lechi prityanul korolya k sebe i prinyalsya razminat' zatekshuyu sheyu. - Ty spravilsya nastol'ko horosho, naskol'ko vozmozhno, - odobritel'no promolvil on. - YA ne slishkom horosho ponimayu, kakuyu igru vedet Matias, no poka on ne vyzyvaet u menya osobyh podozrenij... A Lajem, pohozhe, doveryaet emu. I esli zhelaesh', mozhesh' vzglyanut' na to, chto bylo po doroge. Kelson uzhe byl gotov k obmenu myslyami, poetomu nemedlenno zakryl glaza i rasslabilsya, opuskaya shchity. Mental'noe kasanie druga, kak vsegda, bylo uverennym i myagkim, i on bystro poluchil vse neobhodimye svedeniya. Vmeste s nimi prishla i volna podkreplyayushchej energii. On ne prosil ob etoj podderzhke, no ot vsej dushi byl blagodaren za eto Morganu, tak chto kogda Kelson otkryl glaza, u nego bylo takoe chuvstvo, slovno on probuzhdaetsya posle neskol'kih chasov osvezhayushchego sna. On potyanulsya s shirokoj ulybkoj, v to vremya kak Morgan, podvinuv poblizhe stul, uselsya pryamo pered nim. - U tebya eto zdorovo poluchaetsya, - probormotal Kelson. - Sejchas ya by mog eshche raz srazit'sya s Matiasom. I ne poboyus' vnov' stolknut'sya s nim za uzhinom. No ty prav, on dlya nas po-prezhnemu ogromnaya zagadka, hotya v glubine dushi ya sklonen emu doveryat'. - Odnako on vse zhe brat Mahaelya, - predupredil Morgan. - |tot fakt nichto ne izmenit. - YA pomnyu. - Kelson vnov' poter sheyu, skoree mashinal'no, nezheli oshchushchaya real'nuyu bol', i so vzdohom otkinulsya na spinku stula. - Po krajnej mere, my vygadali dlya Lajema nebol'shuyu peredyshku. |to pravda, naschet proshchal'nogo pira, kotoryj nameren zakatit' Brendan? - Konechno, pravda, - ulybnulsya Morgan v otvet. - Pered dvumya stol' opytnymi Derini, kak Rasul i Matias, ya by ne osmelilsya nichego pridumyvat', - hotya, vozmozhno, etot zamysel ne stol' grandiozen, kak ya popytalsya ego predstavit'. No mal'chiki porabotayut nad etim. K tomu zhe, oni i vpryam' zdorovo podruzhilis', i Brendan ochen' hochet poehat' s nami v Torent. - Ty emu pozvolish'? - sprosil Kelson. - Kak ya uzhe skazal Matiasu, poka ne reshil. No do ostrova Orsal on vpolne mog by doplyt' s nami. |to bezopasno. A k tomu vremeni, polagayu, my budem luchshe znat', chego ozhidat' v Beldore. Arilan vpolne sposoben razdobyt' nuzhnuyu informaciyu, kogda my dostignem Korota, i ya takzhe polagayus' na Richendu, u kotoroj est' svoi svyazi. - Ostrov Orsal... - Kelson nevol'no pomorshchilsya. Pri upominanii ob etom meste, on vspomnil o teh bolee lichnyh delah, chto zhdut ego pri orsal'skom dvore. Za trevogami nyneshnego dnya on pochti uhitrilsya zabyt' ih razgovor s Rosanoj, no teper' na pamyat' vnov' prishli vospominaniya davno zabytyh let.., i mysli ob Araksi, kotoraya sejchas zhila pri orsal'skom dvore. Kelson obeshchal vstretit'sya s nej tam i obdumat' vozmozhnyj brak mezhdu nimi. - A chto tebya tak trevozhit naschet Orsala? - peresprosil Morgan. Kelson pozhal plechami i tryahnul golovoj, starayas' vyglyadet' bezzabotnym. - Nichego osobennogo, prosto na ostrove vse budut zanyaty podgotovkoj k svad'be moej kuziny, kotoraya dolzhna sostoyat'sya cherez mesyac, - proronil on nebrezhno, i eto tozhe bylo pravdoj, ved' on ne osmelilsya by lgat' Morganu v glaza. - Rishel' s sestroyu ved' prihodyatsya takzhe plemyannicami Orsalu, i kak tol'ko ya ob®yavlyus' tam, eto neizbezhno podhlestnet dosuzhie razgovory na moj schet. - Edva li mne sleduet tebe napominat', chto eti razgovory vedutsya ne tol'ko pri orsal'skom dvore, no i vo mnogih drugih mestah, - s nasmeshlivoj ulybkoj otozvalsya Morgan. - Huzhe togo, pozvolyu sebe napomnit', chto odna iz naibolee privlekatel'nyh kandidatok v tvoi suprugi budet gost'ej na svad'be Rishel' i Brekona Remsi... YA govoryu o ego sestre. Mnogie nadeyutsya na to, chto imenno na svadebnom piru korol' ob®yavit, nakonec, i o svoej pomolvke. Kelson mrachno usmehnulsya, poskol'ku hotya by vopros s sestroj Brekona on, kazhetsya, razreshil ko vseobshchemu udovol'stviyu. - Da, vpolne vozmozhno, chto v otnoshenii Noeli Remsi i vpryam' pojdet rech' o pomolvke, - otvetil on, naslazhdayas' izumlennym vyrazheniem, mel'knuvshim na lice Morgana. - Odnako ona budet pomolvlena s drugim Haldejnom, a ne so mnoj. Pohozhe, chto Rori pitaet k nej nezhnye chuvstva, i chuvstva eti vzaimny. - Rori i Noeli? - Morgan vyrazitel'no podnyal brovi, ne skryvaya svoego udivleniya, no, sudya po vsemu, eta novost' ego obradovala. - Nu i dela! Mogu li ya sprosit', kto tebe rasskazal ob etom? - Rosana, - priznal Kelson. - Ona vpolne razumno ukazala na to, chto, s politicheskoj tochki zreniya, situaciya malo chem otlichaetsya ot togo, kak esli by eto ya zhenilsya na Noeli... Na samom dele, dazhe luchshe, esli ee muzhem stanet Rori, ved' on mozhet postoyanno prozhivat' v Meare. YA tol'ko ob etom i dumayu s togo momenta, kak uznal pravdu. Posle togo, kak on tam nemnogo poobvyknet, ya by mog dazhe sdelat' ego vice-korolem. - YAsno, - proronil Morgan. - YA soglasen, eto zvuchit vpolne mnogoobeshchayushche, no... Ty uzhe govoril s Nigelem? - Tol'ko vkratce. - Razumeetsya. Ne zabud', emu vryad li pridetsya po dushe mysl' o tom, chto ego naslednik budet zhit' ot nas za tridevyat' zemel'. I chto stanetsya s Mearoj, kogda Nigel' umret, i Rori pridetsya vozvrashchat'sya v Kartmur? - Poka ya ne stal zatragivat' s nim etot vopros, - smushchenno