rasyvaemyh plashchej. On pochuvstvoval zapah podogretogo vina, no tut
on uslyshal zvuk priblizhayushchihsya shagov i pritvorilsya bessoznatel'nym.
Ostorozhno priotkryv glaza do shchelochek, on uvidel dvuh lyudej v cerkovnom
odeyanii, vhodyashchih v komnatu. V tom, chto byl postarshe, on priznal Kreodu,
episkopa Kuldskogo.
"Vashe Preosvyashchenstvo,"--probormotal Kreoda, sgibayas', chtoby pocelovat'
kol'co Lorisa.-- "Dobro pozhalovat' v Ratarkin. YA hochu predstavit' Vam otca
Dzhudaelya Mearskogo, sem'ya kotorogo organizovala Vash pobeg."
Kak Kreoda otoshel v storonu, molodoj muzhchina s sedymi volosami vyshel
vpered, chtoby predanno sklonit'sya pered arhiepiskopom-izmennikom, ostavshis'
stoyat' na odnom kolene, kogda on podnyal svoj vzglyad i Loris ne vypustil ego
ruku iz svoej.
"Otec,"-- skazal Loris,-- "ya tak ponimayu, chto imenno Vas ya dolzhen
blagodarit' za svoe osvobozhdenie."
"Po pravde govorya, ne menya, Vashe Preosvyashchenstvo,"--otvetil Dzhudael',
predanno glyadya na nego.-- "Moj gospodin Kreoda poschital, chto budet luchshe,
esli ya ne budu znat' o prichastnosti moego semejstva k Vashemu osvobozhdeniyu.
|to bylo ochen' mudro. Kogda general Morgan na proshloj nedele doprashival menya
o pokushenii na Dunkana MakLejna, ya smog chestno skazat', chto nichego ne znayu.
Govoryat, chto Derini mogut zastavit' cheloveka govorit' pravdu protiv ego
voli."
"Derini. Da."--Glaza Lorisa zlo vspyhnuli.-- "Govoryat, chto na Pashu
arhiepiskopy-izmenniki sobirayutsya sdelat' MakLejna episkopom.
Episkop-Derini! Bogohul'stvo! Bogohul'stvo!"
"Soglasen, Vashe Preosvyashchenstvo"--krotko probormotal Dzhudael'.
Ego ton, kazalos', napomnil Lorisu gde on nahoditsya, i, kogda
arhiepiskop snova posmotrel na Dzhudaelya, lico ego smyagchilos', on ulybnulsya i
podnyal Dzhudaelya na nogi.
"A potom i drugih proklyatyh Derini. Govoryat, chto vasha eparhiya dostalas'
drugomu, syn moj. Vy po-prezhnemu sobiraetes' pretendovat' na nee?"
Dzhudael' vyglyadel neskol'ko oshelomlennym.-- "YA ne uveren, chto mogu
chto-nibud' skazat' po etomu voprosu, Vashe Preosvyashchenstvo. YA, konechno, hochu
byt' episkopom, no Genri Istelin poluchil eparhiyu ot samogo arhiepiskopa
Brejdena i korolya. Kak naschet nego?"
"Kak naschet nego?"--peresprosil Loris.-- "Primas Gvinedda -- ya, a ne
Brejden. Vy soglasites' prinyat' titul, kotoryj ne stol' pretenciozen kak
titul episkopa Meary, chto smestit' etih predatelej episkopov, kotorye
uzurpirovali moyu i Vashu dolzhnosti?"
Kreoda voprositel'no namorshchil lob.-- "Kakoj titul Vy imeete v vidu,
Vashe Preosvyashchenstvo?"
"Episkop Ratarkina,"--skazal Loris.-- "Poskol'ku Meara, kotoruyu Vy
znaete segodnya, eto ne ta Meara, kotoraya budet, kogda my vypolnim nashu
zadachu. My vozvratim Meare ee iskonnye zemli, kogda ya pojmayu eretika-Derini
MakLejna -- on ne smozhet poyavit'sya na svoih zemlyah, poka ya dyshu -- a Vy,
Kreoda, stanete Patriarhom novogo gosudarstva Meary,"-- zakonchil on
mnogoznachitel'no.-- "Vas eto ustroit?"
Kreoda zardelsya ot udovol'stviya.-- "|to budet povysheniem dlya vseh nas,
milord. Konechno, menya eto ustroit. My prisyagnem zakonnoj koroleve na trone
Meary?"
"Vozmozhno, koroleve gorazdo bol'shego chem tol'ko Meary,"--skazal Loris
negromko.-- "Zaraza Derini pronikla ne tol'ko v episkopat."
Kreoda poblednel.-- "Vy govorite o korole?"
"On -- Derini, ne tak li?"
Dugal, sledivshij za ih besedoj so vse vozrastayushchim uzhasom, chut' ne
vskriknul, osoznav znachenie togo, o chem oni govorili. Emu prishlos' sobrat'
ostatok sil, chtoby prosto zakryt' glaza i zastavit' svoe telo ne drozhat' ot
yarosti. Poka tri svyashchennika prodolzhali v techenie neskol'kih minut obsuzhdat'
melkie detali naleta na Ratarkin, Dugal lezhal, ocepenev, i dumal, chto on
mozhet predprinyat', chtoby ostanovit' ih. Skvoz' ih razgovor, kotoryj on
vosprinimal kak zhuzhzhanie, vdrug razdalsya zvon kubkov, sovsem ryadom s nim, i
on vnezapno ponyal, chto oni smotryat na nego.
"Kto eto?"--sprosil Dzhudael'.
"Plennik,"--skazal Loris nebrezhno.-- "Lord Trurill'skij govorit, chto on
-- Hozyain Transhi, naslednyj predvoditel' klana MakArdri. Vam budet nuzhna ego
podderzhka, kogda Transha vossoedinitsya s Mearoj."
Dugal pochuvstvoval, chto ego lico podnimayut vverh, a udar po rebram
zastavil ego zastonat' i on na neskol'ko sekund poteryal soznanie.
"...chtoby on zasvidetel'stvoval posvyashchenie Dzhudaelya,"-- skazal Kreoda,
kogda soznanie vernulos' k nemu.-- "On dejstvitel'no tyazhelo ranen?"
"Brajs?"-- pozval Loris.
Baron Trurill'skij otorvalsya ot rasstegivaniya svoego dospeha i vstal na
koleni, chtoby podnyat' Dugalu veko.
"Emu nichem ne huzhe, chem bylo, Vashe Preosvyashchenstvo,"--skazal
baron-predatel', prizhimaya konchiki pal'cev k gorlu Dugala, chtoby nashchupat'
pul's.-- "U nego slomano neskol'ko reber, i my nichego ne mogli podelat' s
etim po doroge, i, pohozhe, sotryasenie mozga, no glavnaya problema, kak Vy
vidite -- pereutomlenie. On -- krepkij paren', tak chto vyzdoroveet."
