naniya o
bezzabotnyh dnyah.
No prichinoj ego nyneshnego poyavleniya zdes' byla vovse ne nostal'giya.
Sredi lyudej, kotorym Ris mog doveryat', byl odin, vozmozhno, znayushchij
proishozhdenie etoj serebryanoj monety. Joram MakRori, tovarishch detstva,
blizhajshij Drug, byl zdes' rukovoditelem shkoly abbatstva. Esli informaciya
Risa podtverditsya i etot Benedikt, kotoryj sejchas nahoditsya v kakom-to
monastyre, dejstvitel'no naslednik Doma Haldejnov, to imenno Joram MakRori
dolzhen znat', kak luchshe rasporyadit'sya etoj informaciej dlya blaga vseh.
Vzdohnuv, Ris styanul s golovy promokshuyu shlyapu i, provedya po mokrym
volosam rukoj, dvinulsya po krytoj galeree v glavnoe zdanie.
Konechno, Jorama v etot chas tam ne moglo byt'. Kapitul kanonikov
zakonchilsya uzhe davno, kogda vospitanniki shkoly eshche ne podnyalis'.
Odnako klassy i kvartiry prepodavatelej byli v etom zhe zdanii--esli on
ne najdet samogo Jorama, to, ves'ma veroyatno, vstretit kogo-nibud', kto
smozhet skazat', gde nahoditsya molodoj svyashchennik.
Ris otoshel v storonu, propuskaya kolonnu vospitannikov, kotorye byli
ochen' gordy svoimi golubymi mantiyami s vyshitymi na grudi emblemami svyatogo
Lajema. Zatem on proshel v glavnyj holl, kuda vyhodili dveri vseh klassnyh
komnat, i tam zametil znakomogo svyashchennika. Ris podoshel k nemu s
pochtitel'nym poklonom.
-- Dobroe utro, otec Dominik. Vy ne skazhete, gde ya mogu najti otca
MakRori?
Staryj svyashchennik hmuro posmotrel na nego, no kogda uznal Risa, lico ego
prosvetlelo.
-- O, eto zhe Ris Turin! Ty uchilsya u nas kogda-to! Ris ulybnulsya i snova
poklonilsya.
-- YA pol'shchen, chto vy menya pomnite, otec. Glaza svyashchennika zametili znak
Celitelya na tunike Risa, i teper' on pochtitel'no poklonilsya.
-- O, kak ya mog zabyt' vas, milord? Vashe vysokoe prednaznachenie uzhe
togda bylo dlya menya ochevidno.
On osmotrelsya vokrug, kak budto zabyl, gde nahoditsya. Zatem on s
ulybkoj povernulsya k Risu.
-- Vy ishchite otca Jorama? Sejchas on v biblioteke. Horosho, chto vy zastali
ego, poskol'ku pozdnee on sobiralsya ehat' domoj dlya prazdnovaniya Dnya svyatogo
Mihaila.
-- Da, ya znayu. YA tozhe priglashen k MakRori na prazdnik, tak chto ya
special'no priehal poran'she, chtoby potom ehat' vmeste.
-- Ne budu zaderzhivat' vas. Da hranit vas Gospod', syn moj.
-- Blagodaryu, otec.
Ris povernulsya k vyhodu iz zdaniya i poshel po krutoj lestnice v
biblioteku. Otec Dominik ne sovral. Joram dejstvitel'no byl tam v odnoj iz
kelij.
On sidel, zadrav nogi na stol, kniga lezhala u nego na kolenyah,
povernutaya tak, chtoby na nee padal svet iz okna, po kotoromu struilas' voda.
Uvidev voshedshego Risa, Joram privetlivo ulybnulsya.
-- Ris, starina, ty pohozh na mokruyu kuricu! CHto tebya zaneslo syuda v
takuyu pogodu? Ved' my uvidelis' by zavtra u nas doma!
Ris pomolchal. On vynul iz koshel'ka monetu, posmotrel na nee i opustil
serebryanyj kruzhok v ruku Jorama.
-- Ty videl kogda-nibud' takuyu monetu?--sprosil on.
Joram neskol'ko minut vnimatel'no rassmatrival ee.
Otec Joram MakRori byl vysok, stroen i svetlovolos, kak ego otec. On
obladal isklyuchitel'noj sposobnost'yu vyglyadet' nastoyashchim shchegolem, bud' to vo
vremya sluzheniya bol'shoj messy ili posle utomitel'noj ohoty na olenya.
Sejchas na nem byla prostaya sutana i nakidka s kapyushonom. Kapyushon byl
otkinut na plechi i otkryval golovu s kruzhevom tonzury. Nogi, obutye v
sandalii, pokoilis' na krayu stola. Uzkie pal'cy verteli monetu. Joram chital
nadpis'.
Odnako vneshnee velichie etogo cheloveka vovse ne bylo naigrannym. V
vozraste dvadcati let on byl vozveden v san samim arhiepiskopom Valoretskim,
i vsem bylo yasno, chto etomu yunoshe predstoit zanyat' samye vysokie posty v
cerkovnoj ierarhii.
Kak mladshij syn bogatogo doma s shirokimi svyazyami on by i tak daleko
poshel, dazhe esli by ne obladal blestyashchimi sposobnostyami v naukah i v chtenii
chelovecheskih dush. On vo vsem byl synom svoego otca. On mog by dobit'sya
mnogogo na lyuboj steze, po kotoroj by poshel. V mire, gde on zhil, mnogo
znachili politicheskie svyazi.
Dejstvitel'no, dazhe v religioznoj zhizni nel'zya bylo obojtis' bez
svyazej, esli chelovek hotel vojti v vysshie krugi aristokratii derini. V
proshlom stoletii religioznaya verhushka byla duhovnym i intellektual'nym
ruporom, razoblachavshim vse nedostatki pravyashchego rezhima i aristokraticheskoj
verhushki. No etot Orden byl i boevym Ordenom. Ego rycari ne raz prinosili
slavu v svoyu obitel'. Takova byla cerkov' Gvinedda.
I sam Joram ne mog polnost'yu otkazat'sya ot politicheskih intrig i
svyazej, nesmotrya na vse svoi strastnye razoblacheniya, vystupleniya i prizyvy.
Emu ne pozvolili zabyt', chto ego otec Kamber byl kogda-to vysokopostavlennym
chinovnikom, dazhe sovetnikom korolya, odnim iz ego favoritov.
Dlya posvyashchennyh prichina otstavki Kambera ne byla tajnoj. Hotya v
oficial'nom soobshchenii govorilos', chto Kamber zhelaet ostavit' gosudarstvennuyu
sluzhbu, potomu chto on uzhe nedostatochno molod i hochet prodolzhit' zanyatiya
naukoj, no vsem bylo izvestno, chto Kamber ne odobryal politiku molodogo Imra.