priznal Kelson. - Odnako chut' pozzhe mne prishlo v golovu, chto dlya Rori ya mog by vosstanovit' odin iz drevnih mearskih titulov.., skazhem, gercoga Ratarkinskogo. Dlya vice-korolya eto byl by vpolne dostojnyj rang, i mearcam eto ponravitsya, - tem bolee, chto titul so vremenem perejdet synu Rori i Noeli. - Teper', po-moemu, ya vizhu, k chemu ty klonish', - perebil ego Morgan. - Ty hochesh', chtoby Nigel' vnov' sdelal Al'bina svoim zakonnym naslednikom v Kartmure... - A pochemu by i net? - voskliknul Kelson. - Ved' eto ego zakonnoe mesto. On ne dolzhen stradat' za to, chto sovershil ego otec. - Soglasen... YA znayu, kak ty otnosish'sya k mal'chiku, no ne dumayu, chto tebe legko budet pereubedit' Nigelya. Konechno, ty mozhesh' dat' Al'binu kakoj-nibud' novyj titul, kogda on podrastet, no lish' v tom sluchae, esli mat' ne zapret ego v stenah Cerkvi, kak namerevalas' dosele. - |to srazhenie mne eshche tozhe tol'ko predstoit vyigrat', - prosheptal Kelson. - My s Rosanoj sporili na etu temu. - Mogu sebe predstavit'. - Morgan vzdohnul. - Ladno, budem borot'sya s trudnostyami po mere ih vozniknoveniya. Sovetniki, konechno, budut nedovol'ny, poskol'ku oni hoteli, chtoby imenno ty zhenilsya na Noeli, no ya ochen' rad za Rori, osobenno, esli eto brak po lyubvi. YA i ponyatiya ne imel, chto vse tak daleko zashlo. - YA tozhe. No ved' hot' kto-to iz nas dolzhen byt' schastliv... - Kelson tyazhko vzdohnul, vnezapno ustav ot vseh etih planov. - Bozhe pravyj, v kakoj uzhas menya priveli vse eti razgovory o synov'yah. Posle togo, kak ushli Dugal s Lajemom, ya ostalsya edinstvennym v etoj komnate, u kogo net svoih detej. Morgan poudobnee uselsya na stule, sochuvstvenno glyadya na korolya. - Nu, v tvoej vlasti izmenit' eto, kogda pozhelaesh', - proronil on. - Ty znaesh', ya starayus' ne zatragivat' etot vopros... Tebya i bez togo dovol'no muchayut vse ostal'nye... I vse zhe prishlo vremya tebe najti korolevu. - Znayu, - Kelson ponurilsya. - No ta koroleva, chto mne nuzhna, ne hochet stat' moej. Alarik, chto zhe mne delat'? - Nichego ne mogu otvetit', moj gospodin, - s iskrennim sozhaleniem otozvalsya Morgan. - Nikto postoronnij ne v silah reshit' etu problemu. Kelson hmuro kivnul, no poka on eshche ne byl gotov podelit'sya s Morganom tem, chto predlozhila emu "ego koroleva". - YA znayu, ty prav, - promolvil on chut' slyshno. - YA prosto... S ustalym vzdohom on podnyalsya na nogi i vzyal koronu i mech Haldejnov, kotorye Dugal ostavil na stole. - Esli ya komu-to ponadoblyus', ya budu v svoih pokoyah. - Mogu li ya chto-to dlya tebya sdelat'? - sprosil Morgan. Kelson pokachal golovoj. - Uvy, net. |tot vopros mogu reshit' lish' ya odin. Glava shestaya I pochital on mat' svoyu kak velichajshee sokrovishche Mudrost' Iisusa 3:4 Kelson postaralsya pospat' hot' paru chasov pered novoj vstrechej s gostyami iz Torenta. I pust' vechernij pir oficial'no ne schitalsya derzhavnym torzhestvom, on vse zhe ozhidalsya dovol'no-taki pyshnym i ceremonnym, poskol'ku priglasheny byli pochti vse remutskie pridvornye, - ved' zavtra poutru korol' pokidal stolicu. On leg i zakryl glaza, odnako tak i ne zasnul, a lish' slegka podremal, balansiruya na grani zabyt'ya, terzaemyj obryvkami smutnyh videnij i predchuvstviyami budushchih neschastij, podrobnostej koih nikak ne mog ulovit', hotya dejstvuyushchie lica byli slishkom horosho emu znakomy. Nichego udivitel'nogo, chto odnim iz nih byl nikto inoj, kak yunyj Lajem. Smushchenie mal'chika pered poslancami iz ego sobstvennoj strany bylo vpolne ob®yasnimo, hotya i zastavilo vseh perezhit' nemalo nepriyatnyh minut. Ponyaten byl takzhe i ego strah, odnako vse eto, a takzhe posleduyushchij napryazhennyj razgovor s Rasulom i zagadochnym Matiasom navodil Kelsona na mysli o tom, nastol'ko li Lajem gotov stat' polnovlastnym korolem, kak im vsem by togo hotelos'. Ne stoilo zabyvat', chto po vozvrashchenii v Torent ego zhdali surovye ispytaniya... Vprochem, v tom, chto kasalos' rycarskogo zvaniya, mal'chik proyavil redkostnuyu zrelost'. Konechno, teoreticheski Lajem obladal vsemi neobhodimymi dostoinstvami dlya korolya i podgotovlen k etomu byl kuda luchshe, chem sam Kelson v tom zhe vozraste, ibo poslednie chetyre goda Lajema celenapravlenno obuchali imenno dlya togo, chtoby on mog zanyat' prestol; Odnako i problemy, stoyashchie pered Lajemom, mogut okazat'sya kuda ser'eznee, chem nekogda pered Kelsonom. CHego stoilo odna lish' ceremoniya posvyashcheniya v korolevskij san, v osobennosti esli rassmatrivat' ee ezotericheskie aspekty!.. Nebol'shuyu rol' v etom magicheskom obryade predstoyalo sygrat' i samomu Kelsonu, i on byl polon reshimosti prosledit', chtoby vse proshlo kak podobaet. Otec Irenej v obshchih chertah opisal emu, kak vse dolzhno budet proishodit', no osnovnye repeticii budut zhdat' ih lish' po pribytii v Beldor. Sam ritual investitury byl chrezvychajno drevnim, formal'nym i stilizovannym. Vneshnij simvolizm ego otnosilsya k davno zabytym mifam, vyrazhennym v ritual'noj drame i cherede magicheskih ispytanij, uspeshnoe zavershenie kotoryh dolzhno pozvolit' i zavershit' vstuplenie v silu korolya, kotoryj uzhe proshel podobnyj, hotya i znachitel'no uproshchennyj ritual, kogda rebenkom vzoshel na prestol. No togda Lajem byl slishkom yun, chtoby perezhit' ceremoniyu vo vsej ee polnote, poetomu