"Nu, esli on nastol'ko krepok, to ego luchshe derzhat' pod ohranoj, ne tak
li?"--skazal Kreoda.-- "Gendon, otnesite ego v kakuyu-nibud' kameru vnizu i
rasporyadites', chtoby kto-nibud' zanyalsya im utrom. YA ne dumayu, chto u nas
vozniknut s nim problemy. Posle etogo mozhete zanyat'sya svoimi lyud'mi. Vashe
Preosvyashchenstvo, esli Vam i otcu Goroni budet ugodno prosledovat' za mnoj, ya
otvedu vas v Vashi apartamenty, gde vy budete izbavleny ot lyubopytnyh glaz,
poka my ne budem gotovy vstretit'sya s episkopom Istelinom zavtra utrom. YA
dumayu, chto Vam tozhe nado otdohnut'."
"Neskol'kih chasov budet dostatochno,"--skazal Loris, kogda oni
napravilis' k vyhodu.-- "YA hochu nemnogo podozhdat' pered tem, kak ob®yasnit'
Istelinu, chto on vybral nepravil'nyj put'. Mozhet byt', my smozhem..."
Ot boli Dugal poteryal nit' rechi Lorisa, kogda Gendon i odin iz
trurill'skih rycarej podnyali ego i medlenno poveli k dveri. Edinstvennoj
mysl'yu, stuchavshej u nego v golove, poka on cherez zatumanivayushchuyu razum bol'
pytalsya zastavit' svoi nogi dvigat'sya, bylo to, chto Kelson dolzhen uznat' o
tom, chto proizoshlo zdes'. No on eshche ne znal, kak on sobiraetsya eto sdelat'.
GLAVA VOSXMAYA
Ty utomlena mnozhestvom sovetov tvoih;
-- Isajya 47:13
Kelson i ego otryad pribyli v Remut na sleduyushchee utro vmeste s grozoj,
poluzamerzshie, promokshie do nitki, nesmotrya na promaslennye kozhi i podbitye
mehom plashchi. Princ Najdzhel vstretil ih vo dvore zamka s obnazhennoj golovoj
i, ne zamechaya prolivnogo dozhdya, bystro podhvatil uzdechku korolevskogo konya.
Plohie novosti, kotorye on peredal, zastavili Kelsona vzdrognut'.
"Loris? Ne mozhet byt'."
Nesmotrya na liven', osobo priblizhennye -- Morgan, Dunkan, Kardiel' i
Arilan -- uslyshali ego slova. Molodoj baron Dzhodrell pervym sprygnul so
svoej loshadi, poka ostal'nye ostavalis' v sedlah, pochti paralizovannye ot
shoka. Ego dvizhenie pobudilo k dejstviyu i ostal'nyh. Sprygnuv s konya, Kelson
prikazal svoim priblizhennym sledovat' za nim i poshlepal vverh po lestnice k
bol'shomu zalu, kipya ot gneva i otchayaniya.
"YA dumayu, chto Vam samomu nado pogovorit' s goncom,"--skazal Najdzhel,
peredav pazhu promokshie shlem i perchatki Kelsona i starayas' ne otstavat' ot
nego.
"Da, no vkratce pereskazhite mne chto on skazal, chtoby ya byl gotov."
On slushal molcha, prohodya cherez bol'shoj zal, odnoj rukoj rasstegivaya
svoj mokryj plashch, a drugoj terebya pryazhku remnya dlya mecha. Morgan podobral
plashch i mech, kogda on uronil ih, peredavaya iz pazhu v obmen na polotence,
kotorym Kelson vyter lico i volosy, s kotoryh tekla voda. Najdzhel ostavil
korolya i prochuyu kompaniyu v malen'koj zadnej komnatushke, a sam poshel za
posyl'nym.
V ozhidanii oni nemnogo sogrelis' u ognya, svaliv svoi promokshie plashchi v
kuchu v uglu i obmenivayas' ostorozhnymi vzglyadami. Nikto ne hotel narushit'
tishinu pervym. Dzhodrell dejstvoval kak oruzhenosec stisnuvshego zuby Kelsona,
snimaya s nego shpory i pomogaya emu vylezti iz kol'chugi, poka Pejn i Rori,
mladshie synov'ya Najdzhela, raznosili sredi ostal'nyh kubki podogretogo vina.
Uslyshav shagi za dver'yu, korol' napryagsya, toroplivo natyagivaya suhuyu odezhdu na
svoyu lipkuyu nizhnyuyu tuniku.
"|to -- otec Bevis, milord,"--skazal Najdzhel, soprovozhdaya vozbuzhdenno
vyglyadyashchego molodogo svyashchennika v temno-sinih odezhdah obiteli Svyatogo Ivo
ordena Fratri Silentii.-- "Abbat razreshil emu govorit' v polnyj golos."
CHelovek byl dostatochno hrabr, chtoby vojti, no, opustivshis' na koleni
vozle nog korolya, ne smel vstretit'sya s Kelsonom glazami. Posmotrev na
drugih, chtoby oni podoshli poblizhe, Kelson poplotnee zapahnul nakidku i
povernulsya spinoj k ognyu, vytyanuv odnu nogu v storonu, chtoby Dzhodrell mog
snyat' s nego promokshie botforty.
"Dobro pozhalovat' k nashemu dvoru, otec Bevis,"--skazal on oficial'no,--
"hotya ya ne mogu skazat' togo zhe o novostyah, prinesennyh Vami. Izvinite,
baron Dzhodrell budet prodolzhat' razoruzhat' menya, poka my govorim, no ya ne
sobirayus' rasholazhivat'sya, osobenno, esli moj staryj vrag opyat' na svobode."
Golova svyashchennika sklonilas' eshche nizhe.
"Net, eto ya dolzhen prosit' proshcheniya, Sir -- ya i moi brat'ya. My nanesli
Vam vred."--Ego golos byl chut' gromche shepota, nesmotrya na razreshenie
abbata.-- "My prilozhili vse usiliya, chtoby nadezhno ohranyat' otca Lorisa, kak
bylo predpisano Vami, no on... sbezhal."--On ispuganno podnyal glaza.--
"Pozhalujsta, Sir, ne dumajte, chto vsya vina lezhit tol'ko na nas. Otec abbat
skazal, chto emu dolzhny byli pomogat' izvne."
Morgan, grevshij spinu sprava ot Kelsona, prezritel'no fyrknul, no
Kelson tol'ko pokachal golovoj i vzdohnul, povorachivayas', chtoby Dzhodrell mog
snyat' vtoroj botfort.
"Pozhalujsta podnimites', svyatoj otec,"--skazal on terpelivo.-- "Moj
dyadya uzhe pereskazal mne sut' vashego soobshcheniya. My uvereny, chto vash
blagorodnyj Orden sdelal vse, chto mog dlya togo, chtoby derzhat'
vysheupomyanutogo arhiepiskopa pod nadezhnoj ohranoj. Vy ne nashli nikakih
sledov?"