Kamber MakRori byl ne tot chelovek, kotoryj stanet sluzhit' korone, nositelya
kotoroj on ne uvazhaet.
Polozhenie Jorama uslozhnyalos' eshche i tem, chto ego starshij brat Katan byl
drugom Imra i po pros'be samogo korolya zanyal mesto, kotoroe osvobodilos'
posle uhoda Kambera. Odnako vrazhdy mezhdu synom i otcom ne voznikalo. Kamber
horosho ponimal, chto molodoj i bolee gibkij chelovek smozhet luchshe
vozdejstvovat' razumom na neobuzdannyj nrav korolya. V etih sposobnostyah
Katana Kamber ne somnevalsya.
No vyhod Katana na politicheskuyu arenu eshche bol'she uslozhnil polozhenie
Jorama, eshche bol'she uvelichil ego trudnosti, kotorye on i tak v polnoj mere
unasledoval ot otca.
Joram i Ris ne raz obsuzhdali etu problemu za butylkoj dobrogo vina
dolgimi zimnimi nochami, kogda veter, zavyvaya v trubah kamina, bilsya v okna.
Sam Ris schital, chto vrach, kak i svyashchennik, dolzhen ostavat'sya
nejtral'nym, nesmotrya na vse popytki vtyanut' ego v politicheskie dryazgi.
Odnako sejchas ego princip nejtraliteta byl pokoleblen, kak nikogda ran'she,
slovami umirayushchego starika i etoj staroj monetoj, kotoruyu verteli uzkie
pal'cy svyashchennika.
-- Gde ty ee vzyal?--sprosil Joram. V ego golose ne bylo ni teni
podozritel'nosti, tol'ko lyubopytstvo.
-- Sejchas eto ne imeet znacheniya,--otvetil Ris.--CHto eto?
-- |to monastyrskaya moneta. Ona vruchaetsya tem, kto vstupaet v staroe
religioznoe obshchestvo-bratstvo. Teper' takih ne delayut.
-- Ty mozhesh' skazat', otkuda ona?--Ris popytalsya skryt' neterpenie.--Iz
kakogo ona monastyrya?
-- Hm-m. YA mogu skazat' priblizitel'no, a tebe nuzhno tochno. Idem
posmotrim.
Ris molcha vstal i poshel za Joramom v glavnyj zal biblioteki. Oni shli
mimo monahov, sklonivshihsya nad drevnimi rukopisyami, mimo perepischikov,
kopirovavshih drevnie manuskripty i knigi. Nakonec oni podoshli k zakrytoj
dveri, u kotoroj sidel drevnij monah, ohranyavshij vhod.
Joram prosheptal emu chto-to, zatem poklonilsya i otodvinul zasov. On vzyal
podsvechnik so svechami, otkryl dver' i priglasil Risa sledovat' za soboj.
Oni proshli v tesnuyu komnatu, zastavlennuyu shkafami s knigami, svitkami,
rukopisyami. Toma byli starye, rastrepannye, i vse oni byli prikovany cepyami,
dlina kotoryh pozvolyala dostat' nuzhnyj tom i polozhit' ego na blizhajshij
stolik dlya chteniya.
Peredav svechu Risu, Joram vnimatel'no prosmatrival ryady knig, zatem
dostal pyl'nyj tom i prochel nazvanie. Posle etogo on postavil ego obratno v
shkaf i dostal drugoj. Joram otkryl ego i nachal prosmatrivat', izredka
poglyadyvaya na monetu. Ris staralsya zaglyanut' emu cherez plecho.
-- YA ne oshibsya. Ona otchekanena v svyatom Dzharlate. |tot monastyr'
nedaleko otsyuda. Sam svyatoj Dzharlat byl episkopom Meary v VI veke, esli ya ne
oshibayus'.
Ris opustil glaza, pomolchal.
-- Gde zhe eto?
-- V Barvike.
-- Ty skazal, chto eto nedaleko. Skol'ko zhe?
-- O, neskol'ko chasov ezdy. Pochemu on tebya tak interesuet?
--YA...
Ris pomolchal, zatem zagovoril bolee ostorozhno:
-- Vchera umer odin starik, Joram. Moj pacient. Ego vnuk postrigsya v
monahi v svyatom Dzharlate dvadcat' let nazad. Mne nuzhno ego najti.
-- CHtoby soobshchit' o smerti deda?
-- Da
Joram polozhil knigu v shkaf i s lyubopytstvom posmotrel na Risa.
-- I zatem?--sprosil on.--Ris, eto glupo. Esli on stal monahom dvadcat'
let nazad, to navernyaka uzhe umer. A esli i net, to on uzhe dryahlyj starik.
Samoe bol'shee, na chto ty mozhesh' nadeyat'sya,--eto molitva o ego rodstvennike,
a ih on chital vse eti gody, nezavisimo ot togo, zhiv li ego ded ili umer.
Mozhet, starik ostavil emu nasledstvo ili eshche chto-nibud'?
-- Mozhet byt',--probormotal Ris. On vzyal monetu iz ruk svyashchennika i
stal rassmatrivat' ee, chtoby ne vstrechat'sya s vzglyadom Jorama. Joram
nahmurilsya i slozhil ruki na grudi.
-- CHto ty imeesh' v vidu? Esli starik chto-libo ostavil vnuku, to vse eto
prinadlezhit Ordenu. Ty znaesh', chto monah ne imeet prava na sobstvennost'. '
Ris ulybnulsya.
-- Tol'ko ne eto, moj drug. |to ne dlya monahov..
-- Mozhet, ty budesh' vyrazhat'sya yasnee? Ty zhe vse znaesh' ob Ordenah, ob
obshchej sobstvennosti v nih. Kto etot monah?
Ris pomolchal, zatem nervno oblizal guby.
-- Vse, chto ty skazal,--pravda ili dolzhno byt' tak pri obychnyh
obstoyatel'stvah,--prosheptal on, zatem podnyal glaza.--No eto ne obychnyj
sluchaj, Joram. My dolzhny najti ego. Pust' Bog pomozhet nam i emu, no my
dolzhny najti ego. Ego otec davno umer, teper' umer ded. No ded--|jdan
Haldejn, poslednij syn korolya Ifora! Tak chto nash monah-- eto polnopravnyj
korol' Gvinedda Haldejn!
CHelyust' Jorama otvisla, i on v izumlenii vozzrilsya na Celitelya.
-- Polnopravnyj naslednik Haldejnov? Ris ostorozhno kivnul. Joram, kak
slepoj, nashchupal za soboj skam'yu i opustilsya na nee.
-- Ris, ty ponimaesh', chto ty govorish'?
-- YA starayus' ne dumat' o politicheskih potryaseniyah, esli ty eto imeesh'
v vidu. No ved' my mozhem govorit', chto ishchem prosto monaha, u kotorogo umer
ded. Da ved' ty i sam govorish', chto etot monah, mozhet, tozhe umer
davnym-davno.