ego, po obychayu, lish' prepoyasali mechom v pervyj den' novogo goda, posle chego sanovniki, kak i podobaet po dvorcovomu etiketu, vyrazili novomu pravitelyu svoe pochtenie i povinovenie. Odnako osnovnoj obryad dolzhen byl sostoyat'sya lish' pozdnee, po dostizhenii korolem sovershennoletiya. Pri obychnyh obstoyatel'stvah zdes' nechego bylo opasat'sya podvoha. Vse uchastniki obryada dolzhny byt' prekrasno podgotovleny i sposobny vo vsem podderzhat' svoego gospodina. Poetomu sama ceremoniya stanovilas' lish' simvolicheskim ispytaniem, proverkoj korolya na prochnost'. V Gvinnede podobnye ritualy byli daleko ne stol' drevnimi i izoshchrennymi. Oni ishodili sovsem iz inyh nuzhd i zadach. Odnako Kelson prekrasno ponimal, chto takovye ispytaniya, na samom dele, imeli samoe pryamoe otnoshenie k oblecheniyu i nadeleniyu korolya vsej polnotoj misticheskoj vlasti. I hotya potok magicheskoj sily mog vyzvat' u ispytuemogo ne samye priyatnye oshchushcheniya, ostavalos' krajne maloveroyatnym, chto za etim mogut posledovat' ser'eznye nepriyatnosti. Sila ne dolzhna byla povredit' svoemu vladyke. No podlinnaya opasnost' krylas' v tom, chto v mig ispytaniya korol' stanovilsya sovershenno uyazvimym, ibo dolzhen byl opustit' vse mental'nye shchity, daby pozvolit' potoku energii svobodno pronikat' v sebya. I esli odin iz uchastnikov rituala dopustit oshibku, - ili huzhe togo, vospol'zuetsya bespomoshchnost'yu ispytuemogo v etot kriticheskij mig, - posledstviya i vpryam' mogli byt' smertel'nymi. V svete etih soobrazhenij uchastie v obryade Mahaelya, ob ambiciyah i intrigah kotorogo vsem bylo horosho izvestno, stanovilos' osobenno ugrozhayushchim. Dolzhno byt', imenno poetomu Mahael' i yavlyalsya Kelsonu v ego trevozhnyh grezah, hotya na samom dele Kelson nikogda ne vstrechalsya s nim licom k licu, tak chto on oshchushchal lish' ch'e-to smutnoe prisutstvie, videl ugrozhayushchuyu ten', lica kotoroj tak i ne mog razlichit'. Poroj prizrak kazalsya emu podobiem Matiasa, tol'ko starshe godami i s bolee kovarnym i besposhchadnym vyrazheniem. A poroj, kak nekaya smes' Lionela, otca Lajema i podlogo predatelya Vencita, kotoryh Kelson byl vynuzhden ubit'. Krome togo, on oshchushchal i ch'e-to storonnee prisutstvie ryadom s Mahaelem, - vozmozhno, to byl ih tretij brat, Tejmuraz, s kotorym oni takzhe nikogda ne vstrechalis'. I kakovy by ni byli istinnye plany na budushchee treh brat'ev Furstanov, Kelson ne somnevalsya, chto v raznoj stepeni vse oni yavlyayut soboj opasnost' dlya Lajema. Mat' mal'chika tozhe trevozhila Kelsona v ego grezah, i ona ne byla svobodna ot podozrenij. Po krajnej mere, ee on znal v lico, ibo neskol'ko mesyacev ona provela v Remute pod domashnim arestom, vskore posle togo, kak byl vzyat v zalozhniki Lajem. Hotya sejchas ona yavlyalas' sopravitel'nicej vmeste s Mahaelem, tochno tak zhe, kak oni dejstvovali v kachestve regentov pri pokojnom Alroe, ee starshem syne. Nikto ne mog skazat' navernyaka, naskol'ko blizki byli eti dvoe, i sygrala li sama Morag kakuyu-to rol' v gibeli Alroya. No dazhe esli Morag byla chista i nevinna, Kelson somnevalsya, chtoby do nee do sih por ne doshli sluhi o tom, chto v gibeli mal'chika byl zameshan Mahael'. I poskol'ku vsluh ona do sih por nichego ob etom ne govorila, to, stalo byt', prekrasno znala mrachnuyu istinu, - ili slepo otkazyvalas' vzglyanut' pravde v glaza... Libo, nakonec, molcha podderzhivala dinasticheskie ustremleniya svoego rodicha, nezavisimo ot togo, kakoj cenoj on dostignet celi. Vprochem, vozmozhno, ona vela kakuyu-to sovsem inuyu igru. Kazalos' neveroyatnym, chtoby mat' mogla stat' dobrovol'noj souchastnicej v ubijstve syna, no poka pravda o gibeli Alroya ne vyjdet naruzhu, Kelson nichego ne mog s uverennost'yu skazat' otnositel'no princessy Morag Furstany. A ryadom s etimi ugrozhayushchimi obrazami mel'kali kuda bolee milye lica, odnako oni takzhe trevozhili korolya, ne potomu chto sami po sebe taili kakuyu-to opasnost', odnako oni voploshchali v sebe vsyu ego tosku i pechal', vse neudovletvorennye zhelaniya i nesbyvshiesya mechty. Rosana s temnymi glazami, polnymi slez, otvorachivalas' ot nego... Ubitaya zlodejskoj rukoj Sidana zahlebyvalas' krov'yu i bezzhiznenno obvisala v ego ob®yatiyah... CHereda drugih zhenskih lic, temnovolosyh i svetlyh, - eto byli vse te beskonechnye nevesty, kotoryh predstavlyali emu chut' li ne ezhednevno vse eti beschislennye dobrozhelateli... Libo devich'i portrety, kotorymi mozhno bylo zapolnit' celuyu galereyu, chto to i delo sovali emu blagonamerennye caredvorcy, vse bolee nastoyatel'no toropivshie, umolyavshie ego vybrat' hot' kogo-to, zhenit'sya, proizvesti na svet naslednika... I v etoj tolpe, uskol'zayushchaya i v to zhe vremya manyashchaya, tailas' svetlovolosaya devushka s licom edva li bolee razlichimym, chem lico Mahaelya, hotya chto-to v ee vzglyade napominalo Kelsonu o ego tetushke Sivorn. CHut' pogodya, on okonchatel'no ostavil nadezhdu zasnut' ili vybrosit' iz golovy vse trevogi, i prinyalsya nevidyashchim vzorom smotret' v potolok nad krovat'yu, pytayas' zaranee podgotovit'sya k gryadushchemu pirshestvu. Ni etot uzhin, ni zavtrashnij ot®ezd, ne vnushali emu nikakih dobryh predchuvstvij i lish' dobavlyali trevog i somnenij. Kogda pazh Ivo yavilsya, nakonec, daby pomoch' emu odet'sya, Kelson chuvstvoval sebya ne