udobnoe dlya Vas vremya."
"V principe?" -- sprosil Kelson. -- "CHto eto znachit? YA schital, chto
vyrazilsya dostatochno yasno: nikakih peregovorov ne budet."
"YA... dumayu, ona nadeetsya na smyagchenie uslovij, moj gospodin," -- tiho
skazal poslannik.
"Ponimayu. Gospoda?" -- On poglyadel na stoyavshih vokrug sovetnikov i
polkovodcev. -- "Dugal, chto skazhesh'? Ty govoril s nej."
"Nepohozhe, chtoby ona chto-to zamyshlyala, esli Vas bespokoit imenno eto,"
-- skazal Dugal. -- "Ona govorila, chto zhaleet o sluchivshemsya, i chut' li ne
kayalas' v sodeyannom."
"Vse
oni nachinayut kayat'sya, kogda pripresh' ih k stene," -- provorchal
Morgan.
"Hm, osmelyus' skazat', chto Loris i Goroni yavno ne iz ih chisla. YA hochu
poprosit' Vas i Dzhodrella prismotret' za nimi, kogda my vojdem v Laas. |van,
do nashego vozvrashcheniya komandovanie armiej perehodit k Vam. Esli chto-nibud'
sluchitsya, Vy znaete, chto delat'. Arhiepiskop Kardiel', ya proshu Vas
soprovozhdat' tela Sikarda i Itela. Vy znaete Laas?"
"Boyus', chto net, Sir."
"Nevazhno. Po men'shej mere, tam dolzhna byt' famil'naya chasovnya, kuda
mozhno pomestit' tela. Vse prochee, chto Vam nadlezhit sdelat', my uzhe
obsudili."
"Da, Sir."
"Dunkan i Dugal, vy poedete so mnoj."
CHasom pozzhe korol' Kelson s triumfom v®ehal v Laas. Pered nim shla
kolonna kopejshchikov i luchnikov, a sledom za nim -- dve sotni pehotincev. Na
shleme ego sverkala korona, a na sgibe ruki, podobno sktpetru, pokoilsya
obnazhennyj mech ego otca.
Proezzhaya po gorodskim ulicam, on ne vstretil nikakogo soprotivleniya.
Pri ego priblizhenii, vstrechennom molchaniem i nervnym lyubopytstvom, kopejshchiki
vystroilis' v zale, sformirovav pochetnyj karaul dlya ego vstrechi, a sam
Kelson, prezhde chem speshit'sya so svoego belogo konya, podozhdal, poka glavnyj
zal ne voz'mut pod ohranu ego pehotincy i luchniki.
Plechi korolya pokryvala temno-krasnaya shelkovaya mantiya, kotoraya edva
skryvala ego dospehi, na kotoryh krasovalsya gvineddskij lev, i kogda Kelson
nachal podnimat'sya po lestnice, vedushchej ot dvora k raspahnutym v ego ozhidanii
dvustvorchatym dveryam glavnogo zala, ego mantiya zatrepetala v zharkom letnem
vozduhe. Vnutri ego podzhidalo vsego lish' s desyatok mearcev: estestvenno,
sidevshaya na trone v dal'nem konce zala Kajtrina, kotoraya, buduchi odetoj vo
vse chernoe, s mearskoj koronoj na pokrytoj vual'yu golove, vyglyadela uzhasno
odinokoj i ranimoj, da poldyuzhiny prestarelyh dvoryan, kotorye vmeste s
ostavshimisya vernymi Kajtrine episkopami, odetymi v lilovye sutany, tolpilis'
po obe storony ot trona. Vdol' sten zala vystroilas' ohrana Kelsona, a
galerei zanyali luchniki, ot kotoroj veyalo molchalivoj, no nichut' ne menee
neotvratimoj smert'yu.
"Vnimanie vsem!" -- prokrichal glashataj Kajtriny. -- "Ego Korolevskoe
Velichestvo, Verhovnyj pravitel' Kelson Sinil Ris |ntoni Haldejn, milostiyu
Bozh'ej Korol' Gvinedda, pravitel' Perpl Marcha... i pravitel' Meary."
Uslyshav poslednij titul, Kelson chut' ne zasmeyalsya ot oblegcheniya i,
zaderzhavshis' v dveryah, chtoby nahodivshiesya v zale podgotovilis' k ego
poyavleniyu, osvobodil svoyu auru -- pravda, oslabiv ee nastol'ko, chtoby nikto
ne smog ponyat', to li eto svet, vyzvannyj ego magiej, to li prosto otsvet
solnechnogo lucha na dragocennyh kamnyah ego korony.
Prezhde chem projti v zal i vstretit'sya s mearskoj pretendentkoj, on
medlenno, s dostoinstvom, kotorogo nikto ne mog dazhe ozhidat' ot
semnadcatiletnego parnya, peredal Morganu svoj mech, snyal shlem i, brosiv v
nego nebrezhno snyatye perchatki, peredal ego Dugalu. On nikak ne ozhidal, chto
ona okazhetsya takoj malen'koj i hrupkoj. Po ego bokam shli Morgan i Dugal,
otstavaya ot nego na polshaga, a za nimi sledovali Dunkan, na golove kotrogo
krasovalas' gercogskaya korona, i Kardiel', odevshij episkopskuyu mitru. Na
oboih poverh dospehov byli odety episkopskie rizy. Dzhodrell s plennikami
ostalsya snaruzhi.
Kogda korol' i ego svita podoshli poblizhe, Kajtrina vstala, a ee
pridvornye i episkopy napryazhenno-pochtitel'no klanyalis', kogda korol'
prohodil mimo nih. Podojdya k pomostu, svita Kelsona vstala po obe storony ot
trona, a Kelson, podnyavshis' po stupen'kam, podoshel k Kajtrine. Ee lico,
kotoroe dazhe v molodosti nel'zya bylo nazvat' krasivym, bylo iskazheno
pechal'yu, no, v to zhe vremya bylo polno dostoinstva, kogda ona, prizhav svoi
tonkie ruki k grudi, opustilas' pered nim na koleni. Kogda ona snyala s sebya
koronu i protyanula ee Kelsonu, glaza ee strastno polyhnuli, no ona dazhe ne
vzdrognula, kogda on vzyal u nee koronu.