-- A chto esli on zhiv?--sprosil Joram.--Ris, ty mozhesh' ne dumat' ob
etom, no ya uveren, chto v glubine dushi ty staraesh'sya zaglyanut' vpered. Esli
to, chto ty skazal, pravda...
So vzdohom Ris sel ryadom so svyashchennikom.
-- YA znayu,--prosheptal on posle dolgogo molchaniya.--No illyuziya
nevozmozhnosti daet mne oshchushchenie dushevnogo komforta. Bog znaet, ya ne sozdan
dlya politiki, Joram, no...--On opustil golovu.--U menya byl drug,--skazal
on,--ya derzhal ego ruku v poslednij chas, i on ostavil mne samoe cennoe svoe
sostoyanie--imya svoego vnuka. On skazal, chto my mozhem imet' na trone nechto,
otlichnoe ot togo, chto my imeem. On skazal: "Sprosi sebya--dostoin li nyneshnij
korol' svoego titula?" On skazal: "Sprosi sebya--takogo li korolya ty hochesh'
dlya sebya, svoih detej, detej svoih detej? Togda ty reshish'".
-- I ty reshil? Ris pokachal golovoj.
-- Poka net. YA ne uveren, chto ya ili ty, ili lyuboj drugoj mozhet prinyat'
eto reshenie odin. On posmotrel na Jorama.
-- No ya dumal nad slovami starogo Dena i prishel k vyvodu, chto my dolzhny
najti ego vnuka.
-- CHtoby ty skazal emu o smerti deda?--sprosil Joram. Ris brosil
bystryj vzglyad na druga, starayas' najti sledy nasmeshki na ego lice.
No nasmeshki ne bylo. Myagkaya ulybka volnoj proshla po gubam Jorama.
-- Blagodaryu tebya,--skazal on prosto. Ris tozhe ulybnulsya.
-- Boyus', chto ya ne sposoben na to, chto delaete vy, mihajlincy. Mne
nuzhno snachala privyknut'.
Joram vstal i, uhmyl'nuvshis', hlopnul druga rukoj po plechu.
-- Ty vse delaesh' pravil'no,--skazal on, vzyav svechu.--A teper' nam pora
na poiski monaha. On, nesomnenno, zahochet voznesti zaupokojnye molitvy o
svoem dede.
CHerez polchasa Ris i Joram uzhe vyehali iz svyatogo Lajema, derzha put'
skvoz' dozhd' i veter k malen'koj Derevushke Barvik, gde nahodilsya svyatoj
Dzharlat. Joram, ponyav vsyu znachimost' skazannogo Risom, tut zhe rasporyadilsya
otnositel'no svezhih loshadej dlya sebya i Celitelya i ob®yasnil, chto on vyezzhaet
ran'she, chem predpolagal.
Poka on pereodevalsya v svoej komnate, Ris posvyatil ego vo vse
podrobnosti vcherashnego dnya. Zatem oni vskochili na prekrasnyh chistokrovnyh
loshadej i vyehali so dvora.
Do Barvika druz'ya dobralis', kogda uzhe stemnelo, a sami oni naskvoz'
promokli i sovsem okocheneli.
-- Gde zhe monastyr'?--prohripel Ris, kogda oni ostanovilis' pod derevom
na ploshchadi.
Joram vyter mokroe lico i, privstav na stremenah, stal osmatrivat'sya.
-- Po-moemu, syuda,--on pokazal na sever rukoj v mokroj perchatke.--No
pustyat li nas tak pozdno? Nu, poehali.
So vzdohom Ris opustilsya v sedlo i dvinulsya za Joramom, tshchetno starayas'
zashchitit'sya ot vody, l'yushchejsya za vorotnik.
On uzhe zasomnevalsya, chto voobshche kogda-nibud' smozhet vysohnut' i
sogret'sya, i nachal dumat', nuzhno li bylo eto puteshestvie voobshche.
I tut pered nim poyavilas' temnaya gromada monastyrya. Vozblagodariv Boga,
oni ostanovilis' u vorot, i Joram dernul za verevku. Posle etogo on sprygnul
s konya, sobirayas' stuchat' v vorota kablukami, no prezhde chem on osushchestvil
svoe namerenie, poyavilas' shchel' v vorotah, i v nej pokazalsya ispugannyj
bespokojnyj glaz.
-- Boga radi, vy snesete vorota,--skazal chelovek, poezhivshis' ot
dozhdya.--Pochemu by vam ne vernut'sya v derevnyu? Tam est' gostinica, gde vy
mozhete provesti noch'.
-- YA hochu pogovorit' s nastoyatelem,--skazal Joram.--A poka proyavi
hristianskoe miloserdie i daj nam vojti, chtoby ukryt'sya ot dozhdya.
Povelitel'nyj ton Jorama zastavil cheloveka po tu storonu vorot
zakolebat'sya, no zatem on pokachal golovoj.
-- Mne ochen' zhal', ser, no my ne otkryvaem vorota posle nastupleniya
temnoty. Bandity, vory--vy zhe znaete. Krome togo, segodnya vy ne smozhete
uvidet' nastoyatelya, on bolen i lezhit v posteli. Priezzhajte utrom.
-- Dobryj chelovek, moe imya--Joram MakRori. YA iz Ordena mihajlincev. Moj
sputnik--lord Ris Turin. Uveryayu tebya, chto my ne stali by priezzhat' syuda v
takuyu pogodu, esli by nashe delo ne bylo vazhnym. Ty otkroesh' nam vorota, ili
mne dolozhit' zavtra nastoyatelyu o tvoem upryamstve?
Glaza cheloveka rasshirilis' ot ispuga. On poklonilsya, i shchel' propala.
Sekundoj pozzhe otkrylis' vorota, monah vse klanyalsya i klanyalsya, propuskaya
ih.
Sluzhka v gruboj korichnevoj ryase uzhe gotov byl prinyat' ih loshadej, a
drugoj monah v temno-seroj sutane privetstvoval ih i priglasil sledovat' za
nim.
Poka oni shli za monahom po dlinnym koridoram, tot ne skazal ni slova.
Oni prohodili mimo drugih monahov, kotorye, kazalos', dazhe ne zamechali
ih.
Nakonec druzej priveli v malen'kuyu komnatu, v kotoroj goreli
aromaticheskie svechi, pahlo travami i v kamennom kamine pylal ogon'. Monah,
privedshij ih, ukazal na suhie pokryvala i skazal, chto oni mogut pogret'sya
pered kaminom. Zatem on ischez za tyazheloj reznoj dver'yu, kotoraya besshumno
zakrylas' za nim.
Joram nemedlenno skinul mokruyu shlyapu i perchatki, snyal plashch i povesil
ego sushit'sya.
-- Sejchas nam prinesut chto-nibud' suhoe pereodet'sya,-- skazal on,
skinul sapogi i nachal snimat' tuniku.