bolee otdohnuvshim, chem neskol'ko chasov nazad, i otnyud' ne bolee spokojnym. No vecher proshel ne tak uzh ploho. Iz uvazheniya k Torentu, on nadel bogato ukrashennoe raspyatie, kotoroe Rasul podaril emu chetyre goda nazad na posvyashchenii v rycari. To byl dar ot regentov Lajema, blagoslovennyj patriarhom Torenta. Rasul srazu obratil vnimanie na etu detal' tualeta i pospeshil soobshchit' grafu Matiasu, kotoryj s legkim poklonom i ulybkoj v otvet kosnulsya izyashchnogo obrazka u sebya na grudi. V celom zhe Matias s Rasulom, sidevshie za stolom po pravuyu ruku ot Kelsona mezhdu korolem i Morganom, okazalis' lyubeznymi i blagovospitannymi sotrapeznikami, dolzhnym obrazom hvalili izyskannye blyuda, vozdavali dolzhnoe krasote dam i provozglashali mnogoslovnye zdravicy za procvetanie obeih derzhav. Krome togo, za ves' vecher pridvornye sanovniki lish' dvazhdy podvodili svoih docherej ili sester k glavnomu stolu, daby predstavit' ih korolyu. Tak chto v obshchem i celom Kelson mog by skazat', chto vecher udalsya na slavu. Dazhe Lajemu ne na chto bylo pozhalovat'sya, poskol'ku reshenie, prinyatoe vo vremya segodnyashnej vstrechi, pozvolilo emu eshche na nekotoroe vremya sohranit' otnositel'nuyu anonimnost', darovannuyu livreej oruzhenosca. Sperva on oshchushchal natyanutost' i smushchenie, prisluzhivaya korolyu i dvoim svoim sootechestvennikam, odnako spravlyalsya s vozlozhennoj na nego zadachej ochen' tolkovo i vskore preispolnilsya uverennosti v sebe, vo vsem berya primer s Brendona i Pejna, kotorye tochno tak zhe uhazhivali za svoimi otcami i prochimi gostyami korolya. Drugie pazhi i oruzhenoscy prisluzhivali za ostal'nymi stolami. Vse do edinogo mal'chiki ispolnyali svoi obyazannosti staratel'no, voznamerivshis' ne udarit' v gryaz' licom pered gostyami iz Torenta, daby te po vsemu miru mogli povedat' o tom, skol' izyskannym im pokazalsya dvor korolya Kelsona. Kogda zhe u nih vydavalos' nemnogo svobodnogo vremeni, oni sobiralis' v otvedennoj im komnatke ryadom s glavnym zalom i tam peresheptyvalis' i hihikali, kak i polagaetsya mal'chishkam ih vozrasta, hotya lord Kemberli, surovym vzorom nadziravshij za nimi, v lyuboj mig gotov byl presech' balovstvo, esli by pazhi uh slishkom rasshalilis'. Sredi gostej v etot vecher byli znatnye i rodovitye dvoryane, ne stol' chasto yavlyavshiesya ko dvoru. Ih prizval v stolicu gercog Nigel', daby vmeste s nim oni zasedali v regentskom sovete, kotoryj budet pravit' Gvinnedom vo vremya otsutstviya korolya. Pomogat' Nigelyu podderzhivat' magicheskuyu svyaz' s korolem ostavalsya episkop Dunkan Maklajn. Kelsonu ochen' ne hotelos' otpravlyat'sya v Torent bez nego, no on ne reshalsya uehat', ne ostaviv v stolice hotya by odnogo opytnogo Derini, hotya, razumeetsya, v etoj poezdke pomoshch' i mudrye sovety Dunkana emu by ochen' prigodilis'. Vprochem, s nim vse zhe dolzhny byli otbyt' Morgan s Dugalom. A doma, pri neobhodimosti, pomoch' Dunkanu mog takzhe molodoj svyashchennik-Derini Dzhon Nivard. CHto kasaetsya Nigelya, to odnoj iz glavnyh pomoshchnic gercoga dolzhna byla stat' ego supruga, mnogomudraya i uravnoveshennaya ledi Meraud, chej brat Sejr sobiralsya otpravit'sya vmeste s korolem. Svoe zakonnoe mesto v regentskom sovete zanyala i koroleva Dzhehana, a vmeste s nej i Tomas Kardiel', arhiepiskop Remutskij, kotoryj segodnya takzhe byl na piru i sidel ryadom s Nigelem i arhiepiskopom Bradenom, po levuyu ruku ot Kelsona. Korol' dazhe prizval v stolicu samogo starshego iz svoih gercogov, uzhe prakticheski otoshedshego ot del. |vanu, gercogu Klejbornskomu, sedovolosomu i vse takomu zhe shumnomu i gnevlivomu, kak i v yunye gody, sejchas bylo uzhe pochti shest'desyat dva, no on po-prezhnemu ostavalsya verhovnym polkovodcem Gvinneda, hotya ego starshij syn i naslednik graf Grehem prakticheski vse ostal'nye obyazannosti upravleniya v Klejborne osushchestvlyal za otca uzhe dobryh desyat' let i gotov byl v lyuboj moment smenit' ego i na voennom postu. V poslednee vremya zdorov'e ne pozvolyalo staromu gercogu slishkom chasto pokazyvat'sya v stolice, no razumom on ostavalsya po-prezhnemu tverd, i pomoshch' ego byla dlya Kelsona neocenima. Uchityvaya, chto korol' planiroval svoyu poezdku v Torent za god vpered, a starshij vnuk |vana Angus dolzhen byl poluchit' posvyashchenie v rycari na proshlyj novyj god, gercog dvinulsya v put' na yug eshche proshloj osen'yu, perezimoval v Remutskom zamke, poprisutstvoval na ceremonii posvyashcheniya v rycari, a teper' gotov byl ispolnyat' obyazannosti chlena regentskogo soveta. Tem vremenem Angus i eshche neskol'ko yunyh rycarej, vklyuchaya Rori, staralis' vo vsem pomogat' gercogu |vanu i byli v bukval'nom smysle ego rukami i nogami. Vnuk |vana segodnya tozhe byl na piru i sidel za korolevskim stolom ryadom s dedom, naprotiv Rasula. V kakoj-to moment, raspravivshis' s krylyshkom kuropatki i ovoshchnoj pohlebkoj, yunyj Angus zavel s lyubezno ulybayushchimsya grafom Matiasom vpolne blagochinnyj, pust' i neskol'ko ozhivlennyj spor otnositel'no dostoinstv Keldishskih mohnonogih loshadok, po sravneniyu so stepnymi poni iz dalekogo Ostmareka. S obeih storon ot sporshchikov |van s Rasulom vnimatel'no sledili, chtoby diskussiya ne sdelalas' slishkom uzh burnoj, tochno tak zhe, kak i Morgan s korolem, prichem vse oni vremya ot vremeni snishoditel'no