t' sily
iz svoih soldat, chtoby dotyanut'sya razumom na mnogo mil', on zadrozhal. Na
etot raz oni smogli ustanovit' i uderzhat' kontakt, i na etot raz oni uzhe
znali, chto eto vovse ne son.
Kartiny boya: Dugal i ego soldaty, b'yushchiesya bok o bok s Dunkanom...
rycari v belyh plashchah, podbirayushchiesya blizhe i blizhe, vedomye Lorisom...
otryady soldat cerkvi pod komandovaniem Goroni, zavershayushchie okruzhenie...
...Zameshatel'stvo v ih ryadah, vyzvannoe ognennoj zavesoj, postavlennoj
Dunkanom, pozvolivshee Dugalu i ego otryadu vyskol'znut' iz okruzheniya; bystrye
i ne podlezhashchie obsuzhdeniyu prikazy, otdannye Dugalu, chtoby zastavit' ego
ostavit' otca na proizvol sud'by i skakat' proch', chtoby uspet' predupredit'
Kelsona...
..., chto on, nakonec, nashel i Lorisa, i Sikarda Mearskogo, i vsyu
osnovnuyu mearskuyu armiyu, i chto Kelson mozhet nastich' ih k poludnyu, esli
vystupit v techenie chasa...
Oni obmenyalis' podrobnostyami so skorost'yu, dostupnoj tol'ko mysli -- v
obychnyh obstoyatel'stvah ih razgovor zanyal by neskol'ko chasov, no Dugal smog
izlozhit' vse, chto znal, v neskol'ko udarov serdca.
Razorvav kontakt, on tyazhelo vzdohnul, pytayas' najti tochku opory i
sest', odnovremenno proveryaya, nahodyatsya li oni v bezopasnosti. Ostal'nye
ispuganno ustavilis' na nego, znaya tol'ko, chto on vytyanul iz nih sily, i
sily eti ushli cherez nego kuda-to eshche.
"Korol' idet," -- prosheptal Dugal, glaza ego vyglyadeli rasplyvshimisya i
kakimi-to potustoronnimi. -- "My vstretimsya s nim na rassvete. A teper'
otdohnite nemnogo," -- dobavil on, poocheredno kasayas' ih razumov kratkim, no
reshitel'nym prikazom.
A kogda oni poddalis' emu, on myslenno prikazal im vsem: Spite i ne
pomnite nichego iz togo, chto mozhet vstrevozhit' vas
.
Morgan, tem vremenem, chuvstvoval sebya eshche bolee vstrevozhennym. Kelson
ushel, chtoby dat' prikaz vystupat', a Morgan vnov' pogruzilsya v trans. Do teh
por, poka v palatke ne poyavilis' Brendan i oruzhenosec, chtoby pomoch' emu
nadet' dospehi, on pytalsya myslenno dotyanut'sya do Dunkana, vyhodya pri etom
daleko za predely blagorazumiya, ved' on byl odin i nikto ne prismatrival za
nim, no tak i ne smog najti nikakih sledov svoego rodstvennika.
Svyashchennik-Derini byl ili mertv ili byl opoen zel'em do beschuvstviya.
"Kak Vy dumaete, on dejstvitel'no ne znaet, gde nahoditsya Kelson?" --
sprosil Sikard, nahodivshijsya gde-to vne polya zreniya; ego drozhashchij golos
otdavalsya v ushah Dunkana gulkim ehom.
"Konechno, znaet. On ved' Derini, ne tak li?"
CH'ya-to ruka grubo povernula golovu Dunkana v storonu i pered ego
vzglyadom poyavilos' lico Lorensa Goroni, sidevshego na taburete ryadom s nim,
pristal'no i naglo glyadya emu v glaza. Rezkoe dvizhenie vyzvalo volnu
golovokruzheniya, granichivshego s toshnotoj, no ona ne mogla dazhe sravnit'sya s
bol'yu, pul'siruyushchej v nogah.
Dunkan znal, chto Goroni vyrval vse desyat' nogtej na ego nogah, hotya
poteryal schet gde-to na sed'mom. Nebol'shaya okrovavlennaya kuchka iz nih lezhala
na ego obnazhennoj grudi. Korchas' ot boli, on videl ih. Znaya Goroni, on mog
byt' uveren, chto k nim vskore prisoedinyatsya nogti s ruk.
Pri mysli ob etom on zakryl glaza, ruka ego reflektorno dernulas' budto
pytayas' skryt'sya ot grozyashchej ej uchasti, no eto dvizhenie bylo prervano
okovami na ego rukah. Nogi ego tozhe byli skovany cepyami, kotorye krepilis' k
gryaznomu polu vnutri palatki, tak chto on, rasprostertyj, bespomoshchno lezhal na
spine.
Kak Svyatoj Andrej
, -- tupo podumal on, pytayas' otvlech'sya ot boli
myslyami o drugom. -- On proshel cherez te zhe mucheniya, chto i Gospod' nash,
tol'ko raspyat byl na kosom kreste.
No Dunkan lezhal na zemle, a ne na kreste. I on byl uveren, chto ego ne
raspnut. Loris, konechno, tak ili inchae ub'et ego, esli ne proizojdet
kakogo-nibud' chuda, no nenavidyashchij Derini arhiepiskop nikogda ne pozvolit
svyashchenniku-Derini umeret' toj zhe muchenicheskoj smert'yu, chto i Hristos ili
odin iz Ego svyatyh apostolov.
Net, Loris postaraetsya najti drugoj, bolee pozornyj sposob umertvit'
Derini Dunkana MakLejna, kotoryj namerenno narushil zakony, ohranyaemye
Lorisom, i osmelilsya stat' ne prosto svyashchennikom, no i episkopom. On vmeste
s Goroni uzhe pytalis' vynudit' Dunkana priznat'sya vo vsevozmozhnyh
izvrashcheniyah i koshchunstvah, svyazannyh s ego statusom svyashchennika, raznoobrazya
dopros bolee praktichnym voprosom o meste nahozhdeniya Kelsona.
Sejchas Loris prosmatrival podrobnyj protokol doprosa Dunkana po oboim
voprosam, sostavlennyj prisutstvuyushchim piscom. Kogda on podoshel poblizhe k
Goroni i Sikardu, vsem svoim vidom vyrazhaya terpelivuyu ustalost' i
ozabochennost', oputannyj cepyami Dunkan slabo dernulsya, strastno zhelaya imet'
odin-edinstvennyj shans na to, chtoby unichtozhit' vseh troih toj samoj magiej,
kotoroj oni tak boyalis'.
No on ne smog by dazhe pomoch' samomu sebe, dazhe esli by na nem ne bylo
stal'nyh okov. Merasha skovyvala ego magicheskuyu silu kuda sil'nee, chem
stal'nye cepi -- svobodu ego tela.