-- A tem vremenem nam nuzhno snyat' vse syroe, poka my ne prostudilis'.
Ris uhmyl'nulsya v otvet i posledoval ego primeru. Zavernuvshis', kak v
kokon, v suhoe monasheskoe pokryvalo, on pristroilsya poblizhe k ognyu. Ot ego
mokryh volos poshel par. Ryadom s nim uselsya Joram, kotoryj, nesmotrya na
besporyadok v odezhde, kazhdym svoim dyujmom vyglyadel, kak lord, niskol'ko ne
poteryavshij svoego velikolepiya. Ris s zavist'yu pokosilsya na nego i reshil, chto
emu nikogda ne Udastsya uvidet' Jorama v nepodobayushchem vide.
Dver' tiho otvorilas', i oba oni vstali, kogda v komnatu voshli dva
cheloveka. Pervyj byl, veroyatno, abbat monastyrya. Serebro sverkalo u nego na
pal'cah i na grudi, odezhda byla yarko-krasnogo cveta, otkinutyj nazad kapyushon
sutany otkryval brituyu golovu. U nosa on derzhal bol'shoj platok, pominutno
gromko smorkayas' v nego. Monah, soprovozhdavshij ego, nes na ruke dve suhie
sutany. Joram poklonilsya i poceloval persten' abbata.
-- Blagodaryu, chto vy prishli k nam, dostopochtimyj otec. YA otec MakRori,
a eto--lord Ris Turin, Celitel'. Ris tozhe poklonilsya i poceloval persten'.
-- My ochen' priznatel'ny za gostepriimstvo. Abbat otvetil im poklonom.
-- Ne nado ceremonij, otec, i primite, pozhalujsta, suhuyu odezhdu,
kotoruyu prines |gbert. YA--Gregori Ardenskij, abbat monastyrya svyatogo
Dzharlata.
On snova oglushitel'no chihnul, podnesya k nosu platok. Brat |gbert pomog
Risu i Joramu odet'sya, posle chego vyshel iz komnaty. Abbat podoshel k kaminu i
prilozhil ruki k teplomu kamnyu.
-- Mne peredali, chto vy iz Ordena svyatogo Mihaila, otec,--skazal on
prostuzhennym golosom.--YA mogu vam chem-nibud' pomoch'?
Joram obeskurazhivayushche ulybnulsya i zatyanul verevku na talii.
-- My by hoteli posmotret' spiski vstupivshih v vash Orden za poslednie
neskol'ko let, otec abbat.
-- |to oficial'naya proverka, ser?
-- O net! CHastnaya. Delo sovesti, otec abbat.
-- YAsno.
Abbat yavno pochuvstvoval oblegchenie.
-- |to mozhno ustroit'. No esli vy ishchite konkretnogo cheloveka, to on uzhe
prinyal poslednij obet i, sledovatel'no, ne primet vas.
Ris iskosa posmotrel na druga, zatem otkashlyalsya.
-- Prostite menya, otec, no, vozmozhno, otec Joram neyasno vyrazilsya. On
vypolnyaet moyu pros'bu. Ded cheloveka, kotorogo my ishchem, byl moim pacientom
dolgie gody vplot' do smerti. Na smertnom odre on prosil, chtoby ya nashel ego
vnuka i peredal ego pros'bu molit'sya o ego dushe. Ved' vy ne otkazhete stariku
v ego poslednej pros'be?
Abbat podnyal brov', zatem pozhal plechami.
-- Konechno, eto mozhno emu peredat'. Kazhdyj chelovek imeet pravo
oplakivat' blizkih, dazhe esli ves' ostal'noj mir rushitsya. Kak ego zovut?
Mozhet, ya mogu skazat' sejchas, gde on.
-- Benedikt. A v miru... ded pozhelal, chtoby svetskoe imya vnuka ostalos'
v tajne, otec,--otvetil Joram.--Mozhem my sejchas vzglyanut' na zapisi?
-- Sejchas?!--Abbat s izumleniem vzglyanul na Jorama.-- Razve eto ne
mozhet podozhdat' do utra?
-- Ded etogo cheloveka ispytyvaet bol'shuyu potrebnost' v
molitve,--spokojno solgal Joram.--My obeshchali emu najti ego vnuka kak mozhno
bystree. Krome togo, my ne hotim narushat' pokoj vashego monastyrya dol'she, chem
eto neobhodimo. Esli kto-nibud' iz brat'ev provedet nas v arhiv i snabdit
svetom, to my budem ochen' blagodarny.
-- Ponimayu.
Abbat snova pozhal plechami i poklonilsya. Po vsemu bylo vidno, chto on
nichego ne ponyal.
-- Horosho. Brat |gbert pokazhet vam zapisi i snabdit vsem neobhodimym.
Mozhet, vy, gospoda, prisoedinites' k nam na nashej utrennej messe, a potom
razdelite s nami trapezu?
-- Vy okazyvaete nam chest', otec.--Joram poklonilsya.
-- Blagodarim, dostopochtimyj otec.
Kinuv nedoverchivyj vzglyad na nih i prilozhiv platok k krasnomu nosu,
abbat vyshel iz komnaty i skrylsya v temnote koridora. Brat |gbert povel ih v
protivopolozhnuyu storonu.
Pered bol'shoj tyazheloj dver'yu oni zazhgli svechi, i monah |gbert otkryl ee
tyazhelym zheleznym klyuchom. On ukazal na shkaf v dal'nem uglu biblioteki,
zapolnennyj tugo svernutymi svitkami--spiskami vstupayushchih v monastyr', zatem
poklonilsya i ischez.
Kogda skrip dveri podtverdil ego uhod, Joram postavil svechu na stol i
vytashchil odin iz svitkov. Rassteliv ego na stole, svyashchennik bystro prosmotrel
zaglavie.
-- Decimus Blainus--desyatyj god pravleniya korolya Blejna. |to slishkom
nedavno. Deniel skazal, chto mal'chik vstupil v monastyr' dvadcat' let nazad?
Ris kivnul.
-- On skazal--bol'she, chem dvadcat' let. No nam sleduet proverit' pyat'
ili desyat' let do i posle etoj cifry. Den govoril, chto mal'chiku togda bylo
vsego devyatnadcat' let, no samomu Denu, po ego utverzhdeniyu, uzhe vosem'desyat
tri goda, tak chto on mog sputat' daty.
-- Horosho. Dvadcat' let--eto 883-j god, kak raz pered konchinoj Festila
III. My voz'mem desyat' let nazad i pyat' vpered. Ploho, chto my ne znaem ego
imeni v miru, dazhe familii. Drapirovshchik ne mozhet pomoch' nam, poskol'ku v
cerkovnye knigi ne vnosyatsya familii. No za pyatnadcat' let ne mozhet byt'
mnogo lyudej, kotorye vzyali imya Benedikt. Nachinaj podyskivat' materialy po
godam, a ya budu ih prosmatrivat'.