Kogda korona pereshla iz ruk v ruki, Kardiel' podoshel poblizhe k korolyu,
i Kelson peredal koronu emu, slegka povernuvshis', chtoby arhiepiskop mog
vozlozhit' koronu emu na golovu. Kelson protyanul Kajtrine ruku, no ona,
prezhde chem podnyat'sya na nogi bez postoronnej pomoshchi, vzyala kraj rizy
Kardielya i prilozhila ego k svoim gubam. Dunkan otvel ee v storonu, a Kelson,
sev na tron Meary, zabral svoj mech i polozhil ego sebe na koleni. Svita ego,
podnyavshis' po stupen'kam, vstala po bokam trona.
V zadnej chasti zala, vmeste s mearcami, prisyagnuvshimi na vernost'
Kelsonu pod Dornoj, stoyali gvineddskie barony i oficery, i kogda Kelson
posmotrel v ih storonu, oni vstali naprotiv myatezhnyh episkopov i dvoryan.
Kogda v zale povisla nelovkaya tishina, Kelson ne uspel eshche nichego skazat', iz
tolpy episkopov vyshel Dzhudael' Mearskij. Vyjdya vpered, on sbrosil svoi rizy,
ostavshis' ne v lilovom episkopskom odeyanii, a v monasheskoj ryase iz
domotkanogo polotna, i bosym. U podnozhiya stupenej, vedushchih na pomost, on,
opustiv lico k szhatym rukam, upal na koleni, no kogda on podnyal vzglyad,
chtoby posmotret' na Kelsona, lico ego yasno govorilo o tom, chto on horosho
znaet, kakaya uchast' zhdet ego.
"Moj korol'," -- skazal on, i golos ego uslyshali vse nahodivshiesya v
zale, -- "ya, Dzhudael' Majkl Richard Dzholion MakDonald, episkop Ratarkinskij i
naslednyj pravitel' Meary, otkazyvayus' ot lyubyh trebovanij nezavisimosti
Meary i priznayu Vas svoim zakonnym pravitelem. YA predayu sebya na sud Vashego
Velichestva, proshu proshcheniya za sovershennoe mnoyu i klyanus' ni slovom, ni delom
ne prichinyat' Vam nikakogo vreda. YA proshu, esli v Vashem serdce ostalos' mesto
dlya miloserdiya, pozvolit' mne prozhit' ostavshiesya mne dni v zaklyuchenii a
kakom-nibud' monastyre, ibo ya nikogda ne zhazhdal sebe korony, a esli eto
nevozmozhno, ya gotov prinyat' lyubuyu uchast', kotoruyu Vashe Velichestvo sochtet
sootvetstvuyushchej moim prestupleniyam. Vo imya Otca, i Syna, i Svyatogo Duha,
Amin'."
Kogda Dzhudael' perekrestilsya, Kelson vzdohnul i bystro vzglyanul na
ostal'nyh episkopov, ozhidavshih ego resheniya, na stoyavshuyu pered nimi s
molitvenno szhatymi rukami Kajtrinu, vyglyadevshuyu napryazhennoj i izmuchennoj.
No, nesmotrya na to, chto, poka Dzhudael' govoril, Kelson s pomoshch'yu svoej
sposobnosti k Pravdochteniyu ubedilsya v iskrennosti ego slov, on znal, chto ne
mozhet pozvolit' sebe nikakoj slabosti v etom voprose. Dzhudael' slishkom dolgo
byl marionetkoj v rukah bolee sil'nyh lyudej. Tak chto luchshe byt' pryamym i ne
pozvolyat' sebe blagodushiya.
"Dzhudael' Majkl Richard Dzholion MakDonald, naslednik mearskij," --
spokojno skazal on. -- "YA proshchayu tebe vse prestupleniya, kotorye Vy sovershili
protiv menya i moih poddannyh. No..." -- pogrebal'nym zvonom upalo poslednee
slovo. -- "No, zabotyas' o svoih poddannyh zhivushchih kak v etoj zemle, tak i v
Gvinedde, ya ne mogu ostavit' zhizn' tomu, kto mozhet stat' prichinoj novogo
myatezha. YA ostavil zhizn' tvoemu dvoyurodnomu bratu, Ll'yuvellu, a on ubil moyu
nevestu. YA ostavil zhizn' arhiepiskopu Lorisu, ne zhelaya lishat' zhizni
rukopolozhennogo episkopa, a on vozglavil myatezh protiv menya. I esli ya ostavlyu
tebe zhizn', dazhe pomestiv tebya v kakoj-nibud' otdalennyj monastyr', vsegda
budet sushchestvovat' vozmozhnost' togo, chto kto-nibud', izvrashchenno traktuya
ponyatie vernosti, postaraetsya ispol'zovat' tebya, chtoby podnyat' novyj myatezh
protiv menya, pust' dazhe i protiv tvoego zhelaniya."
"No Vy mogli by derzhat' ego vmeste so mnoj, pod ohranoj!" -- kriknula
Kajtrina, brosayas' na koleni i molitvenno vzdevaya ruki. -- "Milord, bud'te
miloserdny! On edinstvennyj rodstvennik, ostavshijsya u menya!"
"I obrech' mnozhestvo semej na lisheniya iz-za togo, chto kto-to ceplyaetsya
za mechty o nezavisimosti Meary?" -- vozrazil Kelson. -- "YA dolzhen spasti
Dzhudaelya, chtoby odnazhdy on stal prichinoj dlya novogo mearskogo myatezha,
ugrozoj mne, moim detyam ili detyam moih detej? Net, madam. YA ne mogu i ne
stanu vozlagat' takoe bremya ni na sebya, ni na svoj narod, ni na svoih
naslednikov. Dzhudael', mne zhal', no ya dolzhen podtverdit' vynesennyj tebe
smertnyj prigovor... no tebe budet dano vremya, chtoby ty mog podgotovit'sya k
smerti. Nesmotrya na to, chto s formal'noj tochki zreniya ty vse eshche otluchen ot
cerkvi, arhiepiskop Kardiel' vyrazhil zhelanie ispovedat' tebya. Ty prinimaesh'
ego predlozhenie?"