Pri etom zahvativshie ego prekrasno znali kak dolgo dlitsya dejstvie
merashi. Kak tol'ko dejstvie pervonachal'noj dozy zel'ya poshlo na ubyl' i
snizilos' do bolee ili menee perenosimogo, Goroni nemedlenno vlil v nego
novuyu porciyu merashi -- na etot raz Dunkan ne mog soprotivlyat'sya dazhe dlya
vida.
Na etot raz emu dali sovsem nemnogo, potomu chto slishkom bol'shaya doza
mogla usypit' ili dazhe ubit' ego, i on okazalsya by vne dosyagaemosti dlya ih
pytok, no bolee chem dostatochno, chtoby odurmanit' ego. Kogda ego pustoj
zheludok vzbuntovalsya protiv novogo nasiliya, a instinkt samosohraneniya
zastavil ego telo proglotit' zel'e, vmeste, Dunkan udivilsya, otkuda Goroni
nastol'ko horosho znaet pro dejstvie merashi. Pravda, u ego muchitelej byla
informaciya, kotoraya kopilas' vekami...
Ego glavnyj muchitel' tem vremenem poigryval odnim iz svoih
instrumentov, poshchelkivaya okrovavlennymi shchipcami, kotorymi on vyryval nogti
na nogah Dunkana; slabyj svet fakelov zloveshche otrazhalsya ot pokrytogo
krasnymi pyatnami metalla. Loris zametil, chto Dunkan nablyudaet za Goroni, i,
izluchaya druzhelyubie, prisel okolo plenennogo svyashchennika.
"Znaesh', ty ochen' neblagorazumen," -- promurlykal on, laskovo ubiraya
potnuyu pryad' volos so lba Dunkana. Oreol sedyh volos vokrug golovy Lorisa
delal ego pohozhim na zloveshchego angela. -- "Tebe nado vsego lish' priznat'sya v
svoej eresi i ya daruyu tebe lyubuyu bystruyu i bezboleznennuyu smert', kakuyu ty
tol'ko pozhelaesh'."
"YA ne ishchu smerti," -- prosheptal Dunkan, otvodya glaza. -- "YA ne hochu
etogo, i Vy horosho znaete eto. Nezavisimo ot stradanij, kotorye pridetsya
perenesti moemu telu, ya ne otrekus' ot sebya, obrekaya svoyu dushu na
proklyat'e".
Loris glubokomyslenno kivnul i povernul odin iz perstnej na svoej ruke.
Dunkan s legkim ispugom otmetil, chto eto byl persten' Istelina, i strastno
vozzhelal, chtoby sila svyatogo Kambera, odnazhdy uzhe proyavivshayasya v etom
perstne, pokazala sebya snova i unichtozhila chereschur samouverennogo Lorisa --
Kamber ne dolzhen pozvolyat' vsyakim tam lorisam pyatnat' svoyu svyatost'!
"V tvoih rassuzhdeniyah est' nekaya, hot' i izvrashchennaya, logika," --
prodolzhal Loris. -- "Zachem priblizhat' tvoe shozhdenie v ad i ego vechnoe
plamya, na kotoroe ty uzhe obrechen iz-za svoih eresej? I razve lyubaya zemnaya
bol' mozhet sravnit'sya s temi mukami, na kotorye Gospod', nesomnenno, obrechet
tvoyu dushu?"
"YA vozlyubil Gospoda svoego vsem svoim serdcem, vsej dushoj i vsem svoim
razumom," -- upryamo prosheptal Dunkan, ishcha utesheniya v znakomyh slovah i
zakryvaya glaza, chtoby ne videt' mnimogo arhiepiskopa. -- "YA sluzhil Emu kak
tol'ko mog. Esli Emu potrebuetsya moya zhizn', ya otdam ee bez kolebanij, upovaya
na Ego proshchenie."
"Dlya Derini net i ne mozhet byt' proshcheniya!" -- rezko otvetil Loris. --
"Esli ty umresh' ne raskayavshis', ty, nesomnenno, budesh' proklyat Gosopodom.
Tol'ko priznav svoyu eres' i molya ob iskuplenii, ty mozhesh' nadeyat'sya na
proshchenie."
Dunkan medlenno pokachal golovoj, chtoby voznikshee iz-za etogo
golovokruzhenie zaglushilo slova Lorisa i bol' v nogah.
"Vidit Bog, ya pokayalsya vo vseh pregresheniyah pered Nim i lyud'mi. Tol'ko
On mozhet sudit' dela moi."
"MakLejn, ty bogohul'stvuesh' kazhdym svoim slovom!" -- otvetil Loris. --
"Priznajsya v svoej eresi!"
"Net".
"Priznaj, chto ty oskvernil svyashchennyj san..."
"Net," -- povtoril Dunkan.
"Ty otricaesh', chto prazdnoval CHernuyu Massu, prisluzhivaya Vladyke T'my?"
"Otricayu."
"YA sozhgu tebya, MakLejn!" -- prokrichal Loris, bryzgaya slyunoj v lico
Dunkanu. -- "YA poshlyu tebya na koster za to, chto ty pomog sbezhat' eretiku
Morganu i razveyu tvoj pepel nad navoznoj kuchej! YA zastavlyu tebya
pochuvstvovat' takuyu bol', chto ty budesh' umolyat' o smerti, priznaesh' vse, chto
ugodno i otrechesh'sya ot vsego, chto tebe dorogo -- lish' by tebe dali mgnovenie
peredyshki ot togo, chto ya ugotovlyu tebe!"
On govoril chto-to eshche, no Dunkan tol'ko zakusil gubu i tknul svoimi
iskalechennymi nogami v pol, chtoby udar boli po ego chuvstvam zaglushil bredni
Lorisa. On boyalsya smerti na kostre, no byl gotov k tomu, chto rano ili pozdno
k etomu vse i pridet. Esli emu povezet, to Loris dostatochno rassvirepeet i
prosto votknet kinzhal emu v serdce, izbaviv ego ot muchenij prezhde, chem ogon'
ub'et ego. Raz uzh emu suzhdeno umeret', Gospod' vryad li osudit ego za zhelanie
bystroj smerti ot klinka. Dunkan tverdo znal, chto dusha ego nepodvlastna
Lorisu.
"Ty budesh' goret' v geene ognennoj!" -- prooral Loris. -- "A ya
pozabochus', chtoby ogon' byl medlennym, tak chto tvoi mucheniya budut dolgimi!
Ty budesh' eshche zhiv, kogda tvoya podzharennaya plot' nachnet otvalivat'sya ot tvoih
kostej! I ty pochuvstvuesh', kak po tvoim shchekam tekut tvoi rastayavshie glaza!"
Strah, vyzvannyj slovami Lorisa, probilsya cherez bol', vyzvannuyu
Dunkanom, i bilsya v ego voobrazhenii, risuya strashnye kartiny budushchego,
koleblya ego reshimost' i zastavlyaya ego telo sodrogat'sya ot vyzvannoj strahom
drozhi, kotoruyu Dunkan byl ne v silah unyat'.