pereglyadyvalis' mezhdu soboj. Tem ne menee, beseda ostalas' v ramkah dvorcovoj vezhlivosti, i naskol'ko smog ulovit' Kelson, Angus pokazal sebya s nailuchshej storony, nesmotrya na to, chto sporil s chelovekom na dobryh desyat' let ego starshe, i po takomu voprosu, gde dazhe lishnij god ili dva zhitejskogo opyta igrayut ogromnoe znachenie. Vprochem, vozmozhno, Matias prosto proyavil snishoditel'nost'. Edinstvennoe, chto narushilo mirnoe techenie uzhina, - vprochem, Kelson ozhidal etogo zaranee, - byl moment, kogda vo vremya poslednej peremeny blyud k nemu podoshel duhovnik ego materi, otec Ambros i, nagnuvshis', shepotom peredal ee pozhelanie, daby syn nenadolgo prisoedinilsya k nej v sadu. Kelson obratil vnimanie, chto hotya, po protokolu, materi sledovalo by vossedat' za stolom ryadom s synom, po levuyu ruku ot nego, ona vybrala mesto na drugom konce stola, ryadom s dvumya arhiepiskopami, - kak mozhno dal'she ot dvoih Derini, chto sideli sprava ot Kelsona. On ne obratil vnimaniya, kogda ona udalilas' iz zala, no ochen' nadeyalsya, chto vse zhe sumeet izbezhat' lichnoj vstrechi, uvy, vse ego upovaniya okazalis' tshchetnymi. Dolzhnym obrazom izvinivshis' pered Matiasom i Rasulom, Kelson posledoval za otcom Ambrosom vniz po lestnice iz zala, i vyshel na galereyu, chto okruzhala sad. Sumerki eshche ne smenilis' nochnoj t'moj, vozduh byl po-letnemu teplym, napolnennym aromatom roz i zhasmina, lilij i lavandy. Gravij pohrustyval pod ih sapogami, kogda mimo zhurchashchego fontana oni s Ambrosom uglubilis' v sad i svernuli na bokovuyu alleyu. Matushka dozhidalas' ego v besedke, s nej ryadom sidela sestra Sesil' v chernom monasheskom plat'e. No, vprochem, i sama koroleva Dzhehana v svoem strogom belom odeyanii vdovy kak nel'zya bolee pohodila na monahinyu-poslushnicu, esli ne schitat' tonkogo zolotogo obrucha, nadetogo poverh pokryvala. Dzhehana Bremagnijskaya byla nekogda ochen' krasivoj zhenshchinoj, no surovaya religioznaya disciplina i umershchvlenie ploti, kotoromu ona podvergala sebya poslednie desyat' let posle smerti muzha, daby iskupit' svoj voobrazhaemyj greh, sdelali ee izmozhdennoj i hrupkoj, vyglyadevshej kuda starshe svoih soroka let. - Kelson, syn moj, - promolvila ona, i neuverennaya ulybka zaigrala na blednyh beskrovnyh gubah. Ona prinyalas' rasseyanno nakruchivat' na tonkoe zapyast'e dlinnuyu nit' korallovyh chetok. Sestra Sesil' prisela v nizkom poklone, otvodya glaza, zatem uskol'znula proch', i vmeste s otcom Ambrosom oni otoshli podal'she, vne dosyagaemosti golosov, no po- prezhnemu ostavayas' na vidu u korolevy. - YA ne mogu ostat'sya nadolgo, - napryazhenno promolvil Kelson, - menya zhdut gosti. - YA tozhe zhdala, - vozrazila ona, povorachivayas' shchekoj dlya poceluya. - Nadeyus', ty ne sobiralsya uehat' zavtra, tak i ne prostivshis' so mnoj. So vzdohom on pozvolil materi usadit' ego na skam'yu s nej ryadom. - My by uvidelis' zavtra posle messy, - skazal on. - YA ne hotel, chtoby my opyat' possorilis'. YA znayu, ty ne odobryaesh' etu poezdku. Ona smushchenno otvela vzor i skrestila ruki na grudi, slovno ee vnezapno probrala drozh', hotya vecher byl ochen' teplym. CHetki na fone belosnezhnogo plat'ya vyglyadeli, kak kapli krovi. - YA ne odobryayu ne samu tvoyu poezdku.., hotya ona budet ochen' opasnoj. Mne ne nravitsya, chto ty sobiraesh'sya prinyat' uchastie v etoj ceremonii vozvedeniya mal'chika na prestol. Nigel' mne soobshchil, chto tebe tam otvedena kakaya-to rol'. - Naskol'ko ya ponimayu, ty govorish' o magii? - nevozmutimo peresprosil on. - Esli my stanem eto obsuzhdat', to i vpryam' possorimsya, - prosheptala ona. - Matushka, ya tot, kto ya est'... A Lajem... - On iz roda Furstanov. I Derini, vrag Gvinneda. - On chetyrnadcatiletnij korol', kakim nekogda byl i ya, i ego budut okruzhat' vragi iz ego sobstvennogo naroda. Nekotorye mogut dazhe pokusit'sya na ego zhizn'. On takzhe - hotya sam nikogda etogo ne zhelal - schitaetsya moim vassalom. YA ne mogu prosto otojti v storonu i smotret', kak ego budut ubivat'. - O, da, konechno, spasi ego, chtoby v odin prekrasnyj den' on vernulsya i ubil tebya! S ust Kelsona uzhe gotov byl sorvat'sya rezkij otvet, no togda oni possorilis' by eshche sil'nee. |tot spor mezhdu nimi byl slishkom davnij, i ni ta, ni drugaya storona ne namerevalas' idti na ustupki. Tak chto prodolzhat' razgovor v takom tone bylo sovershenno bessmyslenno. Gluboko vzdohnuv, on okinul vzorom temneyushchij sad, pokosilsya na svyashchennika i sestru Sesil', kotorye vzvolnovanno obernulis' k korolyu i ego materi, zaslyshav, chto te povysili golos v spore. Ostavalos' lish' nadeyat'sya, chto smysla razgovora im vse zhe bylo ne ulovit'... Hotya, vprochem, otec Ambros, buduchi ispovednikom korolevy, vse eto neodnokratno slyshal i ran'she, po krajnej mere, iz ee ust. - My zhe hoteli ne ssorit'sya, - uspokaivayushchim tonom promolvil on. - YA ne hochu bol'she vozvrashchat'sya k etoj teme. Skazhu lish', chto i u menya, i u Lajema est' mogushchestvennye vragi, kotorye ispol'zuyut vse dostupnye im sredstva, chtoby unichtozhit' nas oboih. I hotya sushchestvuet takaya vozmozhnost', chto rano ili pozdno samogo Lajema mne takzhe pridetsya opasat'sya, ya vse zhe teshu sebya nadezhdoj, chto za te chetyre goda, kotorye on provel pri moem dvore, my sumeli hotya by otchasti probit' bresh' v