Dzhudael', pokachnuvshis', zakryl glaza i, skrestiv ruki na grudi, gluboko
poklonilsya.
"YA predayu sebya na sud Vashego Velichestva i prinimayu miloserdnoe
predlozhenie Ego Preosvyashchenstva. A... kogda... eto proizojdet?"
"Kak tol'ko Vy budete gotovy," -- spokojno skazal Kelson. -- "
Arhiepiskop Kardiel', Vy pojdete s princem Dzhudaelem ili podozhdete, poka
projdet sud nad dvumya plennikami, oblechennymi cerkovnym sanom?"
Kogda Kelson ukazal na dal'nij konec zala, gde v vysokih dvustvorchatyh
dveryah pokazalis' Loris i Goroni, soprovozhdaemye Dzhodrellom i chetyr'mya
strazhnikami, Karidel' vypryamilsya vo ves' rost.
"Vashe Velichestvo, ya ne propustil by eto dlya osvobozhdeniya vsego moego
vremeni v CHistilishche. Strazha, mozhete otvesti princa Dzhudaelya v chasovnyu, chtoby
on mog podgotovit'sya. Otec Dzhudael', ya prisoedinyus' k Vam cherez neskol'ko
minut. |to ne zajmet mnogo vremeni."
Dzhudael' dazhe ne posmotrel na dvuh plennikov, kogda strazhniki proveli
ego mimo nih. Loris vyrazitel'no posmotrel na nego i vseh nahodivshihsya v
zale, ni i emu, i Goroni zatknuli rty prezhde chem vvesti v zal. Oni vyzyvayushche
stoyali pered korolem, poka strazhniki ne zastavili ih opustit'sya na koleni
siloj. Kelsonu ne bylo nuzhdy pribegat' k magii, chtoby uvidet' nenavist' v ih
glazah, i on obernulsya k Morganu, chtoby tot zachital spisok prestuplenij
podsudimyh.
"|dmund Al'fred Loris, svyashchennik i byvshij arhiepiskop Valoretskij, i
Lorens |dvard Goroni, takzhe svyashchennik: vy oba obvinyaetes' v izmene korolyu i
korolevstvu Gvineddskomu, a takzhe v podstrekatel'stve k myatezhu. Krome togo,
vashi dejstviya povlekli za soboj ubijstvo episkopa Genri Istelina i
prichinenie tyazhkih povrezhdenij episkopu Dunkanu MakLejnu. Vashi obviniteli
prisutstvuyut. Lorens Goroni, chto ty skazhesh' v svoyu zashchitu?"
Po signalu Kelsona izo rta Goroni vynuli klyap, no on tol'ko derzko
vzdernul podborodok i vyrugalsya.
"YA ne priznayu ni prava etogo suda sudit' menya," -- skazal on, -- "ni
prava eretika-Derini zachityvat' mne obvineniya. YA zayavlyayu o svoih privilegiyah
duhovnogo lica i trebuyu, chtoby menya sudil cerkovnyj sud."
"Goroni, tebya i Lorisa otluchili ot cerkvi i lishili sana bol'she chem
polgoda nazad," -- holodno skazal Kardiel' prezhde, chem Kelson uspel otkryt'
rot. -- "Pri etom ni odin iz vas ne sdelal nichego, chtoby otmenit' eto
otluchenie."
"YA ne priznayu za toboj prava otluchat' menya!" -- zakrichal Goroni.
"Strazha, zatknite emu rot!" -- ryavknul Kardiel'. Kogda strazhniki
vypolnili prikaz, on prodolzhil, -- "S formal'noj tochki zreniya, u tebya net
voobshche nikakih prav, ved' ty otluchen ot cerkvi, no ya budu
prosit' korolya,
chtoby on ubereg tebya ot uchasti Genri Istelina i ne prikazal potroshit' i
chetvertovat' tebya. No edinstvennyj cerkovnyj sud, pered kotorym ty mozhesh'
predstat', sostoit iz episkopa MakLejna i menya. Episkop MakLejn, vinoven li
podsudimyj v tom, v chem ego obvinyayut?"
"Vinoven, Vashe Prevoshoditel'stvo," -- spokojno otvetil Dunkan.
"Soglasen," -- skazal Kardiel'. -- "Vashe Velichestvo, my schitaem, chto
podsudimyj Lorens Goroni vinoven v tom, v chem ego obvinyayut, i berem ego pod
strazhu do teh por, poka Vy ne vynesete emu prigovor. |dmund Loris, chto ty
mozhesh' skazat' v svoyu zashchitu?"
Kogda izo rta Lorisa vynuli klyap, on, kazalos', vot-vot vzorvetsya ot
krika.
"Kak vy posmeli sudit' menya
? Kak vy posmeli
dozvolit' etim eretikam
sudit' menya? |tomu eretiku-korolyu s ego prihvostnyami-eretikami... episkopu
MakLejnu s ego derinijskim vyrodkom, stoyashchim ryadom s nim, kak budto on
blagorodnyj..."
"Zatknite ego!" -- brosil Kelson.
"Dugal MakArdri -- nezakonnorozhdennyj syn MakLejna!" -- uspel
vykriknut' Loris prezhde, chem strazhniki shvatili ego. -- "On ne smozhet
otricat' etogo! Oni oba
-- Derini..."