Odnako optimizm Jorama okazalsya prezhdevremennym. K tomu vremeni, kak
Ris vernulsya so svitkami, per'yami i chernilami, svyashchennik nashel uzhe chetyreh
Benediktov.
Ris polozhil vse na stol i vzglyanul cherez plecho druga.
-- Rol'f, syn Kerrola, prinyat v Orden Berbilan i prinyal imya Benedikt,
nahoditsya v monastyre svyatogo Pirana. Avel', syn Dzhona Goldsikta, prinyat v
Oregonto, vzyal imya Benedikt i poslan v monastyr' svyatogo Illtida. Genrih,
mladshij syn grafa Degena. No etogo my mozhem isklyuchit'. Otec ne podhodit.
Dzhozaf, syn mastera Gillardi... imya Benedikt... svyatoj Ulten. I eto vsego za
odinnadcat' let!
Ris vzdohnul, sel za stol, obmaknul pero v chernila i prigotovilsya
pisat'.
-- Nachnem s etih treh. Te, chto ran'she, navernoe, uzhe umerli. Da i nash
tozhe mog umeret'. Nu, davaj, ya budu zapisyvat'.
-- Horosho. Joram vzdohnul.
-- U nas budet dolgaya noch'.
CHerez tri chasa oni sostavili spisok iz shestnadcati imen, pravda, troih
iz nih oni mogli isklyuchit' srazu kak proishodivshih iz shiroko izvestnyh
dvoryanskih familij. K neschast'yu, oni ne znali imeni otca, a svedenij o bolee
dal'nih predkah v zapisyah ne bylo.
Tak chto v spiske ostalos' trinadcat' imen. Posle prosmotra vozrastnyh
spiskov oni sokratili chislo pretendentov do desyati.
Teper' sledovalo najti spiski umershih, chtoby udostoverit'sya, kto iz
etih desyati eshche zhiv.
V vostochnye okna biblioteki uzhe probivalsya slabyj svet, predvestnik
blizkogo rassveta.
Utro nastupilo, kogda poslednij spisok byl prosmotren i zanyal svoe
mesto v shkafu.
Dva druga otkinulis' na spinki kresel i rasslabilis'.
-- Pyatero eshche zhivy i imeyut podhodyashchij vozrast,--probormotal Joram.
On povernulsya i gromko zevnul.
-- Horosho, chto my nastoyali na tom, chtoby prijti syuda srazu zhe.
Predstavlyaesh', chto bylo by, esli by vse monahi monastyrya dyshali nam v
zatylok, pytayas' ponyat', chem my zanimaemsya?
Ris otlozhil pero, poshevelil ustavshimi pal'cami, podnyal so stola
ispisannyj list. Glaza ego byli vospaleny ot bessonnoj nochi, no delo bylo
sdelano.
26 F 2 |ndryu, syn Dzhejmsa, sorok pyat' let, monastyr' svyatogo Pirana.
28 F 3 Niklas, syn Rojstona, sorok tri goda, abbatstvo svyatogo
Foillana.
31 F 3 Dzhon, syn Deniela, sorok dva goda, monastyr' svyatogo Pirana.
32 F 3 Robert, syn Petera, tridcat' devyat' let, monastyr' svyatogo
Ultena.
2 Bl 1 Met'yuz, syn Karla, sorok shest' let, monastyr' svyatogo Illtida.
On eshche raz prosmotrel list, zatem akkuratno slozhil ego i spryatal.
-- Svyatoj Ulten v Murine, na poberezh'e, svyatoj Foillan--v gorah
Lendura, tri dnya puti na vostok otsyuda. YA dumayu, nam snachala nado
napravit'sya v svyatoj Piran. |tot Dzhon, syn Deniela, u menya kak-to
associiruetsya s rodom Haldejnov. Imya Dzhon napominaet imya Ifor. I tut eshche
Deniel. Drapirovshchik mog nazvat' svoego syna tozhe Denielom.
-- A esli vse Benedikty v svyatom Pirane--ne te, kto nam nuzhen, togda
chto?
-- Togda popytaem schast'ya v svyatom Foillane, svyatom Ultene i dazhe v
svyatom Illtide, hotya mne ochen' ne hochetsya v eto vremya goda ehat' v Najford.
Nadeyus', chto ty nahodish'sya v luchshej forme i s®ezdish' sam.
On so stradal'cheskoj minoj poter svoj zad, a Ris usmehnulsya. Sobrav vse
chernoviki, Ris prigotovilsya slozhit' ih v korzinu dlya bumag, no Joram zabral
ih i, podnesya k plameni svechi, terpelivo zhdal, kogda oni prevratyatsya v
pepel. Ris nichego ne skazal, no kogda vse bylo koncheno, povernulsya k Joramu.
-- Ty tol'ko chto unichtozhil ostatki moej nevinnosti,-- skazal on.--Do
etogo momenta my mogli govorit', chto ishchem prosto brata Benedikta. I poka my
ego ne nashli, my v bezopasnosti, no kogda my ego najdem, togda chto? CHto nam
ostanetsya, krome kak nizvergnut' uzurpatora i vosstanovit' na trone
podlinnogo korolya?
Joram podnyal svechu i povernulsya k Risu. Ego lico, osveshchennoe snizu
mercayushchim zheltym svetom, vyglyadelo kakim-to sverh®estestvenno-prizrachnym.
-- Da, eto nastoyashchaya izmena; dazhe prosto iskat' ego, ne dumaya o
vosstanovlenii na prestole,--"eto tozhe izmena. No, s drugoj storony, vsya eta
istoriya mozhet konchit'sya ochen' bystro. Mozhet okazat'sya, chto nash brat
Benedikt, esli eshche zhiv, nastol'ko ne goditsya dlya korony posle dvadcati let
monastyrskoj zhizni, chto dazhe Imr pokazhetsya nam horoshim korolem.
-- O, Bozhe, ya ne dumal o takoj vozmozhnosti.
-- |to odna iz perspektiv. Joram rassmeyalsya.
-- No podumaj sam: dazhe esli on zahochet narushit' svoj obet i pred®yavit'
prava na prestol, chto vovse ne ochevidno, to eto tol'ko nachalo. CHelovek mozhet
byt' rozhden korolem, no esli on ne poluchil vospitaniya i obrazovaniya,
neobhodimogo korolyu, to emu budet ochen' trudno. Dazhe my, mihajlincy,
kritikuyushchie Imra i ego politiku, ne reshimsya vystupit' za takogo cheloveka.
On posmotrel na svechi. Guby ego vytyanulis' v tonkuyu dlinnuyu liniyu.
-- Imr ob®yavil novyj nalog na stroitel'stvo stolicy v Najforde. Vse
strashno vozmushcheny. No svergnut' s trona korolya--eto uzhe slishkom dazhe dlya
nas, mihajlincev. |to ponimayut dazhe nashi goryachie golovy.