stene vrazhdy, razdelyavshej nashi zemli, i zalozhili kakuyu-to osnovu dlya budushchego mira. Mne ni k chemu zavoevaniya na vostoke, i u Torenta net svoih interesov na zapade. My mozhem mirno sushchestvovat' ryadom drug s drugom i postarat'sya hotya by otchasti vosstanovit' to, chto bylo utracheno posle Restavracii. - No oni ved' Lerini... - I ya tozhe, matushka, - vozrazil on. - I dazhe esli by ya ne poluchil etu krov' v nasledstvo ot tebya, - hotya ty i pytaesh'sya eto otricat', - ya sovershenno uveren v tom, chto magiya Haldejnov takzhe imeet svoim istochnikom silu Derini. - Proklyataya magiya! - probormotala ona. - Net, v samoj magii net nichego demonicheskogo, - vozrazil on. - Ona poprostu sushchestvuet. Vopros lish' v tom, kakim obrazom ispol'zuet chelovek dostavsheesya emu mogushchestvo. Lish' tak on mozhet zasluzhit' sebe proklyat'e... Ili blagoslovenie. YA zhe nameren ispol'zovat' svoi sposobnosti, chtoby pomoch' Lajemu zanyat' prestol, prinadlezhashchij emu po pravu, i nauchit' ego ispol'zovat' svoi sposobnosti vo blago Torenta... Tochno tak zhe, kak i ya staralsya i budu starat'sya vpred' delat' vse vo blago Gvinneda. Ona otvernulas', po-prezhnemu ne ubezhdennaya ego goryachimi rechami. - YA i ne nadeyalas', chto sumeyu tebya pereubedit', - promolvila ona posle dolgogo molchaniya. - Ty takoj zhe upryamyj, kak i tvoj otec, a Alarik Morgan podderzhival vas oboih. - Esli by on ne podderzhal menya, - vozrazil Kelson, - to segodnya ne bylo by etogo razgovora, poskol'ku i ty, i ya pogibli by v den' moej koronacii. Ta magiya, kotoruyu probudili vo mne Morgan s Dunkanom, pomogla mne vyzhit' i spasti tebya. I imenno eta sila pomogaet procvetaniyu Gvinneda. Konechno, my dvizhemsya medlenno, no teper', posle dvuh stoletij vpervye poyavilas' nadezhda na mir mezhdu nami i Torentom, i etot shans nel'zya upustit', - no tol'ko v tom sluchae, esli Lajem uceleet. Radi takoj celi chelovek obyazan prizvat' na pomoshch' vse svoi sposobnosti i sily. - Mir - eto istinnyj dar, - cherez silu soglasilas' ona, skloniv golovu nad chetkami. - No bessmertie dushi - slishkom vysokaya cena za nego. - A ya polagayu, - vozrazil Kelson, - chto ty ne vprave sudit' o moej bessmertnoj dushe. I vnov' mezhdu nimi povislo molchanie. CHut' pogodya Dzhehana pechal'no pokachala golovoj i obvela vzglyadom sad. - YA znayu, ty dolzhen ehat', - prosheptala ona. - Mne vedomo, chto takoe dolg korolej, i ya znayu, kak vysoko ty cenish' klyatvy, kotorye daesh' svoim vassalam, no mogu li ya.., poprosit' ob odnom odolzhenii, raz uzh ty nameren ostanovit'sya na ostrove Orsal? - Kakoe odolzhenie? - O, eto ne stol' slozhno, kak beldorskie ceremonii, - ona rasseyanno ulybnulas' i dostala iz rukava ploskij pergamentnyj paket s pechat'yu, gde na alom voske vydelyalis' ee inicialy, ukrashennye koronoj. - YA by hotela, chtoby ty peredal eto poslanie svoej tetushke Sivorn, - prodolzhila ona. - ZHenskie spletni, po bol'shej chasti: o plat'yah, dragocennostyah, o cvetah i obo vsem prochem dlya svad'by tvoej kuziny Rishel'.., no ya znayu, chto vopros o svad'bah tebe ne slishkom po dushe. - Nu, pochemu zhe? V etoj svad'be ya ne nahozhu nichego nepriyatnogo, - vozrazil on, svoim tonom yavno davaya ponyat', chto nikakih inyh svadeb obsuzhdat' ne nameren. I v osobennosti ne hotelos' emu obsuzhdat' ili dazhe dumat' o brachnyh planah sestry Rishel'. Dzhehana so vzdohom pokachala golovoj, pritvoryayas', budto chitaet podpis' na pergamente. - Ty sam ne znaesh', chto teryaesh', - proiznesla ona zadumchivo. - YA provela tam takuyu chudnuyu zimu. Dvor v Orsale ochen' priyatnyj i veselyj, tam polno detej. Celyj vyvodok u samogo Horta, da eshche chetvero u ego sestry. A skoro zhena Horta opyat' ozhidaet rebenka. Kogda ty tam budesh', to navernyaka obratish' vnimanie na ego starshuyu doch'.., ona teper' sovsem vzroslaya. Ee zovut |lizabet, i ona sovershenno ocharovatel'na! - Matushka, - rezko oborval on Dzhehanu. - Nu, mne vse zhe sledovalo popytat'sya, - so smushchennoj ulybkoj otozvalas' ona i pozhala plechami. - YA dazhe ne govoryu o tom, kak sil'no Gvinned nuzhdaetsya v naslednike, no mne i samoj hotelos' by pokachat' na kolenyah vnukov. I tem ne menee... Ona protyanula emu pis'mo, chtoby ne slushat' bol'she nikakih vozrazhenij. - Net, net, ne stanem prodolzhat' etot razgovor. YA lish' hochu, chtoby ty peredal pis'mo Sivorn, ibo ochen' skuchayu po nej. Vsyu zimu my byli vmeste i proveli nemalo schastlivyh chasov za vyshivaniem, vmeste s ostal'nymi devushkami i pridvornymi damami, gotovya plat'ya dlya pridanogo Rishel'. Vprochem, ty uvidish' vsyu etu krasotu na svad'be v konce leta. A poskol'ku na ceremonii v Remut priedet i sestra ee zheniha... - s nadezhdoj dobavila ona, vskinuv golovu. - Matushka... - Znayu, znayu. Hotya nikak ne mogu ponyat', chem tebe tak ne po dushe eta mysl', - prodolzhila ona. - Soyuz s Noeli Remsi... - Matushka! Opustiv glaza, ona molcha protyanula emu pis'mo. - CHto-nibud' eshche? - sprosil on, starayas', chtoby golos ego prozvuchal ne slishkom rezko, i spryatal pis'mo na grudi tuniki. Ona pokachala golovoj, ne glyadya na syna. - Vot tol'ko... Slovno povinuyas' neozhidannomu poryvu, ona snyala s zapyast'ya chetki i neuverenno protyanula ih emu na raskrytoj ladoni. - Ne mog by ty, radi menya, vzyat' ih s soboj v Torent? Mozhet