Strazha zastavila ego zamolchat', zatknuv emu rot, no slova ego byli
uslyshany. Sluhi nachali gulyat' sredi soldat Kelsona eshche nedelyu nazad, posle
bitvy pri Dorne, no nikto iz nih tak i ne osmelilsya zagovorit' ob etom v
otkrytuyu. Vryad li etogo mozhno bylo izbezhat' teper'. Dunkan smirenno
posmotrel na Kelsona, i korol' ele zametno kivnul emu. Dunkan vyshel vpered i
obvel zatihshij zal glazami.
"Sejchas sudyat etih dvoih, narushivshih svoyu prisyagu korolyu i oskvernivshih
svoj svyashchennyj san, a ne menya i ne yunogo Dugala. No, nevziraya na eto, ya ne
stanu otricat', chto Dugal MakArdri -- moj syn. V to zhe vremya, ya ne soglasen
s tem, chto on byl rozhden vo grehe, i obyazus' v techenie odnogo goda, nachinaya
s segodnya, predstavit' cerkovnomu sudu nadlezhashchie svidetel'stva.
Prinadlezhnost' zhe kogo-libo iz nas k Derini kasaetsya tol'ko nashego korolya,
nashego arhiepiskopa i nashego Gospoda. Esli u kogo-nibud' iz prisutstvuyushchih
est' voprosy po etomu povodu, to ya dumayu ,chto emu stoit pogovorit' ob etom s
kem-nibud' iz nih."
Kogda Dunkan korotko, no uvazhitel'no poklonilsya -- snachala Kelsonu, a
zatem i Kardielyu -- zal ispuganno zabormotal, koe-kto iz mearcev
perekrestilsya, no nikto ne posmel skazat' dazhe slova. A kogda Kardiel'
obodryayushche polozhil ruku na plecho Dunkana, ni o kakih somneniyah uzhe ne moglo
byt' i rechi. Dugal zhe stoyal, zastyv, sleva ot Kelsona.
"Vashe Velichestvo," -- skazal Kardiel', snova povorachivayas' k korolyu, --
"ya priznayu obvinyaemyh, Lorensa Goroni i |dmunda Lorisa, vinovnymi v
pred®yavlennyh obvineniyah i predayu ih v ruki mirskogo pravosudiya. Episkop
MakLejn, Vy soglasny?"
"Soglasen, Vashe Preosvyashchenstvo."
"Spasibo, milordy," -- probormotal Kelson. -- "Lorens Goroni i |dmund
Loris, my takzhe priznaem Vas vinovnymi v pred®yavlennyh vam obvineniyah i
prigovarivaem vas k povesheniyu za sheyu do smerti. Arhiepiskop Kardiel', est'
li kakie-libo obstoyatel'stva, ne pozvolyayushchie ispolnit' prigovor nemedlenno?"
"Nikakih, Sir," -- spokojno skazal Kardiel'. -- "A poskol'ku osuzhdennye
vykazali uporstvo v svoih grehah i ne raskayalis' v sodeyannom, da ne budet
pozvoleno im oskvernit' zakony Gospoda nashego uchastiem v molitve. Poskol'ku
|dmund Loris soglasilsya s kazn'yu Genri Istelina, ne dopustiv togo k svyatym
tainstvam, ya schitayu, chto on ne mozhet nichego vozrazit', esli tak zhe obojdutsya
s nim i ego psom."
"Da budet tak," -- skazal Kelson, glyadya poverh golov ostolbenevshih
Lorisa i Goroni na lyudej, stoyavshih na galeree. -- "Strazha!"
Po ego signalu dvoe soldat perebrosili cherez podderzhivayushchie potolok
balki verevki s petlyami na konce. Kogda ih namereniya stali ochevidny, a
strazhniki postavili Lorisa i Goroni pod verevkami i zatyanuli petli na ih
sheyah, mearcy ahnuli, no nikto ne sdvinulsya s mesta, chtoby pomeshat' im.
Goroni vyglyadel vnachale udivlennym, zatem -- ispugannym, a Lorisa prosto
korezhilo ot gneva.
"Uberite klyapy i veshajte ih," -- holodno skazal Kelson, vzdrognuv,
kogda ego prikazanie bylo ispolneno. -- "Da smiluetsya Gospod' nad ih
dushami."
Tela etih dvoih izvivalis' i dergalis', lica uzhe nachali sinet', no ih
prodolzhali tyanut' vverh, poka ih nogi ne okazalis' vyshe golov ostal'nyh
prisutstvuyushchih, zatem verevki privyazali. Kajtrina pokachnulas' i shvatilas'
za ruku kogo-to iz svoih priblizhennyh, a koe-kto iz zritelej slegka
pozelenel, nablyudaya za postepenno zatihayushchimi konvul'siyami, no nikto ne
proronil ni slova. Kelson, nablyudaya za prisutstvuyushchimi, medlenno soschital do
sta i polozhil mech na sgib ruki. Ego dvizhenie vnov' privleklo k nemu vnimanie
vseh prisutstvuyushchih.
"Arhiepiskop Kardiel', Vy mozhete projti k princu Dzhudaelyu."
"Spasibo, Sir. Na vremya svoego otsutstviya ya poruchayu episkopu MakLejnu
zameshchat' menya vo vsem, gde mozhet potrebovat'sya moe uchastie."
Kogda Kardiel' ushel, Kelson snova obvel vseh vzglyadom:
Kajtrina, ee pridvornye i episkopy-buntovshchiki. Mnogie iz ego
sobstvennyh pridvornyh i oficerov tozhe byli zdes', i vse oni lovili kazhdoe
ego slovo.
"Narod Meary," -- spokojno skazal on. -- "Nastalo vremya rasskazat' vam
o sud'be vashego kraya. Meara v techenie dolgogo vremeni byla i est' chast'yu
zemel', nahodyashchihsya pod rukoj korony Gvinedda. YA poluchil titul pravitelya
Meary ot svoego otca vskore posle togo kak rodilsya i sobirayus' peredat' etot
titul svoemu pervencu. Esli by vse slozhilos' inache, moj pervenec mog byt'
synom vashej princessy Sidany. Mne iskrenne zhal', chto etogo ne sluchilos'."
