ko uvidel priblizivshegosya cheloveka, chto tot
prines.
On s trudom sderzhalsya, chtoby ne oglyanut'sya na lestnicu, vedushchuyu v pokoi
Kambera, i zastavil sebya prinyat' skuchayushchij i bezmyatezhnyj vid, poka lejtenant
lomal pechat' i chital pis'mo. On uzhe polnost'yu obdumal vse svoi dal'nejshie
dejstviya.
-- |to prikaz arestovat' vsyu sem'yu Kambera MakRori i privezti v Valoret
dlya doprosa,--ob®yavil lejtenant. On vzyal mech i perevyaz' s veshalki.--Serzhant,
sledi za hollom, a vy idite so mnoj.
On nakinul perevyaz' na plecho, kivnul G'yueru i podozhdal, poka ego lyudi
vooruzhatsya.
Zatem on snova posmotrel order na arest i napravilsya k lestnice. Esli
on i zametil, chto G'yuer postaralsya okazat'sya vperedi nego, to ne podal vidu.
Vo vsyakom sluchae, G'yuer pervym okazalsya u dveri, ostal'nye otstali na
neskol'ko shagov. Oni obrazovali nebol'shoj krug na lestnice. Po signalu
lejtenanta G'yuer postuchal v dubovuyu dver'.
-- Milord, graf!
Nekotoroe vremya bylo slyshno tol'ko dyhanie lyudej, stoyavshih na lestnice,
zatem poslyshalis' metallicheskie shchelchki otkidyvayushchegosya zasova, i nakonec
otkrylas' dver'.
Na poroge stoyal Kamber, zaslonyaya svoim telom obstanovku komnaty.
Ego glaza skol'znuli po G'yueru, ne uznavaya ego, i nashli lejtenanta,
stoyavshego poodal'. G'yuer videl, chto etot vzglyad byl dalek ot
dobrozhelatel'nosti.
-- CHem ya mogu pomoch' vam, lejtenant?
Ego slova byli bezukoriznenno vezhlivymi, i lejtenant smushchenno
otkashlyalsya, prezhde chem protyanut' ruku s tol'ko chto poluchennym orderom na
arest.
-- YA poluchil prikaz arestovat' vas, ser, i vsyu vashu sem'yu, a takzhe
Celitelya po imeni Ris. Order podpisan ego milost'yu korolem Imrom Festilom.
Nastupila tishina, vo vremya kotoroj nikto ne dvigalsya i, kazalos', dazhe
ne dyshal. Zatem Kamber medlenno protyanul ruku i vzyal bumagu. G'yueru
pokazalos', chto v komnate poslyshalsya kakoj-to slabyj zvuk. Lejtenant, ch'i
chuvstva derini byli ostree, chem chuvstva G'yuera, tozhe uslyshal shum, poetomu
sdelal shag vpered i polozhil ruku na rukoyat' mecha. On zhdal, poka Kamber
prochtet dokument.
-- Zdes' vse yasno, ser. Nikakie voprosy ne nuzhny,--skazal lejtenant,
kogda Kamber prochel vse do konca i dazhe osmotrel pechat'.--YA dolzhen prosit'
vas vyjti. YA ne hochu primenyat' silu, no mne pridetsya sdelat' eto, esli vy ne
podchinites'.
-- Da, konechno, lejtenant,--skazal Kamber, kak pokazalos' G'yueru,
nemnogo pechal'no.
Kamber priotkryl dver', i ryadom s nim poyavilsya Dzhejms, kotoryj kazalsya
ochen' ugryumym. G'yuer reshil, chto eto svyazano s ugrozoj aresta. Zatem on
zametil, chto ruka Dzhejmsa s mechom spryatana za dver'yu, a za nim v komnate
nahodilos' bol'she lyudej, chem dolzhno bylo byt'.
No prezhde chem eto zametil lejtenant, Dzhejms vyskochil iz komnaty i s
siloj tolknul lejtenanta pryamo na soldat, a Kamber brosilsya v komnatu i
zatashchil Jorama i Risa v UGOLOK, otkuda vse troe nemedlenno ischezli.
G'yuer i Dzhejms s mechami v rukah oboronyali lestnicu ot nasedavshih
soldat.
Vspyshki belogo sveta za nimi v komnate oznachali, chto tam sovershaetsya
kakaya-to magiya, no G'yuer ne zhelal nichego znat' ob etom. On pariroval udar
mecha i otvetnym udarom °trubil vragu kist'. Tot s voplem pokatilsya po
lestnice na svoih tovarishchej. V eto vremya Dzhejms napal na drugogo i pronzil
emu bedro. Tot upal vniz, i lish' chudo spaslo ego ot mechej ego zhe tovarishchej.
G'yuer oglyanulsya cherez plecho i uvidel, chto v tot ugol, gde ischez Kamber,
napravlyaetsya |vajn. Emu snova prishlos' otrazhat' beshenyj natisk soldat: na
nego napali srazu dva protivnika, prichem odin iz nih uhitrilsya proskochit' i
okazat'sya v tylu. Kogda etu trudnuyu situaciyu udalos' razreshit', G'yuer snova
risknul obernut'sya i zametil, chto teper' Kamber vedet v tot tainstvennyj
ugol ledi |linor i detej. ZHenshchina i deti tut zhe ischezli, i v komnate ostalsya
odin Kamber. On brosilsya k nim i kriknul predosterezhenie G'yueru.
ZHguchaya bol' v boku zastavila ego obernut'sya, no bylo slishkom pozdno
uvertyvat'sya ot lezviya mecha lejtenanta. G'yuer pochuvstvoval, kak po ego telu
razlivaetsya goryachaya vlaga. Lejtenant otskochil posle udara nazad, lezvie ego
mecha bylo okrasheno aloj zhidkost'yu, i G'yuer ponyal, chto eto ego krov'.
Mech Dzhejmsa, kak vozmezdie, nastig lejtenanta. On pokatilsya po
lestnice, iz razrublennoj shejnoj veny fontanom bila krov', iz gorla rvalsya
dusherazdirayushchij krik. G'yuer vnezapno oshchutil slabost' i nachal medlenno
osedat' na zemlyu, no tut zhe pochuvstvoval, kak ego podhvatili sil'nye ruki
Kambera i potashchili v ugol, gde proishodili strannye ischeznoveniya.
Dzhejms zahlopnul dver' i brosilsya za nimi.
Tut zhe dver' nachala sotryasat'sya pod moshchnymi udarami soldat, no G'yuer
bol'she nichego ne pomnil. Ego soznanie stalo uplyvat' ot nego, zvuki
stanovilis' vse glushe, predmety teryali chetkost' ochertanij. Prezhde chem on
polnost'yu poteryal soznanie, u nego poyavilos' strannoe oshchushchenie, chto on
padaet kuda-to v chernotu, no vspyshka chistoj yarkoj energii otbrosila etu
chernotu nazad. V eto mgnovenie emu pokazalos', chto Kamber svetitsya, izluchaet
siyanie.
Da budet blagosloven on, kto privedet nazad pomazannika bozh'ego.
Pesn' Solomona 18:6
Temnota rano opustilas' na zemlyu v drugoj chasti korolevstva. Dva
vsadnika uzhe priblizhalis' k zateryannomu v dikih gorah abbatstvu svyatogo
Foillana, kogda veter iz gornyh ushchelij prevratil sumerki v beluyu mglu.
Segodnya oni nikogo ne vstretili na doroge.
S nastupleniem zimy zdes' malo kto otvazhivalsya puteshestvovat', a
osobenno teper', kogda v gorah vypalo nebyvaloe dlya etogo vremeni kolichestvo
snega. Doroga byla pochti neprohodimoj iz-za snezhnyh zavalov, tak chto
bol'shinstvo lyudej otlozhili by puteshestvie do vesny.
Joram i Ris rasschityvali na eto, i, kak okazalos', ne naprasno. Oni
reshili, chto dazhe esli korol' kakim-to obrazom uznaet o ih namereniyah popast'
v svyatoj Foillan, on ne smozhet vosprepyatstvovat' im, nikto ne doberetsya syuda
ran'she ih.
Odnako v svete togo, kakaya zadacha stoyala pered nimi sejchas, eto ih malo
uspokaivalo.
Kakim-to obrazom im nuzhno bylo nezametno proniknut' na territoriyu
abbatstva, najti princa Sinila i vyvesti ego ottuda, ne podnimaya trevogi.
Hotya oni tshchatel'no splanirovali vse i peresmotreli vse vozmozhnosti po
krajnej mere raz desyat', s toj stepen'yu tochnosti, kotoraya dostupna lish'
derini, oni ne mogli skazat' zaranee, chto mogut predprinyat' lyudi, chtoby
razrushit' ih plany.
Uzhe sovsem stemnelo, kogda oni ostanovilis' u steny abbatstva, luna
byla zakryta tyazhelymi nizkimi oblakami i, pohozhe, ne sobiralas' poyavlyat'sya
segodnya noch'yu.
Ris zakutalsya v svoj mehovoj belyj plashch, kotoryj delal ego menee
zametnym na snegu, obernulsya i podtyanul poblizhe tret'yu loshad'. Vse loshadi
byli zakutany v belye pokryvala, tak chto Ris s trudom mog razglyadet' Jorama,
sidyashchego v sedle vsego v chetyreh futah ot nego.
Joram speshilsya, privyazal svoego konya k zasnezhennomu stvolu dereva,
priblizilsya k Risu i tronul ego rukoj.
-- My vybrali horoshee vremya,--shepnul on.--Oni boyatsya zvonit' v
kolokola, chtoby ne vyzvat' obval snega. Skoro polnoch', pomni, bol'she ni
slova, poka my ne vyberemsya otsyuda.
Ris vspomnil, chto eto ne edinstvennyj vid soobshcheniya, kotoryj oni reshili
ne ispol'zovat'. On speshilsya i nachal dostavat' iz sedel'noj sumki vtoroj
plashch i sapogi. Dazhe ih myslennaya svyaz' derini dolzhna byla primenyat'sya kak
mozhno rezhe ili luchshe sovsem ne primenyat'sya. |tot Orden ne byl Ordenom
derini, no v nem vpolne mogli okazat'sya derini. Esli odin iz nih budet v eto
vremya v transe, on smozhet prinyat' soobshchenie. |to, konechno, maloveroyatno, no
vozmozhno. A v etoj igre slishkom bol'shaya stavka, kotoroj nel'zya riskovat'.
Celitel' podoshel poblizhe k stene, nablyudaya, kak Joram brosil vverh
svernutuyu kol'com verevku, na konce kotoroj byla zakreplena
"koshka"--metallicheskij kryuk s tremya lapami. On dolgo gotovilsya k brosku,
raspravlyaya vitki, nakonec otoshel ot steny na neskol'ko shagov. Ris oglyanulsya
nazad i k svoemu udivleniyu zametil, chto v snezhnoj bure loshadej sovershenno ne
vidno.
Joram vnimatel'no posmotrel vverh, vybral podhodyashchee mesto i shvyrnul
verevku. Poslyshalsya metallicheskij zvon, zaglushennyj zavyvaniem vetra, no
Joram brosilsya k stene, prizhalsya k nej, zastyl i prislushalsya. Nakonec on
podnyal golovu, ubedivshis', chto zvuk ne podnyal trevogi v abbatstve. On nachal
medlenno natyagivat' verevku i grubo vyrugalsya, kogda nezacepivshijsya kryuk
sorvalsya chut' li emu ne na golovu.
|ta procedura povtorilas' tri raza, i nakonec kryuk nadezhno zacepilsya za
stenu.
Dva druga momental'no perebralis' cherez stenu i kraduchis' poshli vdol'
nee.
Ukryvshis' v teni kakogo-to stroeniya, oni perebrosili i zakrepili
verevku dlya begstva, tshchatel'no zamaskirovav ee.
Sleduyushchie dvadcat' minut oni potratili na ostorozhnyj perehod po dvoru
abbatstva. Oni tshchatel'no ukryvalis' pri malejshem podozritel'nom shume, no vse
im blagopriyatstvovalo, i druz'ya bez pomeh dobralis' do shirokogo
monastyrskogo dvora, a tam i do glavnogo portika abbatstva. CHerez nego lezhal
kratchajshij put' k ih celi, esli, konechno, zdanie abbatstva bylo postroeno v
sootvetstvii s drevnimi tradiciyami zodchestva.
Im nuzhno bylo projti cherez sobor i po chernoj lestnice popast' v spal'ni
monahov, sredi kotoryh nahodilas' malen'kaya kel'ya, gde Ris videl Sinila.
Celitel' dazhe boyalsya podumat', chto proizojdet, esli etot put' ne privedet ih
k celi, potomu chto popast' tuda tem putem, kakim shli Kamber i Ris v
predydushchij priezd syuda, bylo sovershenno nevozmozhno.
Vnezapno Risa ohvatila panika. Emu pochudilos', chto on--malen'kij
mal'chik, kotoryj igraet v kakuyu-to smertel'no opasnuyu igru, no on, ovladev
soboj, otognal eti videniya, smotal tri plashcha v uzel i spryatal v temnom uglu.
On ostorozhno priblizilsya k Joramu, kotoryj dostal iz sapoga kinzhal,
vstal na koleno pered dver'yu i, prosunuv lezvie v shchel', dolgo vodil im, poka
ne otkryl vnutrennij zasov.
S dovol'noj ulybkoj Joram spryatal kinzhal, priotkryl dver' i dolgo
vsmatrivalsya v temnotu. Potom on povernulsya i, vzglyanuv na Risa, prosheptal:
-- CHisto.
Ris proskol'znul v priotkrytuyu dver' i prizhalsya k stene. Joram pronik
za nim, i druz'ya, osmotrevshis', zakryli za soboj dver'. Oni vnimatel'no
vsmatrivalis' v glubinu nefa sobora, stremyas' pronizat' vzglyadom mrak, v
kotorom koe-gde vidnelis' zheltye ogon'ki svechej.
Oni dolgo stoyali, izuchaya raspolozhenie kolonn, bokovyh pridelov i
chasoven, ch'ih-to grobnic. Osoboe vnimanie oni obratili na bol'shuyu dver' i na
bokovuyu lestnicu. Dveri mozhno bylo ne opasat'sya, tak kak ona ispol'zovalas'
tol'ko dnem vo vremya sluzhby, a vot lestnica--drugoe delo. Po nej mog
spustit'sya kakoj-nibud' monah, pozhelavshij pomolit'sya v odinochestve. Esli oni
ne uspeyut k tomu vremeni skryt'sya v otnositel'noj bezopasnosti yuzhnogo
transepta, oni neminuemo budut obnaruzheny. Im neobhodimo bylo proniknut' za
altar' nefa, gde goreli predatel'skie svechi i raspolagalis' spal'ni, v
kotoryh mogli nahodit'sya bodrstvuyushchie monahi. Tol'ko posle etogo oni smogut
podnyat'sya po lestnice, vedushchej k zhil'yu Sinila, no ob etom poka luchshe bylo ne
dumat'.
Prilozhiv palec k gubam, Joram tihon'ko podoshel k lestnice i stal
vsmatrivat'sya, obostriv do predela svoi chuvstva derini. On pytalsya
opredelit' malejshie dvizheniya naverhu.
No tam, po vsej veroyatnosti, nikogo ne bylo.
V etot chas monahi, navernoe, spali. Dlya druzej eto bylo samoe
bezopasnoe vremya v abbatstve.
Naklonom golovy Joram prikazal Risu sledovat' za soboj, i oni ostorozhno
poshli vdol' steny, iskusno ispol'zuya lyubuyu ten', lyuboe ukrytie. Vperedi
nahodilas' pervaya iz spalen.
Spal'ni sleva vse byli pusty. Mozhno bylo videt' ih vnutrennee
ubranstvo, osveshchennoe tusklymi lampami i svechami altarej. Za glavnym altarem
vidnelsya bol'shoj mednyj ekran, otrazhavshij svet svechej svoej vlazhnoj
poverhnost'yu. Za ekranom prostiralsya nef, v temnoj vysote kotorogo smutno
vidnelis' hory. Nigde ne bylo zametno ni priznaka dvizheniya, no oni ne
risknuli pojti dal'she, ne ubedivshis' v polnoj bezopasnosti.
Ris i Joram priblizilis' k pervoj spal'ne, i Joram ostorozhno zaglyanul v
nee.
Nikogo.
To zhe samoe povtorilos' i vo vtoroj. Opyat' nikogo. Poka chto fortuna
blagovolila k nim.
Oni proshli mimo vtoroj spal'ni i uzhe priblizilis' k ekranu, chtoby
osmotret' sam nef i spal'ni na severnoj storone, prezhde chem vyjti iz
ukrytij.
V nefe i na horah tozhe bylo tiho. Teper' im ostavalos' tol'ko
nadeyat'sya, chto za nimi nikto ne nablyudaet iz ukrytiya. Hotya po obychayu nikto
ne mog oskvernit' svyatuyu cerkov' ubijstvom, oni oba znali, chto im pridetsya
ubit', esli vozniknet neobhodimost'. Im vo chto by to ni stalo nuzhno bylo
sohranit' tajnu Sinila i ego osvobozhdeniya iz svyatogo Foillana.
Oni smotreli i slushali neskol'ko minut i tol'ko potom reshili, chto vse
spokojno. Joram proshel k altarnym vorotam i polozhil ruku na zamok. On
myslenno vyrugalsya, ponyav, chto tot zapert.
On vzglyanul na Risa, kotoryj bespokojno oglyadyvalsya nazad, opustilsya na
koleno i, obhvativ zamok rukami, rasprostranil na nego svoi chuvstva derini.
CHerez neskol'ko sekund, dlivshihsya, kazalos', vechnost', zamok poddalsya. Kogda
Joram snyal zamok i nachal otkryvat' vorota, molyas', chtoby oni ne zaskripeli,
on kraem glaza zametil otchayannyj predosteregayushchij zhest Risa i bukval'no
vzhalsya v altar'.
Teper' i on uslyshal shlepan'e sandalij po polu. Kto-to shel po nefu.
CHelovek byl odin, i Joram poblagodaril providenie.
No esli on i dal'she budet idti v etom napravlenii, to neminuemo
natknetsya na Risa. Joram izo vseh sil zhelal, chtoby monah svernul v odin iz
bokovyh pridelov, luchshe vsego v pervyj, togda on navernyaka ne zametit Risa.
Vposledstvii ni on, ni Ris ne byli ubezhdeny, mogli li oni
vozdejstvovat' usiliem voli na monaha, no kak by to ni bylo, on doshel do
pervogo pridela i posle sekundnogo razdum'ya zashlepal tuda.
On lish' nemnogo ne doshel do Risa. CHerez neskol'ko minut, kogda vse
zatihlo, Joram ostorozhno vyglyanul iz-za altarya.
S etoj pozicii emu ne vidna byla spal'nya, no eto ne rasstroilo Jorama:
znachit, i monah tozhe ne mog ih videt'. Ris, plotno prizhavshis' k stene,
oglyadyvalsya vokrug.
CHerez nekotoroe vremya on posmotrel na Jorama, kotoryj otvetil emu
legkim kivkom golovy. Teper' Ris znal, chto delat', esli u monaha vozniknut
podozreniya i on zadumaet sledit' za nimi: on dolzhen uspokoit' ego, chtoby tot
ne podnyal trevogu.
Gluboko vzdohnuv, chtoby uspokoit' nervy, Joram vernulsya k vorotam i
otkryl ih. Vse proizoshlo sovershenno besshumno, vidimo, monahi byli 'horoshimi
hozyaevami i akkuratno chistili i smazyvali petli. Ris i Joram proshli mimo
vorot, prikryli ih, ne zapiraya na zamok, i pronikli v tu chast' zdaniya, gde
obitali monahi.
Vdrug szadi nih vnov' poslyshalsya shum--eto monah vernulsya iz spal'ni,
podoshel k altaryu i poklonilsya, shepcha molitvu. Druz'ya uzhe reshili, chto monah
sobiraetsya molit'sya vsyu noch', no, k schast'yu, on postoyal, poklonilsya eshche raz
i napravilsya k spal'ne na drugoj storone nefa.
Joram i Ris napravili vse svoi mysli k tomu, chto zhdet ih vperedi. O
tom, chto na obratnom puti oni snova mogut stolknut'sya s monahom, druz'ya
staralis' ne dumat'.
Teper' oni uzhe nahodilis' v toj chasti, gde zhili monahi, prinyavshie
surovye obety. Projdya nemnogo vpered, oni snova natknulis' na tyazhelye
reshetchatye zheleznye vorota. Joram posle neudachnoj popytki otkryt' ih reshil
projti obhodnym putem cherez hory i dvinulsya vlevo, no Ris, sledivshij za ego
dejstviyami, sam vzyalsya za zamok, i vskore on s myagkim shchelchkom otkrylsya.
Ris besshumno pozval Jorama i proskol'znul v vorota. Udivlennyj Joram
proshel za nim i vstal ryadom, vglyadyvayas' vverh, kuda vela lestnica,
otkryvavshayasya pered nimi.
-- Idem?--odnim dvizheniem gub sprosil Ris.
Joram gluboko vzdohnul i kivnul. Oni nachali ostorozhno podnimat'sya po
stupen'kam.
Dver' naverhu byl otkryta, i s nebol'shoj ploshchadki za nej nachinalas'
drugaya lestnica.
Oni zaderzhalis' na ploshchadke i prislushalis', no, krome hrapa spavshih
monahov i skripov zdaniya pod moshchnymi udarami vetra, oni nichego ne uslyshali.
Teper' u nih ostavalas' odna zadacha--najti Sinila i vyvesti ego.
Podnyavshis', Ris i Joram okazalis' v koridore, osveshchennom edinstvennoj
lampadoj.
Vsmatrivayas' v temnotu, Ris provel Jorama v pervyj dortuar. Oni
dvigalis' ostorozhno, starayas' ne natknut'sya na mnogochislennye shkafy,
stoyavshie v koridore.
Kel'ya Sinila byla pyatoj ot konca--Ris otmetil eto vo vremya pervogo
vizita syuda. Oni ostanovilis' na poroge, i Joram dostal dve belye sutany iz
blizhajshego shkafa.
Oni voshli v kel'yu i ostanovilis'.
Kazalos', ih besheno bivshiesya serdca proizvodyat strashnyj shum, na kotoryj
sejchas sbegutsya vse monahi. Joram sozdal nebol'shoj magicheskij istochnik
sveta, i Ris, podojdya k uzkoj zheleznoj krovati, nizko naklonilsya, chtoby
rassmotret' spyashchego. Ris i Joram nakinuli poverh odezhdy belye sutany, i Ris
skoncentriroval svoyu volyu, chtoby proniknut' v mozg spyashchego i, ne razbudiv
ego, vzyat' pod kontrol'.
Libo prikosnovenie ne bylo myagkim, libo son Sinila ne byl tak krepok,
kak oni dumali, no glaza Sinila otkrylis', i on neozhidanno prosnulsya. Kogda
on uvidel sklonivshiesya nad nim i osveshchennye prizrachnym svetom dve figury v
belom, on vpal v paniku.
Ris, zametiv pervoe dvizhenie Sinila, zazhal emu rot rukoj tak, chto tot
ne smog kriknut'. No Sinil izvivalsya vsem telom, besheno brykayas' pod
odeyalom.
Joram brosilsya na nego, uderzhivaya, poka Ris polnost'yu ne ovladeet ego
mozgom.
No Celitel' ne mog proniknut' skvoz' zashchitnye polya, nastol'ko moshchnye,
chto Ris, dazhe prilozhiv vsyu energiyu, ne smog kosnut'sya ego mozga. Stalo yasno,
chto takim putem im ne ovladet' Sinilom, a esli oni ne podchinyat ego svoej
vole v sleduyushchie neskol'ko sekund, to shum bor'by razbudit monahov, spyashchih v
sosednih kel'yah.
Pora bylo primenit' zhestkie mery.
Bez kolebanij Ris shvatil Sinila za gorlo, prizhav sonnuyu arteriyu, i
otpustil tol'ko togda, kogda telo Sinila sudorozhno izognulos' v poslednij
raz i obmyaklo. Ris snova proveril. Soprotivlenie zashchit ne oslablo, no, slava
Bogu, centr, upravlyayushchij soznaniem, byl svoboden.
Zakrepiv kontrol', Ris ostorozhno vypryamilsya i pozvolil sebe otdohnut'.
Prezhde chem podnyat'sya, Joram nervno oglyanulsya na dver'.
Snaruzhi ne donosilos' ni zvuka. Tem ne menee oni vyzhdali nekotoroe
vremya, chtoby okonchatel'no ubedit'sya, chto vse spokojno. Nakonec Ris
naklonilsya, podnyal Sinila na nogi i obhvatil ego za plechi. Joram pogasil
magicheskij svet i vyglyanul v koridor. Tam bylo pusto i tiho.
Oni poshli obratno tem zhe putem, priderzhivaya Sinila s dvuh storon. Kogda
oni vyshli k lestnice, Joram vnezapno zastyl, prislushivayas'. On podal Risu
znak ottashchit' Sinila k stene, Ris podchinilsya prikazu i tozhe uslyshal shlepan'e
sandalij po lestnice.
Boyas' dyshat', oni stali besshumno spuskat'sya po spiral'noj lestnice,
poka ne skrylis' za povorotom. Vskore Mimo nih kto-to proshel, i zvuk shagov
ischez v dortuare. Oni Podozhdali neskol'ko minut na sluchaj, esli monah
vernetsya, no ni sverhu, ni snizu nikakih zvukov ne bylo slyshno. Nakonec oni
sobrali vse svoe muzhestvo, podnyali beschuvstvennoe telo Sinila i napravilis'
k vyhodu.
Sleduyushchie polchasa byli takimi napryazhennymi, chto pozdnee oni s trudom
vspominali eto vremya. Pered ih glazami proplyvali temnye lestnicy, steny,
altarnye vorota, vystupy. Oni blagopoluchno dobralis' do altarya i zamerli,
uslyshav shagi kakogo-to monaha. Oni bystro polozhili nepodvizhnoe telo vozle
altarya, a sami opustilis' na koleni.
No eti kolenopreklonennye figury v belom, pogruzhennye v molitvu v
neurochnyj chas, ne mogli odurachit' monaha, kotoryj sharkal nogami po nefu.
Odin vzglyad na nih mog vozbudit' podozrenie.
S odnoj storony, v etom ne bylo nichego neobychnogo. No monah mog
okazat'sya ochen' razgovorchivym i obratit'sya k nim, chtoby vyyasnit', kto oni i
pochemu molyatsya zdes', a ne v kel'yah.
I, razumeetsya, on obratilsya.
On uspel tol'ko uvidet' kakogo-to ryzhego neznakomca, vzglyanuvshego na
nego iz-pod kapyushona, i spyashchego brata Benedikta, kogda drugoj monah podnyalsya
s kolen i obhvatil ego szadi za plechi, a vysokij zolotovolosyj chelovek s
pronzitel'nymi glazami kak budto pronik v nego i zastavil ego golovu
kruzhit'sya s beshenoj skorost'yu.
Monah upal na koleni, nichego ne vidya vokrug sebya, i vospominaniya o
strannoj vstreche polnost'yu ischezli iz ego pamyati. Prosnulsya on uzhe pod utro,
kogda ostal'nye monahi sobralis' v bol'shom nefe.
Monah chuvstvoval, kak bolyat u nego koleni ot dolgogo stoyaniya, no ne mog
ponyat', chto zastavilo ego provesti celuyu noch' v molitvah v holodnoj cerkvi.
K tomu vremeni, kogda vse abbatstvo podnyalos' oto sna, Joram i Ris uzhe
perepravili svoyu dragocennuyu noshu cherez stenu, zakrepili s pomoshch'yu verevok
na loshadi i pustilis' v dolgij trudnyj put'.
Veter teper' dul im v spinu.
Oni ehali, vedya loshad' Sinila mezhdu soboj, i im nuzhno bylo ehat' eshche
ochen' dolgo--ves' den' i sleduyushchuyu noch'-- s redkimi ostanovkami, poka oni ne
doberutsya do Dhassy, gde nakonec okazhutsya v otnositel'noj bezopasnosti.
Tam oni dolzhny budut napravit'sya k episkopu Dhassy, kotoryj derzhal
Portal.
|to byl edinstvennyj put', kotoryj eshche ne byl zakryt dlya nih. K nochi
oni dolzhny byli byt' v polnoj bezopasnosti v ubezhishche Kambera.
No sejchas im nuzhno ehat' i postarat'sya ne zamerznut' i ne popast' v
plen. Oni dolzhny dostich' Dhassy zhivymi i nevredimymi.
A esli ih otsutstvie uzhe obnaruzheno, to im sleduet byt' vdvojne
ostorozhnymi. Ih plenenie budet oznachat' polnuyu katastrofu dlya zadumannogo
imi dela.
YA ostavil dom Moj; pokinul udel Moj; samoe lyubeznoe dlya dushi Moej otdal
v ruki vragov ego.
Kniga Proroka Ieremii 12:7
K schast'yu, put' v Dhassu okazalsya otnositel'no spokojnym, tak kak
novosti ochen' medlenno peredavalis' po Gvineddu zimoj.
Pervye neskol'ko chasov posle begstva--naibolee opasnye--proshli pod
pokrovom temnoty i sil'nogo snegopada, kotoryj k rassvetu nemnogo zatih.
Sneg vse pokryval belym kovrom, zaglushaya zvuki i skryvaya sledy, no on
skryval i yamy, kamni i brevna na doroge, o kotorye loshadi spotykalis' i
mogli poranit' nogi. Sinil, privyazannyj k loshadi, sovershal puteshestvie v
ochen' neudobnom polozhenii.
Oni ehali neskol'ko chasov v polnom molchanii inogda shagom, a inogda
rys'yu, v zavisimosti ot sostoyaniya dorogi. Ris vnezapno oshchutil chej-to vzglyad.
On zametil vse eshche zatumanennye serye glaza, popytalsya naladit' myslennyj
kontakt, chtoby soobshchit', kto oni, no eto emu ne udalos'. Togda Ris,
obodryayushche ulybnuvshis', snyal vsyu pautinu zaklinanij s mozga Sinila, i ego
glaza stali bolee osmyslennymi.
Ris vzglyanul na polusonnogo Jorama, kotoryj pokachivalsya v sedle. On
znal, chto Joram nuzhdaetsya v otdyhe,--oni ne spali uzhe tridcat' shest'
chasov,--no reshil, chto vazhnee nemedlenno vyyasnit' otnosheniya, k tomu zhe monah
navernyaka uznal ego.
-- Joram, my uzhe ne odni,--tiho skazal on.
Joram podnyal golovu, mgnovenno stav bodrym i svezhim. Ih plennik
povernul golovu i posmotrel na svoego pohititelya.
-- Pochemu vy uvezli menya iz svyatogo Foillana?--sprosil on, ne dav
Joramu vremeni na privetstviya.--Kto vy?
Svyashchennik neskol'ko sekund smotrel na lico, vyglyadyvavshee iz mehovogo
kapyushona, ochevidno, obdumyvaya otvet, a zatem reshil govorit' pravdu.
-- Menya zovut Joram MakRori. YA--svyashchennik iz Ordena svyatogo Mihaila. A
prichina, po kotoroj my uvezli vas ottuda, sovershenno ochevidna, milord. Ili ya
dolzhen nazyvat' vas Vashe Velichestvo?
CHelovek dernulsya, kak ot udara. Uzhas mel'knul v ego glazah, kak ni
staralsya on skryt' ego.
Ris i Joram rasslyshali sdavlennoe "net".
Sinil opustil golovu i otvernulsya. Dva druga pereglyanulis', i Joram
pokazal na nebol'shuyu roshchu, gde oni mogli ukryt'sya ot vetra. Vse ravno
loshadyam sledovalo dat' otdyh, a govorit' luchshe licom k licu na tverdoj
zemle, chtoby Sinil pravil'no ponyal ih namereniya.
Loshadi blagodarno ostanovilis' pod zasnezhennymi derev'yami, Joram
speshilsya i, podojdya k Sinilu, razvyazal uzly verevok, kotorymi ego nogi byli
privyazany k stremenam.
Sinil perebrosil nogi cherez sheyu loshadi i razmyal onemevshie myshcy. Ris
ostalsya na kone na tot sluchaj, esli vdrug Sinil zadumaet bezhat'.
-- Sojdite s sedla i projdites' nemnogo,--posovetoval Joram.