Ris dolgo molcha smotrel na nego, zatem opustil glaza
-- Tvoi mihajlincy poluchat te svedeniya, kotorymi my raspolagaem?
-- Mozhet byt',--probormotal Joram. Ris podnyal golovu.
-- Ty ne hochesh' soobshchit' im?
-- Ty zhe ponimaesh', chto ya odin ne mogu prinimat' resheniya,--skazal
Joram.--Mozhet, vo mne govorit ostorozhnost', a mozhet, ya pomnyu, chto my vse
vremya hodim po ostriyu nozha. Vo vsyakom sluchae, esli my najdem Sinila i on
okazhetsya vpolne podhodyashchim dlya korolevskogo sana, to nam pridetsya podklyuchit'
drugih lyudej. Mne by hotelos', esli ty ne budesh' vozrazhat', rasskazat' obo
vsem otcu.
-- Kamberu?--vydohnul Ris.--Esli Kamber reshit, chto Restavraciya trona
Haldejnov--eto edinstvennyj vyhod, to ya s nadezhdoj budu smotret' vpered.
-- Nu horosho.--Joram snova zevnul.--Togda pojdem pospim nemnogo. Ved'
nas skoro potyanut na utrennie molitvy.
GLAVA 4
Slushajsya soveta i prinimaj oblichenie, chtoby sdelat'sya tebe vposledstvii
mudrym.
Kniga Pritchej Solomonovyh 19:20
Im ostavalos' spat' sovsem nemnogo. Tol'ko oni perestupili porog
otvedennoj im dlya otdyha komnaty i rasstelili pered ognem pokryvala, kak uzhe
prishlo vremya utrennej molitvy.
Gorazdo ran'she, chem oni nadeyalis', v dveryah poyavilsya hmuryj monah. On
stoyal v dveryah, kak bditel'nyj strazh, terpelivo dozhidayas', kogda oni s
kryahten'em podnimutsya i natyanut na sebya neprosohshuyu odezhdu.
Risu povedenie monaha pokazalos' nemnogo strannym, i on skazal ob etom
Joramu, kogda oni ostalis' odni. No tot prosto rassmeyalsya i napomnil Risu,
chto oni nahodyatsya v monastyre. Monahi, ochevidno, prinimali ih za prostyh
puteshestvennikov, poluchivshih v monastyre ubezhishche na noch'. Po mneniyu monahov,
luchshej platoj za nochleg v takih sluchayah bylo uchastie puteshestvennikov v
obshchej molitve, kotoraya ochishchaet dushi ot grehov.
Ris soglasilsya, chto uchastie v messe--vpolne umerennaya plata za teplyj
suhoj nochleg. Odnako on ustal ot bessonnoj nochi, i ego golova byla
sovershenno ne gotova k vospriyatiyu duhovnyh bogatstv. On s bol'shoj neohotoj
posledoval za Joramom v monastyrskuyu cerkov', pytayas' izobrazit' na lice
pokornost' i smirenie, kotoryh vovse ne oshchushchal v eto vremya.
V molitvah proshlo pochti vse utro, i zatem abbat priglasil ih na
zavtrak, v techenie kotorogo on zasypal ih voprosami o stolice, o sobytiyah v
nej. Kogda nakonec oni smogli vyjti na ulicu, nad nimi bylo hmuroe
bessolnechnoe nebo, vnov' obeshchayushchee dozhd'.
Loshadi uzhe otdohnuli i byli gotovy k poezdke. Ih kopyta vysekali iskry
iz bulyzhnikov, kotorymi byl vymoshchen dvor monastyrya. No kogda oni vyehali na
ulicu, zadornyj cokot kopyt prevratilsya v gluhoe hlyupan'e i chavkan'e--vsya
doroga predstavlyala soboj zhidkoe mesivo. Snova nachalsya dozhd', i, ne proehav
i dvuh mil', oni uzhe snova vymokli do nitki.
Dozhd' presledoval ih do poludnya, i tol'ko kogda oni dobralis' do
vladenij MakRori, on prevratilsya v nadoedlivuyu vodyanuyu pyl'.
Vsadniki podnyalis' na poslednij holm pered derevnej, i ih glazam
otkrylsya velichestvennyj zamok--Kerrori.
|to byl zamok Kambera. Sero-zelenye kryshi, otmytye do bleska dozhdem,
veselo sverkali, kak izumrudy. Dva druga postoyali na vershine holma,
pereglyanulis', kak zagovorshchiki, zatem rashohotalis' i pustili loshadej vskach'
vniz po sklonu, vedushchemu k derevne. Oni podhlestyvali loshadej, svisteli,
gikali--v obshchem, veli sebya, kak rasshalivshiesya mal'chishki.
Oni s shumom skakali po derevne, raspugivaya kur, sobak i detej. Vdrug
oni uvideli starogo slugu MakRori, stoyavshego s dvumya loshad'mi u malen'koj
derevyannoj cerkvi.
Odnu iz nih molodye-lyudi uznali srazu zhe.
Oni ostanovilis', sluga vzglyanul na nih i vsplesnul rukami. Na ego lice
otrazilas' neopisuemaya radost'.
-- Otec Joram!
Joram s ulybkoj sprygnul s sedla i teplo obnyal starogo slugu.
-- Sem'l, starina, kak pozhivaesh'? |to loshad' moej sestry?
-- Da, otec, eto ona.--Sluga hmyknul.--Ledi sejchas prepodaet detyam
katehizis. Ona skoro vyjdet. Mozhet, vy podozhdete, i vernemsya v zamok vmeste?
-- Teper'-to ya ne uedu otsyuda!--voskliknul Joram. On s ulybkoj
povernulsya k Risu, kotoryj speshilsya podcherknuto lenivo i bezrazlichno.
-- Ris, ty pomnish' Sem'la?
-- Konechno. Kak dela, Sem'l? Ris pozhal ruku starika.
Sem'l, ochen' dovol'nyj, poklonilsya, zatem vdrug stal ser'eznym i
opustil glaza.
-- Vy, veroyatno, nichego ne slyshali ob ubijstve, raz ne zadaete
voprosov?
-- Ubijstvo?!
Ris posmotrel na Jorama, a svyashchennik polozhil ruku na plecho starogo
slugi.
-- CHto sluchilos', Sem'l? Kto ubit?
Sem'l pozheval gubu i vzvolnovanno posmotrel na Jorama.
-- |to derini, otec. Ego ubili v derevne neskol'ko dnej nazad. On byl
ne iz teh, kogo uvazhayut lyudi, eto--lord Rannul'f.
-- Derini...--vydohnul Joram.