Prezhde chem prodolzhat', on sglotnul, terebya bol'shim pal'cem obruchal'noe
kol'co na mizince, i Morgan ponyal, chto Kelson dejstvitel'no hotel etogo
soyuza. V glazah Kajtriny on zametil slezy i dogadalsya, chto ona tozhe smogla
by soglasit'sya s takim resheniem. No takoj vozmozhnosti bol'she ne bylo. Mearu
zhdala inaya sud'ba.
"V protivoves predlozhennomu mnoyu resheniyu nashih protivorechij cherez
brachnyj soyuz," -- prodolzhil Kelson, -- "u Meary imelis' sobstvennye plany v
otnoshenii etih zemel', predumatrivavshij ob®edinenie Meary s drevnimi
titulami Kassana i Kirni. YA nameren sdelat' to zhe samoe, no eto -- ne to
ob®edinenie, na kotoroe rasschityvali vashi vozhdi. Do teh por, poka u menya ne
poyavitsya syn i naslednik, ya zhelayu, chtoby gercog Dunkan MakLejn stal
vice-korolem Meary, a moj priemnyj brat Dugal, graf Transhijskij, --
gubernatorom Meary. V pomoshch' im ya pridayu barona Dzhodrella, a takzhe generalov
Godvina i Gloddruta. Tem iz vas, kto poklyanetsya mne i ukazannym licam v
bezgranichnoj vernosti, ya daruyu polnoe pomilovanie za sodeyannoe, za
isklyucheniem sovershennyh kazhdym iz nih narushenij voennogo kodeksa chesti.
Uveren, chto dlya bol'shinstva iz vas eto budet vozmozhnost'yu nachat' vse
snachala... YA dolzhen predupredit' vseh vas: ne pytajtes' prinosit' lozhnuyu
klyatvu, ibo ya nemedlenno uznayu ob etom. Vo vremya prisyagi ruki vashi budut
mezhdu moih, i vy dolzhny budete podtverdit' svoyu klyatvu, pocelovav Evangelie
v rukah episkopa Dunkana i mech moego otca v rukah gercoga Alarika. Nadeyus',
mne ne nado ob®yasnyat' vam, chto eto znachit."
I svet ego aury snova zaigral na dragocenyh kamnyah mearskoj korony.
Odnovremenno on prikazal Morganu i Dunkanu sdelat' to zhe samoe. Auru
Dunkana, kak i auru Kelsona, mozhno bylo prinyat' za otsvet solnechnogo lucha na
ego gercogskoj korone, no vot najti racional'noe ob®yasnenie aure Morgana,
osvetivshej ego zolotistye volosy zelenovato-zolotistym svetom, najti bylo
nevozmozhno. Vse troe ne skryvali svoego vladeniya magiej, poka mearskie
dvoryane, iskosa poglyadyvaya na vse eshche podergivayushchiesya tela Lorisa i Goroni,
prinosili prisyagu. Tak chto Kelsona ne udivilo, chto klyatvy vseh, kto vyshel
vpered i protyanul emu svoi ruki, byli iskrennimi -- vo vsyakom sluchae, v te
mgnoveniya.
Kogda vse zakonchilos', on snova polozhil mech na sgib ruki i podnyalsya.
"Est' eshche odna nepriyatnaya obyazannost'," -- skazal on. -- . "Ona ne
nravitsya mne, no ya dolzhen sdelat' eto. Ledi Kajtrina, mogu ya soprovodit' Vas
v chasovnyu, chtoby Vy mogli poproshchat'sya so svoim plemyannikom?"
Ona poshla vmeste s nim, no otkazalas' ot predlozhennoj im ruki, chtoby
podderzhat' ee. Kogda on molcha poshel za nej k raspolozhennoj vo vnutrennem
dvore chasovne, sledom za nim napravilis' Morgan. Dunkan i Dugal. Stoyavshie
vdol' ih puti lyudi -- i mearcy, i poddannye Haldejnov -- klanyalis' im, i
dazhe Kelson ne mog skazat', kogo oni privetstvuyut.
Vnutri chasovni, na stupenyah altarya, stoyali kolenopreklonennye Kardiel'
i Dzhudael', no vnimanie Kajtriny, stoilo ej projti po prohodu, privlekli dva
prostyh groba, ustanovlennyh u podnozhiya lestnicy. Uvidev ih, ona ahnula i
upala mezhdu nimi na koleni, polozhiv na nih ruki. Kardiel', zametiv ih,
obernulsya i podal Kelsonu znak podojti poblizhe. -- "Sir, princ Dzhudael'
hotel by, chtoby vy prisoedinilis' k ego molitve," -- skazal on.
Sglotnuv, Kelson peredal svoj mech Morganu i poshel vpered, chuvstvuya, kak
Morgan, Dunkan i Dugal opuskayutsya na koleni u nego za spinoj. Projdya mimo
grobov i Kajtriny, rydayushchej vozle nih, on pochtitel'no poklonilsya u podnozhiya
lestnicy i podnyalsya po nej, chtoby zanyat' mesto sprava ot Dzhudaelya. Kogda oni
vtroem prochli vmeste molitvu, Kardiel' podnyalsya i otstupil na neskol'ko
shagov nazad, chtoby oni mogli pogovorit' naedine.
"YA... hochu chtoby Vy znali, Sir: ya ne derzhu na Vas zla," -- skazal
mearskij princ, ne glyadya na Kelsona. -- "Kogda vse nachinalos', ya znal, chto
korona -- eto tyazheloe bremya, no ponyal, naskol'ko ono tyazhelo, tol'ko kogda
stalo ochevidno, chto, mozhet byt', mne samomu pridetsya nosit' ee. YA nikogda ne
hotel etogo. Vse, chego ya vsegda hotel -- eto byt' svyashchennikom. Nu, da
, ya
dejstvitel'no hotel stat' episkopom," -- priznal on, ele zametno
ulybnuvshis', -- "no tol'ko dlya togo, chtoby luchshe sluzhit' Gospodu. Vo vsyakom
sluchae, imenno tak ya govoril samomu sebe. Teper' ya ponyal, chto sogreshil,
pozvoliv zhelaniyam drugih -- moej teti, arihepiskopa Lorisa -- sovratit'
menya," -- on sglotnul. -- "A... Lorisa uzhe kaznili?"