"Nikakih, Sir. I stranstvuyushchij propovednik, nazyvayushchij sebya brat
Dzherobom tozhe ischez. My dumaem, chto on mog uchastvovat' v etom. Arh... ya hochu
skazat', chto neskol'ko dnej nazad otec Loris osobo prosil, chtoby etomu
cheloveku pozvolili ispovedat' ego. My dumali, chto ego vpechatlil propovedi
etogo cheloveka."
"Sbezhal pryamo iz Svyatogo Ivo,"--probormotal Kardiel'. No Kelson
proignoriroval eto zamechanie.
"Ponimayu. I kogda on sbezhal?"
"SHest' dnej nazad, Sir. V Kanun Svyatogo Andreya, gde-to posle vechernej
trapezy."
"Kanun Svyatogo Andreya,"--probormotal Kelson.-- "Poka my byli v
Ratarkine. SHest' dnej nazad,"--dobavil on, glyadya na Morgana.-- "On mozhet
byt' gde ugodno."
"Horosho by v adu!"--s gorech'yu skazal Morgan.
Kelson eshche raz vzdohnul i nachal povorachivat'sya k Kardielyu i Arilanu, no
vspomnil o svyashchennike, vse eshche stoyashchem pered nim.
"A, spasibo za to, chto proinformirovali nas, otec Bevis. My mozhem
pozhelat' zadat' Vam eshche neskol'ko voprosov, no poka Vy mozhete podozhdat'
snaruzhi. Pazhi pokazhut Vam gde."
Kogda svyashchennik vyshel iz komnaty, soprovozhdaemyj pazhami, yavno
razocharovannymi tem, chto oni propustyat dal'nejshee, Kelson razvernul svoe
kreslo, chtoby sest' licom k ognyu, poka ostal'nye podyskivali kuda sest'.
Najdzhel i episkopy zanyali ostavshiesya kresla, i Dzhodrell primostilsya na plite
pered kaminom. Dunkan ostalsya stoyat', slozhiv ruki na grudi i prislonivshis' k
stene sleva ot kamina. Morgan, slishkom vzvolnovannyj, chtoby stoyat' ili
sidet', nervno rashazhival mezhdu Dunkanom i korolem.
"Ochen' horosho, gospoda. Est' kakie-nibud' idei, kuda mog napravit'sya
Loris?"--sprosil Kelson.
Kardiel' podzhal guby i obmenyalsya vzglyadami so svoim kollegoj-episkopom,
kotoryj poka ne proronil ni slova.
"Konechno, tuda otkuda prishla emu pomoshch'. On ne mozhet dejstvovat' v
odinochku, a ves' Gvinedd znaet i ponimaet, pochemu on byl smeshchen i otpravlen
v obitel' Svyatogo Ivo. |to znachit, chto pomoshch' emu dolzhna byla pribyt' iz-za
predelov Gvinedda. Est' dva varianta, kotorye srazu prihodyat na um: Meara
ili Torent."
"Tol'ko ne Torent,"--skazal Arilan.-- "Vo vsyakom sluchae, poka tron
Torenta prinadlezhit Derini."
"Znachit, Meara,"--skazal Kardiel', ne dozhdavshis' ot Arilana
prodolzheniya.-- "|to ne Torent, no zvuchit ne luchshe."
"Pochemu?"--sprosil Kelson.
"Sir, kak my vse znaem, v Meare svetskaya i duhovnaya politika ochen'
tesno perepleteny, a Loris ochen' chuvstvitelen k politicheskim voprosam. On
vsegda nahodil podderzhku sredi konservativnogo duhovenstva, i takoe
duhovenstvo aktivno uchastvovalo v spore o tom, kto dolzhen stat' Episkop
Meary. Vdobavok, ego podderzhat i storonniki myatezhnikov. Dva goda nazad, eto
byl Varin de Grej; a sejchas... nu, pochemu by i ne Mearskaya Pretendentka? YA
dumayu, chto |dmund Loris podderzhit by pochti kogo ugodno, poka eto otvechaet
ego planam vosstanovit' svoe polozhenie."
"Pechal'no slyshat' takoe o cheloveke, kotoryj kogda-to byl Primasom Vsego
Gvinedda,"--prosheptal Dunkan.
"Davajte pogovorim o Meare,"--skazal Kelson.-- "Kto v Meare mozhet
vyigrat' ot pobega Lorisa?"
"|to ochevidno,"-- skazal Najdzhel.-- "Mearskaya Pretendentka i ee sem'ya."
"Osobenno svyashchenniki, prinadlezhashchie k etoj sem'e,"--soglasilsya
Kardiel', glyadya na Arilana, kotoryj vse eshche molchal.-- "Vrode Dzhudaelya. Denis
i ya govorili o nem posle pokusheniya na Dunkana, Sir. Moj brat vo Hriste
neser'ezno otnessya k moemu predpolozheniyu, chto Dzhudael' mog byt' agentom
svoej tetki."
Morgan, zametiv ugryumoe vyrazhenie na lice Arilana, reshil, chto budet
luchshe, esli on rasskazhet o tom, chto uznal.
"On nevinoven, Vashe Preosvyashchenstvo, po krajnej mere, v etom,"--skazal
on spokojno.-- "Esli on i prichasten, to bez pryamoj pomoshchi svoej tetki. I on
nichego ne znal o pokushenii na Dunkana. YA... doprosil ego tem vecherom."
V reakcii Arilana smeshalis' udivlenie i gnev.-- "Vy doprashivali ego
posle togo, kak ya zapretil eto?"
"YA ne sobiralsya narushat' Vash zapret,"--vozrazil Morgan, prezhde chem
Arilan pomyanul by o bolee opredelennyh raznoglasiyah v prisutstvii Dzhodrella,
kotoryj ne byl Derini.-- "Krome togo, ya prosto primenil Pravdochtenie. On ne
sozhalel o pokushenii, chto vryad li yavlyaetsya neozhidannym, uchityvaya poziciyu
Dunkana v otnoshenii korolevskoj sem'i Meary, no on byl potryasen. Kogda ya
sprosil, kogda on poslednij raz poluchal izvestiya ot tetki, on skazal, chto na
proshlye Svyatki. Posle etogo ya zakonchil razgovor."
"Razgovor, kotoryj Vy, prezhde vsego, voobshche ne dolzhny byli nachinat'."
"Itak, my ne mozhem isklyuchit' politicheskoj zainteresovannosti Dzhudaelya v
proishodyashchem,"--perebil ego Kardiel'.-- "Denis, nadeyus', Vy bol'she ne
schitaete, chto on polnost'yu nevinoven."
Guby Arilana szhalis' v tonkuyu liniyu.-- "YA nikogda ne govoril, chto on
polnost'yu nevinoven."
"Davajte ne budem othodit' ot predmeta razgovora,"--terpelivo skazal
Kelson.-- "Menya sejchas gorazdo bol'she bespokoit to, chto Loris mog
dejstvitel'no ujti v Mearu. Dyadya, Vy govorili, chto monahi ne nashli nikakih
sledov v okrestnostyah, tak?"--Najdzhel kivnul.-- "|to mozhet oznachat', chto on
sbezhal morem. Dzhodrell, mog on obognut' Ballimar v eto vremya goda?"