On byl dazhe rad, pochuvstvovav muchitel'nuyu bol' ot shchipcov Goroni,
prinyavshegosya za ego pravuyu ruku. Emu pokazalos' ochen' simvolichnym, chto ego
muchitel' nachal s pal'ca, na kotorom on do nedavnego vremeni nosil persten'
episkopa, prinyavshego muchenicheskuyu smert'. Emu ostavalos' tol'ko nadeyat'sya,
chto on smozhet byt' takim zhe stojkim kak Genri Istelin.
GLAVA SHESTNADCATAYA
prigotovlyaet dlya nego sosudy smerti, Strely Svoi delaet palyashchimi.
-- Psalomy 7:14
"Tak Vy sobiraetes' kaznit' ego ili net?" -- sprosil Sikard Mearskij,
zastegivaya vorotnik lat, poka oruzhenosec pristegival ponozhi k ego nogam.
Loris, odetyj poverh dospehov v beluyu rizu, razdrazhenno hlestnul plet'yu
po svoemu pokrytomu bronej bedru i poglyadel na raprostertogo na polu
plennika. Dunkan lezhal bez soznaniya, dyhanie ego bylo tyazhelo i preryvisto,
okrovavlennye ruki i nogi, zakovannye v kandaly, podergivalis'; ego
obnazhennaya grud' byla pokryta rubcami ot knuta Lorisa. Ryadom s golovoj
plennika stoyal taburet, na kotorom sidel Goroni, ozhidaya priznaki
vozvrashchayushchegosya soznaniya. Ni krov', ni pot, ni dazhe pyatna pyli ot nochnoj
raboty ne portili ego belosnezhnuyu nakidku, nabroshennuyu poverh ego dospehov.
"V chem delo, Sikard?" -- sprosil Loris. -- "Vy ne hotite sdelat'
bogougodnoe delo? |tot chelovek -- eretik."
"Togda sozhgite ego i vse dela."
"Snachala ya hochu poluchit' ot nego priznanie."
Fyrknuv, Sikard vzyal podnesennyj emu oruzhenoscem mech i prikrepil ego k
poyasu i korotkim kivkom otpustil parnya.
"Poslushaj, arhiepiskop," -- skazal on, kogda paren' ushel. -- "Mozhet, ty
i razbiraesh'sya v spasenii dush, no ya razbirayus' v spasenii zhiznej."
"YA vizhu tol'ko odnu zhizn', sud'bu kotoroj my reshaem," -- otvetil Loris.
-- "Kakaya Vam raznica sgorit on sejchas ili etim vecherom?"
"|to imeet znachenie, potomu chto za predelami etoj palatki nahoditsya vsya
mearskaya armiya, vstavshaya zdes' lagerem," -- skazal Sikard. -- "Moya zhena...
moya koroleva
... vverila ih mne dlya pobedy dela Meary. Soldaty MakLejna mogut
byt' rasseyany i demoralizovany na kakoe-to vremya, no oni ne glupy. Oni
znayut, gde my nahodimsya, i oni znayut, chto my zahvatili ih gercoga. Dajte im
vremya, i oni popytayutsya ego spasti, dazhe esli u nih ne budet nikakoj nadezhdy
na uspeh."
"Esli u nih net nadezhdy na uspeh, to pochemu Vy bespokoites'" --
vozrazil Loris. -- "Ver'te v uspeh."
"YA poveryu, esli uznayu, gde Kelson i ego armiya!"
"My vyyasnim."
"Da, no kogda
?" -- Zvyaknuv metallom ob metall, Sikard hlopnul sebya po
noge kol'chuzhnoj perchatkoj i posmotrel na nepodvizhnogo Dunkana. -- "Pochemu on
ne slomalsya? |to derinijskoe zel'e dolzhno bylo razvyazat' emu yazyk."
"U nego sil'naya volya, milord," -- probormotal Goroni. -- "Inogda odnogo
tol'ko zel'ya nedostatochno. No on rasskazhet
nam, chto my hotim znat'."
"Legko skazat', monsin'or. No mne nuzhny otvety na neskol'ko voprosov
pryamo sejchas
."
"YA mogu
predprinyat' bolee sil'nye mery," -- predlozhil Goroni.
"Aga, i bez vsyakogo tolka."
"Vy somnevaetes' v moih metodah, milord?"
Sikard uper ruki v boka i otvernulsya.
"YA ne lyublyu muchit' svyashchennikov," -- probormotal on.
"A kaznit' ih -- drugoe delo, ne tak li?" -- zametil Loris. --
"Skazhite, ne pripominaete li Vy pytok Genri Istelina pered tem, kak ego
kaznili?"
Rassvirepev, Sikard vytyanulsya.
"Genri Istelin byl poveshen, potroshen i chetvertovan, potomu chto, s
mirskoj tochki zreniya, on byl predatel' Meary," -- otvetil on. -- "Ego
prigovor ne imel nikakogo otnosheniya k ego statusu svyashchennika i episkopa."
Loris holodno usmehnulsya. -- "Togda podumajte o mirskom statuse
MakLejna kak gercoga Kassanskogo i Grafa Kirnijskogo, voennoplennogo,
obladayushchego cennoj informaciej, kotoruyu nam neobhodimo dobyt'," -- skazal
on. -- "CHto kasaetsya menya, to ya ego bol'she ne schitayu dazhe prosto
svyashchennikom, i uzh tem bolee ne schitayu episkopom."
"Vy znaete, chto ya ne mogu sporit' s Vami naschet tonkostej kanonicheskogo
prava," -- probormotal Sikard. -- "YA ne znayu, chto delaet cheloveka episkopom
s tochki zreniya svyatosti. No ya znayu odno: svyashchennik -- svyashchennik navsegda!
Kogda on rukopolozhen, ego ruki osvyashcheny, chtoby prinyat' v nih plot' Gospoda
nashego. A teper' poglyadite, chto Vy sdelali s etimi rukami!"
"Rukami Derini
!" -- brosil Loris. -- "Rukami, kotorye oskvernyali svyatoe
Prichastie kazhdyj raz, kogda on osmelivalsya sluzhit' messu. Ne uchite menya
kak
nado obhodit'sya s Derini, Sikard!"
Kogda Loris podcherknul svoi slova udarom hlysta po i bez togo pokrytoj
rubcami grudi Dunkana, tot, prihodya v sebya, gromko zastonal. Bol' ognennoj
volnoj prokatilas' po ego telu.
On popytalsya vernut' sebya obratno, v blagoslovennuyu t'mu, kotoraya ne
napolnyala vse ego telo bol'yu, no vspyshka boli, zapul'sirovav v ego rukah i
nogah, zapolnila ego i vernula v soznanie. Besporyadok v myslyah, vyzvannyj
poslednej dozoj merashi, oslab, no lish' chut'-chut' -- yavno nedostatochno, chtoby
on mog kontrolirovat' situaciyu.