"Prigovor ispolnen," -- spokojno skazal Kelson.
Dzhudael', zakryv na mgnovenie glaza, kivnul. -- "|to spravedlivo," --
prosheptal on. -- "Moj prigovor tozhe spravedliv. YA... stoyal podle nego i
pozvolil emu... tak postupit' s Genri Istelinom, etim blagochestivym
chelovekom."
"Pogovarivayut o tom, chtoby ob®yavit' Istelina svyatym," -- skazal Kelson.
"YA nadeyus', chto eto budut ne prosto razgovory. Sir, on pogib, ostavshis'
vernym i Vam, i Gospodu -- chto by tam ni govoril Loris o ego otluchenii. YA
skorblyu, chto ne nashel v sebe smelosti pridti k nemu v ego poslednij chas,
prezrev prikazy Lorisa, chtoby ispovedat' ego, kak Vy razreshili mne."
"Za eto Vy dolzhny blagodarit' ne menya, a sebya, ibo tol'ko Vashi
sobstvennye postupki i raskayanie pozvolili Vam poluchit' eto pravo," --
probormotal Kelson, chuvstvuya, chto on byl by ne proch' spasti zhizn' etomu
udivitel'no blagorodnomu mearskomu princu. -- "No esli by za Vas ne
poruchilsya arhiepiskop Kardiel', to Vam ne bylo by sdelano nikakih ustupok."
"On blagochestivyj chelovek, Sir," -- otvetil Dzhudael'. -- "Vam povezlo,
chto u Vam sluzhat takie lyudi."
"YA znayu."
Dzhudael' vzdohnul, no to byl ne tyazhelyj vzdoh, kotoryj Kelson ozhidal by
uslyshat' ot cheloveka, kotoryj dolzhen byl vot-vot rasstat'sya s zhizn'yu.
"Nu, togda, ya dumayu, chto ya gotov," -- tiho skazal on. -- "Skazhite, mech
palacha dostatochno ostryj?"
"Da, on natochil ego," -- vnezapno pochuvstvovav sostradanie, prosheptal
Kelson, kladya ruku na plecho Dzhudaelya i pytayas' proniknut' v ego mysli kak
mozhno glubzhe, no tak, chtoby tot ne dogadalsya ob etom. -- "No, mozhet, est'
drugoe reshenie. YA skazal, chto budet ochen' slozhno derzhat' Vas do konca Vashih
dnej vzaperti gde-to daleko... no esli Vy dejstvitel'no raskayalis' v
sodeyannom... a ya vizhu, chto tak ono i est'... mozhet byt', mozhno najti drugoe
reshenie..."
Ispuganno zaderzhav dyhanie, Dzhudael' otdernul ruku i posmotrel na
Kelsona.
"Vy predlagaete mne zhizn'?"
"Da, esli Vy poklyanetes' v vernosti mne, i ya, eshche raz podumav, reshu
tak. Dzhudael', ya ustal ubivat'! Vash dyadya i vse vashi kuzeny umerli iz-za
menya. Vse oni, krome Sidany, dolzhny vinit' v etom samih sebya, no... Bozhe,
dolzhno zhe byt' drugoe reshenie!"
"Net," -- otvetil Dzhudael', bezzhiznenno pokachav golovoj. -- "Drugogo
resheniya net. Vy byli pravy. Esli Vy ostavite menya v zhivyh, to vsegda budet
sushchestvovat' vozmozhnost' togo, chto ya sbegu, ili togo, chto kakoj-nibud'
melkij mearskij dvoryanin, polnyj ambicij, no ne stol' blagorodnyj, reshit
sdelat' menya simvolom novogo vosstaniya, i togda Vy budete zhalet' o
proyavlennom Vami miloserdii do konca svoih dnej. YA dumayu, chto u korolya i tak
dostatochno prichin sozhalet' o svoih postupkah, chtoby on eshche i sozdaval novye
bez osoboj na to neobhodimosti. Korol' dolzhen byt' sil'nym... Vy, Kelson
Haldejn, korol', kotoryj v silah ob®edinit' Mearu i prinesti ej mir. Esli Vy
dejstvitel'no mozhete, prikosnuvshis' k cheloveku, s pomoshch'yu derinijskoj magii
chitat' serdca lyudej, zaglyanite v moe i ubedites', chto ya dejstvitel'no verb v
to, chto govoryu," -- s etimi slovami on vzyal ruku Kelsona i prizhal ee k svoej
grudi. -- "Kak i Vy, ya ne hochu novyh bespoleznyh smertej. I dlya menya est'
edinstvennyj sposob obespechit' eto -- umeret'. Vy ne mozhete pozvolit' sebe
ostavit' menya v zhivyh."
Kelson otpryanul, uslyshav eti slova, no u nego ne bylo inogo vybora,
krome kak postupit' tak, kak sovetoval Dzhudael'. A Dzhudael' smirilsya so
svoej uchast'yu, verya, chto tak budet luchshe i dlya Meary, i dlya Kelsona.
"YA vse-taki hochu spasti Vas," -- upryamo skazal Kelson, ubiraya ruku s
grudi Dzhudaelya. -- "Vam nado tol'ko poprosit'."
"YA ne stanu prosit' ob etom."
"Togda ya ne budu davit' na Vas," -- skazal Kelson. -- "YA dolzhen okazat'
Vam vse pochesti, kotorye Vy zasluzhili svoimi dostojnymi postupkami, i dolzhen
skazat', chto mne zhal', chto my ne dostigli nyneshnego vzaimoponimaniya
neskol'ko mesyacev nazad, kogda vse mozhno bylo izmenit'. Dumayu, chto pri inyh
obstoyatel'stvah ya gordilsya by, esli Vy, Dzhudael' Mearskij, stali by moim
drugom i sovetnikom."