Dzhodrell, otprysk starogo semejstva moreplavatelej, pokachal ladon'yu v
neuverennom zheste.
"|to bylo by opasno, Sir -- no ne opasnee chem plavanie k poberezh'yu
Heldisha, chtoby dobrat'sya morem do Torenta. Odnako, esli on napravilsya v
Mearu, to ya dumayu, chto on ne poplyl k Ballimaru. Na meste Lorisa ya by
vysadilsya gde-nibud' na vostochnom poberezh'e, skoree vsego -- v Kirni, i
sushej otpravilsya by v Ratarkin."
"Pochemu v Ratarkin?"--sprosil Morgan.-- "Ved' Mearskaya Pretendentka v
Laase."
"Da, no v Ratarkine sidit episkop Meary,"--skazal Kardiel', glyadya na
Arilana,-- "a tam est' nash dobryj otec Dzhudael', mechtayushchij stat' episkopom.
Krome togo, Ratarkin, nevziraya na zimu, vsego v neskol'kih dnyah puti ot
Laasa i glavnyh sil myatezhnikov, no bolee chem v nedele ot nas. O, esli on
otpravilsya v Ratarkin, on postupil ochen' mudro,"--zakonchil on gor'ko.-- "Kak
budto sam d'yavol pomogaet etomu moshenniku i klyatvoprestupniku!"
Nahmurivshis', Kelson opersya kulakami o bedra i vzdohnul. On ne byl
uveren, chto nepriyazn', nachavshaya proyavlyat'sya mezhdu etimi dvumya episkopami
nravitsya emu. I on nikak ne mog ponyat' ee prichinu.
"Tak my ni k chemu ne pridem, gospoda,"--skazal on ozhivlenno.--
"Predpolozheniya nichego ne stoyat. Vidit Bog, namereniya Lorisa pugayut menya tak
zhe kak vas, no esli my ne opredelimsya s napravleniem, to vse, chto my
predprimem, budet sdelano vpustuyu. Esli on popytaetsya obojti Kassan, to
priroda sama mozhet reshit' nashu problemu za nas. To zhe, esli on po kakoj-to
strannoj prichine otpravilsya vse-taki v Torent."
"YA somnevayus' v etom,"--skazal Najdzhel.-- "Moj instinkt govorit, chto
eto -- Meara, i uchtite, chto my ne znaem navernyaka, ushel li on morem. No v
lyubom sluchae kto-to uvidit ego, v more ili na sushe, i dast nam znat'. Loris
slishkom gord, chtoby skryvat'sya slishkom dolgo."
"CHto naschet Episkopa Istelina?"--sprosil Dunkan.-- "Ne nado li
predupredit' ego? Esli Loris dejstvitel'no napravilsya v Mearu, to Istelin
mozhet byt' v bol'shoj opasnosti."
"Vy, konechno, pravy,"--soglasilsya Kelson.-- "Dyadya, Vy prosledite za
etim? YA dumayu, chto ne pomeshaet, chtoby arhiepiskop Brejden prisoedinilsya k
nam, kak i ostal'nye loyal'nye nam episkopy na Vashe usmotrenie, milord
Kardiel'. Neobhodimo, chtoby, kak tol'ko namereniya Lorisa stanut nam
izvestny, my protivopostavili emu edinyj front, i cerkovnyj, i svetskij. YA
ne hochu povtoreniya teh zameshatel'stv, kotorymi bylo otmecheno nachalo nashej
poslednej kampanii protiv nego."
Kardiel' naklonil golovu v znak soglasiya.
"|to dolzhno byt' sdelano, Sir."
Kelson vzdohnul i vstal.-- "Ochen' horosho, Loris rano ili pozdno vylezet
na poverhnost', i poka my ne uslyshim gde, ya ne dumayu, chto my smozhem
chto-nibud' sdelat'. Dyadya, pozhalujsta, dajte mne znat', kak tol'ko Vy uznaete
chto-nibud' eshche. YA tem vremenem hochu prinyat' goryachuyu vannu i pereodet'sya v
suhoe. Morgan, otec Dunkan, vy prisoedinite ko mne?"
Poka napolnyalas' vanna, korol' byl molchaliv, zastaviv Dunkana
zadavat'sya voprosom, pochemu ih poprosili prijti, a vot Morganu kazalos', chto
on znal. Ego podozreniya podtverdilis', kogda oni vtroem seli pered kaminom v
spal'ne Kelsona. Kelson zevnul i potyanulsya, protyanuv nogi poblizhe k ognyu, i
potyagivala teplyj napitok iz moloka i meda, prinesennyj ego oruzhenoscem.
"Tak v chem problema s Arilanom?"--spravilsya on cherez mgnovenie.-- "On
byl ugryumyj kak shkol'nik, kotorogo ulichili vo lzhi. I ne govorite mne, chto
prichina tol'ko v tom, chto Vy ne povinovalis' emu."
Morgan ulybnulsya.-- "On dejstvitel'no rasserzhen na menya, potomu chto ya
doprashival Dzhudaelya vopreki ego rasporyazheniyam. No on eshche rasserzhen na sebya,
potomu chto on zashchishchal nevinovnost' Dzhudaelya, ili po krajnej mere on
izobrazhal advokata d'yavola, ob®yasnyaya Kardielyu i mne pochemu my ne dolzhny
podozrevat' Dzhudaelya v pokushenii na Dunkana. I, mozhet byt', on prav. No esli
net, to moguchij i dazhe samodovol'nyj chlen Soveta Kambera ser'ezno oshibsya v
obychnom cheloveke, i emu osobenno ne nravitsya, chto na eto emu ukazyvaet
polukrovka-Derini."
"Vy dumaete, chto on prav?"--sprosil Kelson.-- "Ili Dzhudael' obmanul
nas? Esli eto tak, to klyanus', ya ego razorvu na chasti. Mne ne nuzhny
nepriyatnosti ot kogo-to eshche, kogda Loris na svobode. A esli on pomogal
Lorisu, to pust' Bog pomozhet emu izbezhat' vstrechi so mnoj."
"Pomogi Vam Gospod' v etom,"--skazal Dunkan,-- "esli on vinoven. No
esli on byl neprichasten k napadeniyu na menya, Alarik, i esli on ne svyazyvalsya
s Kajtrinoj..."
"On vse-taki byl by rad videt' Vas mertvym,"-- perebil ego Morgan,
naklonyayas' vpered, chtoby podlozhit' polence v ogon'.-- "No to, chto on ne znal
o napadenii i ne poluchal izvestij ot tetki, ne znachit, chto on ne vovlechen po
samye ushi. |to -- odno iz ogranichenij prostogo Pravdochteniya: nado zadavat'
pravil'nye voprosy."
Kelson podzhal guby.-- "Znachit, Vy schitaete, chto Dzhudael' imeet k etomu
otnoshenie?"