Odnako on ne otvyazal verevku, kotoroj oni byli svyazany mezhdu soboj.
-- Vy, dolzhno byt', ustali, milord. Proshu proshcheniya za gruboe obrashchenie,
no my boyalis', chto dobrovol'no vy ne poedete s nami.
Sinil otvernulsya i ne prinyal predlozhennuyu ruku.
-- Ne zovite menya "milord",--prosheptal on.--YA ne gospodin i ne hochu
byt' im. YA prostoj monah i zhivu v mire so vsemi.
Joram medlenno pokachal golovoj. On horosho ponimal monaha, no znal, chto
on, Joram, dolzhen postarat'sya pereubedit' ego.
--Vy--Niklas Gabriel' Drapirovshchik, monasheskoe vashe
imya--Benedikt,--skazal Joram.--Vashego otca zvali Rojston, a deda--Deniel, no
oba oni imeli i drugie imena. Drugoe imya est' i u vas.
-- Net,--prosheptal monah.--Net drugogo imeni.
-- Drugoe imya vashego otca--|lroj, drevnee korolevskoe imya. Vash ded byl
izvesten kak |jdan, princ Haldejn, eshche do Perevorota,--bezzhalostno prodolzhil
Joram.--A vy-- Sinil Donal Ifor, princ Haldejn, poslednij v korolevskom
rodu. Prishlo vremya zayavit' vashi prava na prestol, Vashe Velichestvo. Prishlo
vremya zavoevat' tron Gvinedda.
-- Net,--poslyshalsya sdavlennyj shepot,--skazhite, chto eto ne tak. YA ne
hochu vas slushat'. |ti imena davno v proshlom, i ih nuzhno zabyt'. YA tol'ko
brat Benedikt, bednyj monah. Bol'she u menya net nikakih prav.
Joram bespokojno posmotrel na Risa. Oni s Risom obdumyvali strategiyu
povedeniya vo vremya svoego dolgogo puti v svyatoj Foillan, oni hoteli
predusmotret' vse vozmozhnye varianty. No oni ne rasschityvali na krotost'
etogo cheloveka, na ego bezmernuyu trevogu, vyzvannuyu tem, chto ego nasil'no
vyrvali iz zhizni, na kotoruyu on dobrovol'no obrek sebya. Joram dolgo podbiral
slova, no pervym narushil tishinu Sinil. On podnyal golovu i nevidyashchimi glazami
ustavilsya na Jorama.
-- YA umolyayu, otvezite menya obratno v svyatoj Foillan.
-- My ne mozhem, milord,--otvetil Joram.
-- Togda otprav'te menya odnogo. Vam ne obyazatel'no ehat' tuda. YA nichego
ne skazhu o vas.
-- My ne mozhem, milord,--povtoril Joram.--V etom dele zameshany i drugie
lyudi, a nekotorye uzhe otdali svoi zhizni.
-- Pogibli? Vy imeete v vidu, chto oni pogibli iz-za menya?
Joram kivnul, ne zhelaya vstrechat'sya s nim glazami. Monah perevel vzglyad
na zasnezhennyj les, slovno pered nim vsplyli starye videniya, kotorye oh
staralsya, no ne mog zabyt'.
-- Kuda vy vezete menya?--sprosil on.
-- K druz'yam.
-- U menya net druzej za stenami abbatstva, a te, kto hochet pokonchit' s
moej zhizn'yu,--ne druz'ya.
-- Odna zhizn' konchaetsya, drugaya nachinaetsya,--skazal Joram.
On polozhil ruku na sheyu loshadi i tverdo vzglyanul na monaha.
-- Vy rozhdeny ne dlya kel'i i ne dlya molitv, kakoj by priyatnoj eta zhizn'
ne kazalas' vam. Tol'ko teper' vy budete sledovat' vashemu prednaznacheniyu!
-- Net! YA rozhden byt' monahom! On udaril sebya v grud' svyazannymi rukami
i obratil polubezumnye glaza k Risu.
-- Vy, milord, pover'te, vse, chto rasskazal vam moj ded,--vydumka,
fantaziya, bred. YA ne tot, za kogo vy menya prinimaete, ya ne iz togo testa, iz
kotorogo delayut korolej.
-- Vy--Haldejn, milord.
-- Net! Haldejny pogibli, a ya byl Drapirovshchik, poka ne stal monahom. I
moj otec byl Drapirovshchik! YA ne znayu drugih imen!
Joram, so vzdohom vzglyanuv na Risa, pozhal plechami.
-- Mne kazhetsya, prodolzhat' bessmyslenno. On ustal i napugan. Mozhet,
pozdnee...
-- Pravda ot etogo ne izmenitsya,--prerval ego Sinil.
-- Konechno, no pravda mozhet byt' ne ta, chto utverzhdaete vy teper',
milord. Vy dolgoe vremya byli vdali ot mira. Pochemu by vam ne otlozhit'
reshenie do togo vremeni, kogda poznakomites' s faktami?
-- YA zhivu v svoem mire, i vy, nazyvayushchij sebya monahom, dolzhny ponimat'
menya.
-- YA horosho ponimayu.--Joram vzdohnul.--Odnako eto ne menyaet moih
namerenij. Esli vy dadite slovo ne pytat'sya bezhat', ya s udovol'stviem
razvyazhu vas. Vam budet legche, esli vy smozhete projtis' nemnogo.
Sinil dolgo smotrel na Jorama, kak by vzveshivaya ego slova, zatem
opustil glaza.
-- YA ne budu soprotivlyat'sya vam.
-- Daete slovo?
-- Dayu,--prosheptal plennik.
Joram kivnul i razvyazal verevki na rukah plennika, no kogda on protyanul
ruku, chtoby pomoch' emu sojti s loshadi, Sinil podzhal guby, ottolknul ego ruku
i soskochil s loshadi s drugoj storony. On sdelal s poldyuzhiny nevernyh shagov,
spotykayas' i shatayas', i upal na koleni v sneg. On sklonil golovu, ele
sderzhivaya rydaniya.
Joram nahmurilsya i posmotrel na Risa. Zatem on nakinul plashch na plechi i
slozhil ruki na grudi. Oni oba s toskoj ponyali, chto ih puteshestvie v Dhassu
budet gorazdo dol'she i slozhnee, chem oni predpolagali.
Dejstvitel'no, ih puteshestvie prohodilo hotya i bez incidentov, no v
polnom molchanii. Oni ostanavlivalis' tol'ko odnazhdy dnem, chtoby smenit'
loshadej v pridorozhnoj gostinice.
Ris ohranyal princa, poka Joram torgovalsya s hozyainom. Sinil ne iz®yavlyal
zhelaniya razgovarivat', no i ne predprinimal popytok k begstvu.
K vecheru oni uzhe byli v chase ezdy ot celi. Nebol'shoj burnyj ruchej vilyal
vdol' dorogi, po kotoroj oni ehali. Hotya on i protekal po zasnezhennoj
ravnine, zimnij holod eshche ne skoval ego l'dom. I loshadi, i lyudi uzhe
zamuchilis' ot dolgogo puti. Ris ochen' bespokoilsya o Sinile, ved' princ byl
ploho prisposoblen k trudnostyam puteshestviya. On chut' ne zakrichal ot boli v
myshcah, kogda oni neskol'ko chasov nazad ostanovilis' dlya poslednego otdyha,
i tol'ko gordost' ostanovila rvavshijsya iz nego krik. Potom im prishlos'
sazhat' ego v sedlo, pochti poteryavshego soznanie.
Za poslednie polchasa Sinil zametno poblednel, i Ris ponyal, chto im
pridetsya snova ostanovit'sya, poskol'ku Sinil byl na grani obmoroka. Risa
ochen' bespokoilo, kak povedet sebya Sinil, kogda oni v®edut v gorod i poedut
ko dvoru episkopa. Ris dazhe boyalsya dumat' o tom, chto povedenie Sinila i ego
pokladistost' v doroge--vsego lish' podgotovka k vosstaniyu na lyudyah.
Ris ne mog prozondirovat' mozg plennika vo vremya ih dolgogo bezmolvnogo
puteshestviya--pered nim kazhdyj raz vstavala tverdaya gluhaya stena, kotoruyu Ris
smog by preodolet' tol'ko posle otdyha i sootvetstvuyushchej podgotovki, no on
ne hotel etogo delat' sejchas, boyas' eshche bol'she vosstanovit' Sinila protiv
sebya.
Net, k Sinilu nuzhno primenyat' drugie metody, i ne sejchas, a kogda oni
budut sredi druzej, kogda vse ego protesty ne budut uslyshany. Edinstvennoe,
chego hotel sejchas Ris, eto oblegchit' stradaniya Sinila ot boli v izmuchennyh
nogah.
Kak budto pochuvstvovav vozrastayushchee bespokojstvo Risa, hotya i ne znaya
ego prichiny, Joram privstal na stremenah i posmotrel vpered, vysmatrivaya
mesto, gde burnyj potok pozvolyal podojti poblizhe k vode. Speshivshis', on
pomog Sinilu sojti s konya i usadil ego na kamen' v zashchishchennom ot vetra
meste. Ris lenivo povel treh loshadej k vode i, dostav iz sumki pustuyu
flyazhku, napolnil ee ledyanoj vodoj iz potoka.
Kogda vernulsya Ris, Joram massiroval nogi Sinila. Princ s udovol'stviem
napilsya i, ne razdumyvaya, protyanul flyazhku Joramu. No svyashchennik ne uspel
prilozhit' ee ko rtu, Ris vyhvatil flyagu i vylil soderzhimoe v sneg.
-- Ty dal emu narkotik!
Slova Jorama prozvuchali ne voprosom, a utverzhdeniem, no v golose ego
slyshalos' udivlenie.
Ris kivnul, a Sinil povernulsya k nemu.
-- Voda?--prosheptal on.
-- Tak bylo nado. Sonnyj poroshok, chtoby uspokoit' vas, oblegchit'
stradaniya, poka my ne smozhem otdohnut' po-nastoyashchemu.
-- I chtoby predotvratit' moe predatel'stvo,--dobavil Sinil.
On natyanuto ulybnulsya, i vdrug golova ego upala na grud', glaza
zakrylis'. On s trudom pripodnyal golovu.
-- CHto so mnoj?
-- |to lekarstvo.--Ris v upor smotrel na nego.--Vy budete hotet' spat'.
Vashi chuvstva pritupyatsya. Vy vse vremya budete v polusne. Tak budet luchshe,
pover'te mne.
-- Luchshe dlya kogo?--prosheptal Sinil.--Neuzheli vy boyalis', chto ya predam
vas? YA zhe dal slovo.--On pokazal na flyazhku.--|to bylo ne nuzhno.
Pri etih slovah Joram vstal i poshel k ruch'yu. Tam on opustilsya na
koleni. Ris podoshel k nemu. On znal, chto tak podejstvovalo na Jorama.
-- |to dejstvitel'no bylo nuzhno?--sprosil Joram, naklonivshis' k vode,
chtoby napit'sya.
-- YA dumayu, da. Joram, ya pytalsya prochest' ego mysli vsyu Dorogu i ne
smog. On kak gluhaya stena. U nego kakie-to vrozhdennye zashchity, voznikayushchie,
kogda na nego chto-to davit. YA ne mogu proniknut' skvoz' nih, vo vsyakom
sluchae, nezametno dlya nego. YA dumayu, poetomu my ne smogli vozdejstvovat' na
nego tam, v abbatstve. I ya ne uveren, chto eto udalos' by nam v Dhasse,
osobenno sejchas, kogda my tak ustali.
-- Verno,--soglasilsya Joram.--On vyter ruki o plashch i povernulsya k
Risu.--U nego dejstvitel'no est' takie zashchity? Kak ty dumaesh', potom ty
smozhesh' preodolet' ih?
Ris pozhal plechami i neuverenno ulybnulsya.
-- Vsegda est' puti dlya preodoleniya soprotivleniya lyubogo cheloveka,
osobenno esli ty Celitel'... Krome togo, v ubezhishche ya poproshu Kambera
rabotat' so mnoj.
Joram dolgo stoyal vypryamivshis', potom vzglyanul na otdyhayushchego Sinila.
-- Ty skazal emu vsyu pravdu o dejstvii narkotika?
-- Da. U nas budet dostatochno vremeni, chtoby privezti ego k Portalu. On
budet vse vremya v polusne. Luchshe pust' budet tak, chem on ustroit
scenu,--skazal Ris i sunul pustuyu flyazhku v sumku.
-- Esli kto-libo zainteresuetsya im, ob®yasnim, chto on bolen, i my vezem
ego k Celitelyu episkopa. |to zvuchit vpolne pravdopodobno.
-- Horosho.
Joram vzdohnul i, pokachav golovoj, hitro ulybnulsya.
-- YA, veroyatno, ustal bol'she, chem predpolagal. A ty s entuziazmom
vklyuchilsya v zagovor. I eto ty, kto ran'she vsegda staralsya derzhat'sya podal'she
ot vsyakih intrig!
-- O, ne proiznosi etogo slova!
-- Kakogo? "Intriga"?
Joram ulybnulsya, pohlopal Risa po plechu i ukazal na klevavshego nosom
princa. Pora bylo sazhat' ego v sedlo i ehat' dal'she.
Sud'ba korolevstva byla v ih rukah, i vse dolzhno bylo reshit'sya v
sleduyushchie neskol'ko chasov.
K schast'yu dlya vseh troih, kolesa byurokraticheskoj mashiny Gvinedda
vertelis' ochen' medlenno, i abbat svyatogo Foillana tol'ko sejchas nachal
dumat', kak ob®yasnit' prichinu ischeznoveniya brata Benedikta.
Kak i predpolagali Ris i Joram, otsutstvie Benedikta bylo zamecheno
tol'ko utrom, i zametil ego nastoyatel', kotoryj ne uvidel Benedikta na horah
vo vremya messy. No nastoyatel' byl chelovek ochen' zanyatoj, u nego bylo mnogo
obyazannostej, i tol'ko kogda brat Benedikt ne yavilsya na sleduyushchee
bogosluzhenie, on zabespokoilsya.
Reshiv, chto brat Benedikt zabolel, nastoyatel' napravilsya v bol'nicu, no
smotritel' bol'nicy brat Rejnard ne videl Benedikta uzhe neskol'ko dnej.
Tshchatel'nyj osmotr vsego abbatstva, zanyavshij neskol'ko chasov, ne dal
rezul'tatov.
Neskol'ko monahov byli poslany na loshadyah osmotret' vse okrestnosti
abbatstva na rasstoyanie, kotoroe mog by preodolet' za eto vremya peshij
chelovek. No burya sdelala svoe delo. Esli brat Benedikt upal ot slabosti i
umer, to etogo uzhe nikto ne uznaet do samoj vesny. Abbatstvo postiglo
bol'shoe gore. Monahi otsluzhili bol'shuyu messu po bratu Benediktu sleduyushchim
utrom, i zatem vnov' potekli obychnye dni zhizni svoim poryadkom.
I eto delo zaglohlo by navsegda, esli by ne brat Levit. V etot den' on
reshil proverit' nalichie zimnej odezhdy monahov. Osmatrivaya soderzhimoe shkafov
bliz kel'i propavshego brata Benedikta, brat Levit byl ochen' udivlen,
obnaruzhiv propazhu dvuh sutan. Provedya rassledovanie sredi monahov,
pol'zovavshihsya shkafami, on vyyasnil, chto dva dnya nazad vse bylo na meste.
Odnako nikto ne mog ob®yasnit' propazhu sutan.
Ozadachennyj Levit dolozhil obo vsem subprioru, tot, v svoyu ochered',
prioru, a prior--abbatu. |to sluchilos' uzhe vecherom. Abbat snachala otrugal
priora za to, chto tot lezet so vsyakimi pustyakami, no mozg ego vse vremya byl
zanyat myslyami o propavshem brate, i u nego zarodilis' smutnye podozreniya.
-- Brat Patrik, skol'ko sutan propalo?
-- Dve, otec abbat.
Abbat podnyal pero i povertel ego mezhdu pal'cami.
-- Skazhite, vy pomnite dvuh chelovek, kotorye priezzhali na svidanie k
bratu Benediktu dve nedeli nazad? .-- Celitelya i monaha? Prior ozadachenno
zamolchal.
-- Konechno, pomnyu, otec. Monah etot byl na sluzhbe u episkopa, no...
-- YA eto pomnyu!--ryavknul abbat.--On byl gavrillitom ili prosto
pritvorilsya im.
Prior ozadachenno smotrel na abbata, a tot povernulsya i vytashchil
kalendar' s zametkami iz shkafa. Ne najdya v nem togo, chto iskal, on shvyrnul
ego obratno i zabarabanil pal'cami po stolu.
-- Poprosite yavit'sya syuda vracha, brata Patrika, a takzhe brata Pola,
Fineasa i Dzhubala.
-- Horosho, otec abbat.
Udivlennyj prior vyskochil iz kabineta.
Sleduyushchie desyat' minut abbat sidel nahohlivshis' i ozhestochenno gryz
nogti. Podozreniya v nem rosli, i vse ego umozaklyucheniya skladyvalis' v
strojnuyu kartinu.
V tot den' prihodili dva cheloveka, govorili s bratom Benediktom, v tot
zhe den' vo vremya besedy brat Benedikt upal v obmorok.
Oni govorili chto-to o vazhnom poruchenii deda, kotoryj nedavno umer. Sam
abbat stoyal nepodaleku i slushal.
Odin iz nih byl Celitel'. Kak ego zvali?.. Lord Re... Ro... Ris. I
kogda vrach abbatstva ne smog privesti brata Benedikta v chuvstvo, abbat
poprosil Risa vzglyanut' na nego i dazhe pozvolil vojti v ego kel'yu.
Da, i Ris, i monah, kotoryj byl s nim, vhodili v kel'yu Benedikta!
Vzyav na dushu strashnyj greh, abbat vyrugalsya i skomkal pis'mo, tol'ko
chto napisannoe general'nomu vikariyu Ordena v Valoret.
On s ozhestocheniem shvyrnul ego v ogon'.
Benedikt ne uhodil iz abbatstva v bespamyatstve i ne umiral na snegu ot
holoda. On sovsem ne byl bolen ni sejchas, ni togda, dve nedeli nazad. On byl
pohishchen pryamo iz sten abbatstva, pryamo iz kel'i, i pohishchen etimi dvumya!
Tut ego razmyshleniya prerval robkij stuk v dver'. Abbat postaralsya
prinyat' vid, dostojnyj uverennogo v sebe pastyrya Bozh'ego.
-- Da.
Priotkryv dver', v komnatu zaglyanul brat Patrik. Za nim vidnelis'
golovy Dzhubala, Rejnarda, Pola i Fineasa. Abbat pozvolil im vojti. Monahi
stoyali nepodvizhno, skloniv golovy, slozhiv na grudi ruki, spryatannye v
neob®yatnye rukava sutan.
Abbat okunul pero v chernil'nicu i polozhil pered soboj chistyj list
bumagi.
-- Brat Rejnard, ty ne mozhesh' pripomnit' datu, kogda brat Benedikt upal
v obmorok i kogda on zabolel,--den', kogda on besedoval s dvumya
posetitelyami?
Brat Rejnard s minutu izuchal noski svoih sandalij, a zatem podnyal
golovu.
-- |to bylo v prazdnik svyatogo Margetana. Net, skoree eto bylo srazu
posle dnya rozhdeniya svyatogo |dmunda.
-- Tak kogda zhe, brat Rejnard?
-- V den' rozhdeniya svyatogo |dmunda.--On posmotrel v svoyu
knizhechku.--CHetyrnadcatogo noyabrya.
Abbat zapisal datu i perevel vzglyad na brata Dzhubala.
-- Brat Dzhubal, kazhetsya, ty dezhuril u vorot v eto vremya?
-- Da, otec abbat.
-- Ty ne mozhesh' pripomnit' imena posetitelej? Tam byl Celitel' i monah.
Nemnogo podumav, brat Dzhubal podnyal brov'.
-- Mne kazhetsya, chto monaha zvali brat Kirill, otec abbat. On iz Ordena
svyatogo Gavriila.
--Da-da, brat Kirill,--povtoril abbat.--Nazyval li on drugoe imya?
-- Net, tol'ko svoj Orden,--usluzhlivo vmeshalsya brat Fineas,--a takzhe
to, chto on nahoditsya na sluzhbe u episkopa.
Abbat poiskal konchik pera, pokachal golovoj.
U nego ne vozniklo nikakih associacij v svyazi s etim imenem, i eto ego
muchilo. No, vo vsyakom sluchae, glavnyj vikarij dolzhen znat' ego imya i prinyat'
kakie-to mery, esli, konechno, etot monah dejstvitel'no sushchestvuet i sluzhit
arhiepiskopu.
On zapisal eto imya, tshchatel'no vypisyvaya kazhduyu bukvu, i snova vzglyanul
na monahov.
-- Nu, a teper' imya Celitelya--lord Ris kakoj-to.
-- Murin ili Turin, ili chto-to vrode etogo,--skazal brat Dzhubal.
-- A mne kazhetsya, Turin, brat Dzhubal,--zametil brat Rejnard. Izognuv
sheyu, on pytalsya rassmotret', chto zapisyvaet abbat.--Pravda, ya ne ochen'
uveren v etom, no on dejstvitel'no Celitel'. U menya v etot den' bolel zub, a
on...
Abbat strogo vzglyanul na nego, i Rejnard vinovato zamolchal, potupiv
golovu.
Abbat snova nachal pisat', no pero ne dolgo skripelo po bumage. Vskore
abbat podnyal golovu i dvizheniem ruki otoslal monahov proch'.
Kogda za nimi zakrylas' dver', monah vzyal chistyj list bumagi i nachal
novoe pis'mo svoemu vikariyu. Na etot raz ego pocherk byl chetkim i uverennym.
"Vashe preosvyashchenstvo, ya s priskorbiem soobshchayu o pohishchenii iz abbatstva
svyatogo Foillana dva dnya nazad brata Benedikta. Podrobnosti sostoyat v
sleduyushchem..."
* * *
"...Itak,--cherez pyat' dnej posle etogo vikarij Ordena chital pis'mo
arhiepiskopu Valoreta,--sovershenno ochevidno, chto brat Benedikt pohishchen
vyshenazvannymi bratom Kirillom i lordom Risom Turinom--Celitelem. YA posylayu
kopii vseh pokazanij monahov, tak kak vy v svoej mudrosti mozhete zametit'
to, chto propustil ya.
Ostayus' vashim predannym slugoj".
Vikarij opustil pis'mo i vzglyanul na arhiepiskopa.
Arhiepiskop, pered kotorym stoyal ego obychnyj stakan koz'ego moloka,
protyanul issohshuyu ruku k pis'mu, zatem dolil moloka i pogruzilsya v chtenie.
Vikarij v eto vremya otrezal sebe kusok syra.
Bylo rannee utro, a arhiepiskop imel privychku zavtrakat' s kem-nibud'
iz podchinennyh i prosmatrivat' vo vremya zavtraka utrennyuyu pochtu.
No, konechno, Roberta Orissa nel'zya bylo schitat' prostym podchinennym.
General-vikarij Ordena svyatogo Dzharlata i arhiepiskop Valoreta, primas
cerkvi Gvinedda, rodilis' primerno v odno vremya i vpervye vstretilis',
buduchi uchenikami znamenitoj shkoly pri monastyre svyatogo Neota, kogda im bylo
po desyat' let.
I hotya |nskom Trevasskij byl derini, a Robert Oriss-- net, eto ne
pomeshalo vozniknoveniyu mezhdu nimi tesnyh druzheskih otnoshenij, kotorye
dlilis' uzhe dolgie gody. Da i teper', esli Robert Oriss byl v svoej
rezidencii v Valorete i ne vyezzhal v inspekcionnye poezdki po monastyryam i
abbatstvam Ordena, oni vstrechalis' drug s drugom po krajnej mere raz v
nedelyu. |nskom prinadlezhal k toj ves'ma redkoj kategorii lyudej, kotorye ne
zabyvayut staryh druzej, vozvysyas' nad nimi. I Robert, hotya on chasto ne
ponimal dejstvij svoego kollegi-derini, ochen' cenil etu druzhbu.
No oni uzhe vstrechalis' na etoj nedele, i segodnyashnyaya vstrecha byla
vyzvana polucheniem etogo strannogo pis'ma, kotoroe trebovalos' nemedlenno
pokazat' arhiepiskopu.
Vikarij nalil v stakan moloka dlya arhiepiskopa, kotoryj nenavidel ego,
no pil dlya vozbuzhdeniya raboty pishchevaritel'nogo trakta, zatem otlomil kusochek
hleba i stal zhevat', dozhidayas', poka arhiepiskop zakonchit chtenie pis'ma.
Strogoe lico |nskoma sdelalos' hmurym i pechal'nym.
-- CHto eto za monah, Robert? Pochemu komu-to ponadobilos' pohishchat' ego?
Vikarij pokachal golovoj.
-- YA teryayus', vasha milost'. YA prosmotrel vse nashi zapisi. Prinyal
obet... YA prosto ponyatiya ne imeyu.
-- A etot abbat, on zasluzhivaet doveriya?
Vikarij goryacho zaprotestoval. On veril vsem svoim podchinennym--vse oni
bogoboyaznennye lyudi, ne sposobnye na gnusnye intrigi.
Arhiepiskop hmyknul, brosil pis'mo na stol i dolgo smotrel na vikariya.
-- Vy znaete, chto Katan MakRori umer na proshloj nedele?
-- Sovetnik korolya?
-- Syn grafa Kambera Kuldskogo,--utochnil arhiepiskop.--A doch' Kambera
|vajn--nevesta Risa Turina.
-- Ris Tu...--Vikarij shvatil pis'mo.--Tot samyj Ris Turin?
-- Da, tot samyj.
Vikarij, gluboko vzdohnuv, otkinulsya na spinku kresla. Zavtrak byl
zabyt. Arhiepiskop molchal i ne toropilsya vyskazyvat' svoe mnenie. Togda
vikarij podzhal guby i zadumchivo posmotrel na nego.
-- Vasha milost', a vy ne polagaete, chto graf Kamber Kuldskij kak-to
svyazan s pohishcheniem brata Benedikta?
Arhiepiskop podnyal glaza, i kakaya-to ten' mel'knula na ego lice, obychno
nepronicaemo spokojnom.
-- Vy soshli s uma,--myagko prosheptal on.--YA znayu Kambera. My vmeste
uchilis' v Grekote do togo, kak vse ego brat'ya umerli i on ostalsya
edinstvennym naslednikom otca. YA venchal ego s zhenoj, krestil vseh ego detej,
prinyal monasheskij obet ego syna Jorama, venchal Katana s |linor. A krome
togo, zachem emu vse eto nuzhno?..
-- YA ne znayu, vasha milost'. YA podumal, chto vy mozhete...-- On
vzdohnul.--A etot Ris Turin, on blizok ko dvoru? Vy, kazhetsya, tozhe znaete
ego?
-- YA znayu ego,--otvetil arhiepiskop.--On molod dlya Celitelya, no u nego
blestyashchaya reputaciya. On ochen' blizok s mladshim synom Kambera--Joramom iz
Ordena svyatogo Mihaila.
-- Vy dumaete, chto tem monahom mog byt' Joram?
-- Ne znayu,--s somneniem v golose otvetil |nskom.--A s drugoj storony,
Joram--mihajlinec, a oni vsegda byli myatezhnikami, vozmutitelyami spokojstviya.
-- Myatezhniki?! Da!--Robert fyrknul.--No pri chem zdes' svoj brat-monah?
Ne vizhu nikakoj politicheskoj vygody ot takogo cheloveka, kak brat Benedikt!
-- I ya tozhe. Arhiepiskop vzdohnul.
-- No vokrug semejstva MakRori idet krupnaya politicheskaya igra. Do nas
doshli sluhi ob obstoyatel'stvah smerti Katana.
Net, Robert eshche nichego ne slyshal.
-- Govoryat, Katan ne prosto umer. Govoryat, on byl ubit, prichem rukoj
samogo korolya. Esli eto tak, to togda legko ob®yasnit' bezumnoe povedenie
Imra na prazdnike zimy. I eto daet motivy dlya Kambera, Jorama i Risa nachat'
politicheskuyu bor'bu.
On nahmurilsya.
-- No ne protiv zhe bednogo monaha? Priznayus', u menya net nikakih
myslej, Robert. A u vas?
U vikariya tozhe ne bylo.
Posle dolgoj pauzy arhiepiskop vstal, medlenno podoshel k oknu i
vyglyanul v nego, opershis' rukami o podokonnik. Na ulice shel sneg.
-- Ostav' menya odnogo, Robert,--nakonec tiho skazal on. General-vikarij
totchas zhe vstal, klanyayas', pokatilsya k dveri i ischez za nej.
Arhiepiskop vernulsya v svoe kreslo, potrogal pis'mo konchikami pal'cev,
slozhil ruki na stole i sklonil golovu v molitve.
On ne skazal Robertu Orissu, no znal, kto byl s Risom Turinom v
abbatstve pervyj raz i uchastvoval tak ili inache v pohishchenii brata Benedikta.
On i tot "monah" vmeste uchilis' v Grekote i chasto delili mezhdu soboj
gore i radosti zhizni.
Brat Kirill--eto imya nosil v monashestve Kamber Kuldskij.
CHelovek odinokij, i drugogo net: ni syna, ni brata net u nego, a vsem
trudam ego net konca, i glaz ego ne nasyshchaetsya bogatstvom.
Kniga Ekklesiasta, ili Propovednika 4:8
No kakovy by ni byli lichnye chuvstva |nskoma k semejstvu MakRori i k
Kamberu v chastnosti, arhiepiskop byl vernym slugoj korony, i dolg ego
treboval dolozhit' korolyu o pohishchenii monaha, hotya eto bylo chisto cerkovnoe
delo.
|nskom vycherknul iz pis'ma opisanie brata Kirilla, kotoroe moglo by
navesti Imra na vernyj sled, nadeyas' takim obrazom hot' nemnogo zaderzhat'
rassledovanie i tem vremenem poprobovat' svyazat'sya s Kamberom, chtoby
vyyasnit', chto vse eto znachit.
To, chto Kamber ispol'zoval dlya prikrytiya svoe monasheskoe imya, ne
udivilo arhiepiskopa, eto bylo v haraktere Kambera. No moglo byt' i prostoe
sovpadenie, hotya |nskom ne veril v nih. Vo vsyakom sluchae, chtoby eto ni bylo,
|nskom hotel znat'.
I vot poslanie arhiepiskopa korolyu bylo peredano po obychnym kanalam: ne
sledovalo davat' Imru vozmozhnost' nanesti udar pervym, raz vo vsem etom
zameshan Kamber Kuldskij.
|to pis'mo snachala popalo k grafu Santejru, kotoryj zanimalsya
rassledovaniem dela po vozmozhnomu zagovoru MakRori.
Kol' Hovell v poslednee vremya mnogo pomogal Santejru i dazhe delilsya s
nim rezul'tatami svoih tajnyh rassledovanij.
Tak chto oni vmeste poluchili eto pis'mo i s nim novuyu informaciyu,
kotoraya v sovokupnosti s imevshimisya u nih svedeniyami okazalas' ves'ma
intriguyushchej. V nej bylo mnogo lyubopytnyh sovpadenij. I sovpadenij li?
Naprimer, oni uzhe davno znali, chto Deniel Drapirovshchik--odin iz lyudej,
ch'e imya upominalos' v dokumente, pohishchennom Joramom,--umer svoej smert'yu dva
mesyaca nazad, i provozhal ego v poslednij put' ne kto inoj, kak Ris Turin.
Dal'nejshie rassledovaniya pokazali, chto v tot zhe vecher Ris Turin osedlal
konya i uehal iz goroda. Hotya slugi utverzhdali v odin golos, chto on poehal v
Kerrori na prazdnovanie dnya svyatogo Kiama, u brat'ev monastyrya, gde sluzhil
Joram, udalos' uznat', chto Ris i Joram uehali ottuda v bol'shoj speshke,
nevziraya na sil'nyj dozhd', v napravlenii monastyrya svyatogo Dzharlata.
Lyubopytno.