On ne otkryval glaz. No dazhe oshchushchaya kak Loris sklonilsya nad nim, a
kto-to vstal v ozhidanii ryadom s ego golovoj, vse nadezhdy na to, chtoby
pritvorit'sya bessoznatel'nym, ruhnuli, kogda sapog vdavil ego izranennuyu
pravuyu ruku v gryaz', pokryvavshuyu pol -- vdavil nesil'no, no sila i ne
trebovalas'. Kogda on, svyazannyj, popytalsya izognut'sya, chtoby izbavit' ruku
ot muchitel'noj boli, ego ston byl pohozh na vshlip.
"On prihodit v sebya, Vashe Prevoshoditel'stvo," -- probormotal Goroni,
stoya ryadom s levym uhom Dunkana.
Loris fyrknul i otoshel nazad, i v tot zhe mig bol' v ruke Dunkana
prevratilas' v tupoe pul'sirovanie.
"Prosto udivitel'no, kak mnogo boli mozhet prichinit' vsego lish' konchik
pal'ca -- dazhe takomu volevomu i upryamomu svyashchenniku kak nash Dunkan. Smotri,
MakLejn."
Utverzhdeniya Lorisa soprovodilis' eshche odnim udarom hlysta po grudi
Dunkana, tot ohnul i otkryl glaza. Ego muchila zhazhda, v gorle peresohlo tak,
chto on byl by rad dazhe novoj porcii merashi -- a nichego drugogo emu pit' i ne
davali s samogo momenta zahvata.
"Itak, ty snova
s nami," -- skazal Loris, dovol'no ulybayas'. -- "Tebe
nado by byt' povezhlivee. Razve ty ne cenish' zabotu monsin'ora Goroni o
tebe?"
Dunkan tol'ko provel raspuhshim yazykom po peresohshim gubam i povernul
golovu, gotovyas' k sleduyushchemu udaru Lorisa.
"Nu, svyatoj otec," -- promurlykal Loris. -- "ty yavno nichego eshche ne
ponyal. CHto znachit telo cheloveka, kogda dushe ego ugrozhaet proklyat'e?"
Konec hlysta lish' slegka dotronulsya do obodrannogo konchika pal'ca, no
kozha mozhet byt' podobna dokrasna raskalennomu zhelezu, esli govorit' o
mucheniyah, vyzvannyh eyu. Ot boli Dunkan szhal zuby, no ne dal sebe vskriknut'
snova. Vnezapno ego grud' ozheg rezkij udar hlysta, dobavivshij novyj rubec k
dyuzhine uzhe sushchestvovavshih, i on ne smog sderzhat' vskrika.
"Otvechaj," -- grubo skazal Loris. -- "YA zabochus' o tvoej
dushe, a ne o
svoej."
"Blagorodnyj postupok," -- prosheptal Dunkan s usmeshkoj, -- "ochen'
blagorodnogo i blagochestivogo cheloveka."
Na etot raz hlyst udaril ego po licu, nizhnyaya guba byla rassechena, no
Dunkan byl gotov k udaru i tol'ko sdavlenno kryaknul.
"Pohozhe, Derini, mne nadoelo vozit'sya s toboj!" -- procedil Loris
skvoz' zuby. -- "Interesno, chto ty zapoesh', kogda poprobuesh' nastoyashchego
knuta. Tvoj yazyk tozhe dolzhen znat', chto boltat'. Goroni!"
Goroni tut zhe vskochil i ischez v drugoj chasti palatki, kotoruyu Dunkan ne
mog videt', i na kakoe-to mgnovenie on ispugalsya bukval'nogo ispolneniya
ugrozy: chto Loris hochet otrezat' emu yazyk. Goroni sdelal by i eto, stoit
Lorisu tol'ko prikazat'.
No Goroni vernulsya ne s nozhom, a s chashkoj: opyat' merasha! Bozhe, kak zhe
oni boyatsya ego, esli hotyat vlit' v nego novuyu dozu zel'ya tak rano!
On dazhe ne pytalsya soprotivlyat'sya, kogda Goroni podnyal ego golovu i
podnes chashku k ego gubam. V konce koncov, ego vse ravno zastavili by
proglotit' nalitoe; soprotivlenie tol'ko sdelalo by etot process bolee
nepriyatnym. A vdrug
oni oshibutsya i dadut emu slishkom mnogo? Po men'shej mere,
dejstvie zel'ya pomozhet emu perenesti bol' ot prochih muchenij.
On zhadno glotnul, pochti raduyas' toshnote i golovokruzheniyu, vyzvannymi
zel'em. Dazhe eta muka razuma byla predpochtitel'nee teh muchenij, kotorym oni
podvergli ostal'nye chasti tela. A esli oni reshili szhech' ego...
"Uvedite ego," -- prikazal Loris.
Dazhe kogda otvyazali cepi, kotorymi on byl privyazan k polu, ruki i nogi
ego ostavili svyazannymi. Kogda strazhniki ryvkom podnyali ego na nogi i
potashchili proch' ot palatki, Dunkan zastonal. Sledom za nimi shli Loris s
Goroni i stisnuvshij zuby Sikard.
Stolb dlya kostra on uvidel pochti srazu. Ego ustanovili na malen'kom
prigorke v seredine lagerya, nepodaleku ot palatki Lorisa. Vyrisovyvayas' na
fone nachinavshego svetat' neba, on proizvodil stol' zhe sil'noe vpechatlenie
kak uzhasnaya smert', ozhidavshaya Dunkana -- prosto slegka obtesannyj kusok
stvola dereva, na verhu kotorogo dazhe ostalos' neskol'ko vetvej.
Ob®yatyj strahom, on ne mog otorvat' svoego vzglyada ot stolba, poka ego
tashchili k nemu, i ne obrashchal vnimaniya na nasmeshki i zlye shutki, kogda ego,
spotykavshegosya na kazhdom shagu, protashchili mimo stroya odetyh v belye plashchi s
sinimi krestami soldat Lorisa, kotorye sobralis', chtoby uvidet' ego
unizhenie. Nikto ne napadal na nego, no on chuvstvoval ih nenavist' i
prdvkushenie kostra, kotoryj vskore dolzhen budet otobrat' ego zhizn'. Pozadi
rycarej i soldat Lorisa tolpilis', naskol'ko mog videt glaz, soldaty armii
Meary, pochti svernuvshie svoj lager'. Nervnichavshij Sikard yavno gotovilsya k
tomu, chtoby uehat' srazu posle smerti Dunkana.
Cepi na ego lodyzhkah skovyvali kazhdyj ego shag, ego obodrannye i
okrovavlennye pal'cy nog boleli, delaya ego korotkij put' k stolbu ego lichnym
voshozhdeniem na Golgofu, podobnym hozhdeniyu po ognyu. On podumal, chto,
navernoe, dlya Hrista Ego poslednij zemnoj put' byl takim zhe tyazhelyam. Vse
proishodyashchee kazalos' emu kakim-to nereal'nym.