"YA ne znayu. Mozhet byt', kto-to prosto prikrylsya ego imenem. A Loris..."
"CHert poberi Lorisa,"--ele slyshno provorchal Kelson.-- "I chert poberi
obstoyatel'stva, kotorye pozvolili emu sbezhat'. |to vse svyazano, Alarik, ya
uveren v etom! On planiruet chto-to uzhasnoe. YA chuvstvuyu kak u menya murashki
polzut po kozhe! Vot tak, i ya nervnichayu kak pazh, slushayushchij v polnoch' istorii
o privideniyah. YA znal, chto ego nado kaznit'!"
Kogda on osushil svoj kubok i uselsya, ustavivshis' na ogon' i nervno
postukivaya pal'cami po podlokotnikami kresla, Morgan obmenyalsya
vstrevozhennymi vzglyadami s Dunkanom. Ego kuzen vstal, podoshel k korolyu i
stal massirovat' napryazhennye plechi Kelsona. Kelson blagodarno vzdohnul i
zakryl glaza, pytayas' rasslabit'sya.
"Zdorovo,"--skazal on cherez mgnovenie.-- "YA dazhe ne ponyal, naskol'ko ya
byl utomlen. Ne ostanavlivajtes'."
"My vse ustali,"--skazal Dunkan, protyagivaya svoj razum k korolyu,
prodolzhaya massirovat' krepkie muskuly.-- "No ne pozvolyajte Vashemu pravednomu
gnevu vzyat' verh nad Vami."
"Esli by ya ubil Lorisa, kogda u menya byl shans, ya by ne dolzhen byl
volnovat'sya o svoem gneve,"--mechtatel'no skazal Kelson.
"Togda pomechtajte, esli Vy stanete luchshe chuvstvovat' ot etogo. YA,
pozhaluj, soglashus', chto, esli by Vy ego ubili, mnogoe bylo by sejchas proshche."
Kelson zevnul i rasslabilsya pod prikosnoveniyami Dunkana, kak
umstvennymi, tak i fizicheskimi, otkidyvaya golovu nazad, chtoby prislonit'sya k
grudi svyashchennika i glyadya naverh.
"Ne dumal, chto Vy tak bystro soglasites',"--provorchal on. "YA sizhu
zdes', obdumyvaya ubijstvo. A chto Vy dumaete? Esli Loris dumaet tak zhe kak
Vy, menya ne udivlyaet, chto on sbilsya s istinnogo puti,"--Kelson pristal'no
posmotrel na Morgana.-- "Kak Vy dumaete, chto sbilo ego s istinnogo puti?"
"Gordost',"--otvetil Morgan.-- "I vera v to, chto ego ponimaet istinu
luchshe chem kto-libo eshche."
"Tak chto on prodal svoyu chest' vo imya gordyni."
"Govoryat, chto u kazhdogo cheloveka est' cena, moj princ,"--skazal
Morgan.-- "Prosto cena nekotoryh slishkom vysoka."
"A Vasha cena tozhe takaya zhe vysokaya?"
Dunkan na mgnovenie zamer, no Morgan prosto ulybnulsya.
"Dostatochno vysokaya, chtoby nikto ne smog zaplatit' ee, krome Vas, moj
princ,"--otvetil on.-- "YA -- Vash chelovek, kak ran'she byl chelovekom Vashego
otca. Vy podkupili menya svoej lyubov'yu. No menya nel'zya pereprodat'."
Voshishchenno usmehnuvshis', Kelson zevnul i snova zakryl glaza, znaya, chto
Dunkan pytalsya usypit' ego i ne borolsya s etim.
"Vy vsegda znaete, chto nado skazat', ne tak li? Vot."-- Kelson vruchil
Morganu svoj pustoj kubok.-- "I, Dunkan, ne vorchite, pozhalujsta, ya ochen'
hochu vzdremnut'."
"|to, pozhaluj, samoe razumnoe, chto Vy skazali za celyj den',"--otvetil
Dunkan.-- "No Vam nado lech' v postel'. Esli Vy usnete pryamo zdes', u Vas
budet rastyazhenie myshc shei."
"I vorchit, i vorchit, i vorchit,"--proburchal Kelson, snova zevaya. No,
podnyavshis', on ulybnulsya i poslushalsya soveta. On usnul pochti srazu posle
togo kak ego golova kosnulas' podushki. Dunkan nakryl ego mehovym pokryvalom
i zakryl zavesy krovati, potom vernulsya k kreslu, na kotorom tol'ko chto
sidel korol'.
"On v normal'nom nastroenii,"--zametil Morgan.-- "Nam est' o chem
bespokoit'sya?"
"YA tak ne dumayu. On prosto utomlen. I potryasen pobegom Lorisa gorazdo
sil'nee chem on hochet priznat'. Kak ty dumaesh', Alarik, chto on sobiraetsya
delat'?"
"Loris?"--Morgan pokachal golovoj i poglyadel v ugasayushchij ogon'.-- "CHert
menya poberi, esli ya znayu. No, kak skazal segodnya Kelson -- yavno chto-to
uzhasnoe."
"A Dzhudael'?"
"Boyus', vmeste s nim."
* * *
Poka Morgan i Dunkan razgovarivali, Loris v Ratarkine realizovyval ih
podozreniya. Posle poludennoj messy episkop Istelin byl shvachen vooruzhennymi
lyud'mi v mundirah episkopa Kuldskogo i byl preprovozhden v chasovnyu,
primykayushchuyu k ego zhilishchu. Okolo altarya stoyali Kreoda i Dzhudael'. Vozle
stupenek altarya stoyal eshche kto-to tretij, odetyj v takoe zhe fioletovoe
odeyanie episkopa kak Kreoda, obernuvshis' k Istelinu spinoj, tak chto on ne
mog videt' ego lica. CHto-to v plechah i sklonennoj golove neznakomca
pokazalos' Istelinu znakomym i vyzvalo oshchushchenie opasnosti.
"CHto eto znachit?"-- trebovatel'no sprosil Istelin, priblizhayas' k etim
trem, kogda strazhniki otpustili ego i otoshli.
Kreoda i Dzhudael' zastenchivo otoshli v storonu, kogda neznakomec vstal i
povernulsya k Istelinu.
"Privet, Genri,"--skazal neznakomec.
Istelin zamer na seredine prohoda i poblednel kak ego stihar'.
"Loris!"
Arhiepiskop-izmennik polozhil ruki na svoyu tonkuyu taliyu i slegka
ulybnulsya.
"Nu, Genri, Vy kazhetes' udivlennym,"--skazal on negromko.-- "No ya
dumal, chto posle stol'kih let na cerkovnoj sluzhbe Vy dolzhny luchshe znat' kak
sleduet privetstvovat' Primasa."
"Primas?"--U Istelina otpala chelyust'.-- "Da Vy s uma soshli! Kak Vy
zdes' okazalis'? Kogda ya poslednij raz slushal pro Vas, Vy byli v obiteli
Svyatogo Ivo."