Krome togo, monahi svyatogo Dzharlata rasskazali, chto v monastyr'
priehali dva cheloveka i nastoyali na tom, chtoby im razreshili prosmotret'
arhivnye zapisi. Zainteresovavshis', oni zanimalis' etim vsyu noch'. No samoe
glavnoe vo vsem etom--zayavlenie Gregori Ardenskogo, abbata svyatogo Dzharlata,
vspomnivshego, chto eti dvoe iskali kakogo-to brata Benedikta, u kotorogo
nedavno umer ded. Piscy Kolya tut zhe sostavili spisok vseh Benediktov Ordena,
tak chto Kol' byl uzhe blizok k obnaruzheniyu propavshego bez vesti Niklasa
Drapirovshchika.
Kol' i Santejr sideli vmeste s dvumya klerkami, kogda pribyl posyl'nyj
ot arhiepiskopa. Kol' raspechatal pis'mo, sidya v ochen' udobnom kresle,
polozhiv nogi na podushku. Kol' besstrastno chital pis'mo.
Tishina narushalas' tol'ko potreskivaniem ognya v kamine. Vdrug on
podskochil v izumlenii.
-- CHert voz'mi! Ty vidish'?
On sunul pis'mo pryamo pod nos grafa.
-- Ty hochesh' znat', chem zanimalis' Joram i Ris Turin? YA mogu skazat'
tebe, chto delal Turin. I ya klyanus', chto etot brat Kirill--MakRori! YA mogu
poklyast'sya, chto brat Benedikt i nash Niklas Drapirovshchik--odno i to zhe lico!
Santejr vzyal pis'mo i bystro prochel ego. Zatem on otkinulsya v kresle i
kivnul.
-- Neudivitel'no, chto my ne mogli najti Drapirovshchika: on byl v
monastyre vse eti gody. Oni, dolzhno byt', nashli ego s pomoshch'yu arhivov
svyatogo Dzharlata, tak zhe, kak my hoteli ego iskat'. I eshche...
Graf podnyalsya i stal rashazhivat' po komnate, vysekaya iskry iz kamennogo
pola podoshvami sapog.
Kol' smotrel na nego yastrebinym vzglyadom, ele sderzhivaya neterpenie.
-- Vse eto ochen' stranno,--skazal on, zavershaya ocherednoj
krug.--Soglasno pis'mu arhiepiskopa, oni ezdili v svyatoj Foillan pervyj raz
mesyac nazad, no togda oni nichego ne sdelali, kak budto oni ne byli uvereny,
chto etot chelovek tot, kto im nuzhen. Naprashivaetsya vopros: kto zhe im nuzhen?
Otkuda takoj interes k monahu iz sem'i bednyh torgovcev?
Odin iz klerkov nereshitel'no kashlyanul:
-- Vezde hodyat upornye sluhi o Haldejnah. Uzhe nachali poyavlyat'sya
listovki.
-- |to vse shutochki villimitov!--ryavknul Kol'.--Oni hotyat sygrat' na
etom, no etomu nikto ne poverit!
-- No Turin ukral portret Ifora Haldejna, ser,--zametil vtoroj
klerk.--Zachem-to on emu nuzhen.
-- |to--chush', gadost'!--nastaival Kol'.--Ni odin iz Haldejnov ne vyzhil
posle Perevorota, ob etom vse znayut.
-- No esli hot' odin vyzhil, to sejchas emu samoe vremya popytat'sya
vernut' tron Gvinedda,--zametil Santejr i otoslal klerkov proch'.
Kol' vypryamilsya i so zlost'yu pnul nogoj podushku iz-pod nog.
-- Da, ty prav,--soglasilsya on s neohotoj.--No eto zhe ne imeet smysla.
Kto takoj Haldejn dlya MakRori? Oni--derini, kak ya i ty. Konechno, u Kambera
est' prichiny ne lyubit' korolya, osobenno posle smerti Katana. No, chert
poberi, ved' vse oni--derini! On ne mozhet ser'ezno zhelat' svergnut' s trona
korolya-derini i posadit' na tron cheloveka iz prezhnej dinastii ili huzhe
togo--cheloveka, kotoryj utverzhdaet, chto on iz dinastii korolej Haldejnov!
Gde dokazatel'stva? I gde Kamber?
-- YA ne znayu.--Santejr pozhal plechami.--My, konechno, oprosili slug i
krest'yan v Kerrori...
-- I nichego ne vyyasnili. Santejr, ya ne mogu poverit', chto tvoi iskusnye
inkvizitory ne smogli vyzhat' i krohi informacii o planah i namereniyah
Kambera. Esli by ya byl tam...
-- Esli by ty byl tam, to, ya ne somnevayus', dobraya polovina slug uzhe
boltalas' by na verevkah, kak te krest'yane, kaznennye v oktyabre za to, chto
oni ne hoteli skazat' to, chego ne znali,--ehidno skazal Santejr.--Neuzheli ty
dumaesh', chto takoj mogushchestvennyj derini, kak Kamber, ne mozhet sohranit'
svoi tajny ot slug, esli zahochet, ili sdelat' tak, chto ot nih nikto nichego
ne smozhet uznat'?
-- No on zhe gde-to est'?
Dal'nejshij spor byl prervan vnezapnym poyavleniem zapyhavshegosya slugi v
livree lichnogo slugi korolya. Na lice ego vyrazilos' yavnoe oblegchenie, kogda
on snyal shlyapu i poklonilsya:
-- Milordy. Ego Velichestvo trebuet, chtoby vy nezamedlitel'no yavilis' k
nemu. On...
YUnosha sdelal pauzu, chtoby glotnut' vozduha:
-- ...On v bol'shom gneve, milordy, tak chto vy luchshe ne zaderzhivajtes'.
Kol' i Santejr, zabyv o svoem spore, mgnovenno brosilis' k vyhodu.
-- Glupcy! Idioty! Sukiny syny!--krichal Imr, kogda voshli Kol' i
Santejr.--Lguny! Predateli! Kol', ty znaesh', chto oni sdelali? Ty mozhesh'
predstavit'...
-- Kto i chto sdelal, vasha milost'?--prerval ego Kol', uchtivo
poklonivshis'.
-- Mihajlincy! Gryaznye svin'i, dvulichnye izmenniki...
-- Sir, chto oni sdelali?
Imr vzglyanul na nego dikimi glazami i ruhnul v kreslo.
-- Oni ischezli, vse do edinogo ischezli, predali menya. Oni zabrali vse
svoi sokrovishcha, vse! Oni ischezli!!!
-- Ischezli?!--vydohnul Santejr.
|to vosplamenilo Imra, i on, vskochiv, zabegal po komnate, v beshenstve
izrygaya rugatel'stva, proklyatiya, gryaznye nameki na ih roditelej, na
obstoyatel'stva rozhdeniya, na ih porochnye sklonnosti.
Santejr, obretya spokojstvie, pytalsya ponyat' prichinu proisshedshego i uzhe
nachal planirovat' meropriyatiya, prizvannye sohranit' bezopasnost'
gosudarstva.
Takie dejstviya mogushchestvennogo Ordena v sovokupnosti s zagovorom
MakRori mogli oznachat' tol'ko odno: sushchestvovanie shirokogo zagovora, cel'
kotorogo--sverzhenie Imra i vosstanovlenie na trone Gvinedda dinastii
Haldejnov.
I esli uzh v zagovore uchastvuyut mihajlincy, to mozhno s uverennost'yu
skazat', chto pretendent na prestol--nastoyashchij Haldejn. Mihajlincy vpustuyu ne
igrayut, oni navernyaka sdelayut vse, chtoby ih popytki uvenchalis' uspehom. I
teper' rycari-mihajlincy gde-to koncentriruyut sily, chtoby nanesti udar.
Udaliv vseh nevoennyh chlenov Ordena v bezopasnoe ubezhishche, oni sdelali sebya
neuyazvimymi dlya presledovatelej i repressij. Da, mihajlincy mogli poyavit'sya
gde ugodno!
Kol' tozhe horosho ponimal i prichiny, i posledstviya ischeznoveniya
mihajlincev, no mysli ego rabotali v neskol'ko inom, chisto lichnom
napravlenii. I eto privelo ego v uzhasnoe sostoyanie. On schital sebya ochen'
umnym i dal'novidnym, no okazalos', chto eto sovsem ne tak! On--idiot! Vse
ego hitroumnye intrigi radi sozdaniya vidimosti predatel'stva Katana,
ubijstvo Moldreda, ubijstvo samogo Katana--vse eto privelo k obrazovaniyu
nastoyashchego, a ne fiktivnogo zagovora, on sam pomog formirovaniyu novoj sily v
Gvinedde, dazhe ne podozrevaya, naskol'ko eta sila velika i mogucha. On byl
prostoj peshkoj v igre, vsyu glubinu kotoroj on tol'ko chto smog uvidet', i
teper' ta sila, kotoruyu on sam vyzval k zhizni, moshchnym uraganom smetet ego,
kak pushinku. Dolzhen li on zhertvovat' soboj radi korolya?!
-- YA pokazhu im!--prodolzhal besnovat'sya Imr.--Oni zhestoko zaplatyat za
to, chto osmelilis' brosit' mne vyzov!
Vse eshche rugayas' skvoz' zuby, Imr sel za pis'mennyj stol i nachal yarostno
strochit' chto-to. Kol' i Santejr obmenyalis' vstrevozhennymi vzglyadami.
Nakonec korol' posypal peskom stranicu, postavil vnizu svoyu lichnuyu
pechat' i, podnyavshis', protyanul bumagu Santejru.
-- Ty prosledish', chtoby vse bylo vypolneno nemedlenno, Santejr.
-- Sir?
-- Delaj, chto prikazyvayu,--ryavknul Imr, potryasaya bumagoj.--Mihajlincy
reshilis' vystupit' protiv menya! Oni hotyat posadit' drugogo korolya! Oni hotyat
posadit' drugogo korolya!!! Posmotrim! YA eshche korol'! I ya sdelayu vse, chtoby
podavit' ih!--vykrikival on.
Santejr sklonil golovu, boyas' vzglyanut' na ispisannyj list.
-- Da, milord.
-- I esli tebe udastsya zahvatit' hot' odnogo mihajlinca,--dobavil
Imr,--dostav' ego ko mne nemedlenno. Ty ponyal? Nezavisimo ot chasa. YA hochu
lichno doprosit' kazhdogo, prezhde chem otpravit' na viselicu kak gnusnogo
predatelya.
-- Da, sir.
-- Togda proch' otsyuda, oba!
V koridore Santejr s oblegcheniem vzdohnul.
On razvernul bumagu i stal chitat', vstav tak, chtoby Kol' ne mog nichego
videt' cherez plecho. Kol' pryamo podprygival ot neterpeniya. Zatem Santejr
peredal Kolyu dokument.
"Imr, milost'yu Bozh'ej korol' Gvinedda i tak dalee.
Ko vsem poddannym.
Segodnya my uznali o gnusnom predatel'stve chlenov Ordena svyatogo
Mihaila, i etot Orden my raspustim, a ego chlenov ob®yavim vne zakona. Vse
vladeniya Ordena konfiskuyutsya v korolevskuyu kaznu. Vse vysheukazannoe
otnositsya i k chlenam sem'i MakRori: Kamberu, byvshemu grafu Kuldskomu, Joramu
MakRori, svyashchenniku Ordena svyatogo Mihaila, i Celitelyu po imeni Ris Turin.
Nashemu predannomu sluge Santejru, grafu Gran-Tellijskomu, povelevaem
dvinut' korolevskie vojska na shtab-kvartiru mihajlincev v CHelttheme i vzyat'
pod stroguyu strazhu vseh, tam prebyvayushchih. Zdaniya povelevayu razrushit' i
szhech', polya vytoptat' i posypat' sol'yu.
Vse eto dolzhno byt' vypolneno ko dnyu svyatogo Olimpiya, to est' cherez
nedelyu. Vse ostal'nye vladeniya i zamki mihajlincev dolzhny byt' podvergnuty
tomu zhe po odnomu v nedelyu do teh por, poka general-vikarij Ordena ne yavitsya
k nam s povinnoj i raskayaniem i ne privedet s soboj vseh chlenov Ordena i
chlenov klana MakRori.
Za kazhdogo zahvachennogo mihajlinca my naznachaem nagradu..."
Kol', ne dochitav, podnyal golovu. Da, eto ochen' reshitel'no i zhestoko,
dazhe Kol' podumal by, prezhde chem podpisat' takoj prikaz.
* * *
Slova liturgii plavali v nasyshchennom zapahom ladana vozduhe, ele
slyshimye v galeree, gde zhdal Kamber MakRori.
Sluzhil liturgiyu Sinil Haldejn, derzha v ruke kadilo. Za nim sledoval
d'yakon, derzhashchij kraj ego rizy, kogda Sinil okurival altar'. Kamber molcha
smotrel, kak princ-svyashchennik zakanchivaet sluzhbu, kak d'yakon prinimaet iz ego
ruk kadil'nicu i kapaet svyatuyu vodu na pal'cy Sinila.
-- Lavabo inter innocentes manus meas.
On ne govoril s Sinilom do segodnyashnego dnya i dazhe ne videl ego do
vcherashnego poludnya. Progress v dele do segodnyashnego dnya byl ves'ma
neznachitel'nym.
Hotya Sinil byl u nih uzhe dve nedeli, oni vse eshche ne mogli privlech' ego
na svoyu storonu.
Fizicheski Sinil byl dostatochno pokoren. On shel tuda, kuda emu govorili,
i delal to, chto prikazyvali. On chital to, chto emu prinosili, s gotovnost'yu
otvechal na voprosy po prochitannomu i dazhe inogda proyavlyal blestyashchie znaniya
problem strany, v zhizn' kotoroj ego sejchas staralis' posvyatit'. No po svoej
vole on nichego ne govoril i nichego ne delal. On reshitel'no ne proyavlyal
nikakogo interesa k toj novoj roli, k kotoroj ego gotovili.
|to ne bylo soprotivleniem v obshcheprinyatom smysle slova. Soprotivlenie
mozhno bylo by slomit'. |to byla polnaya apatiya, bezrazlichie ko vsemu, chto
prihodilo izvne. On ostavalsya v svoem mire, v tom, kotoryj vybral dlya sebya
dvadcat' let nazad. On terpel svoe nyneshnee polozhenie, potomu chto emu nichego
ne ostavalos', no on ne pozvolyal prosnut'sya v sebe obychnym chelovecheskim
chuvstvam, ne pozvolyal im vozobladat' nad ego sovest'yu. I eto polozhenie ne
izmenilos' do teh por, poka emu ne pozvolili ezhednevno sluzhit' messu.
I vot segodnya, vpervye so vremeni ego pribytiya syuda, v Sinile
obnaruzhilis' priznaki chelovecheskih chuvstv. |to bylo kakoe-to ozhidanie, pochti
otchayanie. Kamberu kazalos', chto on ponimaet prichinu.
Szadi nego poslyshalis' shagi. CHerez nekotoroe vremya v galereyu voshel
Alister Kallen i podoshel k Kamberu.
Kamber postoronilsya, chtoby dat' vozmozhnost' vikariyu mihajlincev videt'
cerkov'. Po licu Kallena nevozmozhno bylo opredelit', o chem on dumaet.
Sinil chital molitvu, vozdev ruki k nebu.
Kamber vnimatel'no posmotrel na Sinila.
-- Vy uzhe govorili s nim?
Kallen vzdohnul i neohotno kivnul, dvizheniem podborodka predlozhiv
Kamberu vyjti s nim. V koridore, yarko osveshchennom fakelami, Kamber mog
zametit' vyrazhenie bespokojstva na lice Kallena, kotorogo ne zametil v
galeree. On reshil, chto Kallen ploho vyglyadit vovse ne ottogo, chto ne
vysypaetsya.
-- YA vecherom govoril s nim ochen' dolgo,--skazal Kallen.
-- I chto?..
Mihajlinec beznadezhno pokachal golovoj.
-- YA ne znayu. Mne kazhetsya, ya ubedil ego, chto emu pridetsya otkazat'sya ot
sana svyashchennika, no on byl bezumno napugan.
-- I so mnoj bylo takoe zhe,--podhvatil Kamber, pochti ne dumaya, vidya,
chto Kallen ne ponimaet ego, on prodolzhil:--Konechno, peredo mnoj posle smerti
moih starshih brat'ev stoyala ne korolevskaya korona, a vsego lish' titul grafa.
I k tomu zhe, ya togda eshche ne prinyal obeta, a byl vsego lish' d'yakonom, no ya
pomnyu svoi trevogi, svoe bespokojstvo, poiski samogo sebya. Ved' ya schital
togda,' chto byt' svyashchennikom--eto moe istinnoe prizvanie.
-- Da, vy dolzhny byli ostavit' togda cerkov', i vy sdelali eto,--skazal
Kallen.
V ego golose promel'knula ten' zavisti Kamberu.
-- Vozmozhno, hotya ya mechtal o sane svyashchennika i dumal, chto budu horoshim
slugoj cerkvi. No, s drugoj storony, mne nravilos', chto vo vneshnem mire ya
budu igrat' vazhnuyu rol'. I konechno, esli by ya prenebreg obyazatel'stvami po
otnosheniyu k sem'e i poshel vashim putem, na svete ne poyavilsya by Joram, a
znachit, ne bylo by zdes' i princa Sinila.
On iskosa brosil vzglyad na Kallena i s trudom uderzhal ulybku.
-- I pered nami ne stoyala by takaya trudnaya zadacha.
Zatem on podumal i sprosil:
-- A chto eshche, krome vpolne ob®yasnimogo ispuga, bespokoit ego sejchas?
-- On ubezhden, chto stoit na tom puti, kotoryj prednachertan emu,--zhestko
otvetil Kallen.--On takzhe ubezhden, chto esli on prineset zhertvu, kotoruyu my
trebuem ot nego, to narod ne primet ego. A dejstvitel'no, pochemu narod
dolzhen ego prinyat'?!
-- Sprosite teh, kto postradal ot ruk korolya, bud' to derini ili lyudi.
Haldejny nikogda ne byli povinny v takih prestupleniyah. Krome togo, Sinila
eshche nikto ne videl.
On zamolchal, ulybnuvshis'.
-- Da, on sejchas sovsem ne pohozh na togo gladko vybritogo asketa, kakim
byl brat Benedikt dve nedeli nazad, kogda on pribyl syuda.
-- On videl portret Ifora?
-- YA dumayu pokazat' ego, kogda Sinil budet pered zerkalom. I esli i eto
ne zastavit ego ponyat', kto on i kakov ego dolg pered predkami i narodom, to
ya ne znayu, chto delat' dal'she.
-- YA znayu.
General mihajlincev dostal iz karmana slozhennyj kusok pergamenta i
protyanul ego Kamberu.
-- Vzglyanite na eto.
-- CHto eto?
-- |to spisok kandidatok na mesto budushchej korolevy Gvinedda.
Kallen dovol'no ulybnulsya, a Kamber nachal razvorachivat' list.
-- YA znayu, chto on budet soprotivlyat'sya, no my dolzhny zastavit' ego
zhenit'sya. Nam nuzhen eshche odin naslednik, krome Sinila, i kak mozhno bystree.
-- Na eto, kak ya slyshal, potrebuetsya devyat' mesyacev,-- probormotal
Kamber.
On prosmatrival list, a Kallen zhdal, slozhiv ruki na grudi.
-- CHem skoree my zhenim ego, tem skoree poyavitsya naslednik,--skazal
Kallen.--YA polagayu, chto sdelayu vybor k koncu nedeli i zhenyu ih k Rozhdestvu,
to est' cherez nedelyu.
-- YAsno,--skazal Kamber.--YA zametil v vashem spiske svoyu yunuyu podopechnuyu
Megan de Kameron. Vy ser'ezno schitaete ee dostojnoj pretendentkoj?
-- Esli u vas ne budet vozrazhenij. V osnovnom ya rukovodstvovalsya
absolyutno bezgreshnym proshlym, znatnost'yu sem'i, krome, konechno, sposobnosti
rozhat' detej. Ved' ni teni skandala ne dolzhno vozniknut' vokrug svad'by,
chtoby budushchij naslednik byl absolyutno chist v glazah lyudej.
-- Nu chto zh, otnositel'no Megan vam bespokoit'sya nechego,--skazal
Kamber.--Ona moloda, ya dumayu, chto Sinilu eto i nuzhno. Krome togo, u nee
sil'noe chuvstvo dolga, nikakih drugih privyazannostej, ona zdorova, i mne
kazhetsya, chto ona mozhet polyubit' Sinila.
-- |to vse ne obyazatel'no,--prerval Kallen.--Samoe glavnoe, najti togo,
kto...
-- Net, eto obyazatel'no, Kallen,--skazal Kamber.--Megan nahoditsya pod
moej opekoj, i yuridicheski ya mogu prikazat' ej vyjti za togo, kogo vyberu ya,
no ya ne budu delat' etogo. Pust' vybiraet sama. Ved' ne budu zhe ya zastavlyat'
svoyu doch' vyhodit' zamuzh iz dinasticheskih soobrazhenij.
-- Radi Boga, Kamber! Hvatit! Ved' ya zhe eshche ne vybral ee!
--YA...
Kamber zamolchal, pokachal golovoj i zasmeyalsya. Zasmeyalsya i Kallen.
-- Rozhdestvo...--nakonec zadumchivo proiznes Kamber.-- Vy hotite sami
provesti ceremoniyu?
-- Da, esli u vas net na primete kogo-nibud' poluchshe.
-- Ne voobshche luchshe, a luchshe dlya Sinila,--otvetil Kamber.--Mogu ya
zanyat'sya podgotovkoj?
-- Pozhalujsta, zajmites'.
-- Blagodaryu.
-- Vy mozhete skazat' mne, kogo vy imeete v vidu?
-- YA uveryayu vas, chto, esli mne udastsya dobit'sya ego soglasiya, vy
odobrite vybor.
-- Hm-m. Otlichno.
Kallen posmotrel vniz, zatem podnyal glaza na Kambera.
-- Est' eshche koe-chto. YA ne hotel govorit', no, dumayu, vy dolzhny znat'.
Imr nachal repressii protiv Ordena. Kamber mgnovenno stal ser'eznym.
-- CHto sluchilos'?
-- SHtab-kvartira v CHelttheme,--grustno skazal Kallen.-- Vojska Imra
zanyali ee dva dnya nazad. Oni razrushili vse, chto smogli, i sozhgli ostal'noe.
Teper' oni lomayut steny, kotorye eshche stoyat, i posypayut sol'yu polya. Govoryat,
chto oni teper' budut razrushat' po odnomu zamku mihajlincev v nedelyu, poka ya
ne sdamsya sam i ne privedu vseh chlenov Ordena. No, konechno, ob etom ne mozhet
byt' i rechi.
Kamber tol'ko kivnul.
-- Znachit, nam pridetsya zaplatit' bol'shuyu cenu, moj drug?--nakonec
skazal Kallen.
On s trudom vernul svoj prezhnij bodryj ton.
-- No nikto iz nas i ne dumal, chto eto budet prosto. On oglyanulsya na
galereyu i vzdohnul.
-- YA, pozhaluj, podozhdu, poka Ego Velichestvo zakonchit messu, i poshlyu ego
k vam posle togo, kak my s parikmaherom porabotaem s nim.
-- Pust' on pojdet k Joramu, esli menya ne budet v moej komnate,--skazal
Kamber.--Mozhet, hot' eto vol'et v Sinila nemnogo entuziazma.
Kallen pozhal plechami. Bylo ochevidno, chto on s somneniem otnositsya k
vozmozhnosti vdohnut' entuziazm v Sinila. On mahnul rukoj, proshchayas', i poshel
po koridoru.
Kamber vernulsya v galereyu, no Sinil uzhe konchil messu i vyshel vmeste s
monahami. So vzdohom Kamber opustilsya k dveri cerkvi i voshel tuda. Ris zhdal
ego, stoya vozle altarya.
-- Nu, kak on segodnya?--sprosil Kamber. Ris pokachal golovoj.
-- On ne spal vsyu noch', a ego ruki drozhali vo vremya sluzhby. YA dumayu, on
chuvstvoval, chto eto ego poslednyaya sluzhba. Ego otchayanie bylo takim sil'nym,
chto ya oshchushchal ego v vozduhe chisto fizicheski, kak dym kadil'nicy, okruzhayushchij
altar'. Ty, veroyatno, tozhe oshchutil eto?
Kamber vnimatel'no posmotrel na nego.
-- YA vyhodil v koridor. A chto proizoshlo?
-- V obshchem nichego osobennogo,--otvetil Ris. On vzglyanul na altar',
zatem na Kambera, lico kotorogo bylo ochen' spokojnym.
-- O chem ty dumaesh', Kamber? YA ne mogu prochest' tvoi mysli,--prosheptal
Celitel'.
Kamber medlenno podnimalsya po altarnym stupenyam.
-- YA dumayu,--skazal on,--chto nash Sinil Haldejn, vozmozhno, bolee
znachitel'nyj chelovek, chem my dumaem.
On protyanul ruku k altaryu i rasprostranil svoi chuvstva, starayas' nichego
ne kosnut'sya fizicheski. Nemnogo pogodya on povernulsya k Risu.
-- Ris, pomogi mne, pozhalujsta. Celitel' priblizilsya k nemu i vstal v
ozhidanii, podnyav v nedoumenii odnu brov'.
-- Podderzhi menya svoej siloj, a ya popytayus' proverit' vse bolee
vnimatel'no,--prodolzhal Kamber.--Zdes' est' chto-to strannoe, chego ya nikogda
ne vstrechal ran'she. I esli prichina etomu--Sinil, to nas vperedi zhdet mnogo
interesnogo i neobychnogo.
On zakryl glaza i protyanul ruki nad altarem, starayas' vojti v kontakt.
Ris stoyal ryadom. Ruka ego lezhala na ruke Kambera, kak by vlivaya silu v ego
mozg i delya s nim oshchushcheniya, voznikayushchie v nem. Nakonec Kamber opustil ruku.
Lob ego byl vlazhnym ot pota, glaza slegka zatumanilis'. On netverdo stoyal na
stupeni altarya. Kamber zametil, chto ruki yunoshi tozhe drozhat ot napryazheniya,
kotoroe on tol'ko chto ispytal.
Kogda Ris osmelilsya zagovorit', v golose ego slyshalsya blagogovejnyj
trepet.
-- Skol'ko ty smog vosprinyat'?
-- Pochti vse, no, konechno, ne s toj intensivnost'yu. Nu, chto ty ob etom
dumaesh'?
Ris promolchal, a Kamber pokachal golovoj.
-- YA tozhe ne mogu skazat', chto eto. Nam nuzhno obsudit' etot vopros s
ostal'nymi. No esli nam udaetsya vosprinimat' eto dazhe togda, kogda Sinila
net ryadom, neudivitel'no, chto vam s Joramom ne udalos' proniknut' skvoz' ego
zashchity, kogda vy pohitili ego iz abbatstva. YA dazhe udivlyayus', chto ty smog
zastavit' ego poteryat' soznanie, kogda my vpervye vstretilis' s nim.
-- Togda ya prosto zastal ego vrasploh. On byl vozbuzhden, no o sebe ne
dumal, i ego zashchity byli snyaty,--otvetil Ris.
-- Segodnya vo vremya sluzhby zashchity tozhe byli snyaty. On byl ochen'
vozbuzhden, tak kak znal, chto rano ili pozdno emu pridetsya otkazat'sya ot
svoego puti svyashchennika.
Kamber pokachal golovoj.
-- Net, ne tak. Prosto v nem est' sposobnost' sozdavat' zashchity vo vremya
sil'nogo napryazheniya, prichem on sam ne soznaet etogo. Predstavlyaesh', kakih
rezul'tatov mozhno dostich', esli nauchit' ego upravlyat' svoimi silami? Ved' on
togda smozhet delat' vse, chto delayut derini, hot' on i chelovek... S takim
mogushchestvom on smozhet byt' korolem i dlya lyudej, i dlya derini.
-- Dlya derini? No dlya etogo emu nuzhno byt' derini,-- vozrazil
Ris.--Luchshee, chego my smozhem zhdat' ot korolya-cheloveka,--eto terpimost' k
derini, pust' dazhe on obladaet mogushchestvom.
-- Net, podozhdi. Konechno, on ne derini, Ris. No on i ne prosto chelovek.
My vsegda schitali, chto nasha rasa vyshe chelovecheskoj, a mozhet, ona ne vyshe, a
prosto drugaya. A v takom sluchae my mozhem nadelit' Sinila mogushchestvom derini.
-- No eto nevozmozhno...
-- Konechno, sdelat' ego nastoyashchim derini nevozmozhno, no mozhno sdelat'
ego funkcional'nym derini, nadelit' ego mogushchestvom i sposobnostyami derini.
I ty dolzhen priznat', chto esli nam udastsya eto, to emu budet gorazdo legche
pobedit' Imra.
Ris zadumalsya, podzhav guby.
-- YA ne dumayu, chto eto vozmozhno. Kogda my nachinali, my osnovyvali nashu
strategiyu na podderzhke lyudej, na tom, chto Sinil--poslednij zhivoj
predstavitel' korolej, tron kotoryh byl uzurpirovan dinastiej Festilov, chto
Sinil-- chelovek, kotoryj vystupit protiv Imra, yavlyayushchegosya simvolom
zhestokosti derini.
-- No neuzheli ty ne vidish', chto mozhet vozniknut' drugaya
opasnost'?--nastaival Kamber.--Esli ty podnimesh' lyudej protiv derini, to
mozhet nachat'sya obratnaya volna presledovanij i ubijstv, podobnyh kotorym my
eshche ne videli. No ved' tol'ko neskol'ko derini otvetstvenny za vse to zlo,
kotoroe bylo prichineno za vosem'desyat let. My dolzhny znat', chto podnimaem
vosstanie protiv odnogo derini--Imra i ego pomoshchnikov i prihlebatelej, a ne
protiv derini kak rasy.
Ris tihon'ko prisvistnul.
-- YA ponyal, chto ty imeesh' v vidu. Esli Sinil budet korolem-chelovekom i
budet obladat' mogushchestvom derini, on mozhet svergnut' Imra i vosstanovit'
pravlenie Haldejnov s minimal'nym krovoprolitiem. Kamber kivnul.
-- Sinil, korol'-chelovek s mogushchestvom derini, ob®edinit nashi rasy,
vmesto togo, chtoby razzhigat' mezhrasovye raspri, krovavye repressii odnoj
rasy protiv drugoj.
-- A my vse vremya schitali, chto podgotavlivaem prostoj
perevorot,--nakonec skazal Ris posle togo, kak ves' smysl skazannogo doshel
do nego,--ya vsegda podozreval, chto vse ne tak prosto, kak kazhetsya.
-- Konechno,--soglasilsya s nim Kamber.--No podozhdi, ya sejchas tebe
rasskazhu, chto eshche sovershil Imr.
Vdovu, ili otverzhennuyu, ili oporochennuyu, ili bludnicu ne dolzhen on
brat'; no devicu iz naroda svoego dolzhen on brat' v zheny
Tret'ya kniga Moiseeva. Levit 21:14
No poslednee dejstvie Imra, naskol'ko mogli znat' Kamber i Ris, bylo
malo pohozhe na predydushchie, i ono kazalos' menee zhestokim i ugrozhayushchim. CHerez
chetyre dnya posle unichtozheniya shtab-kvartiry mihajlincev Imru poschastlivilos'
shvatit' Hamfri Gallaro--svyashchennika-derini Ordena.
On byl shvachen v svyatom Neote, ubezhishche gavrillitov, i pod zhestokoj
ohranoj nemedlenno otpravlen v Valoret, prichem v techenie vsego trehdnevnogo
puti emu ne davali est' i spat'. CHerez polchasa posle ego pribytiya v stolicu
o plennike dolozhili Imru. Korol' tut zhe pokinul sestru i svoih druzej, s
kotorymi provodil vremya, i brosilsya v podval, gde nahodilsya svyashchennik.
Kol' i Santejr byli uzhe zdes'. Kol' sudorozhno stiskival usypannuyu
dragocennymi kamnyami rukoyatku kinzhala, podarennogo emu Imrom, a Santejr tiho
besedoval s kapitanom ohrany.
Sam plennik kleval nosom v tyazhelom dubovom kresle, a odin iz
ohrannikov, stoyavshij ryadom, privodil ego v chuvstvo sil'nymi tolchkami.
Plennik tupo smotrel na vletevshego v komnatu Imra, i, kogda ohranniki
podnyali ego na nogi, korolyu pokazalos', chto plennik poteryal soznanie.
Imr sdelal znak ohrannikam, chtoby oni otpustili ruki svyashchennika. Tot
poshatyvalsya na nogah pod pronzitel'nym vzglyadom korolya.