No cepi, svisavshie so stolby byli vpolne real'ny, kak i kuchi hvorosta,
akkuratno razlozhennye vokrug, i uzkij prohod mezhdu nimi, i strazhniki,
tolkavshie ego k stolbu. Okolo stolba ego podzhidali, poigryvaya myshcami, dva
razdetyh po poyas muskulistyh soldata s knutami v rukah.
Kak on i ozhidal, obrashchalis' s nim bez vsyakoj zhalosti: strazhniki ryvkom
protashchili ego k stolbu i bez vsyakih ceremonij prikovali ego ruki k stolbu
chut' vyshe golovy. Kuski kory i ostatki vetvej vpilis' v ego i bez togo
izranennuyu grud', a kogda on, gotovyas' k udaram knuta, popytalsya
rasplastat'sya vokrug stolba, svoej lishennoj nogtej nogoj on zadel hvorost;
ot boli na glazah u nego vystupili slezy i on chut' bylo ne poteryal soznanie.
Kogda on prishel v sebya i otkryl glaza, vsego v neskol'kih dyujmah ot
svoego lica on uvidel lico Goroni, derzhavshego knut.
"Glyadi, vot sredstvo dlya tvoego spaseniya," -- uslyshal on, nevziraya na
dikuyu bol' v rukah i nogah, shepot Goroni.
Kogda svyashchennik slegka hlestnul uzlovatoj plet'yu po ego obnazhennym
plecham, on vzdrognul, i v razum ego vpolz strah, nesmotrya na to, chto on izo
vseh sil staralsya ne
vykazat' Goroni svoego straha pered ozhidavshej ego
sud'boj.
"Net, ty ne dolzhen pryatat'sya ot spaseniya svoej dushi," -- prodolzhal
Goroni, v ego golose chuvstvovalos' izvrashchennoe udovol'stve ot sradanij
drugogo cheloveka. -- "Kazhdyj udar dolzhen izgonyat' iz tebya d'yavola, inache
tvoya smert' ne smozhet iskupit' vse tvoi grehi."
Dunkan otvernulsya, prizhavshis' shchekoj k gruboj kore, i pochuvstvoval
razocharovanie Goroni. Prevozmogaya vyzvannoe merashoj otchayan'e, kotoroe nachalo
zahvatyvat' ego razum, on postaralsya ne dumat' o tom, chto budet dal'she.
Kazalos', chto proshli chasy, poka ego muchiteli probovali svoi knuty, shchelkaya
imi po zemle u nego za spinoj, sledya pri etom, chtoby on slyshal svist
rassekaemogo kozhej vozduha i gluhie udary tyazhelyh knutov po zemle, no vdrug
vse zvuki prekratilis'.
To, chto posledovalo dal'she, on smog perenesti tol'ko potomu, chto uzhe
prohodil cherez bichevanie ran'she. No dazhe nesmotrya na to, chto on byl gotov k
boli, pervyj udar knuta zastal ego vrasploh. Zaglushiv svoj vskrik boli, on
szhal kulaki i postaralsya udarit' svoimi lishennymi nogtej pal'cami ruk po
gruboj kore stolba, pytayas' zaglushit' novuyu bol' staroj, s kotoroj on uzhe
svyksya. |to ne pomoglo.
Kazhdyj udar pleti ostavlyal na ego spine goryashchij rubec, bol' ot kotorogo
zaglushala vse inye chuvstva... a ved' plet'mi rabotali dvoe. Kazalos', ego
muchiteli nikogda ne ustanut. Posle poludyuzhiny udarov iz ran poshla krov',
smeshivayas' s potom, livshimsya s ego izmuchennogo bol'yu tela, a posle nesko'kih
sleduyushchih udarov Dunkan poteryal chuvstvo vremeni.
Po mere togo kak bichevanie prodolzhalos', on vse tyazhelee povisal na
cepyah, ne v silah bolee vynosit' bol'. Ego zapyast'ya onemeli i stali
skol'zkimi ot pokryvavshej ih krovi, no eto ne shlo ni v kakoe sravnenie s
tem, chto sdelali s ego spinoj. Emu dovodilos' slyshat' o lyudyah, s kotoryh
knutom snimali kozhu do kosti. Mozhet, on umret ot etogo. Lorisu nikogda ne
udastsya slomit' ego duh knutami, no ogon' stanet dlya nego nastoyashchim
ispytaniem.
"On ne vyneset bol'she," -- uslyshal on slova Sikarda, obrashchennye k
Lorisu. Slova ele probivalis' cherez tuman boli, okutavshij ego razum. -- "I,
esli Vy vse eshche hotite ego szhech', to..."
"On sil'nee, chem ty dumaesh'," -- uslyshal on holodnyj otvet Lorisa za
mgnovenie do togo, kak eshche odin udar priblizil Dunkana k stol' zhelannomu
zabveniyu, -- "No ya ne otnimu u ognya ego zhertvu. Goroni!"
Bichevanie prekratilos'. Kogda polubessoznatel'nyj Dunkan slegka
poshevelilsya, pytayas' vstat' na nogi, grubye ruki shvatili ego za plechi i
podderzhivali ego, poka kto-to eshche snimal cepi s ego zapyastij. Kogda v
onemevshih rukah vnov' zastruilas' krov', oni zaboleli eshche sil'nee. chem
prezhde, no kogda ego razvernuli spinoj k stolbu i zaveli ruki nazad,
prizhimaya grubuyu poverhnost' stolba k ego obodrannoj knutami ploti, on ponyal,
chto bol', ispytannaya im, byla lish' vstupleniem. Metallicheskij shchelchok okov,
zamknuvshihsya na ego zapyast'yah, soprovozhdalsya lyazgom cepej, kotorymi Goroni
nachal privyazyvat' ego grud' k stolbu, tak chtoby dazhe ogon' ne smog izbavit'
ego ot sud'by, ugotovannoj emu Lorisom. On popytalsya upravlyat' svoej bol'yu,
nadeyas' provalit'sya v blagoslovennoe zab'te, no ne smog.
Kogda soldaty stali svalivat' u ego nog svyazki hvorosta, zakryvaya pochti
polnost'yu prohod k stolbu, zrenie Dunkana vdrug stalo sverh®estvenno yasnym.
Emu ne prichinyat boli, poka do nego ne doberetsya ogon'. Pozadi Lorisa i
Goroni Dunkan zametil mnogih iz teh, kto za poslednie shest' mesyacev stali
vragami dlya nego i Haldejnov, vklyuchaya Grigora Danlijskogo, vliyatel'nogo
soseda izmennika Brajsa Trurill'skogo i starogo Koleya MakArdri.
Konechno, staryj Kolej umer, no ne narushil prisyagu, dannuyu im
korolyam-Haldejnam. Predannyj i vernyj Kolej, kotoryj vospital Dugala kak
svoego syna. Osoznav, chto on nikogda bol'she ne uvidit Dugala, Dunkan tyazhelo
sglotnul i pomolilsya za izbavlenie Dugala ot opasnostej.