"YA byl by gord vozmozhnost'yu sluzhit' Vam,.. moj povelitel'," --
prosheptal Dzhudael'.
"Togda, prezhde chem Vy ujdete, sdelajte dlya menya hotya by odno," -- tiho
skazal Kelson. -- "Blagoslovite menya."
"Ot vsego serdca, Sir," -- s etimi slovami on podnyal pravuyu ruku, chtoby
perekrestit' lob Kelsona. -- "Da blagoslovit vsemogushchij Gospod' tebya, Kelson
Gvineddskij, i da pozvolit on pravit' tebe chestno i mudro dolgie gody. Vo
imya Otca, i Syna, i Svyatogo Duha. Amin'."
"Amin'," -- prosheptal Kelson.
On ne smel eshche raz vzglyanut' v glaza Dzhudaelyu. Na glaza emu navernulis'
neproshenye slezy, on vstal, otvernulsya i, zaderzhavshis' lish' dlya togo, chtoby
zabrat' iz ruk molchalivogo Morgana svoj mech, vyshel vo dvor, gde stoyal
ozhidavshij ego prikazov palach.
Prezhde chem vyjti na solnechnyj svet, on snova polozhil mech na sgib ruki,
kak esli by eto byl skipetr, pridal licu vazhnoe vyrazhenie i, vstav pered
svoimi oficerami, podozval palacha. |to byl tot zhe palach, kotoryj shest'
mesyacev nazad kaznil Ll'yuvella Mearskogo, derzhavshij svoj shirokij, v poltory
ladoni, mech tak legko, kak budto eto byla rapira. Zametiv signal Kelsona,
palach nemedlenno podoshel i opustilsya na odno koleno, polozhiv svoi krupnye
ruki na rukoyatku mecha.
"Gosudar'?"
"On skoro vyjdet," -- tiho skazal Kelson. -- "Sdelaj, kak on zahochet.
On ne svyazan, i ya ne dumayu, chto on budet prosit', chtoby emu zavyazali glaza.
|to pomeshaet tebe?"
"Net, gosudar'."
"Horosho. Otnesis' k nemu kak mozhno uvazhitel'nee i pomni, chto on princ.
YA ne hochu, chtoby on stradal."
"Gosudar', ya postarayus' sdelat' vse bystro."
"Spasibo. Hotel by ya, chtoby mne bol'she nikogda ne ponadobilis' by tvoi
uslugi."
"YA hochu togo zhe, gosudar'."
"YA znayu. Idi. On skoro vyjdet."
Palach ne otvetil, tol'ko kivnul v znak togo, chto ponyal, i podnyavshis',
vernulsya k plahe, bulyzhnik vokrug kotoroj byl ustlan solomoj. Ot vnezapnogo
prikosnoveniya Morgana Kelson vzdrognul i myslenno obradovalsya tomu, chto
gercog-Derini ne stal nichego govorit'.
V to zhe mgnovenie v dveryah chasovni poyavilas' opiravshayasya na ruku Dugala
Kajtrina v soprovozhdenii Dunkana. Sledom za nimi, skloniv golovy v molitve,
pokazalis' Dzhudael' i Kardiel'. Dzhudael' zhadno lovil kazhdoe slovo,
proiznosimoe Kardielem.
Oni ostanovilis' na mgnovenie, chtoby Kardiel' mog v poslednij raz
perekrestit' prigovorennogo. Posle etogo Dzhudael' medlenno napravilsya k
centru dvora. Palach opustilsya pered nim na koleni, prosya blagosloveniya, i
Dzhudael' spokojno blagoslovil ego. Nastal chered Dzhudaelya opustit'sya na
koleni, povernuvshis' spinoj k slegka prikrytomu solomoj mechu... i k Kelsonu.
Eshche neskol'ko mgnovenij, poka palach spokojno dostaval blestyashchij klinok
iz-pod solomy i zanimal poziciyu za spinoj Dzhudaelya, ozhidaya signala, tot
stoyal, sklonivshis' v molitve i prizhav ruki k gubam. Potom Dzhudael', vse eshche
shepcha molitvu, podnyal golovu i opustil ruki -- i v to zhe mgnovenie sverknul
mech.
Dazhe Morgan pomorshchilsya, kogda razdalsya gluhoj stuk mecha, no udar, kak i
obeshchal palach, byl tochen i razrubil sheyu Dzhudaelya kak snop pshenicy. Iz
razrublennoj shei fontanom hlynula krov', propityvavshaya solomu kak gubku,
telo medlenno upalo, i kogda Kardiel' podoshel k telu, chtoby prochest'
poslednyuyu molitvu po otletevshej dushe, Kelson peredal svoj mech Morganu i,
snimaya svoyu shelkovuyu mantiyu, tozhe podoshel k telu, chtoby nakryt' ego svoej
mantiej. Kogda Kelson vernulsya, Morgan zametil na ego ruke krov' i ponachalu
podumal, chto eto krov' Dzhudaelya, no, zametiv sledy krovi na meche, ponyal, chto
eto krov' Kelsona.
"Gosudar', vy porezalis'," -- tiho skazal on, derzha mech odnoj rukoj, a
drugoj berya Kelsona za ruku.
"Nevazhno," -- probormotal Kelson, pozvolyaya Morganu otvesti ego v
storonku, chtoby osmotret' ruku. -- "Alarik, ya mog spasti ego, no on ne
zahotel. YA predlozhil emu zhizn'. On vmesto etogo vybral smert'."
Morganu ne sostavilo truda proniknut' v razum Kelsona, s kotorym on byl
teper' svyazan krovnymi uzami, i, uloviv slabyj sled togo, chto proizoshlo
mezhdu nim i Dzhudaelem, ponyat', chto Kelsonu nuzhno ochistit' svoyu dushu.