Hamfri Gallaro ne proizvodil vnushitel'nogo vpechatleniya, kak chasto
byvalo s temi, kto izbral dlya sebya religioznuyu zhizn', polnuyu samoogranicheniya
i samootrecheniya.
Po ego vneshnemu vidu i odezhde mozhno bylo zaklyuchit', chto on prostoj
derevenskij svyashchennik.
Imr s neudovol'stviem otmetil, chto Hamfri odet ne v tradicionnuyu sutanu
mihajlincev. Ochevidno, on pytalsya takim obrazom skryt'sya ot soldat korolya i
ot zasluzhennogo nakazaniya.
Odnako po-nastoyashchemu ocenit' etogo cheloveka mozhno bylo po ego glazam.
|ti glaza spokojno vstretili vzglyad Imra, oni byli uverennymi i spokojnymi,
kakimi byvayut tol'ko glaza trenirovannyh derini.
Imr popytalsya schitat' ego mysli, no eto emu ne udalos'. S ugryumoj
ulybkoj on predlozhil svyashchenniku sest'.
Korol' s blagodarnost'yu kivnul soldatu, kotoryj tut zhe prines emu
kreslo. Korol' sel, v upor glyadya na svyashchennika.
-- Davaj bez formal'nostej. Ty--Hamfri Gallaro, derini iz Ordena
svyatogo Mihaila. Hot' ty i odet po-drugomu. On ne svodil glaz s Hamfri.
-- Kto ya, ty, veroyatno, znaesh'.
-- Vasha milost' horosho informirovan.
Svyashchennik govoril podcherknuto ravnodushnym tonom.
-- Ty znaesh', zachem tebya privezli syuda?
-- YA znayu tol'ko to, chto vashi soldaty razrushili ubezhishche v svyatom Neote,
chtoby shvatit' menya,--otvetil Hamfri,--a takzhe to, chto mne ne davali ni
est', ni spat' vse tri dnya so vremeni aresta. Mogu ya sprosit', pochemu?
-- Net, ne mozhesh'. Skazhi mne, razve mihajlincy vsegda ispol'zuyut
ubezhishche gavrillitov?
-- Konechno, net. Prosto nastoyatel' monastyrya svyatogo Neota byl moim
duhovnym nastavnikom do togo, kak ya vstupil v Orden mihajlincev. YA prosil
ego pomoshchi.
-- YAsno.
Imr dolgo izuchal lico svyashchennika.
-- YA polagayu, ty skazhesh', chto nichego ne znaesh' o tom, chto tvoj Orden
ob®yavlen vne zakona, chto vse tvoi brat'ya skrylis' v ubezhishche, chto ya prikazal
razrushit' vse zamki Ordena, poka vash general-vikarij ne pridet s povinnoj.
-- YA skazhu tol'ko, chto vashi slova ochen' udivili menya,-- myagko otvetil
Hamfri.
Imr smeril glazami shchuploe telo svyashchennika, zatem vzglyanul emu v lico.
Gnev iskrivil ego guby.
-- A ty znaesh', chto ty budesh' kaznen kak predatel'? Lico Hamfri
poblednelo, szhimavshie podlokotniki kresla ruki napryaglis', no ego volnenie
bol'she ni v chem ne proyavilos'.
-- YA nahozhus' pod zashchitoj cerkvi!--prosheptal on.
-- Kol'!
Korol' povernulsya k svoemu sovetniku, kotoryj molcha stoyal ryadom i
slushal. Kol' vydvinulsya vpered i skrestil ruki na grudi.
-- Kogda do arhiepiskopa |nskoma doshel korolevskij ukaz, on ob®yavil,
chto vse mihajlincy nahodyatsya pod zashchitoj cerkvi. No, k neschast'yu dlya
arhiepiskopa i dlya lyubogo mihajlinca, popavshego v nashi ruki, my ne budem
dokladyvat' ob etom |nskomu. On ne budet znat' ob etom, kak ne znaet, chto
ty, Hamfri, nash gost'. I on nikogda ne uznaet etogo.
-- Ves'ma priskorbno.
-- Dlya otca Hamfri, konechno. No esli my poluchim ot nego koe-kakie
svedeniya, to ego mozhno budet vypustit'...
Ego glaza, ustremlennye na Hamfri, poholodeli, kogda on zametil na lice
svyashchennika negodovanie. On rezko naklonilsya k mihajlincu, polozhiv ruki na
podlokotniki, i zaglyanul v surovye karie glaza.
-- Ne bud' durakom, Hamfri,--prosheptal on.--YA znayu, chto mihajlincy
prekrasno trenirovany, no ya iz teh derini, kto ne ostanovitsya pered
primeneniem sily, chtoby vzyat' to, chto mne nado. YA mogu slomit' tebya, esli
zahochu.
-- Delaj vse chto ugodno, sir,--tiho skazal svyashchennik.-- A ya budu
soprotivlyat'sya, esli smogu. YA dayu tebe slovo, chto nevinoven v kakoj-libo
izmene, no bol'she vy ot menya nichego ne dob'etes'. Moj mozg prinadlezhit mne i
Bogu. On hranit tajny mnogih lyudej, no dazhe moj korol' ne smozhet izvlech' ih
ottuda dazhe pod ugrozoj smerti.
-- Ponyatno,--skazal Imr.
On vzdohnul, vypryamilsya i sel v svoe kreslo.
-- Pechat' doveriya. Ochen' udobno, no bespolezno. Santejr, pozovi syuda
Celitelya. YA hochu byt' uverennym v ego fizicheskom zdorov'e, prezhde chem nachnu
rabotat' s ego mozgom.
* * *
O rabote s mozgom dumali i v drugom meste, no dumali v plane myagkogo
vnusheniya, a ne vozdejstviya gruboj siloj, tak kak mozg, na kotoryj sobiralis'
vozdejstvovat', byl mozgom Sinila Haldejna. Ego neobhodimo bylo ubedit'
prinyat' nasledstvo svoih predkov i stat' vozhdem svoego naroda.
Nekotoryj progress v etom dele uzhe byl dostignut. Strojnyj elegantnyj
chelovek, kotoryj podcherknuto nezavisimo stoyal pered kaminom, malo pohodil na
togo perepugannogo zamazannogo monaha, kotorogo Ris i Joram pohitili tri
nedeli nazad iz svyatogo Foillana. On byl odet v alyj barhat, a akkuratno
podstrizhennye boroda i usy podcherkivali vysokie skuly.
Shodstvo s ego velikim predkom bylo porazitel'nym. Dazhe sam Sinil,
glyadya na portret Ifora, ne smog sderzhat' trepeta, kogda ego serye glaza
vstrechalis' s serymi glazami drevnego predka.
On ne veril v to, chto yavlyaetsya naslednikom korolevskoj dinastii, no
bol'shoj portret, poveshennyj u kamina, gde Sinil ne mog ne uvidet' sebya,
ubezhdal ego v obratnom. Vse chashche on obrashchal vzglyad na etot portret, i dazhe
molitvy ne mogli dat' emu dushevnogo uspokoeniya.
No hotya Sinil uzhe vyglyadel, kak princ, vel on sebya ne po-korolevski.
Kamber s pomoshch'yu Risa i dazhe |vajn ezhednevno rabotal s nim, starayas'
probudit' korolevskuyu volyu, vozbuzhdaya dremavshie v prince sily. Odnako Sinil
byl vezhliv, no tverd.
Segodnya, v prazdnik Rozhdestva, den' obeshchal byt' trudnym vdvojne; kazhdyj
iz pyati chelovek, nahodivshihsya sejchas v komnate, znal, chto zhdet ih vecherom.
Kamber reshil, chto nastalo vremya izmenit' napravlenie razgovora.
-- Skazhite, Vashe Velichestvo, vashe molchanie oznachaet, chto vy
opravdyvaete dejstviya nyneshnego korolya?--sprosil Kamber, kogda vse
vozrazheniya Sinila protiv zhenit'by issyakli.
Sinil vzglyanul na Kambera i razrazilsya potokom negodovaniya i protestov,
no, vspomniv, kto on, smirenno opustil golovu.
-- YA bozhij chelovek,--skazal on tiho,--ya ne mogu opravdyvat' smerti
nevinnyh lyudej.
-- No vy pooshchryaete ih smerti,--skazal Joram. Kogda Sinil otkryl rot dlya
protesta, on dobavil:
-- ...svoim bezdejstviem.
Sinil snova povernulsya k kaminu, zalozhiv ruki za spinu.
-- Menya ne trogaet to, chto proishodit v vashem mire. A vy ne ponimaete
moej missii na zemle.
-- Net, eto vy ne ponimaete,--popravil ego Kamber.--Neuzheli vam ne
prihodit v golovu, chto vy uzhe vklyuchilis' v zhizn' vneshnego mira, chto mnogie
lyudi stradayut, potomu chto poverili v vas, v vashe zemnoe prednaznachenie.
-- Moe prednaznachenie?--sprosil Sinil.--Net, eto vy menya vybrali. YA ne
prosil, chtoby menya sdelali korolem. YA nikogda ne hotel nichego, krome schast'ya
ostat'sya v odinochestve i zhit' v mire s samim soboj.
-- I vy mozhete zhit' v mire s soboj teper',--prosheptala |vajn,--kogda vy
znaete, chto mozhete izmenit' mir, ochistit' ego ot skorbi i stradaniya? I vy
nichego ne hotite sdelat'?
-- CHto vy mozhete znat' ob etom?--kriknul Sinil.--Razve ya--ne chelovek!?
Razve mne ne dano pravo zhit' toj zhizn'yu, kotoruyu ya vybral sam?
Kamber neterpelivo ulybnulsya.
-- Esli by vy byli moim synom i govorili stol' bezotvetstvenno, ya by
vyporol vas, nesmotrya na vash vozrast.
-- Vy by ne osmelilis'!--tverdo skazal Sinil. V golose ego prozvuchala
sovershenno neozhidannaya povelitel'naya notka.
Kamber zametil eto i postaralsya skryt' ulybku.
-- Da, ya by ne osmelilsya, vy pravy. I v osnovnom potomu, chto vy uzhe
nachinaete vesti sebya, kak princ, hotya vsyacheski staraetes' izbezhat' etogo.
Neuzheli brat Benedikt smog by otvetit' tak, kak otvetili vy?
Sinil, v golove kotorogo tesnilis' vzbudorazhennye mysli, opustiv
golovu, proshel k svoemu kreslu i sel. On ne smotrel na Kambera i s bol'shim
usiliem sderzhival ruki, slozhennye na grudi.
-- Mne ochen' zhal', prostite menya.
-- Prostit' vas za to, chto vy postupaete tak, kak dolzhny? Neuzheli vy ne
vidite, chto vy--princ Haldejn?! Vot v chem vashe prednaznachenie, a ne v sud'be
brata Benedikta, dumajte o vashem monashestve kak o vremennom ubezhishche, gde vy
skryvalis', poka ne prishlo vremya vypolnit' vashu velikuyu missiyu.
-- No...
-- Princy--eto ne prosto lyudi, Sinil. U nih est' obyazatel'stva pered
narodom. Oni dolzhny zashchishchat' narod ot nasiliya. Vashi predki uspeshno
zanimalis' etim v svoe vremya.
Vash prapraded, otec samogo Ifora Haldejna, portret kotorogo visit
zdes', dazhe pri zhizni byl izvesten kak svyatoj Berend. I eto vovse ne potomu,
chto on provel vsyu zhizn' v molitvah, hotya on, konechno, byl bogoboyaznennym
chelovekom. Narod vozblagodaril ego za to, chto on razgromil svirepyh
zavoevatelej, murov, i sokrushil ih moshch' navsegda. Ih legiony bol'she nikogda
ne osmelivalis' peresech' YUzhnoe more i napast' na nashu stranu. Vot za chto on
poluchil titul svyatogo.
Sinil dolgo molchal, a kogda nakonec zagovoril, v golose ego zazvuchala
gorech'.
-- Svyatoj Berend... Ochen' milo. No vy ne trebuete ot menya chego-nibud'
effektnogo, naprimer, razgromit' zhestokogo vraga. Net, vy hotite, chtoby ya
proslavilsya tem, chto narushil monasheskie obety i svergnul korolya-derini, no
malo shansov za eto poluchit' titul svyatogo...
-- Znachit, vy hotite stat' svyatym?--spokojno sprosil Ris.--Ne mnogie
nastol'ko samouverenny i tshcheslavny, chto nadeyutsya dostignut' takoj stepeni
sovershenstva.
Sinil vzdrognul, kak ot udara. Miriady emocij otrazilis' na ego lice,
on bespokojno zaerzal v kresle, sudorozhno Ceplyayas' za podlokotniki i
podyskivaya pravil'nye slova.
-- |to sovsem ne tak. Kak mne ubedit' vas, chto ya hochu posvyatit' svoyu
zhizn' Bogu? Otec Joram mog by menya ponyat', no...
V eto vremya otkrylas' dver', i na poroge poyavilsya Alister Kallen. On
nezametno ostanovilsya, chtoby ne meshat' govorit' Sinilu.
-- ...kak budto vy nahodites' v sfere myagkogo zolotogo sveta, i etot
svet zashchishchaet vas ot vsego, chto mozhet povredit' vam. I vy znaete, chto On
zdes', chto On ryadom,--govoril Sinil, slovno pogruzhayas' v trans
vospominanij,--vash mozg svobodno plavaet v zolotom svete, i vy...
Sinil govoril, i glaza ego vdrug stali izluchat' siyanie. Vse
prostranstvo vokrug nego zasvetilos' blednym prizrachnym svetom, edva
razlichimym na fone sveta goryachego kamina i pylayushchih svechej.
Kamber pervym zametil eto siyanie i ukazal na nego Risu, v izumlenii
raskryvshemu rot. Sinil prodolzhal govorit', no ego slova uzhe ne predstavlyali
nikakogo interesa dlya Kambera.
Lord-derini skoncentriroval svoi chuvstva i nachal medlenno priblizhat'sya
k Sinilu, gotovyj vojti v kontakt, kak tol'ko obnaruzhitsya bresh' v zashchitnyh
polyah, a v tom, chto sejchas poyavilas' vozmozhnost' vojti v kontakt, Kamber byl
uveren.
V eto mgnovenie Kallen kashlyanul i privlek k sebe vnimanie Sinila,
kotoryj prerval svoj monolog na poluslove i povernulsya k vikariyu.
Kamberu ne udalos' nashchupat' kontakt, kotorogo on tak dolgo i tshchetno
dobivalsya i k kotoromu byl tak blizok.
Sinil vskochil i poklonilsya generalu, a Kamber ispustil glubokij vzdoh,
ehom otozvavshijsya v mozgu Risa.
Joram i |vajn, kazalos', ne zametili nichego i ostavalis' v storone,
hotya i v rabote s Sinilom v eto vremya byla kul'minaciya.
-- Otec Kallen,--probormotal Sinil. Kallen otvetil poklonom.
-- Vashe Velichestvo...--On perevel vzglyad na Risa.--Ledi Megan zdes',
Ris. Mne kazhetsya, vy, Kamber, dolzhny ob®yasnit' ej, zachem ona zdes', ved' my
priglasili ee ot vashego imeni.
Kamber so vzdohom podnyalsya i kivnul, glyadya na udivlennogo Sinila
otecheskim vzglyadom, hotya raznica v vozraste sostavlyala kakie-nibud'
desyat'-dvenadcat' let.
-- Vasha nevesta pribyla, Vashe Velichestvo. YA prishlyu ee k vam nemnogo
pozzhe.
-- Moya nevesta?!--prohripel Sinil.
Lico ego poserelo, budto emu ne hvatalo vozduha.
-- Ledi Megan de Kameron, moya podopechnaya,--skazal Kamber, ocenivaya
reakciyu Sinila.--Ona iz rasy lyudej, kak i vy, krasivaya, zdorovaya devushka.
Ona budet dlya vas horoshej korolevoj i zhenoj.
-- YA, milord, ne mogu...
-- Vashe Velichestvo, vy dolzhny!--otvetil Kamber, ne otvodya ot Sinila
tverdogo vzglyada.--|vajn, Ris, pojdemte so mnoj. Megan budet ne tak odinoka,
esli ryadom s nej budet zhenshchina. Ved' ona vpervye vdali ot doma.
On poklonilsya Sinilu.
-- Do svidaniya, Vashe Velichestvo.
Povernuvshis', on poshel za Kallenom.
Kogda oni vyshli, osharashennyj Sinil povernulsya k kreslam, stoyashchim
kruzhkom u ognya. On uvidel Jorama, kotoryj sidel nepodvizhno, nablyudaya za
Sinilom.
-- Vy eshche zdes'?--sprosil Sinil.
On ponyal, chto skazal glupost': ved' i tak bylo yasno, chto Joram zdes'.
CHtoby skryt' svoe smushchenie, on sel v kreslo, pododvinul nogi k ognyu,
zadumchivo probezhal pal'cami po krylu arhangela Mihaila, vyshitogo zolotymi
nitkami na grudi.
-- Otec Joram, neuzheli net nichego, chto moglo by smyagchit' vashe
serdce?--nakonec tiho skazal on.
-- |to vashe serdce dolzhno smyagchit'sya, Vashe Velichestvo,--otvetil
Joram.--Ved' mechty i zhelaniya odnogo cheloveka ochen' malo vesyat na vesah
zhizni. A vy dolzhny prekratit' reznyu, ubijstva, vosstanovit' mir i
spokojstvie v strane, kotoroj pravili i kotoruyu lyubili vashi predki. Mne
kazhetsya, chto vam ochen' legko vybirat'. Ved' ne mozhete zhe vy, kto govorit,
chto prinadlezhit Bogu, otvernut' serdce ot svoego naroda, kogda ego ugnetaet
i pritesnyaet krovavaya dinastiya Festilov?
-- |to ne moj narod,--prosheptal Sinil.
-- Net. Vash,--otvetil Joram.--Pomnite: "YA Bozhij pastyr' i znayu svoih
ovec, i ovcy znayut menya..."?
-- Net!
-- "YA Bozhij pastyr' i otdam zhizn' za svoih ovec". Sinil brosil
otchayannyj, polubezumnyj vzglyad na dver', za kotoroj skrylis' Kamber, Ris i
|vajn.
-- Umolyayu vas, otec Joram, izbav'te menya ot etogo. YA ne mogu. Vy
znaete, kakie obety ya prinyal. Vy odin mozhete...
-- Monah ili princ, ovca ili chelovek--vy odin mozhete ostanovit' Imra,
Vashe Velichestvo.
-- Umolyayu vas, ne delajte etogo!
-- Podumajte, Vashe Velichestvo.--On podnyalsya i napravilsya k
dveri.--Kogda, kak ne sejchas, vy mozhete sovmestit' svoj dolg pered Bogom i
vashi obyazannosti pered ego narodom, pered vashim narodom?! Razve est' zdes'
raznica?..
-- YA prinyal obet,--prostonal Sinil.
Joram ostanovilsya na poroge i brosil goryachij vzglyad na Sinila.
-- Nakormite svoih ovec,--prosheptal on. On vyshel iz komnaty i zakryl za
soboj dver'. Sleduyushchij chas Sinil provel na kolenyah, otchayanno molya nebesa
poslat' emu otvet, chto delat' dal'she. No kak on ni molilsya, otveta ne bylo.
Nakonec, ponyav, chto vse ego molitvy ne prinosyat uspokoeniya, on podnyalsya na
nogi i podoshel k malen'komu stolu u kamina. Drozhashchimi rukami Sinil nalil v
bokal vina i zhadno vypil ego.
Skoro za nim prishlyut, i on eshche ne znaet, kak postupit'. On tol'ko
nadeyalsya, chto ego nevesta ne okazhetsya bezobraznoj ili glupoj, esli uzh ej
suzhdeno byt' ego zhenoj. |to slovo potryaslo ego.
On ne hotel videt' ee, no emu pridetsya vstretit'sya s nej licom k licu v
cerkvi.
Ego zastavyat projti cherez eto. On vspomnil slova, svoi slova, i slova
Kambera pri rasstavanii:
"Milord, ya ne mogu!"--"Vashe Velichestvo, vy dolzhny!" I on s bol'yu ponyal,
chto dolzhen. On dolzhen. Bylo yasno, chto oni tverdo reshili idti svoim putem,
chto oni ne soglasny na men'shee, chem korona na ego golove, ego zhenit'ba i
sverzhenie Imra s trona.
On vzdrognul. Ego mysli vernulis' k tomu mogushchestvu derini, kotorym
obladali ego pohititeli. Oni mogut zastavit' ego povinovat'sya, esli on budet
prodolzhat' soprotivlyat'sya. Dazhe obychno terpelivyj Kamber segodnya vyskazal
nechto vrode ugrozy.
Mysl' o tom, chto on ne vlasten nad gryadushchimi sobytiyami, nenadolgo
uspokoila ego, tak kak eto izbavlyalo ego ot neobhodimosti prinimat' reshenie
samomu, po krajnej mere poka. No zatem on pochuvstvoval, kak v nem
probudilas' drugaya, temnaya chast' ego sushchestva, kotoruyu on schital
pohoronennoj mnogo let nazad. |to ochen' smutilo ego.
Boitsya li on gneva nebes, kotoryj obrushitsya na nego, esli on narushit
svoj monasheskij obet? Ili on boitsya togo, chto etot obet okazalos' ochen'
prosto narushit', chto nachal smotret' vpered, v novuyu zhizn', kotoruyu tak zhivo
i tak soblaznitel'no pokazyvayut emu v poslednie nedeli? To, chto on uzhe nachal
govorit', kak princ, okazalos' dlya nego sovershenno estestvennym i ne
trebovalo ot nego nadlezhashchih usilij. |to privelo ego v takoj uzhas, kotorogo
on ne ispytyval nikogda ran'she.
I zhenit'ba!..
On nalil sebe eshche bokal vina. K schast'yu, bokal byl nebol'shoj, i on
vypil ego.
ZHenit'sya na zhenshchine, kotoruyu on nikogda ne videl, poznat' ee (tut emu
ne prishlo v golovu nikakoe drugoe slovo, krome privychnogo biblejskogo
termina, oboznachavshego grehovnoe deyanie po otnosheniyu k zhenshchine), zachat'
potomstvo...
On zametil, chto ruka ego drozhit i on ne mozhet uspokoit' ee. CHto emu
delat'?..
Ved' on sovsem ne o tom dumaet, o chem dolzhen dumat' chelovek soroka treh
let, nikogda ne znavshij zhenshchin. ZHenit'ba--eto delo molodyh! |to bezumie! Oni
soshli s uma!
Za dver'yu poslyshalsya slabyj zvuk. On otvernulsya i zamer. Pauza--i vot
on uslyshal legkie shagi v komnate. On zakryl glaza. On ne hotel ee videt'. On
ne mog zastavit' sebya obernut'sya.
-- Vashe Velichestvo.
Golos byl nezhnyj, robkij i ochen' yunyj. Glaza Sinila otkrylis', pochti
napryaglis', no on, kazalos', priros k mestu i ne mozhet dvigat'sya. Oni
prislali k nemu rebenka, devochku. Ne mozhet zhe on zhenit'sya na rebenke.
-- YA proshu proshcheniya, Vashe Velichestvo, no mne skazali, chto ya dolzhna
prijti syuda. YA--Megan de Kameron, ya budu vashej zhenoj.
Sinil opustil golovu, tyazhelo operevshis' obeimi rukami o stol.
Dvusmyslennost' situacii i ego sobstvennoe idiotskoe polozhenie porazili ego,
i on pochti neproizvol'no rashohotalsya.
-- Oni tebe skazali eto, ditya? Skol'ko tebe let?
-- Pyatnadcat', Vashe Velichestvo.--Ona pomolchala.--Proshu proshcheniya, Vashe
Velichestvo, no, mozhet, ya chto-nibud' ne tak ponyala? Razve my ne pozhenimsya
segodnya vecherom?
Sinil ulybnulsya gor'koj ulybkoj.
-- Konechno, kroshka. No eta svad'ba presleduet tol'ko dinasticheskie
soobrazheniya i nikakie bol'she. Ty budesh' vsego lish' korolevskaya nasedka.
-- Net, Vashe Velichestvo, ya budu vashej korolevoj,--otvetil yunyj golos.
No stranno, na sej raz on zvuchal sovsem po-materinski, i v nastupivshej
tishine ego gor'kij smeh bystro zatih.
Lico Sinila skovala holodnaya maska. On ne mog ponyat', chto zastavilo ego
vyrazit'sya tak zhestoko, prichinit' ej stradanie. On vzglyanul na svoi ruki i
ne uvidel ih.
-- Esli ty vyjdesh' za menya zamuzh, ty budesh' mater'yu, libo korolevoj,
libo predatel'nicej, esli my, konechno, prozhivem tak dolgo. Ty dejstvitel'no
hochesh' risknut' i vyjti zamuzh za cheloveka, kotoryj ne mozhet lyubit', kak
dolzhen lyubit' muzh, za cheloveka, kotoryj ne prineset tebe nichego, krome gorya?
-- Kto ne mozhet lyubit', Vashe Velichestvo?
-- YA svyashchennik, ditya moe. Razve tebe ne skazali etogo? Nastupila dolgaya
tishina, a zatem ona skazala:
-- Mne skazali, chto vy--poslednij Haldejn, Vashe Velichestvo, i chto vy
dolzhny stat' korolem.
Golos byl tihim, i v nem chuvstvovalis' gotovye prorvat'sya naruzhu slezy.
-- Mne skazali, chto ya dolzhna risknut' vsem, dazhe zhizn'yu, chtoby
vosstanovit' dinastiyu Haldejnov i pokonchit' s krovavoj dinastiej Festilov. I
ya reshilas'.--Ona vshlipnula.--No esli v vashem serdce net mesta dlya lyubvi, to
ya luchshe umru devushkoj, chem nelyubimoj zhenoj, hotya by dazhe samogo Boga.
Sinil zastyl ot takogo svyatotatstva. On uslyshal shagi devushki, bezhavshej
k vyhodu, i, rezko obernuvshis', uspel zametit' kopnu zolotyh volos, krasivuyu
ruku, zakryvavshuyu dver', i soblaznitel'nuyu yamochku pod kolenom, otkryvshuyusya
vzglyadu, kogda ee plat'e vzmetnulos' vverh v ee stremitel'nom bege. Dver'
oglushitel'no hlopnula i zadrozhala, kogda ona s siloj zakryla ee. On ostalsya
odin, neproizvol'no protyagivaya ruki k dveri, za kotoroj ona ischezla.
Ee slova ranili serdce Sinila.
On rvanulsya za nej, zhelaya izvinit'sya, ob®yasnit', chto on vovse ne
korol', a prostoj monah, chto on nikogda ne hotel byt' korolem ili dazhe
princem, no zatem vse ego starye strahi i somneniya otleteli proch'. No bylo
uzhe pozdno.
Kak starik, on opustilsya na skam'yu u stola, ruka ego bespomoshchno povisla
vdol' tela.
On polozhil golovu na stol i zaplakal gor'kimi slezami. On oplakival
svoyu poteryannuyu molodost', poteryannuyu sud'bu, samogo sebya, devushku, imeni
kotoroj on ne mog dazhe pripomnit', i vseh ostal'nyh, kotorye boryutsya za
nego, stradayut za nego i umirayut za nego.
Kogda oni prishli syuda cherez neskol'ko chasov, chtoby podgotovit' ego k
svad'be, oni nashli ego nepodvizhnym.
Vozveshchu opredelenie: Gospod' skazal Mne: Ty Syn Moj; YA nyne rodil Tebya.
Psaltir' 2:7
Byl kanun Rozhdestva, arhiepiskop |nskom Trevasskij zakonchil molitvy v
sobore Vseh Svyatyh v Valorete i napravilsya v svoi pokoi, gde on sobiralsya
molit'sya v odinochestve, poka ne pridet vremya dlya pervoj Rozhdestvenskoj
messy.
On, kak vsegda pered Rozhdestvom, hotel uedinit'sya i podumat' o
proshedshem gode, o svoih uspehah i neudachah v etom godu.
On uzhe byl u svoih dverej, kak vdrug iz t'my koridora vystupila ch'ya-to
ten'.
-- Vy vyslushaete moyu ispoved', svyatoj otec?--sprosil stranno znakomyj
golos.
|nskom podnyal povyshe svechu i popytalsya proniknut' vzorom skvoz' mrak,
okruzhavshij lico cheloveka, no ponyal, chto eto ne prosto--mrak byl slishkom
gustym. |tot chelovek v seroj sutane s kapyushonom byl derini. Ego golova byla
zakutana magicheskoj vual'yu, kotoraya skryvala ego lico i iskazhala golos,
odnako arhiepiskop ne oshchutil ni v golose, ni v samom prisutstvii etogo
cheloveka ni ugrozy, ni opasnosti.
Tainstvennyj posetitel' byl drugom, hotya arhiepiskop ne mog uznat' ego.
|nskom byl bolee zaintrigovan, chem vstrevozhen. On opustil golovu v znak
soglasiya i, propustiv v komnatu tainstvennogo posetitelya, staratel'no zakryl
za nim dver'.
|nskom podoshel k mestu dlya ispovedi, zazheg svechu, dostal sharf, kosnulsya
ego gubami i nakinul na sheyu. Zatem on povernulsya k neznakomcu, a tot otkinul
kapyushon, i vzoru arhiepiskopa otkrylos' davno znakomoe i lyubimoe lico,
obramlennoe sedymi volosami.
-- Kamber!--vydohnul on i teplo obnyal druga. Kogda oni otstranilis'
drug ot druga, ne vypuskaya ruk, |nskom prosheptal:
-- YA vse vremya dumal o tebe, kogda uznal, chto brat Kirill... No chto ty
zdes' delaesh'? Ty zhe znaesh', chto korol' prikazal arestovat' tebya?
-- No ty menya ne vydash'?--vozrazil Kamber s ulybkoj, pokazyvayushchej, chto
vopros byl chisto ritoricheskim. |nskom, ulybnuvshis', tronul sharf.
-- |to ne pozvolilo by mne vydat', dazhe esli by ya zahotel. Ved' ya
obeshchal hranit' molchanie, chto by mne ne skazali.
-- YA proshu bol'she, chem molchaniya, |nskom,--skazal Kamber.--YA proshu
pomoshchi.
-- Ty zhe znaesh', chto vse poluchish' ot menya,--otvetil |nskom.--Skazhi, chto
tebe nuzhno, i ya sdelayu vse, chto mogu.
-- Menya obvinyayut v izmene,--tiho skazal Kamber.
-- A ty--izmennik?
-- S tochki zreniya Imra--da. No fakty govoryat drugoe. Esli ty
soglasish'sya pojti sejchas so mnoj, to ya budu rad predstavit' tebe ih.
-- Pojti s toboj? Kuda? Kamber opustil glaza.
-- YA ne mogu skazat' etogo. YA mogu skazat' tol'ko, chto ty pojdesh' cherez
svoj Portal, chto ty budesh' v polnoj bezopasnosti, i chto ya ne budu nastaivat'
na tvoej pomoshchi, esli ty sam reshish' inache, uznav vse fakty.
On vzglyanul na druga.
-- No ty mozhesh' doverit'sya mne. YA ne mogu otkryt' mesta, kuda my
pojdem, dazhe tebe.
-- Ostal'nye tozhe tam?
-- |vajn, Joram, Ris i nekotorye drugie.
-- Ris? No on...
-- YA by ne hotel obsuzhdat' eto zdes', esli ty ne protiv. Ty pojdesh' so
mnoj?
|nskom kolebalsya, boryas' s zhelaniem zadat' neskol'ko voprosov Kamberu,
zatem kivnul.
-- Esli tebe eto nuzhno, ya pojdu. Skol'ko vremeni eto zajmet?
-- Neskol'ko chasov. Ty mozhesh' rasporyadit'sya, chtoby tebya kto-nibud'
zamenil? Arhiepiskop podnyal brov'.
-- V prazdnik Rozhdestva? Ty zhe znaesh', mne nuzhno sluzhit' prazdnichnuyu
messu.
-- Dlya nas budet bol'shaya chest', esli ty otkazhesh'sya ot etoj obyazannosti
radi nas,--spokojno skazal Kamber.--Potom ty pojmesh', pochemu.
|nskom dolgo smotrel na druga, chitaya vazhnost' pros'by, zatem poprosil
ego zajti za peregorodku.