On zametil takzhe Tibal'da Mak|rskina i Kormaka Hamberlina --
predvoditelej dvuh prigranichnyh klanov, kotorye byli ego sobstvennymi
vassalami i yavno nadeyalis' vyigrat' chto-to ot ego smerti -- i razbojnika po
imeni O'Dejr, promyshlyavshego na ego zemlyah.
Zametil on i Sikarda MakArdri, rodstvennika ego syna i muzha ego vraga,
kotoryj stoyal, slozhiv pokryte latami ruki na grudi, i otmetil vyrazhenie
otrashcheniya na ego lice.
Potom vnimanie Dunkana privlek ogon', kotoryj on uvidel kraem glaza --
fakel v rukah cheloveka v ryase, priblizhavshegosya s toj storony, gde stoyala
palatka Lorisa. Dunkan obnaruzhil, chto, pomimo ego voli, plamya prityagivaet
ego vzglyad, i on ne mog otvesti glaz dazhe kogda chelovek peredal fakel
Lorisu.
Tut sobravshiesya ispuganno zamolkli, potomu chto nesmotrya na to, chto bylo
sozhzheno uzhe nemalo Derini, sozhzhenie svyashchennika, tem bolee episkopa, nikak ne
moglo schitat'sya obychnym delom dlya Cerkvi. Tishina stoyala takaya, chto Dunkan
mog slyshat' shipenie i potreskivanie goryashchego fakela v ruke priblizhavshegosya
Lorisa, kotoryj derzhal vysoko vozdetyj fakel napodobie svoego obychnogo
"oruzhiya" -- raspyatiya. Kogda on ostanovilsya na rasstoyanii vytyanutoj ruki ot
Dunkana i medlenno oglyadel ego s golovy do nog, raspyatie na ego grudi,
kazalos', polyhnulo yarkim i zharkim plamenem.
"Nu chto, dorogoj moj Dunkan, my vse-taki podoshli k koncu nashej istrii,
ne tak li?" -- skazal on nastol'ko tiho, chto Dunkan ele razobral ego slova.
-- "Ty znaesh', a ved' tebe eshche ne pozdno pokayat'sya v svoih grehah. YA poka
eshche mogu spasti tebya".
Dunkan ostorozhno pokachal golovoj.
"Mne nechego skazat'."
"A, znachit, ty predpochitaesh' umeret' otluchennym ot cerkvi i bez
otpushcheniya grehov", -- skazal Loris, nasmeshlivo podnimaya brovi. -- "YA
nadeyalsya, chto umershchvlenie tvoej ploti mozhet pomoch' tebe smirit' svoyu gordynyu
i privesti tebya k pokayaniyu" -- Vyrazhenie ego lica stalo zhestche. -- "Skazhi
mne, Derini, ty kogda-nibud' videl sozhzhennoe telo?"
Dunkan poholodel, nesmotrya na zharkij den' i groznoe plamya v ruke
Lorisa, no vse zhe reshil ne udostaivat' svoego muchitelya otveta. Otvernuvshis',
on podnyal vzor k holmam na vostoke, nad kotorymi podnimalsya rassvet. YArkij
svet voshodyashchego solnca oslepil ego, pomogaya emu prevozmoch' strashnye
vospominaniya i strah pered tem, cherez chto emu predstoyalo projti.
YA vozdenu ochi gore, otkuda pridet spasenie moe...
, -- vyalo molilsya on v
svoih myslyah.
"Horosho. Mogu skazat' tebe, chto sozhzhenie -- ochen' nepriyatnaya smert',"
-- prodolzhal Loris. -- "I ya mogu sdelat' ee eshche bolee nepriyatnoj. Obrati
vnimanie, chto hvorost slozhen tak, chtoby u tvoego tela bylo dostatochno
vremeni, chtoby v polnoj mere oshchutit' vse mucheniya ot etogo zemnogo ognya,
prezhde chem tvoya dusha predstanet pered ognem ada, ugotovannym dlya tebya. |to
budet gorazdo strashnee, chem ty mozhesh' sebe predstavit'. No ya mogu byt'
miloserden..."
Dunkan sglotnul svoej peresohshej glotkoj i na mgnovenie zakryl glaza,
no voshodyashchee solnce, probivsheesya cherez ego veki, pokazalos' emu
predvestnikom ognya, ozhidavshego ego telo, i on tut zhe snova otkryl glaza.
Pomoshch' pridet ot Gospoda, kotoryj sotvoril nebesa i zemlyu...
"Da, ya mogu byt' miloserdnym," -- povtoril Loris. -- "Esli ty pokaesh'sya
v svoej eresi, i otrechesh'sya ot svoego proklyatogo derinijskogo koldovstva, ya
mogu pozabotit'sya o tom, chtoby ty sgorel bystro. A esli ty soobshchish' mne, gde
sejchas nahoditsya Kelson, ya mogu byt' eshche miloserdnee."
Vzglyanuv na lyudej, stolpivshihsya vokrug Sikarda, on kivnul, i Tibal'd
Mak|rskin vytashchil svoj kinzhal. Zvuk metalla, vynimaemogo iz nozhen, prozvuchal
dlya Dunkana kak obeshchanie izbavleniya, no on znal, chto ne stanet pokupat'
legkuyu smert' svoego tela cenoj predatel'stva svoej very ili svoej prisyagi
na vernost' svoemu korolyu.
"Smotri kakoe ostroe lezvie," -- prosheptal Loris, kogda k nim podoshel
Tibal'd. -- "Posmotri, kak ono sverkaet na solnce, v otbleskah plameni..."
Dunkan, shchuryas' iz-za slepyashchego ego ognya fakela, ne mog otorvat' glaz ot
lezviya, kotoroe Tibal'd derzhal u nego pered glazami.
"Podumaj, kakoj goryachij ogon', i naskol'ko proshche i priyatnee umeret' ot
stali" -- tihon'ko skazal Loris, berya kinzhal svobodnoj rukoj.
Kogda Loris prizhal lezvie plashmya k gorlu Dunkana, Dunkan vzdrognul i,
oshchutiv soblaznitel'nuyu prohladu klinka, zakryl glaza.
Tak prosto ustupit'. Tak prosto...
"|to mozhet byt' ochen' legko, Dunkan," -- prodolzhal nasheptyvat' Loris.
-- "Sovsem nebol'no. Nel'zya dazhe sravnit' s toj bol'yu, kotoruyu ty uzhe
pochuvstvoval. Govoryat, nado tol'ko tknut' vot zdes', za uhom..."
Dunkan pochuvstvoval kratkoe, pochti nezhnoe prikosnovenie metalla,
prekrativsheesya eshche do togo kak on smog reshit'sya hotya by potyanut'sya navstrechu
emu. Plamya fakela obzhigalo ego veki, delaya kratkoe oshchushchenie ot prikosnoveniya
holodnogo metalla eshche bolee priyatnym.