"|to ochevidno, chto ya bol'she ne v Svyatom Ivo,"--skazal Loris tihim,
ugrozhayushchim golosom.-- "I mne ne ponravilis' usloviya, v kotoryh ya zhil tam, i
k tomu, chto ya okazalsya v etih usloviyah, Vy tozhe prilozhili ruku."
Istelin vpervye pochuvstvoval, naskol'ko opasna situaciya. Zvat' strazhu
ne imelo smysla, poskol'ku soldaty, "odolzhennye" emu ego predpolagaemym
blagotvoritelem, Kreodoj, byli te zhe, kto privel ego syuda. Prisutstvie
Dzhudaelya tozhe ne voodushevlyalo. U mearskogo svyashchennika, zhelavshego zanyat'
dolzhnost', kotoruyu teper' zanimal Istelin, ne bylo nikakih prichin zashchishchat'
svoego konkurenta.
On byl polnost'yu v ih vlasti, ne v silah pozvat' na pomoshch' ili dazhe
ponyat', na ch'yu pomoshch' mozhno polagat'sya. On predpolozhil, chto soldaty,
ostavlennye Brejdenom, byli predanny emu, no oni, skoree vsego, tozhe uzhe
byli pod strazhej. On nadeyalsya, chto im ne prichinili vreda. A to, chto Loris
nazval sebya Primasom, znachilo, chto izmena byla mnogo bol'shim chem prostoj
pobeg byvshego arhiepiskopa iz tyur'my i ego trebovanie mesti cheloveku,
kotoryj prinimal uchastie v lishenii ego zasluzhennoj im ranee slavy.
"CHego Vy hotite ot menya?"--ostorozhno sprosil Istelin.-- "Vashi pretenzii
na post Primasa -- gosudarstvennaya izmena, da i samo Vashe prisutstvie v
Ratarkine nezakonno. I, Kreoda,..."--On peremestil svoj vzglyad na
episkopa-predatelya.-- "Vy i otec Dzhudael' vstupili na ochen' zybkuyu pochvu,
esli Vy predostavili krov etomu cheloveku. Znachit, vashe predlozhenie pomoshchi
bylo prostym obmanom, napravlennym na to, chtoby zavoevat' moe doverie, poka
etot beglec ne prisoedinitsya k Vam, chtoby vy soobshcha predali nashu svyatuyu Mat'
Cerkov'?"
Dzhudael' nichego ne skazal, hotya ego zuby szhalis' ot negodovaniya, no
Kreoda tol'ko vezhlivo usmehnulsya i sklonil golovu.
"My ne schitaem, chto my predali nashu Mat' Cerkov',"--skazal on
druzhelyubno.-- "Skoree, my schitaem dejstviya konsistorii i korolya
predatel'stvom interesov zhitelej Meary. Zdeshnim episkopom dolzhen byt' otec
Dzhudael', no ne Vy. |to ochen' prosto. A arhiepiskop Loris ne dolzhen byl byt'
izgnan s ego dolzhnosti i zaklyuchen v tyur'mu kak prostoj ugolovnik. My
poschitali, chto prishlo vremya ispravit' oshibku, Genri."
"Kakuyu oshibku?"-- trebovatel'no sprosil Istelin.-- "Ego sobstvennye
brat'ya-episkopy sudili ego, Kreoda. Vy byli tam. I chto-to ya ne pripomnyu
kakih-to vspyshek pravednogo negodovaniya s Vashej storony."
Kreoda bezzabotno podnyal brovi.-- "YA togda mnogogo ne znal."
"Vy imeete v vidu, chto s teh por Vas kupili! CHto on predlozhil Vam,
Kreoda? Radi Boga, Vy - Episkop Kuldskij! CHto opozorennyj arhiepiskop mog
predlozhit' Vam, chto bylo by luchshe etogo?"
"Tebe luchshe bylo by vspomnit' kto ty i gde nahodish'sya,
episkop,"--mnogoznachitel'no skazal Loris.-- "Ili ty budesh' sotrudnichat' s
nami, ili s toboj obojdutsya kak s predatelem. My nachnem s Meary: postavim
mearskogo svyashchennika episkopom Meary, vosstanovim zakonnuyu korolevskuyu
dinastiyu Meary i rasshirim granicy Meary do ee prezhnih granic. Meara snova
budet nezavisimym gosudarstvom, so svoej cerkovnoj ierarhiej..."
"Nesomnenno, vozglavlyaemoj Vami,"--perebil ego Istelin.
"Da, vozglavlyaemoj mnoj. A zatem my ochistim ot skverny zemlyu Meary,
Gvinedda i vseh Odinnadcati Korolevstv. Eres' Derini slishkom razroslas'. Ona
dolzhna byt' iskorenena. I na sej raz my ne poterpim neudachi."
"No korol' tozhe chastichno Derini,"--probormotal Istelin.
"Korona ne mozhet zashchitit' ot spravedlivogo gneva Gospoda!"--progremel
Loris, vyhodya iz sebya.-- "Korol' soshel s puti istinnogo i ego dolzhna
nastignut' kara. Esli by mozhno bylo izmenit' proshloe, ya by otrubil svoyu
sobstvennuyu ruku, kotoraya lila osvyashchennyj elej na ego golovu! Ego skverna
dolzhny byt' vyzhzhena iz nego, dazhe esli ego telo umret, radi ego bessmertnoj
dushi! Vera v Boga byla predana. Bog pokaraet!"
"On soshel s uma,"--ele slyshno prosheptal Istelin, poluotvernuvshis' i
kachaya golovoj.-- "Oni vse sovershenno bezumny."
On uslyshal priblizhayushchijsya shelest shelka i, oglyanuvshis', uvidel Lorisa
vozle sebya, Kreoda i Dzhudael' stoyali po bokam.
"YA dayu tebe edinstvennyj shans, i tol'ko iz miloserdiya,"--skazal Loris,
podnyav palec, chtoby proillyustrirovat' svoi slova.-- "Esli ty pomozhesh' Kreode
i mne v posvyashchenii otca Dzhudaelya v episkopy, ya razreshu tebe udalit'sya v
takuyu zhe "pochetnuyu otstavku", v kotoruyu vy tak velikodushno otpravili menya
dva goda nazad. |to bol'she chem ty zasluzhivaesh'."
"I vse, chto mne nado sdelat', chtoby poluchit' eto velikodushnoe
predlozhenie, eto -- predat' moego arhiepiskopa i moego korolya, usadiv
izmennika na svoe mesto,"--skazal Istelin.-- "YA otkazyvayus' ot takoj chesti."
"YA by na tvoem meste ne speshil,"--predupredil Loris.-- "Ne pozvolyaj
neverno ponyatoj loyal'nosti privesti tebya k gibeli."
"Ne smej ugrozhat' mne!"--ogryznulsya Istelin.-- "YA ne stanu predatelem
ni za dolzhnosti, ni za den'gi, ni dazhe za spasenie sobstvennoj zhizni. I ya ne
poshevelyu dazhe pal'cem, chtoby pomoch' tebe v nezakonnom posvyashchenii v
episkopy."