Kogda Kamber skrylsya, arhiepiskop podoshel k stene i dernul shelkovyj
shnur. CHerez neskol'ko minut razdalsya stuk, i v komnatu voshel monah v chernoj
sutane.
On uvidel, chto arhiepiskop sidit na posteli s ves'ma ustalym i
nezdorovym vidom.
-- Vasha milost', chto sluchilos'?
-- Mne nehorosho,--slabym golosom otvetil simulyant.-- Bud' dobr, poprosi
episkopa Rolanda zamenit' menya na polunochnoj messe.
-- Polunochnaya messa? Konechno, vasha milost'. Mozhet, ya mogu pomoch' vam
chem-nibud'? Mozhet, poslat' za aptekarem ili Celitelem?
-- Net, eto ne nuzhno,--probormotal |nskom. On leg na postel' i tyazhelo
vzdohnul.
-- Navernoe, ya chto-to s®el. Pomolyus' i postarayus' usnut'. K utru vse
projdet.
-- Horosho, vasha milost',--skazal monah s somneniem v golose.--Esli vy
ne uvereny...
-- YA uveren, otec. Teper' idi, i pust' menya ne bespokoyat, yasno?
-- Da, vasha milost'.
Ne uspela zakryt'sya dver', kak |nskom vskochil s posteli i podoshel k
ukrytiyu Kambera. Tot usmehnulsya, uvidev lico arhiepiskopa.
-- Ne napomnilo li eto vam ulovki dvuh monahov v Grekote? Odnako te
vremena byli poveselee nyneshnih.
-- No ya nadeyus', chto my stali luchshe s teh por,--zametil |nskom.--Nu,
chto dal'she?
-- Teper' k vashemu blizhajshemu Portalu.
-- Ty stoish' pered nim,--otvetil |nskom. On podtolknul Kambera vpered i
vstal ryadom.
-- CHto ya dolzhen delat'?
-- Otkroj svoj mozg dlya menya i pozvol' mne proniknut' v nego. YA obeshchayu
tebe dat' vsyu informaciyu, kak tol'ko my budem na meste.
-- No ya vse ravno ne budu znat', gde my okazhemsya,--fyrknul |nskom s
ehidcej. On slozhil ruki na grudi i vypryamilsya.--YA vse ponimayu, no hochu
napomnit', chto ya vizhu tebya naskvoz', Kamber MakRori,--skazal on, zakryvaya
glaza.-- Pust' budet tak, moj drug.
Kamber hmyknul i polozhil ruki na viski arhiepiskopa.
-- Otkrojsya dlya menya.
I oni ischezli...
|nskom otkryl glaza i v izumlenii povernulsya k Kamberu
-- |to zhe neser'ezno,--prosheptal on.--Naslednik Haldejnov zdes'? |to
ego vy pohitili iz svyatogo Foillana? Kamber, ty soshel s uma! Vy obrecheny!
-- Nas podderzhivayut ochen' mnogie,--spokojno skazal Kamber.--I dazhe nash
Haldejn uzhe nachal verit' v vozmozhnost' i neobhodimost' pobedy. K neschast'yu,
ego moral'nye principy vse vremya nahodyatsya v protivorechii s ego
dinasticheskim dolgom. Vasha pomoshch' budet imenno tem, chto pomozhet emu reshit'sya
na poslednij shag.
-- Ty hochesh', chtoby ya blagoslovil ego?
-- YA hochu, chtoby ty podtverdil zakonnost' ego proishozhdeniya i ob®yavil
ego zakonnym princem Gvinedda. Krome togo, ego nuzhno obvenchat' s moej
vospitannicej. Ty sdelaesh' eto?
-- To, chto ty prosish'...
-- YA znayu, chto proshu. Esli tvoya sovest' ne pozvolyaet tebe sdelat' eto,
ya otpushchu tebya, kak i obeshchal. My sdelaem vse s otcom Kallenom.
-- Alister Kallen! General-vikarij Ordena svyatogo Mihaila! On zdes'?!
Kamber kivnul.
-- On byl s nami s samogo nachala. No pervym, kto nashchupal sled k princu,
byl Ris Turin. Kallen mozhet sdelat' vse, o CHem ya proshu, no eto budet menee
vesomo.
|nskom vypryamilsya vo ves' rost i s negodovaniem vzglyanul na Kambera.
-- YA zapreshchayu Alisteru Kallenu delat' eto. I esli eto dolzhno byt'
sdelano, to eto sdelayu ya.
-- Ty sdelaesh'?--sprosil Kamber, skryvaya usmeshku. On ponyal, chto ulovka
udalas', i on pojmal svoego vysokopostavlennogo druga v zapadnyu tshcheslaviya i
revnosti.
-- |to imeet pravo sdelat' tol'ko arhiepiskop Valoreta,--velichestvenno
provozglasil |nskom.--Udostoveryat' zakonnost' korolya, proizvodit' venchanie i
koronovanie korolej Gvinedda--eto moya svyashchennaya obyazannost'. Esli poslednee
poka sdelat' nel'zya, to segodnya ya vypolnyu dve pervye svoi obyazannosti.
-- Horosho,--prosto skazal Kamber. On otvernulsya, chtoby arhiepiskop ne
videl torzhestvuyushchej ulybki na ego lice.
-- Teper' pojdem, ya predstavlyu tebya nashemu princu. A zhenih v eto vremya
ochen' ne hotel idti pod venec.
-- Otec Joram, ya umolyayu vas, ne nado zastavlyat' menya. YA ne mogu
zhenit'sya. YA narushu vse svoi obety i budu proklyat naveki.
Joram, uzhe chastichno odetyj, chtoby sluzhit' na venchanii, slozhil ruki i
molil Boga, chtoby tot poslal emu terpenie.
-- Vashe Velichestvo, pover'te, ya ponimayu vashi kolebaniya.
-- Moi kolebaniya?
Sinil pokachal golovoj i nachal bystro hodit' po komnate. Ego sverkayushchij
serebrom svadebnyj naryad razvevalsya pri ego poryvistyh kolebaniyah.
-- Net, ne kolebaniya, a otkaz. Vy obeshchaete, chto otec Kallen osvobodit
menya ot vseh obetov, no ya daval obet ne emu, a glavnomu vikariyu moego Ordena
i Bogu. Dazhe sam arhiepiskop...
-- Pust' arhiepiskop govorit sam za sebya,--skazal Kamber, vhodya v
komnatu.
S nim voshel chelovek, kotorogo Sinil nikogda ran'she ne videl.
-- YA hochu predstavit' ego milost' arhiepiskopa Valoreta |nskoma
Trevasskogo. Vasha milost', Ego Korolevskoe Velichestvo princ Sinil Donal Ifor
Haldejn.
Sinil pri etih slovah vzdrognul, povernulsya i s izumleniem ustavilsya na
hudogo cheloveka v purpurnoj sutane, stoyavshego ryadom s Kamberom.
CHelovek, kotorogo Kamber predstavil kak arhiepiskopa |nskoma, laskovo
smotrel na princa. On poklonilsya Sinilu, prezhde chem protyanul emu persten'
dlya poceluya.
Vsya reshitel'nost' Sinila isparilas', on ruhnul na koleni i, so
vshlipyvaniem shvativ ruku |nskoma, prizhal ee k gubam. On rasprostersya u nog
arhiepiskopa.
-- Pomogite mne, umolyayu, vasha milost'!--bormotal on.-- YA ne mogu
sdelat' etogo! Oni nastaivayut, chtoby ya narushil svoi obety i vernulsya v mir.
YA boyus', otec! YA ne znayu ih mira!
|nskom s sostradaniem polozhil ruku na golovu Sinila i znakom prikazal
ostal'nym ostavit' ih odnih.
-- YA ponimayu vashi strahi, syn moj,--prosheptal on, kogda vse ushli,--i
skorblyu vmeste s vami, chto vam prihoditsya pit' etu chashu stradanij. No my
zhivem v trudnye vremena, i kazhdyj iz nas obyazan prinosit' zhertvu.
Sinil podnyal golovu, v ego glazah stoyali slezy.
-- Vy govorite, chtoby ya podchinilsya im, chto ya dolzhen narushit' svoi
obety, kak oni trebuyut, i prinyat' koronu, kotoruyu oni predlagayut?
-- Inogda ochen' neprosto idti tem putem, kotoryj prednaznachen nam,
Sinil,--myagko skazal |nskom.--No tot, kto hochet idti po istinnomu puti,
slushaya golos Boga, dolzhen ponimat', chto on ne sposoben vypolnit' vse,
vozlozhennoe na nego Bogom. I poetomu on dolzhen vybirat' tot put', na kotorom
on mozhet prinesti naibol'shee blago Bogu i ego narodu!
-- No ya posvyatil Emu vsyu svoyu zhizn'! YA sluzhil Emu bol'she dvadcati let i
gotov otdat' vsyu ostavshuyusya zhizn'!
-- YA znayu, syn moj! |nskom kivnul.
-- Vy horosho sluzhili emu. No teper' on trebuet ot vas zhertvy. Kazhdyj iz
nas mozhet delat' chto-to luchshe drugih, i on hochet, chtoby vy sdelali to, chto
mozhete sdelat' tol'ko vy. Ved' eto ne sluchajno, chto v takie smutnye vremena
on pozvolil spastis' ot smerti odnomu iz Haldejnov i prozhit' emu v mire i
bezopasnosti do teh por, poka ne nastalo vremya vypolnit' vozlozhennoe na
nego.
Iskra somneniya mel'knula v glazah Sinila, ustremlennyh na hudoe lico
|nskoma.
-- Znachit, vy utverzhdaete, chto u menya net vybora? CHto moya sud'ba
svyazana s tem, chto zadumal Kamber? |nskom pokachal golovoj.
-- CHto zadumal ne Kamber, syn moj, Kamber prosto uslyshal golos Boga. I
on mozhet vypolnit' Ego volyu, esli vy pomozhete emu. No esli vy otkazhetes',
otvetstvennost' za gibel' mnogih lyudej padet na vashu golovu. Vybor v vashih
rukah, no vy dolzhny uchest' vse obstoyatel'stva.
-- Vasha milost', kak mozhete vy tak postupat' so mnoj?-- prosheptal
Sinil.--Vy ne luchshe, chem oni. Vy igraete na moih chuvstvah, kak horoshij
muzykant. Vy ochen' horosho znaete, kakie struny dergat'. |to ne horosho.
-- S vashej tochki zreniya--da,--soglasilsya |nskom.--No my prosto lyudi,
Sinil. My mozhem tol'ko slushat' svoj vnutrennij golos i pomnit', chto my
dolzhny zhit' i delat' to, chto nam prednachertano. Moya sovest' chista, syn moj,
a vasha?
Sinil ne mog na eto nichego otvetit'.
Otkinuvshis' nazad, on zakryl lico rukami i zaplakal. Gor'kie slezy
prosachivalis' mezhdu pal'cami. On znal, chto otkazat'sya ne imeet prava.
Arhiepiskop, pronicatel'nyj sud'ya chelovecheskih sudeb, opustilsya vozle
nego na koleni, obnyal ego za plechi i prizhal k sebe, davaya vozmozhnost'
vyplakat'sya.
Potom oni vmeste molilis'.
Za polchasa do polunochi na galeree sideli dve zhenshchiny, po ocheredi
zaglyadyvavshie v cerkov'. Oni zhdali momenta, kogda im mozhno budet vojti. V
cerkvi sobralis' vse obitateli ubezhishcha: semejstvo MakRori, svyashchenniki,
rycari-mihajlincy.
Vsya cerkov' byla osveshchena gromadnym kolichestvom svechej. Fakely,
zakreplennye na stenah, brosali veselye otbleski na kolonny, na svodchatye
potolki, okrashennye zolotom, na altar'. U altarnyh stupenek rasstilalsya
roskoshnyj kover. Vse bylo podgotovleno k grandioznomu prazdniku.
V ozhidanii pervoj rozhdestvenskoj messy altar' byl ukrashen hvojnymi
vetkami i samymi luchshimi dragocennostyami, kakie tol'ko nashlis' v kladovyh.
Odnako, kazalos', sam vozduh byl propitan kakoj-to neuverennost'yu, trevogoj.
Vse zhdali poyavleniya korolya. No po krajnej mere nevesta byla uzhe zdes', i eto
eshche bol'she sgushchalo napryazhenie.
Megan de Kameron, vospitannica grafa Kuldskogo, a v nedalekom budushchem
princessa Gvinedda, nemnogo opravilas' ot pervoj vstrechi so svoim zhenihom,
no ustalost' i napryazhenie uzhe nalozhili na nee svoj otpechatok.
Ot vozbuzhdeniya ona ne mogla nichego est' s samogo momenta pribytiya syuda
v polden'. |vajn staralas' uspokoit' devushku, no vse ee zavereniya, chto vse
budet horosho, vse ee uteshitel'nye slova byli glasom vopiyushchego v pustyne.
Odnako |vajn ponimala, chto Megan dolzhna byla by nervnichat' dazhe v tom
sluchae, esli by obstanovka ne byla takoj trevozhnoj.
|vajn dumala o tom, kak Megan i Sinil budut otnosit'sya drug k drugu,
esli eta svad'ba sostoitsya, hotya nikakoj garantii, chto eto proizojdet, ne
bylo.
Ris rasskazal ej, v kakom sostoyanii duha ostavlen Sinil posle togo, kak
ego podgotovili k torzhestvennoj ceremonii, i o neozhidannom poyavlenii
arhiepiskopa. Ona dumala, udastsya li |nskomu ubedit' Sinila.
Megan govorila, chto Sinil dazhe ne vzglyanul na nee vo vremya ih vstrechi.
|vajn ponimala, chto eto ochen' obidelo Megan. So svoej storony, ona
schitala, chto Sinil mnogo poteryal ot etogo-- Megan byla ochen' horosha:
srednego rosta, no ochen' strojnaya, s bol'shimi, slegka raskosymi glazami, s
chut' vzdernutym ocharovatel'nym nosikom. Megan dvigalas' s neprinuzhdennoj
graciej, v nej porazhala voshititel'naya smes' zhenskogo koketstva i devicheskoj
naivnosti. Ona byla sozdana dlya togo, chtoby okoldovat' i plenit' robkogo,
zamuchennogo ugryzeniyami sovesti Sinila.
Ona byla odeta v serebryanoe plat'e, kak polozheno princesse i neveste,
ee roskoshnye svetlye volosy byli ukrasheny cvetami rozmarina i ostrolista.
Vsego etogo bylo Dostatochno, chtoby okoldovat' lyubogo princa, vo vsyakom
sluchae, obyknovennogo. A vot smozhet li ona vskruzhit' golovu princu, kotoryj
hochet byt' monahom?..
|to chudesnoe vozdushnoe sozdanie robko vzglyanulo na |vajn, vertya
serebryanyj shnur drozhashchimi pal'cami.
-- O, vse eto bespolezno,--prosheptala ona.--YA emu ne nuzhna. On vovse ne
hochet zhenit'sya, i ya boyus', chto ne ponravlyus' emu.
-- Daj emu vremya, Megan,--skazala |vajn, polozhiv ruku na plecho
devushki.--On boitsya, kak i ty, dazhe bol'she, ved' on nikogda ne dumal
zhenit'sya, a ty...
Ona shutlivo kosnulas' nosa devushki.
-- ...Ty byla ob®ektom obozhaniya muzhchin s samogo rozhdeniya, nachinaya s
tvoego otca, upokoj, Gospodi, ego dushu. Dlya tebya nikogda ne bylo
voprosa--vyhodit' zamuzh ili net, vopros sostoyal tol'ko v tom, kogda i za
kogo.
-- No on skazal, chto eta svad'ba presleduet tol'ko dinasticheskie celi,
chto ya budu vsego lish' "nasedkoj",-- prosheptala ona.
Ee glaza byli polny slez.
-- On eto skazal?
|vajn bezuspeshno staralas' skryt' gnev i negodovanie v golose. Ej
hotelos' shvatit' princa za plechi i dazhe dat' emu horoshij pinok pod zad,
nevziraya na to, chto on princ.
-- O, ya ne dumayu, chto on hotel unizit' menya,--pospeshno dobavila
Megan,--on prosto vyplesnul vsyu gorech', kotoraya nakaplivalas' v nem ochen'
dolgo.
-- Konechno.
-- YA ponimayu, chego emu stoit zhenit'sya na mne,--prodolzhala Megan.--Dlya
togo, chtoby izbavit' ego ot stradanij, ya otkazalas' by ot nego, no radi
schast'ya mnogih lyudej ya gotova vypolnit' svoj dolg. Ved' esli by ne ya, na
moem meste okazalas' by kakaya-nibud' drugaya devushka. YA ponimayu eto.
Ona beznadezhno vzdohnula, a |vajn vnimatel'no posmotrela na nee.
-- Mne kazhetsya, chto ty polyubila ego,--skazala ona spokojno, i Megan
vzdrognula.--YA ugadala?
Megan kivnula s neschastnym vidom, a |vajn ulybnulas' ej.
-- YA znayu, trudno lyubit' i ne byt' lyubimoj. No Bog vnushit emu lyubov' k
tebe.
-- Tebe prosto govorit', ved' lord Ris bezumno lyubit tebya,--prosheptala
Megan.--A ya poluchu tol'ko koronu, da i eto tozhe ne navernyaka. Ved' my mozhem
i proigrat'.
-- No ty zhe emu budesh' neobhodima, razve ty ne ponimaesh'?--sprosila
|vajn.--Emu nuzhna nezhnaya, lyubyashchaya zhena, a ne sosedka po posteli. ZHena dolzhna
umet' uspokoit' ego, kogda emu trevozhno, ved' on vo mnogih otnosheniyah mladshe
tebya, Megan. I emu predstoit nesti tyazheluyu noshu. Pomogi emu nesti ee.
-- No ya boyus'.
-- I ya tozhe. Vse vremya,--myagko otvetila |vajn.--No esli my ne budem
podderzhivat' nashih muzhej v ih tyazheloj bor'be, na chto nam nadeyat'sya? Podumaj
o teh, komu sejchas prihoditsya riskovat' zhizn'yu. Ty skazala, chto ya schastliva
tem, chto u menya est' Ris. O, kak ty prava. No on kazhdyj den' podvergaetsya
groznoj opasnosti, i ya mogu kazhdyj den' poteryat' ego. I vse zhe ya ne meshayu
emu delat' to delo, kotoroe on dolzhen delat'. I ya znayu, chto on vse vremya
pomnit obo mne, a on znaet, chto ya postoyanno pomnyu o nem, i eto oblegchaet nam
oboim zhizn'. Ty ponimaesh', chto ya hochu skazat'?
-- Nemnogo.
Megan zasmeyalas' skvoz' slezy. Vysmorkavshis', ona sprosila:
-- |vajn, ty sdelaesh' to, o chem ya poproshu tebya?
-- Esli smogu.
-- Obeshchaj, chto ty ne pokinesh' menya, kogda ya stanu korolevoj. Mne budet
tak odinoko odnoj!
-- O, Megan!
|vajn prityanula devushku k sebe, i oni obe zaplakali, no vdrug v cerkvi
poslyshalsya shum, i devushki brosilis' k svoemu nablyudatel'nomu punktu, chtoby
videt' proishodyashchee vnizu.
Nastupila polnoch'. Rozhdestvo. Dveri cerkvi shiroko raspahnulis', i
poyavilsya bol'shoj krest.
Devushki znali, chto segodnya budet prazdnovat'sya ne tol'ko Rozhdestvo.
Monahi i rycari-mihajlincy peli:
"Gospod' skazal svoemu synu:--Ty Moj syn i segodnya Den', kogda zachal
tebya..."
Zvuki drevnego psalma zapolnili cerkov', gulkim ehom otrazhayas' ot
vysokogo svodchatogo potolka. |nskom vel processiyu.
Joram i Kallen shli ryadom s blednym, no velichestvennym Sinilom.
Za nimi shli synov'ya Katana, nesya na barhatnyh podushechkah serebryanye
korony. Mal'chiki vstali ryadom so svoim dedom, shiroko raskrytymi glazami
nablyudaya za proishodyashchim.
Arhiepiskop |nskom podnyalsya na altar'. Sinil, Joram i Kallen nizko
poklonilis', vstali na koleni u nizhnej stupen'ki i sklonili golovy. Lico
Sinila bylo spokojnym i besstrastnym, hotya bylo vidno, chto emu ochen' trudno
eto daetsya.
Kogda molitva konchilas', arhiepiskop opustilsya na tri stupen'ki. Ego
mitra i odeyanie sverkali v plameni svechej. Joram i Kallen, ostaviv Sinila
odnogo, podoshli k |nskomu.
-- Kto dostatochno smel, chtoby priblizit'sya k altaryu
Gospoda?--torzhestvenno provozglasil |nskom.
Pobelevshij Sinil podnyalsya na nogi i nervno poklonilsya. Vse ego
samoobladanie ischezlo, kogda prishlo vremya govorit' slova soglasno drevnemu
etiketu.
-- Vasha milost', eto ya...--on proglotil slyunu.--Sinil Donal Ifor
Haldejn, syn |lroya, vnuk |jdana, pravnuk korolya Ifora Haldejna i poslednij
iz Haldejnov.--On pomolchal, starayas' spravit'sya s dyhaniem.--YA prishel, chtoby
zayavit' svoe pravo na prestol.
-- A kakie u tebya dokazatel'stva, chto ty--zakonnyj naslednik korolej
Gvinedda i, sledovatel'no, princ Gvinedda?
Ris, odetyj v zelenyj plashch, vystupil vpered i protyanul svernutyj
pergament.
-- Vasha milost', vot cerkovnye zapisi o rozhdenii princa Sinila i ego
otca |lroya. Hotya v listah zapisany vydumannye imena, kotorye Haldejny byli
vynuzhdeny ispol'zovat', chtoby skryt'sya ot krovozhadnyh Festilov, ya klyanus',
chto Deniel Drapirovshchik--ded princa Sinila--na samom dele princ |jdan,
zakonnyj syn Ifora Haldejna, poslednego iz korolej dinastii Haldejnov.
Joram vzyal Bibliyu, i Ris vozlozhil na nee svoyu ruku.
-- Klyanus' svoim darom Celitelya, poslannym mne svyshe, ya govoryu pravdu,
i pust' Gospod' lishit menya etogo dara, esli ya lgu.
Ris i Joram poklonilis' drug drugu, i Ris vernulsya na svoe mesto.
Vpered vyshel yunyj Devin MakRori s serebryanoj koronoj na barhatnoj podushechke.
Joram protyanul Bibliyu, |nskom vzyal koronu i polozhil ee na otkrytye stranicy.
-- Vstan' na koleni, Sinil Haldejn,--skazal on tverdo. Sinil
povinovalsya.
-- Sinil Donal Ifor Haldejn,--provozglasil arhiepiskop, derzha ruki nad
sklonennoj golovoj princa.--YA udostoveryayu, chto ty--zakonnyj princ, naslednik
Haldejnov v izgnanii.--Tak kak ne v moej vlasti vosstanovit' tebya na trone,
kotoryj po pravu prinadlezhit tebe, ya vozlagayu na tvoyu golovu etu koronu kak
svidetel'stvo tvoego korolevskogo sana.
On vzyal koronu i derzhal ee nad golovoj princa
-- YA budu postoyanno molit'sya o tom, chtoby kogda-nibud' ya smog vozlozhit'
na tvoyu golovu nastoyashchuyu koronu, i pust' ona vsegda napominaet tebe o tvoem
dolge pered narodom.
S etimi slovami on nadel koronu na golovu Sinila, podnyal ego s kolen i
poklonilsya emu.
Sinil otvetil na poklon i posmotrel na Kambera i Risa. Zatem on snyal
koronu i snova opustilsya na koleni.
-- Vasha milost', ya prinimayu etu koronu, i vmeste s nej ya prinimayu
obyazatel'stva, kotorye ona nakladyvaet na menya. No ya ran'she prinyal
monasheskie obety, kotorye mogut pomeshat' mne s chest'yu vypolnit' moj dolg.
-- Ty zhelaesh', chtoby ya osvobodil tebya ot tvoih obetov?
-- Ne dlya sebya, a dlya pol'zy svoego naroda,--ele slyshno probormotal
Sinil.--YA--poslednij iz dinastii, i esli ya ujdu ot otvetstvennosti, moj
narod budet i dal'she stradat' pod pyatoj tirana. YA hotel by ostat'sya monahom,
no vy menya ubedili, chto ya s bol'shej pol'zoj budu sluzhit' Bogu, esli primu
svoe pravo na koronu i osvobozhu svoj narod ot krovavyh zavoevatelej,
vosstanoviv pravlenie dinastii Haldejnov.
-- My blagodarim tebya za prezhnee beskorystie v sluzhbe i osvobozhdaem
tebya ot monasheskih obetov vlast'yu, dannoj nam ot Boga.
Kogda arhiepiskop proiznes slova osvobozhdeniya, na galereyu vyshla |vajn.
Ona vela za soboj ispugannuyu, no reshitel'nuyu devushku. Oni spustilis' po
lestnice. Odetaya v serebryanoe plat'e devushka opustila glaza, strashas'
vstretit' vzglyad svoego zheniha.
Vse vzglyady byli prikovany k nej, kogda ona shla k altaryu, i ona
poklonilas' vsem prisutstvuyushchim. Princ, stoyavshij sprava ot altarya, ne
otryval glaz ot raspyatiya na bol'shom nagrudnom kreste arhiepiskopa.
On boyalsya vzglyanut' na devushku.
Kogda vse ego obety byli snyaty, nastupila ta chast' ceremonii, kotoraya
strashila ego bol'she vsego. On otdalsya polnost'yu v ruki lyudej, delal to, chto
emu govorili, otvechal na tradicionnye voprosy, kotorye oni zadavali, i vdrug
pojmal sebya na tom, chto proiznosit slova klyatvy pri venchanii, i krasivyj
zhenskij golos sleva ot nego povtoryaet te zhe samye slova.
-- Megan de Kameron--edinstvennaya doch' lorda i ledi Kornhem i
vospitannica grafa Kuldskogo. Mne ispolnilos' pyatnadcat' let v yanvare etogo
goda. YA po dobroj vole vstupayu v brak s blagorodnym princem Sinilom Donalom
Iforom Haldejnom, naslednikom trona Gvinedda, i nazyvayu princa Sinila svoim
muzhem do samoj svoej smerti. I bez kolebanij i boyazni vruchayu emu svoyu
sud'bu.
V ruke Sinila poyavilos' malen'koe zolotoe kolechko, i on nadel ego na
palec etoj neznakomoj devushki, ego zheny.
-- In nomine Patris, et Filii, et Spikitus Sancti. Amen.
Potom Sinil s trudom vspomnil, kak arhiepiskop soedinil ih ruki, nakryl
ih sharfom i proiznes slova blagosloveniya.
Nachalas' messa.
Emu kazalos', chto oni prinyali prichastie. Vpervye v zhizni on ne zapomnil
eto stol' vazhnoe sobytie, potomu chto srazu posle etogo emu prikazali snyat'
venok iz rozmarina s golovy Megan i raspustit' ee volosy. Oni obrushilis'
vniz sverkayushchim zolotom, aromatnym vodopadom, kotoryj smog ostanovit'sya
tol'ko u talii. |to tak podejstvovalo na Sinila, chto on chut' ne uronil
serebryanuyu koronu, kotoruyu dolzhen byl nadet' na nee.
I tol'ko kogda on byl v svoej komnate, a ona--v svoej, k nemu vernulas'
sposobnost' yasno myslit'.
Spustya neskol'ko minut k nemu prishel Joram, kotoryj pomog emu
pereodet'sya, a zatem ostavil ego odnogo, ugryumo stoyashchego pered kaminom v
teplom mehovom halate.
On opustilsya na koleni pered altarem v uglu komnaty i popytalsya chitat'
molitvy.
Slova molitv prihodili k nemu kakie-to chuzhie, nichego ne oznachavshie. Oni
ne prinesli emu pokoya. Sinil drozhal, stoya na kolenyah, i ne znal, skol'ko
vremeni uzhe proshlo. Potom za nim prishli...
Stuk v dver' otorval ego ot bessmyslennogo bluzhdaniya v mire
besporyadochnyh myslej. Fakel'nyj eskort povel ego v brachnye pokoi. Dveri
pokoev raspahnulis' pered nim, i on uvidel arhiepiskopa |nskoma,
opryskivayushchego brachnoe lozhe svyatoj vodoj. Blednoe ispugannoe lico
vyglyadyvalo iz-pod mehovogo pokryvala. Ono utopalo v kopne uzhe znakomyh emu
pshenichnyh volos.
Sinil nereshitel'no voshel v komnatu.
Arhiepiskop poklonilsya emu i blagoslovil svyatoj vodoj. On doveritel'no
kosnulsya plecha princa i vyshel iz komnaty. Za nim posledovali slugi, sluzhanki
i vse ostal'nye. V komnate ostalis' tol'ko molodozheny.
Sinil proglotil slyunu i s bol'shim Interesom stal rassmatrivat' pol pod
nogami. Nakonec on otvazhilsya brosit' ostorozhnyj vzglyad na devushku v posteli.
K ego udivleniyu, ona boyalas' ne men'she ego. On podumal, neuzheli u nego
takoj zhe ispugannyj vid, i bystro otvernulsya.
-- Miledi,--prosheptal on. Golos s trudom povinovalsya emu.--Vy znaete,
kakuyu zhizn' ya vel. YA nikogda ne znal zhenshchin.
On zamolk i osmelilsya vzglyanut' v ee glaza. Na nego smotreli glubokie
golubovato-zelenye ozera--chelovek mog utonut' v nih, i on uzhe ne sumel by
otvesti vzglyad, dazhe esli by zahotel.
-- Znachit, my s vami v odinakovom polozhenii, milord,-- prosheptala ona
uzhe ne tak ispuganno, kak ran'she,--ved' ya tozhe nikogda ne znala muzhchin. No
vy teper' moj muzh.--Ona protyanula k nemu ruku.--A ya--vasha zhena. Prihodite ko
mne, i my vmeste pouchimsya etomu iskusstvu.
Postel' byla shirokoj, a ona lezhala na ee seredine, i, chtoby vzyat' ee
nezhnuyu ruku,--a on znal, chto on dolzhen vzyat' ee, emu ochen' hotelos'
etogo--emu nado bylo preodolet' neskol'ko shagov rasstoyaniya, otdelyavshego ego
ot posteli. On sdelal eto.
I kogda oni smotreli v glaza drug drugu, ona vzyala ego ruku, podnesla k
svoej shcheke i prizhalas' k nej. On ochen' udivilsya, obnaruzhiv, chto shcheka ee
mokra ot slez, i zatrepetal, pochuvstvovav chudesnuyu myagkost' ee gub na svoej
ladoni.
Reshiv, chto on ochen' ispugal ee, Sinil povernulsya k nej, i vskore drugaya
ego ruka uzhe gladila ee volosy, vytirala slezy. Zatem ona kosnulas' svoej
rukoj ego lica, ego borody. Pal'cy ee probezhali po konchikam usov, kosnulis'
gub, i on nezhno poceloval ee.
* * *
Rano utrom k nim zashel Kamber i uvidel, chto oni mirno spyat v ob®yatiyah
drug druga. Vsya ih odezhda byla besporyadochno razbrosana, halat Sinila,
skomkannyj, lezhal na polu.
Kogda Kamber vyhodil iz komnaty, na ego gubah igrala ulybka. On
proiznes molitvy blagodarnosti tomu svyatomu, kotoryj osenil eto brachnoe lozhe
v chasy blazhenstva molodyh suprugov. Kto by ni byl tot svyatoj, on horosho
sdelal svoe delo.
I posadili ego pod strazhu, dokole ne budet ob®yavlena im volya Gospodnya.
Tret'ya kniga Moiseeva. Levit 24:12
Dni sobiralis' v nedeli, a nedeli--v mesyacy, i vot nastupila vesna,
obeshchavshaya nachalo novyh sobytij. Ukrytye v tajnyh ubezhishchah, izgnanniki ne
videli priznakov nastupivshej vesny--raspustivshihsya derev'ev, zelenyh lugov.
No zhizn' probuzhdalas' ne tol'ko v prirode. ZHizn' zarozhdalas' i v chreve
toj, kto, vozmozhno, skoro stanet korolevoj Gvinedda. Arhiepiskop |nskom
vernulsya v ubezhishche, chtoby otsluzhit' messu Blagodareniya.