Bozhe svyatyj, pomiluj raba svoego
! -- otchayanno vzmolilsya on.
"CHto, ne terpitsya?" -- murlyknul Loris, snova prizhimaya klinok plashmya
poperek gorla Dunkana. -- "CHto
, neplohaya zamena, a, Dunkan? Bystryj,
miloserdnyj kinzhal vmesto ognya. I hot' ty i oslabel, ty, konechno zhe, smozhesh'
upravit'sya s nim do togo, kak ogon' doberetsya do tebya. Esli ty skazhesh' mne
to, chto ya hochu znat', ya szhalyus' nad toboj..."
TY smozhesh'...
Dunkan, vnezapno ponyav, nesmotrya na zamutnennyj razum, v chem byla
lovushka, zastavil sebya otkryt' glaza. Loris pytalsya podvesti ego k kuda
bol'shim mucheniyam, chem smert' na kostre. Ne miloserdnyj udar kinzhalom,
prekrashchayushchij mucheniya, predlagal emu Loris, no smert' ot ego sobstvennoj,
Dunkana, ruki -- chto, po sravneniyu so smert'yu vsego lish' ego tela, privelo
by k kuda hudshim posledstviyam, kogda dusha Dunkana predstanet na sud Bozhij.
I dazhe esli by Dunkan byl dostatochno glup, chtoby prinyat' usloviya
Lorisa, ne bylo nikakoj uverennosti, chto Loris sderzhit svoe slovo. Neuzheli
Loris dumaet, chto on predast svoyu veru i svoego korolya radi togo, chtoby emu
pozvolili sovershit' smertnyj greh samoubijstva?
"A, tak tebe ne nravitsya moe predlozhenie," -- skazal Loris, pokachivaya
golovoj v pritvornom sozhalenii i otdavaya kinzhal obratno Tibal'du. -- "Nu, na
samom dele, ya i ne dumal, chto ono tebe ponravitsya. No ya dejstvitel'no
zabochus' o tvoej dushe -- esli, konechno, u Derini voobshche est' dusha. I
nesmotrya na to, chto sredi tvoih grehov ne okazalos' greha samoubijstva, ya
dumayu, chto tebe ponadobitsya nemalo vremeni, chtoby pripomnit' vse svoi grehi.
YA pozabochus', chtoby ogon' ubil tebya ne srazu."
"I pomni, vse eto -- dlya spaseniya tvoej bessmertnoj dushi," -- prodolzhal
on, potihon'ku otstupaya nazad. -- "Vot telo tvoe, konechno..."
On vzmahnul fakelom, ogon' proshel tak blizko ot hvorosta, chto Dunkan
zatail dyhanie ot uzhasa.
"Ty, konechno, videl ochishchennyh plamenem," -- prodolzhal Loris. --
"Pochernevshih, iskorezhennyh, s rukami, skryuchennymi iz-za togo, chto zhar
zastavlyaet myshcy sokrashchat'sya. Konechno, k tomu vremeni kak eto nachnetsya, ty
uzhe mozhesh' byt' mertv..."
Voobrazhenie Dunkana nachalo polnit'sya uzhasayushchimi obrazami eshche do togo,
kak stih golos Lorisa, doshedshego do kraya slozhennogo hvorosta. Iskryashchijsya
fakel v ruke Lorisa opuskalsya vse nizhe i nizhe, i, kogda on kosnulsya
hvorosta, i pervye vetki zanyalis' ognem, so storony nablyudavshih za
proishodyashchim razdalsya mnogogolosyj rev. Soldaty stuchali mechami i kop'yami po
svoim shchitam, vyrazhaya odobrenie, a Loris tem vremenem obhodil po krugu
slozhennyj vokrug stolba hvorost, i ogon' sledoval za nim.
Pochti otchayavshis', Dunkan podnyal vzor nad razgoryayushchimsya plamenem i
posmotrel na holmy vokrug, molya Gospoda o tom, chtoby umeret' kak Genri
Istelin -- tverdym i chestnym, otavshis' vernym sebe, svoemu korolyu i Gspodu
Bogu.
Na sud Tvoj, Bozhe, otdayu sebya, pridya k tebe nezapyatnannym: veruyu v
Gospoda nashego i ne ostuplyus' ot very svoej. Ispytaj menya, Bozhe, i ukrepi
menya; ispytaj moyu plot' i serdce moe...
Dunkan znal, chto ego -- po men'shej mere, ego telo -- zhdet muchitel'naya
smert'. Ogon' vzmetnulsya eshche vyshe i nachal podbirat'sya k nemu, no Dunkan
znal, chto plamya, zastavivshee Lorisa i ego prispeshnikov otojti nazad, dojdet
do nego tol'ko cherez kakoe-to vremya -- gde-to cherez polchasa. Vse ravno,
slishkom bystro, chtoby ubit' ego srazu. On pochuvstvoval, kak po ego
izodrannoj spine begut strujki pota, stekayushchie po ego rukam i nogam, no ne
znal, to li on vspotel ot podstupayushchego ognya, to li ot nervov i
poyavlyayushchegosya iz-za holmov solnca.
V tebya veruyu, Bozhe, ukrepi menya v vere moej i sudi menya pravedno.
Skloni sluh svoj ko mne i daruj mne bystroe izbavlenie... V ruki tvoi predayu
ya duh svoj... O spasenii molyu tebya, Gospodi...
A za predelami ognennogo kol'ca Sikard i ego oficery nachali
vozvrashchat'sya k svoim otryadam i gotovit'sya k otbytiyu, vsadniki i pehotincy
razbirali svoi kop'ya, piki i luki, a konnye lazutchiki napravilis' na zapad,
chtoby razvedat' dorogu.
Lager' vokrug Dunkana byl pochti polnost'yu svernut, dazhe palatka Lorisa
byla uzhe svernuta i soladty gruzili polotno na v'yuchnyh mulov. Stoyavshie chut'
dal'she episkopskie rycari v belyh plashchah uzhe byli gotovy k otpravke, ih
goryachie boevye koni bespokojno garcevali, obespokoennye ognem, vse sil'nee
razgoravshimsya vokrug obrechennogo gercoga Kassanskogo.
YA vozdenu ochi gore, otkuda pridet spasenie moe.... Gospod' est' pastyr'
moj, i ne vozzhelayu ya...
Dunkan byl nastol'ko pogloshchen molitvoj, chto ponachalu dazhe ne zametil,
chto svet vstayushchego na vostoke solnca otrazhaetsya ot nakonechnikov soten kopij,
i chto svetleyushchij vostochnyj kraj neba prikryl svoim krasnovatym otbleskom
stremitel'noe priblizhenie purpurnyh znamen Haldejnov.
No Sikard zametil... i Loris tozhe. A kogda ih oficery stali metat'sya,
panicheski vykrikivaya prikazy sedlat' konej i brat' oruzhie, nad ravninoj uzhe
vzdymalas' pyl', podnyataya vojskom Haldejna, kotoroe priblizhalos' podobno
soshedshemu na zemlyu angelu vozmezdiya.