byt', moi molitvy dadut tebe hot' nebol'shuyu zashchitu. Kelson protyanul ruku, i iz ee ladoni v ego slovno peretekla strujka krovi. Sredi korallovyh zernyshek Kelson zametil kruglyj zolotoj obrazok, ukrashennyj emal'yu, kotoryj napomnil emu ob ikonke grafa Matiasa. No kogda on podnes chetki k glazam, chtoby razglyadet' poluchshe, to uvidel, chto na obrazke izobrazhen ne lik Presvyatoj Levy, a kakoj-to neznakomyj svyatoj ili dazhe angel, s rukami, podnyatymi v blagoslovenii, prichem v razvernutye ladoni ego byli vdelany krohotnye samocvety, kotorye prelomlyali svet i slovno sami iskorkami goreli iznutri. Prislushavshis', on oshchutil ishodivshee ot etih chetok mernoe bienie i pul'saciyu Sily, vyzyvavshuyu v pamyati zvonkoe zhurchanie chistejshego, ozarennogo solncem rodnika. Interesno, znala li ona sama, chto dala emu sejchas, ibo eto nesomnenno byl artefakt Derini, silu kotorogo ona eshche bol'she uvelichila svoimi postoyannymi molitvami... - |to moya matushka podarila mne pered pervym prichastiem, - poyasnila Dzhehana v otvet na voprositel'nyj vzglyad syna. - V Bremagne vsegda schitalos', chto korall obladaet sposobnost'yu iscelyat' i Daet zashchitu. Figura na obrazke - eto moj angel- hranitel'. YA by hotela, chtoby on hranil i tebya, syn moj.., ibo ya ponimayu, chto ne v silah zastavit' tebya svernut' s izbrannogo puti. V glazah ee blesteli slezy, nizhnyaya guba drozhala. On vzyal ee ruku i nezhno prizhalsya k nej gubami, a zatem opustilsya pered mater'yu na odno koleno, soznavaya, chto vo vsem nevezhestve i ogranichennosti eyu dvizhet odna lish' lyubov'. Lyubov' i zabota. - Matushka, popytajsya ponyat', - proiznes on myagko, ne otpuskaya ee ruku. - Kogda ya dolzhen byl vzojti na tron, ty pytalas' zashchitit' menya cenoj svoej zhizni. Teper' to zhe samoe ya dolzhen sdelat' dlya Lajema. - No pochemu? - prosheptala ona. - Potomu chto ya ego syuzeren i zashchitnik, i poklyalsya emu v etom, - otozvalsya Kelson. - YA vysoko cenyu svoi obety, i obeshchayu, chto tochno tak zhe vysoko budu cenit' tvoj dar. - On szhal v kulake ee chetki. - Mogu li ya prosit' tebya dat' mne materinskoe blagoslovenie? On nakonec vypustil ee ruku i medlenno nagnul golovu, zakryl glaza i pochuvstvoval, kak ona neuverenno kosnulas' ego volos. No eto bylo kasanie ne tol'ko ploti, no i lyubyashchego duha, i v etu lyubov' korol' okunulsya, kak v iscelyayushchij istochnik. - Vozlyublennyj syn, rozhdennyj plot' ot ploti moej, - prosheptala ona. - Da daruet Gospod' tebe mudrost' i rassuditel'nost', silu i miloserdie, daby ustoyat' pered vsyakim zlom i uzrit' Svet. I pust' Gospod' vernet mne tebya celym i nevredimym, - dobavila ona, - ibo ya lyublyu tebya vsem serdcem. In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amin'. - Amin', - povtoril on, podnes chetki k svoim gubam, a zatem vstretilsya s mater'yu vzglyadom. Uzhe ne skryvaya slez, ona stisnula ego lico rukami i prizhalas' gubami ko lbu. V otvet on obnyal ee za taliyu i dolgo szhimal v ob®yatiyah, polozhiv golovu ej na koleni. Do etogo momenta on i sam ne ponimal, naskol'ko, v glubine dushi, strashit ego eta poezdka v Torent, - i kak mnogo znachit dlya nego blagoslovenie materi v nachale puti. No on ne osmelivalsya zaderzhat'sya tak nadolgo iz-za nee i iz-za sebya samogo. Dolg prizyval ego, kak i vsegda; a do utra uzhe ostavalos' sovsem nedaleko. Obnyav ee v poslednij raz, on nakonec otstranilsya ot materi i podnyalsya na nogi, a zatem, ne vypuskaya ee ruku, sklonilsya v pridvornom poklone i poceloval, lish' legon'ko kasayas' gubami kostyashek pal'cev. - Teper' ya dolzhen idti, - promolvil on. - YA postarayus' kak mozhno chashche posylat' soobshcheniya. Nadeyus', ty ne otkazhesh'sya uslyshat' ih, dazhe esli oni pridut ne s obychnym pis'mom. Ona tut zhe napryaglas', vyrvala ruku. - Ty imeesh' v vidu, ih peredast Dunkan Maklajn? Ona ne snishodila do togo, chtoby velichat' episkopa-Derini ego titulom, polagaya, chto tot proklyat vo veki vekov uzhe iz-za svoego proishozhdeniya, ne govorya o tom, chto prinyal posvyashchenie v san, zapretnoe dlya cheloveka etoj rasy. - Ne sovsem, - vozrazil Kelson. - YA znayu, chto tebe ne hotelos' by imet' s nim dela. I ya znayu, chto tebe ne nravitsya vspominat' o sushchestvovanii Portalov, - i vse zhe oni sushchestvuyut. Odin est' v Dhasse, neskol'ko zdes', v Remute. I navernyaka oni imeyutsya takzhe v Beldore... Hotya i ne uveren, otkroyut li nam k nim dostup. Na hudoj konec, ya smogu poslat' goncov v Dhassu, a uzh ottuda... Ona zakryla glaza, vsem svoim vidom vyrazhaya molchalivoe vozmushchenie. - Matushka, ya nikogda ne kichilsya tem, kto ya est', i obeshchayu, chto ne budu delat' etogo i vpred', ibo ne zhelayu oskorbit' teh iz svoih poddannyh, komu trudno priznat', chto Lerini mogut byt' ne tol'ko voploshcheniem zla. Odnako dlya mnogih, i v pervuyu ochered' dlya Nigelya, budet vazhno vovremya poluchat' ot nas izvestiya. Esli smogu, ya postarayus' obo vsem izveshchat' ego, a ty mozhesh' osvedomlyat'sya u nego, esli ne zhelaesh' byt' zameshana v nashi dela napryamuyu. Ne slushaya ee vozmozhnyh vozrazhenij, Kelson sklonil golovu v znak proshchaniya i, razvernuvshis', dvinulsya obratno v pirshestvennyj zal. On zadumchivo povertel v pal'cah podarennye mater'yu chetki, a zatem sunul ih za pazuhu. Tam, v zale, za stolom ego zhdali poslancy