"YA proshu Vas, Genri, bud'te razumny,"--skazal Kreoda.
"O, ya razumen. YA ves'ma razumen. I mne kazhetsya, chto est' edinstvennaya
prichina, po kotoroj vy ishchete u menya pomoshchi v posvyashchenii vashego mearskogo
izmennika. Vam nuzhny ruki eshche odnogo episkopa, chtoby pridat' sdelat' ego
zakonnym episkopom, ne tak li?"
Suziv zlobnye glaza, Loris medlenno pokachal golovoj.-- "Mne ot Vas
nichego ne nuzhno, Istelin. Dzhudael' budet posvyashchen v episkopy nezavisimo ot
togo, hotite Vy etogo ili net."
"Tol'ko ne mnoj."
"Esli tebe nravitsya derzit', to pust' tak i budet,"--otvetil Loris.--
"No ne dumaj, chto tvoj otkaz sdelaet posvyashchenie Dzhudaelya nevozmozhnym. Ne
dumaesh' zhe ty, chto ya nachal by svoj svyashchennyj krestovyj pohod, esli by ya ne
imel podderzhki episkopata vossoedinennoj Meary? Episkop Kashienskij i dva
stranstvuyushchih episkopov uzhe v Ratarkine, a cherez neskol'ko dnej vmeste so
svitoj Ledi Kajtriny syuda pribudut Lahlan i Kalder, tak chto my u nas budet v
dva raza bol'she episkopov, chem trebuetsya dlya posvyashcheniya Dzhudaelya.
"V dva raza bol'she predatelej,"--vozrazil Istelin.
Glaza Lorisa suzilis'.-- "Vy vse tak zhe upryamy kak vsegda, Istelin.
Dumayu, chto mne nadoel etot razgovor. Dzhudael', pozovite strazhu. Otec Istelin
otpravlyaetsya v svoe novoe zhilishche."
"V temnicu?"--sprosil Istelin, kogda Dzhudael' poklonilsya i otpravilsya
ispolnyat' prikazanie.
Loris natyanuto ulybnulsya.-- "YA eshche ne polnost'yu utratil chuvstvo
pristojnosti, Genri. Iz uvazheniya k dolzhnosti, kotoruyu, s tehnicheskoj tochki
zreniya, ty poka zanimaesh', tebya budut soderzhat' v otnositel'nom komforte,
poka Dzhudael' ne budet posvyashchen v episkopy."-- On podal voshedshim strazhnikam
znak podozhdat' u dverej.-- "Odnako, radi prilichij ya trebuyu, chtoby ty snyal
svoe episkopskoe odeyanie prezhde chem otpravish'sya v svoe novoe zhilishche. My ne
mozhem dopustit' porchu svyashchennogo odeyaniya, esli ty vzdumaesh' soprotivlyat'sya
svoemu eskortu."
Prostoe predpolozhenie, chto strazhniki mogut shvatit' ego, poka on eshche
byl odet dlya sluzhby v altare, zastavilo Istelina poholodet', no on znal, chto
ugroza vpolne real'na. ZHestkij vzglyad Lorisa srazu ubedil ego v tom, chto
nikakogo zhilishcha, dazhe opisannogo Lorisom, ne budet. On medlenno snyal svoyu
fioletovuyu rizu s simvolami Prishestviya i polozhil ee na zhdushchie ruki Dzhudaelya,
potom orar', poyas, mantiyu i stihar'. Nakonec on ostalsya stoyat' pered nimi
odetym tol'ko v fioletovuyu sutanu, shlepancy, i episkopskuyu shapochku, szhimaya
na grudi ukrashennoe kamnyami raspyatie v molchalivom podtverzhdenii svoego
vyzova. Podoshedshij szadi strazhnik nakinul emu na plechi podbityj mehom plashch,
i Istelin udivlenno kivnul v znak blagodarnosti, kogda on zapahnul ego
poplotnee, spasayas' ot holoda.
"Episkop Istelin budet vremenno nahodit'sya s molodym Hozyainom
Transhi,"--skazal Loris kapitanu strazhnikov.-- "Pozhalujsta, soprovodite ego
tuda, obhodyas' s nim sootvetstvenno ego povedeniyu. Nikakih posetitelej. Emu
dozvolyaetsya poseshchenie hrama, v otsutstvie tam drugih lyudej, dozvolyaetsya
pomogat' parnyu i imet' pri sebe to, chto mozhet emu ponadobit'sya. Teper'
mozhete idti."
Strazhniki dvinulis' k nemu, no Istelin, ne obrashchaya na nih vnimaniya,
derevyanno proshel mimo Lorisa i Kreody k altaryu i blagogovejno poklonilsya.
Kogda on podnyalsya i napravilsya k ozhidavshej ego strazhe, v nem chuvstvovalos'
dostoinstvo, hotya vnutri on holodel ot straha, no strazhniki byli tak
porazheny vneshnim blagorodstvom cheloveka, chto sledovali za nim skoree kak
svita, a ne tyuremnyj konvoj. On smog ne shatat'sya do teh por, poka za nim ne
zakrylas' dver' tyuremnoj kamery. On ne znal, skol'ko on prostoyal, operevshis'
spinoj o dver', drozha i boryas' s toshnotoj porazheniya, no on vdrug ne zametil
glaza, nablyudavshie za nim ego iz teni nakrytogo shkurami ubogo lozha ryadom s
ognem.
"Kto zdes'?"--negromko pozval on.
"Prostite, chto ya ne vstayu, chtoby poprivetstvovat' Vas, Vashe
Preosvyashchenstvo,"--otvetil molodoj golos,-- "no moi rebra bolyat, kogda ya
mnogo dvigayus'. Vy, dolzhno byt', Episkop Istelin."
"Da."
Istelin ostorozhno podoshel poblizhe. Detskoe lico, vysvechennoe slabym
ognem, okazalos' gorazdo molozhe, chem on ozhidal. ZHelto-korichnevye glaza pod
poserevshej povyazkoj vokrug lba glyadeli na nego s po-detski neposredstvennoj
pryamotoj, hotya ryzhevataya poloska usov pokazyvala, chto ee obladatel' nemnogo
starshe chem pokazalos' Istelinu vnachale -- let chetyrnadcati ili pyatnadcati.
Na svetloj kozhe pod glazami temneli krugi. Bylo ochevidno, chto uzhe nekotoroe
vremya paren' zhil, peresilivaya bol'.
"A Vy, navernoe, molodoj Hozyain Transhi,"--skazal Istelin, prisedaya
ryadom s ubogim lozhem.
"Skoree poslednij Hozyain Transhi, blagodarya svite Lorisa,"--otvetil
paren', vyprastyvaya ruku iz-pod mehovogo pokryvala i pytayas' ulybnut'sya.--
"Druz'ya zovut menya Dugalom. |to mesto ne kazhetsya podhodyashchim dlya
formal'nostej."