GLAVA SEMNADCATAYA
YA vzglyanul, i vot, kon' belyj, i na nem vsadnik, imeyushchij luk; i dan byl
emu venec; i vyshel on kak pobedonosnyj, i chtoby pobedit'.
-- Apokalipsis 6:2-3
"Haldejn!
"
Holmy na yuge i vostoke vnezapno oshchetinilis' kop'yami i podnyatymi mechami,
i armiya Haldejna pod razvevayushchimisya znamenami ustremilas' na Dornskuyu
ravninu, smetaya mearskuyu armiyu. Dunkan, glyadya na podnimavshijsya vokrug nego
ogon', smutno dogadyvalsya o voznikshej sredi mearcev panike i o ee prichine,
no eto znanie kazalos' emu chem-to storonnim, izmeneniem obstoyatel'stv,
kotoroe mozhet izmenit' chto-to dlya nego lish' teoreticheski; on znal, chto ogon'
doberetsya do nego kuda bystree, chem eto smogut sdelat' idushchie emu na pomoshch'.
Mearskoe vojsko, kotoroe sovsem nedavno sobralos' posmotret', kak ego
sozhgut, teper' v zameshatel'stve metalos' vokrug kostra, ohvachennoe panikoj,
i Loris, trebovavshij, chtoby emu podveli konya, i grozyashchij raspyatiem
priblizhayushchimsya vojskam Haldejna, nichut' ne pridaval im samoobladaniya.
Cerkovnye rycari v belyh plashchah, spesha ispolnit' prikazanie, sgrudilis'
vokrug myatezhnogo arhiepiskopa, no ih koni, goryachashchiesya v predchuvstvii boya,
tol'ko meshali Lorisu sest' v sedlo, i on chto-to oral im. Goroni tem vremenem
pytalsya navesti poryadok sredi konnajtskih naemnikov.
Obychnye vojska byli luchshe organizovany, ved' prikazy Sikarda byli
osnovany na logike, a ne na gneve, kak vopli Lorisa, no dazhe pod ego
komandovaniem soldaty ne ponimali, chego ot nih hotyat komandiry, pytavshiesya
organizovat' kontrataku. Naspeh sobrannyj stroj popytalsya bylo atakovat',
chtoby sderzhat' nastuplenie Haldejna, no navstrechu im uzhe ustremilis' begushchie
v besporyadke na zapad otryady, stremyas' uspet' k edinstvennomu puti dlya
begstva, kotoryj eshche ne byl perekryt atakuyushchej armiej Haldejna.
|dmundu Lorisu vse eto ne nravilos' -- no eshche men'she emu nravilas'
vozmozhnost' togo, chto ego zhertva smozhet izbegnut' svoej uchasti. Odev svoj
ukrashennyj mitroj shlem i bormocha sebe pod nos proklyatiya, on ryvkom razvernul
svoego konya i, prishporiv ego, pod®ehal poblizhe k plameni, napraviv svoe
raspyatie na teryayushchego soznanie Dunkana, sozhaleya, chto on ne v silah ubit'
togo na meste.
"Bud' ty proklyat, Dunkan MakLejn!" -- prokrichal on skvoz' tresk plameni
i shum boya. -- "I gori v adskom plameni vechno!"
Uslyshav svoe imya, Dunkan spravilsya s pritupivshim bol' ocepeneniem, no,
podnyav glaza na Lorisa, ponyal, chto vse stalo eshche uzhasnee. Plamya, pozhiraya
hvorost, podnimalos' vse vyshe, zhar ot nego ne daval dyshat', ugrozhaya emu
smert'yu ot udush'ya eshche do togo, kak plamya doberetsya do ego ploti. Po tu
storonu ognya, za spinoj episkopa-buntovshchika v belom plashche, Dunkan videl
probivayushchihsya k nemu soldat pod znamenami doma Haldejnov i Kassana, no vid
ih byl vsego lish' nasmeshkoj -- oni ne uspeyut dobrat'sya do nego. On
postaralsya zastavit' sebya poverit', chto oni uspeyut, i otognat' svoj strah --
kak uzhe ne raz delal za poslednie poldnya -- no merasha, ostavavshayasya v ego
tele, vse eshche ne davala emu sosredotochit'sya. Kak v tumane, on zametil, chto k
Lorisu vnov' pod®ehal Goroni, soprovozhdaemyj dvumya nervichayushchimi cerkovnymi
rycaryami.
"Vashe Prevoshoditel'stvo, my dolzhny bezhat'!" -- kak v tumane uslyshal on
krik Goroni, kotoryj napravil svoego konya v storonu Lorisa. -- "Bros'te
MakLejna! Pust' ogon' delaet svoyu rabotu."
Loris upryamo pokachal golovoj, ego sinie glaza sverknuli tem samym
fanatizmom, kotoryj zastavil okazat'sya v nyneshnem polozhenii.
"Net! Ogon' slishkom medlennyj! Oni spasut ego. On dolzhen umeret'!"
"Togda prikonchite ego kak-nibud' eshche!" -- umolyayushche zakrichal Goroni,
podavaya signal cerkovnym rycaryam prikryt' Lorisa ot nastupavshih otryadov
Haldejna, kotorye uzhe nachali vhodit' v byvshij lager' mearskoj armii. -- "Nam
nado bezhat', ili nas shvatyat!"
Koleblyas' v nereshitel'nosti, Loris posmotrel cherez yazyki plameni na
Dunkana, ego razum byl iskazhen nenavist'yu tak zhe, kak zhar plameni iskazhal
ego zrenie. SHum srazheniya vse priblizhalsya, no Loris, kazalos', nichego ne
slyshal.
"Probivajsya k gercogu!" -- uslyshal Dunkan chej-to krik, razdavshijsya s
drugoj storony kostra.
"Spasaj episkopa!" -- hriplo prokrichal kto-to eshche.
Loris, s iskazhennym ot gneva licom, ukazal svoim raspyatiem na
blizhajshego iz konnajtskih naemnikov, vse eshche ostavavshihsya podle nego.
"Luchniki, ya hochu, chtoby on byl mertv!" -- prokrichal on, ne obrashchaya
vnimaniya na prizyvy Goroni i svoih rycarej ot®ehat' podal'she, gde on budet v
bezopasnosti. -- "Ubit' ego nemedlenno
! YA ne ujdu, poka on zhiv!"
Troe soldat tut zhe otdelilis' ot ostal'nyh i napravilis' k Lorisu,
vynimaya iz sedel'nyh sumok slegka vygnutye luki.
"Ubejte ego!" -- prikazal Loris, ukazyvaya na slabo shevelyashchegosya
Dunkana, kogda luchniki ostanovili pered nim svoih konej. -- "Ubejte ego
pryamo tam. My ne mozhem zhdat', poka ogon' prikonchit ego!"
"Vashe Prevoshoditel's