iz Torenta, - no stanut li oni emu druz'yami ili vragami, kotoryh nadlezhit odolet', pokazhet tol'ko vremya. Glava sed'maya CHuzhim ya stal dlya brat'ev moih i postoronnim dlya synov materi moej Psaltir' 68:9 Vremya dnyami pozzhe, Kelson molcha stoyal ryadom s Morganom na palube korablya "Rafaliya", opirayas' loktyami o bort i nablyudaya, kak medlenno, iz tumana, obvolakivayushchego poberezh'e Korvina, vyplyvaet pervyj iz dvuh mayakov, oboznachavshih vhod v Korotskuyu buhtu. Gde-to daleko naverhu, sidya v zakreplennoj na machte korzine, odin iz moryakov ispolnyal obyazannosti vperedsmotryashchego, vremya ot vremeni vykrikivaya kakie-to komandy, kogda trebovalos' chut'-chut' smenit' kurs, daby stoyavshij u rulya shturman mog besprepyatstvenno vvesti korabl' v gavan'. Veter sovsem upal, i potomu parusa sudna viseli bezzhiznenno, i tochno tak zhe edva trepetali na machte korolevskie shtandarty Gvinneda i Torenta ryadom s bolee skromnym uzkim styagom gercogstva Korvin. Teper' hod korablya soprovozhdalsya ne hlopan'em i treskom parusov, a mernym pleskom vesel o vodu, i dazhe ne slyshno bylo moryackih pesen, kotorymi grebcy lyubili skrashivat' skuku dolgogo puteshestviya. Izdaleka iz tumana, stelivshegosya pozadi, edva slyshno donosilsya shum vesel vtoroj galery, na kotoroj za nimi sledovali torentcy. Kelson okinul vzglyadom vtoroj korabl', zaderzhav vnimanie na pestroj gruppe pridvornyh, chto tolpilis' na nosu, zatem vnov' perevel glaza na dalekij mayak, s vershiny kotorogo podnimalsya bagryanyj dym. S nosa "Rafalii", tam, gde stoyali Brendan, Pejn i Lajem, poslyshalsya vostorzhennyj mal'chisheskij krik, i tut zhe s berega donessya privetstvennyj rev trub i boj barabanov. Na beregu ih uzhe zhdali. - Priyatno slyshat', - probormotal Morgan, perevodya vzor na palubu, gde, prislonivshis' k bortiku, stoyali Dugal i Sejr Tregern, takzhe nablyudavshie za vhodom korablya v buhtu. Kelson molcha kivnul, lyubuyas' izyashchnymi bashnyami i ukrepleniyami Korotskogo zamka, kotorye vyrisovyvalis' na fone poludennogo neba, vzdymayas' iz-za gorodskih krysh. Korol' i v luchshie vremena ne byl lyubitelem morskih puteshestvij, a sejchas, s togo samogo momenta, kak oni vyshli iz Dessy, ego ne otpuskalo chuvstvo smutnoj nelovkosti, on nikak ne mog zastavit' sebya pozabyt' o boevom korable Torenta, sledovavshem pryamo za nimi... Po krajnej mere, veter byl poputnym i pozvolil im vdvoe sokratit' vremya puti, po otnosheniyu k peredvizheniyu po sushe. Tol'ko segodnya veter stih, i im prishlos' idti na veslah. Na slozhennyh iz granitnyh blokov volnolomah, chto ohranyali vhod v buhtu, tolpilis' deti, kotorye pri vide korablej prinyalis' chto-to krichat' i razmahivat' rukami. S ravnym vostorgom oni privetstvovali kak "Rafaliyu", tak i chuzhezemnuyu galeru. Nekotorye matrosy s oboih korablej prinyalis' mahat' v otvet. Kelson pomorshchilsya, kogda "Rafaliya" proskrezhetala kilem po opushchennoj cepi, pregrazhdavshej dostup v gavan', no zatem oni vnov' okazalis' v chistoj vode. - Skoro budem na beregu, - s legkoj ulybkoj zametil Morgan, ot kotorogo ne uskol'znulo kisloe vyrazhenie lica korolya. - Moi chuvstva stol' ochevidny? - pointeresovalsya Kelson. - Tol'ko dlya menya. Oni prisoedinilis' k ostal'nym svoim sputnikam kak raz k tomu momentu, kogda oba korablya podoshli k prichalu. Tam uzhe vystroilis' vstrechayushchie, i v ih chisle - vooruzhennye strazhniki iz lichnoj gvardii Morgana. CHut' poodal' Kelson razglyadel dvuh vsadnikov v okruzhenii soldat, kotorye derzhali v povodu loshadej, skoree vsego prednaznachennyh dlya vnov' pribyvshih. Gorodskaya strazha vystroilas' vdol' ulicy, chto vela vverh po holmu k zamku. Portovye rabochie podtashchili blizhe i perekinuli trap, kotoryj matrosy tut zhe podhvatili i zakrepili na bortu. V etot zhe samyj moment oba vsadnika speshilis', i odin iz nih snyal s sedla svetlovolosuyu devochku let pyati. Malyshka tut zhe prinyalas' vyryvat'sya iz ego ob®yatij i, edva okazavshis' na zemle, stremglav metnulas' k "Rafalii", probirayas' sredi loshadej bez malejshego straha. Ee opekun zatoropilsya sledom. - Proshu prostit' menya, gosudar', - probormotal Morgan i s shirokoj ulybkoj rvanulsya mimo Kelsona, chtoby podhvatit' na ruki doch'. - Papa, - zavereshchala ona. - Papa, papa! Morgan so smehom sklonilsya nad nej i stisnul malyshku v ob®yatiyah. Okazavshis' u otca na rukah, ona tut zhe prinyalas' pokryvat' ego poceluyami. - Papa vernulsya! Vernulsya! - Kak, makovka, neuzhto ty po mne uzhe soskuchilas'? - delanno izumilsya on, chmoknuv ee v konchik nosa. - A posmotri, kto eshche zdes'? Ty ne hochesh' obnyat' i pocelovat' svoego krestnogo? Izvernuvshis' v otcovskih ob®yatiyah, ona zametila Kelsona. Tot s ulybkoj protyanul k devochke ruki, chuvstvuya sebya slegka glupovato, no ne ispytyvaya ot etogo ni malejshego smushcheniya. Ona pospeshila perebrat'sya k Kelsonu na ruki i vnov' prinyalas' pishchat' ot vostorga. - Brioni, Bozhe pravyj, kak ty vyrosla! - voskliknul Kelson, kogda oni rascelovalis' s malyshkoj. - Do chego zhe ya rad tebya videt'! - YA skakala s dyadej SHondri na bol'shoj loshadi, - torzhestvenno ob®yavila Brioni, poudobnee ustraivayas' u korolya na rukah, v to vremya kak otec ee stremitel'nym shagom dvinulsya k korablyu torentcev. - A mozhno, domoj ya poedu s toboj? - Nu, konechno, mo