"Gosudar', mne zalechit' vashu ruku?" -- ele slyshno prosheptal on. -- "Ili
Vy hotite, chtoby porez ostalsya?"
Kelson shumno sglotnul i sklonil golovu.
"Pust' poka ostanetsya," -- tiho skazal on. -- "Pust' na moih rukah
dejstvitel'no budet krov'. YA prolil ee nemalo za te nepolnyh chetyre goda, v
techenie kotoryh ya pravlyu svoej stranoj."
"V budushchem vam pridetsya prolit' eshche bol'she," -- skazal Morgan. --
"Molite Boga, chtoby eto, kak i prezhde, proishodilo isklyuchitel'no vo imya
spravedlivosti i chesti. Kelson, vse my dolzhny delat' to, chto dolzhny."
"Da," -- Kelson tyazhelo vzdohnul. -- "My dolzhny delat' to, chto dolzhny.
No est' dela, kotorye mne nikogda ne budut nravit'sya."
"|to tak. No oni i ne dolzhny nravit'sya Vam."
Eshche raz vzdohnuv, Kelson obter klinok o svoj sapog -- na temno-krasnom
krov' budet nezametna -- i ubral ego v nozhny. On reshil ostavit' krov' na
ruke, no vse-taki zagnul palec, skryvaya ranku.
"CHto teper'?" -- probormotal on. -- "Somnevayus', no, mozhet byt', u menya
est' nemnogo vremeni?"
"Boyus', chto u Vas est' vsego lish' neskol'ko minut. Vy hotite ostat'sya v
chasovne odin?"
"Net, ya najdu sebe mestechko. Poderzhite eto za menya, horosho?" -- sprosil
on, peredavaya Morganu mearskuyu. -- "U menya bolit golova ot nee. I
postarajtes' organizovat' soveshchanie gde-to cherez chas. Dumayu, chto luchshe vsego
v glavnom zale. Poprosite, chtoby vse vnov' prisyagnuvshie mearskie komandiry,
tozhe byli tam. Nam nado reshit' ochen' mnogo problem, prezhde chem my smozhem
hotya by podumat' o tom, chtoby otpravit'sya domoj."
"Da, moj princ."
Morgan, derzha v rukah mearskuyu koronu, nablyudal kak Kelson povernulsya i
poshel k loshadyam, pytayas' najti hotya by podobie uedineniya v perepolnenom
dvore. Uvidev, kak Kelson spryatal lico v belosnezhnoj grive konya, Morgan
ponyal, chto golova Kelsona bolela vovse ne ot vesa mearskoj korony. Ves
korony byl gorazdo bol'shim, chem fizicheskij ves ukrashennogo dragocennymi
kamnyami obrucha, kotoryj Kelson tak nebrezhno otdal emu na hranenie. V etom
vese byli i prolitaya krov', i otnyatye zhizni, i odinochestvo.
Morgan znal, chto samym plohim iz etogo bylo odinochestvo. Odinochestvo
bylo odna iz samyh plohih chastej, Morgan znal. Esli by Sidana ostalas' zhiva,
to ot odinochestva udalos' by izbavit'sya, po men'shej mere, chastichno -- tut,
kak i ran'she, Morgan zastavil sebya perestat' dumat' o tom, "chto bylo by,
esli". Sidany ne bylo
v zhivyh; i imenno ee smert' potrebovala etoj kampanii
v Meare, kotoraya dala shans torentskomu zagovoru, kotoryj mog osushchestvit'sya
tol'ko v otsutstvie Kelsona.
Teper', kogda chleny mearskoj korolevskoj dinastii byli pohoroneny i
byla ustanovlena novaya sistema pravleniya, prishlo vremya vozvrashchat'sya v Remut,
snova zanimat'sya torentskoj problemoj, snova zhalet' o gibeli Dzhudaelya i
mnogih drugih, i, rano ili pozdno, najti novuyu nevestu. Mozhet byt', etu yunuyu
monashku, Rotanu. Richenda skazala emu, chto ih oboih, pohozhe, tyanet drug k
drugu dazhe posle stol' korotkoj vstrechi v Talakare. Vne zavisimosti ot togo,
chto po etomu povodu dumaet Kelson, zhena -- podhodyashchaya zhena -- emu ne
pomeshaet.
A poka Kelsonu nado bylo pobyt' neskol'ko minut odnomu, chtoby primirit'
svoyu sovest' so svoim razumom i najti sily, chtoby prodolzhat' nesti svoi
obyazannosti. V konce koncov, emu vsego lish' semnadcat' -- pochti mal'chishka,
nesmotrya na to, chto zhizn' uzhe uspela potrepat' ego. No ved' nikto i ne
govoril, chto byt' korolem legko. Byt' horoshim korolem, konechno, nelegko, a
uzh velikim korolem, kakim, kak byl ubezhden Morgan, mozhet stat' Kelson -- eshche
trudnee.
Morgan zametil, kak Kelson reshitel'no podnyal golovu i raspravil plechi,
obvodya vzglyadom dvor. A Morgan, poprivetstvovav neskol'kih mladshih oficerov
Kelsona, pristupal k vypolneniyu rasporyazhenij korolya, buduchi uveren, chto ego
pravitel' vyderzhit eto ispytanie ego duha ne huzhe, chem vse predydushchie.
Morgan gordilsya tem, chto sluzhil otcu Kelsona, i byl gord, chto emu vypala
chest' sluzhit' korolyu Kelsonu Gvineddskomu.
Na etom zakanchivaetsya Vtoraya Kniga Hronik Korolya Kelsona.
Kniga III, Poiski Svyatogo Kambera, rasskazhet o poiskah, kotorye vel
Kelson dlya togo, chtoby ispolnit' svoyu mechtu o vosstanovlenii Svyatogo Kambera
na podobayushchem emu meste svyatogo, pokrovitel'stvuyushchego magii Derini, i
Zashchitnika CHelovechestva.
1 Goryachij napitok iz moloka, sahara i pryanostej, stvorozhennyj vinom