Teper' vse ozhidali rozhdeniya korolevskogo naslednika i nahodilis' vo
vremennom bezdejstvii. Nel'zya zhe bylo riskovat' zhizn'yu Sinila vo vremya
perevorota, poka ne roditsya naslednik, tak chto novaya zima dolzhna byla
nastupit' eshche pri pravlenii Imra.
Odnako dlya Sinila eta vesna ne stala poroj radosti. Ispugannyj,
zamuchennyj ugryzeniyami sovesti, on pogruzilsya v izuchenie bogosloviya, izbegaya
posteli svoej molodoj zheny i derzhas' ot nee podal'she.
Hotya Ris skazal emu, chto u nego budet syn i chto emu stoit tol'ko
dozhdat'sya oktyabrya, chtoby poluchit' zhivoe dokazatel'stvo etomu, Sinil vykinul
vse eto iz golovy i nagluho zabarrikadirovalsya zashchitnymi polyami. Oni mogli
zastavit' ego stat' princem i dazhe korolem, no samomu Sinilu eto bylo ne po
dushe. No on vse zhe byl blizok k tomu, chtoby snyat' svoi zashchity, v tot den',
kogda sluzhil svoyu poslednyuyu messu, i v den' pered svad'boj, kogda on
vdohnovenno govoril o svoem prizvanii svyashchennika. No on sderzhalsya i dazhe
otkazalsya prinyat' v sebya mogushchestvo derini, kotoroe emu predlozhili.
Odnako v nem vse zhe chto-to izmenilos'.
Hotya Sinil ne obshchalsya s Kamberom i s ostal'nymi bol'she, chem
trebovalos', on inogda razgovarival s |vajn. Vse nachalos' posle ee svad'by
na dvenadcatuyu noch' posle Rozhdestva.
Joram v prisutstvii Kambera i ostal'nyh blagoslovil brachnyj soyuz. Hotya
Sinil byl priglashen vmeste s Megan i pozhelal schast'ya molodym, on srazu zhe
posle ceremonii udalilsya v svoi pokoi. On byl gorazdo blednee i spokojnee,
chem obychno, i, kak on vposledstvii priznalsya sam, on ne oshchushchal prazdnichnogo
nastroeniya.
Svad'ba |vajn porazila Sinila, porazila tak zhe, kak ego sobstvennaya, i
pozvolila |vajn ustanovit' s Sinilom novye otnosheniya. Esli do zamuzhestva
|vajn sushchestvovala vozmozhnost'--vo vsyakom sluchae, so storony Sinila,--chto
mezhdu nimi mogut ustanovit'sya dostatochno tesnye otnosheniya, to teper', kogda
|vajn proiznesla svadebnuyu klyatvu Risu, takaya vozmozhnost' ischezla navsegda.
No Sinil ne ponimal, chto teper' otkrylas' vozmozhnost' drugih otnoshenij, v
nekotorom rode dazhe bolee intimnyh, chem prosto fizicheskaya
blizost',--edinenie razumov i dush.
Teper' oni vstrechalis' pochti ezhednevno. Inogda pri etom prisutstvovali
Ris ili Joram, no chashche oni byli vdvoem. Oni uyutno raspolagalis' u goryashchego
kamina, Sinil rasskazyval o svoem detstve, ob otce i dede, a inogda--o svoej
zhizni v monastyre, chego on nikogda ran'she ne delal, osobenno v razgovorah s
zhenshchinami.
Ee reakciya udivila ego, on porazhalsya tomu ponimaniyu, kotoroe ona
proyavlyala, kogda on opisyval svoe obshchenie s Bogom, i eto udivlyalo ego ne
potomu, chto ona byla zhenshchinoj--on znal, chto zhenshchiny sygrali ogromnuyu rol' v
stanovlenii religii, bez nih, vozmozhno, religii by i ne sushchestvovalo,--no
ego porazhalo, chto svetskij chelovek mozhet tak priblizit'sya k religioznomu
ekstazu, kotoryj on ispytyval.
On vsegda byl uveren, chto takie glubokie chuvstva--prerogativa teh, kto
polnost'yu posvyatil sebya Bogu i imeet k etomu prizvanie.
I |vajn posle togo, kak vyshla zamuzh, navernyaka ne imela takogo
prizvaniya: ona posvyatila sebya sluzheniyu Risu, a Ris nikak ne byl Bogom.
V konce koncov on pripisal eto vliyaniyu ee brata-svyashchennika, s kotorym
ona byla blizka. No zatem on obnaruzhil, chto |vajn duhovno blizka ne tol'ko s
bratom, no i s muzhem. Sinil dolgo razmyshlyal--prostoe li eto sovpadenie ili
zhe eto svojstvenno im potomu, chto oni--derini, a derini sushchestvenno
otlichayutsya ot lyudej.
Sinil vnimatel'no rassmotrel svoi chuvstva i reshil, chto eti otlichiya
vovse ne delayut derini chuzhdymi emu. |to tozhe porazilo ego, no i eto on reshil
vybrosit' iz golovy.
* * *
Povorotnyj punkt v ih otnosheniyah nastupil v konce marta.
Sinil prishel v cerkov', gde molilas' |vajn, i pochuvstvoval takoe
umirotvorenie vokrug nee, takoe edinenie s Nim, s Bogom, chto chut' ne
opustilsya na koleni v blagogovejnom trepete.
Vdrug ona oshchutila ego prisutstvie, a mozhet, ona vse vremya chuvstvovala
ego, otkryla glaza i posmotrela na nego. Vokrug nee vspyhnulo oshchushchenie
svyatosti, i Sinil ne osmelilsya zagovorit' s nej, poka oni ne vyshli iz
cerkvi.
I dazhe v koridore otvechal on tol'ko odnoslozhnymi slovami, poka oni ne
prishli v ego kabinet i Sinil ne zakryl za soboj dver'.
On chuvstvoval, chto dolzhen sprosit' ee o tom, chto videl, no ne mog
podobrat' slov.
Kogda |vajn ustroilas' u kamina, Sinil zametil v ee ruke malen'kij
zheltyj kamen'. Ona bessoznatel'no igrala im, laskaya pal'cami gladkuyu
poverhnost'. I tut Sinil ponyal, chto dolzhen sprosit'.
-- CHto eto u vas, miledi?
-- |to?
|vajn udivlenno posmotrela na kamen'.
-- |to nazyvaetsya shiral. Ego nahodyat v gorah Kirneya. Otec podaril mne
etot kamen', kogda ya zadala emu takoj zhe vopros, kak vy sejchas.
|vajn s ulybkoj protyanula emu kamen'. Sinil povertel ego v rukah,
lyubuyas' igroj sveta v zerkal'nyh granyah.
-- |to prosto igrushka?--sprosil on nemnogo pogodya.-- Mne kazhetsya, chto
vy ego vse vremya nosite s soboj, hotya ya ne obrashchal na eto vnimaniya. Dolzhno
byt', on chto-to znachit dlya vas?
|vajn opustila glaza, soobrazhaya, mnogo li videl Sinil, i reshila
provesti eksperiment.
-- Konechno, Vashe Velichestvo. Vo-pervyh, potomu, chto mne podaril ego
otec, no est' i drugie prichiny. Hotite, ya pokazhu vam to, chto pokazal mne
otec, kogda ya sprosila ego o kamne?
Ego vzglyad ustremilsya na kristall, lico napryaglos', pal'cy sudorozhno
szhali kamen', no on spravilsya so svoimi chuvstvami i podnyal glaza na |vajn.
-- V vashih slovah ne soderzhitsya nichego osobennogo, miledi, no vse zhe u
menya vozniklo kakoe-to strannoe predchuvstvie. Mozhno li mne videt' eto?
Ona laskovo ulybnulas', starayas' uspokoit' princa. |vajn znala, chto,
peredavaya ej kamen', on chto-to oshchutil, hotya i ne znala, chto imenno.
-- Vam ne nuzhno boyat'sya, Vashe Velichestvo. Kak ne nuzhno boyat'sya lyubomu,
kto prikasaetsya k groznomu bozhestvu, nahodyashchemusya v dobrom raspolozhenii
duha,--tiho progovorila |vajn.
Ona staralas' podbirat' slova, kotorye on sposoben ponyat'.
-- V kristalle samom po sebe ne soderzhitsya ni dobra, ni zla, hotya on i
obladaet mogushchestvom. No kazhdyj dolzhen priblizhat'sya k nemu s pochteniem i
chetkim ponimaniem togo, chto on hochet sdelat'. Togda mozhet vozniknut' svyaz' s
chem-to vysshim, mozhet byt', s Bogom.
Ona peredernula plechami, kristall pobleskival v ee ladoni. Sinil
naklonilsya vpered i pristal'no posmotrel v ee glaza.
-- Svyazano li eto s tem, chto ya tol'ko chto videl v cerkvi?
-- Kristall ne byl prichinoj, no on, vozmozhno, sdelal effekt
sil'nee,--myagko otvetila ona.--|to vsego lish' odna iz ego milostej, kotoruyu
mozhno ispol'zovat'.
Sinil gluboko vzdohnul, ne otvodya glaz.
-- Pokazhite mne,--prosheptal on.
Slegka nakloniv golovu, |vajn sela pryamo, opershis' o podlokotniki
kresla i derzha kamen' konchikami pal'cev, kak delal ee otec.
Vglyadyvayas' v ego tumannuyu glubinu, ona medlenno vdohnula, vydohnula i
okruzhila kristall vsemi svoimi chuvstvami. Snachala v glubine kamnya vspyhnul
malen'kij ogonek, budto v nem otrazhalsya ogon' kamina, no zatem ves' kristall
nachal svetit'sya.
Vse eshche nahodyas' v legkom transe, |vajn povernulas' k Sinilu. Kristall
pul'siroval holodnym prizrachnym svetom mezhdu nimi.
-- |to ya nashla fokus, tochku kontakta,--prosheptala ona. U nee bylo
absolyutno besstrastnoe lico.
-- No eto tol'ko nachalo. Otsyuda ya mogu pojti...
Ona zamolchala i provela rukoj pered glazami. Svet v kristalle zadrozhal
i umer. Sinil sidel vypryamivshis', ego ohvatila trevoga, on ne ponimal, chto
proishodit.
-- CHto sluchilos'?--sprosil on, legon'ko kasayas' ee ruki. Oshchutiv
prikosnovenie, no boyas' otvetit', |vajn pokachala golovoj i ulybnulas', glyadya
v kristall. Zatem ona povernulas' i posmotrela emu v glaza.
-- Nichego,--uspokoila ona Sinila,--prosto trudno govorit' i v to zhe
vremya koncentrirovat'sya,--solgala ona.-- Luchshe ya otvechu, kogda vernus' v
normal'noe sostoyanie.
-- Znachit, vse eto nenormal'no?
-- |to normal'no dlya derini ili, luchshe skazat', ne nenormal'no.
Ona zasmeyalas'.
-- SHiral pomogaet sosredotochit'sya. Mnogoe mozhno ispol'zovat' kak fokus
dlya koncentrirovaniya, no shiral luchshe vsego. Ved' on pokazyvaet svecheniem,
kogda vy dostignete optimal'nogo urovnya sosredotocheniya. Dlya fokusirovki
mozhno ispol'zovat' chto-nibud' yarkoe--persten', steklo, luch solnca, no mozhno
obojtis' i bez etogo, hotya fizicheskie predmety pomogayut tem, kto
nedostatochno opyten.
-- Znachit, vy ispol'zuete ego dlya fokusirovki?--povtoril Sinil.--|to vy
delali v cerkvi?
-- Da, ya rabotala s nim, no...
Ona brosila na nego hitryj vzglyad, znaya, chto on uzhe gotov zadat'
vopros, k kotoromu ona podvodila ego poslednie pyat' minut.
-- Vashe Velichestvo, vy hotite sami poprobovat'? YA dumayu, chto on ne
otzovetsya na chelovecheskie izlucheniya.
-- No ya hochu popytat'sya,--vzmolilsya Sinil. . On popalsya na udochku, dazhe
ne zametiv etogo. |vajn molcha opustila kristall v ego ladon', i Sinil sel v
svoe kreslo s torzhestvuyushchim ognem v glazah. On vzyal kristall, staratel'no
podrazhaya ej, i pristal'no ustavilsya na nego, vsemi silami zhelaya uvidet' v
nem svet. No nichego ne poluchilos'.
Nemnogo pogodya on szhal v ruke kamen' i vzglyanul na |vajn.
Ego tyazheloe dyhanie bylo slyshno po vsej komnate. |vajn videla, chto on
strastno zhelaet ovladet' etim iskusstvom.
-- Pokazhite mne, kak.
Ego hriplyj shepot prozvuchal komandoj, i |vajn kivnula. Ona pridvinula
kreslo poblizhe k Sinilu.
-- Vy dolzhny tochno sledovat' moim instrukciyam,--predupredila ona.
|vajn kosnulas' ego ruki, privlekaya vnimanie.
-- YA nikogda ne davala lyudyam pol'zovat'sya kristallom, no on ne prineset
vam vreda. YA govorila, chto on obladaet mogushchestvom.
-- YA budu delat' to, chto prikazhete vy,--skazal Sinil. Glaza ego
blesteli, vzglyad byl trebovatel'nym.
-- YA hochu, chtoby vy smotreli v kristall,--skazala |vajn. Ona zametila,
chto v kamne vspyhivaet i propadaet ogonek.
-- Smotrite v kristall i polnost'yu ochistite svoj razum. Pust' dlya vas
vse ischeznet na vremya, krome moego golosa, kotoryj vvedet vas v mir kamnya i
budet ohranyat'. Skoncentrirujte v kamne vsyu svoyu volyu, i pust' moj golos
budet vashim provodnikom. Predstav'te, chto vasha vnutrennyaya energiya struitsya s
konchikov pal'cev i zapolnyaet vsyu kristallicheskuyu reshetku. Vy ne dolzhny
videt' nichego, krome ognya v kristalle, ne dolzhny slyshat' nichego, krome moego
golosa, i vy sol'etes' s shiralom v odno celoe, vojdete v nego.
Ona tiho govorila naraspev, i vnimanie Sinila polnost'yu pereklyuchilos'
na kristall, ego dyhanie stalo glubokim i medlennym, cherty lica
razgladilis'.
|vajn ochen' ostorozhno, chtoby ne narushit' hrupkij balans, kotoryj tol'ko
chto sformirovalsya, rasprostranila svoi chuvstva k nemu i oshchutila, chto ego
soprotivlenie taet, soznanie raspravlyaetsya. On vhodil v trans. On uzhe voshel
v trans. |vajn zakryla glaza i medlenno napravilas' k nemu, ostorozhno obhodya
ostrovki ego sohranivshegosya soznaniya.
Ona oshchushchala, kak eti ostrovki rasstupayutsya pered nej, kak ego zashchity
tayut, rastvoryayutsya.
|vajn ostorozhno pronikla v ego razum i otklyuchila nekotorye bloki,
ostavila nekotorye komandy, vvela nekotorye novye svyazi. Ona stremilas'
sdelat' tol'ko to, chto ostanetsya nezamechennym Sinilom, kogda on vernetsya v
mir real'nosti.
|vajn ubedilas', chto vneshnyaya chast' ego razuma nahoditsya v strogom
poryadke, garmoniya carila v nem, vprochem, ona ob etom dogadyvalas' i ran'she:
Sinil byl na udivlenie cel'noj naturoj. No vhodit' glubzhe |vajn ne reshilas',
tak kak trans byl legkim, i ona ne hotela lishit'sya doveriya princa. Tem ne
menee semena byli brosheny, i oni dolzhny byli dat' plody.
|vajn znala, chto v takoe sostoyanie ego vsegda mozhno vernut', i togda
mozhno budet popytat'sya proniknut' poglubzhe.
|vajn ostorozhno vyshla, stiraya vse sledy svoego prebyvaniya, i medlenno
otkryla glaza.
Ona uvidela nevidyashchie glaza Sinila, spokojnoe lico, i vdrug vzglyad ee
upal na kristall, zazhatyj mezhdu pal'cami.
On svetilsya! Slabo i preryvisto, no on svetilsya!
Edva sderzhavshis', chtoby tut zhe ne vskochit' i ne vskriknut', ona nachala
govorit' tiho i naraspev, postepenno vyvodya ego iz transa, vozvrashchaya v
soznanie.
Resnicy Sinila zatrepetali, ruki slegka vzdrognuli, kogda on
vozvrashchalsya v real'nost', svet v kristalle potusknel i umer, no vse zhe Sinil
uspel zametit' ego i ponyat', chto on sam sotvoril ego.
Sinil zamorgal, vzdohnul, zatem ostorozhno polozhil kristall na ruchku
kresla. On ne reshilsya vstretit'sya s nej glazami.
-- YA dejstvitel'no videl eto, ili mne pokazalos'?--nakonec sprosil on.
On ne slyshal nichego i ne otryval vzglyada ot kamnya.
-- Da, Vashe Velichestvo, vy dejstvitel'no sdelali eto. Togda on s
mol'boj podnyal na nee glaza.
-- YA znayu, chto ne dolzhen prosit', no nel'zya li mne poderzhat' kamen' u
sebya hot' nedolgo. YA dolzhen povnimatel'nee poznakomit'sya s nim.
-- CHto vy pochuvstvovali?--sprosila |vajn. Ona znala otvet na etot
vopros, no ona znala, chto on zhdet etogo voprosa.
-- YA ne znayu. Strannuyu umirotvorennost', kak budto vremya ostanovilos'.
On povernul svoi serye glaza k nej i prodolzhal:
-- Mozhno, ya voz'mu ego? Pozhalujsta!
-- Horosho. No s odnim usloviem. Vy ne dolzhny nichego delat' s nim, esli
menya ne budet ryadom.
-- Konechno.
-- Dajte vashe korolevskoe slovo,--nastaivala ona.--Ili luchshe monaha?
On podnyal kristall, posmotrel na nego s blagogoveniem i, kivnuv so
vzdohom oblegcheniya, vstal i polozhil kamen' v malen'kuyu shkatulku. Sinil
zakutalsya v halat, poter glaza, zevnul i povernulsya k nej.
-- YA proshu proshcheniya, no pochemu-to ya chuvstvuyu sebya ochen' ustavshim. Mne
kazhetsya, chto ya dolzhen otdohnut'.
-- Da, rabota s kristallom trebuet mnogo sil. Ona podnyalas' i vzyala ego
pod ruku.
-- Pozvol'te, ya pomogu vam lech'.
* * *
CHerez polchasa |vajn uzhe rasskazyvala Kamberu, Risu i Joramu o
sluchivshemsya.
Lico Kambera svetilos' gordost'yu za svoyu velikolepnuyu doch'. Kogda ona
konchila svoj rasskaz, Joram radostno hlopnul v ladoshi, a Ris gromko
poceloval ee. Kamber sel v kreslo i nalil vsem vina.
-- My vyp'em za |vajn,--skazal on, podavaya vsem bokaly.--Vyp'em za to,
chto ona sdelala. |to eshche nikomu iz nas ne udavalos'. Ona pronikla skvoz'
zashchity princa bez vsyakoj bor'by. Teper' nam vse yasno. My mozhem vojti v ego
razum i sdelat' to, chto trebuetsya, a on nichego znat' ne budet, poka ne
pridet vremya. Za |vajn!
-- Za |vajn!--povtorili Ris i Joram i vypili. Oni dolgo govorili v etot
vecher, ocenivaya informaciyu, prinesennuyu |vajn, vydvigaya razlichnye
predpolozheniya, stroya plany.
Na sleduyushchij den', kogda Sinil zakonchil svoi ezhednevnye zanyatiya i
poobedal, |vajn opyat' prishla k nemu. On, vidimo, zhdal ee i, ne teryaya
vremeni, sel s nej ryadom, kak tol'ko ona zanyala svoe privychnoe mesto u
kamina.
-- YA ne trogal ego so vcherashnego dnya,--on vzyal kamen' v ruku.--Kogda ya
prosnulsya segodnya, snachala ya rasserdilsya na vas, chto vy vzyali s menya slovo,
no potom ponyal, chto zdes' zameshany kakie-to mogushchestvennye sily, s kotorymi
mne opasno imet' delo odnomu, i luchshe idti k etomu postepenno. YA vchera ustal
uzhasno.
-- Tak vsegda byvaet, kogda priobretaesh' kakie-to novye sily, dazhe
sredi nas, derini.--Ona zasmeyalas'.--No utrom-to vy vstali otdohnuvshim?
-- Da, v svoej posteli. YA dazhe razdelsya. On smushchenno opustil glaza.
-- YA dazhe ne pomnyu, kak ya tam okazalsya.
-- Kogda ya uhodila, vy byli ochen' utomleny, Vashe Velichestvo. YA
poprosila otca Jorama prijti i pomoch' vam. Nadeyus', vy ne ochen' gnevaetes'
na moe vmeshatel'stvo?
-- Konechno, net.
On opustil glaza i rassmatrival svoi ruki v techenie nekotorogo
vremeni--ochevidno, on poluchil nekotoroe oblegchenie posle ee ob®yasneniya. On
snova vzglyanul na nee.
-- Mogu li ya popytat'sya eshche raz?--sprosil Sinil.
-- Syad'te pryamo i rasslab'tes'.--Ona ulybnulas', provedya kristallom
pered ego glazami.--Kogda ya vlozhu kristall v vashi ruki, vy usnete.
Glaza ego zakrylis', dyhanie stalo glubokim, on pogruzilsya v krepkij
son.
Vdohnuv, ona protyanula ruku i kosnulas' ego lba, podchinyaya ego svoemu
kontrolyu. Zatem |vajn podnyalas' i vpustila v komnatu Kambera, kotoryj sel na
ee mesto ryadom so spyashchim princem.
Ona oshchushchala prisutstvie svoego otca, i ej bylo ochen' spokojno ot togo,
chto on byl ryadom, kogda ona pronikala v mozg Sinila.
Ona issledovala mozg Sinila pochti pyatnadcat' minut, Kamber byl vmeste s
nej, on pronik v razum Sinila, ne vstupaya v pryamoj kontakt. Nakonec ona
vyshla i pokachala golovoj, chtoby izbavit'sya ot ostatochnyh effektov ochen'
glubokogo transa. Sinil spal, ne podozrevaya o ih prisutstvii.
Kamber ulybnulsya, slegka kosnulsya gubami lba svoej docheri, i spokojno
vyshel iz komnaty. Nemnogo pogodya |vajn privela Sinila v to legkoe sostoyanie
transa, kotorogo Sinil dostig sam, bez ee pomoshchi, v pervyj raz.
Kak i v pervyj raz, kamen' slabo svetilsya. Ona sdelala neskol'ko
vdohov, chtoby uspokoit'sya.
-- Sinil, slushaj menya, tol'ko moj golos,--skazala ona tiho,--i slushaj,
chto ya skazhu. Ty sejchas nahodish'sya daleko, no mozhesh' slyshat' menya, i ty
mozhesh' delat', chto ya skazhu. Ty mozhesh' uvidet' svechenie kristalla? Ty mozhesh'
otvechat'?
Guby Sinila drognuli, i s nih sorvalos' edva slyshnoe "da".
-- Kak tol'ko ya kosnus' tvoej ruki, otkroj glaza. Ty budesh' ostavat'sya
daleko, ty budesh' ostavat'sya v kontakte s kristallom, no ty smozhesh' videt' i
reagirovat'. |to real'no, i ty mozhesh' eto sdelat'. Ty ponyal?
On ele zametno kivnul.
-- Horosho.
Ona kosnulas' ego ruki.
-- Otkroj glaza i skazhi, chto ty vidish'.
On povinovalsya, ego dlinnye resnicy medlenno podnyalis', glaza, pohozhie
na ozera rasplavlennogo serebra, ostanovilis' na kristalle. Nekotoroe vremya
ne bylo nikakoj reakcii na ego spokojnom lice, no zatem na nem poyavilos'
podobie ulybki, i ona ponyala, chto on vidit.
-- On svetitsya,--probormotal on. Golos ego byl slabym i
nevyrazitel'nym, no vse zhe v nem chuvstvovalos' udivlenie.
-- I eto sdelal ya?!
--Da.
Ona snova kosnulas' ego ruki.
-- Prishlo vremya vozvrashchat'sya. No pomni, chto ty videl. Prihodi
otdohnuvshim i rasslablennym. Ty vse horosho sdelal.
Ego resnicy zatrepetali. On vyhodil iz transa. Svet v kristalle
potusknel i pogas. No na etot raz, kogda Sinil vernulsya v real'nyj mir, na
gubah ego igrala ulybka. On krepko szhal kristall v ruke, dolgo smotrel v
ogon', kak by vnov' perezhivaya to, chto videl, povernulsya k |vajn i ulybnulsya.
Ulybka byla schastlivoj, udovletvorennoj. |vajn vpervye uvidela takuyu
ulybku na ego lice.
-- Vy vse pomnite?--sprosila ona. On kivnul.
-- |to bylo prekrasno. I eto sdelal ya?
-- |to sdelali vy.--Ona zasmeyalas'.--|to, konechno, ne oznachaet, chto vy
uzhe mozhete vhodit' v kontakt s kamnem bez menya, no vy sdelali bol'shie
uspehi. YA dumayu, vy teper' vidite, chto eto ne tak uzh slozhno. O, Sinil, esli
vy budete pomogat' nam, to my sdelaem vas takim korolem, kakogo eshche ne videl
mir!
On srazu otvernulsya, i |vajn ponyala, pochemu on stal zamknutym,
ostorozhnym. No tem ne menee na sej raz ego zashchity byli ne tak vysoki i
prochny, kak ran'she.
Ona ushla, ostaviv ego razmyshlyat' nad tem, chto on oshchutil segodnya. Sinil
dolgo sidel i smotrel na kristall, no v kontakt s nim on vhodit' ne
sobiralsya: ved' on zhe dal slovo.
Teper' oni rabotali s kristallom pochti ezhednevno, poka Sinil ne
nauchilsya vhodit' i vyhodit' iz transa bez postoronnej pomoshchi. Zatem ona
pozvolila emu ispol'zovat' kamen' vo vremya molitvy. Ona ne govorila emu, chto
on uzhe priobrel takoj opyt, kotoryj pozvolit emu obhodit'sya bez kamnya. I
teper' on uzhe ne kazalsya takim neschastnym ottogo, chto emu prishlos'
otkazat'sya ot zhizni monaha.
No on vse eshche ne hotel byt' korolem, i v intimnye kontakty s prelestnoj
Megan on tozhe staralsya ne vstupat', izbegaya ih pri lyuboj vozmozhnosti. |ta
chast' ego dinasticheskogo dolga byla emu sovsem ne po dushe.
No ego obuchenie prohodilo ochen' uspeshno, hotya on sovsem ne podozreval
etogo. Ego rabota s kristallom byla bescenna s tochki zreniya
disciplinirovaniya ego mozga i raskrytiya potencialov energii, svojstvennyh
emu ot rozhdeniya.
* * *
Tol'ko k mayu oni byli gotovy. Proshli dolgie nedeli sporov, issledovanij
i planirovaniya. Oni ochen' mnogo sporili o tom, skol'ko mozhno skazat' Sinilu,
kogda skazat' kakie sily probudit' u nego, tak kak sledovalo vybirat' menee
opasnye dlya nego samogo i dlya ego nepokolebimogo mirovozzreniya.
Oni vybrali den' Rudemas dlya peredachi mogushchestva.
Rannim vecherom, eshche do uzhina, v pokoi voshli Kamber, |vajn i Ris.
Sinil sidel v kresle u kamina, polozhiv nogi na myagkuyu podushechku
(vidimo, on vse zhe cenil nekotorye storony zhizni korolej), v rukah on derzhal
shiral. On dumal o nem, no v dannyj moment kamen' byl tol'ko sredstvom zanyat'
ruki, a ne sfokusirovat' soznanie. On byl goloden i ochen' udivlen, chto emu
nichego ne nesut.
Stuk v dver', sledovatel'no, ne zastal ego vrasploh, hotya on udivilsya,
uvidev na poroge treh chelovek, legkim znakom on pozvolil im vojti i ukazal
na kresla pered kaminom.
-- A ya reshil, chto mne prinesli uzhin,--skazal Sinil, usazhivayas' v svoe
kreslo.
Nakonec oni vse ustroilis'. |vajn sela na svoe obychnoe mesto sleva ot
Sinila, Ris--na ruchku ego kresla, Kamber-- sleva ot |vajn.
Tak kak vse molchali, Sinil smushchenno sklonil golovu i zaerzal v kresle.
-- CHto-nibud' sluchilos'?
-- Net, vse idet tak, kak i dolzhno idti, Vashe Velichestvo,--otvetil
Kamber.--Prishlo vremya nam ser'ezno pogovorit'. Prichem nuzhno, chtoby razgovor
byl korotkim.
-- Pochemu korotkim? Vecher tol'ko chto nachalsya, i u menya bezdna vremeni.
-- Net, u vas budet rabota,--spokojno otvetil Kamber.-- Imenno ob etom
my i prishli pogovorit'.
-- Boyus', ya ne ponimayu, o chem vy govorite.
Sinil vypryamilsya i polozhil ruki na podlokotniki. Emu ne ponravilos'
vstuplenie Kambera.
On posmotrel na |vajn, nadeyas' uvidet' kakoj-nibud' namek na to, o chem
idet rech'.
No ruka protyanulas' k ego lbu, i Sinil ponyal, chto, esli eta ruka
kosnetsya ego, on usnet. Sinil rvanulsya v storonu, pytayas' izbezhat' etogo, no
bylo uzhe pozdno.
-- Spi.
|to bylo vse, chto on uslyshal.
Sinil pochuvstvoval kakuyu-to legkuyu vibraciyu i golovokruzhenie. |ti
oshchushcheniya byli emu znakomy po rabote s kristallom. On, slovno skvoz' tuman,
nashchupal ego v ruke, no na etot raz ne oshchutil priyatnogo chuvstva vlasti nad
kristallom. Sinil zakryl glaza i obmyak v kresle. On ne mog borot'sya s tem,
chto obrushilos' na nego.
-- Teper' slushaj menya,--donessya izdaleka golos |vajn. |to byl
edinstvennyj zvuk vo vsej Vselennoj.
-- Ty ne mozhesh' soprotivlyat'sya nam fizicheski. Mozhesh' otkryt' glaza, no
ty budesh' povinovat'sya nam. Posmotri na menya, Sinil.
On otkryl glaza i posmotrel na nee, no ochen' vyalo, zamedlenno. Povernuv
golovu, on posmotrel na ostal'nyh i uvidel, kak Kamber podnyalsya, podoshel k
nemu i, polozhiv ruki na podlokotniki kresla, zaglyanul v ego glaza. Sinil ne
mog ujti ot etogo vzglyada.
-- Otkrojsya mne, Sinil,--skazal Kamber, master derini.
Sinil ponyal, chego oni ot nego hotyat, chto namerevayutsya sdelat'.
On prodolzhal soprotivlyat'sya, napryagaya vse svoi myslennye sily, no
tshchetno.
Oni veli ego v cerkov' po temnym kamennym koridoram, a on ne mog ni
bezhat', ni krichat', ni vyrvat'sya iz ih ruk.
Dveri ohranyalis' molchalivym rycarem-mihajlincem. Kallen! Sinil uznal
ego srazu. Monah derzhal v ruke obnazhennyj mech.
Kogda oni priblizilis', Kallen nazhal na stranno sverkayushchuyu ruchku dveri,
dver' raspahnulas', i Kallen pochtitel'no poklonilsya, kogda oni prohodili
mimo.
Dver' zakrylas' za nimi, i Sinil dolgo oborachivalsya nazad, chtoby
brosit' poslednij vzglyad na etu dver', otrezavshuyu emu put' k begstvu.
No on ne mog bezhat'. On shel tuda, kuda ego napravlyali. I vot on uzhe
stoyal spokojno i ne soprotivlyayas' v samom centre pomeshcheniya, uzhe znakomogo
emu po venchaniyu. V svete lampad i dvuh vysokih altarnyh svechej on uvidel
Jorama poyavivshegosya otkuda-to iz polut'my i podnimayushchegosya po altarnym
stupen'kam.
Svyashchennik vstal na koleni i dolgo stoyal, pogruzhennyj v molitvu. V
polut'me vidny byli tol'ko ego svetlye volosy, sutana i sharf. Zatem on
vstal, povernulsya k Sinilu, i v ruke u nego vspyhnul fakel. Svyashchennik
peredal fakel sestre, a sam povernulsya k altaryu i podsypal ladana v
dymivshuyusya kadil'nicu. Sinil"'ne videl Kambera i Risa, no znal, chto oni
gde-to poblizosti.