Istelin kratko pozhal protyanutuyu emu ruku i tozhe ulybnulsya.-- "Togda ya
budu nazyvat' Vas Dugalom, poskol'ku, kak mne kazhetsya, nam suzhdeno stat'
sobrat'yami po neschast'yu. Oni ser'ezno ranili Vas?"
"YA dumayu, chto mne dostalos' ne stol'ko ot lyudej, skol'ko ot
loshadej,"--dopustil Dugal, otkidyvayas' na podushki s ele zametnoj grimasoj
boli.-- "Posle togo, kak menya sbrosili s moego poni, menya paru raz udarili i
chut' bylo ne rastoptali. Lyudi zhe tol'ko udarili menya po golove. U menya
slomano neskol'ko reber, no golovnye boli, kazhetsya, slabeyut. Kakoj segodnya
den'?"
"Pyatoe dekabrya,"--otvetil Istelin.-- "Kanun Rozhdestvenskogo posta. YA
mogu posmotret' vashi travmy? YA ne ochen' opyten v takih delah, no, mozhet
byt', smogu koe-chto sdelat'."
Dugal na mgnovenie zakryl glaza i slabo kivnul.-- "Spasibo. YA mogu
skazat' Vam, chto nado delat'. Menya uchili kak polevogo vracha, no ne tomu, kak
mozhno vylechit' samogo sebya. Posmotrite. Sejchas huzhe vsego obstoit delo s
rebrami."
Dugal lezhal pod shkurami golym, ego strojnoe tulovishche i konechnosti nesli
na sebe takoe kolichestvo staryh shramov, kakoe mozhno bylo by ozhidat' u parnya,
obuchavshegosya voennomu iskusstvu, no Istelin chut' ne prisvistnul, vtyanuv
vozduh skvoz' zuby, kogda uvidel ogromnyj krovopodtek na levoj storone
grudi. Drugoj krovopodtek, bagrovevshij na pravom bedre, tochno povtoryal
risunok podkovy. Istelin mog dazhe razlichit' otpechatki gvozdej, uderzhivavshih
podkovu.
"|to vyglyadit gorazdo huzhe, chem est' na samom dele,"--skazal Dugal,
slegka poglazhivaya krovopodtek pravoj rukoj.-- "CHto, odnako, ne oznachaet, chto
on ne bolit i chto ya ne budu hromat' v techenie kakogo-to vremeni, no, po
krajnej mere, noga u menya ne slomana. Esli oni dadut Vam kakuyu-nibud'
povyazku, ili esli my smozhem sdelat' ee iz chego-nibud', mne budet nuzhno
perevyazat' grud'. Bez perevyazki dazhe dyhanie mozhet byt' muchitel'nym, esli ya
nelovko povernus'. I kashel'..."
Kogda Dugal prizhal obe ruki k grudi, chtoby ostorozhno vzdohnut', Istelin
vstrevozhilsya.
"A u Vas, chasom, ne probito legkoe?"
Dugal pokachal golovoj i vzdrognul, nakryvshis' shkuroj po poyas.-- "Ne
dumayu. YA ne kashlyayu krov'yu. Hotya ya by mnogoe otdal za noch' horoshego sna."
"Loris skazal, chto ya mogu imet' lekarstva,"--skazal Istelin.-- "Mozhet,
u nih najdetsya chto-nibud', chto pomozhet Vam usnut'. Kak Vasha golova? Est'
kakie-nibud' povrezhdeniya?"
Dugal vzdrognul, kogda episkop sdvinul povyazku na ego golove i stal
tihon'ko prikasat'sya k ego ryzhevatym volosam.
"Net, i ya ne dumayu, chtoby ya ne zametil kakoj-nibud' treshchiny. Prosto
golova bolela, no sejchas nemnogo otpustilo."
"Horosho,"--Istelin slegka ulybnulsya, podnyavshis' i vyrazitel'no
posmotrev na dver'.-- "Davajte posmotrim, chto imel v vidu Loris, kogda
govoril o lekarstvah."
CHasom pozzhe Dugal, ukutavshis' plashchom, ostorozhno sidel na stule vozle
ognya i chuvstvoval sebya gorazdo luchshe chem so vremeni svoego pleneniya. Do sih
por on ne mog gluboko dyshat', no povyazki, nalozhennye Istelinom emu na grud',
podderzhivali ego rebra dostatochno horosho, chtoby bol' smenilas' nyt'em v
boku, i ono bystro uhodilo po mere togo kak on potyagival iz kubka vino, v
kotoroe Istelin dobavil koe-chto iz lekarstv, sleduya instrukciyam Dugala.
"|to dolzhno zastavit' menya prospat', po men'shej mere, vsyu noch',"--
skazal on episkopu, sdelav eshche odin glotok vina i sglotnuv, chtoby izbavit'sya
ot gor'kogo poslevkusiya ot lekarstva, podmeshannogo v vino.-- "Esli oni dadut
Vam eshche, ya by hotel, chtoby Vy derzhali menya v sonnom sostoyanii hotya by eshche
odin den' i noch'. YA ne lyublyu dolgo ostavat'sya v stol' bezzashchitnom sostoyanii,
no, k sozhaleniyu, son i otdyh ostayutsya luchshimi lekarstvami dlya travm golovy
vrode moih."--On grustno vzdohnul.-- "ZHal', chto zdes' net Kelsona. On by
mog..."
On zamolchal i ukradkoj poglyadel na episkopa, ponyav, chto on chut' bylo ne
skazal, i opasayas', chto dazhe takoe upominanie o novoobretennyh sposobnostyah
korolya mozhet zadet' Istelina. K ego uzhasu, Istelin, kazalos', dogadalsya, o
chem on sobiralsya skazat'.
"On by mog chto?"--sprosil episkop.-- "Kak-to pomoch' Vam svoej magiej?"
Dugal shumno sglotnul, starayas' ostat'sya nacheku. Vino i lekarstva ne
tol'ko umen'shili ego bol', no i razvyazali emu yazyk. Istelin, kazalos',
zasluzhival doveriya, no moment kazalsya slishkom nepodhodyashchim dlya togo, chtoby
obsuzhdat' stol' spornyj vopros s chelovekom, simpatii kotorogo byli
neizvestny.
"YA... ya ne hotel zadet' Vas, Vashe Preosvyashchenstvo, no bol'shinstvo
duhovenstva v celom neterpimo k... nu... magii. Pozhalujsta zabud'te, chto ya
skazal."
"A-a, tak znachit, ego magiya pugaet Vas."
"YA... YA predpochel by ne razgovarivat' ob etom,"--prosheptal Dugal,
chuvstvuya sebya v lovushke.
Istelin vskinul golovu, zatem, prezhde chem naklonit'sya k Dugalu,
poglyadel na zapertuyu dver'.
"Pochemu net?"--sprosil on.-- "Ty govoril pro korolya s takim chuvstvom,
kak esli by vy byli druz'yami. Ty dumaesh', chto est' chto-to plohoe v ego...
davaj nazovem eto "talantami", esli tebe ne nravitsya s