-- Da. I korol' primenil zakon Festilov. On zahvatil pyat'desyat
zalozhnikov i budet veshat' po dva cheloveka ezhednevno, poka ne ob®yavitsya
ubijca. CHtecy myslej ne smogli uznat' ego imeni u zhitelej derevni. Kazni
nachnutsya zavtra.
Ris tiho prisvistnul.
-- Vchera v Valorete ya videl, kak vo vse storony mchalis' goncy, ya
vstretil troih ili chetveryh na doroge v svyatoj Lajem, no togda mne eto ne
pokazalos' zasluzhivayushchim vnimaniya.
Joram hmyknul.
-- Neuzheli oni ne znayut, kto nastoyashchij ubijca, Sem'l?
-- Poka net, otec. Nekotorye dumayut, chto eto villimity, no
dokazatel'stv net. Lord Kamber poslal svoih lyudej, sredi kotoryh byli i
chtecy myslej, chtoby oni sobirali sluhi i rassprashivali vseh. No proshlo dva
dnya, a rezul'tatov net. Tol'ko chto vse byli obespokoeny novym nalogom, i tut
eshche eto. Lord boitsya, chto opasnost' grozit i drugim derini. On dazhe poprosil
menya soprovozhdat' moloduyu gospozhu, tak kak boitsya, kak by ej ne prichinili
vreda.
-- Sem'l, ya tebya lyublyu, no ty bol'shoj paniker,--poslyshalsya priyatnyj
muzykal'nyj golos.
Oni obernulis' i uvideli zakutannuyu v plashch |vajn, spuskavshuyusya po
stupenyam. Ee roskoshnye volosy vybivalis' iz-pod kapyushona.
-- Otec znaet, chto ya i sama mogu pozabotit'sya o sebe,-- prodolzhala
ona.--Da i kto budet ugrozhat' mne? YA nichem ne oskorbila villimitov, dazhe
esli oni i vinovaty v tom, za chto ih klyanut. A prostyh, dobryh lyudej mne
boyat'sya nechego.
Ona so smehom obnyala Jorama, a ee glaza vstretilis' s glazami Risa. Tot
vzyal ee ruku i poceloval, starayas' skryt' smyatenie, kotoroe ohvatilo ego pri
neozhidannoj vstreche s |vajn, on ved' gotovilsya k tomu, chto vstrecha budet
gorazdo pozzhe. Odnako on ispytal bol'shoe udovletvorenie, kogda |vajn
prityanula ego k sebe i legko pocelovala v shcheku, obnyav odnoj rukoj. Sem'lu
tozhe dostalas' dolya sharma, kotoryj |vajn mogla izluchat' v izobilii, kogda
etogo hotela, i on byl vne sebya ot radosti.
-- O, sestra, dorogaya,--probormotal Joram,--tebe sleduet podumat' o
svoej bezopasnosti. |to pravda, chto otec boitsya za tebya?
-- Konechno, net.
Ona shalovlivo stuknulas' lbom o ego lob i sostroila smeshnuyu grimasu.
-- |to nashi predannye slugi, vrode Sem'la, boyatsya za nas. A so mnoj vse
v poryadke.
-- Mne by hotelos' uslyshat' ob etom pobol'she,--skazal Joram.
On osvobodilsya iz ob®yatij sestry i dal znak Sem'lu, chtoby tot podaval
loshad'.
-- Poehali domoj, esli ty tut vse zakonchila. Ris, ty mozhesh' na vremya
pogasit' zvezdy v svoih glazah? YA hochu uznat', chto zhe zdes' proizoshlo.
* * *
-- Nu vot i vsya istoriya, vernee, to, chto nam izvestno,-- zakonchil
Kamber svoj rasskaz.
Byl uzhe vecher. Vse sideli vokrug goryashchego kamina.
-- Rannul'fa nashla staraya vdova Klaret. Ona byla v isterike, ved' trup
byl na ee zemle, ili, vernee, chast' trupa--golova i chetvert' tela.
Ostal'noe... Vprochem, dostatochno skazat', chto neskol'ko drugih semejstv tozhe
imeli uzhasnoe probuzhdenie v eto vremya. Bejlif nemedlenno soobshchil mne o
sluchivshemsya.
Ris i Joram kivnuli, i Kamber vnov' napolnil ih bokaly. Druz'ya
prekrasno ponimali ves' uzhas sozdavshegosya polozheniya, i neskol'ko minut
stoyala mertvaya tishina.
Poslednij iz slug byl otoslan k sebe uzhe chas nazad, i teper' u kamina v
bol'shom holle ostavalis' troe muzhchin i |vajn.
Ris sidel vozle |vajn i izredka prikladyvalsya k bokalu. On vzglyanul na
Jorama i uvidel, chto tot ele zametno kivnul emu, Ris sobral vse svoe
muzhestvo i povernulsya k Kamberu.
-- Ser, ya i Joram hotim soobshchit' tebe nechto vazhnoe. Vozmozhno, eto imeet
otnoshenie k tomu, chto ty rasskazal tol'ko chto.
V ego golose bylo chto-to, chto prikovyvalo k nemu vseobshchee vnimanie. Vse
vzglyady ustremilis' k nemu. YUnosha opustil golovu, podbiraya podhodyashchie slova.
Ris pochuvstvoval uspokaivayushchuyu ruku |vajn na svoej ruke. On fizicheski oshchushchal
na sebe vzglyad Kambera.
-- Vy vse znaete, chto ya--Celitel', i poetomu mne prihoditsya imet' delo
s raznymi lyud'mi.
On nervno otkashlyalsya i vypil glotok vina.
-- Dva dnya nazad umer odin starik. On ne byl vazhnoj personoj, vo vsyakom
sluchae, dlya okruzhayushchih, no istoriya, kotoruyu on rasskazal mne pered smert'yu,
zastavila menya pomuchit'sya.
On podnyal svoi zolotye glaza i tverdo vstretilsya so vzglyadom Kambera.
-- Ser, on ob®yavil sebya princem |jdanom Haldejnom, mladshim synom
poslednego korolya Haldejna.
V otvet ne prozvuchalo ni slova, no slushateli obmenyalis'
udivlenno-vstrevozhennymi vzglyadami. Kamber posmotrel na Jorama, starayas'
otyskat' na ego lice podtverzhdenie slovam Risa. Zatem on molcha podal Risu
znak prodolzhat'.
Ris snova opustil glaza.
-- Mne prishlos' sdelat' to, chto ya delayu krajne redko,-- medlenno skazal
on.--Po pros'be starika, net, po ego trebovaniyu, ya pronik v ego mozg, chtoby
poluchit' podtverzhdenie ego slovam. I on govoril pravdu! On dejstvitel'no byl
princem |jdanom! A chto eshche vazhnee, u nego byl zakonnyj syn, i u etogo syna
tozhe byl syn. Syn pogib vo vremya rezni dvadcat' let nazad, no u nas est' vse
osnovaniya polagat', chto vnuk ego eshche zhiv.