Na rasstoyanii neskol'kih futov ot Sinila, na polu, v mednyh
podsvechnikah stoyali tri novye svechi. |vajn napravilas' s fakelom k odnoj iz
nih. Sinil vspomnil, chto, kogda shel syuda, proshel mimo chetvertoj
svechi--znachit, on sejchas stoit v centre kvadrata, obrazovannogo etimi
svechami. |to poverglo ego v paniku.
On skazal sebe, chto prichina dlya trevogi sushchestvuet, i popytalsya
vspomnit', pochemu eto tak pugaet i trevozhit ego. No mozg otkazyvalsya pomoch'
emu.
|vajn zazhgla svechu u altarya i dvinulas' k sleduyushchej, prikryvaya plamya
fakela rukoj, chtoby ego ne zadulo poryvom vetra.
Vsya atmosfera v cerkvi byla propitana prisutstviem derini, kak budto
zdes' byl kto-to shestoj, nevidimyj i groznyj, ego holodnyj palec kasalsya
mozga Sinila, i princ pochuvstvoval, chto on zamerzaet, chto etot holod,
davyashchij na nego, ispuskayut tolstye kamennye steny i pol.
Joram postavil kakoj-to predmet, kak pokazalos' Sinilu, zakrytuyu chashu,
na pol u pervoj svechi i podal Kamberu chto-to zavernutoe v shelkovyj platok.
|tot predmet byl nebol'shoj i hrupkij--Kamber ostorozhno derzhal ego, i Sinil
pochuvstvoval, chto ne mozhet otvesti vzglyada ot etogo predmeta.
Emu pokazalos', chto vremya ostanovilos', chto on smotrit na mir chuzhimi
glazami.
|vajn zazhgla sleduyushchuyu svechu i poshla dal'she mimo nego.
-- Opustites' na koleni, pozhalujsta.
|to byl golos Risa, i Sinil podchinilsya bez vsyakogo soprotivleniya.
Teper' on videl, chto v ruke Kamber derzhit bol'shoj rubin, razmerom s
nogot' cheloveka. Rubin byl vdelan v opravu iz zolotyh kogtej.
-- |tot kamen' nazyvaetsya Glaz Cygana,--poslyshalsya spokojnyj golos
Risa, v to vremya kak ruki Celitelya chto-to delali s mochkoj ego pravogo
uha.--Legendy govoryat, chto on upal so zvezdy v noch' rozhdeniya nashego
Spasitelya, i volhvy prinesli ego v dar mladencu. Pravda eto ili net,
neizvestno, no semejstvo MakRori vladeet im uzhe dvenadcat' pokolenij. My
pridali etomu kamnyu nekotorye svojstva, kotorye budut polezny dlya vas
segodnya vecherom.
Ris peredal Kamberu chto-to serebryanoe i vzyal u nego iz ruk rubin. Alyj
ogon' proplyl v soznanii princa. Snova Sinil pochuvstvoval ruku Risa i ponyal,
chto tot protknul emu mochku uha.
Sinil popytalsya predstavit', kak budet vyglyadet' s ser'goj.
-- Nu vot, gotovo,--skazal Ris.
On otstranilsya, s rasstoyaniya vzglyanuv na svoyu rabotu, i kosnulsya plecha
Sinila.
-- Teper' mozhete podnyat'sya.
Sinil podnyalsya i otklyuchilsya ot vsego na neskol'ko sekund. Slabyj
muzykal'nyj zvuk vernul ego obratno, i on uvidel, chto |vajn zakonchila krug,
pogasila fakel, i teper' brat bryzgaet na nee svyatoj vodoj i okurivaet
ladanom.
Kogda on zakonchil, |vajn poklonilas', i Sinil ne mog ponyat', chemu:
Joramu, altaryu ili sveche u altarya; devushka ostalas' vperedi, spinoj k nemu,
i sklonila golovu.
Joram, raskachivaya dymivshuyusya kadil'nicu, poshel po tomu zhe krugu.
Sladkij dym okutal vse vokrug nego, i Sinil uslyshal, chto Joram raspevaet
dvadcat' tretij psalom, Sinilu pokazalos', chto on vdrug nachal slabo
svetit'sya.
Zatem Sinil, dolzhno byt', poteryal soznanie na vremya. Ochnuvshis', on
uvidel Jorama, okurivavshego vseh, kto stoyal v kruge: Kambera, stoyavshego
sleva, Risa, stoyavshego sprava, i |vajn, kotoraya stoyala na krayu kruga s
nepokrytoj chashej v rukah.
Sinil uslyshal zvuk--eto Joram postavil kadil'nicu na pol. Zatem on
proshel k |vajn, vzyal iz ee ruk chashu, i Sinil ves' napryagsya, kogda brat i
sestra napravilis' pryamo k nemu. On boyalsya, sam ne znaya chego.
CHasha byla napolovinu napolnena vinom. Stranno, no on ne mog pripomnit'
etu chashu, hotya emu byli horosho izvestny vse predmety dlya bogosluzheniya v etoj
cerkvi.
-- Polagayu, vy zametili, chto eto ne ta chasha, kotoruyu my obychno
ispol'zuem zdes' vo vremya sluzhby,--skazal Joram, ochevidno, zametiv ego
nedoumenie.--Dlya etogo est' prichiny, kotorye vy pojmete nemnogo pozzhe. Vino
samoe obyknovennoe, cerkovnoe, no poka ne osvyashcheno. YA govoryu ob etom, chtoby
vy ne podumali, chto zdes' vershitsya kakoe-to svyatotatstvo. Esli by my etogo
hoteli, to delali by vse eto ne zdes'. Teper' mozhete zadavat' voprosy.
Nemnogo podumav, on nachal sprashivat', hotya uzhe ponimal, chto otvety na
bol'shinstvo svoih voprosov on znaet.
Slova Jorama razmorozili yazyk Sinila. V ego mozgu tesnilis' desyatki
voprosov.
-- CHto vy zdes' tol'ko chto delali?
-- |to--ohrana. Ob etom vy uznaete v svoe vremya. |to prosto zashchita ot
vtorzheniya izvne, chto moglo by pomeshat' tomu, chto my budem segodnya delat'.
Vse, chto nahoditsya vnutri kruga, zashchishcheno ochen' nadezhno.
-- Est' opasnost' v tom, chto vy delaete?
-- Opasnost' vsegda est',--tiho skazal Kamber.--My hotim umen'shit' ee
do minimuma pri pomoshchi special'no razrabotannoj procedury. Pover'te, esli by
byl hot' malejshij risk dlya vas, nichego etogo ne bylo by.
-- No chto vy hotite sdelat' so mnoj?--zhalobno sprosil Sinil.
-- My hotim dat' tebe sily i sredstva, chtoby vystoyat' v bor'be s Imrom.
-- No...
-- Hvatit, Sinil.
Kamber kosnulsya ego ruki, i Sinil snova onemel.
-- Joram, ob®yasni princu, chego my zhdem ot nego. Joram kivnul.
-- V chashe nahoditsya vino, no ono skoro izmenitsya. Konechno, ne
fizicheski, hotya ono stanet bolee gor'kim. Odnako pochemu ono izmenitsya, ya ne
mogu poka tebe ob®yasnit'. |to pohozhe na to, chto proishodit vo vremya
bogosluzheniya, hotya eto vovse ne osvyashchenie vina, kotoroe tebe izvestno.
Ono...
On zamolchal i posmotrel na otca, kotoryj ostanovil ego kivkom golovy.
-- |to vse ne vazhno dlya vas,--spokojno zagovoril Kamber.--Nemnogo
pogodya Joram poprosit vas proiznesti neskol'ko slov. Nevazhno, verite vy ili
net etim slovam, no vy dolzhny ih proiznesti, i vse, chto my hotim sdelat',
budet sdelano, tak chto nichego trudnogo net.
-- A posle etih slov?--prosheptal Sinil. On znal, chto dolzhen
povinovat'sya, nezavisimo ot togo, kakoj poluchit otvet.
-- Posle etogo vy vyp'ete vino,--skazal Kamber.--CHto dolzhno sluchit'sya,
to sluchitsya.
S etimi slovami Kamber podoshel k Sinilu sleva, a Joram zanyal takuyu zhe
poziciyu sprava. Princ pochuvstvoval, chto |vajn zashla szadi. Podol ee plat'ya
kosnulsya ego nog. Ris s ulybkoj, kotoraya dolzhna byla podbodrit' Sinila,
povernulsya k altaryu.
Nesmotrya na eto, Sinil uzhasno perepugalsya.
On ponyal, chto eto nachinaetsya, a on ne v silah uklonit'sya, izbezhat'
etogo. Gluboko vzdohnuv, on postaralsya uspokoit'sya, popytalsya snyat'
napryazhenie, kotoroe skovyvalo ego, i ochen' udivilsya, zametiv, chto u nego
poluchilos'. Poslyshalsya kakoj-to shoroh, zatem golos |vajn, prozvuchavshij v
ledyanom bezmolvii, okruzhavshem ih.
-- My nahodimsya vne vremeni i vne prostranstva. Sdelaem to, chto ukazali
nam nashi predki: soedinimsya vmeste i budem ediny.
Vse opustili golovy.
-- Imenem tvoih apostolov Matfeya, Marka, Luki i Ioanna, imenem vseh
svyatyh angelov, vsemi silami Sveta i T'my, my umolyaem: zashchiti i sohrani nas
ot vseh opasnostej, o Vsemogushchij! Tak eto bylo, tak eto est' i tak budet vo
veki vekov. Amin'!
-- Amin'!--povtorili vse horom.
Sinil pochuvstvoval, chto ego guby tozhe proiznesli Amin'.
Zatem vse perekrestilis' i snova stoyali v ledyanoj tishine.
Nakonec Ris povernulsya k princu. Ego zolotye glaza byli slegka
zatumaneny, napominaya Sinilu solnce v temnoj vode. Joram s poklonom protyanul
emu chashu, i Ris podnyal ee do urovnya glaz pered Sinilom.
Ruka ego podnimalas' nad chashej, ne kasayas' ee.
-- YA prizyvayu mogushchestvennogo arhangela Gavriila, vestnika, prinesshego
blaguyu vest' nashej deve Marii. Poshli svoyu mudrost' v etu chashu, chtoby
vypivshij ee poluchil vlast' nad Vodoj.
Zatem chasha pereshla v ruki Kambera. Znatnyj lord byl ugryum i mrachen, kak
noch'. V chetvertyj raz ruka ego prosterlas' nad chashej, mogushchestvo derini
vstupilo v igru.
-- YA prizyvayu mogushchestvennogo arhangela Urielya, angela smerti, kotoryj
unosit vse dushi v Nizhnie strany. Ego sily prizyvayu v etu chashu, chtoby tot,
kto vyp'et ee, mog povelevat' silami Zemli.
Dvizhenie ruki, i nad chashej poyavilos' oblako beloj pyli; Kamber protyanul
chashu Sinilu.
Ona byla vlazhnoj, skol'zkoj i holodnoj, nad oblakom igralo prozrachnoe
goluboe holodnoe plamya. Tuman visel nad vinom, stavshim bolee temnym. Sinil
pochuvstvoval, kak ledyanoj strah pronizal vse ego telo, on strashilsya slov,
kotorye, on znal, sejchas pridetsya proiznesti emu.
-- Voz'mi chashu, Sinil,--prikazal golos Jorama.--Derzhi ee pered soboj i
povtori to, chto ya skazhu.
Drozhashchij Sinil smotrel na svoi ruki, kotorye protyanulis' i vzyali iz ruk
Kambera holodnuyu, skol'zkuyu, vlazhnuyu chashu.
Pochti neproizvol'no on podnyal chashu takim zhestom, kak budto delal eto
besschetnoe kolichestvo raz, pravda, ochen' davno.
On ponyal, chto to, chto on vidit, chto on sobiraetsya sdelat', nichut' ne
menee ugodno Bogu, chem lyuboe bogosluzhenie, kotorymi on zanimalsya vsyu zhizn'
do etogo.
|ta mysl' uspokoila ego, i on stal samim soboj vpervye za etot strannyj
vecher. CHistym yasnym golosom on povtoril za Joramom znakomye slova:
-- Zashchishchaj nas, Gospodi, ot vsyakogo zla i nyne, i prisno, i vo veki
vekov. Amin'.
-- Amin',--povtorili chetyre derini.
Zatem ego ruki podnesli chashu k gubam, i on ponyal, chto dolzhen vypit' ee.
CHasha byla nasyshchena mogushchestvom, on chuvstvoval, kak ono pokalyvaet emu
ladoni, kak moguchie volny prokatyvayutsya po vsemu telu.
Vino okazalos' holodnym i gor'kim. On pochuvstvoval, kak ledyanaya
zhidkost' dostigla zheludka, kak ogon' probezhal po ego venam, kak yarkij svet
vspyhnul pered glazami.
Sil'nyj poryvistyj veter pronessya u nego v mozgu, gonya pered soboj
stenu ledyanoj vody, vspyshki molnij ozaryali svetom bezdonnye propasti ego
razuma. I bol', zhutkaya bol', takaya sil'naya, chto on ne mog sderzhat' krik.
On pochuvstvoval, kak chasha vyskol'znula iz ego ruk, uslyshal, kak ona
pokatilas' po kovru. No on oslep, ogloh i ruhnul v puchinu.
Ego mozg korchilsya v bezzvuchnom krike uzhasa.
Vse poglotil mrak.
Poslushaj nas, gospodin nash; ty knyaz' Bozhij posredi nas; v luchshem iz
nashih pogrebal'nyh mest pohoroni umershuyu tvoyu; nikto iz nas ne otkazhet tvoe
v pogrebal'nom meste, dlya pogrebeniya umershej tvoej.
Pervaya kniga Moiseeva. Bytie 23:6
On lezhal, kak mertvyj, den' i noch' posle etogo.
Ris vnimatel'no nablyudal za ego sostoyaniem, a ostal'nye v trevoge
brodili poblizosti. Kogda na vtoroe utro on vpervye otkryl glaza, oni uzhe
byli ryadom i s bespokojstvom smotreli na nego, na gubah byli desyatki
voprosov, kotorye oni ne smeli zadat'.
No on ne pomnil nichego ili tol'ko skazal, chto ne pomnit, i on ne oshchushchal
v sebe nikakih novyh sil ili sposobnostej. A otkuda im vzyat'sya?
Teper' oni ne mogli proniknut' v ego mozg, oni snova poteryali
vozmozhnost' kontrolirovat' ego.
Esli Sinil i poluchil mogushchestvo, to on nichego ne skazal im ob etom, a
mozhet, i nikogda ne skazhet. Mozhet, on ochen' razgnevan, chto oni tak postupili
s nim, a mozhet, ih popytka zakonchilas' neudachej i nichego ne proizoshlo, krome
togo, chto ih budushchij korol' vpal v bessoznatel'noe sostoyanie?
Poka on ne reshit zagovorit' ob etom, net vozmozhnosti uznat' pravdu.
Im ostavalos' tol'ko zhdat' rozhdeniya naslednika korolya i nadeyat'sya.
Leto proshlo. V samom gosudarstve vse repressii Imra protiv mihajlincev
prekratilis' posle togo, kak ego soldaty razgrabili i sozhgli vse derevni,
primykavshie k odnomu iz monastyrej Ordena. Esli by Imr ne ostanovilsya, emu
prishlos' by borot'sya s vosstaniem naroda.
No esli gnev mihajlincev ugas k koncu leta, to aktivnost' villimitov ne
prekrashchalas'.
Rasprostranyaya sluhi o zhivom naslednike Haldejnov, nebol'shie bandy
villimitov delali po nocham svoyu mrachnuyu rabotu: oni kaznili teh derini, ch'i
prestupleniya ostalis' bez nakazaniya. Nakonec delo zashlo slishkom daleko,
princ Termod Rorau byl ubit villimitami, i Imr uzhe ne mog bol'she
ignorirovat' eto dvizhenie.
|to sumasshestvie rasprostranilos' dazhe za predely Gvinedda, do samogo
Keldura, gde mogushchestvennye lordy-derini sohranyali v svoih rukah ogromnuyu
vlast'. Razgnevannyj Imr reshil nastignut' ubijc i pokonchit' s nimi raz i
navsegda.
Korolevskie vojska pod predvoditel'stvom slavnogo grafa Santejra
dejstvovali protiv krest'yan bolee uspeshno, chem protiv mihajlincev. Ved' za
sem' mesyacev intensivnyh poiskov chlenov myatezhnogo Ordena bylo shvacheno, i to
sluchajno, menee dyuzhiny, a k nastupleniyu oseni v ruki korolya popalo
vosem'desyat villimitov, sredi kotoryh byli vozhdi dvizheniya.
Vseh plennikov pytali i kaznili samym zhestokim obrazom dlya ustrasheniya
ostal'nyh. Imr, dovol'nyj, chto chislo ego vidimyh vragov umen'shilos', stal
bespokoit'sya vse men'she i men'she otnositel'no teh vragov, kotoryh on ne
videl i v sushchestvovanii kotoryh dazhe nachal somnevat'sya.
Ni ot odnogo iz zahvachennyh mihajlincev i villimitov on ne uslyshal
tverdogo zayavleniya o tom, chto real'nyj pretendent na tron sushchestvuet.
Tak kak o mihajlincah nichego ne bylo slyshno, Imr uspokoilsya eshche bol'she.
A s priblizheniem prazdnika Zimy on nachal ponimat', chto veselit'sya i
radovat'sya gorazdo legche i priyatnee, chem dumat' o katastrofe, kotoraya,
mozhet, i ne razrazitsya nikogda, ved' uzhe proshel pochti god s teh por, kak
ischezli MakRori.
A v tajnom ubezhishche budushchij spasitel' naroda vse eshche prebyval v
odinochestve.
Hotya on polnost'yu otoshel ot shoka, ispytannogo v mae, po krajnej mere
fizicheski, ozhidaemoe mogushchestvo ni v chem ne proyavlyalos'.
Sinil prodolzhal chitat', izuchat' bogoslovie, sozhalet' o vypavshem na ego
dolyu povorote sud'by, a cherez neskol'ko nedel', provedennyh v tyagostnom
odinochestve, on vozobnovil vstrechi s |vajn, no uzhe ne bylo toj intimnosti
kotoraya tak radovala ego ran'she.
Mihajlincy prodolzhali gotovit'sya, zhizn' v ubezhishchah tekla obychnym
poryadkom. No Kamber dumal o budushchem, o tom, chto proizojdet, kogda roditsya
naslednik i oni dolzhny budut provodit' v zhizn' plan perevorota. Gotovyh
otvetov ne bylo ni na odin vopros.
Syn Sinila rodilsya v den' svyatogo Luki, kak i predpolagalos'. S pervymi
krikami rebenka nachalo menyat'sya sostoyanie duha ego otca.
Sinil vse eshche ne proyavlyal nikakih priznakov priobretennogo mogushchestva i
kategoricheski otkazyvalsya obsuzhdat' etot vopros. Kamber podozreval, chto on
ne hochet ispol'zovat' svoe mogushchestvo.
Pri peredache mogushchestva vse bylo sdelano ochen' tshchatel'no, v polnom
sootvetstvii s ritualom, tak chto oshibki byt' ne moglo. Da i reakciya Sinila
pokazyvala, chto vse poluchilos' tak, kak nado. No princ posle rozhdeniya
rebenka nachal ulybat'sya, a odnazhdy vo vremya uzhina dazhe poshutil.
Rozhdenie syna okazalo zametnoe vliyanie na Sinila. Hotya on staralsya ne
pokazyvat' etogo, no vsem bylo yasno, chto princ ochen' gord poyavleniem
naslednika.
On priglasil vseh obitatelej ubezhishcha na krestiny i dazhe obsuzhdal s
Joramom detali ceremonii.
Kamber vosprinyal vse eto s bol'shoj radost'yu i naznachil datu. Kreshchenie
dolzhno bylo sostoyat'sya v noyabre, v den' svyatogo Illtida.
Ne mnogie videli mat' i infanta posle rozhdeniya, tak kak rody byli ochen'
trudnye, nesmotrya na pomoshch' Risa.
Megan voshla v cerkov', opirayas' na ruku Celitelya. Vid ee byl radostnym
i siyayushchim, no ona eshche ne opravilas' posle rodov, i pohodka byla ochen'
neuverennoj.
|vajn podnesla infanta k kupeli dlya kreshcheniya.
Ris vstal sleva ot nee. Sinil nichego ne videl vokrug, ne zamechal lyudej,
kotorye klanyalis' emu. On smotrel tol'ko na zhalkij plachushchij komochek shelka v
rukah |vajn. On ne otryval vzglyada ot rebenka vse to vremya, poka arhiepiskop
|nskom gotovilsya k nachalu kreshcheniya.
-- In nomine Patris, et Filii, et Spikitus Saneti. Amen.
Ris i |vajn, krestnye roditeli mladenca, vstali podle kupeli naprotiv
|nskoma, Jorama i mihajlinca-svyashchennika, kotoryj pribyl vmeste s
arhiepiskopom iz Valoreta.
Sil'nyj golos arhiepiskopa dostigal samyh otdalennyh ugolkov cerkvi.
Kogda arhiepiskop blagoslovil sol', podannuyu svyashchennikom, Sinil vytyanul
sheyu, chtoby luchshe videt'. On vzyal ruku Megan i podtolknul ee poblizhe k Risu,
gde bylo samoe luchshee mesto dlya nablyudeniya.
|nskom prodolzhal govorit':
-- Primi sol' mudrosti...
Rebenok pustil puzyri i zahnykal, kogda na yazyk emu polozhili celuyu
shchepotku svyatoj soli. No |vajn ego pokachala, i on postepenno uspokoilsya.
|nskom perezhdal protesty nedovol'nogo rebenka i vozobnovil ceremoniyu.
On vozlozhil na telo mal'chika konec svyatogo shelkovogo sharfa.
-- Vojdi v zamok Gospoda...
|nskom pomazal eleem grud' i spinku mal'chika mezhdu lopatkami i vzglyanul
na Risa. On zadal tradicionnye voprosy, polagayushchiesya po pravilam drevnego
cerkovnogo rituala.
Ris otvechal na nih za svoego krestnogo syna.
Slegka ulybnuvshis', |nskom podnyal serebryanyj sosud dlya kreshcheniya i s
udovol'stviem peredal ego Sinilu.
-- Ne hotite li sami okrestit' syna, Vashe Velichestvo? U Sinila otvisla
chelyust' i sdelalis' kvadratnymi glaza.
-- YA, Vasha Milost'?
-- V sluchae neobhodimosti eto mozhet sdelat' dazhe ne svyashchennik.
|nskom shiroko ulybnulsya.
-- A vasha kvalifikaciya dostatochno vysoka. Sinil smotrel na arhiepiskopa
i ne veril svoim usham, zatem na lice ego otrazilas' radost', kakoj on ne
oshchushchal uzhe mnogo mesyacev.
-- Neuzheli eto pravda?--prosheptal on.--Vy razreshite Mne?
|nskom kivnul i vlozhil chashu v ruki Sinila. Sinil prizhav chashu k grudi,
poklonilsya v znak blagodarnosti Infant uzhe uspokoilsya na rukah |vajn, i
kogda Sinil podozval ee, rebenok zashevelilsya i zevnul. Vid u nego byl ochen'
sonnyj. |vajn podnyala rebenka nad kupel'yu, a Ris podderzhival ego za plechi.
-- |jdan |lroj Kamber,--prosheptal Sinil i pobryzgal na rebenka svyatoj
vodoj.
Kamber s udivleniem smotrel na Sinila--on nikak ne ozhidal, chto
naslednik korolya poluchit ego imya.
-- Ego te baptizo in nomine Patris, et Filii, et Spikitus Sancti. Amen.
No kogda Sinil postavil chashu na mesto i potyanulsya k polotencu, kotoroe
derzhal Joram, Ris vdrug zamer, a zatem potrogal golovu rebenka. Infant
pisknul, kashlyanul, dernulsya vsem telom i zastyl. Ris v uzhase smotrel na
Sinila. Tot ne svodil glaz s rebenka i sprosil:
-- O, Bozhe, chto s nim? Pochemu on ne shevelitsya? O, on ne dyshit!
Ris stoyal, kak oglushennyj, derzha v rukah nepodvizhnoe tel'ce. |vajn
podnyala ispugannye glaza na Risa.
-- On umer, Sinil,--tiho skazala ona.
V cerkvi nastupila mertvaya tishina, ee vdrug prorezal sdavlennyj
krik--eto princessa Megan upala v obmorok. G'yuer Arlisskij podhvatil ee.
Sinil medlenno povernulsya k Megan, shvatilsya za grud' i poshatnulsya.
On ele uderzhalsya ot padeniya, shvativshis' za kraj kupeli, i stoyal,
shatayas', kak p'yanyj.
Glaza ego byli zakryty, on motal golovoj, kak by starayas' izbavit'sya ot
uzhasnogo videniya.
Sudorozhno szhav kraj kupeli, on sklonilsya nad nej. Pronzitel'nyj, dikij,
pochti zverinyj vopl' sorvalsya s ego gub.
Nevidyashchimi glazami on smotrel na vodu, zatem vypryamilsya, bluzhdayushchie
glaza ego osmotreli cerkov', ne ostanavlivayas' na licah lyudej. ZHutkoe
vyrazhenie zastylo na ego lice.
-- Oni ubili ego, moego syna!--voskliknul on.--Oni ubili moego syna i
teper' ishchut moej smerti!
-- Kto ishchet tvoej smerti, Sinil? Nazovite vashih vragov. Skazhite, chto vy
oshchushchaete?--sprashival ego Kamber.
Ego glaza obsharili komnatu, starayas' otyskat' klyuch k tajne, no vzglyad
ego vse vremya vozvrashchalsya k Sinilu, tak kak Kamber predpolagal, chto princ
chto-to chuvstvuet. Sam Kamber ne oshchushchal opasnosti, ugrozy napadeniya. No esli
napadenie dejstvitel'no proizoshlo, to vrag, veroyatno, byl ochen' iskusen i
horosho zamaskiroval svoj udar.
-- Net, ne oni! On!--progovoril Sinil. On zadyhalsya.
-- On odin iz teh, komu my doveryaem! Kogda Ris protyanul ruku, chtoby
podderzhat' ego, on kriknul:
-- Ne kasajsya menya!
Rezko povernuvshis', on vyrval trup rebenka iz ruk potryasennoj |vajn i,
obnyav ego, prizhalsya spinoj k altaryu.
-- My najdem ego, |jdan,--bezumnym golosom skazal on.--YA otomshchu za
tebya!
-- Sinil!
Golos Kambera prorezalsya skvoz' shum v cerkvi. Kazalos', on kriknul izo
vseh sil, hotya na samom dele lish' chut' povysil golos.
-- Sinil, teper' ty nichem emu ne pomozhesh', otdaj rebenka Risu. Mozhet,
my...
-- Net. On mertv.
Golos Sinila prozvuchal bez vsyakogo vyrazheniya.
-- YA eto znayu, Kamber.
On opyat' obvel vzglyadom vseh prisutstvuyushchih.
-- Odin iz vas predal menya.
-- On soshel s uma?--shepotom sprosil Joram Risa.
-- Net,--Ris pokachal golovoj.--Rebenok otravlen. YA dumayu, sol'yu. YA...
Princ, pristal'no osmotrev kazhdogo prisutstvuyushchego, vdrug povernulsya i
reshitel'no napravilsya k centru, gde uvidel svyashchennika-mihajlinca,
pomogavshego |nskomu pri kreshchenii. On stoyal sovershenno spokojno i
nevozmutimo, no Sinil podoshel k nemu i prosheptal:
--Ty!
Vse vzglyady ustremilis' na svyashchennika, a stoyavshie Ryadom rasstupilis'. I
tut v cheloveke proizoshla strannaya i neozhidannaya peremena. Ego glaza ozhili,
telo vypryamilos', ruki vskinulis' vverh, a pal'cy zashevelilis', chtoby
slozhit' opredelennuyu figuru--zaklinanie dlya zashchity i napadeniya.
Ruka Sinila instinktivno dernulas', chtoby sotvorit' kontrzaklinanie.
Slaboe rozovoe plamya okutalo prozrachnoj vual'yu ego lico. Sinil izumlenno
smotrel na etogo cheloveka, v to vremya kak ostal'nye prizhalis' k stenam.
-- Ty--svyashchennik, kak ty mog podnyat' ruku na svoego brata?--prosheptal
Sinil.
On ne osoznaval togo, chto tol'ko chto neproizvol'no sdelal.
Mihajlinec nichego ne otvetil, on tol'ko stoyal i smotrel na naslednika
Haldejnov. Glaza ego goreli, kak ugli.
|nergiya sgushchalas' v centre, gde oni stoyali. No esli protivnik Sinila
byl trenirovannym derini, to o Sinile nikto nichego ne mog skazat'. Ni tot,
ni drugoj sopernik ne sozdavali zashchitnogo kol'ca vokrug polya bitvy. Kamber,
bespokoyas', prikazal svoim rodstvennikam prikryt' ih.
On sdelal eto kak raz vovremya, tak kak sleduyushchie slova Sinila potryasli
vsyu cerkov'.
Drevnie groznye frazy otrazhalis' gromovym ehom ot mozaichnyh sten i
svodchatogo potolka.
Pri etih slovah vokrug nego vspyhnulo aloe plamya, plyashushchee zhivoe plamya,
ne vidimoe glazom, no sushchestvuyushchee. Ono bylo smertel'no dlya lyubogo, kto
priblizilsya by k Sinilu, ne obespechiv sebe nadezhnoj zashchity.
Sinil stoyal, pryamoj i groznyj, prizhimaya k grudi mertvogo rebenka.
Svyashchennik medlenno dvinulsya k nemu, okruzhiv sebya zolotym siyaniem. I
teper' uzhe tol'ko neskol'ko metrov prostranstva, v kotorom stalkivalis', so
strashnym grohotom razryazhayas', sgustki chudovishchnoj energii, razdelyali ih.
Vozduh byl nasyshchen energiej. Molnii rassekali prostranstvo, napravlyayas'
ot odnogo k drugomu, i razbivalis' s treskom o zashchity sopernikov; vozduh byl
gustoj, tyazhelyj, ostro pahnushchij ozonom. Plamya svechej metalos', kak beshenoe,
v moshchnyh potokah energii.
Puchki energii stalkivalis', razryvalis', vspyhivaya yarkim svetom nad
golovami protivnikov.
Osobo moshchnyj sgustok energii vdrug pogasil vse svechi, i v nastupivshej
polut'me grozno zavyl veter.
Zavyvanie vetra stalo postepenno perehodit' v pronzitel'nyj svist, i
vskore v etom sviste uzhe mozhno bylo razlichit' dva golosa, groznyh, vnushavshih
uzhas. |ti golosa razdavalis' v bezdonnyh puchinah, otkrytyh temi moguchimi
silami, kotorye uchastvovali v bor'be dvuh smertej.
Davlenie vse vozrastalo, i vse prisutstvuyushchie staralis' zashchitit' glaza,
ushi, soznanie ot togo uzhasnogo, chto bylo nevozmozhno vosprinyat' razumom i chto
nepreryvno obrushivalos' sokrushayushchej lavinoj na chuvstva lyudej.
Nakonec mihajlinec poshatnulsya, ispustil otchayannyj krik, glaza ego
ochistilis' ot tleyushchego plameni i priobreli obychnyj chelovecheskij vid. On
vozdel ruki v mol'be o poshchade i ruhnul.
Mgnovenno vse stihlo i pogruzilos' v nepronicaemyj mrak.
Tishina. CHernyj mrak. I tol'ko postepenno zatuhavshee siyanie, kotoroe
skoree oshchushchalos', chem vosprinimalos' glazami.
Ono okruzhalo pobeditelya. |to siyanie bylo svidetel'stvom togo, chto Sinil
obrel svoe mogushchestvo. Ruki Sinila vse eshche krepko prizhimali rebenka k grudi.
Pervym prishel v sebya Kamber. On otoshel ot steny i zazheg svechi. Zatem
dvinulsya |nskom. On medlenno podoshel k svyashchenniku-mihajlincu, sklonilsya nad
nim, pripodnyal ego golovu i polozhil na koleni. K nemu priblizilsya Ris i
dotronulsya do lba svyashchennika--tot byl mertv. |nskom i Ris pronikli v mozg
mertveca, chtoby uspet' schitat' to nemnogoe, chto eshche ostalos' tam.
Zatem |nskom podnyal golovu i s udivleniem povernulsya k Risu. On ne
vstal na nogi, no sklonil golovu, oshchushchaya glubokij styd.
-- Prostite menya, moj princ. Boyus', ya chastichno vinovat v sluchivshemsya. YA
ne dolzhen byl brat' ego syuda. On skazal, chto soldaty Imra napali na ego sled
i vot-vot nastignut ego, poetomu ya reshil ukryt' ego i vzyal s soboj. No on ne
skazal mne, chto uzhe byl v plenu. Oni vveli v nego nuzhnye komandy. On ne
mozhet nesti otvetstvennost' za svoi dejstviya. Pozhalujsta, prostite ego.
-- |to sdelal korol'?--sprosil Sinil tihim, zhestkim golosom
-- Da, moj princ,--prosheptal |nskom.
-- I on mozhet tak izmenit' mozg cheloveka, chto tot budet dejstvovat' po
ego prikazu?
|nskom kivnul, ne reshayas' zagovorit'.
Sinil perevel svoj uzhasnyj vzglyad na Kambera, zatem obvel im ostal'nyh,
no, kazalos', on smotrel kuda-to skvoz' nih. On poshel tuda, gde stoyali na
kolenyah u trupa |nskom i Ris. Sinil myagko kosnulsya rukoj plecha mertveca.
-- YA proshchayu tebya, ved' ty ne hotel prichinit' vreda ni mne, ni moemu
synu, a dejstvoval po prikazu.
Golos ego chut' ne oborvalsya, no Sinil spravilsya s soboj.
-- YA proshchayu tebya.
On podnyalsya na nogi. Lico ego .bylo uzhasno.
-- No dlya togo, kto zadumal i sovershil eto, ne mozhet byt' proshcheniya ni v
etom mire, ni v drugom. Gore tebe, Imr. I vsemu tvoemu krovozhadnomu
truslivomu rodu. Gore tebe, ubivayushchemu bespomoshchnyh detej i vvergayushchemu
dobryh lyudej v puchinu zla. YA budu mstit' za nego i za teh, kogo ty zastavil
stradat'.
YA, Sinil Donal Ifor Haldejn, svoej veroj i koronoj Gvinedda, kotoruyu
nosili moi predki i kotoruyu budu nosit' ya, telom moego ubiennogo syna
klyanus', chto unichtozhu tebya.
Princ Gvinedda vypryamilsya, i vse v blagogovejnom smirenii preklonili
pered nim koleni i sklonili golovy.
Kamber, kak i vse, tozhe opustilsya na koleni, starayas' zagnat' vse
strahi i somneniya v otdalennye zakoulki svoego soznaniya.
Ibo tot iz temnicy vyjdet na carstvo, hotya rodilsya v carstve svoem
bednym.
Kniga Ekklesiasta, ili Propovednika 4:14
Oni pohoronili infanta pod polom cerkvi, v kotoroj on umer. |to
proizoshlo v den' CHetyreh Mladencev, kotorye tozhe byli zhertvoj korolevskoj
tiranii sotni let nazad.
Sinil, muchimyj gorem, nikomu ne pozvolyal kosnut'sya rebenka. On odin
oplakival ego v holodnoj cerkvi noch', den' i eshche noch'. On vse eto vremya ne
el, ne spal. Tol'ko na utro tret'ego dnya on pozvolil vojti lyudyam, polozhit'
rebenka v malen'kij grobik i opustit' v mogilu. Posle pohoron on ne govoril
ni s kem o smerti syna.
Ubityj svyashchennik byl pohoronen tut zhe na sleduyushchij den'. Tol'ko
mihajlincy i Kamber prishli oplakivat' ego. Alister Kallen sluzhil
pogrebal'nuyu messu. Potom, mnogo pozzhe, v stenu budet vdelana kamennaya doska
s nadpis'yu, no nadpis' budet ochen' korotkaya, kak eto prinyato u mihajlincev:
"Zdes' lezhit Hamfri Gallaro, svyashchennik Ordena svyatogo Mihaila".
Tol'ko eti slova i daty. Bol'she oni nichego ne mogli dlya nego sdelat'.
Sinil ochen' izmenilsya posle etih sobytij. Esli ran'she on byl rasteryan,
vstrevozhen, to teper' stal holoden, bezzhalosten, bezdushen vo vseh svoih
dejstviyah, dazhe po otnosheniyu k svoim soyuznikam.
Ne bylo bol'she tihogo, zapugannogo princa-monaha, kotoryj borolsya so
svoej sovest'yu, ne pozvolyavshej emu polnost'yu otdat'sya svoej novoj roli.
Teper' on interesovalsya planami vystupleniya, uzhe razrabotannymi do
mel'chajshih podrobnostej. No interes ego byl mrachno okrashen Kazhdoj krovavoj
mesti. On hotel znat', kakovy ih sily, otkuda budet napadat' kazhdyj otryad,
kto budet komandovat' i kak podgotovleno vse dlya vystupleniya. No bolee vsego
on hotel znat', kogda.
Lyubaya zaderzhka vyvodila ego iz sebya.
Vsyu informaciyu on cherpal iz otvetov na svoi voprosy. Kamber prodolzhal
razmyshlyat' otnositel'no ego motivov. Princu soobshchili, chto rycari-mihajlincy
uzhe v sbore. Pyat'desyat chelovek vblizi ubezhishcha i eshche sto pyat'desyat v samoj
Dhasse. Lyudi Kambera tozhe gotovilis'. Imi rukovodil sam Kamber vo vremya
svoih redkih otluchek iz ubezhishcha vo vneshnij mir. Pyat'sot chelovek gotovy
podderzhat' mihajlincev i osadit' gorod Valoret, esli popytka perevorota
provalitsya.
Oni planirovali nachat' vystuplenie pervogo dekabrya v zimnij prazdnik,
kogda vse znatnye lyudi korolevstva soberutsya v Valorete, v zamke Imra.
Sudya po proshlym prazdnikam, eto budet noch' raznuzdannogo p'yanstva i
deboshej--samoe udobnoe vremya dlya togo, chtoby proniknut' vo dvorec, perebit'
ohranu i pokonchit' s dinastiej Festilov.
K etomu vremeni oni uznali pobol'she o cheloveke, ubivshem malen'kogo
princa. On ne byl predatelem. Imru prosto povezlo s nim.
Kogda Hamfri shvatili, on dazhe ne podozreval o sushchestvovanii naslednika
Haldejnov i ne imel ponyatiya o mestonahozhdenii ubezhishcha.
Imr uznal eto srazu, kak tol'ko pronik v ego mozg. I tak kak Hamfri,
malo posvyashchennyj vo vse detali zagovora, ne byl svyazan klyatvoj vernosti,
Imru legko udalos' poseyat' v ego razume semena predatel'stva. Kogda ego
vypustili, iz pamyati svyashchennika bylo sterto vse, chto kasalos' ego prebyvaniya
v plenu. Estestvenno, on srazu napravilsya k |nskomu za pomoshch'yu, i |nskom, ne
razdumyvaya, ukryl ego. A kogda arhiepiskop otpravilsya na kreshchenie naslednika
Haldejnov, on vzyal s soboj Hamfri. Ved' on, v konce koncov, mihajlinec.
Vsya eta informaciya byla peredana Sinilu vmeste s drugimi dannymi, i eto
nemnogo smyagchilo serdce princa. On stal neskol'ko po-drugomu otnosit'sya k
cheloveku, ch'e telo ubilo ego syna.
No hotya Sinil usilenno interesovalsya voennoj taktikoj i planirovaniem,
on po-prezhnemu ostavalsya v odinochestve, ispytyvaya zataennoe chuvstvo obidy k
derini, hotya on i znal obstoyatel'stva nevol'nogo predatel'stva Hamfri.
Kambera vse eto nachinalo trevozhit', i strahi ego podkreplyalis'
dejstviyami Sinila. Kamber chasto obsuzhdal vse eto s chlenami svoej sem'i, no
izmenit' oni nichego ne mogli, i im ostavalos' tol'ko zhdat' i nadeyat'sya, chto
takoe nastroenie Sinila ne posluzhit pomehoj v ih bor'be.
Princessa Megan tozhe ochen' stradala vse eti nedeli. I hotya ona uzhe byla
snova beremenna--Sinil reshil, chto on dolzhen obzavestis' naslednikom kak
mozhno bystree,--ona byla vsego lish' ten'yu toj devushki, veseloj i zdorovoj,
kotoraya god nazad byla nevestoj princa.
Nemnogo vnimaniya so storony muzha moglo by umen'shit' ee muki, no Sinil
byl ochen' zanyat i ne zamechal nichego.
On byl ochen' nezhen i pochtitelen s nej na lyudyah--ona ved' sobiralas'
podarit' emu naslednika--i nikto ne smog by skazat', chto on prenebregaet eyu,
no v ego otnoshenii k zhene bylo chto-to naigrannoe, iskusstvennoe, kak budto
rol' princa i budushchego spasitelya Gvinedda lishila ego sposobnosti lyubit' i
byt' lyubimym. Kazalos', on uzhe prinyal rol' princa, no on stanovilsya vse
bolee strannym i zagadochnym, kak by ni ot mira sego, no ne v religioznom
smysle, hotya religiya po-prezhnemu zanimala bol'shoe mesto v ego soznanii, a
skoree v tom, chto u nego obrazovalsya evolyucionnyj razryv mezhdu tem, chto
sluchilos', i tem, chto sluchitsya v budushchem, esli, konechno, oni ostanutsya zhivy.
Kamber s grust'yu smotrel na vse eto.
On lyubil Megan kak otec i videl, kak ona stradaet v odinochestve v tot
moment, kogda bolee vsego nuzhdaetsya v lyubvi i podderzhke muzha. Kamber znal,
chto znachit poteryat' Rebenka. On uzhe otdal zhizn' syna i ponimal, chto ne
pozhaleet zhizni ostal'nyh svoih detej i svoej sobstvennoj, esli eto
ponadobitsya dlya pobedy ih dela.
No poteryat' syna v bitve s vragom--odno delo, a esli Rebenok umiraet ot
nedostatka lyubvi--sovsem drugoe. On vmeste s |vajn i Risom staralsya
uspokoit' Megan, no, Konechno, ih zabota byla plohoj zamenoj tomu, v chem ona
nuzhdalas'. Kamberu ostavalos' tol'ko nadeyat'sya, chto Sinil Pojmet, chto delaet
s zhenoj.
* * *
Vecherom pervogo dekabrya byla zakonchena vsya podgotovka i sdelany pervye
shagi, tak chto puti nazad ne bylo. Pered etim pyat'desyat rycarej, kotorye
dolzhny byli napast' na dvorec Imra, otsluzhili messu i osvyatili svoi mechi dlya
svyashchennoj bitvy, iz kotoroj mnogie iz nih ne vernutsya. Drugie sto pyat'desyat
rycarej pod komandovaniem Dzhejmsa Drammonda i lorda Dzhebediya Alkarskogo byli
uzhe gotovy perepravit'sya iz Dhassy s pomoshch'yu Portala vo dvorec arhiepiskopa
v Valorete. Oni dolzhny byli napast' na gorod, perebit' garnizon i ne
dopustit' storonnikov Imra v gorod.
Nakonec sluzhba konchilas', i v cerkvi ostalis' tol'ko Sinil, Kamber s
det'mi, a takzhe nevoennye chleny Ordena, kotorye dolzhny byli ostat'sya zdes'.
Na vseh byli kol'chugi, shlemy, sverkayushchie mechi. Nakidki raznyh cvetov,
sverkayushchie mechi i korony raznoj velichiny oboznachali ih rangi, i tol'ko
plat'e Sinila otlichalas' ot odezhd vseh ostal'nyh.
Sinil vovse ne hotel imet' oruzhiya. On hotel tol'ko nadet' dlinnuyu beluyu
mantiyu, olicetvoryayushchuyu chistotu ego namerenij. On ne byl voinom, i schital,
chto ne goditsya korolyu-svyashchenniku idti v boj s prostoj stal'yu. Ved' v konce
koncov ne stal' zhe pobedit Imra.
No zhenshchiny nastoyali, chtoby korol' byl odet, kak korol'. Megan, |vajn i
|linor rabotali mnogo dnej, ne pokazyvaya nikomu, chto oni delayut, a kogda v
polden' Sinil vyshel iz svoej komnaty, chtoby napravit'sya v cerkov', ego uzhe
zhdal novyj kostyum, novyj naryad korolya.
On tak nikogda i ne uznal, gde oni smogli razdobyt' velikolepnuyu,
otlivayushchuyu zolotom kol'chugu i zhezl. Zdes' zhe lezhalo beloe shelkovoe plat'e,
kamzol, bryuki i sapogi iz myagchajshej kozhi. Alye perchatki s vyshitym gerbom
Haldejnov byli podarkom |linor. A velikolepnee vsego byla alaya nakidka s
vyshitym na grudi i spine l'vom Gvinedda. Sinil smotrel na eto, izumlenno
raskryv rot.
On bystro odelsya i nachal vertet'sya pered zerkalom, naslazhdayas'
muzhestvennym vidom blestyashchego voina, smotrevshego na nego iz-za stekla. Zatem
on pozval zhenshchin, chtoby otblagodarit' ih. Posle teplogo vyrazheniya svoih
chuvstv, chto bylo dlya nego ves'ma neobychno, on poprosil ih pomoch' emu
vooruzhit'sya, nuzhno, chtoby cheloveka, kotoryj ne rozhden nosit' oruzhie,
gotovili k boyu zhenshchiny.
I oni pomogli Sinilu, hotya ih pal'cy boleli ot beschislennyh pryazhek,
remnej, shnurov. V glazah ih stoyali slezy. |vajn nadela na nego mech s
krestoobraznoj rukoyat'yu na belom remne--simvol chistoty, kak poyasnila ona,
pocelovav ego v shcheku. Zatem ona otstupila nazad, ustupaya mesto Megan.
Princessa, ostavivshaya svoj podarok naposledok, robko smotrela na svoego
muzha, kotoryj vse bol'she i bol'she pohodil na korolya.
Edva slyshnym golosom i edva dysha ot volneniya, ona dostala koronu--ne
prostuyu serebryanuyu koronu, vozlozhennuyu na ego golovu v noch' ih venchaniya, a
zolotoj obruch, ukrashennyj chetyr'mya serebryanymi krestami.
Edva Megan vzglyanula v ego glaza, ruki ee zadrozhali. Sinil, tozhe
vzvolnovannyj, vzyal ee pal'cy v svoi, tak, chto korona okazalas' mezhdu nimi.
Megan proglotila slyunu i popyatilas', starayas' osvobodit'sya, no Sinil pokachal
golovoj i privlek ee k sebe.
-- Pozhalujsta, prosti menya, miledi. YA ploho otnosilsya k tebe v to
vremya, kogda mne sledovalo blagodarit' tebya za syna, za tvoyu podderzhku,
kotoraya byla mne tak neobhodima.
On posmotrel na ee zhivot, zatem snova s ulybkoj vzglyanul v ee glaza.
-- I za nashih synovej, kotorye budut. Na etot raz ih budet dvoe, ya
znayu. Oba mal'chiki.
U nee ot udivleniya raskrylis' glaza. Hotya Ris uzhe skazal ej, chto u nee
budet rebenok, mal'chik, no po ee vneshnemu vidu nichego nel'zya bylo
opredelit'. I otkuda on mog uznat', chto ih budet dvoe?
-- Vy znaete, milord?
-- YA znayu.
On rassmeyalsya.
Megan opustila glaza i ochen' milo zasmushchalas'. Sinil Podumal, chto on
nikogda ne videl ee takoj privlekatel'noj. On pochuvstvoval, chto |vajn i
|linor smushchenno potupili glaza, chto im ne po sebe ottogo, chto oni
prisutstvuyut pri stol' otkrovennoj scene nezhnosti. No on ne obratil na eto
vnimaniya. On vnezapno ponyal, chto mozhet segodnya pogibnut', Nesmotrya na vsyu ih
voennuyu moshch' i tshchatel'nuyu podgotovku, i togda on bol'she nikogda ne uvidit
eto prelestnoe ditya-- svoyu zhenu.
Stranno, no slovo "zhena" prishlo legko i prosto, i ono uzhe ne neslo v
sebe nikakih dushevnyh muk i terzanij. Vnezapno emu stalo zhal' togo vremeni,
kotoroe on tak bezdarno provel vdali ot etoj zhenshchiny, vynashivaya plany
mshcheniya, i on ponyal, chto dolzhen sdelat', chtoby zasluzhit' proshchenie.
On legon'ko vzyal koronu iz ee ruk.
-- YA nadenu etot simvol tvoej lyubvi, miledi, tol'ko pri odnom
uslovii,--skazal Sinil, s upoeniem glyadya v eti nevoobrazimo prekrasnye
glaza.--Ty dolzhna pervaya nadet' ee.
On ostorozhno opustil koronu na ee volosy.
-- Pust' ona budet simvolom togo, chto ty--moya koroleva i mat' moih
budushchih detej. A v sluchae, esli ya ne vernus' s boya, ty budesh' polnopravnoj
korolevoj Gvinedda.
V ee glazah zablesteli slezy schast'ya.
Sinil ostorozhno snyal s nee koronu i vodruzil na svoyu golovu. On
poceloval zhenu v guby i povel ee i drugih zhenshchin v cerkov' dlya messy.
* * *
Uzhe bylo daleko za polnoch', kogda znatnye lordy Gvinedda ulozhili
p'yanogo Imra v postel'. I tol'ko cherez polchasa posle etogo arhiepiskop
|nskom sumel uskol'znut' ot zagulyavshih dvoryan i napravit'sya v dvorcovuyu
cerkov'.
|tot vecher dlya |nskoma byl tyagostnym i neskonchaemym, poskol'ku on znal,
kakie sobytiya zhdut ego vperedi. Emu bylo gorazdo trudnee, chem obychno,
nahodit'sya sredi p'yanyh i hvastlivyh dvoryan. Ne odnazhdy v techenie vechera on
edva sderzhivalsya, chtoby ne vzorvat'sya. Lord upravitel' dvorca. zametiv ego
ugryumoe nastroenie, skazal, chto nehorosho tak vydelyat'sya sredi veselyashchihsya
lyudej. |nskom zaveril ego, chto vsemu vinoj pristup toshnoty, kotoryj,
veroyatno, skoro projdet. Upravlyayushchij prines emu chashku koz'ego moloka, ved'
ves' dvor znal o plohom zheludke arhiepiskopa.
Posle etogo |nskom s bol'shim trudom izobrazhal besshabashnoe vesel'e,
chtoby ne privlekat' nenuzhnogo vnimaniya.
No prazdnik v etot raz byl ochen' strannym--polnym napryazheniya, kakih-to
podvodnyh techenij. Tak redko byvalo pri dvore Imra, v osobennosti na
prazdnike Zimy, samom veselom prazdnike goda.
|nskom podumal, chto Imr podozrevaet o skorom prihode groznyh sobytij, i
vsya eta bezradostnaya vakhanaliya byla obuslovlena rastushchim oshchushcheniem
priblizhayushchegosya zakata dinastii Festilov.
|nskom takzhe otmetil v ume tot fakt, chto v etom godu Imr prikazal vsem
odet'sya i yavit'sya na prazdnik v zelenom, a ne v oslepitel'no-belom, kak v
proshlom godu. Vidimo, prizrak krovavogo zlodeyaniya vse eshche bespokoil ego
dushu.
Princessa Ariella na prazdnike ne byla, da ee i ne zhdali. Ona redko
poyavlyalas' na lyudyah v poslednee vremya. Hodili sluhi, chto ona mnogo i tyazhelo
bolela, a bolee zlye yazyki utverzhdali, chto bolezn' Arielly obuslovlena
vnezapnoj poterej vesa posle togo, kak ona devyat' mesyacev nepreryvno
tolstela, no takie razgovory momental'no prekrashchalis', kak tol'ko poblizosti
okazyvalsya korol'.
Sam |nskom ob etom ne imel svoego mneniya.
No esli Ariella dejstvitel'no byla s rebenkom, to eto moglo byt' tol'ko
rezul'tatom ee prestupnoj krovosmesitel'noj svyazi s bratom. A esli eto tak,
to rebenok budet bol'shoj ugrozoj dlya trona, esli vyzhivet. Tak chto etu
problemu nuzhno bylo reshat' srazu. No, vozmozhno, Ariella byla ne povinna ni v
chem, hotya |nskom v etom somnevalsya.
Itak, etot prazdnik Zimy vneshne prohodil, kak vse prazdniki, kogda
lyudej zastavlyayut veselit'sya, dazhe esli im etogo ne hochetsya vovse. Blyud bylo
ogromnoe kolichestvo, no vse oni kazalis' bezvkusnymi izmuchennomu neterpeniem
|nskomu.
I kogda znatnye lordy snyali so steny fakely i poveli p'yanogo Imra v ego
pokoi, raspevaya pesni i otpuskaya gryaznye shutochki, |nskom podnyalsya i bystro
vyshel iz zala.
On doshel do cerkvi, voshel tuda i vstal, prizhavshis' razgoryachennym lbom k
holodnoj dveri. Tak on stoyal neskol'ko minut, starayas' uspokoit'
vzbudorazhennyj mozg.
On podoshel k dveri riznicy, vstavil klyuch v zamok i vstupil v polnuyu
temnotu, zakryv za soboj dver', V centre riznicy vspyhnula svecha, i on
uvidel Kambera, Jorama, |vajn, Risa i eshche neskol'ko chelovek, stoyashchih vokrug
Sinila, na golove kotorogo krasovalas' korona.
-- Davajte bez ceremonij, vasha milost',--skazal Sinil kogda arhiepiskop
hotel opustit'sya na koleni.--Kakova situaciya sejchas? Tiran v posteli?
Udivivshis' tomu, kak teper' nazyvaet Sinil svoego sopernika, |nskom
popravil sutanu i kivnul.
-- Znatnye lordy proveli ego v spal'nyu polchasa nazad, Vashe Velichestvo.
On vypil stol'ko vina, chto, veroyatno, lezhit bez pamyati. Da i vsya ohrana
nemnogim luchshe. Vse idet, kak my i ozhidali.
-- Otlichno.--Sinil kivnul.
-- Odin iz otryadov uzhe nachal prosachivat'sya v gorod i zanimat' klyuchevye
pozicii. My tol'ko zhdem vashego slova, chtoby nashi rycari vorvalis' vo dvorec.
|nskom vzdohnul i kivnul.
-- Togda nachnem, Vashe Velichestvo. Segodnya u nas budet mnogo raboty.
CHerez dva chasa zamok byl uzhe v rukah Sinila. Lish' izredka koe-gde v
koridorah vspyhivali melkie stychki. G'yuer i neskol'ko mihajlincev probralis'
vo dvorec i zabarrikadirovali dveri kazarmy, gde spali soldaty ohrany, tak
chto mihajlincy imeli delo tol'ko s soldatami, nahodivshimisya na postah.
Joram i Kallen poveli dyuzhinu rycarej i princa s blizhajshim okruzheniem po
glavnomu koridoru v bashnyu Imra, gde im prishlos' vyderzhat' korotkoe, no
krovavoe stolknovenie s ohranoj lestnicy.
Hotya chetyre mihajlinca ostalis' lezhat' na meste boya, uzhe cherez
neskol'ko minut myatezhniki byli u pokoev Imra.
Snaruzhi ohrany ne bylo, a iznutri ne donosilos' ni zvuka. Joram
podumal, spit li Imr, nesmotrya na zvuki boya, ili uzhe prosnulsya i vyzhidaet,
chtoby nemedlenno primenit' tajnye sily koldovstva derini, kak tol'ko oni
nachnut lomat' dver'. Opustiv mech, Joram vyter okrovavlennoj perchatkoj lob i
postaralsya uspokoit' dyhanie. Za nim uzhe stoyali Kallen, Ris, dva mihajlinca
s oruzhiem nagotove, Kamber, Sinil i |vajn, kotoraya stoyala chut' pozadi.
Joram ulovil chut' zametnyj signal Kambera, povernulsya k dveri, podnyal
svoj mech i nachal sil'no bit' v dver'. Odin, dva raza, tri. Gulkie udary
raznosilis' po dvorcu, po lestnice, kotoruyu oni tol'ko chto zanyali s takim
trudom.
-- CHto sluchilos'?--ele slyshno sprosil sonnyj p'yanyj golos.
Sinil napryagsya i povernulsya k Kamberu. S ego gub sorvalos' odno slovo:
-- Imr?
Kamber kivnul, i Joram snova postuchal.
-- Kto zdes'?--snova sprosil golos, teper' uzhe gromche.-- YA zhe govoril,
chtoby menya ne bespokoili. Idite proch'!
-- Oficer ohrany, sir,--skazal Joram, slegka izmeniv golos.--U menya
pis'mo dlya Vashego Velichestva.
-- Neuzheli eto ne mozhet podozhdat' do utra?--sprosil razdrazhennyj
golos.--YA tol'ko chto leg, vy zhe znaete.
-- Ohrannik u vorot skazal, chto eto ochen' srochno,--otvetil
Joram.--Mozhet, Vashe Velichestvo soizvolit vzglyanut'?
-- A mozhet, Moe Velichestvo soizvolit vyporot' vas za naglost'?--ryavknul
golos.--Nu horosho. Podsun'te pis'mo pod dver', i ya vzglyanu na nego potom.
Joram vzglyanul na ostal'nyh s bespokojstvom, a zatem legkaya ulybka
skol'znula po ego gubam.
-- Boyus', ono ne vlezet, sir,--skazal on, skryvaya ulybku v golose, no
ne na lice,--eto opechatannyj svitok.
Oni uslyshali vzdoh, kakoe-to shurshanie, a potom bosye nogi zashlepali k
dveri. Imr chto-to nerazborchivo bormotal, vidimo, rugatel'stva.
Kak tol'ko otkinulsya zasov, Kallen i Joram odnovremenno sil'no tolknuli
dver'. Dver' raspahnulas' i udarila stoyashchego za neyu.
Korol' vskriknul ot boli i udivleniya.
Oni vorvalis' v spal'nyu, tolkaya pered soboj izumlennogo i negodovavshego
Imra.
Ris zahlopnul dver' i zakryl ee na zasov. Imr byl Udivlen, uvidev pered
soboj sverkanie obnazhennoj stali.
-- Izmena!--ahnul on.--Obnazhennye mechi v moem prisutstvii! Ohrana! Gde
moya ohrana? Kto... Kamber?..
Glaza ego rasshirilis', kogda on uznal cheloveka v korone grafa.
-- Kak ty osmelilsya?! |to izmena!
Kamber, nichego ne govorya, povernulsya i pochtitel'nym poklonom priglasil
Sinila vyjti vpered. Imr zamer s otkrytym rtom. On uznal etogo cheloveka po
portretu ego predka i nachal medlenno otstupat', poka nakonec ne upersya
bosymi nogami v skam'yu. On nervno otkinul vorot nochnoj rubashki i prosheptal:
-- Haldejn! On sushchestvuet!
-- Tiran Festil!--skazal Sinil. Golos ego byl tih i grozen.--On tozhe
sushchestvuet. Poka.
P'yanyj Imr pokachal golovoj, slovno pytayas' stryahnut' navazhdenie. Kak
zavorozhennyj, on smotrel na dvuh rycarej-mihajlincev, oboshedshih ego szadi,
chtoby otrezat' put' v spal'nyu.
Imr v uzhase brosilsya tuda, no rycari shvatili ego i otshvyrnuli nazad.
Imr upal na pol.
-- Ari!--zakrichal on, kak bezumnyj.--Ari, begi!
-- Derzhite ee!--kriknul Kamber.--Ne upustite ee! Ona uneset rebenka!
Oni pochti shvatili ee, vorvavshis' tuda, no ogromnaya krovat' vzorvalas'
podushkami i odeyalami, i Ariella v nochnoj rubashke i s ognem smerti v glazah
brosilas' k kaminu i ischezla v otverstii, kotorogo mgnovenie nazad tam ne
bylo.
Joram i Kallen byli uzhe ryadom, no pryamo pered nimi opustilas' kamennaya
plita, pregradivshaya im put'.
Oni bili kamen', starayas' otyskat' otverstie, no kogda vse zhe nashli
tajnyj mehanizm, otkryvayushchij prohod, bezhavshej princessy i sled prostyl.
Kallen s sozhaleniem vzglyanul na Kambera i vse zhe otpravilsya na ee
poiski. Joram posledoval za nim.
Imr, kotorogo krepko derzhali dva rycarya, bespokojno oglyadyvalsya vokrug,
tyazhelo dysha.'
Begstvo bylo nevozmozhnym. Dazhe esli by ego ne derzhali, vse ravno ot
chetyreh chelovek emu bylo ne ujti.
Ris i |vajn blokirovali dver' vo vnutrennie pokoi, a sam Kamber zashchishchal
tajnyj hod, cherez kotoryj udalos' uliznut' Arielle.
Sinil stoyal ryadom s Kamberom, ne otryvaya vzglyada ot lica Imra.
Vryad li etot tak nazyvaemyj Haldejn predstavlyaet ser'eznuyu ugrozu,
razmyshlyal Imr. Sejchas, kogda proshel pervyj shok, on nachal myslit' bolee yasno.
Est' sredstvo osvobodit'sya ot ruk etih rycarej. Dvizhenie mysli, i ego
zashchity, vspyhnuv serebryanym plamenem, otorvut ih ruki ot nego. Konechno,
rycari--derini, i oni nemedlenno okruzhat ego nevidimoj, no prochnoj set'yu, no
po krajnej mere on smozhet eshche poborot'sya.
Imr medlenno vypryamilsya vo ves' rost, hotya okazalsya pri etom na golovu
nizhe oboih rycarej, i postaralsya sobrat' oblomki korolevskogo velichiya.
-- Ty osmelilsya napast' na zakonnogo korolya!--skazal on, obrashchayas' k
Sinilu.--I predatel' graf Kuldskij narushil svoyu klyatvu vernosti radi
somnitel'noj chesti pomogat' tebe!
On vysokomerno vzglyanul na Kambera, zatem snova perevel vzglyad na
Sinila, ochen' obespokoennyj tem, chto vzglyad grafa derini byl tverd i
spokoen.
-- Nastoyashchij muzhchina ne poboyalsya by vstretit'sya so mnoj licom k licu,
Haldejn. No ya slyshal, chto ty vsego-navsego svyashchennik, Niklas Drapirovshchik,
tak chto ot tebya nel'zya zhdat' chestnogo muzhskogo povedeniya.
-- YA ne boyus' vstretit'sya s toboj, tiran,--skazal Sinil. On dal znak
mihajlincam otpustit' Imra i vstat' na ohranu balkonnoj dveri.
-- YA gotov prinyat' ot tebya lyuboj vyzov, dazhe magicheskuyu duel'!
-- O!--voskliknul Imr.--Ty blefuesh'! Ty zhe chelovek, esli ty
utverzhdaesh', chto ty--Haldejn, i bez tvoih pomoshchnikov derini, bez ih sil, ty
peredo mnoj i so stal'yu byl by nichto.
-- YA unichtozhu tebya, ne obnazhaya stali,--otvetil Sinil. On otstegnul poyas
i pozvolil mechu upast' na pol.
-- Voobshche-to ya by s bol'shim udovol'stviem otravil tebya sol'yu, esli by
eto bylo vozmozhno. |to byl by samyj Podhodyashchij konec dlya ubijcy nevinnogo
rebenka, moego syna.
-- Tvoego syna? YA?! Da ty chto, Haldejn? Dazhe esli by eto bylo i tak, to
kakoj sud na planete obvinit menya v tom chto sovershil kakoj-to svyashchennik?
-- YA osvobozhden ot monasheskih obetov,--skazal spokojno Sinil, no Kamber
chuvstvoval, chto Sinil edva sderzhivaetsya.--A moya zhena blagorodnogo
proishozhdeniya. YA utverzhdayu, chto ty byl prichinoj smerti moego syna,
nezavisimo ot togo, ch'ya ruka svershila eto zlo.
-- Nu, tak chto?
-- Ty priznaesh', chto zahvatil svyashchennika Hamfri Gallaro i muchil ego do
teh por, poka ne dobilsya svoego? On horosho vypolnil tvoe zadanie,
Last-modified: Thu, 30 Mar 2000 06:36:15 GMT