On opyat' podnyal golovu i posmotrel pryamo v glaza Kamberu.
-- |tot vnuk--princ Sinil Donal Ifor Haldejn, zakonnyj naslednik trona
Gvinedda.
Nastupila mertvaya tishina, i v nej poslyshalsya myagkij vzdoh |vajn, ch'i
golubye glaza rasshirilis' ot izumleniya. Zatem vse povernulis' k Kamberu.
Lord derini vse eshche molchal. On vzveshival i ocenival, on chital mysli v glazah
Risa, potom on prerval schityvanie myslej Risa i obvel glazami ostal'nyh.
Kogda ego vzglyad kasalsya togo ili inogo, kazhdyj pochtitel'no opuskal golovu,
pochtitel'no, no bez straha. Dazhe obychno derzko-myatezhnyj Joram molchal,
podavlennyj moguchej lichnost'yu i avtoritetom otca.
-- Ty skazal, chto u tebya est' prichiny polagat', chto on eshche zhiv, Ris. A
ty znaesh', gde on? Ris pokachal golovoj.
-- Ne tochno, ser. No my dumaem, chto on odin iz pyati chelovek, kotoryh my
vypisali iz registracionnyh knig. On--monah. Dvadcat' let nazad on prinyal
obet--eto poslednee, chto ded slyshal o nem. Krome togo, my ne znaem, kak
zvali Sinila v miru. Ded pered smert'yu nazval tol'ko imya, kotoroe tot vzyal
pri vstuplenii v bratstvo: Benedikt. Nam neizvestno imya, kotoroe nosil ego
otec, a izvestno tol'ko korolevskoe, kotoroe on skryval--|lroj. My
prosmotreli knigi Ordena i nashli pyat' Benediktov togo vozrasta, kotoryj nam
nuzhen. Princ Sinil, esli eshche zhiv, dolzhen byt' odnim iz nih.
-- YAsno.
Kamber vzdohnul, otkinulsya na spinku kresla i akkuratno postavil stakan
vina na stol pered soboj.
-- |tot Sinil ili Benedikt--monah. Esli vy najdete ego, chto vy
sobiraetes' s nim delat'?
Teper' byla ochered' Jorama otvetit'.
-- My eshche ne znaem, otec. Vozmozhno, nam udastsya opredelit', ne vyzyvaya
podozrenij, kto zhe iz pyati nuzhen nam. My takzhe rassmotrim vopros, chto nuzhno
sdelat', chtoby vyzvolit' ego iz monastyrya, esli delo dojdet do etogo,
estestvenno. No snachala my dolzhny budem opredelit' ego potencial. Nu a
zatem...--On pozhal plechami.-- Posmotrim.
-- Horosho skazano, Joram. Kamber kivnul.
-- Ty hiter. Govorish' ob izmene, a obvinit' tebya v nej nevozmozhno. No
chto vy zhdete ot menya? CHtoby ya prikryl glaza na vashi poiski, na vashu izmenu?
No ved' ya uzhe davno vyshel iz sostava Soveta Imra, potomu chto Imr ne nravitsya
mne kak chelovek. I vy znaete moe otnoshenie k tem zakonam, kotorye on vvel.
No ya nikogda ne pojdu na sverzhenie ego s trona. Neuzheli vy dumaete, chto ya
izmenyu sebe radi cheloveka, kotorogo nikogda ne videl? Da i vy oba ego ne
videli. Dazhe tvoi mihajlincy ne tak glupy, ya polagayu. Kak otnositsya ko vsemu
etomu vash glavnyj vikarij?
Joram bespokojno zavorochalsya v kresle i posmotrel na Risa.
-- YA eshche ne govoril emu. I my vovse ne trebuem ot tebya izmeny tvoim
principam. No ty zhe znaesh', chto my dolzhny po krajnej mere razobrat'sya vo
vsem, issledovat' ves' vopros o naslednike Haldejnov. A krome togo, ty zhe
luchshe nas znaesh', kakov nyneshnij rezhim. My nadeyalis' poluchit' ot tebya mudryj
sovet, chto delat' dal'she.
-- Moj mudryj sovet, a ne sovet mihajlincev?--myagko sprosil Kamber.
-- Otec, ya znayu, chto ty ne odobryaesh'...
-- Net, moe odobrenie ili neodobrenie ne imeet otnosheniya k etomu delu,
syn moj. YA dazhe ne hochu pytat'sya zastavit' tebya sdelat' vybor mezhdu tvoej
sem'ej i tvoim Ordenom,--prerval ego Kamber.--Po pravde govorya, esli vse
nachnet razvivat'sya tak, kak hotite vy, to, ya uveren, vam pridetsya obratit'sya
k pomoshchi Ordena. Restavraciya potrebuet bol'shih zatrat v vide soldat, a
mihajlincy--odni iz luchshih. Bez nih vy ne dob'etes' uspeha, bud' vash Sinil
hot' sam Gospod' Bog, a ya uveren, chto eto daleko ne tak.
Joram ostorozhno kivnul, slegka udivlennyj i obeskurazhennyj tem, chto ego
otec tak neozhidanno podderzhal mihajlincev.
-- No vernemsya k vashemu Haldejnu,--prodolzhal Kamber.--Predpolozhim, chto
on tupoe zhivotnoe ili chto on vovse ne zhelaet byt' korolem, chto ves'ma
veroyatno, esli on ne durak. Predpolozhim, chto religioznye obety dlya nego
znachat bol'she, chem prava, poluchennye v rezul'tate sluchajnosti rozhdeniya. Ili
chto on znaet, kto on, i ne zhelaet borot'sya za svoe pravo na prestol. Ne
kazhetsya li vam, chto on imenno po etoj prichine vstupil v Orden, chtoby
navsegda izbavit'sya ot gruza svoego nasledstva, chtoby izbezhat' svoego
unichtozheniya? Ved' dlya nego pred®yavlenie prav na tron ravnosil'no
samoubijstvu.
-- Znachit, ty utverzhdaesh', chto my poterpim neudachu?-- zvenyashchim golosom
sprosil Joram.
-- Net, ya prosto hochu, chtoby vy predusmotreli vse varianty razvitiya
sobytij. |to ved' ne igra. Kak tol'ko vy nachnete dejstvovat', vashi zhizni
okazhutsya pod ugrozoj--i ne tol'ko vashi.
Joram pereglyanulsya s Risom. Celitel' vypryamilsya v kresle.
-- Ser,--nachal on,--my rassmatrivali pochti vse varianty, kotorye ty
predlozhil nam, pover' mne. No radi uspokoeniya nashej sovesti my dolzhny hotya
by prosto pogovorit' s etim chelovekom. Esli u nego okazhetsya nuzhnyj
potencial, togda my reshim, chto delat' dal'she. No kogda my dostignem etogo
etapa, nam ponadobitsya tvoya pomoshch'.
On